Aeg-Electrolux | F44010VI | User manual | Aeg-Electrolux F44010VI Manuel utilisateur

Aeg-Electrolux F44010VI Manuel utilisateur
FAVORIT 44010 VI
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Geschirrspüler
Lave-vaisselle
2
Inhalt
Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.
Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese
Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge
perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei
Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort
aufzubewahren. Und geben Sie diese Benutzerinformation bitte an einen
eventuellen neuen Besitzer dieses Gerätes weiter.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.
Inhalt
Gebrauchsanweisung
Sicherheitshinweise
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Allgemeine Sicherheitshinweise
Kindersicherheit
Installation
Gerätebeschreibung
3
3
3
3
3
4
4
Bedienblende
Programmwahltasten
Zeitvorwahl-Taste
Funktionstasten
Einstellmodus
Akustische Signale
Vor der ersten Inbetriebnahme
5
6
6
6
6
6
7
Einstellen des Wasserenthärters
Manuelle Einstellung
Elektronische Einstellung
Gebrauch von Salz für Geschirrspüler
7
8
8
9
Gebrauch von Klarspülmittel
Einstellung des Klarspüldosierers
Laden von Besteck und Geschirr
Hilfreiche Hinweise und Tipps
Unterkorb
Besteckkorb
Oberkorb
Höhenverstellung des Oberkorbs
Gebrauch von Spülmittel
9
10
11
11
12
12
13
14
14
Funktion "Multitab"
16
Einschalten des Klarspüldosierers
Spülprogramme
16
17
Auswählen und Starten eines Spülprogramms
18
Unterbrechen eines Spülprogramms
18
Abbrechen eines Spülprogramms
18
Einstellung und Start eines Spülprogramms
mit Zeitvorwahl
19
Ende des Spülprogramms
19
Entnehmen des Spülguts
19
Reinigung und Pflege
19
Filterreinigung
20
Reinigung der Außenseiten
21
Frostschutzmaßnahmen
21
Was tun, wenn …
21
Technische Daten
23
Aufstellanweisung
23
Gerät aufstellen
23
Einpassen des Geräts an bzw. zwischen die
angrenzenden Küchenmöbel
24
Ausrichten des Geräts
24
Wasseranschluss
24
Wasserzulaufschlauch
24
Ablaufschlauch
25
Elektrischer Anschluss
26
Umwelttipps
26
Änderungen vorbehalten
Sicherheitshinweise
3
Gebrauchsanweisung
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät anschließen
und benutzen, um Gefahren zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung in der Nähe des Geräts auf, auch
wenn Sie dieses anderswo aufstellen. Wenn Sie das Gerät verkaufen, geben Sie dem Käufer
die Bedienungsanleitung mit. Jeder, der dieses Gerät benutzt, sollte mit der Bedienung und
den Sicherheitsmerkmalen vertraut sein.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt bestimmt.
Spülen Sie in diesem Gerät ausschließlich spülmaschinengeeignete Haushaltsutensilien.
Geben Sie keine Lösungsmittel in das Gerät. Andernfalls besteht Explosionsgefahr.
Ordnen Sie Messer und andere spitze Gegenstände mit der Spitze nach unten in den
Besteckkorb ein. Oder legen Sie sie horizontal in den Oberkorb.
Verwenden Sie ausschließlich Markenreinigungsprodukte für Geschirrspüler (Spülmittel,
Salz, Klarspüler).
Wenn Sie die Tür öffnen, während das Gerät in Betrieb ist, kann heißer Dampf austreten.
In diesem Fall besteht die Gefahr von Hautverbrennungen.
Nehmen Sie vor dem Ende des Spülprogramms nichts aus dem Geschirrspüler.
Wenn das Spülprogramm beendet ist, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose
und schließen Sie den Wasserhahn.
Das Gerät darf nur von einem Servicetechniker einer autorisierten Kundendienststelle
repariert werden. Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.
Versuchen Sie nicht, selbst Reparaturen auszuführen. Andernfalls besteht Unfallgefahr
und das Gerät könnte beschädigt werden. Wenden Sie sich in jedem Fall an Ihren Kundendienst.
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Das Gerät darf von Erwachsenen oder Kindern mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Wissen und Erfahrung nicht
benutzt werden. Solche Personen müssen von einer Person beaufsichtigt oder bei der
Bedienung des Geräts angeleitet werden, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
• Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen des Reinigungsmittelherstellers, um Verätzungen an Augen, Mund oder Kehlkopf zu vermeiden.
• Trinken Sie kein Wasser aus dem Geschirrspüler. Es können Spülmittelrückstände darin
zurückbleiben.
• Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, halten Sie die Tür geschlossen, damit es nicht zu
Unfällen kommt, weil jemand darüber stolpert.
• Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür.
Kindersicherheit
• Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät bedienen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, so
dass sie nicht mit dem Gerät spielen können.
4
Gerätebeschreibung
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Andernfalls besteht Erstickungsgefahr.
• Bewahren Sie alle Reinigungsmittel an einem sicheren Ort auf. Achten Sie darauf, dass
Reinigungsmittel nicht in die Hände von Kindern gelangen.
• Halten Sie Kinder vom geöffneten Geschirrspüler fern.
Installation
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät beim Transport nicht beschädigt wurde. Schließen
Sie ein beschädigtes Gerät nicht an. Wenden Sie sich bei Bedarf an den Hersteller.
• Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien.
• Der elektrische Anschluss muss von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden.
• Die Wasseranschlüsse müssen von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden.
• Nehmen Sie weder technische noch anderweitige Modifikationen am Gerät vor. Andernfalls besteht Unfallgefahr und das Gerät könnte beschädigt werden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht:
– wenn das Netzkabel oder die Wasserschläuche beschädigt sind,
– wenn die Bedienblende, die Abdeckung oben oder der Sockel beschädigt sind, so dass
das Innere des Geräts freiliegt.
Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Kundendienst.
• Bohren Sie keine Löcher ins Gehäuse des Geräts. Andernfalls könnten hydraulische oder
elektrische Bauteile beschädigt werden.
WARNUNG!
Beachten Sie genau sämtliche Anweisungen zu den elektrischen und den Wasseranschlüssen.
Gerätebeschreibung
Bedienblende
1
2
3
4
5
6
7
8
9
5
Oberkorb
Anzeige der Wasserhärtestufe
Salzbehälter
Behälter für Reinigungsmittel
Dosiergerät für Klarspüler
Typenschild
Filter
Unterer Sprüharm
Oberer Sprüharm
Bedienblende
1
2
3
4
5
6
Programmwahltasten
Multitab-Taste (MULTITAB)
Zeitvorwahl-Taste
Kontrolllampen
Ein/Aus-Taste
Funktionstasten
Kontrolllampen
Salz 1)
Leuchtet auf, wenn der Salzbehälter aufgefüllt werden
muss. Siehe Kapitel "Verwendung von Geschirrspülsalz".
Die Kontrolllampe für Salz kann nach dem Nachfüllen
von Salz noch einige Stunden leuchten. Dies hat jedoch
keine unerwünschte Auswirkung auf den Gerätebetrieb.
Klarspüler 1)
Leuchtet auf, wenn Klarspüler nachgefüllt werden muss.
Näheres hierzu siehe den Abschnitt "Verwendung von
Klarspüler".
6
Bedienblende
Kontrolllampen
Programmende
Leuchtet auf, wenn das Spülprogramm zu Ende ist. Zusatzfunktionen:
• Einstellung des Wasserenthärters.
• Ein-/Abschalten der akustischen Signale.
• Alarm bei einer Störung des Geräts.
1) Die Kontrolllampen für Salz und Klarspülmittel leuchten nie während eines laufenden Spülprogramms auf,
wenn die Salz- und Klarspülmittelbehälter leer sind.
Programmwahltasten
Mit diesen Tasten erfolgt die Auswahl des Spülprogramms. Wenn Sie eine Programmwahltaste drücken, leuchtet die zugehörige Kontrolllampe auf. Nähere Informationen über die
Spülprogramme siehe den Abschnitt "Spülprogramme".
Zeitvorwahl-Taste
Verwenden Sie diese Taste, um den Start eines Spülprogramms um 3, 6 oder 9 Stunden zu
verzögern. Siehe Kapitel "Auswahl und Start eines Spülprogramms".
Funktionstasten
Benutzen Sie die Funktionstasten für folgende Vorgänge:
• Zum Einstellen des Wasserenthärters. Siehe den Abschnitt 'Einstellung des Wasserenthärters.
• Zum Ein-/Ausschalten der akustischen Signale. Siehe den Abschnitt 'Akustische Signale'.
• Zum Ein-/Abschalten des Klarspüldosierers, wenn die Funktion Multitab eingeschaltet
ist. Siehe Abschnitt "Funktion Multitab".
• Zum Abbrechen des laufenden Spülprogramms oder einer laufenden Zeitvorwahl. Siehe
Kapitel "Auswahl und Start eines Spülprogramms".
Einstellmodus
Das Gerät muss sich für folgende Einstellungen im Einstellmodus befinden:
• Zum Einstellen eines Spülprogramms.
• Zum Einstellen des Wasserenthärter-Härtegrads.
• Zum Ein-/Ausschalten der akustischen Signale.
• Zum Ein-/Ausschalten des Klarspüldosierers.
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste. Das Gerät ist im Einstellmodus, wenn:
• Alle Programmkontrolllampen aufleuchten.
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste. Das Gerät ist nicht im Einstellmodus, wenn:
• Nur eine Programmkontrolllampe aufleuchtet.
• Ein Spülprogramm eingestellt ist. Löschen Sie das Programm, um in den Einstellmodus
zurückzukehren. Siehe Kapitel "Auswahl und Start eines Spülprogramms".
Akustische Signale
Sie hören einen Signalton:
• Am Ende des Spülprogramms.
• Während der Einstellung des Wasserhärtegrads.
• Im Fall einer Fehlfunktion des Geräts.
Die akustischen Signale werden werkseitig eingeschaltet.
Vor der ersten Inbetriebnahme
7
Führen Sie folgende Schritte durch, um die akustischen Signale auszuschalten:
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Achten Sie darauf, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet.
3. Drücken und halten Sie die Funktionstasten B und C, bis die Kontrolllampen der Funktionstasten A, B und C zu blinken beginnen.
4. Drücken Sie die Funktionstaste C.
– Kontrolllampen für Funktionstasten A und B erlöschen.
– Kontrolllampe für Funktionstaste C beginnt zu blinken.
– Die Kontrolllampe Programmende leuchtet auf.
Die akustischen Signale sind eingeschaltet.
5. Drücken Sie die Funktions-Taste C erneut.
– Die Kontrolllampe Programmende erlischt.
Die akustischen Signale sind abgeschaltet.
6. Schalten Sie das Gerät aus, damit die Einstellung gespeichert wird.
Führen Sie folgende Schritte durch, um die akustischen Signale einzuschalten:
1. Führen Sie erneut das obige Verfahren durch, bis die Kontrolllampe Programmende
aufleuchtet.
Vor der ersten Inbetriebnahme
Bitte halten Sie sich für die folgenden Schritte genau an die Anweisung:
1. Überprüfen Sie, ob der Wasserenthärter (Weichwasserbereiter) korrekt auf den Härtegrad des Wassers in Ihrer Region eingestellt ist. Stellen Sie den Wasserenthärter bei
Bedarf auf die richtige Stufe ein.
2. Füllen Sie den Salzbehälter mit Geschirrspülsalz.
3. Füllen Sie den Klarspüldosierer mit Klarspüler.
4. Ordnen Sie Geschirr und Besteck in den Geschirrspüler ein.
5. Stellen Sie je nach Spülgut und Verschmutzungsgrad das passende Spülprogramm ein.
6. Füllen Sie den Spülmittelbehälter mit der passenden Menge an Spülmittel.
7. Starten Sie das Spülprogramm.
Wenn Sie Reinigertabletten ('3 in 1', '4 in 1', '5 in 1', etc.) verwenden, siehe das Kapitel
"Multitab-Funktion".
Einstellen des Wasserenthärters
Der Wasserenthärter entfernt Mineralien und Salze aus dem Spülwasser. Andernfalls könnten sich die Mineralien und Salze nachteilig auf die Funktion des Geräts auswirken.
Die Wasserhärte wird in unterschiedlichen, aber gleichwertigen Einheiten gemessen:
• Deutsche Wasserhärtegrade (dH°).
• Französische Wasserhärtegrade (°TH).
• mmol/l (Millimol pro Liter - internationale Einheit für Wasserhärtegrade).
• Clarke-Werte.
Stellen Sie den Wasserenthärter auf den Wasserhärtegrad in Ihrer Region ein. Bei Bedarf
erfahren Sie den Härtegrad bei Ihrem Wasserversorger.
8
Einstellen des Wasserenthärters
Wasserhärte
Einstellung des Wasserenthärters
°dH
°TH
mmol/l
Clarke-Werte
Manuell
Elektronisch
51 - 70
91 - 125
9,1 - 12,5
64 - 88
2
10
43 - 50
76 - 90
7,6 - 9,0
53 - 63
2
9
37 - 42
65 - 75
6,5 - 7,5
46 - 52
2
8
29 - 36
51 - 64
5,1 - 6,4
36 - 45
2
7
23 - 28
40 - 50
4,0 - 5,0
28 - 35
2
6
19 - 22
33 - 39
3,3 - 3,9
23 - 27
2
5
15 - 18
26 - 32
2,6 - 3,2
18 - 22
1
4
11 - 14
19 - 25
1,9 - 2,5
13 - 17
1
3
4 - 10
7 - 18
0,7 - 1,8
5 - 12
1
2
<4
<7
< 0,7
<5
1 1)
1 1)
1) Kein Salz erforderlich.
Sie müssen den Wasserenthärter manuell und elektronisch einstellen.
Manuelle Einstellung
Werkseitig ist das Gerät auf Stufe 2 eingestellt.
1. Öffnen Sie die Tür.
2. Entfernen Sie den Unterkorb.
3. Drehen Sie die Härtebereichsanzeige auf
Härtestufe 1 oder 2 (siehe die Tabelle).
4. Setzen Sie den Unterkorb ein.
5. Schließen Sie die Tür.
Elektronische Einstellung
Werkseitig ist der Wasserenthärter auf Stufe 5 eingestellt.
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Achten Sie darauf, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet.
3. Drücken und halten Sie die Funktionstasten B und C, bis die Kontrolllampen der Funktionstasten A, B und C zu blinken beginnen.
4. Lassen Sie die Funktionstasten B und C los.
5. Drücken Sie Funktionstaste A.
– Die Kontrolllampe der Funktionstaste A beginnt zu blinken.
– Die Kontrolllampen für die Funktionstasten B und C erlöschen.
– Die Kontrolllampe Programmende beginnt zu blinken.
– Sie hören einen Signalton.
Gebrauch von Salz für Geschirrspüler
9
Die Einstellungsfunktion für den Wasserenthärter ist aktiviert.
Die Kontrolllampe Programmende blinkt und es ertönt ein akustisches Signal, um die
Stufe des Wasserenthärters anzuzeigen. Die Pause ist circa 3 Sekunden lang.
Beispiel: 5 Blitze / 5 aufeinander folgende Töne - Pause - 5 Blitze / 5 aufeinander
folgende Töne - Pause - usw... = Härtestufe 5
6. Drücken Sie die Funktionstaste A einmal, um die Einstellung des Wasserenthärters um
jeweils eine Stufe zu erhöhen.
7. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um die Einstellung zu speichern.
Gebrauch von Salz für Geschirrspüler
VORSICHT!
Verwenden Sie ausschließlich Geschirrspülsalz. Andere Salzarten, die nicht auf Geschirrspüler ausgelegt sind, können den Wasserenthärter beschädigen.
VORSICHT!
Verschüttetes Salz oder Salzwasser auf dem Boden des Geräts kann Korrosion verursachen.
Wenn Sie Salz in den Salzbehälter gefüllt haben, starten Sie bitte ein Spülprogramm; so
bleibt kein verschüttetes Salz auf dem Geräteboden und Korrosion wird verhindert!
Gehen Sie wie folgt vor, um den Salzbehälter aufzufüllen:
1. Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu öffnen.
2. Füllen Sie den Salzbehälter mit 1 Liter Wasser (nur bei der Erstinbetriebnahme).
3. Verwenden Sie den Trichter, um den Behälter mit Salz zu füllen.
4. Entfernen Sie das Salz, das sich um die
Öffnung des Salzbehälters herum angesammelt hat.
5. Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn,
um den Salzbehälter zu schließen.
Es ist normal, dass das Wasser aus dem Salzbehälter beim Einfüllen von Salz überläuft.
Wenn Sie den Wasserenthärter auf Stufe 1
einstellen, leuchtet die Salzkontrolllampe
nicht mehr.
Gebrauch von Klarspülmittel
VORSICHT!
Verwenden Sie ausschließlich Markenklarspülmittel für Geschirrspüler.
Füllen Sie nie andere Produkte (Reinigungsmittel für Geschirrspüler, Flüssigreiniger) in den
Behälter für Klarspüler. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.
Klarspüler macht es möglich, dass das Geschirr ohne Streifen und Flecken trocknet.
Der Klarspüler wird automatisch bei der letzten Spülphase zugesetzt.
10
Gebrauch von Klarspülmittel
Füllen Sie den Klarspüldosierer, wie im Folgenden gezeigt:
1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (A), um
den Klarspüldosierer zu öffnen.
2. Füllen Sie den Klarspüldosierer mit Klarspüler. Der maximale Füllstand wird durch
die Markierung "max".angezeigt.
3. Wischen Sie verschütteten Klarspüler mit
einem saugfähigen Tuch auf, um zu große
Schaumbildung beim nächsten Spülprogramm zu vermeiden.
4. Schließen Sie den Klarspülerdosierer.
Einstellung des Klarspüldosierers
Der Wasserenthärter ist werkseitig auf Härtestufe 4 eingestellt.
Sie können den Klarspüldosierer auf die Stufen 1 (niedrigste Dosierung) bis 6 (höchste
Dosierung) einstellen.
Drehen Sie die Klarspüldosieranzeige, um die Dosierung zu erhöhen oder zu senken.
– Erhöhen Sie die Dosierung, wenn auf dem Geschirr Wassertropfen oder Kalkablagerungen
sind.
– Verringern Sie die Dosierung, wenn Streifen,
weißliche Flecken oder ein bläulicher Überzug
auf dem Geschirr zu sehen sind.
Laden von Besteck und Geschirr
11
Laden von Besteck und Geschirr
Hilfreiche Hinweise und Tipps
VORSICHT!
Spülen Sie in diesem Gerät ausschließlich spülmaschinengeeignete Haushaltsutensilien.
Spülen Sie in diesem Gerät keine Wasser absorbierenden Gegenstände (Schwämme, Geschirrtücher usw.).
• Bevor Sie Geschirr und Besteck ins Gerät einordnen, gehen Sie folgendermaßen vor:
– Entfernen Sie alle Essensreste und sonstigen größeren Partikel.
– Weichen Sie angebrannte Reste in Pfannen, Töpfen usw. ein.
• Achten Sie beim Einordnen von Geschirr und Besteck auf Folgendes:
– Ordnen Sie Hohlgefäße (z. B. Tassen, Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach unten ein.
– Achten Sie darauf, dass sich kein Wasser in Höhlungen oder Vertiefungen sammeln
kann.
– Achten Sie darauf, dass Geschirr- und Besteckteile nicht ineinander zu liegen kommen.
– Achten Sie darauf, dass Geschirr- und Besteckteile nicht übereinander zu liegen kommen.
– Achten Sie darauf, dass Gläser einander nicht berühren.
– Ordnen Sie kleine Gegenstände in den Besteckkorb ein.
• Auf Kunststoffgegenständen und Pfannen mit Antihaftbeschichtung sammeln sich oftmals Wassertropfen. Diese Art Geschirr trocknet deshalb schlechter als Porzellan oder
Edelstahl.
• Ordnen Sie leichte Gegenstände in den Oberkorb ein. Achten Sie darauf, dass diese nicht
verrutschen können.
VORSICHT!
Vergewissern Sie sich, dass sich die Sprüharme ungehindert bewegen können, bevor Sie ein
Spülprogramm starten.
WARNUNG!
Schließen Sie immer die Tür, nachdem Sie etwas ins Gerät eingeordnet oder herausgenommen haben. Eine offene Tür stellt stets ein Unfallrisiko dar.
12
Laden von Besteck und Geschirr
Unterkorb
Ordnen Sie größeres und stark verschmutztes Geschirr in den Unterkorb ein.
Die Stachelreihen am Unterkorb können flach umgeklappt werden, um Servierplatten, Töpfe, Pfannen und Schüsseln einzuordnen.
Besteckkorb
WARNUNG!
Stellen Sie keine Messer mit langen Klingen in aufrechter Stellung ein. Legen Sie langes
oder scharfes Besteck waagerecht in den Oberkorb. Gehen Sie vorsichtig mit scharfen Gegenständen um.
Laden von Besteck und Geschirr
Verwenden Sie das Besteckgitter.
• Setzen Sie die Gitter auf den Besteckkorb.
• Für größere Besteckteile benutzen Sie den Besteckkorb auf einer Seite ohne Besteckgitter.
• Stellen Sie Gabeln und Löffel mit den Griffen
nach unten ein.
• Stellen Sie Messer mit den Griffen nach oben
ein.
• Mischen Sie Löffel mit anderem Besteck, damit sie nicht zusammenkleben können.
Oberkorb
Der Oberkorb ist zur Aufnahme von Untertassen,
Salatschüsseln, Tassen, Gläsern, Töpfen und Deckeln bestimmt. Ordnen Sie das Spülgut so ein,
dass das Wasser alle Oberflächen erreichen kann.
13
14
Gebrauch von Spülmittel
• Klappen Sie die Tassenablagen zum Einordnen höherer Gegenstände nach oben.
• Langstielige Gläser können mit dem Stiel
nach oben in die Tassenablagen gestellt werden.
Höhenverstellung des Oberkorbs
Der Oberkorb kann für eine flexiblere Beladung in zwei verschiedenen Höhen in den Geschirrspüler eingeschoben werden.
Maximale Geschirrhöhe im:
Oberkorb
Unterkorb
Obere Position
22 cm
30 cm
Untere Position
24 cm
29 cm
Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Oberkorb in die untere/obere Position zu
bringen:
1. Ziehen Sie den Oberkorb bis zum Anschlag
heraus.
2. Halten Sie den Oberkorb am Griff, heben
Sie ihn bis zum Anschlag an und senken
Sie ihn dann senkrecht ab.
Der Oberkorb rastet in der unteren oder
oberen Position ein.
Gebrauch von Spülmittel
Verwenden Sie ausschließlich Spülmittel (Pulver, Flüssigspülmittel oder GeschirrspülerTabs) speziell für Geschirrspüler.
Richten Sie sich nach den Angaben auf der Verpackung:
• Vom Hersteller empfohlene Dosierung.
• Empfehlungen für die Lagerung.
Gebrauch von Spülmittel
15
Verwenden Sie nicht mehr als die angegebene Spülmittelmenge, um die Umweltbelastung
möglichst gering zu halten.
Gehen Sie wie folgt vor, um den Reinigungsmittelbehälter zu füllen:
1. Öffnen Sie den Deckel des Reinigungsmittelbehälters.
2. Füllen Sie den Reinigungsmittelbehälter
( A) mit Reinigungsmittel. Die Markierung
zeigt die Dosierung an:
20 = ca. 20 g Reinigungsmittel
30 = ca. 30 g Reinigungsmittel.
3. Geben Sie bei einem Spülprogramm mit
Vorspülgang zusätzlich etwas Spülmittel
ins Vorspülfach ( B).
A
B
4. Wenn Sie Geschirrspüler-Tabs verwenden,
legen Sie diese in den Reinigungsmittelbehälter ( A).
5. Schließen Sie den Deckel des Spülmittelbehälters. Drücken Sie auf den Deckel, bis
er einrastet.
16
Funktion "Multitab"
Spülmittel unterschiedlicher Marken lösen sich unterschiedlich schnell auf. Einige Geschirrspüler-Tabs erbringen bei kurzen Spülprogrammen keine optimalen Ergebnisse. Wählen Sie lange Spülprogramme, wenn Sie Geschirrspüler-Tabs verwenden, damit sich das
Spülmittel vollständig auflösen kann.
Funktion "Multitab"
Die Funktion Multitab ermöglicht die Verwendung von Kombi-Reinigungstabletten.
Diese Tabs enthalten Mittel wie Reinigungsmittel, Klarspülmittel, und Geschirrspülersalz.
Einige Tab-Sorten können auch andere Zusätze enthalten.
Überprüfen Sie, ob diese Tabs für den Härtegrad des Wassers in Ihrer Region geeignet sind.
Beachten Sie dazu die Herstellerangaben.
Wenn Sie die Funktion Multitab einschalten, bleibt sie so lange aktiv, bis Sie sie wieder
abschalten.
Die Funktion Multitab sperrt den Zufluss von Klarspüler und Salz automatisch. Die Salzund Klarspülmittel-Kontrolllampen sind abgeschaltet.
Die Programmdauer kann sich erhöhen, wenn Sie die Funktion Multitab verwenden.
Schalten Sie die Funktion Multitab vor dem Beginn eines Spülprogramms ein oder aus.
Sie können die Funktion Multitab nicht ein- oder ausschalten, wenn das Programm angelaufen ist. Brechen Sie das Spülprogramm ab und stellen Sie das Programm dann erneut
ein.
Schalten Sie die Funktion Multitab wie folgt ein:
• Drücken Sie die Multitab-Taste. Die Multitab-Kontrolllampe leuchtet auf.
Schalten Sie die Funktion Multitab wie folgt aus:
• Drücken Sie die Multitab-Taste. Die Multitab-Kontrolllampe erlischt.
Gehen Sie bei nicht zufriedenstellenden Trocknungsergebnissen wie folgt vor:
1. Füllen Sie den Klarspüldosierer mit Klarspüler.
2. Schalten Sie den Klarspüldosierer ein.
3. Stellen Sie den Klarspüldosierer auf Stufe 2 ein.
• Das Ein- oder Abschalten des Klarspüldosierers ist nur bei aktivierter Funktion Multitab
möglich.
Einschalten des Klarspüldosierers
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Achten Sie darauf, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet.
3. Drücken und halten Sie gleichzeitig die beiden Funktionstasten B und C.
– Die Kontrolllampen der Funktionstasten A, B und C beginnen zu blinken.
4. Drücken Sie Funktionstaste B.
– Die Kontrolllampen für die Funktionstasten A und C erlöschen.
– Die Kontrolllampe der Funktionstaste B blinkt weiter.
5. Drücken Sie Funktionstaste B erneut.
– Die Kontrolllampe Programmende leuchtet auf. Der Klarspülmitteldosierer ist eingeschaltet.
6. Schalten Sie das Gerät aus, damit die Einstellung gespeichert wird.
Spülprogramme
17
Führen Sie zum Abschalten der Klarspülerdosierung die vorangehenden Anweisungen aus,
bis die Kontrolllampe Programmende erlischt.
Um wieder normale Reinigungsmittel zu verwenden:
1. Schalten Sie die Funktion Multitab aus.
2. Füllen Sie den Salzbehälter und den Klarspüldosierer.
3. Stellen Sie die Wasserhärte auf die höchste Härtestufe ein.
4. Führen Sie ein Spülprogramm ohne Geschirr aus.
5. Stellen Sie den Wasserenthärter auf den Wasserhärtegrad in Ihrer Region ein.
6. Stellen Sie den Klarspüldosierer ein.
Spülprogramme
Spülprogramme
Programm
Grad der Verschmutzung
INTENSIV CARE 70° Stark verschmutzt
Spülgut
Programmbeschreibung
Geschirr, Besteck,
Töpfe, Pfannen
Vorspülgang
Hauptspülgang bis zu 70 °C
1 Zwischenspülgang
Klarspülgang
Trocknen
AUTO1)
Beliebig
Geschirr, Besteck,
Töpfe, Pfannen
Vorspülgang
Hauptspülgang bis zu 45 °C oder
70 °C
1 oder 2 Zwischenklarspülgänge
Klarspülgang
Trocknen
30 MIN 2)
Normal/leicht
verschmutzt
Geschirr und Besteck
Hauptspülgang bis zu 60 °C
Klarspülgang
ECO 50°3)
Normal verschmutzt
Geschirr und Besteck
Vorspülgang
Hauptspülgang bis zu 50 °C
1 Zwischenspülgang
Klarspülgang
Trocknen
1) Während des Auto-Programms wird der Verschmutzungsgrad des Geschirrs durch den Grad der Wassertrübung
bestimmt. Programmdauer, Wasser- und Stromverbrauch können unterschiedlich sein. Dies hängt vom
Verschmutzungsgrad des Geschirrs ab und davon, ob das Gerät ganz oder teilweise beladen ist. Das Gerät stellt
während des Hauptspülgangs automatisch die Wassertemperatur ein.
2) Dies ist das ideale tägliche Spülprogramm für eine 4-köpfige Familie, die lediglich das Frühstücks- und
Abendessensgeschirr samt Besteck spülen möchte.
3) Testprogramm für Testinstitute. Die Testdaten finden Sie auf dem mitgelieferten separaten Infoblatt.
Verbrauchswerte
Programm
Programmdauer (in Minuten)
Energieverbrauch (in
kWh)
Wasser (in Liter)
INTENSIV CARE 70° 140 - 150
1,5 - 1,7
16 - 18
AUTO
1,1 - 1,7
12 - 23
90 - 130
18
Auswählen und Starten eines Spülprogramms
Programm
Programmdauer (in Minuten)
Energieverbrauch (in
kWh)
Wasser (in Liter)
30 MIN
30
0,9
9
ECO 50°
150 - 160
1,0 - 1,1
12 - 13
Die Verbrauchswerte sind Richtwerte, die je nach dem Druck und der Temperatur des Wassers, den Schwankungen in der Stromversorgung und der Geschirrmenge variieren können.
Auswählen und Starten eines Spülprogramms
Wählen Sie das Spülprogramm bei geöffneter Tür. Das Spülprogramm startet erst nach dem
Schließen der Tür. Bis dahin können die Einstellungen noch geändert werden.
Gehen Sie zum Auswählen und Starten eines Spülprogramms folgendermaßen vor:
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Achten Sie darauf, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet.
3. Drücken Sie eine der Programmwahltasten. Siehe den Abschnitt 'Spülprogramme'.
– Die Kontrolllampe des Programms leuchtet auf.
4. Schließen Sie die Tür.
– Das Spülprogramm beginnt.
Wenn ein Spülprogramm bereits läuft, können Sie kein anderes Programm wählen. Brechen
Sie das Spülprogramm stattdessen ab.
WARNUNG!
Sie sollten ein Spülprogramm nur dann abbrechen oder unterbrechen, wenn es unbedingt
notwendig ist.
VORSICHT!
Öffnen Sie die Tür vorsichtig. Es könnte heißer Dampf austreten.
Unterbrechen eines Spülprogramms
Öffnen Sie die Tür.
• Das Programm stoppt.
Schließen Sie die Tür.
• Das Programm wird ab der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde.
Abbrechen eines Spülprogramms
1. Drücken Sie die Funktionstasten B und C, bis alle Programm-Kontrolllampen leuchten.
2. Lassen Sie die Funktionstasten B und C los, um das Spülprogramm zu löschen.
Nun haben Sie folgende Möglichkeiten:
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Wählen Sie ein neues Spülprogramm.
Füllen Sie den Spülmittelbehälter mit Spülmittel, bevor Sie ein neues Spülprogramm einstellen.
Reinigung und Pflege
19
Einstellung und Start eines Spülprogramms mit Zeitvorwahl
1. Die Ein-/Aus-Taste drücken.
2. Wählen Sie ein Programm.
– Die Kontrolllampe des Programms leuchtet auf.
3. Drücken Sie die Zeitvorwahl-Taste, bis die Kontrolllampe mit der richtigen Stundenanzahl zu blinken beginnt (3, 6 oder 9 Stunden).
4. Schließen Sie die Tür.
– Der Ablauf der Zeitvorwahl beginnt.
– Der Ablauf der Zeitvorwahl nimmt in Schritten von jeweils 3 Stunden ab.
Nach dem Ablauf der Zeitvorwahl beginnt das Spülprogramm automatisch.
Öffnen Sie die Tür während des Ablaufs der Zeitvorwahl nicht, um eine Unterbrechung der
Zeitvorwahl zu verhindern. Nachdem Sie die Tür wieder geschlosssen haben, läuft die Zeitvorwahl ab dem Unterbrechungszeitpunkt weiter ab.
So löschen Sie die Zeitvorwahl:
1. Drücken Sie die Funktionstasten B und C, bis alle Programm-Kontrolllampen leuchten.
– Wenn Sie eine Zeitvorwahl löschen, wird damit auch das Spülprogramm gelöscht.
2. Wählen Sie ein neues Spülprogramm.
Ende des Spülprogramms
• Das Gerät stoppt automatisch.
• Es ertönt ein akustisches Signal für das Programmende.
1. Öffnen Sie die Tür.
– Die Kontrolllampe Programmende leuchtet auf.
– Die Kontrolllampe für das beendete Programm leuchtet weiter.
2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste.
3. Damit das Spülgut besser trocknet, öffnen Sie die Tür einen Spaltbreit und warten Sie
einige Minuten, bevor Sie das Spülgut entnehmen.
Lassen Sie das Spülgut abkühlen, bevor Sie es aus dem Gerät nehmen. Heißes Geschirr ist
leicht zu beschädigen.
Entnehmen des Spülguts
• Nehmen Sie erst das Spülgut aus dem Unterkorb, dann das aus dem Oberkorb heraus.
• An den Innenseiten und der Tür des Geräts kann sich Wasser niederschlagen, denn Edelstahl kühlt schneller ab als Geschirr.
Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Filter reinigen.
20
Reinigung und Pflege
Filterreinigung
VORSICHT!
Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Filter. Achten Sie darauf, die Filter korrekt einzusetzen.
Sind die Filter falsch eingesetzt, spült das Gerät nicht zufriedenstellend und kann beschädigt
werden.
Reinigen Sie die Filter bei Bedarf. Schmutzige Filter beeinträchtigen das Spülergebnis.
Der Geschirrspüler hat 3 Filter:
1. Grobfilter (A)
2. Mikrofilter (B)
3. Flachfilter (C)
Gehen Sie wie folgt vor, um die Filter zu reiniA
gen:
1. Öffnen Sie die Tür.
2. Entfernen Sie den Unterkorb.
B
C
3.
4.
5.
6.
7.
Um das Filtersystem zu entriegeln, drehen Sie den Griff des Mikrofilters (B) etwa
1/4 Drehung gegen den Uhrzeigersinn.
Nehmen Sie das Filtersystem heraus.
Fassen Sie den Grobfilter (A) am Handgriff.
Nehmen Sie den Grobfilter (A) aus dem
Mikrofilter (B).
Nehmen Sie den Flachfilter (C) unten aus
dem Gerät heraus.
8. Reinigen Sie die Filter unter fließendem
Wasser.
9. Setzen Sie den Flachfilter (C) unten in das
Gerät ein.
10. Setzen Sie den Grobfilter (A) in den Mikrofilter (B) und drücken Sie die Filter zusammen.
11. Setzen Sie das Filtersystem wieder ein.
Was tun, wenn …
21
12. Um das Filtersystem zu arretieren, drehen Sie den Griff des Mikrofilters (B) im Uhrzeigersinn, bis er einrastet.
13. Setzen Sie den Unterkorb ein.
14. Schließen Sie die Tür.
Nehmen Sie die Sprüharme nicht heraus.
Wenn die Löcher in den Sprüharmen verstopft sind, entfernen Sie Verschmutzungen mit
einem Cocktail-Stick.
Reinigung der Außenseiten
Reinigen Sie die Außenseiten und die Bedienblende des Geräts mit einem weichen feuchten
Tuch. Verwenden Sie dazu ausschließlich Neutralreiniger. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämmchen oder Lösungsmittel (Azeton, Trichloräthylen usw.)
Frostschutzmaßnahmen
VORSICHT!
Stellen Sie das Gerät nicht an einer Stelle auf, an der die Temperatur unter 0 °C absinken
kann. Der Hersteller haftet nicht für Frostschäden.
Wenn eine Aufstellung in forstfreier Umgebung nicht möglich ist, entleeren Sie das Gerät
und schließen Sie die Tür. Lösen Sie den Wasserzulaufschlauch und lassen Sie das Wasser
aus diesem Schlauch ablaufen.
Was tun, wenn …
Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs.
Versuchen Sie, die Ursache des Problems herauszufinden und das Problem selbst zu beheben. Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
VORSICHT!
Schalten Sie das Gerät ab, bevor Sie folgende Abhilfemaßnahmen durchführen.
Fehlercode und Störung
Mögliche Ursachen und Abhilfe
• Die Kontrolllampe für das laufende Programm blinkt ständig
• Akustische Signalabfolge
• Kontrolllampe Programmende
blinkt 1-mal
Der Geschirrspüler füllt sich nicht
mit Wasser
• Der Wasserhahn ist blockiert oder durch Kalkablagerungen
verstopft.
Reinigen Sie den Wasserhahn.
• Der Wasserhahn ist zugedreht.
Drehen Sie den Wasserhahn auf.
• Der Filter im Wasserzulaufschlauch ist verstopft.
Reinigen Sie den Filter.
• Der Wasserzulaufschlauch ist falsch angeschlossen. Möglicherweise ist der Schlauch geknickt oder gequetscht.
Achten Sie auf einen korrekten Anschluss des Schlauchs.
22
Was tun, wenn …
Fehlercode und Störung
Mögliche Ursachen und Abhilfe
• Die Kontrolllampe für das lau• Der Siphon ist verstopft.
fende Programm blinkt ständig
Reinigen Sie den Siphon.
• Akustische Signalabfolge
• Der Wasserablaufschlauch ist falsch angeschlossen. Mög• Kontrolllampe Programmende
licherweise ist der Schlauch geknickt oder gequetscht.
blinkt 2-mal
Achten Sie auf einen korrekten Anschluss des Schlauchs.
Der Geschirrspüler pumpt das Wasser nicht ab
• Die Kontrolllampe für das laufende Programm blinkt ständig
• Akustische Signalabfolge
• Kontrolllampe Programmende
blinkt 3-mal
Die Aquasafe-Einrichtung ist ausgelöst
• Schließen Sie den Wasserhahn und wenden Sie sich an den
lokalen Kundendienst.
Das Programm startet nicht
• Die Tür des Geräts ist nicht geschlossen.
Schließen Sie die Tür.
• Der Netzstecker ist nicht eingesteckt.
Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
• Die Sicherung der Hausinstallation ist durchgebrannt.
Tauschen Sie die Sicherung aus.
• Die Zeitvorwahl ist eingestellt.
Brechen Sie die Zeitvorwahl ab, damit das Programm sofort gestartet wird.
Nachdem Sie das Problem behoben haben, schalten Sie das Gerät wieder ein. Das Programm
wird ab der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde. Tritt die Fehlfunktion erneut
auf, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Sollten Fehler auftreten, die nicht in der Tabelle beschrieben sind, rufen Sie bitte den Kundendienst.
Halten Sie folgende Angaben bereit, damit man Ihnen schnell und korrekt helfen kann:
• Modell (Mod.)
• Produktnummer (PNC)
• Seriennummer (S.N.)
Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild.
Tragen Sie die Angaben hier ein:
Modell: ..........
Produktnummer: ..........
Seriennummer: ..........
Technische Daten
23
Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend
Das Geschirr ist nicht sauber • Das ausgewählte Spülprogramm ist für das Spülgut und den Verschmutzungsgrad nicht geeignet.
• Die Körbe sind falsch beladen, so dass das Wasser nicht alle Oberflächen erreichen kann.
• Aufgrund falscher Beladung können sich die Sprüharme nicht
drehen.
• Die Filter sind verschmutzt oder nicht korrekt installiert.
• Das Spülmittel ist zu hoch oder zu niedrig dosiert.
Auf dem Geschirr befinden
sich Kalkablagerungen
• Der Salzbehälter ist leer.
• Der Wasserenthärter ist auf eine falsche Stufe eingestellt.
• Der Deckel des Salzbehälters ist nicht richtig geschlossen.
Das Geschirr ist nass und
glanzlos
• Es wurde kein Klarspüler verwendet.
• Der Klarspüldosierer ist leer.
Schlieren, Streifen, milchige • Verwenden Sie weniger Klarspüler.
Flecken oder blau schimmernde Beläge befinden sich
auf Gläsern und Geschirr
Getrocknete Wassertropfen
befinden sich auf Gläsern
und Geschirr
• Verwenden Sie mehr Klarspüler.
• Die Ursache kann beim Spülmittel liegen.
Technische Daten
Abmessungen
Breite in cm
59,6
Höhe in cm
81,8 - 89,8
Tiefe in cm
55
Elektrischer Anschluss - AnDie Daten der elektrischen Anschlusswerte befinden sich auf dem
schlussspannung - Gesamtleis- Typenschild am Innenrand der Geschirrspülertür.
tung - Sicherung
Wasserdruck
Kapazität
Mindestdruck
0,5 bar (0,05 MPa)
Höchstdruck
8 bar (0,8 MPa)
Maßgedecke
12
Aufstellanweisung
Gerät aufstellen
WARNUNG!
Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker während der Installation des Geräts gezogen
ist.
24
Wasseranschluss
Halten Sie sich für folgende Tätigkeiten an die Anweisungen in der beiliegenden Schablone:
• Einbau des Geräts.
• Anbringen der Arbeitsplatte.
• Anschließen des Wasserzulaufs und -ablaufs.
Installation als Einbaugeschirrspüler (unter einer Arbeitsplatte oder einer Spüle).
Falls das Gerät repariert werden muss, muss es für den Techniker leicht zugänglich sein.
Stellen Sie das Gerät in der Nähe eines Wasserhahns und eines Ablaufs auf.
Es sind keine Lüftungsöffnungen für den Geschirrspüler erforderlich, sondern nur Durchführungen für den Wasserzulauf- und den Wasserablaufschlauch und für das Netzkabel.
Der Geschirrspüler ist mit höhenverstellbaren Füßen ausgestattet.
Vergewissern Sie sich vor dem Einbau des Geräts, dass der Wasserzulauf- und der Wasserablaufschlauch sowie das Netzkabel weder geknickt noch gequetscht werden.
Einpassen des Geräts an bzw. zwischen die angrenzenden Küchenmöbel
Vergewissern Sie sich, dass die Arbeitsplatte, unter die der Geschirrspüler eingeschoben
wird, ordnungsgemäß und sicher (an benachbarbarten Küchenschränken/-möbeln, Wänden
usw.) befestigt ist.
Ausrichten des Geräts
Achten Sie darauf, dass das Gerät waagrecht ausgerichtet ist, damit die Tür dicht und sicher
schließt. Ist das Gerät nicht waagrecht ausgerichtet, schließt die Tür an den Seiten nicht
richtig. Wenn die Tür nicht korrekt schließt, richten Sie das Gerät durch Anziehen oder
Lockern der Stellfüße waagrecht aus.
Wasseranschluss
Wasserzulaufschlauch
Schließen Sie das Gerät an einen Heißwasseranschluss (max. 60 °C) oder einen Kaltwasseranschluss an.
Wenn Sie Ihr Heißwasser mithilfe umweltfreundlicher, alternativer Energiequellen (z. B.
Solar- oder Photovoltaikanlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen.
Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an.
VORSICHT!
Verwenden Sie keinen Zulaufschlauch von einem älteren Gerät.
Der Wasserdruck muss innerhalb des in den "Technischen Daten" aufgeführten Bereichs
liegen. Informieren Sie sich bei Ihrem Wasserversorger über den durchschnittlichen Wasserdruck in Ihrer Region.
Achten Sie darauf, dass der Wasserzulaufschlauch nicht geknickt oder gequetscht wird oder
sich irgendwo verfängt.
Achten Sie darauf, dass die Klemmmutter korrekt sitzt, damit kein Wasser austreten kann.
VORSICHT!
Schließen Sie das Gerät nicht an neue oder lange nicht mehr benutzte Leitungen an. Lassen
Sie das Wasser ein paar Minuten laufen und schließen Sie dann den Zulaufschlauch an.
Wasseranschluss
25
Der Wasserzulaufschlauch ist doppelwandig und besitzt ein inneres Hauptkabel und ein
Sicherheitsventil. Der Wasserschlauch steht nur unter Druck, wenn Wasser durchläuft.
Wenn der Wasserzulaufschlauch eine undichte Stelle aufweist, unterbricht das Sicherheitsventil den Wasserzulauf.
Gehen Sie beim Anschluss des Wasserzulaufschlauchs vorsichtig vor:
• Tauchen Sie den Wasserzulaufschlauch oder das Sicherheitsventil nicht in Wasser.
• Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der Wasserzulaufschlauch
oder das Sicherheitsventil beschädigt sind.
• Ein Wasserzulaufschlauch mit Sicherheitsventil darf nur vom Kundendienst ausgetauscht werden.
WARNUNG!
Gefährliche Spannung
Ablaufschlauch
1. Schließen Sie den Ablaufschlauch an den Siphon an und befestigen Sie ihn an der
Unterseite der Arbeitsplatte. Dadurch wird verhindert, dass Abwasser aus dem Siphon
in das Gerät zurückfließen kann.
2. Schließen Sie den Ablaufschlauch an ein Standrohr mit Belüftungsöffnung an (Mindestdurchmesser des Innenrohres 4 cm).
Der Abwasseranschluss darf sich nicht höher als 60
cm vom Boden des Gerätes befinden.
Achten Sie darauf, dass der Wasserablaufschlauch
nicht geknickt oder eingeklemmt wird, um sicherzustellen, dass das Wasser stets gut ablaufen kann.
Nehmen Sie den Spülbeckenstöpsel aus dem Becken, während das Gerät das Wasser abpumpt, um
zu verhindern, dass das Wasser wieder in das Gerät
zurückfließt.
Die Gesamtlänge des Ablaufschlauchs einschließlich einer Verlängerung, darf nicht mehr als 4 Meter betragen. Der Innendurchmesser des Siphons
muss mindestens genauso groß sein wie der
Durchmesser des Schlauchs
26
Elektrischer Anschluss
Wenn der Ablaufschlauch an einen Siphon unter
einem Spülbecken angeschlossen wird, muss die
Kunststoffmembran (A) entfernt werden. Falls Sie
die Kunststoffmembran nicht entfernen, kann der
Siphon durch Nahrungsreste verstopfen
Das Gerät besitzt eine Sicherheitsfunktion, die
verhindert, dass Wasser ins Gerät zurückfließt.
Falls der Siphon Ihrer Spüle ein "Rücklaufventil"
hat, kann dieses Ventil den korrekten Wasserablauf Ihres Gerätes beeinträchtigen. Entfernen Sie
das Rücklaufventil.
VORSICHT!
Vergewissern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse vollkommen dicht sind, damit kein Wasser
austreten kann.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Der Hersteller haftet nicht für Schäden aufgrund der Nichtbeachtung folgender Sicherheitshinweise.
Erden Sie das Gerät gemäß den Sicherheitshinweisen.
Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung und -frequenz in Ihrer Region mit den auf
dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen.
Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose
an.
Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen, Steckverbinder oder Verlängerungskabel. Andernfalls besteht Feuergefahr.
Tauschen Sie das Netzkabel nicht selbst aus. Wenden Sie sich dafür an den Kundendienst.
Wählen Sie eine Netzsteckdose, die auch nach der Installation des Geräts noch zugänglich
ist.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät vom Netzstrom trennen möchten. Ziehen
Sie dazu immer direkt am Netzstecker.
Umwelttipps
Das Symbol
auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Umwelttipps
27
Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENSSammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern.
Die Liste der offiziellen SENS-Sammelstellen findet sich unter www.sens.ch.
Das Verpackungsmaterial ist umweltfreundlich und recycelbar. Kunststoffteile sind mit internationalen Abkürzungen wie z. B. >PE<, >PS< usw. gekennzeichnet. Entsorgen Sie das
Verpackungsmaterial bitte entsprechend seiner Kennzeichnung bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehenen Sammelbehältern.
WARNUNG!
Gehen Sie zum Entsorgen des Geräts folgendermaßen vor:
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Schneiden Sie Netzkabel und Netzstecker ab und entsorgen Sie beides.
• Entfernen Sie die Türverriegelung. Dadurch verhindern Sie, dass sich Kinder aus Versehen
im Inneren des Geräts einsperren und in Lebensgefahr geraten.
28
Sommaire
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.
Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez
lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser
correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous
recommandons de conserver cette notice à proximité pour une utilisation rapide et
optimale. Si l'appareil devez être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous
que la notice d'utilisation l'accompagne.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil.
Sommaire
Notice d'utilisation
Consignes de sécurité
Utilisation réglementaire
Sécurité générale
Sécurité enfants
Installation
Description de l'appareil
29
29
29
29
30
30
31
Bandeau de commande
Touches de sélection des programmes
32
Touche Départ différé
Touches de fonction
Mode Programmation
Signaux sonores
Avant la première utilisation
32
33
33
33
33
34
Réglage de l'adoucisseur d'eau
Réglage manuel
Réglage électronique
Utilisation du sel régénérant
34
35
35
36
Utilisation du liquide de rinçage
36
Réglage du dosage du liquide de rinçage
37
Rangement des couverts et de la vaisselle
38
Conseils utiles
38
Panier inférieur
39
Panier à couverts
39
Panier supérieur
40
Réglage de la hauteur du panier supérieur
41
Utilisation du produit de lavage
Fonction "Tout en 1"
Pour activer le distributeur de liquide de
rinçage
Programmes de lavage
41
43
43
44
Sélection et départ d'un programme de lavage
45
Interruption d'un programme
45
Annulation d'un programme
45
Sélection et départ d'un programme de
lavage avec départ différé
46
Fin d'un programme de lavage
46
Déchargement du lave-vaisselle
46
Entretien et nettoyage
46
Nettoyage des filtres
47
Nettoyage extérieur
48
Précautions en cas de gel
48
En cas d'anomalie de fonctionnement
48
Caractéristiques techniques
50
Instructions d'installation
Installation
Fixation
Mise à niveau de l'appareil
Raccordement à l'arrivée d'eau
Tuyau d'arrivée d'eau
Tuyau de vidange
Branchement électrique
51
51
51
51
51
51
52
53
En matière de protection de l'environnement
54
Sous réserve de modifications
Consignes de sécurité
29
Notice d'utilisation
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, lisez attentivement ce manuel
avant l'installation et l'utilisation. Conservez ces instructions à proximité de l'appareil. Les
utilisateurs doivent connaître parfaitement le fonctionnement et les fonctions de sécurité
de l'appareil.
Utilisation réglementaire
• Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique.
• Ce lave-vaisselle est conçu pour laver la vaisselle et les ustensiles de cuisine pouvant être
lavés en machine.
• N'utilisez pas de solvants dans votre appareil. Ceux-ci pourraient provoquer une explosion !
• Les couteaux et autres ustensiles pointus ou tranchants doivent être placés dans le panier
à couverts avec la pointe vers le bas. ou posez-les en position horizontale dans le panier
supérieur.
• N'utilisez que des produits (sel, produit de lavage, liquide de rinçage) spécifiques pour
lave-vaisselle.
• Evitez d'ouvrir la porte pendant que l'appareil fonctionne : une vapeur brûlante peut s'en
échapper. Risque de brûlures !
• Ne sortez pas la vaisselle du lave-vaisselle avant la fin du cycle de lavage.
• Lorsque le programme est terminé, débranchez l'appareil et fermez le robinet d'arrivée
d'eau.
• Cet appareil ne peut être entretenu et réparé que par un technicien autorisé, exclusivement avec des pièces d'origine.
• N'essayez en aucun cas de réparer le lave-vaisselle vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des blessures ou le mauvais
fonctionnement du lave-vaisselle. Contactez votre service après vente. Exigez des pièces
d'origine.
Sécurité générale
• Les personnes (y compris les enfants) qui souffrent de capacités mentales, physiques et
sensorielles réduites ou qui ne se sont pas familiarisées avec le mode de fonctionnement
de l'appareil, ne doivent pas l'utiliser. Elles doivent être surveillées ou dirigées par une
personne responsable de leur sécurité.
• Respectez les consignes de sécurité du fabricant du détergent pour éviter les brûlures
aux yeux, à la bouche et la gorge.
• Ne buvez pas l'eau du lave-vaisselle. Des résidus de produit de lavage peuvent rester dans
l'appareil.
• Fermez toujours la porte de l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé pour empêcher tout risque
de blessure ou de chute accidentelle.
• Ne vous asseyez pas ou ne montez pas sur la porte ouverte.
30
Consignes de sécurité
Sécurité enfants
• Seuls les adultes doivent utiliser cet appareil. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas
avec l'appareil.
• Rangez les emballages hors de la portée des enfants. Ils présentent un risque de suffocation.
• Rangez les détergents dans un endroit sûr. Veillez à ce que les enfants ne touchent pas
les produits de lavage.
• Ne laissez pas les enfants s'approcher de l'appareil quand la porte est ouverte.
Installation
• Vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. Ne branchez pas un
appareil endommagé. Si nécessaire, contactez le fournisseur.
• Déballez l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois.
• Une personne compétente et qualifiée doit prendre en charge l'installation électrique.
• Une personne compétente et qualifiée doit prendre en charge le travail de plomberie.
• Ne modifiez ni les spécifications ni le produit. Risque de blessure ou d'endommagement
de l'appareil.
• N'utilisez pas l'appareil :
– si le câble secteur ou les tuyaux d'eau sont endommagés,
– si le bandeau de commande, le plan de travail ou la plinthe sont endommagés, si vous
pouvez accéder à l'intérieur de l'appareil.
Contactez le service après-vente de votre magasin vendeur.
• Ne percez pas dans les côtés de l'appareil pour ne pas endommager les composants
électriques et hydrauliques.
AVERTISSEMENT
Respectez scrupuleusement les consignes données pour les branchements électriques et le
raccordement de l'eau.
Description de l'appareil
Description de l'appareil
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Panier supérieur
Sélecteur de dureté de l'eau
Réservoir de sel régénérant
Distributeur de détergent
Distributeur de liquide de rinçage
Plaque signalétique
Filtres
Bras d'aspersion inférieur
Bras d'aspersion supérieur
31
32
Bandeau de commande
Bandeau de commande
1
2
3
4
5
6
Touches de sélection des programmes
Touche " Tout en 1 " (MULTITAB)
Touche Départ différé
Voyants
Touche Marche/Arrêt
Touches de fonction
Voyants
Sel
1)
S'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être
rempli. Reportez-vous au chapitre " Utilisation du sel régénérant ".
Le voyant de réapprovisionnement en sel régénérant
peut rester allumé plusieurs heures après le remplissage
du réservoir à sel. Cela n'affecte pas le fonctionnement
de l'appareil.
Liquide de rinçage 1)
Le voyant s'allume lorsque le distributeur de liquide de
rinçage doit être rempli. Reportez-vous au chapitre " Utilisation du liquide de rinçage ".
Fin du programme
S'allume quand le programme de lavage est terminé.
Fonctions auxiliaires :
• Niveau de l'adoucisseur.
• Activation/désactivation des signaux sonores.
• Une alarme se déclenche en cas d'anomalie de fonctionnement.
1) Même si les réservoirs à sel et liquide de rinçage sont vides, les voyants ne s'allument pas pendant qu'un
programme est en cours de fonctionnement.
Touches de sélection des programmes
Avec ces touches vous pouvez sélectionner le programme de lavage. Le voyant correspondant s'allume lorsque vous appuyez sur une touche. Pour plus de détails sur les programmes
de lavage, reportez-vous au chapitre "Programmes de lavage".
Bandeau de commande
33
Touche Départ différé
Utilisez la touche de départ différé pour retarder le départ du programme de lavage de 3,
6 ou 9 heures. Référez-vous au chapitre " Réglage et démarrage du programme de lavage
".
Touches de fonction
Appuyez sur les touches de fonction pour :
• Régler l'adoucisseur d'eau. Reportez-vous au chapitre " Réglage de l'adoucisseur d'eau ".
• Activer/désactiver les signaux sonores. Reportez-vous au paragraphe "Signaux sonores".
• Activer/désactiver le distributeur de liquide de rinçage lorsque la fonction " Tout en 1 "
est activée. Reportez-vous au chapitre " Fonction Tout en 1 ".
• Annuler le départ différé ou le programme de lavage en cours. Reportez-vous au chapitre
" Réglage et départ d'un programme de lavage ".
Mode Programmation
L'appareil doit être en mode Programmation pour effectuer les opérations suivantes :
• Sélectionner un programme de lavage.
• Régler le niveau de l'adoucisseur d'eau.
• Activer/désactiver les signaux sonores.
• Activer/désactiver le distributeur de liquide de rinçage.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. L'appareil se trouve en mode Programmation lorsque :
• Tous les voyants du programme s'allument.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. L'appareil n'est pas en mode Programmation lorsque :
• Un seul voyant de programme s'allume.
• Un programme de lavage a été sélectionné. Pour revenir au mode Programmation, annulez le programme. Reportez-vous au chapitre " Réglage et départ d'un programme de
lavage ".
Signaux sonores
Un signal sonore retentit :
• à la fin du programme.
• pendant le réglage de l'adoucisseur d'eau.
• en cas d'anomalie de fonctionnement.
L'activation des signaux sonores est réglée en usine.
Pour désactiver les signaux sonores, procédez comme suit :
1. Mettez l'appareil en fonctionnement.
2. L'appareil doit se trouver en mode Programmation.
3. Appuyez sur les touches de fonction B et C et maintenez-les appuyées jusqu'à ce que
les voyants des touches de fonction A, B et C clignotent.
4. Appuyez sur la touche de fonction C.
– Les voyants des touches de fonction A et B s'éteignent.
– Le voyant de la touche de fonction C clignote.
– Le voyant de fin du programme s'allume.
Les signaux sonores sont activés.
5. Appuyez de nouveau sur la touche de fonction C.
– Le voyant de fin du programme s'éteint.
34
Avant la première utilisation
Les signaux sonores sont désactivés.
6. Mettez l'appareil à l'arrêt pour mémoriser l'opération.
Pour activer les signaux sonores, procédez comme suit :
1. Appliquez la procédure décrite ci-dessus jusqu'à ce que le voyant de fin du programme
s'allume.
Avant la première utilisation
Appliquez la procédure pas à pas en vous reportant aux instructions suivantes :
1. Réglez l'adoucisseur d'eau en fonction du degré de dureté de l'eau de votre région. Si
nécessaire, ajustez le niveau de l'adoucisseur d'eau.
2. Remplissez le réservoir de sel régénérant avec du sel spécial pour lave-vaisselle.
3. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage.
4. Rangez les couverts et la vaisselle dans le lave-vaisselle.
5. Sélectionnez le programme de lavage en fonction de la charge et du degré de salissure.
6. Versez le produit de lavage dans le compartiment correspondant.
7. Démarrez le programme de lavage.
Si vous utilisez des pastilles de détergent multifonctions ('3 en 1', '4 en 1', '5 en 1', etc.),
reportez-vous au chapitre "Fonction Tout en 1".
Réglage de l'adoucisseur d'eau
L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux et les sels de l'alimentation en eau. Les sels et les
minéraux peuvent affecter le fonctionnement de l'appareil.
La dureté de l'eau est mesurée par échelles équivalentes :
• °dH allemand.
• °TH français.
• mmol/l (millimole par litre – unité internationale de la dureté de l'eau).
• Clarke.
Ajustez l'adoucisseur en fonction de la dureté de l'eau de votre région. Renseignez-vous
auprès de la Compagnie locale de distribution des eaux pour connaître le degré de dureté
de l'eau de votre zone d'habitation.
Dureté de l'eau
Réglage de la dureté de l'eau
°dH
°TH
mmol/l
degrés Clarke
manuel
électronique
51 - 70
91 - 125
9,1 - 12,5
64 - 88
2
10
43 - 50
76 - 90
7,6 - 9,0
53 - 63
2
9
37 - 42
65 - 75
6,5 - 7,5
46 - 52
2
8
29 - 36
51 - 64
5,1 - 6,4
36 - 45
2
7
23 - 28
40 - 50
4,0 - 5,0
28 - 35
2
6
19 - 22
33 - 39
3,3 - 3,9
23 - 27
2
5
15 - 18
26 - 32
2,6 - 3,2
18 - 22
1
4
Réglage de l'adoucisseur d'eau
Dureté de l'eau
35
Réglage de la dureté de l'eau
°dH
°TH
mmol/l
degrés Clarke
manuel
électronique
11 - 14
19 - 25
1,9 - 2,5
13 - 17
1
3
4 - 10
7 - 18
0,7 - 1,8
5 - 12
1
2
<4
<7
< 0,7
<5
1 1)
1 1)
1) Ne pas approvisionner en sel régénérant.
Réglez manuellement et électroniquement l'adoucisseur d'eau.
Réglage manuel
L'adoucisseur est réglé d'usine sur 2.
1. Ouvrez la porte.
2. Sortez le panier inférieur.
3. Tournez le sélecteur de dureté de l'eau sur
1 ou 2 (reportez-vous au tableau).
4. Installez le panier inférieur.
5. Fermez la porte.
Réglage électronique
L'adoucisseur est réglé d'usine sur le niveau 5.
1. Mettez l'appareil en fonctionnement.
2. L'appareil doit se trouver en mode Programmation.
3. Appuyez sur les touches de fonction B et C et maintenez-les appuyées jusqu'à ce que
les voyants des touches de fonction A, B et C clignotent.
4. Relâchez les touches de fonction B et C.
5. Appuyez sur la touche de fonction A.
– Le voyant de la touche de fonction A continue de clignoter.
– Les voyants des touches de fonction B et C s'éteignent.
– Le voyant de fin du programme clignote.
– Un signal sonore retentit.
La fonction de réglage de l'adoucisseur d'eau est activée.
Le voyant de fin du programme clignote et un signal sonore retentit pour indiquer le
niveau de l'adoucisseur d'eau. La pause dure environ 3 secondes.
Exemple : 5 clignotements / 5 signaux sonores intermittents - pause - 5 clignotements /
5 signaux sonores intermittents - pause, etc. = niveau 5
6. Chaque pression de la touche de fonction A détermine le passage au niveau suivant.
7. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mémoriser l'opération.
36
Utilisation du sel régénérant
Utilisation du sel régénérant
ATTENTION
Utilisez uniquement du sel spécial pour lave-vaisselle. Tout autre type de sel non spécialement étudié pour être utilisé dans un lave-vaisselle, en particulier le sel de cuisine, peut
endommager l'adoucisseur d'eau.
ATTENTION
Pour éviter que des grains de sel ou de l'eau salée qui a débordé n'entre en contact avec le
fond de la cuve pendant un laps de temps prolongé, approvisionnez en sel juste avant de
démarrer un programme de lavage complet pour éviter tout risque de corrosion.
Pour réapprovisionner, procédez comme suit :
1. Dévissez le bouchon du réservoir de sel en le tournant dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
2. Versez 1 litre d'eau à l'intérieur du réservoir (cette opération est nécessaire uniquement
lorsque vous remplissez le réservoir pour la première fois).
3. Versez le sel à l'aide de l'entonnoir jusqu'à
ce que le réservoir soit rempli.
4. Veillez à ce que le filetage et le joint du
réservoir ne présentent aucune trace de
sel.
5. Remettez le bouchon en place et serrezle en le tournant dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
Il est normal que l'eau déborde du réservoir au
moment où vous le remplissez de sel.
Quand vous réglez électroniquement l'adoucisseur sur le niveau 1, le voyant Sel ne reste pas allumé.
Utilisation du liquide de rinçage
ATTENTION
N'utilisez que des liquides de rinçage spécifiques pour lave-vaisselle.
Ne remplissez jamais le distributeur de liquide de rinçage avec d'autres produits (par ex. un
agent de nettoyage pour lave-vaisselle, un détergent liquide). Vous risqueriez d'endommager l'appareil.
Le liquide de rinçage assure un rinçage optimal et un séchage sans taches ni striures.
Le liquide de rinçage est automatiquement ajouté au cours du dernier rinçage.
Pour remplir le distributeur de liquide de rinçage, procédez comme suit :
Utilisation du liquide de rinçage
37
1. Ouvrez le distributeur en appuyant sur le
levier de fermeture (A).
2. Remplissez le distributeur de liquide de
rinçage. Le repère "max." indique le niveau
maximum.
3. Essuyez tout débordement de liquide de
rinçage à l'aide de papier absorbant, afin
d'éviter une formation excessive de mousse lors du lavage suivant.
4. Vérifiez que le couvercle est fermé après
chaque remplissage.
Réglage du dosage du liquide de rinçage
Le liquide de rinçage est réglé d'usine sur le niveau 4.
Vous pouvez régler le dosage du liquide de rinçage entre 1 (minimum) et 6 (maximum).
Tournez le sélecteur pour augmenter ou réduire le
dosage.
– Augmentez le dosage si vous constatez la présence de gouttes d'eau ou de taches de calcaire
sur la vaisselle au terme du lavage.
– Réduisez la dose si vous constatez des rayures,
des taches blanches ou une pellicule bleuâtre
sur la vaisselle.
38
Rangement des couverts et de la vaisselle
Rangement des couverts et de la vaisselle
Conseils utiles
ATTENTION
Ce lave-vaisselle est conçu pour laver la vaisselle et les ustensiles de cuisine pouvant être
lavés en machine.
Tout objet absorbant l'eau (chiffon, éponges de nettoyage, ...) ne doit pas être lavé au lavevaisselle.
• Avant de charger la vaisselle, veillez à :
– Enlever tous les restes d'aliments.
– Laisser tremper les casseroles au fond desquelles adhèrent des restes d'aliments brûlés
ou attachés.
• Lorsque vous chargez la vaisselle et les couverts :
– Chargez les articles creux tels que tasses, verres et casseroles, etc. en les retournant.
– Assurez-vous que l'eau ne s'accumule pas dans un creux ou dans un fond bombé.
– Assurez-vous que la vaisselle et les couverts ne soient pas insérés les uns dans les
autres, ou ne se chevauchent.
– Assurez-vous que les couverts et la vaisselle ne recouvrent pas d'autres ustensiles.
– Vérifiez que les verres ne se touchent pas pour éviter qu'ils ne se brisent.
– Placez les petites pièces dans le panier à couverts.
• La vaisselle en plastique et les poêles en matériau antiadhésif tendent à retenir les gouttes
d'eau. Ces articles ne seront pas séchés aussi bien que les articles en porcelaine et en
acier.
• Placez les articles légers (bols,...) dans le panier supérieur. Disposez-les de façon à ce qu'ils
ne puissent se retourner.
ATTENTION
Assurez-vous que la vaisselle et les couverts n'entravent pas la rotation du bras d'aspersion
avant de lancer un programme de lavage.
AVERTISSEMENT
Fermez toujours la porte après avoir chargé ou déchargé l'appareil. Une porte ouverte est
source de danger.
Rangement des couverts et de la vaisselle
39
Panier inférieur
Rangez les casseroles et les grands plats très sales
dans le panier inférieur.
Abaissez les rangées d'ergots du panier inférieur
pour pouvoir charger des grands plats, des casseroles, des poêles et des saladiers.
Panier à couverts
AVERTISSEMENT
Ne placez pas les couteaux longs en position verticale. Disposez les éléments longs et coupants à l'horizontale dans le panier supérieur. Attention aux éléments coupants.
40
Rangement des couverts et de la vaisselle
Utilisez les séparateurs à couverts.
• Placez les séparateurs à couverts sur le panier à
couverts.
• Pour les gros ustensiles, utilisez un seul séparateur à couverts.
• Placez les fourchettes et les cuillères, manche
tourné vers le bas.
• Les couteaux, manche tourné vers le haut.
• Intercalez les cuillères aux autres couverts,
afin d'éviter qu'elles ne s'emboîtent.
Panier supérieur
Le panier supérieur est conçu pour des sous-tasses,
saladiers, tasses, verres, casseroles et couvercles.
L'eau doit pouvoir atteindre toutes les surfaces de
la vaisselle.
Utilisation du produit de lavage
41
• Pour les articles de plus grande dimension,
rabattez les supports pour tasses vers le haut.
• Placez les verres à long pied dans les supports
pour tasses en les retournant.
Réglage de la hauteur du panier supérieur
Vous pouvez placer le panier supérieur dans deux positions pour faciliter le chargement.
Hauteur maximale de la vaisselle dans :
Panier supérieur
Panier inférieur
position la plus haute
22 cm
30 cm
position la plus basse
24 cm
29 cm
Pour régler en hauteur le panier supérieur, procédez comme suit :
1. Tirez le panier supérieur jusqu'à la butée.
2. Tout en le maintenant par la poignée, relevez le panier supérieur le plus possible
puis abaissez-le verticalement.
Le panier supérieur se verrouille dans sa
position la plus haute ou la plus basse.
Utilisation du produit de lavage
Utilisez uniquement des produits de lavage (poudre, liquide ou en pastilles) spécialement
conçus pour une utilisation au lave-vaisselle.
Veuillez respecter les indications du fabricant figurant sur l'emballage :
• Le dosage recommandé par le fabricant.
• Les consignes de stockage.
En utilisant la quantité de produit de lavage strictement nécessaire, vous contribuerez à la
protection de l'environnement.
42
Utilisation du produit de lavage
Pour remplir le distributeur de produit de lavage, procédez comme suit :
1. Ouvrez le couvercle du distributeur de détergent.
2. Versez le détergent dans le distributeur
( A). Le repère indique le dosage :
20 = environ 20 g de produit de lavage
30 = environ 30 g de produit de lavage.
3. Si vous sélectionnez un programme de lavage avec prélavage, versez une dose supplémentaire dans le compartiment ( B).
A
B
4. Si vous utilisez des pastilles de détergent,
placez-les dans le distributeur ( A).
5. Fermez le couvercle. Appuyez sur le couvercle jusqu'à ce qu'il soit verrouillé.
Le produit de lavage se dissout avec une rapidité qui diffère selon la marque. Certaines
pastilles ne donnent pas le meilleur résultat possible avec des programmes de lavage courts.
Utilisez des programmes de lavage longs lorsque vous utilisez les pastilles afin d'éliminer
complètement le détergent.
Fonction "Tout en 1"
43
Fonction "Tout en 1"
La fonction "Tout en 1" vous permet d'utiliser des produits de lavage combinés en pastille.
Ces produits combinent les fonctions de produit de lavage, de produit de rinçage et de sel
régénérant. Ils peuvent également contenir d'autres substances.
Vérifiez que ces produits sont appropriés au degré de dureté de l'eau d'alimentation. Consultez les consignes du fabricant.
Dès que la fonction "Tout en 1" est sélectionnée, elle restera également activée pour les
programmes de lavage suivants.
Lorsque cette fonction "Tout en 1" est sélectionnée, l'alimentation en liquide de rinçage et
en sel à partir des réservoirs respectifs est automatiquement désactivée. Les voyants respectifs du sel et du liquide de rinçage sont également désactivés.
L'utilisation de la fonction "Tout en 1" peut entraîner une modification de la durée du cycle.
Activez ou désactivez la fonction "Tout en 1" avant le départ du programme de lavage.
Dès que le cycle a démarré, la fonction "Tout en 1" ne peut plus être modifiée. Si vous
souhaitez exclure cette fonction, il vous faudra d'abord annuler le réglage du programme
de lavage, désactivez la fonction "Tout en 1". Dans ce cas, vous devrez régler à nouveau le
programme de lavage.
Pour activer la fonction "Tout en 1" :
• Appuyez sur la touche "Tout en 1". Le voyant de la fonction "Tout en 1" s'allume.
Pour désactiver la fonction "Tout en 1" :
• Appuyez sur la touche "Tout en 1". Le voyant de la fonction "Tout en 1" s'éteint.
Si le séchage n'est pas satisfaisant, nous vous suggérons de procéder de la manière
suivante :
1. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage.
2. Activez le distributeur de liquide de rinçage.
3. Réglez le dosage du liquide de rinçage sur 2.
• L'activation/la désactivation du distributeur de liquide de rinçage est possible uniquement si la fonction "Tout en 1" est activée.
Pour activer le distributeur de liquide de rinçage
1. Mettez l'appareil en fonctionnement.
2. L'appareil doit se trouver en mode programmation.
3. Appuyez et maintenez appuyées les touches B et C.
– Les voyants des touches de fonction A, B et C clignotent.
4. Appuyez sur la touche de fonction B.
– Les voyants des touches de fonction A et C s'éteignent.
– Le voyant de la touche de fonction B clignote.
5. Appuyez à nouveau sur la touche de fonction B.
– Le voyant de fin du programme s'allume. Le distributeur de liquide de rinçage est
activé.
6. Mettez l'appareil à l'arrêt pour mémoriser l'opération.
Pour désactiver le distributeur de liquide de rinçage, procédez comme indiqué ci-dessus
jusqu'à ce que le voyant de fin du programme s'éteigne.
44
Programmes de lavage
Si vous souhaitez réutiliser des produits de lavage traditionnels :
1. Désactivez la fonction "Tout en 1".
2. Remplissez le réservoir à sel et le distributeur de liquide de rinçage.
3. Réglez la position maximale du degré de dureté de l'eau
4. Faites un lavage sans vaisselle.
5. Réglez ensuite le degré de dureté de l'eau en fonction de la dureté de l'eau de votre
région.
6. Réglez le dosage du liquide de rinçage.
Programmes de lavage
Programmes de lavage
Programme
Degré de salissure
INTENSIV CARE 70° Très sale
Type de vaisselle
Description du programme
Vaisselle, couverts,
plats et casseroles
Prélavage
Lavage principal à 70°C
1 rinçage intermédiaire
Rinçage final
Séchage
AUTO1)
Tous
Vaisselle, couverts,
plats et casseroles
Prélavage
Lavage principal à 45°C ou 70°C
1 ou 2 rinçages intermédiaires
Rinçage final
Séchage
30 MIN 2)
Moyennement
ou légèrement
sale
Vaisselle et couverts
Lavage principal à 60°C
Rinçage final
ECO 50°3)
Moyennement
sale
Vaisselle et couverts
Prélavage
Lavage principal à 50°C
1 rinçage intermédiaire
Rinçage final
Séchage
1) Au cours du programme Auto, le degré de salissure de la vaisselle est déterminé par le degré de turbidité de
l'eau. La durée du programme et les consommations varient. Cela dépend si l'appareil est plein ou non et du
degré de salissure de la vaisselle. L'appareil règle automatiquement la température de l'eau pendant le lavage
principal.
2) Programme de lavage quotidien parfait pour un lave-vaisselle partiellement chargé. Idéal pour une famille de
4 personnes qui souhaite seulement laver la vaisselle et les couverts du dîner et du petit déjeuner.
3) Programme de test des organismes de contrôle. Veuillez consulter la brochure fournie séparément pour
connaître les résultats des tests.
Valeurs de consommation
Programme
Durée (en minutes)
Énergie (en kWh)
Eau (en litres)
INTENSIV CARE 70° 140 - 150
1,5 - 1,7
16 - 18
AUTO
90 - 130
1,1 - 1,7
12 - 23
30 MIN
30
0,9
9
Sélection et départ d'un programme de lavage
Programme
ECO 50°
Durée (en minutes)
150 - 160
Énergie (en kWh)
1,0 - 1,1
45
Eau (en litres)
12 - 13
Ces valeurs changent en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations
dans l'alimentation électrique et de la quantité de vaisselle.
Sélection et départ d'un programme de lavage
Sélectionnez le programme de lavage en laissant la porte légèrement ouverte. Le programme ne démarre uniquement après la fermeture de la porte. Vous pouvez effectuer toutes
les modifications souhaitées jusqu'à ce moment-là.
Pour régler et démarrer un programme de lavage, procédez comme suit :
1. Mettez l'appareil en fonctionnement.
2. Assurez-vous que l'appareil est en mode programmation.
3. Appuyez sur la touche correspondant au programme souhaité. Reportez-vous au chapitre " Programmes de lavage ".
– Le voyant correspondant s'allume.
4. Fermez la porte.
– Le programme démarre.
Lorsque le programme est en cours, il n'est plus possible de le modifier. Annuler le programme de lavage.
AVERTISSEMENT
Annulez ou interrompez un programme de lavage uniquement si cela est absolument nécessaire.
ATTENTION
Ouvrez la porte avec précaution. Une vapeur chaude peut s'échapper de l'appareil.
Interruption d'un programme
Ouvrez la porte.
• Le programme s'arrête.
Fermez la porte.
• Le programme reprend à partir du moment de l'interruption.
Annulation d'un programme
1. Maintenez appuyées les touches B et C jusqu'à ce que tous les voyants de programme
s'allument.
2. Relâchez les touches B et C pour annuler le programme.
Ensuite, vous avez le choix entre :
1. Mettre l'appareil à l'arrêt.
2. Sélectionner un autre programme de lavage
Vérifiez qu'il y a du produit de lavage dans le distributeur correspondant si vous souhaitez
sélectionner un nouveau programme de lavage.
46
Entretien et nettoyage
Sélection et départ d'un programme de lavage avec départ différé
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
2. Sélectionnez un programme de lavage.
– Le voyant Programme s'allume.
3. Appuyez sur la touche de départ différé jusqu'à ce que le voyant correspondant au
départ différé sélectionné clignote (3, 6 ou 9 heures).
4. Fermez la porte.
– Le décompte du départ différé démarre automatiquement.
– Le décompte du départ différé s'effectue par intervalles de 3 heures.
Lorsque le décompte est terminé, le programme de lavage démarre automatiquement.
L'ouverture de la porte interrompt le décompte. Lorsque vous refermez la porte, le décompte
reprend là où il a été interrompu.
Annulation du départ différé :
1. Maintenez enfoncées les touches B et C jusqu'à ce que tous les voyants de programme
soient allumés.
– L'annulation d'un départ différé détermine aussi l'annulation du programme de lavage sélectionné.
2. Sélectionnez un autre programme de lavage.
Fin d'un programme de lavage
• L'appareil s'arrête automatiquement.
• Le signal sonore de fin de programme retentit.
1. Ouvrez la porte.
– Le voyant de fin du programme s'allume.
– Le voyant reste allumé quand le programme est terminé.
2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
3. Pour laisser refroidir la vaisselle et améliorer le processus de séchage, laissez la porte
du lave-vaisselle entrouverte et attendez quelques minutes avant de décharger la vaisselle.
Attendez que la vaisselle refroidisse avant de la retirer de l'appareil. La vaisselle encore
chaude est sensible aux chocs.
Déchargement du lave-vaisselle
• Déchargez d'abord le panier inférieur, puis le panier supérieur.
• Les côtés et la porte de l'appareil peuvent être mouillés. L'acier inox refroidit plus rapidement que la vaisselle.
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
Mettez l'appareil à l'arrêt avant de procéder au nettoyage des filtres.
Entretien et nettoyage
47
Nettoyage des filtres
ATTENTION
N'utilisez pas l'appareil sans les filtres. Contrôlez que les filtres sont correctement installés.
Si les filtres ne sont pas correctement installés, les performances de lavage peuvent être
compromises et l'appareil pourrait être endommagé.
Nettoyez les filtres, le cas échéant. Avec des filtres sales les résultats du lavage sont inférieurs.
Le lave-vaisselle possède 3 filtres :
1. filtre grossier (A)
2. micro-filtre (B)
3. filtre plat (C)
Pour le nettoyage des filtres, procédez comme
A
suit :
1. Ouvrez la porte.
2. Sortez le panier inférieur.
B
C
3.
4.
5.
6.
Pour déverrouiller le système de filtrage,
tournez la poignée du micro-filtre (B)
d'environ 1/4 de tour vers la gauche.
Retirez le système de filtrage.
Saisissez le filtre grossier (A) par la poignée annulaire.
Retirez le filtre grossier (A) du microfiltre
(B).
48
En cas d'anomalie de fonctionnement
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Retirez le filtre plat (C) du fond de la cuve.
Nettoyez les filtres sous l'eau courante.
Réinstallez le filtre plat (C) dans le fond
de la cuve.
Placez le filtre grossier (A) dans le microfiltre (B) et appuyez sur les deux filtres
à la fois.
Mettez le système de filtrage en place.
Bloquez-les en tournant la poignée du
microfiltre (B) dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à la butée.
Installez le panier inférieur.
Fermez la porte.
Ne retirez pas les bras d'aspersion.
Si les orifices des bras d'aspersion sont bouchés, éliminez les résidus de salissure à l'aide
d'un cure-dent.
Nettoyage extérieur
Nettoyez les surfaces externes de l'appareil, de même que le bandeau de commande, à l'aide
d'un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits nettoyants neutres. N'utilisez
aucun produit abrasif, éponges à récurer ou solvants (acétone, trichloroéthylène etc.
Précautions en cas de gel
ATTENTION
N'installez pas l'appareil dans une pièce où la température descend au-dessous de 0 °C. Le
fabricant n'est pas responsable des dommages encourus à cause du gel.
Si cela est impossible, videz l'appareil et fermez la porte. Débranchez le tuyau d'arrivée d'eau
et videz-la.
En cas d'anomalie de fonctionnement
L'appareil ne démarre pas ou se met à l'arrêt en cours de programme.
Certaines anomalies de fonctionnement peuvent dépendre d'opérations d'entretien non
correctes ou d'oubli et peuvent être résolues à l'aide des indications fournies dans le tableau,
sans faire appel au Service après-vente. Si l'anomalie persiste, contactez le Service aprèsvente.
ATTENTION
Mettez à l'arrêt l'appareil avant d'effectuer les contrôles que nous vous suggérons ci-après.
En cas d'anomalie de fonctionnement
Code d'erreur et anomalie de fonctionnement
• clignotement continu du voyant
du programme en cours
• un signal sonore intermittent est
émis
• 1 clignotement du voyant de fin
du programme
Le lave-vaisselle n'est pas approvisionné en eau
49
Cause possible et solution
• Le robinet d'arrivée d'eau est obstrué ou incrusté de tartre.
Nettoyez le robinet d'arrivée d'eau.
• Le robinet d'arrivée d'eau est fermé.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
• Le filtre situé dans le tuyau d'arrivée d'eau est bouché.
Nettoyez le filtre.
• Le tuyau d'arrivée d'eau n'a pas été installé correctement.
Le tuyau est plié ou écrasé.
Vérifiez le raccordement.
• clignotement continu du voyant • Le robinet de l'évier est bouché.
du programme en cours
Nettoyez le robinet de l'évier.
• un signal sonore intermittent est • Le tuyau de vidange n'a pas été installé correctement. Le
émis
tuyau est plié ou écrasé.
• 2 clignotements du voyant de fin
Vérifiez le raccordement.
du programme
Le lave-vaisselle ne vidange pas
• clignotement continu du voyant • Fermez le robinet d'arrivée d'eau et contactez le Service
du programme en cours
Après-vente.
• un signal sonore intermittent est
émis
• 3 clignotements du voyant de fin
du programme
Le système de sécurité anti-débordement s'est déclenché
Le programme ne démarre pas
• La porte de l'appareil n'est pas fermée.
Fermez la porte.
• La prise du câble d'alimentation électrique de l'appareil
n'est pas branchée.
Insérez la fiche dans la prise secteur.
• Le fusible a grillé dans la boîte à fusibles.
Remplacez le fusible.
• La fonction Départ différé est sélectionnée.
Annulez le Départ différé pour démarrer le programme
immédiatement.
Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en fonctionnement. Le programme
reprend là où il a été interrompu. Si l'anomalie se reproduit, contactez le Service Aprèsvente.
Si des codes d'erreurs non décrits dans le tableau s'affichent, contactez le Service Aprèsvente.
Les informations suivantes sont nécessaires pour une aide rapide et adaptée :
• Modèle (Mod.)
• Référence produit (PNC)
• Numéro de série (S.N.)
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique située sur l'appareil.
50
Caractéristiques techniques
Inscrivez les informations ici :
Description du modèle : ..........
Référence du produit : ..........
Numéro de série : ..........
Les résultats de lavage sont insatisfaisants
La vaisselle n'est pas propre
• Vous n'avez pas sélectionné le programme approprié.
• La vaisselle est disposée de manière telle à empêcher l'eau d'atteindre toutes les surfaces. Ne surchargez pas les paniers.
• La rotation des bras d'aspersion est entravée par de la vaisselle
mal rangée.
• Les filtres sont encrassés ou mal installés.
• La quantité de détergent est insuffisante ou le distributeur de
détergent n'a pas été approvisionné.
Des dépôts de tartre sont
présents sur la vaisselle
• Le compartiment de sel est vide.
• Le niveau de l'adoucisseur d'eau est mal réglé.
• Le bouchon du compartiment de sel n'est pas vissé correctement.
La vaisselle est mouillée et
terne
• Vous n'avez pas utilisé de liquide de rinçage.
• Le distributeur de liquide de rinçage est vide.
Les verres et la vaisselle pré- • Réduisez le dosage du liquide de rinçage.
sentent des rayures, des taches blanches ou un film
bleuâtre
Des gouttes d'eau ont séché • Augmentez le dosage du liquide de rinçage.
sur les verres et la vaisselle
• Il se peut que le détergent en soit la cause.
Caractéristiques techniques
Dimensions
Largeur cm
59,6
Hauteur cm
81,8 - 89,8
Profondeur cm
55
Branchement électrique - Ten- Les informations concernant le branchement électrique figurent
sion - Puissance totale - Fusible sur la plaque signalétique apposée sur le bord intérieur de la porte
du lave-vaisselle.
Pression de l'eau d'alimentation
Capacité
Minimale
0,5 bar (0,05 MPa)
Maximale
8 bars (0,8 MPa)
Couverts
12
Installation
51
Instructions d'installation
Installation
AVERTISSEMENT
Avant toute intervention sur le lave-vaisselle, il est nécessaire de débrancher l'appareil.
Respectez les instructions fournies lors de :
• La mise en place de la machine.
• L'installation du panneau de façade.
• Le branchement à l'arrivée et à l'évacuation d'eau.
Installation sous un plan de travail ou un évier
Si une réparation est nécessaire, l'appareil doit rester facilement accessible au technicien.
Placez l'appareil à proximité d'un robinet d'arrivée d'eau et d'un dispositif d'évacuation
d'eau.
Outre les ouvertures prévues pour le passage des tuyaux d'alimentation d'eau, de vidange
et du câble d'alimentation, aucune autre ouverture de ventilation du lave-vaisselle n'est
requise.
Le lave-vaisselle incorpore des pieds permettant le réglage en hauteur de l'appareil.
Lors de l'encastrement de l'appareil dans le meuble, veillez à ce que le tuyau d'arrivée d'eau,
le tuyau de vidange et le câble d'alimentation ne soient ni entortillés, ni pliés, ni écrasés.
Fixation
Veillez à ce que l'élément sous lequel l'appareil est logé soit correctement fixé à une structure fixe (éléments de meubles de cuisine adjacents, murs).
Mise à niveau de l'appareil
Assurez-vous que l'appareil est à niveau pour que la porte se ferme correctement. Si l'appareil n'est pas à niveau, la porte ne se fermera pas correctement. Dans ce cas, vissez ou
dévissez les pieds de l'appareil jusqu'à ce qu'il soit à niveau.
Raccordement à l'arrivée d'eau
Tuyau d'arrivée d'eau
Cet appareil peut être alimenté en eau chaude (max. 60°) ou en eau froide.
Si l'eau chaude provient de sources d'alimentation écologiques (comme des panneaux solaires ou des éoliennes), utilisez de l'eau chaude pour réduire la consommation d'énergie.
Raccordez le tuyau d'alimentation à un robinet d'eau à filetage pour tuyau 3/4".
ATTENTION
N'utilisez pas les tuyaux d'un ancien appareil.
La pression de l'eau doit se situer dans les limites indiquées dans les "Caractéristiques techniques". Pour connaître la pression d'alimentation moyenne de votre zone d'habitation,
adressez-vous à votre société locale de distribution d'eau.
52
Raccordement à l'arrivée d'eau
Veillez à ce que le tuyau d'arrivée d'eau ne soit pas enroulé, écrasé ou enchevêtré lorsque
vous effectuez le raccordement.
Installez correctement le contre-écrou pour éviter toute fuite d'eau.
ATTENTION
Si l'appareil est raccordé au moyen de tuyaux ou de tuyaux ayant peu servis, faites s'écouler
l'eau pendant quelques minutes avant de brancher le tuyau d'arrivée d'eau.
Le tuyau d'arrivée d'eau est à double paroi et comporte une soupape de sécurité avec un
fil électrique. Le tuyau d'arrivée d'eau est sous pression uniquement lorsque l'eau s'écoule.
Si le tuyau fuit, la soupape de sécurité coupe automatiquement l'eau.
Faites attention au moment de raccorder le tuyau d'arrivée d'eau :
• N'immergez pas le tuyau d'arrivée d'eau ou la soupape de sécurité dans l'eau.
• Si le tuyau d'arrivée d'eau ou la soupape de sécurité est endommagé, débranchez immédiatement la prise secteur.
• Le Service Après-vente de votre magasin vendeur est seul habilité à remplacer le tuyau
d'arrivée d'eau avec soupape de sécurité.
AVERTISSEMENT
Tension dangereuse
Tuyau de vidange
1. Raccordez le tuyau de vidange au robinet de sortie de l'évier et fixez-le sous le plan de
travail. Cela empêche que les eaux usées de l'évier ne repartent dans l'appareil.
2. Raccordez le tuyau de vidange à une conduite fixe dotée d'une ventilation spéciale,
(diamètre intérieur de 4 cm minimum).
Branchement électrique
53
Le raccordement de vidange doit être situé à une
hauteur de 60 cm maximum par rapport à la base
inférieure du lave-vaisselle.
Assurez-vous que le tuyau n'est pas courbé ou
écrasé, sous peine d'empêcher ou de ralentir l'évacuation de l'eau.
Enlevez le bouchon d'évier lorsque l'appareil évacue l'eau pour empêcher tout reflux de l'eau vers
l'appareil.
La longueur totale du tuyau de vidange, y compris
celle de la rallonge, ne doit pas dépasser 4 mètres.
Le diamètre intérieur ne doit pas être inférieur au
diamètre du tuyau d'évacuation
Lorsque vous raccordez le tuyau de vidange à un
embout du siphon sous l'évier, n'oubliez pas d'enlever toute la membrane en plastique (A). Si vous
oubliez d'enlever toute la membrane, les particules
d'aliments risquent de s'accumuler avec le temps
et de boucher l'embout du tuyau de vidange du
lave-vaisselle
L'appareil est doté d'un système de sécurité qui
empêche l'eau sale de retourner dans l'appareil. Si
le robinet de votre évier est doté d'un clapet de
retenue, cela pourrait entraver la vidange correcte de l'appareil. Enlevez le clapet de retenue.
ATTENTION
Vérifiez l'étanchéité des raccords.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Le fabricant ne peut être tenu responsable en cas de non-respect de ces mesures de sécurité.
Mettez l'appareil à la terre conformément aux instructions.
Assurez-vous que la tension nominale et le type d'alimentation indiqués sur la plaque
signalétique correspondent à ceux de l'alimentation locale.
Utilisez toujours une prise à l'épreuve des chocs.
N'utilisez pas des multiprises, des adaptateurs ou des rallonges. Ils présentent un risque
d'incendie.
Ne remplacez pas le câble secteur vous-même. Contactez le service après-vente de votre
magasin vendeur.
Assurez-vous que la prise est accessible après l'installation.
Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la prise.
54
En matière de protection de l'environnement
En matière de protection de l'environnement
Le symbole
sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se
chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce
produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives
pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement
inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce
produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service
d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Où aller avec les appareils usagés?
Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou
une entreprise de récupération officiels SENS.
La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.sens.ch.
Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables. Les composants en plastique
sont identifiables grâce aux sigles >PE<, >PS<, etc. Veuillez jeter les matériaux d'emballage
dans le conteneur approprié du centre de collecte des déchets de votre commune.
AVERTISSEMENT
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect des précautions de sécurité
mentionnées dans ce chapitre.
• Retirez la fiche de la prise secteur.
• Coupez le câble d'alimentation et la prise et mettez-les au rebut.
• Éliminez le dispositif de bloquage de porte. Ceci pour empêcher que des enfants ne
restent enfermés à l'intérieur de l'appareil et ne mettent leur vie en danger.
55
www.electrolux.com
Für Gerätezubehör und Ersatzeile besuchen Sie unseren Web Shop:
www.aeg.ch
117950240-00-072009
Pour les accessoires et le pièces détachées visité notre Web Shop:
www.aeg.ch
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising