Zanussi | ZA32Y | User manual | ZANUSSI ZA32Y User Manual

ZANUSSI ZA32Y User Manual
REFRIGERATEUR
CONGELATEUR
REFRIGERADOR
CONGELADOR
FRIDGE-FREEZER
FRIGORIFICO
E CONGELADOR
ZA 32 S ZA 32 Y
ZA 32 N ZA 32 W
NOTICE D’UTILISATION
LIBRO DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION BOOKLET
MANUAL DE INSTRUÇÕES
2222 037-52
ADVERTENCIAS YCONSEJOS IMPORTANTES
Es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato por si fuera necesario
consultarlo. Si el aparato se vendiese o transfiriese a otra persona, acuŽrdese de entregarlo junto con
Žl para que el nuevo propietario conozca el funcionamiento de la m‡quina y sus advertencias.
En caso de que este aparato, dotado de cierre magnŽtico, sustituya uno con cierre autom‡tico,
aconsejamos que la cerradura de este œltimo quede inservible, antes de deshacerse de Žl. As’ se
evitar‡ que los ni–os, jugando, puedan quedarse encerrados dentro, con grave peligro de sus vidas.
Estas advertencias han sido redactadas para su seguridad y para la seguridad de los dem‡s. Le
rogamos, por lo tanto, leerlas atentamente antes de instalar y utilizar el aparato.
Seguridad
¥
Este aparato ha sido proyectado para ser usado
por adultos. Por lo tanto, tener cuidado que los
ni–os no se acerquen para jugar con Žl.
¥
Es peligroso modificar o intentar modificar las
caracter’sticas de este aparato.
¥
Quitar siempre el enchufe de la toma de corriente
antes de efectuar cualquier operaci—n de limpieza o
manutenci—n (como la substituci—n de la bombilla en
aquellos aparatos que la tienen).
¥
No consumir nunca los cubitos de hielo reciŽn
sacados del congelador ya que podr’an provocar
quemaduras.
¥
Estos aparatos son pesados. Tener cuidado en
los desplazamientos.
Asistencia
¥
Cualquier modificaci—n que eventualmente fuese
necesaria a la instalaci—n elŽctrica domŽstica
para poder instalar el aparato tiene que ser
realizada s—lo por personal competente.
¥
Para eventuales intervenciones dirigirse a un
Centro de Asistencia TŽcnica autorizado y exigir
las piezas de repuesto originales.
¥
En todos los aparatos de refrigeraci—n y
congelaci—n existen superficies que se cubren con
escarcha. Segœn el modelo, la escarcha puede ser
eliminada autom‡ticamente (desescarche
autom‡tico) o manualmente. No intentar nunca
quitar la escarcha con un objeto puntiagudo ya que
se podr’a da–ar irremediablemente el evaporador.
Utilizar para ello s—lo el rascador de pl‡stico que se
suministra con el aparato. Por el mismo motivo no
despegar nunca las cubetas del hielo con un
cuchillo o cualquier otro objeto puntiagudo.
¥
No colocar en el compartimiento de la baja
temperatura (congelador o conservador) bebidas
gaseosas que podr’an explotar
Instalaci—n
¥
El aparato se calienta considerablemente en la
proximidad del condensador y del compresor, por lo
tanto hay que verificar que el aire pueda circular
libremente alrededor del mismo. Una ventilaci—n
insuficiente puede causar un mal funcionamiento y
da–os al aparato. Seguir cuidadosamente las
instrucciones que se dan para la instalaci—n.
¥
Una vez instalado el aparato verificar que no
estŽ apoyado sobre el cable de alimentaci—n.
En caso de necesitar reparaciones no intentar
hacerlas personalmente. Las reparaciones
efectuadas por personas no competentes
pueden provocar da–os. Ponerse en contacto
con el Centro de Asistencia m‡s cercano y
emplear s—lo repuestos originales.
Uso
¥
Los frigor’ficos y/o congeladores domŽsticos
est‡n destinados s—lo a la conservaci—n y/o
congelaci—n de alimentos.
¥
Los productos que hayan sido descongelados no
se tienen que volver a congelar.
¥
Seguir atentamente las indicaciones del
fabricante para la conservaci—n y/o congelaci—n
de los alimentos.
26
¥
Importante: en caso de que el cable de
alimentaci—n se da–e, deber‡ ser sustituido con
un cable especial. Ambos cables pueden ser
solicitados al fabricante o al Servicio de
asistencia.
¥
Si el aparato es transportado en forma horizontal
es posible que el aceite contenido en el
compresor pase al circuito refrigerante. Esperar
por lo menos dos horas antes de poner en
marcha el aparato para dar tiempo a que el
aceite regrese al compresor.
¥
Si el aparato es transportado en forma horizontal
es posible que el aceite contenido en el
compresor pase al circuito refrigerante. Esperar
por lo menos dos horas antes de poner en
marcha el aparato para dar tiempo a que el
aceite regrese al compresor.
Protecci—n del
ambiente
Este aparato no contiene en el circuito refrigerante y en el aislamiento, gases refrigerantes
nocivos para el ozono. El aparato no debe ser
eliminado junto con los deshechos urbanos y
chatarras. Se debe evitar el dano del circinto
refrigerante, sobre todo en la parte posterior
cerca del intercambiador. Las informaciones
sobre los centros de recepci›n son
suministradas por las autoridades municipales;
Los materiales usados en este aparato
marcados con el simbolo
son reciclables.
INDICE
Advertencias y consejos importantes
26
Uso
28
Limpieza de las partes internas
Puesta en marcha
Regulati—n de la temperatura
Congelaci—n de los alimentos frescos
Conservaci—n de los alimentos congelados
Descongelaci—n de los alimentos congelados
Producci—n de cubitos de hielo
Interruptor clim‡tico
Refrigerac’on de alimentos y bebidas
Rejillas movibles
Ubicaci—n estantes de la contrapuerta
28
28
28
28
28
29
29
29
29
30
30
Consejos
31
Consejos para refrigeraci—n
Consejos para congelaci—n
31
31
Consejos para conservaci—n de alimentos
congelados
31
Manutenci—n
32
Limpieza peri—dica
Temporadas largas de inactividad
L‡mpara de iluminaci—n
Desescarche
32
32
32
32
Como actuar si el aparato no funciona
33
Instalaci—n
34
Colocaci—n
Conexi—n elŽtrica
Distanciadores posteriores
Reversibilidad de las puertas
34
34
35
35
27
USO
Limpieza de las partes internas
Congelaci—n de alimentos frescos
Antes del empleo limpiar todas las partes internas
con agua tibia y jab—n neutro, a fin de eliminar el
caracter’stico olor de nuevo y secarlas luego
cuidadosamente.
Para realizar la congelaci—n de los alimentos, si el
aparato no estuviera ya funcionando, es necesario
conectarlo y predisponerlo al funcionamiento de
congelaci—n apretado el interruptor clim‡tico al
menos 12 horas antes de introducir en Žl los
alimentos. En cambio, si el aparato estuviera ya
funcionando, predisponerlo pare la congelaci—n al
menos 24 horas antes de introducir en Žl los
alimentos. Una vez metidos los alimentos en el
compartimiento, la congelaci—n se puede considerar
completada despuŽs de 24 horas. DespuŽs de este
perõodo es necesario restablecer el funcionamiento
de Çconservaci—nÈ. Colocar los alimentos por
congelar en el cesto superior.
No emplear detergentes o polvos
abrasivos que podr’an da–ar las
superficies.
Puesta en marcha
Introducir el enchufe en la toma de corriente. Abrir la
puerta del aparato y girar el mando del termostato,
en sentido horario hasta una posici—n distinta de la
posici—n ÇOÈ (parada). El aparato se pone en
marcha.
Se puede congelar una cantidad m‡xima de 10kg/
24 horas.
El funcionamiento del aparato se interrumpe al girar
el mando en la posic’on ÇOÈ.
Regulaci—n de la temperatura
La temperatura se regula automatic‡mente y puede
ser aumentada (menos fr’o) girando el mando hacia
los nœmeros m‡s bajos o bien se puede disminuir
(m‡s fr’o) gir‡ndolo hacia los nœmeros m‡s altos.De
todos modos, la colocaci—n del mando se determina
teniendo en cuenta que la temperatura interna
depende:
¥
de la temperatura ambiente;
¥
de la frecuencia de aperatura de la puerta;
¥
de la cantidad de alimentos conservados;
¥
de la colocaci—n del aparato.
La posici—n intermedia es generalmente la m‡s
indicada.
Importante:
En las posiciones de m‡ximo fr’o, con
temperatura ambiente elevada, el
funcionamiento puede ser continuo, con
consiguiente formaci—n de escarcha en la parte
posterior del compartimiento; en tal caso es
necesario girar el mando a una posici—n de
menor fr’o, a fin de consentir la eliminac’on
autom‡tica de la escarcha y, como
consecuencia, obtener un consumo menor de
energ’a elŽctrica.
28
Conservaci—n de alimentos
congelados
Cuando se enciende por primera vez, o despuŽs de
un per’odo prolongado de inactividad, apretar el
interruptor clim‡tico al menos 12 horas antes de
introducir en Žl los alimentos.
Si se deben conservar grandes cantidades de
alimentos, se pueden quitar todos los cajones o los
cestos del aparato y poner los alimentos
directamente sobre los estantes refrigerantes,
cuidando de que no se supere el l’mite de carga
situado en el lado del compartimiento superior (si
previsto).
Importante
Cuando se corta la corriente elŽctrica, no tiene que
abrirse la puerta del congelador. Si el corte es de
breve duraci—n (de 6 a 8 horas) y el congelador est‡
lleno no hay peligro de que los alimentos se
estropeen. Si el corte dura m‡s tiempo, los
alimentos tienen que eonsumirse lo m‡s
r‡pidamente posible, o bien ser cocinados y
congelados de nuevo.
Descongelaci—n de los alimentos
congelados
Antes de utilizar los alimentos congelados, se
pueden descongelar en el frigor’fico (carne,
pescado, etc.) o a temperatura ambiente (los otros
alimentos), depende del tiempo disponibile para la
operaci—n. Los alimentos congelados
confeccionados en porciones poque–as o
separadas pueden cocinarse directamente sin tener
que descongelarlos; en este caso, naturalmente, el
tiempo de cocci—n necesario ser‡ algo m‡s largo
que el habitual.
Refrigerac’on de alimentos y bebidas
Para utilizar de la mejor manera el compartimiento
refrigerante, es necesario:
¥
no introducir comidas calientes o l’quidos en en
evaporac’on;
¥
tapar o envolver los alimentos, especialmente si
son arom‡ticos;
¥
no colocar sobre las rejillas papeles, cartones o
pl‡sticos que obstaculicen la circulac’on del aire.
Producci—n de cubitos de hielo
El congelador lleva una cubeta para la producci—n
de hielo suficientes para les necesidades familiares.
Llene esta cubeta con agua inasta les 3/4 partes y
col—quela en los compartimientos de congelaci—n
r‡pida. Si el agua que hay en su zona tiene muchas
sales minerales (especialmente caliza), se aconseja
utilizar agua mineral sin gas para la producci—n de
los cubitos de hielo. Los cubitos de hielo pueden
sacarse f‡cilmente de la cubeta con una ligera
torsi—n. No utilice nunca instrumentos met‡licos
para despegar les cubetas del congelador.
Interruptor clim‡tico
Con temperaturas ambientes inferiores a + 16¡C el
interruptor (A) debe ser apretado (la luz incorporada
se enciende).
A
D710
29
Rejillas movibles
En las paredes del compartimento existen unas
gu’as que consienten poner las rejillas a distintas
alturas.
Para usar mejor el espacio, los semi-estantes
anteriores se puede sobreponer a los posteriores.
D338
Ubicaci—n estantes de la
contrapuerta
Para permitir el almacenamiento de alimentos de
varias dimensiones, se pueden colocar les repisas a
diferentes alturas. Procedan de esta manera:
Empujen la repisa en el sentido de la flecha inasta
cuando no estŽ libre y volverla a colocar a la altura
deseada.
PR260
PR263
30
CONSEJOS
Consejos para refrigeraci—n
Para un correcto uso aconsejamos:
Carne: debe ser envuelta en saquitos de pl‡stico y
colocada en el espacio situado sobre los cajones
verdura.
En esta posic’on la carne puede ser conservada
al m‡ximo por 1 a 2 dias.
Alimentos cocinados , platos fr’os, etc. tienen
que conservarse bien cubiertos y se pueden colocar
en cualquier bandeja del frigor’fico.
Fruta y verdura: una vez lavada, ha de colocarse
en el caj—n (cajones) inferior.
Mantequilla y queso: deben colocarse en los recipientes adecuados o envueltos en hojas de
aluminio o politileno, a fin de evitar el contacto con
el aire.
Leche embotellada: bien tapada, en la contropuerta.
Bananas, papas, cebollas y ajo, si no est‡n
confeccionados, no se deben colocar en
frigor’fico.
¥
Ponga la fecha de congelacidn en cada bolsa o
contenedor para controlar los tiempos de
conservaci—n.
¥
No abra nunca la puerta del congelador ni
introduzca nuevos alimentos si est‡ en curve la
fase de congelaci—n r‡pida.
Consejos para conservaci—n de
alimentos congelados
¥
Controle siempre la fecha de preparaci—n
indicada sobre los alimentos congelados
comprados en las tiendas y respete los
vencimientos.
¥
No abra la puerta del congelador muy a menudo
y dŽjela abierta s—lo el tiempo indispensable. Los
aumentos innecesarios de temperatura reducen
considerablemente la duraci—n de conservaci—n
de los alimentos.
¥
Controle que todas les confecciones de
alimentos congelados estŽn intactas; de no
estarlo los alimentos podr’an estropearse. Si les
confecciones presentan signos de humedad o
est‡n hinchadas, quiere decir que los alimentos
no tran sido conservados correctamente y por lo
tanto el producto ha perdido parte de su calidad
de origen.
Consejos para congelaci—n
¥
Todos los productos por congelar tienen que ser
frescos y de buena calidad.
¥
Los alimentos por congelar tienen que estar
confeccionados en porciones suficientes al
consumo familiar, para que puedan utilizarse en
una sola vez.
¥
Las confecciones peque–as permiten una
congelaci—n m‡s r‡pida y uniforme. No hay que
olvidar que una vez descongelados, la calidad de
los alimentos se deteriora r‡pidamente.
Cuando se compran alimentos congelados, es
aconsejable llevar una bolsa termoaislante. Se
recomienda, asimismo adquirirlos al finalizar sus
compras.
¥
EnvuŽlvalos en papel de peri—dico y mŽtalos en
el congelador en cuanto llegue a su casa.
¥
Controle con atenci—n el producto al comprarlo
ya que los alimentos que se tran descongelado,
aun s—lo parcialmente, no tienen que volver a
congelarle sino que tran de ser consumidos
antes de transcurridas 24 horas.
¥
¥
Los alimentos con bajo contenido de grasas se
conservan mejor que los que tienen mucha
grasa. La sal (alli donde se encuentre) reduce la
duraci—n de la conservaci—n.
¥
Los alimentos por congelar tienen que
encerrarse en bolsitas impermeables al aire o en
recipientes especiales. Cierre cuidadosamente
les bolsitas o los recipientes sacando todo el aire
de su interior.
¥
No meta nunca en el congelador botellas o latas
de bebidas gaseosas: podrian explotar.
¥
No introduzca nunca alimentos o liquidos
calientes. No llene demasiado les bolsitas o los
contenedores con tapa de los alimentos por
congelar.
¥
No consuma ciertos productos apenas sacados
del congelador (cubitos de hielo, etc.) porque la
temperatura muy baja podria causar
quemaduras.
31
MANUTENCIîN
Desenchufar siempre el aparato antes de
proceder a cualquier operaci—n de
limpieza.
Limpieza peri—dica
Lavar el interior con agua tibia y bicarbonato s—dico.
Enjuagar y secar cuidadosamente.
Temporadas largas de inactividad
Durante los per’odos en los cuales el aparato no
estŽ funcionando observar las siguientes
precauciones:
¥
desenchufarlo;
¥
sacar todos los alimentos;
¥
limpiar cuidadosamente el interior y todos los
accesorios.
¥
Dejar las puertas entornadas para facilitar la
circulaci—n del aire, a fin de evitar la formaci—n
de olores desagradables.
L‡mpara de iluminaci—n
Se puede acceder a la l‡mpara de iluminaci—n del
compartimento refrigerante efectuando las
siguientes operaciones:
¥
desatornillar el tornillo de fijaci—n del
cubrel‡mpara,
¥
desenganchar la parte m—vil como se indica en
la
Si con la puerta abierta la luz no se enciende,
controlar que estŽ bien enroscada; si el defecto no
se corrige, cambiar la bombilla con otra de igual
potencia.
D411
La potencia m‡xima se indica en el difusor
Desescarche
La escarcha del evaporador de la cuba refrigerante
se elimina autom‡ticamente a cada interrupci—n del
motocompresor.
El agua de la escarcha derretida, mediante un canal
adecuado, se recoge en un peque–o dep—sito
colocado en la parte posterior sobre el motocompresor del aparato.
Se recomienda limpiar peri—dicamente el orificio de
desagŸe de la escarcha derretida, situado en la
parte central del adecuado canal›n de la cuba
refrigerante, para evitar que el agua desborde sobre
los alimentos conservados en el frigor’fico.
Utilice para ello el respectivo limpiador que se encuentra introducido en el orifcio de desagŸe.
En el congelador en cambio, habr‡ que eliminar la
escarcha cada vez que se haya formado un gran
espesor (de unos 4 mm).
Durante esta operaci—n no es necesario ni
desenchufar el aparato ni sacar los alimentos
contenidos en la cuba.
Recomendamos no utilizar utensilios met‹licos
para quitar la escarcha a fin de evitar dahos
graves al aparato.
32
D037
En el caso que se formara una espesa capa de
hielo, ser‡ necesario descongelar totalmente el
aparato, procediendo de la manera siguiente:
1. Colocar el mando del termostato en posici—n
Ç0È, o desenchufar el aparato.
2. Envolver los alimentos congelados en varios
papeles de diario y colocarlos en un lugar muy
fresco.
3. Dejar la puerta abierta. Colocar el rascador en la
posici—n adecuada como se indica en la Figura
poniendo debajo una cubeta para recoger el
agua.
4. Al completar la operaci—n secar cuidadosamente
la cuba del congelador.
D068
5. Conservar el rascador para usos futuros.
6. Girar el mando del termostato en la posici—n
deseada o enchufar otre vez el aparato.
7. Pasadas dos o tres horas, el congelador est‡ de
nuevo listo para la conservaci—n de los alimentos
congelados.
Importante
No utilice nunca cuchillos u objetos met‡licos para
quitar la escarcha acumulada. El aumento de
temperatura sobre la superficie de los alimentos
congelados puede disminuir la duraci—n de la
conservaci—n.
COMO ACTUAR SI ELAPARATO NO FUNCIONA
Si el aparato presentase anomal’as ser‡ oportuno
controlar:
¥
Que estŽ bien enchufado y que el interruptor de
la instalaci—n elŽctrica estŽ conectado.
¥
Que no haya un corte de energ’a elŽctrica.
¥
Que el mando del termostato se encuentre en su
posici—n correcta.
¥
Si el compresor funciona sin interrupci—n,
verificar que el termostato no se encuentre en
una posici—n
¥
Adem‡s si el aparato hace demasiado ruido
verificar que los costados no estŽn en contacto
con muebles que pueden causar ruidos o
vibraciones y que la unidad refrigerante no vibre.
¥
Si se ven restos de agua en el fondo del
refrigerador comprobar que el orificio de
desagŸe de la escarcha derretida no estŽ
obturado (ver c‡pitulo Desescarche).
DespuŽs de hacer las verificaciones anteriores, si la
anomal’a persiste, llame al Centro de Asistencia
TŽcnica m‡s cercano.
Es importante en el momento de llamar
proporcionar la referencia del modelo y el
nœmero de matr’cula del aparato indicados en el
certificado de garant’a o en la tarjeta matr’cula.
33
INSTALACIîN
Colocaci—n
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage and
frequency shown on the serial number plate
correspond to your domestic power supply. Voltage
can vary by ±6% of the rated voltage.
For operation with different voltages, a suitably sized
auto-transformer must be used.
The appliance must be earthed.
The power supply cable plug is provided with a
contact for this purpose.
If the domestic power supply socket is not earthed,
connect the appliance to a separate earth in
compliance with current regulations, consulting a
specialist technician.
The Manufacturer declines all responsibility if
the above safety precautions are not observed.
This appliance complies with the following
E.E.C. Directives:
- 87/308 EEC of 2/6/87 relative to radio interference
suppression.
- 73/23 EEC of 19.2.73 (Low Voltage Directive) and
subsequent modifications;
- 89/336 EEC of 3.5.89 (Electromagnetic
Compatibility Directive) and subsequent
modifications.
34
A
B
15 mm
15 mm
Ensure that air can circulate freely around the back
of the cabinet. To ensure best performance, if the
appliance is positioned below an overhanging wall
unit, the minimum distance between the top of the
cabinet and the wall unit must be at least 100 mm
(A). Ideally, however, the appliance should not be
positioned below overhanging wall units (B).
Accurate levelling is ensured by one or more
adjustable feet at the base of the cabinet
100 mm
Situar el aparato lejos de fuentes de calor, como:
radiadores, estufas, exposici—n directa a los rayos
del sol, etc.
NP008
Distanciadores posteriores
En la bolsita de la documentacion hay dos distanciadores
que deberˆn ser montados como se muestra en la figura.
Aflojar los tornillos, introducir el distanciador debajo de la
cabeza del tronillo y volver a atornillar.
Reversibilidad de las puertas
Antes de efectuar cualquier operaci—n, desenchufe el
aparato.
D594
Para cambiar el sentido de apertura de la puerta, proceda
de la siguiente manera:
1. Extraiga la rejilla de ventilaci—n (D) encajada.
2. Desmonte el cubreagujero (G) y la bisagra inferior (E)
desenroscando los dos tornillos que la fijan.
A
3. Quite la puerta inferior sac‡ndola de la bisagra
intermedia.
4. Desmonte la bisagra intermedia (H).
5. Quite la puerta superior sac‡ndola del perno superior
(A).
D736
6. Desenrosque el perno superior (A) y vuelva a montarlo
en la parte opuesta.
7. Quite los dos tapones de las puertas (donde est‡n
previstos), dejando descubiertos los agujeros para los
pernos de la bisagra y vuelva a montarlos en el lado
opuesto; monte nuevamente la puerta superior.
H
8. Vuelva a montar la bisagra intermedia del lado
opuesto.
9. Con una llave de 10 mm desenrosque el perno de la
bisagra (E) y vuelva a montarlo en el lado opuesto de
la bisagra.
PR24
10. Vuelva a montar la bisagra inferior (E) en el lado
opuesto utilizando los tornillos que se hab’an quitado;
introduzca los cubreagujeros (G) en la bisagra inferior.
Quite los cubreagujeros (F) de la rejilla de ventilaci—n
(D) empuj‡ndolos en el sentido de la flecha y
m—ntelos nuevamente en el lado opuesto.
G
E
E
F
F
F
11. Vuelva a montar la puerta inferior.
D
12. Vuelva a montar la rejilla de ventilaci—n (D)
encaj‡ndola.
13. Desenrosque las manillas. Col—quelas nuevamente
en el lado opuesto despuŽs de haber perforado los
tapones con un punz—n. Cubra los agujeros que han
quedado descubiertos con los tapones contenidos en
la bolsita entregada junto con la documentaci—n.
F
PR18
Para alinear las puertas se puede graduar la bisagra
intermedia (H) regul‡ndola en horizontal con la ayuda de
una herramienta, despuŽs de haber aflojado los dos
tornillos (ver la figura).
D737
35
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising