Electrolux EFC690X User manual

Electrolux EFC690X User manual
CAPPA CAMINO
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
CHIMNEY HOOD
INSTALLATION INSTRUCTIONS
HOTTE CHEMINEE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
KAMIN - HAUBE
EINBAU-ANWEISUNGEN
CAMPANA DECORATIVA
INSTRUCCIONES DE USO
HOTE DA CHAMINE
INSTRUCOES DE MONTAGEM
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3
O ap),
,
ое
Та
%
FIG. 4
MONTAGGIO CON STAFFA
INSTALLATION WITH BRACKET
MONTAGE AVEC BARRE
BEFESTIGUNG MIT BEFESTIGUNGSBÚGEL :
MONTAJE CON SOPORTE
MONTAGEM COM SUPORTE
STAFFA FISSAGGIO TUBI Ds
TUBES FIXING BRACKET
BARRE
te BEFESTIGUNGSSÜGEL FÜR DIE SCHÄCHTE
SOPORTE DE SUJECIÓN DE LOS TUBOS
SUPORTE DE FIXACÁO DOS TUBOS 1 >
FIG. 5 FIG.6 MT
STAFFA FISSAGGIO CAPPA
HOOD FIXING BRACKET -
BARRE DE FIXATION
BEFESTIGUNGSBÜGEL FÜR DIE HAUSE
SOPORTE DE SUJE DE LA CAMPANA
SUPORTE DE FIXACAO ОА СОРА
FOR! FISSAQGIO CAPPA © 8 mm
HOLES DIAMETER
- LA HOTTE
N SICHERUNGSLÓCHER © 8 mm FOR DIE HAUBE
[ 1 ORIFICIOS DE SUJECIÓN DE LA CAMPAÑA © 8 mm
FUROS DE FIXACÄO DE 8 mm DE DIÁMETRO
MIN. 650
MONTAGGIO SENZA STAFFA
INSTALLATION WITHOUT BRACKET
MONTAGE SANS BARRE
BEFESTIGUNG OHNE BEFESTIGUNGSBUGEL
MONTAJE SIN SOPORTE
MONTAGEM SEM SUPORTE
DUTION TUBES
o * BEFESTIGUNGSBUGEL FUR DIE SCHACHTE
SOPORTE DE SUJECIÓN DE LOS TUBOS
SUPORTE DE FXACÁO DOS TUBOS Led
FIG. 7 FIG. 8
COLGAR LA
FUROBPARA PENDURAR A CONFA
daa FORM FISSAGGIG CAPPA © 8 mm
HOOD FIXING HOLES DIAMETER 8mm
TROUS DE PERCAGE POUR LA HOTTE DIAM 8mm
еее —— SICHERUNGSLOCHER 9 8 mm FUR DIE HAUBE
Г \ ORIFICIOS DE SUJECIÓN DE LA CAMPANA © 8 mm
FUROS DE FIXACAO DE 8 mm DE DIÁMETRO
MIN. 650
Introduction
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE COMMENC-
ING INSTALLATION. CHECK THAT THE ELECTRICAL SUPPLY DATA
QUOTED ON THE RATING PLATE OF THE APPLIANCE AGREES WITH
THAT OF YOUR SUPPLY. (SEE NOTE "SAFETY REQUIREMENTS")
These instructions are designed to tell you of the various technical details of
your cooker hood and to make you familiar with its use. Since these
instructions cover more than one type of the hood within the same series, it
may be that reference is made to components that do not form part of the
hood that you are installing. The hood may be used as an exhaust or filter
hood. If evacuation is available (exhaust duct or air flue) we recommend
using the hood in the exhaust version to discharge all the kitchen vapors and
odors outdoors.
Suggestions for using the hood in exhaust position
When an exhaust hood and a heat source requiring ambient air (e.g. gas, oil,
coal stoves, etc.) are used at the same time, attention is required because the
air necessary for combustion is exhausted from the room through the hood
and this creates depression. There is no such danger when the maximum
depression in the room is 0,04mbar. In this condition no exhaust gas fromthe
heat source is piped. To assure this condition, make openings in the room
which cannot be closed (doors, windows, etc. are not sufficient) and through
which the air necessary for combustion can freely flow.
Note: Ali the exhaust ductwork in the apartment or house should be studied.
In case of doubts, get advise or authorization from the person or agency
responsible for the building. When using gas burners, gas ovens, etc. as well
as when using the hood in the filter version, these precautions are not
necessary.
Note: The efficiency of the exhaust hood decreases as the length of the ducts
and number of elbows increase.
When using the exhaust version, follow these rules:
Do not connect the exhaust hood to chimney, flues, and air ducts serving the
room. Before venting into exhaust flues and ducts no longer in use, ask for
the approval of the person or agency responsible for the building. The
evacuated air must not be let into a warm air duct. For the evacuation of the
exhausted air please note ufficial instructions.
Installation
The hood must be mounted overthe centre of the cooking area. The minimum
distances between the cooking area and the underpart of the hood are
650 mm.
Warning: If the room contains a flued fuel burning appliance which is not of
the "balance flue" type make sure these is an adequate air inlet to the room
at all times so that fumes are not drawn down the flue.
N.B. The distances, however, are subject to the safety rules in effect in the
various countries. Before drilling the wall make sure that no pipes or cables
will be damaged. if there is no outer waste-pipe for the exhaust version, an
air outlet with a diameter of 130 mm must be made through the wall.
Installation by means of the bracket supplied
1) Set the distance between the cooker hob and the hood (pict. 5).
2) Fix the bracket to the wall (pict. 6/A) by using the two screws and the two
plugs supplied (pict. 6/B). In a few models four fixing screws may be
required.
3) After joining the two parts of the spigot (pict. 6/L) use the four screws in
order to fix it to the hood (pict. 6/C).
4) Hook or attach the hood to the bracket using the screws supplied and
check carefully that it has been done properly. A few hoods may be
supplied with specific screws for their horizontal or vertical adjustment
(pict. 6/N).
5) In order to provide an exact installation the cooker hood (in the rear of the
body) is supplied with two holes of 8 mm diameter (pict. 6/3), where the
two screws with plugs have to be inserted (pict. 6/Q).
Installation without bracket
1) Set the distance between the cooker hob and the hood (pict. 7).
2) Join the two parts of the spigot (pict. 8/L) if so supplied (in a few models
there may be just one piece - pict. 8/0) and, using the four screws
(pict. 8/C) attach it to the hood. If the spigot consists of one piece only
there will be two fixing screws (pict. 8/U). In a few models the spigot may
already be mounted: in that case ignore this step.
3) Fix the two screws and the two upper plugs into the wall at the height
previously chosen (pict. 7).
4) Hang the hood to the wall checking that the screw (pict. 8/P) correctly fits
into the hole (pict. 8/R).
5) In order to provide an exact installation the cooker hood (in the rear of the
body) is supplied with two holes of 8 mm diameter (pict. 8/S), where the
two screws with plugs have to be inserted (pict. 8/0).
Connection filtering /exhaust
1) In the exhaust version link a 125 mm diameter air outlet chimney to the
spigot (pict. 6 and 8/M). This pipe is not supplied with the hood.
2) If the hood is in recirculating version the flange must be fixed to the
connection piece, which is provided (pict. 6 and 8/T).
Installation of the pipes
(valid for exhaust or filter version)
1) Fix the bracket (pict. 6 and 8/D) with 2 plugs and screws (pict. 6 and 8/E)
in the required hight for the pipe.
2) Screw the short pipe (pict. 6 and 8/F) with 2 screws on the bracket
(pict. 6 and 8/G).
3) Insert the 2 nuts in the holes on the lower part of the long pipe.
Put the long pipe over the short one (pict. 6 and 871) by pulling a part the
laterals of the pipe.
4) Insert the nuts supplied and, working from the inside of the hood and
using the two screws fix the long chimney (pict. 6 and 8H). In a few models
the long chimney can be fixed from the outside (pict. 6/V) by using two
screws which must be inserted into the holes at the foot of the chimney
(pict. 6/2).
Electric connection
Make sure the supply voltage ratings correspond with those stated on the
appliance data plate.
Attention: if the appliance is not provided with a plug or cannot be easily
connected to a wall socket, then the electrical circuit must incorporate a
circuit breaker having at least a 3 mm separation between contacts.
Attention: if there are three wires in the electrical supply cable they must be
connected as follows:
green/yellow = ground — blue = neutral — brown = line
Attention: If there are only two wires neither wires is to be connected to the
Earth terminal, they must be connected:
blue = neutral — brown = line
important: the hood manufacturer will not be responsible for any
damage or loss caused by failure to observe these instructions.
Operating instructions
The hood should be switched on at least as soon as cooking is started.
The hoods are provided with the following controls (pict. 3):
1 - speed switch — 2 - light switch.
A few models may have a third switch operating as a timer used to start at
maximum speed for five minutes and then automatically returning to the last
speed selected. When the neon lamps need to be replaced this must only be
done by a competent electrician because especiale tool is required.
To changes incandescent bulbs please work from inside of the hood.
Safety rules
Do not do any flambe cooking underneath the hood.
When frying, never leave the pan alone because the cooking oil could flare
up. Ciean all the surfaces frequently to avoid danger of fire. To do so use a
cloth and or brush soaked in denatured ethyl alcohol. It is also important to
remove and clean or substitute frequently the filter installed in the hood.
Maintenance
Note: Prior to any maintenance, switch off and disconnect from electrical
supply.
1) Under normal cooking conditions the grease filter should be cleaned
every 10-15 days in hot water, to which a suitable detergent has been
added. For reasons of efficiency and safety regular cleaning is advised.
The grease filter may be subject to a small amount of shrinkage initially.
2) The outer casing of the Cooker Hood shoutd be cleaned with a damp cloth.
3) The effective life of the carbon filter will naturally depend on the frequency
and type of cooking fumes to which it is subject. As general guide we
suggest that a replacement is fitted at least every 12 months.
4) Once a year, (more frequently with heavy usage), cail a serviceman to
clean the fan and air ducts to prevent build-up of flammable fat deposits.
The carbon filter
When a carbon filter is fitted, the air that is sucked in is additionally cleaned
by the active carbon particles within the filter. This filter cannot be cleaned
and so needs to be replaced from time to time, approximately every six
months, depending on how frequently the hood is in use.
Replacing the active carbon filter (only for recirculation hoods)
The filter can be easily removed by pulling downwards the two knobs
(pict. 2/1). If the carbon filter is located at the motor sides and is round in
shape it is sufficient to rotate it anticlockwise (pict. 2/2).
Grease filter
This absorbs vapor-suspended grease particles and protects the kitchen and
furniture from greasy residues. The filter should be washed every 10 to 15
days (in normal operating conditions). Dip the filter into a de-greaser solution
or putitin the dish washer. Make sure not to damage the filter, which is made
of several layers of thin alloy, by hitting or crushing it.
Replacing or cleaning the filters
itis sufficient to pull the handle down, and then proceed with the cleaning of
the filter and repeat the operation in the opposite way (pict. 1/1). For a few
models equipped with a handle asin pict. 1/2 itis sufficientto press the handle
towards the rear and rotate towards the bottom.
Frame replacement or cleaning (only for cooker hoods with frame)
It is sufficient to remove the 2 screws located in the inner of the hood (Fig. 4).
Draw the two frame corners with equal power in order to avoid its distorsion
orbreakage. In orderto replace the frame repeat the operation in the opposite
direction.
Safety Requirements
Exhaust air must not be discharged into any chimney, or flue which may carry
combustion products from other sources. in addition, exhaust air must not be
discharged into a wall cavity unless designed for the purpose. Note instruc-
tions for cleaning fan as note «4» on «MAINTENANCE». Moreover it is
important to clean regularly each filter of the hood or replace it.
Cod. 2 ANIL
5024 28 24-00/4
10401251400/2
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement