Aeg-Electrolux S83168KD1 User Manual

Add to my manuals
40 Pages

advertisement

Aeg-Electrolux S83168KD1 User Manual | Manualzz
Santo 83168KD1
Benutzerinformation
Kühlschrank
2
Verehrter Kunde!
Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden ha
ben.
Dieses Gerät bietet Ihnen eine perfekte Synthese aus funktionellem Design und
wegweisender Spitzentechnologie.
Überzeugen Sie sich selbst von dem Entwicklungsvorsprung unserer Produkte,
die bei Leistungsfähigkeit und Bedienung eine absolute Spitzenposition einneh
men.
Besonderer Wert wurde zudem auf so wichtige Aspekte wie Umweltfreundlich
keit und Energieeinsparung gelegt, die integraler Bestandteil aller unserer Pro
dukte sind.
Lesen Sie diese Benutzerinformation aufmerksam durch, um Ihr Gerät optimal
und über lange Zeit zuverlässig nutzen und alle Bedienvorgänge korrekt und Zeit
sparend ausführen zu können.
Bewahren Sie die Benutzerinformation an einem sicheren Ort auf und händigen
Sie diese beim Weiterverkauf des Geräts dem zukünftigen Besitzer aus.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.
3
In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet:
Wichtige Hinweise zur Sicherheit von Personen und Informationen zur Ver
meidung von Geräteschäden
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
2
Hinweise zum Umweltschutz
1
Inhalt
3
Inhalt
Gebrauchsanweisung
5
Sicherheitshinweise
5
Entsorgung
7
Gerätebeschreibung
Geräteansicht
Bedienblende
Bedienelemente Wasserspender
Tasten zur Temperatureinstellung
Temperaturanzeige
Taste WARNUNG AUS
Vor Inbetriebnahme
8
8
9
9
10
10
10
11
Inbetriebnahme
11
Temperatur einstellen
12
COOLMATIC
COOLMATICTaste
SchnellkühlFunktion
"Offene Tür"Warnung
12
12
13
13
Temperaturwarnung
13
Gerät abschalten
14
Urlaubsschaltung
15
Öffnen der Tür
15
Innenausstattung
Abstellflächen
Obst und Gemüseschale
Variable Innentür
Drahtkörbe
SchnellkühlAblage
Flaschen und Dosenhalter
Abnehmen des Flaschen und Dosenhalters
Flaschenhalter
Wasserspender
16
16
16
17
17
17
17
18
18
18
Tipps zur EnergieEinsparung
19
4
Inhalt
Richtig lagern
20
Abtauen
Der Kühlraum taut automatisch ab
Reinigung und Pflege
Wasserspender
Wechsel des Kohlefilters
Was tun, wenn ...
Abhilfe bei Störungen
Lampe auswechseln
Betriebsgeräusche
20
20
21
22
23
24
24
26
27
Aufstell und AnschlussAnweisung
28
Gerät transportieren
28
Transportschutz entfernen
28
Türgriff montieren
29
Aufstellen
Aufstellort
Das Kältegerät braucht Luft
Gerät ausrichten
Türanschlag wechseln
Elektrischer Anschluss
Wasseranschluss
Wasserfilter einsetzen
Gaspatrone einsetzen
Einsetzen des Kohlefilters
Bestimmungen, Normen, Richtlinien
30
30
31
31
31
32
32
33
34
35
35
Garantie/Kundendienst
36
Service
39
Gebrauchsanweisung
5
Gebrauchsanweisung
1 Sicherheitshinweise
Die Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkannten Regeln der Tech
nik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns veranlaßt, Sie mit
folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen:
Bestimmungsgemäße Verwendung
• Das Kältegerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt. Es eignet sich
zum Kühlen von Lebensmitteln. Wird das Gerät zweckentfremdet oder falsch
bedient, kann vom Hersteller keine Haftung für eventuelle Schäden übernom
men werden.
• Umbauten oder Veränderungen am Kältegerät sind aus Sicherheitsgründen
nicht zulässig.
• Sollten Sie das Kältegerät gewerblich oder für andere Zwecke als zum Kühlen
von Lebensmitteln benutzen, beachten Sie bitte die für Ihren Bereich gültigen
gesetzlichen Bestimmungen.
• Die Verwendung der Gaspatrone für andere Zwecke als den vorgesehenen so
wie das Nachfüllen durch Unbefugte führt automatisch zum Entfall der Ge
währleistung. Nur Gaspatronen von AEGElectrolux verwenden, um
einwandfreie Funktion sicherzustellen.
Vor der ersten Inbetriebnahme
• Überprüfen Sie das Kältegerät auf Transportschäden. Ein beschädigtes Gerät
auf keinen Fall anschließen! Wenden Sie sich im Schadensfall bitte an den Lie
feranten.
• Bitte prüfen, dass das Netzkabel nicht von der Geräterückseite eingeklemmt
und beschädigt wird. Ein beschädigtes Netzkabel kann überhitzen und einen
Brand verursachen.
• Den Netzstecker niemals in eine lockere oder beschädigte Steckdose stecken.
Stromschlag und Brandgefahr!
Kältemittel
Das Gerät enthält im Kältemittelkreislauf das Kältemittel Isobutan (R600a), ein
Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, das jedoch brennbar ist.
• Warnung Achten Sie beim Transportieren und Aufstellen des Gerätes darauf,
dass keine Teile des Kältemittelkreislaufs beschädigt werden.
• Bei Beschädigung des Kältemittelkreislaufs:
– offenes Feuer und Zündquellen unbedingt vermeiden;
– den Raum, in dem das Gerät steht, gut durchlüften.
6
Sicherheitshinweise
Sicherheit von Kindern
• Verpackungsteile (z. B. Folien, Styropor) können für Kinder gefährlich sein. Er
stickungsgefahr! Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten!
• Ausgediente Altgeräte bitte vor der Entsorgung unbrauchbar machen. Netz
stecker ziehen, Netzkabel durchtrennen, eventuell vorhandene Schnapp oder
Riegelschlösser entfernen oder zerstören. Dadurch verhindern Sie, dass sich
spielende Kinder im Gerät einsperren (Erstickungsgefahr!) oder in andere le
bensgefährliche Situationen geraten.
• Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Haushaltsgeräten liegen, oft
nicht erkennen. Sorgen Sie deshalb für die notwendige Aufsicht und lassen Sie
Kinder nicht mit dem Gerät spielen!
Im Alltagsbetrieb
• Behälter mit brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten können durch Kälteeinwir
kung undicht werden. Explosionsgefahr! Lagern Sie keine Behälter mit brenn
baren Stoffen, wie z.B. Spraydosen, FeuerzeugNachfüllkartuschen etc. im
Kältegerät.
• Warnung Keine Elektrogeräte (z. B. elektrische Eismaschinen, Rührgeräte
etc.) im Kältegerät betreiben, die nicht vom Hersteller freigegeben wurden.
• Warnung Um die Funktion des Gerätes nicht zu beeinträchtigen, dürfen die
Lüftungsöffnungen der Geräteverkleidungen oder des Aufbaus von Einbau
möbeln nicht abgedeckt oder zugestellt werden.
• Warnung Das Gerät taut automatisch ab. Keine mechanischen oder künstli
chen Hilfsmittel benutzen, um den Abtauprozeß zu beschleunigen.
• Vor Reinigungsarbeiten das Gerät grundsätzlich abschalten und den Netzste
cker ziehen oder Sicherung in der Wohnung abschalten bzw. herausdrehen.
• Den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose ziehen. Eine Beschädigung
des Netzkabels kann Kurzschluss, Feuer und/oder Stromschlag verursachen.
• Keine schweren Gegenstände oder das Gerät selbst auf das Netzkabel stellen.
Kurzschluss und Brandgefahr!
• Ein beschädigtes Netzkabel muß durch eine qualifizierte Fachkraft oder vom
Kundendienst ersetzt werden.
Im Störungsfall
• Sollte einmal eine Störung am Gerät auftreten, sehen Sie bitte zuerst in dieser
Gebrauchsanweisung unter "Was tun, wenn ..." nach. Falls die dort aufgeführ
ten Hinweise nicht weiterhelfen, führen Sie bitte keine weiteren Arbeiten
selbst aus.
• Kältegeräte dürfen nur von Fachkräften repariert werden. Durch unsachgemä
ße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. Wenden Sie sich im
Reparaturfall bitte an Ihren Fachhändler oder an unseren Kundendienst.
Entsorgung
7
2 Entsorgung
2
2
1
Verpackungsmaterial
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Die
Kunststoffteile sind gekennzeichnet, z. B. >PE<, >PS< etc. Entsorgen Sie die Ver
packungsmaterialien entsprechend ihrer Kennzeichnung bei den kommunalen
Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehenen Sammelbehältern.
Altgerät
W
Das Symbol
auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an
einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Ge
räten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rat
haus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft ha
ben.
Warnung! Bei ausgedienten Geräten Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Netzkabel abschneiden und mit dem Stecker beseitigen.
Schloss der Einfülltür zerstören. Kinder können sich dadurch nicht einsperren
und nicht in Lebensgefahr geraten.
• Der Kältemittelkreislauf, insbesondere der Wärmetauscher an der Geräterück
seite, darf nicht beschädigt werden.
8
Gerätebeschreibung
Gerätebeschreibung
Geräteansicht
á
à
â
ä
ã
å
ç
é
è
ê
ë
Bedienblende
Butter/Käsefach mit Klappe
Türabstellfächer
Flaschenfach
Obst/Gemüseschale
Körbe (vor Wartungsklappe für Filter und Gaspatrone)
Abstellflächen
SchnellkühlAblage
SchnellkühlGebläse mit Regler
Flaschen und Dosenhalter
Typschild
Gerätebeschreibung
9
Bedienblende
1.
2.
3.
4.
5.
Taste EIN/AUS und Netzkontrollanzeige (grün)
Temperaturanzeige
Tasten zur Temperatureinstellung
Taste COOLMATIC, mit Anzeige für eingeschaltete COOLMATICFunktion (gelb)
Taste WARNUNG AUS mit roter Warnanzeige
Bedienelemente Wasserspender
A Anzeige Schließfunktion (gelb), leuchtet bei aktivierter Schließfunktion
B Taste zur Auswahl von Wasser mit Kohlensäure und
zum Ein und Ausschalten der Schließfunktion
C KontaktPlatte zum Auslösen der WasserAusgabe
D WasserAusgabe
E Beleuchtung
F Taste zur Auswahl von Wasser ohne Kohlensäure,
zum Ein und Ausschalten der Schließfunktion und
zum Abschalten der Anzeige für das Auswechseln des Wasserfilters
G Anzeige für das Auswechseln des Wasserfilters (gelb)
10
Gerätebeschreibung
Tasten zur Temperatureinstellung
Die Temperatureinstellung erfolgt durch die Tasten
„+“ (WÄRMER) und „“ (KÄLTER).
Die Tasten stehen in Verbindung mit der Temperaturanzeige.
• Durch Druck auf eine der beiden Tasten „+“ (WÄRMER) oder „“ (KÄLTER) wird
die Temperaturanzeige von der ISTTemperatur (Temperaturanzeige leuchtet)
auf die SOLLTemperatur (Temperaturanzeige blinkt) umgeschaltet.
• Mit jedem weiteren Druck auf eine der beiden Tasten wird die SOLL Tempera
tur um 1 °C weiter gestellt.
• Wird keine Taste gedrückt, schaltet die Temperaturanzeige nach kurzer Zeit
(ca. 5 sec.) automatisch wieder auf die ISTTemperatur zurück.
SOLLTemperatur bedeutet:
Die Temperatur, die im Gerät vorhanden sein soll. Die SOLLTemperatur wird
durch blinkende Zahlen angezeigt.
ISTTemperatur bedeutet:
Die Temperaturanzeige zeigt die Temperatur an, die momentan tatsächlich im
Gerät vorhanden ist. Die ISTTemperatur wird durch leuchtende Zahlen ange
zeigt.
Temperaturanzeige
Die Temperaturanzeige kann mehrere Informationen anzeigen.
• Bei normalem Betrieb wird die Temperatur angezeigt, die momentan im Gerät
vorhanden ist (ISTTemperatur).
• Während der Temperatureinstellung wird die im Moment eingestellte Tempe
ratur blinkend angezeigt (SOLLTemperatur).
• Liegt eine Störung am Gerät vor, so erscheint in der Temperaturanzeige ein
Quadrat oder ein Buchstabe.
Taste WARNUNG AUS
Mit der Taste WARNUNG AUS kann das akustische Warnsignal ab
gestellt werden, z. B. die „Offene Tür“Warnung beim längeren
Ein oder Umräumen von Kühlgut.
Vor Inbetriebnahme
11
Vor Inbetriebnahme
1
Lassen Sie das Gerät vor Anschluss an das Netz und vor der ersten Inbetriebnah
me 30 Minuten stehen, wenn es aufrecht transportiert wurde. Nach liegendem
Transport muss das Gerät vor Inbetriebnahme 4 Stunden stehen, damit das Öl
zum Kompressor zurückfließen kann. Andernfalls könnte der Kompressor be
schädigt werden.
1. Das Geräteinnere und alle Ausstattungsteile bitte vor Erstinbetriebnahme reini
gen (siehe Abschnitt "Reinigung und Pflege").
2. Das Gerät muss, bevor es das erste Mal in Betrieb genommen wird, anhand des
Kapitels „Aufstellen“ korrekt aufgestellt werden. Insbesondere ist darauf zu ach
ten, dass die vorhandene Netzspannung und Netzfrequenz mit den Daten des
Gerätes übereinstimmen und der Wasseranschluss dicht ist.
Inbetriebnahme
3
1. Netzstecker in die Steckdose stecken.
2. Wasserhahn öffnen.
3. Taste EIN/AUS drücken. Die grüne Netzkontrollanzeige leuchtet. Ein Warnton er
tönt und die rote Warnanzeige signalisiert blinkend, dass die erforderliche La
gertemperatur noch nicht erreicht ist.
4. Die Taste WARNUNG AUS drücken, um den Warnton abzuschalten.
5. Temperatur auf +5 °C oder kälter einstellen (siehe Abschnitt "Temperatur ein
stellen").
Da die Lagertemperatur im Kühlraum schnell erreicht wird, können Sie gleich
nach dem Einschalten Kühlgut einlagern.
12
Temperatur einstellen
Temperatur einstellen
3
Mit den Tasten „+“ (WÄRMER) bzw. „“ (KÄLTER) können Sie die gewünschte
Temperatur im Kühlraum einstellen.
1. Auf eine der Tasten „+“ (WÄRMER) oder „“ (KÄLTER) drücken.
Die Temperaturanzeige schaltet um und zeigt blinkend die momentan einge
stellte SOLLTemperatur an.
2. Zum Verstellen auf wärmere Temperaturen die Taste „+“ (WÄRMER) drücken.
Zum Verstellen auf kältere Temperaturen die Taste
„“ (KÄLTER) drücken. Die Temperaturanzeige zeigt sofort die geänderte Einstel
lung an.
Mit jedem Tastendruck wird die Temperatur um 1 °C weitergestellt.
Einstellbereich: von +2 °C bis +8 °C, +15 °C (Urlaubsschaltung).
Hinweis: Aus ernährungswissenschaftlicher Sicht ist für den Kühlraum +5 °C als
ausreichend kalte Lagertemperatur anzusehen.
Wenn nach erfolgter Temperatureinstellung die Tasten nicht mehr gedrückt
werden, schaltet die Temperaturanzeige nach kurzer Zeit (ca. 5 sec.) um und
zeigt wieder die momentan im Gerät vorhandene ISTTemperatur an. Die Anzei
ge wechselt von blinkenden zu leuchtenden Ziffern.
Wichtig! Bitte regelmäßig an der roten Warnanzeige und an der Temperaturan
zeige das Einhalten der Lagertemperatur überprüfen.
COOLMATIC
COOLMATICTaste
Die COOLMATICFunktion eignet sich zum schnellen Abkühlen
größerer Kühlgutmengen im Kühlraum, z. B. Getränke, Salate an
läßlich einer Party oder Hochzeit.
1. Durch Drücken der Taste COOLMATIC wird die COOLMATICFunktion eingeschal
tet. Die gelbe Anzeige leuchtet.
Die COOLMATICFunktion sorgt jetzt für intensives Kühlen. Dabei wird automa
tisch eine SOLLTemperatur von +2 °C vorgegeben. Nach Ablauf von 6 Stunden
wird die COOLMATICFunktion selbsttätig beendet. Die gelbe Anzeige erlischt.
Die ursprünglich eingestellte SOLLTemperatur ist dann wieder maßgebend und
die Temperaturanzeige zeigt die momentane Kühlraumtemperatur.
2. Durch erneutes Drücken der Taste COOLMATIC kann die COOLMATICFunktion
jederzeit manuell beendet werden. Die gelbe Anzeige erlischt.
Achtung! Während am Gerät die COOLMATICFunktion eingeschaltet ist, kann
die ursprünglich eingestellte SOLLTemperatur nicht verändert werden.
"Offene Tür"Warnung
13
SchnellkühlFunktion
3
Die SchnellkühlFunktion kann zum schnellen Abkühlen von Getränken in Dosen
oder Flaschen auf der SchnellkühlAblage oder von größeren Mengen zimmer
warmer Lebensmittel verwendet werden. Der eingebaute Kohlefilter reduziert
die Geruchsentwicklung.
SchnellKühlung von Dosen oder Flaschen
Dosen oder Flaschen in den Halter auf der
Schnellkühlablage vor dem Gebläsegitter stellen.
Gebläseregler auf maximale Position stellen und
COOLMATICTaste drükken. Die gelbe Anzeige
leuchtet.
SchnellKühlung von Lebensmitteln
Lebensmittel im Kühlraum lagern.
Gebläseregler auf maximale Öffnung stellen und COOLMATICTaste drücken. Die
gelbe Anzeige leuchtet.
Sind die Getränke bzw. Lebensmittel ausreichend abgekühlt, die COOLMATIC
Taste erneut drücken. Die gelbe Anzeige erlischt. Gebläseregler auf minimale Po
sition stellen.
Nach Ablauf von 6 Stunden wird die COOLMATICFunktion selbsttätig beendet,
wenn sie nicht zuvor manuell abgeschaltet wurde. Die gelbe Anzeige erlischt.
"Offene Tür"Warnung
Bleibt die Kühlschranktür länger als 5 Minuten geöffnet, blinkt die rote Warnan
zeige und ein Warnton ertönt.
Falls Sie zum Ein oder Umräumen des Kühlguts mehr Zeit benötigen, können
Sie den Warnton abschalten, indem Sie die Taste WARNUNG AUS drücken.
Die rote Warnanzeige erlischt beim Schließen der Tür.
Temperaturwarnung
Die rote Warnanzeige blinkt und ein Warnton ertönt, sobald die Temperatur im
Kühlraum wärmer ist als 12°C. Ein solcher Temperaturanstieg ist eventuell zu
rückzuführen auf:
– häufiges oder langes Türöffnen;
– Einlagern größerer Mengen warmer Lebensmittel;
– einen Fehler am Gerät.
Mit der Taste WARNUNG AUS können Sie den Warnton abschalten. Warnanzei
ge und Warnton schalten automatisch ab, wenn die im Kühlraum vorhandene
ISTTemperatur wieder unter 12 °C sinkt.
14
Gerät abschalten
Gerät abschalten
Zum Schutz des Kühlguts ist das Gerät gegen versehentliches Abschalten gesi
chert (Kindersicherung).
0 1. Zum Abschalten die Taste EIN/AUS ca. 1 Sekunde gedrückt halten. In der Tempe
raturanzeige erfolgt ein sogenannter "Count down", dabei wird rückwärts von
"3" nach "1" gezählt. Nach Erreichen der "1" schaltet das Gerät ab. Die Tempera
turanzeige erlischt.
3
1.
2.
3.
4.
5.
Die Stromzufuhr ist nur dann vollständig unterbrochen, wenn der Netzstecker
aus der Steckdose gezogen ist.
Hinweis:
Das Gerät kann bei gezogenem Netzstecker oder fehlender Stromversorgung
nicht ein oder ausgeschaltet werden.
Nach Anschluss an das Stromnetz nimmt das Gerät wieder den Zustand an, den
es bei Netzunterbrechung hatte.
Wenn das Gerät für längere Zeit außer Betrieb genommen werden soll:
Gerät abschalten, dazu Taste EIN/AUS ca. 1 Sekunde gedrückt halten (siehe
oben).
Wasserhahn zudrehen.
Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen.
Gerät gründlich reinigen (siehe Abschnitt "Reinigung und Pflege").
Tür anschließend geöffnet lassen, um Geruchsbildung zu vermeiden.
Urlaubsschaltung
15
Urlaubsschaltung
3
Bei der Urlaubsschaltung beträgt die SOLLTemperaturvorgabe für den Kühl
raum +15 °C. Sie haben dadurch die Möglichkeit – ohne daß es zu einer Ge
ruchs oder Schimmelbildung kommt – bei längerer Abwesenheit (z.B. Urlaub)
den leeren Kühlraum statt offen auch geschlossen zu halten. Vorteil: Unbeab
sichtigtes Zufallen der Tür bzw. versehentliches Zudrücken der Tür durch Perso
nen, die während Ihrer Abwesenheit Zutritt zu Ihren Wohnräumen haben, ist
nicht mehr möglich. Ohne die Urlaubsschaltung würde dies Geruchs und
Schimmelbildung zur Folge haben.
1. Zum Einschalten der Urlaubsschaltung auf Taste „+“ (WÄRMER) oder Taste „“
(KÄLTER) drücken.
Die Temperaturanzeige schaltet um und zeigt blinkend die momentan einge
stellte SOLLTemperatur an.
2. Taste „+“ (WÄRMER) so lange drücken, bis die Temperaturanzeige H (für Holiday)
anzeigt. In der Temperaturanzeige ändert sich die angezeigte Temperatur bis
+8 °C in 1°CSchritten. Nach +8 °C folgt der Wert +15 °C, in der Anzeige der
Buchstabe H. Jetzt befindet sich der Kühlraum im energiesparenden Urlaubsbe
trieb.
Achtung! Lagern Sie keine Ware im Kühlraum, während die Urlaubsschaltung in
Betrieb ist. Die Temperatur bei Urlaubsschaltung wird auf ca. +15 °C geregelt.
Dies ist zu warm für Lebensmittel.
Um den Kühlraum wieder auf Normalbetrieb umzuschalten, die Taste
„“ (KÄLTER) drücken.
Öffnen der Tür
Wird die Tür des in Betrieb befindlichen Geräts geschlossen, so lässt sie sich
nicht sofort wieder öffnen, da zunächst ein Vakuum entsteht, das die Tür bis
zum Druckausgleich geschlossen hält. Nach einigen Minuten können Sie die Tür
wieder öffnen.
16
Innenausstattung
Innenausstattung
Abstellflächen
Die Abstellfläche in den untersten Führungen über der Obst und Gemüseschale
muß immer in dieser Stellung verbleiben, damit Obst und Gemüse länger frisch
bleiben.
Die übrigen Abstellflächen sind höhen
verstellbar:
1. Dazu die Abstellfläche soweit nach vorne
ziehen, bis sie sich nach oben oder unten
abschwenken und herausnehmen läßt.
2. Das Einsetzen in eine andere Höhe bitte
in umgekehrter Reihenfolge vornehmen.
Obst und Gemüseschale
Die Obst und Gemüseschale läßt sich
durch einstellbare Trennwände untertei
len.
1. Die große Trennwand wahlweise in der
Mitte oder auf der linken Seite in die
Obst und Gemüseschale einsetzen.
3
2. Ist die große Trennwand in der Mitte ein
gesetzt, zur weiteren Unterteilung der
rechten Hälfte die kleine Trennwand in
der mittleren oder in der hinteren Position
einsetzen.
Das Lüftungsgitter über der Obst und
Gemüseschale ermöglicht eine bessere
Luftzirkulation und damit eine längere
Haltbarkeit der Lebensmittel.
Innenausstattung
17
Variable Innentür
Je nach Erfordernis können die Türabstellfächer nach oben herausgenommen
und in andere Aufnahmen umgesetzt werden.
Drahtkörbe
Die Drahtkörbe können herausgenommen und zum Tragen von Flaschen oder
Lebensmitteln bzw. als Frühstückskorb verwendet werden. Der obere Abstellrost
ist abnehmbar. Nach Herausnahme der Drahtkörbe wird die Wartungsklappe
zum Austausch der Gaspatrone und des Filters zugänglich.
SchnellkühlAblage
Die SchnellkühlAblage kann in verschie
dene Führungen eingesetzt werden. Für
eine optimale Funktion sollte sie in der
zweiten Führung von oben eingesetzt
sein.
Flaschen und Dosenhalter
Der Flaschen und Dosenhalter ist seitlich
verschiebbar, wodurch eine flexiblere
Platzierung von Flaschen und Dosen vor
dem Kühlgebläse möglich ist.
Beim seitlichen Verschieben den Halter
gleichzeitig auch nach vorn drükken.
Zum Kühlen großer Flaschen die Fla
schenhalterung aufklappen.
18
Wasserspender
Abnehmen des Flaschen und Dosenhalters
1. Die Schnellkühlablage aus dem Kühlraum
nehmen.
2. Um den Halter von der Ablage zu lösen,
die Befestigungshaken des Halters auf
biegen und den Halter nach oben abneh
men.
Flaschenhalter
Bei einigen Modellen ist im Flaschenfach
ein Flaschenhalter eingesetzt. Er dient als
Kippschutz für einzelne Flaschen und ist
seitlich verschiebbar.
Wasserspender
Der Wasserspender ist werksseitig eingeschaltet und startet automatisch, wenn
das Gerät and die Wasser und Stromversorgung angeschlossen ist. Wenn die
Temperatur im Gerät niedrig genug ist, wird automatisch Wasser nachgefüllt.
Achtung! Die ersten 3 Liter Wasser sollten nicht verwendet werden!
WasserEntnahme
Der Wasserspender wird durch eine werksseitig aktivierte Schließfunktion ge
schlossen gehalten, solange kein Wasser entnommen wird. Die Schließfunktion
muss für die Entnahme von Wasser durch Drücken der Taste B oder der Taste F
deaktiviert werden.
1. Taste B oder Taste F ca. 3 Sekunden gedrückt halten. Die gelbe Anzeige erlischt.
2. Wasser auswählen: Taste B drücken für Wasser mit Kohlensäure, Taste F drücken
für Wasser ohne Kohlensäure. Die entsprechende Taste leuchtet auf.
3. Zur WasserEntnahme die KontaktPlatte (C) mit einem Gefäß nach oben drü
cken. Die Beleuchtung schaltet sich ein. Solange die Platte gedrückt bleibt, er
folgt die WasserAusgabe. Die WasserAusgabe wird beendet, sobald das Gefäß
von der Platte entfernt wird.
Wenn nach Ablauf von 3 Sekunden kein Wasser mehr entnommen wird, wird die
Schließfunktion automatisch wieder aktiviert.
Tipps zur EnergieEinsparung
19
Deaktivierung/Aktivierung der Schließfunktion
• Um die Schließfunktion dauerhaft zu deaktivieren, müssen die Tasten B und F
gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt werden. Die Tasten leuchten auf.
• Um die Schließfunktion wieder dauerhaft zu aktivieren, müssen die Tasten B
und F wieder gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt werden. Die Anzeige A
leuchtet auf.
Beleuchtung
Die Beleuchtung des Wasserspenders wird bei WasserAusgabe automatisch ein
geschaltet.
• Zum dauerhaften Einschalten der Beleuchtung bei deaktivierter Schließfunkti
on die Taste F 3 Sekunden lang gedrückt halten. Die Beleuchtung schaltet sich
ein und leuchtet mit ca. 50%iger Helligkeit.
• Um die Beleuchtung wieder auszuschalten, die Taste F wieder 3 Sekunden lang
gedrückt halten, bis die Beleuchtung erlischt.
Anzeige für Wasserfilter
Die Anzeige leuchtet, wenn der Wasserfilter zu ca. 80% seiner Kapazität ver
braucht ist. Bei 100%igem Verbrauch beginnt die Anzeige zu blinken. Der Filter
muss dann unverzüglich gewechselt werden (s. Kapitel „Reinigung und Pflege“).
• Um die Anzeige nach dem Wechsel des Filters abzuschalten, die Taste F ca. 3
Sekunden gedrückt halten, bis die Anzeige erlischt.
2 Tipps zur EnergieEinsparung
• Das Gerät nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern oder anderen Wärme
quellen aufstellen. Bei hoher Umgebungstemperatur läuft der Kompressor
häufiger und länger.
• Ausreichende Be und Entlüftung am Gerätesockel und an der Geräterückseite
gewährleisten. Lüftungsöffnungen niemals abdecken.
• Keine warmen Speisen in das Gerät stellen. Warme Speisen erst abkühlen las
sen.
• Tür nur so lange wie nötig geöffnet lassen.
• Die Temperatur nicht kälter als nötig einstellen.
• Den Verflüssiger an der Geräterückseite immer sauber halten.
20
Richtig lagern
Richtig lagern
Das Kühlgebläse sorgt für eine gleichmäßige Temperaturverteilung im Kühlraum.
Temperaturabweichungen betragen nur wenige Grad. Lebensmittel mit unter
schiedlicher Haltbarkeit können daher beliebig auf die Abstellflächen verteilt
werden, ohne die sonst entstehenden unterschiedlichen Temperaturzonen be
rücksichtigen zu müssen. Die Temperatur in der Obst und Gemüseschublade
liegt ca. 3 4 °C höher als die eingestellte Kühlraumtemperatur.
Lebensmittel sollen immer abgedeckt oder verpackt in den Kühlraum, um Aus
trocknen und Geruchs oder Geschmacksübertragung auf anderes Kühlgut zu
vermeiden.
Zum Verpacken eignen sich:
– Frischhaltebeutel und folien aus Polyäthylen;
– Kunststoffbehälter mit Deckel;
– Spezielle Hauben aus Kunststoff mit Gummizug;
– Aluminiumfolie.
Abtauen
Der Kühlraum taut automatisch ab
Der Abtauvorgang im Kühlraum beginnt automatisch, sobald der Kompressor
stillsteht.
Das Tauwasser wird in der Ablaufrinne an der Rückwand des Kühlraumes aufge
fangen, durch das Ablaufloch in die Auffangschale am Kompressor geleitet und
dort verdunstet.
Reinigung und Pflege
21
Reinigung und Pflege
Aus hygienischen Gründen sollte das Geräteinnere, einschließlich Innenausstat
tung, regelmäßig gereinigt werden.
1
1.
2.
3.
4.
1
Warnung!
• Das Gerät darf während der Reinigung nicht am Stromnetz angeschlossen
sein. Stromschlaggefahr! Vor Reinigungsarbeiten Gerät abschalten und Netz
stecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen.
• Das Gerät nie mit Dampfreinigungsgeräten reinigen. Feuchtigkeit könnte in
elektrische Bauteile gelangen, Stromschlaggefahr! Heißer Dampf kann zu
Schäden an Kunststoffteilen führen.
• Das Gerät muss trocken sein, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.
Achtung!
Ätherische Öle und organische Lösungsmittel können Kunststoffteile angreifen,
z. B.
– Saft von Zitronen oder Apfelsinenschalen;
– Buttersäure;
– Reinigungsmittel, die Essigsäure enthalten.
Solche Substanzen nicht mit den Geräteteilen in Kontakt bringen.
• Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
Lebensmittel aus dem Gerät nehmen und gut abgedeckt an einem kühlen Ort la
gern.
Gerät abschalten, dazu Taste EIN/AUS 1 Sekunde gedrückt halten.
Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen.
Gerät einschließlich Innenausstattung mit einem Lappen und lauwarmem Was
ser reinigen. Eventuell etwas handelsübliches Geschirrspülmittel beigeben.
Achtung: Verwenden Sie kein EdelstahlReinigungsmittel und auch kein ande
res aggressives oder scheuerndes Reinigungsmittel. Die schützende Lackschicht
der EdelstahlOberfläche kann davon angegriffen werden.
Die vorhandene Lackschicht bildet einen Schutz gegen Fingerabdrücke, zusätzli
che Reinigungs und Pflegemittel sind daher nicht mehr erforderlich.
5. Anschließend mit klarem Wasser nachwischen und trockenreiben.
6. Das TauwasserAblaufloch an der Rückwand des Kühlraumes kontrollieren. Ein
verstopftes TauwasserAblaufloch mit Hilfe eines Drahtes frei machen.
7. Regelmäßig die MagnetTürdichtungen prüfen und reinigen.
22
2
Reinigung und Pflege
Staubablagerungen am Verflüssiger verringern die Kühlleistung und erhöhen
den Energieverbrauch. Deshalb einmal im Jahr den Verflüssiger an der Geräte
rückseite mit einer weichen Bürste oder mit dem Staubsauger vorsichtig reini
gen.
8. Nachdem alles trocken ist, Gerät wieder in Betrieb nehmen.
Wasserspender
Wenn der Wasserspender längere Zeit nicht verwendet wird, sollte der Wasserfil
ter herausgenommen und das Wasser aus dem Filter geleert werden. Den Filter
dann in eine verschließbare Plastiktüte geben und in einem Gefrierschrank auf
bewahren. Wasserhahn schließen.
Bei erneuter Inbetriebnahme prüfen, ob der Filter komplett aufgetaut ist, bevor
er in das Gerät eingesetzt wird. Das System mit mindestens 3 Litern Wasser
durchspülen, bevor Wasser verwendet wird.
Wenn der Bedarf besteht, die wasserführenden Teile des Systems von innen zu
reinigen, kann das dafür benötigte Reinigungsmaterial beim Kundendienst be
stellt werden.
Wechsel des Wasserfilters:
Zum Filterwechsel muss die Wasserversorgung des Gerätes nicht abgestellt wer
den. Ersatzfilter sind beim Kundendienst erhältlich.
1. Ein Stück Haushaltspapier oder Tuch unter den Filter legen.
2. Filter im Uhrzeigersinn herausdrehen und herauslaufendes Wasser abwischen.
3. Neuen Filter gegen den Uhrzeigersinn einschrauben.
Wechsel der Gaspatrone:
Ersatzpatronen sind beim Kundendienst oder im Fachhandel erhältlich.
1. Gaspatrone abnehmen.
2. Verschluss von alter Patrone abnehmen und auf neue Patrone aufsetzen.
3. Neue Patrone im Gerät einsetzen.
Reinigung und Pflege
Wechsel des Kohlefilters
Bei Normalbetrieb des Kühlschranks soll
te der Kohlefilter hinter dem Gebläsegit
ter einmal pro Jahr ausgewechselt
werden, um seine optimale Funktion zu
gewährleisten.
Neue Kohlefilter sind beim Fachhändler
oder beim Kundendienst erhältlich.
1. Zum Öffnen des Gitters den Hebel rechts
neben dem Gitter drücken (1) und das
Gitter nach vorn aufklappen (2).
2. Kohlefilter aus der Schiene herausziehen
(3).
3. Den neuen Kohlefilter in die Schiene des
Gitters einsetzen und Gitter zudrükken,
bis es einrastet.
1
Vorsicht beim Hantieren mit dem Filter,
um Ablösung von Kohleteilen zu vermei
den.
23
24
Was tun, wenn ...
Was tun, wenn ...
Abhilfe bei Störungen
1
Möglicherweise handelt es sich bei einer Störung nur um einen kleinen Fehler,
den Sie anhand nachfolgender Hinweise selbst beheben können. Führen Sie kei
ne weiteren Arbeiten selbst aus, wenn nachstehende Informationen im konkre
ten Fall nicht weiterhelfen.
Warnung! Reparaturen am Kältegerät dürfen nur von Fachkräften durchge
führt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren
für den Benutzer entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an Ihren Fach
händler oder an unseren Kundendienst.
Störung
Mögliche Ursache
Gerät ist nicht eingeschaltet.
Gerät einschalten.
Netzstecker ist nicht einge
steckt oder lose.
Netzstecker einstecken.
Gerät arbeitet nicht, Tempera
Sicherung hat ausgelöst oder
turanzeige ist dunkel.
ist defekt.
Sicherung überprüfen, gege
benenfalls erneuern.
Steckdose ist defekt.
Störungen am Stromnetz be
hebt Ihr Elektrofachmann.
Tür ist länger als 5 Minuten
geöffnet.
Warnton mit Taste WARNUNG
AUS abschalten. Tür nicht län
ger als nötig geöffnet lassen.
Temperaturwarnung
Bitte im Abschnitt
"Temperaturwarnung" nachse
hen.
Funktionsfehler liegt vor.
Bitte den Kundendienst be
nachrichtigen. Gerätetür nicht
mehr öffnen.
Rote Warnanzeige blinkt,
Warnton ertönt
Temperaturanzeige zeigt ein
Rechteck oder einen Buchsta
ben.
Abhilfe
Lampe ist defekt.
Bitte in diesem Abschnitt
Innenbeleuchtung funktioniert Achtung: Nach 7 Minuten
nachsehen unter "Lampe aus
schaltet die Innenbeleuchtung
nicht.
wechseln".
automatisch ab.
Gerät kühlt zu stark.
Temperatur zu kalt eingestellt.
Vorübergehend wärmere Tem
peraturEinstellung wählen.
Was tun, wenn ...
Störung
Die Kühlraumtemperatur ist
nicht ausreichend.
Mögliche Ursache
25
Abhilfe
Temperatur ist nicht richtig
eingestellt.
Bitte im Abschnitt "Temperatur
einstellen" nachsehen.
Tür war längere Zeit geöffnet.
Tür nur so lange wie nötig ge
öffnet lassen.
Innerhalb der letzten 24 Stun
den wurden größere Mengen
Taste COOLMATIC drücken.
warmer Lebensmittel eingela
gert.
Das Gerät steht neben einer
Wärmequelle.
Bitte im Abschnitt "Aufstellort"
nachsehen.
Größere Menge Wasser mit
Zu niedriger Wasserdruck bzw.
Kohlensäure abfüllen (ca. 1 Li
zu geringe Wassermenge.
ter).
Zu wenig Kohlensäure im Was
Kohlensäure ist bald aufge
ser
braucht.
Zu hohe Temperatur im Gerät
Keine Kohlensäure
Gaspatrone wechseln
Kühlraumtemperatur senlen.
Größere Menge Wasser mit
Zu niedriger Wasserdruck bzw.
Kohlensäure abfüllen (ca. 1 Li
zu geringe Wassermenge.
ter).
Gaspatrone leer.
Gaspatrone wechseln.
Mit Wasser ohne Kohlensäure
verdünnen.
Zu viel Kohlensäure im Wasser
Zu hoher Wasserdruck
Druckminderer installieren
Kapazität überschritten
Ca. 10 Min. warten.
Nur Kohlensäure, kein Wasser
Sieb im WasseranschlussVen Sieb im WasseranschlussVen
til reinigen
Geringer Wasserfluss, evtl. Bo til verschmutzt.
densatz im Wasser.
WasserFilter wechseln, evtl.
Wasserfilter verstopft.
Vorfilter installieren.
Beleuchtung des Wasserspen
ders blinkt.
Undichtigkeit im Wasseran
schluss.
Wasseranschluss abdichten.
Leeren Sie dazu den Wasserbe
hälter an der Geräterückseite
durch Herausziehen des roten
Stöpsels.
Anzeige blinkt
Wasserfilter ist verbraucht
WasserFilter wechseln.
Anzeige leuchtet
Wasserfilter ist zu 80% ver
braucht
Neuen WasserFilter kaufen.
26
Was tun, wenn ...
Störung
WasserAusgabe wird unter
brochen
Mögliche Ursache
Abhilfe
Höchste Entnahmedauer von
ca. 2 Min. ist überschritten.
Wasserentnahme erneut be
ginnen.
Reifbildung an der Türdich
tung.
Türdichtung ist undicht (evtl.
nach Türanschlagwechsel).
An den undichten Stellen Tür
dichtung vorsichtig mit einem
Haartrockner erwärmen (nicht
wärmer als ca. 50 °C). Gleich
zeitig die erwärmte Türdich
tung von Hand so in Form
ziehen, dass sie wieder ein
wandfrei anliegt.
Wasser am Kühlraumboden
oder auf den Abstellflächen.
TauwasserAblaufloch ist ver
stopft.
TauwasserAblaufloch frei ma
chen (siehe Abschnitt „Reini
gung und Pflege“).
Ungewöhnliche Geräusche.
Gerät steht nicht gerade.
Vordere Verstellfüße nachjus
tieren.
Gerät hat Kontakt mit der
Wand oder mit anderen Ge
genständen.
Gerät etwas wegrücken.
Ein Teil, z. B. ein Rohr, an der
Geräterückseite berührt ein
anderes Geräteteil oder die
Wand.
Gegebenenfalls dieses Teil vor
sichtig wegbiegen.
Nach Drücken der Taste COOL
MATIC oder nach Änderung
Dies ist normal, es liegt keine
der Temperatureinstellung
Störung vor.
läuft der Kompressor nicht so
fort an.
Der Kompressor läuft nach ei
niger Zeit selbsttätig an.
Lampe auswechseln
3
1
Die Innenbeleuchtung schaltet sich bei geöffneter Tür aus Sicherheitsgründen
nach 7 Minuten automatisch ab. Beim nächsten Öffnen der Tür schaltet sie sich
wieder ein.
Warnung! Stromschlaggefahr! Vor dem Lampenwechsel Gerät abschalten und
den Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen.
Lampendaten: 220240 V, max. 25 W, Fassung: E 14
Betriebsgeräusche
27
Achtung!
Bei Ersatz der Lampe nur eine Lampe mit
passendem Glasdurchmesser von mindes
tens 18 mm einbauen, damit ein guter
Sitz an der Gummidichtung gewährleistet
ist.
Bezugsquelle: Fachhandel oder AEG Kun
dendienst.
1. Zum Abschalten des Gerätes die Taste EIN/AUS drücken.
2. Netzstecker ziehen.
3. Zum Auswechseln der Lampe Kreuz
schlitzschraube herausdrehen und Lam
penabdeckung nach unten abnehmen.
4. Defekte Lampe auswechseln.
5. Lampenabdeckung wieder einsetzen und
Kreuzschlitzschraube eindrehen.
Betriebsgeräusche
Folgende Geräusche sind charakteristisch für Kältegeräte:
• Klicken
Immer wenn der Kompressor ein oder ausschaltet, ist ein Klicken zu hören.
• Summen
Sobald der Kompressor arbeitet, können Sie ihn summen hören.
• Blubbern/Plätschern
Wenn Kältemittel in dünne Rohre einströmt, können Sie ein blubberndes oder
plätscherndes Geräusch hören. Auch nach dem Abschalten des Kompressors
ist dieses Geräusch noch kurze Zeit hörbar.
• Rauschen
Der Ventilator erzeugt Luftströmungen, dadurch kann ein Rauschen entste
hen.
28
Aufstell und AnschlussAnweisung
Aufstell und AnschlussAnweisung
Gerät transportieren
Um das Gerät zu transportieren sind zwei Personen erforderlich. Zum besseren
Greifen sind vorne am Gerätesockel und hinten an der Geräteoberseite je zwei
Eingriffe vorhanden.
1. In die Eingriffe an den in der Abbildung dargestellten Positionen greifen und Ge
rät transportieren.
2. Um das Gerät an den endgültigen Standort zu schieben, vorsichtig oben an die
Tür drücken und das Gerät etwas nach hinten kippen. Das Gewicht wird dadurch
auf die hinteren Rollen verlagert, wodurch sich das Gerät leicht schieben lässt.
Transportschutz entfernen
3
Das Gerät sowie Teile der Innenausstattung sind für den Transport geschützt.
1. Alle Klebebänder sowie Polsterteile aus dem Geräteinnenraum entfernen.
Eventuelle Kleberückstände können Sie mit Reinigungs oder Waschbenzin ent
fernen.
2. An der Türinnenseite die Dichtungsschutzteile von der Türdichtung entfernen.
Türgriff montieren
29
3. Sicherungsteile bis zur Verdickung am
Rand der Abstellfläche nach vorn schie
ben.
4. Abstellfläche so weit nach vorn ziehen,
bis sie sich nach unten abschwenken läßt
und die Sicherungsteile aus den Führun
gen genommen werden können.
Türgriff montieren
1
Vorsicht! Schrauben nicht zu fest anziehen (max 2 Nm), der Türgriff könnte be
schädigt werden.
1. Oberen Griffträger mit Griffstange ver
schrauben (1). Unteren Griffträger an der
linken Türunterseite montieren (2).
2. Oberen Griffträger links oben an Tür
montieren (3) und Griffstange mit unte
rem Griffträger verschrauben (4).
30
Aufstellen
Aufstellen
Aufstellort
Das Gerät soll in einem gut belüfteten und trockenen Raum stehen.
Die Umgebungstemperatur wirkt sich auf den Stromverbrauch und die ein
wandfreie Funktion des Gerätes aus.
Daher sollte das Gerät
– nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein;
– nicht an Heizkörpern, neben einem Herd oder sonstigen Wärmequellen ste
hen;
– nur an einem Ort stehen, dessen Umgebungstemperatur der Klimaklasse ent
spricht, für die das Gerät ausgelegt ist.
Die Klimaklasse finden Sie auf dem Typschild, das sich links im Innenraum des
Gerätes befindet.
Nachstehende Tabelle zeigt, welche Umgebungstemperatur welcher Klimaklasse
zugeordnet ist:
Klimaklasse
für Umgebungstemperatur von
SN
+10 bis +32 °C
N
+16 bis +32 °C
ST
+18 bis +38 °C
T
+18 bis +43 °C
Ist die Aufstellung neben einer Wärmequelle unvermeidbar, sind folgende seitli
che Mindestabstände einzuhalten:
– zu Elektroherden 3 cm;
– zu Öl und Kohleherden 30 cm.
Können diese Abstände nicht eingehalten werden, ist eine Wärmeschutzplatte
zwischen Herd und Kältegerät erforderlich.
Es ist empfehlenswert, das Gerät auf eine für Kühl und Gefriergeräte vorgese
hene Abtropfmatte zu stellen. Dadurch können auch eventuelle Lecks an der
Wasserzufuhr schneller entdeckt werden. Abtropfmatten sind beim Fachhändler
erhältlich.
Aufstellen
31
Das Kältegerät braucht Luft
Die Luftzuführung erfolgt unter der Tür durch die
Lüftungsschlitze im Sockel, die Entlüftung entlang
der Rückwand nach oben. Damit die Luft zirkulie
ren kann, diese Lüftungsöffnungen niemals abde
cken oder verstellen.
Achtung! Falls das Gerät z. B. unter einem Ober
schrank aufgestellt wird, muss ein Abstand von
mindestens 10 cm zwischen Oberkante Gerät und
dem darüber angebrachten Möbel eingehalten
werden.
Die beiden Wandabstandshalter aus dem
Gerätebeipack entnehmen und gemäß Ab
bildung oben an der Geräterückseite befesti
gen, damit der erforderliche Wandabstand
für die an der Geräterückseite notwendige
Entlüftung gewährleistet ist.
Gerät ausrichten
• Das Gerät muss einen waagerechten und festen Stand haben. Bodenuneben
heiten bitte ausgleichen durch Ein oder Herausdrehen der beiden Verstellfüße
vorne.
Türanschlag wechseln
1
Der Türanschlag kann gewechselt werden, falls der Aufstellort dies erfordert.
Achtung! Der Türanschlag darf nur von einer qualifizierten Fachkraft gewech
selt werden. Wenden Sie sich bei Bedarf an unseren Kundendienst oder an Ihren
Fachhändler.
Warnung! Während des Türanschlagwechsels darf das Gerät nicht am Strom
netz angeschlossen sein. Vorher Netzstecker ziehen.
32
Aufstellen
Elektrischer Anschluss
Für den elektrischen Anschluss ist eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkon
taktSteckdose erforderlich. Die elektrische Absicherung muss mindestens 10
Ampere betragen.
Ist die Steckdose nach dem Aufstellen des Geräts nicht mehr zugänglich, muss
eine geeignete Maßnahme in der Elektroinstallation sicherstellen, dass das Gerät
vom Netz getrennt werden kann (z. B. Sicherung, LSSchalter, Fehlerstrom
Schutzschalter oder dergleichen mit einer Kontaktöffnungsweite von mindes
tens 3 mm).
• Vor Inbetriebnahme am Typschild des Gerätes überprüfen, ob Anschlußspan
nung und Stromart mit den Werten des Stromnetzes am Aufstellort überein
stimmen.
Z. B.: AC 220 ... 240 V
50 Hz oder
220 ... 240 V ~50 Hz
(d. h. 220 bis 240 Volt Wechselstrom, 50 Hertz)
Das Typschild befindet sich links im Innenraum des Gerätes.
Achtung: Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss
sie durch unseren Kundendienst oder durch eine ähnlich qualifizierte Person er
setzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Warnung: Auf keinen Fall darf das Gerät an elektronische „Energiesparstecker“
und an Wechselrichter, die Gleichstrom in 230 V Wechselstrom umwandeln, an
geschlossen werden (z. B. Solaranlagen, Schiffsnetze)
Wasseranschluss
Der Wasseranschluss sollte von einem Fachmann durchgeführt werden.
Achtung!
– Das Gerät ist nur für Anschluss an Kaltwasser vorgesehen. Nicht an Warmwas
ser anschließen!
– Nur an eine Trinkwasserleitung anschließen!
– Nur an eine Leitung anschließen, deren Umgebungstemperatur niemals unter
den Gefrierpunkt absinken kann!
– Beim Anschluss nur neue Schlauchsätze verwenden!
Zulässiger Wasserdruck
Der Wasserdruck muss mindestens 2,5 bar (= 25N/cm2 = 0,25 MPa), höchstens 5
bar (= 50N/cm2 = 0,5 MPa) betragen.
• Bei mehr als 5 bar: Druckminderventil vorschalten.
• Bei weniger als 2,5 bar: Installateur benachrichtigen.
Aufstellen
33
Anschluss des Wasserschlauchs
Ein Druckschlauch wird im Gerätebeipack mitgeliefert.
Wird ein längerer Zulaufschlauch benötigt, ist ausschließlich ein von unserem
Kundendienst angebotener, VDEzugelassener kompletter Schlauchsatz mit
montierten Schlauchverschraubungen zu verwenden.
1
1.
2.
3.
4.
5.
Achtung! Den Wasserschlauch nicht knicken, einklemmen oder in zu enge Radi
en biegen.
Die Transportschutzhülle auf dem Ventil
Anschluss (s. Abbildung, Pfeil) entfernen.
Den mitgelieferten Wasserschlauch mit
der Schlauchkupplung an das Wasser
ventil auf der Rückseite des Gerätes an
schließen. Die Anschlussmutter darf nur
von Hand festgezogen werden!
Das andere Ende des Wasserschlauchs an
einen absperrbaren Wasserhahn mit 3/4
Zoll Außengewinde anschrauben.
Den Schlauch mit der mitgelieferten
Schlauchschelle an der Geräterückseite
befestigen.
Durch langsames Öffnen des Wasser
hahns vor Inbetriebnahme des Gerätes
prüfen, ob der Anschluss dicht ist.
Wasserfilter einsetzen
1. Den Wasserfilter aus dem Gerätebeipack entnehmen und Schutzkappe entfer
nen.
2. Filter mit Anschlussteil in FilterAufnahme
am Gerät einsetzen und eindrehen (2), bis
die Nase am Filter genau auf die Markierung
am Filtergehäuse zeigt (vgl. Abb. bzw. In
struktionen auf der Innenseite der War
tungsklappe).
3. Wasserspender aufschließen, ca. 1,5 Liter
Wasser abfüllen und verwerfen.
34
Aufstellen
Gaspatrone einsetzen
1. Die Gaspatrone aus dem Gerätebeipack ent
nehmen und Schutzkappe entfernen.
2. Gaspatrone von Hand in das Verbindungs
stück am Ventil einschrauben (3).
3
3. Gaspatrone mit Verbindungsstück in das
Ventil am Gerät einsetzen. Darauf achten,
dass die Führungen am Verbindungsstück in
Aussparungen am Ventilbügel einrasten (5)
4. Danach den Bügel mit einer gleichmäßigen
Bewegung hochklappen (6) (vgl. Abb. bzw.
Instruktionen auf der Innenseite der War
tungsklappe).
5. Wasserspender aufschließen und ca. 1,5 Liter
Wasser mit Kohlensäure abfüllen (bzw. bis
Kohlensäurebläschen erkennbar werden)
und verwerfen.
Das System ist betriebsbereit, wenn die eingestellte KühlraumTemperatur im
Gerät erreicht ist. Je niedriger die Temperatur, desto höher der Kohlensäurege
halt im Wasser, je höher die Temperatur, desto niedriger der Kohlensäuregehalt
im Wasser.
Bestimmungen, Normen, Richtlinien
35
Einsetzen des Kohlefilters
Bei Lieferung des Kühlschranks ist der Kohlefil
ter in einer Plastiktüte verpackt, um eine lange
Lebensdauer zu gewährleisten. Vor Inbetrieb
nahme des Gerätes muß der Kohlefilter hinter
dem Gebläsegitter eingesetzt werden.
1. Zum Öffnen des Gitters den Hebel rechts ne
ben dem Gitter drücken (1) und das Gitter
nach vorn aufklappen (2).
1
2. Den Kohlefilter in die Schiene des Gitters ein
setzen (3) und Gitter zudrükken, bis es einras
tet.
Vorsicht beim Hantieren mit dem Filter, um
Ablösung von Kohleteilen zu vermeiden.
Bestimmungen, Normen, Richtlinien
Das Kältegerät ist für den Haushalt bestimmt und wurde unter Beachtung der
für diese Geräte geltenden Normen hergestellt. Bei der Fertigung wurden insbe
sondere die nach dem Gerätesicherheitsgesetz (GSG), der Unfallverhütungsvor
schrift für Kälteanlagen (VBG 20) und den Bestimmungen des Verbandes
Deutscher Elektrotechniker (VDE) notwendigen Maßnahmen getroffen.
Der Kältekreislauf wurde auf Dichtheit geprüft.
;
Dieses Gerät entspricht den folgenden EGRichtlinien:
– 73/23/EWG vom 19.2.1973 Niederspannungsrichtlinie
– 89/336/EWG vom 3.5.1989
(einschließlich Änderungsrichtlinie 92/31/EWG) EMVRichtlinie
36
Garantie/Kundendienst
Garantie/Kundendienst
Deutschland
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer
(Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die
durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche
Rechte ein.
Dies vorausgeschickt, leisten wir, AEG Hausgeräte GmbH, gegenüber dem Verbraucher Garantie für dieses
Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden
Bedingungen:
Mit dieser Garantie haften wir dafür, daß dieses neu hergestellte Gerät im Zeitpunkt der Übergabe vom Händ
ler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften auf
weist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit dieses Gerätes erheblich
gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der
Verbraucher nachzuweisen, daß das Gerät bereits im Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese
Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der
Einbauvorschriften und Gebrauchsanweisungen.
Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es von einem Unternehmer in einem der Mitgliedstaa
ten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben wird und
Garantieleistungen auch in Deutschland erbracht werden können. Mängel müssen uns innerhalb von zwei (2)
Monaten nach dessen Kenntnis angezeigt werden.
Mängel dieses Gerätes werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich
beseitigen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Transport, Wege, Arbeits und
Materialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch
diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt.
Bei Großgeräten (stationär betriebene Geräte) ist im Garantiefall unter der für den Endabnehmer kosten
günstigen Rufnummer 0180 322 66 22 * die nächstgelegene Kundendienststelle zu benachrichtigen, von
der Ort, Art und Weise der Garantieleistungen festgelegt werden. Nachbesserungsarbeiten werden, soweit
möglich, am Aufstellungsort, sonst in unserer Kundendienstwerkstatt durchgeführt.
Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Ge
rät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes
vom Händler an den Verbraucher, der durch OriginalKaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn
dieses Gerät gewerblich oder bei Waschgeräten und Wäschetrocknern in Gemeinschaftsanlagen genutzt
wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6) Monate.
AEG Hausgeräte GmbH
Markenvertrieb AEG
Muggenhofer Straße 135
90429 Nürnberg
* Deutsche Telekom
EUR 0,09 / Minute
Stand Jan. 2002
Garantie/Kundendienst
37
Europäische Garantie
Für dieses Gerät besteht in den am Ende dieser Benutzerinformation aufgeführten Ländern eine Garantie
von Electrolux für den Zeitraum, der in der Gerätegarantie oder andernfalls gesetzlich festgelegt ist. Wenn
Sie aus einem dieser Länder in ein anderes der aufgeführten Länder ziehen, wird die Gerätegarantie unter
folgenden Voraussetzungen mit übertragen:
• Die Gerätegarantie beginnt an dem Datum, an dem Sie das Gerät gekauft haben. Dies wird durch ein gül
tiges Kaufdokument bescheinigt, das von dem Verkäufer des Gerätes ausgestellt wurde.
• Die Gerätegarantie gilt für denselben Zeitraum und in demselben Ausmaß für Arbeitszeit und Teile, wie
sie für dieses spezielle Modell oder diese spezielle Gerätereihe in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten.
• Die Gerätegarantie ist personengebunden, d. h. sie gilt für den Erstkäufer des Geräts und kann nicht auf
einen anderen Benutzer übertragen werden.
• Das Gerät wird in Übereinstimmung mit der von Electrolux herausgegebenen Anleitung installiert und
verwendet und wird nur im Privathaushalt eingesetzt, d. h. nicht für gewerbliche Zwecke genutzt.
• Das Gerät wird in Übereinstimmung mit allen relevanten Bestimmungen installiert, die in Ihrem neuen
Aufenthaltsland gelten.
Die Bestimmungen dieser europäischen Garantie haben keinerlei Auswirkungen auf die Rechte, die Ihnen
gesetzlich zustehen.
www.electrolux.com
p
t
b
Albania
+35 5 4 261 450
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/
Belgien
+32 2 363 04 44
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Èeská republika
+420 2 61 12 61 12
Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark
+45 70 11 74 00
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland
+49 180 32 26 622
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti
+37 2 66 50 030
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España
+34 902 11 63 88
Carretera M300, Km. 29,900
Alcalá de Henares Madrid
France
www.electrolux.fr
Great Britain
+44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire
LU4 9QQ
Hellas
+30 23 10 56 19 70
4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska
+385 1 63 23 338
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland
+353 1 40 90 753
Long Mile Road Dublin 12
Italia
+39 (0) 434 558500
C.so Lino Zanussi, 26 33080 Porcia (PN)
Latvija
+37 17 84 59 34
Kr. Barona iela 130/2, LV1012, Riga
Lietuva
+370 5 2780609
Verkių 29, LT09108 Vilnius
Luxembourg
+35 2 42 43 13 01
Rue de Bitbourg, 7, L1273 Hamm
38
Garantie/Kundendienst
p
t
b
Magyarország
+36 1 252 1773
H1142 Budapest XIV,
Erzsébet királyné útja 87
Nederland
+31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG Alphen aan den Rijn
Norge
+47 81 5 30 222
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich
+43 18 66 400
Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska
+48 22 43 47 300
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal
+35 12 14 40 39 39
Quinta da Fonte Edificio Gonçalves Zarco Q 35
2774 518 Paço de Arcos
Romania
+40 21 451 20 30
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz/Suisse/
Svizzera
+41 62 88 99 111
Industriestrasse 10, CH5506 Mägenwil
Slovenija
+38 61 24 25 731
Electrolux Ljubljana, d.o.o.
Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Slovensko
+421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux
Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1,
821 03 Bratislava
Suomi
+35 8 26 22 33 00
Konepajanranta 4, 28100 Pori
Sverige
+46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143,
S105 45 Stockholm
Türkiye
+90 21 22 93 10 25
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim
Istanbul
Ðîññèÿ
+7 495 9377837
129090 Ìîñêâà, Îëèìïèéñêèé
ïðîñïåêò, 16, ÁÖ „Îëèìïèê“
Service
39
Service
Wenn Sie einmal unsere Hilfe benötigen, erreichen Sie uns in Deutschland wie
folgt:
Bei Fragen zu Bedienung oder Ausstattung Ihres Gerätes
Wenden Sie sich an den AEGDirect Info Service:
Telefon: 0180 555 4 555 (0,12 Euro/Min)**
Internet: www.aegelectrolux.de
EMail: [email protected]
Bei technischen Störungen
Prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsanweisung (Kapitel
„Was tun, wenn...“) das Problem selbst beheben können.
Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten:
Rufen Sie den Kundendienst:
Telefon: 0180 322 66 22* (0,09 Euro/Min)**
Fax: 0180 580 41 41 (0,12 Euro/Min)**
Um Ihnen schnell helfen zu können, benöti
gen wir folgende Angaben:
– Modellbezeichnung
– ProduktNummer (PNC)
– SerienNummer (SNo.)
(Nummern siehe Typschild)
– Art der Störung
– eventuelle Fehlermeldung, die das Gerät
anzeigt
Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel
Telefon: 0180 500 10 76 (0,12 Euro/Min)**
Fax: 0180 500 11 94 (0,12 Euro/Min)**
Internet: www.aegelectrolux.de
EMail: [email protected]
*)
Unter dieser Rufnummer werden Sie automatisch mit der Ihrem Wohnort nächstgelegenen
Niederlassung des Werkskundendienstes oder dem nächstgelegenen ServicePartner ver
bunden.
**) Deutsche Telekom/Stand Januar 2002
www.electrolux.com
818 39 56-00/5-041006-01
Änderungen vorbehalten
www.aeg-electrolux.de
www.aeg-electrolux.at
www.aeg-electrolux.be
www.aeg-electrolux.lu
www.aeg.ch

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement