advertisement
▼
Scroll to page 2
of 72
FAVORIT ÖKOXL I HR PERILICA POSUĐA CS MYČKA NÁDOBÍ PL ZMYWARKA UPUTE ZA UPORABU NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 24 46 2 ZA SAVRŠENE REZULTATE Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine nepogrešivog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega. PRIBOR I POTROŠNI MATERIJAL U AEG web trgovini pronaći ćete sve što vam je potrebno za održavanje vaših AEG uređaja besprijekorno čistima i u savršenom radnom stanju. Pored široke palete dodataka namjenjenih i proizvedenih u skladu s visokim standardima kvalitete kakve očekujete, od posebnog posuđa do košara za pribor za jelo, od održača boca do vrećica za osjetljivo rublje... Posjetite web trgovinu na www.aeg.com/shop Sadržaj 3 SADRŽAJ 4 7 8 11 11 12 13 14 14 15 17 19 20 22 23 Informacije o sigurnosti Opis proizvoda Upravljačka ploča Uporaba uređaja Podešavanje omekšivača vode Uporaba soli u perilici posuđa Uporaba sredstva za pranje i sredstva za ispiranje Funkcija "Višenamjenske tablete" Stavljanje pribora za jelo i posuđa Programi pranja Odabir i pokretanje programa pranja Čišćenje i održavanje Rješavanje problema Tehnički podaci Briga za okoliš U ovom se priručniku koriste sljedeći simboli: Važne informacije koje se odnose na vašu osobnu sigurnost i informacije o tome kako spriječiti oštećenja na uređaju. Opće informacije i savjeti Informacije o zaštiti okoliša Zadržava se pravo na izmjene 4 Informacije o sigurnosti INFORMACIJE O SIGURNOSTI Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte ove upute: • radi vaše sigurnost i sigurnosti vašeg vlasništva. • radi pomoći u zaštiti okoliša. • radi pravilnog rada uređaja. Uvijek imajte ove upute s uređajem ako ga premještate ili podajete drugoj osobi. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i korištenje uređaja dovede do oštećenja. Sigurnost djece i slabijih osoba • Ne dozvoljavajte osobama, uključujući i djecu, smanjenih fizičkih, senzornih i mentalnih funkcija ili bez iskustva i znanja da koriste uređaj. Njih prilikom rukovanja uređajem mora nadzirati ili u rukovanje uređajem uputiti osoba odgovorna za njihovu sigurnost. • Djeca moraju biti pod nadzorom kako bi se osiguralo da se ne igraju uređajem. • Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece. Postoji opasnost od gušenja ili ozljeda. • Sve deterdžente držite na sigurnom mjestu. Ne dozvoljavajte djeci da diraju sredstva za pranje. • Djecu i kućne ljubimce držite podalje od uređaja dok su vrata uređaja otvorena. Opća sigurnost • Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja. Postoji opasnost od ozljeda i oštećenja uređaja. • Kako biste spriječili opekline na očima, ustima i grlu pridržavajte se sigurnosnih uputa proizvođača deterdženta. • Nemojte piti vodu iz uređaja. U uređaju se mogu nalaziti ostaci deterdženta. • Nemojte ostavljati vrata uređaja otvorenima bez nadzora. Ovo sprječava ozljede ili pad preko otvorenih vrata. • Nemojte sjesti ili stati na otvorena vrata. Uporaba • Ovaj je uređaj samo za uporabu u domaćinstvu. Nemojte koristiti uređaj u druge svrhe da ne bi došlo do ozljeda ili oštećenja imovine. • Koristite ga samo za pranje pribora koji je predviđen za pranje u perilicama. • Ne stavljajte zapaljive predmete ili predmete namočene zapaljivim sredstvima u, pored ili na uređaj. Opasnost od eksplozije ili požara. • Noževe i sve ostale šiljaste predmete stavite u košaricu za pribor za jelo s vrhovima prema dolje. Ako to nije moguće, stavite ih u vodoravan položaj u gornju košaru ili u košaru za noževe. (Nemaju svi modeli košaru za noževe). • Koristite isključivo navedene marke sredstava za perilice posuđa (sredstvo za pranje, sol, sredstvo za ispiranje). • Soli koje nisu namijenjene perilicama za posuđe izazivaju oštećenja omekšivača vode. • Prije početka programa pranja u uređaj stavite sol. Ostaci soli u uređaju mogu uzrokovati koroziju u donjem dijelu uređaja. Informacije o sigurnosti 5 • Nikad ne punite spremnik sredstva za ispiranje ostalim tvarima ( sredstvo za pranje perilica posuđa, tekuća sredstva za pranje). To može prouzročiti oštećenja na uređaju. • Prije početka pranja provjerite mogu li se mlaznice slobodno kretati. • Uređaj može ispuštati vruću paru ako otvorite vrata dok je program pranja u tijeku. Postoji opasnost od opeklina na koži. • Nemojte vaditi posuđe iz uređaja prije završetka programa pranja. Čišćenje i održavanje • Prije čišćenja uređaja, isključite uređaj i izvadite električni utikač iz mrežne utičnice. • Nemojte koristiti zapaljive ili proizvode koji mogu dovesti do korozije. • Nemojte koristiti uređaj bez filtra. Uvjerite se da su filtri pravilno postavljeni. Nepravilno postavljanje dovodi do nezadovoljavajućih rezultata pranja i oštećenja uređaja. • Nemojte raspršivati vodu ili paru za čišćenje uređaja. Opasnost od strujnog udara i oštećenja na uređaju. Postavljanje • Uvjerite se da uređaj nije oštećen. Nemojte postavljati ili priključivati oštećen uređaj, obratite se dobavljaču. • Prije postavljanja i korištenja uređaja uklonite svu ambalažu. • Samo kvalificirana osoba mora vršiti instalaciju elektrike, cijevi i postavljanje uređaja. Ovo je kako bi se spriječila opasnost od strukturnog oštećenja ili ozljeda. • Kabel napajanja tijekom postavljanja mora biti isključen iz utičnice. • Nemojte bušiti stranice uređaja kako biste spriječili oštećenja hidrauličkih i električnih komponenata. • Važno!Poštujte upute u predlošku isporučenim uz uređaj: – Za postavljanje uređaja. – Za sastavljanje ploča vrata. – Za priključenje dovoda i odvoda vode. • Provjerite da li je uređaj postavljen ispod i blizu sigurnih konstrukcija. Zaštita od zaleđivanja • Nemojte postavljati uređaj na mjesta na kojima je temperatura manja od 0°C. • Proizvođač nije odgovoran za štete od zamrzavanja. Spajanje na dovod vode • Za priključivanje na dovod vode koristite nove cijevi. Nemojte koristiti korištene cijevi. • Nemojte priključivati uređaj na novi cjevovod ili cjevovod koje se dulje vrijeme ne koristi. Najprije pustite vodu da teče nekoliko minuta, zatim priključite cijev za dovod vode. • Pazite da prilikom postavljanja uređaja ne zgnječite ili izazovete oštećenje na cijevi. • Provjerite spojeve cijevi kako biste spriječili curenje vode. • Prilikom prvog korištenje uređaja provjerite da cijevi ne propuštaju vodu. 6 Informacije o sigurnosti • Cijev za dovod vode ima sigurnosni ventil i dvostruku stjenku s unutarnjim glavnim vodom. Cijev za dovod vode pod tlakom je samo kad kroz nju teče voda. Ako dođe do curenja u cijevi za dovod vode, sigurnosni ventil prekida protok vode. – Pri priključivanju cijevi za dovod vode morate biti vrlo pažljivi: – Nemojte uranjati cijev za dovod vode ili sigurnosni ventil u vodu. – Ako su cijev za dovod vode ili sigurnosni ventil oštećeni, odmah isključite utikač iz glavnog napajanja. – Obratite se servisnom centru za zamjenu cijevi za dovod vode sa sigurnosnim ventilom. UPOZORENJE Opasan napon. Spajanje na električnu mrežu • • • • • • Uređaj mora biti uzemljen. Provjerite podudaraju li se električni podaci na nazivnoj pločici s napajanjem. Obvezno koristite pravilno postavljenu utičnicu sa zaštitom od strujnog udara. Nemojte koristiti višeputne utikače i produžne kabele. Postoji opasnost od požara. Nemojte mijenjati ili zamjenjivati glavni kabel. Obratite se servisnom centru. Pazite da ne zgnječite ili dovedete do oštećenja na glavnom utikaču prilikom postavljanja uređaja. • Osigurajte da se utičnici nakon postavljanja može lako pristupiti. • Nemojte povlačiti za električni kabel kako biste iskopčali uređaj. Uvijek povucite utikač. Servisni centar • Samo ovlašteni servis može popravljati ili raditi na uređaju. Obratite se servisnom centru. • Koristite samo originalne rezervne dijelove. Za odlaganje uređaja • Kako biste spriječili opasnost od ozljeda ili oštećenja: – Iskopčajte utikač iz električne utičnice. – Prerežite glavni kabel i bacite ga. Opis proizvoda 7 – Skinite bravu vrata. To će spriječiti da djeca ili kućni ljubimci budu zatvoreni u uređaju. Postoji opasnost od gušenja. – Odložite uređaj na lokalnom odlagalištu za komunalni otpad. UPOZORENJE Sredstva za pranje za perilice posuđa su opasna i mogu dovesti do korozije! • Ako dođe do nesreće s ovim deterdžentima, odmah se obratite liječniku. • Ako vam deterdžent dospije u usta, odmah se obratite liječniku. • Ako vam deterdžent dospije u oči, odmah se obratite liječniku i isperite oči s vodom. • Držite sredstva za pranje za perilicu posuđa u sigurnom području i van dohvata djece. • Nemojte držati vrata uređaja otvorena kad u spremniku sredstva za pranje ima sredstva. • Napunite spremnik sredstva za pranje samo prije početka programa pranja. OPIS PROIZVODA 10 1 9 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Gornja košara Prekidač tvrdoće vode Spremnik za sol Spremnik sredstva za pranje Spremnik sredstva za ispiranje Natpisna ploča Filtri Donja mlaznica Gornja mlaznica Glavna mlaznica 8 7 6 8 Upravljačka ploča UPRAVLJAČKA PLOČA 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 4 9 8 5 6 7 Tipka za uključivanje/isključivanje Vodič programa Tipka Program Indikatori programa Zaslon Tipka Delay Tipka Start Indikatori Tipka Option Indikatori Indikator funkcije Multitab. Uključuje se kad aktivirate funkciju. Indikator ÖKO PLUS. Uključuje se kad aktivirate funkciju. Indikator funkcije Ekstra higijena. Uključuje se kad aktivirate funkciju. Indikator Faze pranja. Uključuje se tijekom rada faze pranja. Indikator faze Ispiranja. Uključuje se tijekom rada faze ispiranja. Indikator faze Sušenja. Uključuje se tijekom rada faze sušenja. Indikator Kraja programa. Uključuje se kada je program pranja završen. Indikator Sredstva za ispiranje. Uključuje se kada je potrebno napuniti spremnik sredstva za ispiranje. 1) Upravljačka ploča 9 Indikatori Indikator za Sol. Uključuje se kada je potrebno napuniti spremnik za sol. 1) Nakon punjenja spremnika indikator za sol ostaje uključen još nekoliko sati. To nema nikakve neželjene učinke na rad uređaja. Indikator Delay . Uključuje se kad aktivirate odgodu početka. Indikator vrata. Uključuje se kada su vrata otvorena ili nepravilno zatvorena. 1) Kad je prazan spremnik soli i/ili sredstva za ispiranje, odgovarajući indikatori se ne uključuju dok je aktivan program pranja. Tipka za uključivanje/isključivanje Za uključivanje ili isključivanje uređaja pritisnite ovu tipku. Nakon deset minuta od kraja programa pranja, funkcija AUTO OFF automatski isključuje uređaj. Ovo pomaže u smanjenju potrošnje energije. Vodič programa Ovaj vodič pomaže vam u odabiru program pranja. Tipka Program Pritišćite ovu tipku sve dok se ne uključi indikator programa pranja. Pogledajte poglavlje „Programi pranja“. Zaslon Zaslon prikazuje: • Elektroničko podešavanje razine omekšivača vode. • Aktivaciju i deaktivaciju spremnika sredstva za ispiranje (samo ako je uključena funkcija Multitab). • Vrijeme programa pranja • Preostalo vrijeme do kraja programa pranja • Završetak programa pranja (na digitalnom zaslonu pojavljuje se nula) • Vrijeme odgode početka • Šifre alarma. Tipka Delay Za odgodu početka programa pranja od 1 do 24 sata pritišćite ovu tipku. Tipka Start Pritisnite ovu tipku za početak: • programa pranja • Odbrojavanje odgode početka. Tipka Option Za postavljanje funkcije pritisnite ovu tipku. Kada je funkcija uključena, uključuje se odgovarajući indikator. 10 Upravljačka ploča tipka Option Multitab ÖKO PLUS Ekstra higijena Pritisnite jedan puta AKTIVIRANO DEAKTIVIRANO DEAKTIVIRANO Pritisnite dva puta DEAKTIVIRANO AKTIVIRANO DEAKTIVIRANO Pritisnite tri puta AKTIVIRANO AKTIVIRANO DEAKTIVIRANO Pritisnite četiri puta DEAKTIVIRANO DEAKTIVIRANO AKTIVIRANO Pritisnite pet puta AKTIVIRANO DEAKTIVIRANO AKTIVIRANO Pritisnite šest puta DEAKTIVIRANO DEAKTIVIRANO DEAKTIVIRANO Nije moguće zajedno aktivirati funkciju Ekstra higijena i ÖKO PLUS. Funkcije Funkcija „Multitab“ Ako koristite kombinirane tablete sredstva za pranje („3 u 1“, „4 u 1“, „5 u 1“ itd.), koristite funkciju "Multitab". Pogledajte poglavlje „Funkcija "Multitab"“ ÖKO PLUS Ova funkcija smanjuje temperaturu u fazi sušenja Potrošnja energije smanjuje se za 25%. Posuđe može biti mokro na kraju programa kada otvorite vrata uređaja. Preporučujemo da vrata ostavite odškrinuta kako bi se posuđe osušilo. Ekstra higijena Ovom se funkciju postiže bolja higijena. Tijekom ispiranja temperatura ostaje 70 °C 10 do 14 minuta. Način podešavanja Uređaj mora biti u načinu podešavanja za ove radnje: • Postavljanje i pokretanje programa pranja. • Postavljanje i pokretanje odgode početka. • Za podešavanje elektroničke razine omekšivača vode. • Za deaktiviranje ili aktiviranje spremnika sredstva za ispiranje (samo kada je aktivna funkcija Multitab). Uključite uređaj. Uređaj je u načinu podešavanja kada: • se uključe svi indikatori programa. • Zaslon prikazuje dvije vodoravne crte. Uključite uređaj. Uređaj nije u načinu podešavanja kada: • se uključi samo jedan indikator programa. • Zaslon prikazuje vrijeme programa pranja ili odgodu početka. – Za povratak u način podešavanja potrebno je poništiti program pranja ili odgodu početka. Pogledajte poglavlje „Odabir i pokretanje programa pranja“. Uporaba uređaja 11 UPORABA UREĐAJA 1. Provjerite da li odgovara podešenje omekšivača vode s tvrdoćom vode u vašem području. Po potrebi podesite omekšivač vode. 2. Napunite spremnik soli. 3. Napunite spremnik za sredstvo za ispiranje. 4. Stavite pribor za jelo i posuđe u uređaj. 5. Postavite točan program pranja koji odgovara vrsti i zaprljanosti posuđa. 6. U spremnik stavite odgovarajuću količinu sredstva za pranje. 7. Pokrenite program pranja. Ako koristite kombinirane tablete sredstva za pranje („3 u 1“, „4 u 1“, „5 u 1“ itd.), koristite funkciju „Višenamjenske tablete“ (pogledajte poglavlje „Funkcija "Višenamjenske tablete"“). PODEŠAVANJE OMEKŠIVAČA VODE Omekšivač vode uklanja minerale i soli iz dovodne vode. Ovi minerali i soli mogu prouzročiti oštećenja na uređaju. Ako se razina omekšivača vode ne podudara s tvrdoćom vode u vašem području, podesite je. Obratite se lokalnom distributeru vode kako biste saznali tvrdoću vode u svom području. Podešavanje tvrdoće vode Tvrdoća vode Njemački stupnjevi (dH°) Francuski stupnjevi (°TH) mmol/l Clarke stupnjevi ručno elektro nički 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 1) 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 1) 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 1) 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 1) 5 1) 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2 <4 <7 < 0,7 <5 1 2) 1 2) 1) Postavljeno tvornički. 2) Nemojte koristiti sol na ovoj razini. Omekšivač vode morate podesiti ručno ili elektronički. 12 Uporaba soli u perilici posuđa Ručno podešavanje Okrenite prekidač tvrdoće vode u položaj 1 ili 2 (pogledajte tablicu). Elektroničko prilagođavanje 1. Uključite uređaj. 2. Provjerite je li uređaj u režimu podešavanja. 3. Istovremeno pritisnite i držite tipke Delay i Start sve dok indikatori programa AUTO, PRO i 30MIN ne počnu treperiti. 4. Otpustite tipke Delay i Start. 5. Pritisnite tipku Program. • Isključuju se indikatori programa PRO i 30MIN. • Indikator programa AUTO i dalje treperi. = razina 5). • Na zaslonu se prikazuje postavka omekšivača vode (primjer: 6. Pritisnite tipku Program nekoliko puta uzastopce za promjenu postavke. 7. Za potvrdu isključite uređaj. Ako je omekšivač vode elektronički podešen na razinu 1, indikatorsko svjetlo ne svijetli. UPORABA SOLI U PERILICI POSUĐA Kako puniti spremnik za sol 1. Zakrenite poklopac u smjeru suprotnom od kretanja kazaljki na satu i otvorite spremnik za sol. 2. Napunite spremnik soli s 1 litrom vode (samo prilikom prvog punjenja sa solju). 3. Za punjenje spremnika solju koristite lijevak. 4. Uklonite sol oko otvora spremnika soli. 5. Za zatvaranje spremnika soli okrenite poklopac u smjeru kretanja kazaljki na satu. Normalno je da se voda prelijeva iz spremnika za sol kad ga napunite solju. Uporaba sredstva za pranje i sredstva za ispiranje 13 UPORABA SREDSTVA ZA PRANJE I SREDSTVA ZA ISPIRANJE 1 3 2 4 30 7 4 MA X + 3 2 - 1 20 6 5 Uporaba deterdženta Nemojte koristiti više od propisane količine sredstva za pranje kako ne biste izazvali zagađenje okoliša. Slijedite preporuke proizvođača sredstva za pranje na pakiranju sredstva za pranje. Kako puniti spremnik sredstva za pranje: 1. Pritisnite tipku za otpuštanje 2 kako biste otvorili poklopac 7 spremnika za deterdžent. 2. Stavite deterdžent u spremnik 1 . 3. Ako program pranja ima fazu predpranja, stavite malu količinu deterdženta u unutrašnji dio vrata uređaja. 4. Ako koristite tablete za pranje, stavite ih u spremnik sredstva za pranje. 1 . 5. Zatvorite spremnik za deterdžent. Vratite poklopac i pritisnite ga na mjesto. Sredstva za pranje u tabletama koristite s dužim programima pranja. Ne mogu se potpuno rastopiti s kratkim programima pranja i mogu smanjiti rezultate pranja. Uporaba sredstva za ispiranje Sredstvo za ispiranje omogućuje sušenje posuđa bez mrlja i pruga. Spremnik sredstva za ispiranje automatski dodaje sredstvo tijekom zadnje faze ispiranja. Za punjenje spremnika sredstva za ispiranje učinite sljedeće: 1. Pritisnite tipku za otpuštanje 6 kako biste otvorili poklopac 5 spremnika sredstva za ispiranje. 2. Napunite spremnik za sredstvo za ispiranje 3 sredstvom za ispiranje. Oznaka „max“ pokazuje maksimalnu razinu. 3. Proliveno sredstvo za ispiranje uklonite upijajućom krpom kako biste spriječili stvaranje pjene tijekom programa pranja. 14 Funkcija "Višenamjenske tablete" 4. Zatvorite spremnik sredstva za ispiranje. Vratite poklopac i pritisnite ga na mjesto. Prilagodite količinu sredstva za ispiranje Tvornička postavka: položaj 3. Doziranje sredstva za ispiranje možete postaviti između položaja 1 (najniže) i 4 (najviše). Okrenite birač sredstva za ispiranje 4 kako biste povećali ili smanjili dozu. FUNKCIJA "VIŠENAMJENSKE TABLETE" Funkcija Multitab predviđena je za kombinirane tablete sredstva za pranje. Te tablete sadrže sredstvo kao sredstvo za pranje i za ispiranje i sol za perilicu. Neke vrste tableta mogu sadržavati i druga sredstva. Osigurajte da su te tablete prikladne za tvrdoću vode u vašem području (pogledajte upute na pakiranju proizvoda). Funkcija Multitab zaustavlja protok sredstva za ispiranje i soli. Funkcija Multitab isključuje indikatore za sol i sredstvo za ispiranje. S funkcijom Multitab trajanje programa može biti dulje. Funkciju Multitab aktivirajte ili deaktivirajte prije početka programa pranja. Kada se program pranja pokrene, funkciju više ne možete aktivirati ili deaktivirati. Prije početka programa pranja uvijek provjerite da je funkcija multitab uključena. Za deaktivaciju funkcije Multitab i odvojeno korištenje sredstva za pranje, soli i sredstva za ispiranje 1. Pritisnite tipku Option sve dok se ne isključi indikator funkcije multitab. Funkcija je isključena. 2. Napunite spremnik za sol i spremnik za sredstvo za ispiranje. 3. Postavite omekšivač vode na najvišu razinu. 4. Pokrenite program pranja bez posuđa. 5. Kada program pranja završi, podesite omekšivač vode prema tvrdoći vode u vašem području. 6. Podesite količinu sredstva za ispiranje. STAVLJANJE PRIBORA ZA JELO I POSUĐA Pogledajte letak „Primjeri ProClean punjenja“. Korisni savjeti • • • • • • Nemojte u uređaj stavljati predmete koji mogu apsorbirati vodu (spužve, kućanske krpe). Uklonite preostalu hranu s predmeta. Smekšajte preostalu izgorenu hranu na predmetima. Stavite šuplje predmete (šalice, čaše i lonce) otvorom okrenutim prema dolje. Provjerite da se voda ne prikuplja u spremnicima ili posudama. Provjerite da se pribor i posuđe međusobno ne preklapa. Programi pranja • • • • • • Pazite da se stakleni predmeti međusobno ne dodiruju. Male predmete položite u košaru za pribor za jelo. Pomiješajte žlice s drugim priborom za jelo kako se ne bi slijepile. Kada stavljate predmete u košare, osigurajte da voda može dodirivati sve površine. Lagano posuđe stavite u gornju košaru. Pazite da se posuđe ne miče. Vodene kapljice mogu se skupljati na plastičnim predmetima i posudama presvučenim slojem protiv lijepljenja. PROGRAMI PRANJA Program Vrsta zaprljanosti Vrsta posuđa Opis programa Sve Posuđe, pribor za jelo, tave i posude Pretpranje Pranje 45 °C ili 70 °C Ispiranja Sušenje Jako zaprljano Posuđe, pribor za jelo, tave i posude Pretpranje Pranje 70 °C Ispiranja Sušenje 2) Svježe zaprljano posuđe Posuđe i pribor za jelo Pranje 60 °C Ispiranje 3) Normalno zaprljano Posuđe i pribor za jelo Pretpranje Pranje 50 °C Ispiranja Sušenje Lagano zaprljano Posuđe i pribor za jelo Pranje 55 °C Ispiranja Miješano zaprljano Posuđe, pribor za jelo, tave i posude Pretpranje Pranje 70 °C Ispiranja Sušenje Normalno ili lagano zaprljano Osjetljivo posuđe i staklo Pranje 45 °C Ispiranja Sušenje 1) 4) 15 16 Programi pranja Program Vrsta zaprljanosti Vrsta posuđa Ovaj program koristite za brzo ispiranje posuđa. Time se sprečava da se ostaci hrane zalijepe za posuđe i da iz uređaja izlaze neugodni mirisi. Uz ovaj program nemojte koristiti deterdžent. Opis programa Ispiranje 1) Uređaj prepoznaje razinu zaprljanosti i količinu predmeta u košaricama. Automatski podešava temperaturu i količinu vode, potrošnju energije i trajanje programa. 2) Ovim programom možete prati svježe zaprljano posuđe. Daje sjajne rezultate pranja u kratkom vremenu. 3) Ovo je standardni program za ustanove za testiranje. Pomoću ovog programa možete najučinkovitije iskoristiti vodu i štedjeti energiju za uobičajeno zaprljano posuđe i pribor za jelo. Pogledajte letak za podatke o testiranju. 4) Na ovom programu možete prati mješovito zaprljano posuđe. Jako zaprljano u donjoj košari i normalno zaprljano u gornjoj košari. Tlak vode u donjoj košari tri je puta viši od tlaka u gornjoj košari. Temperatura vode u donjoj košari je 25% viša od one u gornjoj košari. Funkcije Program Extra higijena ÖKO PLUS Da, s efektom Da, s efektom Da, bez efekta Da, s efektom Da, s efektom Da, bez efekta Da, s efektom Da, s efektom Da, s efektom Da, bez efekta Da, bez efekta Da, s efektom Da, bez efekta Da, s efektom Da, bez efekta Da, bez efekta Potrošnja Energija (kWh) Program1) Voda (litre) 0,9 - 1,7 8 - 15 1,4 - 1,6 13 - 14 0,8 9 0,9 - 1,0 9 - 11 1,0 - 1,1 10 - 11 1,3 - 1,5 14 - 15 0,8 - 0,9 11 - 12 Odabir i pokretanje programa pranja Energija (kWh) Program1) 0,1 17 Voda (litre) 4 1) Zaslon prikazuje trajanje programa. Tlak i temperatura vode, varijacije u mrežnom napajanju te količina posuđa mogu promijeniti podatke o potrošnji. ODABIR I POKRETANJE PROGRAMA PRANJA Pokretanje programa pranja bez odgode početka 1. 2. 3. 4. Zatvorite vrata uređaja. Uključite uređaj. Provjerite da li je uređaj u načinu postavljanja. Postavite program pranja. • Uključuje se odgovarajući indikator programa. • Na zaslonu treperi vrijeme programa. • Uključuje se indikator faze postavljenog programa pranja. 5. Po potrebi postavite funkciju ekstra higijena ili ÖKO PLUS. • Odabir ovih funkcija uvijek se mora izvršiti nakon postavljanja program pranja. 6. Pritisnite tipku Start i program pranja će se automatski pokrenuti. • Indikatori faze se isključuju, no indikator faze u tijeku ostaje uključen. Pokretanje programa pranja s odgodom početka 1. 2. 3. 4. 5. Zatvorite vrata uređaja. Uključite uređaj. Provjerite da li je uređaj u načinu postavljanja. Postavite program pranja i funkcije. Pritišćite tipku Delay sve dok zaslon prikazuje vrijeme odgode početka. • Vrijeme odgode početka treperi u zaslonu. • Indikator odgode je uključen. 6. Pritisnite tipku Start i automatski započinje odbrojavanje. • Vrijeme odgode početka više ne treperi na zaslonu. • Isključuje se indikator faze postavljenog programa pranja. • Kada odbrojavanje završi, program pranja se automatski pokreće. – Uključen je indikator faze u tijeku. Otvaranje vrata na uređaju prekida odbrojavanje. Kad zatvorite vrata, odbrojavanje se nastavlja od točke u kojoj je bilo prekinuto. 18 Odabir i pokretanje programa pranja Poništavanje odgode početka Odbrojavanje ne radi 1. Pritišćite tipku Delay sve dok: • Zaslon prikazuje vrijeme programa pranja. • Uključuju se indikatori faze. 2. Za početak programa pranja pritisnite tipku Start. Odbrojavanje radi 1. Pritišćite tipku Delay sve dok: • Zaslon prikazuje vrijeme programa pranja. • Uključuju se indikatori faze. • Program pranja se automatski pokreće. Prekid programa pranja • Otvorite vrata uređaja. – Program pranja se zaustavlja. • Zatvorite vrata uređaja. – Program pranja se nastavlja od točke u kojoj je prekinut. Poništavanje programa pranja Ako program pranja nije započeo, možete promjeniti odabir. Za promjenu odabira dok je program pranja u tijeku potrebno je poništiti program. • Pritisnite i istovremeno držite tipku Delay i tipku Start sve dok: – se uključe svi indikatori programa. – Zaslon prikazuje dvije vodoravne crte. Prije nego započnete novi program pranja provjerite da li je deterdžent u spremniku za deterdžent. Završetak programa pranja Kada je program pranja završen, zaslon prikazuje nulu i uključen je indikator kraja programa. 1. Isključite uređaj. 2. Otvorite vrata uređaja. 3. Kako biste postigli bolje rezultate sušenja, ostavite vrata uređaja otvorena nekoliko minuta. Uklonite predmete iz košara • Ostavite posuđe da se ohladi prije nego što ga izvadite iz uređaja. Vruće posuđe može se lako oštetiti. • Prvo ispraznite predmete iz donje košare, zatim iz gornje košare. • Na stranicama i na vratima uređaja može biti vode. Nehrđajući čelik brže se hladi od posuđa. Čišćenje i održavanje 19 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Za uklanjanje i čišćenje filtera Zaprljani filteri smanjuju rezultate pranja. Iako je održavanje s ovim filterima vrlo jednostavno, pregledavajte ih u intervalima i po potrebi čistite. 1. Zakrenite filter (A) u smjeru kretanja kazaljki na satu i uklonite iz filtera (B). B A 2. Filter (A) ima 2 dijela. Za rastavljanje filtera povucite jedan dio od drugog. 3. Potpuno očistite dijelove s vodom. 4. Postavite dva dijela filtera (A) zajedno i gurnite. Provjerite da li ste pravilno spojili jedan na drugi. 5. Uklonite filter (B). 6. Potpuno očistite filter (B) s vodom. 7. Postavite filter (B) u njegov početni položaj. Provjerite da li ste ih pravilno spojili u dvije vodilice (C). 8. Postavite filter (A) u položaj u filteru (B). Zakrenite filter (A) u smjeru kretanja kazaljki na satu sve dok ne blokira. C Za čišćenje mlaznica Ne uklanjajte mlaznice. Ako se otvori u mlaznicama začepe, uklonite ostatke zaprljanja tankim oštrim predmetom. 20 Rješavanje problema Za čišćenje vanjskih površina Vanjske površine i upravljačku ploču čistite vlažnom mekom krpom. Koristite samo neutralna sredstva za čišćenje. Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastučiće za ribanje ili otapala (aceton). RJEŠAVANJE PROBLEMA Uređaj se ne pokreće ili se zaustavlja tijekom rada. Najprije pokušajte pronaći rješenje problema (pogledajte tablicu). Ako ne pronađete, kontaktirajte servisni centar. Kod nekih kvarova zaslon prikazuje šifru alarma: – Uređaj se ne puni vodom. • – Uređaj ne izbacuje vodu. • – Uključen je uređaj za zaštitu od poplave. • UPOZORENJE Prije nego izvršite provjere isključite uređaj. Neispravnost Uređaj se ne puni vodom. Mogući uzrok Moguće rješenje Slavina je blokirana ili začepljena naslagama kamenca. Očistite slavinu za vodu. Tlak vode je prenizak. Obratite se lokalnom distributeru opskrbe vodom. Zatvorena je slavina za vodu. Otvorite slavinu za vodu. Filtar na cijevi za dovod vode je Očistite filtar. blokiran. Uređaj ne izbacuje vodu. Spoj cijevi za dovod vode nije ispravno izveden. Uvjerite se da li je priključak pravilno izveden. Cijev za dovod vode je oštećena. Provjerite da li je oštećena cijev za dovod vode. Sifon je začepljen. Očistite sifon. Spoj odvodne cijevi za vodu nije ispravno izveden. Uvjerite se da li je priključak pravilno izveden. Odvodna cijev je oštećena. Provjerite da li odvodna cijev vode ima oštećenja. Uključena je zaštita od poplave. Nije došlo do pokretanja programa pranja. Zatvorite slavinu za vodu i obratite se ovlaštenom servisu. Otvorena su vrata uređaja. Indikator vrata je uključen. Zatvorite vrata uređaja. Niste pritisnuli tipku Start ili gumb. Pritisnite tipku Start ili gumb. Rješavanje problema Neispravnost Mogući uzrok 21 Moguće rješenje Električni utikač nije utaknut u utičnicu mrežnog napajanja. Utaknite utikač u mrežnu utičnicu. Oštećen je osigurač u razvodnoj kutiji. Zamijenite osigurač. Postavljena je odgoda početka. • Poništite odgodu početka. • Kada odbrojavanje završi, program pranja se automatski pokreće. Nakon provjere, uključite uređaj. Program se nastavlja iz točke u kojoj je prekinut. Ako i dalje dolazi do kvara, obratite se servisnom centru. Ako zaslon prikaže druge šifre pogrešaka, obratite se servisnom centru. Podaci potrebni za servisni centar nalaze se na nazivnoj pločici. Zapišite ove podatke: – Model (MOD.) ........................................................ – Broj proizvoda (PNC) ........................................ – Serijski broj (S.N.) ................. Rezultati pranja i sušenja nisu zadovoljavajući Problem Posuđe nije čisto. Mogući uzrok Moguće rješenje Program pranja nije prikladan za vrstu posuđa i zaprljanost. Budite sigurni da je program pranja prikladan za vrstu posuđa i zaprljanost. Niste pravilno postavili predmete u košarice, voda ne dopire na sve površine Pravilno postavite predmete u košarice. Mlaznice s ne mogu slobodno okretati. Nepravilan položaj predmeta u košaricama. Pazite da nepravilno postavljeno posuđe ne dovodi do blokade mlaznica. Filteri su prljavi ili nisu pravilno sklopljeni i postavljeni. Provjerite da li su filteri čisti i pravilno sklopljeni i postavljeni. Nedovoljna količina sredstva za pranje ili ga nema. Provjerite da li je dovoljna količina sredstva za pranje. Spremnik za sol je prazan. Napunite spremnik soli. Nepravilna razina podešenja omekšivača vode. Podesite omekšivač vode s točnom razinom. Poklopac spremnika za sol nije dobro zatvoren. Provjerite da li je čep spremnika čvrsto zatvoren. Na čašama i posuđu pojavljuju se pruge, bjelkaste mrlje ili plavkasti film. Prevelika količina sredstva za ispiranje. Smanjite količinu sredstva za ispiranje. Osušene kapljice vode ostaju na čašama i posuđu. Premala količina sredstva za ispiranje. Povećajte količinu sredstva za ispiranje. Naslage kamenca na posuđu. 22 Tehnički podaci Problem Mogući uzrok Moguće rješenje Uzrok može biti sredstvo za pranje. Koristite sredstvo za pranje druge robne marke. Posuđe je mokro. Program pranja je bez faze sušenja ili sa smanjenom fazom sušenja. Kako biste postigli bolje rezultate sušenja, ostavite vrata otvorena nekoliko minuta. Posuđe je mokro i mutno. Prazan je spremnik sredstva za Napunite spremnik za sredstvo ispiranje. za ispiranje. Uključena je funkcija multitab (ova funkcija automatski isključuje spremnik sredstva za ispiranje). Aktivirajte spremnik sredstva za ispiranje. Aktiviranje spremnika sredstva za ispiranje 1. Uključite uređaj. 2. Provjerite je li uređaj u režimu podešavanja. 3. Pritisnite i istovremeno držite tipku Delay i tipku Start sve dok trepere indikatori AUTO, PRO i 30MIN. 4. Otpustite tipku Delay i tipku Start. 5. Pritisnite tipku Option. • Isključuju se indikatori programa AUTO i 30MIN. • Indikator programa PRO i dalje treperi. • Zaslon prikazuje postavku spremnika sredstva za ispiranje. Spremnik sredstva za ispiranje je isključen. Spremnik sredstva za ispiranje je uključen. 6. Za promjenu postavke pritisnite tipku Option. 7. Za potvrdu isključite uređaj. TEHNIČKI PODACI Dimenzije Širina 596 mm Visina 818 - 898 mm Dubina Tlak dovoda vode Minimalno Maksimalno Dovod vode 1) Hladna ili topla voda Kapacitet Broj kompleta posuđa 1) Spojite cijev za dovod vode na slavinu s navojem 3/4". 575 mm 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa) najviše 60°C 12 Briga za okoliš 23 Nazivna pločica na unutarnjem rubu vrata uređaja prikazuje podatke za spajanje na električnu mrežu. Ako vruća voda dolazi iz alternativnih izvora energije (npr., solarna energija, fotoćelije ili vjetar), upotrijebite vruću vodu kako biste smanjili potrošnju energije. BRIGA ZA OKOLIŠ Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod. Reciklirani materijali sa simbolom . Stavite pakiranje u prikladne spremnike za recikliranje. 24 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce. PŘÍSLUŠENSTVÍ A SPOTŘEBNÍ MATERIÁL V e-shopu společnosti AEG naleznete vše, co potřebujte k udržování všech vašich spotřebičů AEG v perfektním stavu. Čeká na vás široká nabídka příslušenství navrženého a vyrobeného s ohledem na nejvyšší standardy kvality, které očekáváte: od speciálního kuchyňského vybavení po košíčky na příbory, od držáků na lahve po vaky na choulostivé prádlo… Navštivte internetový obchod na www.aeg.com/shop Obsah 25 OBSAH 26 29 30 33 33 34 35 36 36 37 39 41 42 44 45 Bezpečnostní informace Popis spotřebiče Ovládací panel Použití spotřebiče Nastavení změkčovače vody Použití soli do myčky Použití mycího prostředku a leštidla Funkce Multitab Vkládání příborů a nádobí Mycí programy Volba a spuštění mycího programu Čištění a údržba Co dělat, když... Technické údaje Poznámky k ochraně životního prostředí V tomto návodu pro uživatele se používají následující symboly: Důležité informace týkající se Vaší bezpečnosti a informace o ochraně spotřebiče před poškozením. Všeobecné informace a rady Upozornění k ochraně životního prostředí Zmĕny vyhrazeny 26 Bezpečnostní informace BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Před instalací a použitím si pečlivě přečtěte tento návod: • Abyste ochránili svoji bezpečnost i svůj majetek. • Abyste pomáhali chránit životní prostředí. • Abyste spotřebič správně používali. Pokyny vždy uchovávejte spolu se spotřebičem i pro případ, že byste jej přestěhovali nebo předali jiné osobě. Výrobce nezodpovídá za škody způsobené nesprávnou instalací či chybným používáním. Bezpečnost dětí a osob se zdravotním postižením • Nedovolte, aby spotřebič používaly osoby, včetně dětí, se zhoršenými fyzickými a smyslovými schopnostmi, sníženými mentálními funkcemi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí. Takové osoby mohou spotřebič používat jen pod dozorem nebo vedením osob odpovědných za jejich bezpečnost. • Na děti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebičem nehrály. • Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. Hrozí nebezpečí udušení nebo zranění. • Všechny mycí prostředky skladujte na bezpečném místě. Nedovolte dětem, aby se dotýkaly mycích prostředků. • Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Všeobecné bezpečnostní informace • Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče. Hrozí nebezpečí úrazu nebo poškození spotřebiče. • Dodržujte bezpečnostní pokyny výrobce mycího prostředku, aby nedošlo k popálení očí, úst nebo hrdla. • Nepijte vodu ze spotřebiče. Mohou v ní být zbytky mycího prostředku. • Nenechávejte dvířka spotřebiče otevřená bez dozoru. Zabráníte tak možným zraněním nebo tomu, že na otevřená dvířka upadnete. • Na otevřená dvířka myčky si nesedejte, ani si na ně nestoupejte. Použití • Tento spotřebič je určen pouze k domácímu použití. Nepoužívejte spotřebič k jiným účelům, zabráníte tak zranění osob nebo poškození majetku. • Tento spotřebič používejte jen k mytí nádobí určeného pro mytí v myčkách. • Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumisťujte hořlavé předměty nebo předměty, které obsahují hořlavé látky. Hrozí nebezpečí výbuchu nebo požáru. • Nože a další nástroje s ostrými špičkami vkládejte do koše na příbory špičkou dolů. Můžete je také položit vodorovně do horního koše nebo do koše na nože. (Koš na nože mají jen některé modely.) • Používejte pouze prostředky určené pro myčky (mycí prostředek, sůl, leštidlo). • Druhy soli, které nejsou určené do myčky, mohou poškodit změkčovač vody. Bezpečnostní informace 27 • Před spuštěním mycího programu doplňte do spotřebiče sůl. Zbylá sůl může ve spotřebiči způsobit korozi nebo díry ve spodku spotřebiče. • Nikdy dávkovač leštidla neplňte jinými prostředky než leštidlem (např. čisticími prostředky pro myčky, tekutými mycími prostředky). Spotřebič by se mohl poškodit. • Před spuštěním mycího programu zkontrolujte, zda se ostřikovací ramena mohou volně otáčet. • Pokud během probíhajícího mycího programu otevřete dvířka, může dojít k uvolnění horké páry. Hrozí nebezpečí popálení pokožky. • Nádobí z myčky nevyjímejte, dokud se nedokončí mycí program. Čištění a údržba • Před čištěním spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. • Nepoužívejte hořlavé prostředky nebo prostředky, které mohou způsobit korozi. • Nepoužívejte myčku bez filtrů. Zkontrolujte, zda jsou filtry správně umístěné. Nesprávná instalace filtrů má za následek nedostatečné umytí nádobí a může myčku poškodit. • K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo poškození spotřebiče. Instalace • Přesvědčte se, že spotřebič není poškozený. Poškozený spotřebič neinstalujte a nezapojujte do sítě a obraťte se na dodavatele. • Před instalací a použitím spotřebiče odstraňte všechny obaly. • Elektrické a instalatérské připojení nebo instalaci spotřebiče smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Zabrání se tak nebezpečí poškození zařízení nebo zranění osob. • Při instalaci musí být síťová zástrčka vytažená ze zásuvky. • Neprovrtávejte boční strany spotřebiče, aby nedošlo k poškození hydraulických a elektrických součástí. • Důležité!Řiďte se pokyny uvedenými v návodu dodaném spolu se spotřebičem: – K instalaci spotřebiče. – K montáži panelu dvířek. – K připojení k přívodu vody a odpadu. • Ujistěte se, že je spotřebič namontován pod nebo vedle bezpečných konstrukcí. Opatření proti vlivu mrazu • Neinstalujte spotřebič tam, kde může teplota klesnout pod 0°C. • Výrobce není odpovědný za škody způsobené mrazem. Vodovodní přípojka • Pro připojení spotřebiče k vodovodu použijte nové hadice. Nepoužívejte již jednou použité hadice. • Nepřipojujte spotřebič k novému potrubí nebo k potrubí, které nebylo dlouho používané. Před připojením přívodní hadice nechte vodu několik minut odtéct. • Při instalaci spotřebiče dávejte pozor, abyste hadice neskřípli nebo jinak nepoškodili. • Přesvědčte se, zda jsou vodovodní spojení těsná, aby nedocházelo k prosakování vody. 28 Bezpečnostní informace • Při prvním použití spotřebiče zkontrolujte, zda nedochází k prosakování vody u hadic. • Přívodní hadice s dvojitým opláštěním je vybavena bezpečnostním ventilem a vnitřním síťovým kabelem. Přívodní hadice je pod tlakem pouze při průtoku vody. Pokud přívodní hadice začne prosakovat, bezpečnostní ventil přeruší průtok vody. – Při připojení přívodní hadice buďte opatrní: – Přívodní hadici ani bezpečnostní ventil neponořujte do vody. – Jestliže se přívodní hadice nebo bezpečnostní ventil poškodí, okamžitě vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. – Zavolejte pracovníka servisního střediska, aby přívodní hadici vybavenou bezpečnostním ventilem vyměnil. UPOZORNĚNÍ Nebezpečné napětí. Připojení k elektrické síti • • • • • • Spotřebič musí být uzemněn. Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku odolnou proti rázovému proudu. Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely. Hrozí nebezpečí požáru. Nevyměňujte ani neupravujte napájecí kabel. Kontaktujte servisní středisko. Dávejte pozor, abyste zástrčku a síťový kabel za spotřebičem neskřípli nebo jinak nepoškodili. • Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná. • Neodpojujte síťový kabel ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku. Servisní středisko • Spotřebič může opravovat pouze kvalifikovaná osoba. Kontaktujte servisní středisko. • Použijte výhradně originální náhradní díly. Vyřazení spotřebiče • Aby nedošlo k úrazu nebo vzniku škod: – Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. – Odřízněte a vyhoďte síťový kabel. Popis spotřebiče 29 – Odstraňte dveřní západku. Tím zabráníte dětem či zvířatům, aby se zavřely ve spotřebiči. Hrozí nebezpečí udušení. – Spotřebič zlikvidujte ve sběrném dvoře v místě vašeho bydliště. UPOZORNĚNÍ Mycí prostředky pro myčky nádobí jsou nebezpečné a mohou způsobit poleptání! • Pokud dojde s těmito mycími prostředky k nehodě, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. • Pokud se mycí prostředek dostane do úst, vyhledejte ihned lékařskou pomoc. • Pokud se mycí prostředek dostane do očí, vyhledejte ihned lékařskou a propláchněte oči vodou. • Mycí prostředky pro myčky nádobí uchovávejte na bezpečném místě mimo dosah dětí. • Nenechávejte dvířka spotřebiče otevřená, pokud je v dávkovači mycí prostředek. • Dávkovač mycího prostředku naplňte až před spuštěním mycího programu. POPIS SPOTŘEBIČE 10 1 9 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Horní koš Otočný volič tvrdosti vody Zásobník na sůl Dávkovač mycího prostředku Dávkovač leštidla Typový štítek Filtry Dolní ostřikovací rameno Horní ostřikovací rameno Nejvyšší ostřikovací rameno 8 7 6 30 Ovládací panel OVLÁDACÍ PANEL 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 4 9 8 5 6 7 Tlačítko Zap/Vyp Přehled programů Dotykový panel Program Ukazatele programů Displej Dotykový panel Delay Dotykový panel Start Ukazatele Dotykový panel Option Ukazatele Ukazatel Multitab. Rozsvítí se při zapnutí funkce. Ukazatel ÖKO PLUS. Rozsvítí se při zapnutí funkce. Ukazatel funkce Extra hygiena. Rozsvítí se při zapnutí funkce. Ukazatel fáze mytí. Rozsvítí se během fáze mytí. Ukazatel oplachovací fáze. Rozsvítí se během oplachovací fáze. Ukazatel fáze sušení. Rozsvítí se během fáze sušení. Kontrolka konce programu. Rozsvítí se po dokončení mycího programu. Kontrolka stavu leštidla. Rozsvítí se, je-li nutné doplnit dávkovač leštidla. 1) Kontrolka množství soli. Rozsvítí se, je-li nutné doplnit zásobník na sůl. 1) Po doplnění zásobníku může kontrolka soli ještě několik hodin svítit. Na provoz spotřebiče to nemá nežádoucí vliv. Ovládací panel 31 Ukazatele Ukazatel Delay . Rozsvítí se při zapnutí funkce odloženého startu. Ukazatel dvířek. Rozsvítí se, když jsou dvířka otevřená nebo nejsou správně zavřená. 1) V průběhu mycího programu se kontrolky množství soli nebo stavu leštidla nerozsvítí, i když jsou zásobníky na sůl nebo leštidlo prázdné. Tlačítko Zap/Vyp Stisknutím tohoto tlačítka zapnete nebo vypnete spotřebič. Po deseti minutách od konce mycího programu funkce AUTO OFF spotřebič automaticky vypne. Snižuje se tak spotřeba energie. Přehled programů Tento přehled vám usnadní volbu mycího programu. Dotykový panel Program Opakovaně stiskněte tento dotykový panel, dokud se nerozsvítí ukazatel mycího programu. Řiďte se pokyny v části „Mycí programy“. Displej Na displeji se objeví: • Elektronické nastavení stupně změkčovače vody. • Zapnutí a vypnutí dávkovače leštidla (pouze tehdy, je-li zapnutá funkce Multitab). • Délka mycího programu. • Čas zbývající do konce mycího programu. • Konec mycího programu (na digitálním displeji se objeví nula). • Čas odloženého startu. • Výstražné kódy. Dotykový panel Delay Opětovným stisknutím tohoto dotykového panelu odložíte start mycího programu o 1 až 24 hodin. Dotykový panel Start Stisknutím tohoto dotykového panelu spustíte: • Mycí program. • Odpočítávání pro odložený start. Dotykový panel Option Stisknutím tohoto dotykového panelu nastavíte funkce. Při zapnutí funkce se rozsvítí příslušný ukazatel. Dotykový panel Option Stiskněte jednou Multitab ZAPNUTO ÖKO PLUS VYPNUTO Extra hygiena VYPNUTO 32 Ovládací panel Dotykový panel Option Multitab ÖKO PLUS Extra hygiena Stiskněte dvakrát VYPNUTO ZAPNUTO VYPNUTO Stiskněte třikrát ZAPNUTO ZAPNUTO VYPNUTO Stiskněte čtyřikrát VYPNUTO VYPNUTO ZAPNUTO Stiskněte pětkrát ZAPNUTO VYPNUTO ZAPNUTO Stiskněte šestkrát VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO Funkci Extra hygiena nelze zapnout spolu s funkcí ÖKO PLUS. Funkce Multitab Použijete-li kombinované mycí tablety (3 v 1, 4 v 1, 5 v 1), použijte funkci Multitab. Viz „Funkce Multitab“. ÖKO PLUS Tato funkce snižuje teplotu ve fázi sušení. Spotřeba energie se sníží o 25 %. Nádobí může být na konci programu vlhké, když otevřete dvířka spotřebiče. Doporučujeme nechat dvířka otevřená, aby mohlo nádobí doschnout. Extra hygiena Tato funkce nabízí lepší hygienické výsledky. Během oplachovací fáze zůstane teplota na hodnotě 70 °C po dobu 10 až 14 minut. Režim nastavení Spotřebič musí být v režimu nastavení při následujících operacích: • Nastavení a spuštění mycího programu. • Nastavení a spuštění odloženého startu. • Elektronické nastavení stupně změkčovače vody. • Zapnutí či vypnutí dávkovače leštidla (pouze se zapnutou funkcí Multitab). Zapněte spotřebič. Spotřebič je v režimu nastavení, když: • Všechny ukazatele programu se rozsvítí. • Na displeji se zobrazí dvě vodorovné stavové čárky. Zapněte spotřebič. Spotřebič není v režimu nastavení, když: • Svítí ukazatel pouze jednoho programu. • Na displeji je zobrazena délka mycího programu nebo čas odloženého startu. – Pro návrat do režimu nastavení je nutné zrušit zvolený program nebo odložený start. Řiďte se pokyny v části „Volba a spuštění mycího programu“. 33 Použití spotřebiče POUŽITÍ SPOTŘEBIČE 1. Zkontrolujte, zda nastavený stupeň změkčovače vody odpovídá tvrdosti vody ve vaší oblasti. Pokud ne, nastavte změkčovač vody. 2. Naplňte zásobník na sůl solí pro myčky. 3. Naplňte dávkovač leštidla lešticím prostředkem. 4. Vložte do myčky nádobí a příbory. 5. Nastavte správný mycí program pro daný druh nádobí a stupeň znečištění. 6. Naplňte dávkovač mycího prostředku správným množstvím mycího prostředku. 7. Spusťte mycí program. Použijete-li kombinované mycí tablety (3 v 1, 4 v 1, 5 v 1), použijte funkci Multitab (viz „Funkce Multitab“). NASTAVENÍ ZMĚKČOVAČE VODY Změkčovač vody slouží k odstranění minerálů a solí z přiváděné vody. Tyto minerály a soli mohou spotřebič poškodit. Pokud stupeň změkčovače vody neodpovídá tvrdosti vody ve vaší oblasti, nastavte jej. Přesný stupeň tvrdosti vody ve vaší oblasti zjistíte u místního vodárenského podniku. Nastavení tvrdosti vody Tvrdost vody Německé stupně (°dH) Francouzské stupně (°TH) mmol/l Clarkovy stupně ručně elektronicky 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 1) 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 1) 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 1) 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 1) 5 1) 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2 <4 <7 < 0,7 <5 1 2) 1 2) 1) Výchozí nastavená poloha. 2) Při tomto stupni sůl nepoužívejte. Změkčovač vody musíte nastavit ručně a elektronicky. 34 Použití soli do myčky Ruční nastavení Otočte voličem tvrdosti vody do polohy 1 nebo 2 (řiďte se tabulkou). Elektronické nastavení 1. Zapněte spotřebič. 2. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu nastavení. 3. Současně stiskněte a podržte dotykový panel Delay a Start, dokud nezačnou blikat ukazatele programu AUTO, PRO a 30MIN. 4. Uvolněte dotykový panel Delay a Start. 5. Stiskněte dotykový panel Program. • Kontrolky programu PRO a 30MIN zhasnou. • Kontrolka programu AUTO dále bliká. = stupeň 5). • Na displeji se zobrazí nastavení změkčovače vody (např.: 6. Opětovným stisknutím dotykového panelu Program změňte nastavení. 7. Nastavení potvrďte vypnutím spotřebiče. Pokud je změkčovač vody nastaven elektronicky na stupeň 1, zůstane kontrolka soli zhasnutá. POUŽITÍ SOLI DO MYČKY Jak doplnit zásobník na sůl 1. Otočením víčka směrem doleva otevřete zásobník na sůl. 2. Zásobník na sůl naplňte 1 litrem vody (pouze v případě, že jej plníte solí poprvé). 3. K doplnění soli použijte trychtýř. 4. Odstraňte sůl, která se vysypala okolo zásobníku na sůl. 5. Otočením víčka směrem doprava zásobník na sůl zavřete. Při doplňování zásobníku na sůl vytéká voda; to je normální jev. Použití mycího prostředku a leštidla 35 POUŽITÍ MYCÍHO PROSTŘEDKU A LEŠTIDLA 1 3 2 4 30 7 4 MA X + 3 2 - 1 20 6 5 Použití mycího prostředku Abyste chránili životní prostředí, nepoužívejte více mycího prostředku, než je nutné. Řiďte se doporučením výrobce uvedeným na obalu mycího prostředku. Jak doplnit dávkovač mycího prostředku: 1. Stiskněte uvolňovací tlačítko 2 , abyste otevřeli víčko 7 dávkovače mycího prostředku. 2. Mycí prostředek nasypte/nalijte do dávkovače 1 . 3. Pokud má mycí program fázi předmytí, nasypte/nalijte trochu mycího prostředku na vnitřní stranu dvířek myčky. 4. Pokud používáte mycí tablety, dejte tabletu do dávkovače mycího prostředku 1 . 5. Zavřete dávkovač mycího prostředku. Zatlačte na víčko, dokud nezaklapne. Při použití mycích tablet používejte dlouhé mycí programy. Tyto tablety se nemohou při krátkých mycích programech plně rozpustit a mohou tak zhoršovat výsledky mytí. Použití lešticího prostředku Leštidlo umožňuje usušení nádobí bez šmouh a skvrn. Dávkovač leštidla automaticky přidá lešticí prostředek při poslední oplachovací fázi. Při doplňování dávkovače leštidla postupujte takto: 1. Stiskněte uvolňovací tlačítko 6 , abyste otevřeli víčko 5 dávkovače leštidla. 2. Naplňte dávkovač leštidla 3 lešticím prostředkem. Značka „max.“ ukazuje maximální hladinu. 3. Rozlité leštidlo setřete savým hadříkem, aby se při mycím programu netvořilo přílišné množství pěny. 4. Zavřete dávkovač leštidla. Zatlačte na víčko, dokud nezaklapne. 36 Funkce Multitab Nastavte dávkování leštidla Výrobní nastavení: poloha 3. Dávkování leštidla můžete nastavit mezi polohou 1 (nejnižší dávkování) a 4 (nejvyšší dávkování). Otočením voliče leštidla 4 můžete zvýšit nebo snížit dávku leštidla. FUNKCE MULTITAB Funkce Multitab je určena pro kombinované mycí tablety. Tyto tablety obsahují mycí prostředek, leštidlo a sůl do myčky. Některé druhy tablet mohou obsahovat ještě další složky. Ujistěte se, že lze tyto tablety použít při stupni tvrdosti vody v místě vašeho bydliště (viz pokyny na balení výrobku). Funkce Multitab vypne dávkování soli a leštidla. Funkce Multitab vypne ukazatele dávkování soli a leštidla. Při použití funkce Multitab se délka programu může prodloužit. Zapněte nebo vypněte funkci Multitab ještě před spuštěním mycího programu. Funkci Multitab nemůžete zapnout nebo vypnout v průběhu mycího programu. Před spuštěním mycího programu se vždy ujistěte, že je funkce Multitab zapnutá. Vypnutí funkce Multitab a oddělené použití mycího prostředku, soli a leštidla 1. Tiskněte dotykový panel Option, dokud ukazatel funkce Multitab nezhasne. Funkce je vypnuta. 2. Doplňte zásobník soli a leštidla. 3. Nastavte tvrdost vody na nejvyšší stupeň. 4. Spusťte mycí program bez nádobí. 5. Po dokončení mycího programu nastavte změkčovač vody na stupeň tvrdosti vody v místě vašeho bydliště. 6. Seřiďte dávkování leštidla. VKLÁDÁNÍ PŘÍBORŮ A NÁDOBÍ Řiďte se pokyny v letáku „Příklady náplní ProClean“. Rady a tipy • • • • • • • Nevkládejte do spotřebiče předměty, které sají vodu (houby, hadry). Z nádobí odstraňte zbytky jídla. Připálené zbytky jídel na nádobí nechte změknout. Duté nádobí (např. šálky, sklenice, hrnce) pokládejte dnem vzhůru. Ujistěte se, že se v nádobách či mísách nehromadí voda. Dbejte na to, aby se nádobí nebo příbory nelepily k sobě. Dbejte na to, aby se sklenice vzájemně nedotýkaly. Mycí programy • • • • • Malé předměty vložte do koše na příbory. Lžíce promíchejte s dalšími příbory, aby se neslepily dohromady. Nádobí do košů vkládejte tak, aby se voda dostala na všechny jeho části. Lehké kusy vložte do horního koše. Dbejte na to, aby jednotlivé kusy nádobí nehýbaly. Na plastovém nádobí či nepřilnavých pánvích se mohou držet kapky vody. MYCÍ PROGRAMY Program Stupeň znečištění Všechno 1) Druh náplně Nádobí, příbory, hrnce a pánve Popis programu Předmytí Mytí 45 °C nebo 70 °C Oplachy Sušení Velmi znečištěné Nádobí, příbory, hrnce a pánve Předmytí Mytí 70 °C Oplachy Sušení Čerstvě znečištěné Nádobí a příbory 2) Mytí 60 °C Oplach Normálně znečištěné Nádobí a příbory 3) Předmytí Mytí 50 °C Oplachy Sušení Lehce znečištěné Nádobí a příbory Mytí 55 °C Oplachy Různě znečištěné Nádobí, příbory, hrnce a pánve Předmytí Mytí 70 °C Oplachy Sušení Normálně nebo lehce znečištěné Křehké nádobí a sklo Mytí 45 °C Oplachy Sušení 4) 37 38 Mycí programy Program Stupeň znečištění Druh náplně Pomocí tohoto programu nádobí rychle opláchnete. Zabráníte tak přilepení zbytků jídla na nádobí a nepříjemnému zápachu vycházejícímu ze spotřebiče. Pro tento program nepoužívejte mycí prostředek. Popis programu Oplach 1) Spotřebič zjistí stupeň znečištění a množství nádobí v koších. Automaticky pak nastaví teplotu a množství vody, spotřebu energie a délku mycího programu. 2) U tohoto programu můžete umýt čerstvě znečištěné nádobí. Tento program nabízí dobré výsledky mytí při krátké délce programu. 3) Jedná se o standardní program pro testovací instituce. Tento program nabízí nejúspornější spotřebu vody a energie při mytí normálně zašpiněného nádobí a příborů. Testovací údaje najdete v přiloženém letáku. 4) U tohoto programu můžete umýt náplň různě znečištěného nádobí. Velmi znečištěné nádobí v dolním koši a normálně znečištěné v horním koši. Tlak vody v dolním koši je třikrát vyšší než v horním koši. Teplota vody v dolním koši je o 25 % vyšší než v horním koši. Funkce Program Extra hygiena ÖKO PLUS Ano, má účinek Ano, má účinek Ano, nemá účinek Ano, má účinek Ano, má účinek Ano, nemá účinek Ano, má účinek Ano, má účinek Ano, má účinek Ano, nemá účinek Ano, nemá účinek Ano, má účinek Ano, nemá účinek Ano, má účinek Ano, nemá účinek Ano, nemá účinek Údaje o spotřebě Energie (kWh) Program1) Voda (litry) 0,9 - 1,7 8 - 15 1,4 - 1,6 13 - 14 0,8 9 0,9 - 1,0 9 - 11 1,0 - 1,1 10 - 11 1,3 - 1,5 14 - 15 Volba a spuštění mycího programu Energie (kWh) Program1) 39 Voda (litry) 0,8 - 0,9 11 - 12 0,1 4 1) Na displeji se zobrazí délka programu. Tyto hodnoty spotřeby se mohou měnit v závislosti na tlaku a teplotě vody, na kolísání napětí v v elektrické síti a na množství nádobí. VOLBA A SPUŠTĚNÍ MYCÍHO PROGRAMU Spuštění mycího programu bez odloženého startu 1. 2. 3. 4. Zavřete dveře spotřebiče. Zapněte spotřebič. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu nastavení. Nastavte mycí program. • Rozsvítí se příslušný ukazatel programu. • Na displeji bliká délka mycího programu. • Ukazatele mycí fáze nastaveného mycího programu se rozsvítí. 5. Případně nastavte funkci Extra hygiena nebo ÖKO PLUS. • Volba těchto funkcí musí následovat až po nastavení mycího programu. 6. Stiskněte dotykový panel Start a nastavené mycí programy se automaticky spustí. • Ukazatele mycí fáze zhasnout a zůstane svítit pouze ukazatel právě probíhající fáze. Spuštění mycího programu s odloženým startem 1. 2. 3. 4. 5. Zavřete dvířka spotřebiče. Zapněte spotřebič. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu nastavení. Nastavte mycí program a funkce. Opětovně stiskněte dotykový panel Delay, dokud se na displeji nezobrazí čas odloženého startu. • Na displeji začne blikat čas odloženého startu. • Ukazatel odloženého startu se rozsvítí. 6. Stiskněte dotykový panel Start a odpočítávání se spustí automaticky. • Čas odloženého startu již na displeji nebliká. • Ukazatele fáze zvoleného mycího programu zhasnou. • Po uplynutí nastaveného času se automaticky spustí mycí program. – Rozsvítí se ukazatel právě probíhající fáze. Otevřením dvířek spotřebiče se odpočítávání přeruší. Když dvířka opět zavřete, bude odpočítávání pokračovat od okamžiku přerušení. 40 Volba a spuštění mycího programu Zrušení odloženého startu Odpočet neprobíhá 1. Opakovaně stiskněte dotykový panel Delay, dokud: • Na displeji se objeví délka mycího programu. • Rozsvítí se ukazatel mycí fáze. 2. Stisknutím tlačítka Start spusťte mycí program. Odpočet probíhá 1. Opakovaně stiskněte dotykový panel Delay, dokud: • Na displeji se objeví délka mycího programu. • Rozsvítí se ukazatel mycí fáze. • Mycí program se spustí automaticky. Přerušení mycího programu • Otevřete dvířka myčky. – Mycí program se zastaví. • Zavřete dvířka myčky. – Program pokračuje od okamžiku, ve kterém byl přerušen. Zrušení mycího programu Pokud mycí program se ještě nespustil, můžete vaši volbu změnit. Pokud mycí program již probíhá, je nutné pro změnu vaší volby program zrušit. • Současně stiskněte a podržte dotykový panel Delay a Start, dokud: – Všechny ukazatele programu se rozsvítí. – Na displeji se zobrazí dvě vodorovné stavové čárky. Před spuštěním nového mycího programu zkontrolujte, zda je v dávkovači mycí prostředek. Konec mycího programu Po dokončení mycího programu se na displeji zobrazí nula a rozsvítí se ukazatel konce programu. 1. Vypněte spotřebič. 2. Otevřete dvířka spotřebiče. 3. Aby nádobí lépe oschlo, ponechte dvířka spotřebiče pár minut otevřená. Vyjměte nádobí z košů • Nádobí před vyjmutím z myčky nechte vychladnout. Horké nádobí se snadněji poškodí. • Nejprve vyjměte nádobí z dolního koše, a potom z koše horního. • Na stěnách a dvířkách spotřebiče může být voda. Nerezový povrch chladne rychleji než nádobí. Čištění a údržba 41 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Vyjmutí a čištění filtrů Zanesené filtry zhoršují výsledky mytí nádobí. Ačkoliv je nutnost údržby těchto filtrů minimální, musíte je pravidelně kontrolovat a v případě potřeby vyčistit. 1. Otočte filtrem (A) proti směru hodinových ručiček a vyjměte z filtru (B). B A 2. Filtr (A) má dvě části. Při demontáži filtru je od sebe tahem oddělte. 3. Jednotlivé součásti důkladně očistěte vodou. 4. Přiložte obě části filtru (A) k sobě a zatlačte. Ujistěte se, že jsou obě části správně usazené. 5. Vyjměte filtr (B). 6. Filtr (B) důkladně očistěte vodou. 7. Vraťte filtr (B) na své původní místo. Ujistěte se, že je správně umístěn ve vodicích drážkách (C). 8. Vložte filtr (A) zpět do filtru (B). Otočte filtrem (A) po směru hodinových ručiček, dokud se nezajistí. Čištění ostřikovacích ramen Ostřikovací ramena nevyjímejte. C 42 Co dělat, když... Jestliže se otvory v ostřikovacích ramenech zanesou nečistotami, odstraňte je úzkým špičatým předmětem. Čištění vnějšího povrchu Vnější povrch spotřebiče a ovládací panel otírejte vlhkým měkkým hadříkem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky nebo rozpouštědla (např. aceton). CO DĚLAT, KDYŽ... Spotřebič se nespustí nebo se zastaví během provozu. Nejprve zkuste najít řešení problému (viz tabulka). Pokud řešení nenajdete, kontaktujte servisní středisko. U některých poruch se na displeji zobrazí výstražný kód: - Spotřebič se neplní vodou. • - Spotřebič nevypouští vodu. • - Je aktivován systém proti vyplavení. • UPOZORNĚNÍ Před kontrolou spotřebič vypněte. Problém Myčka se neplní vodou. Spotřebič nevypouští vodu. Je aktivován systém proti vyplavení. Možná příčina Možné řešení Vodovodní kohoutek je zablokovaný nebo zanesený vodním kamenem. Vyčistěte vodovodní kohoutek. Příliš nízký tlak vody. Kontaktujte vaši vodárenskou společnost. Vodovodní kohoutek je zavřený. Otevřete vodovodní kohoutek. Filtr v přívodní hadici je zanesený. Vyčistěte filtr. Přívodní hadice není správně připojena. Zkontrolujte, zda je připojení správné. Přívodní hadice je poškozená. Ujistěte se, že přívodní hadice není poškozená. Přípojka sifonu je zablokovaná. Vyčistěte přípojku sifonu. Vypouštěcí hadice je nesprávně připojena. Zkontrolujte, zda je připojení správné. Vypouštěcí hadice je poškozená. Ujistěte se, že vypouštěcí hadice není poškozená. Zavřete vodovodní kohoutek a obraťte se na servisní středisko. Co dělat, když... Problém Mycí program se nespustí. Možná příčina Dvířka spotřebiče jsou otevřená. Ukazatel dvířek svítí. 43 Možné řešení Zavřete dvířka spotřebiče. Nestiskli jste tlačítko nebo doty- Stiskněte tlačítko nebo dotykokový panel Start. vý panel Start. Zástrčka není zasunutá do zásuvky. Zasuňte zástrčku do zásuvky. Poškozená pojistka v pojistkové skříňce. Vyměňte pojistku (aktivujte jistič). Je nastavený odložený start. • Zrušte odložený start. • Po uplynutí nastaveného času se automaticky spustí mycí program. Po kontrole spotřebič zapněte. Program bude pokračovat od okamžiku, ve kterém byl přerušen. Pokud se závada objeví znovu, obraťte se na servisní středisko. Pokud se na displeji zobrazí jiný výstražný kód, obraťte se na servisní středisko. Potřebné údaje pro servisní středisko najdete na typovém štítku. Zaznamenejte si tyto údaje: – Model (MOD.) ........................................................ – Výrobní číslo (PNC) .......................................... – Sériové číslo (S.N.) .............................................. Nádobí není dostatečně umyté nebo suché Problém Nádobí není čisté. Možná příčina Možné řešení Zvolený mycí program nebyl vhodný pro daný druh nádobí a stupeň znečištění. Ujistěte se, že je zvolený mycí program vhodný pro daný druh nádobí a stupeň znečištění. Nádobí jste do košů umístili ne- Rozmístěte nádobí v koších správně, a voda se tak nemosprávně. hla dostat ke všem povrchům. Ostřikovací ramena se nemohou volně otáčet. Nesprávné rozmístění nádobí v koších. Ujistěte se, že nesprávně uložené nádobí nebrání v pohybu ostřikovacích ramen. Filtry jsou zanesené nebo neZkontrolujte, zda jsou filtry čisté správně sestavené a umístěné. a správně sestavené a nainstalované. Nedostatečné množství mycího Ujistěte se, že je množství myprostředku nebo prostředek cího prostředku dostatečné. chybí. Částečky vodního kamene na nádobí. Zásobník na sůl je prázdný. Naplňte zásobník na sůl solí pro myčky. 44 Technické údaje Problém Možná příčina Možné řešení Špatné nastavení stupně změkčovače vody. Nastavte změkčovač vody na správný stupeň. Uzávěr zásobníku na sůl není správně zavřený. Zkontrolujte, zda je víčko zásobníku na sůl správně zavřené. Na nádobí a skle jsou šmouhy, bílé skvrny nebo modravý potah. Příliš mnoho leštidla. Snižte dávkování leštidla. Na nádobí a skle jsou zaschlé vodní kapky. Příliš málo leštidla. Zvyšte dávkování leštidla. Příčinou může být mycí prostředek. Použijte jinou značku mycího prostředku. Nádobí je mokré. Mycí program nezahrnoval žá- Aby nádobí lépe oschlo, ponednou fázi sušení nebo zahrno- chte dvířka myčky pár minut val pouze sníženou fázi sušení. otevřená. Nádobí je vlhké a matné. Dávkovač leštidla je prázdný. Naplňte dávkovač leštidla lešticím prostředkem. Je zapnutá funkce Multitab (tato funkce automaticky vypne dávkovač leštidla). Zapněte dávkovač leštidla. Zapnutí dávkovače leštidla 1. Zapněte spotřebič. 2. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu nastavení. 3. Současně stiskněte a podržte dotykový panel Delay a Start, dokud nezačnou blikat ukazatele programu AUTO, PRO a 30MIN. 4. Uvolněte dotykový panel Delay a Start. 5. Stiskněte dotykový panel Option. • Kontrolky programu AUTO a 30MIN zhasnou. • Kontrolka programu PRO dále bliká. • Na displeji se zobrazí nastavení dávkovače leštidla. Dávkovač leštidla je vypnutý. Dávkovač leštidla je zapnutý. 6. Stisknutím dotykového panelu Option změníte nastavení. 7. Nastavení potvrďte vypnutím spotřebiče. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry Šířka Výška 596 mm 818 - 898 mm Poznámky k ochraně životního prostředí Hloubka Tlak přívodu vody Minimální 45 575 mm 0,5 barů (0,05 MPa) Maximální 8 barů (0,8 MPa) Přívod vody 1) Studená nebo teplá voda maximálně 60 °C Kapacita Jídelní soupravy 12 1) Přívodní hadici připojte ke kohoutku se závitem 3/4". Na typovém štítku na vnitřním okraji dvířek spotřebiče jsou uvedeny údaje pro elektrické připojení. Pokud odebíráte horkou vodu z alternativních zdrojů (např. solární či fotovoltaické panely nebo větrná energie), použijte horkou vodu ke snížení spotřeby energie. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných nádob k recyklaci. 46 Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut na lekturę w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia. AKCESORIA I MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE W sklepie internetowym AEG można znaleźć wszystko co niezbędne do utrzymania urządzeń AEG w doskonałym stanie technicznym i wizualnym. Wśród szerokiej gamy akcesoriów, zaprojektowanych i wyprodukowanych zgodnie z wysokimi standardami jakości, oferujemy specjalistyczne naczynia kuchenne, kosze na sztućce, półki na butelki oraz torby do delikatnego prania... Odwiedź sklep internetowy pod adresem www.aeg.com/shop Spis treści 47 SPIS TREŚCI 48 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 52 Opis urządzenia 53 Panel sterowania 56 Eksploatacja urządzenia 56 Ustawianie zmiękczacza wody 58 Wsypywanie soli do zmywarki 58 Używanie detergentu i płynu nabłyszczającego 59 Uniwersalna tabletka do zmywarki 60 Wkładanie sztućców i naczyń 60 Programy zmywania 62 Wybór i uruchamianie programu zmywania 64 Konserwacja i czyszczenie 65 Co zrobić, gdy… 68 Dane techniczne 69 Ochrona środowiska W niniejszej instrukcji użyte zostały następujące symbole: Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika oraz prawidłowej eksploatacji urządzenia. Informacje i wskazówki ogólne Informacje dot. ochrony środowiska Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia 48 Informacje dotyczące bezpieczeństwa INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed instalacją i eksploatacją urządzenia należy uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi: • Ze względu na własne bezpieczeństwo oraz bezpieczeństwo mienia. • Mając na uwadze ochronę środowiska. • Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia. Instrukcję należy przechowywać wraz z urządzeniem, również w przypadku przeprowadzki lub odstąpienia urządzenia innemu użytkownikowi. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych • Urządzenia nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające doświadczenia i wiedzy niezbędnej do jego obsługi. Osoby te mogą obsługiwać urządzenie wyłącznie pod nadzorem lub po odpowiednim poinstruowaniu przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. • Dzieciom należy zapewnić odpowiednią opiekę, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem. • Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Występuje zagrożenie uduszenia lub odniesienia obrażeń. • Przechowywać detergenty w bezpiecznym miejscu. Nie dopuszczać do kontaktu dzieci z detergentami. • Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znajdować się w pobliżu urządzenia, gdy jego drzwi są otwarte. Ogólne zasady bezpieczeństwa • Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia. Istnieje ryzyko odniesienia obrażeń i uszkodzenia urządzenia. • Aby uniknąć poparzenia oczu, ust i gardła, należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa dostarczonych przez producenta detergentu. • Nie pić wody z urządzenia. W urządzeniu mogą być obecne cząsteczki detergentów. • Nie pozostawiać drzwi urządzenia otwartych bez nadzoru. Pozwoli to uniknąć potknięcia się o otwarte drzwi i potencjalnych obrażeń. • Nie wolno siadać ani stawać na otwartych drzwiach urządzenia. Użytkowanie • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym. Aby uniknąć obrażeń ciała i szkód materialnych, nie należy używać urządzenia do innych celów. • Urządzenie służy wyłącznie do zmywania naczyń i sprzętów domowych nadających się do mycia w zmywarce. Informacje dotyczące bezpieczeństwa 49 • Nie umieszczać łatwopalnych produktów lub przedmiotów nasączonych łatwopalnymi produktami w urządzeniu, na nim lub w jego pobliżu. Występuje ryzyko wybuchu lub pożaru. • Noże i wszystkie przedmioty z ostrymi końcówkami umieszczać w koszu na sztućce, ostrym końcem skierowanym w dół. Można je również układać w pozycji poziomej w górnym koszu lub koszyku na noże. (nie wszystkie modele są wyposażone w kosz na noże). • Używać wyłącznie produktów przeznaczonych do zmywarek (detergentu, soli oraz płynu nabłyszczającego). • Sól, która nie jest przeznaczona do zmywarek może spowodować uszkodzenie zmiękczacza wody. • Sól w urządzeniu należy uzupełniać bezpośrednio przed uruchomieniem programu zmywania. Resztki soli pozostające w urządzeniu mogą spowodować korozję lub perforację dna urządzenia. • Nie należy wlewać do dozownika płynu nabłyszczającego żadnych innych substancji (środków do czyszczenia zmywarek, detergentów w płynie). Może to spowodować uszkodzenie urządzenia. • Przed uruchomieniem programu zmywania upewnić się, że ramiona spryskujące mogą się swobodnie obracać. • W przypadku otwarcia drzwi podczas cyklu zmywania może dojść do uwolnienia gorącej pary. Istnieje ryzyko poparzenia ciała. • Nie wyjmować naczyń z urządzenia przed zakończeniem programu zmywania. Konserwacja i czyszczenie • Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy je wyłączyć i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. • Nie stosować łatwopalnych produktów lub produktów powodujących korozję. • Nie używać urządzenia bez filtrów. Należy upewnić się, że filtry są prawidłowo zainstalowane. Nieprawidłowa instalacja filtrów spowoduje niezadowalające rezultaty mycia oraz może spowodować uszkodzenie urządzenia. • Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody pod ciśnieniem ani pary wodnej. Istnieje zagrożenie porażenia prądem lub uszkodzenia urządzenia. Instalacja • Upewnić się, czy urządzenie nie jest uszkodzone. Nie instalować ani nie podłączać uszkodzonego urządzenia; skontaktować się z dostawcą. • Przed zainstalowaniem i rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy je całkowicie rozpakować. • Podłączenie do sieci elektrycznej, instalacji wodnej oraz instalacja urządzenia muszą być wykonane przez wykwalifikowaną osobę. Pozwoli to uniknąć ryzyka istotnych uszkodzeń lub obrażeń ciała. • Upewnić się, że podczas instalacji wtyczka przewodu zasilającego jest wyjęta z gniazdka. • Nie wolno nawiercać ścian bocznych urządzenia, ponieważ może dojść do uszkodzenia części hydraulicznych lub elektrycznych. 50 Informacje dotyczące bezpieczeństwa • Ważne!Należy przestrzegać instrukcji podanych na szablonie dostarczonym wraz z urządzeniem: – Aby zainstalować urządzenie. – Aby zamontować panel drzwiowy. – Aby podłączyć doprowadzenie i spust wody. • Należy zadbać o zainstalowanie urządzenia w meblach spełniających odpowiednie wymogi bezpieczeństwa. Środki ostrożności w przypadku mrozu • Nie instalować urządzenia w miejscach, w których temperatura jest niższa niż 0°C. • Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane przez mróz. Podłączenie do sieci wodociągowej • W celu podłączenia doprowadzenia wody należy użyć nowych węży. Nie stosować używanych węży. • Nie podłączać urządzenia do nowych rur lub rur, które nie były używane przez długi czas. Odkręcić wodę na kilka minut, a następnie podłączyć wąż dopływowy. • Podczas instalacji urządzenia należy zwrócić uwagę, aby nie przygnieść ani nie uszkodzić węży wodnych. • Aby zapobiec wyciekom wody, po zainstalowaniu należy sprawdzić szczelność połączeń hydraulicznych. • Podczas pierwszego uruchomienia urządzenia należy sprawdzić, czy węże nie przeciekają. • Wąż dopływowy jest wyposażony w zawór bezpieczeństwa i podwójne ścianki z wewnętrznym przewodem zasilającym. Ciśnienie w wężu dopływowym jest obecne tylko podczas przepływu wody. W razie wycieku z węża dopływowego zawór bezpieczeństwa zatrzymuje przepływ. – Należy zachować ostrożność podczas podłączania węża dopływowego: – Nie wkładać węża dopływowego ani zaworu bezpieczeństwa do wody. – W razie uszkodzenia węża dopływowego lub zaworu bezpieczeństwa, natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazdka. – Wąż dopływowy z zaworem bezpieczeństwa może być wymieniany wyłącznie przez autoryzowany serwis. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczne napięcie. Informacje dotyczące bezpieczeństwa 51 Podłączenie do sieci elektrycznej • Urządzenie musi być uziemione. • Należy upewnić się, że informacje o podłączeniu elektrycznym podane na tabliczce znamionowej są zgodne z parametrami instalacji zasilającej. • Należy zawsze używać prawidłowo zamontowanych gniazd sieciowych z uziemieniem. • Nie używać rozdzielaczy ani przedłużaczy. Istnieje ryzyko pożaru. • Nie zmieniać ani nie wymieniać samodzielnie przewodu zasilającego. Skontaktować się z punktem serwisowym. • Należy zwrócić uwagę, aby nie przygnieść ani nie uszkodzić wtyczki oraz przewodu zasilającego za urządzeniem. • Należy zadbać o to, aby po zakończeniu instalacji urządzenia wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna. • Przy odłączaniu urządzenia nigdy nie ciągnąć za przewód zasilający. Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę sieciową. Autoryzowany serwis • Naprawy urządzenia mogą wykonywać tylko wykwalifikowane osoby. Skontaktować się z punktem serwisowym. • Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Utylizacja urządzenia • Aby uniknąć ryzyka obrażeń lub uszkodzeń: – Wyjąć wtyczkę z gniazdka. – Odciąć przewód zasilający i wyrzucić. – Wymontować zatrzask zamka drzwi. Zapobiega to ryzyku zamknięcia się dzieci lub zwierząt domowych we wnętrzu urządzenia. Istnieje ryzyko uduszenia. – Oddać urządzenie do złomowania w lokalnym punkcie utylizacji odpadów. 52 Opis urządzenia OSTRZEŻENIE! Detergenty stosowane w zmywarce są niebezpieczne i mogą powodować korozję! • Jeśli dojdzie do wypadku związanego z detergentami należy natychmiast skontaktować się z lekarzem. • W przypadku dostania się detergentu do ust, należy natychmiast skontaktować się z lekarzem. • W przypadku dostania się detergentu do oczu, należy natychmiast skontaktować się z lekarzem i przemyć oczy wodą. • Detergenty do zmywarki należy przechowywać w bezpiecznym miejscu poza zasięgiem dzieci. • Nie pozostawiać otwartych drzwi urządzenia, gdy w dozowniku znajduje się detergent. • Napełniać dozownik detergentu bezpośrednio przed uruchomieniem programu zmywania. OPIS URZĄDZENIA 10 1 9 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Kosz górny Regulacja ustawienia twardości wody Pojemnik na sól Dozownik detergentu Dozownik płynu nabłyszczającego Tabliczka znamionowa Filtry Dolne ramię spryskujące Górne ramię spryskujące Sufitowe ramię spryskujące 8 7 6 Panel sterowania 53 PANEL STEROWANIA 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 4 9 8 5 6 7 Przycisk Wł./Wył. Przewodnik po programach Pole dotykowe Program Wskaźniki programów Wyświetlacz Pole dotykowe Delay Pole dotykowe Start Wskaźniki Pole dotykowe Option Wskaźniki Wskaźnik funkcji Multitab. Zapala się w momencie włączenia funkcji. Wskaźnik ÖKO PLUS. Zapala się w momencie włączenia funkcji. Wskaźnik funkcji Extra-Hygiene. Zapala się w momencie włączenia funkcji. Wskaźnik fazy zmywania. Zapala się podczas fazy zmywania. Wskaźnik fazy płukania. Włącza się podczas fazy płukania. Wskaźniki fazy suszenia. Włącza się podczas fazy suszenia. Wskaźnik zakończenia programu. Włącza się po zakończeniu programu zmywania. Wskaźnik płynu nabłyszczającego. Zapala się, gdy należy napełnić dozownik płynu nabłyszczającego. 1) 54 Panel sterowania Wskaźniki Wskaźnik soli. Włącza się, gdy należy napełnić zbiornik soli. 1) Po napełnieniu zbiornika wskaźnik soli może nadal być włączony przez kilka godzin. Nie ma to negatywnego wpływu na działanie urządzenia. Wskaźnik Delay . Włącza się w momencie włączenia funkcji opóźnienia rozpoczęcia programu. Wskaźnik drzwi. Włącza się w razie otwarcia lub nieprawidłowego zamknięcia drzwi. 1) Gdy zbiornik soli oraz/lub dozownik płynu nabłyszczającego są puste, ich wskaźniki nie włączają się podczas programu zmywania. Przycisk Wł./Wył. Nacisnąć ten przycisk, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie. Po upływie dziesięciu minut od momentu zakończenia programu zmywania funkcja AUTO OFF powoduje automatyczne wyłączenie urządzenia. Pomaga to zmniejszyć zużycie energii. Przewodnik po programach Przewodnik ten jest pomocny w wyborze odpowiedniego programu zmywania. Pole dotykowe Program Dotknąć kilkakrotnie tego pola dotykowego, aż włączy się wskaźnik programu zmywania. Patrz „Programy zmywania”. Wyświetlacz Na wyświetlaczu widoczne są: • Ustawienie elektronicznej regulacji poziomu zmiękczania wody. • Włączenie i wyłączenie dozownika płynu nabłyszczającego (tylko przy włączonej funkcji Multitab) • Długość programu zmywania • Czas pozostały do zakończenia programu zmywania • Zakończenie programu zmywania (na wyświetlaczu pojawi się zero) • Czas opóźnienia rozpoczęcia programu • Kody alarmowe. Pole dotykowe Delay Dotknąć kilkakrotnie tego pola dotykowego, aby ustawić opóźnienie rozpoczęcie programu zmywania w zakresie od 1 do 24 godzin. Pole dotykowe Start Dotknąć tego pola dotykowego, aby uruchomić: • Program zmywania. • Odliczanie czasu opóźnienia rozpoczęcia programu. Panel sterowania 55 Pole dotykowe Option Dotknąć tego pola dotykowego, aby ustawić funkcje. Po włączeniu danej funkcji włączy się odpowiedni wskaźnik. Pole dotykowe Option Funkcja Multitab ÖKO PLUS Extra-Hygiene Nacisnąć jeden raz WŁĄCZONA WYŁĄCZONA WYŁĄCZONA Nacisnąć dwa razy WYŁĄCZONA WŁĄCZONA WYŁĄCZONA Nacisnąć trzy razy WŁĄCZONA WŁĄCZONA WYŁĄCZONA Nacisnąć cztery razy WYŁĄCZONA WYŁĄCZONA WŁĄCZONA Nacisnąć pięć razy WŁĄCZONA WYŁĄCZONA WŁĄCZONA Nacisnąć sześć razy WYŁĄCZONA WYŁĄCZONA WYŁĄCZONA Funkcji Extra-Hygiene oraz ÖKO PLUS nie można włączyć równocześnie. Funkcje Funkcja Multitab W przypadku używania złożonych tabletek z detergentem („3 w 1”, „4 w 1”, „5 w 1” itp.) należy wybrać funkcję Multitab. Patrz rozdział „Funkcja Multitab”. ÖKO PLUS Ta funkcja obniża temperaturę w fazie suszenia. Zużycie energii spada o 25%. Po zakończeniu programu i otwarciu drzwi urządzenia naczynia mogą być mokre. Zaleca się pozostawienie uchylonych drzwi urządzenia do czasu wyschnięcia naczyń. Funkcja Extra-Hygiene Ta funkcja umożliwia zachowanie większej higieny podczas zmywania. Podczas płukania temperatura pozostaje na poziomie 70°C przez 10 do 14 minut. Tryb ustawiania Tryb ustawiania jest wymagany, aby wykonać następujące czynności: • Ustawić i uruchomić program zmywania. • Ustawić i włączyć opóźnienie rozpoczęcia programu. • Dokonać elektronicznej regulacji poziomu zmiękczania wody. • Wyłączyć lub włączyć dozownik płynu nabłyszczającego (tylko przy włączonej funkcji Multitab). Włączyć urządzenie. Urządzenie znajduje się w trybie ustawiania, gdy: • Wskaźniki wszystkich programów są włączone. • Na wyświetlaczu widoczne są dwa poziome paski stanu. Włączyć urządzenie. Urządzenie nie znajduje się w trybie ustawiania, gdy: • Włączony jest wskaźnik tylko jednego programu. • Wyświetlacz pokazuje czas trwania programu zmywania lub opóźnienia rozpoczęcia programu. 56 Eksploatacja urządzenia – Aby powrócić do trybu ustawiania, należy anulować program lub opóźnienie rozpoczęcia programu. Patrz „Wybór i uruchamianie programu zmywania”. EKSPLOATACJA URZĄDZENIA 1. Sprawdzić, czy ustawiony poziom zmiękczania wody odpowiada twardości wody doprowadzanej do urządzenia. Jeśli nie, ustawić poziom zmiękczania wody. 2. Napełnić zbiornik soli solą do zmywarek. 3. Napełnić dozownik płynu nabłyszczającego płynem nabłyszczającym. 4. Włożyć naczynia i sztućce do urządzenia. 5. Ustawić program zmywania odpowiedni do rodzaju naczyń i stopnia zabrudzenia. 6. Napełnić dozownik detergentu odpowiednią ilością detergentu. 7. Uruchomić program zmywania. W przypadku stosowania tabletek do zmywarek („3 w 1”, „4 w 1”, „5 w 1” itp.) należy wybrać funkcję “Uniwersalna tabletka do zmywarki” (patrz „Uniwersalna tabletka do zmywarki”). USTAWIANIE ZMIĘKCZACZA WODY Zmiękczacz wody usuwa minerały i sole z doprowadzanej wody. Minerały te i sole mogą spowodować uszkodzenie urządzenia. Odpowiednio ustawić poziom zmiękczania wody, jeśli nie odpowiada on twardości wody doprowadzanej do urządzenia. Skontaktować się z miejscowym zakładem wodociągowym, aby ustalić stopień twardości wody doprowadzanej do urządzenia. Ustawienie poziomu zmiękczania wody Twardość wody Stopnie niemieckie (°dH) Stopnie francuskie (°TH) mmol/l Stopnie Clarka ręczne elektroniczne 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 1) 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 1) 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 1) 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 1) 5 1) 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2 Ustawianie zmiękczacza wody 57 Ustawienie poziomu zmiękczania wody Twardość wody Stopnie niemieckie (°dH) Stopnie francuskie (°TH) mmol/l Stopnie Clarka ręczne elektroniczne <4 <7 < 0,7 <5 1 2) 1 2) 1) Ustawienie fabryczne. 2) Przy tym poziomie nie stosować soli. Poziom zmiękczania wody należy ustawić ręcznie oraz elektronicznie. Regulacja ręczna Obrócić pokrętło ustawienia twardości wody w położenie 1 lub 2 (patrz tabela). Ustawienie elektroniczne 1. Włączyć urządzenie. 2. Upewnić się, że urządzenie znajduje się w trybie ustawiania. 3. Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać pola dotykowe Delay i Start, aż zaczną migać wskaźniki programów AUTO, PRO i 30MIN. 4. Zwolnić pola dotykowe Delay i Start. 5. Dotknąć pola dotykowego Program, • Zgasną wskaźniki programów PRO i 30MIN. • Wskaźnik programu AUTO nadal będzie migał. • Na wyświetlaczu będzie widoczne ustawienie stopnia zmiękczania wody (przykład: = poziom 5). 6. Dotknąć kilkakrotnie pola dotykowego Program, aby zmienić ustawienie. 7. Wyłączyć urządzenie w celu potwierdzenia. Jeśli zmiękczanie wody zostało elektronicznie ustawione na poziom 1, kontrolka soli pozostaje wyłączona. 58 Wsypywanie soli do zmywarki WSYPYWANIE SOLI DO ZMYWARKI Napełnianie zbiornika soli 1. Obrócić pokrywkę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i otworzyć zbiornik soli. 2. Wlać do zbiornika soli 1 litr wody (tylko podczas pierwszego wsypywania soli). 3. Do napełnienia zbiornika solą należy użyć lejka. 4. Usunąć sól rozsypaną wokół otworu zbiornika soli. 5. Obrócić pokrywkę w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby zamknąć zbiornik soli. Normalnym zjawiskiem jest wypływanie wody ze zbiornika podczas napełniania go solą. UŻYWANIE DETERGENTU I PŁYNU NABŁYSZCZAJĄCEGO 1 3 2 4 30 7 4 + 3 2 - 1 20 MA X 6 5 Stosowanie detergentu Aby chronić środowisko, nie należy używać większych ilości detergentu niż zalecane. Należy przestrzegać zaleceń producenta podanych na opakowaniu detergentu. Napełnianie dozownika detergentu: 1. Nacisnąć przycisk zwalniający 2 w celu otwarcia pokrywy 7 dozownika detergentu. 2. Umieścić detergent w dozowniku 1 . 3. Jeśli program zmywania przewiduje fazę zmywania wstępnego, umieścić niewielką ilość detergentu na wewnętrznej stronie drzwi urządzenia. Uniwersalna tabletka do zmywarki 4. 5. 59 W przypadku używania detergentu w tabletkach, umieścić tabletkę w dozowniku detergentu 1 . Zamknąć dozownik detergentu. Docisnąć pokrywę, aż zaskoczy na swoje miejsce. W przypadku używania tabletek do zmywarek zaleca się korzystanie z długich programów zmywania. Wynika to z faktu, że w krótkich programach zmywania tabletki mogą nie rozpuszczać się całkowicie, co może niekorzystnie wpływać na wyniki zmywania. Wlewanie płynu nabłyszczającego Płyn nabłyszczający umożliwia wysuszenie naczyń bez smug i plam. Płyn nabłyszczający jest automatycznie podawany przez dozownik podczas ostatniej fazy płukania. Aby napełnić dozownik płynu nabłyszczającego, należy wykonać następujące czynności: 1. Nacisnąć przycisk zwalniający 6 w celu otwarcia pokrywy 5 dozownika płynu nabłyszczającego. 2. Napełnić odpowiedni dozownik 3 płynem nabłyszczającym. Oznaczenie „max” wskazuje maksymalny poziom. 3. Rozlany płyn nabłyszczający należy usunąć za pomocą chłonnej szmatki, aby zapobiec powstaniu zbyt dużej ilości piany podczas programu zmywania. 4. Zamknąć dozownik płynu nabłyszczającego. Docisnąć pokrywę, aż zaskoczy na swoje miejsce. Regulacja dozowania płynu nabłyszczającego Ustawienie fabryczne: położenie 3. Dozowanie płynu nabłyszczającego można ustawić w zakresie od 1 (najmniejsze dozowanie) do 4 (największe dozowanie). Obrócić pokrętło regulacji dozowania płynu nabłyszczającego 4 , aby zwiększyć lub zmniejszyć dozowanie. UNIWERSALNA TABLETKA DO ZMYWARKI Funkcja Multitab jest przeznaczona dla tabletek do zmywarek. Tabletki te zawierają takie składniki jak: detergent, płyn nabłyszczający i sól do zmywarek. Niektóre typy tabletek mogą zawierać również inne środki. Należy sprawdzić, czy dane tabletki są odpowiednie do stopnia twardości wody doprowadzanej do zmywarki (patrz instrukcje podane na opakowaniu produktu). Włączenie funkcji Multitab powoduje zatrzymanie dozowania płynu nabłyszczającego i soli. Włączenie funkcji Multitab powoduje wyłączenie wskaźników soli i płynu nabłyszczającego. Po wybraniu funkcji Multitab czas trwania programu może ulec wydłużeniu. Włączyć lub wyłączyć funkcję Multitab przed rozpoczęciem programu zmywania. Funkcji Multitab nie można włączyć ani wyłączyć w czasie trwania programu zmywania. Zawsze przed uruchomieniem programu zmywania należy upewnić się, czy funkcja Multitab jest włączona. 60 Wkładanie sztućców i naczyń Aby wyłączyć funkcję Multitab i stosować oddzielnie detergent, sól i płyn nabłyszczający 1. Nacisnąć i przytrzymać pole dotykowe Option, aż wyłączy się wskaźnik funkcji Multitab. Funkcja jest wyłączona. 2. Napełnić zbiornik soli i dozownik płynu nabłyszczającego. 3. Ustawić najwyższy poziom twardości wody. 4. Uruchomić program zmywania bez naczyń. 5. Po zakończeniu programu zmywania ustawić zmiękczacz wody odpowiednio do twardości wody doprowadzanej do urządzenia. 6. Dokonać regulacji dozowanej ilości płynu nabłyszczającego. WKŁADANIE SZTUĆCÓW I NACZYŃ Patrz ulotka „Przykładowe rozmieszczenia naczyń ProClean”. Porady i wskazówki • Nie wkładać do urządzenia przedmiotów, które mogą pochłaniać wodę (gąbki, ściereczki). • Usunąć z naczyń resztki jedzenia. • Namoczyć przypalone resztki potraw. • Wydrążone elementy (kubki, szklanki i miski) układać otworami w dół. • Upewnić się, że woda nie zbiera się w pojemnikach lub miskach. • Upewnić się, że naczynia i sztućce nie przylegają do siebie. • Szklanki nie mogą stykać się ze sobą. • Małe elementy umieścić w koszu na sztućce. • Wymieszać łyżki z innymi sztućcami, aby nie przylegały do siebie. • Naczynia należy wkładać do koszy w taki sposób, aby woda miała dostęp do wszystkich powierzchni. • Lekkie elementy umieścić w koszu górnym. Upewnić się, że naczynia się nie przemieszczają. • Na elementach plastikowych i miskach z powłoką zapobiegającą przywieraniu mogą zatrzymywać się krople wody. PROGRAMY ZMYWANIA Program Rodzaj zabrudzenia Dowolne 1) Rodzaj wsadu Naczynia stołowe, sztućce, garnki i patelnie Opis programu Zmywanie wstępne Zmywanie w temperaturze 45°C lub 70°C Płukania Suszenie Programy zmywania Program Rodzaj zabrudzenia Rodzaj wsadu 61 Opis programu Duże Naczynia stołowe, sztućce, garnki i patelnie Zmywanie wstępne Zmywanie w temperaturze 70°C Płukania Suszenie Świeże Naczynia stołowe i sztućce Zmywanie w temperaturze 60°C Płukanie Średnie Naczynia stołowe i sztućce Zmywanie wstępne Zmywanie w temperaturze 50°C Płukania Suszenie Lekkie Naczynia stołowe i sztućce Zmywanie w temperaturze 55°C Płukania Różne Naczynia stołowe, sztućce, garnki i patelnie Zmywanie wstępne Zmywanie w temperaturze 70°C Płukania Suszenie Średnie lub lekkie Delikatne naczynia i szkło Zmywanie w temperaturze 45°C Płukania Suszenie 2) 3) 4) Program ten służy do szybkiego płukania naczyń. Zapobiega to zasychaniu resztek jedzenia na naczyniach i powstawaniu przykrych zapachów. W przypadku tego programu nie należy stosować detergentu. Płukanie 1) Urządzenie rozpoznaje stopień zabrudzenia oraz ilość naczyń znajdujących się w koszach. Automatycznie reguluje temperaturę i ilość wody, a także zużycie energii oraz czas trwania programu. 2) Program ten umożliwia zmywanie świeżo zabrudzonych naczyń. Pozwala w krótkim czasie uzyskać dobre efekty zmywania. 3) Standardowy program dla ośrodków przeprowadzających testy. W tym programie uzyskuje się największą efektywność zużycia wody i energii elektrycznej podczas zmywania średnio zabrudzonych naczyń i sztućców. Dane z testów są przedstawione na osobnej, dołączonej do urządzenia naklejce. 4) Program ten umożliwia zmywanie naczyń o różnym stopniu zabrudzenia. Bardzo zabrudzone naczynia w dolnym koszu, a średnio zabrudzone – w górnym. Ciśnienie wody w dolnym koszu jest trzykrotnie większe niż w górnym koszu. Temperatura wody w dolnym koszu jest o 25% wyższa niż w górnym koszu. Funkcje Program Funkcja Extra-Hygiene ÖKO PLUS Tak, ma wpływ Tak, ma wpływ Tak, nie ma wpływu Tak, ma wpływ Tak, ma wpływ Tak, nie ma wpływu Tak, ma wpływ Tak, ma wpływ Tak, ma wpływ Tak, nie ma wpływu 62 Wybór i uruchamianie programu zmywania Program Funkcja Extra-Hygiene ÖKO PLUS Tak, nie ma wpływu Tak, ma wpływ Tak, nie ma wpływu Tak, ma wpływ Tak, nie ma wpływu Tak, nie ma wpływu Parametry eksploatacyjne Zużycie energii (kWh) Program1) Zużycie wody (litry) 0,9 - 1,7 8 - 15 1,4 - 1,6 13 - 14 0,8 9 0,9 - 1,0 9 - 11 1,0 - 1,1 10 - 11 1,3 - 1,5 14 - 15 0,8 - 0,9 11 - 12 0,1 4 1) Wyświetlacz wskazuje czas trwania programu. Podane parametry eksploatacyjne mogą ulec zmianie w zależności od ciśnienia i temperatury wody, zmian w napięciu zasilania oraz ilości naczyń. WYBÓR I URUCHAMIANIE PROGRAMU ZMYWANIA Uruchamianie programu zmywania bez opóźnienia rozpoczęcia 1. 2. 3. 4. Zamknąć drzwi urządzenia. Włączyć urządzenie. Upewnić się, że urządzenie jest w trybie ustawiania. Ustawić program zmywania. • Włączy się wskaźnik odpowiedniego programu. • Na wyświetlaczu zacznie migać czas trwania programu. • Włączą się wskaźniki faz ustawionego programu. 5. Jeśli to wymagane, ustawić funkcję Extra-Hygiene lub ÖKO PLUS. • Funkcje te należy zawsze wybrać po ustawieniu programu zmywania. 6. Dotknąć pola dotykowego Start; ustawiony program zmywania rozpocznie się automatycznie. Wybór i uruchamianie programu zmywania 63 • Wskaźniki faz programu wyłączą się, ale wskaźnik aktualnie trwającej fazy będzie nadal włączony. Uruchamianie programu zmywania z opóźnieniem rozpoczęcia 1. 2. 3. 4. 5. Zamknąć drzwi urządzenia. Włączyć urządzenie. Upewnić się, że urządzenie jest w trybie ustawiania. Ustawić program zmywania i funkcje. Dotknąć kilkakrotnie pola dotykowego Delay, aż na wyświetlaczu pojawi się czas opóźnienia rozpoczęcia programu. • Na wyświetlaczu miga czas opóźnienia rozpoczęcia programu. • Wskaźnik opóźnienia rozpoczęcia programu jest włączony. 6. Dotknąć pola dotykowego Start; odliczanie rozpocznie się automatycznie. • Na wyświetlaczu przestanie migać czas opóźnienia rozpoczęcia programu. • Wyłączą się wskaźniki faz ustawionego programu zmywania. • Po zakończeniu odliczania czasu opóźnienia program zmywania rozpocznie się automatycznie. – Wskaźnik aktualnie trwającej fazy programu jest włączony. Otwarcie drzwi urządzenia zatrzymuje odliczanie. Po ponownym zamknięciu drzwi odliczanie jest kontynuowane od momentu przerwania. Anulowanie funkcji opóźnienia rozpoczęcia programu Odliczanie nie działa 1. Dotknąć kilkakrotnie pola dotykowego Delay, aż: • Na wyświetlaczu pojawi się czas trwania programu zmywania. • Włączą się wskaźniki faz programów. 2. Dotknąć pola dotykowego Start, aby uruchomić program zmywania. Odliczanie działa 1. Dotknąć kilkakrotnie pola dotykowego Delay, aż: • Na wyświetlaczu pojawi się czas trwania programu zmywania. • Włączą się wskaźniki faz programów. • Program zmywania rozpocznie się automatyczne. Przerwanie programu zmywania • Otworzyć drzwi urządzenia. – Program zmywania zostanie zatrzymany. • Zamknąć drzwi urządzenia. – Program zmywania zostanie wznowiony od momentu, w którym został przerwany. Anulowanie programu zmywania Jeśli program zmywania nie został uruchomiony, istnieje możliwość zmiany ustawień. Aby dokonać zmiany ustawień po rozpoczęciu programu, należy anulować program. 64 Konserwacja i czyszczenie • Jednocześnie nacisnąć i przytrzymać pola dotykowe Delay i Start, aż: – Włączą się wskaźniki wszystkich programów. – Na wyświetlaczu widoczne będą dwa poziome paski stanu. Przed uruchomieniem nowego programu zmywania należy upewnić się, że w dozowniku detergentu znajduje się detergent. Zakończenie programu zmywania Po zakończeniu programu zmywania na wyświetlaczu pojawia się zero i włącza się wskaźnik zakończenia programu. 1. Wyłączyć urządzenie. 2. Otworzyć drzwi urządzenia. 3. Aby naczynia lepiej wyschły, należy pozostawić na kilka minut uchylone drzwi urządzenia. Opróżnianie koszy • Należy odczekać aż naczynia wystygną przed ich wyjęciem z urządzenia. Gorące naczynia łatwo ulegają uszkodzeniu. • Najpierw wyjmować naczynia z dolnego kosza, a następnie z górnego. • Na ścianach i na drzwiach urządzenia może występować woda. Stal nierdzewna stygnie szybciej niż naczynia. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Wyjmowanie i czyszczenie filtrów Brudne filtry pogarszają wyniki zmywania. Mimo że tego typu filtry nie wymagają częstej konserwacji, zaleca się ich okresowe sprawdzanie i w razie potrzeby oczyszczanie. 1. Obrócić filtr (A) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, a następnie wyjąć go z filtra (B). B A Co zrobić, gdy… 65 2. Filtr (A) składa się z dwóch części. Aby rozebrać filtr, części te należy odciągnąć od siebie. 3. Dokładnie wyczyścić części filtra wodą. 4. Złożyć dwie części filtra (A) ze sobą i docisnąć. Sprawdzić, czy elementy odpowiednio połączyły się ze sobą. 5. Wyjąć filtr (B). 6. Dokładnie umyć filtr (B) wodą. 7. Umieścić filtr (B) w pierwotnym położeniu. Sprawdzić, czy jest prawidłowo zamontowany w dwóch zaczepach (C). 8. Umieścić filtr (A) na swoim miejscu w filtrze (B). Obrócić filtr (A) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara aż do zablokowania. C Czyszczenie ramion spryskujących Nie demontować ramion spryskujących. Jeżeli otwory w ramionach spryskujących ulegną zatkaniu, zabrudzenia należy usunąć przy pomocy cienkiego i zaostrzonego przedmiotu. Czyszczenie zewnętrznych powierzchni Oczyścić zewnętrzne powierzchnie urządzenia oraz panel sterowania wilgotną miękką ściereczką. Używać wyłącznie neutralnych środków do czyszczenia. Nie używać produktów ściernych, myjek do szorowania ani rozpuszczalników (np. acetonu). CO ZROBIĆ, GDY… Urządzenie nie daje się uruchomić lub przestaje działać podczas pracy. W pierwszej kolejności należy spróbować ustalić przyczynę problemu (patrz tabela). Jeśli nie można rozwiązać problemu, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem. W przypadku niektórych usterek na wyświetlaczu pojawia się kod alarmowy: - Urządzenie nie napełnia się wodą. • - Urządzenie nie wypompowuje wody. • - Włączyło się zabezpieczenie przed zalaniem. • 66 Co zrobić, gdy… OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do sprawdzenia urządzenie należy wyłączyć. Nieprawidłowe działanie Urządzenie nie napełnia się wodą. Urządzenie nie wypompowuje wody. Możliwa przyczyna Zawór wody jest zablokowany Oczyścić zawór wody. lub pokryty osadem z kamienia. Ciśnienie wody jest zbyt niskie. Skontaktować się z miejscowym zakładem wodociągowym. Zamknięty zawór wody. Otworzyć zawór wody. Zablokowany filtr w wężu dopływowym. Oczyścić filtr. Nieprawidłowe podłączenie węża dopływowego. Sprawdzić, czy podłączenie jest prawidłowe. Wąż dopływowy jest uszkodzony. Sprawdzić, czy wąż dopływowy nie jest uszkodzony. Zatkane rozgałęzienie syfonu zlewozmywaka. Oczyścić rozgałęzienie syfonu zlewozmywaka. Nieprawidłowe podłączenie węża spustowego. Sprawdzić, czy podłączenie jest prawidłowe. Wąż spustowy jest uszkodzony. Sprawdzić, czy wąż spustowy nie jest uszkodzony. Włączyło się zabezpieczenie przed zalaniem. Program zmywania nie uruchamia się. Możliwe rozwiązanie Zamknąć zawór wody i skontaktować się z punktem serwisowym. Drzwi urządzenia są otwarte. Włączony jest wskaźnik drzwi. Zamknąć drzwi urządzenia. Nie zostało dotknięte pole doty- Dotknąć pola dotykowego lub kowe lub nie został naciśnięty nacisnąć przycisk Start. przycisk Start. Wtyczka przewodu zasilającego nie została prawidłowo włożona do gniazdka. Włożyć prawidłowo wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka. Uszkodzony bezpiecznik w skrzynce bezpieczników. Wymienić bezpiecznik. Ustawiono opóźnienie rozpoczęcia programu. • Anulować opóźnienia rozpoczęcia programu. • Po zakończeniu odliczania czasu opóźnienia program zmywania rozpocznie się automatycznie. Po sprawdzeniu urządzenie należy włączyć. Program zostanie wznowiony od momentu, w którym został przerwany. W razie ponownego wystąpienia problemu należy skontaktować się z punktem serwisowym. Jeśli wyświetlacz pokazuje inne kody alarmowe, należy skontaktować się z serwisem. Co zrobić, gdy… 67 Informacje niezbędne dla serwisu znajdują się na tabliczce znamionowej. Należy zanotować: – Model (MOD.) ........................................................ – Numer produktu (PNC) ........................................ – Numer seryjny (S.N.) ............................................... Rezultaty zmywania i suszenia są niezadowalające Problem Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie Wybrany program zmywania nie jest odpowiedni dla danego rodzaju załadunku lub stopnia zabrudzenia. Należy upewnić się, czy wybrany program zmywania jest odpowiedni dla danego rodzaju załadunku oraz stopnia zabrudzenia. Kosze nie zostały załadowane prawidłowo, w wyniku czego woda nie mogła dotrzeć do wszystkich powierzchni. Umieścić naczynia i przybory kuchenne prawidłowo w koszach. Ramiona spryskujące nie mogą się swobodnie obracać. Nieprawidłowe ułożenie naczyń i przyborów kuchennych w koszach. Sprawdzić, czy niewłaściwe ułożenie naczyń nie powoduje zablokowania ramion spryskujących. Filtry są zabrudzone lub nieprawidłowo złożone i zamontowane. Upewnić się, że filtry są czyste oraz prawidłowo złożone i zamontowane. Użyto za mało detergentu lub nie użyto go w ogóle. Upewnić się, że użyto wystarczającej ilości detergentu. Zbiornik soli jest pusty. Napełnić zbiornik soli solą do zmywarek. Nieprawidłowa regulacja poziomu zmiękczacza wody. Prawidłowo ustawić poziom zmiękczania wody. Nieprawidłowe zamknięcie pokrywy zbiornika soli. Upewnić się, czy zbiornik soli jest prawidłowo zamknięty. Na szklankach i naczyniach widać smugi, białawe plamy lub niebieskawy nalot. Zbyt duże dozowanie płynu nabłyszczającego. Zmniejszyć dozowanie płynu nabłyszczającego. Ślady kropel wody na kieliszkach i na naczyniach. Zbyt małe dozowanie płynu nabłyszczającego. Zwiększyć dozowanie płynu nabłyszczającego. Przyczyną może być rodzaj użytego detergentu. Użyć detergentu innej marki. Włączono program zmywania bez fazy suszenia lub ze skróconą fazą suszenia. Aby naczynia lepiej wyschły, drzwi urządzenia należy pozostawić na kilka minut uchylone. Naczynia nie są czyste. Ślady kamienia na naczyniach. Naczynia są mokre. 68 Dane techniczne Problem Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie Naczynia są wilgotne i matowe. Dozownik płynu nabłyszczającego jest pusty. Napełnić dozownik płynu nabłyszczającego płynem nabłyszczającym. Włączona funkcja Multitab (powoduje ona automatyczne wyłączenie dozownika płynu nabłyszczającego). Włączyć dozownik płynu nabłyszczającego. Włączanie dozownika płynu nabłyszczającego 1. Włączyć urządzenie. 2. Upewnić się, że urządzenie znajduje się w trybie ustawiania. 3. Jednocześnie nacisnąć i przytrzymać pola dotykowe Delay i Start, aż zaczną migać wskaźniki programów AUTO, PRO i 30MIN. 4. Zwolnić pola dotykowe Delay i Start. 5. Dotknąć pola dotykowego Option. • Zgasną wskaźniki programów AUTO i 30MIN. • Wskaźnik programu PRO nadal będzie migał. • Na wyświetlaczu widoczne jest ustawienie dozownika płynu nabłyszczającego. Dozownik płynu nabłyszczającego jest wyłączony. Dozownik płynu nabłyszczającego jest włączony. 6. Dotknąć pola dotykowego Option, aby zmienić ustawienie. 7. Wyłączyć urządzenie w celu potwierdzenia. DANE TECHNICZNE Wymiary Ciśnienie doprowadzanej wody Szerokość 596 mm Wysokość 818 - 898 mm Głębokość 575 mm Wartość minimalna 0,5 bar (0,05 MPa) Wartość maksymalna 8 bar (0,8 MPa) Dopływ wody 1) Zimna lub ciepła woda maksimum 60°C Pojemność Liczba standardowych nakryć 12 1) Podłączyć wąż doprowadzający wodę do zaworu z gwintem 3/4". Informacje dotyczące podłączenia elektrycznego znajdują się na tabliczce znamionowej umieszczonej na wewnętrznej krawędzi drzwi urządzenia. Jeżeli ciepła woda jest wytwarzana przy pomocy alternatywnych źródeł energii (np. kolektory słoneczne, ogniwa słoneczne lub elektrownie wiatrowe), można użyć jej do zasilania urządzenia, aby zmniejszyć zużycie energii. Ochrona środowiska 69 OCHRONA ŚRODOWISKA Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony. Materiały oznaczone symbolem powinny być poddane ponownemu przetworzeniu. Wyrzucić elementy opakowania do odpowiednich pojemników, aby zostały poddane recyklingowi. 70 71 www.aeg.com/shop 117933361-A-102011
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project