Electrolux | GA955IFSIL | User manual | Electrolux GA955IFSIL User Manual

Electrolux GA955IFSIL User Manual
GA 955i F Silence
................................................
DE GESCHIRRSPÜLER
FR LAVE-VAISSELLE
IT LAVASTOVIGLIE
EN DISHWASHER
.............................................
BENUTZERINFORMATION
2
NOTICE D'UTILISATION
21
ISTRUZIONI PER L’USO
39
USER MANUAL
57
2
www.electrolux.com
INHALT
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
PROGRAMME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
OPTIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
TIPPS UND HINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
REINIGUNG UND PFLEGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
FEHLERSUCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
WIR DENKEN AN SIE
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt
gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der
Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie
bei jedem Gebrauch die Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu
erhalten:
www.electrolux.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu gewährleisten:
www.RegisterElectrolux.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.electrolux.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden
(diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC),
Seriennummer.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise.
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
DEUTSCH
1.
3
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße
Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und
schutzbedürftigen Personen
WARNUNG!
Es besteht Erstickungsgefahr, Risiko von Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
• Lassen Sie keine Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung oder
mangelndem Wissen dieses Gerät benutzen. Solche Personen müssen von
einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder bei
der Bedienung des Geräts angeleitet
werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Alle Verpackungsmaterialien von Kindern fernhalten.
• Halten Sie alle Reinigungsmittel von
Kindern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom
geöffneten Gerät fern.
1.2 Montage
• Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht
auf und benutzen Sie es nicht.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Temperatur unter 0
°C absinken kann, und benutzen Sie
das Gerät nicht, wenn die Temperatur
unter 0 °C absinkt.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter
und an angrenzenden sicheren Konstruktionen montiert ist.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen
Daten auf dem Typenschild den Daten
Ihrer Stromversorgung entsprechen.
Wenden Sie sich andernfalls an eine
Elektrofachkraft.
• Das Gerät darf ausschließlich an eine
ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls
das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie dies durch unseren Kundendienst durchführen.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das
Gerät von der Spannungsversorgung
zu trennen. Ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker.
• Fassen Sie das Netzkabel oder den
Netzstecker nicht mit nassen Händen
an.
• Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien.
Wasseranschluss
• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht zu beschädigen.
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht
benutzte Schläuche an das Gerät anschließen, lassen Sie Wasser durch die
Schläuche fließen, bis es sauber austritt.
• Achten Sie darauf, dass beim ersten
Gebrauch des Geräts keine Undichtheiten vorhanden sind.
• Der Wasserzulaufschlauch verfügt über
ein Sicherheitsventil und eine Ummantelung mit einem innenliegenden Netzkabel.
4
www.electrolux.com
WARNUNG!
Gefährliche Spannung.
• Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus
der Steckdose, wenn der Wasserzulaufschlauch beschädigt ist. Wenden
Sie sich für den Austausch des Wasserzulaufschlauchs an den Kundendienst.
1.3 Gebrauch
• Dieses Gerät ist für die Verwendung im
Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:
– Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern
– Bauernhöfe
– Für Gäste in Hotels, Motels und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten
– In Pensionen und vergleichbaren Unterbringungsmöglichkeiten.
WARNUNG!
Es besteht Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder
Brandgefahr.
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Stellen Sie Messer und Besteck mit
scharfen Spitzen mit der Spitze nach
unten in den Besteckkorb oder legen
Sie sie waagerecht in das Gerät.
• Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne
Beaufsichtigung offen stehen, damit
von der Tür keine Stolpergefahr ausgeht.
• Setzen oder stellen Sie sich nie auf die
offene Tür.
• Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind
gefährlich. Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen auf der Reinigungsmittelverpackung.
• Trinken Sie nicht das Wasser aus dem
Gerät und verwenden Sie es nicht zum
Spielen.
• Nehmen Sie kein Geschirr aus dem Gerät, bevor das Programm beendet ist.
Es könnte sich noch Reinigungsmittel
auf dem Geschirr befinden.
• Es kann heißer Dampf aus dem Gerät
austreten, wenn Sie die Tür während
des Ablaufs eines Programms öffnen.
• Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt sind,
im Gerät, auf dem Gerät oder in der
Nähe des Geräts.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem
Wasser- oder Dampfstrahl.
1.4 Innenbeleuchtung
• Die Innenbeleuchtung des Geräts wird
automatisch beim Öffnen der Tür eingeschaltet und beim Schließen der Tür
ausgeschaltet.
• Die Lampe in diesem Gerät eignet sich
nicht zur Raumbeleuchtung.
• Für den Austausch der Lampe wenden
Sie sich an den Kundendienst.
1.5 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab und
entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in dem Gerät einschließen.
DEUTSCH
2. GERÄTEBESCHREIBUNG
1
2
11
10
9
8
7
6
5 4
3
1 Oberer Sprüharm
7 Klarspülmittel-Dosierer
2 Unterer Sprüharm
8 Reinigungsmittelbehälter
3 Filter
4 Typenschild
9 Unterkorb
10 Besteckkorb
5 Salzbehälter
11 Oberkorb
6 Lüftungsöffnung
3. BEDIENFELD
Meldungen im Display und akustische Signaltöne helfen Ihnen bei
der Bedienung des Geräts.
5
6
www.electrolux.com
1
2
7 6 5 4 3
1 Taste „Ein/Aus“
5 Touchpad „Display“
2 Display
3 Touchpad OK
6 Menü-Touchpad (nach oben)
7 Menü-Touchpad (nach unten)
4 Touchpad „Abbrechen“
3.1 Display
A
B
C
02:28
13:08
Options
Das Display ist in drei Bereiche
aufgeteilt. Um einen Bereich zu
bedienen, berühren Sie das
Touchpad „Display“, bis der Rand
des Bereiches erscheint.
Bereich Programme (A)
3. Berühren Sie das Touchpad „Display“.
Im Display werden wieder die drei Bereiche angezeigt:
• Bereich (A) zeigt das Programm und
die Programmdauer an.
• Bereich (B) zeigt die ungefähre Ende-Zeit des Programms an.
In diesem Displaybereich werden die einzelnen Programme und ihre entsprechende Dauer angezeigt.
Bereich Ende-Zeit (B)
So stellen Sie ein Programm ein
1. Berühren Sie eines der Menü-Touchpads. Das Programm-Menü wird im
Display angezeigt.
2. Berühren Sie eines der Menü-Touchpads, um ein Programm einzustellen.
So stellen Sie die Zeitvorwahl ein
1. Berühren Sie das Touchpad „Display“,
um in diesen Bereich zu gelangen.
Sie können den Start eines Programms
um 1 bis 24 Stunden verzögern.
DEUTSCH
2. Berühren Sie eines der Menü-Touchpads, um die Anzahl der Stunden für
den verzögerten Programmstart einzustellen.
• Im oberen Teil des Bereichs wird die
Zeitvorwahl angezeigt.
• Im unteren Teil des Bereichs wird
die ungefähre Ende-Zeit des Programms angezeigt.
3. Drücken Sie OK.
4. Berühren Sie das Touchpad „Display“,
um die Menüoption zu schließen und
zum Bereich (A) zurückzukehren.
7
2. Berühren Sie eines der Menü-Touchpads, um im Menü „Optionen“ zu blättern.
3. Drücken Sie OK, um eine Funktion
einzustellen oder ein Untermenü zu
öffnen.
4. Berühren Sie das Touchpad „Display“,
um die Menüoption zu schließen und
zum Bereich (A) zurückzukehren.
Bereich Optionen (C)
So stellen Sie eine Option ein
1. Berühren Sie das Touchpad „Display“,
um in diesen Bereich zu gelangen.
4. PROGRAMME
Programm
Verschmutzungsgrad
Beladung
Programmphasen
Optionen
AutoSense1)
Alle
Geschirr, Besteck, Töpfe und
Pfannen
Vorspülen
Hauptspülgang
von 45 °C bis 70
°C
Spülgänge
Trocken
Extra hygiene
70° Pro2)
Stark verschmutzt
Geschirr, Besteck, Töpfe und
Pfannen
Vorspülen
ProBoost
Hauptspülgang 70
°C
Spülgänge
Trocken
Extra silent3)
Normal verschmutzt
Geschirr und Besteck
Vorspülen
Hauptspülgang 50
°C
Spülgänge
Trocken
30 Minuten 4)
Vor kurzem beHauptspülgang 60 Extra hygiene
nutztes Geschirr °C
Geschirr und Be- Klarspülgang
steck
8
www.electrolux.com
Programm
Verschmutzungsgrad
Beladung
Programmphasen
Optionen
50° ECO5)
Normal verschmutzt
Geschirr und Besteck
Vorspülen
Extra hygiene
Hauptspülgang 50
°C
Spülgänge
Trocken
60 Minuten
Leicht verHauptspülgang 50 Extra hygiene
schmutzt
°C
Geschirr und Be- Spülgänge
steck
ProZone6)
Unterschiedlicher
Verschmutzungsgrad
Geschirr, Besteck, Töpfe und
Pfannen
Vorspülen
Hauptspülgang 70
°C
Spülgänge
Trocken
45° Glas
Normal oder
leicht verschmutzt
Empfindliches
Geschirr und
Gläser
Hauptspülgang 45
°C
Spülgänge
Trocken
Vorspülen 7)
Alle
Vorspülen
1) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den
Körben. Es stellt dann automatisch die Wassertemperatur und -menge, den
Energieverbrauch und die Programmdauer ein.
2) Dieses Programm enthält eine Spülphase mit hoher Temperatur, um hygienischere
Spülergebnisse zu liefern. Während der Spülphase wird die Temperatur für mindestens 10
Minuten auf 70 °C gehalten.
3) Dies ist das leiseste Spülprogramm. Die Pumpe arbeitet mit einer sehr niedrigen Drehzahl,
um die Geräuschentwicklung zu verringern. Aufgrund der niedrigen Drehzahl verlängert sich
die Programmdauer.
4) Mit diesem Programm können Sie vor kurzem benutztes Geschirr spülen. Sie erhalten gute
Spülergebnisse in kurzer Zeit.
5) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für
normal verschmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm für
Prüfinstitute.)
6) Mit diesem Programm können Sie Geschirr mit unterschiedlichem Verschmutzungsgrad
spülen. Ordnen Sie das stark verschmutzte Geschirr in den Unterkorb und das normal
verschmutzte Geschirr in den Oberkorb ein. Der Wasserdruck und die -temperatur sind im
Unterkorb höher als im Oberkorb.
7) Verwenden Sie dieses Programm zum schnellen Abspülen des Geschirrs. Damit wird
vermieden, dass sich Essensreste am Geschirr festsetzen und unangenehme Gerüche aus
dem Gerät entweichen.
Verwenden Sie für dieses Programm kein Reinigungsmittel.
DEUTSCH
9
Verbrauchswerte
Programm1)
Dauer
(Min.)
Energieverbrauch
(kWh)
Wasser
(l)
AutoSense
90 - 160
0.9 - 1.7
8 - 15
70° Pro
150 - 160
1.4 - 1.5
13 - 14
Extra silent
200 - 220
1.1 - 1.2
9 - 11
30 Minuten
30
0.9
10
50° ECO
195
0.92
9.5
60 Minuten
50 - 60
1.0 - 1.1
9 - 10
ProZone
130 - 140
1.2 - 1.3
14 - 15
45° Glas
70 - 80
0.7 - 0.9
11 - 12
Vorspülen
14
0.1
4
1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die
ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.
Informationen für Prüfinstitute
Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an:
info.test@dishwasher-production.com
Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden.
5. OPTIONEN
5.1 Menüoptionen
Menü
Untermenü
Beschreibung der Option
Muiltitab
Ein
Aus
Schalten Sie diese Option nur
ein, wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten verwenden.
Diese Tabletten enthalten Reinigungsmittel, Klarspülmittel
und andere Zusätze.
Extra hygiene
Ein
Aus
Diese Option sorgt für hygienischere Ergebnisse. Während der Spülphase wird die
Temperatur für mindestens
10 Minuten auf 70 °C gehalten.
ProBoost
Ein
Aus
Diese Option erhöht den
Wasserdruck um 40 % und
ergibt bessere Spülergebnisse, wenn das Geschirr sehr
schmutzig ist.
10 www.electrolux.com
Menü
Untermenü
Beschreibung der Option
Einstellungen
Sprache Deutsch
(Es sind verschiedene Sprachen verfügbar.)
Sie können die Sprache der
Meldungen im Display einstellen.
Lautstärke
Ein
Aus
(Es sind 5 Stufen verfügbar.)
Zum Einstellen der Lautstärke
der Signaltöne.
Stufe 0 = stumm
Uhrzeit
Stellen Sie die Uhrzeit ein.
Sie können die Helligkeit des
Helligkeit
(Es sind 10 Stufen verfügbar.) Displays heller oder dunkler
einstellen.
Werkseitige Einstellung: 10
Sie können den Kontrast zwiKontrast
(Es sind 10 Stufen verfügbar.) schen Meldungen und dem
Displayhintergrund höher oder
niedriger einstellen.
Werkseitige Einstellung: 6
Rücksetzen auf Werkseinstellungen.
Werte zurücksetzen
Einstellen der WasserenthärWasserhärte
(Es sind 10 Stufen verfügbar.) terstufe.
Werkseitige Einstellung: 5
Erklärungen
Klarspüler
Ein
Aus
Einschalten des Klarspülmittel-Dosierers.
Zurück
Rückkehr zu den Menüoptionen.
Programm Beschreibung
Das Display zeigt Informationen über die Programme an.
Optionen Beschreibung
Das Display zeigt Informationen über die Optionen an.
Demo Betrieb
Ein
Aus
Siehe „ Demo Betrieb “.
Zurück
Rückkehr zu den Menüoptionen.
5.2 Multitab
Schalten Sie die Option Multitab
vor dem Programmstart ein oder
aus. Sie können diese Option
nicht während eines laufenden
Programms ein- oder ausschalten.
Schalten Sie diese Option nur ein, wenn
Sie Kombi-Reinigungstabletten verwenden.
Mit dieser Option wird die Zufuhr von
Klarspülmittel und Salz ausgeschaltet. Die
entsprechenden Kontrolllampen sind ausgeschaltet.
Die Programmdauer kann sich verlängern.
1. Rufen Sie die Menüoptionen auf.
DEUTSCH
2. Gehen Sie zu Multitab und aktivieren
Sie die Funktion.
3. Mit OK bestätigen.
4. Berühren Sie das Touchpad „Display“,
um die Menüoptionen zu schließen.
Wenn Sie die Funktion Multitab
einschalten, bleibt sie so lange aktiv, bis Sie sie wieder ausschalten.
Wenn Sie nicht länger KombiReinigungstabletten verwenden,
führen Sie die folgenden Schritte aus,
bevor Sie ein anderes
Reinigungsmittel, ein anderes
Klarspülmittel oder ein anderes
Geschirrspülsalz verwenden:
1. Schalten Sie die Option Multitab aus.
2. Stellen Sie den Wasserenthärter auf
die höchste Stufe ein.
3. Stellen Sie sicher, dass der Salzbehälter und der Klarspülmittel-Dosierer gefüllt sind.
4. Starten Sie das kürzeste Programm
mit einem Spülgang ohne Reinigungsmittel und ohne Geschirr.
11
5. Stellen Sie den Wasserenthärter entsprechend der Wasserhärte in Ihrem
Gebiet ein.
6. Stellen Sie die Menge des Klarspülmittels ein.
5.3 Demo Betrieb
Mit dieser Option können Sie ein Programm simulieren.
Werkseitige Einstellung: Aus.
1. Rufen Sie die Menüoptionen auf.
2. Wählen Sie Demo Betrieb und schalten Sie die Option ein. Die Option ist
eingeschaltet, wenn in der oberen linken Ecke des Displays DEMO angezeigt wird.
Schalten Sie den Demo Betrieb
aus, wenn Sie das Gerät benutzten möchten.
6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um
das Gerät einzuschalten.
2. Im Display wird die voreingestellte
Sprache angezeigt: Language English.
• Möchten Sie Englisch bestätigen,
drücken Sie OK.
• Möchten Sie eine andere Sprache
auswählen, drücken Sie eine der
Menütasten und wählen Sie die gewünschte Sprache in der Liste aus,
anschließend drücken Sie OK, um
die Auswahl zu bestätigen.
3. Im Display erscheint eine Meldung bezüglich der Zeiteinstellung. Stellen Sie
die Uhrzeit mit einem der MenüTouchpads ein.
4. Mit OK bestätigen. Auf dem Display
wird jetzt der Bereich „ Programme “
angezeigt.
5. Prüfen Sie, ob der Wasserenthärter
entsprechend der Wasserhärte in Ih-
6.
7.
8.
9.
rem Gebiet eingestellt ist. Passen Sie
die Einstellung bei Bedarf entsprechend an. Wenden Sie sich an das
örtliche Wasserversorgungsunternehmen, um die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren.
Füllen Sie den Salzbehälter.
Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer.
Öffnen Sie den Wasserhahn.
Möglicherweise haben sich im Gerät
Rückstände angesammelt. Starten Sie
ein Programm, um diese zu entfernen.
Verwenden Sie kein Reinigungsmittel
und beladen Sie die Körbe nicht.
Wenn Sie die Kombi-Reinigungstabletten verwenden, schalten Sie
die Option „Multitab“ ein. Achten
Sie darauf, dass die Tabletten der
Wasserhärte in Ihrer Region entsprechen. Beachten Sie die Anweisungen auf der Reinigungsmittelverpackung.
12 www.electrolux.com
6.1 Einstellen des Wasserenthärters
WasserenthärterEinstellung
Wasserhärte
Deutsche
Wasserhärtegrade
(°dH)
Französische
Wasserhärtegrade
(°fH)
mmol/l
Clarke
Wasserhärtegrade
Stufe
47 - 50
84 - 90
8.4. - 9.0
58 - 63
10
43 - 46
76 - 83
7.6 - 8.3
53 - 57
9
37 - 42
65 - 75
6.5 - 7.5
46 - 52
8
29 - 36
51 - 64
5.1 - 6.4
36 - 45
7
23 - 28
40 - 50
4.0 - 5.0
28 - 35
6
19 - 22
33 - 39
3.3 - 3.9
23 - 27
5 1)
15 - 18
26 - 32
2.6 - 3.2
18 - 22
4
11 - 14
19 - 25
1.9 - 2.5
13 - 17
3
4 - 10
7 - 18
0.7 - 1.8
5 - 12
2
<4
<7
< 0.7
<5
12)
1) Werkseinstellung.
2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten.
Einstellen der
Wasserenthärterstufe
1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um
das Gerät einzuschalten.
2. Rufen Sie die Menüoptionen auf.
3. Gehen Sie zu Einstellungen .
4. Drücken Sie OK, um das Untermenü
aufzurufen.
5. Gehen Sie zu Wasserhärte .
6. Mit OK bestätigen.
7. Stellen Sie die Wasserenthärterstufe
ein.
8. Mit OK bestätigen.
9. Berühren Sie das Touchpad „Display“,
um die Menüoptionen zu schließen.
DEUTSCH
13
6.2 Befüllen des Salzbehälters
1.
2.
3.
4.
5.
Drehen Sie den Deckel gegen den
Uhrzeigersinn und öffnen Sie den
Salzbehälter.
Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter (nur beim ersten Mal).
Füllen Sie den Salzbehälter mit Geschirrspülsalz.
Entfernen Sie das Salz, das sich um
die Öffnung des Salzbehälters herum
angesammelt hat.
Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu schließen.
VORSICHT!
Beim Befüllen des Salzbehälters
können Wasser und Salz austreten. Korrosionsgefahr. Starten Sie
ein Programm, nachdem Sie den
Salzbehälter befüllt haben, um die
Korrosion zu vermeiden.
Wenn das Füllen des Salzbehälters erforderlich ist, zeigt das Display eine Meldung an.
Diese Meldung erlischt während
des Programmbetriebs.
6.3 Befüllen des Klarspülmittel-Dosierers
1.
B
A
2.
M AX
4
3 2
3.
1
+
-
C
D
4.
Drücken Sie die Entriegelungstaste
(D), um den Deckel (C) zu öffnen.
Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer
(A) nicht über die Marke „max“ hinaus.
Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch
auf, um zu große Schaumbildung zu
vermeiden.
Schließen Sie den Deckel. Achten Sie
darauf, dass die Entriegelungstaste
einrastet.
Sie können den Regler der Zugabemenge (B) zwischen Position 1
(geringste Menge) und Position 4
(größte Menge) einstellen.
Wenn das Füllen des Klarspülmittel-Dosierers erforderlich ist, zeigt
das Display eine Meldung an.
Diese Meldung erlischt während
des Programmbetriebs.
14 www.electrolux.com
7. TÄGLICHER GEBRAUCH
1. Drehen Sie den Wasserhahn auf.
2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um
das Gerät einzuschalten.
• Wenn im Display die Salzmeldung
angezeigt wird, füllen Sie den Salzbehälter.
• Wenn im Display die Klarspülmeldung angezeigt wird, füllen Sie den
Klarspülmittel-Dosierer.
3. Beladen Sie die Körbe.
4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein.
5. Stellen Sie je nach Beladung und Verschmutzungsgrad das passende Programm ein.
7.1 Verwendung des Reinigungsmittels
A
1.
B
2.
30
3.
4
MAX
+
32
-
1
20
C
4.
5.
7.2 Einstellen und Starten eines
Programms
Starten eines Programms ohne
Zeitvorwahl
1. Drehen Sie den Wasserhahn auf.
2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um
das Gerät einzuschalten.
3. Schließen Sie die Gerätetür.
4. Wählen Sie das Programm und die
Optionen.
5. Berühren Sie OK. Das eingestellte
Programm wird gestartet.
• Der Start des Programms erfolgt
nicht automatisch, wenn der Salzbehälter oder der Klarspülmittel-Dosierer leer sind. Die zugehörigen
Meldungen werden im Display angezeigt. Berühren Sie wieder OK.
Drücken Sie die Entriegelungstaste
(B), um den Deckel (C) zu öffnen.
Füllen Sie das Reinigungsmittel in den
Behälter (A).
Wenn das Programm einen Vorspülgang hat, schütten Sie eine kleine
Menge Reinigungsmittel auf die Innenseite der Gerätetür.
Wenn Sie Geschirrspüler-Tabs verwenden, legen Sie diese in den Reinigungsmittelbehälter (A).
Schließen Sie den Deckel. Achten Sie
darauf, dass die Entriegelungstaste
einrastet.
Starten eines Programms mit
Zeitvorwahl
1. Wählen Sie das Programm und die
gewünschten Optionen.
2. Stellen Sie die Zeitvorwahl ein.
3. Berühren Sie OK. Das Gerät beginnt
mit dem Herunterzählen der Zeitvorwahl.
• Das Herunterzählen erfolgt nicht automatisch, wenn der Salzbehälter
oder der Klarspülmittel-Dosierer leer
sind. Die zugehörigen Meldungen
werden im Display angezeigt. Berühren Sie wieder OK.
• Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das
Programm gestartet.
Öffnen der Tür während eines
laufenden Programms
Wenn Sie die Tür öffnen, unterbricht das
Gerät das Programm. Wenn Sie die Tür
wieder schließen, läuft das Programm ab
dem Zeitpunkt der Unterbrechung weiter.
DEUTSCH
Abbrechen einer eingestellten
Zeitvorwahl während des
Countdowns
1. Berühren Sie das Touchpad „Abbrechen“.
2. Im Display wird angezeigt, wie die
Zeitvorwahl abgebrochen wird.
3. Berühren Sie OK. Das eingestellte
Programm wird gestartet.
Beenden des Programms
1. Berühren Sie das Touchpad „Abbrechen“.
2. Im Display wird angezeigt, wie das
Programm abgebrochen wird.
Bevor Sie ein neues Programm
starten, stellen Sie sicher, dass
der Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist.
15
1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um
das Gerät auszuschalten.
2. Schließen Sie den Wasserhahn.
Wenn Sie die Taste „Ein/Aus“
nicht drücken, wird das Gerät mithilfe der AUTO OFF-Funktion
nach einigen Minuten automatisch
ausgeschaltet. Diese Funktion hilft
bei der Senkung des Energieverbrauchs.
• Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor Sie es aus dem Gerät
nehmen. Heißes Geschirr ist
stoßempfindlich.
• Nehmen Sie das Geschirr zuerst aus dem Unterkorb und
dann aus dem Oberkorb.
• An den Innenseiten und an der
Tür des Gerätes kann sich
Wasser niederschlagen. Edelstahl kühlt schneller ab als Geschirr.
Am Programmende
Wenn das Programm beendet ist, ertönt
ein unterbrochener Signalton, und im Display wird eine Meldung angezeigt.
8. TIPPS UND HINWEISE
8.1 Der Wasserenthärter
Hartes Wasser enthält viele Mineralien, die
das Gerät beschädigen können und zu
schlechten Spülergebnissen führen. Der
Wasserenthärter neutralisiert diese Mineralien.
Das Geschirrspülsalz hält den Wasserenthärter sauber und in gutem Zustand. Der
Wasserenthärter muss unbedingt auf die
richtige Stufe eingestellt werden. So stellen Sie sicher, dass der Wasserenthärter
die richtige Menge Geschirrspülsalz und
Wasser verwendet.
8.2 Verwendung von Salz,
Klarspülmittel und
Reinigungsmittel
• Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittel
und Reinigungsmittel für Geschirrspüler.
Andere Produkte können das Gerät beschädigen.
• Das Klarspülmittel lässt das Geschirr
während der letzten Spülphase ohne
Streifen und Flecken trocknen.
• Kombi-Reinigungstabletten enthalten
Reinigungsmittel, Klarspülmittel und andere Zusätze. Achten Sie darauf, dass
die Tabletten der Wasserhärte in Ihrer
Region entsprechen. Beachten Sie die
Anweisungen auf der Reinigungsmittelverpackung.
• Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kurzen Programmen nicht vollständig auf.
Wir empfehlen, die Tabletten nur mit
langen Programmen zu verwenden, damit keine Reinigungsmittel-Rückstände
auf dem Geschirr zurückbleiben.
Verwenden Sie nicht mehr als die
angegebene Reinigungsmittelmenge. Siehe hierzu die Angaben
16 www.electrolux.com
auf der Reinigungsmittelverpackung.
8.3 Beladen der Körbe
Beispiele für die Beladung der
Körbe finden Sie in der mitgelieferten Broschüre.
• Spülen Sie im Gerät nur spülmaschinenfestes Geschirr.
• Spülen Sie im Gerät keine Geschirrteile
aus Holz, Horn, Aluminium, Zinn oder
Kupfer.
• Spülen Sie in diesem Gerät keine Gegenstände, die Wasser aufnehmen
können (Schwämme, Geschirrtücher,
usw.).
• Entfernen Sie Speisereste vom Geschirr.
• Um eingebrannte Essensreste leicht zu
beseitigen, weichen Sie diese ein, bevor
Sie das Kochgeschirr in das Gerät stellen.
• Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen,
Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach
unten ein.
• Stellen Sie sicher, dass Geschirr und
Besteck nicht aneinander haften. Mischen Sie Löffel mit anderem Besteck.
• Achten Sie darauf, dass Gläser einander nicht berühren.
• Ordnen Sie kleine Gegenstände in den
Besteckkorb ein.
• Ordnen Sie leichte Gegenstände im
Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass
diese nicht verrutschen können.
• Vergewissern Sie sich, dass sich die
Sprüharme ungehindert bewegen können, bevor Sie ein Programm starten.
8.4 Vor dem Starten eines
Programms
Kontrollieren Sie folgende Punkte:
• Die Filter sind sauber und ordnungsgemäß eingesetzt.
• Die Sprüharme sind nicht verstopft.
• Die Geschirrteile sind richtig in den Körben angeordnet.
• Das Programm eignet sich für die Beladung und den Verschmutzungsgrad.
• Die Reinigungsmittelmenge stimmt.
• Geschirrspülsalz und Klarspülmittel sind
vorhanden (außer Sie verwenden Kombi-Reinigungstabeletten).
• Der Deckel des Salzbehälters ist fest
geschlossen.
9. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
Verschmutzte Filter und verstopfte
Sprüharme beeinträchtigen das
Spülergebnis.
Prüfen Sie die Filter regelmäßig
und reinigen Sie diese, falls nötig.
9.1 Reinigen der Filter
1.
C
C
B
A
Drehen Sie den Filter (A) nach links
und nehmen Sie ihn heraus.
DEUTSCH
2.
A1
3.
4.
5.
A2
6.
7.
17
Um den Filter (A) auseinanderzubauen, ziehen Sie (A1) und (A2) auseinander.
Nehmen Sie den Filter (B) heraus.
Reinigen Sie die Filter mit Wasser.
Prüfen Sie, bevor Sie den Filter (B)
wieder einsetzen, dass sich keine Lebensmittelreste oder Verschmutzungen in oder um den Rand der Wanne
befinden.
Stellen Sie sicher, dass der Filter (B)
korrekt unter den beiden Führungen
(C) eingesetzt wurde.
Bauen Sie den Filter (A) zusammen
und setzen Sie ihn wieder in den Filter (B) ein. Drehen Sie ihn nach
rechts, bis er einrastet.
Eine falsche Anordnung der Filter
führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen.
scheuernde Reinigungsschwämmchen
oder Lösungsmittel.
9.2 Reinigen der Sprüharme
Bauen Sie die Sprüharme nicht aus.
Falls die Löcher in den Sprüharmen verstopft sind, reinigen Sie sie mit einem
dünnen spitzen Gegenstand.
9.3 Reinigen der Außenseiten
Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch.
Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel,
9.4 Reinigung des
Geräteinneren
Wenn Sie regelmäßig Kurzprogramme
verwenden, können diese zu Fett- und
Kalkablagerungen im Gerät führen.
Um dieses zu vermeiden, wird empfohlen,
mindestens zweimal im Monat Programme mit langer Laufzeit zu verwenden.
10. FEHLERSUCHE
Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Betriebs stehen.
Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit den folgenden Hinweisen selbst beheben können, bevor Sie den Kundendienst rufen.
Bei manchen Fehlfunktionen zeigt
das Display eine Meldung an und ein
unterbrochenes Signal ertönt.
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät aus, bevor
Sie die Überprüfungen vornehmen.
Problem
Mögliche Abhilfe
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker
in die Netzsteckdose eingesteckt ist.
18 www.electrolux.com
Problem
Mögliche Abhilfe
Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Sicherung ausgelöst hat.
Das Programm startet nicht.
Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist. Im Display erscheint eine Meldung,
wenn die Tür geöffnet ist.
Drücken Sie OK .
Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen
Sie die Zeitvorwahl ab oder warten Sie, bis sie
abgelaufen ist.
Es läuft kein Wasser in das Gerät. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn
geöffnet ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck
der Wasserversorgung nicht zu niedrig ist.
Diese Information erhalten Sie von Ihrem
Wasserversorger.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn
nicht verstopft ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Filter im Zulaufschlauch nicht verstopft ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht geknickt oder zu stark gekrümmt ist.
Das Gerät pumpt das Wasser
nicht ab.
Vergewissern Sie sich, dass der Siphon nicht
verstopft ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder stark gekrümmt
ist.
Das Aqua-Control-System ist ein- Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden
geschaltet.
Sie sich an den Kundendienst.
Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an
der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde.
Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie
sich an den Kundendienst.
Wenn im Display andere Meldungen angezeigt werden, wenden Sie sich an den
Kundendienst.
10.1 Die Spül- und
Trocknungsergebnisse sind
nicht zufriedenstellend.
Weiße Streifen oder blau
schimmernder Belag auf Gläsern und
Geschirr
• Die zugegebene Klarspülmittelmenge
ist zu hoch. Stellen Sie den Dosierwähler für Klarspülmittel niedriger ein.
• Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch.
Wasserflecken und andere Flecken
auf Gläsern und Geschirr
• Die zugegebene Klarspülmittelmenge
ist zu niedrig. Stellen Sie den Dosierwähler für Klarspülmittel höher ein.
DEUTSCH
• Die Ursache kann in der Qualität des
Reinigungsmittels liegen.
Das Geschirr ist noch nass.
• Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder eine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur.
• Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer.
• Die Ursache kann in der Qualität des
Klarspülmittels liegen.
• Die Ursache kann in der Qualität der
Kombi-Reinigungstablette liegen. Probieren Sie eine andere Marke aus oder
schalten Sie den Klarspülmittel-Dosierer
ein und verwenden Sie ihn zusammen
mit den Kombi-Reinigungstabletten.
19
10.2 Einschalten des
Klarspülmittel-Dosierers
1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um
das Gerät einzuschalten.
2. Rufen Sie die Menüoptionen auf.
3. Gehen Sie zu Einstellungen .
4. Drücken Sie OK, um das Untermenü
aufzurufen.
5. Gehen Sie zu Klarspüler und schalten Sie den Klarspülmittel-Dosierer ein.
6. Drücken Sie OK zur Bestätigung der
Einstellung.
7. Berühren Sie das Touchpad „Display“,
um die Menüoptionen zu schließen.
Mögliche andere Ursachen finden
Sie unter „Tipps und Hinweise“.
11. TECHNISCHE DATEN
Abmessungen
Breite / Höhe / Tiefe (mm)
Elektrischer Anschluss
Siehe Typenschild.
546 / 759 / 570
Spannung
220-240 V
Frequenz
50 Hz
Wasserdruck
Min. / max. (bar / MPa)
(0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Wasserversorgung 1)
Kalt- oder Warmwasser2)
Fassungsvermögen
Gedecke
Leistungsaufnahme
Unausgeschaltet
0.10 W
Ausgeschaltet
0.10 W
max. 60 °C
12
1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an.
2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B.
Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an
die Heißwasserversorgung Energie sparen.
14. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit diesem Symbol
nicht mit
dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu
Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden
Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
20 www.electrolux.com
Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte verkauft
werden oder Abgabe bei den
offiziellen SENS-Sammelstellen oder
offiziellen SENS-Recyclern.
Die Liste der offiziellen SENSSammelstellen findet sich unter
www.sens.ch.
FRANÇAIS
21
SOMMAIRE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PROGRAMMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OPTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONSEILS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
24
24
26
28
30
32
34
35
36
38
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années
d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour
vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.RegisterElectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre
appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
22 www.electrolux.com
1.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil,
lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dommages et blessures
liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec
votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des
personnes vulnérables
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou
d'invalidité permanente.
• Cet appareil n'est pas destiné à être
utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque
d'expérience et de connaissance les
empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu’ils sont sans surveillance ou
en l’absence d’instruction d’une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l’appareil sans
danger.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec
l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
• Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de la porte de l'appareil lorsque
celle-ci est ouverte.
1.2 Installation
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez
pas dans un endroit où la température
ambiante est inférieure à 0 °C.
• Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
• Vérifiez que l'appareil est installé sous
et à proximité de structures sûres.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocution.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si
ce n'est pas le cas, contactez un électricien.
• Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises
ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Le
remplacement du cordon d'alimentation de l'appareil doit être effectué par
notre service après-vente.
• Ne connectez la fiche d'alimentation à
la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de
courant est accessible une fois l'appareil installé.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la prise.
• Ne touchez jamais le câble d'alimentation ou la prise avec des mains mouillées.
• Cet appareil est conforme aux directives CEE.
Raccordement à l'arrivée d'eau
• Veillez à ne pas endommager les
tuyaux de circulation d'eau.
• Avant de brancher l'appareil à des
tuyaux neufs ou n'ayant pas servi depuis longtemps, laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit propre.
• Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, assurez-vous de l'absence
de fuites.
• Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une
vanne de sécurité et une gaine avec un
câble d'alimentation intérieur.
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
Tension dangereuse.
• Si le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé, débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur. Contactez le
service après-vente pour remplacer le
tuyau d'arrivée d'eau.
1.3 Utilisation
• Cet appareil est conçu uniquement
pour un usage domestique et des situations telles que :
– Cuisines réservées aux employés
dans des magasins, bureaux et autres lieux de travail
– Bâtiments de ferme
– Pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et autres lieux
de séjour
– En chambre d'hôte.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures, de brûlures,
d'électrocution ou d'incendie.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
• Placez les couteaux et les couverts
avec des bouts pointus dans le panier à
couverts avec les pointes tournées vers
le bas ou en position horizontale.
• Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans surveillance pour éviter tout
risque de chute.
• Ne montez pas sur le hublot ouvert de
votre appareil ; ne vous asseyez pas
dessus.
23
• Les produits de lavage pour lave-vaisselle sont dangereux. Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage.
• Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne
jouez pas avec.
• N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil
avant la fin du programme. Il peut rester
du produit de lavage sur la vaisselle.
• De la vapeur chaude peut s'échapper
de l'appareil si vous ouvrez la porte
pendant le déroulement d'un programme.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits
inflammables à l'intérieur ou à proximité
de l'appareil, ni sur celui-ci.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
1.4 Éclairage intérieur
• Cet appareil dispose d'un éclairage intérieur qui s'allume lorsque vous ouvrez
la porte et s'éteint lors de sa fermeture.
• L'ampoule utilisée dans cet appareil
n'est pas adaptée à l'éclairage de votre
habitation.
• Pour remplacer l'ampoule, contactez le
service après-vente.
1.5 Mise au rebut
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage de la
porte pour empêcher les enfants et les
animaux de s'enfermer dans l'appareil.
24 www.electrolux.com
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1
2
11
10
9
8
7
6
5 4
3
1 Bras d'aspersion supérieur
7 Distributeur de liquide de rinçage
2 Bras d'aspersion inférieur
8 Distributeur de produit de lavage
3 Filtres
4 Plaque signalétique
9 Panier inférieur
10 Panier à couverts
5 Réservoir de sel régénérant
11 Panier supérieur
6 Fente d'aération
3. BANDEAU DE COMMANDE
Les messages qui s'affichent à
l'écran et les signaux sonores
sont conçus pour faciliter l'utilisation de l'appareil.
FRANÇAIS
25
1
2
7 6 5 4 3
1 Touche Marche/Arrêt
5 Touche Affichage
2 Affichage
3 Touche OK
6 Touche Menu (haut)
7 Touche Menu (bas)
4 Touche Annulation
3.1 Affichage
A
B
C
02:28
13:08
Options
L'affichage comporte 3 zones.
Pour activer une zone, appuyez
sur la touche Affichage jusqu'à ce
que le cadre de la zone s'allume.
• La zone (A) indique le programme et
la durée du programme.
• La zone (B) indique l'heure approximative de fin du programme.
Zone Programmes (A)
Zone Fin de cycle (B)
Cette zone affiche le menu des programmes et la durée de chaque programme.
Vous pouvez différer le départ du programme de 1 à 24 heures.
Comment sélectionner un programme
1. Appuyez sur l'une des touches Menu.
L'affichage indique le menu des programmes.
2. Appuyez sur l'une des touches Menu
pour sélectionner un programme.
3. Appuyez sur la touche Affichage. Les
3 zones s'affichent à nouveau :
Comment régler le départ différé
1. Appuyez sur la touche Affichage pour
accéder à cette zone.
2. Appuyez sur l'une des touches Menu
pour sélectionner le nombre d'heures
du départ différé.
26 www.electrolux.com
• La partie supérieure de la zone indique le départ différé.
• La partie inférieure de la zone indique l'heure approximative de fin de
cycle.
3. Appuyez sur la touche OK.
4. Appuyez sur la touche Affichage pour
quitter l'option de menu et accéder à
nouveau à la zone (A).
2. Pour faire défiler les options de menu,
appuyez sur l'une des touches Menu.
3. Appuyez sur OK pour sélectionner
une fonction ou ouvrir le sous-menu.
4. Appuyez sur la touche Affichage pour
quitter l'option de menu et accéder à
nouveau à la zone (A).
Zone Options (C)
Comment sélectionner une option
1. Appuyez sur la touche Affichage pour
accéder à cette zone.
4. PROGRAMMES
Programme
Degré de salissure
Type de vaisselle
Phases du programme
Options
AutoSense1)
Tous
Vaisselle, couverts, plats et
casseroles
Prélavage
Extra hygiene
Lavage de 45 °C à
70 °C
Rinçages
Séchage
70° Pro2)
Très sale
Vaisselle, couverts, plats et
casseroles
Prélavage
Lavage à 70 °C
Rinçages
Séchage
Extra silent3)
Normalement sale
Vaisselle et couverts
Prélavage
Lavage à 50 °C
Rinçages
Séchage
30 Minutes 4)
Vaisselle fraîchement salie
Vaisselle et couverts
Lavage à 60 °C
Rinçage
Extra hygiene
50° ECO5)
Normalement sale
Vaisselle et couverts
Prélavage
Lavage à 50 °C
Rinçages
Séchage
Extra hygiene
60 Minutes
Légèrement sale
Vaisselle et couverts
Lavage à 50 °C
Rinçages
Extra hygiene
ProBoost
FRANÇAIS
Programme
Degré de salissure
Type de vaisselle
Phases du programme
ProZone6)
Saleté variable
Vaisselle, couverts, plats et
casseroles
Prélavage
Lavage à 70 °C
Rinçages
Séchage
45° Verre
Normalement ou Lavage à 45 °C
légèrement sale
Rinçages
Vaisselle fragile et Séchage
verres
Prelavage 7)
Tous
27
Options
Prélavage
1) L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle
automatiquement la température ainsi que le volume d'eau, la consommation d'énergie et
la durée du programme.
2) Ce programme comprend une phase de rinçage à haute température, pour des résultats
plus hygiéniques. Au cours de la phase de rinçage, la température reste à 70 °C pendant
au moins 10 minutes.
3) C'est le programme de lavage le plus silencieux. La pompe fonctionne à une vitesse très
faible pour diminuer le niveau sonore. En raison de la vitesse réduite, la durée du
programme est longue.
4) Ce programme permet de laver une charge de vaisselle fraîchement salie. Il offre de bons
résultats de lavage en peu de temps.
5) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la
vaisselle et les couverts normalement sales. (Il s'agit du programme standard pour les
instituts de tests.)
6) Ce programme vous permet de laver de la vaisselle dont le degré de salissure n'est pas
homogène. Vaisselle très sale dans le panier inférieur et vaisselle normalement sale dans le
panier supérieur. La pression et la température de l'eau sont plus élevées dans le panier
inférieur que dans le panier supérieur.
7) Ce programme permet un rinçage rapide. Cela empêche les restes de nourriture de coller
sur la vaisselle et évite les mauvaises odeurs.
N'utilisez pas de produit de lavage avec ce programme.
Valeurs de consommation
Programme1)
Durée
(min)
Consommation
électrique
(kWh)
Eau
(l)
AutoSense
90 - 160
0.9 - 1.7
8 - 15
70° Pro
150 - 160
1.4 - 1.5
13 - 14
Extra silent
200 - 220
1.1 - 1.2
9 - 11
30 Minutes
30
0.9
10
50° ECO
195
0.92
9.5
60 Minutes
50 - 60
1.0 - 1.1
9 - 10
ProZone
130 - 140
1.2 - 1.3
14 - 15
45° Verre
70 - 80
0.7 - 0.9
11 - 12
28 www.electrolux.com
Programme1)
Durée
(min)
Consommation
électrique
(kWh)
Eau
(l)
Prelavage
14
0.1
4
1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la
température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle
chargée ainsi que des options sélectionnées.
Informations pour les instituts de test
Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électronique à l'adresse :
info.test@dishwasher-production.com
Notez le numéro du produit (PNC) situé sur la plaque signalétique.
5. OPTIONS
5.1 Option de menu
Menu
Sous-menu
Description de l'option
Muiltitab
On
Off
Activez cette option uniquement si vous utilisez des pastilles de détergent multifonctions. Ces pastilles contiennent du produit de lavage, du
liquide de rinçage et d'autres
adjuvants.
Extra hygiene
On
Off
Cette option donne de meilleurs résultats d'hygiène. Au
cours de la phase de rinçage,
la température reste à 70 °C
pendant au moins 10 minutes.
ProBoost
On
Off
Cette option augmente de
40 % la pression de l'eau
pour de meilleurs résultats de
lavage lorsque la vaisselle est
très sale.
Réglages
Langue Français
(Différentes langues sont disponibles.)
Pour paramétrer la langue
des messages sur l'affichage.
Volume sonore
On
Off
(5 niveaux sont disponibles.)
Pour régler le volume des signaux sonores.
Niveau 0 = volume désactivé
Heure
Régler l'heure.
FRANÇAIS
Menu
Sous-menu
29
Description de l'option
Pour augmenter ou diminuer
Luminosité
(10 niveaux sont disponibles.) la luminosité de l'affichage.
Réglage d'usine : 10
Accentuer ou réduire le conContraste
(10 niveaux sont disponibles.) traste entre les messages et
l'affichage.
Réglage d'usine : 6
Revenir aux réglages d'usines.
Réinitialisation réglages
Pour régler le niveau de
Dureté eau
(10 niveaux sont disponibles.) l'adoucisseur d'eau.
Réglage d'usine : 5
Guide de lavage
Produit Rincage
On
Off
Pour activer le distributeur de
liquide de rinçage.
Retour
Pour retourner à l'option de
menu.
Guide des programmes
L'affichage donne des informations sur les programmes.
Guide des options
L'affichage donne des informations sur les options.
Mode démo
On
Off
Reportez vous au chapitre «
Mode démo ».
Retour
Pour retourner à l'option de
menu.
5.2 Multitab
Activez ou désactivez l'option
Multitab avant le début d'un programme. Vous ne pouvez pas activer ni désactiver cette option
pendant le déroulement d'un programme.
Activez cette option uniquement si vous
utilisez des pastilles de détergent multifonctions.
Cette option désactive le débit du liquide
de rinçage et du sel régénérant. Les voyants correspondants sont éteints.
La durée du programme peut augmenter.
1. Ouvrez l'option de menu.
2. Accédez à Multitab pour activer l'option.
3. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
4. Appuyez sur la touche Affichage pour
quitter l'option de menu.
Dès que vous activez l'option Multitab, elle restera activée jusqu'à
ce que vous la désactiviez.
Si vous cessez d'utiliser des pastilles
de détergent multifonctions, avant de
commencer à utiliser à la fois du
produit de lavage, du liquide de
rinçage et du sel régénérant,
effectuez ces étapes :
1. Désactivez l'option Multitab.
2. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau
maximal.
3. Assurez-vous que le réservoir de sel
régénérant et le distributeur de liquide
de rinçage sont pleins.
4. Démarrez le programme le plus court
par une phase de rinçage, sans produit de lavage ni vaisselle.
30 www.electrolux.com
5. Réglez l'adoucisseur d'eau en fonction
de la dureté de l'eau de votre région.
6. Ajustez la quantité de liquide de rinçage libérée.
5.3 Mode démo
Réglage d'usine : désactivée.
1. Ouvrez l'option de menu.
2. Accédez à Mode démo puis activez
l'option. L'option est activée lorsque
DEMO apparaît dans le coin supérieur
gauche de l'affichage.
Désactivez le Mode démo si
vous souhaitez utiliser l'appareil.
Cette option vous permet de simuler un
programme.
6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil.
2. L'affichage indique la langue par défaut : Language English.
• Si vous souhaitez confirmer le Français, appuyez sur OK.
• Si vous souhaitez régler une langue
différente, appuyez sur l'une des
touches Menu pour parcourir la liste
des langues, puis appuyez sur la
touche OK pour confirmer.
3. Un message sur le réglage de l'heure
s'affiche. Appuyez sur l'une des touches tactiles de menu pour sélectionner l'heure.
4. Appuyez sur la touche OK pour confirmer. L'affichage indique la zone «
Programmes ».
5. Assurez-vous que le niveau réglé pour
l'adoucisseur d'eau correspond à la
dureté de l'eau de votre région. Dans
le cas contraire, réglez le niveau de
6.
7.
8.
9.
l'adoucisseur d'eau. Contactez votre
compagnie des eaux pour connaître la
dureté de l'eau de votre région.
Remplissez le réservoir de sel régénérant.
Remplissez le distributeur de liquide
de rinçage.
Ouvrez le robinet d'eau.
Des résidus du processus de fabrication peuvent subsister dans l'appareil.
Démarrez un programme pour les
évacuer. N'utilisez pas de produit de
lavage et ne chargez pas les paniers.
Si vous utilisez des pastilles de
détergent multifonctions, activez
l'option Multitab. Assurez-vous
que ces pastilles sont adaptées à
la dureté de l'eau de votre région.
Reportez-vous aux instructions figurant sur l'emballage de ces produits.
6.1 Réglage de l'adoucisseur d'eau
Réglage de l'adoucisseur
d'eau
Dureté de l'eau
Degrés
allemands
(°dH)
Degrés
français
(°fH)
mmol/l
Degrés
Clarke
Niveau
47 - 50
84 - 90
8.4. - 9.0
58 - 63
10
43 - 46
76 - 83
7.6 - 8.3
53 - 57
9
37 - 42
65 - 75
6.5 - 7.5
46 - 52
8
29 - 36
51 - 64
5.1 - 6.4
36 - 45
7
23 - 28
40 - 50
4.0 - 5.0
28 - 35
6
FRANÇAIS
31
Réglage de l'adoucisseur
d'eau
Dureté de l'eau
Degrés
allemands
(°dH)
Degrés
français
(°fH)
mmol/l
Degrés
Clarke
Niveau
19 - 22
33 - 39
3.3 - 3.9
23 - 27
5 1)
15 - 18
26 - 32
2.6 - 3.2
18 - 22
4
11 - 14
19 - 25
1.9 - 2.5
13 - 17
3
4 - 10
7 - 18
0.7 - 1.8
5 - 12
2
<4
<7
< 0.7
<5
12)
1) Réglage d'usine.
2) N'utilisez pas de sel à ce niveau.
Comment régler le niveau de
l'adoucisseur d'eau
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil.
2. Ouvrez l'option de menu.
3. Accédez à Reglages .
4. Appuyez sur OK pour ouvrir le sousmenu.
5. Accédez à Durete eau .
6. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
7. Réglez le niveau de l'adoucisseur
d'eau.
8. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
9. Appuyez sur la touche Affichage pour
quitter l'option de menu.
6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant
1.
2.
3.
4.
5.
Tournez le couvercle vers la gauche
et ouvrez le réservoir de sel régénérant.
Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir
de sel régénérant (uniquement la première fois).
Remplissez le réservoir avec du sel
régénérant.
Enlevez le sel qui se trouve autour de
l'ouverture du réservoir de sel régénérant.
Tournez le couvercle vers la droite
pour fermer le réservoir de sel régénérant.
ATTENTION
De l'eau et du sel peuvent sortir
du réservoir de sel régénérant
lorsque vous le remplissez. Risque
de corrosion. Afin d'éviter cela,
après avoir rempli le réservoir de
sel régénérant, démarrez un programme.
32 www.electrolux.com
S'il est nécessaire d'ajouter du sel
régénérant dans le réservoir, un
message l'indique sur l'affichage.
Ce message est masqué pendant
le déroulement d'un programme.
6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage
1.
B
A
2.
M AX
4
3 2
3.
1
+
-
4.
C
D
Appuyez sur le bouton d'ouverture (D)
pour ouvrir le couvercle (C).
Remplissez le distributeur de liquide
de rinçage (A), sans dépasser le repère « max ».
Si le liquide de rinçage déborde,
épongez-le avec un chiffon absorbant
pour éviter tout excès de mousse.
Fermez le couvercle. Assurez-vous
que le bouton d'ouverture se verrouille correctement.
Vous pouvez tourner le sélecteur
de quantité délivrée (B) entre la
position 1 (quantité minimale) et la
position 4 (quantité maximale).
S'il est nécessaire de remplir le
distributeur de liquide de rinçage,
un message l'indique sur l'affichage.
Ce message est masqué pendant
le déroulement d'un programme.
7. UTILISATION QUOTIDIENNE
1. Ouvrez le robinet d'eau.
2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil.
• Si le message de réapprovisionnement en sel s'affiche, remplissez le
réservoir de sel régénérant.
• Si le message de réapprovisionnement en liquide de rinçage s'affiche,
remplissez le distributeur de liquide
de rinçage.
3. Chargez les paniers.
4. Ajoutez du produit de lavage.
5. Réglez et lancez le programme adapté
au type de vaisselle et au degré de salissure.
FRANÇAIS
33
7.1 Utilisation du produit de lavage
A
1.
B
2.
30
3.
4
MAX
+
32
-
1
20
C
4.
5.
7.2 Réglage et départ d'un
programme
Démarrage d'un programme
sans départ différé
1. Ouvrez le robinet d'eau.
2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil.
3. Fermez la porte de l'appareil.
4. Sélectionnez le programme et les options.
5. Appuyez sur la touche OK pour lancer
le programme.
• Le programme ne démarre pas automatiquement si le réservoir de sel
régénérant et le distributeur de liquide de rinçage sont vides. Le message correspondant s'affiche. Appuyez de nouveau sur la touche
OK.
Démarrage d'un programme
avec départ différé
1. Sélectionnez le programme et les options.
2. Réglez le départ différé.
3. Appuyez sur la touche OK pour lancer
le décompte.
• Le compte à rebours ne démarre
pas automatiquement si le réservoir
de sel régénérant et le distributeur
de liquide de rinçage sont vides. Le
message correspondant s'affiche.
Appuyez sur le bouton d'ouverture (B)
pour ouvrir le couvercle (C).
Versez le produit de lavage dans le
compartiment (A).
Si le programme comporte une phase
de prélavage, versez une petite quantité de produit de lavage à l'intérieur
de la porte de l'appareil.
Si vous utilisez des pastilles de détergent, placez une pastille dans le compartiment (A).
Fermez le couvercle. Assurez-vous
que le bouton d'ouverture se verrouille correctement.
Appuyez de nouveau sur la touche
OK.
• Lorsque le décompte est terminé, le
programme démarre.
Ouverture de la porte au cours
du fonctionnement de l'appareil
Si vous ouvrez la porte, l'appareil s'arrête.
Lorsque vous refermez la porte, l'appareil
reprend là où il a été interrompu.
Annulation du départ différé au
cours du décompte
1. Appuyez sur la touche Annulation.
2. L'affichage vous indique comment annuler le départ différé.
3. Appuyez sur la touche OK pour lancer
le programme sélectionné.
Annulation du programme
1. Appuyez sur la touche Annulation.
2. L'affichage vous indique comment annuler le programme.
Assurez-vous que le distributeur
de produit de lavage n'est pas vide avant de démarrer un nouveau
programme de lavage.
À la fin du programme
Lorsque le programme est terminé, un signal sonore intermittent retentit et un
message s'affiche.
34 www.electrolux.com
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour éteindre l'appareil.
2. Fermez le robinet d'eau.
Si vous n'appuyez pas sur la touche Marche/Arrêt, la fonction AUTO OFF éteint automatiquement
l'appareil au bout de quelques minutes. Cela permet de diminuer la
consommation d'énergie.
• Attendez que la vaisselle refroidisse avant de la retirer du lavevaisselle. La vaisselle encore
chaude est sensible aux chocs.
• Déchargez d'abord le panier inférieur, puis le panier supérieur.
• Les côtés et la porte de l'appareil peuvent être mouillés.
L'acier inoxydable refroidit plus
rapidement que la vaisselle.
8. CONSEILS
8.1 Adoucisseur d'eau
L'eau dure contient une grande quantité
de minéraux pouvant endommager l'appareil et donner de mauvais résultats de
lavage. L'adoucisseur d'eau neutralise
ces minéraux.
Le sel régénérant préserve la propreté et
le bon état de l'adoucisseur d'eau. Il est
important de régler l'adoucisseur d'eau
sur un niveau adéquat. Cela garantit que
l'adoucisseur d'eau utilise la quantité correcte de sel régénérant et d'eau.
8.2 Utilisation de sel régénérant,
de liquide de rinçage et de
produit de lavage
• Utilisez uniquement du sel régénérant,
du liquide de rinçage et du produit de
lavage conçus pour les lave-vaisselle.
D'autres produits peuvent endommager l'appareil.
• Lors de la dernière phase de rinçage, le
liquide de rinçage permet de sécher la
vaisselle sans laisser de traînées ni de
taches.
• Les pastilles de détergent multifonctions contiennent du produit de lavage,
du liquide de rinçage et d'autres adjuvants. Assurez-vous que ces pastilles
sont adaptées à la dureté de l'eau de
votre région. Reportez-vous aux instructions figurant sur l'emballage de ces
produits.
• Les tablettes de détergent ne se dissolvent pas complètement durant les programmes courts. Pour éviter que des
résidus de produit de lavage ne se déposent sur la vaisselle, nous recom-
mandons d'utiliser des pastilles de détergent avec des programmes longs.
N'utilisez que la quantité nécessaire de produit de lavage. Reportez-vous aux instructions figurant
sur l'emballage du produit de lavage.
8.3 Chargement des paniers
Reportez-vous à la brochure fournie pour consulter des exemples
de charge des paniers.
• Utilisez uniquement cet appareil pour
laver des articles qui peuvent passer au
lave-vaisselle.
• Ne mettez pas dans le lave-vaisselle
des articles en bois, en corne, en aluminium, en étain et en cuivre.
• Ne placez pas dans l'appareil des objets pouvant absorber l'eau (éponges,
chiffons de nettoyage).
• Enlevez les restes d'aliments sur les articles.
• Pour retirer facilement les résidus d'aliments brûlés, faites tremper les plats et
les casseroles dans l'eau avant de les
placer dans l'appareil.
• Chargez les articles creux (tasses, verres et casseroles) en les retournant.
• La vaisselle et les couverts ne doivent
pas être insérés les uns dans les autres
ni se chevaucher. Mélangez les cuillères
avec d'autres couverts.
• Vérifiez que les verres ne se touchent
pas pour éviter qu'ils ne se brisent.
• Placez les petits articles dans le panier
à couverts.
FRANÇAIS
• Placez les articles légers dans le panier
supérieur. Disposez-les de façon à ce
qu'ils ne puissent pas se retourner.
• Assurez-vous que les bras d'aspersion
tournent librement avant de lancer un
programme.
8.4 Avant le démarrage d'un
programme
Assurez-vous que :
• Les filtres sont propres et correctement
installés.
• Les bras d'aspersion ne sont pas obstrués.
35
• La vaisselle est bien positionnée dans
les paniers.
• Le programme est adapté au type de
vaisselle et au degré de salissure.
• Vous utilisez la bonne quantité de produit de lavage.
• Vous avez utilisé du sel régénérant et
du liquide de rinçage (sauf si vous utilisez des pastilles de détergent multifonctions).
• Le bouchon du réservoir de sel régénérant est vissé.
9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Avant toute opération d'entretien,
éteignez l'appareil et débranchez
la prise secteur.
Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de lavage.
Contrôlez-les régulièrement et
nettoyez-les si nécessaire.
9.1 Nettoyage des filtres
C
1.
Tournez le filtre (A) vers la gauche et
sortez-le.
2.
Pour démonter le filtre (A), détachez
(A1) et (A2).
Retirez le filtre (B).
Lavez les filtres à l'eau courante.
Avant de remettre le filtre (B) en place, assurez-vous qu'il ne reste aucun
résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur
d'eau.
C
A
B
A1
A2
3.
4.
5.
36 www.electrolux.com
6.
7.
Assurez-vous que le filtre (B) est correctement positionné, sous les 2 guides (C).
Assemblez le filtre (A) et remettez-le
en place dans le filtre (B). Tournez-le
vers la droite jusqu'à la butée.
Une position incorrecte des filtres
peut donner de mauvais résultats
de lavage et endommager l'appareil.
9.2 Nettoyage des bras
d'aspersion
abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants.
Ne retirez pas les bras d’aspersion.
Si des résidus ont bouché les orifices des
bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide
d'un objet fin et pointu.
9.4 Nettoyage intérieur
9.3 Nettoyage extérieur
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux
humide.
Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits
Si vous utilisez régulièrement des programmes de courte durée, des dépôts de
graisse et des dépôts calcaires peuvent
se former à l'intérieur de l'appareil.
Pour éviter cela, nous recommandons de
lancer un programme long au moins 2 fois
par mois.
10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
L'appareil ne démarre pas ou se met à
l'arrêt en cours de programme.
Veuillez vous reporter aux informations
suivantes avant de contacter le service
après-vente pour résoudre un problème.
Pour certaines anomalies, un signal
sonore intermittent retentit et un
message s'affiche.
AVERTISSEMENT
Éteignez l'appareil avant de procéder aux vérifications.
Problème
Solution possible
L'appareil ne s'allume pas.
Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant.
Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé
dans la boîte à fusibles.
Le programme ne démarre pas.
Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé.
Ce message s'affiche si la porte est ouverte.
Appuyez sur la touche OK .
Si vous avez sélectionné un départ différé,
annulez-le ou attendez la fin du décompte.
FRANÇAIS
37
Problème
Solution possible
L'appareil ne se remplit pas
d'eau.
Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.
Assurez-vous que la pression de l'arrivée
d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, contactez votre compagnie
des eaux.
Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas
obstrué.
Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée
d'eau n'est pas obstrué.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau
n'est pas tordu ni plié.
L'appareil ne vidange pas l'eau.
Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est
pas obstrué.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est
pas tordu ni plié.
Le système de sécurité anti-débordement s'est déclenché.
Fermez le robinet d'eau et contactez le service après-vente.
Après avoir effectué les vérifications, mettez l'appareil en marche. Le programme
reprend là où il s'était interrompu.
Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Si d'autres messages s'affichent, contactez le service après-vente.
10.1 Si les résultats de lavage et
de séchage ne sont pas
satisfaisants
Traînées blanchâtres ou pellicules
bleuâtres sur les verres et la vaisselle
• La quantité de liquide de rinçage libérée
est trop importante. Placez le sélecteur
de dosage du liquide de rinçage sur le
niveau le plus faible.
• La quantité de produit de lavage est excessive.
Taches et traces de gouttes d'eau
séchées sur les verres et la vaisselle
• La quantité de liquide de rinçage libérée
n'est pas suffisante. Placez le sélecteur
de dosage du liquide de rinçage sur un
niveau plus élevé.
• Il se peut que la qualité du produit de
lavage soit en cause.
La vaisselle est mouillée
• Le programme ne contient pas de phase de séchage ou une phase de séchage à basse température.
• Le distributeur de liquide de rinçage est
vide.
• Il se peut que la qualité du liquide de
rinçage soit en cause.
• Il se peut que la qualité des pastilles de
détergent multifonctions soit en cause.
Essayez une marque différente ou activez le distributeur de liquide de rinçage
et utilisez du liquide de rinçage avec les
pastilles de détergent multifonctions.
Pour trouver d'autres causes possibles, reportez-vous au chapitre
« CONSEILS ».
10.2 Comment activer le
distributeur de liquide de rinçage
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil.
2. Ouvrez l'option de menu.
3. Accédez à Reglages .
4. Appuyez sur OK pour ouvrir le sousmenu.
38 www.electrolux.com
5. Accédez à Produit Rincage pour activer le distributeur de liquide de rinçage.
6. Appuyez sur la touche OK pour confirmer le réglage.
7. Appuyez sur la touche Affichage pour
quitter l'option de menu.
11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions
Largeur / Hauteur / Profondeur (mm)
546 / 759 / 570
Branchement électrique Reportez-vous à la plaque signalétique.
Tension
220-240 V
Fréquence
50 Hz
Pression de l'arrivée
d'eau
Min. / max. (bar / MPa)
(0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Arrivée d'eau 1)
Eau froide ou eau chaude2)
Capacité
Couverts
Consommation électrique
Mode « Veille »
0.10 W
Mode « Arrêt »
0.10 W
max. 60 °C
12
1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).
2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de
l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée
d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
avec les ordures
portant le symbole
ménagères. Emmenez un tel produit dans
votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
Où aller avec les appareils
usagés?
Partout où des appareils neufs sont
vendus, mais aussi dans un centre
de collecte ou une entreprise de
récupération officiels SENS.
La liste des centres de collecte
officiels SENS est disponible sous
www.sens.ch.
ITALIANO
39
INDICE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PANNELLO DEI COMANDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PROGRAMMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OPZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UTILIZZO QUOTIDIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PULIZIA E CURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
42
42
44
46
48
50
51
52
54
55
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle
spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato
progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi
di ottenere sempre i migliori risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Visitate il nostro sito web per:
ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere
informazioni sull'assistenza.
www.electrolux.com
registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.RegisterElectrolux.com
acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio
(PNC), numero di serie.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
40 www.electrolux.com
1.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite
prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile
se un'installazione ed un uso non corretto
dell'apparecchiatura provocano lesioni e
danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità durante
l'utilizzo.
1.1 Sicurezza dei bambini e
delle persone vulnerabili
AVVERTENZA!
Rischio di soffocamento, lesioni o
invalidità permanente.
• Non permettere alle persone, compresi
i bambini, con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza
di esperienza e conoscenza, di utilizzare l'apparecchiatura; a meno che tale
utilizzo non avvenga sotto la supervisione o la guida di una persona responsabile della loro sicurezza.
• Non consentire ai bambini di giocare
con l'apparecchiatura.
• Tenere i materiali di imballaggio al di
fuori della portata dei bambini.
• Tenere i detersivi fuori dalla portata dei
bambini.
• Tenere i bambini e gli animali domestici
lontano dalla porta dell'apparecchiatura
quando è aperta.
1.2 Installazione
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
• Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Non collocare o usare l’apparecchiatura
in un luogo in cui la temperatura possa
scendere al di sotto di 0°C.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
• Assicurarsi che l'apparecchiatura sia installata sotto e vicino a parti adeguatamente ancorate a una struttura fissa.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
• L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
• Verificare che i dati elettrici riportati sulla
targhetta del modello corrispondano a
quelli dell'impianto. In caso contrario,
contattare un elettricista.
• Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione correttamente installata.
• Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
• Accertarsi di non danneggiare la spina
e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba
essere sostituito, l’intervento dovrà essere effettuato dal Centro di Assistenza
del produttore.
• Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione
rimanga accessibile dopo l'installazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo
la spina.
• Non toccare il cavo di alimentazione o
la spina di alimentazione con la mani
bagnate.
• Questa apparecchiatura è conforme alle direttive CEE.
Collegamento dell’acqua
• Accertarsi di non danneggiare i tubi di
carico e scarico dell'acqua.
• Prima di collegare l’apparecchiatura a
tubazioni nuove o non utilizzate per un
lungo periodo, far scorrere l’acqua finché non è limpida.
• La prima volta che si usa l’apparecchiatura, accertarsi che non vi siano perdite.
• Il tubo di carico dell'acqua dispone di
una valvola di sicurezza e una guaina
con un cavo elettrico interno.
ITALIANO
AVVERTENZA!
Tensione pericolosa.
• Se il tubo di carico è danneggiato, scollegare immediatamente la spina dalla
presa elettrica. Contattare il Centro di
Assistenza per sostituire il tubo di carico dell’acqua.
1.3 Utilizzo
• L'apparecchiatura è destinata all'uso
domestico e applicazioni simili, come:
– Cucine di negozi, uffici e altri ambienti
di lavoro
– Fattorie
– Clienti di hotel, motel e altri ambienti
residenziali
– Bed and breakfast.
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, scottature o
scosse elettriche.
• Non apportare modifiche alle specifiche
di questa apparecchiatura.
• Sistemare i coltelli e le posate appuntite
nel cestello portaposate con l’estremità
rivolta verso il basso o in posizione orizzontale.
• Non tenere la porta dell’apparecchiatura aperta senza supervisione per evitare
di caderci.
• Non sedersi o salire sulla porta aperta.
41
• I detersivi per la lavastoviglie sono pericolosi. Osservare le istruzioni di sicurezza riportate sulla confezione del detersivo.
• Non bere o giocare con l’acqua all’interno dell’apparecchiatura.
• Non rimuovere i piatti dall'apparecchiatura fino al completamento del programma. Potrebbe rimanere del detersivo sulle stoviglie.
• L'apparecchiatura può rilasciare vapore
caldo se si apre la porta durante lo
svolgimento del programma.
• Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente
incendiabili sull'apparecchiatura, al suo
interno o nelle immediate vicinanze.
• Non usare acqua spray né vapore per
pulire l'apparecchiatura.
1.4 Lampadina interna
• Questa apparecchiatura dispone di una
lampadina interna che si accende e si
spegne, rispettivamente, quando si
apre e si chiude la porta.
• Le lampadine utilizzate per questa apparecchiatura non possono essere utilizzate per l'illuminazione domestica.
• Per sostituire la lampadina, contattare il
Centro di Assistenza.
1.5 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
• Rimuovere il blocco porta per evitare
che bambini e animali domestici rimangano chiusi all’interno dell’apparecchiatura.
42 www.electrolux.com
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1
2
11
10
9
8
7
6
5 4
3
1 Mulinello superiore
7 Contenitore del brillantante
2 Mulinello inferiore
8 Erogatore di detersivo
3 Filtri
4 Targhetta dei dati
9 Cestello inferiore
10 Cestello per le posate
5 Contenitore del sale
11 Cestello superiore
6 Apertura di ventilazione
3. PANNELLO DEI COMANDI
Le informazioni sul display ed i segnali acustici facilitano l'utilizzo
dell'apparecchiatura.
ITALIANO
43
1
2
7 6 5 4 3
1 Tasto on/off
5 Touchpad Display
2 Display
3 Pulsante touch OK
6 Touchpad Menu (su)
7 Touchpad Menu (giù)
4 Pulsante touch Annulla
3.1 Display
A
B
C
02:28
13:08
Options
Il display gestisce 3 aree. Per selezionare l'area desiderata, tenere
premuto il pulsante touch Display
finché scorrendo non si evidenzia
il riquadro dell'area desiderata.
Area Programmi (A)
Visualizza i programmi disponibili nonché
la durata di ciascun programma.
Come impostare un programma
1. Premere uno dei pulsanti touch Menu.
Il display visualizza il menu del programma.
2. Premere uno dei pulsanti touch Menu
per selezionare un programma.
3. Premere il pulsante touch Display. Il
display torna alle 3 aree:
• L'area (A) mostra il programma e la
relativa durata.
• L'area (B) visualizza la fine approssimativa del programma.
Area Fine ciclo (B)
È possibile posticipare l'avvio di un programma da 1 a 24 ore.
Come impostare la partenza ritardata
1. Premere il pulsante touch Display per
selezionare quest'area.
44 www.electrolux.com
2. Premere uno dei pulsanti touch Menu
per impostare il numero di ore della
partenza ritardata.
• Il lato superiore dell'area mostra la
partenza ritardata.
• Il lato inferiore dell'area mostra l'ora
di fine approssimativa del programma.
3. Premere OK.
4. Premere il pulsante touch Display per
chiudere il menu e tornare all'area (A).
2. Premere uno dei pulsanti touch Menu
per scorrere il menu delle opzioni.
3. Premere OK per impostare una funzione o per accedere al sottomenu.
4. Premere il pulsante touch Display per
chiudere il menu e tornare all'area (A).
Area Opzioni (C)
Come impostare un'opzione
1. Premere il pulsante touch Display per
selezionare quest'area.
4. PROGRAMMI
Programma
Grado di sporco
Tipo di carico
Fasi del programma
Opzioni
AutoSense1)
Tutto
Stoviglie miste,
posate e pentole
Ammollo
Lavaggio da 45°C
a 70°C
Risciacqui
Asciugatura
Extra hygiene
70° Pro2)
Sporco intenso
Stoviglie miste,
posate e pentole
Ammollo
Lavaggio a 70°C
Risciacqui
Asciugatura
ProBoost
Extra silent3)
Sporco normale
Stoviglie e posate
Ammollo
Lavaggio a 50°C
Risciacqui
Asciugatura
30 Minuti 4)
Sporco fresco
Stoviglie e posate
Lavaggio a 60°C
Risciacquo
Extra hygiene
50° ECO5)
Sporco normale
Stoviglie e posate
Ammollo
Lavaggio a 50°C
Risciacqui
Asciugatura
Extra hygiene
60 Minuti
Sporco leggero
Stoviglie e posate
Lavaggio a 50°C
Risciacqui
Extra hygiene
ITALIANO
Programma
Grado di sporco
Tipo di carico
Fasi del programma
ProZone6)
Sporco misto
Stoviglie miste,
posate e pentole
Ammollo
Lavaggio a 70°C
Risciacqui
Asciugatura
45° Cristalli
Sporco normale
o leggero
Stoviglie e bicchieri delicati
Lavaggio a 45°C
Risciacqui
Asciugatura
Ammollo 7)
Tutto
Ammollo
45
Opzioni
1) L'apparecchiatura rileva il grado di sporco e la quantità di stoviglie presenti nei cestelli.
Regola automaticamente la temperatura e la quantità dell'acqua, il consumo di elettricità e
la durata del programma.
2) Questo programma prevede una fase di risciacquo ad alta temperatura per garantire
migliori risultati igienici. Durante la fase di risciacquo, la temperatura viene mantenuta a
70°C per almeno 10 minuti.
3) Questo è il programma di lavaggio più silenzioso. La pompa funziona a velocità ridotta per
diminuire il livello di rumore. Data la bassa velocità, il programma viene allungato.
4) Con questo programma è possibile lavare un carico di stoviglie con sporco fresco.
Garantisce buoni risultati di lavaggio in breve tempo.
5) Questo programma consente un utilizzo più efficiente di acqua ed elettricità per lavare
stoviglie e posate con grado di sporco normale. (Programma standard per gli istituti di
prova).
6) Con questo programma è possibile lavare un carico con sporco misto. Caricare le stoviglie
con sporco molto intenso nel cestello inferiore e sporco normale nel cestello superiore. I
valori di pressione e temperatura dell'acqua nel cestello inferiore sono maggiori rispetto al
cestello superiore.
7) Utilizzare questo programma per un risciacquo veloce delle stoviglie. Ciò evita la
formazione di cattivi odori all'interno dell'apparecchiatura.
Non utilizzare il detersivo con questo programma.
Valori di consumo
Programma1)
Durata
(min)
Energia
(kWh)
Acqua
(l)
AutoSense
90 - 160
0.9 - 1.7
8 - 15
70° Pro
150 - 160
1.4 - 1.5
13 - 14
Extra silent
200 - 220
1.1 - 1.2
9 - 11
30 Minuti
30
0.9
10
50° ECO
195
0.92
9.5
60 Minuti
50 - 60
1.0 - 1.1
9 - 10
ProZone
130 - 140
1.2 - 1.3
14 - 15
45° Cristalli
70 - 80
0.7 - 0.9
11 - 12
Ammollo
14
0.1
4
1) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle
variazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità di stoviglie.
46 www.electrolux.com
Informazioni per gli istituti di prova
Per le informazioni necessarie, relative alle prestazioni inviare una mail a:
info.test@dishwasher-production.com
Riportare il numero del prodotto (PNC) che si trova sulla targhetta dei dati.
5. OPZIONI
5.1 Menu dele opzioni
Menu
Sottomenu
Descrizione dell'opzione
Muiltitab
Sì
No
Attivare questa opzione solo
se si utilizza il detersivo in pastiglie multifunzione. Queste
pastiglie contengono agenti
che conglobano le funzioni di
detersivo, brillantante e sale.
Extra hygiene
Sì
No
Questa funzione permette di
svolgere una migliore azione
igienizzante. Durante la fase
di risciacquo, la temperatura
viene mantenuta a 70°C per
almeno 10 minuti.
ProBoost
Sì
No
Questa funzione fa aumentare
la pressione dell'acqua del
40% e permette di ottenere
dei migliori risultati di lavaggio
quando le stoviglie sono molto sporche.
Impostazione
Lingua Italiano
(Sono disponibili diverse lingue).
Per impostare la lingua di visualizzazione dei messaggi
sul display.
Volume allarme
Sì
No
(Sono disponibili 5 livelli).
Per regolare il volume dei segnali acustici.
Livello 0 = volume disattivato
Ora
Per impostare l'ora.
Luminosità
(Sono disponibili 10 livelli).
Per aumentare o diminuire la
luminosità del display.
Impostazione di fabbrica: 10
Contrasto
(Sono disponibili 10 livelli).
Per aumentare o ridurre il
contrasto tra i messaggi e il
display.
Impostazione di fabbrica: 6
Ripristina valori
Per tornare alle impostazioni
iniziali di fabbrica.
ITALIANO
Menu
Guida lavaggio
47
Sottomenu
Descrizione dell'opzione
Durezza acqua
(Sono disponibili 10 livelli).
Per regolare il livello del decalcificatore dell'acqua.
Impostazione di fabbrica: 5
Brillantante
Sì
No
Per attivare il contenitore del
brillantante.
Indietro
Per tornare al menu opzioni.
Guida programma
Il display visualizza le informazioni sui programmi.
Guida opzioni
Il display visualizza le informazioni sulle opzioni.
Modalità demo
Sì
No
Fare riferimento a ‘ Modalità
demo ’.
Indietro
Per tornare al menu opzioni.
5.2 Multitab
Attivare o disattivare l'opzione
Multitab prima di avviare un programma. Non è possibile attivare
o disattivare questa opzione mentre è in corso un programma.
Attivare questa opzione solo se si utilizza il
detersivo in pastiglie multifunzione.
Questa opzione disattiva l'erogazione di
brillantante e sale. Le rispettive spie sono
disattivate.
La durata del programma può aumentare.
1. Accedere al menu opzioni.
2. Accedere a Multitab e attivare la funzione.
3. Premere OK per confermare.
4. Premere il pulsante touch display per
tornare al menu opzioni.
Una volta attivata l'opzione Multitab rimarrà attiva fino a quando
non viene disattivata.
Se si smette di utilizzare il detersivo
in pastiglie multifunzione, prima di
iniziare a utilizzare il detersivo, il
brillantante e il sale per lavastoviglie
separatamente, eseguire le seguenti
operazioni:
1. Disattivare l'opzione Multitab.
2. Impostare il decalcificatore dell'acqua
sul livello più alto.
3. Assicurarsi che i contenitori del sale e
del brillantante siano pieni.
4. Avviare il programma più breve con
una fase di risciacquo, senza detersivo
e senza piatti.
5. Regolare il decalcificatore dell'acqua in
base alla durezza dell'acqua locale.
6. Regolare la quantità di brillantante rilasciata.
5.3 Modalità demo
Questa opzione consente di simulare un
programma.
Impostazione dalla fabbrica: off.
1. Aprire le opzioni del menu.
2. Andare alla Modalità demo e attivare
l'opzione. L'opzione è attiva quando
sul display, nell'angolo in alto a sinistra, compare DEMO .
Disattivare la Modalità demo se
si desidera utilizzare l'apparecchiatura.
48 www.electrolux.com
6. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
1. Premere il tasto On/Off per accendere
l’apparecchiatura.
2. Il display mostra la lingua predefinita
dalla fabbrica: Language English.
• Se si desidera confermare Inglese,
premere OK.
• Se si desidera impostare una lingua
differente, premere uno dei pulsanti
touch del Menu per scorrere l'elenco, quindi premere OK per confermare.
3. Sul display compare il messaggio relativo all'impostazione dell'ora. Premere
uno dei tasti di scorrimento per impostare l'ora.
4. Premere OK per confermare. Il display
mostra l'area ‘ Programmi ’.
5. Accertarsi che il livello del decalcificatore dell'acqua preimpostato dalla fabbrica sia conforme alla durezza del-
6.
7.
8.
9.
l'acqua locale. In caso contrario, regolare il decalcificatore dell'acqua. Contattare l'ente locale di erogazione idrica per conoscere la durezza locale
dell'acqua.
Riempire il contenitore del sale.
Riempire il contenitore del brillantante.
Aprire il rubinetto dell’acqua.
Potrebbero rimanere dei residui di lavorazione all'interno dell'apparecchiatura. Avviare un programma per eliminarli. Non utilizzare il detersivo e non
caricare stoviglie.
Se si utilizza il detersivo in pastiglie
multifunzione, attivare l'opzione
Multitab. Verificare che le pastiglie
siano idonee per la durezza
dell’acqua locale. Consultare le indicazioni riportate sulle confezioni
dei prodotti.
6.1 Regolare il decalcificatore dell’acqua
Regolazione
decalcificatore
dell’acqua
Durezza dell'acqua
Gradi
tedeschi
(°dH)
Gradi
francesi
(°fH)
mmol/l
Gradi
Clarke
Livello
47 - 50
84 - 90
8.4. - 9.0
58 - 63
10
43 - 46
76 - 83
7.6 - 8.3
53 - 57
9
37 - 42
65 - 75
6.5 - 7.5
46 - 52
8
29 - 36
51 - 64
5.1 - 6.4
36 - 45
7
23 - 28
40 - 50
4.0 - 5.0
28 - 35
6
19 - 22
33 - 39
3.3 - 3.9
23 - 27
5 1)
15 - 18
26 - 32
2.6 - 3.2
18 - 22
4
11 - 14
19 - 25
1.9 - 2.5
13 - 17
3
4 - 10
7 - 18
0.7 - 1.8
5 - 12
2
<4
<7
< 0.7
<5
12)
1) Impostazione di fabbrica.
2) Non utilizzare il sale a questo livello.
ITALIANO
Come regolare il livello del
decalcificatore dell'acqua
1. Premere il tasto On/Off per accendere
l’apparecchiatura.
2. Accedere al menu opzioni.
3. Selezionare Impostazione .
4. Premere OK per aprire il sottomenu.
49
5. Selezionare Durezza acqua .
6. Premere OK per confermare.
7. Impostare il livello del decalcificatore
dell'acqua.
8. Premere OK per confermare.
9. Premere il pulsante touch display per
tornare al menu opzioni.
6.2 Riempire il contenitore del sale
1.
2.
3.
4.
5.
Ruotare il tappo in senso antiorario e
aprire il contenitore del sale.
Versare 1 litro d’acqua nel contenitore
del sale (solo la prima volta).
Riempire il contenitore del sale.
Togliere l'eventuale sale rimasto attorno all'apertura del contenitore.
Riavvitare il tappo in senso orario per
chiudere il contenitore del sale.
ATTENZIONE
Acqua e sale potrebbero fuoriuscire dal contenitore del sale durante il riempimento. Rischio di
corrosione. Per evitarlo, avviare un
programma dopo aver riempito il
contenitore del sale.
Quando è necessario riempire il
contenitore del sale, il display visualizza un messaggio di avviso.
Il messaggio non compare durante l'esecuzione del programma.
6.3 Riempire il contenitore del brillantante
1.
B
A
2.
3.
M AX
4
3 2
1
+
-
4.
C
D
Premere il pulsante di sgancio (D) per
aprire il coperchio (C).
Riempire il contenitore del brillantante
(A) non oltre il segno di “max.”.
Rimuovere l'eventuale brillantante fuoriuscito con un panno assorbente, per
evitare che si formi troppa schiuma.
Chiudere il coperchio. Assicurarsi che
il pulsante di sgancio si blocchi in posizione.
È possibile ruotare il selettore del
dosaggio (B) tra la posizione 1
(quantità minima) e la posizione 4
(quantità massima).
50 www.electrolux.com
Quando è necessario riempire il
contenitore del brillantante, il display visualizza un messaggio di
avviso.
Il messaggio non compare durante l'esecuzione del programma.
7. UTILIZZO QUOTIDIANO
1. Aprire il rubinetto dell’acqua.
2. Premere il tasto On/Off per attivare
l’apparecchiatura.
• Se viene visualizzato il messaggio riguardante la carenza di sale, riempirne il contenitore.
• Se viene visualizzato il messaggio riguardante la carenza di brillantante,
riempirne il contenitore.
3. Caricare i cestelli.
4. Aggiungere il detersivo.
5. Impostare ed avviare il programma
corretto per il tipo di carico ed il grado
di sporco.
7.1 Utilizzo del detersivo
A
1.
B
2.
30
3.
4
MAX
+
32
-
1
20
C
4.
5.
7.2 Impostazione ed avvio di un
programma
Premere il pulsante di sgancio (B) per
aprire il coperchio (C).
Mettere il detersivo nel rispettivo contenitore (A).
Se il programma ha una fase di prelavaggio, mettere una piccola quantità
di detersivo nella parte interna della
porta dell'apparecchiatura.
Se si usa detersivo in pastiglie, mettere la pastiglia nel contenitore (A).
Chiudere il coperchio. Assicurarsi che
il pulsante di sgancio si blocchi in posizione.
no vuoti. I messaggi relativi sono visualizzati sul display. Premere nuovamente il touchpad OK.
Avvio del programma senza
partenza ritardata
Avvio del programma con
partenza ritardata
1. Aprire il rubinetto dell’acqua.
2. Premere il tasto On/Off per accendere
l’apparecchiatura.
3. Chiudere la porta della lavastoviglie.
4. Selezionare il programma e le opzioni
5. Premere il touchpad OK per avviare il
programma.
• L'avvio del programma non avviene
automaticamente se il contenitore
del sale e quello del brillantante so-
1. Selezionare il programma e le opzioni.
2. Impostare la partenza ritardata.
3. Premere il touchpad OK per avviare il
conto alla rovescia.
• L'avvio del conto alla rovescia non
avviene automaticamente se il contenitore del sale e quello del brillantante sono vuoti. I messaggi relativi
sono visualizzati sul display. Premere nuovamente il touchpad OK.
ITALIANO
• Appena è completato il conto alla rovescia, il programma si avvia.
Apertura della porta durante il
funzionamento
dell'apparecchiatura
Se si apre la porta, l'apparecchiatura si
blocca. Quando si chiude nuovamente la
porta, l'apparecchiatura riprende dal punto in cui era stata interrotta.
51
Al termine del programma
Quando il programma è completato, verrà
emesso un segnale acustico intermittente
e un messaggio di avviso verrà visualizzato sul display.
1. Premere il tasto On/Off per spegnere
l’apparecchiatura.
2. Chiudere il rubinetto dell'acqua.
Se non si preme il tasto on/off, il
dispositivo AUTO OFF spegne
automaticamente l'apparecchiatura dopo alcuni minuti. Ciò contribuisce a ridurre il consumo di
energia.
Annullamento della partenza
ritardata mentre è in corso il
conto alla rovescia
• Lasciare raffreddare i piatti prima di estrarli dalla lavastoviglie.
Le stoviglie calde possono essere più facilmente danneggiabili.
• Vuotare prima il cestello inferiore e quindi quello superiore.
• Sulle pareti laterali e sulla porta
dell'apparecchiatura può formarsi della condensa perché
l'acciaio inox si raffredda più velocemente della ceramica.
1. Premere il touchpad Annulla.
2. Il display mostra come annullare la
partenza ritardata.
3. Premere il touchpad OK per avviare il
programma impostato.
Annullamento del programma
1. Premere il touchpad Annulla.
2. Il display mostra come annullare il programma.
Verificare che vi sia del detersivo
nell'apposito contenitore prima di
avviare un nuovo programma.
8. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
8.1 Il decalcificatore dell’acqua
L'acqua dura contiene un'elevata quantità
di minerali che possono causare danni
all’apparecchiatura e risultati di lavaggio
scadenti. Il decalcificatore dell’acqua neutralizza tali minerali.
Il sale per lavastoviglie mantiene il decalcificatore dell’acqua pulito e in buone condizioni. È importante impostare il livello
corretto del decalcificatore dell'acqua. Ciò
assicura che il decalcificatore dell’acqua
utilizzi l’esatta quantità di sale per lavastoviglie.
8.2 Se si utilizzano sale,
brillantante e detersivo
• Utilizzare soltanto sale, brillantante e
detersivo specifici per lavastoviglie. Altri
prodotti possono danneggiare l'apparecchiatura.
• Durante l’ultima fase di risciacquo, il
brillantante favorisce l'asciugatura delle
stoviglie senza lasciare striature e macchie.
• Le pastiglie multifunzione contengono
agenti che conglobano le funzioni di detersivo, brillantante e sale. Verificare che
le pastiglie siano idonee per la durezza
dell’acqua locale. Consultare le indicazioni riportate sulle confezioni dei prodotti.
52 www.electrolux.com
• Le pastiglie possono non sciogliersi
completamente nei cicli brevi. Per evitare residui di detersivo sulle stoviglie,
consigliamo di utilizzare il detersivo in
pastiglie con i programmi lunghi.
Non usare una dose di detersivo
superiore alla quantità raccomandata. Osservare le istruzioni riportate sulla confezione del detersivo.
8.3 Caricare i cestelli
Fare riferimento all'opuscolo in
dotazione per gli esempi su come
caricare i cestelli.
• Utilizzare l’apparecchiatura esclusivamente per lavare articoli idonei al lavaggio in lavastoviglie.
• Non introdurre nell’apparecchiatura articoli di legno, osso, alluminio, peltro o
rame.
• Non inserire nell'apparecchiatura oggetti che possano assorbire acqua
(spugne, panni).
• Eliminare i residui di cibo dalle stoviglie.
• Per rimuovere senza fatica tracce di
bruciato, lasciare pentole e recipienti a
bagno nell'acqua prima di introdurli nell'apparecchiatura.
• Disporre gli utensili cavi (tazze, bicchieri
e padelle) con l’apertura rivolta verso il
basso.
• Assicurarsi che le posate e i piatti non
aderiscano tra loro. Mescolare i cucchiai con le altre posate.
• Verificare che i bicchieri non si tocchino
l’un l’altro.
• Disporre gli oggetti piccoli nel cestello
portaposate.
• Sistemare gli oggetti leggeri nel cestello
superiore in modo tale che non possano muoversi.
• Prima di avviare un programma, assicurarsi che i mulinelli possano ruotare liberamente.
8.4 Prima di avviare il
programma
Verificare che:
• I filtri siano puliti e installati correttamente.
• I fori sui mulinelli non siano ostruiti.
• Le stoviglie siano riposte correttamente
nei cestelli.
• Il programma sia adatto al tipo di carico
e al grado di sporco.
• Si utilizzi la quantità corretta di detersivo
e additivi.
• Siano presenti il sale per lavastoviglie e
il brillantante (a meno che non si utilizzino le pastiglie multifunzione).
• Il tappo del contenitore del sale sia serrato.
9. PULIZIA E CURA
AVVERTENZA!
Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere
l'apparecchiatura ed estrarre la
spina dalla presa.
Filtri sporchi e mulinelli ostruiti riducono i risultati di lavaggio.
Eseguire controlli periodici e pulirli,
se necessario.
ITALIANO
53
9.1 Pulizia dei filtri
C
1.
Ruotare il filtro (A) in senso antiorario
e rimuoverlo.
2.
Per smontare il filtro (A), estrarre (A1)
e (A2).
Rimuovere il filtro (B).
Sciacquare i filtri con acqua.
Prima di rimontare il filtro (B), assicurarsi che non vi siano residui di cibo o
sporco all'interno o attorno al bordo
del pozzetto.
C
A
B
A1
3.
4.
5.
A2
6.
7.
Assicurarsi che il filtro (B) sia posizionato in modo corretto al di sotto delle
2 guide (C).
Montare il filtro (A) e riposizionarlo all'interno del filtro (B). Ruotarlo in senso orario finché non si blocca in posizione.
Un’errata posizione dei filtri può
comportare scadenti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura.
9.2 Pulizia dei mulinelli
9.4 Pulizia interna
Non rimuovere i mulinelli.
Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residui di sporco, liberarli servendosi di un
oggetto a punta fine.
Se si usano regolarmente programmi di
breve durata, è possibile riscontrare depositi di grasso e calcare all'interno dell'apparecchiatura.
Per evitarlo, si consiglia di avviare programmi lunghi almeno 2 volte al mese.
9.3 Pulizia esterna
Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido.
Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare
prodotti abrasivi, spugnette abrasive o
solventi.
54 www.electrolux.com
10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
L'apparecchiatura non si avvia o si blocca
durante il funzionamento.
Prima di contattare il Centro di Assistenza, consultare le seguenti informazioni per
tentare di trovare una soluzione al problema.
In alcuni casi di malfunzionamento, il
display visualizza un messaggio e ed
emette un segnale acustico intermittente.
AVVERTENZA!
Spegnere l'apparecchiatura prima
di eseguire i controlli.
Problema
Possibile soluzione
Non è possibile accendere l'apparecchiatura.
Verificare che la spina sia collegata alla presa
elettrica.
Assicurarsi che il fusibile all'interno del quadro
elettrico non sia danneggiato.
Il programma non si avvia.
Controllare che la porta dell'apparecchiatura
sia chiusa. Il display mostra un messaggio
quando la porta è aperta.
Premere OK .
Se è stata impostata la Partenza ritardata, annullare l'impostazione o attendere il termine
del conto alla rovescia.
L'apparecchiatura non carica acqua.
Controllare che il rubinetto dell'acqua sia
aperto.
Controllare che la pressione dell'acqua di alimentazione non sia troppo bassa. Per ottenere informazioni a questo proposito, contattare
l’ente erogatore locale.
Controllare che il rubinetto dell'acqua non sia
ostruito.
Controllare che il filtro nel tubo di carico non
sia ostruito.
Verificare che il tubo di carico non sia attorcigliato o piegato.
L'apparecchiatura non scarica
l'acqua.
Controllare che lo scarico del lavello non sia
ostruito.
Verificare che il tubo di scarico non sia attorcigliato o piegato.
Il dispositivo antiallagamento è at- Chiudere il rubinetto dell’acqua e contattare il
tivo.
Centro di Assistenza.
Una volta effettuati questi controlli, accendere l'apparecchiatura. Il programma riprende dal punto in cui era stato interrotto.
In caso di ricomparsa dell'anomalia, contattare il Centro di Assistenza.
Se il display mostra altri messaggi, contattare il Centro di Assistenza.
ITALIANO
10.1 Se i risultati di lavaggio e di
asciugatura non sono
soddisfacenti
Su bicchieri e stoviglie rimangono
delle striature biancastre o striature
bluastre
• La quantità di brillantante erogata è eccessiva. Impostare il selettore del brillantante nella posizione inferiore.
• È stata utilizzata una dose eccessiva di
detersivo.
Macchie e tracce di gocce d'acqua su
bicchieri e stoviglie
• La quantità di brillantante erogata non è
insufficiente. Impostare il selettore del
brillantante nella posizione superiore.
• La causa potrebbe essere la qualità del
detersivo.
Le stoviglie sono bagnate
• Il programma non prevede la fase di
asciugatura o l'asciugatura viene eseguita a bassa temperatura.
• Il contenitore del brillantante è vuoto.
• La causa potrebbe essere la qualità del
brillantante.
55
• La causa potrebbe essere la qualità del
detersivo in pastiglie multifunzione. Provare un prodotto di una marca diversa
o attivare il contenitore del brillantante e
utilizzare il brillantante insieme al detersivo in pastiglie multifunzione.
Fare riferimento alla sezione
"CONSIGLI E SUGGERIMENTI
UTILI" per trovare altre possibili
cause.
10.2 Come attivare il contenitore
del brillantante
1. Premere il tasto On/Off per accendere
l’apparecchiatura.
2. Accedere al menu opzioni.
3. Selezionare Impostazione .
4. Premere OK per aprire il sottomenu.
5. Andare al menu Brillantante ed attivare il contenitore del brillantante.
6. Premere OK per confermare l'impostazione.
7. Premere il pulsante touch display per
tornare al menu opzioni.
11. DATI TECNICI
Dimensioni
Larghezza x Altezza x Profondità (mm)
Collegamento elettrico
Fare riferimento alla targhetta dati.
Tensione
Frequenza
546 / 759 / 570
220-240 V
50 Hz
Pressione dell’acqua di
alimentazione
Min./max. (bar/MPa)
(0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Collegamento dell'acqua 1)
Acqua fredda o calda2)
Capacità
Coperti
Assorbimento elettrico
Modalità left-on
0.10 W
Modalità Off
0.10 W
max. 60°C
12
1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4".
2) Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di fonti di energia
alternativa (per es. pannelli solari, impianti eolici) per ridurre il consumo di energia.
56 www.electrolux.com
14. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Riciclare i materiali con il simbolo
.
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio.
Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute
umana e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Non smaltire le apparecchiature che
insieme ai normali
riportano il simbolo
rifiuti domestici. Portare il prodotto al
punto di riciclaggio più vicino o contattare
il comune di residenza.
Dove portare gli apparecchi fuori
uso?
In qualsiasi negozio che vende
apparecchi nuovi oppure si
restituiscono ai centri di raccolta
ufficiali della SENS oppure ai
riciclatori ufficiali della SENS.
La lista dei centri di raccolta ufficiali
della SENS è visibile nel sito
www.sens.ch.
ENGLISH
57
CONTENTS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PROGRAMMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OPTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BEFORE FIRST USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HINTS AND TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TECHNICAL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
58
60
60
62
64
65
68
69
70
71
73
73
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it
decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed
with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great
results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.RegisterElectrolux.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts.
When contacting Service, ensure that you have the following data available.
The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
58 www.electrolux.com
1.
SAFETY INSTRUCTIONS
Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and
use causes injuries and damages. Always
keep the instructions with the appliance
for future reference.
1.1 Children and vulnerable
people safety
WARNING!
Risk of suffocation, injury or permanent disability.
• Do not let persons, children included,
with reduced physical sensory, reduced
mental functions or lack of experience
and knowledge use the appliance. They
must have supervision or instruction for
the operation of the appliance by a person who is responsible for their safety.
• Do not let children play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
• Keep all detergents away from children.
• Keep children and pets away from the
appliance door when it is open.
1.2 Installation
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appliance.
• Do not install or use the appliance
where the temperature is less than 0
°C.
• Obey the installation instruction supplied with the appliance.
• Make sure that the appliance is installed
below and adjacent to safe structures.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Do not use multi-plug adapters and extension cables.
• Make sure not to cause damage to the
mains plug and to the mains cable.
Should the appliance power supply cable need to be replaced, this must be
carried out by our Service Centre.
• Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to
the mains plug after the installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the
mains plug.
• Do not touch the mains cable or the
mains plug with wet hands.
• This appliance complies with the E.E.C.
Directives.
Water connection
• Make sure not to cause damage to the
water hoses.
• Before you connect the appliance to
new pipes or pipes not used for a long
time, let the water flow until it is clean.
• The first time you use the appliance,
make sure that there is no leakage.
• The water inlet hose has a safety valve
and a sheath with an inner mains cable.
Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electrical shock.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical information
on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician.
WARNING!
Dangerous voltage.
• If the water inlet hose is damaged, immediately disconnect the mains plug
from the mains socket. Contact the
Service to replace the water inlet hose.
ENGLISH
1.3 Use
• This appliance is intended to be used in
household and similar applications such
as:
– Staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments
– Farm houses
– By clients in hotels, motels and other
residential type environments
– Bed and breakfast type environments.
WARNING!
Risk of injury, burns, electrical
shock or fire.
• Do not change the specification of this
appliance.
• Put knives and cutlery with sharp points
in the cutlery basket with the points
down or in a horizontal position.
• Do not keep the appliance door open
without supervision to prevent to fall on
it.
• Do not sit or stand on the open door.
• Dishwasher detergents are dangerous.
Obey the safety instructions on the detergent packaging.
• Do not drink and play with the water in
the appliance.
• Do not remove the dishes from the appliance until the programme is comple-
59
ted. There can be detergent on the
dishes.
• The appliance can release hot steam if
you open the door while a programme
operates.
• Do not put flammable products or items
that are wet with flammable products
in, near or on the appliance.
• Do not use water spray and steam to
clean the appliance.
1.4 Internal lamp
• This appliance has an internal lamp that
comes on when you open the door and
goes off when the door is closed.
• The lamp in this appliance is not suitable for household room illumination.
• To replace the lamp, contact the Service.
1.5 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the
mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance.
60 www.electrolux.com
2. PRODUCT DESCRIPTION
1
11
10
9
8
7
6
5 4
3
1 Upper spray arm
7 Rinse aid dispenser
2 Lower spray arm
8 Detergent dispenser
3 Filters
4 Rating plate
9 Lower basket
10 Cutlery basket
5 Salt container
11 Upper basket
6 Air vent
3. CONTROL PANEL
Messages in the display and
acoustic signals help to operate
with the appliance.
2
ENGLISH
61
1
2
7 6 5 4 3
1 On/off button
5 Display touchpad
2 Display
3 OK touchpad
6 Menu touchpad (up)
7 Menu touchpad (down)
4 Cancel touchpad
3.1 Display
A
B
C
02:28
13:08
Options
The display has 3 areas. To operate in an area, press the display
touchpad until the frame of the
area comes on.
Programs area (A)
3. Press the display touchpad. The display goes back to the 3 areas:
• Area (A) shows the programme and
the programme duration.
• Area (B) shows the approximate
end time of the programme.
This area shows the menu with the programmes and the time of each programme.
End Time area (B)
How to set a programme
1. Press one of the menu touchpads.
The display shows the programme
menu.
2. Press one of the menu touchpads to
set a programme.
How to set the delay start
1. Press the display touchpad to go to
this area.
You can delay the start of the programme
from 1 to 24 hours.
62 www.electrolux.com
2. Press one of the menu touchpads to
set the number of hours for the delay
start.
• The upper part of the area shows
the delay start.
• The lower part of the area shows
the approximate end time of the
programme.
3. Press OK.
4. Press the display touchpad to close
the menu option and go back to area
(A).
2. Press one of the menu touchpads to
go through the menu option.
3. Press OK to set a function or to open
the submenu.
4. Press the display touchpad to close
the menu option and go back to area
(A).
Options area (C)
How to set an option
1. Press the display touchpad to go to
this area.
4. PROGRAMMES
Programme
Degree of soil
Type of load
Programme pha- Options
ses
AutoSense 1)
All
Prewash
Crockery, cutlery, Wash from 45 °C
pots and pans
to 70 °C
Rinses
Dry
Extra hygiene
70° Pro 2)
Heavy soil
Prewash
Crockery, cutlery, Wash 70 °C
pots and pans
Rinses
Dry
ProBoost
Extra silent 3)
Normal soil
Crockery and
cutlery
Prewash
Wash 50 °C
Rinses
Dry
30 Minutes 4)
Fresh soil
Crockery and
cutlery
Wash 60 °C
Rinse
Extra hygiene
50° ECO 5)
Normal soil
Crockery and
cutlery
Prewash
Wash 50 °C
Rinses
Dry
Extra hygiene
60 Minutes
Light soil
Crockery and
cutlery
Wash 50 °C
Rinses
Extra hygiene
ENGLISH
Programme
Degree of soil
Type of load
ProZone 6)
Mixed soil
Prewash
Crockery, cutlery, Wash 70 °C
pots and pans
Rinses
Dry
45° Glass
Normal or light
Wash 45 °C
soil
Rinses
Delicate crockery Dry
and glassware
Prewash 7)
All
63
Programme pha- Options
ses
Prewash
1) The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets. It
automatically adjusts the temperature and quantity of the water, the energy consumption
and the programme duration.
2) This programme has a high temperature rinsing phase for better hygiene results. During the
rinsing phase, the temperature stays at 70 °C for at least 10 minutes.
3) This is the most silent washing programme. The pump works at a very low speed to
decrease the level of noise. Because of the low speed, the programme duration is long.
4) With this programme you can wash a load with fresh soil. It gives good washing results in a
short time.
5) With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for
crockery and cutlery with normal soil. (This is the standard programme for test institutes).
6) With this programme you can wash a load with mixed soil. Very heavy soil in the lower
basket and normal soil in the upper basket. The water pressure and the water temperature
in the lower basket are higher than in the upper basket.
7) Use this programme to quickly rinse the dishes. This prevents the remaining food to bond
on the dishes and bad odours to come out from the appliance.
Do not use detergent with this programme.
Consumption values
Programme1)
Duration
(min)
Energy
(kWh)
Water
(l)
AutoSense
90 - 160
0.9 - 1.7
8 - 15
70° Pro
150 - 160
1.4 - 1.5
13 - 14
Extra silent
200 - 220
1.1 - 1.2
9 - 11
30 Minutes
30
0.9
10
50° ECO
195
0.92
9.5
60 Minutes
50 - 60
1.0 - 1.1
9 - 10
ProZone
130 - 140
1.2 - 1.3
14 - 15
45° Glass
70 - 80
0.7 - 0.9
11 - 12
Prewash
14
0.1
4
1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the
options and the quantity of dishes can change the values.
64 www.electrolux.com
Information for test institutes
For all the necessary information for test performance. send an email to:
info.test@dishwasher-production.com
Write down the product number (PNC) that is on the rating plate.
5. OPTIONS
5.1 Menu option
Menu
Submenu
Description of the option
Muiltitab
On
Off
Activate this option only when
you use the combi detergent
tablets. These tablets contain
detergent, rinse aid and other
added agents.
Extra hygiene
On
Off
This option gives better results for the hygiene. During
the rinsing phase, the temperature stays at 70 °C for at
least 10 minutes.
ProBoost
On
Off
This option increases the water pressure by 40% and
gives better washing results
when the dishes are very
dirty.
Settings
To set the language of the
Language English
(Different languages are avail- messages in the display.
able).
Sound volume
On
Off
(5 levels are available).
To adjust the volume of the
acoustic signals.
Level 0 = volume off
Time
Set the time.
Brightness
(10 levels are available).
To increase or decrease the
brightness of the display.
Factory setting: 10
Contrast
(10 levels are available).
Increase or decrease the contrast between messages and
display.
Factory setting: 6
Reset settings
Go back to the factory setting.
Water hardness
(10 levels are available).
To adjust the level of the water softener.
Factory setting: 5
ENGLISH
Menu
Wash guide
Submenu
Description of the option
Rinse aid
On
Off
To activate the rinse aid dispenser.
Back
To go back to the menu option.
Program guide
The display shows information about the programmes.
Option guide
The display shows information about the options.
Demo mode
On
Off
Refer to ‘ Demo mode ’.
Back
To go back to the menu option.
5.2 Multitab
Activate or deactivate the Multitab
option before the start of a programme. You cannot activate or
deactivate this option while a programme operates.
Activate this option only when you use the
combi detergent tablets.
This option deactivates the flow of rinse
aid and salt. The related indicators are off.
The programme duration can increase.
1. Open the menu option.
2. Go to Multitab and activate the option.
3. Press OK to confirm.
4. Press the display touchpad to close
the menu option.
Once you activate the Multitab
option it will always be active until
you deactivate it.
If you stop to use the combi
detergent tablets, before you start to
use separately detergent, rinse aid
and dishwasher salt, do these steps:
1. Deactivate the Multitab option.
2. Set the water softener to the highest
level.
3. Make sure that the salt container and
the rinse aid dispenser are full.
4. Start the shortest programme with a
rinsing phase, without detergent and
without dishes.
5. Adjust the water softener to the water
hardness in your area.
6. Adjust the released quantity of rinse
aid.
5.3 Demo mode
With this option you can simulate a programme.
Factory setting: off.
1. Open the menu option.
2. Go to Demo mode and activate the
option. The option is active when you
see DEMO in upper left corner of the
display.
Deactivate the Demo mode if you
want to use the appliance.
6. BEFORE FIRST USE
1. Press the on/off button to activate the
appliance.
65
2. The display shows the default language: Language English.
66 www.electrolux.com
• If you want to confirm English, press
OK.
• If you want to set a different language, press one of the menu
touchpads to go through the list of
languages and then press OK to
confirm.
3. The display shows a message related
to the time setting. Press one of the
menu touchpads to set the time.
4. Press OK to confirm. The display
shows the ‘ Programs ’ area.
5. Make sure that the set level of the water softener agrees with the water
hardness in your area. If not, adjust
the water softener. Contact your local
water authority to know the water
hardness in your area.
6.
7.
8.
9.
Fill the salt container.
Fill the rinse aid dispenser.
Open the water tap.
Processing residues can stay in the
appliance. Start a programme to remove them. Do not use detergent and
do not load the baskets.
If you use the combi detergent
tablets, activate the Multitab option. Be sure that these tablets are
applicable to the water hardness
in your area. Refer to the instructions on the packaging of the
products.
6.1 Adjusting the water softener
Water softener
adjustment
Water hardness
German
degrees
(°dH)
French
degrees
(°fH)
mmol/l
Clarke
degrees
Level
47 - 50
84 - 90
8.4. - 9.0
58 - 63
10
43 - 46
76 - 83
7.6 - 8.3
53 - 57
9
37 - 42
65 - 75
6.5 - 7.5
46 - 52
8
29 - 36
51 - 64
5.1 - 6.4
36 - 45
7
23 - 28
40 - 50
4.0 - 5.0
28 - 35
6
19 - 22
33 - 39
3.3 - 3.9
23 - 27
5 1)
15 - 18
26 - 32
2.6 - 3.2
18 - 22
4
11 - 14
19 - 25
1.9 - 2.5
13 - 17
3
4 - 10
7 - 18
0.7 - 1.8
5 - 12
2
<4
<7
< 0.7
<5
12)
1) Factory position.
2) Do not use salt at this level.
How to adjust the level of the
water softener
1. Press the on/off button to activate the
appliance.
2. Open the menu option.
3. Go to Settings .
4. Press OK to open the submenu.
5.
6.
7.
8.
9.
Go to Water hardness .
Press OK to confirm.
Set the level of the water softener.
Press OK to confirm.
Press the display touchpad to close
the menu option.
ENGLISH
67
6.2 Filling the salt container
1.
2.
3.
4.
5.
Turn the cap counterclockwise and
open the salt container.
Put 1 litre of water in the salt container (only for the first time).
Fill the salt container with dishwasher
salt.
Remove the salt around the opening
of the salt container.
Turn the cap clockwise to close the
salt container.
CAUTION!
Water and salt can come out from
the salt container when you fill it.
Risk of corrosion. To prevent it,
after you fill the salt container,
start a programme.
When it is necessary to fill the salt
container, the display shows a
message.
The message is off while a programme operates.
6.3 Filling the rinse aid dispenser
1.
B
A
2.
3.
M AX
4
3 2
1
+
-
4.
C
D
When it is necessary to fill the
rinse aid dispenser, the display
shows a message.
The message is off while a programme operates.
Press the release button (D) to open
the lid (C).
Fill the rinse aid dispenser (A), no
more than the mark 'max'.
Remove the spilled rinse aid with an
absorbent cloth to prevent too much
foam.
Close the lid. Make sure that the release button locks into position.
You can turn the selector of the
released quantity (B) between position 1 (lowest quantity) and position 4 (highest quantity).
68 www.electrolux.com
7. DAILY USE
1. Open the water tap.
2. Press the on/off button to activate the
appliance.
• If the display shows the salt message, fill the salt container.
• If the display shows the rinse aid
message, fill the rinse aid dispenser.
3. Load the baskets.
4. Add the detergent.
5. Set and start the correct programme
for the type of load and the degree of
soil.
7.1 Using the detergent
A
1.
B
2.
30
3.
4
MAX
+
32
-
1
20
C
4.
5.
7.2 Setting and starting a
programme
Starting a programme without
delay start
1. Open the water tap.
2. Press the on/off button to activate the
appliance.
3. Close the appliance door.
4. Set the programme and options
5. Press the OK touchpad, the programme starts.
• The start of the programme does
not automatically occur if the salt
container and the rinse aid dispenser are empty. The related messages
show in the display. Press the OK
touchpad again.
Starting a programme with delay
start
1. Set the programme and the options.
2. Set the delay start.
3. Press the OK touchpad, the countdown starts.
Press the release button (B) to open
the lid (C).
Put the detergent in the compartment
(A) .
If the programme has a prewash
phase, put a small quantity of detergent on the inner part of the appliance door.
If you use detergent tablets, put the
tablet in the compartment (A).
Close the lid. Make sure that the release button locks into position.
• The start of the countdown does
not automatically occur if the salt
container and the rinse aid dispenser are empty. The related messages
show in the display. Press the OK
touchpad again.
• When the countdown is completed, the
programme starts.
Opening the door while the
appliance operates
If you open the door, the appliance stops.
When you close the door, the appliance
continues from the point of interruption.
Cancelling the delay start while
the countdown operates
1. Press the cancel touchpad.
2. The display shows how to operate to
cancel the delay start.
3. Press the OK touchpad, the set programme starts.
Cancelling the programme
1. Press the cancel touchpad.
ENGLISH
2. The display shows how to operate to
cancel the programme.
Make sure that there is detergent
in the detergent dispenser before
you start a new programme.
At the end of the programme
When the programme is completed, an
intermittent acoustic signal operates and
the display shows a message.
1. Press the on/off button to deactivate
the appliance.
2. Close the water tap.
If you do not press the on/off button, the AUTO OFF device auto-
69
matically deactivates the appliance after some minutes. This
helps to decrease the energy consumption.
• Let the dishes become cold before you remove them from the
appliance. Hot dishes can be
easily damaged.
• First remove the items from the
lower basket, then from the upper basket.
• There can be water on the
sides and on the door of the
appliance. Stainless steel becomes cool more quickly than
the dishes.
8. HINTS AND TIPS
8.1 The water softener
Hard water contains a high quantity of
minerals that can cause damage to the
appliance and bad washing results. The
water softener neutralises these minerals.
The dishwasher salt keeps the water softener clean and in good conditions. It is
important to set the right level of the water
softener. This makes sure that the water
softener uses the correct quantity of dishwasher salt and water.
8.2 Using salt, rinse aid and
detergent
• Only use salt, rinse aid and detergent
for dishwasher. Other products can
cause damage to the appliance.
• The rinse aid helps, during the last rinsing phase, to dry the dishes without
streaks and stains.
• Combi detergent tablets contain detergent, rinse aid and other added agents.
Be sure that these tablets are applicable to the water hardness in your area.
Refer to the instructions on the packaging of the products.
• Detergent tablets do not fully dissolve
with short programmes. To prevent detergent residues on the tableware, we
recommend that you use the tablets
with long programmes.
Do not use more than the correct
quantity of detergent. Refer to the
instructions on the detergent
packaging.
8.3 Loading the baskets
Refer to the supplied leaflet with
examples of the load of the baskets.
• Only use the appliance to wash items
that are dishwasher-safe.
• Do not put in the appliance items made
of wood, horn, aluminium, pewter and
copper.
• Do not put in the appliance items that
can absorb water (sponges, household
cloths).
• Remove remaining food from the items.
• To remove easily remaining burned
food, soak pots and pans in water before you put them in the appliance.
• Put hollow items (cups, glasses and
pans) with the opening down.
• Make sure that cutlery and dishes do
not bond together. Mix spoons with
other cutlery.
• Make sure that glasses do not touch
other glasses.
• Put the small items in the cutlery basket.
70 www.electrolux.com
• Put the light items in the upper basket.
Make sure that they do not move.
• Make sure that the spray arms can
move freely before you start a programme.
8.4 Before starting a
programme
Make sure that:
• The filters are clean and correctly installed.
• The spray arms are not clogged.
• The position of the items in the baskets
is correct.
• The programme is applicable for the
type of load and for the degree of soil.
• The correct quantity of detergent is
used.
• There is dishwasher salt and rinse aid
(unless you use combi detergent tablets).
• The cap of the salt container is tight.
9. CARE AND CLEANING
WARNING!
Before maintenance, deactivate
the appliance and disconnect the
mains plug from the mains socket.
Dirty filters and clogged spray
arms decrease the washing results.
Make a check regularly and, if
necessary, clean them.
9.1 Cleaning the filters
C
1.
Turn the filter (A) counterclockwise
and remove it.
2.
To disassemble the filter (A), pull
apart (A1) and (A2).
Remove the filter (B).
Wash the filters with water.
Before you put the filter (B) back,
make sure that there are no residues
of food or soil in or around the edge
of the sump.
C
A
B
A1
A2
3.
4.
5.
ENGLISH
6.
7.
71
Make sure that the filter (B) is correctly positioned under the 2 guides
(C).
Assemble the filter (A) and put it back
in filter (B). Turn it clockwise until it
locks.
An incorrect position of the filters
can cause bad washing results
and damage to the appliance.
9.2 Cleaning the spray arms
9.4 Internal cleaning
Do not remove the spray arms.
If the holes in the spray arms are clogged,
remove remaining parts of soil with a thin
pointed object.
If you regularly use short duration programmes, these can leave deposits of
grease and limescale inside the appliance.
To prevent this, we recommend to run
long duration programmes at least 2
times per month.
9.3 External cleaning
Clean the appliance with a moist soft
cloth.
Only use neutral detergents. Do not use
abrasive products, abrasive cleaning pads
or solvents.
10. TROUBLESHOOTING
The appliance does not start or it stops
during operation.
Before you contact the Service, refer to
the information that follows for a solution
to the problem.
With some problems, intermittent
acoustic signals operates and the display shows a message.
WARNING!
Deactivate the appliance before
you do the checks.
Problem
Possible solution
You cannot activate the appliance.
Make sure that the mains plug is connected
to the mains socket.
Make sure that there is not a damaged fuse in
the fuse box.
The programme does not start.
Make sure that the appliance door is closed.
The display shows a message if the door is
open.
Press OK .
If the delay start is set, cancel the setting or
wait for the end of the countdown.
72 www.electrolux.com
Problem
Possible solution
The appliance does not fill with
water.
Make sure that the water tap is open.
Make sure that the pressure of the water supply is not too low. For this information, contact your local water authority.
Make sure that the water tap is not clogged.
Make sure that the filter in the inlet hose is not
clogged.
Make sure that the inlet hose has no kinks or
bends.
The appliance does not drain the
water.
Make sure that the sink spigot is not clogged.
Make sure that the drain hose has no kinks or
bends.
The anti-flood device is on.
Close the water tap and contact the Service.
After the checks are completed, activate
the appliance. The programme continues
from the point of interruption.
If the problem occurs again, contact the
Service.
If the display shows other messages, contact the Service.
10.1 If the washing and drying
results are not satisfactory
Whitish streaks or bluish layers on
glasses and dishes
• The released quantity of rinse aid is too
much. Adjust the rinse aid selector to a
lower position.
• The quantity of detergent is too much.
Stains and dry water drops on
glasses and dishes
• The released quantity of rinse aid is not
sufficient. Adjust the rinse aid selector
to a higher position.
• The quality of the detergent can be the
cause.
Dishes are wet
• The programme is without a drying
phase or with a low temperature drying
phase.
• The rinse aid dispenser is empty.
• The quality of the rinse aid can be the
cause.
• The quality of the combi detergent tablets can be the cause. Try a different
brand or activate the rinse aid dispenser and use rinse aid together with the
combi detergent tablets.
Refer to ‘HINTS AND TIPS’ for
other possible causes.
10.2 How to activate the rinse
aid dispenser
1. Press the on/off button to activate the
appliance.
2. Open the menu option.
3. Go to Settings .
4. Press OK to open the submenu.
5. Go to Rinse aid and activate the rinse
aid dispenser.
6. Press OK to confirm the setting.
7. Press the display touchpad to close
the menu option.
ENGLISH
73
11. TECHNICAL INFORMATION
Dimensions
Width / Height / Depth (mm)
Electrical connection
Refer to the rating plate.
546 / 759 / 570
Voltage
220-240 V
Frequency
50 Hz
Water supply pressure
Min. / max. (bar / MPa)
Water supply 1)
Cold water or hot water2)
(0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Capacity
Place settings
12
Power consumption
Left-on mode
0.10 W
Off-mode
0.10 W
max. 60 °C
1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
2) If the hot water comes from alternative sources of energy, (e.g. solar panels, aeolian
energy), use the hot water supply to decrease energy consumption.
12.
CH
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE
12.1 Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer
Service Centres
Servicestellen
Points de Service
Servizio dopo
vendita
Point of
Service
5506 Mägenwil/Zürich Industriestrasse 10
3018 Bern Morgenstrasse 131
1028 Préver6928 Manno
enges Le Trési 6 Via Violino 11
9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204e
4052 Basel St. JakobTurm Birsstrasse 320B
6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11
7000 Chur Comercialstrasse 19
Ersatzteilverkauf/Points de vente de
rechange/Vendita pezzi di ricambio/
spare parts service:
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel.
0848 848 111
Fachberatung/Verkauf/Demonstration/Vente/Consulente (cucina)/Vendita
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel.
044 405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir
ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren.
(Ausweis durch Garantieschein, Faktura
oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung
umfasst die Kosten für Material, Arbeitsund Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt
bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebs-vorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Ge-
74 www.electrolux.com
walt, Eingriffe Dritter und Verwendung von
Nicht-Original Teilen.
Garantie Nous octroyons sur chaque
produit 2 ans de garantie à partir de la
date de livraison ou de la mise en service
au consommateur (documenté au moyen
d’une facture, d’un bon de garantie ou
d’un justificatif d’achat). Notre garantie
couvre les frais de mains d’œuvres et de
déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne
sont pas valables en cas d’intervention
d’un tiers non autorisé, de l’emploi de
pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues
à l’inobser-vation du mode d’emploi, et
pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure.
Garanzia Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire dalla data
di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del
certificato di garanzia o dello scontrino
d’acquisto) Nella garanzia sono comprese
le spese di manodopera, di viaggio e del
materiale. Dalla copertura sono esclusi il
logoramento ed i danni causati da agenti
esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza
delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
Warranty For each product we provide a
two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the consumer (with a
guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The guarantee
covers the costs of materials, labour and
travel. The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use
are not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage
caused by external influences, force majeure, intervention by third parties or the
use of non-genuine components.
13. ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol
. Put the packaging in applicable
and electronic appliances. Do not dispose
appliances marked with the symbol
containers to recycle it.
Help protect the environment and human
health and to recycle waste of electrical
with the household waste. Return the
product to your local recycling facility or
contact your municipal office.
ENGLISH
75
117921963-A-402013
www.electrolux.com/shop
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising