Aeg-Electrolux FÖKOXLIM0P Korisnički priručnik

Add to my manuals
72 Pages

advertisement

Aeg-Electrolux FÖKOXLIM0P Korisnički priručnik | Manualzz
FAVORIT ÖKOXL I
HR PERILICA POSUĐA
CS MYČKA NÁDOBÍ
PL ZMYWARKA
UPUTE ZA UPORABU
NÁVOD K POUŽITÍ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
2
24
46
2
ZA SAVRŠENE REZULTATE
Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod.
Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine nepogrešivog
rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine
jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod
običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta
na čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
PRIBOR I POTROŠNI MATERIJAL
U AEG web trgovini pronaći ćete sve što vam je potrebno
za održavanje vaših AEG uređaja besprijekorno čistima i
u savršenom radnom stanju. Pored široke palete
dodataka namjenjenih i proizvedenih u skladu s visokim
standardima kvalitete kakve očekujete, od posebnog
posuđa do košara za pribor za jelo, od održača boca do
vrećica za osjetljivo rublje...
Posjetite web trgovinu na
www.aeg.com/shop
Sadržaj
3
SADRŽAJ
4
7
8
11
11
12
13
14
14
15
17
19
20
22
23
Informacije o sigurnosti
Opis proizvoda
Upravljačka ploča
Uporaba uređaja
Podešavanje omekšivača vode
Uporaba soli u perilici posuđa
Uporaba sredstva za pranje i
sredstva za ispiranje
Funkcija "Višenamjenske tablete"
Stavljanje pribora za jelo i posuđa
Programi pranja
Odabir i pokretanje programa
pranja
Čišćenje i održavanje
Rješavanje problema
Tehnički podaci
Briga za okoliš
U ovom se priručniku koriste sljedeći simboli:
Važne informacije koje se odnose na vašu
osobnu sigurnost i informacije o tome kako
spriječiti oštećenja na uređaju.
Opće informacije i savjeti
Informacije o zaštiti okoliša
Zadržava se pravo na izmjene
4
Informacije o sigurnosti
INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte ove upute:
• radi vaše sigurnost i sigurnosti vašeg vlasništva.
• radi pomoći u zaštiti okoliša.
• radi pravilnog rada uređaja.
Uvijek imajte ove upute s uređajem ako ga premještate ili podajete drugoj osobi.
Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i korištenje uređaja dovede do oštećenja.
Sigurnost djece i slabijih osoba
• Ne dozvoljavajte osobama, uključujući i djecu, smanjenih fizičkih, senzornih i mentalnih
funkcija ili bez iskustva i znanja da koriste uređaj. Njih prilikom rukovanja uređajem mora
nadzirati ili u rukovanje uređajem uputiti osoba odgovorna za njihovu sigurnost.
• Djeca moraju biti pod nadzorom kako bi se osiguralo da se ne igraju uređajem.
• Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece. Postoji opasnost od gušenja ili ozljeda.
• Sve deterdžente držite na sigurnom mjestu. Ne dozvoljavajte djeci da diraju sredstva za
pranje.
• Djecu i kućne ljubimce držite podalje od uređaja dok su vrata uređaja otvorena.
Opća sigurnost
• Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja. Postoji opasnost od ozljeda i oštećenja uređaja.
• Kako biste spriječili opekline na očima, ustima i grlu pridržavajte se sigurnosnih uputa
proizvođača deterdženta.
• Nemojte piti vodu iz uređaja. U uređaju se mogu nalaziti ostaci deterdženta.
• Nemojte ostavljati vrata uređaja otvorenima bez nadzora. Ovo sprječava ozljede ili pad
preko otvorenih vrata.
• Nemojte sjesti ili stati na otvorena vrata.
Uporaba
• Ovaj je uređaj samo za uporabu u domaćinstvu. Nemojte koristiti uređaj u druge svrhe da
ne bi došlo do ozljeda ili oštećenja imovine.
• Koristite ga samo za pranje pribora koji je predviđen za pranje u perilicama.
• Ne stavljajte zapaljive predmete ili predmete namočene zapaljivim sredstvima u, pored ili
na uređaj. Opasnost od eksplozije ili požara.
• Noževe i sve ostale šiljaste predmete stavite u košaricu za pribor za jelo s vrhovima
prema dolje. Ako to nije moguće, stavite ih u vodoravan položaj u gornju košaru ili u
košaru za noževe. (Nemaju svi modeli košaru za noževe).
• Koristite isključivo navedene marke sredstava za perilice posuđa (sredstvo za pranje, sol,
sredstvo za ispiranje).
• Soli koje nisu namijenjene perilicama za posuđe izazivaju oštećenja omekšivača vode.
• Prije početka programa pranja u uređaj stavite sol. Ostaci soli u uređaju mogu uzrokovati
koroziju u donjem dijelu uređaja.
Informacije o sigurnosti
5
• Nikad ne punite spremnik sredstva za ispiranje ostalim tvarima ( sredstvo za pranje perilica posuđa, tekuća sredstva za pranje). To može prouzročiti oštećenja na uređaju.
• Prije početka pranja provjerite mogu li se mlaznice slobodno kretati.
• Uređaj može ispuštati vruću paru ako otvorite vrata dok je program pranja u tijeku. Postoji
opasnost od opeklina na koži.
• Nemojte vaditi posuđe iz uređaja prije završetka programa pranja.
Čišćenje i održavanje
• Prije čišćenja uređaja, isključite uređaj i izvadite električni utikač iz mrežne utičnice.
• Nemojte koristiti zapaljive ili proizvode koji mogu dovesti do korozije.
• Nemojte koristiti uređaj bez filtra. Uvjerite se da su filtri pravilno postavljeni. Nepravilno
postavljanje dovodi do nezadovoljavajućih rezultata pranja i oštećenja uređaja.
• Nemojte raspršivati vodu ili paru za čišćenje uređaja. Opasnost od strujnog udara i oštećenja na uređaju.
Postavljanje
• Uvjerite se da uređaj nije oštećen. Nemojte postavljati ili priključivati oštećen uređaj, obratite se dobavljaču.
• Prije postavljanja i korištenja uređaja uklonite svu ambalažu.
• Samo kvalificirana osoba mora vršiti instalaciju elektrike, cijevi i postavljanje uređaja. Ovo
je kako bi se spriječila opasnost od strukturnog oštećenja ili ozljeda.
• Kabel napajanja tijekom postavljanja mora biti isključen iz utičnice.
• Nemojte bušiti stranice uređaja kako biste spriječili oštećenja hidrauličkih i električnih
komponenata.
• Važno!Poštujte upute u predlošku isporučenim uz uređaj:
– Za postavljanje uređaja.
– Za sastavljanje ploča vrata.
– Za priključenje dovoda i odvoda vode.
• Provjerite da li je uređaj postavljen ispod i blizu sigurnih konstrukcija.
Zaštita od zaleđivanja
• Nemojte postavljati uređaj na mjesta na kojima je temperatura manja od 0°C.
• Proizvođač nije odgovoran za štete od zamrzavanja.
Spajanje na dovod vode
• Za priključivanje na dovod vode koristite nove cijevi. Nemojte koristiti korištene cijevi.
• Nemojte priključivati uređaj na novi cjevovod ili cjevovod koje se dulje vrijeme ne koristi.
Najprije pustite vodu da teče nekoliko minuta, zatim priključite cijev za dovod vode.
• Pazite da prilikom postavljanja uređaja ne zgnječite ili izazovete oštećenje na cijevi.
• Provjerite spojeve cijevi kako biste spriječili curenje vode.
• Prilikom prvog korištenje uređaja provjerite da cijevi ne propuštaju vodu.
6
Informacije o sigurnosti
• Cijev za dovod vode ima sigurnosni ventil i dvostruku stjenku s unutarnjim glavnim vodom. Cijev za dovod vode pod tlakom je samo kad kroz nju teče voda. Ako dođe do curenja u cijevi za dovod vode, sigurnosni ventil prekida protok vode.
– Pri priključivanju cijevi za dovod vode morate biti vrlo pažljivi:
– Nemojte uranjati cijev za dovod vode ili sigurnosni ventil u vodu.
– Ako su cijev za dovod vode ili sigurnosni ventil oštećeni, odmah isključite utikač iz
glavnog napajanja.
– Obratite se servisnom centru za zamjenu cijevi za dovod vode sa sigurnosnim ventilom.
UPOZORENJE
Opasan napon.
Spajanje na električnu mrežu
•
•
•
•
•
•
Uređaj mora biti uzemljen.
Provjerite podudaraju li se električni podaci na nazivnoj pločici s napajanjem.
Obvezno koristite pravilno postavljenu utičnicu sa zaštitom od strujnog udara.
Nemojte koristiti višeputne utikače i produžne kabele. Postoji opasnost od požara.
Nemojte mijenjati ili zamjenjivati glavni kabel. Obratite se servisnom centru.
Pazite da ne zgnječite ili dovedete do oštećenja na glavnom utikaču prilikom postavljanja
uređaja.
• Osigurajte da se utičnici nakon postavljanja može lako pristupiti.
• Nemojte povlačiti za električni kabel kako biste iskopčali uređaj. Uvijek povucite utikač.
Servisni centar
• Samo ovlašteni servis može popravljati ili raditi na uređaju. Obratite se servisnom centru.
• Koristite samo originalne rezervne dijelove.
Za odlaganje uređaja
• Kako biste spriječili opasnost od ozljeda ili oštećenja:
– Iskopčajte utikač iz električne utičnice.
– Prerežite glavni kabel i bacite ga.
Opis proizvoda
7
– Skinite bravu vrata. To će spriječiti da djeca ili kućni ljubimci budu zatvoreni u uređaju.
Postoji opasnost od gušenja.
– Odložite uređaj na lokalnom odlagalištu za komunalni otpad.
UPOZORENJE
Sredstva za pranje za perilice posuđa su opasna i mogu dovesti do korozije!
• Ako dođe do nesreće s ovim deterdžentima, odmah se obratite liječniku.
• Ako vam deterdžent dospije u usta, odmah se obratite liječniku.
• Ako vam deterdžent dospije u oči, odmah se obratite liječniku i isperite oči s vodom.
• Držite sredstva za pranje za perilicu posuđa u sigurnom području i van dohvata djece.
• Nemojte držati vrata uređaja otvorena kad u spremniku sredstva za pranje ima sredstva.
• Napunite spremnik sredstva za pranje samo prije početka programa pranja.
OPIS PROIZVODA
10
1
9
2
3
4
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Gornja košara
Prekidač tvrdoće vode
Spremnik za sol
Spremnik sredstva za pranje
Spremnik sredstva za ispiranje
Natpisna ploča
Filtri
Donja mlaznica
Gornja mlaznica
Glavna mlaznica
8
7
6
8
Upravljačka ploča
UPRAVLJAČKA PLOČA
2
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3
4
9
8
5
6
7
Tipka za uključivanje/isključivanje
Vodič programa
Tipka Program
Indikatori programa
Zaslon
Tipka Delay
Tipka Start
Indikatori
Tipka Option
Indikatori
Indikator funkcije Multitab. Uključuje se kad aktivirate funkciju.
Indikator ÖKO PLUS. Uključuje se kad aktivirate funkciju.
Indikator funkcije Ekstra higijena. Uključuje se kad aktivirate funkciju.
Indikator Faze pranja. Uključuje se tijekom rada faze pranja.
Indikator faze Ispiranja. Uključuje se tijekom rada faze ispiranja.
Indikator faze Sušenja. Uključuje se tijekom rada faze sušenja.
Indikator Kraja programa. Uključuje se kada je program pranja završen.
Indikator Sredstva za ispiranje. Uključuje se kada je potrebno napuniti spremnik
sredstva za ispiranje. 1)
Upravljačka ploča
9
Indikatori
Indikator za Sol. Uključuje se kada je potrebno napuniti spremnik za sol. 1)
Nakon punjenja spremnika indikator za sol ostaje uključen još nekoliko sati. To
nema nikakve neželjene učinke na rad uređaja.
Indikator Delay . Uključuje se kad aktivirate odgodu početka.
Indikator vrata. Uključuje se kada su vrata otvorena ili nepravilno zatvorena.
1) Kad je prazan spremnik soli i/ili sredstva za ispiranje, odgovarajući indikatori se ne uključuju dok je aktivan
program pranja.
Tipka za uključivanje/isključivanje
Za uključivanje ili isključivanje uređaja pritisnite ovu tipku.
Nakon deset minuta od kraja programa pranja, funkcija AUTO OFF automatski isključuje
uređaj. Ovo pomaže u smanjenju potrošnje energije.
Vodič programa
Ovaj vodič pomaže vam u odabiru program pranja.
Tipka Program
Pritišćite ovu tipku sve dok se ne uključi indikator programa pranja. Pogledajte poglavlje
„Programi pranja“.
Zaslon
Zaslon prikazuje:
• Elektroničko podešavanje razine omekšivača vode.
• Aktivaciju i deaktivaciju spremnika sredstva za ispiranje (samo ako je uključena funkcija
Multitab).
• Vrijeme programa pranja
• Preostalo vrijeme do kraja programa pranja
• Završetak programa pranja (na digitalnom zaslonu pojavljuje se nula)
• Vrijeme odgode početka
• Šifre alarma.
Tipka Delay
Za odgodu početka programa pranja od 1 do 24 sata pritišćite ovu tipku.
Tipka Start
Pritisnite ovu tipku za početak:
• programa pranja
• Odbrojavanje odgode početka.
Tipka Option
Za postavljanje funkcije pritisnite ovu tipku.
Kada je funkcija uključena, uključuje se odgovarajući indikator.
10
Upravljačka ploča
tipka Option
Multitab
ÖKO PLUS
Ekstra higijena
Pritisnite jedan puta
AKTIVIRANO
DEAKTIVIRANO
DEAKTIVIRANO
Pritisnite dva puta
DEAKTIVIRANO
AKTIVIRANO
DEAKTIVIRANO
Pritisnite tri puta
AKTIVIRANO
AKTIVIRANO
DEAKTIVIRANO
Pritisnite četiri puta
DEAKTIVIRANO
DEAKTIVIRANO
AKTIVIRANO
Pritisnite pet puta
AKTIVIRANO
DEAKTIVIRANO
AKTIVIRANO
Pritisnite šest puta
DEAKTIVIRANO
DEAKTIVIRANO
DEAKTIVIRANO
Nije moguće zajedno aktivirati funkciju Ekstra higijena i ÖKO PLUS.
Funkcije
Funkcija „Multitab“
Ako koristite kombinirane tablete sredstva za pranje („3 u 1“, „4 u 1“, „5 u 1“ itd.), koristite
funkciju "Multitab". Pogledajte poglavlje „Funkcija "Multitab"“
ÖKO PLUS
Ova funkcija smanjuje temperaturu u fazi sušenja Potrošnja energije smanjuje se za 25%.
Posuđe može biti mokro na kraju programa kada otvorite vrata uređaja. Preporučujemo da
vrata ostavite odškrinuta kako bi se posuđe osušilo.
Ekstra higijena
Ovom se funkciju postiže bolja higijena. Tijekom ispiranja temperatura ostaje 70 °C 10 do
14 minuta.
Način podešavanja
Uređaj mora biti u načinu podešavanja za ove radnje:
• Postavljanje i pokretanje programa pranja.
• Postavljanje i pokretanje odgode početka.
• Za podešavanje elektroničke razine omekšivača vode.
• Za deaktiviranje ili aktiviranje spremnika sredstva za ispiranje (samo kada je aktivna
funkcija Multitab).
Uključite uređaj. Uređaj je u načinu podešavanja kada:
• se uključe svi indikatori programa.
• Zaslon prikazuje dvije vodoravne crte.
Uključite uređaj. Uređaj nije u načinu podešavanja kada:
• se uključi samo jedan indikator programa.
• Zaslon prikazuje vrijeme programa pranja ili odgodu početka.
– Za povratak u način podešavanja potrebno je poništiti program pranja ili odgodu početka. Pogledajte poglavlje „Odabir i pokretanje programa pranja“.
Uporaba uređaja
11
UPORABA UREĐAJA
1. Provjerite da li odgovara podešenje omekšivača vode s tvrdoćom vode u vašem području. Po potrebi podesite omekšivač vode.
2. Napunite spremnik soli.
3. Napunite spremnik za sredstvo za ispiranje.
4. Stavite pribor za jelo i posuđe u uređaj.
5. Postavite točan program pranja koji odgovara vrsti i zaprljanosti posuđa.
6. U spremnik stavite odgovarajuću količinu sredstva za pranje.
7. Pokrenite program pranja.
Ako koristite kombinirane tablete sredstva za pranje („3 u 1“, „4 u 1“, „5 u 1“ itd.), koristite
funkciju „Višenamjenske tablete“ (pogledajte poglavlje „Funkcija "Višenamjenske tablete"“).
PODEŠAVANJE OMEKŠIVAČA VODE
Omekšivač vode uklanja minerale i soli iz dovodne vode. Ovi minerali i soli mogu prouzročiti
oštećenja na uređaju.
Ako se razina omekšivača vode ne podudara s tvrdoćom vode u vašem području, podesite
je.
Obratite se lokalnom distributeru vode kako biste saznali tvrdoću vode u svom području.
Podešavanje tvrdoće
vode
Tvrdoća vode
Njemački
stupnjevi (dH°)
Francuski
stupnjevi (°TH)
mmol/l
Clarke
stupnjevi
ručno
elektro
nički
51 - 70
91 - 125
9,1 - 12,5
64 - 88
2 1)
10
43 - 50
76 - 90
7,6 - 9,0
53 - 63
2 1)
9
37 - 42
65 - 75
6,5 - 7,5
46 - 52
2 1)
8
29 - 36
51 - 64
5,1 - 6,4
36 - 45
2 1)
7
23 - 28
40 - 50
4,0 - 5,0
28 - 35
2 1)
6
19 - 22
33 - 39
3,3 - 3,9
23 - 27
2 1)
5 1)
15 - 18
26 - 32
2,6 - 3,2
18 - 22
1
4
11 - 14
19 - 25
1,9 - 2,5
13 - 17
1
3
4 - 10
7 - 18
0,7 - 1,8
5 - 12
1
2
<4
<7
< 0,7
<5
1 2)
1 2)
1) Postavljeno tvornički.
2) Nemojte koristiti sol na ovoj razini.
Omekšivač vode morate podesiti ručno ili elektronički.
12
Uporaba soli u perilici posuđa
Ručno podešavanje
Okrenite prekidač tvrdoće vode u položaj 1 ili 2
(pogledajte tablicu).
Elektroničko prilagođavanje
1. Uključite uređaj.
2. Provjerite je li uređaj u režimu podešavanja.
3. Istovremeno pritisnite i držite tipke Delay i Start sve dok indikatori programa AUTO,
PRO i 30MIN ne počnu treperiti.
4. Otpustite tipke Delay i Start.
5. Pritisnite tipku Program.
• Isključuju se indikatori programa PRO i 30MIN.
• Indikator programa AUTO i dalje treperi.
= razina 5).
• Na zaslonu se prikazuje postavka omekšivača vode (primjer:
6. Pritisnite tipku Program nekoliko puta uzastopce za promjenu postavke.
7. Za potvrdu isključite uređaj.
Ako je omekšivač vode elektronički podešen na razinu 1, indikatorsko svjetlo ne svijetli.
UPORABA SOLI U PERILICI POSUĐA
Kako puniti spremnik za sol
1. Zakrenite poklopac u smjeru suprotnom
od kretanja kazaljki na satu i otvorite
spremnik za sol.
2. Napunite spremnik soli s 1 litrom vode
(samo prilikom prvog punjenja sa solju).
3. Za punjenje spremnika solju koristite
lijevak.
4. Uklonite sol oko otvora spremnika soli.
5. Za zatvaranje spremnika soli okrenite
poklopac u smjeru kretanja kazaljki na satu.
Normalno je da se voda prelijeva iz spremnika za sol kad ga napunite solju.
Uporaba sredstva za pranje i sredstva za ispiranje
13
UPORABA SREDSTVA ZA PRANJE I SREDSTVA ZA ISPIRANJE
1
3
2
4
30
7
4
MA X
+
3 2
-
1
20
6
5
Uporaba deterdženta
Nemojte koristiti više od propisane količine sredstva za pranje kako ne biste izazvali zagađenje okoliša.
Slijedite preporuke proizvođača sredstva za pranje na pakiranju sredstva za pranje.
Kako puniti spremnik sredstva za pranje:
1. Pritisnite tipku za otpuštanje 2 kako biste otvorili poklopac 7 spremnika za deterdžent.
2. Stavite deterdžent u spremnik 1 .
3. Ako program pranja ima fazu predpranja, stavite malu količinu deterdženta u unutrašnji
dio vrata uređaja.
4. Ako koristite tablete za pranje, stavite ih u spremnik sredstva za pranje. 1 .
5. Zatvorite spremnik za deterdžent. Vratite poklopac i pritisnite ga na mjesto.
Sredstva za pranje u tabletama koristite s dužim programima pranja. Ne mogu se potpuno
rastopiti s kratkim programima pranja i mogu smanjiti rezultate pranja.
Uporaba sredstva za ispiranje
Sredstvo za ispiranje omogućuje sušenje posuđa bez mrlja i pruga.
Spremnik sredstva za ispiranje automatski dodaje sredstvo tijekom zadnje faze ispiranja.
Za punjenje spremnika sredstva za ispiranje učinite sljedeće:
1. Pritisnite tipku za otpuštanje 6 kako biste otvorili poklopac 5 spremnika sredstva za
ispiranje.
2. Napunite spremnik za sredstvo za ispiranje 3 sredstvom za ispiranje. Oznaka „max“
pokazuje maksimalnu razinu.
3. Proliveno sredstvo za ispiranje uklonite upijajućom krpom kako biste spriječili stvaranje
pjene tijekom programa pranja.
14
Funkcija "Višenamjenske tablete"
4.
Zatvorite spremnik sredstva za ispiranje. Vratite poklopac i pritisnite ga na mjesto.
Prilagodite količinu sredstva za ispiranje
Tvornička postavka: položaj 3.
Doziranje sredstva za ispiranje možete postaviti između položaja 1 (najniže) i 4 (najviše).
Okrenite birač sredstva za ispiranje 4 kako biste povećali ili smanjili dozu.
FUNKCIJA "VIŠENAMJENSKE TABLETE"
Funkcija Multitab predviđena je za kombinirane tablete sredstva za pranje.
Te tablete sadrže sredstvo kao sredstvo za pranje i za ispiranje i sol za perilicu. Neke vrste
tableta mogu sadržavati i druga sredstva.
Osigurajte da su te tablete prikladne za tvrdoću vode u vašem području (pogledajte upute
na pakiranju proizvoda).
Funkcija Multitab zaustavlja protok sredstva za ispiranje i soli.
Funkcija Multitab isključuje indikatore za sol i sredstvo za ispiranje.
S funkcijom Multitab trajanje programa može biti dulje.
Funkciju Multitab aktivirajte ili deaktivirajte prije početka programa pranja. Kada se program
pranja pokrene, funkciju više ne možete aktivirati ili deaktivirati.
Prije početka programa pranja uvijek provjerite da je funkcija multitab uključena.
Za deaktivaciju funkcije Multitab i odvojeno korištenje sredstva za pranje, soli i sredstva za ispiranje
1. Pritisnite tipku Option sve dok se ne isključi indikator funkcije multitab. Funkcija je
isključena.
2. Napunite spremnik za sol i spremnik za sredstvo za ispiranje.
3. Postavite omekšivač vode na najvišu razinu.
4. Pokrenite program pranja bez posuđa.
5. Kada program pranja završi, podesite omekšivač vode prema tvrdoći vode u vašem
području.
6. Podesite količinu sredstva za ispiranje.
STAVLJANJE PRIBORA ZA JELO I POSUĐA
Pogledajte letak „Primjeri ProClean punjenja“.
Korisni savjeti
•
•
•
•
•
•
Nemojte u uređaj stavljati predmete koji mogu apsorbirati vodu (spužve, kućanske krpe).
Uklonite preostalu hranu s predmeta.
Smekšajte preostalu izgorenu hranu na predmetima.
Stavite šuplje predmete (šalice, čaše i lonce) otvorom okrenutim prema dolje.
Provjerite da se voda ne prikuplja u spremnicima ili posudama.
Provjerite da se pribor i posuđe međusobno ne preklapa.
Programi pranja
•
•
•
•
•
•
Pazite da se stakleni predmeti međusobno ne dodiruju.
Male predmete položite u košaru za pribor za jelo.
Pomiješajte žlice s drugim priborom za jelo kako se ne bi slijepile.
Kada stavljate predmete u košare, osigurajte da voda može dodirivati sve površine.
Lagano posuđe stavite u gornju košaru. Pazite da se posuđe ne miče.
Vodene kapljice mogu se skupljati na plastičnim predmetima i posudama presvučenim
slojem protiv lijepljenja.
PROGRAMI PRANJA
Program
Vrsta zaprljanosti
Vrsta posuđa
Opis programa
Sve
Posuđe, pribor za
jelo, tave i posude
Pretpranje
Pranje 45 °C ili 70 °C
Ispiranja
Sušenje
Jako zaprljano
Posuđe, pribor za
jelo, tave i posude
Pretpranje
Pranje 70 °C
Ispiranja
Sušenje
2)
Svježe zaprljano
posuđe
Posuđe i pribor za
jelo
Pranje 60 °C
Ispiranje
3)
Normalno
zaprljano
Posuđe i pribor za
jelo
Pretpranje
Pranje 50 °C
Ispiranja
Sušenje
Lagano
zaprljano
Posuđe i pribor za
jelo
Pranje 55 °C
Ispiranja
Miješano
zaprljano
Posuđe, pribor za
jelo, tave i posude
Pretpranje
Pranje 70 °C
Ispiranja
Sušenje
Normalno ili
lagano zaprljano
Osjetljivo posuđe i
staklo
Pranje 45 °C
Ispiranja
Sušenje
1)
4)
15
16
Programi pranja
Program
Vrsta zaprljanosti
Vrsta posuđa
Ovaj program koristite za brzo ispiranje
posuđa. Time se sprečava da se ostaci
hrane zalijepe za posuđe i da iz uređaja
izlaze neugodni mirisi.
Uz ovaj program nemojte koristiti deterdžent.
Opis programa
Ispiranje
1) Uređaj prepoznaje razinu zaprljanosti i količinu predmeta u košaricama. Automatski podešava temperaturu i
količinu vode, potrošnju energije i trajanje programa.
2) Ovim programom možete prati svježe zaprljano posuđe. Daje sjajne rezultate pranja u kratkom vremenu.
3) Ovo je standardni program za ustanove za testiranje. Pomoću ovog programa možete najučinkovitije iskoristiti
vodu i štedjeti energiju za uobičajeno zaprljano posuđe i pribor za jelo. Pogledajte letak za podatke o testiranju.
4) Na ovom programu možete prati mješovito zaprljano posuđe. Jako zaprljano u donjoj košari i normalno zaprljano
u gornjoj košari. Tlak vode u donjoj košari tri je puta viši od tlaka u gornjoj košari. Temperatura vode u donjoj
košari je 25% viša od one u gornjoj košari.
Funkcije
Program
Extra higijena
ÖKO PLUS
Da, s efektom
Da, s efektom
Da, bez efekta
Da, s efektom
Da, s efektom
Da, bez efekta
Da, s efektom
Da, s efektom
Da, s efektom
Da, bez efekta
Da, bez efekta
Da, s efektom
Da, bez efekta
Da, s efektom
Da, bez efekta
Da, bez efekta
Potrošnja
Energija (kWh)
Program1)
Voda (litre)
0,9 - 1,7
8 - 15
1,4 - 1,6
13 - 14
0,8
9
0,9 - 1,0
9 - 11
1,0 - 1,1
10 - 11
1,3 - 1,5
14 - 15
0,8 - 0,9
11 - 12
Odabir i pokretanje programa pranja
Energija (kWh)
Program1)
0,1
17
Voda (litre)
4
1) Zaslon prikazuje trajanje programa.
Tlak i temperatura vode, varijacije u mrežnom napajanju te količina posuđa mogu promijeniti
podatke o potrošnji.
ODABIR I POKRETANJE PROGRAMA PRANJA
Pokretanje programa pranja bez odgode početka
1.
2.
3.
4.
Zatvorite vrata uređaja.
Uključite uređaj.
Provjerite da li je uređaj u načinu postavljanja.
Postavite program pranja.
• Uključuje se odgovarajući indikator programa.
• Na zaslonu treperi vrijeme programa.
• Uključuje se indikator faze postavljenog programa pranja.
5. Po potrebi postavite funkciju ekstra higijena ili ÖKO PLUS.
• Odabir ovih funkcija uvijek se mora izvršiti nakon postavljanja program pranja.
6. Pritisnite tipku Start i program pranja će se automatski pokrenuti.
• Indikatori faze se isključuju, no indikator faze u tijeku ostaje uključen.
Pokretanje programa pranja s odgodom početka
1.
2.
3.
4.
5.
Zatvorite vrata uređaja.
Uključite uređaj.
Provjerite da li je uređaj u načinu postavljanja.
Postavite program pranja i funkcije.
Pritišćite tipku Delay sve dok zaslon prikazuje vrijeme odgode početka.
• Vrijeme odgode početka treperi u zaslonu.
• Indikator odgode je uključen.
6. Pritisnite tipku Start i automatski započinje odbrojavanje.
• Vrijeme odgode početka više ne treperi na zaslonu.
• Isključuje se indikator faze postavljenog programa pranja.
• Kada odbrojavanje završi, program pranja se automatski pokreće.
– Uključen je indikator faze u tijeku.
Otvaranje vrata na uređaju prekida odbrojavanje. Kad zatvorite vrata, odbrojavanje se nastavlja od točke u kojoj je bilo prekinuto.
18
Odabir i pokretanje programa pranja
Poništavanje odgode početka
Odbrojavanje ne radi
1. Pritišćite tipku Delay sve dok:
• Zaslon prikazuje vrijeme programa pranja.
• Uključuju se indikatori faze.
2. Za početak programa pranja pritisnite tipku Start.
Odbrojavanje radi
1. Pritišćite tipku Delay sve dok:
• Zaslon prikazuje vrijeme programa pranja.
• Uključuju se indikatori faze.
• Program pranja se automatski pokreće.
Prekid programa pranja
• Otvorite vrata uređaja.
– Program pranja se zaustavlja.
• Zatvorite vrata uređaja.
– Program pranja se nastavlja od točke u kojoj je prekinut.
Poništavanje programa pranja
Ako program pranja nije započeo, možete promjeniti odabir.
Za promjenu odabira dok je program pranja u tijeku potrebno je poništiti program.
• Pritisnite i istovremeno držite tipku Delay i tipku Start sve dok:
– se uključe svi indikatori programa.
– Zaslon prikazuje dvije vodoravne crte.
Prije nego započnete novi program pranja provjerite da li je deterdžent u spremniku za deterdžent.
Završetak programa pranja
Kada je program pranja završen, zaslon prikazuje nulu i uključen je indikator kraja programa.
1. Isključite uređaj.
2. Otvorite vrata uređaja.
3. Kako biste postigli bolje rezultate sušenja, ostavite vrata uređaja otvorena nekoliko
minuta.
Uklonite predmete iz košara
• Ostavite posuđe da se ohladi prije nego što ga izvadite iz uređaja. Vruće posuđe može
se lako oštetiti.
• Prvo ispraznite predmete iz donje košare, zatim iz gornje košare.
• Na stranicama i na vratima uređaja može biti vode. Nehrđajući čelik brže se hladi od posuđa.
Čišćenje i održavanje
19
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Za uklanjanje i čišćenje filtera
Zaprljani filteri smanjuju rezultate pranja.
Iako je održavanje s ovim filterima vrlo jednostavno, pregledavajte ih u intervalima i po potrebi čistite.
1. Zakrenite filter (A) u smjeru kretanja
kazaljki na satu i uklonite iz filtera (B).
B
A
2. Filter (A) ima 2 dijela. Za rastavljanje filtera
povucite jedan dio od drugog.
3. Potpuno očistite dijelove s vodom.
4. Postavite dva dijela filtera (A) zajedno i
gurnite. Provjerite da li ste pravilno spojili
jedan na drugi.
5. Uklonite filter (B).
6. Potpuno očistite filter (B) s vodom.
7. Postavite filter (B) u njegov početni
položaj. Provjerite da li ste ih pravilno
spojili u dvije vodilice (C).
8. Postavite filter (A) u položaj u filteru (B).
Zakrenite filter (A) u smjeru kretanja
kazaljki na satu sve dok ne blokira.
C
Za čišćenje mlaznica
Ne uklanjajte mlaznice.
Ako se otvori u mlaznicama začepe, uklonite ostatke zaprljanja tankim oštrim predmetom.
20
Rješavanje problema
Za čišćenje vanjskih površina
Vanjske površine i upravljačku ploču čistite vlažnom mekom krpom.
Koristite samo neutralna sredstva za čišćenje.
Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastučiće za ribanje ili otapala (aceton).
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Uređaj se ne pokreće ili se zaustavlja tijekom rada.
Najprije pokušajte pronaći rješenje problema (pogledajte tablicu). Ako ne pronađete, kontaktirajte servisni centar.
Kod nekih kvarova zaslon prikazuje šifru alarma:
– Uređaj se ne puni vodom.
•
– Uređaj ne izbacuje vodu.
•
– Uključen je uređaj za zaštitu od poplave.
•
UPOZORENJE
Prije nego izvršite provjere isključite uređaj.
Neispravnost
Uređaj se ne puni vodom.
Mogući uzrok
Moguće rješenje
Slavina je blokirana ili začepljena naslagama kamenca.
Očistite slavinu za vodu.
Tlak vode je prenizak.
Obratite se lokalnom distributeru opskrbe vodom.
Zatvorena je slavina za vodu.
Otvorite slavinu za vodu.
Filtar na cijevi za dovod vode je Očistite filtar.
blokiran.
Uređaj ne izbacuje vodu.
Spoj cijevi za dovod vode nije
ispravno izveden.
Uvjerite se da li je priključak
pravilno izveden.
Cijev za dovod vode je oštećena.
Provjerite da li je oštećena cijev
za dovod vode.
Sifon je začepljen.
Očistite sifon.
Spoj odvodne cijevi za vodu
nije ispravno izveden.
Uvjerite se da li je priključak
pravilno izveden.
Odvodna cijev je oštećena.
Provjerite da li odvodna cijev
vode ima oštećenja.
Uključena je zaštita od poplave.
Nije došlo do pokretanja programa pranja.
Zatvorite slavinu za vodu i obratite se ovlaštenom servisu.
Otvorena su vrata uređaja. Indikator vrata je uključen.
Zatvorite vrata uređaja.
Niste pritisnuli tipku Start ili
gumb.
Pritisnite tipku Start ili gumb.
Rješavanje problema
Neispravnost
Mogući uzrok
21
Moguće rješenje
Električni utikač nije utaknut u
utičnicu mrežnog napajanja.
Utaknite utikač u mrežnu utičnicu.
Oštećen je osigurač u razvodnoj kutiji.
Zamijenite osigurač.
Postavljena je odgoda početka.
• Poništite odgodu početka.
• Kada odbrojavanje završi,
program pranja se automatski pokreće.
Nakon provjere, uključite uređaj. Program se nastavlja iz točke u kojoj je prekinut.
Ako i dalje dolazi do kvara, obratite se servisnom centru.
Ako zaslon prikaže druge šifre pogrešaka, obratite se servisnom centru.
Podaci potrebni za servisni centar nalaze se na nazivnoj pločici.
Zapišite ove podatke:
– Model (MOD.) ........................................................
– Broj proizvoda (PNC) ........................................
– Serijski broj (S.N.) .................
Rezultati pranja i sušenja nisu zadovoljavajući
Problem
Posuđe nije čisto.
Mogući uzrok
Moguće rješenje
Program pranja nije prikladan
za vrstu posuđa i zaprljanost.
Budite sigurni da je program
pranja prikladan za vrstu posuđa i zaprljanost.
Niste pravilno postavili
predmete u košarice, voda ne
dopire na sve površine
Pravilno postavite predmete u
košarice.
Mlaznice s ne mogu slobodno
okretati. Nepravilan položaj
predmeta u košaricama.
Pazite da nepravilno postavljeno posuđe ne dovodi do
blokade mlaznica.
Filteri su prljavi ili nisu pravilno
sklopljeni i postavljeni.
Provjerite da li su filteri čisti i
pravilno sklopljeni i postavljeni.
Nedovoljna količina sredstva
za pranje ili ga nema.
Provjerite da li je dovoljna
količina sredstva za pranje.
Spremnik za sol je prazan.
Napunite spremnik soli.
Nepravilna razina podešenja
omekšivača vode.
Podesite omekšivač vode s točnom razinom.
Poklopac spremnika za sol nije
dobro zatvoren.
Provjerite da li je čep
spremnika čvrsto zatvoren.
Na čašama i posuđu pojavljuju
se pruge, bjelkaste mrlje ili
plavkasti film.
Prevelika količina sredstva za
ispiranje.
Smanjite količinu sredstva za
ispiranje.
Osušene kapljice vode ostaju
na čašama i posuđu.
Premala količina sredstva za
ispiranje.
Povećajte količinu sredstva za
ispiranje.
Naslage kamenca na posuđu.
22
Tehnički podaci
Problem
Mogući uzrok
Moguće rješenje
Uzrok može biti sredstvo za
pranje.
Koristite sredstvo za pranje druge robne marke.
Posuđe je mokro.
Program pranja je bez faze sušenja ili sa smanjenom fazom
sušenja.
Kako biste postigli bolje rezultate sušenja, ostavite vrata otvorena nekoliko minuta.
Posuđe je mokro i mutno.
Prazan je spremnik sredstva za Napunite spremnik za sredstvo
ispiranje.
za ispiranje.
Uključena je funkcija multitab
(ova funkcija automatski
isključuje spremnik sredstva za
ispiranje).
Aktivirajte spremnik sredstva za
ispiranje.
Aktiviranje spremnika sredstva za ispiranje
1. Uključite uređaj.
2. Provjerite je li uređaj u režimu podešavanja.
3. Pritisnite i istovremeno držite tipku Delay i tipku Start sve dok trepere indikatori AUTO,
PRO i 30MIN.
4. Otpustite tipku Delay i tipku Start.
5. Pritisnite tipku Option.
• Isključuju se indikatori programa AUTO i 30MIN.
• Indikator programa PRO i dalje treperi.
• Zaslon prikazuje postavku spremnika sredstva za ispiranje.
Spremnik sredstva za ispiranje je isključen.
Spremnik sredstva za ispiranje je uključen.
6. Za promjenu postavke pritisnite tipku Option.
7. Za potvrdu isključite uređaj.
TEHNIČKI PODACI
Dimenzije
Širina
596 mm
Visina
818 - 898 mm
Dubina
Tlak dovoda vode
Minimalno
Maksimalno
Dovod vode 1)
Hladna ili topla voda
Kapacitet
Broj kompleta posuđa
1) Spojite cijev za dovod vode na slavinu s navojem 3/4".
575 mm
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
najviše 60°C
12
Briga za okoliš
23
Nazivna pločica na unutarnjem rubu vrata uređaja prikazuje podatke za spajanje na električnu mrežu.
Ako vruća voda dolazi iz alternativnih izvora energije (npr., solarna energija, fotoćelije ili
vjetar), upotrijebite vruću vodu kako biste smanjili potrošnju energije.
BRIGA ZA OKOLIŠ
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje da se s tim proizvodom ne smije
postupiti kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen prikladnim sabirnim
točkama za recikliranje elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog
proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi
inače mogli ugroziti neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detaljnije
informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski
ured, uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Reciklirani materijali sa simbolom . Stavite pakiranje u prikladne spremnike za recikliranje.
24
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby
vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s
pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a
vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů
nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z
něho získat co nejvíce.
PŘÍSLUŠENSTVÍ A SPOTŘEBNÍ MATERIÁL
V e-shopu společnosti AEG naleznete vše, co potřebujte
k udržování všech vašich spotřebičů AEG v perfektním
stavu. Čeká na vás široká nabídka příslušenství
navrženého a vyrobeného s ohledem na nejvyšší
standardy kvality, které očekáváte: od speciálního
kuchyňského vybavení po košíčky na příbory, od držáků
na lahve po vaky na choulostivé prádlo…
Navštivte internetový obchod na
www.aeg.com/shop
Obsah
25
OBSAH
26
29
30
33
33
34
35
36
36
37
39
41
42
44
45
Bezpečnostní informace
Popis spotřebiče
Ovládací panel
Použití spotřebiče
Nastavení změkčovače vody
Použití soli do myčky
Použití mycího prostředku a
leštidla
Funkce Multitab
Vkládání příborů a nádobí
Mycí programy
Volba a spuštění mycího
programu
Čištění a údržba
Co dělat, když...
Technické údaje
Poznámky k ochraně životního
prostředí
V tomto návodu pro uživatele se používají
následující symboly:
Důležité informace týkající se Vaší
bezpečnosti a informace o ochraně
spotřebiče před poškozením.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny
26
Bezpečnostní informace
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Před instalací a použitím si pečlivě přečtěte tento návod:
• Abyste ochránili svoji bezpečnost i svůj majetek.
• Abyste pomáhali chránit životní prostředí.
• Abyste spotřebič správně používali.
Pokyny vždy uchovávejte spolu se spotřebičem i pro případ, že byste jej přestěhovali nebo
předali jiné osobě.
Výrobce nezodpovídá za škody způsobené nesprávnou instalací či chybným používáním.
Bezpečnost dětí a osob se zdravotním postižením
• Nedovolte, aby spotřebič používaly osoby, včetně dětí, se zhoršenými fyzickými a smyslovými schopnostmi, sníženými mentálními funkcemi nebo nedostatkem zkušeností a
znalostí. Takové osoby mohou spotřebič používat jen pod dozorem nebo vedením osob
odpovědných za jejich bezpečnost.
• Na děti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebičem nehrály.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. Hrozí nebezpečí udušení nebo zranění.
• Všechny mycí prostředky skladujte na bezpečném místě. Nedovolte dětem, aby se dotýkaly mycích prostředků.
• Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu
přibližovaly.
Všeobecné bezpečnostní informace
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče. Hrozí nebezpečí úrazu nebo poškození
spotřebiče.
• Dodržujte bezpečnostní pokyny výrobce mycího prostředku, aby nedošlo k popálení očí,
úst nebo hrdla.
• Nepijte vodu ze spotřebiče. Mohou v ní být zbytky mycího prostředku.
• Nenechávejte dvířka spotřebiče otevřená bez dozoru. Zabráníte tak možným zraněním
nebo tomu, že na otevřená dvířka upadnete.
• Na otevřená dvířka myčky si nesedejte, ani si na ně nestoupejte.
Použití
• Tento spotřebič je určen pouze k domácímu použití. Nepoužívejte spotřebič k jiným účelům, zabráníte tak zranění osob nebo poškození majetku.
• Tento spotřebič používejte jen k mytí nádobí určeného pro mytí v myčkách.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumisťujte hořlavé předměty nebo
předměty, které obsahují hořlavé látky. Hrozí nebezpečí výbuchu nebo požáru.
• Nože a další nástroje s ostrými špičkami vkládejte do koše na příbory špičkou dolů. Můžete je také položit vodorovně do horního koše nebo do koše na nože. (Koš na nože mají
jen některé modely.)
• Používejte pouze prostředky určené pro myčky (mycí prostředek, sůl, leštidlo).
• Druhy soli, které nejsou určené do myčky, mohou poškodit změkčovač vody.
Bezpečnostní informace
27
• Před spuštěním mycího programu doplňte do spotřebiče sůl. Zbylá sůl může ve spotřebiči způsobit korozi nebo díry ve spodku spotřebiče.
• Nikdy dávkovač leštidla neplňte jinými prostředky než leštidlem (např. čisticími prostředky
pro myčky, tekutými mycími prostředky). Spotřebič by se mohl poškodit.
• Před spuštěním mycího programu zkontrolujte, zda se ostřikovací ramena mohou volně
otáčet.
• Pokud během probíhajícího mycího programu otevřete dvířka, může dojít k uvolnění horké páry. Hrozí nebezpečí popálení pokožky.
• Nádobí z myčky nevyjímejte, dokud se nedokončí mycí program.
Čištění a údržba
• Před čištěním spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
• Nepoužívejte hořlavé prostředky nebo prostředky, které mohou způsobit korozi.
• Nepoužívejte myčku bez filtrů. Zkontrolujte, zda jsou filtry správně umístěné. Nesprávná
instalace filtrů má za následek nedostatečné umytí nádobí a může myčku poškodit.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo poškození spotřebiče.
Instalace
• Přesvědčte se, že spotřebič není poškozený. Poškozený spotřebič neinstalujte a nezapojujte do sítě a obraťte se na dodavatele.
• Před instalací a použitím spotřebiče odstraňte všechny obaly.
• Elektrické a instalatérské připojení nebo instalaci spotřebiče smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Zabrání se tak nebezpečí poškození zařízení nebo zranění osob.
• Při instalaci musí být síťová zástrčka vytažená ze zásuvky.
• Neprovrtávejte boční strany spotřebiče, aby nedošlo k poškození hydraulických a elektrických součástí.
• Důležité!Řiďte se pokyny uvedenými v návodu dodaném spolu se spotřebičem:
– K instalaci spotřebiče.
– K montáži panelu dvířek.
– K připojení k přívodu vody a odpadu.
• Ujistěte se, že je spotřebič namontován pod nebo vedle bezpečných konstrukcí.
Opatření proti vlivu mrazu
• Neinstalujte spotřebič tam, kde může teplota klesnout pod 0°C.
• Výrobce není odpovědný za škody způsobené mrazem.
Vodovodní přípojka
• Pro připojení spotřebiče k vodovodu použijte nové hadice. Nepoužívejte již jednou použité hadice.
• Nepřipojujte spotřebič k novému potrubí nebo k potrubí, které nebylo dlouho používané.
Před připojením přívodní hadice nechte vodu několik minut odtéct.
• Při instalaci spotřebiče dávejte pozor, abyste hadice neskřípli nebo jinak nepoškodili.
• Přesvědčte se, zda jsou vodovodní spojení těsná, aby nedocházelo k prosakování vody.
28
Bezpečnostní informace
• Při prvním použití spotřebiče zkontrolujte, zda nedochází k prosakování vody u hadic.
• Přívodní hadice s dvojitým opláštěním je vybavena bezpečnostním ventilem a vnitřním
síťovým kabelem. Přívodní hadice je pod tlakem pouze při průtoku vody. Pokud přívodní
hadice začne prosakovat, bezpečnostní ventil přeruší průtok vody.
– Při připojení přívodní hadice buďte opatrní:
– Přívodní hadici ani bezpečnostní ventil neponořujte do vody.
– Jestliže se přívodní hadice nebo bezpečnostní ventil poškodí, okamžitě vytáhněte
síťovou zástrčku ze zásuvky.
– Zavolejte pracovníka servisního střediska, aby přívodní hadici vybavenou bezpečnostním ventilem vyměnil.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečné napětí.
Připojení k elektrické síti
•
•
•
•
•
•
Spotřebič musí být uzemněn.
Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě.
Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku odolnou proti rázovému proudu.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely. Hrozí nebezpečí požáru.
Nevyměňujte ani neupravujte napájecí kabel. Kontaktujte servisní středisko.
Dávejte pozor, abyste zástrčku a síťový kabel za spotřebičem neskřípli nebo jinak nepoškodili.
• Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Neodpojujte síťový kabel ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
Servisní středisko
• Spotřebič může opravovat pouze kvalifikovaná osoba. Kontaktujte servisní středisko.
• Použijte výhradně originální náhradní díly.
Vyřazení spotřebiče
• Aby nedošlo k úrazu nebo vzniku škod:
– Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
– Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
Popis spotřebiče
29
– Odstraňte dveřní západku. Tím zabráníte dětem či zvířatům, aby se zavřely ve
spotřebiči. Hrozí nebezpečí udušení.
– Spotřebič zlikvidujte ve sběrném dvoře v místě vašeho bydliště.
UPOZORNĚNÍ
Mycí prostředky pro myčky nádobí jsou nebezpečné a mohou způsobit poleptání!
• Pokud dojde s těmito mycími prostředky k nehodě, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
• Pokud se mycí prostředek dostane do úst, vyhledejte ihned lékařskou pomoc.
• Pokud se mycí prostředek dostane do očí, vyhledejte ihned lékařskou a propláchněte oči
vodou.
• Mycí prostředky pro myčky nádobí uchovávejte na bezpečném místě mimo dosah dětí.
• Nenechávejte dvířka spotřebiče otevřená, pokud je v dávkovači mycí prostředek.
• Dávkovač mycího prostředku naplňte až před spuštěním mycího programu.
POPIS SPOTŘEBIČE
10
1
9
2
3
4
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Horní koš
Otočný volič tvrdosti vody
Zásobník na sůl
Dávkovač mycího prostředku
Dávkovač leštidla
Typový štítek
Filtry
Dolní ostřikovací rameno
Horní ostřikovací rameno
Nejvyšší ostřikovací rameno
8
7
6
30
Ovládací panel
OVLÁDACÍ PANEL
2
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3
4
9
8
5
6
7
Tlačítko Zap/Vyp
Přehled programů
Dotykový panel Program
Ukazatele programů
Displej
Dotykový panel Delay
Dotykový panel Start
Ukazatele
Dotykový panel Option
Ukazatele
Ukazatel Multitab. Rozsvítí se při zapnutí funkce.
Ukazatel ÖKO PLUS. Rozsvítí se při zapnutí funkce.
Ukazatel funkce Extra hygiena. Rozsvítí se při zapnutí funkce.
Ukazatel fáze mytí. Rozsvítí se během fáze mytí.
Ukazatel oplachovací fáze. Rozsvítí se během oplachovací fáze.
Ukazatel fáze sušení. Rozsvítí se během fáze sušení.
Kontrolka konce programu. Rozsvítí se po dokončení mycího programu.
Kontrolka stavu leštidla. Rozsvítí se, je-li nutné doplnit dávkovač leštidla. 1)
Kontrolka množství soli. Rozsvítí se, je-li nutné doplnit zásobník na sůl. 1)
Po doplnění zásobníku může kontrolka soli ještě několik hodin svítit. Na provoz
spotřebiče to nemá nežádoucí vliv.
Ovládací panel
31
Ukazatele
Ukazatel Delay . Rozsvítí se při zapnutí funkce odloženého startu.
Ukazatel dvířek. Rozsvítí se, když jsou dvířka otevřená nebo nejsou správně
zavřená.
1) V průběhu mycího programu se kontrolky množství soli nebo stavu leštidla nerozsvítí, i když jsou zásobníky na
sůl nebo leštidlo prázdné.
Tlačítko Zap/Vyp
Stisknutím tohoto tlačítka zapnete nebo vypnete spotřebič.
Po deseti minutách od konce mycího programu funkce AUTO OFF spotřebič automaticky
vypne. Snižuje se tak spotřeba energie.
Přehled programů
Tento přehled vám usnadní volbu mycího programu.
Dotykový panel Program
Opakovaně stiskněte tento dotykový panel, dokud se nerozsvítí ukazatel mycího programu.
Řiďte se pokyny v části „Mycí programy“.
Displej
Na displeji se objeví:
• Elektronické nastavení stupně změkčovače vody.
• Zapnutí a vypnutí dávkovače leštidla (pouze tehdy, je-li zapnutá funkce Multitab).
• Délka mycího programu.
• Čas zbývající do konce mycího programu.
• Konec mycího programu (na digitálním displeji se objeví nula).
• Čas odloženého startu.
• Výstražné kódy.
Dotykový panel Delay
Opětovným stisknutím tohoto dotykového panelu odložíte start mycího programu o 1 až 24
hodin.
Dotykový panel Start
Stisknutím tohoto dotykového panelu spustíte:
• Mycí program.
• Odpočítávání pro odložený start.
Dotykový panel Option
Stisknutím tohoto dotykového panelu nastavíte funkce.
Při zapnutí funkce se rozsvítí příslušný ukazatel.
Dotykový panel
Option
Stiskněte jednou
Multitab
ZAPNUTO
ÖKO PLUS
VYPNUTO
Extra hygiena
VYPNUTO
32
Ovládací panel
Dotykový panel
Option
Multitab
ÖKO PLUS
Extra hygiena
Stiskněte dvakrát
VYPNUTO
ZAPNUTO
VYPNUTO
Stiskněte třikrát
ZAPNUTO
ZAPNUTO
VYPNUTO
Stiskněte čtyřikrát
VYPNUTO
VYPNUTO
ZAPNUTO
Stiskněte pětkrát
ZAPNUTO
VYPNUTO
ZAPNUTO
Stiskněte šestkrát
VYPNUTO
VYPNUTO
VYPNUTO
Funkci Extra hygiena nelze zapnout spolu s funkcí ÖKO PLUS.
Funkce
Multitab
Použijete-li kombinované mycí tablety (3 v 1, 4 v 1, 5 v 1), použijte funkci Multitab. Viz
„Funkce Multitab“.
ÖKO PLUS
Tato funkce snižuje teplotu ve fázi sušení. Spotřeba energie se sníží o 25 %.
Nádobí může být na konci programu vlhké, když otevřete dvířka spotřebiče. Doporučujeme
nechat dvířka otevřená, aby mohlo nádobí doschnout.
Extra hygiena
Tato funkce nabízí lepší hygienické výsledky. Během oplachovací fáze zůstane teplota na
hodnotě 70 °C po dobu 10 až 14 minut.
Režim nastavení
Spotřebič musí být v režimu nastavení při následujících operacích:
• Nastavení a spuštění mycího programu.
• Nastavení a spuštění odloženého startu.
• Elektronické nastavení stupně změkčovače vody.
• Zapnutí či vypnutí dávkovače leštidla (pouze se zapnutou funkcí Multitab).
Zapněte spotřebič. Spotřebič je v režimu nastavení, když:
• Všechny ukazatele programu se rozsvítí.
• Na displeji se zobrazí dvě vodorovné stavové čárky.
Zapněte spotřebič. Spotřebič není v režimu nastavení, když:
• Svítí ukazatel pouze jednoho programu.
• Na displeji je zobrazena délka mycího programu nebo čas odloženého startu.
– Pro návrat do režimu nastavení je nutné zrušit zvolený program nebo odložený start.
Řiďte se pokyny v části „Volba a spuštění mycího programu“.
33
Použití spotřebiče
POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
1. Zkontrolujte, zda nastavený stupeň změkčovače vody odpovídá tvrdosti vody ve vaší
oblasti. Pokud ne, nastavte změkčovač vody.
2. Naplňte zásobník na sůl solí pro myčky.
3. Naplňte dávkovač leštidla lešticím prostředkem.
4. Vložte do myčky nádobí a příbory.
5. Nastavte správný mycí program pro daný druh nádobí a stupeň znečištění.
6. Naplňte dávkovač mycího prostředku správným množstvím mycího prostředku.
7. Spusťte mycí program.
Použijete-li kombinované mycí tablety (3 v 1, 4 v 1, 5 v 1), použijte funkci Multitab (viz
„Funkce Multitab“).
NASTAVENÍ ZMĚKČOVAČE VODY
Změkčovač vody slouží k odstranění minerálů a solí z přiváděné vody. Tyto minerály a soli
mohou spotřebič poškodit.
Pokud stupeň změkčovače vody neodpovídá tvrdosti vody ve vaší oblasti, nastavte jej.
Přesný stupeň tvrdosti vody ve vaší oblasti zjistíte u místního vodárenského podniku.
Nastavení tvrdosti
vody
Tvrdost vody
Německé stupně
(°dH)
Francouzské
stupně (°TH)
mmol/l
Clarkovy
stupně
ručně
elektronicky
51 - 70
91 - 125
9,1 - 12,5
64 - 88
2 1)
10
43 - 50
76 - 90
7,6 - 9,0
53 - 63
2 1)
9
37 - 42
65 - 75
6,5 - 7,5
46 - 52
2 1)
8
29 - 36
51 - 64
5,1 - 6,4
36 - 45
2 1)
7
23 - 28
40 - 50
4,0 - 5,0
28 - 35
2 1)
6
19 - 22
33 - 39
3,3 - 3,9
23 - 27
2 1)
5 1)
15 - 18
26 - 32
2,6 - 3,2
18 - 22
1
4
11 - 14
19 - 25
1,9 - 2,5
13 - 17
1
3
4 - 10
7 - 18
0,7 - 1,8
5 - 12
1
2
<4
<7
< 0,7
<5
1 2)
1 2)
1) Výchozí nastavená poloha.
2) Při tomto stupni sůl nepoužívejte.
Změkčovač vody musíte nastavit ručně a elektronicky.
34
Použití soli do myčky
Ruční nastavení
Otočte voličem tvrdosti vody do polohy 1 nebo 2
(řiďte se tabulkou).
Elektronické nastavení
1. Zapněte spotřebič.
2. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu nastavení.
3. Současně stiskněte a podržte dotykový panel Delay a Start, dokud nezačnou blikat ukazatele programu AUTO, PRO a 30MIN.
4. Uvolněte dotykový panel Delay a Start.
5. Stiskněte dotykový panel Program.
• Kontrolky programu PRO a 30MIN zhasnou.
• Kontrolka programu AUTO dále bliká.
= stupeň 5).
• Na displeji se zobrazí nastavení změkčovače vody (např.:
6. Opětovným stisknutím dotykového panelu Program změňte nastavení.
7. Nastavení potvrďte vypnutím spotřebiče.
Pokud je změkčovač vody nastaven elektronicky na stupeň 1, zůstane kontrolka soli zhasnutá.
POUŽITÍ SOLI DO MYČKY
Jak doplnit zásobník na sůl
1. Otočením víčka směrem doleva otevřete
zásobník na sůl.
2. Zásobník na sůl naplňte 1 litrem vody (pouze v případě, že jej plníte solí poprvé).
3. K doplnění soli použijte trychtýř.
4. Odstraňte sůl, která se vysypala okolo zásobníku na sůl.
5. Otočením víčka směrem doprava zásobník na sůl zavřete.
Při doplňování zásobníku na sůl vytéká voda;
to je normální jev.
Použití mycího prostředku a leštidla
35
POUŽITÍ MYCÍHO PROSTŘEDKU A LEŠTIDLA
1
3
2
4
30
7
4
MA X
+
3 2
-
1
20
6
5
Použití mycího prostředku
Abyste chránili životní prostředí, nepoužívejte více mycího prostředku, než je nutné.
Řiďte se doporučením výrobce uvedeným na obalu mycího prostředku.
Jak doplnit dávkovač mycího prostředku:
1. Stiskněte uvolňovací tlačítko 2 , abyste otevřeli víčko 7 dávkovače mycího
prostředku.
2. Mycí prostředek nasypte/nalijte do dávkovače 1 .
3. Pokud má mycí program fázi předmytí, nasypte/nalijte trochu mycího prostředku na
vnitřní stranu dvířek myčky.
4. Pokud používáte mycí tablety, dejte tabletu do dávkovače mycího prostředku 1 .
5. Zavřete dávkovač mycího prostředku. Zatlačte na víčko, dokud nezaklapne.
Při použití mycích tablet používejte dlouhé mycí programy. Tyto tablety se nemohou při krátkých mycích programech plně rozpustit a mohou tak zhoršovat výsledky mytí.
Použití lešticího prostředku
Leštidlo umožňuje usušení nádobí bez šmouh a skvrn.
Dávkovač leštidla automaticky přidá lešticí prostředek při poslední oplachovací fázi.
Při doplňování dávkovače leštidla postupujte takto:
1. Stiskněte uvolňovací tlačítko 6 , abyste otevřeli víčko 5 dávkovače leštidla.
2. Naplňte dávkovač leštidla 3 lešticím prostředkem. Značka „max.“ ukazuje maximální
hladinu.
3. Rozlité leštidlo setřete savým hadříkem, aby se při mycím programu netvořilo přílišné
množství pěny.
4. Zavřete dávkovač leštidla. Zatlačte na víčko, dokud nezaklapne.
36
Funkce Multitab
Nastavte dávkování leštidla
Výrobní nastavení: poloha 3.
Dávkování leštidla můžete nastavit mezi polohou 1 (nejnižší dávkování) a 4 (nejvyšší dávkování).
Otočením voliče leštidla 4 můžete zvýšit nebo snížit dávku leštidla.
FUNKCE MULTITAB
Funkce Multitab je určena pro kombinované mycí tablety.
Tyto tablety obsahují mycí prostředek, leštidlo a sůl do myčky. Některé druhy tablet mohou
obsahovat ještě další složky.
Ujistěte se, že lze tyto tablety použít při stupni tvrdosti vody v místě vašeho bydliště (viz
pokyny na balení výrobku).
Funkce Multitab vypne dávkování soli a leštidla.
Funkce Multitab vypne ukazatele dávkování soli a leštidla.
Při použití funkce Multitab se délka programu může prodloužit.
Zapněte nebo vypněte funkci Multitab ještě před spuštěním mycího programu. Funkci Multitab nemůžete zapnout nebo vypnout v průběhu mycího programu.
Před spuštěním mycího programu se vždy ujistěte, že je funkce Multitab zapnutá.
Vypnutí funkce Multitab a oddělené použití mycího prostředku, soli a leštidla
1. Tiskněte dotykový panel Option, dokud ukazatel funkce Multitab nezhasne. Funkce je
vypnuta.
2. Doplňte zásobník soli a leštidla.
3. Nastavte tvrdost vody na nejvyšší stupeň.
4. Spusťte mycí program bez nádobí.
5. Po dokončení mycího programu nastavte změkčovač vody na stupeň tvrdosti vody v místě vašeho bydliště.
6. Seřiďte dávkování leštidla.
VKLÁDÁNÍ PŘÍBORŮ A NÁDOBÍ
Řiďte se pokyny v letáku „Příklady náplní ProClean“.
Rady a tipy
•
•
•
•
•
•
•
Nevkládejte do spotřebiče předměty, které sají vodu (houby, hadry).
Z nádobí odstraňte zbytky jídla.
Připálené zbytky jídel na nádobí nechte změknout.
Duté nádobí (např. šálky, sklenice, hrnce) pokládejte dnem vzhůru.
Ujistěte se, že se v nádobách či mísách nehromadí voda.
Dbejte na to, aby se nádobí nebo příbory nelepily k sobě.
Dbejte na to, aby se sklenice vzájemně nedotýkaly.
Mycí programy
•
•
•
•
•
Malé předměty vložte do koše na příbory.
Lžíce promíchejte s dalšími příbory, aby se neslepily dohromady.
Nádobí do košů vkládejte tak, aby se voda dostala na všechny jeho části.
Lehké kusy vložte do horního koše. Dbejte na to, aby jednotlivé kusy nádobí nehýbaly.
Na plastovém nádobí či nepřilnavých pánvích se mohou držet kapky vody.
MYCÍ PROGRAMY
Program
Stupeň znečištění
Všechno
1)
Druh náplně
Nádobí, příbory,
hrnce a pánve
Popis programu
Předmytí
Mytí 45 °C nebo 70 °C
Oplachy
Sušení
Velmi znečištěné Nádobí, příbory,
hrnce a pánve
Předmytí
Mytí 70 °C
Oplachy
Sušení
Čerstvě znečištěné
Nádobí a příbory
2)
Mytí 60 °C
Oplach
Normálně znečištěné
Nádobí a příbory
3)
Předmytí
Mytí 50 °C
Oplachy
Sušení
Lehce znečištěné
Nádobí a příbory
Mytí 55 °C
Oplachy
Různě znečištěné
Nádobí, příbory,
hrnce a pánve
Předmytí
Mytí 70 °C
Oplachy
Sušení
Normálně nebo
lehce znečištěné
Křehké nádobí a sklo
Mytí 45 °C
Oplachy
Sušení
4)
37
38
Mycí programy
Program
Stupeň znečištění
Druh náplně
Pomocí tohoto programu nádobí rychle
opláchnete. Zabráníte tak přilepení zbytků jídla na nádobí a nepříjemnému zápachu vycházejícímu ze spotřebiče.
Pro tento program nepoužívejte mycí
prostředek.
Popis programu
Oplach
1) Spotřebič zjistí stupeň znečištění a množství nádobí v koších. Automaticky pak nastaví teplotu a množství vody,
spotřebu energie a délku mycího programu.
2) U tohoto programu můžete umýt čerstvě znečištěné nádobí. Tento program nabízí dobré výsledky mytí při krátké
délce programu.
3) Jedná se o standardní program pro testovací instituce. Tento program nabízí nejúspornější spotřebu vody a
energie při mytí normálně zašpiněného nádobí a příborů. Testovací údaje najdete v přiloženém letáku.
4) U tohoto programu můžete umýt náplň různě znečištěného nádobí. Velmi znečištěné nádobí v dolním koši a
normálně znečištěné v horním koši. Tlak vody v dolním koši je třikrát vyšší než v horním koši. Teplota vody v
dolním koši je o 25 % vyšší než v horním koši.
Funkce
Program
Extra hygiena
ÖKO PLUS
Ano, má účinek
Ano, má účinek
Ano, nemá účinek
Ano, má účinek
Ano, má účinek
Ano, nemá účinek
Ano, má účinek
Ano, má účinek
Ano, má účinek
Ano, nemá účinek
Ano, nemá účinek
Ano, má účinek
Ano, nemá účinek
Ano, má účinek
Ano, nemá účinek
Ano, nemá účinek
Údaje o spotřebě
Energie (kWh)
Program1)
Voda (litry)
0,9 - 1,7
8 - 15
1,4 - 1,6
13 - 14
0,8
9
0,9 - 1,0
9 - 11
1,0 - 1,1
10 - 11
1,3 - 1,5
14 - 15
Volba a spuštění mycího programu
Energie (kWh)
Program1)
39
Voda (litry)
0,8 - 0,9
11 - 12
0,1
4
1) Na displeji se zobrazí délka programu.
Tyto hodnoty spotřeby se mohou měnit v závislosti na tlaku a teplotě vody, na kolísání napětí v v elektrické síti a na množství nádobí.
VOLBA A SPUŠTĚNÍ MYCÍHO PROGRAMU
Spuštění mycího programu bez odloženého startu
1.
2.
3.
4.
Zavřete dveře spotřebiče.
Zapněte spotřebič.
Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu nastavení.
Nastavte mycí program.
• Rozsvítí se příslušný ukazatel programu.
• Na displeji bliká délka mycího programu.
• Ukazatele mycí fáze nastaveného mycího programu se rozsvítí.
5. Případně nastavte funkci Extra hygiena nebo ÖKO PLUS.
• Volba těchto funkcí musí následovat až po nastavení mycího programu.
6. Stiskněte dotykový panel Start a nastavené mycí programy se automaticky spustí.
• Ukazatele mycí fáze zhasnout a zůstane svítit pouze ukazatel právě probíhající fáze.
Spuštění mycího programu s odloženým startem
1.
2.
3.
4.
5.
Zavřete dvířka spotřebiče.
Zapněte spotřebič.
Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu nastavení.
Nastavte mycí program a funkce.
Opětovně stiskněte dotykový panel Delay, dokud se na displeji nezobrazí čas odloženého startu.
• Na displeji začne blikat čas odloženého startu.
• Ukazatel odloženého startu se rozsvítí.
6. Stiskněte dotykový panel Start a odpočítávání se spustí automaticky.
• Čas odloženého startu již na displeji nebliká.
• Ukazatele fáze zvoleného mycího programu zhasnou.
• Po uplynutí nastaveného času se automaticky spustí mycí program.
– Rozsvítí se ukazatel právě probíhající fáze.
Otevřením dvířek spotřebiče se odpočítávání přeruší. Když dvířka opět zavřete, bude odpočítávání pokračovat od okamžiku přerušení.
40
Volba a spuštění mycího programu
Zrušení odloženého startu
Odpočet neprobíhá
1. Opakovaně stiskněte dotykový panel Delay, dokud:
• Na displeji se objeví délka mycího programu.
• Rozsvítí se ukazatel mycí fáze.
2. Stisknutím tlačítka Start spusťte mycí program.
Odpočet probíhá
1. Opakovaně stiskněte dotykový panel Delay, dokud:
• Na displeji se objeví délka mycího programu.
• Rozsvítí se ukazatel mycí fáze.
• Mycí program se spustí automaticky.
Přerušení mycího programu
• Otevřete dvířka myčky.
– Mycí program se zastaví.
• Zavřete dvířka myčky.
– Program pokračuje od okamžiku, ve kterém byl přerušen.
Zrušení mycího programu
Pokud mycí program se ještě nespustil, můžete vaši volbu změnit.
Pokud mycí program již probíhá, je nutné pro změnu vaší volby program zrušit.
• Současně stiskněte a podržte dotykový panel Delay a Start, dokud:
– Všechny ukazatele programu se rozsvítí.
– Na displeji se zobrazí dvě vodorovné stavové čárky.
Před spuštěním nového mycího programu zkontrolujte, zda je v dávkovači mycí prostředek.
Konec mycího programu
Po dokončení mycího programu se na displeji zobrazí nula a rozsvítí se ukazatel konce programu.
1. Vypněte spotřebič.
2. Otevřete dvířka spotřebiče.
3. Aby nádobí lépe oschlo, ponechte dvířka spotřebiče pár minut otevřená.
Vyjměte nádobí z košů
• Nádobí před vyjmutím z myčky nechte vychladnout. Horké nádobí se snadněji poškodí.
• Nejprve vyjměte nádobí z dolního koše, a potom z koše horního.
• Na stěnách a dvířkách spotřebiče může být voda. Nerezový povrch chladne rychleji než
nádobí.
Čištění a údržba
41
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Vyjmutí a čištění filtrů
Zanesené filtry zhoršují výsledky mytí nádobí.
Ačkoliv je nutnost údržby těchto filtrů minimální, musíte je pravidelně kontrolovat a v případě
potřeby vyčistit.
1. Otočte filtrem (A) proti směru hodinových
ručiček a vyjměte z filtru (B).
B
A
2. Filtr (A) má dvě části. Při demontáži filtru
je od sebe tahem oddělte.
3. Jednotlivé součásti důkladně očistěte vodou.
4. Přiložte obě části filtru (A) k sobě a zatlačte. Ujistěte se, že jsou obě části správně
usazené.
5. Vyjměte filtr (B).
6. Filtr (B) důkladně očistěte vodou.
7. Vraťte filtr (B) na své původní místo. Ujistěte se, že je správně umístěn ve vodicích drážkách (C).
8. Vložte filtr (A) zpět do filtru (B). Otočte filtrem (A) po směru hodinových ručiček, dokud se nezajistí.
Čištění ostřikovacích ramen
Ostřikovací ramena nevyjímejte.
C
42
Co dělat, když...
Jestliže se otvory v ostřikovacích ramenech zanesou nečistotami, odstraňte je úzkým špičatým předmětem.
Čištění vnějšího povrchu
Vnější povrch spotřebiče a ovládací panel otírejte vlhkým měkkým hadříkem.
Používejte pouze neutrální mycí prostředky.
Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky nebo rozpouštědla (např. aceton).
CO DĚLAT, KDYŽ...
Spotřebič se nespustí nebo se zastaví během provozu.
Nejprve zkuste najít řešení problému (viz tabulka). Pokud řešení nenajdete, kontaktujte servisní středisko.
U některých poruch se na displeji zobrazí výstražný kód:
- Spotřebič se neplní vodou.
•
- Spotřebič nevypouští vodu.
•
- Je aktivován systém proti vyplavení.
•
UPOZORNĚNÍ
Před kontrolou spotřebič vypněte.
Problém
Myčka se neplní vodou.
Spotřebič nevypouští vodu.
Je aktivován systém proti vyplavení.
Možná příčina
Možné řešení
Vodovodní kohoutek je zablokovaný nebo zanesený vodním
kamenem.
Vyčistěte vodovodní kohoutek.
Příliš nízký tlak vody.
Kontaktujte vaši vodárenskou
společnost.
Vodovodní kohoutek je
zavřený.
Otevřete vodovodní kohoutek.
Filtr v přívodní hadici je zanesený.
Vyčistěte filtr.
Přívodní hadice není správně
připojena.
Zkontrolujte, zda je připojení
správné.
Přívodní hadice je poškozená.
Ujistěte se, že přívodní hadice
není poškozená.
Přípojka sifonu je zablokovaná.
Vyčistěte přípojku sifonu.
Vypouštěcí hadice je nesprávně připojena.
Zkontrolujte, zda je připojení
správné.
Vypouštěcí hadice je poškozená.
Ujistěte se, že vypouštěcí hadice není poškozená.
Zavřete vodovodní kohoutek a
obraťte se na servisní středisko.
Co dělat, když...
Problém
Mycí program se nespustí.
Možná příčina
Dvířka spotřebiče jsou
otevřená. Ukazatel dvířek svítí.
43
Možné řešení
Zavřete dvířka spotřebiče.
Nestiskli jste tlačítko nebo doty- Stiskněte tlačítko nebo dotykokový panel Start.
vý panel Start.
Zástrčka není zasunutá do zásuvky.
Zasuňte zástrčku do zásuvky.
Poškozená pojistka v pojistkové skříňce.
Vyměňte pojistku (aktivujte jistič).
Je nastavený odložený start.
• Zrušte odložený start.
• Po uplynutí nastaveného času se automaticky spustí
mycí program.
Po kontrole spotřebič zapněte. Program bude pokračovat od okamžiku, ve kterém byl přerušen.
Pokud se závada objeví znovu, obraťte se na servisní středisko.
Pokud se na displeji zobrazí jiný výstražný kód, obraťte se na servisní středisko.
Potřebné údaje pro servisní středisko najdete na typovém štítku.
Zaznamenejte si tyto údaje:
– Model (MOD.) ........................................................
– Výrobní číslo (PNC) ..........................................
– Sériové číslo (S.N.) ..............................................
Nádobí není dostatečně umyté nebo suché
Problém
Nádobí není čisté.
Možná příčina
Možné řešení
Zvolený mycí program nebyl
vhodný pro daný druh nádobí a
stupeň znečištění.
Ujistěte se, že je zvolený mycí
program vhodný pro daný druh
nádobí a stupeň znečištění.
Nádobí jste do košů umístili ne- Rozmístěte nádobí v koších
správně, a voda se tak nemosprávně.
hla dostat ke všem povrchům.
Ostřikovací ramena se nemohou volně otáčet. Nesprávné
rozmístění nádobí v koších.
Ujistěte se, že nesprávně uložené nádobí nebrání v pohybu
ostřikovacích ramen.
Filtry jsou zanesené nebo neZkontrolujte, zda jsou filtry čisté
správně sestavené a umístěné. a správně sestavené a nainstalované.
Nedostatečné množství mycího Ujistěte se, že je množství myprostředku nebo prostředek
cího prostředku dostatečné.
chybí.
Částečky vodního kamene na
nádobí.
Zásobník na sůl je prázdný.
Naplňte zásobník na sůl solí
pro myčky.
44
Technické údaje
Problém
Možná příčina
Možné řešení
Špatné nastavení stupně
změkčovače vody.
Nastavte změkčovač vody na
správný stupeň.
Uzávěr zásobníku na sůl není
správně zavřený.
Zkontrolujte, zda je víčko zásobníku na sůl správně
zavřené.
Na nádobí a skle jsou šmouhy,
bílé skvrny nebo modravý potah.
Příliš mnoho leštidla.
Snižte dávkování leštidla.
Na nádobí a skle jsou zaschlé
vodní kapky.
Příliš málo leštidla.
Zvyšte dávkování leštidla.
Příčinou může být mycí
prostředek.
Použijte jinou značku mycího
prostředku.
Nádobí je mokré.
Mycí program nezahrnoval žá- Aby nádobí lépe oschlo, ponednou fázi sušení nebo zahrno- chte dvířka myčky pár minut
val pouze sníženou fázi sušení. otevřená.
Nádobí je vlhké a matné.
Dávkovač leštidla je prázdný.
Naplňte dávkovač leštidla lešticím prostředkem.
Je zapnutá funkce Multitab (tato funkce automaticky vypne
dávkovač leštidla).
Zapněte dávkovač leštidla.
Zapnutí dávkovače leštidla
1. Zapněte spotřebič.
2. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu nastavení.
3. Současně stiskněte a podržte dotykový panel Delay a Start, dokud nezačnou blikat ukazatele programu AUTO, PRO a 30MIN.
4. Uvolněte dotykový panel Delay a Start.
5. Stiskněte dotykový panel Option.
• Kontrolky programu AUTO a 30MIN zhasnou.
• Kontrolka programu PRO dále bliká.
• Na displeji se zobrazí nastavení dávkovače leštidla.
Dávkovač leštidla je vypnutý.
Dávkovač leštidla je zapnutý.
6. Stisknutím dotykového panelu Option změníte nastavení.
7. Nastavení potvrďte vypnutím spotřebiče.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Rozměry
Šířka
Výška
596 mm
818 - 898 mm
Poznámky k ochraně životního prostředí
Hloubka
Tlak přívodu vody
Minimální
45
575 mm
0,5 barů (0,05 MPa)
Maximální
8 barů (0,8 MPa)
Přívod vody 1)
Studená nebo teplá voda
maximálně 60 °C
Kapacita
Jídelní soupravy
12
1) Přívodní hadici připojte ke kohoutku se závitem 3/4".
Na typovém štítku na vnitřním okraji dvířek spotřebiče jsou uvedeny údaje pro elektrické
připojení.
Pokud odebíráte horkou vodu z alternativních zdrojů (např. solární či fotovoltaické panely
nebo větrná energie), použijte horkou vodu ke snížení spotřeby energie.
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího
odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického
zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním
důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou
likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u
příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde
jste výrobek zakoupili.
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných nádob k recyklaci.
46
Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH
Dziękujemy za wybór tego produktu AEG.
Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej
pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które
ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć
w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku
minut na lekturę w celu zapewnienia najlepszego
wykorzystania urządzenia.
AKCESORIA I MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE
W sklepie internetowym AEG można znaleźć wszystko co
niezbędne do utrzymania urządzeń AEG w doskonałym
stanie technicznym i wizualnym. Wśród szerokiej gamy
akcesoriów, zaprojektowanych i wyprodukowanych
zgodnie z wysokimi standardami jakości, oferujemy
specjalistyczne naczynia kuchenne, kosze na sztućce,
półki na butelki oraz torby do delikatnego prania...
Odwiedź sklep internetowy pod adresem
www.aeg.com/shop
Spis treści
47
SPIS TREŚCI
48 Informacje dotyczące
bezpieczeństwa
52 Opis urządzenia
53 Panel sterowania
56 Eksploatacja urządzenia
56 Ustawianie zmiękczacza wody
58 Wsypywanie soli do zmywarki
58 Używanie detergentu i płynu
nabłyszczającego
59 Uniwersalna tabletka do zmywarki
60 Wkładanie sztućców i naczyń
60 Programy zmywania
62 Wybór i uruchamianie programu
zmywania
64 Konserwacja i czyszczenie
65 Co zrobić, gdy…
68 Dane techniczne
69 Ochrona środowiska
W niniejszej instrukcji użyte zostały
następujące symbole:
Ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa użytkownika oraz
prawidłowej eksploatacji urządzenia.
Informacje i wskazówki ogólne
Informacje dot. ochrony środowiska
Producent zastrzega sobie możliwość
wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia
48
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją i eksploatacją urządzenia należy uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi:
• Ze względu na własne bezpieczeństwo oraz bezpieczeństwo mienia.
• Mając na uwadze ochronę środowiska.
• Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia.
Instrukcję należy przechowywać wraz z urządzeniem, również w przypadku przeprowadzki
lub odstąpienia urządzenia innemu użytkownikowi.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją.
Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych,
sensorycznych lub umysłowych
• Urządzenia nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające doświadczenia i wiedzy niezbędnej do jego obsługi. Osoby te mogą obsługiwać urządzenie wyłącznie pod
nadzorem lub po odpowiednim poinstruowaniu przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
• Dzieciom należy zapewnić odpowiednią opiekę, aby mieć pewność, że nie bawią się
urządzeniem.
• Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Występuje zagrożenie uduszenia lub odniesienia obrażeń.
• Przechowywać detergenty w bezpiecznym miejscu. Nie dopuszczać do kontaktu dzieci z
detergentami.
• Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znajdować się w pobliżu urządzenia, gdy jego
drzwi są otwarte.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
• Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia. Istnieje ryzyko odniesienia obrażeń i
uszkodzenia urządzenia.
• Aby uniknąć poparzenia oczu, ust i gardła, należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa
dostarczonych przez producenta detergentu.
• Nie pić wody z urządzenia. W urządzeniu mogą być obecne cząsteczki detergentów.
• Nie pozostawiać drzwi urządzenia otwartych bez nadzoru. Pozwoli to uniknąć potknięcia
się o otwarte drzwi i potencjalnych obrażeń.
• Nie wolno siadać ani stawać na otwartych drzwiach urządzenia.
Użytkowanie
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym. Aby
uniknąć obrażeń ciała i szkód materialnych, nie należy używać urządzenia do innych celów.
• Urządzenie służy wyłącznie do zmywania naczyń i sprzętów domowych nadających się
do mycia w zmywarce.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
49
• Nie umieszczać łatwopalnych produktów lub przedmiotów nasączonych łatwopalnymi
produktami w urządzeniu, na nim lub w jego pobliżu. Występuje ryzyko wybuchu lub pożaru.
• Noże i wszystkie przedmioty z ostrymi końcówkami umieszczać w koszu na sztućce, ostrym końcem skierowanym w dół. Można je również układać w pozycji poziomej w górnym koszu lub koszyku na noże. (nie wszystkie modele są wyposażone w kosz na noże).
• Używać wyłącznie produktów przeznaczonych do zmywarek (detergentu, soli oraz płynu
nabłyszczającego).
• Sól, która nie jest przeznaczona do zmywarek może spowodować uszkodzenie zmiękczacza wody.
• Sól w urządzeniu należy uzupełniać bezpośrednio przed uruchomieniem programu zmywania. Resztki soli pozostające w urządzeniu mogą spowodować korozję lub perforację
dna urządzenia.
• Nie należy wlewać do dozownika płynu nabłyszczającego żadnych innych substancji
(środków do czyszczenia zmywarek, detergentów w płynie). Może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
• Przed uruchomieniem programu zmywania upewnić się, że ramiona spryskujące mogą
się swobodnie obracać.
• W przypadku otwarcia drzwi podczas cyklu zmywania może dojść do uwolnienia gorącej
pary. Istnieje ryzyko poparzenia ciała.
• Nie wyjmować naczyń z urządzenia przed zakończeniem programu zmywania.
Konserwacja i czyszczenie
• Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy je wyłączyć i wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazdka.
• Nie stosować łatwopalnych produktów lub produktów powodujących korozję.
• Nie używać urządzenia bez filtrów. Należy upewnić się, że filtry są prawidłowo zainstalowane. Nieprawidłowa instalacja filtrów spowoduje niezadowalające rezultaty mycia oraz
może spowodować uszkodzenie urządzenia.
• Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody pod ciśnieniem ani pary wodnej. Istnieje zagrożenie porażenia prądem lub uszkodzenia urządzenia.
Instalacja
• Upewnić się, czy urządzenie nie jest uszkodzone. Nie instalować ani nie podłączać uszkodzonego urządzenia; skontaktować się z dostawcą.
• Przed zainstalowaniem i rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy je całkowicie rozpakować.
• Podłączenie do sieci elektrycznej, instalacji wodnej oraz instalacja urządzenia muszą być
wykonane przez wykwalifikowaną osobę. Pozwoli to uniknąć ryzyka istotnych uszkodzeń
lub obrażeń ciała.
• Upewnić się, że podczas instalacji wtyczka przewodu zasilającego jest wyjęta z gniazdka.
• Nie wolno nawiercać ścian bocznych urządzenia, ponieważ może dojść do uszkodzenia
części hydraulicznych lub elektrycznych.
50
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
• Ważne!Należy przestrzegać instrukcji podanych na szablonie dostarczonym wraz z urządzeniem:
– Aby zainstalować urządzenie.
– Aby zamontować panel drzwiowy.
– Aby podłączyć doprowadzenie i spust wody.
• Należy zadbać o zainstalowanie urządzenia w meblach spełniających odpowiednie wymogi bezpieczeństwa.
Środki ostrożności w przypadku mrozu
• Nie instalować urządzenia w miejscach, w których temperatura jest niższa niż 0°C.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane przez mróz.
Podłączenie do sieci wodociągowej
• W celu podłączenia doprowadzenia wody należy użyć nowych węży. Nie stosować używanych węży.
• Nie podłączać urządzenia do nowych rur lub rur, które nie były używane przez długi czas.
Odkręcić wodę na kilka minut, a następnie podłączyć wąż dopływowy.
• Podczas instalacji urządzenia należy zwrócić uwagę, aby nie przygnieść ani nie uszkodzić węży wodnych.
• Aby zapobiec wyciekom wody, po zainstalowaniu należy sprawdzić szczelność połączeń
hydraulicznych.
• Podczas pierwszego uruchomienia urządzenia należy sprawdzić, czy węże nie przeciekają.
• Wąż dopływowy jest wyposażony w zawór bezpieczeństwa i podwójne ścianki z wewnętrznym przewodem zasilającym. Ciśnienie w wężu dopływowym jest obecne tylko podczas przepływu wody. W razie wycieku z węża dopływowego zawór bezpieczeństwa zatrzymuje przepływ.
– Należy zachować ostrożność podczas podłączania węża dopływowego:
– Nie wkładać węża dopływowego ani zaworu bezpieczeństwa do wody.
– W razie uszkodzenia węża dopływowego lub zaworu bezpieczeństwa, natychmiast
wyjąć wtyczkę z gniazdka.
– Wąż dopływowy z zaworem bezpieczeństwa może być wymieniany wyłącznie przez
autoryzowany serwis.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczne napięcie.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
51
Podłączenie do sieci elektrycznej
• Urządzenie musi być uziemione.
• Należy upewnić się, że informacje o podłączeniu elektrycznym podane na tabliczce znamionowej są zgodne z parametrami instalacji zasilającej.
• Należy zawsze używać prawidłowo zamontowanych gniazd sieciowych z uziemieniem.
• Nie używać rozdzielaczy ani przedłużaczy. Istnieje ryzyko pożaru.
• Nie zmieniać ani nie wymieniać samodzielnie przewodu zasilającego. Skontaktować się z
punktem serwisowym.
• Należy zwrócić uwagę, aby nie przygnieść ani nie uszkodzić wtyczki oraz przewodu zasilającego za urządzeniem.
• Należy zadbać o to, aby po zakończeniu instalacji urządzenia wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna.
• Przy odłączaniu urządzenia nigdy nie ciągnąć za przewód zasilający. Należy zawsze
ciągnąć za wtyczkę sieciową.
Autoryzowany serwis
• Naprawy urządzenia mogą wykonywać tylko wykwalifikowane osoby. Skontaktować się z
punktem serwisowym.
• Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Utylizacja urządzenia
• Aby uniknąć ryzyka obrażeń lub uszkodzeń:
– Wyjąć wtyczkę z gniazdka.
– Odciąć przewód zasilający i wyrzucić.
– Wymontować zatrzask zamka drzwi. Zapobiega to ryzyku zamknięcia się dzieci lub
zwierząt domowych we wnętrzu urządzenia. Istnieje ryzyko uduszenia.
– Oddać urządzenie do złomowania w lokalnym punkcie utylizacji odpadów.
52
Opis urządzenia
OSTRZEŻENIE!
Detergenty stosowane w zmywarce są niebezpieczne i mogą powodować korozję!
• Jeśli dojdzie do wypadku związanego z detergentami należy natychmiast skontaktować
się z lekarzem.
• W przypadku dostania się detergentu do ust, należy natychmiast skontaktować się z lekarzem.
• W przypadku dostania się detergentu do oczu, należy natychmiast skontaktować się z
lekarzem i przemyć oczy wodą.
• Detergenty do zmywarki należy przechowywać w bezpiecznym miejscu poza zasięgiem
dzieci.
• Nie pozostawiać otwartych drzwi urządzenia, gdy w dozowniku znajduje się detergent.
• Napełniać dozownik detergentu bezpośrednio przed uruchomieniem programu zmywania.
OPIS URZĄDZENIA
10
1
9
2
3
4
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Kosz górny
Regulacja ustawienia twardości wody
Pojemnik na sól
Dozownik detergentu
Dozownik płynu nabłyszczającego
Tabliczka znamionowa
Filtry
Dolne ramię spryskujące
Górne ramię spryskujące
Sufitowe ramię spryskujące
8
7
6
Panel sterowania
53
PANEL STEROWANIA
2
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3
4
9
8
5
6
7
Przycisk Wł./Wył.
Przewodnik po programach
Pole dotykowe Program
Wskaźniki programów
Wyświetlacz
Pole dotykowe Delay
Pole dotykowe Start
Wskaźniki
Pole dotykowe Option
Wskaźniki
Wskaźnik funkcji Multitab. Zapala się w momencie włączenia funkcji.
Wskaźnik ÖKO PLUS. Zapala się w momencie włączenia funkcji.
Wskaźnik funkcji Extra-Hygiene. Zapala się w momencie włączenia funkcji.
Wskaźnik fazy zmywania. Zapala się podczas fazy zmywania.
Wskaźnik fazy płukania. Włącza się podczas fazy płukania.
Wskaźniki fazy suszenia. Włącza się podczas fazy suszenia.
Wskaźnik zakończenia programu. Włącza się po zakończeniu programu zmywania.
Wskaźnik płynu nabłyszczającego. Zapala się, gdy należy napełnić dozownik
płynu nabłyszczającego. 1)
54
Panel sterowania
Wskaźniki
Wskaźnik soli. Włącza się, gdy należy napełnić zbiornik soli. 1)
Po napełnieniu zbiornika wskaźnik soli może nadal być włączony przez kilka godzin. Nie ma to negatywnego wpływu na działanie urządzenia.
Wskaźnik Delay . Włącza się w momencie włączenia funkcji opóźnienia rozpoczęcia programu.
Wskaźnik drzwi. Włącza się w razie otwarcia lub nieprawidłowego zamknięcia
drzwi.
1) Gdy zbiornik soli oraz/lub dozownik płynu nabłyszczającego są puste, ich wskaźniki nie włączają się podczas
programu zmywania.
Przycisk Wł./Wył.
Nacisnąć ten przycisk, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie.
Po upływie dziesięciu minut od momentu zakończenia programu zmywania funkcja AUTO
OFF powoduje automatyczne wyłączenie urządzenia. Pomaga to zmniejszyć zużycie energii.
Przewodnik po programach
Przewodnik ten jest pomocny w wyborze odpowiedniego programu zmywania.
Pole dotykowe Program
Dotknąć kilkakrotnie tego pola dotykowego, aż włączy się wskaźnik programu zmywania.
Patrz „Programy zmywania”.
Wyświetlacz
Na wyświetlaczu widoczne są:
• Ustawienie elektronicznej regulacji poziomu zmiękczania wody.
• Włączenie i wyłączenie dozownika płynu nabłyszczającego (tylko przy włączonej funkcji
Multitab)
• Długość programu zmywania
• Czas pozostały do zakończenia programu zmywania
• Zakończenie programu zmywania (na wyświetlaczu pojawi się zero)
• Czas opóźnienia rozpoczęcia programu
• Kody alarmowe.
Pole dotykowe Delay
Dotknąć kilkakrotnie tego pola dotykowego, aby ustawić opóźnienie rozpoczęcie programu
zmywania w zakresie od 1 do 24 godzin.
Pole dotykowe Start
Dotknąć tego pola dotykowego, aby uruchomić:
• Program zmywania.
• Odliczanie czasu opóźnienia rozpoczęcia programu.
Panel sterowania
55
Pole dotykowe Option
Dotknąć tego pola dotykowego, aby ustawić funkcje.
Po włączeniu danej funkcji włączy się odpowiedni wskaźnik.
Pole dotykowe Option
Funkcja Multitab
ÖKO PLUS
Extra-Hygiene
Nacisnąć jeden raz
WŁĄCZONA
WYŁĄCZONA
WYŁĄCZONA
Nacisnąć dwa razy
WYŁĄCZONA
WŁĄCZONA
WYŁĄCZONA
Nacisnąć trzy razy
WŁĄCZONA
WŁĄCZONA
WYŁĄCZONA
Nacisnąć cztery razy
WYŁĄCZONA
WYŁĄCZONA
WŁĄCZONA
Nacisnąć pięć razy
WŁĄCZONA
WYŁĄCZONA
WŁĄCZONA
Nacisnąć sześć razy
WYŁĄCZONA
WYŁĄCZONA
WYŁĄCZONA
Funkcji Extra-Hygiene oraz ÖKO PLUS nie można włączyć równocześnie.
Funkcje
Funkcja Multitab
W przypadku używania złożonych tabletek z detergentem („3 w 1”, „4 w 1”, „5 w 1” itp.) należy wybrać funkcję Multitab. Patrz rozdział „Funkcja Multitab”.
ÖKO PLUS
Ta funkcja obniża temperaturę w fazie suszenia. Zużycie energii spada o 25%.
Po zakończeniu programu i otwarciu drzwi urządzenia naczynia mogą być mokre. Zaleca
się pozostawienie uchylonych drzwi urządzenia do czasu wyschnięcia naczyń.
Funkcja Extra-Hygiene
Ta funkcja umożliwia zachowanie większej higieny podczas zmywania. Podczas płukania
temperatura pozostaje na poziomie 70°C przez 10 do 14 minut.
Tryb ustawiania
Tryb ustawiania jest wymagany, aby wykonać następujące czynności:
• Ustawić i uruchomić program zmywania.
• Ustawić i włączyć opóźnienie rozpoczęcia programu.
• Dokonać elektronicznej regulacji poziomu zmiękczania wody.
• Wyłączyć lub włączyć dozownik płynu nabłyszczającego (tylko przy włączonej funkcji
Multitab).
Włączyć urządzenie. Urządzenie znajduje się w trybie ustawiania, gdy:
• Wskaźniki wszystkich programów są włączone.
• Na wyświetlaczu widoczne są dwa poziome paski stanu.
Włączyć urządzenie. Urządzenie nie znajduje się w trybie ustawiania, gdy:
• Włączony jest wskaźnik tylko jednego programu.
• Wyświetlacz pokazuje czas trwania programu zmywania lub opóźnienia rozpoczęcia programu.
56
Eksploatacja urządzenia
– Aby powrócić do trybu ustawiania, należy anulować program lub opóźnienie rozpoczęcia programu. Patrz „Wybór i uruchamianie programu zmywania”.
EKSPLOATACJA URZĄDZENIA
1. Sprawdzić, czy ustawiony poziom zmiękczania wody odpowiada twardości wody doprowadzanej do urządzenia. Jeśli nie, ustawić poziom zmiękczania wody.
2. Napełnić zbiornik soli solą do zmywarek.
3. Napełnić dozownik płynu nabłyszczającego płynem nabłyszczającym.
4. Włożyć naczynia i sztućce do urządzenia.
5. Ustawić program zmywania odpowiedni do rodzaju naczyń i stopnia zabrudzenia.
6. Napełnić dozownik detergentu odpowiednią ilością detergentu.
7. Uruchomić program zmywania.
W przypadku stosowania tabletek do zmywarek („3 w 1”, „4 w 1”, „5 w 1” itp.) należy wybrać
funkcję “Uniwersalna tabletka do zmywarki” (patrz „Uniwersalna tabletka do zmywarki”).
USTAWIANIE ZMIĘKCZACZA WODY
Zmiękczacz wody usuwa minerały i sole z doprowadzanej wody. Minerały te i sole mogą
spowodować uszkodzenie urządzenia.
Odpowiednio ustawić poziom zmiękczania wody, jeśli nie odpowiada on twardości wody doprowadzanej do urządzenia.
Skontaktować się z miejscowym zakładem wodociągowym, aby ustalić stopień twardości
wody doprowadzanej do urządzenia.
Ustawienie poziomu
zmiękczania wody
Twardość wody
Stopnie niemieckie (°dH)
Stopnie francuskie (°TH)
mmol/l
Stopnie
Clarka
ręczne
elektroniczne
51 - 70
91 - 125
9,1 - 12,5
64 - 88
2 1)
10
43 - 50
76 - 90
7,6 - 9,0
53 - 63
2 1)
9
37 - 42
65 - 75
6,5 - 7,5
46 - 52
2 1)
8
29 - 36
51 - 64
5,1 - 6,4
36 - 45
2 1)
7
23 - 28
40 - 50
4,0 - 5,0
28 - 35
2 1)
6
19 - 22
33 - 39
3,3 - 3,9
23 - 27
2 1)
5 1)
15 - 18
26 - 32
2,6 - 3,2
18 - 22
1
4
11 - 14
19 - 25
1,9 - 2,5
13 - 17
1
3
4 - 10
7 - 18
0,7 - 1,8
5 - 12
1
2
Ustawianie zmiękczacza wody
57
Ustawienie poziomu
zmiękczania wody
Twardość wody
Stopnie niemieckie (°dH)
Stopnie francuskie (°TH)
mmol/l
Stopnie
Clarka
ręczne
elektroniczne
<4
<7
< 0,7
<5
1 2)
1 2)
1) Ustawienie fabryczne.
2) Przy tym poziomie nie stosować soli.
Poziom zmiękczania wody należy ustawić ręcznie oraz elektronicznie.
Regulacja ręczna
Obrócić pokrętło ustawienia twardości wody w położenie 1 lub 2 (patrz tabela).
Ustawienie elektroniczne
1. Włączyć urządzenie.
2. Upewnić się, że urządzenie znajduje się w trybie ustawiania.
3. Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać pola dotykowe Delay i Start, aż zaczną migać
wskaźniki programów AUTO, PRO i 30MIN.
4. Zwolnić pola dotykowe Delay i Start.
5. Dotknąć pola dotykowego Program,
• Zgasną wskaźniki programów PRO i 30MIN.
• Wskaźnik programu AUTO nadal będzie migał.
• Na wyświetlaczu będzie widoczne ustawienie stopnia zmiękczania wody (przykład:
= poziom 5).
6. Dotknąć kilkakrotnie pola dotykowego Program, aby zmienić ustawienie.
7. Wyłączyć urządzenie w celu potwierdzenia.
Jeśli zmiękczanie wody zostało elektronicznie ustawione na poziom 1, kontrolka soli pozostaje wyłączona.
58
Wsypywanie soli do zmywarki
WSYPYWANIE SOLI DO ZMYWARKI
Napełnianie zbiornika soli
1. Obrócić pokrywkę w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara i otworzyć
zbiornik soli.
2. Wlać do zbiornika soli 1 litr wody (tylko
podczas pierwszego wsypywania soli).
3. Do napełnienia zbiornika solą należy użyć
lejka.
4. Usunąć sól rozsypaną wokół otworu zbiornika soli.
5. Obrócić pokrywkę w kierunku zgodnym z
ruchem wskazówek zegara, aby zamknąć
zbiornik soli.
Normalnym zjawiskiem jest wypływanie wody ze zbiornika podczas napełniania go solą.
UŻYWANIE DETERGENTU I PŁYNU NABŁYSZCZAJĄCEGO
1
3
2
4
30
7
4
+
3 2
-
1
20
MA X
6
5
Stosowanie detergentu
Aby chronić środowisko, nie należy używać większych ilości detergentu niż zalecane.
Należy przestrzegać zaleceń producenta podanych na opakowaniu detergentu.
Napełnianie dozownika detergentu:
1. Nacisnąć przycisk zwalniający 2 w celu otwarcia pokrywy 7 dozownika detergentu.
2. Umieścić detergent w dozowniku 1 .
3. Jeśli program zmywania przewiduje fazę zmywania wstępnego, umieścić niewielką
ilość detergentu na wewnętrznej stronie drzwi urządzenia.
Uniwersalna tabletka do zmywarki
4.
5.
59
W przypadku używania detergentu w tabletkach, umieścić tabletkę w dozowniku detergentu 1 .
Zamknąć dozownik detergentu. Docisnąć pokrywę, aż zaskoczy na swoje miejsce.
W przypadku używania tabletek do zmywarek zaleca się korzystanie z długich programów
zmywania. Wynika to z faktu, że w krótkich programach zmywania tabletki mogą nie rozpuszczać się całkowicie, co może niekorzystnie wpływać na wyniki zmywania.
Wlewanie płynu nabłyszczającego
Płyn nabłyszczający umożliwia wysuszenie naczyń bez smug i plam.
Płyn nabłyszczający jest automatycznie podawany przez dozownik podczas ostatniej fazy
płukania.
Aby napełnić dozownik płynu nabłyszczającego, należy wykonać następujące czynności:
1. Nacisnąć przycisk zwalniający 6 w celu otwarcia pokrywy 5 dozownika płynu nabłyszczającego.
2. Napełnić odpowiedni dozownik 3 płynem nabłyszczającym. Oznaczenie „max” wskazuje maksymalny poziom.
3. Rozlany płyn nabłyszczający należy usunąć za pomocą chłonnej szmatki, aby zapobiec powstaniu zbyt dużej ilości piany podczas programu zmywania.
4. Zamknąć dozownik płynu nabłyszczającego. Docisnąć pokrywę, aż zaskoczy na swoje
miejsce.
Regulacja dozowania płynu nabłyszczającego
Ustawienie fabryczne: położenie 3.
Dozowanie płynu nabłyszczającego można ustawić w zakresie od 1 (najmniejsze dozowanie) do 4 (największe dozowanie).
Obrócić pokrętło regulacji dozowania płynu nabłyszczającego 4 , aby zwiększyć lub
zmniejszyć dozowanie.
UNIWERSALNA TABLETKA DO ZMYWARKI
Funkcja Multitab jest przeznaczona dla tabletek do zmywarek.
Tabletki te zawierają takie składniki jak: detergent, płyn nabłyszczający i sól do zmywarek.
Niektóre typy tabletek mogą zawierać również inne środki.
Należy sprawdzić, czy dane tabletki są odpowiednie do stopnia twardości wody doprowadzanej do zmywarki (patrz instrukcje podane na opakowaniu produktu).
Włączenie funkcji Multitab powoduje zatrzymanie dozowania płynu nabłyszczającego i soli.
Włączenie funkcji Multitab powoduje wyłączenie wskaźników soli i płynu nabłyszczającego.
Po wybraniu funkcji Multitab czas trwania programu może ulec wydłużeniu.
Włączyć lub wyłączyć funkcję Multitab przed rozpoczęciem programu zmywania. Funkcji
Multitab nie można włączyć ani wyłączyć w czasie trwania programu zmywania.
Zawsze przed uruchomieniem programu zmywania należy upewnić się, czy funkcja Multitab
jest włączona.
60
Wkładanie sztućców i naczyń
Aby wyłączyć funkcję Multitab i stosować oddzielnie detergent, sól i płyn nabłyszczający
1. Nacisnąć i przytrzymać pole dotykowe Option, aż wyłączy się wskaźnik funkcji Multitab.
Funkcja jest wyłączona.
2. Napełnić zbiornik soli i dozownik płynu nabłyszczającego.
3. Ustawić najwyższy poziom twardości wody.
4. Uruchomić program zmywania bez naczyń.
5. Po zakończeniu programu zmywania ustawić zmiękczacz wody odpowiednio do twardości wody doprowadzanej do urządzenia.
6. Dokonać regulacji dozowanej ilości płynu nabłyszczającego.
WKŁADANIE SZTUĆCÓW I NACZYŃ
Patrz ulotka „Przykładowe rozmieszczenia naczyń ProClean”.
Porady i wskazówki
• Nie wkładać do urządzenia przedmiotów, które mogą pochłaniać wodę (gąbki, ściereczki).
• Usunąć z naczyń resztki jedzenia.
• Namoczyć przypalone resztki potraw.
• Wydrążone elementy (kubki, szklanki i miski) układać otworami w dół.
• Upewnić się, że woda nie zbiera się w pojemnikach lub miskach.
• Upewnić się, że naczynia i sztućce nie przylegają do siebie.
• Szklanki nie mogą stykać się ze sobą.
• Małe elementy umieścić w koszu na sztućce.
• Wymieszać łyżki z innymi sztućcami, aby nie przylegały do siebie.
• Naczynia należy wkładać do koszy w taki sposób, aby woda miała dostęp do wszystkich
powierzchni.
• Lekkie elementy umieścić w koszu górnym. Upewnić się, że naczynia się nie przemieszczają.
• Na elementach plastikowych i miskach z powłoką zapobiegającą przywieraniu mogą zatrzymywać się krople wody.
PROGRAMY ZMYWANIA
Program
Rodzaj zabrudzenia
Dowolne
1)
Rodzaj wsadu
Naczynia stołowe,
sztućce, garnki i patelnie
Opis programu
Zmywanie wstępne
Zmywanie w temperaturze 45°C
lub 70°C
Płukania
Suszenie
Programy zmywania
Program
Rodzaj zabrudzenia
Rodzaj wsadu
61
Opis programu
Duże
Naczynia stołowe,
sztućce, garnki i patelnie
Zmywanie wstępne
Zmywanie w temperaturze 70°C
Płukania
Suszenie
Świeże
Naczynia stołowe i
sztućce
Zmywanie w temperaturze 60°C
Płukanie
Średnie
Naczynia stołowe i
sztućce
Zmywanie wstępne
Zmywanie w temperaturze 50°C
Płukania
Suszenie
Lekkie
Naczynia stołowe i
sztućce
Zmywanie w temperaturze 55°C
Płukania
Różne
Naczynia stołowe,
sztućce, garnki i patelnie
Zmywanie wstępne
Zmywanie w temperaturze 70°C
Płukania
Suszenie
Średnie lub lekkie
Delikatne naczynia i
szkło
Zmywanie w temperaturze 45°C
Płukania
Suszenie
2)
3)
4)
Program ten służy do szybkiego płukania
naczyń. Zapobiega to zasychaniu resztek
jedzenia na naczyniach i powstawaniu
przykrych zapachów.
W przypadku tego programu nie należy
stosować detergentu.
Płukanie
1) Urządzenie rozpoznaje stopień zabrudzenia oraz ilość naczyń znajdujących się w koszach. Automatycznie
reguluje temperaturę i ilość wody, a także zużycie energii oraz czas trwania programu.
2) Program ten umożliwia zmywanie świeżo zabrudzonych naczyń. Pozwala w krótkim czasie uzyskać dobre efekty
zmywania.
3) Standardowy program dla ośrodków przeprowadzających testy. W tym programie uzyskuje się największą
efektywność zużycia wody i energii elektrycznej podczas zmywania średnio zabrudzonych naczyń i sztućców.
Dane z testów są przedstawione na osobnej, dołączonej do urządzenia naklejce.
4) Program ten umożliwia zmywanie naczyń o różnym stopniu zabrudzenia. Bardzo zabrudzone naczynia w
dolnym koszu, a średnio zabrudzone – w górnym. Ciśnienie wody w dolnym koszu jest trzykrotnie większe niż w
górnym koszu. Temperatura wody w dolnym koszu jest o 25% wyższa niż w górnym koszu.
Funkcje
Program
Funkcja Extra-Hygiene
ÖKO PLUS
Tak, ma wpływ
Tak, ma wpływ
Tak, nie ma wpływu
Tak, ma wpływ
Tak, ma wpływ
Tak, nie ma wpływu
Tak, ma wpływ
Tak, ma wpływ
Tak, ma wpływ
Tak, nie ma wpływu
62
Wybór i uruchamianie programu zmywania
Program
Funkcja Extra-Hygiene
ÖKO PLUS
Tak, nie ma wpływu
Tak, ma wpływ
Tak, nie ma wpływu
Tak, ma wpływ
Tak, nie ma wpływu
Tak, nie ma wpływu
Parametry eksploatacyjne
Zużycie energii (kWh)
Program1)
Zużycie wody (litry)
0,9 - 1,7
8 - 15
1,4 - 1,6
13 - 14
0,8
9
0,9 - 1,0
9 - 11
1,0 - 1,1
10 - 11
1,3 - 1,5
14 - 15
0,8 - 0,9
11 - 12
0,1
4
1) Wyświetlacz wskazuje czas trwania programu.
Podane parametry eksploatacyjne mogą ulec zmianie w zależności od ciśnienia i temperatury wody, zmian w napięciu zasilania oraz ilości naczyń.
WYBÓR I URUCHAMIANIE PROGRAMU ZMYWANIA
Uruchamianie programu zmywania bez opóźnienia rozpoczęcia
1.
2.
3.
4.
Zamknąć drzwi urządzenia.
Włączyć urządzenie.
Upewnić się, że urządzenie jest w trybie ustawiania.
Ustawić program zmywania.
• Włączy się wskaźnik odpowiedniego programu.
• Na wyświetlaczu zacznie migać czas trwania programu.
• Włączą się wskaźniki faz ustawionego programu.
5. Jeśli to wymagane, ustawić funkcję Extra-Hygiene lub ÖKO PLUS.
• Funkcje te należy zawsze wybrać po ustawieniu programu zmywania.
6. Dotknąć pola dotykowego Start; ustawiony program zmywania rozpocznie się automatycznie.
Wybór i uruchamianie programu zmywania
63
• Wskaźniki faz programu wyłączą się, ale wskaźnik aktualnie trwającej fazy będzie
nadal włączony.
Uruchamianie programu zmywania z opóźnieniem rozpoczęcia
1.
2.
3.
4.
5.
Zamknąć drzwi urządzenia.
Włączyć urządzenie.
Upewnić się, że urządzenie jest w trybie ustawiania.
Ustawić program zmywania i funkcje.
Dotknąć kilkakrotnie pola dotykowego Delay, aż na wyświetlaczu pojawi się czas opóźnienia rozpoczęcia programu.
• Na wyświetlaczu miga czas opóźnienia rozpoczęcia programu.
• Wskaźnik opóźnienia rozpoczęcia programu jest włączony.
6. Dotknąć pola dotykowego Start; odliczanie rozpocznie się automatycznie.
• Na wyświetlaczu przestanie migać czas opóźnienia rozpoczęcia programu.
• Wyłączą się wskaźniki faz ustawionego programu zmywania.
• Po zakończeniu odliczania czasu opóźnienia program zmywania rozpocznie się automatycznie.
– Wskaźnik aktualnie trwającej fazy programu jest włączony.
Otwarcie drzwi urządzenia zatrzymuje odliczanie. Po ponownym zamknięciu drzwi odliczanie jest kontynuowane od momentu przerwania.
Anulowanie funkcji opóźnienia rozpoczęcia programu
Odliczanie nie działa
1. Dotknąć kilkakrotnie pola dotykowego Delay, aż:
• Na wyświetlaczu pojawi się czas trwania programu zmywania.
• Włączą się wskaźniki faz programów.
2. Dotknąć pola dotykowego Start, aby uruchomić program zmywania.
Odliczanie działa
1. Dotknąć kilkakrotnie pola dotykowego Delay, aż:
• Na wyświetlaczu pojawi się czas trwania programu zmywania.
• Włączą się wskaźniki faz programów.
• Program zmywania rozpocznie się automatyczne.
Przerwanie programu zmywania
• Otworzyć drzwi urządzenia.
– Program zmywania zostanie zatrzymany.
• Zamknąć drzwi urządzenia.
– Program zmywania zostanie wznowiony od momentu, w którym został przerwany.
Anulowanie programu zmywania
Jeśli program zmywania nie został uruchomiony, istnieje możliwość zmiany ustawień.
Aby dokonać zmiany ustawień po rozpoczęciu programu, należy anulować program.
64
Konserwacja i czyszczenie
• Jednocześnie nacisnąć i przytrzymać pola dotykowe Delay i Start, aż:
– Włączą się wskaźniki wszystkich programów.
– Na wyświetlaczu widoczne będą dwa poziome paski stanu.
Przed uruchomieniem nowego programu zmywania należy upewnić się, że w dozowniku detergentu znajduje się detergent.
Zakończenie programu zmywania
Po zakończeniu programu zmywania na wyświetlaczu pojawia się zero i włącza się wskaźnik zakończenia programu.
1. Wyłączyć urządzenie.
2. Otworzyć drzwi urządzenia.
3. Aby naczynia lepiej wyschły, należy pozostawić na kilka minut uchylone drzwi urządzenia.
Opróżnianie koszy
• Należy odczekać aż naczynia wystygną przed ich wyjęciem z urządzenia. Gorące naczynia łatwo ulegają uszkodzeniu.
• Najpierw wyjmować naczynia z dolnego kosza, a następnie z górnego.
• Na ścianach i na drzwiach urządzenia może występować woda. Stal nierdzewna stygnie
szybciej niż naczynia.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Wyjmowanie i czyszczenie filtrów
Brudne filtry pogarszają wyniki zmywania.
Mimo że tego typu filtry nie wymagają częstej konserwacji, zaleca się ich okresowe sprawdzanie i w razie potrzeby oczyszczanie.
1. Obrócić filtr (A) w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara, a następnie wyjąć go z filtra (B).
B
A
Co zrobić, gdy…
65
2. Filtr (A) składa się z dwóch części. Aby rozebrać filtr, części te należy odciągnąć od
siebie.
3. Dokładnie wyczyścić części filtra wodą.
4. Złożyć dwie części filtra (A) ze sobą i docisnąć. Sprawdzić, czy elementy odpowiednio połączyły się ze sobą.
5. Wyjąć filtr (B).
6. Dokładnie umyć filtr (B) wodą.
7. Umieścić filtr (B) w pierwotnym położeniu.
Sprawdzić, czy jest prawidłowo zamontowany w dwóch zaczepach (C).
8. Umieścić filtr (A) na swoim miejscu w filtrze (B). Obrócić filtr (A) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara aż do
zablokowania.
C
Czyszczenie ramion spryskujących
Nie demontować ramion spryskujących.
Jeżeli otwory w ramionach spryskujących ulegną zatkaniu, zabrudzenia należy usunąć przy
pomocy cienkiego i zaostrzonego przedmiotu.
Czyszczenie zewnętrznych powierzchni
Oczyścić zewnętrzne powierzchnie urządzenia oraz panel sterowania wilgotną miękką ściereczką.
Używać wyłącznie neutralnych środków do czyszczenia.
Nie używać produktów ściernych, myjek do szorowania ani rozpuszczalników (np. acetonu).
CO ZROBIĆ, GDY…
Urządzenie nie daje się uruchomić lub przestaje działać podczas pracy.
W pierwszej kolejności należy spróbować ustalić przyczynę problemu (patrz tabela). Jeśli
nie można rozwiązać problemu, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
W przypadku niektórych usterek na wyświetlaczu pojawia się kod alarmowy:
- Urządzenie nie napełnia się wodą.
•
- Urządzenie nie wypompowuje wody.
•
- Włączyło się zabezpieczenie przed zalaniem.
•
66
Co zrobić, gdy…
OSTRZEŻENIE!
Przed przystąpieniem do sprawdzenia urządzenie należy wyłączyć.
Nieprawidłowe działanie
Urządzenie nie napełnia się
wodą.
Urządzenie nie wypompowuje
wody.
Możliwa przyczyna
Zawór wody jest zablokowany
Oczyścić zawór wody.
lub pokryty osadem z kamienia.
Ciśnienie wody jest zbyt niskie.
Skontaktować się z miejscowym zakładem wodociągowym.
Zamknięty zawór wody.
Otworzyć zawór wody.
Zablokowany filtr w wężu dopływowym.
Oczyścić filtr.
Nieprawidłowe podłączenie
węża dopływowego.
Sprawdzić, czy podłączenie
jest prawidłowe.
Wąż dopływowy jest uszkodzony.
Sprawdzić, czy wąż dopływowy
nie jest uszkodzony.
Zatkane rozgałęzienie syfonu
zlewozmywaka.
Oczyścić rozgałęzienie syfonu
zlewozmywaka.
Nieprawidłowe podłączenie
węża spustowego.
Sprawdzić, czy podłączenie
jest prawidłowe.
Wąż spustowy jest uszkodzony.
Sprawdzić, czy wąż spustowy
nie jest uszkodzony.
Włączyło się zabezpieczenie
przed zalaniem.
Program zmywania nie uruchamia się.
Możliwe rozwiązanie
Zamknąć zawór wody i skontaktować się z punktem serwisowym.
Drzwi urządzenia są otwarte.
Włączony jest wskaźnik drzwi.
Zamknąć drzwi urządzenia.
Nie zostało dotknięte pole doty- Dotknąć pola dotykowego lub
kowe lub nie został naciśnięty
nacisnąć przycisk Start.
przycisk Start.
Wtyczka przewodu zasilającego nie została prawidłowo włożona do gniazdka.
Włożyć prawidłowo wtyczkę
przewodu zasilającego do
gniazdka.
Uszkodzony bezpiecznik w
skrzynce bezpieczników.
Wymienić bezpiecznik.
Ustawiono opóźnienie rozpoczęcia programu.
• Anulować opóźnienia rozpoczęcia programu.
• Po zakończeniu odliczania
czasu opóźnienia program
zmywania rozpocznie się automatycznie.
Po sprawdzeniu urządzenie należy włączyć. Program zostanie wznowiony od momentu, w
którym został przerwany.
W razie ponownego wystąpienia problemu należy skontaktować się z punktem serwisowym.
Jeśli wyświetlacz pokazuje inne kody alarmowe, należy skontaktować się z serwisem.
Co zrobić, gdy…
67
Informacje niezbędne dla serwisu znajdują się na tabliczce znamionowej.
Należy zanotować:
– Model (MOD.) ........................................................
– Numer produktu (PNC) ........................................
– Numer seryjny (S.N.) ...............................................
Rezultaty zmywania i suszenia są niezadowalające
Problem
Możliwa przyczyna
Możliwe rozwiązanie
Wybrany program zmywania
nie jest odpowiedni dla danego
rodzaju załadunku lub stopnia
zabrudzenia.
Należy upewnić się, czy wybrany program zmywania jest odpowiedni dla danego rodzaju
załadunku oraz stopnia zabrudzenia.
Kosze nie zostały załadowane
prawidłowo, w wyniku czego
woda nie mogła dotrzeć do
wszystkich powierzchni.
Umieścić naczynia i przybory
kuchenne prawidłowo w koszach.
Ramiona spryskujące nie mogą
się swobodnie obracać. Nieprawidłowe ułożenie naczyń i
przyborów kuchennych w koszach.
Sprawdzić, czy niewłaściwe
ułożenie naczyń nie powoduje
zablokowania ramion spryskujących.
Filtry są zabrudzone lub nieprawidłowo złożone i zamontowane.
Upewnić się, że filtry są czyste
oraz prawidłowo złożone i zamontowane.
Użyto za mało detergentu lub
nie użyto go w ogóle.
Upewnić się, że użyto wystarczającej ilości detergentu.
Zbiornik soli jest pusty.
Napełnić zbiornik soli solą do
zmywarek.
Nieprawidłowa regulacja poziomu zmiękczacza wody.
Prawidłowo ustawić poziom
zmiękczania wody.
Nieprawidłowe zamknięcie pokrywy zbiornika soli.
Upewnić się, czy zbiornik soli
jest prawidłowo zamknięty.
Na szklankach i naczyniach widać smugi, białawe plamy lub
niebieskawy nalot.
Zbyt duże dozowanie płynu nabłyszczającego.
Zmniejszyć dozowanie płynu
nabłyszczającego.
Ślady kropel wody na kieliszkach i na naczyniach.
Zbyt małe dozowanie płynu nabłyszczającego.
Zwiększyć dozowanie płynu nabłyszczającego.
Przyczyną może być rodzaj
użytego detergentu.
Użyć detergentu innej marki.
Włączono program zmywania
bez fazy suszenia lub ze skróconą fazą suszenia.
Aby naczynia lepiej wyschły,
drzwi urządzenia należy pozostawić na kilka minut uchylone.
Naczynia nie są czyste.
Ślady kamienia na naczyniach.
Naczynia są mokre.
68
Dane techniczne
Problem
Możliwa przyczyna
Możliwe rozwiązanie
Naczynia są wilgotne i matowe. Dozownik płynu nabłyszczającego jest pusty.
Napełnić dozownik płynu nabłyszczającego płynem nabłyszczającym.
Włączona funkcja Multitab (powoduje ona automatyczne wyłączenie dozownika płynu nabłyszczającego).
Włączyć dozownik płynu nabłyszczającego.
Włączanie dozownika płynu nabłyszczającego
1. Włączyć urządzenie.
2. Upewnić się, że urządzenie znajduje się w trybie ustawiania.
3. Jednocześnie nacisnąć i przytrzymać pola dotykowe Delay i Start, aż zaczną migać
wskaźniki programów AUTO, PRO i 30MIN.
4. Zwolnić pola dotykowe Delay i Start.
5. Dotknąć pola dotykowego Option.
• Zgasną wskaźniki programów AUTO i 30MIN.
• Wskaźnik programu PRO nadal będzie migał.
• Na wyświetlaczu widoczne jest ustawienie dozownika płynu nabłyszczającego.
Dozownik płynu nabłyszczającego jest wyłączony.
Dozownik płynu nabłyszczającego jest włączony.
6. Dotknąć pola dotykowego Option, aby zmienić ustawienie.
7. Wyłączyć urządzenie w celu potwierdzenia.
DANE TECHNICZNE
Wymiary
Ciśnienie doprowadzanej wody
Szerokość
596 mm
Wysokość
818 - 898 mm
Głębokość
575 mm
Wartość minimalna
0,5 bar (0,05 MPa)
Wartość maksymalna
8 bar (0,8 MPa)
Dopływ wody 1)
Zimna lub ciepła woda
maksimum 60°C
Pojemność
Liczba standardowych nakryć
12
1) Podłączyć wąż doprowadzający wodę do zaworu z gwintem 3/4".
Informacje dotyczące podłączenia elektrycznego znajdują się na tabliczce znamionowej
umieszczonej na wewnętrznej krawędzi drzwi urządzenia.
Jeżeli ciepła woda jest wytwarzana przy pomocy alternatywnych źródeł energii (np. kolektory słoneczne, ogniwa słoneczne lub elektrownie wiatrowe), można użyć jej do zasilania
urządzenia, aby zmniejszyć zużycie energii.
Ochrona środowiska
69
OCHRONA ŚRODOWISKA
Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować
tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu
surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym.
Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu
złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe
dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z
lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt
został zakupiony.
Materiały oznaczone symbolem powinny być poddane ponownemu przetworzeniu. Wyrzucić elementy opakowania do odpowiednich pojemników, aby zostały poddane recyklingowi.
70
71
www.aeg.com/shop
117933361-A-102011

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement