Aeg-Electrolux | LTH56800 | User manual | Aeg-Electrolux LTH56800 Manual do usuário

Aeg-Electrolux LTH56800       Manual do usuário
LAVATHERM 56800
Máquina de secar por condensação
Informação para o utilizador
Prezado(a) cliente,
por favor leia atentamente este manual de instruções para o utilizador
e guarde-o para uma eventual consulta futura.
Este manual deve acompanhar sempre a máquina. Forneça-o pois a
eventuais futuros proprietários da mesma.
1
3
2
2
No texto que se segue são utilizados os seguintes símbolos:
Instruções de segurança
Aviso! Instruções que se referem á sua segurança pessoal.
Atenção! Instruções para evitar a ocorrência de danos no aparelho.
Instruções e conselhos práticos
Informações sobre o ambiente
Índice
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Dicas para o ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Visão geral do programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Antes da primeira secagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Seleccionar e preparar a roupa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Secagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ligar a máquina/ligar a iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Abrir a porta/introduzir a roupa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Escolher o programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Escolher funções adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SINAL ACÚSTICO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ROUPA DELICADA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SENSITIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustar o selector de hora de início diferido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Iniciar o Programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mudar o programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acrescentar roupa ou retirar antes do tempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Secagem concluída/retirar a roupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
13
13
13
14
14
14
14
15
15
15
16
16
Limpeza e Manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limpar os filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limpar a borracha de vedação da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Despejar o recipiente da água de condensação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limpar o permutador térmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limpar o tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limpar o painel de comandos e o exterior da máquina. . . . . . . . . . . . . . . . .
17
17
18
19
20
21
21
O que fazer, se…. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Auto-solução de pequenas avarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Trocar a lâmpada para a iluminação do interior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Possibilidades de programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Valores de consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3
Instruções de instalação e ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
Indicações de segurança para a instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Retirar a protecção de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Substituir o batente da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Acessórios extra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4
Condições de garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
Locais de assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
Assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
Manual de instruções
1 Segurança
Antes de colocar a máquina em funcionamento pela
primeira vez
• Tenha em atenção as ”Indicações de Instalação e Ligação”
• Antes de colocar o aparelho em funcionamento, verificar se existem
danos causados pelo transporte. Nunca ligar um aparelho danificado.
Em caso de danos dirija-se ao seu fornecedor.
Utilização normal
• A máquina de lavar destina-se apenas para a secagem de roupa normal doméstica em casa.
• Não são permitidas reconstruções ou modificações na máquina de secar.
• A roupa não deve conter nenhum solvente inflamável (benzina para
lavar, álcool, tira-nódoas, etc.) . Perigo de incêndio ou de explosão!
A roupa que tiver estado em contacto com esse tipo de produtos deverá ser cuidadosamente enxaguada antes da secagem.
• Utilização de produtos de limpeza a seco: Utilizar apenas os produtos
declarados pelo fabricante como indicados para máquinas de secar.
• Não colocar na máquina peças de roupa que contenham borracha esponjosa ou materiais parecidos com borracha. Perigo de incêndio!
• Não colocar na máquina peças de roupa muito estragadas. Perigo de
incêndio!
• Não colocar na máquina peças de roupa com enchimentos soltos (p.
ex. almofadas). Perigo de incêndio!
• Peças com partes rígidas (p. ex. tapetes) podem tapar as aberturas de
ar. Perigo de incêndio! Não colocar este tipo de peças na máquina de
secar.
• Não encher demasiado a máquina de secar. Perigo de incêndio! Respeitar a carga máx. de 6 kg.
• Garantir que não são introduzidos na máquina objectos explosivos (p.
ex. isqueiros, latas de spray, etc) juntamente com a roupa. Perigo de
incêndio ou de explosão!
• Após cada secagem limpar o microfiltro e o filtro fino.
• Não utilize o aparelho com os filtros em falta ou danificados. Perigo
de incêndio!
5
• Limpar regularmente o permutador térmico.
• Com colunas de lavagem/secagem: Não colocar objectos em cima da
máquina de secar. Estes podem cair durante o funcionamento.
• A capa de revestimento da lâmpada para a iluminação interna deve
estar bem apertada.
Segurança para crianças
• Manter as peças de embalagem afastadas das crianças. Perigo de asfixia!
• As crianças muitas vezes não sabem reconhecer os perigos relacionados com os aparelhos eléctricos. Não deixe as crianças perto da máquina de secar sem vigilância.
• Certifique-se que as crianças ou os animais pequenos não sobem para
dentro do tambor da máquina de secar. Perigo de vida! Tenha a porta
da máquina fechada, quando esta não estiver a ser utilizada.
Segurança em geral
• As reparações na máquina de secar só devem ser efectuadas por técnicos especializados.
• Nunca colocar a máquina de secar em funcionamento quando o cabo
de alimentação estiver danificado ou quando o painel de comandos, a
placa de trabalho ou a base estiverem tão danificadas que o interior
da máquina se encontre acessível.
• Antes de se proceder à limpeza, conservação e manutenção, deve-se
desligar a máquina. Adicionalmente, deve-se desligar a ficha da tomada de energia - em aparelhos de ligação fixa - desligar o interruptor LS na caixa de fusíveis, ou seja, desenroscar completamente o
fusível roscado.
• Quando o aparelho não for utilizado durante muito tempo, desligar
da corrente eléctrica.
• Nunca desligar a ficha da tomada de rede puxando-a pelo fio, mas
sim pela ficha.
• Nunca devem ser utilizadas fichas múltiplas, fichas fêmeas ou extensões eléctricas. Perigo de incêndio por aquecimento!
• Não lavar a máquina de secar com um jacto de água. Perigo de choque eléctrico!
• Nunca se apoie na porta aberta. A máquina pode virar-se.
• Após interromper o processo de secagem a roupa e o tambor podem
estar quentes. Perigo de queimadura! Tenha cuidado ao retirar a
roupa da máquina.
6
Eliminação
2
2
Material de embalagem
Os materiais utilizados na embalagem deste aparelho são compatíveis
com o ambiente e recicláveis. As peças em plástico estão identificadas,
por exemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine os materiais de embalagem de
acordo com a sua identificação, utilizando para o efeito os contentores
de recolha existentes para essa finalidade nos locais de eliminação de
resíduos da sua área de residência.
Aparelho usado
W
1
no produto ou na embalagem indica que este produto
O símbolo
não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento
eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste
produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o
meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam
ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter
informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto,
contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva
da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
Aviso! Em aparelhos que já não sejam usados, desligar a ficha da tomada de energia. Cortar o cabo de energia e eliminar juntamente com a ficha.
Destruir o fecho da porta da máquina. Assim, as crianças não poderão
ficar presas nem colocar a vida em perigo.
7
2 Dicas para o ambiente
• Na máquina de secar a roupa fica fofa e macia. Assim, não é necessário utilizar amaciador durante a lavagem.
• A máquina terá um funcionamento mais económico se:
– as aberturas de ar na base da máquina estiverem sempre desimpedidas;
– utilizar as cargas indicadas na visão geral do programa;
– ter em atenção uma boa ventilação da sala;
– limpar o microfiltro e o filtro fino após cada secagem;
– centrifugar bem a roupa antes de colocar dentro da máquina de secar. Exemplo: Dados de consumo - dependentes da velocidade de
centrifugação - para 6kg de roupa seca com o programa
m ALGODÃO » SECO PARA GUARDAR.
Pré-drenagem
Rotações por
minuto
Humidade residual
Tempo
em minutos
Energia
em kWh
Custos
em Euros1)
em litros
em %
800
4,2
70
115
4,2
0,63
1000
3,6
60
100
3,6
0,54
1200
3,2
53
94
3,2
0,48
1400
3,0
50
91
3,0
0,45
1800
2,5
42
78
2,5
0,38
1) Tarifa: 0,15 Euros/kWh
8
Secagem
Descrição do aparelho
Painel de
comandos
Gaveta com
recipiente da água
de condensação
Lâmpada para a
iluminação do
interior
Microfiltro
(Filtro de cotão)
Filtro fino
(Filtro de cotão)
Filtro grosso
(Filtro de cotão)
Placa de
características
Porta à frente
do permutador
térmico
Grelhas de ventilação
Porta da máquina
(Batente pode
ser trocado)
Pés roscados
(reguláveis em
altura)
Painel de comandos
Indicador das fases do programa
Bloco de teclas e
indicadores
Selector de programas
Indicadores de manutenção
– y PERMUTADOR TÉRMICO (limpar!)
– o RECIPIENTE (esvaziar!)
– F FILTRO (limpar filtros de cotão!)
9
Visão geral do programa
máx. Carga
(Peso seco)
G SINAL ACÚSTICO
& ROUPA DELICADA 1)
t SENSITIVE 1)
Funções
adicionais
¼
SECAGEM
EXTRA
6kg
•
•
•
Secagem de tecidos grossos ou de
multi-camada, p. ex. veludos e roupões de banho.
N
SECAGEM
FORTE
6kg
•
•
•
Secagem de tecidos grossos, p. ex. veludos, atoalhados.
l TECIDOS MISTOS
m ALGODÃO
Programas
Utilização/Características
Simbolos de
tratamento
mn
mn
mn
»
SECAGEM
PARA
GUARDAR
6kg
•
•
•
Secagem de tecidos com expessura regular, p. ex. veludos, malhas, atoalhados.
¢
SECAGEM
SUAVE
6kg
•
•
•
Tecidos finos, que ainda vão ser passados a ferro, p. ex. malhas, camisas de
algodão.
mn
£
SECAGEM
A FERRO
6kg
•
•
•
Para roupa de algodão ou linho de espessura normal, p. ex. roupa de cama e
de mesa.
mn
¤
SECAGEM
PARA
CALANDRA
6kg
•
•
•
Para roupa de algodão ou linho, que
ainda vai passa pela calandra, p. ex.
roupa de cama e de mesa.
¼
SECAGEM
EXTRA
3kg
•
•
•
Secagem de tecidos grossos ou de
multi-camada, p. ex. camisolas, roupa
de cama e de mesa.
m l2) n
•
Tecidos finos, que não vão ser passados a ferro, p. ex. camisas de fácil tratamento, roupa de mesa, roupa de
bebé, meias, roupa interior de senhora.
m l2)
n
•
Tecidos finos, que ainda vão ser passados a ferro, p. ex. malhas, camisas de
algodão.
m l2)
n
»
SECAGEM
PARA
GUARDAR
¢
SECAGEM
SUAVE
3kg
3kg
•
•
•
•
mn
1) As funções & ROUPA DELICADA e t SENSITIVE não podem ser escolhidas ao mesmo tempo.
2) Premir a tecla & ROUPA DELICADA!
10
máx. Carga
(Peso seco)
G SINAL ACÚSTICO
& ROUPA DELICADA 1)
t SENSITIVE 1)
Funcões
adicionais
1kg
•
•
-
Programas
20 MIN
40 MIN
l
ENGOMAR
FÁCIL
TRATAMENTO
DE LÃS
a
REAVIVAR
1kg
1kg
1kg
•
•
•
•
•
•
Utilização/Características
Simbolos de
tratamento
Para secagem de pequenas peças de
roupa ou para pequenas quantidades
abaixo de 1kg.
m l2)
n
m l2) n
-
Programa especial com mecanismo
anti-vincos para tecidos de tratamento
fácil como camisas e blusas; para uma
passagem mínima a ferro. Os resultados
dependem do tipo e tratamento do tecido. (A carga total corresponde a ca. 5
a 7 camisas).
Recomendação: Não introduzir a roupa
na máquina de secar directamente após
a centrifugação. Após a secagem, retirar
a roupa imediatamente e pendurar num
cabide.
-
Programa especial para cuidar de malhas com ar quente após uma secagem
ao ar, depois de terem sido usadas ou
depois de terem sido guardadas por um
longo período. Os fios de lã levantamse, a lã fica fofa.
Recomendação: Retirar os tecidos imediatamente após a secagem.
-
Programa especial, ca. de 35 minutos,
para reavivar ou limpeza suave de tecidos com produtos normais de limpeza a
seco. (Utilizar apenas o tipo de produtos
declarados pelos fabricantes como sendo indicados para máquinas de secar).
1) As funções & ROUPA DELICADA e t SENSITIVE não podem ser escolhidas ao mesmo tempo.
2) Premir a tecla & ROUPA DELICADA!
11
Antes da primeira secagem
Para retirar eventuais resíduos de fabrico, limpar o tambor da máquina
de secar com um pano húmido ou efectuar um programa curto de secagem (20 MIN) com panos húmidos.
Seleccionar e preparar a roupa
Separar a roupa
• Separar por tipo de tecido:
– Algodão/linho para programas do grupo de programas
m ALGODÃO.
– Tecidos mistos e sintéticos para programas do grupo de programas
l TECIDOS MISTOS.
• Separar de acordo com os símbolos de tratamento. Os símbolos de
tratamento significam:
n
m
l
k
Secagem com máquina
de secar é possível
Secagem a
temperatura
normal
Secagem a
baixa temperatura
(premir a tecla
& ROUPA DELICADA!)
Secagem
com máquina
de secar
Não é permitido
• Não secar roupa de cor nova com peças claras. Os tecidos podem tingir.
• Não secar rendas e malhas com o programa ¼ EXTRA SECAGEM. Perigo de encolher!
• Não secar lãs na máquina de secar. Perigo de feltragem! Após secar ao
ar, retocar as lãs com o programa TRATAMENTO DE LÃS.
Preparar a roupa
• Para evitar o enrolamento da roupa: Fechar os fechos de correr, abotoar fronhas, atar fitas soltas (p. ex. de aventais).
• Esvaziar os bolsos. Retirar peças metálicas (clips, alfinetes dama,...).
• Virar peças com dupla camada (p. ex. blusões com forro de algodão,
virar o lado do algodão para fora). Este tecido seca assim melhor.
12
Secagem
Ligar a máquina/ligar a iluminação
Rodar o selector de programas para o programa desejado ou para
L ILUMINAÇÃO. O aparelho está ligado. Enquanto a porta da máquina
estiver aberta o tambor da máquina está iluminado.
Abrir a porta/introduzir a roupa
1. Abrir a porta:
Para isso pressionar com força a porta (ponto de pressão
2. Introduzir a roupa solta.
)
1
Atenção! Não entalar roupa entre a porta da máquina e a borracha vedante.
3. Fechar a porta da máquina com força. Deve-se ouvir o fecho a encaixar.
Escolher o programa
Regular o programa desejado com
o selector de programas.
13
Escolher funções adicionais
Se desejar, prima as teclas G SINAL
ACÚSTICO, & ROUPA DELICADA ou
t SENSITIVE.
G SINAL
ACÚSTICO
Após o fim da secagem ouve-se em intervalos um sinal acústico.
& ROUPA
DELICADA
Para a secagem especialmente suave para tecidos delicados com o símbolo de tratamento l, assim como para tecidos sensíveis à temperatura (p. ex. acrilico e viscose). O programa é efectuado com uma potência
de calor reduzida.
& ROUPA DELICADA é eficaz apenas para cargas até 3kg!
t SENSITIVE
3
14
Para uma secagem mais delicada de roupa usada frequentemente.
O programa inicia com a potência total de calor, num grau de secagem
mais avançado a potência de calor é reduzida para tratar delicadamente da roupa.
As funções & ROUPA DELICADA e t SENSITIVE não podem ser escolhidas ao mesmo tempo.
Ajustar o selector de hora de início diferido
3
3
A tecla T INÍCIO DIFERIDO permite adiar o início de um programa em
3, 6 ou 9 horas.
1. Escolher o programa.
2. Premir a tecla T INÍCIO DIFERIDO tantas vezes até acender o indicador
desejado:
– Indicador 9h para o iniciar o programa ao fim de 9 horas.
– Indicador 6h para o iniciar o programa ao fim de 6 horas.
– Indicador 3h para o iniciar o programa ao fim de 3 horas.
Se premir uma vez mais a tecla T INÍCIO DIFERIDO, o início de hora diferido é de novo anulado. O indicador apaga.
3. Para activar o início de hora diferido premir a tecla
ARRANQUE/
PAUSA.
Aviso: Se for escolhido o início de hora diferido para 9 horas, acende a
indicação 9h. Após 3 horas a indicação muda e acende 6h após mais 3
horas acende 3h. Após um total de 9 horas, o programa inicia.
Iniciar o Programa
Premir a tecla
ARRANQUE/PAUSA. O programa inicia.
O indicador das fases do programa indica o progresso da secagem:
z: SECAGEM
V: ARREFECIMENTO
>: FIM
: PROTECÇÃO ANTI-RUGAS
Mudar o programa
3
Para mudar para o início um programa seleccionado por engano, rodar
primeiro o selector de programas para O DESLIGADO e por fim ajustar
um novo programa.
Não é possível fazer mais nenhuma mudança directa de um programa
para o início. Se, mesmo assim, for feita uma tentativa para mudar o
programa com o selector de programas, o indicador das fases do programa e os indicadores de manutenção acendem. Se for premida uma
tecla de função adicional (com excepção da tecla G SINAL ACÚSTICO),
o indicador correspondente acenderá. No entanto, o programa de secagem não é influenciado com isto (protecção da roupa).
15
Acrescentar roupa ou retirar antes do tempo
1. Abrir a porta.
1
Aviso! a roupa e o tambor podem estar quentes. Perigo de queimadura!
2. Acrescentar roupa ou retirar.
3. Fechar a porta da máquina com força. Deve-se ouvir o fecho a encaixar.
4. Premir a tecla
ARRANQUE/PAUSA para prosseguir com o processo
de secagem.
Secagem concluída/retirar a roupa
3
16
Depois de a secagem acabar, acende o indicador E FIM e
PROTECÇÃO ANTI-RUGAS. Se a tecla G SINAL ACÚSTICO for premida, ouve-se intervalado um sinal acústico.
No processo de secagem, a protecção anti-rugas liga-se automaticamente durante cerca de 30 minutos. Com isto, o tambor roda em intervalos. Assim, a roupa fica solta e sem rugas. Durante a fase de
protecção anti-rugas, a roupa pode ser retirada a qualquer momento.
(Para evitar a formação de rugas, a roupa deve ser retirada o mais tardar no fim da fase de protecção anti-rugas).
1. Abrir a porta.
2. Antes de retirar a roupa, retirar o cotão do microfiltro, de preferência
com as mão húmidas (ver capítulo “Limpeza e Manutenção”).
3. Retirar a roupa:
4. Rodar o selector de programas para O DESLIGAR.
Importante!Após cada secagem
– limpar o microfiltro e o filtro fino.
– Despejar o recipiente da água de condensação
(ver capítulo “Limpeza e Manutenção”).
5. Fechar a porta.
Limpeza e Manutenção
Limpar os filtros
1
Para garantir um funcionamento sem problemas da máquina de secar,
devem-se limpar os filtros de cotão (microfiltro e filtro fino) após cada
secagem.
Atenção! Nunca colocar a máquina de secar em funcionamento sem
filtros ou com os filtros danificados ou entupidos.
1. Abrir a porta
2. Limpar o microfiltro, que está situado por baixo da abertura de alimentação, com as mãos húmidas.
3. Premir a tecla de desbloqueio do
filtro grosso.
O filtro solta-se.
4. Retirar o filtro fino.
5. Retirar o cotão do filtro fino, de
preferência com as mão húmidas.
17
3
Limpar a área dos filtros
A área dos filtros não tem de ser limpa após cada secagem, no entanto,
deve ser controlado regularmente e, se necessário, limpar para retirar o
cotão.
6. Para isso, pegar no filtro grosso por
cima e puxar para a frente até que
se solte de ambos os suportes.
7. Retirar o cotão da área dos de filtros – de preferência com o aspirador.
8. Empurrar ambas as linguetas do filtro grosso nos suportes da porta da
máquina, até encaixarem.
9. Voltar a colocar o filtro fino.
10. Empurrar o filtro groso até encaixar
no dispositivo de bloqueio.
3
Sem o filtro fino o filtro grosso não
encaixa e a porta da máquina não
fecha.
Limpar a borracha de vedação da porta
Esfregar a vedação da porta com um pano húmido logo após o processo
de secagem.
18
Despejar o recipiente da água de condensação
1
Despejar o recipiente da água de condensação após cada secagem.
Quando o recipiente da água de condensação estiver cheio, o programa
que estiver a correr é interrompido automáticamente e o indicador
o RECIPIENTE acende. Para poder continuar o programa, tem primeiro
de esvaziar o recipiente da água de condensação.
Aviso! A água de condensação não é indicada para beber nem para a
preparação de alimentos.
1. Retirar totalmente a gaveta com o
recipiente da água de condensação
(1) e levantar o tubo de descarga
do recipiente da água de condensação até ao batente (2).
3
3
2. Esvaziar a água da condensação
para uma bacia ou algo semelhante.
3. Introduzir o tubo de descarga e
voltar a colocar o recipiente da
água de condensação.
No caso do programa ser interrompido devido ao recipiente de água
de condensação estar cheio:
Premir a tecla
ARRANQUE/PAUSA para prosseguir com o processo
de secagem.
O recipiente da água de condensação tem uma capacidade de ca. 4 litros, o suficiente para cerca de 6kg de roupa, a qual foi previamente
centrifugada a 800 rotações/minuto.
A água de condensação pode ser utilizada como água destilada, p. ex.
para ferros de engomar a vapor. No entanto, deve-se filtrar previamente a água de condensação (p. ex. com um filtro de café), para eliminar
resíduos e pequenas fibras de tecido.
19
Limpar o permutador térmico
1
Quando o indicador y PERMUTADOR TÉRMICO acender, deve-se proceder à limpeza do permutador térmico.
Atenção! O funcionamento com o permutador térmico sujo pode danificar a máquina de secar. Para além disso, aumenta o consumo de energia.
1. Abrir a porta.
2. Abrir a porta da base: Para isso premir a tecla de desbloqueio na parte
inferior da abertura de enchimento e abrir a porta da base para a esquerda.
3. Limpar o interior da porta e o compartimento do permutador térmico de cotão. Esfregar a vedação da
porta com um pano húmido.
4. Rodar ambas as arruelas de segurança para dentro.
5. Segurar o permutador térmico pela
pega para retirá-lo do suporte e
transporte-o na horizontal para
evitar que a água resídual derrame.
6. Para esvaziar o permutador térmico, segure-o na vertical sobre o
lava louça.
1
Atenção! Não utilizar objectos bicudos para a limpeza. O permutador térmico pode ficar com fugas.
7. Limpar o permutador térmico.
De preferência utilizar uma escova de mãos ou lavar bem com um chuveiro manual.
8. Voltar a colocar o permutador térmico e bloquear (rodar ambas as arruelas de segurança para fora, até encaixarem).
9. Fechar a porta da base.
20
3
1
A máquina de secar não funciona enquanto a indicação
y PERMUTADOR TÉRMICO estiver acesa.
Atenção! Nunca colocar a máquina de secar em funcionamento sem o
permutador térmico.
Limpar o tambor
1
3
Atenção! Não limpar o tambor com produtos abrasivos ou palha de
aço.
O calcário na água ou os detergentes para a roupa podem criar uma camada visível no interior do tambor. O grau de secagem da roupa deixa
então de ser reconhecido com certeza. A roupa sai mais húmida do
tambor do que se espera.
Limpar o interior do tambor e os elevadores do tambor com um detergente comum (p. ex. detergente à base de vinagre).
Limpar o painel de comandos e o exterior da máquina
1
Atenção! Não utilizar um produto de limpeza para móveis ou um detergente agressivo para limpar o exterior da máquina.
Limpar o painel de comandos e o exterior da máquina com um pano
húmido.
O que fazer, se…
Auto-solução de pequenas avarias
No caso de surgir uma indicação de erro durante o funcionamento
(ou piscarem mais indicações no indicador das fases do programa), verifique primeiro se consegue solucionar o problema com a ajuda da tabela seguinte. Se não conseguir solucionar o problema: Desligar
e voltar a ligar o aparelho. Voltar a ajustar o programa. Premir a tecla
ARRANQUE/PAUSA.
Se a mensagem de erro voltar a aparecer, informe o serviço de apoio ao
cliente e informe qual o indicador que pisca.
21
Problema
Possível causa
Ajuda
A ficha de rede não está li- Ligar a ficha de rede. Verificar
gada ou o fusível não está a o fusível na caixa de fusíveis
funcionar bem.
(instalação doméstica).
A máquina de secar
não funciona.
A porta da máquina está
aberta.
Fechar a porta.
Foi premida a tecla
ARRANQUE/PAUSA?
Premir novamente a tecla
ARRANQUE/PAUSA.
Foi escolhido o programa
errado.
Na próxima secagem escolher
outro programa (ver capítulo
“Visão geral do programa”).
Filtros entupidos.
Limpar os filtros de cotão.
O permutador térmico está
sujo.
Limpar o permutador térmico.
Carga errada.
Os resultados de secagem não são satisfatóAs aberturas de ar na base
rios.
estão obstruídas.
Ter em atenção à carga máxima.
Libertar as aberturas de ar na
base.
Camada de depósitos no inLimpar o interior do tambor e
terior do tambor ou nos eleos elevadores do tambor.
vadores do tambor.
Desviar a condutibilidade da
água no local de instalação
da regulação standard da
máquina.
A porta da máquina
não fecha.
O filtro fino não está coloColocar o filtro fino e/ou encado e/ou o filtro groso não
caixar o filtro grosso.
está encaixado.
Ao premir uma tecla, o
indicador correspondente pisca repetidamente.
Protecção da roupa. Após o
inicio do programa já não
pode ser ajustada a função
adicional.
Rodar o selector de programas
para O DESLIGAR. Voltar a regular o programa
O selector de programas
está na posição
O DESLIGAR.
Rodar o selector de programas
para L ILUMINAÇÃO ou para
o programa desejado.
Lâmpada está danificada.
Substituir a lâmpada (ver capítulo seguinte).
A iluminação do tambor não funciona.
Programa não contiO recipiente da água de
nua, o indicador
condensação está cheia.
o RECIPIENTE acende.
22
Mudar a programação da regulação standard para o grau
de secagem (ver capítulo “Possibilidades de programação”).
Despejar o recipiente da água
de condensação, por fim iniciar o programa o premir a tecla
ARRANQUE/PAUSA.
Problema
Possível causa
Ajuda
A secagem termina
logo após o inicio do
programa. A indicação
E FIM acende.
Foi inserida muito pouca
roupa ou muito seca para o
programa escolhido.
Escolher o temporizador ou
um grau de secagem mais alto
(p. ex. N SECAGEM FORTE em
vez de » SECAGEM PARA
GUARDAR).
Filtros entupidos.
Limpar os filtros de cotão.
O permutador térmico está
sujo.
Limpar o permutador térmico.
Foi premida a tecla
& ROUPA DELICADA e a
carga é demasiado grande.
A tecla & ROUPA DELICADA só
eficaz para cargas até 3kg.
Carga demasiado grande.
Reduzir a carga.
A roupa não foi suficientemente pré-drenada.
Pré-drenar a roupa suficientemente.
A secagem dura excepcionalmente muito
tempo.
Aviso:
Após até 5 horas a secagem termina automaticamente (ver “fim
de secagem”).
Trocar a lâmpada para a iluminação do interior
1
1
Utilizar apenas lâmpadas especiais, indicadas para máquinas de secar
roupa. Este tipo de lâmpadas estão à venda nos serviços de pós-venda,
ET-Nr. 112 552 000-5.
Aviso! Não utilizar uma lâmpada comum! Estas desenvolvem demasiado calor, podendo provocar danos na máquina!
Aviso! Antes de trocar a lâmpada, desligue a ficha da tomada; em ligações fixas: Desatarraxar ou desligar os fusíveis.
1. Desaparafusar a capa de revestimento sobre a lâmpada (está situada directamente por trás da abertura de enchimento em cima; ver capítulo
“Descrição do aparelho”).
2. Substituir a lâmpada avariada.
3. Voltar a aparafusar a capa de revestimento.
1
Aviso! Por razões de segurança, a capa de revestimento deve ficar bem
apertada. Caso contrário, não deverá colocar a máquina de secar em
funcionamento.
23
Possibilidades de programação
Objectivo
Execução
1. Rodar o selector de programas para o programa desejado.
2. Manter a tecla G SINAL ACÚSTICO premida durante cerca
Programar de forma
de 5 segundos.
permanente o sinal
O sinal curto soa repetidamente. O indicador G SINAL
acústico que avisa o fim
ACÚSTICO pisca repetidamente.
do programa.
Deste modo, o ajuste fica programado.
Para anular o ajuste, proceder de acordo com os pontos 1. e
2. em baixo
1. Rodar o selector de programas para o programa desejado.
2. Manter premidas ambas as teclas G SINAL ACÚSTICO e
t SENSITIVE ao mesmo tempo durante ca. de 5 segundos.
Ajustar a identificação
No indicador das fases do programa é indicado o ajuste
do grau de secagem:
actual:
Quando no fim do pro– Indicador E FIM: Ajuste para roupa mais seca
grama a roupa necessi– Indicador Y ARREFECIMENTO: Ajuste normal
tar de ficar mais seca
– Indicador D SECAGEM: Ajuste para roupa mais húmiou mais húmida do que
da
com o ajuste normal.
3. Premir a tecla
ARRANQUE/PAUSA tantas vezes até
surgir no indicador de fases do programa o ajuste desejado.
4. Rodar o selector de programas para O DESLIGAR.
Deste modo, o ajuste fica programado.
1. Rodar o selector de programas para o programa desejado.
2. Manter premidas ambas as teclas T SELECTOR DE HORA
Quando se utilizar um
DE INÍCIO DIFERIDO e & ROUPA DELICADA ao mesmo
escoamento de água de
tempo durante ca. de 5 segundos. O indicador
condesação externo, o
o RECIPIENTE pisca temporariamente.
indicador
Com isto, o indicador o RECIPIENTE fica permanenteo RECIPIENTE deve fimente desligado.
car desligado durante
Para cancelar o ajuste, proceder segundo os pontos 1. e 2., o
mais tempo.
indicador o RECIPIENTE acende assim temporariamente
(em vez de piscar).
24
Dados técnicos
5
Este aparelho está em conformidade com as seguintes directivas da CE:
– 73/23/CEE de 19.02.1973 - Directiva de Baixa Tensão
– 89/336/CEE de 03.05.1989 Directiva CEM (Compatibilidade Electromagnética), incluindo a directiva de revisão 92/31/CEE
– 93/68/CEE de 22.07.1993 – Directiva da Marcação CE
Altura x Largura x Profundidade
85 x 60 x 60 cm
Profundidade com a porta aberta
109 cm
Regulação da altura
1,5 cm
Peso
ca. 40kg
1)
Carga total (dependente do programa)
máx. 6kg
Consumo de energia segundo IEC 1121 s. e.
(6kg algodão, pré-secagem a 1000 U/min,
Programa m ALGODÃO » SECAGEM GUARDAR)
3,6kWh
Campo de aplicação
Doméstico
Temperatura ambiente permitida
+ 5°C até + 35°C
1) A diferença nas indicações do peso total em alguns países deve-se aos diferentes métodos de medida.
Valores de consumo
Os valores de consumo foram determinados em condições de funcionamento normais. Estes podem ser diferentes no funcionamento em casa.
Carga
em kg
Consumo
de energia
em kWh
m ALGODÃO » SECAGEM GUARDAR 1)
6
3,6
m ALGODÃO £ SECAGEM FERRO 1)
6
2,9
l TECIDOS MISTOS » SECAGEM GUARDAR 2)
3
1,3
Programa
1) com pré-drenagem de 1000 U/min
2) com pré-drenagem de 1200 U/min
25
Instruções de instalação e ligação
1 Indicações de segurança para a instalação
• Antes de colocar a máquina em funcionamento, deve retirar a protecção de transporte de todas as peças. Caso contrário, a máquina pode
ficar danificada.
• Certifique-se, antes de colocar a máquina em funcionamento, que a
tensão nominal e o tipo de corrente indicadas na placa de características estão de acordo com a tensão nominal e o tipo de corrente do
local onde a máquina vai ser instalada. Os dados sobre a protecção
eléctrica necessária podem também ser consultados na placa de características.
• Ligar a ficha sempre à tomada de contacto de segurança instalada
correctamente.
• Em aparelhos com ligação fixa: A ligação fixa deve ser efectuada apenas por um electricista autorizado.
• Não instalar a máquina em salas com risco de congelamento.
• Ter em atenção para que a porta do aparelho não possa ficar bloqueada pela porta da divisão ou pelas portas de outros aparelhos.
• Não instalar a máquina em pisos com alcatifas de pêlo longo. Impedimento da circulação de ar nas aberturas de ventilação.
• Ter atenção para que a máquina não fique em cima do cabo de alimentação.
• Instalar a máquina na horizontal.
26
Retirar a protecção de transporte
1
Atenção! Antes de colocar o aparelho a funcionar, retirar sem falta
todas as peças da protecção de
transporte!
1. Abrir a porta da máquina.
2. Retirar a fita adesiva colocada no
interior, na parte superior do tambor.
3. Retirar do aparelho o rolo de película com acolchoado de
polistereno.
Ligação eléctrica
Os dados sobre a voltagem, tensão eléctrica e segurança necessária podem ser consultados na placa de características. A placa de características está colocada junto à abertura de alimentação (ver capítulo
“Descrição do aparelho”).
Atenção:
A ficha eléctrica tem que ficar acessível após montado o aparelho.
Substituir o batente da porta
1
Aviso! O batente da porta deve ser substituido apenas por um técnico
especializado. Se necessário, dirija-se à nossa Assistência Técnica ou a
um técnico qualificado.
Aviso! Antes de trocar o batente da porta, desligar a ficha da tomada;
em ligações fixas: Desatarraxar ou desligar completamente o fusível.
27
1. Abrir a porta.
2. Desaparafusar a dobradiça A da parte da frente da máquina e retirar a
porta.
3. Retirar as placas de cobertura B e C.
Para isso, inserir uma chave de fendas estreita na ranhura, de acordo
com a figura, pressionar um pouco
para baixo e soltar as placas de cobertua.
4. Soltar a haste de fecho D do entalhe
com uma ferramenta apropriada,
retirar, virar 180° e voltar a colocar
no lado oposto.
5. Desaparafusar as dobradiças A da
porta, virar 180°, voltar a colocar no
lado oposto e aparafusar.
6. Virar as placas de cobertura 180° e voltar a colocar no respectivo local,
no lado oposto.
7. Desaparafusar as placas de cobertura E da parte da frente da máquina,
virar 180° e aparafusar no lado
oposto.
8. Desaparafusar o bloqueio da porta F,
pressionar um pouco para baixo e
retirar da parte da frente da máquina.
9. Pressionar o botão de entalhe da
cobertura G para baixo, pressionar a
cobertura um pouco para baixo e
retirar da parte da frente da máquina.
10. Mudar o bloqueio da porta F para o
lado oposto e aparafusar.
11. Colocar a cobertura G para o lado
oposto e engatar o botão.
12. Colocar a porta com as dobradiças nos entalhes da parte da frente da
máquina e aparafusar.
Indicação para a protecção antichoque: A máquina volta a estar segura para funcionar quando todas as peças de plástico estiverem montadas.
28
Acessórios extra
Poderá obter os seguintes acessórios especiais junto do serviço de
assistência técnica da AEG-Electrolux ou do seu estabelecimento
especializado:
Kit de montagem para coluna de lavagem e secagem
Com este kit de montagem a máquina de secar pode ser instalada juntamente com uma máquina de lavar AEG-Electrolux (60cm de largura,
carga frontal) numa coluna de lavar e secar para poupar espaço. A máquina de lavar fica por baixo e a de secar por cima.
Existem dois modelos à disposição:
– sem tampo
916 019 102
– com tampo extensível
916 019 103
Kit para escoamento de água de condensação externo
Kit (125 122 510) para descarga directa da água de condensação numa
bacia, sifão, sarjeta, etc. O recipiente da água de condensação não necessita então de ser despejado, no entanto, tem de permanecer no seu
local, na máquina. Para desligar o indicador o RECIPIENTE, ver o capítulo “Possibilidades de programação”.
Altura máx.: 1m desde da superfície da máquina de secar; largura máx.:
3m
Condições de garantia
Portugal
Em Portugal são válidas exclusivamente as condições de garantia da
marca AEG elaboradas pela Electrolux,Lda., com sede em Estrada Casais
Mem Martins, Alto Forte, 2635 445 Rio Mouro, as quais vão junto ao
aparelho.
Electrolux, LDA
Quinta da Fonte
Edifício Gonçalves Zarco - Q 35
2780-730 PAÇO DE ARCOS
Tel.: (21) 440 39 00
Fax: (21) 440 39 99
Assistência técnica (Service)
Tel.: (21) 440 39 39
Fax: (21) 440 39 93
29
Locais de assistência técnica
30
Assistência técnica
Em caso de avarias técnicas verifique primeiro, se consegue resolver o
problema com ajuda do Manual de instruções (Capítulo „O que fazer,
se...“).
Se não conseguir resolver o problema contacte por favor a Assistência
Técnica ou um dos nossos parceiros.
De modo a poder ajudá-lo rapidamente necessitamos dos seguintes
dados:
– Designação do modelo
– Número do produto (PNC)
– Número de série (S-No.)
(Ver números na placa de características)
– Tipo de avaria
– eventual mensagem de erro que o aparelho apresente
De modo a ter os códigos do seu aparelho sempre à mão, sugerimos que
os introduza aqui:
Designação do modelo:
.....................................
PNC:
.....................................
S-No:
.....................................
31
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor
use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines,
vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more
than 150 countries around the world.
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg-electrolux.de
© Copyright by AEG
822 944 563-01-050406-02
Sujeito a alterações sem aviso prévio
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising