Aeg-Electrolux | FEXPRESSVI | User manual | Aeg-Electrolux FEXPRESSVI User Manual

FAVORIT EXPRESS VI
User manual
Benutzerinformation
Dishwasher
Geschirrspüler
2
Contents
Thank you for choosing one of our high-quality products.
To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this
instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly
and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend
you to keep it in a safe place. And please pass it to any future owner of the
appliance.
We wish you much joy with your new appliance.
CONTENTS
OPERATING INSTRUCTIONS
SAFETY INFORMATION
Children and vulnerable persons safety
General safety
Use
Care and cleaning
Installation
Frost precautions
Water connection
Electrical connection
Service centre
To discard the appliance
PRODUCT DESCRIPTION
Optical signal
CONTROL PANEL
Display
Delay start button
Programme buttons
Energy saver button
Multitab button
Half-load button
Function buttons
Setting mode
Audible signals
USE OF THE APPLIANCE
SETTING THE WATER SOFTENER
Manual adjustment
Electronic adjustment
USE OF DISHWASHER SALT
USE OF DETERGENT AND RINSE AID
Use of detergent
Use of rinse aid
3
3
3
3
3
4
4
4
4
5
5
5
6
6
7
8
8
8
8
8
8
8
9
9
10
10
11
11
11
12
12
12
Adjust the rinse aid dosage
12
MULTITAB FUNCTION
13
LOADING CUTLERY AND DISHES
13
Hints and tips
13
Lower basket
14
Cutlery basket
14
Upper basket
15
Adjustment of the height of the upper
basket
16
WASHING PROGRAMMES
17
SELECT AND START A WASHING PROGRAMME
19
Select and start a washing programme
without delay start
19
Select and start a washing programme with
delay start
19
Interruption of a washing programme
19
How to cancel a washing programme or a
delay start
19
At the end of the washing programme
20
Remove the items from the baskets
20
CARE AND CLEANING
20
To remove and clean the filters
20
To clean the spray arms
21
To clean the external surfaces
21
WHAT TO DO IF…
22
The washing results and drying results are
not satisfactory
23
How to activate the rinse aid dispenser 24
TECHNICAL DATA
24
ENVIRONMENT CONCERNS
25
Subject to change without notice
Safety information
3
OPERATING INSTRUCTIONS
SAFETY INFORMATION
Before the installation and use, read this manual carefully:
• For your safety and the safety of your property.
• To help the environment.
• For the correct operation of the appliance.
Always keep these instructions with the appliance also if you move or give it to a different
person.
The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes damage.
Children and vulnerable persons safety
• Do not let persons, children included, with reduced physical sensory, reduced mental
functions or lack of experience and knowledge to use the appliance. They must have supervision or instruction for the operation of the appliance by a person who is responsible
for their safety.
• Children must get supervision to make sure that they do not play with the appliance.
• Keep all packaging away from children. There is the risk of suffocation or injury.
• Keep all detergents in a safe area. Do not let the children touch the detergents.
• Keep children and pets away from the appliance when the door is open.
General safety
• Do not change the specifications of this appliance. There is the risk of injury and damage
to the appliance.
• Obey the safety instructions from the detergent manufacturer to prevent burns to eyes,
mouth and throat.
• Do not drink the water from the appliance. Particles of detergent can stay in your appliance.
• Do not keep the appliance door open without supervision. This to prevent injury and to
fall on an open door.
• Do not sit or stand on the open door.
Use
• The appliance is only for domestic use. Do not use the appliance for other uses to prevent injury to persons and damage to property.
• Only use the appliance to clean accessories that are applicable for dishwashers.
• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near
or on the appliance. Risk of explosion or fire.
• Put the knives and all items with sharp points in the cutlery basket with their points
down. If not, put in a horizontal position in the upper basket or in the knife basket. (Not
all models have the knife basket).
• Use only specified products for dishwashers (detergent, salt, rinse aid).
• Types of salt that are not specified for dishwashers can cause damage to the water softener.
4
Safety information
• Fill the appliance with salt before you start a washing programme. Remaining salt in the
appliance can cause corrosion or make a hole in the bottom of the appliance.
• Do not fill the rinse aid dispenser with other products than the rinse aid, (dishwasher
cleaning agent, liquid detergent). This can cause damage to the appliance.
• Make sure that the spray arms can move freely before you start a washing programme.
• The appliance can release hot steam if you open the door while a washing programme
operates. There is a risk of skin burns.
• Do not remove the dishes from the appliance until the washing programme is completed.
Care and cleaning
• Before you clean the appliance, deactivate it and disconnect the mains plug from the
mains socket.
• Do not use flammable products or products that can cause corrosion.
• Do not use the appliance without the filters. Make sure that the installation of the filters
is correct. An incorrect installation causes unsatisfactory washing results and damage to
the appliance.
• Do not use spray water or steam to clean the appliance. Risk of electrical shock and
damage to the appliance.
Installation
• Make sure that the appliance is not damaged. Do not install or connect a damaged appliance, contact the supplier.
• Remove all packaging before you install and use the appliance.
• Only a qualified person must do the electrical connection, the plumbing and the installation of the appliance. This to prevent the risks of structural damage or injury.
• Make sure that the mains plug is disconnected from the mains socket during installation.
• Do not drill into the sides of the appliance to prevent damage to hydraulic components
and electrical components.
• Important!Obey the instructions in the template supplied with the appliance:
– To install the appliance.
– To assemble the door panel.
– To connect to the water supply and drain.
• Make sure that the appliance is installed below and adjacent to safe structures.
Frost precautions
• Do not install the appliance where the temperature is less than 0 °C.
• The manufacturer is not responsible for frost damage.
Water connection
• Use new hoses to connect the appliance to the water supply. Do not use used hoses.
• Do not connect the appliance to new pipes or pipes not used for a long time. Let the
water flow for some minutes, then connect the inlet hose.
• Make sure not to squash or cause damage to the water hoses when you install the appliance.
• Make sure that the water couplings are tight to prevent a water leakage.
• The first time you use the appliance, make sure that the hoses do not have water leaks.
Safety information
5
• The water inlet hose has a safety valve and a double sheath with an inner mains cable.
There is pressure in the water inlet hose only when the water flows. If there is a leak in
the water inlet hose, the safety valve interrupts the flow of water.
– Be careful when you connect the water inlet hose:
– Do not put the water inlet hose or the safety valve in water.
– If the water inlet hose or the safety valve are damaged, immediately disconnect the
mains plug from the mains socket.
– Contact the service centre to replace the water inlet hose with safety valve.
WARNING!
Dangerous voltage.
Electrical connection
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Do not use multiple plugs and extension cables. There is a risk of fire.
• Do not replace or change the mains cable. Contact the service centre.
• Make sure not to squash or cause damage to the mains plug and cable behind the appliance.
• Make sure that there is access to the mains plug after the installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
Service centre
• Only a qualified person can repair or work on the appliance. Contact the service centre.
• Use only original spare parts.
To discard the appliance
• To prevent the risk of injury or damage:
– Disconnect the mains plug from the mains socket.
– Cut off the mains cable and discard it.
– Remove the door catch. This prevents children or pets to be closed in the appliance.
There is a risk of suffocation.
– Discard the appliance at the local waste disposal centre.
6
Product description
WARNING!
The dishwasher detergents are dangerous and can cause corrosion !
• If an accident occurs with these detergents, contact immediately a physician.
• If the detergent gets into the mouth, contact immediately a physician.
• If the detergent gets into the eyes, contact immediately a physician and clean the eyes
with water.
• Keep dishwasher detergents in a safe area and out of children touch.
• Do not keep the appliance door open when there is detergent in the detergent dispenser.
• Fill the detergent dispenser only before you start a washing programme.
PRODUCT DESCRIPTION
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Upper basket
Water hardness dial
Salt container
Detergent dispenser
Rinse aid dispenser
Rating plate
Filters
Lower spray arm
Upper spray arm
Optical signal
After the start of the washing programme, an optical signal shows on the floor below the
appliance door:
Control panel
7
• A red light for all the washing programme duration.
• A green light when the washing programme ends.
• A red light that flashes when there is a malfunction.
If the appliance is installed in height, with a flush kitchen furniture door, the optical signal
does not show.
CONTROL PANEL
2
1
A
B
3
4
5
6
7
8
C
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Display
Delay start button
Programme selection buttons
Energy saver button
Multitab button
Half-load button
Indicator lights
On/off button
Function buttons
Indicator lights
Salt 1)
It comes on when it is necessary to fill the salt container. Refer to 'Use of dishwasher salt'.
After you fill the container, the salt indicator light can stay on for some hours.
This does not have an unwanted effect on the operation of the appliance.
Rinse aid 1)
It comes on when it is necessary to fill the rinse aid container. Refer to 'Use of
detergent and rinse aid'.
End-of-programme
It comes on when the washing programme is completed.
1) When the salt and/or rinse aid containers are empty, the related indicator lights do not come on while a
washing programme operates.
8
Control panel
Display
The display shows:
• The electronic adjustment of the level of the water softener
• Activation/deactivation of the rinse aid dispenser (only with multitab function on)
• The number of the washing programme
• Remaining time to the end of the washing programme
• The end of a washing programme (the display shows a zero)
• Remaining time to the end of the delay start
• Fault codes
• Activation/deactivation of the audible signals.
Delay start button
Press this button again and again to delay the start of the washing programme from 1 to
19 hours.
Programme buttons
Press one of these buttons again and again to set a washing programme. Each time you
press a button, the display shows a number that is related to a washing programme. Refer
to 'Washing programmes'.
Energy saver button
This function decreases the temperature in the drying phase. The power consumption decreases by 25%.
The dishes can be wet at the end of the programme when you open the appliance door. We
recommend that you keep the door ajar and let the dishes dry.
Press this button to activate the function. The related indicator comes on.
Multitab button
Press this button to activate or deactivate the multitab function. Refer to 'Multitab function'.
Half-load button
Use this function when it is necessary to start a washing programme with a small load.
The half-load function decreases the programme time and the consumption of water and
energy.
When you use this function, put the load in the two baskets and decrease the detergent
quantity.
Set the half-load function before the start of a washing programme. It is not possible to set
the function while a washing programme operates.
The half-load function is not available for all washing programmes. Refer to 'Washing programmes'.
Press the half-load button. If the function is available, the related indicator comes on .
Function buttons
Use the function buttons for these operations:
• To adjust electronically the level of the water softener. Refer to 'Setting the water softener'.
Control panel
9
• To deactivate/activate the rinse aid dispenser when the multitab function is on. Refer to
'What to do if...'.
• To cancel the washing programme in progress or a delay start in progress. Refer to 'Setting and starting a washing programme'.
• To deactivate/activate the audible signals. Refer to 'Audible signals'.
Setting mode
The appliance must be in setting mode for these operations:
• To select and start a washing programme and/or a delay start.
• To adjust electronically the level of the water softener.
• To deactivate/activate the audible signals.
• To deactivate/activate the rinse aid dispenser.
Press the on/off button. The appliance is in setting mode when:
– The display shows two horizontal bars.
Press the on/off button. The appliance is not in setting mode when:
– The display shows the duration of a washing programme or a delay start.
– It is necessary to cancel the programme or the delay start to go back to the setting
mode. Refer to 'Setting and starting a washing programme'.
Audible signals
The audible signals indicate:
• The end of the washing programme.
• The electronic adjustment of the level of the water softener
• The appliance has a malfunction.
Do these steps to deactivate the audible signals:
1. Switch on the appliance.
2. Make sure that the appliance is in setting mode.
3. Press and hold function buttons B and C until the indicator lights of function buttons
A, B and C start to flash.
4. Release function buttons B and C.
5. Press the function button C.
– The indicator lights for function buttons A and B go off.
– The indicator light for function button C flashes.
– The display shows the current set.
Audible signals activated
Audible signals deactivated
6.
7.
Press the function button C again.
– The display shows the new adjustment.
Switch off the appliance to keep the operation.
Do the above procedure to activate again the audible signals.
10
Use of the appliance
USE OF THE APPLIANCE
1. Be sure that the set level of the water softener agrees with the water hardness in your
area. If not, adjust the water softener.
2. Fill the salt container with dishwasher salt.
3. Fill the rinse aid dispenser with rinse aid.
4. Load cutlery and dishes into the appliance.
5. Set the correct washing programme for the type of load and soil.
6. Fill the detergent dispenser with the correct quantity of detergent.
7. Start the washing programme.
If you use the combi detergent tablets ('3 in 1', '4 in 1', '5 in 1'), use the multitab function
(refer to 'Multitab function').
SETTING THE WATER SOFTENER
The water softener removes minerals and salts from the water supply. These minerals and
salts can cause damage to the appliance.
Adjust the level of the water softener if this does not agree with the water hardness in your
area.
Contact your local water authority to know the water hardness in your area.
Water hardness adjustment
Water hardness
German degrees
(°dH)
French degrees
(TH°)
mmol/l
Clarke degrees
manually
electronically
51 - 70
91 - 125
9,1 - 12,5
64 - 88
2 1)
10
43 - 50
76 - 90
7,6 - 9,0
53 - 63
2 1)
9
37 - 42
65 - 75
6,5 - 7,5
46 - 52
21)
8
29 - 36
51 - 64
5,1 - 6,4
36 - 45
21)
7
23 - 28
40 - 50
4,0 - 5,0
28 - 35
21)
6
19 - 22
33 - 39
3,3 - 3,9
23 - 27
21)
51)
15 - 18
26 - 32
2,6 - 3,2
18 - 22
1
4
11 - 14
19 - 25
1,9 - 2,5
13 - 17
1
3
4 - 10
7 - 18
0,7 - 1,8
5 - 12
1
2
<4
<7
< 0,7
<5
12)
12)
1) Factory position.
2) Do not use salt at this level.
You must adjust the water softener manually and electronically.
Use of dishwasher salt
11
Manual adjustment
Turn the water hardness dial to the position 1 or 2
(refer to the table).
Electronic adjustment
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Switch on the appliance.
Make sure that the appliance is in setting mode.
Press and hold function buttons B and C until the indicator lights of function buttons
A, B and C start to flash.
Release function buttons B and C.
Press function button A.
– The indicator lights for function buttons B and C go off.
– The indicator light for function button A continues to flash.
– The display shows the current adjustment.
– The intermittent audible signals tell the current adjustment.
/ 5 intermittent audible signals = level 5.
Example: the display shows
Press the function button A again and again until the display shows the necessary adjustment.
Press the on/off button to keep the operation.
If the water softener is set electronically to the level 1, the salt indicator light stays off.
USE OF DISHWASHER SALT
How to fill the salt container
1. Turn the cap counterclockwise and open
the salt container.
2. Fill the salt container with 1 litre of water
(only for the first time you fill with salt).
3. Use the funnel to fill the salt container
with salt.
4. Remove the salt around the opening of
the salt container.
5. Turn the cap clockwise to close the salt
container.
It is correct that water comes out from the
salt container when you fill it with salt.
12
Use of detergent and rinse aid
USE OF DETERGENT AND RINSE AID
1
3
2
4
30
7
4
MA X
+
3 2
-
1
20
6
5
Use of detergent
To help the environment, do not use more than the correct quantity of detergent.
Obey the instructions on the detergent packaging.
How to fill the detergent dispenser:
1. Press the release button 2 to open the lid 7 of the detergent dispenser.
2. Put the detergent in the dispenser 1 .
3. If the washing programme has a prewash phase, put a small quantity of detergent on
the inner part of the appliance door.
4. If you use the detergent tablets, put the tablet in the detergent dispenser 1 .
5. Close the detergent dispenser. Press the lid until it locks into position.
Use long washing programmes when you use the detergent tablets. These cannot fully dissolve with short washing programmes and can decrease the washing results.
Use of rinse aid
Rinse aid makes it possible to dry the dishes without streaks and stains.
The rinse aid dispenser automatically adds rinse aid during the last rinsing phase.
Do these steps to fill the rinse aid dispenser:
1. Press the release button 6 to open the lid 5 of the rinse aid dispenser.
2. Fill the rinse aid dispenser 3 with rinse aid. The mark 'max' shows the maximum level.
3. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam during
the washing programme.
4. Close the rinse aid dispenser. Press the lid until it locks into position.
Adjust the rinse aid dosage
Factory set: position 3.
You can set the rinse aid dosage between position 1 (lowest dosage) and position 4 (highest
dosage).
Multitab function
13
Turn the rinse aid selector 4 to increase or decrease the dosage.
MULTITAB FUNCTION
The multitab function is for combi detergent tablets.
These tablets contain agents as detergent, rinse aid and dishwasher salt. Some types of tablets can contain other agents.
Do a check if these tablets are applicable for the local water hardness. Refer to the instructions from the manufacturer.
When you set the multitab function, it stays on until you deactivate it.
The multitab function deactivates the flow of rinse aid and salt.
The multitab function deactivates the indicator lights of salt and rinse aid.
The programme duration can increase if you use the multitab function.
Activate the multitab function before the start of a washing programme.
You cannot activate the multitab function when the programme operates.
To activate the multitab function:
• Press the multitab button. The multitab indicator light comes on.
To deactivate the multitab function and use separately detergent, salt and rinse aid:
1. Press the multitab button. The multitab indicator light goes off.
2. Fill the salt container and rinse aid dispenser.
3. Adjust the water hardness setting to the highest level.
4. Do a washing programme without dishes.
5. Adjust the water softener to the water hardness in your area.
6. Adjust the rinse aid dosage.
LOADING CUTLERY AND DISHES
Hints and tips
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Do not put in the appliance items that can absorb water (sponges, household cloths).
Remove the remaining food from the items.
Make soft the remaining burned food on the items.
Put hollow items (cups, glasses and pans) with the opening down.
Make sure that water does not collect in containers or in bowls.
Make sure that cutlery and dishes do not bond together.
Make sure that the glasses do not touch other glasses.
Put small items in the cutlery basket.
Mix the spoons with other cutlery to prevent them to bond together.
When you put the items in the baskets, make sure that the water can touch all surfaces.
Put light items in the upper basket. Make sure that the items do not move.
Water droplets can collect on plastic items and non-stick pans.
14
Loading cutlery and dishes
Lower basket
Put the saucepans, lids, plates, salad bowls and
cutlery in the lower basket. Arrange the service
dishes and large lids around the edge of the basket.
The rows of prongs in the lower basket can be flat
to load pots, pans and bowls.
Cutlery basket
• Put the grids on the cutlery basket.
• For larger items use only one of the cutlery
grids.
Loading cutlery and dishes
• Put forks and spoons with the handles down.
• Put knives with the handles up.
• Mix the spoons with other cutlery to prevent
them to bond together.
Upper basket
The upper basket is for saucers, salad bowls, cups,
glasses, pots and lids. Arrange the items to let water touch all surfaces.
• For longer items fold the cup racks up.
• Put the glasses with long stems in the cup
racks with the stems up.
15
16
Loading cutlery and dishes
• For glasses with long stems, turn the glass
holder to the left side or to the right side.
• You can fold up or down the row of prongs
on the left side of the upper basket to increase the load flexibility.
Adjustment of the height of the upper basket
You can put the upper basket in two positions to increase the load flexibility.
Maximum height of the dishes in:
the upper basket
the lower basket
Higher position
22 cm
30 cm
Lower position
24 cm
29 cm
Do these steps to move to the upper basket to the higher position or to the lower
position:
Washing programmes
1.
2.
Pull out the upper basket until it stops.
Hold the upper basket by the handle, lift
it up fully and then let it down vertically.
The upper basket latches into the lower
position or the higher position.
WASHING PROGRAMMES
Washing programmes
Programme
1
AUTO 45-70°
Degree of soil
Any
1)
Type of load
Programme description
Crockery, cutlery, pots Prewash
and pans
Main wash 45 °C or 70 °C
1 or 2 middle rinses
Last rinse
Dry
2
Heavy soil
INTENSIV CARE 70°
Crockery, cutlery, pots Prewash
and pans
Main wash 70 °C
1 middle rinse
Last rinse
Dry
3
30 MIN 60°
Normal or light
soil
Crockery and cutlery
Main wash 60 °C
Rinse
4
ECO 50°
Normal soil
Crockery and cutlery
Prewash
Main wash 50 °C
1 middle rinse
Last rinse
Dry
5
50 MIN 55°
Light soil
Crockery and cutlery
Main wash 55 °C
1 middle rinse
Last rinse
6
GLASS 45°
Normal or light
soil
Delicate crockery and
glassware
Main wash 45 °C
1 middle rinse
Last rinse
Dry
2)
3)
17
18
Washing programmes
Programme
7
PREWASH
Degree of soil
Type of load
Programme description
This programme gives dishes a quick rinse 1 cold rinse
to prevent the remaining food to bond
on the dishes and bad odours to come
out from the appliance.
Do not use detergent with this programme.
1) The appliance adjusts automatically the temperature and the quantity of the water. This depends if the
appliance has a full load or not and on the degree of soil. The programme duration and the programme
consumptions can change.
2) When you have a light load, this programme gives a timesaving solution with perfect washing results.
3) Test programme for test institutes. Refer to supplied leaflet for test data.
Options
Programme
Half-load
Energy saver1)
1
AUTO 45-70°
Yes, with effect.
No
2
INTENSIV CARE 70°
Yes, with effect.
Yes
3
30 MIN 60°
Yes, without effect.
No
4
ECO 50°
Yes, with effect.
Yes
5
50 MIN 55°
Yes, without effect.
No
6
GLASS 45°
Yes, with effect.
No
7
PREWASH
Yes, without effect.
No
1) For programmes where the function has an effect, the energy saving is between 10% and 25%
Consumption values
Programme
Duration (minute)
Energy (kWh)
Water (litre)
1
AUTO 45-70°
90 - 130
1,1 - 1,7
12 - 23
2
INTENSIV CARE 70°
140 - 150
1,5 - 1,7
16 - 18
3
30 MIN 60°
30
0,9
9
4
ECO 50°
150 - 160
1,0 - 1,1
12 - 13
5
50 MIN 55°
45 - 55
1,0 - 1,2
11 - 12
Select and start a washing programme
Programme
Duration (minute)
Energy (kWh)
19
Water (litre)
6
GLASS 45°
60 - 70
0,8 - 0,9
14 - 15
7
PREWASH
12
0,1
4
The pressure and temperature of the water, the variations of power supply and the quantity
of dishes can change these values.
SELECT AND START A WASHING PROGRAMME
Select and start a washing programme without delay start
1.
2.
3.
4.
5.
Switch on the appliance.
Make sure that the appliance is in setting mode.
Select a washing programme. Refer to 'Washing programmes'.
– The display shows the number of the washing programme.
If necessary, select one or more functions.
Close the appliance door. The washing programme starts automatically.
Select and start a washing programme with delay start
1.
2.
3.
Switch on the appliance and select a washing programme.
Press the delay start button again and again until the display shows the necessary
number of hours for the delay start.
Close the appliance door.
– The countdown starts automatically.
– When the countdown is completed, the washing programme starts automatically.
The opening of the appliance door interrupts the countdown. When you close the door, the
countdown continues from the point of interruption.
Interruption of a washing programme
• Open the appliance door.
– The washing programme stops.
• Close the appliance door.
– The washing programme continues from the point of interruption.
How to cancel a washing programme or a delay start
If a washing programme or a delay start has not started, you can change the selection.
When a washing programme or a delay start are in progress, it is not possible to change the
selection. It is necessary to cancel the washing programme or the delay start to make a new
selection.
20
Care and cleaning
When you cancel the delay start, this automatically cancels the selected washing programme. You have to select the washing programme again.
1.
2.
Press and hold the function buttons B and C until the display shows two horizontal
bars.
Make sure that there is detergent in the detergent dispenser before you start a new
washing programme.
At the end of the washing programme
When the washing programme is completed, an intermittent audible signal operates.
1. Open the appliance door.
– The display shows 0.
– The end-of-programme indicator light is on.
2. Switch off the appliance.
For better drying results, keep the appliance door ajar for some minutes.
• If you do not switch off the appliance, after three minutes from the end of the washing
programme:
– all indicator lights go off,
– the display shows one horizontal bar,
– the optical signal goes off.
This helps to decrease energy consumption.
Press one of the buttons (not the on/off button), the display and the indicator lights come
on again.
Remove the items from the baskets
• Let the dishes become cold before you remove them from the appliance. Hot dishes can
be easily damaged.
• First remove the items from the lower basket, then from the upper basket.
• There can be water on the sides and on the door of the appliance. Stainless steel becomes cool more quickly than the dishes.
CARE AND CLEANING
To remove and clean the filters
Dirty filters decrease the washing results.
The appliance has three filters:
Care and cleaning
1.
2.
3.
coarse filter (A)
microfilter (B)
flat filter (C)
21
A
B
C
1.
2.
3.
4.
To unlock the filter system, turn the handle on the microfilter (B) approximately
1/4 counterclockwise.
Remove the filter system.
Hold the coarse filter (A) by the handle
with the hole.
Remove the coarse filter (A) from the
microfilter (B).
5.
Remove the flat filter (C) from the bottom of the appliance.
6. Clean the filters below running water.
7. Put the flat filter (C) in the bottom of
the appliance.
8. Put the coarse filter (A) in the microfilter
(B) and push the filters together.
9. Put the filter system in position.
10. To lock the filter system, turn the handle
on the microfilter (B) clockwise until it
locks in position.
To clean the spray arms
Do not remove the spray arms.
If the holes in the spray arms become clogged, remove remaining parts of soil with a thin
pointed object.
To clean the external surfaces
Clean the external surfaces of the appliance and control panel with a moist soft cloth.
Only use neutral detergents.
Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents (acetone).
22
What to do if…
WHAT TO DO IF…
The appliance does not start or stops during operation.
First try to find a solution to the problem (refer to the chart). If not, contact the service
centre.
Malfunction
The appliance does not
fill with water.
The appliance does not
drain the water.
Fault code
The display shows
The display shows
Possible cause
Possible solution
The water tap is
blocked or is furred
with limescale.
Clean the water tap.
The water pressure is
too low.
Contact your local water authority.
The water tap is
closed.
Open the water tap.
The filter in the water
inlet hose is blocked.
Clean the filter.
The connection of the
water inlet hose is not
correct.
Make sure that the
connection is correct.
The water inlet hose is
damaged.
Make sure that the
water inlet hose has
no damages.
There is a blockage in
the sink spigot.
Clean the sink spigot.
The connection of the Make sure that the
water drain hose is not connection is correct.
correct.
The water drain hose is Make sure that the
damaged.
water drain hose has
no damages.
The anti-flood device
operates.
The programme does
not start.
Close the water tap
and contact the service centre.
The display shows
The appliance door is
open.
Close the door correctly.
The mains plug is not
connected in.
Put in the mains plug.
Blow out fuse in the
household fuse box.
Replace the fuse.
The delay start is set.
If you want to cancel
the delay start, refer to
'Setting and starting a
washing programme'.
What to do if…
23
After the check, switch on the appliance. The programme continues from the point of interruption.
If the malfunction shows again, contact the service centre.
If the display shows other fault codes, contact the service centre.
The necessary data for the service centre is on the rating plate.
We recommend that you write the data here:
Model (MOD.)
Product number (PNC)
Serial number (S.N.)
....................
....................
....................
The washing results and drying results are not satisfactory
Problem
The dishes are not clean.
Possible cause
Possible solution
The selected washing programme was not applicable for
the type of load and soil.
Make sure that the washing
programme is applicable for
the type of load and soil.
The baskets were not loaded
correctly, water did not touch
all surfaces.
Load the baskets correctly.
The spray arms could not turn
freely because of incorrect arrangement of the load.
Make sure that an incorrect arrangement of the load does not
cause a blockage of the spray
arms.
The filters are dirty or not asMake sure that the filters are
sembled and installed correctly. clean and correctly assembled
and installed.
The quantity of detergent was
not sufficient or missing.
Make sure that the quantity of
detergent is sufficient.
The salt container is empty.
Fill the salt container with dishwasher salt.
Incorrect water softener adjustment
Adjust the water softener.
The salt container cap is not
closed correctly.
Make sure that the salt container cap is closed correctly.
There are streaks, milky stains,
or a bluish layer on glasses and
dishes.
Rinse aid dosage is too high.
Decrease the rinse aid dosage.
Dry water drop stains on
glasses and dishes.
Rinse aid dosage is too low.
Increase the rinse aid dosage.
The detergent can be the
cause.
Use a different brand of detergent.
Limescale particles on the
dishes.
24
Technical data
Problem
Possible cause
Possible solution
The dishes are wet.
You have set a washing programme without drying phase
or with a decreased drying
phase.
Let the door stay ajar for some
minutes before you remove the
dishes.
The dishes are wet and dull.
The rinse aid dispenser is empty.
Fill the rinse aid dispenser with
rinse aid.
The multitab function is on
(this function automatically
deactivates the rinse aid dispenser).
Activate the rinse aid dispense.
How to activate the rinse aid dispenser
1.
2.
3.
4.
5.
Switch on the appliance.
Make sure that the appliance is in setting mode.
Press and hold function buttons B and C.
– The indicator lights for function buttons A, B, and C start to flash.
Release function buttons B and C.
Press function button B.
– The indicator lights for function buttons A and C go off.
– The indicator light for function button B continues to flash.
– The display shows the current set.
Rinse aid dispenser deactivated
Rinse aid dispenser activated
6.
7.
Press function button B again.
– The display shows the new adjustment.
Switch off the appliance to keep the operation.
TECHNICAL DATA
Dimensions
Water supply pressure
Width
596 mm
Height
818 - 898 mm
Depth
550 mm
Minimum
Maximum
Water supply 1)
Cold water or hot water
Capacity
Place settings
0.5 bar (0.05 MPa)
8 bar (0.8 MPa)
maximum 60 °C
12
1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
The rating plate on the inner edge of the appliance door shows the electrical connection
data.
Environment concerns
25
If the hot water comes from alternative sources of energy, (e.g. solar panels, photovoltaic
panels and aeolian), use a hot water supply to decrease energy consumption.
ENVIRONMENT CONCERNS
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be
treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point
for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to
recycle it.
26
Inhalt
Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.
Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese
Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge
perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei
Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort
aufzubewahren. Und geben Sie diese Benutzerinformation bitte an einen
eventuellen neuen Besitzer dieses Gerätes weiter.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.
INHALT
GEBRAUCHSANWEISUNG
SICHERHEITSHINWEISE
Sicherheit von Kindern und
schutzbedürftigen Personen
Allgemeine Sicherheitshinweise
Verwendung
Reinigung und Pflege
Installation
Frostschutzmaßnahmen
Wasseranschluss
Elektrischer Anschluss
Kundendienst
Entsorgung des Geräts
GERÄTEBESCHREIBUNG
Optisches Signal
BEDIENFELD
Display
Zeitvorwahltaste
Programmwahltasten
Energiespar-Taste
Taste Multitab
Taste „Halbe Beladung“
Funktionstasten
Einstellmodus
Akustische Signale
GEBRAUCH DES GERÄTES
EINSTELLEN DES WASSERENTHÄRTERS
Manuelle Einstellung
Elektronische Einstellung
GEBRAUCH VON SALZ FÜR GESCHIRRSPÜLER
27
27
27
27
27
28
28
29
29
29
30
30
31
31
32
32
33
33
33
33
33
33
34
34
34
35
36
36
36
VERWENDUNG VON REINIGUNGSMITTEL UND
KLARSPÜLER
37
Gebrauch von Reinigungsmitteln
37
Verwendung von Klarspülmittel
37
Einstellung der Klarspülmitteldosierung 38
FUNKTION "MULTITAB"
38
LADEN VON BESTECK UND GESCHIRR
38
Hinweise und Tipps
38
Unterkorb
39
Besteckkorb
40
Oberkorb
40
Höhenverstellung des Oberkorbs
41
SPÜLPROGRAMME
42
AUSWÄHLEN UND STARTEN EINES
SPÜLPROGRAMMS
44
Einstellen und Starten eines Spülprogramms
ohne Zeitvorwahl
44
Einstellen und Starten eines Spülprogramms
mit Zeitvorwahl
44
Unterbrechung eines Spülprogramms
44
Abbruch eines Spülprogramms oder der
Zeitvorwahl
45
Am Ende des Spülprogramms
45
Entnehmen des Spülguts
45
REINIGUNG UND PFLEGE
45
Entfernen und Reinigen der Filter
45
Reinigen der Sprüharme
46
Reinigen der Außenseiten
46
WAS TUN, WENN …
47
Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind
nicht zufriedenstellend
48
Einschalten des Klarspülmittel-Dosierers
49
TECHNISCHE DATEN
50
UMWELTTIPPS
50
Sicherheitshinweise
27
Änderungen vorbehalten
GEBRAUCHSANWEISUNG
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und Anwendung sorgfältig dieses Handbuch:
• Für Ihre Sicherheit und die Sicherheit Ihres Eigentums.
• Zum Schutz der Umwelt.
• Zur korrekten Bedienung des Geräts.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung in der Nähe des Geräts auf, auch wenn Sie dieses
an einem anderen Ort aufstellen oder es an eine andere Person weitergeben.
Der Hersteller ist nicht dafür verantwortlich, wenn eine inkorrekte Montage und Verwendung Schäden verursacht.
Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
• Lassen Sie keine Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung oder mangelndem Wissen dieses Gerät benutzen. Solche Personen müssen von einer Person beaufsichtigt oder bei der
Bedienung des Geräts angeleitet werden, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, so dass sie nicht mit dem Gerät spielen können.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Andernfalls besteht Erstickungsund Verletzungsgefahr.
• Bewahren Sie alle Reinigungsmittel an einem sicheren Ort auf. Reinigungsmittel dürfen
nicht in die Hände von Kindern gelangen.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern.
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. Hierdurch besteht Verletzungsgefahr und das Gerät kann beschädigt werden.
• Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen des Reinigungsmittelherstellers, um Verätzungen an Augen, Mund oder im Hals zu vermeiden.
• Trinken Sie kein Wasser aus dem Gerät. Es können Reinigungsmittelrückstände im Gerät
zurückbleiben.
• Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung offen stehen. Damit werden Verletzungen und die von der geöffneten Tür ausgehende Stolpergefahr vermieden.
• Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür.
Verwendung
• Dieses Gerät ist nur zur Verwendung im Haushalt bestimmt. Verwenden Sie dieses Gerät
nicht zu anderen Zwecken, um Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden.
• Spülen Sie in diesem Gerät ausschließlich spülmaschinengeeignete Gegenstände.
• Laden Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solche nicht in die Nähe oder auf das
Gerät. Es besteht Explosions- und Brandgefahr.
28
Sicherheitshinweise
• Ordnen Sie Messer und andere spitze Gegenstände mit der Spitze nach unten in den Besteckkorb ein. Wenn dies nicht möglich ist, legen Sie sie horizontal in den Oberkorb oder
in den Messerkorb. (Nicht alle Modelle sind mit einem Messerkorb ausgestattet.)
• Verwenden Sie für Geschirrspüler ausschließlich dafür vorgesehene Produkte (Reinigungsmittel, Salz, Klarspülmittel).
• Die Verwendung von Salzarten, die nicht für Geschirrspüler vorgesehen sind, kann zur
Beschädigung des Wasserenthärters führen.
• Nach den Einfüllen des Spezialsalzes ein Spülprogramm laufen lassen. Salzrückstände im
Gerät können Korrosion oder ein Loch im Boden des Gerätes verursachen.
• Füllen Sie nie andere Produkte als Klarspülmittel (Reinigungsmittel für Geschirrspüler,
Flüssigreiniger) in den Klarspülmittel-Dosierer. Dadurch kann das Gerät beschädigt werden.
• Vergewissern Sie sich, dass die Sprüharme sich ungehindert bewegen können, bevor Sie
ein Spülprogramm starten.
• Es kann heißer Dampf aus dem Gerät austreten, wenn Sie die Tür während des Ablaufs
eines Spülprogramms öffnen. Dabei besteht die Gefahr von Hautverbrennungen.
• Nehmen Sie kein Geschirr aus dem Gerät, bevor das Spülprogramm beendet ist.
Reinigung und Pflege
• Schalten Sie das Gerät vor Reinigungsarbeiten immer ab, und ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose.
• Verwenden Sie keine entflammbaren Produkte oder Produkte, die Korrosion verursachen.
• Benutzen Sie den Geschirrspüler nie ohne Filter. Vergewissern Sie sich, dass die Filter ordnungsgemäß eingesetzt sind. Falsch eingesetzte Filter führen zu nicht zufriedenstellenden Spülergebnissen und einer Beschädigung des Geräts.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl. Andernfalls besteht
Stromschlaggefahr und das Gerät könnte beschädigt werden.
Installation
• Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht beschädigt wird. Ein beschädigtes Gerät darf
nicht montiert oder an das Stromnetz angeschlossen werden. Wenden Sie sich in diesem
Fall an Ihren Händler.
• Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial, bevor Sie das Gerät montieren und verwenden.
• Die elektrische Installation, die Klempnerarbeiten und die Montage des Geräts dürfen nur
von einer qualifizierten Fachkraft ausgeführt werden. Auf diese Weise werden Gebäudeschäden oder Verletzungen vermieden.
• Achten Sie darauf, dass der Netzstecker während der Installation nicht an einer Netzsteckdose angeschlossen ist.
• Bohren Sie keine Löcher ins Gehäuse des Geräts. Dabei könnten hydraulische oder elektrische Bauteile beschädigt werden.
• Wichtig!Befolgen Sie die Anweisungen der mit dem Gerät mitgelieferten Montageanleitung bei:
– Installation des Geräts.
– Montage der Türverkleidung.
– Anschluss des Wasserzulaufs und -ablaufs.
Sicherheitshinweise
29
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter und an angrenzenden sicheren Konstruktionen
montiert ist.
Frostschutzmaßnahmen
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absinken
kann.
• Der Hersteller haftet nicht für Frostschäden.
Wasseranschluss
• Verwenden Sie zum Anschluss des Geräts an die Wasserversorgung neue Schläuche. Benutzen Sie keine gebrauchten Schläuche.
• Schließen Sie das Gerät nicht an neue oder lange nicht mehr benutzte Rohre an. Lassen
Sie zunächst das Wasser ein paar Minuten durch das Rohr fließen und schließen Sie erst
dann den Zulaufschlauch an.
• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche bei der Geräteinstallation nicht zu quetschen
oder zu beschädigen.
• Vergewissern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse vollkommen dicht sind, damit kein
Wasser austreten kann.
• Prüfen Sie bei der ersten Verwendung des Gerätes, dass die Schläuche keine Risse aufweisen.
• Der Wasserzulaufschlauch verfügt über ein Sicherheitsventil und eine doppelte Ummantelung mit einem innenliegenden Netzkabel. Der Wasserzulaufschlauch steht nur während des Wasserzulaufs unter Druck. Wenn der Wasserzulaufschlauch eine undichte Stelle aufweist, unterbricht das Sicherheitsventil den Wasserzulauf.
– Gehen Sie beim Anschluss des Wasserzulaufschlauchs vorsichtig vor:
– Tauchen Sie den Wasserzulaufschlauch oder das Sicherheitsventil nicht in Wasser.
– Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der Wasserzulaufschlauch oder das Sicherheitsventil beschädigt ist.
– Wenden Sie sich für den Austausch des Wasserzulaufschlauchs mit Sicherheitsventil
an den Kundendienst.
WARNUNG!
Gefährliche Spannung.
Elektrischer Anschluss
• Das Gerät muss geerdet sein.
30
Sicherheitshinweise
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer
Stromversorgung entsprechen.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. Es besteht Brandgefahr.
• Ersetzen oder wechseln Sie nicht selbst das Netzkabel. Wenden Sie sich hierzu an den
Kundendienst.
• Achten Sie darauf, den Netzstecker und das Netzkabel hinter dem Gerät nicht zu quetschen oder zu beschädigen.
• Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen möchten,
sondern ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker.
Kundendienst
• Nur qualifizierte Fachkräfte dürfen an dem Gerät Reparaturarbeiten durchführen. Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst.
• Es dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden.
Entsorgung des Geräts
• Um das Risiko von Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden:
– Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
– Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es.
– Entfernen Sie den Türschnappverschluss, damit Kinder oder Haustiere nicht in dem
Gerät eingeschlossen werden können. Andernfalls besteht Erstickungsgefahr.
– Entsorgen Sie das Gerät bei Ihrer örtlichen Abfallentsorgungsstelle.
WARNUNG!
Die Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich und können Korrosion verursachen!
• Bei Unfällen mit diesen Reinigungsmitteln konsultieren Sie umgehend einen Arzt.
• Sollte Reinigungsmittel in den Mund gelangen, konsultieren Sie umgehend einen Arzt.
• Sollte das Reinigungsmittel in die Augen gelangen, konsultieren Sie umgehend einen
Arzt und spülen Sie die Augen mit Wasser aus.
• Bewahren Sie die Reinigungsmittel an einem sicheren Ort außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
• Lassen Sie die Gerätetür nicht offen stehen, solange sich Reinigungsmittel im Reinigungsmittelbehälter befindet.
• Füllen Sie das Gerät erst mit Reinigungsmittel, kurz bevor Sie ein Spülprogramm starten.
Gerätebeschreibung
31
GERÄTEBESCHREIBUNG
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Oberkorb
Wasserhärtestufen-Wähler
Salzbehälter
Reinigungsmittelbehälter
Klarspülmittel-Dosierer
Typenschild
Filter
Unterer Sprüharm
Oberer Sprüharm
Optisches Signal
Nach dem Start des Spülprogramms leuchtet ein optisches Signal am Boden unter der Gerätetür auf:
• Eine rote Kontrollleuchte während des gesamten Spülprogramms.
• Eine grüne Kontrollleuchte, wenn das Spülprogramm endet.
• Eine rote Kontrollleuchte blinkt bei einer Fehlfunktion.
Ist das Gerät höher mit einer bündigen Küchenmöbeltür installiert, ist das optische Signal
nicht sichtbar.
32
Bedienfeld
BEDIENFELD
2
1
A
B
3
4
5
6
7
8
C
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Display
Zeitvorwahltaste
Programmwahltasten
Energiespar-Taste
Multitab-Taste
Taste „Halbe Beladung“
Kontrolllampen
Ein-/Aus-Taste
Funktionstasten
Kontrolllampen
Salz 1)
Leuchtet auf, wenn der Salzbehälter aufgefüllt werden muss. Siehe Abschnitt
„Gebrauch von Salz für Geschirrspüler“.
Die Kontrolllampe für Salz kann nach dem Nachfüllen von Salz noch einige
Stunden leuchten. Dies hat jedoch keine unerwünschte Auswirkung auf den Gerätebetrieb.
Klarspülmittel 1)
Leuchtet auf, wenn der Klarspülmittelbehälter nachgefüllt werden muss. Siehe
hierzu Abschnitt „Gebrauch von Reinigungsmittel und Klarspülmittel“.
Programmende
Leuchtet nach dem Ende des Spülprogramms auf.
1) Während eines laufenden Spülprogramms leuchten die Kontrolllampen für Salz und Klarspülmittel nie auf, auch
wenn die Salz- und Klarspülmittelbehälter leer sind.
Display
Das Display zeigt an:
• Elektronische Einstellung der Wasserenthärterstufe.
• Ein-/Abschaltung des Klarspülmittel-Dosierers (nur bei aktiver Funktion Multitab).
• Nummer des Spülprogramms.
• Restlaufzeit bis zum Spülprogrammende.
• Ende des Spülprogramms. Das Display zeigt eine Null an.
Bedienfeld
33
• Restzeit bis zum Ende der Startverzögerung.
• Fehlercodes.
• Ein-/Abschalten der akustischen Signale.
Zeitvorwahltaste
Benutzen Sie diese Taste, um den Start des Spülprogramms zwischen 1 und 19 Stunden zu
verzögern. Siehe Abschnitt „Auswählen und Starten eines Spülprogramms“.
Programmwahltasten
Drücken Sie eine dieser Tasten wiederholt, um ein Spülprogramm einzustellen. Mit jedem
Tastendruck zeigt das Display die Zahl an, die dem Spülprogramm entspricht. Siehe hierzu
„Spülprogramme“.
Energiespar-Taste
Diese Funktion senkt die Temperatur in der Trocknungsphase, Der Energieverbrauch wird
um 25 % gesenkt.
Das Spülgut kann am Ende des Programms noch nass sein, wenn Sie die Gerätetür öffnen.
Wir empfehlen, die Tür einen Spaltbreit zu öffnen und das Spülgut trocknen zu lassen.
Drücken Sie diese Taste, um die Funktion zu aktivieren. Die entsprechende Kontrolllampe
leuchtet auf.
Taste Multitab
Drücken Sie zum Ein-/Abschalten der Funktion Multitab die Multitab-Taste. Siehe den Abschnitt „Funktion Multitab“.
Taste „Halbe Beladung“
Verwenden Sie diese Funktion, wenn ein Spülprogramm gestartet werden muss, ohne dass
die Körbe voll beladen sind.
Die Funktion „Halbe Beladung“ reduziert die Programmdauer und den Verbrauch von Wasser und Energie.
Laden Sie das Geschirr in den oberen und unteren Korb und reduzieren Sie die Spülmitteldosierung, wenn Sie diese Funktion verwenden.
Stellen Sie die Funktion „Halbe Beladung“ nur vor dem Beginn eines Spülprogramms ein. Die
Einstellung dieser Funktion ist während des Betriebs eines Spülprogramms nicht möglich.
Die Option „Halbe Beladung“ kann nicht bei allen Spülprogrammen gewählt werden. Siehe
hierzu „Spülprogramme“.
Drücken Sie die Taste „Halbe Beladung“. Wenn diese Funktion verfügbar ist, leuchtet die zugehörige Kontrolllampe auf.
Funktionstasten
Benutzen Sie die Funktionstasten für folgende Vorgänge:
• Bei der elektronischen Einstellung der Wasserenthärterstufe. Beachten Sie den Abschnitt
„Einstellung des Wasserenthärters“.
• Zum Ein-/Abschalten des Klarspülmittel-Dosierers, wenn die Funktion Multitab eingeschaltet ist. Schlagen Sie dazu bitte unter „Was tun, wenn...“ nach.
• Zum Abbrechen des laufenden Spülprogramms oder einer laufenden Zeitvorwahl. Siehe
Kapitel „Auswählen und Starten eines Spülprogramms“.
• Zum Ein-/Ausschalten der akustischen Signale. Siehe den Abschnitt „Akustische Signale“.
34
Gebrauch des Gerätes
Einstellmodus
Das Gerät muss sich für folgende Einstellungen im Einstellmodus befinden:
• Zu Auswahl und Start eines Spülprogramms und/oder der Zeitvorwahl.
• Bei der elektronischen Einstellung der Wasserenthärterstufe.
• Zum Ein-/Ausschalten der akustischen Signale.
• Zum Ein-/Ausschalten des Klarspülmittel-Dosierers.
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste. Das Gerät ist im Einstellmodus, wenn:
– Im Display 2 horizontale Linien angezeigt werden.
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste. Das Gerät ist nicht im Einstellmodus, wenn:
– Das Display die Dauer des Spülprogramms oder der Zeitvorwahl anzeigt.
– Um in den Einstellmodus zurückzukehren, müssen Sie das Programm oder die eingestellte Zeitvorwahl abbrechen. Siehe Abschnitt „Auswählen und Starten eines Spülprogramms“.
Akustische Signale
Die akustischen Signale kennzeichnen:
• Das Ende des Spülprogramms.
• Die elektronische Einstellung der Wasserenthärtungsstufe.
• Eine Fehlfunktion des Geräts.
Führen Sie folgende Schritte durch, um die akustischen Signale auszuschalten:
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Das Gerät muss sich im Einstellmodus befinden.
3. Halten Sie die Funktionstasten B und C gedrückt, bis die Kontrolllampen der Funktionstasten A, B und C zu blinken beginnen.
4. Lassen Sie die Funktionstasten B und C los.
5. Drücken Sie die Funktionstaste C.
– Die Kontrolllampen für die Funktionstasten A und B erlöschen.
– Die Kontrolllampe für Funktionstaste C blinkt.
– Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt.
Akustische Signale eingeschaltet
Akustische Signale ausgeschaltet
6.
7.
Drücken Sie die Funktions-Taste C erneut.
– Das Display zeigt die neue Einstellung.
Schalten Sie das Gerät aus, damit die Einstellung gespeichert wird.
Führen Sie das obige Verfahren durch, um die akustischen Signale wieder zu aktivieren.
GEBRAUCH DES GERÄTES
1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet
entspricht und stellen Sie ihn bei Bedarf entsprechend ein.
2. Füllen Sie den Salzbehälter mit Geschirrspülsalz.
3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer mit Klarspülmittel auf.
Einstellen des Wasserenthärters
4.
5.
6.
7.
35
Ordnen Sie Geschirr und Besteck in den Geschirrspüler ein.
Stellen Sie je nach Spülgut und Verschmutzungsgrad das passende Spülprogramm ein.
Füllen Sie den Reinigungsmittelbehälter mit der passenden Menge an Reinigungsmittel.
Starten Sie das Spülprogramm.
Wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten („3 in 1“, „4 in 1“, „5 in 1“ etc.) benutzen, verwenden
Sie die Funktion Multitab (siehe den Abschnitt „Funktion Multitab“).
EINSTELLEN DES WASSERENTHÄRTERS
Der Wasserenthärter hält die im Wasser enthaltenen Minerale und Salze zurück. Diese Minerale und Salze können das Gerät beschädigen.
Stellen Sie den Wasserenthärter ein, wenn die Einstellung nicht der Wasserhärte in Ihrem
Gebiet entspricht.
Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasserversorgungsunternehmen, um die Wasserhärte in
Ihrem Gebiet zu erfahren.
Wasserhärteeinstellung
Wasserhärte
Deutscher Wasserhärtegrad (dH°)
Französischer
Wasserhärtegrad
(°TH)
mmol/l
Clarke-Werte
manuell
elektronisch
51 - 70
91 - 125
9,1 - 12,5
64 - 88
2 1)
10
43 - 50
76 - 90
7,6 - 9,0
53 - 63
2 1)
9
37 - 42
65 - 75
6,5 - 7,5
46 - 52
2 1)
8
29 - 36
51 - 64
5,1 - 6,4
36 - 45
2 1)
7
23 - 28
40 - 50
4,0 - 5,0
28 - 35
2 1)
6
19 - 22
33 - 39
3,3 - 3,9
23 - 27
2 1)
5 1)
15 - 18
26 - 32
2,6 - 3,2
18 - 22
1
4
11 - 14
19 - 25
1,9 - 2,5
13 - 17
1
3
4 - 10
7 - 18
0,7 - 1,8
5 - 12
1
2
<4
<7
< 0,7
<5
1 2)
1 2)
1) Werkseinstellung
2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten.
Sie müssen den Wasserenthärter manuell und elektronisch einstellen.
36
Gebrauch von Salz für Geschirrspüler
Manuelle Einstellung
Drehen Sie den Wasserhärtestufen-Wähler auf die
Stufe 1 oder 2 (siehe Tabelle).
Elektronische Einstellung
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Schalten Sie das Gerät ein.
Das Gerät muss sich im Einstellmodus befinden.
Halten Sie die Funktionstasten B und C gedrückt, bis die Kontrolllampen der Funktionstasten A, B und C zu blinken beginnen.
Lassen Sie die Funktionstasten B und C los.
Drücken Sie Funktionstaste A.
– Die Kontrolllampen für die Funktionstasten B und C erlöschen.
– Die Kontrolllampe der Funktionstaste A blinkt weiterhin.
– Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt.
– Die aufeinander folgende Töne geben die aktuelle Einstellung wieder.
/ 5 aufeinander folgende Töne = Stufe 5.
Beispiel: Das Display zeigt
Drücken Sie die Funktionstaste A so oft, bis das Display die erforderliche Einstellung
anzeigt.
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um die Einstellung zu speichern.
Wenn der Wasserenthärter elektronisch auf Stufe 1 eingestellt ist, bleibt die Salzkontrollleuchte dunkel.
GEBRAUCH VON SALZ FÜR GESCHIRRSPÜLER
So füllen Sie den Salzbehälter:
1. Drehen Sie den Deckel gegen dem Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salzbehälter.
2. Füllen Sie den Salzbehälter mit 1 Liter
Wasser (nur wenn Sie zum ersten Mal Salz
einfüllen).
3. Verwenden Sie den Trichter, um den Salzbehälter zu füllen.
4. Entfernen Sie das Salz, das sich um die
Öffnung des Salzbehälters herum angesammelt hat.
5. Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn,
um den Salzbehälter zu schließen.
Es ist normal, dass beim Befüllen mit Salz Wasser aus dem Salzbehälter überläuft.
Verwendung von Reinigungsmittel und Klarspüler
37
VERWENDUNG VON REINIGUNGSMITTEL UND KLARSPÜLER
1
3
2
4
30
7
4
MA X
+
3 2
-
1
20
6
5
Gebrauch von Reinigungsmitteln
Um die Umwelt zu schützen, verwenden Sie nicht mehr als die korrekte Reinigermenge.
Beachten Sie die Empfehlungen des Reinigungsmittelsherstellers auf der Reinigerverpackung.
So füllen Sie den Reinigungsmittelbehälter:
1. Drücken Sie zum Öffnen des Deckels 2 die Freigabetaste 7 des Reinigungsmittelbehälters.
2. Füllen Sie das Reinigungsmittel in den Behälter. 1 .
3. Wenn das Spülprogramm einen Vorspülgang hat, schütten Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel auf die Innenseite der Gerätetür.
4. Wenn Sie Geschirrspüler-Tabs verwenden, legen Sie diese in den Reinigungsmittelbehälter. 1 .
5. Schließen Sie den Reinigungsmittelbehälter, indem Sie auf den Deckel drücken, bis er
einrastet.
Wählen Sie lange Spülprogramme, wenn Sie Geschirrspüler-Tabs verwenden. Diese können
sich bei kurzen Spülprogrammen nicht vollständig auflösen und die Reinigung beeinträchtigen.
Verwendung von Klarspülmittel
Klarspülmittel ermöglichen das Trocknen des Geschirrs ohne Streifen und Flecken.
Der Klarspülmittel-Dosierer fügt während des letzten Spülgangs automatisch Klarspülmittel
hinzu.
Gehen Sie wie folgt vor, um den Klarspülmittel-Dosierer aufzufüllen:
1. Drücken Sie zum Öffnen des Deckels 6 die Freigabetaste 5 des Klarspülmittel-Dosierers.
2. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer 3 mit Klarspülmittel. Die Markierung „max“
zeigt den maximalen Pegel an.
38
Funktion "Multitab"
3.
4.
Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung während des Spülprogramms zu vermeiden.
Schließen Sie den Klarspülmittel-Dosierer, indem Sie auf den Deckel drücken, bis er
einrastet.
Einstellung der Klarspülmitteldosierung
Werkseitige Einstellung: Stufe 3.
Sie können den Klarspülmittel-Dosierer auf die Stufen 1 (niedrigste Dosierung) bis 4 (höchste Dosierung) einstellen.
Drehen Sie den Klarspülmittelwähler 4 zur Erhöhung oder Verringerung der Dosierung.
FUNKTION "MULTITAB"
Die Funktion Multitab ermöglicht die Verwendung von Kombi-Reinigungstabletten.
Dies Tabletten enthalten das Reinigungsmittel, Klarspülmittel und Geschirrspülsalz. Einige
Tabletten-Sorten können auch andere Zusätze enthalten.
Stellen Sie sicher, dass diese Reinigungstabletten für Ihre Wasserhärte geeignet sind. Beachten Sie hierzu die Herstellerangaben.
Wenn Sie die Funktion Multitab einschalten, bleibt sie so lange aktiv, bis Sie sie wieder abschalten.
Die Funktion Multitab sperrt automatisch den Zufluss von Klarspülmittel und Salz.
Die Funktion Multitab deaktiviert die Kontrolllampen für Salz und Klarspülmittel.
Die Programmdauer kann sich erhöhen, wenn Sie die Funktion Multitab verwenden.
Aktivieren Sie die Funktion Multitab vor dem Start des Spülprogramms.
Sie können die Funktion Multitab nicht mehr ein- oder ausschalten, wenn das Programm
bereits angelaufen ist.
Schalten Sie die Funktion Multitab wie folgt ein:
• Drücken Sie die Multitab-Taste. Die Multitab-Kontrolllampe leuchtet auf.
Zur Deaktivierung der Funktion Multitab für die separate Verwendung von
Reinigungsmittel, Salz und Klarspülmittel:
1. Drücken Sie die Multitab-Taste. Die Multitab-Kontrolllampe erlischt.
2. Füllen Sie den Salzbehälter und den Klarspülmittel-Dosierer.
3. Stellen Sie den Wasserenthärter auf die höchste Stufe ein.
4. Führen Sie ein Spülprogramm ohne Geschirr aus.
5. Stellen Sie den Wasserenthärter entsprechend der Wasserhärte in Ihrem Gebiet ein.
6. Stellen Sie die Klarspülmitteldosierung ein.
LADEN VON BESTECK UND GESCHIRR
Hinweise und Tipps
• Spülen Sie in diesem Gerät keine Gegenstände, die Wasser aufnehmen können (Schwämme, Geschirrtücher usw.).
• Entfernen Sie Speisereste vom Geschirr.
• Weichen Sie eingebrannte Essensreste ein.
Laden von Besteck und Geschirr
•
•
•
•
•
•
•
39
Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen, Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach unten ein.
Achten Sie darauf, dass sich kein Wasser in Behältern oder Schüsseln sammeln kann.
Stellen Sie sicher, dass das Geschirr und das Besteck nicht aneinander haften.
Achten Sie darauf, dass die Gläser einander nicht berühren.
Ordnen Sie kleine Gegenstände in den Besteckkorb ein.
Mischen Sie Löffel mit anderem Besteck, so können sie nicht zusammenkleben.
Achten Sie beim Einordnen des Spülguts darauf, dass das Wasser die Oberflächen aller
Geschirrteile erreicht.
• Ordnen Sie leichte Gegenstände in den Oberkorb ein. Achten Sie darauf, dass diese nicht
verrutschen können.
• Auf Kunststoffgegenständen und Geschirr mit Antihaftbeschichtung sammeln sich oftmals Wassertropfen.
Unterkorb
Stellen Sie Töpfe, Deckel, Teller, Salatschüsseln und
Besteck in den Unterkorb. Ordnen Sie Servierplatten und große Deckel am Rand des Unterkorbs an.
Die Stachelreihen am Unterkorb können flach umgeklappt werden, um Töpfe, Pfannen und Schüsseln einzuordnen.
40
Laden von Besteck und Geschirr
Besteckkorb
• Setzen Sie die Gitter auf den Besteckkorb.
• Für größere Besteckteile benutzen Sie den Besteckkorb auf einer Seite ohne Besteckgitter.
• Stellen Sie Gabeln und Löffel mit den Griffen
nach unten ein.
• Stellen Sie Messer mit den Griffen nach oben
ein.
• Mischen Sie Löffel mit anderem Besteck, so
können sie nicht zusammenkleben.
Oberkorb
Der Oberkorb ist zur Aufnahme von Untertassen,
Salatschüsseln, Tassen, Gläsern, Töpfen und Deckeln bestimmt. Ordnen Sie das Spülgut so an,
dass das Wasser die Oberflächen aller Geschirrteile
erreicht.
Laden von Besteck und Geschirr
41
• Klappen Sie die Tassenablagen zum Einordnen höherer Gegenstände nach oben.
• Langstielige Gläser können mit dem Stiel
nach oben in die Tassenablagen gestellt werden.
• Drehen Sie den Glashalter für langstielige
Gläser nach links oder rechts.
• Die Stachelreihe auf der linken Seite des
Oberkorbs kann für eine flexiblere Beladung
umgeklappt werden.
Höhenverstellung des Oberkorbs
Der Oberkorb kann für eine flexiblere Beladung in zwei verschiedenen Höhen in den Geschirrspüler eingeschoben werden.
Maximale Geschirrhöhe im:
Oberkorb
Unterkorb
Obere Stellung
22 cm
30 cm
Untere Stellung
24 cm
29 cm
42
Spülprogramme
Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Oberkorb in die untere oder obere Stellung
zu bringen:
1. Ziehen Sie den Oberkorb bis zum Anschlag heraus.
2. Halten Sie den Oberkorb am Griff, heben
Sie ihn so weit wie möglich an und senken Sie ihn dann senkrecht ab.
Der Oberkorb rastet in der unteren oder
oberen Stellung ein.
SPÜLPROGRAMME
Spülprogramme
Programme
1
AUTO 45-70°
Verschmutzungsgrad
Beliebig
Spülgut
Programmbeschreibung
Geschirr, Besteck,
Töpfe und Pfannen
Vorspülen
Hauptspülgang 45 °C oder 70 °C
1 oder 2 mittlere Spülgänge
Klarspülgang
Trocknen
2
Stark verINTENSIV CARE 70° schmutzt
Geschirr, Besteck,
Töpfe und Pfannen
Vorspülen
Hauptspülgang 70 °C
1 mittlerer Spülgang
Klarspülgang
Trocknen
3
30 MIN 60°
Normal/leicht
verschmutzt
Geschirr und Besteck
Hauptspülgang 60 °C
Spülgang
4
ECO 50°
Normal verschmutzt
Geschirr und Besteck
Vorspülen
Hauptspülgang 50 °C
1 mittlerer Spülgang
Klarspülgang
Trocknen
5
50 MIN 55°
Leicht verschmutzt
Geschirr und Besteck
Hauptspülgang 55 °C
1 mittlerer Spülgang
Klarspülgang
6
GLAS 45°
Normal/leicht
verschmutzt
Empfindliches Geschirr und Gläser
Hauptspülgang 45 °C
1 mittlerer Spülgang
Klarspülgang
Trocknen
1)
2)
3)
Spülprogramme
Programme
7
VORSPÜLEN
Verschmutzungsgrad
Spülgut
43
Programmbeschreibung
Mit diesem Programm wird das Geschirr
kurz gespült, um zu vermeiden, dass
Speisereste am Geschirr verkleben und
unangenehme Gerüche aus dem Gerät
austreten.
Verwenden Sie für dieses Programm kein
Reinigungsmittel.
1 Kaltspülgang
1) Das Gerät stellt die Wassertemperatur und Wassermenge automatisch ein. Diese hängen vom
Verschmutzungsgrad des Geschirrs ab und davon, ob das Gerät ganz oder teilweise beladen ist. Die
Programmdauer und Verbrauchswerte können sich ändern.
2) Wenn Sie eine geringe Beladung haben, bietet dieses Programm eine zeitsparende Lösung mit perfekten
Spülergebnissen.
3) Testprogramm für Prüfinstitute. Informationen zu den Testdaten finden Sie in der mitgelieferten Broschüre.
Optionen
Programme
Halbe Beladung
Energiesparen 1)
1
AUTO 45-70°
Ja, mit Auswirkung.
Nein
2
INTENSIV CARE 70°
Ja, mit Auswirkung.
Ja
3
30 MIN 60°
Ja, ohne Auswirkung.
Nein
4
ECO 50°
Ja, mit Auswirkung.
Ja
5
50 MIN 55°
Ja, ohne Auswirkung.
Nein
6
GLAS 45°
Ja, mit Auswirkung.
Nein
7
VORSPÜLEN
Ja, ohne Auswirkung.
Nein
1) Bei Programmen, auf die sich die Funktion auswirkt, liegt die Energieeinsparung zwischen 10 % und 25 %.
Verbrauchswerte
Programme
Dauer (in Minuten)
Energie (kWh)
Wasser (in Litern)
1
AUTO 45-70°
90 - 130
1,1 - 1,7
12 - 23
2
INTENSIV CARE 70°
140 - 150
1,5 - 1,7
16 - 18
3
30 MIN 60°
30
0,9
9
44
Auswählen und Starten eines Spülprogramms
Programme
Dauer (in Minuten)
Energie (kWh)
Wasser (in Litern)
4
ECO 50°
150 - 160
1,0 - 1,1
12 - 13
5
50 MIN 55°
45 - 55
1,0 - 1,2
11 - 12
6
GLAS 45°
60 - 70
0,8 - 0,9
14 - 15
7
VORSPÜLEN
12
0,1
4
Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung und die Geschirrmenge können diese Werte verändern.
AUSWÄHLEN UND STARTEN EINES SPÜLPROGRAMMS
Einstellen und Starten eines Spülprogramms ohne Zeitvorwahl
1.
2.
3.
4.
5.
Schalten Sie das Gerät ein.
Das Gerät muss sich im Einstellmodus befinden.
Wählen Sie ein Spülprogramm. Siehe hierzu „Spülprogramme“.
– Das Display zeigt die Nummer des Spülprogramms an.
Wählen Sie bei Bedarf eine oder mehrere Funktionen aus.
Schließen Sie die Gerätetür. Das Spülprogramm startet automatisch.
Einstellen und Starten eines Spülprogramms mit Zeitvorwahl
1.
2.
3.
Schalten Sie das Gerät ein und wählen Sie das Spülprogramm.
Drücken Sie die Zeitvorwahltaste so oft, bis das Display die gewünschte Anzahl der
Stunden bis zum verzögerten Start anzeigt.
Schließen Sie die Gerätetür.
– Der Ablauf der Zeitvorwahl beginnt automatisch.
– Nach Ablauf der Zeitvorwahl startet das Spülprogramm automatisch.
Das Öffnen der Tür unterbricht den Ablauf der Zeitvorwahl. Wenn Sie die Tür wieder schließen, läuft die Zeitvorwahl ab dem Zeitpunkt der Unterbrechung weiter.
Unterbrechung eines Spülprogramms
• Öffnen Sie die Tür des Gerätes.
– Das Spülprogramm stoppt.
• Schließen Sie die Gerätetür.
– Das Spülprogramm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde.
Reinigung und Pflege
45
Abbruch eines Spülprogramms oder der Zeitvorwahl
Wenn ein Spülprogramm oder die Zeitvorwahl noch nicht gestartet sind, können Sie die
Auswahl ändern.
Wenn ein Spülprogramm oder die Zeitvorwahl in Betrieb sind, kann die Auswahl nicht mehr
geändert werden. Für eine neue Auswahl muss das Spülprogramm oder die Zeitvorwahl abgebrochen werden.
Wenn Sie die Zeitvorwahl abbrechen, wird automatisch auch das ausgewählte Spülprogramm gelöscht. In diesem Fall müssen Sie das Spülprogramm erneut auswählen.
1.
2.
Halten Sie die Funktionstasten B und C gedrückt, bis das Display zwei horizontale Linien anzeigt.
Bevor Sie ein neues Spülprogramm starten, kontrollieren Sie, ob der Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist.
Am Ende des Spülprogramms
• Das Gerät stoppt automatisch.
• Die akustischen Signale ertönen.
1. Öffnen Sie die Tür des Gerätes.
– Das Display zeigt 0 an.
– Die Programmendeanzeige leuchtet.
2. Sie können das Gerät ausschalten.
3. Öffnen Sie für bessere Trocknungsergebnisse für einige Minuten die Tür einen Spaltbreit.
• Wenn Sie das Gerät nicht innerhalb von drei Minuten nach dem Ende eines Spülprogramms abschalten:
– Erlöschen alle Kontrolllampen
– Zeigt das Display eine einzelne horizontale Linie an
– Das optische Signal erlischt.
Dies hilft bei der Senkung des Energieverbrauchs.
Wenn Sie eine der Tasten (nicht die Ein-/Aus-Taste) drücken, leuchten das Display und die
Kontrolllampen wieder auf.
Entnehmen des Spülguts
• Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor Sie es aus dem Geschirrspüler entnehmen. Heißes Geschirr ist stoßempfindlich.
• Entladen Sie zuerst den Unter- und dann den Oberkorb.
• An den Innenseiten und an der Gerätetür kann sich Wasser niederschlagen, da sich Edelstahl schneller abkühlt als das Geschirr.
REINIGUNG UND PFLEGE
Entfernen und Reinigen der Filter
Verschmutzte Filter beeinträchtigen das Spülergebnis.
Der Geschirrspüler hat 3 Filter:
46
Reinigung und Pflege
1.
2.
3.
Grobfilter (A)
Mikrofilter (B)
Flachfilter (C)
A
B
C
1.
2.
3.
4.
Um das Filtersystem zu entriegeln, drehen Sie den Griff des Mikrofilters (B) etwa 1/4 Drehung gegen den Uhrzeigersinn.
Nehmen Sie das Filtersystem heraus.
Fassen Sie den Grobfilter (A) am Handgriff mit dem Loch.
Nehmen Sie den Grobfilter (A) aus dem
Mikrofilter (B).
5.
Nehmen Sie den Flachfilter (C) unten aus
dem Gerät heraus.
6. Reinigen Sie die Filter unter fließendem
Wasser.
7. Setzen Sie den Flachfilter (C) unten in
das Gerät ein.
8. Setzen Sie den Grobfilter (A) in den Mikrofilter (B) ein und drücken Sie die Filter
zusammen.
9. Setzen Sie das Filtersystem wieder ein.
10. Um das Filtersystem zu verriegeln, drehen Sie den Griff des Mikrofilters (B) im
Uhrzeigersinn, bis er einrastet.
Reinigen der Sprüharme
Bauen Sie die Sprüharme nicht aus.
Falls die Löcher in den Sprüharmen verstopft sind, reinigen Sie sie mit einem Cocktailspieß.
Reinigen der Außenseiten
Reinigen Sie die Außenseiten und das Bedienfeld des Gerätes mit einem weichen, feuchten
Tuch.
Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Benutzen Sie keine Scheuermittel, Metallschwämmchen oder Lösungsmittel (Azeton usw.).
Was tun, wenn …
47
WAS TUN, WENN …
Das Gerät startet nicht oder hält während des Betriebs an.
Versuchen Sie zuerst, eine Lösung für das Problem zu finden (beachten Sie die Tabelle). Ist
dies nicht möglich, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Störung
Das Gerät füllt kein
Wasser ein
Fehlercode
Das Display zeigt an
Mögliche Ursache
Mögliche Abhilfe
Der Wasserhahn ist
blockiert oder durch
Kalkablagerungen verstopft.
Reinigen Sie den Wasserhahn.
Der Wasserdruck ist zu
niedrig.
Wenden Sie sich an Ihren lokalen Wasserversorger.
Der Wasserhahn ist
geschlossen.
Drehen Sie den Wasserhahn auf.
Der Filter im Wasserzulaufschlauch ist zugesetzt
Reinigen Sie den Filter.
Der WasserzulaufVergewissern Sie sich,
schlauch ist nicht rich- dass die Schlauchvertig angeschlossen.
bindung in Ordnung
ist.
Das Gerät pumpt das
Wasser nicht ab.
Das Display zeigt an
Der Wasserzulaufschlauch ist beschädigt.
Stellen Sie sicher, dass
der Wasserzulaufschlauch nicht beschädigt ist.
Der Siphon ist verstopft.
Reinigen Sie den Siphon.
Der WasserablaufVergewissern Sie sich,
schlauch ist nicht rich- dass die Schlauchvertig angeschlossen.
bindung in Ordnung
ist.
Der Ablaufschlauch ist
beschädigt.
Die Aquasafe-Einrichtung ist ausgelöst.
Das Programm startet
nicht.
Das Display zeigt an
Stellen Sie sicher, dass
der Wasserablaufschlauch keine Beschädigungen aufweist.
Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie sich an den
Kundendienst.
Die Gerätetür ist offen. Schließen Sie die Tür
richtig.
48
Was tun, wenn …
Störung
Fehlercode
Mögliche Ursache
Mögliche Abhilfe
Der Netzstecker ist
nicht eingesteckt.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Die Sicherung im
Haussicherungskasten
ist durchgebrannt.
Wechseln Sie die Sicherung aus.
Die Zeitvorwahl ist
eingestellt.
Wenn Sie die Zeitvorwahl abbrechen möchten, siehe „Auswählen
und Starten eines
Spülprogramms“.
Schalten Sie das Gerät wieder ein, nachdem Sie es überprüft haben. Das Programm wird an
der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde.
Tritt die Störung erneut auf, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Wenn das Display andere Fehlercodes anzeigt, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild.
Wir empfehlen, dass Sie folgende Daten hier notieren:
Modell (MOD.)
Produktnummer (PNC)
Seriennummer (S.N.)
....................
....................
....................
Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend
Problem
Das Geschirr ist nicht sauber.
Mögliche Ursache
Mögliche Abhilfe
Das ausgewählte Spülprogramm ist für das Spülgut und
den Verschmutzungsgrad nicht
geeignet.
Stellen Sie sicher, dass für das
Spülgut und den Verschmutzungsgrad das geeignete Spülprogramm ausgewählt wird.
Die Körbe waren nicht richtig
beladen, so dass das Wasser
nicht alle Oberflächen berührte.
Beladen Sie die Körbe richtig.
Aufgrund falscher Beladung
konnten sich die Sprüharme
nicht frei drehen.
Stellen Sie sicher, dass die
Sprüharme nicht durch eine
falsche Beladung blockiert werden.
Die Filter sind verschmutzt,
nicht richtig montiert oder
nicht korrekt eingesetzt.
Kontrollieren Sie, ob die Filter
sauber, richtig montiert und
korrekt eingesetzt sind.
Die Reinigungsmittelmenge
war nicht ausreichend oder es
wurde kein Reinigungsmittel
verwendet.
Stellen Sie sicher, dass die Reinigungsmittelmenge ausreichend ist.
Was tun, wenn …
Problem
Kalkablagerungen auf dem Geschirr.
Mögliche Ursache
Der Salzbehälter ist leer.
49
Mögliche Abhilfe
Füllen Sie den Salzbehälter mit
Geschirrspülsalz.
Falsche Einstellung des Wasser- Stellen Sie den Wasserenthärter
enthärters.
entsprechend ein.
Die Verschlusskappe des Salzbehälters ist nicht richtig geschlossen.
Stellen Sie sicher, dass der Salzbehälter richtig geschlossen ist.
Schlieren, Streifen, milchige
Klarspülmitteldosierung zu
Flecken oder blauschimmernder hoch.
Belag auf Gläsern und Geschirr.
Klarspülmitteldosierung verringern.
Flecken von getrockneten Wassertropfen auf Gläsern und Geschirr.
Klarspülmitteldosierung zu
niedrig.
Klarspülmitteldosierung erhöhen.
Die Ursache kann auch beim
Reinigungsmittel liegen.
Verwenden Sie eine andere Reinigungsmittelmarke.
Das Geschirr ist nass.
Sie haben ein Spülprogramm
ohne Trocknungsgang oder mit
einem verkürzten Trocknungsgang gewählt.
Lassen Sie die Tür des Geschirrspülers für einige Minuten einen Spaltbreit geöffnet, bevor
Sie das Geschirr entnehmen.
Das Geschirr ist nass und
glanzlos.
Der Klarspülmittel-Dosierer ist
leer.
Füllen Sie den KlarspülmittelDosierer mit Klarspülmittel auf.
Die Multitab-Funktion ist eingeschaltet (diese Funktion
deaktiviert automatisch den
Klarspülmittel-Dosierer).
Schalten Sie den Klarspülmittel-Dosierer ein.
Einschalten des Klarspülmittel-Dosierers
1.
2.
3.
4.
5.
Schalten Sie das Gerät ein.
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet.
Halten Sie die beiden Funktionstasten B und C gleichzeitig gedrückt.
– Die Kontrolllampen der Funktionstasten A, B und C beginnen zu blinken.
Lassen Sie die Funktionstasten B und C los.
Drücken Sie Funktionstaste B.
– Die Kontrolllampen für die Funktionstasten A und C erlöschen.
– Die Kontrolllampe der Funktionstaste B blinkt weiter.
– Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt.
Klarspülmittel-Dosierer abgeschaltet
Klarspülmittel-Dosierer eingeschaltet
6.
7.
Drücken Sie Funktionstaste B erneut.
– Im Display wird die neue Einstellung angezeigt.
Schalten Sie das Gerät aus, damit die Einstellung gespeichert wird.
50
Technische Daten
TECHNISCHE DATEN
Abmessungen
Breite
596 mm
Höhe
818 - 898 mm
Tiefe
550 mm
Min.
0,5 bar (0,05 MPa)
Max.
8 bar (0,8 MPa)
Wasserversorgung 1)
Kalt- oder Warmwasser
maximal 60 °C
Fassungsvermögen
Gedecke
Wasserdruck
12
1) Den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde anschließen.
Das Typenschild am inneren Rand der Gerätetür zeigt die elektrischen Anschlussdaten.
Wenn Sie Heißwasser mithilfe umweltfreundlicher, alternativer Energiequellen (z. B. Solaroder Photovoltaikanlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des
Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen.
UMWELTTIPPS
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Recyceln Sie die Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern.
51
117951621-B-192011
www.aeg.com/shop
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising