Zanussi | ZDT6453 | User manual | ZANUSSI ZDT6453 Manual de usuario

ZANUSSI ZDT6453 Manual de usuario
LAVAVAJILLAS
ZDT 6453
E
Manual de instrucciones
Indice
Advertencias
3
Eliminación
3
Uso del lavavajillas en modo económico y
respetando el ambiente
3
Instrucciones para la instalación
Empotramiento
Nivelación
Fijación
Conexión a la toma del agua
El tubo de carga con válvula de seguridad
Conexión al desagüe
Conexión eléctrica
4
4
4
4
4
4
5
5
Descripción del aparato
6
El panel de mandos
Señales acústicas
6
7
Antes del primer uso
El descalcificador del agua
Carga de la sal regenerante
Uso del líquido abrillantador
8
8
9
10
Empleo diario
Disposición de cubiertos y vajillas
El cesto inferior
Pequeño cesto para los cubiertos
Utilización del cesto superior
Regulación de la altura del cesto superior
Uso del detergente
11
11
11
12
12
12
13
Diferentes tipos de detergente
14
Cuadro programas de lavado
15
Puesta en marcha de un programa
16
Mantenimiento periódico y de rutina
Limpieza de los filtros
Períodos de parada prolongados
Riesgo de hielo
Desplazamiento
17
17
17
17
17
Qué hacer si...
Asistencia técnica y recambios
18
19
Advertencias para institutos de control
20
Características técnicas
Dimensiones
Ancho
Altura
Profundidad máxima
Profundidad máxima con puerta abierta
Conexión eléctrica:
Tensión / Frecuencia
Potencia total
Fusible
Los datos nominales para la conexión eléctrica aparecen indicados en la
placa matrícula situada en el lado superior, por dentro de la puerta.
Presión agua de alimentación
Mínima
50 kPa (0.5 bar)
Máxima
800 kPa (8 bar)
Capacidad de carga
59.6 cm
81.8 - 87.8 cm
55.5 cm
114 cm
12 cubiertos
Este aparato es conforme a las siguientes directivas Comunitarias:
- 72/23/CEE 19/02/73 (Baja tensión) y sucesivas modificaciones;
- 89/336/CEE 03/05/89 (Compatibilidad electromagnética) y sucesivas modificaciones.
2
Advertencias
Es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato por si fuera necesario consultarlo. Si el
lavavajillas fuese vendido o traspasado a otro propietario, o si Ud. tuviese que mudarse dejándolo en la casa, acuérdese
de entregar este libro junto con la máquina, para que el nuevo propietario conozca el funcionamiento del lavavajillas y las
advertencias necesarias.
Estas advertencias han sido redactadas por razones de seguridad. Le rogamos por lo tanto leerlas muy atentamente antes
de la instalación y uso del aparato.
Instalación
●
Controle que el aparato no se haya estropeado durante el
transporte. No conecte nunca un aparato dañado. Si su
lavavajillas está dañado, pónganse en contacto con su
proveedor.
●
Por motivos de seguridad, no alterar o modificar su
lavavajillas en modo alguno.
●
La adaptación de los equipos eléctricos e hidráulicos para
la instalación del lavavajillas debe ser efectuada solamente
por personal especializado.
●
Tener cuidado de que el lavavajillas no se apoye sobre el
cable de alimentación eléctrica o sobre los tubos de carga y
desagüe.
●
●
Las reparaciones efectuadas por personal inexperto podrían
causar graves accidentes o un funcionamiento defectuoso.
Pónganse en contacto con el centro de asistencia más
cercano o con su distribuidor. Exija siempre piezas de
recambio originales.
Eliminación
No hay que perforar de ninguna manera los lados del
lavavajillas para no dañar los componentes hidráulicos
colocados entre el tanque de lavado y los lados.
Eliminar el material de embalaje del lavavajillas respetando las
normas en vigor. Todos los materiales de embalaje utilizados
pueden ser reciclados.
Los materiales plásticos están marcados con siglas
estándares internacionales:
Seguridad de los niños
●
Este lavavajillas debe ser utilizado solamente por personas
adultas.
No se debe permitir que los niños manipulen los mandos o
jueguen con el aparato
●
●
●
●
●
Para un correcto desguace del lavavajillas, póngase en
contacto con una empresa municipal encargada de la recogida
de los desechos sólidos urbanos.
Uso del lavavajillas en
modo económico y
respetando el ambiente
En general no es aconsejable abrir la puerta mientras que
el aparato está funcionando, especialmente durante las
fases de calentamiento del lavado, esto podría causar una
fuga de agua caliente.
Sin embargo si esto se lleva a cabo, existe un mecanismo
de seguridad que asegura la detención de la máquina.
Usar solamente productos específicos (sal regenerante,
líquido abrillantador, detergentes, etc.) para lavavajillas
domésticos.
No apoyarse o sentarse sobre la puerta abierta del
lavavajillas.
●
Después de usar el aparato desconectarlo de la red de
alimentación eléctrica y cerrar el grifo del agua.
para el poliestireno; por ejemplo las partes
acolchadas (principalmente sin CFC).
¡Atención! Los niños jugando podrían encerrarse dentro del
lavavajillas o poner en peligro sus propias vidas. Por lo tanto
desconecte el enchufe y el cable de alimentación. Desactive el
cierre de la puerta para que no se pueda cerrar.
El lavavajillas ha sido proyectado solamente para el lavado
de vajillas domésticas. Los objetos tratados con gasolina,
pintura, restos de acero o hierro, productos químicos
corrosivos, (ácidos o alcalinos) no deben ser lavados en
el lavavajillas.
●
>PS<
Cuando el aparato ha completado su ciclo de actividad y deje
de usarlo, inutilícelo antes de deshacerse del mismo.
Guardar todos los detergentes en un lugar seguro fuera del
alcance de los niños.
Al terminar la carga y descarga de la vajilla, cerrar siempre
la puerta para evitar accidentes.
para el polietileno; por ejemplo las hojas de
embalaje.
Las partes de cartón realizadas con papel reciclado deben
eliminarse mediante los contenedores específicos para la
recogida diferenciada del papel.
No se debe beber el agua que se encuentra en el
lavavajillas. El aparato podría contener residuos de
detergentes. Asegúrese de que estos residuos cáusticos
no entren en contacto con la piel ni beberlos a fin de evitar
riesgos de asfixia. Se aconseja mantener los niños lejos del
lavavajillas cuando la puerta está abierta.
●
>PE<
>POM< para el poliosimetileno; por ejemplo las mordazas
de plástico.
¡Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los
niños, que pueden correr el riesgo de asfixia! Por lo tanto
se aconseja mantener el embalaje fuera del alcance
de los niños.
Uso cotidiano del lavavajillas
●
No intentar nunca reparar el aparato. La asistencia de este
lavavajillas debe ser efectuada por un centro de asistencia
técnica autorizado.
3
●
Asegúrese de que el descalcificador de agua esté regulado
correctamente.
●
No efectúe el prelavado de la vajilla con agua corriente.
●
Seleccione siempre el programa de lavado correspondiente
al tipo de vajillas y al grado de suciedad de las mismas.
●
Evite rigurosamente echar cantidades excesivas de
detergente, sal especial para el lavavajillas y líquido
abrillantador. Respete las indicaciones facilitadas en este
manual y por el fabricante de dichas substancias.
Instrucciones para la instalación
La adaptación de los equipos eléctricos y hidráulicos para
la instalación del lavavajillas debe ser efectuada
solamente por personal especializado.
Retire todos los objetos del embalaje antes de situar el
aparato en su ubicación.
Si es posible ubiquen la máquina cerca de un grifo para la
carga del agua y de un desagüe.
Conexión a la toma del agua
Empotramiento
Asegúrese de que la presión del agua de alimentación
corresponda a los límites indicados en las "Características
técnicas".
La máquina puede ser alimentada con agua fría o caliente
hasta 60°C máx. Alimentando el lavavajillas con agua caliente
se acortan notablemente los tiempos de los programas de
lavado, pero en contrapartida, el lavado de piezas muy sucias
puede resultar no eficaz.
Conectar el tubo de carga a un grifo con racor de 3/4" o a una
toma de agua con acoplamiento rápido (press block).
Este lavavajillas ha sido proyectado para ser fijado debajo de
un plano de trabajo de la cocina.
Evite dobleces o estrangulamientos del tubo que podrían
impedir o disminuir el flujo de pasaje del agua.
¡Atención!
Para aplicar el panel en la puerta y para empotrar el lavavajillas
seguir atentamente las instrucciones facilitadas en la plantilla
suministrada en el equipamiento.
La extremidad del tubo empalmado con la máquina puede ser
orientado a placer, previo aflojamiento de la rosca. Vuelvan a
apretar bien esta rosca para evitar pérdidas de agua.
(¡Atención! Tenga en consideración que algunos modelos de
lavavajillas incluyen en el equipamiento tubos de carga SIN
abrazadera de fijación por lo que esta operación no resulta
factible).
No se requieren aperturas suplementarias para la ventilación
del lavavajillas, sino solamente para el pasaje del cable de
alimentación eléctrica y de los tubos de carga y desagüe del
agua.
Si la máquina está conectada a tuberías nuevas o que han
quedado inutilizadas por un período de tiempo prolongado, es
aconsejable hacer fluir el agua por ellas algunos minutos antes
de conectar el tubo de alimentación. De esta manera se
evitará que los eventuales depósitos de arena o de óxido
puedan obturar el filtro existente en el tubo de carga.
Las patas de regulación permiten variar la altura de la
máquina.
Es obligatorio desenchufar el lavavajillas de la corriente
eléctrica para acceder a sus componentes internos.
Poner atención en que el lavavajillas no se apoye sobre el
cable de alimentación eléctrica o sobre los tubos de carga y
desagüe del agua.
No utilice para la conexión tubos de segunda mano.
El lavavajillas está provisto de dispositivos de seguridad que
impiden el reflujo del agua de lavado hacia la red de tuberías
de agua potable; tales dispositivos se ajustan a las normativas
de seguridad hidráulica.
Nivelación
Una buena nivelación del aparato es esencial para que haya
un correcto cierre ajuste de la puerta
Asegúrese de que la puerta del lavavajillas se cierra
correctamente sin roces laterales.
Si la puerta no se cierra bien, nivele la máquina
desenroscando o enroscando las patas hasta alcanzar el
cierre de la puerta.
El tubo de carga con válvula de
seguridad
La válvula de seguridad se encuentra en la parte del tubo de
carga a acoplar al grifo del agua. Si durante el llenado el tubo
tiene pérdidas, la válvula de seguridad bloquea la entrada del
agua.
Fijación
El lavavajillas debe ser fijado contra vuelcos.
Por lo tanto asegúrese de que las partes a las cuáles se fija
estén amarradas adecuadamente a una estructura bien sólida
(pared, muebles adyacentes).
Acople atentamente el tubo de carga:
- El cable eléctrico para la válvula de seguridad se encuentra
en el interior del mismo tubo. No sumerja el tubo de carga
y/o la válvula de seguridad en el agua.
- Si el tubo de carga y/o la válvula de seguridad están
estropeados, desenchufe inmediatamente el aparato de la
toma de corriente.
- El tubo de carga con válvula de seguridad debe ser
sustituido por personal cualificado o por el centro de
asistencia técnica.
- Sitúe el tubo de carga para que no supere nunca la altura
de la parte inferior de la válvula de seguridad.
4
Conexión al desagüe
Conexión eléctrica
El extremo del tubo de desagüe puede connectarse:
Los datos relativos a la conexión eléctrica aparecen indicados
en la placa de matrícula, situada en el lado de la puerta.
1. Al sifón de desagüe del lavabo, fijándola eventualmente
con una abrazadera.
Antes de enchufar el aparato, asegúrese de que:
2. Enganchado al borde del lavabo utilizando en este caso un
soporte de plástico (tenga en consideración que solamente
algunos modelos de lavavajillas incluyen en el
equipamiento este soporte de plástico).
1. La tensión de red indicada en la placa de matrícula
corresponda a la tensión de red presente en el lugar de
instalación.
2. El contador, las válvulas limitadoras, la línea de
alimentación y la toma de corriente estén dimensionados
para soportar la carga máxima necesaria. Asegúrese de
que la toma y el enchufe sean compatibles entre ellos sin
la interposición de reducciones, tomas múltiples y
adaptadores de diferente género. Si es necesario, haga
sustituir la toma del equipo con una adecuada.
3. Con un desagüe de pared dotado de desahogo del aire
adecuado, con un diámetro interno de al menos 4 cm.
El empalme del desagüe debe situarse a una altura
comprendida entre 30 cm (mínimo) y 100 cm (máximo) del
suelo.
Eviten dobleces o estrangulamientos del tubo que podrían
impedir o disminuir el flujo de descarga del agua.
Una eventual prolongación del tubo de desagüe no debe
superar los 2 metros y debe tener un diámetro interior no
inferior al del tubo en dotación. También los empalmes
utilizados para la conexión del desagüe deben poseer un
diámetro interno no inferior al del tubo de desagüe.
Para separar el lavavajillas de la red, desenchufarlo.
¡Atención!
Debe poder acceder a la clavija incluso después de
la instalación del aparato.
Si es necesario sustituir el cable de alimentación,
póngase en contacto con un centro de servicio
técnico autorizado.
¡Atención!
Las normas contra los accidentes toman en
consideración la conexión con una toma de tierra
eficaz para el aparato.
El fabricante declina toda responsabilidad por el
incumplimiento de estas normas de seguridad.
CS18
No se debe colocar el tapón del fregadero cuando la máquina
esté expulsando el agua ya que esto puede causar en el agua
un efecto sifón, que haga que retroceda a la máquina.
¡Atención!
Nuestros aparatos están provistos de una seguridad que
impide el retorno del agua sucia en el lavavajillas.
Si el sifón de desagüe de su fregadero está dotado de una
"válvula de antiretroceso", ésta puede impedir el correcto
desagüe del lavavajillas. Por lo tanto es aconsejable
desmontar dicha válvula.
5
Descripción del aparato
1.
Topes cesto superior
2.
Regulador del descalcificador del agua
3.
Contenedor sal
4.
Contenedor detergente
5.
Panel de mandos
6.
Placa matrícula
7.
Contenedor líquido abrillantador
8.
Filtros
9.
Molinillo inferior
10. Molinillo superior
11. Cesto superior
IN153
El panel de mandos
Tecla de puesta en
Marcha/Parada
Pulsadores
multifunción
Pulsador opción
"inicio retardado"
Pulsadores de
selección progrmas
Pulsadores multifunción: además del programa de
Lámparas testigos
Lámparas testigos : significan lo siguiente:
lavado indicado, con la combinación de estos pulsadores es
posible:
sal: se ilumina cuando la sal regenerante se ha
terminado
- programar el descalcificador del agua,
abrillantador: se ilumina cuando el líquido
abrillantador está agotado
- desactivar/activar el suministro de líquido abrillantador,
- desactivar/activar las señales acústicas,
- cancelar un programa de lavado en curso.
fin de programa: se ilumina cuando el programa de
lavado finaliza.
Además posee una función suplementaria de
visualización en los siguientes casos:
Pulsadores de selección programas: la selección
de un programa de lavado se produce al presionar uno de
estos pulsadores (ver "Quadro programas de lavado").
- intervención de alarma,
- desactivar/activar el suministro de líquido
abrillantador,
- desactivar/activar las señales acústicas,
Pulsador opción "inicio retardado": con esta tecla
- programar el descalcificador del agua.
es posible retardar la partida del programa de 3, 6 o 9 horas.
6
Señales acústicas
Para facilitar la comunicación de las operaciones que el
lavavajillas efectúa, se han introducido señales acústicas.
- fin ciclo,
- programación del descalcificador del agua,
- intervención de alarma.
Para desactivar las señales acústicas
(el lavavajillas debe estar apagado)
Programación de la fábrica: señales acústicas activas.
1. Pulse la tecla Marcha/Parada. Todos las lámparas testigos
de los pulsadores de selección de programas se encienden
(fase de programación).
Si se ilumina sólo una lámpara testigo correspondiente
a un pulsador de selección de programas, significa que un
programa de lavado ha sido configurado. El programa
seleccionado debe ser cancelado: pulse
contemporáneamente los pulsadores multifunción 2 y 3
durante 2 segundos aproximadamente. La lámpara testigo
del programa configurado empezará a parpadear.
Después de 2 segundos aproximadamente, todos las
lámparas testigos de los pulsadores de selección de
programas se encenderán indicando de esta forma que se
ha borrado el programa configurado y que la máquina ha
vuelto a la fase de programación.
2. Pulse contemporáneamente los pulsadores multifunción
2 y 3. Las lámparas testigos correspondientes a los
pulsadores multifunción 1, 2 y 3 parpadean.
3. Pulse el pulsador multifunción 3, las lámparas testigos de
los pulsadores multifunción 1 y 2 se apagan, mientras que
la lámpara testigo del pulsador multifunción 3 sigue
parpadeando.
Contemporáneamente se enciende la lámpara testigo fin
de programa, para indicar que las señales acústicas están
activos.
4. Para desactivar las señales acústicas, pulsar de nuevo el
pulsador multifunción 3, la lámpara testigo fin de programa
se apaga, para indicar que las señales acústicas están
desactivadas.
5. Para memorizar la programación, apague la máquina con
la tecla Marche/Parada o espere 60 segundos
aproximadamente, transcurrido este tiempo, el lavavajillas
regresa automáticamente a la fase de programación.
Para reactivar las señales acústicas, efectúe las operaciones
anteriores hasta que se encienda la lámpara testigo fin de
programa.
7
Antes del primer uso
AAntes de usar el lavavajillas por primera vez, efectúe las
siguientes operaciones:
a) Programación manual
1. Asegúrese de haber instalado y conectado correctamente
el nuevo lavavajillas a la red del agua y a la línea eléctrica.
2. Extraiga el cesto inferior de la máquina.
2. Retire todos los objetos del embalaje del interior del
aparato.
4. Coloque otra vez el cesto inferior.
1. Abra la puerta del lavavajillas.
3. Situé el regulador en la posición 1 o 2 (consulte la tabla).
3. Regule el descalcificador del agua.
El descalcificador ha sido regulado en la fábrica en la posición
"2".
4. Escanciar 1 litro de agua en el contenedor de sal, luego
llene el contenedor con sal especial para lavavajillas.
5. Llene el contenedor de líquido abrillantador.
El descalcificador del agua
El lavavajillas está equipado con un descalcificador de agua
para absorber los minerales y las sales contenidos en el agua
suministrada, éstos pueden tener un efecto adverso en el
buen funcionamiento del aparato.
AA07
Cuanto más elevado es el contenido de estas sales, más
"dura" es el agua.
La dureza del agua se mide en escalas equivalentes, por
ejemplo grados alemanes, franceses, y milimol por litro
(mmol/l).
Infórmense sobre el grado de dureza del agua de su localidad,
solicitando informaciones al Ente proveedor de su zona.
El descalcificador debe ser regulado in dos modos: tanto
manualmente actuando en el regulador del descalcificador del
agua, como electrónicamente mediante los pulsadores
multifunción.
Dureza del agua
Programación
descalcificador
Número de
parpadeos de la
lámpara testigo "fin de
programa"
y
de señales acústicas
Uso
del
sale
°dH
°TH
mmol/l
(grados
alemanes)
(grados
franceses)
(millimol por litro, unidad
internacional para la
dureza del agua)
manualmente
electrónicamente
51 - 70
91 - 125
9,0 - 12,5
IV
2
nivel 10
10
sí
43 - 50
76 - 90
7,6- 8,9
IV
2
nivel 9
9
sí
37 - 42
65 - 75
6,5 - 7,5
IV
2
nivel 8
8
sí
29 - 36
51 - 64
5,1 - 6,4
IV
2
nivel 7
7
sí
23 - 28
40 - 50
4,0 - 5,0
IV
2
nivel 6
6
sí
19 - 22
33 - 39
3,3 - 3,9
III
2
nivel 5
5
sí
15 - 18
26 - 32
2,6 - 3,2
III
1
nivel 4
4
sí
11 - 14
19 - 25
1,9 - 2,5
II
1
nivel 3
3
sí
4 - 10
7 - 18
0,7 - 1,8
I/II
1
nivel 2
2
sí
<4
<7
< 0,7
I
1
nivel 1
1
no
Margen
8
Carga de la sal regenerante
b)Programación electrónica
(el lavavajillas debe estar apagado)
Usar específicamente sal para lavavajillas.
Todos los tipos de sal no están diseñadas
específicamente la para el uso en los lavavajillas,
especialmente sal de mesa daña el descalcificador de
agua.
Las pérdidas de sal pueden favorecer la corrosión. Hay
que cargar la sal regenerante inmediatamente antes de
iniciar uno de los programas de lavado completo.
El lavavajillas ha sido regulado en la fábrica para el nivel 5.
1. Pulse la tecla Marcha/Parada. Todos las lámparas testigos
de los pulsadores de selección de programas se encienden
(fase de programación).
Si se ilumina sólo una lámpara testigo correspondiente
a un pulsador de selección de programas, significa que un
programa de lavado ha sido configurado. El programa
configurado debe ser cancelado: pulse contemporáneamente
los pulsadores multifunción 2 y 3 durante 2 segundos
aproximadamente. La lámpara testigo del programa
configurado empezará a parpadear. Después de 2
segundos aproximadamente, todos las lámparas testigos
de los pulsadores de selección de programas se
encenderán indicando de esta forma que se ha borrado el
programa configurado y que la máquina ha vuelto a la fase
de programación.
Carga de la sal:
1. Para llenar con sal, extraigan el cesto inferior,
Gire el tapón del recipiente de la sal en el sentido contrario
de las agujas de 90° y sáquelo.
2. Escanciar 1 litro de agua en el contenedor (esta operación
es necesaria solamente la primera vez).
3. Llene el contenedor con
sal especial para
lavavajillas utilizando el
embudo adecuado
entregado en dotación.
2. Pulse contemporáneamente los pulsadores multifunción
2 y 3, las lámparas testigos correspondientes a los
pulsadores multifunción 1, 2 y 3 parpadean.
3. Pulse el pulsador multifunción 1, las lámparas testigos de
los pulsadores multifunción 2 y 3 se apagan, mientras que
la lámpara testigo del pulsador 1 sigue parpadeando.
Empieza a parpadear la lámpara testigo fin de programa y
contemporáneamente se activa una secuencia de señales
acústicas.
El nivel del regenerante, actualmente programado, es
indicado mediante el nùmero de parpadeos del la lámpara
testigo fin de programa y por el número de señales
acústicas (consulte la tabla).
Ejemplo
5 parpadeos + 5 señales acústicas = nivel 5.
LE
SA UT
ZO LT
SA LZ
SA L
SE
4. Vuelva a enroscar el
tapón cuidadosamente
asegurándose de que no
hay restos de sal en los
dientes de la rosca ni en
SR14
la guarnición.
Sabrá que está correctamente cerrado cuando oiga un
"clic" de fin de carrera.
En el futuro es suficiente agregar periódicamente la sal en el
contenedor.
Esta operación es señalada mediante la lámpara testigo
situada en el panel de mandos, que se enciende cuando la sal
se ha terminado.
4. Para modificar el nivel, pulse el pulsador multifunción 1.
Con cada presión del pulsador se modifica l nivel de
regenerante del descalcificador. (Para seleccionar el nuevo
nivel, consulte la tabla).
La lámpara testigo de control sal en el panel de mandos
puede quedar encendida de 2 a 6 horas a partir del llenado
de sal en el contenedor apropriado, o también más si se
usan sales que requieren más tiempo para disolverse.
Esto no repercute en el funcionamiento del lavavajillas.
Ejemplos
Si el nivel actual es el 5, al pulsar una vez solamente el
pulsador 1 se programa el nivel 6,
Si el nivel actual es el 10, al pulsar una vez solamente el
pulsador 1 se programa el nivel 1.
En el contenedor siempre hay agua, por tanto es normal si
ésta desborda cuando se agrega sal.
La lámpara testigo del pulsador 1 permanece apagado
durante 5 segundos aproximadamente y parpadea
posteriormente para indicar el nuevo nivel programado.
5. Para memorizar el nivel nuevo, apague la máquina con la
tecla Marcha/Parada o espere 60 segundos
aproximadamente, transcurrido este tiempo, el lavavajillas
regresa automáticamente a la fase de programación.
9
Uso del líquido abrillantador
●
Este líquido da mayor brillo a la vajilla y mejora el secado.
Se introduce automáticamente durante el aclarado en caliente.
El contenedor situado en la parte interna de la puerta puede
contener casi 110 ml de líquido abrillantador, suficiente para
16-40 programas de lavado, en función de la dosis
programada.
Si utiliza detergentes que contienen ya líquido abrillantador,
debe desactivar la erogación del líquido abrillantador para
evitar un doble dosificación.
Desactivar/reactivar la erogación de
líquido abrillantador
(el lavavajillas debe estar apagado)
Carga del líquido abrillantador
Programación de la fábrica: erogación de líquido
abrillantador activa.
1. Abra la portezuela del contenedor del abrillantador
actuando en el pulsador de enganche (A).
2. Vierta el abrillantador en la boca de carga, hasta que el
recipiente esté lleno; el nivel máximo está indicado por el
término "max".
Con la erogación de líquido abrillantador desactivada, se
desactiva automáticamente también la lámpara testigo de
control líquido abrillantador.
BR07
1. Pulse la tecla Marcha/Parada. Todos las lámparas testigos
de los pulsadores de selección de programas se encienden
(fase de programación).
Si se ilumina sólo una lámpara testigo correspondiente
a un pulsador de selección de programas, significa que un
programa de lavado ha sido configurado. El programa
configurado debe ser cancelado: pulse contemporáneamente
los pulsadores multifunción 2 y 3 durante 2 segundos
aproximadamente. La lámpara testigo del programa
configurado empezará a parpadear. Después de 2
segundos aproximadamente, todos las lámparas testigos
de los pulsadores de selección de programas se
encenderán indicando de esta forma que se ha borrado el
programa configurado y que la máquina ha vuelto a la fase
de programación.
BR14
Vuelva a cerrar bien la portezuela.
El líquido eventualmente derramado fuera del contenedor
durante el llenado, deberá ser cuidadosamente secado
con un trapo absorbente, para evitar una excesiva
formación de espuma en el lavado sucesivo.
2. Pulse contemporáneamente los pulsadores multifunción
2 y 3, las lámparas testigos correspondientes a los
pulsadores multifunción 1, 2 y 3 parpadean.
No agregar detergente líquido en el contenedor del líquido
abrillantador.
3. Pulse el pulsador multifunción 2, las lámparas testigos de
los pulsadores multifunción 1 y 3 se apagan, mientras que
la lámpara testigo del pulsador multifunción 2 sigue
parpadeando. Contemporáneamente se enciende la
lámpara testigo fin de programa, para indicar que la
erogación del líquido abrillantador está activa.
Regulación de la dosis
Según el resultado de brillo y de secado conseguidos, regule
la dosis de líquido actuando en el selector de 6 posiciones
situado en el interior de la boca de carga (posición 1: dosis
mínima - posición 6: dosis
máxima).
El selector ha sido regulado
en la fábrica en la posición 4.
Aumente la dosis si en la
vajilla lavada queda gotas de
agua o manchas de
calcáreo; por el contrario
disminuya la dosis si la vajilla
presenta rayaduras
blanquecinas y pegajosas.
BR09
4. Para desactivar la erogación del líquido abrillantador, pulse
de nuevo el pulsador multifunción 2, la lámpara testigo fin
de programa se apaga, para indicar la desactivación de la
erogación del líquido abrillantador.
5. Para memorizar la nueva programación, apague la
máquina con la tecla Marcha/Parada o espere 60
segundos aproximadamente, transcurrido este tiempo, el
lavavajillas regresa automáticamente a la fase de
programación.
Para reactivar la erogación del líquido abrillantador, efectúe las
operaciones anteriores hasta que se encienda la lámpara
testigo fin de programa.
Agregue nuevamente líquido abrillantador cuando la
lámpara testigo de control líquido abrillantador en el panel
de mandos se enciende.
10
Empleo diario
●
●
●
●
●
Controle si es necesario añadir sal y abrillantador.
Coloque los cubiertos y la vajilla en el lavavajillas.
Llene el contenedor del detergente con detergente.
Seleccione el programa de lavado idóneo para la tipología
de carga y suciedad.
Ponga en marcha el programa de lavado.
Disposición de cubiertos y vajillas
Las esponjas, los paños de cocina y todos los utensilios
que puedan embeber agua no deben lavarse en el
lavavajillas.
●
Antes de disponer la vajilla es necesario:
- Eliminar todos restos de comida.
- Deje en remojo las ollas con restos de alimentos
quemados pegados.
●
Cuando coloque la vajilla y los cubiertos respete lo
siguiente:
- La vajilla y los cubiertos no deben impedir que los
molinillos den vueltas libremente.
- Coloque los recipientes huecos como tazas, vasos, ollas,
etc. con la abertura orientada hacia abajo, para que no se
deposite agua en las cavidades o en los fondos
bombeados.
- No coloque la vajilla ni los cubiertos los unos dentro de los
otros ni los tape unos con otros.
- Para evitar que el cristal pueda romperse, los vasos no
deben tocarse.
- Coloque los pequeños objetos en el cesto de los
cubiertos.
●
Las vajillas de plástico y las sartenes en material
antiadherente tienden a retener más las gotas de agua;
el nivel de secado para estas vajillas es, por
consiguiente, inferior respecto a las porcelanas o al
acero.
Para el lavado en el lavavajillas, los siguientes cubiertos/vajilla resultan
inapropiados
●
●
●
●
●
●
●
●
●
apropiados según el caso
Cubiertos con mango de madera, cuerno, porcelana o
nácar.
Partes de plástico no resistente a las altas temperaturas.
Cubiertos antiguos cuya masilla sea sensible a las altas
temperaturas.
Vajilla o cubiertos con partes o fragmentos pegados.
Objetos o utensilios de estaño o de cobre.
Vidrio de plomo.
Piezas de acero oxidable.
Tajaderas y bandejas de madera.
Objetos de artesanía.
●
●
●
●
Abra la puerta y extraiga los cestos para permitir la carga de las
vajillas.
El cesto inferior
El cesto inferior está destinado a contener cacerolas, tapas,
platos, ensaladeras, cubiertos, etc. Los platos y los cubiertos
grandes se sitúan preferentemente en la parte externa del cesto.
Presten atención para no bloquear la rotación de los molinillos.
UI89
11
La vajilla de loza se presta para el lavado mecánico sólo
si el fabricante la declara expresamente apta para el
lavavajillas.
Las decoraciones sobre esmalte pueden decolorarse por
efecto de un lavado mecánico muy frecuente.
Las piezas de plata y de aluminio tienden a desteñirse
durante el lavado. Los residuos de las comidas, como la
clara y la yema de huevo o la mostaza suelen dejar
coloraciones o manchas en la plata. Para evitarlo, limpie
siempre las sobras de comida presente en las piezas de
plata si no las lava inmediatamente después de usarlas.
Algunos tipos de vidrio o cristal pueden resultar opacos al
cabo de algunos lavados.
Pequeño cesto para los cubiertos
Utilización del cesto superior
¡Aviso!
Los cuchillos de hojas largas, especialmente los cuchillos
afilados, se deben colocar en el cesto para los cubiertos,
que se colocará en la parte posterior del cesto superior.
Los utensilios largos y/o cortantes tales como cuchillos
son un peligro potencial de accidentes si se colocan en
otro lugar.
Tenga precaución al introducir y sacar utensilios afilados
y/o cortantes.
El cesto superior es adecuado para contener los platos (de
postre, de tazas, planos y hondos hasta 24 cm de diámetro),
ensaladeras, tazas y vasos.
Las copas pueden ser
colgadas, volcadas, en los
sectores portatazas.
Para los recipientes más altos,
los soportes portatazas
puedan se girados hacia ariba.
Los recipientes ligeros de
plástico deben situarse en el
US47
cesto superior y posicionarlos
de forma que no puedan
moverse.
UI53
Los cubiertos se colocan en el cesto inferior adecuado,
orientando los mangos hacia abajo.
Si éstos sobresalen del fondo del cesto bloquean la rotación
del molinillo inferior, giren los cubiertos.
Intercalen los cuchillos con los otros cubiertos para evitar que
se adhieran entre ellos.
US73
Para obtener mejores
lavados, es aconsejable
utilizar los separadores
suministrados en dotación (si
la forma y tamaño de los
cubiertos lo permiten).
El pequeño cesto para los
cubiertos está formado por
dos módulos separables que
ofrecen mayor flexibilidad de
carga.
Para separar los dos módulos
hacerlos deslizar en sentido
horizontal el uno respecto al
otro y apartarlos.
Para volver a unirlos, efectúe
las operaciones contrarias.
En caso de carga de los platos en el cesto
superior:
Incline los platos no los cargue
comenzando por las primeras
posiciones cerca de la puerta,
sino cárguelos preferentemente
comenzando por la parte
posterior del cesto.
UI63
US71
Antes de cerrar la puerta asegúrese que los molinillos
puedan girar libremente.
UI62
12
Regulación de la altura del cesto
superior
Uso del detergente
Use exclusivamente detergentes en polvo, líquidos o en
pastillas específicos para los lavavajillas domésticos.
Si habitualmente usan platos muy grandes puede cargarlos en
el cesto inferior después de haber desplazado el superior en la
posición más alta.
No exceder en el uso de detergente representa también
una ayuda a reducir la contaminación ambiental.
Añada el detergente antes de poner en marcha un
programa de lavado (excepto para el programa "Remojo"
que no tiene necesidad de detergente).
Altura máxima de la vajilla en el:
Cesto superior
Cesto inferior
Cesto superior
posición alta
20 cm
31 cm
Cesto superior
posición baja
24 cm
27 cm
Le rogamos respetar las instrucciones de dosificación y
de conservación proporcionadas por el fabricante del
detergente en el paquete.
Carga del detergente
Para colocar el cesto en su posición más alta
proceder de la siguiente manera:
1. Si la tapa está cerrada: empuje hacia delante la palanca de
tope (1). La tapa se abrirá automáticamente.
1. Gire los topes anteriores (A) del cesto superior hacia
afuera y extraiga el cesto.
2. Vierta el detergente en el recipiente específico (2).
Para facilitar la dosificación utilice las muescas indicativas:
20 = aproximadamente 20 g de detergente
30 = aproximadamente 30 g de detergente.
2. Vuelva a montar el cesto en la posición más alta y vuelva a
colocar los topes (A) en la posición original.
Cuando el cesto superior
está el la posición alta no
podrá utilizar los sectores
portatazas.
DE19
RC01
DE22
3. Todos los programas con prelavado requieren una pequeña
dosis de detergente (5/10 g) a echar en el compartimiento
(3) del contenedor.
Al terminar la carga y descarga de la vajilla, cerrar
siempre la puerta para evitar accidentes.
4. Cierre la tapa, presionándola hasta oír el enganche.
13
Diferentes tipos de detergente
Consejos para la utilización de los
detergentes en pastillas
Detergentes combinados "3 en 1"
Los detergentes en pastillas de diferentes fabricantes se
disuelven con tiempos diferentes, por lo tanto durante los
programas breves algunas no pueden disolverse
completamente y liberar toda su fuerza limpiadora.
Por lo tanto, si utiliza detergente en pastillas, le aconsejamos
adoptar programas más largos para garantizar la completa
eliminación de restos de detergente.
Este producto consiste en detergentes que integran ya la
función de detergente/abrillantador y sal.
Indicaciones generales
1. Antes del uso, compruebe que la dureza del agua de la red
de distribución sea compatible con el uso de este producto
según las instrucciones proporcionadas por el fabricante
del detergente (en el paquete del producto).
2. Use este producto respetando rigurosamente las
instrucciones facilitadas por el fabricante del detergente.
La colocación de las pastillas directamente en la cuba o
en el cesto de los cubiertos no proporciona resultados
satisfactorios.
Coloque las pastillas en el recipiente para el detergente.
3. Si surgen problemas por un lavado incorrecto con la
utilización del detergente "3 en 1" póngase en contacto con
el fabricante del detergente (el número de teléfono para la
asistencia aparece en el paquete del producto).
Detergentes concentrados
Indicaciones especiales
En función de la composición química, los detergentes para
lavavajillas se pueden subdividir en dos tipos:
- detergentes tradicionales alcalinos con componentes
cáusticos
- detergentes concentrados de baja alcalinidad con enzimas
naturales.
Los programas de lavado con temperatura a 50°C junto a los
detergentes concentrados tienen un impacto reducido en el
medio ambiente y protegen la vajilla, pues estos programas de
lavado a 50°C han sido específicamente estudiados en función
de las propiedades de disolución de la suciedad por parte de
los enzimas contenidos en los detergentes concentrados.
Por lo tanto, los programas de lavado a 50°C con detergentes
concentrados permiten obtener los mismos resultados que los
programas a 65°C pero a 50°C tan sólo.
Con los detergentes "3 en 1" programar la dureza del agua
para el valor mínimo. (Consulte la "Regulación del
descalcificador de agua").
Si decide utilizar de nuevo un detergente estándar, le
aconsejamos:
● llenar tanto el compartimiento de la sal como el del
abrillantador;
● programar la dureza del agua para el valor máximo y
ejecutar de 1 a 3 programas normales de lavado sin
ninguna carga;
● programar de nuevo la dureza del agua en base a las
condiciones locales en vigor.
Detergentes combinados
Si utiliza detergente para lavavajillas, que integra ya la función
del abrillantador, debe echarlo en el recipiente del detergente.
En este caso desactive el suministro de líquido abrillantador
para evitar una dosis doble.
Los productos
Para un buen lavado es imprescindible utilizar detergentes
especiales para lavavajillas. Zanussi recomienda para un
perfecto funcionamiento de su máquina lavavajillas
Sistema Calgonit, único y completo experimentado por
millones de amas de casa. El sistema Calgonit incluye
Calgonit Detergente, Abrillantador, Sal, Limpiamáquinas y
Citro-Fresh. Ofrece respuestas a Las máximas exigencias
de limpieza de su vajilla y de su máquina.
14
Cuadro programas de lavado
Programa
Intensivo 70°C
Tipo de suciedad y
tipo de vajillas
Muy sucio.
Loza, cubertería,
cazuelas y sartenes
Pulsador
programa
a presionar
Consumo de
corriente
(en kWh)
Consumo de
agua
(en litros)
70°
Prelavado caliente
Lavado con agua a 70°C
2 enjuagues tibios
1 enjuague caliente
Secado
80 - 90
1,7 - 1,9
23 - 25
Prelavado frío
Lavado con agua a 65°C
2 enjuagues tibios
1 enjuague caliente
Secado
95 - 105
1,5 - 1,7
23 - 25
Lavado con agua a 65°C
1 enjuague caliente
30
0,8
9
Prelavado frío
Lavado con agua a 50°C
1 enjuague frío
1 enjuague caliente
Secado
155 - 165
0,95 - 1,05
13 - 15
12
0,1
4
Sucio.
Loza y cubertería
65°
(1) Breve
65°C A 30I
Suciedad fresca.
Loza y cubertería
65° A 30I
Remojo
Sucio.
Loza y cubertería
Cualquiera.
Carga parcial (para
completarse más
tarde durante el día).
(3) Valores de consumo
Duración del
programa
(en minutos)
Normal 65°C
(2) Bio 50°C
Descripción del programa
BIO 50°
1 enjuague frío (para evitar
que la suciedad se seque
sobre las vajillas).
(1) Ideal para lavar los platos del desayuno y de la cena (suciedad fresca).Se caracteriza por una duración breve.
Es el programa ideal, estudiado para responder a las exigencias de una familia de cuatro miembros que carga platos, tazas
y vajillas del desayuno y de la cena.
(2) Programa para norma de ensayo EN 50242. (Ver "Advertencias para institutos de control"). Este programa estudiado para el
empleo de detergentes con enzimas, permite obtener, con consumos limitados de energía, prestaciones de lavado que se
podrían conseguir únicamente con programas con temperaturas de lavado de 65°C y detergentes tradicionales. Para
compensar la temperatura inferior, se ha prolongado la duración del ciclo.
(3) Estos datos tienen un valor puramente indicativo ya que dependen de la presión y de la temperatura del agua corriente y de
las variaciones de tensión.
15
Puesta en marcha de un programa
En este lavavajillas, proyectado para pasar completamente
inadvertido entre los muebles de la cocina, los mandos están
colocados en la parte superior de la puerta. Para utilizar los
mandos, debe mantener la puerta ligeramente abierta.
Borrar un programa en curso
Abra la puerta del lavavajillas.
Pulse contemporáneamente, durante 2 segundos
aproximadamente, los pulsadores multifunción 2 y 3. La
lámpara testigo del programa corriente empezará a
parpadear. Después de 2 segundos aproximadamente,
todos las lámparas testigos de los pulsadores de
selección de programas se encenderán para indicarle que
ha borrado el programa corriente y que la máquina se
encuentra de nuevo en fase de programación.
1. Controle que...
La vajillas y los cubiertos estén cargados correctamente
y de forma que consientan a los molinillos dar vueltas
libremente.
(Si configura un nuevo programa de lavado, controle que
el cajón específico contenga detergente).
2. Abra el grifo de suministro de agua
3. Pulse la tecla Marcha/Parada
6. Borrar un "inicio retardado"
Se encienden todos las lámparas testigos
correspondientes a los pulsadores de selección de
programas (fase de programación).
Abra la puerta del lavavajillas.
Para borrar una cuenta atrás en curso, presione el
pulsador opción "inicio retardado" varias veces hasta que
las lámparas testigos correspondientes a las horas de
selección (3h, 6h, 9h) se apaguen.
El programa de lavado configurado empezará
automáticamente después el cierre de la puerta.
4. Establecimiento y puesta en marcha
del programa
a) Pulse el pulsador del programa deseado (ver "Cuadro
programas de lavado"). La lámpara testigo
corrrespondiente al pulsador del programa
seleccionado permanece encendido mientras que se
apagan las demás lámparas testigos de los pulsadores
de selección de programas.
7. Al final del programa de lavado
La máquina se para automáticamente y una señal
acústica le informará cuando acaba el programa.
Si no se abre la puerta inmediatamente cuando acaba el
programa, el lavavajillas incorpora un dispositivo de
recirculación del aire interno que impide al vapor residual
crear condensación en la vajilla.
El dispositivo funciona durante 20 minutos
aproximadamente con el lavavajillas encendido.
Cuando se abre la puerta o se apaga el lavavajillas el
dispositivo se desactiva automáticamente.
b) Si quiere configurar el "inicio retardado" de un
programa de lavado:
Pulse el pulsador del inicio retardado y seleccione el
tiempo de retardo, pulsándolo varias veces hasta que
vea parpadear la lámpara testigo correspondiente en
las horas de retardo que está programando (3, 6 o 9
horas).
Si las lámparas testigos están apagadas, el inicio
retardado no es activo.
Abra la puerta y espere algunos minutos antes de quitar
la vajilla; evitará la posibilidad de quemarse y mejorará el
secado.
La lámpara testigo fin de programa iluminado indica que
el programa de lavado ha acabado.
El testigo del programa que acaba de terminar permanece
encendido.
Desconecte el lavavajillas pulsando la tecla
"Marcha/Parada".
Nota: La puesta en marcha del programa o la cuenta
atrás del inicio retardado se producirá solamente cuando
cierre la puerta, hasta entonces puede modificar su
selección.
Cierre la puerta del lavavajillas.
a) si no ha configurado el inicio retardado: el
programa empieza automáticamente.
8. Sacar la vajilla
b) si se ha configurado el inicio retardado: la cuenta
atrás empieza automáticamente. El decremento del
"inicio retardado" se produce con step de 3 horas.
La vajilla aún caliente es frágil, por lo tanto deberá
dejarla enfriarse antes de sacarla del lavavajillas.
Deje algunos minutos aproximadamente, con la puerta
entornada, la vajilla dentro de la máquina para que
pueda enfriarse y secarse.
La abertura de la puerta no suspende o interrumpe la
cuenta atrás.
Al final de la cuenta atrás el programa elegido
empezará automáticamente.
Vacíe antes el cesto inferior, luego el cesto superior;
evitará que la vajilla del cesto superior goteen sobre la
del cesto inferior.
5. Para interrumpir o borrar un
programa en curso
La eventual presencia de condensación en las paredes
internas y en la puerta del lavavajillas es debida al
sistema de secado que traslada el vapor residual de las
vajillas a las paredes más frías
Interrumpa o borrar un programa en curso solamente
si es absolutamente necesario.
¡Atención! Cuando abre la puerta podría salir vapor
caliente. Peligro de quemaduras. Abra la puerta con
cuidado.
¡Atención!
Cuando el programa de lavado haya concluido, es
recomendable que el lavavajillas se desenchufe y se
cierre el grifo de suministro de agua.
Interrumpir un programa en curso
Abra la puerta del lavavajillas, el programa en curso se
para. Cierre de nuevo la puerta, el programa reanuda su
ciclo desde el punto en el que se interrumpió.
16
Mantenimiento periódico y de rutina
Limpie las guarniciones perimetrales de estanqueidad de la
puerta y los contenedores de detergente y líquido abrillantador
con un trapo húmedo.
Limpie las superficies externas de la máquina y el panel de
mandos con un trapo húmedo y blando usando, si fuera
necesario, detergentes neutros.
No use nunca productos o elementos abrasivos o solventes
(acetona, tricloroetileno, etc....).
Recomendamos que cada 3 meses se realice un programa de
lavado a 65°C con detergente y sin introducir ningún artículo
dentro del lavavajillas.
9. Meta la combinación de filtros y haga girar el asa hacia la
derecha hasta que el cerrojo quede enclavado. Procure
que el filtro plano no sobresalga por encima del fondo de la
cuba.
Limpieza de los filtros
En caso de obstrucción de
los agujeros, elimine la
suciedad con un palillo.
¡Atención!
El lavavajillas jamás debe ser usado sin filtros.
Una instalación incorrecta de los filtros en su alojamiento
determina resultados ineficientes de lavado
NUNCA intente desmontar
el molinillo superior.
Los filtros deben ser revisados y limpiados de vez en cuando.
Los filtros sucios dificultan el lavado.
1. Abra la puerta y saque el cesto inferior.
2. El sistema de filtros del lavavajillas se compone de un filtro
grueso (A), de un filtro fino (B), de un microfiltro (C) y de
un filtro plano (D).
El sistema de filtros de algunos modelos de lavavajillas se
compone solamente de un filtro grueso (A), de un
microflitro (C) y de un filtro plano (D).
El sistema completo se desengancha y se saca cogiéndolo
por el asa del microfiltro.
MA40
Períodos de parada prolongados
Si tiene que dejar la máquina inactiva por un período de
tiempo prolongado, se aconseja:
1. Evite las conexiones eléctricas e hidráulicas.
2. Deje la puerta semiabierta para evitar la formación de
olores.
3. Limpie el interior de la máquina.
Riesgo de hielo
Evite colocar el aparato en una ubicación donde la
temperatura ambiente sea inferior a 0°C. Si esto es inevitable,
vacíe el aparato, cierre la puerta del mismo, desconecte el
tubo de toma de agua y vacíelo.
MA35
MA32
Desplazamiento
3. Haga girar el asa 1/4 de vuelta hacia la izquierda y sáquela
a continuación.
Si debe desplazar el lavavajillas (mudanzas, etc..):
1. Desenchúfelo.
2. Cierre el grifo del agua.
3. Quite los tubos de carga y descarga del agua.
4. Extraiga el lavavajillas sacando también el tubo de
desagüe y de entrada.
Evite inclinaciones acentuadas de la máquina durante el
transporte.
MA36
4. Coja el filtro grueso/fino (A/B) por la oreja y extráigalo del
microfiltro (C).
5. Lave correctamente todos los filtros debajo del agua
corriente.
6. Saque el filtro plano (D) del fondo de la cuba y límpielo
correctamente por ambos lados.
MA31
7. Vuelva a colocar el filtro plano en el fondo de la cuba.
8. Introduzca el filtro grueso/fino en el microfiltro y júntelos
con firmeza.
17
Qué hacer si...
Consultando las instrucciones, contenidas en este manual, podrá resolver usted mismo los pequeños problemas de su lavavajillas.
Por lo tanto, antes de llamar el servicio técnica, consulte la liste que sigue.
...se visualizan las condiciones de alarma
El lavavajillas no se pone en marcha o se bloquea durante el funcionamiento.
La intervención de una alarma es indicada por una combinación de lámparas testigos parpadeantes asociados a una secuencia de
señales acústicas, (descritas en la tabla siguiente).
Abra la puerta y efectúe los siguientes controles.
Alarma / anomalía
Causa probable
Remedio
- Parpadea la lámpara testigo
del programa en curso
El grifo del agua está bloqueado o cubierto por
cálcareo.
Limpie el grifo del agua.
- 1 señal acústica intermitente
El grifo del agua está cerrado.
Abra el grifo del agua.
El filtro (cuando presente) del tubo de carga
está obstruido o sucio.
Limpie el filtro del tubo de carga.
El tubo de carga no está correctamente
instalado o está estrangulado.
Controle la instalación del tubo de
carga.
El desagüe esté bloqueado.
Elimine el atasco.
El tubo de descarga no está correctamente
instalado o está estrangulado.
Controle la instalación del tubo de
descarga.
Se ha activado el dispositivo de seguridad antiinundación.
Cierre el grifo del agua y contacte con el
servicio técnico.
- Parpadea 1 vez la lámpara
testigo "fin de programa"
La máquina no carga agua.
- Parpadea la lámpara testigo
del programa en curso
- 2 señales acústicas
intermitentes
- Parpadea 2 veces la lámpara
testigo "fin de programa"
La máquina no descarga agua.
- Parpadea la lámpara testigo
del programa en curso
- 3 señales acústicas
intermitentes
- Parpadea 3 veces la lámpara
testigo"fin de programa"
Después de haber efectuado estos controles, pulse el pulsador del programa corriente antes de la intervenciónde la alarma y cierre
la puerta; el programa reanuda su ciclo desde el punto en el que se interrumpió. Si la condición de alarma vuelve a aparecer,
póngase en contacto con el servicio técnico.
Para otras combinaciones de alarmas visualizadas no descritas en la tabla anterior, póngase en contacto con el servicio técnico.
...surgen problemas durante el empleo del lavavajillas
Anomalía
La máquina no se pone en
marcha
Silbido durante el lavado.
Causa probable
Remedio
La puerta del lavavajillas no ha sido cerrada
correctamente.
Cierre la puerta.
El enchufe no está enchufado correctamente a
la toma de corriente.
Conectar el enchufe correctamente a la
toma de corriente.
El fusible de instalación doméstica no funciona
correctamente.
Sustituya el fusible.
Para los modelos de lavavajillas con "inicio
retardado":
El "inicio retardado" ha sido programado.
Para reanudar inmediatamente el
programa de lavado cancele el inicio
retardado.
Este silbido no debe ser motivo de
preocupación.
Utilice otra marca de detergente.
18
...el lavado no da resultados satisfactorios
Las vajillas no están limpias
●
El programa de lavado seleccionado no es el idóneo.
●
Las vajillas han sido colocadas de forma que el agua no pueda alcanzar todas las partes. No cargue excesivamente los cestos.
●
Los molinillos no dan vueltas porque están bloqueados por vajillas cargadas incorrectamente.
●
Los filtros en el fondo de la cuba están sucios o no están instalados correctamente.
●
No se ha utilizado detergente o se ha utilizado una cantidad insuficiente.
●
La presencia de manchas de cálcareo en las vajillas indica que el recipiente de la sal está vacío o que el descalcificador del
lavavajillas no está correctamente regulado.
●
El tubo de desagüe no está instalado correctamente.
La vajilla está mojada y no brilla
●
No se ha utilizado el líquido abrillantador.
●
El expendedor de líquido abrillantador está vacío.
En vasos y vajilla aparecen rayas, manchas lechosas o reflejos azulados.
●
Dosifique una cantidad inferior de líquido abrillantador.
En vasos y vajilla aparecen los halones dejados por las gotas de agua.
●
Dosifique una cantidad mayor de líquido abrillantador.
●
El detergente puede ser la causa. Póngase en contacto con el fabricante.
Si después de estos controles el problema persiste, llame al
Centro de Asistencia Técnica Autorizado más cercano a su
domicilio, indicando el tipo de defecto, el modelo del aparato
(Mod.), el número de producto (PNC) y el número de
fabricación (S.N.) que se indica en la placa de identificación
del lavavajillas, situada en el lado de la puerta.
Para tener estos números al alcance de mano le sugerimos
copiarlos a continuación.
Mod. : . . . . . . . . . . . . . . . . .
PNC : . . . . . . . . . . . . . . . . .
S.N. :. . . . . . . . . . . . . . . . . .
RA08
Asistencia técnica y recambios
Este producto debe ser reparado por un técnico de servicio
autorizado, y sólo se deben utilizar piezas de recambio
originales.
Bajo ninguna circunstancia debe intentar reparar usted mismo
la máquina. Las reparaciones llevadas a cabo por personal
inexperto pueden causar lesiones o un mal funcionamiento del
aparato.
Póngase en contacto con su centro de servicio técnico local.
Exija siempre piezas de recambio originales.
19
Advertencias para institutos de control
La prueba en conformidad con EN 60704 debe realizarse con una carga estándar completa y el programa comparativo (consulte
el"Cuadro programas de lavado").
La prueba en conformidad con EN 50242 debe realizarse con el contenedor de la sal del descalcificador y el contenedor del líquido
abrillantador llenados respectivamente de sal especial y líquido abrillantador y con el programa comparativo (consulte el "Cuadro
programas de lavado").
Capacidad de carga vajillas:
12 cubiertos estándar
Regulación de líquido abrillantador:
posición 4 (Tipo III)
Dosis de detergente:
5 g + 25 g (Tipo B)
Disposición de las vajillas:
cesto superior
Disposición de las vajillas:
cesto inferior
Disposición de los cubiertos
Disposición de los cubiertos largos
Sectores portatazas: posición A
20
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen,
cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as
refrigerators, cookers, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year
to a value of approx. 14 billion USD in more than 150 countries around the world.
152963 23/0
Salvo modificaciones
0 03/04
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising