ZANKER | KDT10032FK | User manual | Zanker KDT10032FK User Manual

Zanker KDT10032FK User Manual
User Manual
Benutzerin‐
formation
Dishwasher
KDT 10032FK
Geschirrspü‐
ler
Contents
Safety information
Safety instructions
Control panel
Programmes
Settings
Before first use
2
3
4
5
5
8
Daily use
Hints and tips
Care and cleaning
Troubleshooting
Technical information
9
11
13
13
15
Subject to change without notice.
Safety information
Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied
instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation
and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the
appliance for future reference.
General Safety
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2
This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
– farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
– by clients in hotels, motels, bed & breakfast and other residential type
environments.
Do not change the specification of this appliance.
The operating water pressure (minimum and maximum) must be between
0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa)
Obey the maximum number of 13 place settings.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.
Put knives and cutlery with sharp points in the cutlery basket with the
points down or in a horizontal position.
Do not keep the appliance door open without supervision to prevent to fall
on it.
Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains
plug from the mains socket.
Do not use water spray and steam to clean the appliance.
The ventilation openings in the base (if applicable) must not be obstructed
by a carpet.
•
The appliance is to be connected to the water mains using the new
supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused.
Children and vulnerable people safety
•
•
•
•
•
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
Do not let children play with the appliance.
Keep all detergents away from children.
Keep children and pets away from the appliance door when it is open.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
Safety instructions
Installation
•
•
•
•
Remove all the packaging.
Do not install or use a damaged appliance.
Do not install or use the appliance where the
temperature is less than 0 °C.
Obey the installation instruction supplied with the
appliance.
Electrical connection
Warning! Risk of fire and electrical
shock.
•
•
•
•
•
•
•
•
The appliance must be earthed.
Make sure that the electrical information on the
rating plate agrees with the power supply. If not,
contact an electrician.
Always use a correctly installed shockproof socket.
Do not use multi-plug adapters and extension
cables.
Make sure not to cause damage to the mains plug
and to the mains cable. Should the mains cable
need to be replaced, this must be carried out by our
Authorised Service Centre.
Connect the mains plug to the mains socket only at
the end of the installation. Make sure that there is
access to the mains plug after the installation.
Do not pull the mains cable to disconnect the
appliance. Always pull the mains plug.
This appliance complies with the E.E.C. Directives.
•
Only for UK and Ireland. The appliance has a 13
amp mains plug. If it is necessary to change the
fuse in the mains plug, use fuse: 13 amp ASTA (BS
1362).
Water connection
•
•
•
•
Make sure not to cause damage to the water hoses.
Before you connect the appliance to new pipes or
pipes not used for a long time, let the water flow
until it is clean.
The first time you use the appliance, make sure that
there is no leakage.
The water inlet hose has a safety valve and a
sheath with an inner mains cable.
Warning! Dangerous voltage.
•
If the water inlet hose is damaged, immediately
disconnect the mains plug from the mains socket.
Contact the Authorised Service Centre to replace
the water inlet hose.
3
Use
•
•
•
•
•
•
•
Do not sit or stand on the open door.
Dishwasher detergents are dangerous. Obey the
safety instructions on the detergent packaging.
Do not drink and play with the water in the
appliance.
Do not remove the dishes from the appliance until
the programme is completed. There can be
detergent on the dishes.
The appliance can release hot steam if you open the
door while a programme operates.
Do not put flammable products or items that are wet
with flammable products in, near or on the
appliance.
When you contact the Authorised Service Centre,
ensure that you have the following information that
is available on the rating plate.
Model :
PNC :
Serial Number :
Disposal
Warning! Risk of injury or suffocation.
•
•
•
Disconnect the appliance from the mains supply.
Cut off the mains cable and discard it.
Remove the door catch to prevent children and pets
to get closed in the appliance.
Service
•
Contact the Authorised Service Centre to repair the
appliance. We recommend only the use of original
spare parts.
Control panel
1
1 On/off button
2 Programme buttons
3 Delay button
2
3
4 Indicators
Indicators
End indicator.
Multitab indicator.
Salt indicator. It is always off while the programme operates.
Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates.
4
4
Programmes
Programme
2)
3)
4)
Degree of soil
Type of load
Programme phases
Consumption values
1)
Duration
(min)
Energy
(kWh)
Water
(l)
Normal soil
Crockery and cutlery
•
•
•
•
Prewash
Wash 50 °C
Rinses
Dry
225
0.932
10.2
Normal soil
Crockery and cutlery
•
•
•
•
Prewash
Wash 65 °C
Rinses
Dry
150
1.4
14
Heavy soil
Crockery, cutlery,
pots and pans
•
•
•
•
Prewash
Wash 70 °C
Rinses
Dry
144 - 154
1.3 - 1.5
12.5 - 14.5
Fresh soil
Crockery and cutlery
•
•
Wash 60 °C
Rinse
30
0.9
10
All
•
Prewash
14
0.1
4
1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes
can change the values.
2) With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil. (This is the standard programme for test institutes).
3) With this programme you can wash a load with fresh soil. It gives good washing results in a short time.
4) Use this programme to quickly rinse the dishes. This prevents the remaining food to bond on the dishes and bad odours
to come out from the appliance. Do not use detergent with this programme.
Settings
Programme selection mode
The appliance is in programme selection mode when only the indicator of the programme
is on.
When the appliance is in programme selection mode, it is possible to set a programme and to enter the user mode.
If the control panel does not show this condition, do the RESET function.
5
RESET function
Press and hold simultaneously
and
until the appliance is in programme selection mode.
With this function you can cancel the running programme or the delay start.
User mode
Press and hold simultaneously
and
until the indicators
,
,
and
start to flash.
In user mode can be changed:
• The level of the water softener according to the water hardness.
• The activation or the deactivation of the acoustic signal for end of programme.
• The deactivation of the rinse aid dispenser when you want to use the Multitab option without rinse aid.
• The level of rinse aid according to the required dosage.
These settings will be saved until you change them again.
Adjusting the water softener
5x
6x
While the appliance is in user mode:
1. Press
6
.
,
and
go off.
•
The indicators
•
The indicator
•
The
indicator starts to flash. The number of flashes indicates the level (E.g. 5 flashes + pause + 5
flashes = level 5).
continues to flash.
2. Press
to change the setting. Each time you press the button, the level number increases. After level 10
you will start again from level 1.
3. Press the on/off button to confirm the setting.
The water hardness table
German degrees
(°dH)
French degrees
(°fH)
mmol/l
Clarke degrees
Water softener level
47 -50
84 - 90
8.4 - 9.0
58 - 63
10
43 - 46
76 - 83
7.6 - 8.3
53 - 57
9
37 - 42
65 - 75
6.5 - 7.5
46 - 52
8
29 - 36
51 - 64
5.1 - 6.4
36 - 45
7
23 - 28
40 - 50
4.0 - 5.0
28 - 35
6
19 - 22
33 - 39
3.3 - 3.9
23 - 27
5 1)
15 - 18
26 - 32
2.6 - 3.2
18 - 22
4
11 - 14
19 - 25
1.9 - 2.5
13 - 17
3
4 - 10
7 - 18
0.7 - 1.8
5 - 12
2
<4
<7
<0.7
<5
1 2)
1) Factory setting
2) Do not use salt at this level.
Adjusting the rinse aid level
4x
5x
You can set the released quantity of rinse aid between level 1 (minimum quantity) and level 6 (maximum quantity).
Level 0 will deactivated and no rinse aid will be released.
Factory setting: level 4.
While the appliance is in user mode:
1. Press
.
•
The indicators
•
The indicator
,
and
go off.
•
starts to flash. The number of flashes indicates the current setting (e.g. 4 flashes + pause
The indicator
+ 4 flashes = level 4)
continues to flash.
to change the setting.
2. Press
3. Press the on/off button to confirm the setting.
7
Deactivating the rinse aid dispenser
While the appliance is in user mode:
1. Press
.
•
The indicators
•
The indicator
continues to flash.
,
and
go off.
•
The indicator
(factory setting).
indicates the current setting: the indicator
2. Press
to change the setting. The indicator
3. Press the on/off button to confirm the setting.
on = Rinse aid dispenser activated
off = Rinse aid dispenser deactivated.
Activating the acoustic signal for the end of programme
By default this acoustic signal is deactivated but it is possible to activate it.
While the appliance is in user mode:
1. Press
.
,
and
go off.
•
The indicators
•
The indicator
continues to flash.
•
The indicator
indicates the current setting: the indicator
2. Press
to change the setting. The indicator
3. Press the on/off button to confirm the setting.
off = Acoustic signal off.
on = Acoustic signal on.
Before first use
1. Make sure that the current level of the water
softener agrees with the hardness of the water
supply. If not, adjust the level of the water softener.
2. Fill the salt container.
3. Fill the rinse aid dispenser.
4. Open the water tap.
8
5. Start a programme to remove any processing
residuals that can still be inside the appliance. Do
not use detergent and do not load the baskets.
When you start a programme, the appliance can take up
to 5 minutes to recharge the resin in the water softener.
It seems that the appliance is not working. The washing
phase starts only after this procedure is completed. The
procedure will be repeated periodically.
Adding salt
Before first use put one litre of water in the salt container.
Water and salt can come out from the salt container when you fill it. Risk of corrosion. To prevent it, after you fill the
salt container, start a programme.
Adding rinse aid
A
The rinse aid helps to dry dishes without streaks ans stains. It is automatically released during the hot rinse phase.
•
•
•
Fill the rinse aid dispenser until the rinse aid dispenser reaches the marking "MAX".
Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam.
Fill the rinse aid dispenser when the indicator (A) becomes clear.
Daily use
1. Open the water tap.
2. Press the on/off button to activate the appliance.
Make sure that the appliance is in programme selection
mode.
• If the salt indicator is on, fill the salt container.
• If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid
dispenser.
3. Load the baskets.
4. Add the detergent. If you use multi-tablets, activate
the option Multitab.
5. Set and start the correct programme for the type of
load and the degree of soil.
Adding detergent
1
30
30
2
If the programme has a prewash phase, put a small quantity of detergent on the inner part of the appliance door.
9
Adding MULTI-TABLETS
1
30
30
2
The AUTO OFF function
This function decreases energy consumption by deactivating automatically the appliance when it is not operating.
The function comes into operation:
• 5 minutes after the completion of the programme.
• After 5 minutes if the programme has not started.
Starting a programme
1.
2.
3.
4.
Keep the appliance door ajar.
Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appliance is in programme selection mode.
Press the button related to the programme you want to start. The related programme indicator comes on.
Close the appliance door to start the programme.
Option delay
1. Set the programme.
2. Press
again and again until the indicator related to the number of hours want to set comes on (3 o 6). The
delay indicator comes on.
3. Close the appliance door to start the countdown.
When the countdown is completed, the programme starts.
10
Option Multitab
1. Set the programme.
and
until the indicator
comes on.
2. Press and hold simultaneously
Activate this option when you use multi-tablets that integrate the salt, rinse aid and detergent functions. They can also
contain other cleaning or rinsing agents.
This option deactivates the flow of rinse aid and salt. The related indicators are off.
This option also deactivates the release of rinse aid but only when the rinse aid dispenser is deactivated (rinse aid
indicator does not come on). If the rinse aid dispenser is activated, rinse aid is released even with the option Multitab
activated.
With the use of this option the programme duration is prolonged to increase the cleaning and drying results with the
use of multi-tablets.
Multitab is not a permanent option and must be selected at every cycle.
Opening the door while the appliance operates
If you open the door while a programme is running, the appliance stops. When you close the door, the appliance
continues from the point of interruption.
End of the programme
When the programme is completed and you open the door, the appliance is automatically deactivated.
Close the water tap.
Hints and tips
General
•
The following hints will ensure optimal cleaning and
drying results in daily use and also help to protect the
environment.
•
•
•
Remove larger residues of food from the dishes into
the waste bin.
Do not pre-rinse dishes by hand. When needed, use
the prewash programme (if available) or select a
programme with a prewash phase.
Always use the whole space of the baskets.
When loading the appliance, make sure that the
dishes can be completely reached and washed by
the water released from the spray arm nozzles.
11
•
•
Make sure that items do not touch or cover each
other.
You can use dishwasher detergent, rinse aid and
salt separately or you can use the multi-tablets (e.g.
''3in1'', ''4in1'', ''All in 1''). Follow the instructions
written on the packaging.
Select the programme according to the type of load
and degree of soil. With the ECO programme you
have the most efficient use of water and energy
consumption for crockery and cutlery with normal
soil.
1. Set the highest level of the water softener.
2. Make sure that the salt and rinse aid containers are
full.
3. Start the shortest programme with a rinsing phase.
Do not add detergent and do not load the baskets.
4. When the programme is completed, adjust the
water softener according to the water hardness in
your area.
5. Adjust the released quantity of rinse aid.
Loading the baskets
The water softener
•
The water softener removes minerals from the water
supply, which would have a detrimental effect on the
washing results and on the appliance.
•
The higher the content of these minerals, the harder
your water is. Water hardness is measured in equivalent
scales.
The water softener should be adjusted according to the
hardness of the water in your area. Your local water
authority can advise you on the hardness of the water in
your area. It is important to set the right level of the
water softener to assure good washing results.
Using salt, rinse aid and detergent
•
•
•
•
•
Only use salt, rinse aid and detergent for
dishwasher. Other products can cause damage to
the appliance.
Multi-tablets are usually suitable in areas with a
water hardness up to 21 °dH. In areas exceeding
this limit, rinse aid and salt must be used in addition
to the multi-tablets. However, in areas with hard and
very hard water we recommend to use solodetergent (powder, gel, tablets without additional
functions), rinse aid and salt separately for optimal
cleaning and drying results.
If you use multi-tablets you can select the Multitab
option (if available). This option increases the
cleaning and drying results with the use of multitablets.
Detergent tablets do not fully dissolve with short
programmes. To prevent detergent residues on the
tableware, we recommend that you use the tablets
with long programmes.
Do not use more than the correct quantity of
detergent. Refer to the instructions on the detergent
packaging.
What to do if you want to stop using multi-tablets
Before you start to use separately detergent, salt and
rinse aid do the following procedure.
12
•
•
•
•
•
•
•
•
Only use the appliance to wash items that are
dishwasher-safe.
Do not put in the appliance items made of wood,
horn, aluminium, pewter and copper.
Do not put in the appliance items that can absorb
water (sponges, household cloths).
Remove larger residues of food from the dishes into
the waste bin.
Make soft the remaining burned food on the items.
Put hollow items (cups, glasses and pans) with the
opening down.
Make sure that glasses do not touch other glasses.
Put cutlery and small items in the cutlery basket.
Put light items in the upper basket. Make sure that
the items do not move.
Make sure that the spray arms can move freely
before you start a programme.
Before starting a programme
Make sure that:
•
•
•
•
•
•
•
The filters are clean and correctly installed.
The cap of the salt container is tight.
The spray arms are not clogged.
There is dishwasher salt and rinse aid (unless you
use multi- tablets).
The position of the items in the baskets is correct.
The programme is applicable for the type of load
and for the degree of soil.
The correct quantity of detergent is used.
Unloading the baskets
1. Let the tableware cool down before you remove it
from the appliance. Hot items can be easily
damaged.
2. First remove items from the lower basket, then from
the upper basket.
At the end of the programme water can
still remain on the sides and on the door
of the appliance.
Care and cleaning
Warning! Before maintenance,
deactivate the appliance and disconnect
the mains plug from the main socket.
Dirty filters and clogged spay arms
decrease the washing results. Make a
check regularly and, if necessary, clean
them.
Cleaning the filters
B
A
C
•
•
•
•
Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump.
Put back in place the flat filter (C). Make sure that it is correctly positioned under the 2 guides.
Reassemble the filters (A) and (B).
Put back the filter (A) in the flat filter (C). Turn it clockwise until it locks.
An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance
Cleaning the spray arms
Internal cleaning
Do not remove the spray arms. If the holes in the spray
arms are clogged, remove remaining parts of soil with a
thin pointed object.
•
External cleaning
•
•
•
Clean the appliance with a moist soft cloth.
Only use neutral detergents.
Do not use abrasive products, abrasive cleaning
pads or solvents.
•
Carefully clean the appliance, including the rubber
gasket of the door, with a soft moist cloth.
If you regularly use short duration programmes,
these can leave deposits of grease and limescale
inside the appliance. To prevent this, we
recommend to run long duration programmes at
least 2 times per month.
Troubleshooting
If the appliance does not start or it stops during
operation. Before you contact an Authorised Service
Centre, check if you can solve the problem by yourself
with the help of the information in the table.
With some problems, the display shows an alarm code.
13
Problem and alarm code
Possible solution
You cannot activate the appliance.
•
•
Make sure that the mains plug is connected to the mains socket.
Make sure that there is no damaged fuse in the fuse box.
The programme does not start.
•
•
Make sure that the appliance door is closed.
If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of the countdown.
The appliance has started the procedure to recharge the resin inside the
water softener. The duration of the procedure is approximately 5 minutes.
•
The appliance does not fill with water.
The display shows
.
The appliance does not drain the
water.
The display shows
•
•
•
Make sure that the water tap is open.
Make sure that the pressure of the water supply is not too low. For this
information, contact your local water authority.
Make sure that the water tap is not clogged.
Make sure that the filter in the inlet hose is not clogged.
Make sure that the inlet hose has no kinks or bends.
•
•
Make sure that the sink spigot is not clogged.
Make sure that the drain hose has no kinks or bends.
•
Close the water tap and contact an Authorised Service Centre.
.
The anti-flood device is on.
The display shows
•
•
.
Once you have checked the appliance, deactivate and
activate the appliance. If the problem occurs again,
contact an Authorised Service Centre.
For alarm codes not described in the table, contact an
Authorised Service Centre.
The washing and drying results are not satisfactory
Problem
Possible solution
There are whitish streaks or bluish layers on glasses and dishes.
•
There are stains and dry water drops
on glasses and dishes.
•
The dishes are wet.
•
•
•
•
•
•
Refer to "Hints and tips" for other
possible causes.
14
The release quantity of rinse aid is too much. Adjust the rinse aid selector to a lower position.
The quantity of detergent is too much.
The released quantity of rinse aid is not sufficient. Adjust the rinse aid
selector to a higher position.
The quality of the rinse aid can be the cause.
The programme does not have a drying phase or has a drying phase
with low temperature.
The rinse aid dispenser is empty.
The quality of the rinse aid can be the cause.
The quality of the multi-tablets can be the cause. Try a different brand
or activate the rinse aid dispenser and use rinse aid and multi-tablets
together.
Technical information
Dimensions
Width / height / depth (mm)
596 / 818-898 / 550
Electrical connection 1)
Voltage (V)
220 - 240
Frequency (Hz)
50
bar (minimum and maximum)
0.5 - 8
Water supply pressure
MPa (minimum and maximum)
0.05 - 0.8
Water supply
Cold water or hot water 2)
max 60 °C
Capacity
Place settings
13
Power consumption
Left-on mode (W)
0.99
Power consumption
Off-mode (W)
0.10
1) Refer to the rating plate for other values.
2) If the hot water comes from alternative source of energy, (e.g. solar panels, aeolian energy), use the hot water supply to
decrease energy consumption.
Rating Plate
Information for test institutes
For all the necessary information for test performance,
send an email to:
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ...
info.test@dishwasher-production.com
Write down the product number (PNC) that is on the
rating plate.
ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol . Put the
packaging in applicable containers to recycle it. Help
protect the environment and human health and to
recycle waste of electrical and electronic appliances. Do
not dispose appliances marked with the symbol with
the household waste. Return the product to your local
recycling facility or contact your municipal office.
15
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsinformationen
Sicherheitsanweisungen
Bedienfeld
Programme
Einstellungen
Vor der ersten Inbetriebnahme
16
17
18
19
20
23
Täglicher Gebrauch
Tipps und Hinweise
Reinigung und Pflege
Fehlersuche
Technische Daten
24
26
28
29
30
Änderungen vorbehalten.
Sicherheitsinformationen
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die
Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für
Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
Allgemeine Sicherheit
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
16
Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke
vorgesehen, wie z. B.:
– Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und
anderen Arbeitsumfeldern.
– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen
wohnungsähnlichen Räumlichkeiten.
Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss zwischen 0.5
(0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) liegen
Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken 13 beträgt.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem
autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten
Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
Stellen Sie Messer und Besteck mit scharfen Spitzen mit der Spitze nach
unten in den Besteckkorb oder legen Sie sie waagerecht in das Gerät.
Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung offen stehen, damit
von der Tür keine Stolpergefahr ausgeht.
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl.
Die Lüftungsöffnungen im Gerätesockel (falls vorhanden) dürfen nicht von
einem Teppichboden blockiert werden.
•
Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen an die
Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht
wieder verwendet werden.
Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
•
•
•
•
•
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann
verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren
verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Alle Reinigungsmittel von Kindern fernhalten.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern.
Wartung oder Reinigung des Geräts dürfen nicht von Kindern ohne
Aufsicht erfolgen.
Sicherheitsanweisungen
Montage
•
•
•
•
•
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf und
benutzen Sie es nicht.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an
dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann, und
benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Temperatur
unter 0 °C absinkt.
Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
Elektrischer Anschluss
•
•
•
•
WARNUNG! Brand- und
Stromschlaggefahr.
•
•
•
•
Das Gerät muss geerdet sein.
Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf
dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung
entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an eine
Elektrofachkraft.
Schließen Sie das Gerät nur an eine
ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose
an.
Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht
zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts
ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch
unseren autorisierten Kundendienst durchführen.
Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss
der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher,
dass der Netzstecker nach der Montage noch
zugänglich ist.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät
von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen
Sie stets am Netzstecker.
Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien.
Nur für GB und Irland. Das Gerät besitzt einen
Netzstecker mit einer 13 A Sicherung. Muss die
Sicherung im Netzstecker ausgetauscht werden,
ersetzen Sie sie durch folgende Sicherung: 13 amp
ASTA (BS 1362).
Wasseranschluss
•
•
•
Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht zu
beschädigen.
Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte
Schläuche an das Gerät anschließen, lassen Sie
Wasser durch die Schläuche fließen, bis es sauber
austritt.
Achten Sie darauf, dass beim ersten Gebrauch des
Geräts keine Undichtheiten vorhanden sind.
17
•
Der Wasserzulaufschlauch verfügt über ein
Sicherheitsventil und eine Ummantelung mit einem
innenliegenden Netzkabel.
•
•
Es kann heißer Dampf aus dem Gerät austreten,
wenn Sie die Tür während des Ablaufs eines
Programms öffnen.
Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder
Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten
benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der
Nähe des Geräts.
Service
•
•
WARNUNG! Gefährliche
Spannung.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der
Steckdose, wenn der Wasserzulaufschlauch
beschädigt ist. Wenden Sie sich für den Austausch
des Wasserzulaufschlauchs an den autorisierten
Kundendienst.
•
Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den
autorisierten Kundendienst. Wir empfehlen nur
Originalersatzteile zu verwenden.
Wenn Sie sich an den autorisierten Kundendienst
wenden, sollten Sie folgende Angaben, die Sie auf
dem Typenschild finden, zur Hand haben.
Modell:
Produkt-Nummer (PNC):
Seriennummer:
Entsorgung
WARNUNG! Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
Gebrauch
•
•
•
•
Setzen oder stellen Sie sich niemals auf die
geöffnete Gerätetür.
Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich.
Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen auf der
Reinigungsmittelverpackung.
Trinken Sie nicht das Wasser aus dem Gerät und
verwenden Sie es nicht zum Spielen.
Nehmen Sie kein Geschirr aus dem Gerät, bevor
das Programm beendet ist. Es könnte sich noch
Reinigungsmittel auf dem Geschirr befinden.
•
•
•
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie
es.
Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern,
dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät
einschließen.
Bedienfeld
1
1 Taste „Ein/Aus“
2 Programmwahltasten
3 Taste Delay
2
3
4 Kontrolllampen
Kontrolllampen
Kontrolllampe „Programmende“.
Kontrolllampe Multitab.
Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbetriebs.
18
4
Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Sie erlischt während des Programmbetriebs.
Programme
Programm
Verschmutzungsgrad
Beladung
Programmphasen
Verbrauchswerte
1)
Dauer
(Min.)
2)
3)
4)
Normal verschmutzt
Geschirr und Besteck
•
•
Normal verschmutzt
Geschirr und Besteck
•
•
Stark verschmutzt
Geschirr, Besteck,
Töpfe und Pfannen
•
•
Vor kurzem benutztes Geschirr
Geschirr und Besteck
•
Alle
Energieverbrauch
(kWh)
Wasser
(l)
Vorspülen
Hauptspülgang
50 °C
Spülgänge
Trocknen
225
0.932
10.2
Vorspülen
Hauptspülgang
65 °C
Spülgänge
Trocknen
150
1.4
14
Vorspülen
Hauptspülgang
70 °C
Spülgänge
Trocknen
144 - 154
1.3 - 1.5
12.5 - 14.5
30
0.9
10
•
Hauptspülgang
60 °C
Spülgang
•
Vorspülen
14
0.1
4
•
•
•
•
•
•
1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die
Geschirrmenge können die Werte verändern.
2) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr
und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute.)
3) Mit diesem Programm können Sie vor kurzem benutztes Geschirr spülen. Sie erhalten gute Spülergebnisse in kurzer Zeit.
4) Verwenden Sie dieses Programm zum schnellen Abspülen des Geschirrs. Damit wird vermieden, dass sich Essensreste
am Geschirr festsetzen und unangenehme Gerüche aus dem Gerät entweichen. Verwenden Sie für dieses Programm kein
Reinigungsmittel.
19
Einstellungen
Programmwahlmodus
Das Gerät befindet sich im Programmwahlmodus, wenn nur die Programmkontrolllampe
leuchtet.
Wenn sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet, kann ein Programm eingestellt und der Benutzermodus
aufgerufen werden.
Zeigt das Bedienfeld dies nicht an, aktivieren Sie die Funktion RESET.
Funktion RESET
Halten Sie
und
gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet.
Mit dieser Funktion können Sie das laufende Programm oder die Zeitvorwahl abbrechen.
Benutzermodus
Halten Sie
und
gleichzeitig gedrückt, bis die Kontrolllampen
,
,
und
blinken.
Im Benutzermodus kann Folgendes geändert werden:
• Die Stufe des Wasserenthärters gemäß der Wasserhärte.
• Ein- und Ausschalten des Signaltons für das Programmende.
• Ausschalten des Klarspülmittel-Dosierers, wenn Sie die Option Multitab ohne Klarspülmittel verwenden möchten.
• Klarspülmittelstufe gemäß der erforderlichen Dosierung.
Diese Einstellungen bleiben gespeichert, bis sie von Ihnen wieder geändert werden.
20
Einstellen des Wasserenthärters
5x
6x
Wenn sich das Gerät im Benutzermodus befindet:
1. Drücken Sie
.
•
Die Kontrolllampen
•
Die Kontrolllampe
,
und
erlöschen.
•
blinkt. Die Anzahl der Blinkzeichen zeigt die Stufe an (z. B. 5 Blinkzeichen + Pause +
Die Kontrolllampe
5 Blinkzeichen = Stufe 5).
blinkt weiter.
2. Drücken Sie
zum Ändern der Einstellung. Mit jedem Tastendruck erhöht sich die Stufe. Nach Stufe 10
beginnen Sie wieder mit Stufe 1.
3. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zur Bestätigung der Einstellung.
Wasserhärtetabelle
Deutsche Wasserhärtegrade
(°dH)
Französische Wasserhärtegrade
(°fH)
mmol/l
Clarke Wasserhärtegrade
Einstellung für den
Wasserenthärter
47 -50
84 - 90
8.4 - 9.0
58 - 63
10
43 - 46
76 - 83
7.6 - 8.3
53 - 57
9
37 - 42
65 - 75
6.5 - 7.5
46 - 52
8
29 - 36
51 - 64
5.1 - 6.4
36 - 45
7
23 - 28
40 - 50
4.0 - 5.0
28 - 35
6
19 - 22
33 - 39
3.3 - 3.9
23 - 27
5 1)
15 - 18
26 - 32
2.6 - 3.2
18 - 22
4
11 - 14
19 - 25
1.9 - 2.5
13 - 17
3
4 - 10
7 - 18
0.7 - 1.8
5 - 12
2
<4
<7
<0.7
<5
1 2)
1) Werkseitige Einstellung
2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten.
21
Einstellen der Zugabemenge für Klarspülmittel
4x
5x
Sie können die Zugabemenge für Klarspülmittel zwischen Stufe 1 (Mindestmenge) und Stufe 6 (Höchstmenge)
einstellen.
Bei Stufe 0 wird der Klarspülmittel-Dosierer ausgeschaltet und es wird kein Klarspüler zugegeben.
Werkseitige Einstellung: Stufe 4.
Wenn sich das Gerät im Benutzermodus befindet:
1. Drücken Sie
.
•
Die Kontrolllampen
,
•
Die Kontrolllampe
blinkt weiter.
•
Die Kontrolllampe
blinkt. Die Anzahl der Blinkzeichen zeigt die aktuelle Einstellung an (z. B. 4
Blinkzeichen + Pause + 4 Blinkzeichen = Stufe 4).
und
erlöschen.
2. Drücken Sie
zum Ändern der Einstellung.
3. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zur Bestätigung der Einstellung.
Ausschalten des Klarspülmittel-Dosierers
Wenn sich das Gerät im Benutzermodus befindet:
1. Drücken Sie
.
•
Die Kontrolllampen
,
und
erlöschen.
•
Die Kontrolllampe
•
Die Kontrolllampe
zeigt die aktuelle Einstellung an: Die Kontrolllampe
Klarspülmittel-Dosierer ist eingeschaltet (Werkseinstellung).
blinkt weiter.
zum Ändern der Einstellung. Die Kontrolllampe
2. Drücken Sie
Dosierer ist ausgeschaltet.
3. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zur Bestätigung der Einstellung.
22
leuchtet = Der
leuchtet nicht = Der Klarspülmittel-
Einschalten des akustischen Signals für das Programmende
Standardmäßig ist dieser Signalton ausgeschaltet, es ist jedoch möglich, ihn einzuschalten.
Wenn sich das Gerät im Benutzermodus befindet:
1. Drücken Sie
.
•
Die Kontrolllampen
•
Die Kontrolllampe
,
und
erlöschen.
•
Die Kontrolllampe
zeigt die aktuelle Einstellung an: Die Kontrolllampe
Signal ausgeschaltet.
blinkt weiter.
2. Drücken Sie
zum Ändern der Einstellung. Die Kontrolllampe
eingeschaltet.
3. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zur Bestätigung der Einstellung.
leuchtet nicht = Akustisches
leuchtet = Akustisches Signal
Vor der ersten Inbetriebnahme
1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des
Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet
entspricht. Wenn nicht, stellen Sie die
Wasserenthärterstufe ein.
2. Füllen Sie den Salzbehälter.
3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer.
4. Öffnen Sie den Wasserhahn.
5. Starten Sie ein Programm, um
Fertigungsrückstände, die sich möglicherweise
noch im Gerät befinden können, zu beseitigen.
Verwenden Sie kein Reinigungsmittel und beladen
Sie die Körbe nicht.
Wenn Sie ein Programm starten, kann es bis zu 5
Minuten dauern das Filterharz des Wasserenthärters zu
regenerieren. Das Gerät scheint nicht zu arbeiten. Die
Spülphase startet erst nach Abschluss dieses
Vorgangs. Dieser Vorgang wird regelmäßig wiederholt.
Einfüllen von Salz
Gießen Sie vor der ersten Inbetriebnahme einen Liter Wasser in den Salzbehälter.
Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austreten. Korrosionsgefahr. Starten Sie ein Programm,
nachdem Sie den Salzbehälter befüllt haben, um die Korrosion zu vermeiden.
23
Einfüllen von Klarspülmittel
A
Klarspülmittel ermöglichen das Trocknen des Geschirrs ohne Streifen und Flecken. Es wird automatisch während der
heißen Spülphasen abgegeben.
•
•
•
Füllen Sie den Dosierer mit Klarspülmittel bis zur Marke „MAX“.
Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu
vermeiden.
Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer auf, wenn die Füllstandsanzeige für den Klarspüler (A) durchsichtig wird.
Täglicher Gebrauch
1. Öffnen Sie den Wasserhahn.
2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät
einzuschalten.
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im
Programmwahlmodus befindet.
• Füllen Sie den Salzbehälter auf, wenn die
Kontrolllampe Salz leuchtet.
• Leuchtet die Kontrolllampe Klarspülmittel, füllen
Sie den Klarspülmittel-Dosierer.
3. Beladen Sie die Körbe.
4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. Wenn Sie die
Multi-Reinigungstabletten verwenden, schalten Sie
die Option Multitab ein.
5. Stellen Sie je nach Beladung und
Verschmutzungsgrad das passende Programm ein.
Einfüllen von Reinigungsmittel
1
30
30
2
Wenn das Programm einen Vorspülgang hat, schütten Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel auf die Innenseite der
Gerätetür.
24
Einlegen von MULTI-REINIGUNGSTABLETTEN
1
30
30
2
Funktion AUTO OFF
Mit dieser Funktion wird der Energieverbrauch gesenkt, da sich das Gerät automatisch ausschaltet, wenn es nicht in
Betrieb ist.
Die Funktion schaltet sich in folgenden Fällen ein:
• 5 Minuten nach Programmende.
• Nach 5 Minuten, wenn das Programm nicht gestartet wurde.
Starten eines Programms
1. Lassen Sie die Gerätetür einen Spaltbreit offen.
2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im
Programmwahlmodus befindet.
3. Drücken Sie die Taste des Programms, das Sie starten möchten. Die entsprechende Programmkontrolllampe
leuchtet auf.
4. Schließen Sie die Gerätetür, um das Programm zu starten.
Option Zeitvorwahl
1. Wählen Sie das Programm.
2. Drücken Sie
wiederholt, bis die Kontrolllampe der gewünschten Zeitvorwahl leuchtet (3 oder 6). Die
Kontrolllampe der Zeitvorwahl leuchtet auf.
3. Schließen Sie die Gerätetür, um den Countdown zu starten.
Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das Programm gestartet.
25
Option Multitab
1. Wählen Sie das Programm.
und
gleichzeitig gedrückt, bis die Kontrolllampe
aufleuchtet.
2. Halten Sie
Schalten Sie diese Option ein, wenn Sie Multi-Reinigungstabletten verwenden, die Salz, Klarspül- und
Reinigungsmittel enthalten. Sie enthalten zum Teil auch andere Reinigungs- und Spülmittel.
Mit dieser Option wird die Zufuhr von Klarspülmittel und Salz ausgeschaltet. Die entsprechenden Kontrolllampen sind
ausgeschaltet.
Diese Option schaltet auch die Zufuhr von Klarspülmittel aus, aber nur, wenn der Klarspülmittel-Dosierer
ausgeschaltet ist (die Kontrolllampe des Klarspülmittel-Dosierers leuchtet nicht). Ist der Klarspülmittel-Dosierer
eingeschaltet, wird Klarspülmittel selbst dann freigegeben, wenn die Option Multitab eingeschaltet ist.
Bei Verwendung dieser Option verlängert sich die Programmdauer, um die Spül- und Trocknungsergebnisse bei
Verwendung von Multi-Reinigungstabletten zu verbessern.
Multitab bleibt nicht permanent eingeschaltet, sondern muss mit jedem Programm erneut ausgewählt werden.
Öffnen der Tür während eines laufenden Programms
Wenn Sie die Tür während eines laufenden Programms öffnen, stoppt das Gerät. Wenn Sie die Tür wieder schließen,
läuft das Programm ab dem Zeitpunkt der Unterbrechung weiter.
Programmende
Wenn das Programm beendet ist und Sie die Tür öffnen, schaltet sich das Gerät automatisch aus.
Schließen Sie den Wasserhahn.
Tipps und Hinweise
Allgemeines
Die folgenden Hinweise stellen optimale Reinigungsund Trocknungsergebnisse im täglichen Gebrauch
sicher, und tragen auch zum Umweltschutz bei.
•
26
Schütten Sie größere Lebensmittelreste auf dem
Geschirr in den Abfallbehälter.
•
•
•
Spülen Sie das Geschirr nicht von Hand vor.
Verwenden Sie bei Bedarf das Vorspülprogramm
(wenn verfügbar) oder wählen Sie ein Programm mit
Vorspülgang.
Nutzen Sie die Körbe immer ganz aus.
Wenn Sie das Gerät beladen, achten Sie darauf,
dass das Geschirr komplett von dem Wasser aus
•
•
den Sprüharmdüsen erreicht und gespült wird.
Achten Sie darauf, dass das Geschirr sich weder
berührt noch von anderem Geschirr verdeckt wird.
Sie können Geschirrspülreiniger, Klarspüler und
Salz separat oder Kombi-Reinigungstabletten (z.B.
„3in1“, „4in1“, „All-in-1“) verwenden. Befolgen Sie
die Anweisungen auf der Verpackung.
Stellen Sie je nach Beladung und
Verschmutzungsgrad das passende Programm ein.
Mit dem Programm ECO erhalten Sie den
wirtschaftlichsten Energie- und Wasserverbrauch für
Geschirr und Besteck mit normaler Verschmutzung.
Wasserenthärter
Der Wasserenthärter entfernt Mineralien aus dem
Spülwasser, die sich nachteilig auf die Spülergebnisse
und das Gerät auswirken könnten.
Je höher der Mineralgehalt ist, um so härter ist Ihr
Wasser. Die Wasserhärte wird in gleichwertigen
Einheiten gemessen.
Der Enthärter muss entsprechend der Wasserhärte
Ihres Gebietes eingestellt werden. Ihr lokales
Wasserwerk kann Sie über die Härte Ihres
Leitungswassers informieren. Der Wasserenthärter
muss unbedingt auf die richtige Stufe eingestellt
werden, um gute Spülergebnisse zu garantieren.
Verwendung von Salz, Klarspül- und
Reinigungsmittel
•
•
•
•
Verwenden Sie nur Salz, Klarspüler und
Reinigungsmittel für Geschirrspüler. Andere
Produkte können das Gerät beschädigen.
Kombi-Reinigungstabletten werden üblicherweise in
Bereichen mit einer Wasserhärte von bis zu 21 °dH
verwendet. In Bereichen, in denen diese Grenze
überschritten wird, müssen zusätzlich zu den
Kombi-Reinigungstabletten Klarspülmittel und Salz
verwendet werden. Wir empfehlen jedoch in
Bereichen mit hartem und sehr hartem Wasser
Reinigungsmittel ohne Zusätze (Pulver, Gel oder
Tabs ohne Zusätze), Klarspülmittel und Salz
getrennt zu verwenden, um optimale Reinigungsund Trocknungsergebnisse zu erzielen.
Wenn Sie die Kombi-Reinigungstabletten
verwenden, können Sie die Option Multitab
verwenden (falls verfügbar). Diese Option
verbessert die Reinigungs- und
Trocknungsergebnisse bei Verwendung von KombiReinigungstabletten.
Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kurzen
Programmen nicht vollständig auf. Wir empfehlen,
die Tabletten nur mit langen Programmen zu
•
verwenden, damit keine ReinigungsmittelRückstände auf dem Geschirr zurückbleiben.
Verwenden Sie nicht mehr als die angegebene
Reinigungsmittelmenge. Siehe hierzu die Angaben
auf der Reinigungsmittelverpackung.
Was tun, wenn Sie keine Multi-Reinigungstabletten
mehr verwenden möchten
Vorgehensweise, um zurück zur separaten Verwendung
von Reinigungsmittel, Salz und Klarspülmittel zu
kehren:
1. Stellen Sie die höchste Wasserenthärterstufe ein.
2. Stellen Sie sicher, dass der Salzbehälter und der
Klarspülmittel-Dosierer gefüllt sind.
3. Starten Sie das kürzeste Programm mit einer
Spülphase. Verwenden Sie kein Reinigungsmittel
und beladen Sie die Körbe nicht.
4. Stellen Sie den Wasserenthärter nach Ablauf des
Programms auf die Wasserhärte in Ihrer Region
ein.
5. Stellen Sie die Menge des Klarspülmittels ein.
Beladen der Körbe
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Spülen Sie im Gerät nur spülmaschinenfestes
Geschirr.
Spülen Sie im Gerät keine Geschirrteile aus Holz,
Horn, Aluminium, Zinn oder Kupfer.
Spülen Sie in diesem Gerät keine Gegenstände, die
Wasser aufnehmen können (Schwämme,
Geschirrtücher usw.).
Schütten Sie größere Lebensmittelreste auf dem
Geschirr in den Abfallbehälter.
Weichen Sie eingebrannte Essensreste ein.
Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen, Gläser,
Pfannen) mit der Öffnung nach unten ein.
Achten Sie darauf, dass Gläser einander nicht
berühren.
Ordnen Sie Besteck und kleine Gegenstände in den
Besteckkorb ein.
Ordnen Sie leichte Gegenstände im Oberkorb an.
Achten Sie darauf, dass diese nicht verrutschen
können.
Vergewissern Sie sich, dass sich die Sprüharme
ungehindert bewegen können, bevor Sie ein
Programm starten.
Vor dem Starten eines Programms
Kontrollieren Sie folgende Punkte:
•
•
•
Die Filter sind sauber und ordnungsgemäß
eingesetzt.
Der Deckel des Salzbehälters ist fest geschlossen.
Die Sprüharme sind nicht verstopft.
27
•
•
•
•
Geschirrspülsalz und Klarspülmittel sind vorhanden
(außer Sie verwenden Multi-Reinigungstabletten).
Die Geschirrteile sind richtig in den Körben
angeordnet.
Das Programm eignet sich für die Beladung und den
Verschmutzungsgrad.
Die Reinigungsmittelmenge stimmt.
2. Entladen Sie zuerst den Unter- und dann den
Oberkorb.
Am Programmende kann sich noch
Wasser an den Seitenwänden und der
Gerätetür befinden.
Entladen der Körbe
1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor Sie es
aus dem Gerät nehmen. Heißes Geschirr ist
stoßempfindlich.
Reinigung und Pflege
WARNUNG! Schalten Sie das Gerät
immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten durchgeführt
werden.
Verschmutzte Filter und verstopfte
Sprüharme beeinträchtigen das
Spülergebnis. Prüfen Sie die Filter
regelmäßig und reinigen Sie diese, falls
nötig.
Reinigen der Filter
B
A
C
•
•
•
•
28
Achten Sie darauf, dass sich keine Lebensmittelreste oder Verschmutzungen in oder um den Rand der Wanne
befinden.
Setzen Sie den flachen Filter (C) wieder ein. Stellen Sie sicher, dass er korrekt unter den beiden Führungen
eingesetzt wurde.
Bauen Sie die Filter (A) und (B) wieder zusammen.
Setzen Sie den Filter (A) in den flachen Filter (C) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet.
Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät
beschädigen.
Reinigen der Sprüharme
Reinigung des Geräteinnenraums
Bauen Sie die Sprüharme nicht aus. Falls die Löcher in
den Sprüharmen verstopft sind, reinigen Sie sie mit
einem dünnen spitzen Gegenstand.
•
Reinigen der Außenseiten
•
•
•
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen,
feuchten Tuch.
Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde
Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel.
•
Reinigen Sie das Gerät und die Gummidichtung der
Tür sorgfältig mit einem weichen, feuchten Tuch.
Wenn Sie regelmäßig Kurzprogramme verwenden,
können diese zu Fett- und Kalkablagerungen im
Gerät führen. Um dieses zu vermeiden, wird
empfohlen, mindestens zweimal im Monat
Programme mit langer Laufzeit zu verwenden.
Fehlersuche
Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Betriebs
stehen. Prüfen Sie, bevor Sie sich an einen
autorisierten Kundendienst wenden, ob Sie die Störung
anhand der in der Tabelle enthaltenen Hinweise selbst
beheben können.
Problem und Alarmcode
Mögliche Abhilfe
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
•
Das Programm startet nicht.
•
•
•
•
Es läuft kein Wasser in das Gerät.
Im Display erscheint
.
•
•
•
•
•
Das Gerät pumpt das Wasser nicht
ab.
Im Display erscheint
Im Display erscheint
Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netzsteckdose eingesteckt ist.
Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Sicherung ausgelöst hat.
Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist.
Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Zeitvorwahl ab, oder
warten Sie, bis sie abgelaufen ist.
Das Gerät regeneriert das Filterharz des Wasserenthärters. Dieser Vorgang dauert ca. 5 Minuten.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf geöffnet ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Wasserversorgung
nicht zu niedrig ist. Diese Information erhalten Sie von Ihrem Wasserversorger.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf nicht verstopft ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Filter im Zulaufschlauch nicht verstopft
ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht geknickt oder zu
stark gekrümmt ist.
•
•
Vergewissern Sie sich, dass der Siphon nicht verstopft ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder zu
stark gekrümmt ist.
•
Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
.
Das Wasserauslauf-Schutzsystem
ist eingeschaltet.
Bei manchen Störungen zeigt das Display einen
Alarmcode an.
.
29
Schalten Sie nach der Überprüfung das Gerät aus und
wieder ein. Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie
sich an einen autorisierten Kundendienst.
Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst,
wenn Alarmcodes angezeigt werden, die nicht in der
Tabelle angegeben sind.
Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend
Problem
Mögliche Abhilfe
Weiße Streifen oder blau schimmernder Belag auf Gläsern und Geschirr.
•
Wasserflecken und andere Flecken
auf Gläsern und Geschirr.
•
Das Geschirr ist nass.
•
•
•
•
•
•
Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. Stellen Sie den Dosierwähler für Klarspülmittel niedriger ein.
Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch.
Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig. Stellen Sie den
Dosierwähler für Klarspülmittel höher ein.
Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen.
Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder eine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur.
Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer.
Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen.
Die Ursache kann in der Qualität der Multi-Reinigungstabletten liegen.
Probieren Sie eine andere Marke aus oder schalten Sie den Klarspülmittel-Dosierer ein und verwenden Sie ihn zusammen mit den Multi-Reinigungstabletten.
Mögliche andere Ursachen finden Sie
unter „Tipps und Hinweise“.
Technische Daten
Abmessungen
Breite/Höhe/Tiefe (mm)
Elektrischer Anschluss 1)
Spannung (V)
220 - 240
Frequenz (Hz)
50
bar (Mindest- und Höchstwert)
0.5 - 8
MPa (Mindest- und Höchstwert)
0.05 - 0.8
Wasserversorgung
Kalt- oder Warmwasser2)
max. 60 °C
Fassungsvermögen
Maßgedecke
13
Leistungsaufnahme
Ein-Zustand (W)
0.99
Leistungsaufnahme
Aus-Zustand (W)
0.10
Wasserdruck
596 / 818-898 / 550
1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild.
2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen.
30
Typenschild
Informationen für Prüfinstitute
Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten,
schicken Sie eine E-Mail an:
info.test@dishwasher-production.com
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ...
Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf
dem Typenschild finden.
UMWELTTIPPS
nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer
örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr
Gemeindeamt.
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol .
Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden
Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und elektronische
Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol
31
*
www.electrolux.com/shop
117897041-A-342014
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising