Zanussi | ZDV12001FA | User manual | ZANUSSI ZDV12001FA User Manual

ZANUSSI ZDV12001FA User Manual
EN
FR
IT
User manual
Notice d'utilisation
Istruzioni per l’uso
Dishwasher
Lave-vaisselle
Lavastoviglie
ZDV 12001FA
2
14
27
Contents
Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Options _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
2
4
4
4
5
6
Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Troubleshooting _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Technical information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Environment concerns _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Subject to change without notice.
Safety instructions
Before the installation and use of the appliance,
carefully read the supplied instructions. The
manufacturer is not responsible if an incorrect
installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
Children and vulnerable people safety
Warning! Risk of suffocation, injury or
permanent disability.
• Do not let persons, children included, with
reduced physical sensory, reduced mental
functions or lack of experience and knowledge use the appliance. They must have supervision or instruction for the operation of
the appliance by a person who is responsible
for their safety.
• Do not let children play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
• Keep all detergents away from children.
• Keep children and pets away from the appliance door when it is open.
Installation
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appliance.
• Do not install or use the appliance where the
temperature is less than 0 °C.
• Obey the installation instruction supplied
with the appliance.
• Make sure that the appliance is installed below and adjacent to safe structures.
Electrical connection
2
Warning! Risk of fire and electrical shock.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical information on
the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician.
• Always use a correctly installed shockproof
socket.
• Do not use multi-plug adapters and extension cables.
• Make sure not to cause damage to the mains
plug and to the mains cable. Should the appliance power supply cable need to be replaced, this must be carried out by our Service Centre.
• Connect the mains plug to the mains socket
only at the end of the installation. Make sure
that there is access to the mains plug after
the installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect
the appliance. Always pull the mains plug.
• Do not touch the mains cable or the mains
plug with wet hands.
• This appliance complies with the E.E.C. Directives.
Water connection
• Make sure not to cause damage to the water
hoses.
• Before you connect the appliance to new
pipes or pipes not used for a long time, let
the water flow until it is clean.
• The first time you use the appliance, make
sure that there is no leakage.
www.zanussi.com
• The water inlet hose has a safety valve and a
sheath with an inner mains cable.
Warning! Dangerous voltage.
If the water inlet hose is damaged, immedi•
ately disconnect the mains plug from the
mains socket. Contact the Service to replace
the water inlet hose.
Use
• This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
– Staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments
– Farm houses
– By clients in hotels, motels and other residential type environments
– Bed and breakfast type environments.
Warning! Risk of injury, burns, electrical
shock or fire.
• Do not change the specification of this appliance.
• Put knives and cutlery with sharp points in
the cutlery basket with the points down or in
a horizontal position.
• Do not keep the appliance door open without
supervision to prevent to fall on it.
www.zanussi.com
• Do not sit or stand on the open door.
• Dishwasher detergents are dangerous. Obey
the safety instructions on the detergent
packaging.
• Do not drink and play with the water in the
appliance.
• Do not remove the dishes from the appliance
until the programme is completed. There can
be detergent on the dishes.
• The appliance can release hot steam if you
open the door while a programme operates.
• Do not put flammable products or items that
are wet with flammable products in, near or
on the appliance.
• Do not use water spray and steam to clean
the appliance.
Disposal
Warning! Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the mains
supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door catch to prevent children
and pets to get closed in the appliance.
Customer Care and Service
Contact the Service to repair the appliance.
We recommend only the use of original spare
parts.
When you contact the Service, ensure that you
have the following information that is available
on the rating plate.
Model :
PNC :
Serial Number :
3
Product description
1 Lower spray arm
2 Filters
9
3 Rating plate
4 Rinse aid dispenser
8
7
6
5 Detergent dispenser
6 Salt container
1
2
5
7 Water hardness dial
8 Upper spray arm
3
4
9 Upper basket
Control panel
1
B
A
70º
2
65º
65ºA30’
CANCEL 3 sec
4
1 On/off button
2 Programme indicators
3
3 Indicators
4 Programme button.
Indicators
Description
End indicator.
Salt indicator. This indicator is off while the programme operates.
Programmes
Programme1)
4
Degree of soil
Type of load
Programme phases
Duration
(min)
Energy
(kWh)
Water
(l)
Heavy soil
Crockery, cutlery,
pots and pans
Prewash
Wash 70 °C
Rinses
Dry
85 - 95
1.8 - 2.0
18 - 20
Normal soil
Crockery and cutlery
Wash 65 °C
Rinses
Dry
105 - 115
1.6 - 1.9
18 - 20
www.zanussi.com
Programme1)
2)
3)
4)
Degree of soil
Type of load
Programme phases
Duration
(min)
Energy
(kWh)
Water
(l)
Fresh soil
Crockery and cutlery
Wash 65 °C
Rinse
30
0.8
9
Normal soil
Crockery and cutlery
Prewash
Wash 50 °C
Rinses
Dry
120 - 130
0.8 - 0.9
12 - 13
All
Prewash
12
0.1
5
1) The water pressure and temperature, the variations of the mains supply, the options and the quantity of
dishes can change the programme duration and the consumption values.
2) With this programme you can wash a load with fresh soil. It gives good washing results in a short time.
3) This is the standard programme for test institutes. With this programme you have the most efficient use of
water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil. Refer to the supplied leaflet for test
information.
4) Use this programme to quickly rinse the dishes. This prevents the remaining food to bond on the dishes and
bad odours to come out from the appliance.
Do not use detergent with this programme.
Options
Acoustic signals
The acoustic signals operate in these conditions:
• When the programme is completed.
• A malfunction occurs to the appliance.
Factory setting: on.
You can deactivate the acoustic signals.
Deactivating the acoustic signals
1. Press the on/off button to activate the appliance.
2. Make sure that the appliance is in setting
mode. Refer to ‘SETTING AND STARTING
A PROGRAMME’.
3. Press and hold the programme button until
the programme indicator (A) flashes and the
programme indicator (B) comes on.
4. Press immediately the programme button.
• The programme indicator (A) comes on
with a fixed light.
• The programme indicator (B) starts to
flash.
www.zanussi.com
5. Wait until the programme indicator (A) goes
off and the end indicator comes on (the
programme indicator (B) continues to flash).
• The acoustic signals are on.
6. Press the programme button. The end indicator goes off.
• The acoustic signals are off.
7. Deactivate the appliance to confirm the setting.
Activating the acoustic signals
1. Refer to ‘Deactivating the acoustic signals’,
step (1) through (4).
2. Wait until the programme indicator (A) goes
off. The end indicator is off and programme
indicator (B) continues to flash.
• The acoustic signals are off.
3. Press the programme button. The end indicator comes on.
• The acoustic signals are on.
4. Deactivate the appliance to confirm the setting.
5
Before first use
1. Make sure that the set level of the water
softener agrees with the water hardness in
your area. If not, adjust the water softener.
Contact your local water authority to know
the water hardness in your area.
2. Fill the salt container.
3. Fill the rinse aid dispenser.
4. Open the water tap.
5. Processing residues can stay in the appliance. Start a programme to remove them.
Do not use detergent and do not load the
baskets.
Adjusting the water softener
Water softener
adjustment
Water hardness
German
degrees
(°dH)
French
degrees
(°fH)
mmol/l
Clarke
degrees
Manual
Electronic
51 - 70
91 - 125
9.1 - 12.5
64 - 88
2 1)
10
43 - 50
76 - 90
7.6 - 9.0
53 - 63
2 1)
9
37 - 42
65 - 75
6.5 - 7.5
46 - 52
21)
8
29 - 36
51 - 64
5.1 - 6.4
36 - 45
21)
7
23 - 28
40 - 50
4.0 - 5.0
28 - 35
21)
6
51)
19 - 22
33 - 39
3.3 - 3.9
23 - 27
21)
15 - 18
26 - 32
2.6 - 3.2
18 - 22
1
4
11 - 14
19 - 25
1.9 - 2.5
13 - 17
1
3
4 - 10
7 - 18
0.7 - 1.8
5 - 12
1
2
<5
12)
12)
<4
<7
< 0.7
1) Factory position.
2) Do not use salt at this level.
You must adjust the water softener manually and electronically.
Manual adjustment
1
6
2
Turn the water hardness dial to the position 1 or 2.
www.zanussi.com
Electronic adjustment
1. Press the on/off button to activate the appliance.
2. Make sure that the appliance is in setting
mode. Refer to ‘SETTING AND STARTING
A PROGRAMME’.
3. Press and hold the programme button until
the programme indicator (A) starts to flash
and the programme indicator (B) comes on.
4. Wait until the programme indicator (B) goes
off and the end indicator starts to flash (the
programme indicator (A) continues to flash).
5. Press the programme button.
• The end indicator flashes intermittently.
The number of flashes shows the level of
the water softener, e.g. 5 flashes +
pause + 5 flashes = level 5.
6. To adjust the level of the water softener,
press the programme button. Each time you
press the programme button you go to the
next level.
7. Deactivate the appliance to confirm the setting.
3
Put 1 litre of water in
the salt container (only for the first time).
4
6
5
Filling the rinse aid dispenser
Filling the salt container
Caution! Water and salt can come out
from the salt container when you fill it. Risk
of corrosion. To prevent it, after you fill the salt
container, start a programme.
2
1
max
2
4
MA X
+
3
www.zanussi.com
32
--
1
1
4
7
A
32
--
1
4
MA X
+
Fill the rinse aid dispenser when the lens
(A) is clear.
To adjust the released quantity of
rinse aid, turn the selector between position 1 (lowest quantity) and position 4
(highest quantity).
Daily use
1. Open the water tap.
2. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appliance is in setting mode. Refer to ’SETTING AND
STARTING A PROGRAMME’.
• If the salt indicator is on, fill the salt container.
3. Make sure that there is rinse aid in the rinse
aid dispenser.
4. Load the baskets.
5. Add the detergent.
6. Set and start the correct programme for the
type of load and the degree of soil.
3
Using the detergent
4
1
8
2
5
If the programme has
a prewash phase, put
a small quantity of
detergent on the inner part of the appliance door.
www.zanussi.com
Using the combi detergent tablets
When you use tablets, that contain salt and
rinse aid, do not fill the salt container and the
rinse aid dispenser.
1. Adjust the water softener to the lowest level.
2. Set the rinse aid dispenser to the lowest
position.
If you stop to use the combi detergent
tablets, before you start to use separately
detergent, rinse aid and dishwasher salt,
do these steps:
1. Press the on/off button to activate the appliance.
2. Set the water softener to the highest level.
3. Make sure that the salt container and the
rinse aid dispenser are full.
4. Start the shortest programme with a rinsing
phase, without detergent and without
dishes.
5. Adjust the water softener to the water hardness in your area.
6. Adjust the released quantity of rinse aid.
Setting and starting a programme
Setting mode
The appliance must be in setting mode to accept some operations.
The appliance is in setting mode when, after
the activation, all the programme indicators are
off and the end indicator flashes.
If the control panel shows other conditions,
press and hold the programme button until the
appliance is in setting mode.
Starting a programme
1. Open the water tap.
2. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appliance is in setting mode.
3. Press continuously the programme button
until the indicator of the programme you
want to set comes on.
4. Close the appliance door. The programme
starts.
Opening the door while the appliance
operates
If you open the door, the appliance stops.
When you close the door, the appliance continues from the point of interruption.
Cancelling the programme
1. Open the appliance door.
2. Press and hold the programme button until
the indicator of the set programme goes off
and the end indicator flashes.
Make sure that there is detergent in the
detergent dispenser before you start a
new programme.
At the end of the programme
When the programme is completed, an intermittent acoustic signal operates and the end indicator comes on.
1. Press the on/off button to deactivate the
appliance.
2. Close the water tap.
• Let the dishes become cold before you
remove them from the appliance. Hot
dishes can be easily damaged.
• First remove the items from the lower
basket, then from the upper basket.
• There can be water on the sides and on
the door of the appliance. Stainless
steel becomes cool more quickly than
the dishes.
Hints and tips
The water softener
Hard water contains a high quantity of minerals
that can cause damage to the appliance and
www.zanussi.com
bad washing results. The water softener neutralises these minerals.
The dishwasher salt keeps the water softener
clean and in good conditions. It is important to
9
set the right level of the water softener. This
makes sure that the water softener uses the
correct quantity of dishwasher salt and water.
Using salt, rinse aid and detergent
• Only use salt, rinse aid and detergent for
dishwasher. Other products can cause damage to the appliance.
• The rinse aid helps, during the last rinsing
phase, to dry the dishes without streaks and
stains.
• Combi detergent tablets contain detergent,
rinse aid and other added agents. Be sure
that these tablets are applicable to the water
hardness in your area. Refer to the instructions on the packaging of the products.
• Detergent tablets do not fully dissolve with
short programmes. To prevent detergent residues on the tableware, we recommend that
you use the tablets with long programmes.
Do not use more than the correct quantity
of detergent. Refer to the instructions on
the detergent packaging.
Loading the baskets
Refer to the supplied leaflet with examples
of the load of the baskets.
• Only use the appliance to wash items that
are dishwasher-safe.
• Do not put in the appliance items made of
wood, horn, aluminium, pewter and copper.
• Do not put in the appliance items that can
absorb water (sponges, household cloths).
• Remove remaining food from the items.
• To remove easily remaining burned food,
soak pots and pans in water before you put
them in the appliance.
• Put hollow items (cups, glasses and pans)
with the opening down.
• Make sure that cutlery and dishes do not
bond together. Mix spoons with other cutlery.
• Make sure that glasses do not touch other
glasses.
• Put the small items in the cutlery basket.
• Put the light items in the upper basket. Make
sure that they do not move.
• Make sure that the spray arms can move
freely before you start a programme.
Before starting a programme
Make sure that:
• The filters are clean and correctly installed.
• The spray arms are not clogged.
• The position of the items in the baskets is
correct.
• The programme is applicable for the type of
load and for the degree of soil.
• The correct quantity of detergent is used.
• There is dishwasher salt and rinse aid (unless you use combi detergent tablets).
• The cap of the salt container is tight.
Care and cleaning
Warning! Before maintenance, deactivate
the appliance and disconnect the mains
plug from the mains socket.
Cleaning the filters
C
Dirty filters and clogged spray arms decrease the washing results.
Make a check regularly and, if necessary, clean
them.
B
A
1
10
2
www.zanussi.com
An incorrect position of the filters can
cause bad washing results and damage to
the appliance.
A
4
3
To remove filters (B) Remove filter (A).
and (C), turn the han- Wash the filter with
dle counterclockwise water.
and remove. Pull
apart filter (B) and
(C). Wash the filters
with water.
Cleaning the spray arms
Do not remove the spray arms.
If the holes in the spray arms are clogged, remove remaining parts of soil with a thin pointed
object.
External cleaning
Clean the appliance with a moist soft cloth.
Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents.
D
A
5
Put filter (A) to its initial position. Make
sure that it assembles
correctly under the
two guides (D).
6
Assemble filters (B)
and (C). Put them into position in filter
(A). Turn the handle
clockwise until it
locks.
Troubleshooting
The appliance does not start or it stops during
operation.
Before you contact the Service, refer to the information that follows for a solution to the problem.
Alarm code
• The indicator of the set programme flashes continuously.
• The end indicator flashes 1 time intermittently.
www.zanussi.com
With some problems, different indicators
flash continuously or intermittently at the
same time to show an alarm code.
Problem
The appliance does not fill with water.
11
Alarm code
Problem
• The indicator of the set programme flashes continuously.
• The end indicator flashes 2 times intermittently.
The appliance does not drain the water.
• The indicator of the set programme flashes continuously.
• The end indicator flashes 3 times intermittently.
The anti-flood device is on.
Warning! Deactivate the appliance before
you do the checks.
Problem
You cannot activate the appliance.
Possible solution
Make sure that the mains plug is connected to the mains
socket.
Make sure that there is not a damaged fuse in the fuse box.
The programme does not start.
Make sure that the appliance door is closed.
The appliance does not fill with water.
Make sure that the water tap is open.
Make sure that the pressure of the water supply is not too
low. For this information, contact your local water authority.
Make sure that the water tap is not clogged.
Make sure that the filter in the inlet hose is not clogged.
Make sure that the inlet hose has no kinks or bends.
The appliance does not drain the water.
Make sure that the sink spigot is not clogged.
Make sure that the drain hose has no kinks or bends.
The anti-flood device is on.
Close the water tap and contact the Service.
After the checks are completed, activate the
appliance. The programme continues from the
point of interruption.
If the problem occurs again, contact the Service.
If other alarm codes appear, contact the Service.
Stains and dry water drops on glasses
and dishes
• The released quantity of rinse aid is not sufficient. Adjust the rinse aid selector to a higher
position.
• The quality of the detergent can be the
cause.
If the washing and drying results are not
satisfactory
Dishes are wet
• The programme is without a drying phase or
with a low temperature drying phase.
• The rinse aid dispenser is empty.
• The quality of the rinse aid can be the cause.
Whitish streaks or bluish layers on
glasses and dishes
• The released quantity of rinse aid is too
much. Adjust the rinse aid selector to a lower
position.
• The quantity of detergent is too much.
12
Refer to ‘HINTS AND TIPS’ for other possible causes.
www.zanussi.com
Technical information
Dimensions
Width / Height / Depth (mm)
Electrical connection
Refer to the rating plate.
Voltage
446 / 818 - 898 / 550
220-240 V
Frequency
50 Hz
Water supply pressure
Min. / max. (bar / MPa)
Water supply 1)
Cold water or hot water2)
(0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Capacity
Place settings
9
Power consumption
Left-on mode
0.99 W
Off-mode
0.10 W
max. 60 °C
1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
2) If the hot water comes from alternative sources of energy, (e.g. solar panels, aeolian energy), use the hot
water supply to decrease energy consumption.
Environment concerns
The symbol on the product or on its
packaging indicates that this product may not
be treated as household waste. Instead it
should be taken to the appropriate collection
point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product
is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the
www.zanussi.com
environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more detailed
information about recycling of this product,
please contact your local council, your
household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
• Discard correctly the packaging material. Recycle the materials with the symbol
.
13
Sommaire
Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Options _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Avant la première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _
Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
14
16
16
16
17
18
20
Conseils _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _
Caracteristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _
En matière de protection de l'environnement
________________________
22
23
24
25
25
Sous réserve de modifications.
Instructions de sécurité
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des
dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer
ultérieurement.
• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas
dans un endroit où la température ambiante
est inférieure à 0 °C.
• Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
• Vérifiez que l'appareil est installé sous et à
proximité de structures sûres.
Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
Branchement électrique
Avertissement Risque d'asphyxie, de
blessure ou d'invalidité permanente.
Avertissement Risque d'incendie ou
d'électrocution.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé
par des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil
sans risque lorsqu’ils sont sans surveillance
ou en l’absence d’instruction d’une personne
responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l’appareil sans danger.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée
des enfants.
• Ne laissez pas les détergents à la portée des
enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de
la porte de l'appareil lorsque celle-ci est ouverte.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques figurant
sur la plaque signalétique correspondent à
celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas,
contactez un électricien.
• Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de
rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur
ni le câble d'alimentation. Le remplacement
du cordon d'alimentation de l'appareil doit
être effectué par notre service après-vente.
• Ne connectez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation
électrique pour débrancher l'appareil. Tirez
toujours sur la prise.
• Ne touchez jamais le câble d'alimentation ou
la prise avec des mains mouillées.
Installation
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
14
www.zanussi.com
• Cet appareil est conforme aux directives
CEE.
Raccordement à l'arrivée d'eau
• Veillez à ne pas endommager les tuyaux de
circulation d'eau.
• Avant de brancher l'appareil à des tuyaux
neufs ou n'ayant pas servi depuis longtemps,
laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit
propre.
• Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, assurez-vous de l'absence de fuites.
• Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une vanne
de sécurité et une gaine avec un câble d'alimentation intérieur.
•
Avertissement Tension dangereuse.
Si le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé,
débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur. Contactez le service après-vente
pour remplacer le tuyau d'arrivée d'eau.
Utilisation
• Cet appareil est conçu uniquement pour un
usage domestique et des situations telles
que :
– Cuisines réservées aux employés dans
des magasins, bureaux et autres lieux de
travail
– Bâtiments de ferme
– Pour une utilisation privée, par les clients,
dans des hôtels et autres lieux de séjour
– En chambre d'hôte.
Avertissement Risque de blessures, de
brûlures, d'électrocution ou d'incendie.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet
appareil.
www.zanussi.com
• Placez les couteaux et les couverts avec des
bouts pointus dans le panier à couverts avec
les pointes tournées vers le bas ou en position horizontale.
• Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte
sans surveillance pour éviter tout risque de
chute.
• Ne montez pas sur le hublot ouvert de votre
appareil ; ne vous asseyez pas dessus.
• Les produits de lavage pour lave-vaisselle
sont dangereux. Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de
lavage.
• Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne jouez
pas avec.
• N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant
la fin du programme. Il peut rester du produit
de lavage sur la vaisselle.
• De la vapeur chaude peut s'échapper de
l'appareil si vous ouvrez la porte pendant le
déroulement d'un programme.
• Ne placez pas de produits inflammables ou
d'éléments imbibés de produits inflammables
à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour
nettoyer l'appareil.
Mise au rebut
Avertissement Risque de blessure ou
d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras de
l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux
de s'enfermer dans l'appareil.
Service après-vente
Contactez votre service après-vente pour faire
réparer l'appareil. N'utilisez que des pièces de
rechange d'origine.
Lorsque vous contactez le service, assurezvous de disposer des informations suivantes
(qui se trouvent sur la plaque signalétique).
Modèle :
15
PNC :
Numéro de série :
Description de l'appareil
1 Bras d'aspersion inférieur
2 Filtres
9
3 Plaque signalétique
4 Distributeur de liquide de rinçage
8
7
6
5 Distributeur de produit de lavage
6 Réservoir de sel régénérant
1
2
5
7 Sélecteur de dureté de l'eau
8 Bras d'aspersion supérieur
3
4
9 Panier supérieur
Bandeau de commande
1
B
A
70º
2
65º
65ºA30’
CANCEL 3 sec
4
1 Touche Marche/Arrêt
2 Voyants des programmes
Voyants
3
3 Voyants
4 Touche de programme.
Description
Voyant de fin.
Voyant du réservoir à sel régénérant. Ce voyant est éteint pendant le déroulement du
programme.
Programmes
Programme1)
Degré de salissure
Type de charge
Très sale
Vaisselle, couverts,
plats et casseroles
16
Phases des programmes
Prélavage
Lavage à 70 °C
Rinçages
Séchage
Durée
(min)
85 - 95
Consommation
électrique
(KWh)
1.8 - 2.0
Eau
(l)
18 - 20
www.zanussi.com
Programme1)
2)
3)
4)
Degré de salissure
Type de charge
Phases des programmes
Durée
(min)
Consommation
électrique
(KWh)
Eau
(l)
Normalement sale
Vaisselle et couverts
Lavage à 65 °C
Rinçages
Séchage
105 - 115
1.6 - 1.9
18 - 20
Vaisselle fraîchement salie
Vaisselle et couverts
Lavage à 65 °C
Rinçage
30
0.8
9
Normalement sale
Vaisselle et couverts
Prélavage
Lavage à 50 °C
Rinçages
Séchage
120 - 130
0.8 - 0.9
12 - 13
Tous
Prélavage
12
0.1
5
1) La durée du programme et les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la
température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que
des options sélectionnées.
2) Ce programme permet de laver une charge de vaisselle fraîchement salie. Il offre de bons résultats de lavage
en peu de temps.
3) Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests. Ce programme vous permet d'optimiser votre
consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. Reportez-vous à la
brochure fournie pour en savoir plus sur ces tests.
4) Ce programme permet un rinçage rapide. Cela empêche les restes de nourriture de coller sur la vaisselle et
évite les mauvaises odeurs.
N'utilisez pas de produit de lavage avec ce programme.
Options
Signaux sonores
Les signaux sonores retentissent dans les conditions suivantes :
• Lorsque le programme est terminé.
• En cas de dysfonctionnement du lave-vaisselle.
Réglage d'usine : activés.
Vous pouvez désactiver les signaux sonores.
Désactivation des signaux sonores
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour
allumer l'appareil.
2. Assurez-vous que l'appareil est en mode
Programmation. Reportez-vous au chapitre
www.zanussi.com
« RÉGLAGE ET DÉPART D'UN PROGRAMME ».
3. Maintenez appuyée la touche de programme jusqu'à ce que le voyant de programme
(A) clignote et que le voyant de programme
(B) s'allume.
4. Appuyez immédiatement sur la touche de
programme.
• Le voyant de programme (A) s'allume en
continu.
• Le voyant de programme (B) commence
à clignoter.
5. Une fois le voyant de programme (A) éteint,
le voyant de fin s'allume (le voyant de programme (B) continue de clignoter).
• Les signaux sonores sont activés.
17
6. Appuyez sur la touche de programme. Le
voyant de fin s'éteint.
• Les signaux sonores sont désactivés.
7. Éteignez l'appareil pour confirmer le réglage.
Activation des signaux sonores
1. Reportez-vous à la section « Désactivation
des signaux sonores », étapes (1) à (4).
2. Attendez jusqu'à ce que le voyant de programme (A) s'éteigne. Le voyant de fin est
éteint et le voyant de programme (B) continue de clignoter.
• Les signaux sonores sont désactivés.
3. Appuyez sur la touche de programme. Le
voyant de fin s'allume.
• Les signaux sonores sont activés.
4. Éteignez l'appareil pour confirmer le réglage.
Avant la première utilisation
1. Assurez-vous que le niveau réglé pour
l'adoucisseur d'eau est compatible avec la
dureté de l'eau de votre région. Dans le cas
contraire, réglez l'adoucisseur d'eau. Contactez votre compagnie des eaux pour connaître la dureté de l'eau de votre région.
2. Remplissez le réservoir de sel régénérant.
3. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage.
4. Ouvrez le robinet d'eau.
5. Des résidus du processus de fabrication
peuvent subsister dans votre lave-vaisselle.
Lancez un programme pour les supprimer.
N'utilisez pas de produit de lavage et ne
chargez pas les paniers.
Réglage de l'adoucisseur d'eau
Réglage de l'adoucisseur
d'eau
Dureté de l'eau
Degrés
allemands
(°dH)
Degrés
français
(°tH)
mmol/l
Degrés
Clarke
Manuel
Électronique
51 - 70
91 - 125
9.1 - 12.5
64 - 88
2 1)
10
43 - 50
76 - 90
7.6 - 9.0
53 - 63
2 1)
9
37 - 42
65 - 75
6.5 - 7.5
46 - 52
21)
8
29 - 36
51 - 64
5.1 - 6.4
36 - 45
21)
7
23 - 28
40 - 50
4.0 - 5.0
28 - 35
21)
6
19 - 22
33 - 39
3.3 - 3.9
23 - 27
21)
51)
15 - 18
26 - 32
2.6 - 3.2
18 - 22
1
4
11 - 14
19 - 25
1.9 - 2.5
13 - 17
1
3
4 - 10
7 - 18
0.7 - 1.8
5 - 12
1
2
<4
<7
< 0.7
<5
12)
12)
1) Réglage d'usine.
2) N'utilisez pas de sel à ce niveau.
18
www.zanussi.com
L'adoucisseur d'eau doit être réglé manuellement et électroniquement.
Réglage manuel
1
2
Tournez le sélecteur
de dureté de l'eau sur
la position 1 ou 2.
Attention De l'ea Risque de corrosion.
Afin d'éviter cela, après avoir rempli le
réservoir de sel régénérant, démarrez un
programme.
1
2
Réglage électronique
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour
allumer l'appareil.
2. Assurez-vous que l'appareil est en mode
Programmation. Reportez-vous au chapitre
« RÉGLAGE ET DÉPART D'UN PROGRAMME ».
3. Maintenez enfoncée la touche de programme jusqu'à ce que le voyant de programme
(A) clignote et que le voyant de programme
(B) s'allume.
4. Une fois le voyant de programme (B)
s'éteint, le voyant de fin se met à clignoter
(le voyant de programme (A) continue de
clignoter).
5. Appuyez sur la touche de programme.
• Le voyant de fin clignote de façon intermittente. Le nombre de clignotements indique le niveau de l'adoucisseur d'eau.
Exemple : 5 clignotements + pause +
5 clignotements = niveau 5.
6. Pour régler le niveau de l'adoucisseur d'eau,
appuyez sur la touche de programme. Chaque appui sur la touche de programme fait
passer au niveau suivant.
7. Éteignez l'appareil pour confirmer.
3
Mettez 1 litre d'eau
dans le réservoir de
sel régénérant (uniquement la première
fois).
5
4
6
Remplissage du réservoir de sel
régénérant
www.zanussi.com
19
Remplissage du distributeur de liquide de
rinçage
A
2
1
max
4
--
1
3
32
--
Remplissez le distributeur de liquide de
rinçage lorsque l'indicateur (A) est vide.
MA X
+
32
1
4
MA X
+
Pour régler la quantité de liquide de rinçage libérée, tournez le
sélecteur entre la position 1 (quantité minimale) et la position 4 (quantité maximale).
4
Utilisation quotidienne
1. Ouvrez le robinet d'eau.
2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour
allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation. Reportezvous au chapitre « RÉGLAGE ET DÉPART
D'UN PROGRAMME ».
• Si le voyant du réservoir de sel régénérant est allumé, remplissez celui-ci.
3. Vérifiez qu'il y a du liquide de rinçage dans
le distributeur de liquide de rinçage.
4. Chargez les paniers.
5. Ajoutez du produit de lavage.
6. Réglez et lancez le programme adapté au
type de vaisselle et au degré de salissure.
Utilisation du produit de lavage
1
2
3
20
www.zanussi.com
Réglage et départ d'un programme
Mode Programmation
4
5
Si le programme
comporte une phase
de prélavage, versez
une petite quantité de
produit de lavage à
l'intérieur de la porte
de l'appareil.
Utilisation de pastilles de détergent
multifonctions
Si vous utilisez des pastilles qui contiennent du
sel et du liquide de rinçage, ne remplissez pas
le réservoir de sel régénérant ni le distributeur
de liquide de rinçage.
1. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau minimal.
2. Réglez le distributeur de liquide de rinçage
sur le niveau le plus faible.
Si vous cessez d'utiliser des pastilles de
détergent multifonctions, avant de
commencer à utiliser à la fois du produit
de lavage, du liquide de rinçage et du sel
régénérant, effectuez ces étapes :
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour
allumer l'appareil.
2. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau maximal.
3. Assurez-vous que le réservoir de sel régénérant et le distributeur de liquide de rinçage sont pleins.
4. Démarrez le programme le plus court par
une phase de rinçage, sans produit de lavage ni vaisselle.
5. Réglez l'adoucisseur d'eau en fonction de la
dureté de l'eau de votre région.
6. Ajustez la quantité de liquide de rinçage libérée.
www.zanussi.com
L'appareil doit être en mode Programmation
pour effectuer certaines opérations.
L'appareil se trouve en mode Programmation
lorsque, après sa mise en fonctionnement, tous
les voyants de programme sont éteints et le
voyant Fin clignote.
Si le bandeau de commande indique d'autres
conditions, maintenez appuyée la touche de
programme jusqu'à ce que l'appareil se mette
en mode Programmation.
Départ d'un programme
1. Ouvrez le robinet d'eau.
2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour
allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation.
3. Appuyez en continu sur la touche de programme jusqu'à ce que le voyant du programme que vous souhaitez sélectionner
s'allume.
4. Fermez la porte de l'appareil. Le programme
démarre.
Ouverture de la porte au cours du
fonctionnement de l'appareil
Si vous ouvrez la porte, l'appareil s'arrête. Lorsque vous refermez la porte, l'appareil reprend là
où il a été interrompu.
Annulation du programme
1. Ouvrez la porte de l'appareil.
2. Appuyez sur la touche de programme et
maintenez-la appuyée jusqu'à ce que le
voyant du programme sélectionné s'éteigne
et que le voyant de fin clignote.
Assurez-vous que le distributeur de produit de lavage n'est pas vide avant de démarrer un nouveau programme de lavage.
À la fin du programme
Lorsque le programme est terminé, un signal
sonore intermittent retentit et le voyant de fin
s'allume.
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour
éteindre l'appareil.
21
2. Fermez le robinet d'eau.
• Attendez que la vaisselle refroidisse
avant de la retirer du lave-vaisselle. La
vaisselle encore chaude est sensible
aux chocs.
• Déchargez d'abord le panier inférieur,
puis le panier supérieur.
• Les côtés et la porte de l'appareil peuvent être mouillés. L'acier inoxydable refroidit plus rapidement que la vaisselle.
Conseils
Adoucisseur d'eau
L'eau dure contient une grande quantité de minéraux pouvant endommager l'appareil et donner de mauvais résultats de lavage. L'adoucisseur d'eau neutralise ces minéraux.
Le sel régénérant préserve la propreté et le bon
état de l'adoucisseur d'eau. Il est important de
régler l'adoucisseur d'eau sur un niveau adéquat. Cela garantit que l'adoucisseur d'eau utilise la quantité correcte de sel régénérant et
d'eau.
Utilisation de sel régénérant, de liquide
de rinçage et de produit de lavage
• Utilisez uniquement du sel régénérant, du liquide de rinçage et du produit de lavage
conçus pour les lave-vaisselle. D'autres produits peuvent endommager l'appareil.
• Lors de la dernière phase de rinçage, le liquide de rinçage permet de sécher la vaisselle
sans laisser de traînées ni de taches.
• Les pastilles de détergent multifonctions
contiennent du produit de lavage, du liquide
de rinçage et d'autres adjuvants. Assurezvous que ces pastilles sont adaptées à la dureté de l'eau de votre région. Reportez-vous
aux instructions figurant sur l'emballage de
ces produits.
• Les tablettes de détergent ne se dissolvent
pas complètement durant les programmes
courts. Pour éviter que des résidus de produit de lavage ne se déposent sur la vaisselle, nous recommandons d'utiliser des pastilles de détergent avec des programmes
longs.
N'utilisez que la quantité nécessaire de
produit de lavage. Reportez-vous aux instructions figurant sur l'emballage du produit de
lavage.
22
Chargement des paniers
Reportez-vous à la brochure fournie pour
consulter des exemples de charge des paniers.
• Utilisez uniquement cet appareil pour laver
des articles qui peuvent passer au lave-vaisselle.
• Ne mettez pas dans le lave-vaisselle des articles en bois, en corne, en aluminium, en étain
et en cuivre.
• Ne placez pas dans l'appareil des objets
pouvant absorber l'eau (éponges, chiffons de
nettoyage).
• Enlevez les restes d'aliments sur les articles.
• Pour retirer facilement les résidus d'aliments
brûlés, faites tremper les plats et les casseroles dans l'eau avant de les placer dans
l'appareil.
• Chargez les articles creux (tasses, verres et
casseroles) en les retournant.
• La vaisselle et les couverts ne doivent pas
être insérés les uns dans les autres ni se
chevaucher. Mélangez les cuillères avec
d'autres couverts.
• Vérifiez que les verres ne se touchent pas
pour éviter qu'ils ne se brisent.
• Placez les petits articles dans le panier à
couverts.
• Placez les articles légers dans le panier supérieur. Disposez-les de façon à ce qu'ils ne
puissent pas se retourner.
• Assurez-vous que les bras d'aspersion tournent librement avant de lancer un programme.
Avant le démarrage d'un programme
Assurez-vous que :
www.zanussi.com
• Les filtres sont propres et correctement installés.
• Les bras d'aspersion ne sont pas obstrués.
• La vaisselle est bien positionnée dans les paniers.
• Le programme est adapté au type de vaisselle et au degré de salissure.
• Vous utilisez la bonne quantité de produit de
lavage.
• Vous avez utilisé du sel régénérant et du liquide de rinçage (sauf si vous utilisez des
pastilles de détergent multifonctions).
• Le bouchon du réservoir de sel régénérant
est vissé.
Entretien et nettoyage
Avertissement Avant toute opération
d'entretien, éteignez l'appareil et
débranchez la prise secteur.
Les filtres sales et les bras d'aspersion
obstrués diminuent les résultats de lavage.
Contrôlez-les régulièrement et nettoyez-les si
nécessaire.
A
5
Replacez le filtre (A)
dans sa position initiale. Assurez-vous
qu'il est correctement
placé sous les deux
guides (D).
Nettoyage des filtres
C
B
A
1
D
6
Remontez les filtres
(B) et (C). Remettezles en place dans le
filtre (A). Tournez la
poignée vers la droite
jusqu'à la butée.
Une position incorrecte des filtres peut
donner de mauvais résultats de lavage et
endommager l'appareil.
2
Nettoyage des bras d'aspersion
Ne retirez pas les bras d’aspersion.
Si des résidus ont bouché les orifices des bras
d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet
fin et pointu.
A
4
3
Pour retirer les filtres Retirez le filtre (A).
(B) et (C), tournez la Lavez le filtre à l'eau
poignée vers la gau- courante.
che et enlevez-la. Démontez les filtres (B)
et (C). Lavez les filtres à l'eau courante.
www.zanussi.com
Nettoyage extérieur
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide.
Utilisez uniquement des produits de lavage
neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de
tampons à récurer ni de solvants.
23
En cas d'anomalie de fonctionnement
L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours
de programme.
Veuillez vous reporter aux informations suivantes avant de contacter le service après-vente
pour résoudre un problème.
Code d'alarme
Pour certaines anomalies, différents voyants clignotent simultanément de façon
continue ou intermittente pour indiquer
un code d'alarme.
Problème
• Le voyant du programme sélectionné clignote de
façon continue.
• Le voyant de fin clignote une fois de façon intermittente.
L'appareil ne se remplit pas d'eau.
• Le voyant du programme sélectionné clignote de
façon continue.
• Le voyant de fin clignote 2 fois de façon intermittente.
L'appareil ne vidange pas l'eau.
• Le voyant du programme sélectionné clignote de
façon continue.
• Le voyant de fin clignote 3 fois de façon intermittente.
Le système de sécurité anti-débordement s'est déclenché.
Avertissement Éteignez l'appareil avant
de procéder aux vérifications.
Problème
L'appareil ne s'allume pas.
Solution possible
Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant.
Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusibles.
Le programme ne démarre pas.
Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée.
L'appareil ne se remplit pas d'eau.
Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.
Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop
basse. Pour obtenir cette information, contactez votre compagnie des eaux.
Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué.
Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau n'est pas
obstrué.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu ni
plié.
L'appareil ne vidange pas l'eau.
Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié.
Le système de sécurité anti-débordement
s'est déclenché.
24
Fermez le robinet d'eau et contactez le service après-vente.
www.zanussi.com
Après avoir effectué les vérifications, mettez
l'appareil en marche. Le programme reprend là
où il s'était interrompu.
Si le problème persiste, contactez le service
après-vente.
Si d'autres codes d'alarme s'affichent, contactez le service après-vente.
Si les résultats de lavage et de séchage
ne sont pas satisfaisants
Traînées blanchâtres ou pellicules
bleuâtres sur les verres et la vaisselle
• La quantité de liquide de rinçage libérée est
trop importante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de rinçage sur le niveau le plus
faible.
• La quantité de produit de lavage est excessive.
dosage du liquide de rinçage sur un niveau
plus élevé.
• Il se peut que la qualité du produit de lavage
soit en cause.
La vaisselle est mouillée
• Le programme ne contient pas de phase de
séchage ou une phase de séchage à basse
température.
• Le distributeur de liquide de rinçage est vide.
• Il se peut que la qualité du liquide de rinçage
soit en cause.
Pour trouver d'autres causes possibles, reportez-vous au chapitre « CONSEILS ».
Taches et traces de gouttes d'eau
séchées sur les verres et la vaisselle
• La quantité de liquide de rinçage libérée
n'est pas suffisante. Placez le sélecteur de
Caracteristiques techniques
Dimensions
Largeur / Hauteur / Profondeur (mm)
Branchement électrique
Reportez-vous à la plaque signalétique.
Tension
446 / 818 - 898 / 550
220-240 V
Fréquence
50 Hz
Pression de l'arrivée d'eau
Min. / max. (bar / MPa)
(0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Arrivée d'eau 1)
Eau froide ou eau chaude2)
Capacité
Couverts
Consommation électrique
Mode « Veille »
0.99 W
Mode « Arrêt »
0.10 W
max. 60 °C
9
1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).
2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple,
panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation
d'énergie.
En matière de protection de l'environnement
Le symbole sur le produit ou son emballage
indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit être remis au
point de collecte dédié à cet effet (collecte et
www.zanussi.com
recyclage du matériel électrique et
électronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil
dans les règles de l’art, nous préservons
25
l'environnement et notre sécurité, s’assurant
ainsi que les déchets seront traités dans des
conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de
ce produit, veuillez prendre contact avec les
26
services de votre commune ou le magasin où
vous avez effectué l'achat.
• Veuillez jeter les matériaux d'emballage de
manière appropriée. Recyclez les matériaux
portant le symbole
.
www.zanussi.com
Indice
Istruzioni di sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Descrizione del prodotto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Pannello dei comandi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Programmi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Opzioni _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Preparazione al primo utilizzo _ _ _ _ _ _ _ _
27
29
29
29
30
31
Utilizzo quotidiano _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Consigli e suggerimenti utili _ _ _ _ _ _ _ _
Pulizia e cura _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Risoluzione dei problemi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dati tecnici _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Considerazioni ambientali _ _ _ _ _ _ _ _ _
33
35
36
37
38
38
Con riserva di modifiche.
Istruzioni di sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima
di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione
ed un uso non corretto dell'apparecchiatura
provocano lesioni e danni. Tenere sempre le
istruzioni a portata di mano in caso di necessità
durante l'utilizzo.
Sicurezza dei bambini e delle persone
vulnerabili
Avvertenza! Rischio di soffocamento,
lesioni o invalidità permanente.
• Non permettere alle persone, compresi i
bambini, con capacità fisiche, sensoriali o
mentali ridotte, o con mancanza di esperienza e conoscenza, di utilizzare l'apparecchiatura; a meno che tale utilizzo non avvenga
sotto la supervisione o la guida di una persona responsabile della loro sicurezza.
• Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori
della portata dei bambini.
• Tenere i detersivi fuori dalla portata dei bambini.
• Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dalla porta dell'apparecchiatura quando
è aperta.
Installazione
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
• Non installare o utilizzare l'apparecchiatura
se è danneggiata.
www.zanussi.com
• Non collocare o usare l’apparecchiatura in un
luogo in cui la temperatura possa scendere
al di sotto di 0°C.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
• Assicurarsi che l'apparecchiatura sia installata sotto e vicino a parti adeguatamente ancorate a una struttura fissa.
Collegamento elettrico
Avvertenza! Rischio di incendio e scossa
elettrica.
• L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
• Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta del modello corrispondano a quelli
dell'impianto. In caso contrario, contattare un
elettricista.
• Utilizzare sempre una presa elettrica con
contatto di protezione correttamente installata.
• Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
• Accertarsi di non danneggiare la spina e il
cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere
sostituito, l’intervento dovrà essere effettuato
dal Centro di Assistenza del produttore.
• Inserire la spina di alimentazione nella presa
solo al termine dell'installazione. Verificare
che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo la spina.
• Non toccare il cavo di alimentazione o la spina di alimentazione con la mani bagnate.
27
• Questa apparecchiatura è conforme alle direttive CEE.
Collegamento dell’acqua
• Accertarsi di non danneggiare i tubi di carico
e scarico dell'acqua.
• Prima di collegare l’apparecchiatura a tubazioni nuove o non utilizzate per un lungo periodo, far scorrere l’acqua finché non è limpida.
• La prima volta che si usa l’apparecchiatura,
accertarsi che non vi siano perdite.
• Il tubo di carico dell'acqua dispone di una
valvola di sicurezza e una guaina con un cavo
elettrico interno.
Avvertenza! Pericolo di tensione.
Se il tubo di carico è danneggiato, scolle•
gare immediatamente la spina dalla presa
elettrica. Contattare il Centro di Assistenza
per sostituire il tubo di carico dell’acqua.
Utilizzo
• L'apparecchiatura è destinata all'uso domestico e applicazioni simili, come:
– Cucine di negozi, uffici e altri ambienti di
lavoro
– Fattorie
– Clienti di hotel, motel e altri ambienti residenziali
– Bed and breakfast.
Avvertenza! Rischio di lesioni, scottature
o scosse elettriche.
• Non apportare modifiche alle specifiche di
questa apparecchiatura.
28
• Sistemare i coltelli e le posate appuntite nel
cestello portaposate con l’estremità rivolta
verso il basso o in posizione orizzontale.
• Non tenere la porta dell’apparecchiatura
aperta senza supervisione per evitare di caderci.
• Non sedersi o salire sulla porta aperta.
• I detersivi per la lavastoviglie sono pericolosi.
Osservare le istruzioni di sicurezza riportate
sulla confezione del detersivo.
• Non bere o giocare con l’acqua all’interno
dell’apparecchiatura.
• Non rimuovere i piatti dall'apparecchiatura fino al completamento del programma. Potrebbe rimanere del detersivo sulle stoviglie.
• L'apparecchiatura può rilasciare vapore caldo
se si apre la porta durante lo svolgimento del
programma.
• Non appoggiare o tenere liquidi o materiali
infiammabili, né oggetti facilmente incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle
immediate vicinanze.
• Non usare acqua spray né vapore per pulire
l'apparecchiatura.
Smaltimento
Avvertenza! Rischio di lesioni o
soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
• Rimuovere il blocco porta per evitare che
bambini e animali domestici rimangano chiusi
all’interno dell’apparecchiatura.
Servizio Clienti e Manutenzione
Contattare il Centro di Assistenza per riparare
l'apparecchiatura. Consigliamo di utilizzare
esclusivamente ricambi originali.
Quando si contatta il Centro di Assistenza, accertarsi di disporre delle seguenti informazioni
riportate sulla targhetta dati.
Modello:
PNC:
Numero di serie:
www.zanussi.com
Descrizione del prodotto
1 Mulinello inferiore
2 Filtri
9
3 Targhetta dei dati
4 Contenitore del brillantante
8
7
6
5 Erogatore di detersivo
6 Contenitore del sale
1
2
5
7 Selettore della durezza dell'acqua
8 Mulinello superiore
3
4
9 Cestello superiore
Pannello dei comandi
1
B
A
70º
2
65º
65ºA30’
CANCEL 3 sec
4
1 Tasto on/off
2 Spie del programma
Spie
3
3 Spie
4 Tasto Programmi.
Descrizione
Spia di fine.
Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma.
Programmi
Programma1)
2)
www.zanussi.com
Grado di sporco
Tipo di carico
Fasi dei programmi
Durata
(min)
Energia
(kWh)
Acqua
(l)
Sporco intenso
Stoviglie miste, posate e pentole
Ammollo
Lavaggio 70 °C
Risciacqui
Asciugatura
85 - 95
1.8 - 2.0
18 - 20
Grado di sporco
normale
Stoviglie e posate
Lavaggio 65 °C
Risciacqui
Asciugatura
105 - 115
1.6 - 1.9
18 - 20
Sporco fresco
Stoviglie e posate
Lavaggio 65 °C
Risciacquo
30
0.8
9
29
Programma1)
3)
4)
Grado di sporco
Tipo di carico
Fasi dei programmi
Durata
(min)
Energia
(kWh)
Acqua
(l)
Grado di sporco
normale
Stoviglie e posate
Ammollo
Lavaggio 50 °C
Risciacqui
Asciugatura
120 - 130
0.8 - 0.9
12 - 13
Tutto
Ammollo
12
0.1
5
1) I valori di consumo e di durata possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua,
delle variazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità di stoviglie.
2) Con questo programma è possibile lavare un carico di stoviglie con sporco fresco. Garantisce buoni risultati
di lavaggio in breve tempo.
3) Programma standard per gli istituti di prova. Questo programma consente un utilizzo più efficiente di acqua
ed elettricità per lavare stoviglie e posate con grado di sporco normale. Fare riferimento all'opuscolo in
dotazione per le informazioni sulle condizioni di prova.
4) Utilizzare questo programma per un risciacquo veloce delle stoviglie. Ciò evita la formazione di cattivi odori
all'interno della lavastoviglie.
Non utilizzare il detersivo con questo programma.
Opzioni
Segnali acustici
I segnali acustici entrano in funzione in queste
condizioni:
• Il programma è terminato.
• Si verifica un guasto nell'apparecchiatura.
Impostazione di fabbrica: attivi.
I segnali acustici si possono disattivare.
Disattivazione dei segnali acustici
1. Premere il tasto On/Off per accendere l’apparecchiatura.
2. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità impostazione. Fare riferimento al capitolo 'IMPOSTAZIONE ED AVVIO DI UN
PROGRAMMA'.
3. Tenere premuto il tasto di selezione dei programmi finché la spia dei programmi (A)
lampeggia e la spia dei programmi (B) si
accende.
4. Premere immediatamente il tasto di selezione dei programmi.
• La spia del programma (A) rimane accesa.
• La spia del programma (B) inizia a lampeggiare.
30
5. Attendere fino a quando la spia dei programmi (A) si spegne e la spia di fine programma si accende (la spia del programma
(B) continua a lampeggiare).
• I segnali acustici sono attivi.
6. Premere il tasto di selezione dei programmi.
La spia di fine programma si spegne.
• I segnali acustici sono disattivati.
7. Spegnere l'apparecchiatura per confermare
l'impostazione.
Attivazione dei segnali acustici
1. Vedere la sezione "Disattivazione dei segnali acustici, dal punto (1) al (4).
2. Attendere finché la spia programmi (A) non
si spegne. La spia di fine programma è
spenta e la spia programmi (B) continua a
lampeggiare.
• I segnali acustici sono disattivati.
3. Premere il tasto di selezione dei programmi.
La spia di fine si accende.
• I segnali acustici sono attivi.
4. Spegnere l'apparecchiatura per confermare
l'impostazione.
www.zanussi.com
Preparazione al primo utilizzo
1. Accertarsi che il livello del decalcificatore
dell'acqua preimpostato dalla fabbrica sia
conforme alla durezza dell'acqua locale. In
caso contrario, regolare il decalcificatore
dell'acqua. Contattare l'ente locale di erogazione idrica per conoscere la durezza locale
dell'acqua.
2. Riempire il contenitore del sale.
3. Riempire il contenitore del brillantante.
4. Aprire il rubinetto dell’acqua.
5. Potrebbero rimanere dei residui di lavorazione all'interno dell'apparecchiatura. Avviare un programma per eliminarli. Non utilizzare il detersivo e non caricare stoviglie.
Regolare il decalcificatore dell’acqua
Regolazione
del decalcificatore dell'acqua
Durezza dell'acqua
Tedesco
gradi
(°dH)
Francese
gradi
(°fH)
mmol/l
Gradi
Clarke
Manuale
Elettronica
51 - 70
91 - 125
9.1 - 12.5
64 - 88
2 1)
10
9
43 - 50
76 - 90
7.6 - 9.0
53 - 63
2 1)
37 - 42
65 - 75
6.5 - 7.5
46 - 52
21)
8
29 - 36
51 - 64
5.1 - 6.4
36 - 45
21)
7
23 - 28
40 - 50
4.0 - 5.0
28 - 35
21)
6
19 - 22
33 - 39
3.3 - 3.9
23 - 27
21)
51)
15 - 18
26 - 32
2.6 - 3.2
18 - 22
1
4
11 - 14
19 - 25
1.9 - 2.5
13 - 17
1
3
4 - 10
7 - 18
0.7 - 1.8
5 - 12
1
2
<4
<7
< 0.7
<5
12)
12)
1) Impostazione di fabbrica.
2) Non utilizzare il sale a questo livello.
Il decalcificatore dell’acqua deve essere
regolato manualmente ed elettronicamente.
www.zanussi.com
31
Impostazione manuale
1
2
Ruotare il selettore
della durezza dell'acqua nella posizione 1
o 2.
Attenzione Acqua e sale potrebbero
fuoriuscire dal contenitore del sale durante
il riempimento. Rischio di corrosione. Per
evitarla, avviare un programma dopo aver
riempito il contenitore del sale.
1
2
Impostazione elettronica
1. Premere il tasto On/Off per attivare l’apparecchiatura.
2. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità impostazione. Fare riferimento al capitolo 'IMPOSTAZIONE E AVVIO DI UN
PROGRAMMA'.
3. Tenere premuto il tasto di selezione dei programmi finché la spia dei programmi (A)
lampeggia e la spia dei programmi (B) si
accende.
4. Attendere fino a quando la spia dei programmi (B) si spegne e la spia di fine programma inizia a lampeggiare (la spia del
programma (A) continua a lampeggiare).
5. Premere il tasto di selezione dei programmi.
• La spia di fine programma lampeggia a
intermittenza. Il numero di lampeggiamenti indica il livello del decalcificatore dell'acqua. Esempio: 5 lampeggiamenti +
pausa + 5 lampeggiamenti = livello 5.
6. Per regolare il livello del decalcificatore dell'acqua, premere il tasto di selezione dei
programmi. Ogni volta che si preme il tasto
di selezione dei programmi si passa al livello
successivo.
7. Disattivare l'apparecchiatura per confermare.
3
Versare 1 litro d’acqua nel contenitore
del sale (solo la prima
volta).
5
4
6
Riempire il contenitore del sale
32
www.zanussi.com
Riempire il contenitore del brillantante
A
2
1
max
32
--
1
4
MA X
+
Riempire il contenitore del brillantante
quando l'indicatore a
lente (A) diventa
chiaro.
32
--
1
4
MA X
+
3
Per regolare la quantità di brillantante erogata, ruotare il selettore del dosaggio tra
la posizione 1 (quantità minima) e la posizione 4 (quantità
massima).
4
Utilizzo quotidiano
1. Aprire il rubinetto dell’acqua.
2. Premere il tasto On/Off per accendere l’apparecchiatura. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità impostazione. Fare riferimento a “IMPOSTAZIONE ED AVVIO DI
UN PROGRAMMA”.
• Se la spia del sale è accesa, riempire il
contenitore del sale.
3. Assicurarsi che sia presente del brillantante
nel contenitore.
4. Caricare i cestelli.
5. Aggiungere il detersivo.
6. Impostare ed avviare il programma corretto
per il tipo di carico ed il grado di sporco.
Utilizzo del detersivo
1
2
3
www.zanussi.com
33
Impostazione ed avvio di un programma
Modalità impostazione
4
5
Se il programma ha
una fase di prelavaggio, mettere una piccola quantità di detersivo nella parte interna della porta dell'apparecchiatura.
Uso di pastiglie combinate
Quando si usano pastiglie che contengono sale
e brillantante, non riempire il contenitore del sale e del brillantante.
1. Impostare il decalcificatore dell'acqua sul livello più basso.
2. Impostare il contenitore del brillantante nella
posizione inferiore.
Se si smette di utilizzare il detersivo in
pastiglie multifunzione, prima di iniziare
ad utilizzare il detersivo, il brillantante e il
sale per lavastoviglie separatamente,
eseguire le seguenti operazioni:
1. Premere il tasto On/Off per accendere l’apparecchiatura.
2. Impostare il decalcificatore dell'acqua sul livello più alto.
3. Assicurarsi che i contenitori del sale e del
brillantante siano pieni.
4. Avviare il programma più breve con una fase di risciacquo, senza detersivo e senza
piatti.
5. Regolare il decalcificatore dell’acqua in base alla durezza dell'acqua locale.
6. Regolare la quantità di brillantante rilasciata.
34
L’apparecchiatura deve essere in modalità impostazione per accettare alcune operazioni.
L'apparecchiatura è in modalità impostazione
se, dopo l'accensione, tutte le spie del programma si spengono e la spia di fine lampeggia.
Se il pannello dei comandi indica altre condizioni, premere e tenere premuto il tasto di selezione dei programmi finché l’apparecchiatura entra
in modalità impostazione.
Avvio del programma
1. Aprire il rubinetto dell’acqua.
2. Premere il tasto On/Off per accendere l’apparecchiatura. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità impostazione.
3. Continuare a premere il tasto di selezione
dei programmi finché non si accende la spia
del programma che si desidera impostare.
4. Chiudere la porta dell'apparecchiatura. Il
programma si avvia.
Apertura della porta durante il
funzionamento dell'apparecchiatura
Se si apre la porta, la macchina si blocca.
Quando si chiude nuovamente la porta, la macchina riprende dal punto in cui era stata interrotta.
Annullamento del programma
1. Aprire la porta dell'apparecchiatura.
2. Tenere premuto il tasto di selezione dei programmi fino a quando la spia del programma si spegne e la spia di fine inizia a lampeggiare.
Verificare che vi sia del detersivo nell'apposito contenitore prima di avviare un nuovo programma.
Al termine del programma
Quando il programma è completato, si accende
la spia di fine programma e viene emesso un
segnale acustico intermittente.
1. Premere il tasto On/Off per spegnere l’apparecchiatura.
www.zanussi.com
2. Chiudere il rubinetto dell'acqua.
• Lasciare raffreddare le stoviglie prima di
estrarle dall'apparecchiatura. Le stoviglie calde possono essere più facilmente danneggiabili.
• Vuotare prima il cestello inferiore e quindi quello superiore.
• Sulle pareti laterali e sulla porta dell'apparecchiatura può formarsi della condensa perché l'acciaio inox si raffredda
più velocemente della ceramica.
Consigli e suggerimenti utili
Il decalcificatore dell’acqua
L'acqua dura contiene un'elevata quantità di minerali che possono causare danni all’apparecchiatura e risultati di lavaggio scadenti. Il decalcificatore dell’acqua neutralizza tali minerali.
Il sale per lavastoviglie mantiene il decalcificatore dell’acqua pulito e in buone condizioni. È
importante impostare il livello corretto del decalcificatore dell'acqua. Ciò assicura che il decalcificatore dell’acqua utilizzi l’esatta quantità
di sale per lavastoviglie.
Se si utilizzano sale, brillantante e
detersivo
• Utilizzare soltanto sale, brillantante e detersivo specifici per lavastoviglie. Altri prodotti
possono danneggiare l'apparecchiatura.
• Durante l’ultima fase di risciacquo, il brillantante favorisce l'asciugatura delle stoviglie
senza lasciare striature e macchie.
• Le pastiglie multifunzione contengono agenti
che conglobano le funzioni di detersivo, brillantante e sale. Verificare che le pastiglie siano idonee per la durezza dell’acqua locale.
Consultare le indicazioni riportate sulle confezioni dei prodotti.
• Le pastiglie possono non sciogliersi completamente nei cicli brevi. Per evitare residui di
detersivo sulle stoviglie, consigliamo di utilizzare il detersivo in pastiglie con i programmi
lunghi.
Non usare una dose di detersivo superiore
alla quantità raccomandata. Osservare le
istruzioni riportate sulla confezione del detersivo.
Caricare i cestelli
www.zanussi.com
Fare riferimento all'opuscolo in dotazione
per gli esempi su come caricare i cestelli.
• Utilizzare l’apparecchiatura esclusivamente
per lavare articoli idonei al lavaggio in lavastoviglie.
• Non introdurre nell’apparecchiatura articoli di
legno, osso, alluminio, peltro o rame.
• Non inserire nell'apparecchiatura oggetti che
possano assorbire acqua (spugne, panni).
• Eliminare i residui di cibo dalle stoviglie.
• Per rimuovere senza fatica tracce di bruciato,
lasciare pentole e recipienti a bagno nell'acqua prima di introdurli nell'apparecchiatura.
• Disporre gli utensili cavi (tazze, bicchieri e
padelle) con l’apertura rivolta verso il basso.
• Assicurarsi che le posate e i piatti non aderiscano tra loro. Mescolare i cucchiai con le altre posate.
• Verificare che i bicchieri non si tocchino l’un
l’altro.
• Disporre gli oggetti piccoli nel cestello portaposate.
• Sistemare gli oggetti leggeri nel cestello superiore in modo tale che non possano muoversi.
• Prima di avviare un programma, assicurarsi
che i mulinelli possano ruotare liberamente.
Prima di avviare il programma
Verificare che:
• I filtri siano puliti e installati correttamente.
• I fori sui mulinelli non siano ostruiti.
• Le stoviglie siano riposte correttamente nei
cestelli.
35
• Il programma sia adatto al tipo di carico e al
grado di sporco.
• Si utilizzi la quantità corretta di detersivo e
additivi.
• Siano presenti il sale per lavastoviglie e il
brillantante (a meno che non si utilizzino le
pastiglie multifunzione).
• Il tappo del contenitore del sale sia serrato.
Pulizia e cura
Avvertenza! Prima di eseguire qualunque
intervento di manutenzione, spegnere
l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla
presa.
Filtri sporchi e mulinelli ostruiti riducono i
risultati di lavaggio.
Eseguire controlli periodici e pulirli, se necessario.
Pulizia dei filtri
C
B
A
1
D
A
5
Posizionare nuovamente il filtro (A) nella
posizione iniziale. Verificare che sia montato correttamente
sotto le due guide
(D).
6
Montare i filtri (B) e
(C). Sistemarli in posizione nel filtro (A).
Ruotare la maniglia in
senso orario finché
non si blocca in posizione.
Un’errata posizione dei filtri può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni
all’apparecchiatura.
2
Pulizia dei mulinelli
Non rimuovere i mulinelli.
Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residui di
sporco, liberarli servendosi di un oggetto a
punta fine.
A
3
Per rimuovere i filtri
(B) e (C), ruotare la
maniglia in senso antiorario ed estrarla.
Estrarre i filtri (B) e
(C). Sciacquare i filtri
con acqua.
36
4
Rimuovere il filtro (A).
Sciacquare il filtro
con acqua.
Pulizia esterna
Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito
e morbido.
Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive o solventi.
www.zanussi.com
Risoluzione dei problemi
L'apparecchiatura non si avvia o si blocca durante il funzionamento.
Prima di contattare il Centro di Assistenza, consultare le seguenti informazioni per tentare di
trovare una soluzione al problema.
Codice allarme
In caso di problemi di malfunzionamento,
delle spie lampeggiano in modo continuo
o ad intermittenza contemporaneamente
per indicare un codice allarme.
Problema
• La spia del programma impostato lampeggia costantemente.
• La spia di fine programma lampeggia una volta in
modo intermittente.
L'apparecchiatura non carica acqua.
• La spia del programma impostato lampeggia costantemente.
• La spia di fine programma lampeggia due volte in
modo intermittente.
L'apparecchiatura non scarica l'acqua.
• La spia del programma impostato lampeggia costantemente.
• La spia di fine programma lampeggia tre volte in
modo intermittente.
Il dispositivo antiallagamento è attivo.
Avvertenza! Spegnere l'apparecchiatura
prima di eseguire i controlli.
Problema
Non è possibile accendere l'apparecchiatura.
Possibile soluzione
Verificare che la spina sia collegata alla presa elettrica.
Assicurarsi che il fusibile all'interno del quadro elettrico non
sia danneggiato.
Il programma non si avvia.
Controllare che l'oblò sia chiuso.
L'apparecchiatura non carica acqua.
Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto.
Controllare che la pressione dell'acqua di alimentazione non
sia troppo bassa. Per ottenere informazioni a questo proposito, contattare l’ente erogatore locale.
Controllare che il rubinetto dell'acqua non sia ostruito.
Controllare che il filtro nel tubo di carico non sia ostruito.
Verificare che il tubo di carico non sia attorcigliato o piegato.
L'apparecchiatura non scarica l'acqua.
Controllare che lo scarico del lavello non sia ostruito.
Verificare che il tubo di scarico non sia attorcigliato o piegato.
Il dispositivo antiallagamento è attivo.
www.zanussi.com
Chiudere il rubinetto dell’acqua e contattare il Centro di Assistenza.
37
Una volta effettuati questi controlli, accendere
l'apparecchiatura. Il programma riprende dal
punto in cui era stato interrotto.
In caso di ricomparsa dell'anomalia, contattare il
Centro di Assistenza.
Se il display mostra altri codici allarme, contattare il Centro di Assistenza.
Se i risultati di lavaggio e di asciugatura
non sono soddisfacenti
Su bicchieri e stoviglie rimangono delle
striature biancastre o striature bluastre
• La quantità di brillantante erogata è eccessiva. Impostare il selettore del brillantante nella
posizione inferiore.
• È stata utilizzata una dose eccessiva di detersivo.
• La causa potrebbe essere la qualità del detersivo.
Le stoviglie sono bagnate
• Il programma non prevede la fase di asciugatura o l'asciugatura viene eseguita a bassa
temperatura.
• Il contenitore del brillantante è vuoto.
• La causa potrebbe essere la qualità del brillantante.
Fare riferimento alla sezione "CONSIGLI E
SUGGERIMENTI UTILI" per trovare altre
possibili cause.
Macchie e tracce di gocce d'acqua su
bicchieri e stoviglie
• La quantità di brillantante erogata non è sufficiente. Impostare il selettore del brillantante
nella posizione superiore.
Dati tecnici
Dimensioni
Larghezza x Altezza x Profondità (mm)
Collegamento elettrico
Fare riferimento alla targhetta dati.
Tensione
446 / 818 - 898 / 550
220-240 V
Frequenza
50 Hz
Pressione dell’acqua di alimentazione
Min./max. (bar/MPa)
(0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Collegamento dell'acqua 1)
Acqua fredda o calda2)
Capacità
Coperti
Assorbimento elettrico
Modalità left-on
0.99 W
Modalità Off
0.10 W
max. 60°C
9
1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4".
2) Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di fonti di energia alternativa (per
es. pannelli solari, impianti eolici) per ridurre il consumo di energia.
Considerazioni ambientali
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico,
ma deve essere portato nel punto di raccolta
38
appropriato per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Provvedendo a
smaltire questo prodotto in modo appropriato,
si contribuisce a evitare potenziali conseguenze
www.zanussi.com
negative per l’ambiente e per la salute, che
potrebbero derivare da uno smaltimento
inadeguato del prodotto. Per informazioni più
dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto,
contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di
www.zanussi.com
smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato
acquistato il prodotto.
• Smaltire il materiale d’imballaggio in modo
appropriato. Riciclare i materiali con il simbolo
.
39
117922842-A-412012
www.zanussi.com/shop
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising