Aeg F88072VI0P Korisnički priručnik 68 Pages
advertisement
▼
Scroll to page 2
of
68
FAVORIT 88072 VI0P HR Upute za uporabu CS Návod k použití SK Návod na používanie SL Navodila za uporabo 2 18 34 50 2 www.aeg.com SADRŽAJ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. SIGURNOSNE UPUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 OPIS PROIZVODA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 UPRAVLJAČKA PLOČA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PROGRAMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 OPCIJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PRIJE PRVE UPORABE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 SVAKODNEVNA UPORABA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 SAVJETI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 RJEŠAVANJE PROBLEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 TEHNIČKI PODACI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 ZA SAVRŠENE REZULTATE Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine nepogrešivog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega. Posjetite našu internetsku stranicu za: Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim informacija: www.aeg.com Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis: www.aeg.com/productregistration Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova za vaš uređaj: www.aeg.com/shop BRIGA O KUPCIMA I SERVIS Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova. Kada se obraćate servisu, provjerite da su Vam dostupni sljedeći podaci. Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici. Model, PNC, serijski broj. Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije. Opće informacije i savjeti Informacije o zaštiti okoliša Zadržava se pravo na izmjene. HRVATSKI 1. 3 SIGURNOSNE UPUTE Prije postavljanja i uporabe uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute. Pro‐ izvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće potrebe. 1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba UPOZORENJE Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne nesposobnosti. • Osobama, uključujući i djecu, sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili men‐ talnim funkcijama ili osobama bez iskustva i znanja nikada nemojte do‐ zvoliti da koriste uređaj. Njih prilikom rukovanja uređajem mora nadzirati ili u rukovanje uređajem uputiti osoba od‐ govorna za njihovu sigurnost. • Ne dozvolite djeci da se igraju s ure‐ đajem. • Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece. • Sve deterdžente čuvajte izvan dohva‐ ta djece. • Djecu i kućne ljubimce držite podalje od vrata uređaja dok su otvorena. 1.2 Postavljanje • Odstranite svu ambalažu. • Ne postavljajte i ne koristite oštećeni uređaj. • Uređaj nemojte postavljati na mjesta na kojima je temperatura manja od 0°C. • Pridržavajte se uputa za postavljanje isporučenih s uređajem. • Provjerite je li uređaj postavljen ispod i blizu sigurnih konstrukcija. • Provjerite podudaraju li se električni podaci na nazivnoj pločici s električnim napajanjem. Ako to nije slučaj, kon‐ taktirajte električara. • Uvijek koristite pravilno ugrađenu utič‐ nicu sa zaštitom od strujnog udara. • Ne koristite adaptere s više utičnica i produžne kabele. • Pazite da ne oštetite utikač i kabel na‐ pajanja. Ako je potrebno zamijeniti električni kabel, to mora izvršiti naš servis. • Utikač kabela napajanja utaknite u utičnicu tek po završetku postavljanja. Provjerite postoji li pristup utikaču nakon postavljanja. • Ne povlačite kabel napajanja kako bi‐ ste utikač izvukli iz utičnice. Uvijek uhvatite i povucite utikač. • Kabel napajanja ili utikač ne dodirujte vlažnim rukama. • Ovaj je uređaj usklađen s direktivama EU. Spajanje na dovod vode • Pripazite da ne oštetite crijeva za vo‐ du. • Prije priključivanja uređaja na nove cijevi ili cijevi koje se dugo nisu kori‐ stile neka voda teče sve dok ne posta‐ ne potpuno čista. • Prilikom prve upotrebe uređaja provjerite da nema curenja. • Crijevo za dovod vode ima sigurnosni ventil i oblogu s unutarnjim glavnim vodom. Električni priključak UPOZORENJE Opasnost od požara i strujnog udara. • Uređaj mora biti uzemljen. UPOZORENJE Opasan napon. 4 www.aeg.com • Ako je crijevo za dovod vode ošteće‐ no, odmah iskopčajte utikač iz utičnice električne mreže. Za zamjenu crijeva za dovod vode kontaktirajte servis. 1.3 Upotreba • Ovaj uređaj je namijenjen za upotrebu u kućanstvu i za slične namjene kao što su: – Čajne kuhinje koje upotrebljavaju zaposleni u prodavaonicama, ure‐ dima i drugim radnim prostorima – Kuće za odmor (vikendice) – Turistički apartmani u ili izvan ho‐ tela, motela i drugih vrsta smještaja – Za čajne kuhinje u prenoćištima (ti‐ pa bed and breakfast) . UPOZORENJE Opasnost od ozljede, opeklina, strujnog udara ili požara. • Ne mijenjajte specifikacije ovog ure‐ đaja. • Noževe i pribor s oštrim vrhovima u košaru za pribor za jelo stavite vrhom okrenutim prema dolje ili u vodoravan položaj. • Ne držite vrata uređaja otvorena bez nadzora kako biste spriječili pad preko njih. • Ne sjedajte i ne stojte na otvorenim vratima. • Deterdženti za perilicu posuđa su opasni. Pridržavajte se sigurnosnih uputa na ambalaži deterdženta. • Ne pijte i ne igrajte se s vodom u ure‐ đaju. • Ne vadite posuđe iz uređaja prije za‐ vršetka programa. Na posuđu može ostati deterdženta. • Uređaj može ispuštati vruću paru ako otvorite vrata dok je program u tijeku. • Zapaljive predmete ili predmete namočene zapaljivim sredstvima ne stavljajte u uređaj, pored ili na njega. • Za čišćenje uređaja ne koristite raspr‐ šivanje vode i pare. 1.4 Odlaganje UPOZORENJE Opasnost od ozljede ili gušenja. • Uređaj iskopčajte iz električne mreže. • Odrežite električni kabel i bacite ga. • Uklonite bravicu vrata kako biste spriječili da se djeca i kućni ljubimci zatvore u uređaj. HRVATSKI 5 2. OPIS PROIZVODA 1 2 3 12 11 10 9 8 1 Glavna mlaznica 2 Gornja mlaznica 3 Donja mlaznica 4 Filtri 5 Nazivna pločica 6 Spremnik soli 7 Tipka za biranje tvrdoće vode 8 Spremnik sredstva za ispiranje 9 Spremnik za deterdžent 10 Košara za pribor za jelo 11 Donja košara 12 Gornja košara 2.1 Beam-on-Floor Beam-on-Floor je svjetlo koje se prikazuje na podu ispod vrata uređaja. 7 6 5 4 • Kada program započne s radom, uključuje se crveno svjetlo i ostaje uključeno za vrijeme trajanja pro‐ grama. • Kada program završi, uključuje se zeleno svjetlo. • Kada je uređaj u kvaru, crvena svjetlo trepće. Svjetlo Beam-on-Floor se isključuje kada je uređaj isključen. 6 www.aeg.com 3. UPRAVLJAČKA PLOČA 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Tipka za uključivanje/isključivanje 6 tipka ÖKO PLUS 2 Zaslon 7 tipka Multitab 3 tipka Delay 4 tipka Program 8 tipka RESET 9 9 Indikatori 5 tipka ExtraHygiene Indikatori Opis Indikator za sol. Ovaj je indikator isključen dok program radi. Indikator sredstva za ispiranje. Ovaj je indikator isključen dok program radi. Indikator završetka programa. 4. PROGRAMI Program Stupanj zaprljano‐ sti Vrsta punjenja Faze programa Opcije 11) Sve Posuđe, pribor za jelo, tave i posude Predpranje Pranje od 45 °C do 70 °C Ispiranja Sušenje ExtraHygiene2) ÖKO PLUS2) 23) Jako zaprljano Posuđe, pribor za jelo, tave i posude Predpranje Pranje 70 °C Ispiranja Sušenje ÖKO PLUS 34) Svježe zaprljano posuđe Posuđe i pribor za jelo Pranje 60 °C Ispiranja ExtraHygiene 45) Normalno zaprljano Posuđe i pribor za jelo Predpranje Pranje 50 °C Ispiranja Sušenje ExtraHygiene2) ÖKO PLUS2) HRVATSKI Program Stupanj zaprljano‐ sti Vrsta punjenja Faze programa Opcije 5 Normalno zaprljano Posuđe i pribor za jelo Pranje 55 °C Ispiranja ExtraHygiene 66) Različito zaprljano Posuđe, pribor za jelo, tave i posude Predpranje Pranje 70 °C Ispiranja Sušenje ÖKO PLUS 7 Normalno ili lagano Pranje 45 °C zaprljano Ispiranja Osjetljivo i stakleno Sušenje posuđe ÖKO PLUS 87) Sve 7 Predpranje 1) Uređaj prepoznaje stupanj zaprljanosti i količinu predmeta u košarama. Automatski prilagođava temperaturu i količinu vode, potrošnju energije i trajanje programa. 2) Nije moguće istovremeno primijeniti opcije ExtraHygiene i ÖKO PLUS. Ako postavite ExtraHygiene, onemogućuje se ÖKO PLUS i obrnuto. 3) Ovaj program ima fazu ispiranja s visokom temperaturom za bolje higijenske rezultate. Tijekom faze ispiranja temperatura ostaje na 70 °C najmanje 10 minuta. 4) Ovim programom možete prati svježe zaprljano posuđe. Daje sjajne rezultate pranja u kratkom vremenu. 5) Pomoću ovog programa možete najučinkovitije iskoristiti vodu i uštedjeti energiju za uobičajeno zaprljano posuđe i pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje). 6) S ovim programom možete prati različito zaprljano posuđe. Jako zaprljano u donjoj košari i normalno zaprljano u gornjoj košari. Tlak i temperatura vode u donjoj košari viši su nego u gornjoj košari. 7) Ovaj program koristite za brzo ispiranje posuđa. Time se sprječava da se ostaci hrane zalijepe za posuđe i da iz uređaja izlaze neugodni mirisi. Uz ovaj program nemojte koristiti deterdžent. Potrošnja Program1) Trajanje (min) Snaga (kWh) Voda (l) 1 40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14 2 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 15 8 www.aeg.com Program1) Trajanje (min) Snaga (kWh) Voda (l) 3 30 0.8 9 4 195 0.92 10.2 5 55 - 65 1.0 - 1.2 10 - 11 6 130 - 140 1.3 - 1.5 14 - 15 7 70 - 80 0.8 - 0.9 11 - 12 8 14 0.1 4 1) Tlak i temperatura vode, oscilacije u napajanju električne mreže, opcije te količina posuđa mogu promijeniti vrijednosti. Informacije za ustanove za testiranje Za sve potrebne informacije po pitanju karakteristika testiranja pošaljite poruku elektronskom poštom: [email protected] Zapišite broj proizvoda (PNC) koji se nalazi na nazivnoj pločici. 5. OPCIJE Prije početka programa uključite ili isključite opcije. Opcije ne možete uključiti ili isključiti dok program radi. Ako je postavljena jedna ili više opcija, uvjerite se da je odgova‐ rajući indikator uključen prije po‐ četka programa. 5.1 ExtraHygiene Pomoću ove funkcije postižu se bolji hi‐ gijenski rezultati. Tijekom faze ispiranja temperatura ostaje na 70 °C najmanje 10 minuta. Kako uključiti opciju ExtraHygiene 1. Pritisnite ExtraHygiene. Uključuje se odgovarajući indikator. Na zaslonu možete vidjeti ažurirano trajanje pro‐ grama. • Ako opcija nije primjenjiva na pro‐ gram, odgovarajući indikator brzo 3 puta zatrepti, a zatim se isključuje. 5.2 ÖKO PLUS Ova opcija smanjuje temperaturu u zadnjoj fazi ispiranja. Upotrebom ove opcije smanjuje se po‐ trošnje energije (do 25%) i trajanje pro‐ grama. HRVATSKI Posuđe na kraju programa može biti vlažno. Kako uključiti opciju ÖKO PLUS 1. Pritisnite ÖKO PLUS. Uključuje se odgovarajući indikator. Na zaslonu možete vidjeti ažurirano trajanje pro‐ grama. • Ako opcija nije primjenjiva na pro‐ gram, odgovarajući indikator brzo 3 puta zatrepti, a zatim se isključuje. 5.3 Multitab Ovu opciju aktivirajte samo kada koristite kombinirani deterdžent u tabletama. Ova opcija isključuje upotrebu sredstva za ispiranje i soli. Odgovarajući indikatori ostaju isključeni. Trajanje programa može se produljiti. Kako uključiti opciju Multitab 1. Pritisnite Multitab, uključuje se pripa‐ dajući indikator. Ako prekinete uporabu kombiniranih tableta s deterdžentom, prije početka odvojene uporabe deterdženta, sredstva za ispiranje i soli za perilicu posuđa obavite sljedeće korake: 1. Postavite omekšivač vode na najvišu razinu. 2. Provjerite jesu li spremnik za sol i spremnik sredstva za ispiranje puni. 3. Pokrenite najkraći program s fazom ispiranja, bez deterdženta i bez posu‐ đa. 4. Omekšivač vode prilagodite tvrdoći vode u vašem području. 9 5. Podesite ispuštenu količinu sredstva za ispiranje. 5.4 Zvučni signali Zvučni signali se uključuju kada se na uređaju pojavi kvar, kada se podešava razina omekšivača vode i kada program završi. Po zadanim postavkama, zvučni signali su uključeni, ali ih je moguće isključiti. Način isključivanja zvučnih signala 1. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje. Provjeri‐ te je li uređaj u načinu rada po‐ stavljanje, pogledajte 'Odabir i pokre‐ tanje programa'. 2. Istovremeno pritisnite i držite tipke (4) i (5) dok indikatori tipki (3), (4) i (5) ne počnu treptati. 3. Pritisnite tipku (5), • Isključuju se indikatori tipki (3) i (4). • Indikator tipke (5) nastavlja treperi‐ ti. • Na zaslonu se prikazuje trenutačna postavka. Zvučni signali su uključeni. Zvučni signali su isključeni. 4. Za promjenu postavke pritisnite tipku (5). 5. Za isključivanje uređaja i potvrdu po‐ stavke pritisnite tipku za uključivanje/ isključivanje. 6. PRIJE PRVE UPORABE 1. Provjerite odgovara li postavka omekšivača vode tvrdoći vode u va‐ šem području. Ako nije usklađena, podesite omekšivač vode. Obratite se lokalnom distributeru vode kako biste saznali tvrdoću vode u svom pod‐ ručju. 2. Napunite spremnik za sol. 3. Napunite spremnik sredstva za ispi‐ ranje. 4. Otvorite slavinu. 5. Ostaci obrade mogu se zadržati u uređaju. Pokrenite program kako bi‐ ste ih uklonili. Ne koristite deterdžent i ne punite košare. 10 www.aeg.com 6.1 Podešavanje omekšivača vode Omekšivač vode prilagođavanje Tvrdoća vode Njemački stupnjevi (°dH) Francuski stupnjevi (°fH) mmol/l Clarkeovi stupnjevi Ručno Elektr upravljanje oničko 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 2 1) 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 21) 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 21) 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 21) 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 21) 51) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2 <4 <7 < 0.7 <5 12) 12) 1) Tvornički postavljeno. 2) Nemojte koristiti sol na ovoj razini. Omekšivač vode morate podesiti ručno ili elektronički. Ručno prilagođavanje Okrenite prekidač tvrdoće vode na položaj 1 ili 2. Elektroničko prilagođavanje 1. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje. Provjeri‐ te je li uređaj u načinu rada po‐ stavljanje, pogledajte 'Odabir i pokre‐ tanje programa'. 2. Istovremeno pritisnite i držite tipke (4) i (5) dok indikatori tipki (3), (4) i (5) ne počnu treptati. 3. Pritisnite tipku (3). • Isključuju se indikatori tipki (4) i (5). • Indikator tipke (3) nastavlja treperi‐ ti. • Zvučni signali rade, npr. pet isprekidanih zvučnih signala = razi‐ na 5. • Na zaslonu se prikazuje trenutna postavka omekšivača vode, npr. = razina 5. 4. Za promjenu postavke pritišćite tipku (3). 5. Za isključivanje uređaja i potvrdu po‐ stavke pritisnite tipku za uključivanje/ isključivanje. HRVATSKI 11 6.2 Punjenje spremnika za sol 1. 2. 3. 4. 5. Okrenite poklopac u smjeru suprot‐ nom od smjera kazaljki na satu i ot‐ vorite spremnik za sol. Stavite 1 litru vode u spremnik za sol (samo prvi put). Napunite spremnik za sol solju za perilicu posuđa. Uklonite sol oko otvora spremnika za sol. Za zatvaranje spremnika za sol okrenite poklopac u smjeru kretanja kazaljki na satu. POZOR Voda i sol mogu izlaziti iz spremnika za sol tijekom punjenja. Opasnost od korozije. Kako biste je spriječili, nakon punjenja spremnika za sol pokre‐ nite program. 6.3 Punjenje spremnika sredstva za ispiranje 1. B A 2. 3. M AX 4 3 2 1 + - 4. C D Pritisnite tipku za otpuštanje (D) za otvaranje poklopca (C). Napunite spremnik sredstva za ispi‐ ranje (A), ne više od oznake 'max'. Proliveno sredstvo za ispiranje uklonite upijajućom krpom kako biste spriječili stvaranje pjene. Zatvorite poklopac. Provjerite da se tipka za otpuštanje zaključava na mjestu. Možete okrenuti birač ispuštene količine (B) između položaja 1 (najmanja količina) i položaja 4 (najveća količina). 7. SVAKODNEVNA UPORABA 1. Otvorite slavinu. 2. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje. Provjeri‐ te je li uređaj u načinu rada po‐ stavljanje, pogledajte 'Odabir i pokre‐ tanje programa'. • Ako je indikator soli uključen, napu‐ nite spremnik za sol. • Ako je indikator sredstva za ispi‐ ranje uključen, napunite spremnik sredstva za ispiranje. 3. Napunite košare. 4. Dodajte deterdžent. • Ako koristite kombinirane tablete s deterdžentom, uključite opciju Multitab. 12 www.aeg.com 5. Postavite i pokrenite odgovarajući program koji odgovara vrsti i zaprljanosti punjenja. 7.1 Upotreba deterdženta A 1. B 2. 3. 30 4 MAX + 32 - 1 20 4. C 7.2 Odabir i pokretanje programa Način rada za postavljanje Za određene postavke uređaj mora biti u načinu rada za postavljanje. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje. Uređaj je u na‐ činu rada za postavljanje kada se na zaslonu pojave 2 vodoravne linije stanja. Ako se na upravljačkoj ploči ne prikaže ovo stanje, pritisnite RESET. Pokretanje programa bez odgode početka 1. Otvorite slavinu. 2. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje. Provjeri‐ te je li uređaj u načinu rada za po‐ stavljanje. 3. Pritišćite tipku Program sve dok na zaslonu ne vidite broj programa koji želite postaviti. Broj programa treperi. Ako želite, možete postaviti ra‐ spoložive opcije. 4. Zatvorite vrata uređaja, program se pokreće. Trajanje programa zapo‐ činje se smanjivati u koracima od 1 minute. 5. Pritisnite tipku (B) za otvaranje poklopca (C). Stavite deterdžent u odjeljak (A). Ako program ima fazu omekšavanja, stavite malu količinu deterdženta u unutarnji dio vrata uređaja. Ako koristite tablete s deterdžentom, tabletu stavite u odjeljak (A). Zatvorite poklopac. Provjerite da se tipka za otpuštanje zaključava na mjestu. Pokretanje programa s odgodom početka 1. Postavite program. 2. Pritišćite Delay sve dok se na zaslonu ne prikaže vrijeme odgode koje želite postaviti (od 1 do 24 sata). • Na zaslonu trepti vrijeme odgode početka. • Uključuje se indikator Delay. 3. Zatvorite vrata uređaja. Započinje od‐ brojavanje. • Kada odbrojavanje završi, program se pokreće. Otvaranje vrata dok uređaj radi Ako otvorite vrata, uređaj se zaustavlja. Kada zatvorite vrata, uređaj nastavlja ra‐ diti od točke u kojoj je prekinuo rad. Poništavanje odgode početka tijekom odbrojavanja Ako poništite odgodu početka, poništava se i postavljeni program. 1. Pritisnite RESET. Na zaslonu se prikazuju 2 vodoravne linije stanja. 2. Ponovo postavite program. Otkazivanje programa 1. Pritisnite RESET. Na zaslonu se prikazuju 2 vodoravne linije stanja. HRVATSKI Prije pokretanja novog programa provjerite nalazi li se deterdžent u spremniku za deterdžent. Po završetku programa Na zaslonu se prikazuje 0 i uključuje se indikator završetka. 1. Za isključivanje uređaja pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje. 2. Zatvorite slavinu. 13 Važno • Pustite da se posuđe ohladi prije nego ga izvadite iz uređaja. Vruće posuđe može se lako oštetiti. • Najprije ispraznite predmete iz donje košare, zatim iz gornje košare. • Na stranicama i na vratima uređaja može biti vode. Nehrđajući čelik hladi se brže od posuđa. Ako ne pritisnete tipku za uključi‐ vanje/isključivanje, funkcija AU‐ TO OFF automatski isključuje uređaj nekoliko minuta po za‐ vršetku programa. To pomaže u smanjenju po‐ trošnje energije, 8. SAVJETI 8.1 Omekšivač vode Tvrda voda sadrži visoku količinu mine‐ rala koji mogu uzrokovati oštećenje ure‐ đaja i loše rezultate pranja. Omekšivač vode neutralizira te minerale. Sol za perilicu posuđa održava omekši‐ vač vode čistim i u dobrim uvjetima. Važ‐ no je postaviti pravu razinu omekšivača vode. To osigurava da omekšivač vode koristi ispravnu količinu soli za perilicu posuđa i vode. 8.2 Upotreba soli, sredstva za ispiranje i deterdženta • Upotrebljavajte samo sol, sredstvo za ispiranje i deterdžent za perilice posu‐ đa. Ostali proizvodi mogu prouzročiti oštećenja na uređaju. • Sredstvo za ispiranje, tijekom zadnje faze ispiranja, pomaže u sušenju po‐ suđa bez crtica i mrlja. • Kombinirane tablete za pranje sadrže deterdžent, sredstvo za ispiranje i ostale dodatke. Provjerite jesu li te tablete prikladne za tvrdoću vode u vašem području. Pogledajte upute na pakiranju proizvoda. • Deterdžent u tabletama ne otapa se do kraja prilikom korištenja kratkih pro‐ grama. Kako bi se spriječila pojava tragova deterdženta na posuđu prepo‐ ručujemo upotrebu sredstva za pranje u tabletama samo za duže programe pranje. Nemojte koristiti više od točne količine deterdženta. Pogledajte upute na pakiranju deterdženta. 8.3 Punjenje košara Pogledajte isporučeni letak s primjerima punjenja košara. • Uređaj koristite isključivo za pranje predmeta namijenjenih za pranje u pe‐ rilici. • U uređaj ne stavljajte predmete od drveta, roga, aluminija, kositra i bakra. • Nemojte u uređaj stavljati predmete koji mogu apsorbirati vodu (spužve, kućanske krpe). • Uklonite preostalu hranu s predmeta. • Za lakše uklanjanje zagorjele hrane, namočite lonce i tave prije nego što ih stavite u uređaj. • Stavite šuplje predmete (šalice, čaše i lonce) otvorom okrenutim prema dolje. • Provjerite da se pribor i posuđe među‐ sobno ne preklapa. Žlice pomiješajte s drugim priborom. 14 www.aeg.com • Stakleni predmeti ne smiju se među‐ sobno dodirivati. • Male predmete položite u košaru za pribor za jelo. • Lagano posuđe stavite u gornju koša‐ ru. Pazite da se ne miče. • Prije početka programa provjerite mogu li se mlaznice slobodno kretati. 8.4 Prije pokretanja programa Provjerite sljedeće: • Filtri su čisti i pravilno postavljeni. • Mlaznice nisu začepljene. • Položaj predmeta u košarama je ispra‐ van. • Program odgovara vrsti i zaprljanosti punjenja. • Upotrebljava se odgovarajuća količina deterdženta. • U uređaju ima soli i sredstava za ispi‐ ranje za perilice posuđe (osim ako ne upotrebljavate kombinirane tablete s deterdžentom). • Poklopac spremnika za sol je čvrst. 9. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE UPOZORENJE Prije održavanja, isključite uređaj i izvucite utikač iz utičnice električne struje. Nečisti filtri i začepljene mlaznice smanjuju rezultate pranja. Redovno ih provjeravajte i ako je potrebno očistite ih. 9.1 Čišćenje filtara C 1. Okrenite filtar (A) u smjeru suprot‐ nom od smjera kazaljki na satu i skinite ga. 2. Za rastavljanje filtra (A), razdvojite (A1) i (A2). Uklonite filtar (B). Operite filtre vodom. Prije vraćanja filtra (B), provjerite da nema ostataka hrane ili prljavštine na rubu sifona ili oko njega. C A B A1 A2 3. 4. 5. HRVATSKI 6. 7. 15 Provjerite je li filtar (B) ispravno po‐ stavljen ispod 2 vodilice (C). Sastavite filtar (A) i vratite na mjesto u filtar (B). Okrenite ga u smjeru kazaljki na satu dok se ne zaključa. Neispravan položaj filtara može uzrokovati slabe rezultate pranja i oštećenje uređaja. 9.2 Čišćenje mlaznica 9.4 Unutrašnje čišćenje Ne uklanjajte mlaznice. Ako se otvori u mlaznicama začepe, uklonite ostatke zaprljanja tankim oštrim predmetom. Ako redovito upotrebljavate program kratkog trajanja, može doći do taloženja masnoća i kamenca unutar uređaja. Kako bi se to spriječilo, preporučujemo da najmanje 2 puta mjesečno pokrenete program s dugim trajanjem. 9.3 Vanjsko čišćenje Obrišite uređaj vlažnom mekom krpom. Koristite samo neutralna sredstva za čiš‐ ćenje. Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastučiće za ribanje ili otapala. 10. RJEŠAVANJE PROBLEMA Uređaj se ne pokreće ili se zaustavlja tijekom rada. Prije nego što kontaktirate servis pogledajte sljedeće informacije kako bi‐ ste našli rješenje problema. Kod nekih kvarova zaslon prikazuje šifru alarma: • - Uređaj se ne puni vodom. • • - Uređaj ne izbacuje vodu. - Uključen je uređaj za zaštitu od poplave. UPOZORENJE Prije kontrole isključite uređaj. Problem Moguće rješenje Ne možete uključiti uređaj. Provjerite je li utikač umetnut u utičnicu mrežnog napajanja. Provjerite da u kutiji s osiguračima nema oštećenog osigurača. Program ne započinje s radom. Provjerite jesi li vrata uređaja zatvorena. Ako je postavljena odgoda početka, poništite postavku ili pričekajte završetak od‐ brojavanja. Uređaj se ne puni vodom. Provjerite je li slavina otvorena. 16 www.aeg.com Problem Moguće rješenje Provjerite da tlak u dovodu vode nije preni‐ zak. Ovu informaciju potražite kod lokalnog distributera vode. Provjerite da slavina nije začepljena. Provjerite da filtar dovodnog crijeva nije za‐ čepljen. Provjerite da dovodno crijevo nije savijeno ili prignječeno. Uređaj ne izbacuje vodu. Provjerite da sifon nije začepljen. Provjerite da odvodno crijevo nije savijeno ili prignječeno. Uključen je uređaj za zaštitu od poplave. Zatvorite slavinu i kontaktirajte servis. Nakon završetka provjera, uključite ure‐ đaj. Program se nastavlja iz točke u kojoj je prekinut. Ako se problem i dalje javlja, kontakti‐ rajte servis. Ako se na zaslonu prikažu drugi kodovi alarma, kontaktirajte servis. 10.1 Ako rezultati pranja i sušenja nisu zadovoljavajući Bijele crte i mrlje ili plavičasti slojevi na čašama i posuđu. • Ispuštena količina sredstva za ispi‐ ranje je prevelika. Postavite birač sredstva za ispiranje u niži položaj. • Količina deterdženta bila je prevelika. Osušene kapljice vode ostaju na čašama i posuđu • Ispuštena količina sredstva za ispi‐ ranje nije dovoljna. Postavite birač sredstva za ispiranje u viši položaj. • Uzrok može biti kvaliteta deterdženta. Posuđe je mokro • Program nema fazu sušenja ili ima fa‐ zu sušenja na niskoj temperaturi. • Spremnik sredstva za ispiranje je pra‐ zan. • Uzrok može biti kvaliteta sredstva za ispiranje. • Uzrok može biti kvaliteta kombiniranog deterdženta u tabletama. Isprobajte drugu marku ili aktivirajte spremnik sredstva za ispiranje i koristite sred‐ stvo za ispiranje zajedno s kombinira‐ nim deterdžentom u tabletama. Ostale moguće uzroke potražite u poglavlju ‘SAVJETI I PREPO‐ RUKE’. 10.2 Način uključivanja/ isključivanja spremnika sredstva za ispiranje Spremnik sredstava za ispiranje uključuje se samo ako je uključena op‐ cija Multitab. 1. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje. Provjeri‐ te je li uređaj u načinu rada po‐ stavljanje, pogledajte 'Odabir i pokre‐ tanje programa'. 2. Istovremeno pritisnite i držite tipke (4) i (5) dok indikatori tipki (3), (4) i (5) ne počnu treptati. 3. Pritisnite tipku (4). • Isključuju se indikatorska svjetla tipki (3) i (5). • Indikator tipke (4) nastavlja treperi‐ ti. • Na zaslonu se prikazuje trenutačna postavka. Spremnik sredstva za ispiranje isključen. Spremnik sredstva za ispiranje uključen. 4. Za promjenu postavke pritisnite tipku (4). HRVATSKI 5. Za isključivanje uređaja i potvrdu po‐ stavke pritisnite tipku za uključivanje/ isključivanje. 6. Podesite ispuštenu količinu sredstva za ispiranje. 17 7. Napunite spremnik sredstva za ispi‐ ranje. 11. TEHNIČKI PODACI Dimenzije Širina × Visina × Dubina (mm) Spajanje na električnu mrežu Pogledajte natpisnu pločicu. Napon 596 / 818 - 898 / 550 220-240 V Frekvencija 50 Hz Tlak dovoda vode Min. / maks. (bar / MPa) Dovod vode 1) Hladna ili topla voda2) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Kapacitet Broj kompleta posuđa Potrošnja energije Uključen 0.10 W Isključen 0.10 W maks. 60 °C 12 1) Crijevo za dovod vode spojite na slavinu s navojem 3/4". 2) Ako topla voda dolazi iz alternativnih izvora energije (npr., solarni paneli, energija vjetra), upotrijebite toplu vodu kako biste smanjili potrošnju energije. 12. BRIGA ZA OKOLIŠ Reciklirajte materijale sa simbolom . Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u recikliranju otpada od električnih i elektroničkih uređaja. Uređaje označene simbolom ne bacajte zajedno s kućnim otpadom. Proizvod odnesite na lokalno reciklažno mjesto ili kontaktiraje nadležnu službu. 18 www.aeg.com OBSAH 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROGRAMY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FUNKCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PŘED PRVNÍM POUŽITÍM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DENNÍ POUŽÍVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TIPY A RADY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TECHNICKÉ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 21 22 22 24 25 27 29 30 31 32 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce. Navštivte naše stránky ohledně: Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací: www.aeg.com Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: www.aeg.com/productregistration Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič: www.aeg.com/shop PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo. Upozornění / Důležité bezpečnostní informace. Všeobecné informace a rady Upozornění k ochraně životního prostředí Zmĕny vyhrazeny. ČESKY 1. 19 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za ško‐ dy a zranění způsobená nesprávnou in‐ stalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. 1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných trvalých následků. • Nedovolte, aby spotřebič používaly osoby, včetně dětí, se zhoršenými fy‐ zickými a smyslovými schopnostmi, sníženými mentálními funkcemi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí. Takové osoby mohou spotřebič použí‐ vat jen pod dozorem nebo vedením osob odpovědných za jejich bezpeč‐ nost. • Nenechte děti hrát si se spotřebičem. • Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. • Všechny prací prostředky uschovejte z dosahu dětí. • Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, ne‐ dovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. 1.2 Instalace • Odstraňte veškerý obalový materiál. • Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte. • Neinstalujte nebo nepoužívejte spotřebič tam, kde může teplota kles‐ nout pod 0 °C. • Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem. • Ujistěte se, že je spotřebič namonto‐ ván pod nebo vedle bezpečných kon‐ strukcí. Připojení k elektrické síti UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. • Spotřebič musí být uzemněn. • Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře. • Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úra‐ zu elektrickým proudem. • Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely. • Dbejte na to, abyste nepoškodili napá‐ jecí kabel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete vyměnit přívodní kabel, musí výměnu provést autorizované se‐ rvisní středisko. • Síťovou zástrčku zapojte do síťové zá‐ suvky až na konci instalace spotřebi‐ če. Po instalaci musí zůstat síťová zá‐ strčka nadále dostupná. • Neodpojujte spotřebič ze zásuvky ta‐ hem za kabel. Vždy tahejte za zá‐ strčku. • Nedotýkejte se napájecího kabelu či síťové zástrčky mokrýma rukama. • Tento spotřebič je v souladu s směrni‐ cemi EEC. Vodovodní přípojka • Dbejte na to, abyste hadice nepoško‐ dili. • Před připojením spotřebiče k novým hadicím nebo k hadicím, které nebyly dlouho používané, nechte vodu na ně‐ kolik minut odtéct, dokud nebude či‐ stá. • Při prvním použití spotřebiče se ujistě‐ te, že nedochází k únikům vody. • Přívodní hadice s opláštěním je vyba‐ vena bezpečnostním ventilem a vnitřním síťovým kabelem. 20 www.aeg.com UPOZORNĚNÍ Nebezpečné napětí. • Jestliže se přívodní hadice poškodí, okamžitě vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Zkontaktujte servisní středisko, aby vám přívodní hadici vy‐ měnilo. 1.3 Použití spotřebiče • Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a pro následující způsoby použití: – Kuchyňky pro zaměstnance v ob‐ chodech, kancelářích a jiných pra‐ covních prostředích – Farmářské domy – Pro zákazníky hotelů, motelů a ji‐ ných ubytovacích zařízení – Penziony a ubytovny. UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí zranění, popále‐ ní, úrazu elektrickým proudem nebo požáru. • Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče. • Nože a další nástroje s ostrými špička‐ mi vkládejte do košíčku na příbory špičkou dolů nebo vodorovně. • Nenechávejte dvířka spotřebiče otevřená bez dozoru, aby na ně nikdo nespadl. • Na otevřená dvířka si nesedejte, ani si na ně nestoupejte. • Mycí prostředky pro myčky jsou ne‐ bezpečné. Řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými na balení mycího prostředku. • Nepijte ani si nehrajte s vodou ve spotřebiči. • Nádobí ze spotřebiče nevyjímejte, do‐ kud se nedokončí program. Na nádobí mohou být zbytky mycího prostředku. • Pokud během probíhajícího programu otevřete dvířka spotřebiče, může dojít k uvolnění horké páry. • Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky. • K čištění spotřebiče nepoužívejte pro‐ ud vody nebo páru. 1.4 Likvidace UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí úrazu či uduše‐ ní. • Odpojte spotřebič od elektrické sítě. • Odřízněte a vyhoďte síťový kabel. • Odstraňte dveřní západku, abyste za‐ bránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči. ČESKY 21 2. POPIS SPOTŘEBIČE 1 2 3 12 11 10 9 8 1 Nejvyšší ostřikovací rameno 2 Horní ostřikovací rameno 3 Dolní ostřikovací rameno 4 Filtry 5 Typový štítek 6 Zásobník na sůl 7 Otočný volič tvrdosti vody 8 Dávkovač leštidla 9 Dávkovač mycího prostředku 10 Košíček na příbory 11 Dolní koš 12 Horní koš 2.1 Beam-on-Floor Optická signalizace Beam-on-Floor pro‐ mítá světlo na podlahu pod dvířky spotřebiče. 7 6 5 4 • Když se spustí program, rozsvítí se červené světlo a zůstane svítit po celý průběh programu. • Po dokončení programu se rozsvítí ze‐ lené světlo. • V případě poruchy spotřebiče bliká červené světlo. Optická signalizace Beam-onFloor se vypne spolu s vypnutím spotřebiče. 22 www.aeg.com 3. OVLÁDACÍ PANEL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Tlačítko Zap/Vyp 6 Dotykové tlačítko ÖKO PLUS 2 Displej 7 Dotykové tlačítko Multitab 3 Dotykové tlačítko Delay 4 Dotykové tlačítko Program 8 Dotykové tlačítko RESET 9 Kontrolky 5 Dotykové tlačítko ExtraHygiene Kontrolky Popis Kontrolka množství soli. Tato kontrolka v průběhu programu ne‐ svítí. Kontrolka stavu leštidla. Tato kontrolka v průběhu programu ne‐ svítí. Kontrolka konce programu. 4. PROGRAMY Program Stupeň znečištění Druh náplně Fáze programu Funkce 11) Vše Nádobí, příbory, hrnce a pánve Předmytí Mytí 45 °C až 70 °C Oplachy Sušení ExtraHygiene2) ÖKO PLUS2) 23) Velmi zašpiněné Nádobí, příbory, hrnce a pánve Předmytí Mytí 70 °C Oplachy Sušení ÖKO PLUS 34) Čerstvě zašpiněné Nádobí a příbory Mytí 60 °C Oplach ExtraHygiene 45) Normálně zašpině‐ Předmytí né Mytí 50 °C Nádobí a příbory Oplachy Sušení ExtraHygiene2) ÖKO PLUS2) 5 Normálně zašpině‐ Mytí 55 °C né Oplachy Nádobí a příbory ExtraHygiene ČESKY Program Stupeň znečištění Druh náplně Fáze programu Funkce 66) Různě zašpiněné Nádobí, příbory, hrnce a pánve Předmytí Mytí 70 °C Oplachy Sušení ÖKO PLUS 7 Normálně nebo lehce zašpiněné Křehké nádobí a sklo Mytí 45 °C Oplachy Sušení ÖKO PLUS 87) Vše Předmytí 23 1) Spotřebič zjistí stupeň znečištění a množství nádobí v koších. Automaticky pak nastaví teplotu a množství vody, spotřebu energie a délku programu. 2) Najednou není možné použít funkce ExtraHygiene a ÖKO PLUS. Pokud nastavíte funkci ExtraHygiene, funkce ÖKO PLUS se vypne. To platí i obráceně. 3) Tento program zahrnuje oplachovací fázi při vysoké teplotě, která zajišťuje lepší hygienické výsledky. Během oplachovací fáze zůstane teplota na hodnotě 70 °C po dobu nejméně 10 minut. 4) U tohoto programu můžete umýt čerstvě zašpiněné nádobí. Tento program nabízí dobré výsledky mytí při krátké délce programu. 5) Tento program nabízí nejúspornější spotřebu vody a energie při mytí normálně zašpiněného nádobí a příborů. (Jedná se o standardní program pro zkušebny.) 6) U tohoto programu můžete umýt náplň různě znečištěného nádobí. Velmi znečištěné nádobí v dolním koši a normálně znečištěné v horním koši. Tlak a teplota vody v dolním koši je vyšší než v horním koši. 7) Pomocí tohoto programu nádobí rychle opláchnete. Zabráníte tak přilepení zbytků jídla na nádobí a nepříjemnému zápachu vycházejícímu ze spotřebiče. Pro tento program nepoužívejte mycí prostředek. Údaje o spotřebě Program1) Délka (min) Energie (kWh) Voda (l) 1 40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14 2 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 15 3 30 0.8 9 4 195 0.92 10.2 24 www.aeg.com Program1) Délka (min) Energie (kWh) Voda (l) 5 55 - 65 1.0 - 1.2 10 - 11 6 130 - 140 1.3 - 1.5 14 - 15 7 70 - 80 0.8 - 0.9 11 - 12 8 14 0.1 4 1) Hodnoty se mohou měnit v závislosti na tlaku a teplotě vody, na kolísání v dodávce proudu, na zvolených funkcích a na množství nádobí. Informace pro zkušebny Pro všechny potřebné informace ohledně testu výkonnosti zašlete e-mail na: [email protected] Poznamenejte si výrobní číslo (PNC) uvedené na typovém štítku. 5. FUNKCE Jakékoliv funkce zapněte či vy‐ pněte ještě před spuštěním pro‐ gramu. Funkce nelze zapnout nebo vypnout v průběhu progra‐ mu. Pokud je nastavena jedna nebo více funkcí, před spuštěním pro‐ gramu se ujistěte, že příslušné kontrolky svítí. 5.1 ExtraHygiene Tato funkce nabízí lepší hygienické vý‐ sledky. Během oplachovací fáze zůstane teplota na hodnotě 70 °C po dobu nej‐ méně 10 minut. Jak zapnout funkci ExtraHygiene 1. Stiskněte ExtraHygiene. Příslušná kontrolka se rozsvítí. Na displeji mů‐ žete vidět aktualizaci délky programu. • Pokud tuto funkci nelze s daným programem použít, příslušná kon‐ trolka třikrát rychle zabliká a poté zhasne. 5.2 ÖKO PLUS Tato funkce snižuje teplotu v poslední oplachovací fázi. Použití této funkce snižuje spotřebu energie (až o 25 %) a délku programu. Nádobí může být na konci programu je‐ ště vlhké. Jak zapnout funkci ÖKO PLUS 1. Stiskněte ÖKO PLUS. Příslušná kon‐ trolka se rozsvítí. Na displeji můžete vidět aktualizaci délky programu. • Pokud tuto funkci nelze s daným programem použít, příslušná kon‐ trolka třikrát rychle zabliká a poté zhasne. 5.3 Multitab Tuto funkci zapněte, pouze když použí‐ váte kombinované mycí tablety. Tato funkce vypne dávkování soli a lešti‐ dla. Příslušné kontrolky zůstanou zhas‐ nuté. Délka programu se může zvýšit. ČESKY Jak zapnout funkci Multitab 1. Stiskněte Multitab, příslušná kontrol‐ ka se rozsvítí. Chcete-li použít kombinované mycí tablety před tím, než začnete odděleně používat mycí prostředek, sůl do myčky a leštidlo, postupujte následovně: 1. Nastavte změkčovač vody na nejvyš‐ ší stupeň. 2. Ujistěte se, že je zásobník na sůl a dávkovač leštidla plný. 3. Spusťte nejkratší program s oplacho‐ vací fází bez mycího prostředku a bez nádobí. 4. Nastavte změkčovač vody podle tvrdosti vody ve vaší oblasti. 5. Seřiďte dávkování leštidla. 5.4 Zvuková signalizace Zvuková signalizace zazní, když má spotřebič poruchu, když dojde k úpravě stupně změkčovače vody nebo když je dokončen program. Zvuková signalizace je ve výchozím na‐ stavení zapnutá, ale je možné ji vypnout. 25 Jak vypnout zvukovou signalizaci 1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte spotřebič. Ujistěte se, že je spotřebič v režimu nastavení, viz „Nastavení a spuštění programu“. 2. Současně stiskněte a podržte tlačítka (4) a (5), dokud nezačnou blikat kon‐ trolky tlačítek (3), (4) a (5). 3. Stiskněte tlačítko (5), • Kontrolka tlačítek (3) a (4) zhasne. • Kontrolka tlačítka (5) dále bliká. • Na displeji se zobrazí aktuální na‐ stavení. Zvuková signa‐ lizace zapnuta. Zvuková signa‐ lizace vypnuta. 4. Stisknutím tlačítka (5) změňte nasta‐ vení. 5. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič vypnete a potvrdíte nastavení. 6. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 1. Ujistěte se, zda nastavený stupeň změkčovače vody odpovídá tvrdosti vody ve vaší oblasti. Pokud ne, na‐ stavte změkčovač vody. Přesný stu‐ peň tvrdosti vody ve vaší oblasti zji‐ stíte u místního vodárenského podni‐ ku. 2. Naplňte zásobník na sůl. 3. Naplňte dávkovač leštidla. 4. Otevřete vodovodní kohoutek. 5. Během provozu mohou ve spotřebiči zůstat zbytky. Odstraníte je spuště‐ ním libovolného programu. Nepouží‐ vejte mycí prostředek a nevkládejte nic do košů. 6.1 Seřízení změkčovače vody Změkčovač vody nastavení Tvrdost vody Německé stupně (°dH) Francouzské stupně (°fH) mmol/l Clarkovy stupně Ruční Elek‐ tronic‐ ké 47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 2 1) 10 43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 21) 8 26 www.aeg.com Změkčovač vody nastavení Tvrdost vody Německé stupně (°dH) Francouzské stupně (°fH) mmol/l Clarkovy stupně Ruční Elek‐ tronic‐ ké 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 21) 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 21) 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 21) 51) 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2 <4 <7 < 0,7 <5 12) 12) 1) Výchozí nastavená poloha. 2) Při tomto stupni sůl nepoužívejte. Změkčovač vody musíte nastavit ručně a elektronicky. Ruční nastavení Otočte voličem tvrdosti vody do polohy 1 nebo 2. Elektronické nastavení 1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte spotřebič. Ujistěte se, že je spotřebič v režimu nastavení, viz „Nastavení a spuštění programu“. 2. Současně stiskněte a podržte tlačítka (4) a (5), dokud nezačnou blikat kon‐ trolky tlačítek (3), (4) a (5). 3. Stiskněte tlačítko (3). • Kontrolka tlačítek (4) a (5) zhasne. • Kontrolka tlačítka (3) dále bliká. • Zazní zvuková signalizace, např. pět přerušovaných tónů = stupeň 5. • Na displeji se zobrazí aktuální na‐ stavení změkčovače vody, např. = stupeň 5. 4. Opětovným stisknutím tlačítka (3) změňte nastavení. 5. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič vypnete a potvrdíte nastavení. ČESKY 27 6.2 Plnění zásobníku na sůl 1. 2. 3. 4. 5. Otočením víčka směrem doleva otevřete zásobník na sůl. Do zásobníku na sůl nalijte 1 l vody (pouze při prvním plnění). Naplňte zásobník na sůl solí do myč‐ ky. Odstraňte sůl, která se vysypala okolo zásobníku na sůl. Otočením víčka směrem doprava zásobník na sůl zavřete. POZOR Při plnění může ze zásobníku na sůl unikat voda nebo sůl. Nebez‐ pečí koroze. Po naplnění zásob‐ níku na sůl jí zabráníte spuště‐ ním programu. 6.3 Plnění dávkovače leštidla 1. B A 2. 3. M AX 4 3 2 1 + - 4. C D Stiskněte uvolňovací tlačítko (D) a otevřete víčko (C). Naplňte dávkovač leštidla (A), maxi‐ málně však po značku „MAX“. Rozlité leštidlo setřete savým hadříkem, aby se netvořilo přílišné množství pěny. Zavřete víko. Ujistěte se, že se uvol‐ ňovací tlačítko zaklapne zpět. Voličem můžete nastavit dávko‐ vané množství (B) jeho otočením do polohy 1 (nejmenší množství) až 4 (největší množství). 7. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ 1. Otevřete vodovodní kohoutek. 2. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte spotřebič. Ujistěte se, že je spotřebič v režimu nastavení, viz „Nastavení a spuštění programu“. • Pokud kontrolka stavu soli svítí, doplňte zásobník na sůl. • Pokud kontrolka stavu leštidla svítí, doplňte dávkovač leštidla. 3. Naplňte koše. 4. Přidejte mycí prostředek. • Pokud používáte kombinované my‐ cí tablety, zapněte funkci Multitab. 5. Nastavte a spusťte správný program pro daný druh náplně a stupeň zneči‐ štění. 28 www.aeg.com 7.1 Použití mycího prostředku A 1. B 2. 30 3. 4 MAX + 32 - 1 20 C 4. 5. 7.2 Nastavení a spuštění programu Režim nastavení U některých nastavení je nutné, aby byl spotřebič v režimu nastavení. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte spotřebič. Spotřebič se nachází v režimu nastavení, když se na displeji zobrazí dvě vodorovné stavové čárky. Pokud se na ovládacím panelu tento stav nezobra‐ zuje, stiskněte tlačítko RESET. Spuštění programu bez odloženého startu 1. Otevřete vodovodní kohoutek. 2. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte spotřebič. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu nastavení. 3. Opakovaně stiskněte Program, do‐ kud se na displeji nezobrazí číslo programu, který chcete nastavit. Čí‐ slo programu bliká. V případě potřeby lze nastavit použitelné funk‐ ce. 4. Zavřete dvířka spotřebiče a program se spustí. Délka programu se začne snižovat v krocích po jedné minutě. Spuštění programu s odloženým startem 1. Nastavte program. 2. Opakovaně stiskněte Delay, dokud se na displeji nezobrazí čas odlože‐ Stiskněte uvolňovací tlačítko (B) a otevřete víčko (C). Mycím prostředkem naplňte komoru (A). Pokud má program fázi předmytí, naneste na vnitřní stranu dvířek spotřebiče trochu mycího prostředku. Pokud používáte mycí tablety, vložte tabletu do komory (A). Zavřete víko. Ujistěte se, že se uvol‐ ňovací tlačítko zaklapne zpět. ného startu, který chcete nastavit (1 – 24 hodin). • Na displeji bliká čas odloženého startu. • Rozsvítí se kontrolka Delay. 3. Zavřete dvířka spotřebiče. Spustí se odpočet. • Po dokončení odpočtu se spustí nastavený program. Otevření dvířek za chodu spotřebiče Otevřením dvířek zastavíte chod spotřebiče. Když dvířka opět zavřete, bude spotřebič pokračovat od okamžiku přerušení. Zrušení odloženého startu během jeho odpočítávání Pokud zrušíte odložený start, zruší se ta‐ ké daný program. 1. Stiskněte RESET. Na displeji se zo‐ brazí dvě vodorovné stavové čárky. 2. Nastavte opět program. Zrušení programu 1. Stiskněte RESET. Na displeji se zo‐ brazí dvě vodorovné stavové čárky. Před spuštěním nového progra‐ mu zkontrolujte, zda je v dávko‐ vači mycí prostředek. ČESKY Na konci programu Na displeji se zobrazí 0 a rozsvítí se kontrolka konce programu. 1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič vypněte. 2. Zavřete vodovodní kohoutek. Pokud nestisknete tlačítko Zap/ Vyp, funkce AUTO OFF spotřebič po několika minutách od konce programu automaticky vypne. Snižuje se tak spotřeba energie. 29 Důležité upozornění • Nádobí před vyjmutím ze spotřebiče nechte vychladnout. Horké nádobí se snadněji poškodí. • Nejprve vyjměte nádobí z dolního ko‐ še, a potom z koše horního. • Na stěnách a dvířkách spotřebiče mů‐ že být voda. Nerezový povrch chladne rychleji než nádobí. 8. TIPY A RADY 8.1 Změkčovač vody Tvrdá voda obsahuje velké množství mi‐ nerálů, které mohou způsobit poškození spotřebiče a špatné výsledky mytí. Změkčovač vody tyto minerály neutrali‐ zuje. Sůl do myčky udržuje změkčovač vody čistý a v dobrém stavu. Je důležité na‐ stavit správný stupeň změkčovače vody. Zajistíte tak, že změkčovač vody bude používat správné množství soli do myčky a vody. 8.2 Použití soli, leštidla a mycího prostředku • Používejte pouze sůl, leštidlo a mycí prostředek určený pro myčky nádobí. Jiné výrobky by mohly spotřebič po‐ škodit. • Leštidlo během poslední oplachovací fáze umožňuje usušení nádobí bez šmouh a skvrn. • Kombinované tablety obsahují mycí prostředek, leštidlo a další přísady. Ujistěte, že jsou tyto tablety vhodné pro tvrdost vody ve vaší oblasti. Řiďte se pokyny na balení výrobků. • Mycí tablety se u krátkých programů zcela nerozpustí. Abyste zabránili usa‐ zování zbytků mycího prostředku na nádobí, doporučujeme používat table‐ ty s dlouhými programy. Nepoužívejte větší množství my‐ cího prostředku, než je správné. Řiďte se pokyny na balení mycí‐ ho prostředku. 8.3 Plnění košů Viz přiložený leták s příklady plnění košů. • Spotřebič používejte pouze k mytí nádobí, které je bezpečné mýt v myč‐ ce. • Do spotřebiče nevkládejte předměty vyrobené ze dřeva, rohoviny, hliníku mědi nebo cínu. • Nevkládejte do spotřebiče předměty, které sají vodu (houby, hadry). • Z nádobí odstraňte zbytky jídla. • Připálené zbytky jídel snadno odstra‐ níte, když hrnce a pánve necháte před vložením do spotřebiče odmočit ve vo‐ dě. • Duté nádobí (např. šálky, sklenice, hrnce) pokládejte dnem vzhůru. • Dbejte na to, aby se nádobí nebo příbory nelepily k sobě. Lžíce smíchej‐ te s ostatními příbory. • Přesvědčte se, že se sklenice vzájem‐ ně nedotýkají. • Malé kusy nádobí vložte do košíčku na příbory. • Lehké kusy nádobí vložte do horního koše. Zajistěte, aby se jednotlivé kusy nádobí nehýbaly. • Před spuštěním programu zkontroluj‐ te, zda se ostřikovací ramena mohou volně otáčet. 30 www.aeg.com 8.4 Před spuštěním programu Zkontrolujte, zda: • Filtry jsou čisté a správně nainstalova‐ né. • Ostřikovací ramena nejsou zanesená. • Rozmístění nádobí v koších je správ‐ né. • Program je vhodný pro daný druh ná‐ plně a stupeň znečištění. • Používá se správné množství mycího prostředku. • Je doplněna sůl do myčky a leštidlo (pokud nepoužíváte kombinované my‐ cí tablety). • Víčko zásobníku na sůl je dotažené. 9. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA UPOZORNĚNÍ Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáh‐ něte síťovou zástrčku ze zásuv‐ ky. Zanesené filtry a ucpaná ostřiko‐ vací ramena snižují výsledky my‐ tí. Pravidelně je kontrolujte a v případě potřeby je vyčistěte. 9.1 Čištění filtrů C 1. Otočte filtrem (A) proti směru hodi‐ nových ručiček a vyndejte jej. 2. Filtr (A) rozmontujete oddělením částí (A1) a (A2). Vyjměte filtr (B). Filtry vyčistěte vodou. Než vložíte filtr (B) zpět, zkontroluj‐ te, zda ve sběrné jímce nebo kolem ní nejsou žádné zbytky jídel a neči‐ stot. C A B A1 3. 4. 5. A2 6. 7. Filtr (B) musí být správně umístěn pod dvěma úchytkami (C). Sestavte filtr (A) a vložte jej zpět na jeho místo ve filtru (B). Otočte jím po směru hodinových ručiček, do‐ kud se nezajistí. Nesprávné umístění filtrů může mít z následek špatné výsledky mytí a poškození spotřebiče. ČESKY 9.2 Čištění ostřikovacích ramen Ostřikovací ramena nevyjímejte. Jestliže se otvory v ostřikovacích rame‐ nech zanesou nečistotami, odstraňte je úzkým špičatým předmětem. 9.3 Čištění vnějších ploch Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým had‐ rem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s 31 drsnými částicemi, drátěnky nebo roz‐ pouštědla. 9.4 Čištění vnitřního prostoru Pokud pravidelně používáte krátké pro‐ gramy, může uvnitř spotřebiče dojít k usazování mastnoty a vodního kamene. Aby k tomu nedocházelo, doporučujeme nejméně dvakrát měsíčně spustit dlouhý program. 10. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Spotřebič nezačne pracovat nebo se bě‐ hem provozu zastavuje. Před kontaktováním servisního střediska se pokuste závadu odstranit sami pomo‐ cí níže uvedených informací. U některých poruch se na displeji zobra‐ zí výstražný kód: • - Spotřebič se neplní vodou. • • - Spotřebič nevypouští vodu. - Je aktivován systém proti vypla‐ vení. UPOZORNĚNÍ Před kontrolou spotřebič vypně‐ te. Problém Možné řešení Nelze zapnout spotřebič. Ujistěte se, že je zástrčka zapojená do síťo‐ vé zásuvky. Ujistěte se, že není poškozená domovní po‐ jistka či jistič. Nespustil se program. Přesvědčte se, že jsou dvířka spotřebiče zavřená. Pokud je nastavený odložený start, zrušte jej nebo vyčkejte do konce odpočtu. Spotřebič se neplní vodou. Zkontrolujte, zda je vodovodní kohoutek otevřený. Ujistěte se, že není příliš malý tlak na přívo‐ du vody. Ohledně těchto informací se obrať‐ te na místní vodárenský podnik. Ujistěte se, že není zanesený vodovodní ko‐ houtek. Ujistěte se, že není zanesený filtr v přívodní hadici. Ujistěte se, že přívodní hadice není přehnu‐ tá či přiskřípnutá. Spotřebič nevypouští vodu. Ujistěte se, že není zanesený sifon. Ujistěte se, že vypouštěcí hadice není přehnutá či přiskřípnutá. 32 www.aeg.com Problém Možné řešení Je aktivován bezpečnostní sy‐ stém proti vyplavení. Zavřete vodovodní kohoutek a obraťte se na servisní středisko. Po kontrole spotřebič zapněte. Program bude pokračovat od okamžiku, ve kte‐ rém byl přerušen. Pokud se problém objeví znovu, obraťte se na servisní středisko. Pokud se na displeji zobrazí jiný výstra‐ žný kód, obraťte se na servisní středi‐ sko. 10.1 Pokud nejsou výsledky mytí a sušení uspokojivé Na nádobí a skle jsou bílé šmouhy nebo modravý potah • Uvolňuje se příliš velké množství lešti‐ dla. Otočte voličem leštidla do nižší polohy. • Nadměrné množství mycího prostředku. Skvrny a suché vodní kapky na skle a na nádobí • Uvolňuje se příliš malé množství lešti‐ dla. Otočte voličem leštidla do vyšší polohy. • Příčinou může být kvalita mycího prostředku. Nádobí je vlhké • Program neobsahuje sušicí fázi nebo sušicí fáze používá příliš nízkou teplo‐ tu. • Dávkovač leštidla je prázdný. • Příčinou může být kvalita leštidla. • Příčinou může být kvalita kombinova‐ ných mycích tablet. Zkuste jinou znač‐ ku nebo zapněte dávkovač leštidla a použijte leštidlo spolu s kombinovaný‐ mi mycími tabletami. Další možné příčiny naleznete v části „TIPY A RADY“. 10.2 Jak zapnout dávkovač leštidla K zapnutí dávkovače leštidla může dojít pouze se zapnutou funkcí Multitab. 1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte spotřebič. Ujistěte se, že je spotřebič v režimu nastavení, viz „Nastavení a spuštění programu“. 2. Současně stiskněte a podržte tlačítka (4) a (5), dokud nezačnou blikat kon‐ trolky tlačítek (3), (4) a (5). 3. Stiskněte tlačítko (4). • Kontrolka tlačítek (3) a (5) zhasne. • Kontrolka tlačítka (4) dále bliká. • Na displeji se zobrazí aktuální na‐ stavení. Dávkovač leštidla vypnu‐ tý. Dávkovač leštidla zapnu‐ tý. 4. Stisknutím tlačítka (4) změňte nasta‐ vení. 5. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič vypnete a potvrdíte nastavení. 6. Seřiďte dávkování leštidla. 7. Naplňte dávkovač leštidla. 11. TECHNICKÉ INFORMACE Rozměry Šířka / Výška / Hloubka (mm) Připojení k elektrické síti Viz typový štítek. Napětí 596 / 818 - 898 / 550 220-240 V ČESKY Frekvence 33 50 Hz Tlak přívodu vody Min. / max. (bar / MPa) (0,5 / 0,05 ) / (8 / 0,8 ) Přívod vody 1) Studená nebo teplá voda2) Kapacita Jídelní soupravy Příkon Režim zapnuto 0.10 W Režim vypnuto 0.10 W max. 60 °C 12 1) Přívodní hadici připojte ke kohoutku se závitem 3/4". 2) Pokud odebíráte horkou vodu z alternativních zdrojů (např. solární panely, větrná energie), použijte tuto horkou vodu ke snížení spotřeby energie. 12. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad. 34 www.aeg.com OBSAH 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . POPIS VÝROBKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROGRAMY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VOLITEĽNÉ FUNKCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRED PRVÝM POUŽITÍM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TIPY A RADY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OŠETROVANIE A ČISTENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RIEŠENIE PROBLÉMOV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TECHNICKÉ INFORMÁCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho tak, aby vám poskytol dokonalý výkon po mnoho rokov, za pomoci inovačných technológií, ktoré uľahčujú život - vlastností, ktoré u bežných spotrebičoch nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút prečítaniu si tohto návodu, aby ste svoj spotrebič využili čo najlepšie. Navštívte našu stránku, kde nájdete: Tipy na používanie, brožúry, riešenie problémov a informácie o údržbe: www.aeg.com Zaregistrujte si produkt a využite tak ešte lepší servis: www.aeg.com/productregistration Do spotrebiča si môžete zakúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely: www.aeg.com/shop STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely. Keď budete kontaktovať servis, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje. Tieto informácie nájdete na výrobnom štítku. Model, číslo výrobku, sériové číslo. Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny. Všeobecné informácie a tipy Environmentálne informácia Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. 35 37 38 38 40 41 43 45 46 47 49 SLOVENSKY 1. 35 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pred inštaláciou a používaním spotrebi‐ ča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpoved‐ ný za škody a zranenia spôsobené ne‐ správnou inštaláciou a používaním. Ná‐ vod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb VAROVANIE Nebezpečenstvo udusenia, pora‐ nenia alebo trvalého postihnutia. • Tento spotrebič nesmú používať oso‐ by (vrátane detí) so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo mentálnou spôsobi‐ losťou ani osoby s nedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami. Tieto osoby musia byť pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť, alebo ich táto osoba musí poučiť o správ‐ nom používaní spotrebiča. • Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotre‐ bičom. • Obaly uschovajte mimo dosahu detí. • Všetky umývacie prostriedky uscho‐ vajte mimo dosahu detí. • Keď sú dvierka spotrebiča otvorené, nedovoľte deťom ani domácim zviera‐ tám, aby sa k nemu priblížili. 1.2 Inštalácia • Odstráňte všetok obalový materiál. • Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte. • Spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte na mieste, kde teplota môže klesnúť pod 0 °C. • Dodržiavajte pokyny na inštaláciu do‐ dané so spotrebičom. • Uistite sa, že konštrukcie, pod ktorými a vedľa ktorých je spotrebič nainštalo‐ vaný, sú bezpečné. Elektrické zapojenie VAROVANIE Nebezpečenstvo požiaru a zása‐ hu elektrickým prúdom. • Spotrebič musí byť uzemnený. • Uistite sa, že elektrické údaje uvedené na typovom štítku spotrebiča zodpove‐ dajú parametrom elektrickej siete. Ak nie, kontaktujte elektrikára. • Vždy používajte správne nainštalova‐ nú uzemnenú zásuvku. • Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani predlžovacie prívodné káble. • Uistite sa, že zástrčka a prívodný elek‐ trický kábel nie sú poškodené. Ak na‐ pájací kábel spotrebiča treba vymeniť, túto operáciu smie urobiť iba pracov‐ ník autorizovaného servisného stredi‐ ska. • Zástrčku zapojte do zásuvky až na konci inštalácie. Uistite sa, že napájací elektrický kábel je po inštalácii prístup‐ ný. • Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete neťahajte za napájací kábel. Vž‐ dy ťahajte za zástrčku napájacieho kábla. • Nedotýkajte sa elektrického napájacie‐ ho kábla ani jeho zástrčky mokrými ru‐ kami. • Tento spotrebič vyhovuje smerniciam EHS. Pripojenie do vodovodného potrubia • Uistite sa, že hadice na vodu nie sú poškodené. • Pred pripojením spotrebiča k novému potrubiu alebo potrubiu, ktoré sa dlho nepoužívalo, nechajte vodu tiecť, až kým nebude čistá. • Pri prvom použití spotrebiča skontro‐ lujte, či nikde neuniká voda. • Prívodná hadica na vodu má bezpeč‐ nostný ventil a puzdro s vnútorným elektrickým káblom. 36 www.aeg.com VAROVANIE Nebezpečné napätie. • Ak je prívodná hadica poškodená, okamžite vytiahnite zástrčku zo zásuv‐ ky elektrickej siete. Kontaktujte servis‐ né stredisko, aby vymenili prívodnú hadicu. 1.3 Používanie • Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti a podobnom prostredí, ako sú napr.: – kuchynky pre zamestnancov v ob‐ chodoch, kanceláriách a iných pra‐ covných prostrediach, – vidiecke domy, – priestory určené pre klientov v hote‐ loch, moteloch a iných typoch ubyto‐ vacích zariadení, – ubytovacie zariadenia, ktoré posky‐ tujú raňajky. VAROVANIE Nebezpečenstvo zranenia, popá‐ lenín, zásahu elektrickým prú‐ dom alebo požiaru. • Nemeňte technické charakteristiky tohto spotrebiča. • Nože a iný ostrý alebo špicatý príbor dajte do košíka na príbor hrotom nadol alebo ho umiestnite v horizontálnej po‐ lohe. • Dvierka spotrebiča nenechávajte otvo‐ rené, aby ste na ne nespadli. • Na otvorené dvierka si nesadajte ani na ne nestúpajte. • Umývacie prostriedky do umývačky sú nebezpečné. Dodržiavajte bezpeč‐ nostné pokyny na obale umývacieho prostriedku. • Nepite vodu zo spotrebiča a nehrajte sa s ňou. • Nevyberajte riad zo spotrebiča, kým sa neskončil program. Na riade môže byť umývací prostriedok. • Ak otvoríte dvierka, keď je spustený program, zo spotrebiča môže uniknúť horúca para. • Horľavé látky ani predmety, ktoré sú nasiaknuté horľavými látkami, neklaď‐ te do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň. • Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani paru. 1.4 Likvidácia VAROVANIE Nebezpečenstvo poranenia ale‐ bo udusenia. • Spotrebič odpojte od elektrickej siete. • Odrežte elektrický napájací kábel a zli‐ kvidujte ho. • Odstráňte západku dvierok, aby ste zabránili uviaznutiu detí a domácich zvierat v spotrebiči. SLOVENSKY 37 2. POPIS VÝROBKU 1 2 3 12 11 10 9 8 1 Stropné sprchovacie rameno 2 Horné sprchovacie rameno 3 Dolné sprchovacie rameno 4 Filtre 5 Typový štítok 6 Zásobník na soľ 7 Volič tvrdosti vody 8 Dávkovač leštidla 9 Dávkovač umývacieho prostriedku 10 Košík na príbor 11 Dolný kôš 12 Horný kôš 2.1 Beam-on-Floor Beam-on-Floor je svetelný ukazovateľ, ktorý sa objavuje na dlážke pod dvierka‐ mi spotrebiča. 7 6 5 4 • Po spustení programu sa rozsvieti čer‐ vený ukazovateľ a ostane svietiť po‐ čas trvania celého programu. • Po ukončení programu sa rozsvieti ze‐ lený ukazovateľ ukončenia. • Keď má spotrebič poruchu, svetelný ukazovateľ na podlahe načerveno bli‐ ká. Funkcia Beam-on-Floor sa vy‐ pne, keď je spotrebič vypnutý. 38 www.aeg.com 3. OVLÁDACÍ PANEL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Tlačidlo Zap./Vyp. 6 Dotykové tlačidlo ÖKO PLUS 2 Displej 7 Dotykové tlačidlo Multitab 3 Dotykové tlačidlo Delay 4 Dotykové tlačidlo Program 8 Dotykové tlačidlo RESET 9 Ukazovatele 5 Dotykové tlačidlo ExtraHygiene Ukazovatele Popis Ukazovateľ soli. Tento ukazovateľ počas programu nesvieti. Ukazovateľ leštidla. Tento ukazovateľ počas programu nesvieti. Ukazovateľ skončenia. 4. PROGRAMY Program Stupeň znečistenia Fázy Druh náplne programu Voliteľné funk‐ cie 11) Všetko Porcelán, jedálen‐ ský príbor, hrnce a panvice Predumytie Umývanie od 45 °C do 70 °C Oplachovanie Sušenie ExtraHygiene2) ÖKO PLUS2) 23) Silné znečistenie Porcelán, jedálen‐ ský príbor, hrnce a panvice Predumytie Umývanie 70 °C Oplachovanie Sušenie ÖKO PLUS 34) Nezaschnuté neči‐ Umývanie 60 °C stoty Oplachovanie Porcelán a jedálen‐ ský príbor ExtraHygiene 45) Bežné znečistenie Predumytie Porcelán a jedálen‐ Umývanie 50 °C ský príbor Oplachovanie Sušenie ExtraHygiene2) ÖKO PLUS2) 5 Bežné znečistenie Umývanie 55 °C Porcelán a jedálen‐ Oplachovanie ský príbor ExtraHygiene SLOVENSKY 39 Program Stupeň znečistenia Fázy Druh náplne programu Voliteľné funk‐ cie 66) Rôzne znečistenie Porcelán, jedálen‐ ský príbor, hrnce a panvice Predumytie Umývanie 70 °C Oplachovanie Sušenie ÖKO PLUS 7 Bežné alebo mier‐ ne znečistenie Jemný porcelán a sklo Umývanie 45 °C Oplachovanie Sušenie ÖKO PLUS 87) Všetko Predumytie 1) Spotrebič rozoznáva stupeň znečistenia a množstvo položiek v košoch. Automaticky upravuje teplotu a množstvo vody, spotrebu energie a trvanie programu. 2) Nie je možné súčasne použiť voliteľné funkcie ExtraHygiene a ÖKO PLUS. Ak nastavíte voliteľnú funkciu ExtraHygiene, funkcia ÖKO PLUS sa vypne, a naopak. 3) Tento program obsahuje fázu oplachovania pri vysokej teplote, aby sa dosiahli hygienickejšie výsledky. Počas fázy oplachovania zostáva teplota na úrovni 70 °C po dobu najmenej 10 minút. 4) S týmto programom môžete umývať čerstvo znečistený riad. Poskytuje dobré výsledky umývania v krátkom čase. 5) Tento program zaručuje najúčinnejšie využitie vody a energie pri bežne znečistenom porceláne a príbore. (Toto je štandardný testovací program pre skúšobne.) 6) S týmto programom môžete umývať riad s rôznym znečistením. Veľmi znečistený riad umiestnite do dolného koša, riad s bežným znečistením do horného koša. Tlak a teplota vody v dolnom koši sú vyššie než v hornom koši. 7) Tento program použite na rýchle opláchnutie riadu. Tým zabránite zaschnutiu zvyškov jedla na riade a šíreniu nepríjemných pachov zo spotrebiča. Pri tomto programe nepoužívajte umývací prostriedok. Spotreba Program1) Trvanie (min.) Energia (kWh) Voda (l) 1 40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14 2 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 15 3 30 0.8 9 4 195 0.92 10.2 40 www.aeg.com Program1) Trvanie (min.) Energia (kWh) Voda (l) 5 55 - 65 1.0 - 1.2 10 - 11 6 130 - 140 1.3 - 1.5 14 - 15 7 70 - 80 0.8 - 0.9 11 - 12 8 14 0.1 4 1) Hodnoty ovplyvňujú nasledujúce faktory: tlak a teplota vody, kolísanie napätia v elektrickej sieti, voliteľné funkcie a množstvo riadu. Informácie pre skúšobne Ak potrebujete informácie ohľadne testovania, pošlite e-mail na adresu: [email protected] Uveďte číslo výrobku (PNC) uvedené na typovom štítku. 5. VOLITEĽNÉ FUNKCIE Voliteľné funkcie zapnite alebo vypnite skôr, ako spustíte umýva‐ cí program. Funkciu nie je možné zapnúť ani vypnúť, kým prebieha program. Ak zapnete jednu alebo viac voli‐ teľných funkcií, ešte pred spuste‐ ním programu skontrolujte, či svietia príslušné ukazovatele. 5.1 ExtraHygiene S touto funkciou dosiahnete hygienickej‐ šie výsledky. Počas fázy oplachovania zostáva teplota na úrovni 70 °C po dobu najmenej 10 minút. Zapnutie voliteľnej funkcie ExtraHygiene 1. Stlačte tlačidlo ExtraHygiene. Roz‐ svieti sa príslušný ukazovateľ. Na di‐ spleji sa zobrazí aktualizovaný čas tr‐ vania programu. • Ak voliteľnú funkciu nie je možné použiť s daným programom, prí‐ slušný ukazovateľ rýchlo 3-krát za‐ bliká a potom zhasne. 5.2 ÖKO PLUS Táto voliteľná funkcia znižuje teplotu vo‐ dy v poslednej fáze oplachovania. Použitie tejto voliteľnej funkcie znižuje spotrebu energie (až o 25 %) a skracuje trvanie programu. Po skončení programu môže byť riad ešte mokrý. Zapnutie voliteľnej funkcie ÖKO PLUS 1. Stlačte tlačidlo ÖKO PLUS. Rozsvieti sa príslušný ukazovateľ. Na displeji sa zobrazí aktualizovaný čas trvania programu. • Ak voliteľnú funkciu nie je možné použiť s daným programom, prí‐ slušný ukazovateľ rýchlo 3-krát za‐ bliká a potom zhasne. SLOVENSKY 5.3 Multitab Túto funkciu zapnite len vtedy, keď pou‐ žívate kombinované umývacie tablety. Táto voliteľná funkcia vypne prívod le‐ štidla a soli. Príslušné ukazovatele osta‐ nú vypnuté. Trvanie programu sa môže predĺžiť. Zapnutie voliteľnej funkcie Multitab 1. Stlačte tlačidlo Multitab, rozsvieti sa príslušný ukazovateľ. Ak prestanete používať kombinované umývacie tablety a znovu začnete oddelene používať umývací prostriedok, leštidlo a soľ do umývačky riadu, postupujte takto: 1. Zmäkčovač vody nastavte na najvyš‐ šiu úroveň. 2. Presvedčte sa, že zásobník na soľ a dávkovač leštidla sú plné. 3. Spustite najkratší program s fázou oplachovania bez umývacieho pro‐ striedku a bez riadu. 4. Zmäkčovač vody nastavte na tvrdosť vody vo vašej oblasti. 5. Upravte dávkovanie leštidla. 5.4 Zvukové signály 41 zmäkčovača vody a po skončení progra‐ mu. Štandardne sú tieto zvukové signály za‐ pnuté, ale môžete ich vypnúť. Vypnutie zvukových signálov 1. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebič zapnite. Skontrolujte, či je spotrebič v nastavovacom režime, pozrite si časť „Nastavenie a spustenie programu“. 2. Naraz stlačte a podržte tlačidlá (4) a (5), až kým nezačnú blikať ukazova‐ tele tlačidiel (3), (4) a (5). 3. Stlačte tlačidlo (5), • Ukazovatele tlačidiel (3) a (4) zhas‐ nú. • Ukazovateľ tlačidla (5) ďalej bliká. • Na displeji sa zobrazí aktuálne na‐ stavenie. Zvukové signá‐ ly sú zapnuté. Zvukové signá‐ ly sú vypnuté. 4. Stlačením tlačidla (5) nastavenie zmeníte. 5. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebič vypnete a potvrdíte nastavenie. Zvukové signály zaznejú pri poruche spotrebiča, pri upravovaní nastavenia 6. PRED PRVÝM POUŽITÍM 1. Skontrolujte, či sa nastavená úroveň zmäkčovača vody zhoduje s tvrdo‐ sťou vody vo vašej oblasti. V opač‐ nom prípade nastavte zmäkčovač vo‐ dy. Informácie o tvrdosti vody vo va‐ šej oblasti zistíte v miestnej vodáren‐ skej spoločnosti. 2. Naplňte zásobník na soľ. 3. Naplňte dávkovač leštidla. 4. Otvorte vodovodný ventil. 5. V spotrebiči môžu zostať zvyšky z výroby. Odstránite ich spustením pro‐ gramu. Nepoužite umývací prostrie‐ dok a do košíkov nedávajte riad. 42 www.aeg.com 6.1 Nastavenie zmäkčovača vody Nastavenie zmäk‐ čovača vody Tvrdosť vody Nemecké stupne (°dH) Francúzske stupne (°fH) mmol/l Clarkove stupne Manuálne Elek‐ tronic‐ ké 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 2 1) 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 21) 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 21) 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 21) 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 21) 51) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2 <4 <7 < 0.7 <5 12) 12) 1) Nastavenie z výroby. 2) Pri tejto úrovni nepoužívajte soľ. Zmäkčovač vody musíte nastaviť ručne a elektronicky. Manuálne nastavenie Otočte volič tvrdosti vody do polohy 1 alebo 2. Elektronické nastavenie 1. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebič zapnite. Skontrolujte, či je spotrebič v nastavovacom režime, pozrite si časť „Nastavenie a spustenie programu“. 2. Naraz stlačte a podržte tlačidlá (4) a (5), až kým nezačnú blikať ukazova‐ tele tlačidiel (3), (4) a (5). 3. Stlačte tlačidlo (3). • Ukazovatele tlačidiel (4) a (5) zhas‐ nú. • Ukazovateľ tlačidla (3) ďalej bliká. • Zaznie zvukový signál, napr. päť prerušovaných zvukových signálov = úroveň 5. • Na displeji sa zobrazuje aktuálne nastavenie zmäkčovača vody, na‐ = úroveň 5. pr. 4. Stláčaním tlačidla (3) nastavenie zmeníte. 5. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebič vypnete a potvrdíte nastavenie. SLOVENSKY 43 6.2 Naplnenie zásobníka na soľ 1. 2. 3. 4. 5. Otočte viečko doľava a otvorte zá‐ sobník na soľ. Do zásobníka na soľ nalejte 1 liter vody (iba prvýkrát). Zásobník na soľ naplňte soľou do umývačky riadu. Odstráňte soľ z okolia otvoru zásob‐ níka na soľ do umývačky riadu. Otočením viečka doprava zásobník na soľ zatvorte. POZOR Pri napĺňaní zásobníka na soľ z neho môže vytiecť voda a soľ. Hrozí nebezpečenstvo korózie. Ak jej chcete zabrániť, po na‐ plnení zásobníka na soľ spustite program. 6.3 Naplnenie dávkovača leštidla 1. B A 2. 3. M AX 4 3 2 1 + - 4. C D Stlačením uvoľňovacieho tlačidla (D) otvorte kryt (C). Naplňte dávkovač leštidla (A) maxi‐ málne po značku „max“. Rozliate leštidlo odstráňte pomocou handričky, aby ste predišli tvorbe veľkého množstva peny. Zatvorte veko. Skontrolujte, či uvoľ‐ ňovacie tlačidlo zapadlo na svoje miesto. Volič dávkovania (B) môžete oto‐ čiť v škále od polohy 1 (najmen‐ šie množstvo) po polohu 4 (naj‐ väčšie množstvo). 7. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE 1. Otvorte vodovodný ventil. 2. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotre‐ bič zapnite. Skontrolujte, či je spotre‐ bič v nastavovacom režime, pozrite si časť „Nastavenie a spustenie progra‐ mu“. • Ak svieti ukazovateľ soli, naplňte zásobník soli. • Ak svieti ukazovateľ leštidla, na‐ plňte dávkovač leštidla. 3. Do košov vložte riad. 4. Pridajte umývací prostriedok. • Ak používate kombinované umýva‐ cie tablety, zapnite funkciu Multi‐ tab. 44 www.aeg.com 5. Nastavte a spustite správny program pre daný druh náplne a stupeň jej znečistenia. 7.1 Používanie umývacieho prostriedku A 1. B 2. 30 3. 4 MAX + 32 - 1 20 C 4. 5. 7.2 Nastavenie a spustenie programu Stlačením uvoľňovacieho tlačidla (B) otvorte kryt (C). Umývací prostriedok pridajte do prie‐ hradky (A). Ak má program fázu predumývania, pridajte malé množstvo umývacieho prostriedku do vnútornej časti dvie‐ rok spotrebiča. Ak používate umývacie tablety, vlož‐ te ich do priehradky (A). Zatvorte veko. Skontrolujte, či uvoľ‐ ňovacie tlačidlo zapadlo na svoje miesto. Spustenie programu s posunutým štartom Pri niektorých nastaveniach je potrebné, aby bol spotrebič v nastavovacom reži‐ me. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebič za‐ pnite. Spotrebič je v nastavovacom reži‐ me vtedy, keď sa na displeji zobrazia 2 vodorovné stavové čiary. Ak sa na ovlá‐ dacom paneli nezobrazí tento stav, stlačte RESET. 1. Nastavte program. 2. Stláčajte tlačidlo Delay, kým sa na di‐ spleji nezobrazí čas posunutia, ktorý chcete nastaviť (od 1 do 24 hodín). • Na displeji bliká čas posunutia. • Ukazovateľ Delay sa rozsvieti. 3. Zatvorte dvierka spotrebiča. Spustí sa odpočítavanie. • Keď sa odpočítavanie ukončí, pro‐ gram sa spustí. Spustenie programu bez posunutia štartu Otvorenie dvierok spusteného spotrebiča 1. Otvorte vodovodný ventil. 2. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotre‐ bič zapnite. Skontrolujte, či je spotre‐ bič v režime nastavenia. 3. Opakovane stláčajte Program, až kým sa na displeji nezobrazí číslo programu, ktorý chcete nastaviť. Čís‐ lo programu bliká. Ak chcete, môžete nastaviť voliteľné funkcie spotrebiča. 4. Zatvorte dvierka spotrebiča, spustí sa program. Trvanie programu sa bude znižovať po minútach. Ak otvoríte dvierka, spotrebič sa zastaví. Keď dvierka zatvoríte, spotrebič bude pokračovať od bodu, v ktorom bol preru‐ šený. Nastavovací režim Zrušenie posunutého štartu počas odpočítavania Keď zrušíte posunutý štart, zruší sa aj nastavený program. 1. Stlačte tlačidlo RESET. Na displeji sa zobrazia 2 vodorovné stavové čiary. 2. Nastavte program ešte raz. SLOVENSKY Zrušenie programu 1. Stlačte tlačidlo RESET. Na displeji sa zobrazia 2 vodorovné stavové čiary. Pred spustením nového progra‐ mu skontrolujte, či sa v dávkova‐ či umývacieho prostriedku na‐ chádza umývací prostriedok. Po skončení programu 45 Dôležité • Pred vybratím zo spotrebiča nechajte riad vychladnúť. Horúci riad sa ľahko poškodí. • Vyprázdnite najprv dolný kôš a potom horný kôš. • Po stranách a na dverách spotrebiča sa môže objaviť voda. Nehrdzavejúca oceľ vychladne rýchlejšie ako riad. Na displeji sa zobrazí 0 a rozsvieti sa ukazovateľ skončenia. 1. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebič vypnite. 2. Zatvorte vodovodný ventil. Ak nestlačíte tlačidlo Zap/Vyp, funkcia AUTO OFF automaticky vypne spotrebič niekoľko minút po skončení programu. Pomôže to znížiť spotrebu ener‐ gie. 8. TIPY A RADY 8.1 Zmäkčovač vody Tvrdá voda obsahuje vysoké množstvo minerálov, ktoré môžu poškodiť spotre‐ bič a spôsobiť zlé výsledky umývania. Zmäkčovač vody neutralizuje tieto mine‐ rály. Soľ do umývačky riadu udržiava zmäkčo‐ vač vody čistý a v dobrom stave. Je dô‐ ležité nastaviť správnu hladinu zmäkčo‐ vača vody. Tým zabezpečíte, že zmäk‐ čovač vody použije správne množstvo soli do umývačky riadu a vody. 8.2 Používanie soli, leštidla a umývacieho prostriedku • Používajte iba soľ, leštidlo a umývací prostriedok pre umývačky riadu. Iné výrobky by mohli spôsobiť poškodenie spotrebiča. • Leštidlo pôsobí počas poslednej fázy oplachovania a zabezpečuje, aby riad vyschol bez šmúh a škvŕn. • Kombinované umývacie tablety obsa‐ hujú umývací prostriedok, leštidlo a iné prídavné prostriedky. Ubezpečte sa, že sa tieto tablety môžu použiť pri tvrdosti vody vo vašej lokalite. Postu‐ pujte podľa pokynov na obale výrob‐ kov. • Umývacie tablety sa pri krátkych pro‐ gramoch nerozpustia úplne. Ak sa chcete vyhnúť zvyškom umývacích ta‐ bliet na kuchynskom riade, odporúča‐ me, aby ste tablety používali pri dlh‐ ších programoch. Nepoužívajte väčšie ako správne množstvo umývacieho prostried‐ ku. Pozrite si pokyny na obale umývacieho prostriedku. 8.3 Vkladanie riadu do košov Riaďte sa príkladmi rozmiestne‐ nia riadu v košoch, ktoré nájdete v priloženom letáku. • Spotrebič používajte len na umývanie predmetov, ktoré sú vhodné na umý‐ vanie v umývačke riadu. • Do spotrebiča nedávajte riad vyrobený z dreva, rohoviny, hliníka, cínu a medi. 46 www.aeg.com • Do spotrebiča nevkladajte predmety, ktoré môžu absorbovať vodu (špongie, handričky). • Z riadu odstráňte zvyšky jedla. • Hrnce a panvice pred vložením do spotrebiča nechajte nejaký čas odmo‐ čiť, aby sa ľahko odstránili pripálené zvyšky jedla. • Duté predmety (šálky, poháre a panvi‐ ce) umiestnite otvorom smerom nadol. • Dbajte na to, aby do seba nezapadli kusy príboru a riadu. Lyžice premiešaj‐ te s iným príborom. • Dávajte pozor, aby sa poháre navzá‐ jom nedotýkali. • Malé predmety vložte do košíka na príbor. • Ľahké predmety vložte do horného ko‐ ša. Zabezpečte, aby sa predmety ne‐ hýbali. • Pred spustením programu skontroluj‐ te, či sa sprchovacie ramená môžu voľne otáčať. 8.4 Pred spustením programu Ubezpečte sa, že: • Filtre sú čisté a správne nainštalova‐ né. • Sprchovacie ramená nie sú upchané. • Riad v košoch je umiestnený v správ‐ nej polohe. • Program je určený pre daný typ riadu a stupeň jeho znečistenia. • Používa sa správne množstvo umýva‐ cieho prostriedku. • V spotrebiči je soľ do umývačky riadu a leštidlo (pokiaľ nepoužívate kombi‐ nované umývacie tablety). • Veko zásobníka na soľ je pevne za‐ istené. 9. OŠETROVANIE A ČISTENIE VAROVANIE Pred vykonávaním údržby spo‐ trebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky. Znečistené filtre a upchané sprchovacie ramená zhoršujú vý‐ sledky umývania. Pravidelne ich kontrolujte a v prí‐ pade potreby ich vyčistite. 9.1 Čistenie filtrov 1. C C B A Filter (A) otočte proti smeru hodino‐ vých ručičiek a vyberte ho. SLOVENSKY 2. 3. 4. 5. A1 A2 6. 7. 47 Ak chcete rozobrať filter (A), odtiah‐ nite časti (A1) a (A2). Vyberte filter (B). Filtre umyte vodou. Pred opätovným vložením filtra (B) sa uistite, že vnútri ani po okraji od‐ toku nezostali žiadne zvyšky jedla alebo nečistoty. Skontrolujte, či je filter (B) správne umiestnený pod 2 úchytkami (C). Filter (A) zložte a vložte ho na svoje miesto vo filtri (B). Otáčajte ho v smere hodinových ručičiek, kým ne‐ zacvakne. Nesprávna poloha filtrov môže spôsobiť zlé výsledky umývania a poškodiť spotrebič. 9.2 Čistenie sprchovacích ramien Sprchovacie ramená nevyberajte. Ak sa otvory na umývacích ramenách upchajú, odstráňte nečistoty špicatým predmetom. 9.3 Vonkajšie čistenie Vyčistite spotrebič vlhkou mäkkou hand‐ ričkou. Používajte iba neutrálne saponáty. Ne‐ používajte abrazívne prostriedky, drôten‐ ky ani rozpúšťadlá. 9.4 Čistenie vnútra Ak pravidelne používate krátke progra‐ my, môžu sa vnútri spotrebiča usadzo‐ vať zvyšky mastnoty a vodný kameň. Ak tomu chcete zabrániť, odporúčame vám minimálne 2-krát mesačne použiť dlhý program. 10. RIEŠENIE PROBLÉMOV Spotrebič sa počas činnosti nespúšťa alebo nezastavuje. Skôr ako sa obrátite na servisné stredi‐ sko, prečítajte si informácie ohľadne rie‐ šenia problémov. Pri niektorých poruchách sa na displeji zobrazí chybový kód: • – Do spotrebiča nepriteká voda. • • – Spotrebič nevypúšťa vodu. – Aktivovalo sa zariadenie proti vytopeniu. VAROVANIE Pred vykonaním kontroly vypnite spotrebič. Problém Možné riešenie Spotrebič sa nedá zapnúť. Skontrolujte, či je zástrčka zapojená do zá‐ suvky elektrickej siete. Uistite sa, že v poistkovej skrini nie je vypá‐ lená poistka. 48 www.aeg.com Problém Možné riešenie Program sa nespúšťa. Skontrolujte, či sú dvierka spotrebiča zatvo‐ rené. Ak je nastavený posunutý štart, zrušte na‐ stavenie alebo počkajte na dokončenie od‐ počítavania. Do spotrebiča nepriteká voda. Skontrolujte, či je otvorený vodovodný kohú‐ tik. Uistite sa, že tlak vody nie je príliš nízky. Tieto informácie získate od miestneho dodá‐ vateľa vody. Skontrolujte, či vodovodný kohútik nie je up‐ chatý. Skontrolujte, či nie je upchatý filter v prívod‐ nej hadici. Skontrolujte, či prívodná hadica nie je skrú‐ tená alebo ohnutá. Spotrebič nevypúšťa vodu. Skontrolujte, či odtokové potreubie nie je up‐ chaté. Skontrolujte, či odtoková hadica nie je skrú‐ tená alebo ohnutá. Zaplo sa zariadenie proti vytope‐ Zatvorte vodovodný kohútik a obráťte sa na niu. servisné stredisko. Po vykonaní kontroly spotrebič zapnite. Program bude pokračovať od bodu pre‐ rušenia. Ak sa problém vyskytne znova, obráťte sa na servisné stredisko. Ak sa na displeji zobrazia iné chybové kódy, obráťte sa na servisné stredisko. 10.1 Výsledky umývania a sušenia nie sú uspokojivé Biele šmuhy alebo modré usadeniny na pohároch a riade • Dávkovanie leštidla je príliš vysoké. Nastavte nižšie dávkovanie leštidla. • Množstvo umývacieho prostriedku je príliš veľké. Škvrny a zaschnuté kvapky vody na pohároch a riade • Dávkovanie leštidla je príliš nízke. Na‐ stavte vyššie dávkovanie leštidla. • Príčinou môže byť kvalita umývacieho prostriedku. Riad je mokrý • Program neobsahuje fázu sušenia ale‐ bo obsahuje fázu sušenia s nízkou te‐ plotou. • Dávkovač leštidla je prázdny. • Príčinou môže byť kvalita leštidla. • Príčinou môže byť kvalita kombinova‐ ných umývacích tabliet. Vyskúšajte inú značku alebo zapnite dávkovač leštid‐ la a použite leštidlo spolu s kombino‐ vanými umývacími tabletami. Iné možné príčiny nájdete v časti „TIPY A RADY“. 10.2 Zapnutie dávkovača leštidla Prívod leštidla môžete zapnúť iba vtedy, ak je zapnutá voliteľná funkcia Multitab. 1. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebič zapnite. Skontrolujte, či je spotrebič v nastavovacom režime, pozrite si časť „Nastavenie a spustenie programu“. SLOVENSKY 2. Naraz stlačte a podržte tlačidlá (4) a (5), až kým nezačnú blikať ukazova‐ tele tlačidiel (3), (4) a (5). 3. Stlačte tlačidlo (4). • Ukazovatele tlačidiel (3) a (5) zhas‐ nú. • Ukazovateľ tlačidla (4) ďalej bliká. • Na displeji sa zobrazí aktuálne na‐ stavenie. 49 4. Stlačením tlačidla (4) nastavenie zmeníte. 5. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebič vypnete a potvrdíte nastavenie. 6. Upravte dávkovanie leštidla. 7. Naplňte dávkovač leštidla. Prívod leštidla je vypnu‐ tý. Prívod leštidla je zapnu‐ tý. 11. TECHNICKÉ INFORMÁCIE Rozmery Šírka/výška/hĺbka (mm) Elektrické zapojenie Pozrite si typový štítok. Napätie 596 / 818 - 898 / 550 220-240 V Frekvencia 50 Hz Tlak pritekajúcej vody Min./max. (bar/MPa) Prívod vody 1) Studená alebo teplá voda2) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Kapacita Súprav riadu Elektrický príkon Pohotovostný režim 0.10 W Režim vypnutia 0.10 W max. 60 °C 12 1) Prívodnú hadicu zapojte k vodovodnému kohútiku s 3/4" závitom. 2) Ak horúca voda pochádza z alternatívnych zdrojov energie (napr. zo solárnych alebo z veterných turbín), používajte prívod horúcej vody, aby ste znížili spotrebu energie. 12. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte spotrebiče označené symbolom spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad. 50 www.aeg.com VSEBINA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. VARNOSTNA NAVODILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OPIS IZDELKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UPRAVLJALNA PLOŠČA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROGRAMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FUNKCIJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRED PRVO UPORABO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VSAKODNEVNA UPORABA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NAMIGI IN NASVETI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ODPRAVLJANJE TEŽAV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TEHNIČNE INFORMACIJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ZA ODLIČNE REZULTATE Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste našli pri običajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut časa za branje, da boste izdelek čim bolje izkoristili. Obiščite našo spletno stran za: nasvete glede uporabe, brošure, odpravljanje motenj, servisne informacije: www.aeg.com registrirajte vaš izdelek za boljši servis: www.aeg.com/productregistration kupite dodatke, potrošni material in originalne nadomestne dele za vaš aparat: www.aeg.com/shop POMOČ STRANKAM IN SERVIS Priporočamo uporabo originalnih nadomestnih delov. Ko kličete servis, imejte pri roki naslednje podatke. Podatke najdete na ploščici s tehničnimi podatki. Model, PNC, serijska številka. Opozorilo / Pozor - varnostne informacije. Splošne informacije in nasveti Okoljske informacije Pridržujemo si pravico do sprememb. 51 53 53 54 56 57 59 61 62 63 65 SLOVENŠČINA 1. 51 VARNOSTNA NAVODILA Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe in škodo, nastalo zaradi napačne name‐ stitve in uporabe. Navodila shranite sku‐ paj z napravo za poznejšo uporabo. 1.1 Varnost otrok in ranljivih oseb OPOZORILO! Nevarnost zadušitve, poškodbe ali trajne telesne okvare. • Naprave ne smejo uporabljati osebe, vključno z otroki, z zmanjšanimi teles‐ nimi in duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja. Oseba, ki je odgovorna za njihovo var‐ nost, mora zagotoviti nadzor ali jih na‐ tančno seznaniti z uporabo naprave. • Preprečite, da bi se otroci igrali z na‐ pravo. • Vse dele embalaže hranite zunaj do‐ sega otrok. • Vsa pralna sredstva hranite zunaj do‐ sega otrok. • Ko so vrata naprave odprta, poskrbite, da bodo otroci in hišni ljubljenčki do‐ volj oddaljeni od naprave. 1.2 Namestitev • Odstranite vso embalažo. • Ne nameščajte ali uporabljajte poško‐ dovane naprave. • Naprave ne nameščajte ali uporabljaj‐ te na mestu, kjer lahko temperatura pade pod 0 °C. • Upoštevajte navodila za namestitev, priložena napravi. • Poskrbite, da bo naprava nameščena pod in v bližino trdnih konstrukcij. • Preverite, ali so električni podatki na ploščici za tehnične navedbe skladni z električno napeljavo. Če niso, se po‐ svetujte z električarjem. • Vedno uporabite pravilno nameščeno varnostno vtičnico. • Ne uporabljajte razdelilnikov in podalj‐ škov. • Pazite, da ne poškodujete vtiča in ka‐ bla. Če je treba napajalni kabel napra‐ ve zamenjati, mora to storiti servisni center. • Vtič vtaknite v vtičnico šele ob koncu nameščanja. Poskrbite, da bo vtič do‐ segljiv tudi po namestitvi. • Ne vlecite za električni priključni kabel, če želite izključiti napravo. Vedno po‐ vlecite za vtič. • Priključnega kabla ali vtiča se ne doti‐ kajte z mokrimi rokami. • Naprava je izdelana v skladu z direkti‐ vami EGS. Vodovodna napeljava • Pazite, da ne poškodujete cevi za vo‐ do. • Pred priključitvijo naprave na nove ce‐ vi ali cevi, ki že dolgo niso bile v upo‐ rabi, pustite teči vodo, dokler ne bo či‐ sta. • Ob prvi uporabi naprave se prepričaj‐ te, da ni prisotnega iztekanja vode. • Cev za dovod vode ima varnostni ven‐ til in oblogo z notranjim priključnim vo‐ dom. Priključitev na električno napetost OPOZORILO! Nevarnost požara in električnega udara. • Naprava mora biti ozemljena. OPOZORILO! Nevarna napetost. • V primeru poškodbe cevi za dovod vo‐ de takoj iztaknite vtič iz omrežne vtič‐ 52 www.aeg.com nice. Za zamenjavo cevi za dovod vo‐ de se obrnite na servis. 1.3 Uporaba • Ta naprava je namenjena uporabi v gospodinjstvu in podobni vrsti upora‐ be, npr.: – kuhinjah za zaposlene v trgovinah, pisarnah in drugih delovnih okoljih, – kmečkih hišah, – s strani gostov v hotelih, motelih in drugih stanovanjskih okoljih, – kjer nudijo prenočišča z zajtrkom. OPOZORILO! Nevarnost poškodbe, opeklin, električnega udara ali požara. • Ne spreminjajte specifikacij te napra‐ ve. • Nože in jedilni pribor z ostrimi konica‐ mi vstavite v košarico za jedilni pribor, tako da bodo konice obrnjene navzdol ali vodoravno. • Vrat naprave ne puščajte odprtih brez nadzora, da preprečite padec nanje. • Ne sedajte ali stopajte na odprta vrata. • Pomivalna sredstva za pomivalni stroj so nevarna. Upoštevajte varnostna • • • • • navodila z embalaže pomivalnega sredstva. Ne pijte in ne igrajte se z vodo iz na‐ prave. Ne odstranite posode iz naprave, do‐ kler se program ne zaključi. Na posodi je lahko pomivalno sredstvo. Če med izvajanjem programa odprete vrata, lahko iz naprave puhne vroča para. V napravo, njeno bližino ali nanjo ne postavljajte vnetljivih izdelkov ali mo‐ krih predmetov z vnetljivimi izdelki. Za čiščenje naprave ne uporabljajte vodnega pršca in pare. 1.4 Odstranjevanje OPOZORILO! Nevarnost poškodbe ali zadušit‐ ve. • Napravo izključite iz napajanja. • Odrežite električni priključni kabel in ga zavrzite. • Odstranite zapah in na ta način pre‐ prečite, da bi se otroci in živali zaprli v napravo. SLOVENŠČINA 53 2. OPIS IZDELKA 1 3 2 12 11 10 9 8 7 4 6 5 2.1 Beam-on-Floor 1 Vrhnja brizgalna ročica 2 Zgornja brizgalna ročica Beam-on-Floor je lučka, ki zasveti na tleh pod vrati naprave. • Ko se začne program izvajati, zasveti rdeča lučka in sveti celoten čas izvaja‐ nja programa. • Ob zaključku programa zasveti zelena lučka. • V primeru napake v delovanju naprave utripa rdeča lučka. 3 Spodnja brizgalna ročica 4 Filtri 5 Ploščica za tehnične navedbe 6 Posoda za sol 7 Preklopnik za nastavitev trdote vode 8 Predal sredstva za izpiranje 9 Predal za pomivalno sredstvo Beam-on-Floor se izklopi ob iz‐ klopu naprave. 10 Košarica za jedilni pribor 11 Spodnja košara 12 Zgornja košara 3. UPRAVLJALNA PLOŠČA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Tipka za vklop/izklop 4 Polje na dotik Program 2 Prikazovalnik 5 Polje na dotik ExtraHygiene 3 Polje na dotik Delay 6 Polje na dotik ÖKO PLUS 54 www.aeg.com 7 Polje na dotik Multitab 9 Indikatorji 8 Polje na dotik RESET Indikatorji Opis Indikator za sol. Ta indikator ne sveti med izvajanjem programa. Indikator sredstva za izpiranje. Ta indikator ne sveti med izvaja‐ njem programa. Indikator za konec. 4. PROGRAMI Program Stopnja umazano‐ sti Vrsta posode Faze programa Funkcije 11) Vse Porcelan, jedilni pribor, lonci in po‐ nve Predpomivanje Pomivanje od 45 °C do 70 °C Izpiranja Sušenje ExtraHygiene2) ÖKO PLUS2) 23) Zelo umazano Porcelan, jedilni pribor, lonci in po‐ nve Predpomivanje Pomivanje pri 70 °C Izpiranja Sušenje ÖKO PLUS 34) Sveža umazanija Porcelan in jedilni pribor Pomivanje pri 60 °C Izpiranje ExtraHygiene 45) Običajno umazano Porcelan in jedilni pribor Predpomivanje Pomivanje pri 50 °C Izpiranja Sušenje ExtraHygiene2) ÖKO PLUS2) 5 Običajno umazano Porcelan in jedilni pribor Pomivanje pri 55 °C Izpiranja ExtraHygiene 66) Različno umazano Porcelan, jedilni pribor, lonci in po‐ nve Predpomivanje Pomivanje pri 70 °C Izpiranja Sušenje ÖKO PLUS 7 Običajno ali malo umazano Občutljiv porcelan in steklena posoda Pomivanje pri 45 °C Izpiranja Sušenje ÖKO PLUS SLOVENŠČINA Program Stopnja umazano‐ sti Vrsta posode Faze programa 87) Vse Predpomivanje 55 Funkcije 1) Naprava zazna stopnjo umazanosti in količino posode v košarah. Samodejno prilagodi temperaturo in količino vode, porabo energije ter čas trajanja programa. 2) Funkcij ExtraHygiene in ÖKO PLUS ne morete uporabiti skupaj. Če nastavite funkcijo ExtraHygiene, je funkcija ÖKO PLUS onemogočena in obratno. 3) Ta program ima fazo izpiranja pri visoki temperaturi za boljše rezultate glede higiene. Med izpiranjem se vsaj 10 minut ohrani temperatura 70 °C. 4) S tem programom lahko pomijete sveže umazano posodo. V kratkem času zagotavlja dobre rezultate pomivanja. 5) Ta program vam omogoča najvarčnejšo porabo vode in energije za običajno umazana porcelan in jedilni pribor. (To je standardni program za preizkuševalne inštitute). 6) S tem programom lahko pomijete različno umazano posodo. Izredno umazano v spodnji košari in običajno umazano v zgornji košari. Tlak in temperatura vode v spodnji košari sta višja kot v zgornji košari. 7) Ta program uporabite za hitro izpiranje posode. Na ta način preprečite lepljenje ostankov hrane na posodo in širjenje neprijetnih vonjav iz naprave. Pri tem programu ne uporabljajte pomivalnega sredstva. Vrednosti porabe Program1) Trajanje (min.) Energija (kWh) Voda (l) 1 40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14 2 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 15 3 30 0.8 9 4 195 0.92 10.2 5 55 - 65 1.0 - 1.2 10 - 11 6 130 - 140 1.3 - 1.5 14 - 15 56 www.aeg.com Program1) Trajanje (min.) Energija (kWh) Voda (l) 7 70 - 80 0.8 - 0.9 11 - 12 8 14 0.1 4 1) Vrednosti so odvisne od tlaka in temperature vode, nihanja v električnem napajanju, funkcij in količine posode. Informacije za preizkuševalne inštitute Za vse potrebne informacije glede preizkusa pošljite elektronsko pošto na: [email protected] Navedite številko izdelka (PNC) s ploščice za tehnične navedbe. 5. FUNKCIJE Funkcije vklopite ali izklopite pred začetkom programa. Funkcije med delovanjem programa ni mogoče vklopiti ali izklopiti. Če nastavite eno ali več funkcij, se prepričajte, da pred začetkom programa svetijo ustrezni indika‐ torji. 5.1 ExtraHygiene S to funkcijo so rezultati glede higiene boljši. Med izpiranjem se vsaj 10 minut ohrani temperatura 70 °C. Vklop funkcije ExtraHygiene 1. Pritisnite ExtraHygiene. Zasveti us‐ trezen indikator. Na prikazovalniku lahko vidite posodobitev trajanja pro‐ grama. • Če funkcija ni primerna za pro‐ gram, ustrezni indikator trikrat hitro utripne in nato preneha svetiti. 5.2 ÖKO PLUS Ta funkcija zniža temperaturo med za‐ dnjim izpiranjem. Uporaba te funkcije zmanjša porabo energije (do 25 %) in skrajša čas trajanja programa. Posoda je ob zaključku programa lahko mokra. Vklop funkcije ÖKO PLUS 1. Pritisnite ÖKO PLUS. Zasveti ustre‐ zen indikator. Na prikazovalniku lah‐ ko vidite posodobitev trajanja progra‐ ma. • Če funkcija ni primerna za pro‐ gram, ustrezni indikator trikrat hitro utripne in nato preneha svetiti. 5.3 Multitab To funkcijo vklopite le ob uporabi kombi‐ niranih tablet. Ta funkcija prekine uporabo sredstva za izpiranje in soli. Ustrezni indikatorji ne svetijo. Trajanje programa se lahko podaljša. Vklop funkcije Multitab 1. Pritisnite tipko Multitab, zasveti us‐ trezni indikator. Če prenehate uporabljati kombinirane tablete, pred začetkom ločene uporabe pomivalnega sredstva, sredstva za izpiranje in soli naredite naslednje: 1. Sistem za mehčanje vode nastavite na najvišjo vrednost. 2. Preverite, ali sta posoda za sol in predal sredstva za izpiranje polna. 3. Zaženite najkrajši program s fazo iz‐ piranja brez pomivalnega sredstva in posode. SLOVENŠČINA 4. Sistem za mehčanje vode prilagodite trdoti vode v vašem kraju. 5. Prilagodite sproščeno količino sred‐ stva za izpiranje. 5.4 Zvočni signali Zvočni signali se oglasijo v primeru na‐ pake v delovanju naprave, ko je potreb‐ na nastavitev stopnje sistema za mehča‐ nje vode in ob zaključku programa. Privzeto so zvočni signali vklopljeni, a jih lahko izklopite. Izklop zvočnih signalov 1. Pritisnite tipko za vklop/izklop za vklop naprave. Naprava mora biti v nastavitvenem načinu, glejte »Nasta‐ vitev in vklop programa«. 57 2. Hkrati pritisnite in držite tipki (4) in (5), dokler ne začnejo utripati indika‐ torji tipk (3), (4) and (5). 3. Pritisnite tipko (5). • Indikatorja tipk (3) in (4) ugasneta. • Indikator tipke (5) še naprej utripa. • Na prikazovalniku se prikaže tre‐ nutna nastavitev. Vklopljeni zvoč‐ ni signali. Izklopljeni zvoč‐ ni signali. 4. Za spremembo nastavitve pritisnite tipko (5). 5. Pritisnite tipko za vklop/izklop za iz‐ klop naprave in potrditev nastavitve. 6. PRED PRVO UPORABO 1. Nastavljena stopnja sistema za meh‐ čanje vode mora ustrezati trdoti vode v vašem kraju. V nasprotnem primeru nastavite sistem za mehčanje vode. Za informacije o trdoti vode v vašem kraju se obrnite na krajevno vodo‐ vodno podjetje. 2. Napolnite posodo za sol. 3. Napolnite predal sredstva za izpira‐ nje. 4. Odprite pipo. 5. V napravi lahko ostanejo ostanki po‐ mivanja. Za odstranitev zaženite pro‐ gram. Ne uporabljajte pomivalnega sredstva in ne zlagajte posode v ko‐ šari. 6.1 Nastavitev sistema za mehčanje vode Nastavitev sistema za mehčanje vode Trdota vode Nemške stopinje (°dH) Francoske stopinje (°fH) mmol/l Clarke stopinje Ročno Elek‐ tron‐ ska 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 2 1) 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 21) 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 21) 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 21) 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 21) 51) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 58 www.aeg.com Nastavitev sistema za mehčanje vode Trdota vode Nemške stopinje (°dH) Francoske stopinje (°fH) mmol/l Clarke stopinje Ročno Elek‐ tron‐ ska 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2 <4 <7 < 0.7 <5 12) 12) 1) Tovarniška nastavitev. 2) Na tej stopnji ne uporabljajte soli. Sistem za mehčanje vode je tre‐ ba nastaviti ročno in elektronsko. Ročna nastavitev Preklopnik za nastavitev trdote vode za‐ vrtite v položaj 1 ali 2. Elektronska nastavitev 1. Pritisnite tipko za vklop/izklop za vklop naprave. Naprava mora biti v nastavitvenem načinu, glejte »Nasta‐ vitev in vklop programa«. 2. Hkrati pritisnite in držite tipki (4) in (5), dokler ne začnejo utripati indika‐ torji tipk (3), (4) and (5). 3. Pritisnite tipko (3). • Indikatorja tipk (4) in (5) ugasneta. • Indikator tipke (3) še naprej utripa. • Zvočni signali se oglasijo, npr. pet prekinjajočih zvočnih signalov = stopnja 5. • Prikazovalnik prikazuje trenutno nastavitev sistema za mehčanje = stopnja 5. vode, npr. 4. Za spremembo nastavitve pritiskajte tipko (3). 5. Pritisnite tipko za vklop/izklop za iz‐ klop naprave in potrditev nastavitve. SLOVENŠČINA 59 6.2 Polnjenje posode za sol 1. 2. 3. 4. 5. Pokrov zavrtite v nasprotni smeri ur‐ nega kazalca, da odprete posodo za sol. V posodo za sol nalijte en liter vode (le prvič). Posodo za sol napolnite s soljo za pomivalne stroje. Odstranite sol okoli odprtine posode za sol. Pokrov zavrtite v smeri urnega ka‐ zalca, da zaprete posodo za sol. PREVIDNOST! Ko polnite posodo za sol, lahko iz nje izteka voda s soljo. Nevar‐ nost korozije. Da bi jo preprečili, po polnitvi posode za sol zaženi‐ te program. 6.3 Polnjenje predala sredstva za izpiranje 1. B A 2. 3. M AX 4 3 2 1 + - 4. C D Pritisnite tipko (D), da odprete po‐ krov (C). Predal sredstva za izpiranje (A) na‐ polnite do oznake »max«. Razlito sredstvo za izpiranje obrišite z vpojno krpo, da preprečite pretira‐ no penjenje. Zaprite pokrov. Prepričajte se, da se tipka za sprostitev zaskoči. Gumb za izbiro sproščene količi‐ ne (B) lahko obračate med polo‐ žajem 1 (najmanjša količina) in položajem 4 (največja količina). 7. VSAKODNEVNA UPORABA 1. Odprite pipo. 2. Pritisnite tipko za vklop/izklop za vklop naprave. Naprava mora biti v nastavitvenem načinu, glejte »Nasta‐ vitev in vklop programa«. • Če sveti indikator za sol, napolnite posodo za sol. • Če sveti indikator sredstva za izpi‐ ranje, napolnite predal sredstva za izpiranje. 3. Napolnite košare. 4. Dodajte pomivalno sredstvo. • Če uporabljate kombinirane table‐ te, vklopite funkcijo Multitab. 5. Nastavite in vklopite pravi program za vrsto posode in stopnjo umazanije. 60 www.aeg.com 7.1 Uporaba pomivalnega sredstva A 1. B 2. 30 3. 4 MAX + 32 - 1 20 C 4. 5. 7.2 Nastavitev in vklop programa Nastavitveni način Pri nekaterih nastavitvah mora biti na‐ prava v nastavitvenem načinu. Pritisnite tipko za vklop/izklop za vklop naprave. Naprava je v nastavitvenem načinu, ko se na prikazovalniku prikaže‐ ta dve vodoravni vrstici stanja. Če uprav‐ ljalna plošča ne prikaže tega stanja, pri‐ tisnite RESET. Začetek programa brez zamika vklopa 1. Odprite pipo. 2. Pritisnite tipko za vklop/izklop za vklop naprave. Naprava mora biti v nastavitvenem načinu. 3. Pritiskajte Program, dokler na prika‐ zovalniku ne vidite številke programa, ki ga želite nastaviti. Številka progra‐ ma utripa. Po želji lahko nastavite pri‐ merne funkcije. 4. Zaprite vrata naprave, program se zažene. Trajanje programa se začne zmanjševati v korakih po eno minuto. Začetek programa z zamikom vklopa 1. Nastavite program. 2. Pritiskajte Delay, dokler se na prika‐ zovalniku ne prikaže čas zamika vklopa, ki ga želite nastaviti (od ene do 24 ur). Pritisnite tipko (B), da odprete po‐ krov (C). Dajte pomivalno sredstvo v predelek (A) . Če program vključuje fazo predpomi‐ vanja, na notranji del vrat naprave stresite majhno količino pomivalnega sredstva. Če uporabljate tablete, v predelek (A) vstavite tableto. Zaprite pokrov. Prepričajte se, da se tipka za sprostitev zaskoči. • Na prikazovalniku utripa čas zami‐ ka vklopa. • Zasveti indikator Delay. 3. Zaprite vrata naprave. Odštevanje se začne. • Po koncu odštevanja se program zažene. Odpiranje vrat med delovanjem naprave Če odprete vrata, naprava preneha delo‐ vati. Ko vrata zaprete, naprava nadaljuje z delovanjem od trenutka prekinitve. Preklic zamika vklopa med odštevanjem Ko prekličete zamik vklopa, je preklican tudi program. 1. Pritisnite RESET. Na prikazovalniku se prikažeta dve vodoravni vrstici sta‐ nja. 2. Ponovno nastavite program. Preklic programa 1. Pritisnite RESET. Na prikazovalniku se prikažeta dve vodoravni vrstici sta‐ nja. Pred začetkom novega programa se prepričajte, da je pomivalno sredstvo v predalu za pomivalno sredstvo. SLOVENŠČINA Ob koncu programa Na prikazovalniku se prikaže 0 in zasveti indikator za konec. 1. Pritisnite tipko za vklop/izklop za iz‐ klop naprave. 2. Zaprite pipo. Če ne pritisnete tipke za vklop/iz‐ klop, funkcija AUTO OFF samo‐ dejno izklopi napravo nekaj minut po koncu programa. Na ta način zmanjšate porabo energije. 61 Pomembno • Posodo pred jemanjem iz pomivalne‐ ga stroja pustite, da se ohladi. Vroča posoda se hitro poškoduje. • Najprej izpraznite spodnjo in potem zgornjo košaro. • Na straneh in vratih naprave se lahko nahaja voda. Deli iz nerjavnega jekla se ohladijo hitreje kot posoda. 8. NAMIGI IN NASVETI 8.1 Mehčalec vode Trda voda vsebuje veliko mineralov, ki lahko povzročijo poškodbo naprave in slabo pomito posodo. Sistem za mehča‐ nje vode nevtralizira te minerale. Sol za pomivalne stroje ohranja sistem za mehčanje vode čist in v dobrem sta‐ nju. Pomembno je nastaviti pravo stop‐ njo sistema za mehčanje vode. Zagotovi, da sistem za mehčanje vode uporablja pravo količino soli in vode. 8.2 Uporaba soli, sredstva za izpiranje in pomivalnega sredstva • Uporabljajte le sol, sredstvo za izpira‐ nje in pomivalno sredstvo za pomivalni stroj. Drugi izdelki lahko poškodujejo napravo. • Sredstvo za izpiranje med zadnjo fazo izpiranja pripomore k sušenju posode brez lis in madežev. • Kombinirane tablete vsebujejo pomi‐ valno sredstvo, sredstvo za izpiranje in druga dodana sredstva. Prepričajte se, da so tablete primerne za trdoto vode v vašem vodovodu. Oglejte si navodila na embalaži izdelkov. • Tablete se pri kratkih programih ne raztopijo v celoti. Da bi preprečili os‐ tanke pomivalnega sredstva na namiz‐ nem priboru, priporočamo, da tablete uporabljate pri dolgih programih. Ne uporabite več kot pravo količi‐ no pomivalnega sredstva. Oglej‐ te si navodila na embalaži pomi‐ valnega sredstva. 8.3 Polnjenje košar Oglejte si priložen list s primeri napolnjenosti košar. • Napravo uporabljajte le za pomivanje predmetov, ki so primerni za pomiva‐ nje v pomivalnem stroju. • V napravo ne dajajte predmetov iz le‐ sa, roževine, aluminija, kositra in ba‐ kra. • V napravo ne dajajte predmetov, ki lahko vpijejo vodo (gobe, gospodinj‐ ske krpe). • S posode odstranite ostanke hrane. • Za preprosto odstranitev zažganih os‐ tankov hrane lonce in ponve namakaj‐ te v vodi, preden jih zložite v napravo. • Votle predmete (npr. skodelice, kozar‐ ce in ponve) postavite z odprtino na‐ vzdol. • Poskrbite, da se jedilni pribor in poso‐ da ne bodo dotikali. Žlice pomešajte med drug pribor. • Kozarci se ne smejo medsebojno doti‐ kati. • Manjše predmete vstavite v košarico za jedilni pribor. • Lahke predmete zložite v zgornjo ko‐ šaro. Poskrbite, da se ne bodo premi‐ kali. 62 www.aeg.com • Pred vklopom programa se prepričaj‐ te, da se obe brizgalni ročici lahko ne‐ ovirano vrtita. • Da bo program primeren za vstavljeno posodo in stopnjo umazanosti. • Da bo uporabljena prava količina po‐ mivalnega sredstva. • Da sta prisotna sol in sredstvo za izpi‐ ranje za pomivalni stroj (razen če upo‐ rabljate kombinirane tablete). • Da je pokrov posode za sol povsem privit. 8.4 Pred vklopom programa Poskrbite za naslednje: • Da bodo filtri čisti in pravilno namešče‐ ni. • Da brizgalni ročici nista zamašeni. • Da so predmeti v košarah pravilno zlo‐ ženi. 9. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE OPOZORILO! Pred vzdrževanjem izklopite na‐ pravo in iztaknite vtič iz vtičnice. Umazani filtri in zamašene briz‐ galne ročice poslabšajo kakovost pomivanja. Občasno jih preverite in po potre‐ bi očistite. 9.1 Čiščenje filtrov C 1. Filter (A) obrnite v nasprotni smeri urnega kazalca in ga odstranite. 2. Če želite filter (A) razstaviti, ločite dela (A1) in (A2). Odstranite filter (B). Filtra sperite pod vodo. Preden filter (B) namestite nazaj, preverite, da v odvodni odprtini ali okrog nje ni ostankov hrane ali uma‐ zanije. C A B A1 A2 3. 4. 5. SLOVENŠČINA 6. 7. 63 Poskrbite, da bo filter (B) pravilno nameščen pod dve vodili (C). Sestavite filter (A) in ga vstavite na‐ zaj v filter (B). Obračajte ga v smeri urnega kazalca, dokler se ne zasko‐ či. Napačen položaj filtrov lahko po‐ vzroči slabe rezultate pomivanja in poškodbo naprave. 9.2 Čiščenje brizgalnih ročic 9.4 Čiščenje notranjosti Ne odstranjujte brizgalnih ročic. Če se luknjice v brizgalnih ročicah zama‐ šijo, odstranite ostanke umazanije s tan‐ kim ostrim predmetom. Če redno uporabljate kratke programe, lahko v notranjosti naprave ostanejo os‐ tanki maščob in vodnega kamna. Če želite to preprečiti, priporočamo, da vsaj dvakrat na mesec zaženete dolg program. 9.3 Čiščenje zunanjih površin Napravo očistite z vlažno mehko krpo. Uporabljajte samo nevtralne detergente. Za čiščenje ne uporabljajte abrazivnih či‐ stil, grobih gobic ali topil. 10. ODPRAVLJANJE TEŽAV Naprava se ne zažene oz. se ustavi med delovanjem. Preden se obrnete na servis, si oglejte informacije v nadaljevanju za rešitev te‐ žave. Pri nekaterih težavah se na prikazovalni‐ ku izpiše opozorilna koda: • - Naprava se ne napolni z vodo. • • - Naprava ne izčrpa vode. - Vklopljen je zaščitni sistem za zaporo vode. OPOZORILO! Pred preverjanji izklopite napra‐ vo. Težava Možna rešitev Naprave ne morete vklopiti. Poskrbite, da bo vtič vtaknjen v vtičnico. Prepričajte se, da v omarici z varovalkami ni poškodovane varovalke. Program se ne zažene. Prepričajte se, da so vrata naprave zaprta. Če je nastavljen zamik vklopa, nastavitev prekličite ali počakajte, da se odštevanje konča. Naprava se ne napolni z vodo. Prepričajte se, da je pipa odprta. Prepričajte se, da tlak dovoda vode ni preni‐ zek. Za te informacije se obrnite na krajevno vodovodno podjetje. 64 www.aeg.com Težava Možna rešitev Prepričajte se, da pipa ni zamašena. Prepričajte se, da filter v cevi za dovod vode ni zamašen. Prepričajte se, da cev za dovod vode ni pre‐ pognjena ali ukrivljena. Naprava ne izčrpa vode. Prepričajte se, da sifon ni zamašen. Prepričajte se, da cev za odvod vode ni pre‐ pognjena ali ukrivljena. Vklopljen je zaščitni sistem za zaporo vode. Zaprite pipo in se obrnite na servis. Po opravljenem pregledu vklopite napra‐ vo. Program se nadaljuje od trenutka prekinitve. Če se težava ponovi, se obrnite na ser‐ vis. Če se na prikazovalniku prikažejo druge opozorilne kode, se obrnite na servis. 10.1 Če rezultati pomivanja in sušenja niso zadovoljivi Beli pasovi ali modrikast sloj na kozarcih in posodi • Preveč sproščenega sredstva za izpi‐ ranje. Izbirnik sredstva za izpiranje premaknite v nižji položaj. • Pomivalnega sredstva je preveč. Madeži in posušene vodne kapljice na kozarcih in posodi • Premalo sproščenega sredstva za iz‐ piranje. Izbirnik sredstva za izpiranje premaknite v višji položaj. • Vzrok je lahko v kakovosti pomivalne‐ ga sredstva. Posoda je mokra • Program ne vključuje faze sušenja ali pa vključuje fazo sušenja pri nizki tem‐ peraturi. • Predal sredstva za izpiranje je prazen. • Vzrok je lahko v kakovosti sredstva za izpiranje. • Vzrok je lahko v kakovosti kombinira‐ nih tablet. Preizkusite drugo znamko ali pa vklopite doziranje sredstva za iz‐ piranje in uporabite sredstvo za izpira‐ nje skupaj s kombiniranimi tabletami. Za druge možne vzroke si oglejte »NAMIGI IN NASVETI«. 10.2 Vklop doziranja sredstva za izpiranje Doziranje sredstva za izpiranje se lahko vklopi le ob vklopljeni funkciji Multitab. 1. Pritisnite tipko za vklop/izklop za vklop naprave. Naprava mora biti v nastavitvenem načinu, glejte »Nasta‐ vitev in vklop programa«. 2. Hkrati pritisnite in držite tipki (4) in (5), dokler ne začnejo utripati indika‐ torji tipk (3), (4) and (5). 3. Pritisnite tipko (4). • Indikatorja tipk (3) in (5) ugasneta. • Indikator tipke (4) še naprej utripa. • Na prikazovalniku se prikaže tre‐ nutna nastavitev. Doziranje sredstva za iz‐ piranje je izklopljeno. Doziranje sredstva za iz‐ piranje je vklopljeno. 4. Za spremembo nastavitve pritisnite tipko (4). 5. Pritisnite tipko za vklop/izklop za iz‐ klop naprave in potrditev nastavitve. 6. Prilagodite sproščeno količino sred‐ stva za izpiranje. 7. Napolnite predal sredstva za izpira‐ nje. SLOVENŠČINA 65 11. TEHNIČNE INFORMACIJE Mere Širina / višina / globina (mm) Priključitev na električ‐ no napetost Oglejte si ploščico za tehnične navedbe. Napetost 596 / 818 - 898 / 550 220-240 V Frekvenca 50 Hz Tlak vode Min. / maks. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Dovod vode 1) Hladna ali vroča voda2) maks. 60 °C Zmogljivost Pogrinjkov Poraba energije Vklopljen 0.10 W Izklopljen 0.10 W 12 1) Cev za dovod vode priključite na pipo s 3/4-colsko spojko. 2) Če se vroča voda ogreva s pomočjo nadomestnih virov energije (npr. sončnih plošč ali vetrne elektrarne), uporabite priključitev na vročo vodo, da zmanjšate porabo energije. 12. SKRB ZA VARSTVO OKOLJA Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol . Embalažo odložite v ustrezne zabojnike za reciklažo. Pomagajte zaščititi okolje in zdravje ljudi ter reciklirati odpadke električnih in elektronskih naprav. Naprav, označenih s simbolom , ne odstranjujte z gospodinjskimi odpadki. Izdelek vrnite na krajevno zbirališče za recikliranje ali se obrnite na občinski urad. 66 www.aeg.com SLOVENŠČINA 67 117920571-A-102013 www.aeg.com/shop
advertisement