Aeg-Electrolux | F65000W0P | User manual | Aeg-Electrolux F65000W0P Пайдаланушы нұсқаулығы

Aeg-Electrolux F65000W0P Пайдаланушы нұсқаулығы
FAVORIT 65000
KK ЫДЫС ЖУҒЫШ МАШИНА
RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
ҚОЛДАНУ ТУРАЛЫ
НҰСҚАУЛАРЫ
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
2
27
2
ТАМАША НӘТИЖЕЛЕРГЕ ЖЕТУ
AEG бұйымын таңдағаныңызға рахмет. Біз көптеген
жылдар бойы, өмір сүруді барынша жеңілдетуді алға
мақсат етіп қоя отырып, үздік технологияға
негізделген, әдеттегі тұрмыстық техникада кездесе
бермейтін функциялармен жабдықталған, мінсіз
жұмыс жасайтын құрылғыларды өндіріп келеміз.
Бірнеше минут уақытыңызды бөліп, құрылғының
мүмкіндігін толық пайдалану үшін нұсқаулықпен
танысып шығыңыз.
КЕРЕК-ЖАРАҚТАР МЕН ШЫҒЫНДЫҚ МАТЕРИАЛДАР
AEG онлайн дүкенінен AEG құрылғыларыңыздың
барлығының мінсіз, тамаша жұмыс істеуін қамтамасыз
етуге қажетті заттың барлығын табасыз. Жоғары
стандартқа сай жасалған керек-жарақтардың ішінен
арнайы ыдыс-аяқтардан бастап, ас үй құралдары
салынатын себеттерді, бөтелке қойғыштан бастап, кір
жуғыш машинаға арналған нәзік тор тәрізді заттардың
барлығын таба аласыз...
интернеттегі мына дүкенге барыңыз:
www.aeg-electrolux.com/shop
Мазмұны
3
МАЗМҰНЫ
4
8
9
11
12
13
14
15
15
16
17
19
20
23
24
24
Қауіпсіздік туралы мағлұматтар
Бұйым сипаттамасы
Басқару панелі
Құрылғыны қолдану
Су жұмсақтайтын бұйымын салу
Ыдыс жуғыш машинасы үшін
арналған
Жуғыш және шайғыш затты
қолдану
Мульти таб функциясы
Ас құралдары менен ыдысаяқты салуs
Жуу программалар
Жуу бағдарламасын таңдау
және бастау
Күту менен тазалау
Не істерсіңіз, егер...
Техникалық сиппатама
Қоршаған ортаға зиян келдірмеу
туралы мағлұматтар
Орнату
Осы қолдану туралы нұсқауларда
астыда көрсетілген белгілер
қолданылады:
Өзіңіздің жеке бас қауіпсіздігіңіз
менен бұйымды бұзылдырмай
қолдану туралы мағлұматтар.
Жалпы мағлұматтар менен кеңестер
Қорғаған ортаға зиян келдірмей
пайдалану туралы нұсқаулар
Өндіруші ескертусіз өзгеріс енгізу
құқығына ие.
4
Қауіпсіздік туралы мағлұматтар
ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАР
Құрылғыны орнатып, пайдаланудан бұрын осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз:
• Өз қауіпсіздігіңіз бен мүлкіңіздің қауіпсіздігін қамтамасыз ету үшін.
• Қоршаған ортаға өз үлесіңізді қосу үшін.
• Құрылғының дұрыс жұмыс істеуі үшін.
Құрылғыны басқа жаққа көшірсеңіз немесе басқа адамға берсеңіз, осы нұсқаулықты
әрқашан онымен бірге қалдырыңыз.
Құрылғыны дұрыс орнатпау мен дұрыс пайдаланбау нәтижесінде орын алған
ақаулықтар үшін өндіруші жауапты емес.
Балалар мен әлсіз адамдардың қауіпсіздігін қамтамасыз ету
• Кембағал, сезім мүкістігі бар немесе ақыл-есі кем, құрылғыны қолдану тәжірибесі
жоқ немесе қолдана білмейтін адамдарға, балаларға оны іске қосуға рұқсат
бермеңіз. Олар осы құрылғыны өз қауіпсіздігін қамтамасыз ететін адамның нұсқауы
немесе қадағалауы бойынша пайдалануға тиіс.
• Орам материалдарының барлығын балалардан алыс ұстаңыз. Тұншығып қалу
немесе жарақат алу қаупі бар.
• Жуғыш заттардың барлығын қауіпсіз жерде сақтаңыз. Балаларға жуғыш затты
ұстауға рұқсат бермеңіз.
• Құрылғының есігі ашық тұрғанда, балалар мен үй жануарларын оған жақындатпаңыз.
Қауіпсіздік туралы жалпы мағлұмат
• Бұл құрылғының техникалық сипаттамаларын өзгертпеңіз. Жарақат алу немесе
құрылғыны бүлдіріп алу қаупі бар.
• Көз, ауыз, өңеш күйіп қалмас үшін, жуғыш зат өндірушісінің қауіпсіздік нұсқауларын
орындаңыз.
• Құрылғыдағы суды ішуге болмайды. Құрылғыда жуғыш заттың қалдығы қалуы мүмкін.
• Құрылғының есігін қараусыз ашық қалдырмаңыз. Бұл жарақаттанып қалуға және
ашық есікке соғылып қалуға жол бермеу үшін қажет.
• Ашық тұрған есіктің үстіне отырмаңыз немесе үстіне шығып тұрмаңыз.
Қолданылуы
• Бұл тек үйде қолдануға арналған құрылғы. Адам жарақаттануға жол бермеу және
мүлікке нұқсан келтірмеу үшін құрылғыны басқа мақсатта қолданбаңыз.
• Құрылғыны тек ыдыс жуғыш машинада жууға болатын заттарды жуу үшін ғана
қолданыңыз.
• Тұтанғыш заттарды немесе ішіне тұтанғыш зат салынған дымқыл заттарды
құрылғының ішіне, қасына немесе үстіне қоймаңыз. Жарылыс немесе өрт шығу
қаупі бар.
• Пышақтар мен ұшы үшкір заттардың барлығын ас құралдары себетіне ұшын төмен
қаратып салыңыз. Немесе үстіңгі себетке көлденеңінен не пышақ салатын себетке
салыңыз. (Пышақ салынатын себет тек кей үлгілерде ғана бар).
Қауіпсіздік туралы мағлұматтар
5
• Ыдыс жуғыш машинаға арналған арнайы құралдарды (жуғыш зат, тұз, шайғыш зат)
ғана қолданыңыз.
• Ыдыс жуғыш машинаға арналмаған тұздар су жұмсартқышқа нұқсан келтіруі мүмкін.
• Тұзды ыдыс жуғыш машинаға жуу бағдарламасын бастамай тұрып салыңыз.
Құрылғыда қалған қалдық тұз құрылғыны тоттандыруы немесе табанын ойып
жіберуі мүмкін.
• Шайғыш зат сауытына шайғыш заттан басқа бөгде зат (мысалы, ыдыс жуғыш
машинаны тазартқыш, сұйық тазартқыш) салмаңыз. Бұл құрылғыны бүлдіруі мүмкін.
• Жуу бағдарламасын бастамай тұрып, бүріккіш түтіктердің еркін айнала алатынына
көз жеткізіңіз.
• Жуу бағдарламасы орындалып тұрғанда құрылғы есігін ашсаңыз, ыстық бу шығып
кетуі мүмкін. Күйіп қалу қаупі бар.
• Ыдыстарды жуу бағдарламасы аяқталғанша құрылғыдан алмаңыз.
Күту менен тазалау
• Құрылғыны тазалар алдында, оны сөндіріңіз де, ашаны розеткадан алыңыз.
• Тұтанғыш заттар немесе тот бастыратын заттарды қолданбаңыз.
• Құрылғыны сүзгілерін салмай іске қосуға болмайды. Сүзгілердің дұрыс
орнатылғанына көз жеткізіңіз. Теріс орнатылса ыдыс-аяқтарды жуу нәтижесі
қанағаттанғысыз болып, құрылғы бүлініп қалуы мүмкін.
• Құрылғыны тазалау үшін сулы спрейді немесе буды қолданбаңыз. Электр қатері
орын алуы және құрылғыға нұқсан келуі мүмкін.
Орнату
• Құрылғының еш жерінің бүлінбегеніне көз жеткізіңіз. Бүлінген құрылғыны
орнатпаңыз немесе іске қоспаңыз, сатушыға хабарласыңыз.
• Құрылғыны орнатып іске қосар алдында орам материалдарының барлығын алыңыз.
• Электр қосылымына, құбыр жүйесіне, құрылғыны орнатуға қатысты жұмыстарды тек
білікті маман іске асыруға тиіс. Бұл құрылғының құрылымына немесе адамға зақым
келмес үшін қажет.
• Құрылғыны орнату барысында, оның ашасының розеткадан ағытылып тұрғанына
көз жеткізіңіз.
• Құрылғының қабырғаларын, оның гидравликалық немесе электр бөлшектерін
бүлдіріп алмас үшін бұрғылап теспеңіз.
Мұздап қалуға қарсы сақтық шаралары
• Құрылғыны температурасы 0 °C градустан төмен жерге орнатпаңыз.
• Мұз қату салдарынан болған ақаулық үшін өндіруші жауапкершілік көтермейді.
Суға қосу
• Құрылғыны су жүйесіне қосу үшін жаңа түтіктерді пайдаланыңыз. Бұрын
қолданылған түтіктерді пайдаланбаңыз.
• Құрылғыны жаңа құбыр жүйелеріне немесе ұзақ уақыт қолданыста болмаған
құбырларға қоспаңыз. Суды бірнеше минут ағызып қойыңыз да, содан кейін су
құятын түтікті жалғаңыз.
6
Қауіпсіздік туралы мағлұматтар
• Құрылғыны орнатып жатқанда, су түтіктерінің жаншылып қалмағанын немесе
бүлінбегенін тексеріңіз.
• Су құбыры жалғастырғыштарының су ақпайтындай берік орнатылғанына көз
жеткізіңіз.
• Құрылғыны алғаш рет іске қосқанда, түтіктерінен су ақпай тұрғанына көз жеткізіңіз.
• Су құятын түтік, ішіне сым өткізілген екі қабат қаптамадан тұрады және қауіпсіздік
клапанымен жабдықталған. Су құятын түтікте тек су құйылған кезде ғана қысым
пайда болады. Су құятын түтіктен су ақса, қауіпсіздік клапаны ағып жатқан суды
тоқтатады.
– Су құятын түтікті жалғаған кезде абай болыңыз:
– Су құятын түтікті немесе қауіпсіздік клапанын суға батырмаңыз.
– Су құятын түтік немесе қауіпсіздік клапаны бүлінсе, ашаны дереу розеткадан
суырыңыз.
– Қауіпсіздік клапаны бар түтікті ауыстыру үшін қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
Назарыңызда болсын!
Қатерлі кернеу.
Электртоғына қосу
• Құрылғыны міндетті түрде жерге қосу қажет.
• Техникалық ақпарат тақтайшасындағы электр параметрлерінің электр желісіндегі
параметрлерге сай келетініне көз жеткізіңіз.
• Әрқашан дұрыс орнатылған, электр қатерінен сақтандырылған розетканы
қолданыңыз.
• Көп тармақты аша мен ұзартқыш сымды қолданбаңыз. Өрт шығу қаупі бар.
• Қорек сымын ауыстырмаңыз немесе өзгертпеңіз. Қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
• Құрылғының арт жағындағы аша мен қорек сымының жаншылып немесе бүлініп
қалмағанына көз жеткізіңіз.
• Орнатып болғаннан кейін ашаның қол жететін жерде тұрғанына көз жеткізіңіз.
• Құрылғыны ажырату үшін қуат сымынан тартпаңыз. Әрқашан ашасынан тартып
ажыратыңыз.
Қауіпсіздік туралы мағлұматтар
7
Қызмет көрсету орталығы
• Құрылғыны тек уәкілетті техник ғана жөндеуге немесе оған қатысты жұмыстарды
орындауға тиіс. Қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
• Тек фирмалық қосалқы бөлшектерді ғана қолданыңыз.
Құрылғыны тастау
• Адам жарақаттанып немесе мүлікке зиян келмес үшін:
– Ашаны розеткадан ағытыңыз.
– Қуат сымын кесіп алыңыз да, қоқысқа тастаңыз.
– Есіктің бекітпесін ағытып алыңыз. Бұл балалар мен үй жануарлары құрылғыға
кіріп қамалып қалмас үшін қажет. Тұншығып қалу қаупі бар.
– Құрылғыны жергілікті қоқыс тастайтын жерге тастаңыз.
Назарыңызда болсын!
Ыдыс жуғыш машинаға арналған жуғыш заттар қауіпті және тоттандыруы мүмкін !
• Егер осы жуғыш заттардан болып оқыс жағдай орын алса, дереу дәрігерге
хабарласыңыз.
• Жуғыш зат ауызға түсіп кетсе дереу дәрігерге хабарласыңыз.
• Жуғыш зат көзге түсіп кетсе, дереу дәрігерге хабарласыңыз және көзіңізді сумен
шайыңыз.
• Ыдыс жуғыш машинада қолданылатын жуғыш заттарды қауіпсіз, балалардың қолы
жетпейтін жерде сақтаңыз.
• Жуғыш зат үлестіргіште жуғыш зат болған кезде, құрылғының есігін ашық
қалдырмаңыз.
• Жуғыш зат үлестіргішін жуу бағдарламасын бастардың алдында ғана толтырыңыз.
8
Бұйым сипаттамасы
БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ
11
10
1
9
2
3
4
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Үстіңгі себет
Су кермектігі тетігі
Тұз сауыты
Жуғыш зат үлестіргіші
Шайғыш зат үлестіргіші
Техникалық ақпарат тақтайшасы
Сүзгілер
Астыңғы бүріккіш түтік
Үстіңгі бүріккіш түтік
Ең үстіңгі бүріккіш түтік
Жұмыс алаңы
8
7
6
Басқару панелі
9
БАСҚАРУ ПАНЕЛІ
2
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3
4
9
8
5
6
7
Қосу/өшіру түймешігі
Бағдарлама нұсқаулығы
Program түймешігі
Бағдарлама индикаторлары
Бейнебет
Delay түймешігі
Start түймешігі
Индикатор шамдары
Option түймешігі
Индикатор шамдары
Multitab индикаторы. Бұл индикатор функцияны іске қосқан кезде жанады.
Extra-Hygiene индикаторы. Бұл индикатор функцияны іске қосқан кезде
жанады.
Жуу циклінің индикаторы. Бұл жуу циклі орындалған кезде жанады.
Шаю циклінің индикаторы. Бұл шаю циклі орындалған кезде жанады.
Кептіру циклінің индикаторы. Бұл кептіру циклі орындалған кезде жанады.
Соңы индикаторы. Бұл индикатор жуу бағдарламасы аяқталғанда жанады.
Шайғыш зат индикаторы. Бұл индикатор шайғыш зат сауытын толтыру
қажет болған кезде ғана жанады. 1)
Тұз индикаторы. Бұл шам тұз сауытын толтыру қажет болған кезде
жанады. 1)
Сауытты толтырғаннан кейін тұз индикаторы бірнеше сағат жанған қалпы
тұрады. Бұл құрылғының жұмысына теріс әсер етпейді.
Delay индикаторы. Бұл индикатор кешіктіріп бастау функциясын іске қосқан
кезде жанады.
10
Басқару панелі
Индикатор шамдары
Есік индикаторы. Бұл индикатор есік ашық тұрғанда немесе дұрыс
жабылмағанда жанады.
1) Жуу бағдарламасы орындалып тұрған кезде тұз және/не шайғыш зат сауыттары босап қалса, тиісті
индикатор шамдар жанбайды.
Қосу/өшіру түймешігі
Құрылғыны қосу немесе сөндіру үшін осы түймешікті басыңыз.
Жуу бағдарламасы аяқталғаннан кейін он минут өткеннен кейін, AUTO OFF функциясы
құрылғыны автоматты түрде сөндіреді. Бұл электр қуатын аз тұтынуға көмектеседі.
Бағдарлама нұсқаулығы
Бұл нұсқаулық жуу бағдарламасын таңдауға көмектеседі.
Program түймешігі
Бұл түймешікті жуу бағдарламасының индикаторы жанғанша қайта-қайта басыңыз.
'Жуу бағдарламалары' тарауын қараңыз.
Бейнебет
Бейнебетте төмендегілер көрсетіледі:
• Су жұмсартқыштың электрондық тәсілмен бапталған деңгейі
• Шайғыш зат үлестіргішін қосу және сөндіру (тек multitab функциясы қосулы тұрғанда
ғана)
• Жуу бағдарламасының уақыты
• Жуу бағдарламасының соңына дейін қалған уақыт
• Жуу бағдарламасының аяқталуы (бейнебетте нөл көрсетіледі)
• Кешіктіріп бастау уақыты
• Ескерту кодтары.
Delay түймешігі
Жуу бағдарламасын 1-ден 24 сағатқа дейін кешіктіріп бастау үшін осы түймешікті қайтақайта басыңыз.
Start түймешігі
Бастау үшін осы түймешікті басыңыз:
• Жуу бағдарламасы
• Кешіктіріп бастау параметрінің кері санағы.
Option түймешігі
Функцияларды орнату үшін осы түймешікті басыңыз.
Функция іске қосылған кезде, тиісті индикатор жанады.
Option түймешігі
Multitab
Extra-Hygiene
Бір рет басыңыз
ҚОСУЛЫ
СӨНДІРУЛІ
Екі рет басыңыз
СӨНДІРУЛІ
ҚОСУЛЫ
Құрылғыны қолдану
Option түймешігі
Multitab
11
Extra-Hygiene
Үш рет басыңыз
ҚОСУЛЫ
ҚОСУЛЫ
Төрт рет басыңыз
СӨНДІРУЛІ
СӨНДІРУЛІ
Функциялар
Multitab
Егер құрама жуғыш таблеткаларды ('3 in 1', '4 in 1', '5 in 1') қолдансаңыз, multitab
функциясын қолданыңыз. 'Multitab функциясы' тарауын қараңыз.
Extra-Hygiene
Бұл функция гигиенаны сақтауға қатысты жақсы нәтижелер береді. Шаю циклі кезінде
температура 10-14 минут 70°C градуста тұрады.
Параметрлерді орнату режимі
Мына әрекеттерді орындау үшін құрылғы параметрлерді орнату режимінде тұруға тиіс:
• Жуу бағдарламасын орнату және бастау үшін.
• Кешіктіріп бастау бағдарламасын орнату және бастау үшін.
• Су жұмсартқыштың деңгейін электрондық тәсілмен баптау үшін.
• Шайғыш зат үлестіргішті қосу не өшіру (тек multitab функциясы қосулы тұрғанда
ғана) үшін.
Құрылғыны іске қосыңыз. Құрылғы келесі жағдайда параметрлерді орнату режимінде
тұрады:
• Барлық бағдарламалардың индикаторлары жанғанда.
• Бейнебетте екі көлденең қалып-күй жолағы пайда болады.
Құрылғыны іске қосыңыз. Құрылғы келесі жағдайда параметрлерді орнату режимінде
тұрмайды.
• Тек бір бағдарламаның индикаторы жанғанда.
• Бейнебетте жуу бағдарламасының немесе кешіктіріп бастау циклінің уақыты
көрсетіледі.
– Параметрлерді орнату режиміне қайту үшін жуу бағдарламасын немесе кешіктіріп
бастау функциясын біржола тоқтату керек. 'Жуу бағдарламасын таңдау және
бастау' тарауын қараңыз.
ҚҰРЫЛҒЫНЫ ҚОЛДАНУ
1. Су жұмсартқыштың деңгейі, тұратын жеріңіздегі судың кермектігіне сай деңгейге
қойылғанына көз жеткізіңіз. Сай келмесе, су жұмсартқыштың деңгейін реттеңіз.
2. Тұз сауытына ыдыс жуғыш машина тұзынан салыңыз.
3. Шайғыш зат сауытына шайғыш заттан салыңыз.
4. Ас құралдары мен ыдыс-аяқтарды құрылғыға салыңыз.
5. Ыдыс-аяқтың салынған мөлшері мен ластығына қарай жуу бағдарламасын дұрыс
орнатыңыз.
12
Су жұмсақтайтын бұйымын салу
6. Жуғыш зат үлестіргішіне жуғыш затты тиісті мөлшерде салыңыз.
7. Жуу бағдарламасын бастаңыз.
Егер құрама жуғыш таблеткаларды ('3 in 1', '4 in 1', '5 in 1') қолдансаңыз, multitab
функциясын қолданыңыз ('Multitab функциясы' тарауын қараңыз).
СУ ЖҰМСАҚТАЙТЫН БҰЙЫМЫН САЛУ
Су жұмсартқыш судың құрамындағы минералдар мен тұздарды кетіреді. Бұндай
минералдар мен тұздар құрылғыға нұқсан келтіреді.
Су жұмсартқыштың деңгейі тұратын жеріңіздегі судың кермектігіне сай келмесе, су
жұмсартқыштың деңгейін реттеңіз.
Тұратын жеріңіздегі судың кермектігін, жергілікті сумен жабдықтау мекемесіне
хабарласып біліңіз.
Судың кермектігін
реттеу
Судың кермектігі
Неміс градусы
(dH°).
Француз градусы
(°TH).
ммоль/л
Кларк
градусы
қолмен
электр
ондық
тәсілм
ен
51 - 70
91 - 125
9,1 - 12,5
64 - 88
2 1)
10
43 - 50
76 - 90
7,6 - 9,0
53 - 63
2 1)
9
37 - 42
65 - 75
6,5 - 7,5
46 - 52
2 1)
8
29 - 36
51 - 64
5,1 - 6,4
36 - 45
2 1)
7
23 - 28
40 - 50
4,0 - 5,0
28 - 35
2 1)
6
19 - 22
33 - 39
3,3 - 3,9
23 - 27
2 1)
5 1)
15 - 18
26 - 32
2,6 - 3,2
18 - 22
1
4
11 - 14
19 - 25
1,9 - 2,5
13 - 17
1
3
4 - 10
7 - 18
0,7 - 1,8
5 - 12
1
2
<4
<7
< 0,7
<5
1 2)
1 2)
1) Зауытта орнатылған параметр.
2) Осы деңгейде тұрса тұзды қолданбаңыз.
Су жұмсартқышты қолмен және электронды тәсілмен реттеуіңіз қажет.
Ыдыс жуғыш машинасы үшін арналған
Қолмен реттеу
Су кермектігі тетігін 1-ші немесе 2-ші орынға
(кестеге қараңыз) қойыңыз.
Электрондық жолмен реттеу
1. Құрылғыны іске қосыңыз.
2. Құрылғының параметрлерді орнату режимінде тұрғанына көз жеткізіңіз.
3. Delay және Start түймешігін, AUTO, PRO және SILENT бағдарламаларының
индикаторлары жыпылықтағанша қатар басып ұстап тұрыңыз.
4. Delay және Start түймешігін босатыңыз.
5. Program түймешігін басыңыз,
• PRO және SILENT бағдарламаларының индикаторлары сөнеді.
• AUTO бағдарламасының индикаторы жыпылықтауын жалғастырады.
= 5-ші
• Бейнебетте су жұмсартқыштың параметрі көрсетіледі (мысалы:
деңгей).
6. Параметрді өзгерту үшін, Program түймешігін қайта-қайта басыңыз.
7. Құптау үшін құрылғыны сөндіріңіз.
Су жұмсартқыш электрондық тәсілмен 1-ші мәнге қойылса, тұз индикаторы сөнген
қалпы тұрады.
ЫДЫС ЖУҒЫШ МАШИНАСЫ ҮШІН АРНАЛҒАН
Тұз сауытын қалай толтыру керек
1. Тұз сауытының қақпағын сағат
бағытына қарсы бұрап ашыңыз.
2. Тұз сауытына 1 литр су (тек ең алғаш
тұз салғанда) құйыңыз.
3. Тұз сауытын тұзға толтыру үшін
құйғышты пайдаланыңыз.
4. Тұз сауытының ернеуінің
айналасындағы тұзды тазалаңыз.
5. Тұз сауытының қақпағын сағат
бағытымен бұрап жабыңыз.
Тұз сауытын тұзға толтырған кезде, одан су
төгіледі, бұл дұрыс.
13
14
Жуғыш және шайғыш затты қолдану
ЖУҒЫШ ЖӘНЕ ШАЙҒЫШ ЗАТТЫ ҚОЛДАНУ
1
3
2
4
30
7
4
MA X
+
3 2
-
1
20
6
5
Тазалау бұйымдарын қолдану
Қоршаған ортаға зиян келтірмес үшін, жуғыш затты қажетті мөлшерден артық
пайдаланбаңыз.
Жуғыш зат өндірушісінің жуғыш заттың орамында көрсеткен нұсқауларын орындаңыз.
Шайғыш зат үлестіргішті қалай толтыру керек:
1. Жуғыш зат үлестіргіштің 2 қақпағын ашу үшін 7 оны босататын түймешікті
басыңыз.
2. Жуғыш затты үлестіргішке салыңыз 1 .
3. Жуу бағдарламасының алдын ала жуу циклі бар болса, құрылғы есігінің ішкі бетіне
жуғыш заттан аз ғана салыңыз.
4. Құрама жуғыш таблеткаларды қолдансаңыз, оларды жуғыш зат үлестіргішіне
салыңыз 1 .
5. Жуғыш зат үлестіргішін жабыңыз. Қақпағын өз орнына түскенше басыңыз.
Жуғыш таблеткаларды қолданған кезде ұзақ жуу бағдарламаларын қолданыңыз.
Себебі қысқа жуу бағдарламалары таблеткаларды толық еріте алмайды және жуу
нәтижесін төмендетеді.
Шаю бұйымдары
Шайғыш зат ыдыстарды ешбір жолақ немесе дақ қалдырмай кептіруге мүмкіндік береді.
Шайғыш зат үлестіргіші соңғы шаю циклі кезінде шайғыш затты автоматты түрде қосады.
Шайғыш зат үлестіргішін толтыру үшін мына әрекеттерді орындаңыз:
1. Шайғыш зат үлестіргіштің 6 қақпағын ашу үшін 5 босататын түймешікті басыңыз.
2. Шайғыш зат үлестіргішті 3 шайғыш затпен толтырыңыз. 'max' таңбаламасы ең
үлкен мәнді көрсетеді.
Мульти таб функциясы
15
3. Жуу бағдарламасы орындалған кезде, төгіліп қалған шайғыш зат қатты көпіршімес
үшін сіңіргіш шүберекпен тазалап алыңыз.
4. Шайғыш зат үлестіргішін жабыңыз. Қақпағын өз орнына түскенше басыңыз.
Шайғыш заттың үлестірілетін мөлшерін белгілеңіз
Зауытта мына мән орнатылған: 3.
Шайғыш заттың үлестірілетін мөлшерін 1 (ең аз) және 4 (ең көп) мәндерінің біріне
қоюға болады.
Шайғыш заттың мөлшерін 4 көбейту немесе азайту үшін шайғыш зат тетігін бұраңыз.
МУЛЬТИ ТАБ ФУНКЦИЯСЫ
Multitab функциясы құрама жуғыш таблеткаларына арналған.
Бұл таблеткалардың құрамында жуғыш зат, шайғыш зат және ыдыс жуғыш машинаға
арналған тұз бар. Кейбір таблеткаларда басқа да жуғыш заттар болады.
Бұл таблеткалардың тұратын жеріңіздегі судың кермектігіне (жуғыш құралдардың
орамындағы нұсқауларға қараңыз) сай келетініне көз жеткізіңіз.
Multitab функциясы шайғыш зат пен тұзды ағызбай тоқтатып тастайды.
Multitab функциясы тұз бен шайғыш зат индикаторларын сөндіреді.
Multitab функциясын қолданғанда, бағдарлама уақыты ұзарады.
Multitab функциясын жуу бағдарламасын бастамай тұрып қосыңыз не өшіріңіз. Жуу
бағдарламасы жұмыс жасап тұрған кезде, функцияны қосып не өшіре алмайсыз.
Жуу бағдарламасын бастар алдында, multitab функциясының қосулы тұрғанына
әрқашан көз жеткізіңіз.
Multitab функциясын өшіріп, жуғыш зат, тұз бен шайғыш затты жеке-жеке пайдалану үшін
1. Option түймешігін multitab индикаторы сөнгенше басыңыз. Функция сөнеді.
2. Тұз сауыты мен шайғыш зат үлестіргішін толтырыңыз.
3. Судың кермектігін ең үлкен мәнге қойыңыз.
4. Жуу бағдарламасын ыдыс салмай орындаңыз.
5. Жуу бағдарламасы аяқталған кезде, су жұмсартқышты тұратын жеріңіздегі судың
кермектігіне қойыңыз.
6. Шайғыш заттың қосылатын мөлшерін реттеңіз.
АС ҚҰРАЛДАРЫ МЕНЕН ЫДЫС-АЯҚТЫ САЛУS
'Құрылғыны толтыру ProClean тәсілдері' тарауын қараңыз.
Ақыл-кеңес
• Құрылғыға су сіңіретін заттарды (жөке, ас үй шүберектері) салмаңыз.
• Заттарға жабысқан тағам қалдықтарын алыңыз.
• Заттарға күйіп жабысқан қалдықтарды жібітіңіз.
16
Жуу программалар
• Шұңғыл ыдыстардың (мысалы, кесе, стакан және кәстрөл) аузын төмен қаратып
салыңыз.
• Сауыттарға немесе шыныаяқтарға су жиналып қалмағанына көз жеткізіңіз.
• Ас құралдары мен ыдыс-аяқты араласып кетпейтін етіп салыңыз.
• Стакандарды бір-біріне тигізбей салыңыз.
• Кішкене заттарды ас құралдары себетіне салыңыз.
• Қасықтар бір-біріне жабысып қалмас үшін басқа ас құралдарымен араластырып
салыңыз.
• Ыдыс-аяқтарды себеттерге салғанда, олардың барлық жеріне су тиетініне көз
жеткізіңіз.
• Жеңіл заттарды үстіңгі себетке салыңыз. Заттарды жылжып кетпейтін етіп салыңыз.
• Пластик заттар мен жабысқақ емес қаптамасы бар ыдыстарға су тамшылары тұрып
қалуы мүмкін.
ЖУУ ПРОГРАММАЛАР
Бағдарлама
Ластану түрі
Ыдыс-аяқтың түрі
Бағдарлама
сипаттамасы
ExtraHygiene
функциясы
Барлығы
Фарфор ыдыс, ас
құралдары,
кәстрөлдер мен
табалар
Алдын ала жуу
Жуу 45 °C не 70
°C
Шаю циклдері
Құрғату
Иә, әсер етеді
Қатты
ластанған
Фарфор ыдыс, ас
құралдары,
кәстрөлдер мен
табалар
Алдын ала жуу
Жуу 70 °C
Шаю циклдері
Құрғату
Иә, әсер етпейді
Қалыпты
ластанған
Фарфор ыдыс-аяқ
пен ас құралдары
Алдын ала жуу
Жуу 50 °C
Шаю циклдері
Құрғату
Иә, әсер етпейді
2)
Қалыпты
ластанған
Фарфор ыдыс-аяқ
пен ас құралдары
Алдын ала жуу
Жуу 50 °C
Шаю циклдері
Құрғату
Иә, әсер етеді
3)
1)
Жуу бағдарламасын таңдау және бастау
Бағдарлама
Ластану түрі
Ыдыс-аяқтың түрі
Бұл бағдарламаны ыдыстарды
жылдам шаю үшін қолданыңыз. Бұл
қалдықтардың ыдыстарға жабысып,
құрылғыдан жағымсыз иіс шығаруына
жол бермейді.
Бұл бағдарламаны қолданғанда,
жуғыш заттарды пайдаланбаңыз.
Бағдарлама
сипаттамасы
Шаю циклі
17
ExtraHygiene
функциясы
Иә, әсер етпейді
1) Құрылғы себеттердегі заттардағы ластықтың түрі мен мөлшерін анықтай алады. Ол температураны,
судың мөлшерін, қуат параметрі мен бағдарлама уақытын автоматты түрде реттейді.
2) Бұл ең шуыл шығармайтын жуу бағдарламасы. Шуыл деңгейін азайту үшін сорғы өте төмен
жылдамдықпен жұмыс істейді. Жылдамдық төмен болғандықтан бағдарлама уақыты ұзақ.
3) Бұл сынақ мекемелеріне арналған стандартты бағдарлама. Осы бағдарламаны қолданып, қалыпты
кірлеген фарфор ыдыс-аяқ пен ас құралдарын жуғанда, су мен қуат барынша тиімді жұмсалады. Сынақ
деректерін ілеспе кітапшадан қараңыз.
Пайдалану көлемі
Қуат (кВт/с)
Бағдарлама1)
Су (литр)
0,9 - 1,7
8 - 17
1,5 - 1,7
15 - 16
1,1 - 1,3
10 - 11
1,0 - 1,1
10 - 11
0,1
4
1) Бейнебетте бағдарлама ұзақтығы көрсетіледі.
Бұл мәндерді судың қысымы мен температурасы, электр қуатының ауытқуы және ыдысаяқтың мөлшері өзгертуі мүмкін.
ЖУУ БАҒДАРЛАМАСЫН ТАҢДАУ ЖӘНЕ БАСТАУ
Жуу бағдарламасын кешіктіріп бастау функциясының көмегінсіз бастау
1.
2.
3.
4.
Құрылғы есігін жабыңыз.
Құрылғыны іске қосыңыз.
Құрылғының параметрлерді орнату режимінде тұрғанына көз жеткізіңіз.
Жуу бағдарламасын орнатыңыз.
• Тиісті бағдарламаның индикаторы жанады.
• Бейнебетте бағдарламаның ұзақтығы жыпылықтайды.
• Орнатылған жуу бағдарламасының циклдерінің индикаторлары жанады.
5. Егер қажет болса, extra-hygiene функциясын орнатыңыз.
• Функцияны әрқашан жуу бағдарламасын орнатқаннан кейін таңдау керек.
6. Start түймешігін басыңыз, жуу бағдарламасы автоматты түрде басталады.
18
Жуу бағдарламасын таңдау және бастау
• Цикл индикаторлары сөнеді, бірақ орындалып тұрған циклдің индикаторы
жанған қалпы тұрады.
Кешіктіріп бастау функциясы бар жуу бағдарламасын бастау
1.
2.
3.
4.
5.
Құрылғы есігін жабыңыз.
Құрылғыны іске қосыңыз.
Құрылғының параметрлерді орнату режимінде тұрғанына көз жеткізіңіз.
Жуу бағдарламасы мен функцияларын орнатыңыз.
Delay түймешігін бейнебетте кешіктіріп бастау уақыты көрсетілгенше қайта-қайта
басыңыз.
• Бейнебетте кешіктіріп бастау уақыты жыпылықтайды.
• Кешіктіру индикаторы қосылады.
6. Start түймешігін басыңыз, кері санақ автоматты түрде басталады.
• Енді бейнебетте кешіктіріп бастау уақыты жыпылықтамайды.
• Орнатылған жуу бағдарламасының циклдерінің индикаторлары сөнеді.
• Кері санақ аяқталған кезде, жуу бағдарламасы автоматты түрде басталады.
– Орындалып тұрған циклдің индикаторы қосылып тұрады.
Құрылғы есігін ашқанда, кері санақ тоқтайды. Есікті жапқаннан кейін, кері санақ
тоқтаған жерінен бастап жалғасады.
«Кешіктіріп бастау» функциясын болдырмау
Кері санақ жұмыс істемей тұр
1. Delay түймешігін қайта-қайта келесі жағдай орын алғанша басыңыз:
• Бейнебетте жуу бағдарламасының ұзақтығы пайда болады.
• Цикл индикаторлары жанады.
2. Жуу бағдарламасын бастау үшін Start түймешігін басыңыз.
Кері санақ жұмыс қосылып тұр
1. Delay түймешігін қайта-қайта келесі жағдай орын алғанша басыңыз:
• Бейнебетте жуу бағдарламасының ұзақтығы пайда болады.
• Цикл индикаторлары жанады.
• Жуу бағдарламасы автоматты түрде басталады.
Жуу бағдарламасын кідірту
• Құрылғы есігін ашыңыз.
– Жуу бағдарламасы тоқтайды.
• Құрылғы есігін жабыңыз.
– Жуу бағдарламасы үзілген жерінен бастап жалғасады.
Жуу бағдарламасын біржола тоқтату
Егер жуу бағдарламасы басталмаса, параметрді өзгертуіңізге болады.
Жуу бағдарламасы орындалып тұрған кезде параметрді өзгерту үшін бағдарламаны
біржола тоқтату керек.
Күту менен тазалау
19
• Дәл осы кезде Delay түймешігі мен Start түймешігін келесі жағдай орын алғанша
басыңыз:
– Барлық бағдарламалардың индикаторлары жанғанша.
– Бейнебетте екі көлденең қалып-күй жолағы пайда болғанша.
Жаңа жуу бағдарламасын бастар алдында, жуғыш зат үлестіргіште жуғыш заттың бар
екеніне көз жеткізіңіз.
Жуу бағдарламасының соңы
Жуу бағдарламасы аяқталған кезде бейнебетте нөл көрсетіледі де "соңы" индикаторы
жанады.
1. Құрылғыны сөндіріңіз.
2. Құрылғы есігін ашыңыз.
3. Кұрғату нәтижесін жақсарту үшін құрылғы есігін бірнеше минут ашып қойыңыз.
Себеттердегі ыдыс-аяқтарды алыңыз
• Ыдыс-аяқтарды құрылғыдан суығаннан кейін ғана алыңыз. Ыстық ыдыстар осал
келеді.
• Алдымен астыңғы себеттегі, содан кейін үстіңгі себеттегі ыдыстарды алыңыз.
• Құрылғының қабырғалары мен есігіне су тұруы мүмкін. Тот баспайтын болат, ыдысаяққа қарағанда тез салқындайды.
КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ
Сүзгілерді алу және тазалау
Қоқыс тұрған сүзгілер жуу нәтижесін төмендетеді.
Бұл сүзгілер көп күтімді талап етпесе де, оларды мезгіл-мезгіл тексеріп, қажет болса,
тазалап отыруды ұсынамыз.
1. (A) сүзгісін сағат бағытына қарсы бұрап,
(B) сүзгісінен алыңыз.
B
A
20
Не істерсіңіз, егер...
2. (A) сүзгісі екі бөліктен тұрады. Сүзгіні
ағытып алу үшін оларды бір-бірінен
ажыратыңыз.
3. Бөліктерін сумен әбден тазалаңыз.
4. (A) сүзгісінің екі бөлігін өзара біріктіріңіз
де, үстінен басыңыз. Олардың бір-біріне
дұрыс кірігіп орналасқанына көз
жеткізіңіз.
5. (B) сүзгісін алыңыз.
6. (B) сүзгісін сумен әбден жуыңыз.
7. (B) сүзгісін әдепкі орнына қойыңыз.
Сүзгінің екі бағыттағыштың (C) астына
дұрыс кірігіп орналасқанына көз
жеткізіңіз.
8. (A) сүзгісін (B) сүзгісіндегі орнына
қойыңыз. (A) сүзгісін сағат бағытымен
бекітілгенше бұраңыз.
C
Бүріккіш түтіктерді тазалау
Бүріккіш түтіктерді ағытып алмаңыз.
Бүріккіш түтіктердің тесіктері бітеліп қалса, қалдықтарды жіңішке шырпымен тазалаңыз.
Құрылғының сыртын тазалау
Құрылғының сыртын және басқару панелін дымқыл, жұмсақ шүберекпен тазалаңыз.
Тек бейтарап тазартқыш заттарды қолданыңыз.
Жеміргіш заттарды, түрпілі жөкені немесе еріткіштерді (мысалы, ацетон)
пайдаланбаңыз.
НЕ ІСТЕРСІҢІЗ, ЕГЕР...
Құрылғы жұмыс істей бастамайды немесе жұмыс істеп тұрып тоқтап қалады.
Алдымен ақаулықты түзету жолын іздеңіз (кестеге қараңыз). Өзіңіз түзете алмасаңыз,
қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Кей ақаулықтар орын алғанда, бейнебетте ескерту кодтары көрсетіледі:
- Ыдыс жуғыш машинаға су құйылмай тұр
•
- Құрылғының суы төгілмейді
•
- Тасқынға қарсы құрал қосулы.
•
Не істерсіңіз, егер...
21
Назарыңызда болсын!
Тексеріп көру алдында құрылғыны тоқтан ажыратыңыз.
Дұрыс жұмыс істемеу
Құрылғыға су құйылмай тұр.
Құрылғыдан су ақпай тұр.
Ықтимал себебі
Су құйылатын шүмек бітелген Су құятын шүмекті тазалаңыз.
немесе оған қақ тұрған.
Судың қысымы тым төмен.
Жергілікті сумен жабдықтау
мекемесіне хабарласыңыз.
Су құятын шүмек жабық.
Су құятын шүмекті ашыңыз.
Су құятын түтіктегі сүзгі
бітеліп қалған.
Сүзгіні тазалаңыз.
Су құятын түтік дұрыс
жалғанбаған.
Түтіктің дұрыс жалғанғанын
тексеріңіз.
Су құятын түтік бүлінген.
Су құятын түтіктің еш жерінің
бүлінбегенін тексеріңіз.
Раковинаның түтікшесі
бітеліп қалған.
Раковинаның түтікшесін
тазалаңыз.
Су төгетін түтік дұрыс
жалғанбаған.
Түтіктің дұрыс жалғанғанын
тексеріңіз.
Су төгетін түтік бүлінген.
Су төгетін түтіктің еш жерінің
бүлінбегенін тексеріңіз.
Тасқынға қарсы құрал қосулы.
Жуу бағдарламасы
басталмайды.
Ықтимал шешімі
Судың шүмегін жабыңыз да,
қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
Құрылғының есігі ашық тұр.
Есік индикаторы қосылады.
Құрылғы есігін жабыңыз.
Start батырмасын немесе
түймешігін басқан жоқсыз.
Start батырмасын немесе
түймешігін басыңыз.
Қуат ашасы розеткаға
сұғылмаған.
Ашаны розеткаға қосыңыз.
Сақтандырғыш блогындағы
сақтандырғышқа нұқсан
келген.
Сақтандырғышты
ауыстырыңыз.
Кешіктіріп бастау функциясы
орнатылған.
• Кешіктіріп бастау
функциясын біржола
тоқтатыңыз.
• Кері санақ аяқталған кезде,
жуу бағдарламасы
автоматты түрде
басталады.
Тексеріп болғаннан кейін құрылғыны іске қосыңыз. Бағдарлама үзілген жерінен бастап
жалғасады.
Ақаулық қайта орын алса, қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
22
Не істерсіңіз, егер...
Бейнебетте белгісіз ақаулық кодтары пайда болса, қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
Қызмет көрсету орталығына қажетті деректер техникалық ақпарат тақтайшасында
көрсетілген.
Мына деректі жазып қойыңыз:
– Үлгі (MOD.) ........................................................
– Құрылғының нөмірі (PNC) ..........................................
– Сериялық нөмірі (S.N.) ..............................................
Жуу мен құрғату нәтижелері қанағаттанарлықтай емес.
Ақаулық
Ыдыс-аяқ таза емес.
Ықтимал себебі
Ықтимал шешімі
Жуу бағдарламасы салынған Салынған ыдыс-аяқтың түріне
ыдыс-аяқтың түріне және
және ластану дәрежесіне сай
ластану дәрежесіне сай емес. жуу бағдарламасын таңдаңыз.
Себеттерге ыдыс-аяқтар
дұрыс салынбаған, су
олардың барлық жеріне
жетпейді.
Себеттерге ыдыс-аяқтарды
дұрыс салыңыз.
Бүріккіш түтіктер еркін айнала Ыдыс-аяқтар себеттерге
алмайды. Заттар себеттерге дұрыс салынбағандықтан,
дұрыс салынбаған.
бүріккіш түтіктердің дұрыс
айнала алмай тұрғанын
тексеріңіз.
Сүзгілер ластанған немесе
дұрыс құрастырылып,
орнатылмаған.
Сүзгілердің таза екеніне,
дұрыс құрастырылып,
орнатылғанына көз жеткізіңіз.
Жуғыш зат өте аз салынған
немесе мүлде салынбаған.
Жуғыш заттың жеткілікті
мөлшерде салынуын
қамтамасыз етіңіз.
Тұз сауыты босап қалған.
Тұз сауытына ыдыс жуғыш
машина тұзынан салыңыз.
Су жұмсартқыштың деңгейі
дұрыс орнатылмаған.
Су жұмсартқышты дұрыс
деңгейге қойыңыз.
Тұз сауытының қақпақшасы
дұрыс жабылмаған.
Тұз сауытының қақпақшасын
дұрыс жабыңыз.
Ыдыс-аяқ пен стакандар
айғыз-айғыз, оларға ақшыл
жолақтар түскен не беті
көкшіл тартқан.
Шайғыш зат тым көп
мөлшерде қолданылған.
Шайғыш зат мөлшерін
азайтыңыз.
Стакандар мен ыдыста
кепкен су тамшысының ізі
қалған.
Шайғыш зат тым аз
мөлшерде қолданылған.
Шайғыш зат мөлшерін
көбейтіңіз.
Бұның себебі жуғыш заттарға
байланысты болуы мүмкін.
Басқа фирманың жуғыш
затын қолданыңыз.
Ыдыс-аяққа әк түйіршіктері
тұрып қалған.
Техникалық сиппатама
Ақаулық
Ықтимал себебі
23
Ықтимал шешімі
Ыдыс-аяқ кеппеген.
Жуу бағдарламасында
құрғату циклі болмаған
немесе құрғату циклі шамалы
орындалған.
Ыдыс-аяқ кеппеген және түсі
ашылмаған.
Шайғыш зат үлестіргіші босап Шайғыш зат сауытына
қалған.
шайғыш заттан салыңыз.
Multitab функциясы қосулы
(бұл функция шайғыш зат
үлестіргішін автоматты түрде
ажыратады).
Кұрғату нәтижесін жақсарту
үшін есікті бірнеше минут
ашып қойыңыз.
Шайғыш зат үлестіргішін
белсенді күйге көшіріңіз.
Шайғыш зат үлестіргішін іске қосу
1. Құрылғыны іске қосыңыз.
2. Құрылғының параметрлерді орнату режимінде тұрғанына көз жеткізіңіз.
3. Delay және Start түймешігін AUTO, PRO және SILENT бағдарламаларының
индикаторлары жыпылықтағанша қатар басып ұстап тұрыңыз.
4. Delay және Start түймешігін босатыңыз.
5. Option түймешігін басыңыз.
• AUTO және SILENT бағдарламаларының индикаторлары сөнеді.
• PRO бағдарламасының индикаторы жыпылықтауын жалғастырады.
• Бейнебетте шайғыш зат үлестіргішінің параметрі көрсетіледі.
Шайғыш зат үлестіргіші сөндірулі.
Шайғыш зат үлестіргіші қосулы.
6. Параметрді өзгерту үшін Option түймешігін басыңыз.
7. Құптау үшін құрылғыны сөндіріңіз.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИППАТАМА
Өлшемдері
Ені
596 мм
Биіктігі
850 мм
Тереңдігі
Сумен жабдықтау қысымы
625 мм
Ең азы
0,5 бар (0,05 MПa)
Ең көбі
8 бар (0,8 MПa)
Сумен жабдықтау 1)
Суық су немесе ыстық су
Сыйымдылығы
Орналастыру параметрлері
ең көбі 60 °C
12
1) Су құятын түтікті 3/4'' бұрамасы бар су шүмегіне жалғаңыз.
Құрылғы есігінің ішкі жиегінде орналасқан тақтайшада электр қосылымы параметрлері
көрсетілген.
24
Қоршаған ортаға зиян келдірмеу туралы мағлұматтар
Егер ыстық су басқа қуат көздерінен (мысалы, күн батареясы, фотоэлектрлік батарея,
жел) алынса, тұтыну қуатын азайту үшін құрылғыны ыстық су жүйесіне жалғаңыз.
ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ЗИЯН КЕЛДІРМЕУ ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАР
Бұйымдағы немесе бұйым қорапшасындағы
белгісі осы бұйым кәдімгі үй қалдығы
емес екенін көрсетіп білдіреді. Сондықтан оны ескі электр және электроникалық
бұйымдарды жинап утилизация үшін арнайы контейнерлерге салуыңыз керек. Осы
бұйымды дұрыс түрде утилизация арқылы Сіз қоршаған орта менен адам
денсаулығына түсіп пайда бола алатын зиянын болдыртпауын үшін үлес қоса аласыз;
осы зиян бұл бұйымды дұрыс емес қолданғанда пайда болуы мүмкін. Осы бұйымның
утилизациясы туралы көбірек білуіңіз үшін жергілікті әкімшілігіңізбен, қалдықтарды
жинап әкететін мекемеңізбен немесе осы бұйымды Өзіңізге сатқан дүкенімен
хабарласыңыз.
Мынандай белгіше салынған орам материалдарын қайта өңдеуге тапсырыңыз. .
Орам материалдарын қайта өңделетін қалдықтарды салуға арналған контейнерге
тастаңыз.
ОРНАТУ
Ас үй қаптамасының астына орнату
Құрылғыны су ағатын шүмек пен су төгетін құбырға жақын орналастырыңыз.
Құрылғыны раковина астына немесе ас үй қаптамасының астына орнату үшін,
үстіндегі жұмыс алаңын алыңыз.
Құрылғы орнатылатын қаптаманың ішкі
өлшемі, суреттегі өлшемдерге сай екендігіне
көз жеткізіңіз.
Орнату
25
Құрылғының үстіңгі бетін алу
1. Артқы бұрандаларды алыңыз (1).
2. Жұмыс алаңын құрылғының артқы
жағынан тартыңыз (2).
3. Жұмыс алаңын көтеріңіз де, алдыңғы
саңылаулардан шығарыңыз (3).
4. Құрылғыны реттемелі сирақтардың
көмегімен тіктеп орнатыңыз.
5. Құрылғыны ас үй қаптамасының астына
орнатыңыз. Орнатып жатқанда, су
жүйесіне қосылатын түтіктерін
майыстырып немесе жаншып алмаңыз.
Құрылғыны тіктеп орнату
Құрылғының деңгейін дұрыс ретке келтіріп орнатсаңыз, есік нығыз жабылады.
Құрылғыны дұрыс тіктеп орнатпасаңыз, есігі ас үй қаптамасының жақтауларына тиіп
қалады.
Құрылғының деңгейін реттеу үшін реттемелі сирақтарын босатыңыз немесе қатайтыңыз.
Су төгетін жүйеге қосу
max 400 cm
Су төгетін түтікті мына жерге жалғаңыз:
• раковина түтікшесіне жалғап, жұмыс алаңының астына орнықтырыңыз. Бұл
раковинадан ағатын лас судың құрылғыға қайта құйылуына жол бермейді.
• Желдеткіш саңылауы бар тік құбыр Ішкі
max 85 cm
диаметрі минимум 4 см болуға тиіс.
Құрылғының суы төгіліп жатқан кезде, осы су
кері құйылып кетпес үшін раковинаның
min 40 cm
тығынын алып қойыңыз.
Су төгетін түтікті ұзарту үшін қолданылатын
түтіктің ұзындығы 2 метрден артық болмауға
тиіс. Ішкі диаметрі түтіктің диаметрінен кем
болмауы керек.
26
Орнату
Су төгетін түтікті раковина астындағы
қалқаншалы түтікке қоссаңыз, пластик (A)
қалқанды алыңыз. Қалқанды алмасаңыз, тағам
қалдықтары су төгетін түтіктің ішін бітеп
тастауы мүмкін.
Қауіпсіздік құралы лас судың құрылғыға қайта
барып құйылуына жол бермейді. Егер раковина
түтікшесі 'қайтармайтын клапанмен'
жабдықталса, құрылғы суының дұрыс
төгілмеуіне әкелуі мүмкін. Қайтармайтын
клапанды алыңыз.
27
ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG.
Этот продукт будет безупречно служить Вам долгие
годы – ведь мы создали его с помощью
инновационных технологий, которые облегчат Вашу
жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в
привычных приборах. Потратьте немного времени на
чтение, чтобы получить максимальную пользу от
своей покупки.
АКСЕССУАРЫ И РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
В интернет-магазине AEG Вы сможете найти все
необходимое для того, чтобы все ваши приборы AEG
сверкали чистотой и радовали Вас безотказной
работой. Помимо этого, здесь Вы найдете широкий
выбор аксессуаров, разработанных и изготовленных
по самым высоким стандартам, какие только можно
представить – от профессиональной кухонной посуды
до лотков для хранения ножей, от держателей
бутылок до мешков для деликатного белья…
Посетите Интернет-магазин по адресу
www.aeg-electrolux.com/shop
28
Содержание
СОДЕРЖАНИЕ
29 Сведения по технике
безопасности
33 Описание изделия
34 Панель управления
36 Эксплуатация изделия
37 Установка смягчителя для воды
38 Использование соли для
посудомоечных машин
39 Использование моющего
средства и ополаскивателя
40 Функция Multitab
41 Загрузка столовых приборов и
посуды
41 Программы мойки
42 Выбор и запуск программы мойки
44 Уход и очистка
46 Что делать, если ...
48 Технические данные
49 Охрана окружающей среды
49 Установка
В данном руководстве по
эксплуатации используются
следующие символы:
Важная информация по обеспечению
личной безопасности и
предотвращению повреждений
прибора.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей
среды
Право на изменения сохраняется
Сведения по технике безопасности
29
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Прежде чем приступать к установке и использованию, прочтите внимательно данное
руководство:
• для обеспечения личной безопасности и безопасности вашего имущества;
• для охраны окружающей среды.
• для обеспечения правильной работы прибора.
Всегда храните настоящую инструкцию вместе с прибором, даже если перевозите его
на новое место или передаете его другому лицу.
Производитель не несет ответственности за повреждения, вызванные неправильной
установкой и использованием.
Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
• Не допускайте лиц, включая детей, с ограниченной чувствительностью, умственны‐
ми способностями или не обладающих необходимыми знаниями, к эксплуатации ус‐
тройства. Они должны находиться под присмотром или получить инструкции от ли‐
ца, ответственного за их безопасность.
• Храните все упаковочные материалы вне досягаемости детей. Существует опас‐
ность удушья или получения травм.
• Храните все моющие средства в безопасном месте. Не позволяйте детям прикасать‐
ся к моющим средствам.
• Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, когда его дверца открыта.
Общие правила техники безопасности
• Не изменяйте параметры данного прибора. Существует опасность получения травм
и повреждения прибора.
• Соблюдайте инструкции по технике безопасности от производителя моющих
средств, чтобы предотвратить ожоги глаз, рта и горла.
• Не пейте воду из прибора. В приборе могут оставаться частицы моющего средства.
• Не оставляйте прибор с открытой дверцей без надзора. Это предотвратит получе‐
ние травмы и падение на открытую дверцу.
• Не садитесь и не вставайте на открытую дверцу.
Эксплуатация
• Настоящий прибор предназначен только для бытового применения. Не используйте
прибор для других целей - для предотвращения травм у людей или ущерба собствен‐
ности.
• Используйте прибор только для мытья принадлежностей, пригодных для мытья в по‐
судомоечных машинах.
• Не кладите на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняющиеся мате‐
риалы или изделия, пропитанные легковоспламеняющимися веществами. Суще‐
ствует опасность взрыва или возгорания.
30
Сведения по технике безопасности
• Ножи и прочие заостренные предметы кладите в корзину для столовых приборов
острием вниз. Если это невозможно, кладите их горизонтально в верхнюю корзину
или в корзину для ножей. (Корзина для ножей есть не во всех моделях).
• Используйте только указанные продукты для посудомоечных машин (моющее сред‐
ство, соль и ополаскиватель).
• Соль, не предназначенная для посудомоечных машин, может повредить устройство
для смягчения воды.
• Насыпайте в прибор соль до начала выполнения программы мойки. Оставшаяся в
приборе соль может вызвать коррозию или привести к возникновению отверстий в
днище прибора.
• Не заливайте в дозатор ополаскивателя другие составы (средство для чистки посу‐
домоечных машин, жидкое моющее средство и т.п.). Это может привести к повре‐
ждению прибора.
• Прежде чем запускать программу мойки, убедитесь, что разбрызгиватели могут сво‐
бодно вращаться.
• Если открыть дверцу прибора во время выполнения программы мойки, из него мо‐
жет вырваться горячий пар. Существует опасность ожога кожи.
• Не извлекайте посуду из прибора, пока программа мойки не завершена.
Уход и чистка
• Перед выполнением операций по чистке и уходу выключите прибор и извлеките вил‐
ку сетевого шнура из розетки.
• Не используйте легковоспламеняющиеся материалы или вещества, которые могут
вызывать коррозию.
• Не используйте прибор без фильтров. Убедитесь, что фильтры установлены пра‐
вильно. При неправильно установленных фильтрах результаты мойки будут неудо‐
влетворительными и возможно повреждение прибора.
• Не используйте для чистки прибора воду, подаваемую под давлением, или пар. Это
может привести к поражению электрическим током или повреждению прибора.
Установка
• Убедитесь, что прибор не поврежден. Не устанавливайте и не подключайте повре‐
жденный прибор, обратитесь к поставщику.
• Удалите все упаковочные материалы перед установкой и использованием прибора.
• Подключение к электросети, сантехнические работы и установку должен выполнять
только квалифицированный специалист. Это предотвратит повреждение прибора и
получение травмы.
• Убедитесь, что во время установки вилка сетевого кабеля извлечена из розетки.
• Чтобы не повредить гидравлические и электрические компоненты, не сверлите бо‐
ковые стенки прибора.
Меры по предотвращению замерзания
• Не устанавливайте прибор в помещениях с температурой ниже 0°C.
• Производитель не несет ответственность за повреждения, вызванные воздей‐
ствием мороза.
Сведения по технике безопасности
31
Подключение к водопроводу
• Для подключения к водопроводу и канализации используйте новые шланги. Не сле‐
дует использовать бывшие в употреблении шланги.
• Не подключайте прибор к новым трубам или к трубам, которыми долго не пользова‐
лись. Спустите воду в течение нескольких минут и затем подключайте наливной
шланг.
• Убедитесь, что при установке прибора шланги не были сдавлены или повреждены.
• Во избежание утечек воды проверьте герметичность всех гидравлических соедине‐
ний.
• При первом использовании прибора убедитесь в отсутствии утечек воды в шлангах.
• Наливной шланг оснащен предохранительным клапаном и двойной оболочкой с внут‐
ренним сетевым кабелем. Наливной шланг находится под давлением только во вре‐
мя подачи воды. В случае утечки воды из наливного шланга предохранительный кла‐
пан перекрывает подачу воды.
– Будьте осторожны при подключении наливного шланга:
– Не погружайте наливной шланг или предохранительный клапан в воду.
– Если наливной шланг или предохранительный клапан повреждены, немедлен‐
но извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
– По поводу замены наливного шланга с предохранительным клапаном обращай‐
тесь в сервисный центр.
ВНИМАНИЕ!
Опасное напряжение.
Подключение к электросети
• Прибор должен быть заземлен.
• Убедитесь, что параметры электропитания, указанные на табличке с техническими
характеристиками, соответствуют параметрам электросети.
• Включайте прибор только в правильно установленную электрическую розетку с кон‐
тактом заземления.
• Не пользуйтесь тройниками и удлинителями. Существует опасность возгорания.
• Запрещается выполнять замену сетевого кабеля или использовать сетевой кабель
другого типа. Обратитесь в сервисный центр.
32
Сведения по технике безопасности
• Убедитесь, что при установке машины сетевой кабель и кабель сзади прибора не
были передавлены или повреждены.
• Убедитесь, что после установки имеется доступ к вилке.
• Для отключения прибора от электросети не тяните за сетевой кабель. Всегда бери‐
тесь за вилку.
Сервисный центр
• Ремонтировать посудомоечную машину может только квалифицированный специа‐
лист. Обратитесь в сервисный центр.
• Следует использовать только оригинальные запасные части.
Утилизация прибора
• Для предотвращения риска возникновения травмы или повреждения
– Выньте вилку сетевого шнура из розетки.
– Обрежьте и выбросьте сетевой шнур.
– снимите защелку дверцы. Это предотвратит попадание детей или домашних жи‐
вотных в прибор. Существует риск смерти от удушья.
– Утилизируйте прибор в местном центре по утилизации отходов.
ВНИМАНИЕ!
Моющие средства для посудомоечной машины опасны и могут вызывать раздражение!
• При возникновении происшествия с этими моющими средствами немедленно обрат‐
итесь к врачу.
• При попадании моющего средства в рот немедленно обратитесь к врачу.
• Если моющее средство попало в глаза, немедленно обратитесь к врачу и промойте
глаза водой.
• Моющие средства для посудомоечной машины храните в безопасном и недоступ‐
ном для детей месте.
• Не оставляйте дверцу прибора открытой, когда в дозаторе моющего средства нахо‐
дится моющее средство.
• Моющее средство следует помещать в дозатор только перед запуском программы
мойки.
Описание изделия
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
11
10
1
9
2
3
4
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Верхняя корзина
Переключатель жесткости воды
Емкость для соли
Дозатор моющего средства
Дозатор ополаскивателя
Табличка с техническими данными
Фильтры
Нижний разбрызгиватель
Средний разбрызгиватель
Потолочный разбрызгиватель
Верхняя панель
8
7
6
33
34
Панель управления
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
2
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3
4
9
8
5
6
7
Кнопка "Вкл/Выкл"
Справка по программе
Кнопка Program
Индикаторы программ
Дисплей
Кнопка Delay
Кнопка Start
Индикаторы
Кнопка Option
Индикаторы
Индикатор функции Multitab. Загорается при включении данной функции.
Индикатор "Повышенная гигиеничность". Загорается при включении данной
функции.
Индикатор этапа мойки. Загорается, когда выполняется этап мойки.
Индикатор этапа ополаскивания. Загорается, когда выполняется этап опола‐
скивания.
Индикатор этапа сушки. Загорается, когда выполняется этап сушки.
Индикатор завершения программы. Индикатор загорается, когда завершает‐
ся программа мойки.
Индикатор ополаскивателя. Загорается, когда необходимо наполнить доза‐
тор ополаскивателя. 1)
Индикатор отсутствия соли. Индикатор загорается, когда необходимо напол‐
нить емкость для соли. 1)
После наполнения емкости индикатор может светиться в течение несколь‐
ких часов. Это не оказывает негативного влияния на работу прибора.
Панель управления
35
Индикаторы
Индикатор Delay. Загорается при включении функции задержки пуска.
Индикатор дверцы. Загорается при открытой или неплотно закрытой дверце.
1) Индикаторы наличия соли и/или ополаскивателя не загораются во время выполнения программы мойки,
даже когда соответствующие емкости пусты.
Кнопка "Вкл/Выкл"
Служит для включения или выключения прибора.
Через 10 минут после окончания программы мойки функция AUTO OFF автоматически
отключает прибор. Таким образом снижается энергопотребление.
Справка по программе
Эти справочные материалы помогут вам выбрать программу мойки.
Кнопка Program
Нажимайте эту кнопку, пока не включится индикатор программы мойки. См. раздел
"Программы мойки".
Дисплей
На дисплее отображается:
• Электронная настройка уровня жесткости в устройстве для смягчения воды;
• Включение и выключение дозатора ополаскивателя (только при включенной функ‐
ции Multitab);
• Время выполнения программы мойки;
• Время, оставшееся до окончания программы мойки;
• Завершение программы мойки (в этом случае на дисплее отображается ноль);
• Время задержки пуска;
• Коды ошибок.
Кнопка Delay
Последовательно нажимайте эту кнопку, чтобы отложить запуск программы мойки на
время от 1 до 24 часов.
Кнопка Start
Нажмите эту кнопку для начала:
• программы мойки;
• обратного отсчета времени, оставшегося до пуска.
Кнопка Option
Нажмите эту кнопку для выбора функций.
При включении функции загорается соответствующий индикатор.
Кнопка Option
Одно нажатие
Кнопка функции Multitab
ВКЛЮЧЕНО
Повышенная гигиеничность
ВЫКЛЮЧЕНО
36
Эксплуатация изделия
Кнопка Option
Кнопка функции Multitab
Повышенная гигиеничность
Два нажатия
ВЫКЛЮЧЕНО
ВКЛЮЧЕНО
Три нажатия
ВКЛЮЧЕНО
ВКЛЮЧЕНО
Четыре нажатия
ВЫКЛЮЧЕНО
ВЫКЛЮЧЕНО
Функции
Кнопка функции Multitab
В случае использования комбинированных таблетированных моющих средств ("3 в 1",
"4 в 1", "5 в 1") следует использовать функцию Multitab. См. раздел "Функция Multitab".
Повышенная гигиеничность
Данная функция обеспечивает повышенную гигиеничность. В течение ополаскивания
температура достигает 70°C на время от 10 до 14 минут.
Режим настройки
Прибор должен быть в режиме настройки для выполнения следующих операций:
• Выбор и запуск программы мойки;
• Выбор и запуск задержки пуска;
• Электронная регулировка уровня в устройстве для смягчения воды;
• Включение или выключение дозатора ополаскивателя (только при включенной функ‐
ции Multitab).
Включите прибор. Прибор находится в режиме настройки, когда:
• Включены все индикаторы программ;
• На дисплее отображаются две горизонтальные полоски.
Включите прибор. Прибор не находится в режиме настройки, когда:
• Включен только один индикатор программы;
• На дисплее отображается продолжительность программы мойки или задержки пуска.
– Для возврата в режим настройки необходимо отменить программу или задержку
пуска. См. раздел "Выбор и запуск программы мойки".
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ
1. Убедитесь, что уровень устройства для смягчения воды соответствует жесткости
воды в вашей местности. В противном случае, выполните регулировку устройства
для смягчения воды.
2. Насыпьте посудомоечную соль в емкость для соли.
3. Наполните ополаскивателем дозатор ополаскивателя.
4. Загрузите столовые приборы и посуду в прибор.
5. Задайте правильную программу мойки в соответствии с типом загрузки и сте‐
пенью загрязнения.
6. Добавьте в дозатор моющего средства соответствующее количество моющего сред‐
ства.
Установка смягчителя для воды
37
7. Запустите программу стирки.
Если вы используете комбинированное таблетированное моющее средство ("3 в 1", "4
в 1" или "5 в 1"), используйте функцию Multitab (см. раздел "Функция Multitab").
УСТАНОВКА СМЯГЧИТЕЛЯ ДЛЯ ВОДЫ
Устройство смягчения воды удаляет минеральные вещества и соли из водопроводной
воды, подаваемой в машину. Эти вещества могут вызвать повреждение прибора.
Отрегулируйте уровень устройства для смягчения воды, если он не соответствует жест‐
кости воды в вашей местности.
Обратитесь в местную службу водоснабжения, чтобы узнать уровень жесткости воды
в вашей местности.
Настройка жесткости
воды
Жесткость воды
градусы (жест‐
кость воды) по не‐
мецкому стандар‐
ту (°dH)
градусы (жест‐
кость воды) по
французскому
стандарту (TH°)
ммоль/л
градусы
(жесткость
воды) по
шкале Клар‐
ка
вручную
элек‐
трон‐
ным
спосо‐
бом
51 - 70
91 - 125
9,1 - 12,5
64 - 88
2 1)
10
43 - 50
76 - 90
7,6 - 9,0
53 - 63
2 1)
9
37 - 42
65 - 75
6,5 - 7,5
46 - 52
2 1)
8
29 - 36
51 - 64
5,1 - 6,4
36 - 45
2 1)
7
23 - 28
40 - 50
4,0 - 5,0
28 - 35
2 1)
6
19 - 22
33 - 39
3,3 - 3,9
23 - 27
2 1)
5 1)
15 - 18
26 - 32
2,6 - 3,2
18 - 22
1
4
11 - 14
19 - 25
1,9 - 2,5
13 - 17
1
3
4 - 10
7 - 18
0,7 - 1,8
5 - 12
1
2
<4
<7
< 0,7
<5
1 2)
1 2)
1) Заводская установка.
2) Не используйте соль при таком уровне.
Устройство для смягчения воды необходимо настроить вручную и электронным спосо‐
бом.
38
Использование соли для посудомоечных машин
Настройка вручную
Поверните переключатель жесткости воды в по‐
ложение "1" или "2" (см. таблицу).
Электронная регулировка
1. Включите прибор.
2. Убедитесь, что прибор находится в режиме настройки.
3. Одновременно нажмите и удерживайте кнопки Delay и Start, пока не замигают ин‐
дикаторы программ AUTO, PRO и SILENT.
4. Отпустите кнопку Delay и кнопку Start.
5. Нажмите кнопку Program;
• индикаторы программ PRO и SILENT погаснут.
• Индикатор программы AUTO продолжает мигать.
=
• На дисплее отображается настройка уровня жесткости воды (например:
уровень 5).
6. Для изменения установки нажмите кнопку Program нужное количество раз.
7. Выключите прибор, чтобы подтвердить изменение.
Если для смягчителя воды электронным способом установлен уровень "1", индикатор
наличия соли останется выключенным.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СОЛИ ДЛЯ ПОСУДОМОЕЧНЫХ МАШИН
Наполнение емкости для соли
1. Поверните крышку против часовой
стрелки и откройте емкость для соли.
2. Налейте в емкость для соли 1 л воды
(только перед первым использованием).
3. Чтобы засыпать в емкость соль, вос‐
пользуйтесь воронкой.
4. Уберите соль вокруг отверстия емкости
для соли.
5. Чтобы закрыть емкость для соли, повер‐
ните крышку по часовой стрелке.
То, что вода выливается из емкости для со‐
ли, когда туда насыпается соль, нормально.
Использование моющего средства и ополаскивателя
39
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА И ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ
1
3
2
4
30
7
4
MA X
+
3 2
-
1
20
6
5
Использование моющих средств
Для защиты окружающей среды не используйте больше моющего средства, чем необ‐
ходимо.
Соблюдайте рекомендации, приведенные изготовителем на упаковке моющего сред‐
ства.
Наполнение дозатора моющего средства
1. Нажмите кнопку фиксации 2 , чтобы открыть крышку 7 дозатора моющего сред‐
ства.
2. Поместите моющее средство в дозатор. 1 .
3. Если используется программа с фазой предварительной мойки, поместите немно‐
го моющего средства во внутреннюю часть дверцы прибора.
4. Если используется таблетированное моющее средство, положите таблетку в доза‐
тор моющего средства. 1 .
5. Закройте дозатор моющего средства. Надавите на крышку так, чтобы она зафикси‐
ровалась в своем положении.
Используйте продолжительные программы мойки при использовании таблетирован‐
ных моющих средств. Они не могут полностью раствориться при использовании корот‐
ких программ мойки и могут ухудшить результаты мойки.
Использование ополаскивателя
Ополаскиватель позволяет сушить посуду без образования полос и пятен.
Дозатор ополаскивателя автоматически добавляет ополаскиватель во время послед‐
ней фазы ополаскивания.
Чтобы наполнить дозатор ополаскивателя, выполните следующие действия:
1. Нажмите кнопку фиксации 6 , чтобы открыть крышку 5 дозатора ополаскивателя.
40
Функция Multitab
2. Заправьте дозатор ополаскивателя 3 ополаскивателем. Отметка «max» показы‐
вает максимальный уровень.
3. Во избежание избыточного пенообразования при мойке, вытрите пролившийся опо‐
ласкиватель салфеткой, хорошо впитывающей жидкость.
4. Закройте дозатор ополаскивателя. Надавите на крышку так, чтобы она зафиксиро‐
валась в своем положении.
Отрегулируйте дозировку ополаскивателя.
Заводская настройка: положение 3.
Дозировку ополаскивателя можно установить в пределах от 1 (минимум) до 4 (макси‐
мум).
Поверните селектор дозатора ополаскивателя 4 , чтобы уменьшить или увеличить до‐
зировку.
ФУНКЦИЯ MULTITAB
Функция Multitab предназначена для комбинированных таблетированных моющих
средств.
Такие средства объединяют в себе свойства моющего средства, ополаскивателя и по‐
судомоечной соли для посудомоечных машин. Некоторые типы таблеток могут содер‐
жать другие вещества.
Удостоверьтесь, что применение данных таблеток подходит для жесткости воды Ваше‐
го региона (см. указания на упаковке продукта).
Функция Multitab прекращает подачу ополаскивателя и соли.
Функция Multitab отключает индикаторы уровня ополаскивателя и соли.
При использовании функции Multitab продолжительность программ может увеличиться.
Включать/выключать функцию Multitab следует перед запуском программы мойки. Функ‐
цию Multitab невозможно включить или выключить, когда выполняется программа мойки.
Перед запуском программы мойки обязательно убедитесь, что функция Multitab вклю‐
чена.
Выключение функции Multitab и использование моющего средства, соли и
ополаскивателя по отдельности
1. Нажимайте кнопку Option до тех пор, пока не погаснет индикатор функции Multitab.
Функция будет выключена.
2. Наполните емкость для соли и дозатор ополаскивателя.
3. Установите максимальный уровень жесткости воды.
4. Запустите выполнение программы мойки без посуды.
5. Когда программа мойки будет завершена, скорректируйте уровень жесткости в ус‐
тройстве для смягчения воды в соответствии с жесткостью воды в Вашем регионе.
6. Отрегулируйте количество ополаскивателя.
Загрузка столовых приборов и посуды
41
ЗАГРУЗКА СТОЛОВЫХ ПРИБОРОВ И ПОСУДЫ
См. листовку «Примеры загрузки ProClean».
Советы
• Не помещайте в прибор предметы, которые могут впитывать воду (губки, бытовые
ткани).
• Удалите остатки пищи с посуды.
• Размягчите пригоревшие остатки пищи на посуде.
• Загружайте полые предметы (чашки, стаканы и сковороды) отверстием вниз.
• Убедитесь, что вода не скапливается в емкостях или в мисках.
• Убедитесь, что столовые приборы и тарелки не слиплись.
• Убедитесь, что стаканы не соприкасаются друг с другом.
• Загружайте мелкие предметы в корзину для столовых приборов.
• Чтобы исключить слипание ложек, размещайте их вперемежку с другими приборами.
• При загрузке предметов в корзины убедитесь, что все поверхности могут омывать‐
ся водой.
• Легкие предметы укладывайте в верхнюю корзину. Убедитесь, что посуда не дви‐
гается.
• На пластмассовых предметах и сковородах с антипригарным покрытием могут соби‐
раться капли воды.
ПРОГРАММЫ МОЙКИ
Программа
Тип загрязне‐
ния
Тип загрузки
Описание про‐
граммы
Посуда, столовые
приборы, кастрюли
и сковороды
Предваритель‐
ная мойка
Мойка 45°C или
70°C
Ополаскивания
Сушка
Да, с полезным
эффектом
Сильная загряз‐ Посуда, столовые
ненность
приборы, кастрюли
и сковороды
Предваритель‐
ная мойка
Мойка 70°C
Ополаскивания
Сушка
Да, без полезно‐
го эффекта
Обычная за‐
грязненность
Предваритель‐
ная мойка
Мойка 50°C
Ополаскивания
Сушка
Да, без полезно‐
го эффекта
Все
1)
2)
Посуда и столовые
приборы
Функция повы‐
шения гигиенич‐
ности
42
Выбор и запуск программы мойки
Программа
3)
Тип загрязне‐
ния
Обычная за‐
грязненность
Тип загрузки
Посуда и столовые
приборы
Используйте эту программу для бы‐
строго ополаскивания посуды. Это
предотвратит прилипание к посуде ос‐
татков пищи и появление неприятных
запахов.
Не используйте моющее средство с
этой программой.
Описание про‐
граммы
Функция повы‐
шения гигиенич‐
ности
Предваритель‐
ная мойка
Мойка 50°C
Ополаскивания
Сушка
Да, с полезным
эффектом
Ополаскивание
Да, без полезно‐
го эффекта
1) Прибор автоматически определяет тип загрязнения и количество предметов в корзинах. Он
автоматически регулирует температуру и количество воды, энергопотребление и время выполнения
программы.
2) Это наиболее тихая программа мойки. Дня снижения уровня шума насос работает на очень низкой
скорости. Это снижение скорости увеличивает время выполнения программы.
3) Это стандартная программа для испытательных лабораторий. Эта программа обеспечивает наиболее
эффективное использование воды и энергопотребление для посуды и столовых приборов с нормальным
загрязнением. См. тестовые данные в прилагаемой брошюре.
Показатели потребления
Программа1)
Электроэнергия (кВтч)
Вода (л)
0,9 - 1,7
8 - 17
1,5 - 1,7
15 - 16
1,1 - 1,3
10 - 11
1,0 - 1,1
10 - 11
0,1
4
1) На дисплее отображается время выполнения программы.
Указанные показатели потребления могут изменяться в зависимости от давления и тем‐
пературы воды, напряжения в сети и количества посуды.
ВЫБОР И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ МОЙКИ
Запуск программы мойки без задержки пуска
1.
2.
3.
4.
Закройте дверцу прибора.
Включите прибор.
Убедитесь, что прибор находится в режиме настройки.
Выберите программу мойки.
• Загорится соответствующий индикатор программы.
Выбор и запуск программы мойки
43
• На дисплее начнет мигать продолжительность программы.
• Загорятся индикаторы выбранных этапов программы мойки.
5. При необходимости задайте функцию "Повышенная гигиеничность".
• Выбор этой функции допускается только после задания программы мойки.
6. Нажмите кнопку Start – при этом автоматически начнется выполнение заданной
программы.
• Индикаторы этапов мойки погаснут, но индикатор выполняемого этапа останет‐
ся гореть.
Запуск программы мойки с задержкой пуска
1.
2.
3.
4.
5.
Закройте дверцу прибора.
Включите прибор.
Убедитесь, что прибор находится в режиме настройки.
Выберите программу мойки и функции.
Нажимайте кнопку Delay до тех пор, пока на дисплее не отобразится время задерж‐
ки пуска.
• На дисплее замигает время задержки.
• Загорится индикатор задержки.
6. Нажмите кнопку Start, обратный отсчет начнется автоматически.
• Время задержки пуска на дисплее перестанет мигать.
• Индикаторы этапов программы мойки погаснут.
• После завершения обратного отсчета времени произойдет автоматический запуск
программы мойки.
– Индикатор выполняемого этапа горит.
Открывание дверцы прибора приводит к прерыванию обратного отсчета. При закрыва‐
нии дверцы обратный отсчет продолжается с точки прерывания.
Отмена задержки пуска
Обратный отчет не идет
1. Нажимайте кнопку Delay, пока:
• на дисплее не отобразится продолжительность программы мойки;
• не загорятся индикаторы этапов программы.
2. Для запуска выбранной программы мойки нажмите кнопку Start.
Обратный отсчет включен
1. Нажимайте кнопку Delay, пока:
• на дисплее не отобразится продолжительность программы мойки;
• не загорятся индикаторы этапов программы.
• Выполнение программы мойки начнется автоматически.
Прерывание программы мойки
• Откройте дверцу машины.
44
Уход и очистка
– Программа мойки остановится.
• Закройте дверцу.
– Выполнение программы мойки продолжится с той точки, в которой она была пре‐
рвана.
Отмена программы мойки
Внести изменения можно только до начала выполнения программы мойки.
Чтобы изменить программу мойки во время ее выполнения, необходимо отменить про‐
грамму.
• Одновременно нажмите и удерживайте кнопки Delay и Start, пока:
– не включатся все индикаторы программы;
– на дисплее не отобразятся две горизонтальные полоски.
Убедитесь перед запуском новой программы мойки в наличии моющего средства в до‐
заторе моющего средства.
Окончание программы мойки
При окончании программы мойки на дисплее отображается ноль и горит индикатор
окончания.
1. Выключите прибор.
2. Откройте дверцу прибора.
3. Для улучшения результатов сушки оставьте дверцу приоткрытой на несколько ми‐
нут.
Извлеките предметы из корзин.
• Прежде чем доставать посуду, дайте ей остыть. Горячую посуду легко повредить.
• Вначале вынимайте посуду из нижней корзины, потом — из верхней.
• На боковых стенках и на дверце прибора может быть вода. Нержавеющая сталь
охлаждается быстрее, чем посуда.
УХОД И ОЧИСТКА
Снятие и очистка фильтров
Грязные фильтры ухудшают качество мойки.
Хотя для этих фильтров требуется только минимальное обслуживание, рекомендует‐
ся периодически проверять их и при необходимости очищать.
Уход и очистка
45
1. Поверните фильтр (А) против часовой
стрелки и извлеките его из фильтра (В).
B
A
2. Фильтр (A) состоит из двух частей. Что‐
бы разобрать фильтр, разъедините их.
3. Тщательно промойте части проточной
водой.
4. Сложите две части фильтра (А) вместе
и надавите. Удостоверьтесь, что
фильтр собран правильно.
5. Извлеките фильтр (В).
6. Тщательно промойте фильтр (В) проточ‐
ной водой.
7. Установите фильтр (B) в исходное поло‐
жение. Убедитесь, что он вставлен пра‐
вильно в две направляющие (С).
8. Установите фильтр (A) в фильтр (B). По‐
ворачивайте фильтр (А) по часовой
стрелке до тех пор, пока он не встанет
на место.
C
Очистка разбрызгивателей
Не снимайте разбрызгиватели.
Если отверстия разбрызгивателей засорились, удалите частицы грязи с помощью пред‐
мета с тонким кончиком (зубочисткой).
Очистка внешних поверхностей
Протрите мягкой влажной тканью наружные поверхности прибора и панель управления.
Используйте только нейтральные моющие средства.
Не используйте абразивные средства, царапающие губки и растворители (например,
ацетон).
46
Что делать, если ...
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
Машина не запускается или останавливается во время работы.
Сначала попытайтесь найти решение проблемы (см. таблицу). Если решение не найде‐
но, обратитесь в сервисный центр.
При некоторых неисправностях на дисплей выводится код неисправности:
- В прибор не поступает вода
•
- Прибор не сливает воду
•
- Сработала система защиты от перелива.
•
ВНИМАНИЕ!
Перед выполнением проверки выключите прибор.
Неисправность
Возможная причина
В прибор не поступает вода.
Водопроводный кран засорен
или покрыт накипью.
Возможный способ устране‐
ния
Прочистите водопроводный
кран.
Слишком низкое давление во‐ Обратитесь в местную служ‐
ды.
бу водоснабжения.
Закрыт водопроводный кран.
Откройте водопроводный
кран.
Засорен фильтр в наливном
шланге.
Прочистите фильтр.
Неправильное подключение
наливного шланга.
Убедитесь в правильности
подключения шланга.
Поврежден наливной шланг.
Убедитесь в том, что налив‐
ной шланг не имеет поврежде‐
ний.
Из машины не сливается вода. Забита сливная труба ракови‐ Прочистите сливную трубу ра‐
ны.
ковины.
Неправильное подключение
сливного шланга.
Убедитесь в правильности
подключения шланга.
Поврежден сливной шланг.
Убедитесь, что сливной
шланг не поврежден.
Сработало устройство защи‐
ты от перелива.
Программа мойки не запу‐
скается.
Закройте водопроводный вен‐
тиль и обратитесь в сервис‐
ный центр.
Открыта дверца прибора.
Включен индикатор дверцы.
Закройте дверцу прибора.
Не нажата кнопка Start.
Нажмите кнопку Start.
Вилка сетевого шнура не вста‐ Вставьте вилку в розетку.
влена в розетку.
Что делать, если ...
Неисправность
Возможная причина
47
Возможный способ устране‐
ния
Перегорел предохранитель в
щитке с предохранителями.
Замените предохранитель.
Установлена задержка пуска.
• Отмените задержку пуска.
• После завершения обрат‐
ного отсчета времени про‐
изойдет автоматический
запуск программы мойки.
После выполнения проверки включите прибор. Выполнение программы продолжится с
того момента, на котором она была прервана.
Если неисправность появится снова, обратитесь в сервисный центр.
Если на дисплее отображаются другие коды ошибок, обратитесь в сервисный центр.
Необходимые для сервисного центра данные находятся на табличке с техническими
данными.
Запишите эти данные:
– Модель (MOD.) ........................................................
– Номер изделия (PNC) ........................................
– Серийный номер (S. N.) ........................................
Результаты мойки и сушки неудовлетворительны
Неисправность
Посуда остается грязной.
Возможная причина
Возможное решение
Программа мойки не соответ‐ Убедитесь, что программа
ствует типу посуды и степени мойки соответствует типу по‐
ее загрязненности.
суды и степени ее загрязнен‐
ности.
Посуда загружена неправиль‐ Уложите посуду в корзины как
но – вода не попадает на все следует.
поверхности.
Разбрызгиватели не могут
свободно вращаться. Непра‐
вильная загрузка посуды в
корзины.
Убедитесь, что расположение
посуды не препятствует вра‐
щению разбрызгивателей.
Фильтры засорены или непра‐ Удостоверьтесь, что фильтры
вильно собраны и установле‐ чистые, собраны и установле‐
ны.
ны правильно.
Недостаточно моющего сред‐ Убедитесь, что в машине
ства, или его нет совсем.
имеется необходимое количе‐
ство моющего средства.
На посуде имеется известко‐
вый налет.
Емкость для соли пуста.
Насыпьте посудомоечную
соль в емкость для соли.
Неправильный уровень жест‐ Скорректируйте уровень жест‐
кости в устройстве смягчения кости в устройстве для смяг‐
воды
чения воды.
48
Технические данные
Неисправность
На стеклянной и фаянсовой
посуде видны потеки, беле‐
сые пятна или голубоватая
пленка.
Возможная причина
Возможное решение
Неплотно завинчен колпачок
емкости для соли.
Убедитесь, что колпачок емко‐
сти для соли установлен на‐
длежащим образом.
Слишком большое количе‐
ство ополаскивателя.
Уменьшите количество опола‐
скивателя.
После высыхания капель во‐ Слишком мало ополаскивате‐ Увеличьте количество опола‐
ды на стекле и посуде остают‐ ля.
скивателя.
ся пятна.
Причиной может быть каче‐
ство моющего средства.
Используйте моющее сред‐
ство другой марки.
Посуда остается влажной.
Установлена программа без
фазы сушки или с сокращен‐
ной фазой сушки.
Для лучших результатов су‐
шки оставьте дверцу приот‐
крытой на несколько минут.
Посуда мокрая и тусклая.
Дозатор ополаскивателя пуст. Наполните ополаскивателем
дозатор ополаскивателя.
Функция Multitab включена
Включите дозатор ополаски‐
(эта функция автоматически вателя.
выключает дозатор ополаски‐
вателя).
Включение дозатора ополаскивателя
1. Включите прибор.
2. Убедитесь, что прибор находится в режиме настройки.
3. Одновременно нажмите и удерживайте кнопки Delay и Start, пока не замигают ин‐
дикаторы программ AUTO, PRO и SILENT.
4. Отпустите кнопки Delay и Start.
5. Нажмите кнопку Option.
• Индикаторы программ AUTO и SILENT погаснут.
• Индикатор программы PRO продолжит мигать.
• На дисплее отображается настройка дозатора ополаскивателя.
Дозатор ополаскивателя выключен.
Дозатор ополаскивателя включен.
6. Для изменения установки нажмите кнопку Option.
7. Выключите прибор для подтверждения.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Габариты
Ширина
596 мм
Охрана окружающей среды
Давление в водопроводной
системе
49
Высота
850 мм
Глубина
625 мм
Минимум
0,5 бар (0,05 МПа)
Максимум
8 бар (0,8 МПа)
Подача воды 1)
Холодная или горячая вода
максимум 60 °C
Вместимость
Комплектов посуды
12
1) Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4".
Параметры электропитания указаны на табличке с техническими данными на внутрен‐
ней стороне дверцы прибора.
Если горячая вода подается из системы, использующей альтернативные источники
энергии (например, солнечные или фотогальванические панели, ветрогенераторы),
подключайте машину к водопроводу горячей воды, чтобы снизить потребление энергии.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Символ
на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит
утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в
соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете
предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального
ущерба, который возможен в противном случае, вследствие неподобающего
обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации
этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и
утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
Материалы с символом могут использоваться повторно. Помещайте упаковку в со‐
ответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья.
УСТАНОВКА
Установка под рабочий стол
Установите машину рядом с водопроводным вентилем и сливом в канализацию.
Снимите верхнюю панель машины, чтобы можно было установить ее под раковину
или столешницу.
50
Установка
Проверьте, чтобы размеры ниши соответство‐
вали размерам, указанным на рисунке.
Порядок действий для снятия верхней панели прибора
1. Выверните задние винты (1).
2. Потяните верхнюю панель машины на‐
зад (2).
3. Поднимите верхнюю панель и сдвиньте
ее с передних направляющих (3).
4. С помощью регулировочных ножек уста‐
новите прибор строго горизонтально.
5. Установите прибор под столешницу.
Будьте осторожны, чтобы не допустить
сдавливания или залома шлангов при ус‐
тановке.
Регулировка уровня машины
Если уровень машины установлен правильно, то дверца будет плотно и легко закры‐
ваться.
Если уровень установлен неправильно, то дверца будет задевать за стенки корпуса.
Выравнивание машины производится путем вкручивания или выкручивания регулируе‐
мых ножек.
51
Подключение к канализации
max 400 cm
Подключите сливной шланг к:
• Сливной трубе раковины и закрепите его под рабочей поверхностью. Это исключит
попадание сточной воды из раковины обратно в прибор.
• Стояку с вентиляционным отверстием.
max 85 cm
Внутренний диаметр должен быть не ме‐
нее 4 см.
Чтобы не допустить попадания сточной во‐
min 40 cm
ды в прибор, во время слива воды из прибо‐
ра вынимайте пробку сливного отверстия ра‐
ковины.
Длина удлинителя сливного шланга не дол‐
жна превышать 2 м. Внутренний диаметр дол‐
жен быть не меньше диаметра шланга.
При подсоединении сливного шланга к сливной
трубе под раковиной снимите пластиковую мем‐
брану (A). Если не удалить мембрану, остатки
пищи могут вызвать засорение в месте соеди‐
нения трубы со сливным шлангом
Защитное устройство препятствует попаданию
грязной воды обратно в прибор. Если слив ра‐
ковины оборудован обратным клапаном, то он
может препятствовать нормальному сливу во‐
ды из прибора. Снимите обратный клапан.
www.aeg-electrolux.com/shop
117938580-A-322010
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising