Electrolux | GHL30-4.5 | User manual | Electrolux GHL3-4.5 User Manual

Electrolux GHL3-4.5 User Manual
1
= Solo per il tipo GH L3-4.5/L30-4.5
(Allacciamento elettrico)
2
Sonda termica
Interrompe l’approvvigionamento di
gas non appena si spegne la fiamma
Pagina
Pagina
Bruciatore normale
Dotazione
Teglia per dolci
(smaltata)
ø 14…20 cm
Bruciatore forte
Manualmente
In generale
Bruciatore cottura
ø 14…20 cm
È posizionato bene?
È inserito bene?
Attentione: pericolo di gocce!
ø 10…16 cm
diametro consigliato
della pentola
Attenzione: non usare pentole troppo
piccole - pericolo di ustioni
Premere il regolatore,
accendere + tenere
premuto fino all’avvenuta
accensione
(ca. 10 secondi)
Griglia
o
Griglia
3 singoli livelli
1 Controllare 2 Aprire e
BA-3E
426x349
KBR 30
4
3Accendere
Importante: Premere
energicamente indentro
Cucinare
Non funziona - che fare?
Poggiare sulla
fiamma
Non è possibile
accendere
- Aprire il rubinetto
principale del gas
- Premere in dentro il
regolatore e regolare
240 °C
Sostituire
le lampadine
- Pulire la sonda termica
- Informare l’assistenza
clienti
Spegnere
tutto
Premere il regolatore + tenerlo premuto
fino ad accensione della fiamma
(ca. 15 secondi)
1 Premere e
2 Accendere e preriscaldare
aprire
per 15 minuti
Griglie
- lavarle con acqua calda addizionata
con poco detersivo
- ammollarle in caso macchie resistenti
Bruciatori
- lavarli con detergente delicato
- ammollarli in caso di macchie resistenti
- asciugare bene le candelette / i cappucci
Le aperture delle corone spartifiamma devono essere pulite e aperte
Dopo l’uso del forno
Automaticamente
Targhetta dati:
non togliere
3 Infornare
il cibo
Importante: Premere energicamente indentro
Il bruciatore si
spegne in posizione
di accensione
completa
Superfici di acciaio inossidabile
- Temperature da 150 fino a 255 °C
- Accendere
- Premere il regolare +
tenerlo premuto fino
ad accensione della fiamma
(ca. 15 secondi)
o
6
Consigli
Manualmente
Nessuna accensione
automatica
Regolare
Copertura: disponibile in
vetroceramica o in acciaio cromato
Luce/ Grill
- Controllare i fusibili
- La spina è inserita?
- Pulire e asciugare il
cappuccio del bruciatore
- Accendere con un
fiammifero
5
Cucinare
ES-KBH
380x300
Teglia tonda
per dolci
(smaltata)
Cuocere, arrostire al forno
Cucinare
in forno
Leccarda
(smaltata)
Spegnere il bruciatore a gas, lasciare raffreddare forno e piano cottura
Non impiegare pulitori a vapore o ad alta pressione
Evitare ripetute incrostazioni di sporco
Non impiegare detersivi infiammabili
Si consiglia d’impiegare detersivi biodegradabili
Dopo la cottura
Automaticamente
Premere il regolatore fino
ad avvenuta accensione
(ca. 10 secondi)
Teglia per
dolci con
bordo alto
(smaltata)
KBH 426x349
-
- Non impiegare detersivi abrasivi
- Non pulire mai con movimenti circolari o in senso contrario
alla struttura
- In caso di macchie resistenti impiegare detersivo per acciaio
inossidabile
Accessori speciali
Ordinare al numero: 01 / 405 81 11
Pannello comandi
- Pulire e asciugare con acqua e detersivo
o detergente per vetri
Forno
- Lavare con acqua e detersivo
- In caso di sporco ostinato, lasciare in ammollo
Evitare che dell’umidità raggiunga la zona del bruciatore!
Nel caso di forni con Swisscleanemail NON detersivi abrasivi et spugne abrasive
4Spegnere
tutto
Griglie
d’accoglimento
Rimontaggio in ordine inverso
Consigli
- Tenere lo sportello del forno sempre chiuso
- Non grigliare mai senza sorveglianza
- Dopo qualche tempo girare i pezzi da grigliare
Fondo del forno
Prima di sostituire
le lampadine,
staccare la spina
1
2
Inserire teglia +
per dolci
Griglia
–> 1a altezza d’inserimento
–> 3a altezza d’inserimento
Grigliare
*25 W, 230/240 V – E14
resistente fino a 300 °C
–> Negozio specializzato o
Servizio centrale pezzi
di ricambio
- lavarlo con un panno umido
- bagnare più volte le macchie resistenti
Evitare in ogni modo che dell’umidità raggiunga la zona del bruciatore!
3 Scegliere la funzione
Grigliare
Rimontaggio in
ordine inverso
Sostituire
la lampada*
- lavarle con acqua calda addizionata
di detersivo
- ammollare le macchie resistenti
Per toglierle premere fortemente
dal lato e spingere verso l’alto
Copertura tonda della lampada
Svitare il vetro
Pagina
Bruciatore forte
ø 10…18 cm
Candeletta (d’accensione)
3
Pulizia e manutenzione
4
Frontale di vetro
- lavare con acqua calda addizionata di
detersivo
- ammollare le macchie resistenti
- Tenere pulite le quarnizioni in gomma
Le parti interne in vetro hanno un rivestimento di protezione
termoriflettente - non graffiare con coltelli, spugne Scotch ecc.!
Le staffe di bloccaggio delle cerniere devono aderire bene
Spegnere
tutto
Grill a superficie ridotta
Accessori del forno
(a raggi infrarossi, solo per il tipo con allacciamento elettrico)
- Lavare con acqua calda
- Ammollare le macchie tenaci
- Le parti non sono adatte ad essere lavate nella lavastoviglie
TSM SUCCESS MANUAL® - © 211103 by Electrosuisse
4
Indicazioni di sicurezza
5
Prima del primo impiego
Pagina
In caso di odore di gas
accendere il fuoco, non fumare
1. -- Non
Non azionare interruttori elettrici, apparecchi ecc.
Pagina
Vattaggio totale
dell’allacciamento
1. Prima pulitura del pianale
- Non usare il telefono nella stessa casa
(1)
PREMERE (1) in dentro la valvolainferiore e APRIRE (2)
A
(GH L3-4.5/L30-4.5
B In questa premere in dentro il rubinetto (1), poi chiudere (2)
3.
Elettrico
Potenza:
Tensione:
A gas
Potenza:
Carica:
2,0 kW
AC 230 V ~50 Hz
Hs
10,8 kW
–785 g/h
Bruciatore dei fuochi piano cottura
Chiudere il rubinetto principale del gas e tutti i bruciatori,
2. - evitare
altre manipolazioni!
A Rimuovere la valvola (GH L20-4.5) o
6
Dati tecnici
Pagina
Normale-
Energia assorbita
(2)
(2)
B (1)
- Aprire porte e finestre, arieggiare la stanza
- Avvertire da fuori di casa la squadra di pronto intervento dell’azienda del gas
(eventualmente l’ufficio assistenza Electrolux)
- Non informare gli inquilini di casa usando il telefono o il campanello
- Usare l’apparecchio SOLTANTO se queste istruzioni sono state lette e comprese.
- Da utilizzare solo se opportunamente collegato in vani interni
- Soltanto fermamente collegato, in vani interni.
- Conservate queste istruzioni per altri utenti
È posizionato bene
e agganciato?
Smontare la griglia,
i cappucci le corone
spartifiamma
Lavare tutto in acqua
addizionata di detersivo
asciugare
2. Prima pulitura del forno
Rimontare la griglia,
i cappucci le corone
spartifiamma
- Riscaldamento convenzionale 2600 W
- Grill a raggi infrarossi
1900 W
- Illuminazione del forno
1 x 25 W
(gas)
(elettrico )
(elettrico )
ForteBRUCIATORI
Forte-
Cottura-
72 mm
2,4 kW
72 mm
1,8 kW
72 mm
2,4 kW
55 mm
1,0 kW
Piano di cottura e
forno a gas ad incasso
Istruzioni per l’uso
Misure
Non pulire il rivestimento catalitico (superficie ruvida)
–> autopulitura!
Evitare ad ogni costo che l’umidità raggiunga la zona del bruciatore
Dati dell’apparecchio
Leggere la targhetta dati
40,6 cm
40,8 cm
- Non usare MAI per scopi di riscaldamento o scopi diversi da quelli descritti sopra
- Non usare MAI in caso di difetto o sospetto di difetto/danneggiamento
29,5 cm
- Distanza del piano cottura dall’armadio laterale almeno 200 mm, dalla parete dietro l’apparecchio almeno
50 mm.
- Il dispositivo elettrico di protezione contro contatti accidentali della linea deve essere garantito dall’installazione
- Le viti delle griglie devono essere ben strette servendo esse al collegamento a terra di protezione
- Il cavo elettrico non deve appoggiare sulla parete posteriore dell’apparecchio o altre parti calde. La presa di
corrente impiegata (230V 50 Hz, almeno 10A) deve essere installata dallo specialista secondo le norme.
La presa deve essere accessibile.
- Consiglio: fare collegare l’apparecchio impiegando la valvola di protezione 30mA
- Non appoggiare i cavi elettrici di altri apparecchi sul bruciatore a gas o incastrarli nel frontale del forno
- Fare eseguire l’allacciamento e la messa in funzione nonché l’adattamento a un altro tipo di gas secondo
le norme regionali in vigore dall’azienda fornitrice di gas o da un installatore autorizzato
- Soltanto persone specializzate sono autorizzate a lavorare intorno ai raccordi di entrata di gas
- Adattamento a gas liquido: Apporre accanto alla targhetta del modello l’adesivo relativo agli ugelli.
- In caso di ulteriore passagio all’uso di gas metano gli ugelli a fuoco pieno, gli ugelli di regolazione a
fuoco debole e la vite di regolazione dell’aria primaria vanno nuovamente sigillate.
- ATTENZIONE! Quando l’apparecchio viene installato, si devono rispettare le misure precauzionali
fondamentali per escludere i rischi di fuoco, scossa elettrica e ferimento di persone.
- Durante l’uso, parti dell’apparecchio si scaldano. Attenzione, pericolo di ustioni!
- Non coprire le bocche di estrazione anteriori
- Posizionare il regolatore del forno su SPENTO prima di togliere il vasellame caldo dal forno
- Toccare pentole calde soltanto con presine o guanti termici
- Non appoggiare le pentole calde su superfici di armadi/pareti o su parti di plastica
- Non lasciare mai i bambini da soli quando l’apparecchio è in funzione.
-> Accessori speciali per apparecchi cromati: porte di protezione per bambini per temperature sulla superficie più basse.
(Per ordinare: 0848 848 023, 550 mm; 315 2786 84, 600 mm; 315 2787 91)
- Intorno delle cerniere del frontale del forno è possibile ferirsi
- Dopo l’utilizzo girare tutti i regolatori su SPENTO
- In caso di assenze prolungate, chiudere il rubinetto centrale del gas dietro la valvola inferiore
- Non caricare meccanicamente il frontale aperto del forno, non montarci ne sedersi sopra
- Usare soltanto vasellame pirofilo. Osservare le indicazioni del produttore
- Scaldare grassi/olio soltanto sotto sorveglianza, non surriscaldare – possono incendiarsi:
Pericolo d’incendio! -> Spegnere il fuoco con coperta antincendio o estintore
- Non coprire MAI il forno con fogli d’alluminio; né la base, né gli accessori!
-> Pericolo d’incendio! (Inoltre si ottengono buoni risultati di cottura, solo senza fogli d’alluminio)
Accendere
l’illuminazione del
forno
Togliere adesivi / fogli
di protezione
(NON la placchetta dati)
3. Primo riscaldamento
Estrarre gli accessori
esciacquarli
Pulire con acqua addizionata di
detersivo, asciugare. All’interno
soltanto il fondo del forno –>
vedi Pulizia e Manutenzione
(pag. 3)
Durante il primo riscaldamento arieggiare bene la stanza
- Volume vano cottura:
- Peso totale netto:
49,0 l
42,0 kg
L’assistenza clienti necessita questi dati
per tutte le richieste/tutti gli incarichi!
Assistenza clienti
Per tutti i centri di assistenza un solo numero – 0848
Aprire completamente
il frontale del forno
Premere e regolare
su 240 °C
Controllo accensione
forno
Tenere premuto fino a
che la fiamma brucia
in modo stabile
(ca. 15 secondi)
Chiudere il frontale, lasciare
accesso per 1 ora, dopo
spegnere
Aprire la finestra
848 111
4127 Birsfelden
Hauptstrasse 52
9000 St. Gallen
Vonwilstrasse 15
3063 Ittigen/Bern
Ey 5
8604 Volketswil
Hölzliwisenstrasse 12
1028 Préverenges
Le Trési 6
7000 Chur
Comercialstrasse 19
Zürich/Mägenwil
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
6032 Emmen
Buholzstrasse 1
6916 Grancia
Zona Industriale E
1950 Sion
Rue de la Piscine
Consulenza culinaria / Vendita – 01
8048 Zurigo
Badenerstrasse 587
Consigli utili
- In caso di guasto chiudere tutti i regolatori dell’apparecchio, chiudere il rubinetto centrale del gas. Per qualsiasi
tipo di riparazione incaricare l’assistenza clienti Electrolux o altri specialisti
- Per evitare pericoli, fare sostituire il cavo elettrico difettoso esclusivamente dall’assistenza clienti
- Non aprire l’involucro (eccetto il frontale del forno e la valvola inferiore)
405 81 11
Vendita pezzi di ricambio – 0848
848 023
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Garanzia
- Prima della manutenzione/cura chiudere tutti i regolatori dell’apparecchio e lasciare raffreddare
l’apparecchio
- Prima di sostituire la lampada del forno staccare la spina dell’apparecchio o il fusibile
- Non pulire l’apparecchio con pulitori a vapore e/o ad alta pressione.
- Non impiegare detersivi infiammabili.Non infilare oggetti nell’apparecchio attraverso le fenditure di areazione
- Mantenere pulite le fessure nella corona spartifiamma
Preriscaldare
- Per motivi di sicurezza impiegare soltanto pezzi di ricambio e accessori originali
Teglie per dolci
Stampi per dolci
- Preriscaldare il forno sempre per 15 minuti
Con riserva di ulteriori sviluppi.
The Electrolux Group. The world’s No. 1 choice.
- Osservare le norme nazionali e regionali
- Imballaggio:
Riciclabile, i fogli e la schiuma sintetica solida sono caratterizzati in merito.
Smaltire presso il centro di smaltimento pubblico.
- Apparecchio:
Staccare la spina. Tagliare il cavo dell’apparecchio. Portare l’apparecchio e il cavo al
centro di smaltimento pubblico.
Quest’apparecchio corrisponde
alle norme CE
315660202
- 73/23/CEE Direttiva sulla bassa tensione compresa la modifica 90/683/CEE
- 89/336/CEE Direttiva EMV compresa la modifica 92/31/CEE
- 90/396/CEE Direttiva sul gas
- 93/68/CEE Direttiva CE sulla descrizione
Frontale del forno
- Non aprire inutilmente il frontale del forno
Gas +funzionamento elettrico
Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione (fa stato
la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto ). Nella garanzia sono comprese le spese di
manodopera, di viaggio e del materiale.
In caso di riparazione accordiamo una garanzia sui pezzi sostituiti, valida per il periodo sopracitato. Dalla copertura sono
esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza
delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
- Infilare le teglie per dolci originali fino alla battuta posteriore
- Usare soltanto stampi per dolci e teglie per dolci scuri e smaltati
GH L2-4.5 (55 cm) = Gas puro
GH L3-4.5 (55 cm) / GH L30-4.5 (60 cm) =
Il Gruppo Electrolux e'il più grande produttore mondiale di apparecchiature per la cucina, per la pulizia e di
attrezzature per il giardinaggio e per uso forestale. Oltre 55 milioni di prodotti del Gruppo Electrolux (quali
frigoriferi, cucine, lavabiancheria, lavastoviglie, aspirapolvere, motoseghe e rasaerba) vengono vendute ogni
anno in più di 150 Paesi del mondo per un valore di circa 14 miliardi di dollari.
Questo TSM SUCCESS MANUAL® è stato esaminato dall'Electrosuisse relativamente alla conformità
con le norme per la sicurezza. Sulla base di un’analisi dei rischi relativa all’utilizzo, questo manuale è
stato analizzato in relazione alla completezza e correttezza delle indicazioni per un utilizzo sicuro
dell'apparecchio. Si presuppone in questo senso che l’apparecchio venga utilizzato in modo
ragionevole.
TSM SUCCESS MANUAL® - safe to use - easy to understand due to TSM®-Total Security Management and ergonomic communication®
Non mettere in funzione l’apparecchio senza avere prima letto queste istruzioni per l’uso.
Vogliate osservare le indicazioni per la sicurezza. Al fine di garantire che abbiate preso
atto di queste istruzioni, vi preghiamo di volere inviare la carta di garanzia compilata al
centro assistenza a Mägenwil.
Vogliate passare queste istruzioni per l’uso ad eventuali futuri utenti.
Dolci, cake,
torte
Pasticceria
Dolci di pasta
lievitata
Verdura,
riso, mais
Pasta biscuit, impasto da
mescolare, pasta di ricotta
Pasta per bignè, pasta frolla,
pasta per meringhe
Dolci, treccia,
pane e pizza
als Beilage
Torta di biscuit
Roulade di biscuit
Bavarese
Torta di mele
(impasto da mescolare)
Fette al rum, all’arancio
o alla carota
Cake marmorizzato
Cake del Tirolo
Cake di noce di cocco
Dolce di zucchine
Cake alle noci
- spegnere
- lasciare in
forno per 10’
Torta di ricotta /
Torta al formaggio
190°
25-30’
220°
8-10’
190°
50-60’
190°
40-50’
210°
20-25’
180°
60-70’
190°
60-70’
170°
60-65’
190°
50-60’
170°
50-60’
180°
90’
210°
30-40’
190°
20-25’
190°
20-25’
180°
20-25’
200°
20-25’
Dolcetti al forno
Basi di pasta frolla
per torte
Tortine di pasta frolla
Nidi di uccellini
Cornetti alle mandorle
Cake alle banane
americano (USA)
Torte e
pasticci
Torta di noce di cocco
Itaparica (Brasile)
Torta di Linz (Austria)
Torta Sacher (Austria)
Savarin (Francia)
Pasta frolla, pasta sfoglia
con frutta fresca e
glassa
200°
45-50’
220°
45-50’
230°
30-40’
210°
35-45’
230°
25-35’
200°
40-50’
200°
40-45’
con frutta congelata
e glassa
Torta francese
(senza glassa)
Pasticcio di
broccoli / porro
Pasticcio sorpresa
Blätterteiggebäck
Pasticcini da seccare
Panpepato o
pasta per dolci al miele
Biscotti all’anice
(prima di cuocerli, farli seccare
tutta la notte sulla teglia)
190°
10-15’
160°
15-20’
180°
15-20’
160°
15-20’
Treccia
Panini al burro
Panini precotti
Cornetti precotti
Pizza
(originale in teglia per dolci)
Pizza (su mattone refrattario preriscaldare 20 minuti)
Toast, sformati,
gratin
220°
10-15’
220°
20-28’
220°
20-25’
200°
40-45’
220°
20-25’
Pasticcini da aperitivo
Filetto di maiale in pasta
Salsicce in pasta
Sformato di pasta
Sformato di ciliegie
(tortiera da 2 litri)
Gratin di patate
Pomodori gratinati
con formaggio
Dorare il gelato con la
pasta per meringhe
Consigli utili…
Spiegazione segni:
1
180°
15-20’
Temperatura [°C]
Altezza per la teglia
Tempo [minuti]
Patate fritte da forno
(scottate)
Patate fritte a forno
(crude)
Patate al forno/
patate arrosto
Pommes duchesse
Specialità
svizzere
Prättigauer Pitte
(Grigioni)
Pane alla pera
(Svizzera orientale)
Magenbrot (panpepato)
240°
10-15’
240°
10-15’
200°
50-60’
200°
35-45’
220°
50-60’
200°
25-30’
240°
10-15’
¡c
Musaka (Grecia)
Lasagne (Italia)
Peperoni ripieni
(Ungheria)
180°
45-50’
200°
50-60’
200°
80-90’
…non lievita......... • Temperatura giusta?
…troppo secco..... • Aumentare la temperatura ev. aumentare il tempo
• Aggiungere più liquido alla pasta!
con grill
TSM SUCCESS MANUAL® - safe to use - easy to understand due to TSM®-Total Security Management and ergonomic communication®
180°
35-45’
200°
45-50’
180°
40-45’
200°
35-40’
180°
18-25’
220°
30-35’
Specialità piccanti
da tutto il mondo
…troppo scuro......• Ridurre la temperatura/ev. aumentare il tempo
convenzionale
200°
30’
200°
30’
230°
30-40’
230°
30-40’
230°
30-40’
220°
20-25’
…non rosola......... • Aumentare la temperatura! Ev. ridurre il tempo
• Impiegare forme da forno scure in caso di calore superiore/inferiore
I tempi di cottura/le temperature indicati sono valori indivativi
5
Riso, coperto
Pasticcio di Glarona
Toast agli champignon
= Solo per il tipo GH L3-4.5/L30-4.5
(Allacciamento elettrico)
fino
Polenta, coperta
Torta di carote argoviese
Toast Hawaii
Ravioli di pasta sfoglia
Milanesini e tutti i
biscotti di pasta di burro
Bavarese
190°
30-40’
180°
20-25’
180°
50-60’
210°
30-40’
210°
15-20’
220°
40-50’
220°
18-20’
180°
110-120’
250°
5-6’
220°
5’
250°
9-20’
250°
10-14’
Zürcher Pfarrhaustorte
Cornetti al prosciutto
Pasticceria
di Natale
(Teglia profonda per dolci)
Panini
Prosciutto in pasta
di pane 1 kg
Torta di funghi
180°
70’
180°
50-60’
180°
30-40’
180°
65-70’
180°
25-30’
Dolce di mandorle al miele
Pane a secondo della
grandezza
Torta di formaggio
Dolci da tutto
il mondo
Corona di lievito
…troppo umido..... • Ridurre la temperatura! Ev. aumentare il tempo
• Aggiungere meno liquido alla pasta
241103 by Electrosuisse 315660402
= Solo per il tipo GH L3-4.5/L30-4.5
(Allacciamento elettrico)
Carne,
selvaggina
Pollame,
pesce
senza grill
senza grill
Chicken Nuggets
Arrosto di maiale, 1 kg
Arrosto di vitello, 1 kg
Arrosto di manzo, 1 kg
Polpettone, 1 kg
Arrosto alla ticinese
(con speck), 1,2 kg
Rostbeef, 1 kg
Arrosto di cervo
(Coprire la teglia da forno
con foglio d’alluminio)
190°
80-90’
190°
70-85’
190°
85-95’
200°
75-80’
200°
65-75’
210°
25-30’
190°
60-70’
250°
13-16’
210°
40-50’
180°
65-75’
180°
140-190’
160°
210-230’
190°
25-30’
190°
20-25’
Pollo, 1 – 1,2 kg
Anatra, 1,5 – 2 kg
Oca, 3 kg
(leccarda)
Tacchino 4,5 – 5,5 kg
(leccarda)
Trota al cartoccio, 300 g
(foglio d’alluminio molto resistente)
Filetti di trota da 200 g
Tabella per la cottura
e l’arrosto
- Teglia come leccarda ad altezza d’inserimento 1
- Preriscaldare il forno per 3 min.
- Tempi di cottura per ogni parte del materiale
Grigliare nel forno
2 - 4 bistecchine di maiale
9’ / 8’
Bistecca
6’ / 5’
2 metà di pollo
17’ / 16’
Piccole salsicce per grigliare
6’ / 4’
Chiocciole per grigliare fino a 4 pezzi
9’ / 6’
Parte 1 / Parte 2
- Sull’altezza d’inserimento più bassa
- I contenitori di vetro non devono toccarsi
- Temperatura di sterilizzazione [°C]150-160
Sterilizzare
°C
- Tempi di sterilizzazione:
Bacche
Drupe
Verdura
fino ad inizio bollicine
ulteriore tempo di sterilizzazione
tempo di riposo (forno SPENTO)
ad es. fragole, mirtilli,
lamponi, uva spina matura
35-45’
uva spina acerba
35-45’ 15’
ad es. frutti con polpa dura
pere, cotogne, prugne
35-45’ 15’
carote
50’
15’
60’
funghi
45’
30’
60’
giardiniera
50’
15’
cavolo rapa, fagioli,
piselli, asparagi
50’
80-120’ 45-60’
Spiegazione segni:
5
fino
1
180°
15-20’
Forno a gas ad incasso
GH L2-4.5 / GH L20-4.5
GH L3-4.5
I tempi di cottura/le temperature indicati sono valori indicativi
Temperatura [°C]
Altezza d’inserimento per graticola
da grill, curvatura verso
Tempo [minuti]
l’alto
convenzionale
il basso
¡c
con grill
TSM SUCCESS MANUAL® - safe to use - easy to understand due to TSM®-Total Security Management and ergonomic communication®
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising