EXM12HJESI EXM24HJESE EN IT PL Air Conditioner Condizionatore D’aria Klimatyzator User Manual Manuale Per L’utente Instrukcja Obsługi 2 28 54 2 www.electrolux.com CONTENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. SAFETY INSTRUCTIONS.............................................................................. 3 PRODUCT DESCRIPTION............................................................................ 5 INDOOR UNIT DISPLAY................................................................................ 6 REMOTE CONTROLLER............................................................................... 6 REMOTE CONTROLLER DESCRIPTION....................................................... 8 REMOTE CONTROLLER DISPLAY INDICATOR.......................................... 10 FIRST USE.................................................................................................. 11 HOW TO USE THE REMOTE CONTROLLER.............................................. 12 HOW TO USE THE INDOOR UNIT.............................................................. 19 OPERATING TEMPERATURE...................................................................... 20 EMERGENCY OPERATION......................................................................... 20 OPTIMAL OPERATION................................................................................ 21 CLEANING AND MAINTENANCE................................................................ 21 OPERATION TIPS....................................................................................... 24 TROUBLESHOOTING................................................................................. 26 CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT................................................. 27 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time. Welcome to Electrolux. Visit our website to: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: www.electrolux.com Register your product for better service: www.electrolux.com/productregistration Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance: www.electrolux.com/shop CUSTOMER CARE AND SERVICE We recommend the use of original spare parts. When contacting Service, ensure that you have the following data available. The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number Warning / Caution-Safety information. General information and tips Environmental information. Subject to change without notice. ENGLISH 1. 3 SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • Children shall not play with the appliance. • Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. 1.2 Installation and Use WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability. • Contact an authorised installer for installation of this unit. • Contact an authorised service technician for repair or maintenance of this unit. • The socket outlet required to supply power must be connected and commissioned by a licenced contractor. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • Installation work must be performed in accordance with the national wiring standards and the electricity suppliers service rules by authorised personnel only. • If the unit is to be moved to another location or disposed of, only a suitably qualified person is permitted to undertake such work. • If you notice an unusal situation, such as a burning smell, please switch off the power to the air conditioner and contact an Electrolux service agent. If this abnormal status continues the air conditioner may be damaged or even cause electric shock or fire. • Do not operate the air conditioner with wet hands. This may cause electric shock. • Do not damage or cut off the power cord or other wires. If this occurs, please have it repaired or replaced by an accredited technician. • Do not connect this air conditioner to a multi outlet powerboard. • Please switch off the power supply to the air conditioner if it is not to be used for an extended period. Otherwise, it will accumulate dust and may cause a fire. • Before cleaning the air conditioner, please disconnect the power supply in order to eliminate the possibility of electric shock. • The power supply should be matched with the air conditioner according to the installation manual. Air conditioners provided with a supply cord should be connected directly to a power outlet with a suitable safety switch. Air conditioners that are hard wired must be connected to a suitable safety circuit breaker according to the installation manual. • Please ensure that the power supply to the air conditioner is stable and meets the requirements set out in the installation manual. • Always ensure the product is installed 4 www.electrolux.com with appropriate earthing. • For safety, be sure to turn off the circuit breaker before performing any maintenance or cleaning or when the product is not used for an extended period of time. Accumulated dust may cause fire or electric shock. • Select the most appropriate temperature. It can save electricity. • Do not keep windows and doors open for a long time during operation. It will result in insufficient performance. • Do not block the air inlet or outlet. It will result in insufficient performance and cause malfunctions. • Keep combustible materials away from the units at least 1meter. It may cause fire. • Do not step on the top of the outdoor unit or place heavy things on it. It may cause damage or injury. • Do not attempt to repair the air conditioner by yourself. Incorrect repairs may cause electric shock or fire. Please contact your local authorised service centre. • Do not insert your hands or objects into the air inlet or outlet. It may cause injury. • Do not expose animals or plants directly to the airflow. • Do not use the unit for any other purpose, such as preserving food or drying clothes. • Do not splash water on the air conditioner. It may cause electric shock or malfunction. • This air conditioner uses R410A or R22 refrigerant (Confirm before installation). You can also get this manual through your local distributor or by visiting our website. Please find the Electrolux web addresses to your local country from below table. Country Website address Country Website address Albania www.electrolux.al Netherlands www.electrolux.nl Austria www.electrolux.at Norway www.electrolux.no Belgium www.electrolux.be Poland www.electrolux.pl Bulgaria www.electrolux.bg Portugal www.electrolux.pt Croatia www.electrolux.hr Romania www.electrolux.ro Czech Republik www.electrolux.cz Serbia www.electrolux.rs Denmark www.electrolux.dk Slovakia www.electrolux.sk Finland www.electrolux.fi Slovenia www.electrolux.sl France www.electrolux.fr Spain www.electrolux.es Germany www.electrolux.de Sweden www.electrolux.se Greece www.electrolux.gr Switzerland www.electrolux.ch Hungary www.electrolux.hu Turkey www.electrolux.com.tr Italy www.electrolux.it UK & Ireland www.electrolux.co.uk Luxembourg www.electrolux.lu Please visit www.electrolux.com for more information ENGLISH 2. PRODUCT DESCRIPTION All the pictures in this manual are for explanation purposes only. The actual shape of the indoor unit you purchased may be slight different on front panel and display window. The actual shape shall prevail. 3 4 2 Air inlet 1 12 5 Air Outlet 6 8 7 10 Air inlet (side) Air inlet (rear) 9 11 13 Air outlet 1 2 3 4 5 6 7 Front panel Digital display Air filter Pre-dust filter Horizontal air flow grille Vertical air flow louver (inside) Manual control button 14 8 9 10 11 12 13 14 Cold plasma generator (if applicable) Remote controller Refrigerant pipe Drain hose Power cable Mounting plate Connecting cable 5 6 www.electrolux.com 3. INDOOR UNIT DISPLAY 1 2 3 4 5 6 7 1 Wifi indication lamp (optional) Lights up when Wifi feature is activated. 2 I Feel indication lamp Lights up when I Feel feature is activated. 3 Turbo indication lamp Lights up when Turbo feature is activated. 4 TEMPERATURE indication lamp • Displays the setting/room temperature when the air conditioner is operational. • Displays the malfunction code when fault occurs. • Displays the function code when some function is activated. 5 Eco indication lamp Lights up when Eco feature is activated. 6 Health lamp (Optional) Lights up when Health feature is activated. 7 Repellent lamp (Optional) 8 Lights up when Repellent feature is activated. 4. REMOTE CONTROLLER 4.1 How to use the Remote controller 1.Keep the remote controller where its signal can reach the receiver of the indoor unit. 2.When operate the air conditioner, make sure the remote controller is pointing to the signal receiver of the indoor unit. 3.When the remote controller sends out a signal, the symbol will blink for about 1 second in the display of the remote controller. 4.The indoor unit will acknowledge the signal with a beep sound when it receives the signal from the remote controller. 5.Please press the button of the remote controller and resend the signal if you did not hear a beep sound from the indoor unit. • The air conditioner will not operate if curtains, doors or other materials block the signals from the remote controller to the indoor unit. • Prevent any liquid from falling into the remote controller. Do not expose the remote controller to direct sunlight or heat. • If the infrared signal receiver on the indoor unit is exposed to direct sunlight, the air conditioner may not function properly. Use curtains to prevent the receiver being exposed to sunlight. • If other electrical appliances react to the remote controller, either move these appliances or consult your local dealer. ENGLISH 4.2 Location of the Remote Controller Fig.01 Max. 10m • Keep the remote controller where its signal can reach the receiver of the indoor unit (a maximum distance of 10 m is allowed). • When the remote controller sends out a signal, the symbol will blink for about 1 second on the display. The indoor unit will acknowledge the signal with a beep sound when it receives an effective signal. 4.3 Battery installation/replacement Fig.02 • Remove the back cover from the remote controller, exposing the battery compartment and insert two new alkaline dry batteries (2x AAA 1.5 Volt). Make sure that the polarity of (+) or (-) is installed correctly. • Slide the battery compartment cover back on. • When changing batteries, do not use old or varied ones, otherwise, it may cause problems with the remote controller. • If the remote controller is not used for a long time, remove the batteries as old batteries may leak or corrode and damage the remote controller. • The battery life during normal use is about six months. • If the remote controller does not operate normally, please remove and refit the batteries. If abnormal operation continues, replace with new batteries. 7 8 www.electrolux.com 5. REMOTE CONTROLLER DESCRIPTION 1 ON/OFF Button 2 I Feel Button 3 Turbo Button (Repellent Button1) 4 3D Swing Button (Swing Button2) 5 Mode Button 6 Timer-On / Timer-Off Button 7 X-Fan Button (Eco Button) 1 2 3 4 5 8 9 10 11 10 6 7 12 8 Eco Button (Temp Button3) (Turbo Button) 9 Health Button (X-Fan Button) (Eco Button) / (Repellent Button) 10 UP/DOWN Button 11 Fan Speed Button 12 Light Button (Eco Button) 1 Repellent Button ” ” be shown in models with Repellent fuction. Swing Button ” ” be shown in models without 3D Swing fuction. 2 Temp Button ” ” be shown in models with this button directly or you need press combination buttons to enalbe the function. 3 ON/OFF BUTTON Press the button to switch on or off the unit. I FEEL BUTTON Press the button to enable or disable the I FEEL function. If the I FEEL function is enabled, the I FEEL symbol ” ” will be shown. If the I FEEL symbol is enabled, the remote controller will send the ambient temperature to the main unit every 10 minutes. The air conditioner will quit I Feel operation if no temperature information is received from the remote controller for successive 11 minutes. TURBO BUTTON In COOL mode, press the button to enable or disable the turbo function. If the turbo function is enabled, the turbo symbol ” ” will be shown. If the turbo function is enabled, the unit will operate at turbo speed to cool rapidly so that the ambient temperature approaches the set temperature as soon as possible. REPELLENT BUTTON (OPTIONAL) Press this button to enable or disable the Repellent function. If the Repellent function is enabled, the Repellent symbol ” ” will be shown. Default setting: OFF. SWING BUTTON Press this button, the louver will swing up and down automatically. Press again to cancel it. ENGLISH 3D SWING BUTTON (OPTIONAL) Press this button, the louver will swing up/ down and left/right automatically. Press again to cancel it. Short press button will activate up/ down swing. And long 1 senconds press will activiate left/right swing. Press the button to set the operation mode: AUTO, DRY, FAN, COOL and HEAT. Default setting: AUTO. DRY FAN COOL HEAT • For Cooling only models, there is no HEAT mode available. • In AUTO mode, user can still set desired temperature. TIMER ON/OFF Button Press the button to set the timer function for switching on/off the unit. If the TIMER ON/OFF symbol ” ” or ” ”blinks, press the UP or DOWN button to set the time. Keep the button pressed for two seconds to accelerate the process. Press the button to set the timer. Default setting: -:-- (24-hour mode). Press the button again for 2 seconds to cancel the timer function. X-FAN BUTTON In COOL or DRY mode, press the button to enable or disable the X-FAN function. Default setting: OFF. ECO BUTTON In COOL or HEAT mode, press this button to enable or disable Eco operation. If the ECO function is enabled, the ECO symbol ” ” will be shown. Default setting: OFF. This is ideal for the users to use while sleeping. TEMP BUTTON When the symbol ” ” is shown, the indoor unit displays the Set temperature. When the symbol ” ” is shown, the indoor unit displays the Room temperature. For models without Temp button, to enabled Temp funtion you need press I Feel and Down buttons at the same time. HEALTH BUTTON (OPTIONAL) MODE BUTTON AUTO 9 Press this button to change the Indoor Unit temperature Display between Set temperature and Room temperature. After display Room temperature 5s, it will turn into set temperature. Remote controller display will always display Set temperature. Press the button to enable or disable the operation of the health filter. If the HEALTH function is enabled, the HEALTH symbol ” ” will be shown. UP/DOWN BUTTON Press the button to increase/decrease the temperature. Keep the button pressed for two seconds to accelerate the process. Release the button to set the temperature and the °C/°F icon will be displayed constantly. Temperature range: 16-30 °C (60-86 °F). In Timer-On/Off or Clock functions, use the button to set the clock or timer adjustment. FAN SPEED BUTTON Press the button to set the fan speed: AUTO, LOW, MEDIUM and HIGH. Default setting: AUTO. In the AUTO and DRY mode, fan speed can not be set. AUTO LOW MEDIUM LIGHT BUTTON HIGH Press the button to switch the display of the indoor unit on or off. When switch on, will have “beep” sound. Default setting: OFF. For models without Light button, you need to long press Mode button 2 seconds to enabled Light funtion. 10 www.electrolux.com 6. REMOTE CONTROLLER DISPLAY INDICATOR 11 1 12 2 3 13 4 5 14 15 16 17 18 19 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Transmission Indicator Temperature display WIFI display (optional) Temp display - Room Temp display - Set Clock display Timer-On display Repellent display (optional) I Feel display Mode display TRANSMISSION INDICATOR Displays when the remote controller transmits signals to the indoor unit. TEMPERATURE DISPLAY Displays the Set temperature in °C or °F. No display in Fan mode. WIFI DISPLAY Displays when the WIFI function is activated. There is no such indicator for the models without Wifi function. TEMP DISPLAY Displays when the temperature shown on the LCD screen is Set temperature or Room temperature. It can be switched by 20 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Fan Speed display Turbo display °C/°F display Timer set display Lock display Timer-Off display Swing display Health display (optional) Sleep display (optional) Eco display pressing the Temp button. When the symbol ” ” is shown, the indoor unit displays the Set temperature. When the symbol ” ” is shown, the indoor unit displays the Room temperature. For models without Temp button, to enabled Temp funtion you need press I Feel and Down buttons at the same time. CLOCK DISPLAY Displays when Clock function is enabled. For models without Clock button, to enabled Clock funtion you need press I Feel and Timer buttons at the same time. ENGLISH TIMER-ON DISPLAY Displays when the Timer-On function is enabled. REPELLENT DISPLAY Displays when Repellent function is enabled. There is no such indicator for the models without Repellent function. I FEEL DISPLAY Displays when I Feel function is enabled. MODE DISPLAY and DOWN buttons at the same time for 3 seconds. TIMER DISPLAY Displays the Clock time (must be set) and/ or the on/off time of the timer. LOCK DISPLAY Displays when Lock function is enabled. Press I Feel and UP buttons at the same time for 1 second, you can lock and unlock the remote controller. Displays the current selected mode. Including AUTO, DRY, FAN, COOL and HEAT. TIMER-OFF DISPLAY FAN SPEED DISPLAY SWING DISPLAY Displays the selected fan speed: AUTO, LOW, MED and HIGH. Nothing displays when the fan speed is selected in AUTO speed. When AUTO or DRY Mode is selected, there will be no signals displayed. 11 Displays when the Timer-Off function is enabled. Displays when Swing function is enabled. For models with 3D Swing function, ” ” will be shown when you enabel left/right swing. HEALTH DISPLAY TURBO DISPLAY Displays when Health function is enabled. °C/°F DISPLAY Displays when Sleep function is enabled. Displays when Turbo function is enabled. Displays when °C or °F mode is selected. Turn the remote controller off and the °C/°F can be switched by pressing UP SLEEP DISPLAY ECO DISPLAY Displays when Eco function is enabled. 7. FIRST USE 1.Ensure the unit is plugged in and power is available. 2.Be sure the batteries are inserted correctly in the remote controller (the lights on the remote controller will be on). 3.Point the remote controller to the indoor unit and press ON/OFF button to turn the unit on. 4.Set the time by Control buttons and confirm by pressing the Clock button. • In case of energy cut off or product shut down when removing the power cord, or even when changing the remote controller batteries the microprocessor will return back to the AUTO mode. • The default operating mode is AUTO. Once you select the operating mode with remote controller, the operating conditions will be saved in the indoor unit’s microcomputer memory. The next time the air conditioner will start operating under the same conditions when you simply push the ON/OFF button of the remote controller. 12 www.electrolux.com 8. HOW TO USE THE REMOTE CONTROLLER Ensure the unit is plugged in and power is available. The OPERATION indicator on the display panel of the indoor unit illuminates. Automatic Operation A C B 1.Press the ON/OFF button (A) to start the air conditioner. 2.Press the MODE button (B) to select Auto. 3.Press the UP/DOWN button (C) to set the desired temperature. The temperature can be set within a range of 16ºC/60ºF~30ºC/86ºF in 1ºC/1ºF increments. Keep the button pressed for two seconds to accelerate the process. 4.Press the ON/OFF button (A) to turn the air conditioner off. • In the Auto mode, the air conditioner can logically choose the mode of Cooling, Fan, and Heating by sensing the difference between the actual ambient room temperature and the set temperature on the remote controller. • In the Auto mode, the fan speed can not be switched. • If the Auto mode is not comfortable for you, the desired mode can be selected manually. ENGLISH 13 Dehumidifying Operation 1.Press the ON/OFF button (A) to start the air conditioner. 2.Press the MODE button (B) to select DRY mode. 3.Press the UP/DOWN button (C) to set the desired temperature. The temperature can be set within a range of 16ºC/60ºF~30ºC/86ºF in 1ºC/1ºF increments. Keep the button pressed for two seconds to accelerate the process. 4.Press the ON/OFF button (A) to turn the air conditioner off. • In the Dehumidifying mode, you can not switch the fan speed. • In the Dehumidifying mode, Turbo fuction can not be available. A C B Cooling/Heating/Fan Operation A C B D 1.Press the ON/OFF button (A) to start the air conditioner. 2.Press the MODE button (B) to select COOL, HEAT or FAN mode. 3.Press the UP/DOWN button (C) to set the desired temperature. The temperature can be set within a range of 16ºC/60ºF~30ºC/86ºF in 1ºC/1ºF increments. Keep the button pressed for two seconds to accelerate the process. 4.Press the FAN SPEED button (D) to select the fan speed in four steps Auto, Low, Med, or High. 5.Press the ON/OFF button (A) to turn the air conditioner off. There is no Heating operation available for Cooling only models. 14 www.electrolux.com Swing Operation A 1.When press the button (A) once and quickly, the air flow direction setting feature of the louver is activated. Press it again to stop. 2.For models with 3D Swing fuction, Short press button will activate up/ down swing. And long 1 senconds press will activiate left/right swing. When the louver swing or move to a position which would affect the cooling and heating effect of the air conditioner, it would automatically change the swing/ moving direction. Timer Operation Press the Timer-On/Off button (A) can set the auto-on time and the auto-off time of the unit. To set the Timer-on time. A Press the Timer-On/Off button once. The signal ” ” will flash on the display in case of the first use of Timer-On operation. Otherwise, the last set time will flash. Now it is ready to reset the Timer-on time to START the operation. 1.Push the UP/DOWN button to set desired Timer-On time. 2.Press the Timer-On/Off button again to confirm the set time. The signal “ ” will stay on the display. Or quite the setting automatically after 10s without any operation. To set the Timer-off time. 1.A second push on the Timer-On/Off button. The signal “ ” will flash on the display in case of the first use of Timer-Off operation. Otherwise, the last set time will flash. Now it is ready to reset the Timer-off time to TURN OFF the operation. ENGLISH 2.Push the UP/DOWN button to set desired Timer-Off time. 3.Press the Timer-On/Off button again to confirm the set time. The signal “ ” will stay on the display. Or quite the setting automatically after 10s without any operation. To exit the Timer function. 1.Long press the Timer-On/Off button for 2 seconds will quit the timer on/off setting and cancel the settled Timer-on and Timer off, and the signal “ ” and “ ” will disappear. The time will change to “ “. 15 • The working time of the timer function set by the remote controller depends on the Clock time. Check that the Clock on the remote controller is set correctly in order to prevent malfunctioning. • The effective operation time set by the remote controller is limited in 24 hours. Examples of Timer Settings TIMER ON This function is recommended when you want the unit to be turned on automatically before returning home. The air conditioner will automatically start operating at the set time. Example: It is 8:00 AM and you want the air conditioner to start working at 6:00 PM. 1.Press the Timer-On/Off button. 2.Set the desired time by pressing repeatedly or holding down the Control buttons until 18:00 shows in the display of the remote controller. 3.Confirm the set time by pointing the remote controller to the indoor unit and pressing again the Timer-On/Off button. “ ” symbol will stay on remote controller’s display. The Timer indicator on the display panel of indoor unit is illuminated. TIMER OFF This function is recommended when you want the unit to be turned off automatically for bed time. The air conditioner will automatically stop operating at the set time. Example: Example: It is 6:00 PM and you want the air conditioner to turn off at 11:55 PM. 1.A second push on the Timer-On/Off button. 2.Set the desired time by pressing repeatedly or holding down the Control buttons until 23:55 shows in the display of the remote controller. 3.Confirm the set time by pointing the remote controller to the indoor unit and pressing again the Timer-Off button. “ ” symbol will stay on the remote controller’s display. The Timer indicator on the display panel of indoor unit is illuminated. COMBINED TIMER (Setting both ON and OFF timers simultaneously) TIMER OFF → TIMER ON (On → Stop → Start operation) This feature is useful when you want to stop the air conditioner after you go to bed, and start it again in the morning when you wake up or when you return home. Example: It is 8:00 AM and you want to stop the air conditioner at 9:30AM and restart at 6:00PM. 16 www.electrolux.com 1.Press the Timer-On/Off button twice quickly. 2.Set the desired time by pressing repeatedly or holding down the UP/ DOWN buttons until 09:30 shows in the display of the remote controller. 3.Confirm the set time by pointing the remote controller to the indoor unit and pressing again the Timer-Off button. 4.Press the Timer-On/Off button. 5.Set the desired time by pressing repeatedly or holding down the UP/ DOWN buttons until 18:00 shows in the display of the remote controller. 6.Confirm the set time by pointing the remote controller to the indoor unit and pressing again the Timer-On button. “ ” and “ ” symbol is displayed on the remote controller and the function is activated. TIMER ON → TIMER OFF (Off → Start → Stop operation) This feature is useful when you want to start the air conditioner before you wake up and stop it after you leave the house. Example: It is 10:00 PM and you want to start the air conditioner at 6:30 AM and stop it at 9:30 AM. 1.Press the Timer-On/Off button. 2.Set the desired time by pressing repeatedly or holding down the UP/ DOWN buttons until 06:30 shows in the display of the remote controller. 3.Confirm the set time by pointing the remote controller to the indoor unit and pressing again the Timer-On button. 4.A second push on the Timer-On/Off button. 5.Set the desired time by pressing repeatedly or holding down the UP/ DOWN buttons until 18:00 shows in the display of the remote controller. 6.Confirm the set time by pointing the remote controller to the indoor unit and pressing again the Timer-Off button. “ ” and “ ” symbol is displayed on the remote controller and the function is activated. Setting the Clock A B Before you start operating the air conditioner, set the clock of the remote controller using the procedure given in this section. The clock panel on the remote controller will display the time regardless of whether the air conditioner is in operation or not. After batteries are inserted in the remote controller, will display and begin to flash. 1.Press the UP/DOWN buttons to set the desired time. 2.When the desired time is achieved, press the Clock button again or after 5 seconds with no operation, the clock time stops flashing and the clock is set. 3.Press the Clock button and the clock display will start to flash. Follow step 1 and 2 to set the new time. For models without Clock button, to enabled Clock funtion you need press I FEEL and Timer buttons at the same time. ENGLISH 17 Eco(Sleep) Operation A 1ºC Set Tem. When you press the Eco/Sleep button (A), the economic running function will be activated, the set temperature will increase(cooling) or decrease(heating) by 1ºC(2ºF) per hour over a 2 hour period. The final temperature will then be maintained till further changes made by the user. The Eco/Sleep function is only available under Cooling and Heating operation. 1ºC Cooling 1hour 1hour Set Tem. Heating 1ºC 1ºC 1hour 1hour I Feel Operation A When you press the I Feel button (A), the I Feel function will be activated, the remote controller works as a remote thermostat, providing an accurate temperature control and maximum comfort. The remote controller sends the temperature information at its location to the indoor unit every ten (10) minutes. The air conditioner will quit I Feel operation if no temperature information is received from the remote controller for successive eleven (11) minutes. Health Operation (Optional) A Press the Health button (A) to active the Active Plasma fuction. The Active Plasma generator releases plasma which can eliminate bacteria, viruses, dusts and other harmful agents in the air. This function is recommended when the indoor air quality is in bad condition. 18 www.electrolux.com X-fan Operation A In Cool and Dry mode, press the X-Fan button (A) to active the X-Fan fuction. Press the X-Fan button to active the Self-Cleaning. After “X-fan” be activate by press the button, the indoor unit will have a beep sound and there will be a “SC” flashing for 3s and the unit will keep on working on current mode. The indoor fan motor will keep on working for 2 minutes after the unit turned off to dry the indoor unit to prevent from bacteria and mildew growing. During that period, the “SC” will continuous show in the indoor unit display. Auto Heating Operation In Heat mode, press Turbo button (A) and Down button (B) at the same time to enable Auto Heating operation. In this mode, the machine will enter into the Auto Heating mode, the “FP” (freeze protect) will be shown on Indoor unit display, press Fan speed / Temp +/- / ECO / MODE / TURBO button can quit this operation. • In Auto Heating function, fan speed will set in AUTO mode and can not be changed. • In Auto Heating function, current temperature set can not be changed. • Auto Heating function and Eco function can not coexist. A B Repellent Operation (optional) Press the Repellent button (A) to active the Repellent fuction. Repellent A ENGLISH 9. HOW TO USE THE INDOOR UNIT 1.Adjust the air flow direction properly otherwise it might cause discomfort or cause uneven room temperatures. 2.Adjust the horizontal louver using the remote controller. 3.Adjust the vertical louver manually. Vertical louver To set the vertical air flow (Up-Down) direction Perform this function while the unit is in operation. Use the remote controller to adjust the air flow direction. The horizontal louver can swing up and down automatically. To set the horizontal air flow direction (left - right) Move the vertical louver manually to adjust the air flow in the direction you prefer. Range Range WARNING! • Do not operate the air conditioner for long periods with the air flow direction set downward in cooling or dehumidifying mode. Otherwise, condensation may occur on the surface of the horizontal louver causing moisture to drop on to the floor or on furnishings. • When the air conditioner is started immediately after it was stopped, the horizontal louver might not move for approximately 10 seconds. Louver in closed position. IMPORTANT! Do not put your fingers into the panel of blower and suction side. The highspeed fan inside may cause danger. • Open angle of the horizontal louver should not be set too small, as COOLING or HEATING performance may be impaired due to too restricted air flow area. • Do not move the horizontal louver manually, otherwise the horizontal louver will be out of sync. Please cease operating, unplug power for a few seconds, then restart the air conditioner. • Do not operate unit with horizontal louver in closed position. 19 20 www.electrolux.com 10. OPERATING TEMPERATURE Operating temperature ranges Model climate Type Ambient temperature (Cooling) Ambient temperature (Heating) T1 T3 18°C~43°C 18°C~52°C -7°C~24°C -7°C~24°C Important! 1.Optimum performance will be achieved within these operating temperatures. If air conditioner is used outside of the above conditions, certain safety protection features might come into operation and cause the unit to function abnormally. 2.If the air conditioner runs for a long time in cooling mode and the humidity is high(over 80%), condensed water may drip out of the unit. Please sets the vertical air flow louver to its maximum angle (vertically to the floor), and set HIGH fan mode. Suggestion: For the unit adopts an Electric Heater, when the outside ambient temperature is below 0ºC(32ºF), we strongly recommend you to keep the machine plugged in order to guarantee it running smoothly. 11. EMERGENCY OPERATION Manual control button Manual control button Units are equipped with a switch to run emergency operation mode. It can be accessed by opening the front panel. This switch is used for manual operation in case the remote controller fails to work or maintenance necessary. 1.Open and lift the front panel up to an angle until it remains fixed with a clicking sound. 2.One press of the manual control switch will lead to the forced AUTO operation. If press the switch twice within five seconds, the unit will operate under forced COOL operation. 3.Close the panel firmly to its original position. • The unit must be turned off before operating the manual control button. If the unit is operational, continue pressing the manual control button until the unit is off. • This switch is used for testing purposes only. You had better not choose it. • To restore the remote controller operation, use the remote controller directly. ENGLISH 21 12. OPTIMAL OPERATION To achieve optimal performance, please note the following: • Adjust the air flow direction correctly so that it is not towards people. • Adjust the temperature to achieve the highest comfort level. Do not adjust the unit to excessive temperature levels. • Close doors and windows on COOL or HEAT modes, or performance may be reduced. • Use TIMER ON button on the remote controller to select a time you want to start your air conditioner. • Do not put any object near air inlet or air outlet, as the efficiency of the air conditioner may be reduced and the air conditioner may stop running. • Clean the air filter periodically, otherwise cooling or heating performance may be reduced. • Do not operate unit with horizontal louvre in closed position. 13. CLEANING AND MAINTENANCE 13.1 Before Mainatenance 13.3 Cleaning the Filters Turn the system off before cleaning. To clean, wipe with a soft, dry cloth. Do not use bleach or abrasives. WARNING! Power supply must be disconnectd before cleaning the indoor unit. • A cloth dampened with cold water may be used on the indoor unit if it is very dirty. Then wipe it with a dry cloth. • Do not use a chemically treated cloth or duster to clean the unit. • Do not use benzine, thinner, polishing powder, or similar solvents for cleaning. These may cause the plastic surface to crack or deform. • Never use water hotter than 40ºC/104ºF to clean the front panel, it could cause deformation and discoloration. A clogged air filter reduces the cooling efficiency of this unit. Please clean the filter once every 2 weeks. 13.2 Cleaning the Unit 2.Hold the dust flter handle and lift it up slightly to take it out from the filter holder. Wipe the unit with a soft dry cloth only. If the unit is very dirty, wipe it with a cloth soaked in warm water. 1.Lift the indoor unit front panel up to an angle until it stops with a full support from the bracket. Dust filter handle 22 www.electrolux.com 3.Then pull the dust filter downwards out of the indoor unit. 6.Insert the upper portion of air filter back into the unit, taking care that the left and right edges line up correctly and place filter into position. Dust filter Healthy filter 4.The healthy air freshening filter (if applicable) like Active carbon filter / Bio-Hepa filter / Vitamin C filter / 3M filter / Silver ion filter are fixed on thedust filte. • Remove the healthy filter from the support frame of the dust filter. • Clean the healthy filter at least every 3 months and replace every 6 months. • Clean with vacuum cleaner if possible. Dust filter Clean the Dust filter with a vacuum cleaner or water,then dry it up in cool place. 5.Install the air freshening filter back into position. 13.4 Cleaning the air outlet and the panel 1.Use a dry and soft cloth to wipe it. 2.Pure water or mild detergent may be used if it is very dirty. WARNING! • Do not use benzine, thinner, polishing powder, or similar solvents for cleaning. These may cause the surface tocrack or deform. • To avoid the risk of electrical shock or fire, do not let water fall into the indoor unit. • Never wipe the air flow louver violently. • An air conditioner without air filter can not expel the dust out of the room, which would cause malfunctions by accumulation. 13.5 Replacement the filters 1.Remove the air filter. 2.Remove the air freshening filter. 3.Install a new air freshening filter. ENGLISH 4.Reinstall the air filter and securely close the front panel. 13.6 Preparation for extended non-operation If you plan to idle the unit for a long time, perform the following: 1.Clean the indoor unit and filters. 2.Operate the fan for about half a day to dry the inside of the unit. 3.Stop the air conditioner and disconnect power. 4.Remove the batteries from the remote controller. The outdoor unit requires periodic maintenance and cleaning. Do not attempt to do this yourself. Contact your dealer or service provider. 13.7 Pre-season inspection 1.Check that the wiring is not broken off or disconnected. 23 2.Clean the indoor unit and filters. 3.Check that the air filter is installed. 4.Check if the air outlet or inlet is blocked after the air conditioner has not been used for a long time. WARNING! • Do not touch the metal parts of the unit when removing the filter. Injuries can occur when handling sharp metal edges. • Do not use water to clean inside the air conditioner. Exposure to water can destroy the insulation, leading to possible electric shock. • When cleaning the unit, first make sure that the power and circuit breaker are turned off. • Do not wash air filter with hot water at more than 40ºC/104ºF. Shake off moisture completely and dry it in the shade. Do not expose it directly to the sun, it may shrink. 24 www.electrolux.com 14. OPERATION TIPS The following events may occur during normal operation. 1.Protection of the air conditioner Compressor • The compressor can’t restart for 3-4 minutes after it stops. Anti-cold air (Cooling and heating models only) • The unit is designed not to blow cold air on HEAT mode, when the indoor heat exchanger is in one of the following three situations and the set temperature has not been reached. A) When heating has just started. B) Defrosting. C) Low temperature heating. • The indoor or outdoor fan stop running when defrosting (Cooling and heating models only). Defrosting (Cooling and heating models only) • Frost may be generated on the outdoor unit during heat cycle when outdoor temperature is low and humidity is high resulting in lower heating efficiency of the air conditioner. • During this condition air conditioner will stop heating operation and start defrosting automatically. • The time to defrost may vary from 4 to 10 minutes according to the outdoor temperature and the amount of frost built up on the outdoor unit. 2.A white mist coming out from the indoor unit • A white mist may generate due to a large temperature difference between air inlet and air outlet on COOL mode in an indoor environment that has a high relative humidity. • A white mist may generate due to moisture generated from defrosting process when the air conditioner restarts in HEAT mode operation after defrosting. 3.Low noise of the air conditioner • You may hear a low hissing sound when the compressor is running or has just stopped running. It is the sound of the refrigerant flowing or coming to a stop. • You can also hear a low “squeak” sound when the compressor is running or has just stopped running. This is caused by heat expansion and cold contraction of the plastic parts in the unit when the temperature is changing. • A noise may be heard due to louver restoring to its original position when power is turned on. 4.Dust is blown out from the indoor unit This is a normal condition when the air conditioner has not been used for a long time or during first use of the unit. 5.A peculiar smell comes out from the indoor unit This is caused by the indoor unit giving off smells permeated from building material, from furniture, or smoke. 6.The air conditioner turns to FAN only mode from COOL or HEAT (For cooling and heating models only) mode When indoor temperature reaches the temperature setting on air conditioner, the compressor will stop automatically, and the air conditioner turns to FAN only mode. The compressor will start again when the indoor temperature rises on COOL mode or falls on HEAT mode (For cooling and heating models only) to the set point. 7.The air conditioner runs X-fan (Antimildew) function after turning off the unit. When turning off the unit under COOL and DRY mode, the air conditioner will run X-fan (Anti-mildew) function for 2 minutes, then stop the operation and turn off the unit automatically. Dripping water may generate on the surface of the indoor unit when cooling in a high relatively humidity (relative humidity higher than 80%). Adjust the horizontal louver to the maximum air outlet position and select HIGH fan speed. ENGLISH 8.Heating mode (For cooling and heating models only) The air conditioner draws in heat from the outdoor unit and releases it via the indoor unit during heating operation. When the outdoor temperature falls, heat drawn in by the air conditioner decreases accordingly. At the same time, heat loading of the air conditioner increases due to larger difference between indoor and outdoor temperature. If a comfortable temperature can’t be achieved by the air conditioner, we suggest you use a supplementary heating device. 9.Auto-restart function • Power failure during operation will stop the unit completely. • For the unit without Auto-restart feature, when the power restores, the OPERATION indicator on the indoor unit will flash for 1second. To restart the operation, push the ON/OFF button on 25 the remote controller. For the unit with Auto-restart feature, when the power restores, the unit restarts automatically with all the previous settings preserved by the memory function. 10. Filter check (For some models) • After 240 hours of operation, the indoor display window will display and flash “CL” ,this feature is a reminder to clean the Air Filter for more efficient operation. After 15 seconds, the system will revert back to the previous display again. • When the “CL” indicator appears and flashes, please press the “Light” button on remote controller for 4 times or press the Manual control button(on IDU) for 3 or more times to clear the registered hours, otherwise the “CL” indicator will display and flash again for another 15 seconds at the next time of starting the unit. 26 www.electrolux.com 15. TROUBLESHOOTING OPERATION (RUN) indicator or other indicators continue flashing. If one of the following code appears on the display area: E0, E1, E2...En, F0, F1, F2... Fn, P0, P1, P2...Pn Fuse blows frequently or circuit breaker trips frequently. Trouble Other objects or water fall into the air conditioner. Terrible odors are smelled or abnormal sounds are heard. Malfunctions Stop the air conditioner immediately, disconnect the power and contact the nearest customer service center. dF code appears on the display area. It is normal. The unit is in defrosting operation and heating will recommence soon. SC code appears on the display area. It is normal. The unit is in X-fan operation. CF code appears on the display area. It is normal. Prevent cold air outlet in heating mode. Cause Unit does not Power cut start Unit may have become Unplugged. Unit not cooling or heating (Cooling/ heating models only) room very well while air flowing out from the air conditioner The unit may stop operation or continue to run in a safety condition(depending on models). Waiting for about 10 minutes, the fault may be recovered automatically, if not, disconnect the power and then connect it in again. If the problem still exists, disconnect the power and contact the nearest customer service center. What should be done? Wait for power to be restored. Check that plug is securely in wall receptacle. Fuse may have blown. Replace the fuse. Battery in Remote controller may have been exhausted. Replace the battery. The time you have set with timer is incorrect. Wait or cancel timer setting. Inappropriate temperature setting. Set temperature correctly. For detailed method please refer to “Using remote controller” section. Air filter is blocked. Clean the air filter. Doors or Windows are open. Close the doors or windows. Air inlet or outlet of indoor or outdoor unit has been blocked. Clear obstructions away first, then restart the unit. Compressor 3 minutes protection has been activated. Wait If the trouble has not been corrected, please contact a local dealer or the nearest customer service center. Be sure to inform them of the detailed malfunctions and unit model number. Do not attempt to repair the unit yourself. Always consult an authorized service provider. ENGLISH 27 16. CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. 28 www.electrolux.com INDICE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. ISTRUZIONI DI SICUREZZA........................................................................ 29 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO................................................................. 31 DISPLAY UNITÀ INTERNA.......................................................................... 32 TELECOMANDO......................................................................................... 32 DESCRIZIONE DEL TELECOMANDO......................................................... 34 INDICATORE DISPLAY DEL TELECOMANDO............................................. 36 PRIMO UTILIZZO........................................................................................ 37 COME USARE IL TELECOMANDO............................................................. 38 COME USARE L’UNITÀ INTERNA............................................................... 45 TEMPERATURA DI FUNZIONAMENTO....................................................... 46 FUNZIONAMENTO DI EMERGENZA........................................................... 46 FUNZIONAMENTO OTTIMALE.................................................................... 47 PULIZIA E MANUTENZIONE....................................................................... 47 SUGGERIMENTI PER IL FUNZIONAMENTO............................................... 50 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI................................................................... 52 CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO........................................... 53 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un’apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati. Benvenuti in Electrolux. Visitate il nostro sito web per: Ricevere consigli d’uso, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull’assistenza: www.electrolux.com Registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore: www.electrolux.com/productregistration Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura: www.electrolux.com/shop SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali. Quando si contatta l’Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati. Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell’apparecchio (PNC), numero di serie Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza Informazioni e consigli generali Informazioni sull’ambiente. Con riserva di modifiche ITALIANO 1. 29 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l’apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un’installazione ed un uso non corretto dell’apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili AVVERTENZA! Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità permanente. • Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull’uso dell’apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all’uso dell’apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti. • Evitare che i bambini giochino con l’elettrodomestico. • La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere eseguiti dai bambini senza supervisione. 1.2 Installazione e uso AVVERTENZA! Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità permanente. • Contattare un installatore autorizzato per installare questa apparecchiatura. • Contattare un tecnico autorizzato per riparare o eseguire la manutenzione di questa apparecchiatura. • La presa di corrente deve essere collegata da un ente autorizzato. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. • I lavori di installazione possono essere eseguiti conformemente agli standard nazionali vigenti e alle regole dei fornitori di corrente elettrica esclusivamente da personale autorizzato. • Prima di spostare l’unità in un altro luogo o smaltirla, contattare il personale autorizzato. • Nel caso in cui si riscontri una situazione anomala, ad esempio odore di bruciato, scollegare l’alimentazione al condizionatore e contattare un agente di servizio Electrolux. Nel caso in cui questo stato anomalo si protragga, il condizionatore potrebbe essere danneggiato o produrre scosse elettriche o fuoco. • Non utilizzare il condizionatore con le mani bagnate. Può essere causa di scosse elettriche. • Non danneggiare o tagliare il cavo di alimentazione o altri cavi. Qualora ciò si verifichi, chiedere la riparazione o la sostituzione dello stesso da parte di un tecnico accreditato. • Non collegare questo condizionatore a una ciabatta di corrente. • Scollegare l’alimentazione al condizionatore nel caso in cui si preveda di non usarlo a lungo. In caso contrario l’apparecchiatura accumulerà sporco e potrebbe provocare un incendio. • Prima di pulire il condizionatore, scollegare l’alimentazione al fine di eliminare la possibilità di scosse elettriche. • L’alimentazione dovrebbe corrispondere a quella del condizionatore, come da manuale di installazione. I condizionatori forniti con un cavo di alimentazione dovrebbero essere collegati direttamente a una presa di corrente con un interruttore di sicurezza adatto. I condizionatori cablati devono essere collegati a un interruttore di sicurezza adeguato conformemente al manuale di installazione. • Verificare che l’alimentazione al condizionatore sia stabile e soddisfi i requisiti delineati nel manuale di installazione. • Verificare sempre che il prodotto disponga di una messa a terra adeguata. • Per motivi di sicurezza invitiamo a spegnere l’interruttore del circuito prima di eseguire eventuali interventi di manutenzione o pulizia o quando si prevede di non usare il prodotto a lungo. La polvere accumulata potrebbe provocare incendi o scosse elettriche. 30 www.electrolux.com • Selezionare la temperatura più adeguata. Ciò consente di risparmiare elettricità. • Non tenere finestre e porte aperte a lungo in fase di funzionamento. Ciò causa prestazioni di livello scadente. • Non bloccare l’ingresso o l’uscita dell’aria. Ciò causa prestazioni di livello scadente e potrebbe causare anomalie di funzionamento. • Tenere i materiali combustibili lontani dalle unità di almeno 1 metro. Potrebbe causare un incendio. • Non salire sopra all’unità esterna e non appoggiare oggetti pesanti sulla stessa. Ciò potrebbe provocare danni o lesioni. • Non cercare di riparare il condizionatore da soli. Una riparazione sbagliata può essere causa di scosse elettriche o incendio. Contattare il centro di assistenza locale autorizzato. • Non inserire mani od oggetti all’interno dell’entrata o dell’uscita dell’aria. Potrebbe provocare lesioni. • Non esporre animali o piante direttamente al flusso d’aria. • Non usare l’unità per altri scopi, ad esempio conservare alimenti o asciugare indumenti. • Non spruzzare acqua sul condizionatore. Ciò può causare scosse elettriche o anomalie di funzionamento. • Questo condizionatore può utilizzare gas refrigeranti R410A o R22 (chiedere conferma prima di procedere all’installazione). Sarà possibile ottenere il presente manuale tramite il proprio distributore locale o visitando il nostro sito web. Reperire gli indirizzi web Electrolux per il proprio paese dalla seguente tabella. Paese Indirizzo del sito web Paese Indirizzo del sito web Albania www.electrolux.al Paesi Bassi www.electrolux.nl Austria www.electrolux.at Norvegia www.electrolux.no Belgio www.electrolux.be Polonia www.electrolux.pl Bulgaria www.electrolux.bg Portogallo www.electrolux.pt Croazia www.electrolux.hr Romania www.electrolux.ro Repubblica Ceca www.electrolux.cz Serbia www.electrolux.rs Danimarca www.electrolux.dk Slovacchia www.electrolux.sk Finlandia www.electrolux.fi Slovenia www.electrolux.sl Francia www.electrolux.fr Spagna www.electrolux.es Germania www.electrolux.de Svezia www.electrolux.se Grecia www.electrolux.gr Svizzera www.electrolux.ch Ungheria www.electrolux.hu Tacchino www.electrolux.com.tr Italia www.electrolux.it Regno Unito & Irlanda www.electrolux.co.uk Lussemburgo www.electrolux.lu Rimandiamo al sito www.electrolux.com per ulteriori informazioni ITALIANO 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Tutte le immagini nel manuale sono unicamente a fini esplicativi. La forma reale dell’unità interna potrebbe essere leggermente diversa a livello di pannello anteriore e finestra display. Sarà la forma del condizionatore che si possiede ad avere la priorità. 3 4 2 Entrata aria 1 12 5 Uscita aria 6 8 7 10 Entrata aria (laterale) 9 11 Entrata aria (posteriore) 13 Uscita aria 1 2 3 4 5 6 Pannello anteriore Display digitale Filtro dell’aria Filtro pre-polvere Griglia del flusso dell’aria orizzontale Deflettore del flusso dell’aria verticale (all’interno) 7 Tasto controllo manuale 14 8 Generatore di plasma freddo (se disponibile) 9 Telecomando 10 Tubo gas refrigerante 11 Tubo flessibile di scarico 12 Cavo di alimentazione 13 Piastra di fissaggio 14 Cavo di collegamento 31 32 www.electrolux.com 3. DISPLAY UNITÀ INTERNA 1 2 3 4 5 6 7 1 Spia indicatrici WiFi (opzionale) Si accende quando viene attivata la funzione WiFi. 2 Spia indicatrice I Feel Si illumina quando viene attivata la funzione I Feel. 3 Spia indicatrice Turbo Si accende quando viene attivata la funzione Turbo. 4 Spia indicatrice TEMPERATURA •V isualizza le temperature impostate/della stanza quando il condizionatore è operativo. •V isualizza il codice dell’anomalia di funzionamento quando si verifica un guasto. • Visualizza il codice funzione quando viene attivata una determinata funzione. 5 Spia indicatrice Eco Si accende quando viene attivata la funzione Eco. 6 Spia health (Opzionale) Si accende quando viene attivata la funzione Health. 7 Spia Repellente (Opzionale) Si accende quando viene attivata la funzione Repellente. 4. TELECOMANDO 4.1 Come usare il telecomando 1.Tenere il telecomando in un punto da cui il segnale possa raggiungere il ricevitore dell’unità interna. 2.Quando si usa il condizionatore, verificare che il telecomando stia puntando al ricevitore di segnale dell’unità interna. 3.Quando il telecomando emette un segnale, il simbolo lampeggia per circa 1 secondo sul display del telecomando stesso. 4.L’unità interna riconoscerà il segnale con un bip quando riceve il segnale dal telecomando. 5.Premere il pulsante del telecomando e inviare nuovamente il segnale nel caso in cui non si sia sentito il bip dall’unità interna. • Il condizionatore non funziona se tende, porte o altri oggetti ostruiscono la ricezione dei segnali del telecomando da parte dell’unità interna. • Evitare di versare liquidi sul telecomando. Non esporre il telecomando alla luce diretta del sole o a fonti di calore. • Se il ricevitore dei segnali infrarossi sull’unità interna è esposto alla luce diretta del sole, il condizionatore può non funzionare correttamente. Servirsi di tende per evitare che il ricevitore sia direttamente esposto alla luce solare. • Se altri apparecchi elettrici rispondono al telecomando, spostare tali apparecchi oppure consultare il rivenditore locale. ITALIANO 33 4.2 Posizione del telecomando Fig.01 Max. 10m • Mantenere il telecomando ad una distanza tale da potere raggiungere il ricevitore sull’unità interna (distanza massima 10 m). • Quando il telecomando emette un segnale, il simbolo lampeggia per circa 1 secondo sul display. L’unità interna conferma la ricezione del segnale con un bip quando riceve un segnale. 4.3 Installazione/sostituzione della batteria Fig.02 • Togliere il coperchio posteriore dal telecomando, esponendo lo scomparto batteria, quindi inserire due nuove batterie alcaline a secco (2x AAA 1.5 Volt). Verificare che la polarità (+) o (-) sia stata rispettata. • Riposizionare il coperchio della batteria. • In fase di sostituzione delle batterie, non usarne di vecchie e non mescolare batterie di tipo diverso. Ciò potrebbe provocare dei problemi di funzionamento al telecomando. • Nel caso in cui il telecomando non venga usato a lungo, estrarre le batterie, dato che quelle vecchie potrebbero perdere o corrodersi danneggiando il telecomando. • La normale durata delle batterie con impiego normale è di circa sei mesi. • Nel caso in cui il telecomando non funzioni normalmente, estrarre e inserire nuovamente le batterie. Nel caso in cui il comportamento anomalo continui, sostituire con batterie nuove. 34 www.electrolux.com 5. DESCRIZIONE DEL TELECOMANDO 1 Pulsante ON/OFF 2 Tasto I Feel 3 Tasto Turbo (Tasto Repellente1) 4 Tasto oscillazione 3D (Tasto Oscillazione2) 5 Tasto Modalità 6 Tasti Timer On / Timer Off 7 Tasto X-Fan (Tasto Eco) 1 2 3 4 5 8 9 10 11 10 6 7 12 8 Tasto Eco (Tasto Temp3) (Tasto Turbo) 9 Tasto Health (Tasto X-Fan) (Tasto Eco) / (Tasto Repellente) 10 Tasto SU/GIU 11 Tasto velocità ventola 12 Tasto Luce (Tasto Eco) Tasto Repellente “ ” indicato nei modelli con la funzione Repellente. 1 Tasto Swing (Oscillazione) “ indicato nei modelli senza la funzione Oscillazione 3D. 2 ” Tasto Temp “ ” indicato nei modelli con questo tasto direttamente, oppure sarà necessario premere i tasti-combinazione per attivare la funzione. 3 PULSANTE ON/OFF Premere il tasto per accendere o spegnere l’unità. TASTO I FEEL Premere il pulsante per attivare o disattivare la funzione I FEEL. Se la funzione I FEEL è attiva, il simbolo I FEEL “ ” viene visualizzato. Se il simbolo I FEEL è attivato, il telecomando invia la temperatura ambiente all’unità principale ogni 10 minuti. Il condizionatore uscirà dalla funzione I Feel nel caso in cui non vengano ricevute informazioni sulla temperatura dal telecomando per gli 11 minuti successivi. TASTO TURBO In modalità COOL, premere il tasto per attivare o disattivare la funzione turbo. Se la funzione turbo è attivata, il simbolo turbo “ ” viene visualizzato. Se la funzione turbo è attiva, l’unità funzionerà a velocità turbo per raffreddare rapidamente in modo che la temperatura ambiente raggiunga la temperatura impostata il prima possibile. TASTO REPELLENTE (OPZIONALE) Premere questo tasto per attivare o disattivare la funzione Repellente. Se la funzione Repellente è attivata, il simbolo Repellente “ ” viene visualizzato. Impostazione predefinita: OFF. TASTO SWING Premendo questo tasto, il deflettore oscilla in alto e in basso automaticamente. Premere nuovamente per annullare l’opzione. ITALIANO TASTO 3D SWING (OPZIONALE) Premendo questo tasto, il deflettore oscilla in alto e in basso e a sinistra/destra automaticamente. Premere nuovamente per annullare l’opzione. Una breve pressione del pulsante attiva l’oscillazione verso l’alto/ verso il basso. Una pressione di 1 secondo attiva l’oscillazione verso sinistra/destra. TASTO MODALITÀ Premere il pulsante per impostare la modalità di funzionamento: AUTO, DRY, FAN, COOL e HEAT. Impostazione predefinita: AUTO. 35 visualizzato la temperatura della stanza per 5 secondi, passa alla Temperatura impostata. Il display del telecomando visualizza sempre la Temperatura impostata. Quando il simbolo “ ” viene visualizzato, l’unità interna visualizza la Temperatura impostata. Quando il simbolo “ ” viene visualizzato, l’unità interna visualizza la temperatura della stanza. Per i modelli senza tasto Temp, per attivare la funzione Temp sarà necessario premere contemporaneamente i tasti I Feel e Down. TASTO HEALTH (OPZIONALE) AUTO DRY FAN COOL HEAT • Unicamente per i modelli di Raffreddamento non c’è la modalità HEAT (Calore) disponibile. • In modalità AUTO l’utente potrà ancora impostare la temperatura desiderata. Tasto TIMER ON/OFF Premere il tasto per impostare la funzione timer per accendere/spegnere l’unità. Se il simbolo TIMER ON/OFF “ ” oppure “ ” lampeggia, premere il tasto UP o DOWN per impostare l’ora. Mantenere il pulsante premuto per due secondi per accelerare il processo. Premere questo pulsante per impostare il timer. Impostazione predefinita: -:-- (modalità 24 ore). Premere nuovamente il tasto per 2 secondi per annullare la funzione timer. TASTO X-FAN In modalità COOL o DRY, premere il pulsante per attivare o disattivare la funzione X-FAN. Impostazione predefinita: OFF. TASTO ECO In modalità COOL o HEAT, premere questo pulsante per attivare o disattivare la funzione Eco. Se la funzione ECO è attivata, il simbolo ECO “ ” viene visualizzato. Impostazione predefinita: OFF. Si tratta della soluzione ideale per utenti che vogliono usare l’apparecchiatura mentre stanno dormendo. TASTO TEMP Premere questo tasto per modificare il Display temperatura unità interna fra Temperatura impostata e Temperatura stanza. Dopo aver Premere il tasto per attivare o disattivare il funzionamento del filtro health. Se la funzione HEALTH è attivata, il simbolo HEALTH “ ” viene visualizzato. TASTO SU/GIU Premere il tasto per aumentare/ridurre la temperatura. Mantenere il pulsante premuto per due secondi per accelerare il processo. Rilasciare il pulsante per impostare la temperatura e l’icona °C/°F viene visualizzata sempre. Intervallo di temperatura: 16 - 30°C (60 - 86°F). Nelle funzioni Timer On/Off od Orologio, usare il tasto per impostare l’orologio o regolare il timer. TASTO VELOCITÀ VENTOLA Premere il tasto per impostare la velocità della ventola: AUTO, BASSA, MEDIA e ALTA. Impostazione predefinita: AUTO. Nelle modalità AUTO e DRY, non è possibile impostare la velocità della ventola. AUTO LOW MEDIUM HIGH TASTO LUCE Premere questo pulsante per accendere o spegnere il display dell’unità interna. In fase di accensione, viene emesso un “bip”. Impostazione predefinita: OFF. Per i modelli senza il tasto Luce sarà necessario premere a lungo il tasto Modalità, per 2 secondi, per attivare la funzione Luce. 36 www.electrolux.com 6. INDICATORE DISPLAY DEL TELECOMANDO 11 1 12 2 3 13 4 5 14 15 16 17 18 19 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Spia di trasmissione Display della temperatura Display WIFI (opzionale) Display Temp - Stanza Display Temp - Imposta Display orologio Display Timer-On Display Repellente (opzionale) Display I Feel Display modalità SPIA DI TRASMISSIONE Visualizza quando il telecomando trasmette segnali verso l’unità interna. DISPLAY DELLA TEMPERATURA Visualizza la temperatura impostata in °C o °F. Nessun display in modalità Ventola. DISPLAY WIFI Visualizza quando è attivata la funzione WIFI. Questo indicatore non è previsto nei modelli senza funzione WiFi. DISPLAY TEMPERATURA Visualizza quando la temperatura indicata sullo schermo LCD è la Temperatura impostata o la Temperatura della stanza. Può essere accesa/spenta premendo il pulsante Temp. Quando il simbolo “ ” viene visualizzato, 20 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Display velocità della ventola Display Turbo Display °C/°F Display imposta timer Display di blocco Display Timer-Off Display oscillazione Display Health (opzionale) Display spegnimento (opzionale) Display Eco l’unità interna visualizza la Temperatura impostata. Quando il simbolo “ ” viene visualizzato, l’unità interna visualizza la temperatura della stanza. Per i modelli senza tasto Temp, per attivare la funzione Temp sarà necessario premere contemporaneamente i tasti I Feel e Down. DISPLAY OROLOGIO Visualizza quando la funzione Orologio è attivata. Per i modelli senza tasto Orologio, per attivare la funzione Orologio sarà necessario premere contemporaneamente i tasti I Feel e Timer. ITALIANO DISPLAY TIMER-ON Visualizza quando la funzione Timer-On è attiva. DISPLAY REPELLENTE Visualizza quando la funzione Repellente è attivata. Questo indicatore non è previsto nei modelli senza funzione Repellente. DISPLAY I FEEL Visualizza quando è attivata la funzione I Feel. DISPLAY MODALITÀ 37 contemporaneamente i tasti SU e GIÙ per 3 secondi. DISPLAY TIMER Visualizza l’ora dell’orologio (deve essere impostata) e/o l’ora on/off del timer. DISPLAY DI BLOCCO Visualizza quando la funzione di Blocco è attivata. Premere contemporaneamente i tasti I Feel e SU per 1 secondo, sarà possibile bloccare e sbloccare il telecomando. Visualizza la modalità attualmente selezionata. Comprese AUTO, DRY, FAN, COOL e HEAT. DISPLAY TIMER-OFF DISPLAY VELOCITÀ DELLA VENTOLA DISPLAY OSCILLAZIONE Visualizza quando la funzione Timer-Off è attiva. Visualizza la velocità della ventola selezionata: AUTO, BASSA, MEDIA e ALTA. Non viene visualizzato nulla quando viene selezionata la velocità della ventola nella velocità AUTO. Quando viene selezionata la modalità AUTO o DRY, non verranno visualizzati segnali. Visualizza quando viene attivata la funzione di Oscillazione. DISPLAY TURBO Visualizza quando viene attivata la funzione Health. Visualizza quando viene attivata la funzione Turbo. DISPLAY °C/°F Visualizza quando viene selezionata la modalità °C o °F. Spegnere il telecomando e sarà possibile scegliere °C/°F premendo Per i modelli con funzione di oscillazione 3D “ ” viene visualizzato quando si attiva l’oscillazione sinistra/destra. DISPLAY HEALTH DISPLAY SPEGNIMENTO Visualizza quando la funzione Spegnimento è attivata. DISPLAY ECO Visualizza quando viene attivata la funzione Eco. 7. PRIMO UTILIZZO 1.Verificare che la spina dell’unità sia inserita e che vi sia corrente. 2.Verificare che le batterie siano state inserite correttamente nel telecomando (le spie sul telecomando sono accese). 3.Puntare il telecomando verso l’unità interna e premere il tasto ON/OFF per accendere l’unità. 4.Impostare l’ora con i tasti di Controllo e confermare premendo il tasto Orologio. • In caso di interruzione dell’energia o di prodotto spento in fase di rimozione del cavo di alimentazione, o anche quando si stanno sostituendo le batterie del telecomando, il microprocessore torna alla modalità AUTO. • La modalità di funzionamento predefinita è AUTO. Dopo avere selezionato la modalità operativa col telecomando, le condizioni di funzionamento sono memorizzate nella memoria del microcomputer dell’unità interna. Pertanto il condizionatore incomincia a funzionare alle stesse condizioni semplicemente premendo il tasto ON/OFF sul telecomando. 38 www.electrolux.com 8. COME USARE IL TELECOMANDO Verificare che la spina dell’unità sia inserita e che vi sia corrente. La spia OPERATION sul pannello del display dell’unità interna si illumina. Funzionamento automatico A C B 1.Premere il tasto ON/OFF (A) per avviare il condizionatore. 2.Premere il tasto MODE (B) per selezionare Auto. 3.Premere il tasto SU/GIÙ (C) per impostare la temperatura desiderata. La temperatura può essere impostata entro una gamma di 16ºC/60ºF~30ºC/86ºF con incrementi di 1ºC/1ºF. Mantenere il pulsante premuto per due secondi per accelerare il processo. 4.Premere il tasto ON/OFF (A) per spegnere il condizionatore. • In modalità Auto, il condizionatore può scegliere in modo logico la modalità di Raffreddamento, Ventola e Riscaldamento rilevando la differenza fra la temperatura ambiente reale e la temperatura impostata sul telecomando. • In modalità Auto, non è possibile modificare la velocità della ventola. • Qualora la modalità Auto non risponda alle esigenze dell’utente, sarà possibile selezionare manualmente la modalità desiderata. ITALIANO 39 Funzionamento di deumidificazione 1.Premere il tasto ON/OFF (A) per avviare il condizionatore. 2.Premere il tasto MODE (B) per selezionare la modalità DRY. 3.Premere il tasto SU/GIÙ (C) per impostare la temperatura desiderata. La temperatura può essere impostata entro una gamma di 16ºC/60ºF~30ºC/86ºF con incrementi di 1ºC/1ºF. Mantenere il pulsante premuto per due secondi per accelerare il processo. 4.Premere il tasto ON/OFF (A) per spegnere il condizionatore. • Nella modalità di Deumidificazione non è possibile modificare la velocità della ventola. • Nella modalità di Deumidificazione la funzione Turbo non può essere disponibile. A C B Funzionamento Raffreddamento/Riscaldamento/Ventola A C B D 1.Premere il tasto ON/OFF (A) per avviare il condizionatore. 2.Premere il tasto MODE (B) per selezionare la modalità COOL, HEAT o FAN (Raffreddamento, Riscaldamento o Ventola). 3.Premere il tasto SU/GIÙ (C) per impostare la temperatura desiderata. La temperatura può essere impostata entro una gamma di 16ºC/60ºF~30ºC/86ºF con incrementi di 1ºC/1ºF. Mantenere il pulsante premuto per due secondi per accelerare il processo. 4.Premere il tasto VELOCITÀ VENTOLA (D) per selezionare la velocità della ventola, secondo quattro impostazioni: Auto, Low, Med o High (Auto, Bassa, Media o Alta). 5.Premere il tasto ON/OFF (A) per spegnere il condizionatore. Per i modelli solo con Raffreddamento non è disponibile la modalità di Riscaldamento. 40 www.electrolux.com Funzionamento oscillazione A 1.Quando viene premuto il tasto (A) una volta e rapidamente, viene attivata la funzione di impostazione della direzione del flusso dell’aria del deflettore. Premere nuovamente per fermarla. 2.Per i modelli senza funzione di Oscillazione 3D, una rapida pressione del pulsante attiva l’oscillazione verso l’alto/verso il basso. Una pressione di 1 secondo attiva l’oscillazione verso sinistra/destra. Quando l’oscillazione o lo spostamento del deflettore è tale da influire sull’effetto di raffreddamento o riscaldamento del condizionatore, viene automaticamente modificata Funzionamento del timer Premere il tasto Timer-On/Off (A) per impostare il tempo di accensione automatica e il tempo di spegnimento automatico dell’unità. Per impostare il tempo di Accensione timer (Timer-on). A Premere una volta il tasto Timer-On/Off. Il segnale “ ” lampeggia sul display nel caso in cui si tratti del primo uso della funzione Timer-On. In caso contrario, lampeggerà l’ultimo orario impostato. Ora è pronto per impostare il tempo Timer-on per AVVIARE il funzionamento. 1.Premere il tasto SU/GIÙ per impostare il tempo di accensione timer (Timer-On) desiderato. 2.Premere nuovamente il tasto Timer-On/ Off per confermare il tempo impostato. Il segnale “ ” rimane sul display. In alternativa, esce automaticamente dall’impostazione dopo 10 secondi senza nessuna azione. Per impostare il tempo di Spegnimento timer (Timer-off). 1.Premere una seconda volta il tasto Timer-On/Off. Il segnale “ ” lampeggia sul display nel caso in cui si tratti del primo uso della funzione TimerOff. In caso contrario, lampeggerà l’ultimo orario impostato. Ora è possibile resettare il tempo Timer-off per SPEGNERE il dispositivo. ITALIANO 2.Premere il tasto SU/GIÙ per impostare il tempo di spegnimento timer (Timer-Off) desiderato. 3.Premere nuovamente il tasto Timer-On/ Off per confermare il tempo impostato. Il segnale “ ” rimane sul display. In alternativa, esce automaticamente dall’impostazione dopo 10 secondi senza nessuna azione. Per uscire dalla funzione Timer. 41 • L’orario di funzionamento della funzione timer impostato dal telecomando dipende dall’ora dell’Orologio. Verificare che l’Orologio sul telecomando sia impostato correttamente al fine di evitare anomalie di funzionamento. • L’orario effettivo di funzionamento impostato mediante il telecomando è limitato a 24 ore. 1.Premere a lungo il tasto Timer-On/Off per 2 secondi per uscire dall’impostazione timer on/off e annullare le impostazioni Timer-on e Timer off, oltre che il segnale “ ”e“ ” scompare. Il tempo passa su “ ”. Esempio di impostazione del timer TIMER ON Questa funzione è consigliata quando si vuole che l’unità venga accesa in automatico prima di tornare a casa. Il condizionatore si accende automaticamente all’ora impostata. Esempio: Sono le 8 di mattina e si vuole che il condizionatore inizi a funzionare alle ore 18:00. 1.Premere il tasto Timer-On/Off. 2.Impostare l’ora desiderata premendo ripetutamente o tenendo premuti pulsanti di Controllo fino a che sul display del telecomando non compare 18:00. 3.Confermare l’ora impostata puntando il telecomando verso l’unità interna e premendo nuovamente il pulsante TimerOn/Off. “ ” - questo simbolo resterà presente sul display del telecomando. L’indicatore del timer sul pannello del display dell’unità interna è illuminato. 1.Premere una seconda volta il tasto Timer-On/Off. 2.Impostare l’ora desiderata premendo ripetutamente o tenendo premuti pulsanti di Controllo fino a che sul display del telecomando non compare 23:55:00. 3.Confermare l’ora impostata puntando il telecomando verso l’unità interna e premendo nuovamente il pulsante TimerOff. “ ” - questo simbolo resterà presente sul display del telecomando. L’indicatore del timer sul pannello del display dell’unità interna è illuminato. TIMER COMBINATO (imposta contemporaneamente i timer ON e OFF) TIMER OFF → TIMER ON (On → Stop → Inizio della funzione) Questa funzione è pratica se si desidera fermare il condizionatore dopo essere Questa funzione è consigliata quando si vuole andati a letto e si desidera riaccenderlo che l’unità venga spenta in automatico prima la mattina seguente prima di alzarsi o, successivamente, prima di tornare a casa. di andare a letto. Il condizionatore si ferma automaticamente all’ora impostata. Esempio: Esempio: Sono le 8:00 e si vuole fermare il condizionatore alle 9:30 per riavviarlo Esempio: Sono le 18:00 e si vuole che il alle 18:00. condizionatore si spenga alle 23:55. TIMER OFF 42 www.electrolux.com 1.Premere due volte rapidamente il tasto Timer-On/Off. 2.Impostare l’ora desiderata premendo ripetutamente o tenendo premuti pulsanti SU/GIÙ fino a che sul display del telecomando non compare 09:30. 3.Confermare l’ora impostata puntando il telecomando verso l’unità interna e premendo nuovamente il pulsante Timer-Off. 4.Premere il tasto Timer-On/Off. 5.Impostare l’ora desiderata premendo ripetutamente o tenendo premuti pulsanti SU/GIÙ fino a che sul display del telecomando non compare 18:00:00. 6.Confermare l’ora impostata puntando il telecomando verso l’unità interna e premendo nuovamente il pulsante Timer-On. “ ”e“ ” - questo simbolo compare sul telecomando è la funzione è attivata. TIMER ON → TIMER OFF (Spento → Avvio → Fine del funzionamento) Questa funzione è pratica se si desidera accendere il condizionatore prima di alzarsi e spegnerlo dopo essere usciti di casa. Esempio: Sono le 22:00 e si vuole far partire il condizionatore alle 6:30 e farlo fermare alle 9:30. 1.Premere il tasto Timer-On/Off. 2.Impostare l’ora desiderata premendo ripetutamente o tenendo premuti pulsanti SU/GIÙ fino a che sul display del telecomando non compare 06:30:00. 3.Confermare l’ora impostata puntando il telecomando verso l’unità interna e premendo nuovamente il pulsante Timer-On. 4.Premere una seconda volta il tasto Timer-On/Off. 5.Impostare l’ora desiderata premendo ripetutamente o tenendo premuti pulsanti SU/GIÙ fino a che sul display del telecomando non compare 18:00:00. 6.Confermare l’ora impostata puntando il telecomando verso l’unità interna e premendo nuovamente il pulsante TimerOff. “ ”e“ ” - questo simbolo compare sul telecomando è la funzione è attivata. Impostazione dell’ora A B Prima di azionare il condizionatore, impostare l’orologio del telecomando seguendo la procedura indicata in questa sezione. Il pannello dell’orologio sul telecomando visualizza l’ora indipendentemente che il condizionatore sia in funzione o meno. Dopo che le batterie vengono inserite all’interno del telecomando, si illumina e inizia a lampeggiare. 1.Premere i pulsanti UP/DOWN per impostare la temperatura desiderata. 2. Quando viene raggiunto il tempo desiderato, premere nuovamente il tasto Clock per 5 secondi senza funzionamento; l’ora dell’orologio smette di lampeggiare e l’orologio sarà stato impostato. 3.Premere il tasto Orologio e il display orologio inizierà a lampeggiare. Seguire i passaggi 1 e 2 per impostare nuovamente l’ora. Per i modelli senza tasto Orologio, per attivare la funzione Orologio sarà necessario premere contemporaneamente i tasti I FEEL e Timer. ITALIANO Funzionamento Eco (Spegnimento) A 1ºC tem. impostata raffreddamento Quando viene premuto il tasto Eco/ Sleep (A), viene attivata la funzione di risparmio energetico, la temperatura impostata aumenta (raffreddamento) o cala (riscaldamento) di 1ºC (2ºF) all’ora per un periodo di 2 ore. La temperatura finale viene mantenuta fino a che non vengono apportate ulteriori modifiche dall’utente. La funzione Eco/Sleep è disponibile solo sotto alla modalità Raffreddamento e Riscaldamento. 1ºC 1 ora tem. impostata riscaldamento 1 ora 1ºC 1ºC 1 ora 1 ora Funzionamento I Feel A Quando viene premuto il tasto I Feel (A), viene attivata la funzione I Feel, il telecomando funge da termostato remoto, il che fornisce un controllo accurato della temperatura oltre che un livello di comodità ottimale. Il telecomando invia le informazioni della temperatura nella sua posizione all’unità interna ogni dieci (10) minuti. Il condizionatore uscirà dalla funzione I Feel nel caso in cui non vengano ricevute informazioni sulla temperatura dal telecomando per gli undici (11) minuti successivi. Funzionamento Health (Opzionale) A Premere il tasto Health (A) per attivare la funzione Plasma Attivo. Il generatore di Plasma Attivo rilascia del plasma in grado di eliminare batteri, virus, polveri e altri agenti dannosi presenti nell’aria. Questa funzione è consigliata quando la qualità dell’aria interna è in cattive condizioni. 43 44 www.electrolux.com Funzionamento X-fan A Nelle modalità Cool e Dry, premere il tasto X-Fan (A) per attivare la funzione X-Fan. Premere il tasto X-Fan per attivare la Pulizia automatica. Dopo aver attivato “X-Fan” premendo il tasto, l’unità interna emetterà un bip, e “SC” lampeggia per 3 secondi; l’unità continua a funzionare con la modalità attuale. Il motore della ventola interna continua a funzionare per 2 minuti dopo lo spegnimento dell’unità per asciugare l’unità interna al fine di evitare la crescita di batteri e muffa. In questo periodo, “SC” è presente costantemente sul display dell’unità interna. Funzionamento riscaldamento automatico Nella modalità Heat, premere il tasto Turbo (A) e Giù (B) contemporaneamente per attivare il funzionamento di riscaldamento automatico. In questa modalità la macchina accede alla modalità di Riscaldamento automatico, “FP” (freeze protect protezione congelamento) compare sul display dell’unità interna, premere il tasto Fan speed / Temp +/- / ECO / MODE / TURBO per uscire da questa funzione. • Nella funzione di riscaldamento automatico, la velocità della ventola verrà impostata in modalità AUTO e non potrà essere modificata. • Nella funzione di riscaldamento automatico non sarà possibile modificare la temperatura attualmente impostata. • La funzione di riscaldamento automatico e la funzione Eco non possono esistere contemporaneamente. A B Funzionamento Repellente (opzionale) Premere il tasto Repellente (A) per attivare la funzione Repellente. Repellent A ITALIANO 9. COME USARE L’UNITÀ INTERNA 1.Regolare la direzione del flusso d’aria correttamente, per evitare di creare situazioni sgradevoli o creare differenze di temperatura in un locale. 2.Regolare il deflettore orizzontale mediante il telecomando. 3.Regolare manualmente il deflettore verticale. Deflettore verticale Per impostare la direzione del flusso d’aria verticale (Su--Giù) Eseguire questa funzione mentre l’unità è in funzione. Usare il telecomando per regolare la direzione del flusso dell’aria. Il deflettore orizzontale oscilla automaticamente verso l’alto e verso il basso. Per orientare la direzione orizzontale del flusso d’aria (sinistra – destra) Gamma Spostare manualmente il deflettore verticale per regolare il flusso dell’aria nella direzione preferita. Gamma AVVERTENZA! • Non azionare il condizionatore per lunghi periodi con la direzione del flusso d’aria rivolta verso il basso nelle modalità raffreddamento o deumidificazione. In caso contrario, si può formare della condensa sulla superficie dei deflettori orizzontali, con la conseguente caduta di gocce sul pavimento o sui mobili. • Quando il condizionatore viene riacceso subito dopo essere stato spento, è possibile che il deflettore orizzontale non si muova per circa 10 secondi. Deflettore in posizione chiusa. IMPORTANTE! Non mettere le dita nel pannello del dispositivo di emissione dell’aria e sul lato di aspirazione. La ventola ad alta velocità presente all’interno costituisce un pericolo. • Non si dovrebbe impostare un angolo di apertura dei deflettori orizzontali troppo piccolo, poiché sia il RAFFREDDAMENTO che il RISCALDAMENTO potrebbero risultare danneggiati a causa di una superficie limitata per il flusso d’aria • Non spostare manualmente il deflettore orizzontale, altrimenti il deflettore orizzontale non sarà più sincronizzato. Interrompere il funzionamento, togliere l’alimentazione per alcuni secondi, quindi riavviare il condizionatore. • Non azionare l’unità con i deflettori orizzontali nella posizione chiusa. 45 46 www.electrolux.com 10. TEMPERATURA DI FUNZIONAMENTO Intervalli di temperature di funzionamento Tipo clima modello T1 T3 Temperatura ambiente (Raffreddamento) Temperatura ambiente (Riscaldamento) 18°C~43°C 18°C~52°C Importante! 1.Le prestazioni migliori vengono raggiunte tra queste temperature operative. Se il condizionatore viene impiegato in condizioni diverse da quelle precedenti, alcune funzioni di protezione possono essere attivate e causare un funzionamento anomalo dell’apparecchio. 2.Se il condizionatore funziona a lungo in modalità di raffreddamento e l’umidità è elevata (superiore all’80%), l’acqua -7°C~24°C -7°C~24°C condensata potrebbe gocciolare e fuoriuscire dall’unità. Aprire alla massima angolazione il deflettore verticale (verticalmente rispetto al pavimento) e impostare la modalità della ventola HIGH. Suggerimento: Dato che l’unità di serve di un Riscaldatore Elettrico, quando la temperatura ambiente è inferiore a 0ºC (32ºF), consigliamo caldamente di tenere la macchina collegata per garantirne il corretto funzionamento. 11. FUNZIONAMENTO DI EMERGENZA Tasto controllo manuale Tasto controllo manuale Le unità sono dotate di un interruttore per avviare la modalità di azionamento di emergenza. Sarà possibile accedere aprendo il pannello anteriore. L’interruttore viene usato per il normale funzionamento qualora il telecomando non funzioni o quando è necessario eseguire un intervento di manutenzione. 1.Aprire sollevando il pannello frontale fino a quando rimane bloccato con un clic. 2.Una pressione dell’interruttore di controllo manuale porta al funzionamento AUTO forzato. Se entro cinque secondi viene premuto due volte l’interruttore, l’unità opera in modalità RAFFREDDAMENTO forzato. 3.Chiudere con decisione il pannello riportandolo nella sua posizione originale. • L’unità va spenta prima di azionare il tasto di controllo manuale. Se l’unità è in funzione, continuare a premere il tasto di controllo manuale fino a che l’unità non sarà spenta. • Questo interruttore viene usato unicamente a fini di test. Consigliamo di non usarlo. • Per ripristinare il funzionamento mediante telecomando, è sufficiente utilizzare direttamente quest’ultimo. ITALIANO 47 12. FUNZIONAMENTO OTTIMALE Per raggiungere prestazioni ottimali, si noti quanto segue: • Indirizzare la direzione del flusso d’aria in modo che investa direttamente le persone. • Regolare la temperatura per raggiungere il più alto livello di comfort. Non regolare l’unità a livelli eccessivi di temperatura. • Chiudere porte e finestre nelle modalità COOL o HEAT per non ridurre le prestazioni. • Mediante il tasto TIMER ON sul telecomando selezionare a che ora si desidera avviare il condizionatore. • Non mettere nessun oggetto vicino all’entrata o all’uscita dell’aria per non ridurre l’efficacia del condizionatore o addirittura interromperne il funzionamento. • Pulire il filtro dell’aria a intervalli periodici per non ridurre la capacità di raffreddamento/riscaldamento dell’apparecchio. • Non azionare l’unità con i deflettori orizzontali nella posizione chiusa. 13. PULIZIA E MANUTENZIONE 13.1 Prima dell’intervento di manutenzione Spegnere il sistema prima di eseguire un intervento di pulizia. Per pulire, usare un panno morbido e asciutto. Non usare candeggina o abrasivi. AVVERTENZA! Scollegare l’alimentazione prima di pulire l’unità interna. • Se l’unità interna dovesse essere molto sporca, si può utilizzare un panno bagnato con acqua fredda. Asciugare poi con un panno asciutto. • Per pulire l’unità non utilizzare panni o piumini imbevuti di sostanze chimiche. • Non usare benzene, solvente, polveri per la lucidatura o solventi simili per le operazioni di pulizia. Ciò potrebbe provocare crepe o deformazioni sulla superficie in plastica. • Non usare mai acqua a temperature superiori a 40ºC/104ºF per pulire il pannello anteriore, dato che potrebbe causare deformazione e scolorimento. 13.2 Pulizia dell’unità Pulire l’unità unicamente servendosi di un panno asciutto e morbido. Se l’unità è molto sporca, pulirla con panno immerso in acqua calda. 13.3 Pulizia dei filtri Un filtro dell’aria intasato riduce l’efficienza di raffreddamento dell’unità. Pulire il filtro una volta ogni 2 settimane. 1.Afferrare e sollevare il pannello anteriore dell’unità interna fino a che non si sente che è saldamente bloccato dalla staffa. Maniglia del filtro antipolveri 2.Tenere la maniglia del filtro antipolveri e sollevarlo leggermente per estrarlo dal supporto filtro. 48 www.electrolux.com 3.Quindi, estrarre il filtro antipolvere tirandolo verso il basso dell’unità interna. 6.Inserire la parte superiore del filtro dell’aria nell’unità, prestando attenzione che i bordi sinistro e destro siano correttamente installati e rimontare il filtro antipolvere. Filtro antipolveri Filtro sanitario 4.Filtro per purificatore dell’aria (ove applicabile) come ad esempio un filtro a carboni attivi filtro Bio-Hepa / filtro Vitamina C filtro 3M / Filtro agli ioni di argento sono fissati sul filtro antipolvere. • Togliere il filtro-health dal telaio di supporto del filtro antipolvere. • Pulire il filtro-health almeno una volta ogni 3 mesi, e sostituire ogni 6 mesi. • Pulire con un aspirapolvere, ove possibile. Filtro antipolveri Pulire il filtro anti-polvere con un aspirapolvere o con acqua,quindi asciugare il tutto in un luogo fresco. 5.Installare il filtro purificatore dell’aria e riposizionarlo. 13.4 Pulizia dell’uscita dell’aria e del pannello 1.Usare un panno asciutto e morbido per le operazioni di pulizia. 2.In caso di sporcizia elevata, usare acqua pura o detergente delicato. AVVERTENZA! • Non usare benzene, solvente, polveri per la lucidatura o solventi simili per le operazioni di pulizia. Questi prodotti potrebbero causare rotture o deformazioni della superficie. • Per evitare il rischio di scosse elettriche o incendio, non lasciare che dell’acqua penetri all’interno dell’unità. • Non pulire mai il deflettore dell’aria esercitando una pressione eccessiva. • Un condizionatore senza filtro dell’aria non è in grado di espellere la polvere dalla stanza, il che potrebbe causare anomalie di funzionamento a causa dell’accumulo. ITALIANO 13.5 Sostituzione dei filtri 1.Togliere il filtro dell’aria. 2.Togliere il filtro purificatore dell’aria. 3.Installare un nuovo filtro purificatore dell’aria. 4.Reinstallare il filtro dell’aria e chiudere saldamente il pannello anteriore. 13.6 Preparazione per un periodo prolungato di inattività Qualora si preveda di lasciare inattiva l’unità a lungo, eseguire queste operazioni: 1.Pulire l’unità interna e i filtri. 2.Azionare la ventola per circa mezza giornata per asciugare l’interno dell’unità. 3.Fermare il condizionatore e scollegare l’alimentazione. 4.Estrarre le batterie dal telecomando. L’unità esterna richiede operazioni di manutenzione e pulizia periodiche. Non cercare di eseguire tali operazioni personalmente. Contattare il rivenditore o il fornitore di assistenza locale. 13.7 Ispezione prima della stagione 1.Controllare che i cavi non siano rotti o scollegati. 2.Pulire l’unità interna e i filtri. 3.Controllare che il filtro dell’aria sia installato. 49 4.Controllare che l’entrata e l’uscita dell’aria non siano ostruite se il condizionatore è rimasto inoperativo per un lungo periodo di tempo. AVVERTENZA! • Quando si estrae il filtro dell’aria, non toccare le parti metalliche dell’unità. Attenzione a non ferirsi toccando le parti metalliche affilate. • Non pulire la parte interna del condizionatore con acqua. La penetrazione di acqua all’interno può danneggiare l’isolamento e portare a scosse elettriche. • Quando si pulisce l’apparecchiatura, verificare che l’alimentazione e il disgiuntore siano scollegati. • Non lavare il filtro dell’aria con acqua calda a temperature superiori a 40ºC/104ºF. Togliere completamente l’umidità e lasciarla asciugare. Non esporre il filtro direttamente al sole, dato che si potrebbe restringere. 50 www.electrolux.com 14. SUGGERIMENTI PER IL FUNZIONAMENTO Quanto segue può verificarsi durante il normale funzionamento. 1.Protezione del condizionatore Compressore • Dopo un’interruzione il compressore deve attendere 3-4 minuti prima di potere essere riacceso. Aria anti-fredda (solo i modelli con raffreddamento e riscaldamento) • L’unità è progettata per non soffiare aria fredda nella modalità HEAT quando lo scambiatore di calore interno si trova in una delle tre seguenti situazioni e la temperatura impostata non è stata raggiunta. A) Quando il riscaldamento è appena stato acceso. B) Sbrinamento. C) Riscaldamento a bassa temperatura. • La ventola interna o esterna smette di funzionare quando lo sbrinamento è in corso (solo i modelli con raffreddamento e riscaldamento). Sbrinamento (solo i modelli con raffreddamento e riscaldamento) • Sull’unità esterna si può formare della brina durante il ciclo di riscaldamento quando la temperatura esterna è bassa e l’umidità è relativamente alta. Ciò comporta una minore efficienza di riscaldamento del condizionatore. • In tali casi, il condizionatore interrompe il riscaldamento e avvia automaticamente lo sbrinamento. • Il tempo necessario per lo sbrinamento può variare da 4 a 10 minuti, a seconda della temperatura esterna e del quantitativo di brina formatosi sull’unità esterna. 2.Una nebbia bianca esce dall’unità interna • La grande differenza di temperatura tra l’aria in entrata e quella in uscita in modalità COOL in un ambiente interno con un’elevata umidità relativa può determinare la formazione di una nebbia bianca. • L’umidità derivante dal processo di sbrinamento può determinare la formazione di una nebbia bianca quando il condizionatore viene riacceso in modalità HEAT dopo lo sbrinamento. 3.Leggero rumore del condizionatore • Quando il compressore funziona o ha appena smesso di funzionare si può sentire un leggero suono sibilante. Si tratta dello scorrere o del fermarsi del refrigerante. • Quando il compressore funziona o ha appena smesso di funzionare si può sentire anche un suono “cigolio”. Si tratta dell’espansione dovuta al calore e della contrazione dovuta al freddo delle parti in plastica nell’unità quando la temperatura cambia. • Un rumore può inoltre essere dovuto al ritorno alla posizione originale dei deflettori all’accensione. 4.Dall’unità interna esce della polvere Si tratta di un fenomeno normale quando il condizionatore non è stato utilizzato per un lungo periodo o al primo impiego dell’apparecchiatura. 5.Dall’unità interna esce un odore particolare Ciò è causato dal fatto che l’unità interna rilascia odori permeati da materiali di costruzione, mobili o fumo. 6.Il condizionatore passa in modalità solo VENTOLA (FAN) dalla modalità COOL o HEAT (solo per i modelli con raffreddamento e riscaldamento) Quando la temperatura interna raggiunge la temperatura impostata sul condizionatore, il compressore si arresta automaticamente e l’apparecchio passa alla modalità solo VENTOLA (FAN). Il compressore si avvia nuovamente quando la temperatura interna si alza o si abbassa rispetto a quella impostata, rispettivamente nella modalità COOL o HEAT (solo i modelli con raffreddamento e riscaldamento). 7.Il condizionatore esegue la funzione X-fan (Anti-muffa) dopo lo spegnimento dell’unità. Quando l’unità viene spenta in modalità COOL e DRY, il condizionatore esegue la funzione X-fan (Anti-muffa) per 2 minuti, poi smette di funzionare e si spegne automaticamente. Sulla superficie dell’unità interna si potrebbero generare delle goccioline quando il raffreddamento avviene con un livello elevato di umidità relativa (umidità ITALIANO relativa superiore all’80%). Regolare il deflettore orizzontali alla posizione di massima uscita dell’aria e selezionare la velocità della ventola HIGH. 8.Modalità riscaldamento (solo per i modelli con raffreddamento e riscaldamento) Il condizionatore assorbe calore dall’unità esterna e lo rilascia mediante l’unità interna durante l’operazione di riscaldamento. Quando la temperatura esterna scende, cala di conseguenza anche il calore fatto entrare dal condizionatore. Al tempo stesso, aumenta anche il carico di riscaldamento del condizionatore, a causa di una maggiore differenza tra la temperatura interna ed esterna. Se il condizionatore non dovesse essere in grado di raggiungere una temperatura soddisfacente, è consigliabile utilizzare un ulteriore apparecchio di riscaldamento. 9.Funzione Auto-Restart • Un problema nell’alimentazione durante il funzionamento arresta completamente l’apparecchio. • Per gli apparecchi non dotati della funzione Auto-restart, al ripristino 51 dell’alimentazione la spia OPERATION sull’unità interna lampeggia per 1 secondo. Per riprendere il funzionamento, premere il tasto ON/ OFF sul telecomando. Per l’unità con la funzione di riavvio automatico (Auto-restart) quando viene ripristinata l’alimentazione l’unità si riavvia automaticamente con tutte le impostazioni conservate nella funzione memoria. 10. Controllo del filtro (per alcuni modelli) • Dopo 240 ore di funzionamento, la finestra display interna visualizza e fa lampeggiare “CL”; questa funzione è un promemoria che invita a pulire il Filtro dell’aria per garantire un funzionamento più efficace. Dopo 15 secondi, il sistema torna al display precedente. • Quando l’indicatore “CL” compare e lampeggia, premere il tasto “Light” sul telecomando per 4 volte o premere il tasto di controllo Manuale (su IDU) per 3 o più volte per cancellare le ore registrate, altrimenti l’indicatore “CL” viene visualizzato e lampeggia per ulteriori 15 secondi all’accensione successiva dell’unità. 52 www.electrolux.com 15. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI L’indicatore di FUNZIONAMENTO o altre spie continuano a lampeggiare. Qualora uno dei seguenti codici compaia sull’area del display: E0, E1, E2...En, F0, F1, F2...Fn, P0, P1, P2...Pn Problema Il fusibile si brucia spesso o il disgiuntore scatta frequentemente. Altri oggetti o acqua entrano nel condizionatore. Si avvertono degli odori sgradevoli o dei suoni anomali. L’unità potrebbe smettere di funzionare o continuare a funzionare in condizioni di sicurezza (a seconda dei modelli). Attendere per circa 10 minuti, dato che il guasto potrebbe risolversi automaticamente. In caso contrario, scollegare il cavo di alimentazione, quindi ricollegarlo. Qualora il problema persista, scollegare il cavo di alimentazione e contattare il centro assistenza più vicino. Spegnere immediatamente il condizionatore, scollegare il cavo di alimentazione e contattare il centro assistenza più vicino. Non si tratta di un’anomalia di funzionamento. L’unità si trova in modalità di sbrinamento e il riscaldamento riprenderà a breve. Non si tratta di un’anomalia di Compare il codice SC sull’area del funzionamento. L’unità si trova in display. modalità di funzionamento X-fan. Non si tratta di un’anomalia di Compare il codice CF sull’area del funzionamento. Evitare l’uscita di aria display. fredda nella modalità di riscaldamento. Compare il codice dF sull’area del display. Anomalie di funzionamento L’unità non si avvia L’apparecchio non raffredda o non riscalda bene l’ambiente (solo per i modelli con opzione freddo/caldo) pur uscendo l’aria dal condizionatore Causa Interruzione di alimentazione. L’unità potrebbe essersi scollegata. Il fusibile potrebbe essere saltato. La batteria del telecomando può essere consumata. L’ora impostata con il timer può non essere corretta. Impostazione sbagliata della temperatura. Come intervenire? Attendere il ripristino della corrente. Controllare che la spina sia correttamente inserita nella presa. Sostituire il fusibile. Sostituire la batteria. Attendere o annullare le impostazioni. Impostare la temperatura correttamente. Per un metodo dettagliato rimandiamo alla sezione “Utilizzo del telecomando”. Pulire il filtro dell’aria. Chiudere porte o finestre. Il filtro dell’aria è bloccato. Le porte o le finestre sono aperte. L’entrata o l’uscita dell’aria Eliminare le ostruzioni, poi avviare sull’unità interna o esterna nuovamente l’unità. sono ostruite. La protezione del compressore di Attendere 3 minuti è stata attivata. Se non è possibile risolvere il problema, contattare il rivenditore locale o il più vicino centro di assistenza. Informare il personale contattato dei problemi riscontrati e del numero di modello dell’unità. Non cercare di eseguire tali riparazioni personalmente. Rivolgersi sempre ad un centro di assistenza autorizzato. ITALIANO 53 16. CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO Questo simbolo indica che il prodotto non va smaltito con i normali rifiuti domestici nell’UE. Per evitare possibili danni all’ambiente o alla salute umana, legati a uno smaltimento non controllato dei rifiuti, riciclare in modo responsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per restituire l’apparecchiatura usata, servirsi dei sistemi di reso e raccolta, oppure contattare il dettagliante presso il quale è stato acquistato il prodotto. Possono occuparsi del riciclaggio del prodotto nel rispetto dell’ambiente. 54 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...................................................55 OPIS PRODUKTU.....................................................................................................57 WYŚWIETLACZ JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ......................................................58 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA...........................................................................58 OPIS PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA...............................................................60 WSKAŹNIKI NA WYŚWIETLACZU PILOTA.............................................................62 PIERWSZE UŻYCIE..................................................................................................63 JAK UŻYWAĆ PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA................................................64 KORZYSTANIE Z FUNKCJI JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ....................................71 TEMPERATURA ROBOCZA.....................................................................................72 OBSŁUGA AWARYJNA.............................................................................................72 OPTYMALNE DZIAŁANIE.........................................................................................73 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA...........................................................................73 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE EKSPLOATACJI..........................................................76 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW...........................................................................78 PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA PRODUKTU..............................................................79 Z MYŚLĄ O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, możesz mieć zawsze pewność uzyskania wspaniałych efektów. Witamy w świecie marki Electrolux! Zapraszamy na naszą witrynę internetową: Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu: www.electrolux.com Rejestracja produktu w celu uproszczenia obsługi serwisowej: www.electrolux.com/productregistration Zakup akcesoriów, materiałów eksploatacyjnych i oryginalnych części zamiennych do urządzenia: www.electrolux.com/shop OBSŁUGA KLIENTA I SERWIS Zaleca się stosowanie oryginalnych części zamiennych. Kontaktując się z serwisem, należy przygotować poniższe dane. Stosowne informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej. informacje o modelu, numer produktu, numer seryjny Ostrzeżenie/przestroga – informacje dotyczące bezpieczeństwa. Ogólne informacje i wskazówki Informacje dotyczące środowiska naturalnego. Może ulec zmianie bez powiadomienia. 1. POLSKI WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości. 1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, umysłowych lub sensorycznych OSTRZEŻENIE! Występuje ryzyko uduszenia lub odniesienia obrażeń mogących skutkować trwałym kalectwem. •• Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń. •• Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. •• Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się dzieci bez nadzoru dorosłych. 1.2 Instalacja i obsługa OSTRZEŻENIE! Występuje ryzyko uduszenia lub odniesienia obrażeń mogących skutkować trwałym kalectwem. •• Instalację urządzenia należy zlecić autoryzowanemu instalatorowi. •• W celu naprawy lub konserwacji urządzenia należy zwrócić się do autoryzowanego punktu serwisowego. •• Gniazdo elektryczne przeznaczone do zasilania urządzenia musi być podłączone i dopuszczone do użytkowania przez uprawnionego specjalistę. •• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze względów bezpieczeństwa musi go wymienić producent, autoryzowany serwis lub inna wykwalifikowana osoba. 55 •• Prace instalacyjne może wykonać wyłącznie uprawniony specjalista, zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi instalacji elektrycznych oraz wymogami dostawcy energii elektrycznej. •• W razie konieczności przeniesienia urządzenia w inne miejsce lub jego utylizacji należy zlecić związane z tym prace odpowiednio wykwalifikowanej osobie. •• W przypadku wystąpienia nietypowych objawów, takich jak zapach spalenizny, należy odłączyć klimatyzator od zasilania i skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym firmy Electrolux. Jeśli nietypowe objawy nie ustąpią, oznacza to, że klimatyzator mógł ulec uszkodzeniu, co może stwarzać zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym lub pożarem. •• Nie wolno obsługiwać klimatyzatora mokrymi rękoma. Grozi to porażeniem prądem elektrycznym. •• Należy uważać, aby nie uszkodzić lub nie przeciąć przewodu zasilającego lub innych przewodów. W przypadku uszkodzenia przewodu należy zlecić jego naprawę lub wymianę uprawnionemu specjaliście. •• Nie podłączać klimatyzatora do wielogniazdowej listwy zasilającej. •• Jeśli klimatyzator nie będzie użytkowany przez dłuższy czas należy odłączyć go od zasilania. W przeciwnym razie nagromadzony kurz może stać się przyczyną pożaru. •• Przed przystąpieniem do czyszczenia klimatyzatora należy odłączyć go od zasilania, aby uniknąć zagrożenia porażenia prądem elektrycznym. •• Parametry zasilania powinny być dostosowane do wymagań klimatyzatora określonych w instrukcji instalacji. Klimatyzatory wyposażone w przewód zasilający należy podłączyć bezpośrednio do gniazda zasilania z odpowiednim wyłącznikiem bezpieczeństwa. Zgodnie z instrukcją instalacji, w klimatyzatorach podłączonych na stałe należy zastosować odpowiedni wyłącznik obwodu. •• Należy się upewnić, że parametry zasilania klimatyzatora są stabilne i spełniają wymagania określone w instrukcji instalacji. •• Należy zadbać o to, aby urządzenie zostało zainstalowane z odpowiednim uziemieniem. •• Ze względów bezpieczeństwa należy zawsze wyłączyć wyłącznik automatyczny przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac 56 www.electrolux.com •• •• •• •• •• •• konserwacyjnych, czyszczenia urządzenia lub gdy nie będzie ono używane przez dłuższy czas. Nagromadzony kurz może być przyczyną pożaru lub porażenia prądem elektrycznym. Wybrać najbardziej odpowiednią temperaturę. Pozwoli to zaoszczędzić energię elektryczną. Nie otwierać na zbyt długo okien ani drzwi podczas pracy urządzenia. Wpłynie to na obniżenie wydajności. Nie zasłaniać wlotu ani wylotu powietrza. Wpłynie to na obniżenie wydajności i spowoduje nieprawidłowe działanie. Nie zbliżać łatwopalnych materiałów na odległość mniejszą niż 1 metr od urządzenia. Może to wywołać pożar. Nie stawać na górze jednostki zewnętrznej ani nie kłaść na niej ciężkich przedmiotów. Może skutkować jej uszkodzeniem lub odniesieniem obrażeń. Nie podejmować prób samodzielnej naprawy klimatyzatora. Nieprawidłowo •• •• •• •• •• wykonana naprawa może skutkować porażeniem prądem elektrycznym lub pożarem. Należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym punktem serwisowym. Nie wkładać rąk ani żadnych przedmiotów do wlotu lub wylotu powietrza. Może to skutkować zranieniem. Nie narażać zwierząt ani roślin na bezpośrednie działanie strumienia powietrza. Nie używać urządzenia do innych celów, takich jak konserwacja żywności lub suszenie odzieży. Nie chlapać wodą na klimatyzator. Może skutkować porażeniem prądem elektrycznym lub nieprawidłowym działaniem urządzenia. W klimatyzatorze zastosowano czynnik chłodniczy R410A lub R22 (potwierdzić przed przystąpieniem do instalacji). Instrukcję tę można także otrzymać, kontaktując się z lokalnym sprzedawcą lub odwiedzając stronę internetową. W poniższej tabeli zawarto krajowe adresy internetowe witryn firmy Electrolux. Kraj Adres internetowy Kraj Adres internetowy Albania www.electrolux.al Holandia www.electrolux.nl Austria www.electrolux.at Norwegia www.electrolux.no Belgia www.electrolux.be Polska www.electrolux.pl Bułgaria www.electrolux.bg Portugalia www.electrolux.pt Chorwacja www.electrolux.hr Rumunia www.electrolux.ro Czechy www.electrolux.cz Serbia www.electrolux.rs Dania www.electrolux.dk Słowacja www.electrolux.sk Finlandia www.electrolux.fi Słowenia www.electrolux.sl Francja www.electrolux.fr Hiszpania www.electrolux.es Niemcy www.electrolux.de Szwecja www.electrolux.se Grecja www.electrolux.gr Szwajcaria www.electrolux.ch Węgry www.electrolux.hu Turcja www.electrolux.com.tr Włochy www.electrolux.it Wlk. Brytania i Irlandia www.electrolux.co.uk Luksemburg www.electrolux.lu Więcej informacji można znaleźć na stronie www.electrolux.com POLSKI 2. OPIS PRODUKTU 57 Wszystkie ilustracje w tej instrukcji służą tylko celom poglądowym. Rzeczywisty wygląd przedniego panelu i wyświetlacza w zakupionej jednostce wewnętrznej może się różnić. Istotny jest rzeczywisty kształt urządzenia. 3 4 2 Wlot powietrza 1 12 5 Wylot 6 powietrza 8 7 Wlot powietrza (boczny) 10 11 Wlot powietrza (tylny) 9 13 Wylot powietrza Przedni panel Wyświetlacz cyfrowy Filtr powietrza Wstępny filtr przeciwkurzowy Kratka poziomego przepływu powietrza Żaluzja pionowego przepływu powietrza (wewnątrz) 7 Przycisk sterowania ręcznego 1 2 3 4 5 6 14 8 9 10 11 12 13 14 Generator zimnej plazmy (jeśli dotyczy) Pilot zdalnego sterowania Przewód obiegu czynnika chłodniczego Wąż spustowy Kabel zasilający Uchwyt montażowy Kabel połączeniowy 58 www.electrolux.com 3. WYŚWIETLACZ JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ 1 2 3 4 5 6 7 1 K ontrolka Wifi (opcja) Świeci się, gdy włączona jest funkcja Wifi. 2 Kontrolka I Feel Świeci się, gdy włączona jest funkcja I Feel. 3 Kontrolka Turbo Świeci się, gdy włączona jest funkcja Turbo. 4 Kontrolka TEMPERATURY • Wyświetla temperaturę pomieszczenia/ temperaturę ustawioną, gdy klimatyzator działa. •W yświetla kod usterki, gdy wystąpi awaria. •W yświetla kod funkcji po włączeniu niektórych funkcji. 5 Kontrolka Eco Świeci się, gdy włączona jest funkcja Eco. 6 Kontrolka filtru zdrowotnego (opcja) Świeci się, gdy włączona jest funkcja Filtr zdrowotny. 7 Kontrolka odstraszania owadów (opcja) Świeci się, gdy włączona jest funkcja Odstraszanie owadów. 4. PILOT ZDALNEGO STEROWANIA 4.1 Jak używać pilota zdalnego sterowania 1. Pilot zdalnego sterowania powinien znajdować się w miejscu, z którego jego sygnał może dotrzeć do odbiornika jednostki wewnętrznej. 2. Sterując klimatyzatorem, należy upewnić się, że pilot zdalnego sterowania jest skierowany na odbiornik jednostki wewnętrznej. 3. Gdy pilot zdalnego sterowania przesyła sygnał do odbiornika, symbol na wyświetlaczu pilota miga przez około 1 sekundę. 4. Jednostka wewnętrzna potwierdza dźwiękiem otrzymanie sygnału od pilota. 5. Jeśli nie rozległ się sygnał dźwiękowy jednostki wewnętrznej, należy nacisnąć przycisk na pilocie w celu ponownego przesłania sygnału. • Klimatyzator nie będzie działać, jeśli sygnały przesyłane przez pilota zdalnego sterowania do jednostki zewnętrznej będą blokowane przez zasłony, drzwi lub inne przedmioty. • Należy uważać, aby nie zalać pilota płynem. Nie wystawiać pilota na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub ciepła. • Jeśli odbiornik sygnałów podczerwieni jednostki wewnętrznej jest wystawiony na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, klimatyzator może nie działać prawidłowo. Aby zapobiec padaniu promieni słonecznych na odbiornik, należy użyć zasłon. • J eśli na sygnały pilota zdalnego sterowania reagują inne urządzenia elektryczne, należy przenieść je w inne miejsce lub skontaktować się z lokalnym sprzedawcą. POLSKI 4.2 Umiejscowienie pilota zdalnego sterowania Rys. 01 Max. 10m •Pilot zdalnego sterowania powinien znajdować się w miejscu, z którego jego sygnał może dotrzeć do odbiornika jednostki wewnętrznej (maksymalnie w odległości 10 metrów). •Gdy pilot zdalnego sterowania przesyła sygnał do odbiornika, symbol a wyświetlaczu miga przez około 1 sekundę. Jednostka wewnętrzna potwierdza otrzymanie prawidłowego sygnału emisją sygnału dźwiękowego. 4.3 Instalacja/wymiana baterii Rys. 02 • Zdjąć tylną osłonę pilota, odsłaniając komorę baterii, i włożyć dwie nowe baterie alkaliczne typu suchego (2x AAA 1,5 V). Zwrócić uwagę na prawidłowe położenie biegunów (+) i (-). • Założyć z powrotem pokrywę komory baterii. • Nie używać do wymiany starych lub różnych rodzajów baterii – może to spowodować nieprawidłowe działanie pilota. • Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie, ponieważ ze starych baterii może wyciec elektrolit i uszkodzić pilota. • Przy normalnym użytkowaniu żywotność baterii wynosi około sześć miesięcy. • Jeśli pilot zdalnego sterowania nie działa prawidłowo, należy wyjąć i ponownie włożyć baterie. Jeśli pilot nadal nie działa prawidłowo, należy wymienić baterie na nowe. 59 60 www.electrolux.com 5. OPIS PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA 1 Przycisk wł./wył. 2 Przycisk I Feel 3 Przycisk Turbo (przycisk Odstraszanie owadów1) 4 Przycisk żaluzji 3D (przycisk żaluzji2) 5 Przycisk Mode (Tryb) 6 Przycisk Timer On/Timer Off (Czas włączenia/wyłączenia) 7 Przycisk X-Fan (przycisk Eco) 1 2 3 4 5 8 9 10 11 10 6 7 12 8 Przycisk Eco (przycisk temperatury3) (Przycisk Turbo) 9 Przycisk Health (Filtr zdrowotny) (Przycisk X-Fan) (Przycisk Eco) / (przycisk Odstraszanie owadów) 10 Przyciski W GÓRĘ/W DÓŁ 11 Przycisk prędkości wentylatora 12 Przycisk oświetlenia (przycisk Eco) 1 Przycisk Odstraszanie owadów „ ” jest dostępny w modelach z funkcją Odstraszanie owadów. Przycisk Ruch wahadłowy „ ” jest dostępny w modelach z funkcją Ruch wahadłowy. 2 Przycisk Temp „ ” jest bezpośrednio dostępny w modelach wyposażonych w ten przycisk lub trzeba nacisnąć kombinację przycisków, aby włączyć tę funkcję. 3 PRZYCISK WŁ./WYŁ. Nacisnąć przycisk, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie. PRZYCISK I FEEL Naciśnięcie tego przycisku spowoduje włączenie lub wyłączenie funkcji I FEEL. Jeśli funkcja ta jest włączona, wyświetla się symbol I FEEL „ ”. Jeśli symbol I FEEL jest włączony, pilot wysyła informację o temperaturze otoczenia do jednostki głównej 10 minut. Klimatyzator wyłączy działanie funkcji I Feel, jeśli nie otrzyma od pilota informacji o temperaturze przez kolejnych 11 minut. PRZYCISK TURBO Naciśnięcie tego przycisku w trybie CHŁODZENIE spowoduje włączenie lub wyłączenie funkcji turbo. Jeśli funkcja ta jest włączona, wyświetla się symbol turbo „ ”. Jeśli funkcja turbo jest włączona, urządzenie będzie pracować szybciej w celu szybszego obniżenia temperatury otoczenia do wartości zadanej. PRZYCISK ODSTRASZANIE OWADÓW (OPCJA) Naciśnięcie tego przycisku spowoduje włączenie lub wyłączenie funkcji Odstraszanie owadów. Jeśli funkcja ta jest włączona, wyświetla się symbol Odstraszanie owadów „ ”. Ustawienie domyślne: WYŁ. PRZYCISK ŻALUZJI Po naciśnięciu tego przycisku żaluzja wylotowa zacznie automatycznie wykonywać ruch wahadłowy w górę i w dół. Ponowne naciśnięcie wyłącza funkcję. POLSKI PRZYCISK ŻALUZJI 3D (OPCJA) Po naciśnięciu tego przycisku żaluzja wylotowa zacznie automatycznie wykonywać ruch wahadłowy w górę i w dół oraz w lewo i w prawo. Ponowne naciśnięcie wyłącza funkcję. Krótkie naciśnięcie włącza ruch w górę/dół. Długie naciśnięcie przez 1 s włącza ruch w lewo/prawo. PRZYCISK MODE (TRYB) Naciśnięcie tego przycisku pozwoli zmienić tryb pracy: AUTO, DRY (OSUSZANIE), FAN (WENTYLACJA) oraz HEAT (OGRZEWANIE). Ustawienie domyślne: AUTO. AUTO DRY FAN COOL HEAT •W modelach tylko z funkcją Chłodzenie, nie ma funkcji OGRZEWANIE. •W trybie AUTO użytkownik może ustawić żądaną temperaturę. Przycisk TIMER ON/OFF (CZAS WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA) Naciśnięcie tego przycisku pozwoli ustawić czas włączenia/wyłączenia urządzenia. Jeśli symbol CZAS WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA „ ” lub „ ” miga, nacisnąć przycisk W GÓRĘ lub W DÓŁ, aby ustawić czas. Naciśnięcie i przytrzymanie tego przycisku przez dwie sekundy spowoduje szybszą zmianę ustawień. Nacisnąć przycisk, aby ustawić czas. Ustawienie domyślne: -:-(tryb 24-godzinny). Aby anulować działanie funkcji, należy ponownie nacisnąć ten przycisk przez 2 sekundy. PRZYCISK X-FAN Naciśnięcie tego przycisku w trybie CHŁODZENIE lub OSUSZANIE spowoduje włączenie lub wyłączenie funkcji X-FAN. Ustawienie domyślne: WYŁ. PRZYCISK ECO Naciśnięcie tego przycisku w trybie CHŁODZENIE lub OGRZEWANIE spowoduje włączenie lub wyłączenie funkcji eco. Jeśli funkcja ECO jest włączona, wyświetla się symbol ECO „ ”. Ustawienie domyślne: WYŁ. Zaleca się włączanie go na czas snu. PRZYCISK TEMP Naciśnięcie przycisku spowoduje zmianę temperatury wyświetlanej w urządzeniu z ustawionej na bieżącą. Temperatura bieżąca będzie wyświetlana przez 5 s, po czym wyświetli się temperatura ustawiona. 61 Wyświetlacz pilota zawsze pokazuje temperaturę ustawioną. Gdy widoczny jest symbol „ ”, jednostka wewnętrzna wyświetla temperaturę ustawioną. Gdy widoczny jest symbol „ ”, jednostka wewnętrzna wyświetla temperaturę bieżącą. W modelach bez przycisku Temp, aby włączyć funkcję Temp, należy nacisnąć jednocześnie przyciski I Feel oraz W dół. PRZYCISK HEALTH (OPCJA) Naciśnięcie tego przycisku spowoduje włączenie lub wyłączenie filtra zdrowotnego. Jeśli funkcja FILTR ZDROWOTNY jest włączona, wyświetla się symbol FILTRU ZDROWOTNEGO „ ”. PRZYCISK W GÓRĘ/W DÓŁ Naciśnięcie tego przycisku spowoduje zwiększenie/zmniejszenie temperatury. Naciśnięcie i przytrzymanie tego przycisku przez dwie sekundy spowoduje szybszą zmianę ustawień. Zwolnienie przycisku spowoduje wybranie temperatury i wyświetlenie symbolu°C/°F. Zakres temperatur: 16-30°C (60-86°F). W przypadku funkcji Timer On/Off (Czas włączenia/wyłączenia) lub Clock (Zegar) należy użyć tego przycisku w celu ustawienia zegara lub programatora czasu. PRZYCISK PRĘDKOŚĆ WENTYLATORA Naciśnięcie tego przycisku pozwoli zmienić prędkość pracy wentylatora: AUTO, LOW (NISKA), MEDIUM (ŚREDNIA) I HIGH (WYSOKA). Ustawienie domyślne: AUTO. W trybach AUTO i OSUSZANIE nie można ustawić prędkości wentylatora. AUTO LOW MEDIUM PRZYCISK LIGHT (OŚWIETLENIE) HIGH Naciśnięcie tego przycisku spowoduje włączenie lub wyłączenie wyświetlacza jednostki wewnętrznej. Przy włączeniu emitowany jest sygnał dźwiękowy. Ustawienie domyślne: WYŁ. W modelach bez przycisku Light (Oświetlenie) należy nacisnąć przycisk Mode (Tryb) przez 2 sekundy, aby włączyć funkcję Oświetlenie. 62 www.electrolux.com 6. WSKAŹNIKI NA WYŚWIETLACZU PILOTA 11 1 12 2 3 13 4 5 14 15 16 17 18 19 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Wskaźnik przesyłania sygnałów Wskazanie temperatury Wskaźnik WIFI (opcja) Wskaźnik temperatury – bieżąca Wskaźnik temperatury – ustawiona Wskaźnik zegara Wskaźnik czasu włączenia Wskaźnik Odstraszanie owadów (opcja) Wskaźnik funkcji I Feel Wskaźnik trybu WSKAŹNIK PRZESYŁANIA SYGNAŁÓW Jest widoczny, gdy pilot zdalnego sterowania przesyła sygnały do jednostki wewnętrznej. WSKAZANIE TEMPERATURY Wyświetla ustawioną temperaturę w °C lub °F. Nie wyświetla w trybie Wentylator. WSKAŹNIK WIFI Widoczny, gdy włączona jest funkcja WIFI. Wskaźnik występuje tylko w modelach wyposażonych w funkcję Wifi. WYŚWIETLACZ TEMPERATURY Jest widoczny, gdy na wyświetlaczu LCD pokazywana jest temperatura ustawiona lub bieżąca. Można ją zmienić, naciskając przycisk Temp. 20 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Wskaźnik prędkości wentylatora Wskaźnik funkcji Turbo Wskaźnik °C/°F Wyświetlacz zegara Wskaźnik blokady Wskaźnik czasu wyłączenia Wskaźnik ruchu wahadłowego Wskaźnik filtru zdrowotnego (opcja) Wskaźnik funkcji Sen (opcja) Wskaźnik funkcji Eco Gdy widoczny jest symbol „ ”, jednostka wewnętrzna wyświetla temperaturę ustawioną. Gdy widoczny jest symbol „ ”, jednostka wewnętrzna wyświetla temperaturę bieżącą. W modelach bez przycisku Temp, aby włączyć funkcję Temp, należy nacisnąć jednocześnie przyciski I Feel oraz W dół. WSKAŹNIK ZEGARA Wyświetla się, gdy włączona jest funkcja Zegar. W modelach bez przycisku Zegar, aby włączyć funkcję Zegar, należy nacisnąć jednocześnie przyciski I Feel oraz Timer. POLSKI WSKAŹNIK CZASU WŁĄCZENIA WYŚWIETLACZ ZEGARA WSKAŹNIK ODSTRASZANIE OWADÓW WSKAŹNIK BLOKADY Jest widoczny, gdy włączona jest funkcja Czas włączenia. Wyświetla się, gdy włączona jest funkcja Odstraszanie owadów. Wskaźnik występuje tylko w modelach wyposażonych w funkcję Odstraszanie owadów. WSKAŹNIK FUNKCJI I FEEL Jest widoczny, gdy włączona jest funkcja I Feel. WSKAŹNIK TRYBU Wyświetla aktualnie wybrany tryb. Tryby: AUTO, OSUSZANIE, WENTYLACJA oraz OGRZEWANIE. WSKAŹNIK PRĘDKOŚCI WENTYLATORA Wyświetla wybraną prędkość wentylatora: AUTO, NISKA, ŚREDNIA i WYSOKA. Brak wskazania, gdy wybrano prędkość wentylatora AUTO. W trybach AUTO i OSUSZANIE nie są wyświetlane żadne sygnały. WSKAŹNIK FUNKCJI TURBO Wyświetla się, gdy włączona jest funkcja Turbo. WSKAŹNIK °C/°F Wyświetla wybrany tryb °C lub °F. Wyłączyć pilota, a następnie, aby zmienić jednostki °C/°F, nacisnąć jednocześnie przyciski W GÓRĘ i W DÓŁ przez 3 sekundy. 63 Pokazuje aktualny czas (musi być ustawiony) i/lub ustawiony czas programatora czasu włączenia/wyłączenia. Wyświetla się, gdy włączona jest funkcja Blokada. Nacisnąć jednocześnie przyciski I Feel i W GÓRĘ przez 1 sekundę, aby zablokować lub odblokować pilota. WSKAŹNIK CZASU WYŁĄCZENIA Jest widoczny, gdy włączona jest funkcja Czas wyłączenia. WSKAŹNIK RUCHU WAHADŁOWEGO Wyświetla się, gdy włączona jest funkcja ruchu wahadłowego. W modelach z funkcją żaluzji 3D symbol „ ” pojawi się po włączeniu ruchu w lewo/w prawo. WSKAŹNIK FILTRU ZDROWOTNEGO Wyświetla się, gdy włączona jest funkcja filtru zdrowotnego. WSKAŹNIK FUNKCJI SEN Wyświetla się, gdy włączona jest funkcja Sen. WSKAŹNIK FUNKCJI ECO Wyświetla się, gdy włączona jest funkcja Eco. 7. PIERWSZE UŻYCIE 1. Upewnić się, że urządzenie jest podłączone do zasilania i jest dostarczane zasilanie. 2. Upewnić się, że baterie są prawidłowo włożone do pilota zdalnego sterowania (na pilocie będą świecić się kontrolki). 3. Skierować pilota zdalnego sterowania na jednostkę wewnętrzną i nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ., aby włączyć urządzenie. 4. Ustawić czas za pomocą przycisków sterowania i potwierdzić naciśnięciem przycisku Clock (Zegar). •W przypadku przerwy w dostawie prądu, wyjęcia wtyczki przewodu zasilającego z gniazdka lub wymiany baterii w pilocie zdalnego sterowania mikroprocesor urządzenia przełącza je do trybu AUTO. •D omyślnym trybem pracy jest tryb AUTO. Po wybraniu trybu pracy za pomocą pilota zdalnego sterowania parametry pracy zostaną zapisane w pamięci mikroprocesora jednostki wewnętrznej. Przy następnym uruchomieniu za pomocą przycisku WŁ./WYŁ. pilota zdalnego sterowania urządzenie rozpocznie pracę z tymi samymi parametrami. 64 www.electrolux.com 8. JAK UŻYWAĆ PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA Upewnić się, że urządzenie jest podłączone do zasilania i jest dostarczane zasilanie. Na wyświetlaczu jednostki wewnętrznej będzie świecił się wskaźnik WŁĄCZENIA. Działanie automatyczne A C B 1. Nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ. (A), aby uruchomić klimatyzator. 2. Nacisnąć przycisk MODE (TRYB) (B), aby wybrać tryb Auto. 3. Nacisnąć przycisk W GÓRĘ/W DÓŁ (C), aby ustawić żądaną temperaturę. Temperaturę można ustawić w zakresie 16ºC/60ºF~30ºC/86ºF skokowo co 1ºC/1ºF. Naciśnięcie i przytrzymanie tego przycisku przez dwie sekundy spowoduje szybszą zmianę ustawień. 4. Nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ. (A), aby wyłączyć klimatyzator. • W trybie Auto klimatyzator inteligentnie wybiera tryby Chłodzenie, Wentylacja lub Ogrzewanie na podstawie różnicy między aktualną temperaturą pomieszczenia a temperaturą ustawioną na pilocie zdalnego sterowania. • W trybie Auto nie można zmienić prędkości wentylatora. • Jeśli tryb Auto nie jest odpowiedni dla użytkownika, można wybrać inny tryb ręcznie. POLSKI 65 Osuszanie 1. Nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ. (A), aby uruchomić klimatyzator. 2. Nacisnąć przycisk MODE (TRYB) (B), aby wybrać tryb OSUSZANIE. 3. Nacisnąć przycisk W GÓRĘ/W DÓŁ (C), aby ustawić żądaną temperaturę. Temperaturę można ustawić w zakresie 16ºC/60ºF~30ºC/86ºF skokowo co 1ºC/1ºF. Naciśnięcie i przytrzymanie tego przycisku przez dwie sekundy spowoduje szybszą zmianę ustawień. 4. Nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ. (A), aby wyłączyć klimatyzator. • W trybie Osuszanie nie można zmienić prędkości wentylatora. • W trybie Osuszanie funkcja Turbo może nie być dostępna. A C B Chłodzenie/Ogrzewanie/Wentylacja A C B D 1. Nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ. (A), aby uruchomić klimatyzator. 2. Nacisnąć przycisk MODE (TRYB) (B), aby wybrać tryb CHŁODZENIE, OSUSZANIE lub WENTYLACJA. 3. Nacisnąć przycisk W GÓRĘ/W DÓŁ (C), aby ustawić żądaną temperaturę. Temperaturę można ustawić w zakresie 16ºC/60ºF~30ºC/86ºF skokowo co 1ºC/1ºF. Naciśnięcie i przytrzymanie tego przycisku przez dwie sekundy spowoduje szybszą zmianę ustawień. 4. Nacisnąć przycisk PRĘDKOŚĆ WENTYLATORA (D), aby wybrać jedną z czterech kolejnych prędkości: Auto, Niska, Średnia lub Wysoka. 5. Nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ. (A), aby wyłączyć klimatyzator. W modelach tylko z funkcją Chłodzenie tryb Ogrzewania nie jest dostępny. 66 www.electrolux.com Ruch wahadłowy A 1. Nacisnąć krótko przycisk (A), aby włączyć funkcję sterowania nawiewem powietrza przez żaluzje. Ponownie nacisnąć przycisk, aby zakończyć. 2. W modelach z funkcją żaluzji 3D krótkie naciśnięcie włącza ruch w górę/dół. Długie naciśnięcie przez 1 s włącza ruch w lewo/ prawo. Gdy żaluzja ustawi się w kierunku, który mógłby wpłynąć na chłodzenie lub ogrzewanie przez klimatyzator, kierunek ruchu żaluzji zmieni się automatycznie. Programator czasu Nacisnąć przycisk Timer-On/Off (Czas włączenia/wyłączenia) (A), aby ustawić czas automatycznego włączenia i wyłączenia urządzenia. Ustawianie funkcji Czas włączenia. A Nacisnąć jednokrotnie przycisk Timer-On/Off (Czas włączenia/wyłączenia). W przypadku pierwszego użycia funkcji Czas włączenia na wyświetlaczu będzie migał symbol „ ”. W przeciwnym razie zacznie migać wskazanie ostatnio ustawionego czasu. Teraz można zmienić czas włączenia, gdy urządzenie ma ZACZĄĆ pracę. 1. Nacisnąć przycisk W GÓRĘ/W DÓŁ, aby ustawić czas włączenia. 2. Nacisnąć ponownie przycisk Timer-On/ Off (Czas włączenia/wyłączenia), aby potwierdzić ustawiony czas. Symbol „ ” zostanie na wyświetlaczu. Brak działania przez 10 s spowoduje anulowanie ustawień. Ustawianie funkcji Czas wyłączenia. 1. Nacisnąć po raz drugi przycisk TimerOn/Off (Czas włączenia/wyłączenia). W przypadku pierwszego użycia funkcji Czas wyłączenia na wyświetlaczu będzie migał symbol „ ”. W przeciwnym razie zacznie migać wskazanie ostatnio ustawionego czasu. Teraz można zmienić czas wyłączenia, gdy urządzenie ma ZAKOŃCZYĆ pracę. POLSKI 2. Nacisnąć przycisk W GÓRĘ/W DÓŁ, aby ustawić czas wyłączenia. 3. Nacisnąć ponownie przycisk Timer-On/Off (Czas włączenia/wyłączenia), aby potwierdzić ustawiony czas. Symbol „ ” zostanie na wyświetlaczu. Brak działania przez 10 s spowoduje anulowanie ustawień. 67 • Czas działania funkcji programatora czasu ustawiony za pomocą pilota zdalnego sterowania zależy od czasu zegara. Aby uniknąć nieprawidłowego działania funkcji, należy sprawdzić ustawienie czasu zegara w pilocie. • Efektywny czas działania ustawiony za pomocą pilota jest ograniczony do 24 godzin. Anulowanie funkcji zegara. 1. Długie naciśnięcie przycisku Timer-On/ Off (Czas włączenia/wyłączenia) przez 2 sekundy spowoduje wyjście z ustawień czasu włączenia/wyłączenia i anulowanie ustawionego czasu, a symbole „ ”i„ ” znikną z wyświetlacza. Czas zmieni się na „ ”. Przykłady ustawień programatora czasu CZAS WŁĄCZENIA Funkcja ta jest przydatna, gdy użytkownik chce, aby urządzenie włączyło się automatycznie przed jego powrotem do domu. Klimatyzator automatycznie włączy się o określonej godzinie. Przykład: Jest godzina 8:00 rano, a klimatyzator ma włączyć się o godzinie 18:00. 1. Nacisnąć przycisk Timer-On/Off (Czas włączenia/wyłączenia). 2. Ustawić żądany czas, naciskając wielokrotnie lub naciskając i przytrzymując przyciski sterowania, aż na wyświetlaczu pilota zdalnego sterowania będzie widoczna godzina 18:00. 3. Potwierdzić ustawienie czasu, kierując pilota zdalnego sterowania na jednostkę wewnętrzną i naciskając ponownie przycisk Timer-On/Off (Czas włączenia/wyłączenia). „ ” wyświetli się na wyświetlaczu pilota zdalnego sterowania. Na wyświetlaczu jednostki wewnętrznej będzie świecił się wskaźnik programatora czasu. CZAS WYŁĄCZENIA Funkcja ta jest przydatna, gdy użytkownik chce, aby urządzenie wyłączyło się automatycznie na czas snu. Klimatyzator automatycznie wyłączy się o określonej godzinie. Przykład: Przykład: Jest godzina 18:00, a klimatyzator ma wyłączyć się o godzinie 23:55. 1. Nacisnąć po raz drugi przycisk Timer-On/ Off (Czas włączenia/wyłączenia). 2. Ustawić żądany czas, naciskając wielokrotnie lub naciskając i przytrzymując przyciski sterowania, aż na wyświetlaczu pilota zdalnego sterowania będzie widoczna godzina 23:55. 3. Potwierdzić ustawienie czasu, kierując pilota zdalnego sterowania na jednostkę wewnętrzną i naciskając ponownie przycisk Timer-Off (Czas wyłączenia). „ ” zostanie na wyświetlaczu pilota zdalnego sterowania. Na wyświetlaczu jednostki wewnętrznej będzie świecił się wskaźnik programatora czasu. PROGRAMOWANIE ŁĄCZONE (łączne ustawienie czasu włączenia i wyłączenia) CZAS WYŁĄCZENIA → CZAS WŁĄCZENIA (Włączenie → Wyłączenie → Rozpoczęcie pracy) Funkcja ta jest przydatna, aby wyłączyć klimatyzator po zaśnięciu i uruchomić go rano przed obudzeniem lub przed powrotem do domu. Przykład: Jest godzina 8:00, a klimatyzator ma wyłączyć się o godzinie 9:30 i ponownie włączyć o godzinie 18:00. 68 www.electrolux.com 1. Dwukrotnie szybko nacisnąć przycisk Timer-On/Off (Czas włączenia/wyłączenia). 2. Ustawić żądany czas, naciskając wielokrotnie lub naciskając i przytrzymując przyciski W GÓRĘ/W DÓŁ, aż na wyświetlaczu pilota zdalnego sterowania będzie widoczna godzina 09:30. 3. Potwierdzić ustawienie czasu, kierując pilota zdalnego sterowania na jednostkę wewnętrzną i naciskając ponownie przycisk Timer-Off (Czas wyłączenia). 4. Nacisnąć przycisk Timer-On/Off (Czas włączenia/wyłączenia). 5. Ustawić żądany czas, naciskając wielokrotnie lub naciskając i przytrzymując przyciski W GÓRĘ/W DÓŁ, aż na wyświetlaczu pilota zdalnego sterowania będzie widoczna godzina 18:00. 6. Potwierdzić ustawienie czasu, kierując pilota zdalnego sterowania na jednostkę wewnętrzną i naciskając ponownie przycisk Timer-On (Czas włączenia). „ ” i„ ” pojawią na wyświetlaczu pilota zdalnego sterowania, co oznacza, że funkcja jest włączona. CZAS WŁĄCZENIA → CZAS WYŁĄCZENIA (Wyłączenie → Włączenie → Zatrzymanie pracy) klimatyzator przed obudzeniem i wyłączyć go po wyjściu z domu. Przykład: Jest godzina 22:00, a klimatyzator ma włączyć się o godzinie 6:30 i wyłączyć się o godzinie 9:30. 1. Nacisnąć przycisk Timer-On/Off (Czas włączenia/wyłączenia). 2. Ustawić żądany czas, naciskając wielokrotnie lub naciskając i przytrzymując przyciski W GÓRĘ/W DÓŁ, aż na wyświetlaczu pilota zdalnego sterowania będzie widoczna godzina 06:30. 3. Potwierdzić ustawienie czasu, kierując pilota zdalnego sterowania na jednostkę wewnętrzną i naciskając ponownie przycisk Timer-On (Czas włączenia). 4. Nacisnąć po raz drugi przycisk Timer-On/ Off (Czas włączenia/wyłączenia). 5. Ustawić żądany czas, naciskając wielokrotnie lub naciskając i przytrzymując przyciski W GÓRĘ/W DÓŁ, aż na wyświetlaczu pilota zdalnego sterowania będzie widoczna godzina 18:00. 6. Potwierdzić ustawienie czasu, kierując pilota zdalnego sterowania na jednostkę wewnętrzną i naciskając ponownie przycisk Timer-Off (Czas wyłączenia). „ ”i„ ” pojawią na wyświetlaczu pilota zdalnego sterowania, co oznacza, że funkcja jest włączona. Funkcja ta jest przydatna, aby włączyć Ustawianie zegara A B Przed rozpoczęciem użytkowania klimatyzatora należy ustawić zegar pilota zdalnego sterowania zgodnie z procedurą opisaną w tej części instrukcji. Wskazanie zegara na wyświetlaczu pilota zdalnego sterowania jest widocznie niezależnie od tego, czy klimatyzator jest włączony czy nie. Po włożeniu baterii do pilota zdalnego sterowania na jego wyświetlaczu pojawi się i zacznie migać wskazanie . 1. Żądany czas można ustawić za pomocą przycisków W GÓRĘ/W DÓŁ. 2. Gdy zostanie ustawiony żądany czas, należy ponownie nacisnąć przycisk Clock (Zegar) lub nie wykonywać żadnej czynności – po upływie 5 sekund wskazanie czasu przestanie migać i zegar będzie ustawiony. 3. Nacisnąć przycisk Clock (Zegar) – wskazanie czasu zacznie migać. Powtórzyć czynności opisane w punktach 1 i 2, aby ustawić nowy czas. W modelach bez przycisku Zegar, aby włączyć funkcję Zegar, należy nacisnąć jednocześnie przyciski I FEEL oraz Timer. POLSKI 69 Funkcja Eco (Sen) A Po naciśnięciu przycisku Eco/Sen (A) włączy się tryb ekonomiczny, a ustawiona temperatura będzie się zwiększać (chłodzenie) lub zmniejszać (ogrzewanie) o 1ºC (2ºF) na godzinę przez okres 2 godzin. Końcowa temperatura będzie utrzymywana do chwili wprowadzenia zmian przez użytkownika. Funkcja Eco/Sen jest dostępna tylko w trybie Chłodzenie i Ogrzewanie. 1ºC ustaw temp. chłodzenie 1ºC 1 godzina 1 godzina ustaw temp. ogrzewanie 1ºC 1ºC 1 godzina 1 godzina Funkcja I Feel A Po naciśnięciu przycisku I Feel (A), włącza się funkcja I Feel, a pilot działa jak termostat, zapewniając precyzyjną kontrolę temperatury i maksimum komfortu. Pilot zdalnego sterowania przesyła co dziesięć (10) minut do jednostki wewnętrznej informacje o temperaturze w miejscu, w którym się znajduje. Klimatyzator wyłączy działanie funkcji I Feel, jeśli nie otrzyma od pilota informacji o temperaturze przez kolejnych jedenaście (11) minut. Filtr zdrowotny (opcja) A Nacisnąć przycisk Health (Filtr zdrowotny) (A), aby włączyć funkcję Aktywna plazma. Generator aktywnej plazmy uwalnia plazmę, która pozwala usuwać z powietrza bakterie, wirusy, kurz i inne szkodliwe czynniki. Zaleca się korzystanie z tej funkcji, gdy powietrze w pomieszczeniu jest złej jakości. 70 www.electrolux.com Funkcja X-Fan A W trybie Chłodzenie lub Osuszanie nacisnąć przycisk X-Fan (A), aby włączyć funkcję X-Fan. Nacisnąć przycisk X-Fan, aby uruchomić funkcję samoczyszczenia. Po włączeniu funkcji X-fan za pomocą przycisku urządzenie wyemituje sygnał dźwiękowy, przez 3 sekundy będzie migać symbol SC i urządzenie będzie kontynuować pracę w bieżącym trybie. Silnik wentylatora jednostki wewnętrznej będzie nadal pracował przez 2 minuty po wyłączeniu urządzenia, aby wysuszyć jednostkę wewnętrzną i zapobiec rozwojowi bakterii i pleśni. W tym czasie symbol SC będzie stale widoczny na wyświetlaczu jednostki wewnętrznej. Automatyczne ogrzewanie W trybie Ogrzewanie nacisnąć jednocześnie przyciski Turbo (A) i przycisk W dół (B), aby włączyć funkcję Automatyczne ogrzewanie. W tym trybie urządzenie realizuje funkcję Automatyczne ogrzewanie, a na wyświetlaczu jednostki wewnętrznej widoczny jest symbol FP (ang. freeze protect). Naciśnięcie przycisku Fan speed (Prędkość wentylatora) / Temp +/- / ECO / MODE (TRYB) / TURBO spowoduje zakończenie tego trybu. • W funkcji Automatyczne ogrzewanie prędkość wentylatora jest ustawiona w trybie AUTO i nie można jej zmienić. • W funkcji Automatyczne ogrzewanie nie można zmienić aktualnie ustawionej temperatury. • Funkcji Automatyczne ogrzewanie oraz Eco nie można używać jednocześnie. A B Odstraszanie owadów (opcja) Nacisnąć przycisk Repellent (Odstraszanie owadów) (A), aby włączyć funkcję Odstraszanie owadów. Repellent A 9. KORZYSTANIE Z FUNKCJI JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ POLSKI 1. Wyregulować odpowiednio kierunek nadmuchu powietrza, aby uniknąć dyskomfortu lub nierównomiernej temperatury w pomieszczeniu. 2. Ustawić położenie poziomych żaluzji wylotowych za pomocą pilota zdalnego sterowania. 3. Ustawić ręcznie położenie pionowych żaluzji wylotowych. Żaluzja pionowa Ustawianie pionowego (góra-dół) przepływu powietrza Funkcję tę włącza się podczas pracy urządzenia. Użyć pilota do dostosowania kierunku przepływu powietrza. Żaluzja pozioma może poruszać się w górę i w dół automatycznie. Ustawianie poziomego (lewo-prawo) przepływu powietrza Zakres Ręcznie ustawić żaluzję poziomą, dostosowując kierunek przepływu powietrza. Zakres OSTRZEŻENIE! •• W trybie Chłodzenie lub Osuszanie klimatyzator nie powinien długo pracować przy ustawionym kierunku przepływu powietrza w dół. W przeciwnym razie może to skutkować skraplaniem się pary wodnej na poziomej żaluzji i kapaniem wody na podłogę lub meble. •• Jeśli klimatyzator zostanie włączony natychmiast po wyłączeniu, pozioma żaluzja może nie poruszać się przez około 10 sekund. Żaluzja w położeniu zamknięcia. WAŻNE! Nie wkładać palców do panelu po stronie wydmuchu i zasysania. Szybko obracający się wentylator może spowodować obrażenia. •• Kąt otwarcia żaluzji poziomej nie powinien być zbyt mały, ponieważ ograniczenie przepływu powietrza może wpłynąć na obniżenie wydajności funkcji CHŁODZENIE lub OGRZEWANIE. •• Nie regulować żaluzji poziomej ręcznie, ponieważ spowoduje to jej desynchronizację. Zatrzymać pracę, odłączyć wtyczkę zasilania na kilka sekund i ponownie uruchomić klimatyzator. •• Nie uruchamiać urządzenia, gdy zamknięte są poziome żaluzje wylotowe. 71 72 www.electrolux.com 10. TEMPERATURA ROBOCZA Zakres temperatury roboczej Typ klimatyczny modelu Temperatura otoczenia (Chłodzenie) Temperatura otoczenia (Ogrzewanie) T1 T3 18°C~43°C 18°C~52°C -7°C~24°C -7°C~24°C Ważne! 1. Optymalną wydajność można uzyskać w zakresie temperatury roboczej. Jeśli klimatyzator będzie użytkowany w innych warunkach, mogą włączyć się zabezpieczenia i urządzenie będzie działać nietypowo. 2. Jeśli klimatyzator będzie działać przez dłuższy czas w trybie chłodzenia w warunkach wysokiej wilgotności (ponad 80%), z urządzenia może kapać woda. Należy skierować pionową żaluzję przepływu powietrza na maksymalny kąt (pionowo do podłogi) i ustawić tryb wentylacji WYSOKA. Wskazówka: Ponieważ jednostka zawiera grzałkę elektryczną, zaleca się zapewnienie zasilania urządzenia, gdy temperatura otoczenia spadnie poniżej 0ºC (32ºF), aby zapewnić działanie urządzenia. 11. OBSŁUGA AWARYJNA Przycisk sterowania ręcznego Przycisk sterowania ręcznego Urządzenia są wyposażone w wyłącznik umożliwiający pracę w trybie awaryjnym. Dostęp do przycisku można uzyskać, otwierając przedni panel. Wyłącznika można używać do obsługi ręcznej, gdy pilot nie działa, lub gdy wymagana jest konserwacja. 1. Otworzyć i podnieść przedni panel na wysokość, na której pozostanie otwarty, co jest sygnalizowane kliknięciem. 2. Jedno naciśnięcie ręcznego wyłącznika działania spowoduje wymuszenie pracy w trybie AUTO. Dwukrotne naciśnięcie przycisku w ciągu pięciu sekund spowoduje wymuszenie pracy w trybie CHŁODZENIE. 3. Dokładnie zamknąć panel w pierwotnym położeniu. •• Przed uruchomieniem urządzenia za pomocą przycisku sterowania ręcznego należy wyłączyć urządzenie. Jeśli urządzenie działa, należy naciskać przycisk sterowania ręcznego, aż urządzenie wyłączy się. •• Wyłącznik służy do działania testowego. Nie zaleca się korzystania z niego. •• Aby przywrócić normalną obsługę za pomocą pilota, użyć go bezpośrednio. POLSKI 12. OPTYMALNE DZIAŁANIE Aby zapewnić optymalne działanie urządzenia, należy stosować się do poniższych wskazówek: •• Odpowiednio ustawiać kierunek nadmuchu powietrza (nie bezpośrednio na osoby). •• Ustawiać taką temperaturę, która jest najbardziej komfortowa. Nie ustawiać zbyt wysokiej temperatury. •• Zamknąć drzwi i okna w trybach CHŁODZENIE i OGRZEWANIE, aby nie pogarszać wydajności. •• Użyć przycisku TIMER ON (CZAS WŁĄCZENIA) na pilocie, aby wybrać czas uruchomienia klimatyzatora. 73 •• Nie umieszczać żadnych przedmiotów w pobliżu wlotu i wylotu powietrza, ponieważ może to wpłynąć na obniżenie wydajności klimatyzatora lub zatrzymanie pracy. •• Często czyścić filtr powietrza. W przeciwnym razie może nastąpić spadek wydajności chłodzenia lub ogrzewania. •• Nie uruchamiać urządzenia, gdy zamknięte są poziome żaluzje wylotowe. 13. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 13.1 Przed konserwacją 13.3 Czyszczenie filtrów Wyłączyć układ przed czyszczeniem. Wytrzeć urządzenie miękką, suchą ściereczką. Nie używać środków wybielających ani ściernych. Niedrożność filtra powietrza w urządzeniu powoduje spadek wydajności chłodzenia. Filtr należy czyścić co 2 tygodnie. OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem czyszczenia jednostki wewnętrznej należy odłączyć zasilanie. • Przy większych zabrudzeniach można przetrzeć jednostkę wewnętrzną ściereczką zwilżoną zimną wodą. Następnie wytrzeć ją suchą ściereczką. • Nie używać do czyszczenia ściereczek nasączanych środkami chemicznymi. • Nie używać do czyszczenia benzyny, rozcieńczalnika, proszku polerskiego ani podobnych substancji. Mogą one spowodować spękanie lub odkształcenie plastikowej powierzchni obudowy. • Nigdy nie używać wody cieplejszej niż 40ºC/104ºF do czyszczenia przedniego panelu, gdyż może to spowodować odkształcenie lub odbarwienie. 13.2 Czyszczenie jednostki Wytrzeć urządzenie miękką, suchą ściereczką. W przypadku znacznego zabrudzenia wytrzeć je ściereczką zwilżoną w ciepłej wodzie. 1. Unieść pod kątem przedni panel jednostki wewnętrznej, aż całkowicie oprze się na wsporniku. Uchwyt filtra przeciwkurzowego 2. Trzymając za uchwyt filtra przeciwkurzowego, unieść go lekko i wyjąć z oprawy. 74 www.electrolux.com 3. Następnie wyjąć filtr przeciwkurzowy, wyciągając go w dół z jednostki wewnętrznej. 6. Umieścić górną część filtru powietrza z powrotem w urządzeniu, zwracając uwagę na odpowiednie dopasowanie lewej i prawej krawędzi, a następnie włożyć filtr na miejsce. Filtr przeciwkurzowy Filtr zdrowotny 4. Zdrowotny filtr odświeżający (jeśli występuje), np. filtr z węglem aktywnym / filtr Bio-Hepa / filtr z witaminą C / filtr 3M / filtr z jonami srebra, jest montowany na filtrze przeciwkurzowym. •• Wyjąć filtr zdrowotny z ramki filtra przeciwkurzowewgo. •• Filtr należy czyścić co najmniej co 3 miesiące i wymieniać co 6 miesięcy. •• Jeśli to możliwe, należy czyścić je za pomocą odkurzacza. Filtr przeciwkurzowy Jeśli to możliwe, wyczyścić filtr przeciwkurzowy odkurzaczem lub ciepłą wodą, a następnie wysuszyć w chłodnym miejscu. 5. Zamontować filtry świeżego powietrza z powrotem na właściwe miejsce. 13.4 Czyszczenie wylotu powietrza i panelu 1. Wytrzeć miękką, suchą szmatką. 2. W przypadku znacznego zabrudzenia użyć czystej wody lub łagodnego detergentu. OSTRZEŻENIE! •• Nie używać do czyszczenia benzyny, rozcieńczalnika, proszku polerskiego ani podobnych substancji. Mogą one spowodować spękanie lub odkształcenie powierzchni. •• Nie pozwolić, aby woda dostała się do jednostki wewnętrznej, gdyż grozi to porażeniem prądem lub pożarem. •• Nie wycierać żaluzji nawiewu powietrza gwałtownymi ruchami. •• Klimatyzator bez filtru powietrza nie usuwa kurzu z pomieszczenia, co powoduje gromadzenie się kurzu i może spowodować nieprawidłowe działanie. 13.5 Wymiana filtrów 1. Wyjąć filtr powietrza. 2. Wyjąć filtr odświeżający. 3. Założyć nowy filtr odświeżający. POLSKI 4. Założyć filtr powietrza i dokładnie zamknąć przedni panel. 13.6 Przygotowanie do dłuższego okresu nieużywania Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy wykonać poniższe czynności: 1. Wyczyścić jednostkę wewnętrzną i filtry. 2. Włączyć wentylator na około pół dnia, aby wysuszyć wnętrze urządzenia. 3. Wyłączyć klimatyzator i odłączyć zasilanie. 4. Wyjąć baterie z pilota zdalnego sterowania. Jednostka zewnętrzna wymaga okresowej konserwacji i czyszczenia. Nie należy wykonywać tych czynności samodzielnie. Należy skontaktować się ze sprzedawcą lub specjalistą. 13.7 Kontrola przed sezonem 1. Sprawdzić, czy przewody nie są uszkodzone lub odłączone. 75 2. Wyczyścić jednostkę wewnętrzną i filtry. 3. Sprawdzić, czy zainstalowany jest filtr powietrza. 4. Jeśli klimatyzator nie był używany przez dłuższy czas, sprawdzić, czy nie jest zablokowany wylot lub wlot powietrza. OSTRZEŻENIE! •• Podczas wyjmowania filtra nie należy dotykać metalowych części urządzenia. Można zranić się ostrą metalową krawędzią. •• Nie czyścić wnętrza klimatyzatora wodą. Może ona uszkodzić izolację, co grozi porażeniem prądem elektrycznym. •• Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia należy upewnić się, że zostało wyłączone zasilanie i wyłącznik automatyczny. •• Nie myć filtra powietrza wodą o temperaturze powyżej 40ºC/104ºF. Strząsnąć wodę i wysuszyć w zacienionym miejscu. Nie wystawiać na słońce, gdyż może to spowodować skurczenie. 76 www.electrolux.com 14. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE EKSPLOATACJI Podczas normalnej eksploatacji urządzenia mogą mieć miejsce następujące zdarzenia. 1. Ochrona sprężarki klimatyzatora. •• Po wyłączeniu sprężarki nie włącza się ona przez 3-4 minuty. Blokada zimnego powietrza (tylko modele z funkcją chłodzenia i ogrzewania) •• Urządzenie zaprojektowano tak, aby nie nawiewało zimnego powietrza w trybie OGRZEWANIE, gdy wewnętrzny wymiennik ciepła znajduje się w jednej z trzech poniższych sytuacji i nie osiągnięto ustawionej temperatury. A) Ogrzewanie dopiero rozpoczęło się. B) Odszranianie. C) Ogrzewanie w niskiej temperaturze. •• Podczas odszraniania wentylatory jednostek wewnętrznej i zewnętrznej zatrzymują się (tylko modele z funkcją chłodzenia i ogrzewania). Odszranianie (tylko modele z funkcją chłodzenia i ogrzewania) •• W cyklu ogrzewania na jednostce zewnętrzne może tworzyć się szron, gdy temperatura zewnętrzna jest niska, a wilgotność wysoka. •• W takim przypadku klimatyzator przestanie działać w trybie ogrzewania i automatycznie rozpocznie odszranianie. •• Czas odszraniania może wynosić od 4 do 10 minut w zależności od temperatury zewnętrznej i ilości nagromadzonego szronu na jednostce zewnętrznej. 2. Z jednostki wewnętrznej wydobywa się biała mgiełka •• Biała mgiełka może tworzyć się przy dużej różnicy temperatur między wlotem i wylotem powietrza w trybie CHŁODZENIE, w środowisku wewnętrznym przy dużej wilgotności względnej. •• Biała mgiełka może powstawać z wilgoci uwalnianej podczas odszraniania, gdy klimatyzator uruchamia się w trybie OGRZEWANIE po zakończeniu odszraniania. 3. Niski odgłos pracy klimatyzatora •• Podczas pracy klimatyzatora lub bezpośrednio po jego wyłączeniu może być słyszalny niski, syczący odgłos. Jest to odgłos przepływającego lub zatrzymującego się czynnika chłodniczego. •• W podobnych okolicznościach może być również słyszalny odgłos skrzypienia. Jest on związany z rozszerzaniem i kurczeniem się plastikowych elementów urządzenia na skutek zmian temperatury. •• Gdy po raz pierwszy włączane jest zasilanie, może być słyszalny odgłos żaluzji powracających do pierwotnego położenia. 4. Z jednostki wewnętrznej wydmuchiwany jest kurz Jest to normalne zjawisko, jeśli klimatyzator nie był używany przez dłuższy czas lub jeśli jest włączany po raz pierwszy. 5. Z jednostki wewnętrznej wydobywa się nietypowy zapach Jest to spowodowane przechwyceniem przez urządzenie zapachów wydzielanych przez materiały budowlane, meble bądź dym. 6. Klimatyzator przełącza się tylko w tryb WENTYLACJA z trybów CHŁODZENIE lub OGRZEWANIE (tylko modele z funkcją chłodzenia i ogrzewania). Gdy temperatura pomieszczenia osiągnie wartość ustawioną w klimatyzatorze, sprężarka zatrzyma się automatycznie, a klimatyzator przełącza się w tryb WENTYLACJA. Sprężarka włączy się ponownie, gdy w trybie CHŁODZENIE lub OGRZEWANIE temperatura w pomieszczeniu wzrośnie lub spadnie do określonego poziomu (tylko modele z funkcją chłodzenia i ogrzewania). 7. Klimatyzator uruchamia funkcję X-fan (przeciwpleśniową) po wyłączeniu urządzenia. Wyłączenie klimatyzatora w trybie CHŁODZENIE lub OSUSZANIE spowoduje uruchomienie funkcji X-fan (przeciwpleśniowej) na 2 minuty, po czym urządzenie wyłączy się automatycznie. Na powierzchni jednostki wewnętrznej mogą gromadzić się krople wody, jeśli chłodzenie odbywa się przy dużej wilgotności względnej (wilgotność względna powyżej 80%). Ustawić poziomą żaluzję w położeniu maksymalnego nawiewu i wybrać WYSOKĄ prędkość wentylatora. POLSKI 8. Tryb ogrzewania (tylko modele z funkcją chłodzenia i ogrzewania) Klimatyzator pobiera ciepło z jednostki zewnętrznej i uwalnia je w trybie ogrzewania za pomocą jednostki wewnętrznej. Gdy temperatura zewnętrzna spada, ciepło pobierane przez klimatyzator odpowiednio zmniejsza się. Jednocześnie rośnie obciążenie klimatyzatora funkcją ogrzewania z powodu dużej różnicy między temperaturą wewnętrzną a zewnętrzną. Jeśli nie można uzyskać komfortowej temperatury za pomocą klimatyzatora, zaleca się zastosowanie dodatkowego urządzenia grzewczego. 9. Automatyczne ponowne uruchamianie •• W przypadku braku zasilana podczas pracy urządzenie wyłącza się całkowicie. •• W jednostkach bez funkcji ponownego uruchamiania wskaźnik WŁĄCZENIA na jednostce wewnętrznej będzie migał przez 1 sekundę po przywróceniu zasilania. Aby wznowić pracę, nacisnąć przycisk WŁ./ WYŁ. na pilocie zdalnego sterowania. 77 W jednostkach z funkcją ponownego uruchamiania urządzenie uruchamia się automatycznie po przywróceniu zasilania ze wszystkimi wcześniejszymi ustawieniami zapisanymi w pamięci. 10. Sprawdzanie filtra (niektóre modele) •• Po 240 godzinach pracy na wyświetlaczu jednostki wewnętrznej pojawi się migający symbol „CL”, przypominający o wyczyszczeniu filtra w celu zapewnienia większej wydajności. Po 15 sekundach system wróci do poprzednio wyświetlanego ekranu. •• Gdy pojawi się migający symbol „CL”, nacisnąć 4 razy przycisk „Light” (Oświetlenie) na pilocie albo nacisnąć 3 razy lub więcej przycisk sterowania ręcznego (w jednostce wewnętrznej), aby wyzerować liczbę zarejestrowanych godzin. W przeciwnym razie migający wskaźnik „CL” pojawi się ponownie na 15 sekund po następnym uruchomieniu urządzenia. 78 www.electrolux.com 15. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Jednostka może wstrzymać pracę lub kontynuować w trybie bezpieczeństwa (zależnie od modelu). Po około 10 minutach usterka może zostać usunięta automatycznie. W przeciwnym Jeden z poniższych kodów pojawi wypadku odłączyć zasilanie i się na wyświetlaczu: E0, E1, E2... podłączyć je ponownie. Jeśli problem En, F0, F1, F2...Fn, P0, P1, P2...Pn nadal występuje, skontaktować się z najbliższym centrum obsługi klienta. Wskaźnik WŁĄCZENIA lub inne wskaźniki stale migają. Często przepala się bezpiecznik lub wyzwalany jest wyłącznik automatyczny. Problem Przedmiot lub woda dostały się do klimatyzatora. Natychmiast wyłączyć klimatyzator i skontaktować się z najbliższym centrum obsługi klienta. Czuć nieprzyjemny zapach lub słychać nietypowe dźwięki. Nieprawidłowe działanie Urządzenie nie uruchamia się Urządzenie nie chłodzi lub nie ogrzewa wystarczająco pomieszczenia (modele z funkcję chłodzenia/ ogrzewania), mimo że powietrze jest nawiewane z klimatyzatora. Na wyświetlaczu pojawił się kod dF. Jest to normalne zjawisko. Urządzenie wykonuje cykl odszraniania i wkrótce powróci do trybu ogrzewania. Na wyświetlaczu pojawił się kod SC. Jest to normalne zjawisko. Jednostka jest w trybie pracy X-fan. Na wyświetlaczu pojawił się kod CF. Jest to normalne zjawisko. Zapobieganie nawiewowi zimnego powietrza w trybie ogrzewania. Przyczyna Co należy zrobić? Brak zasilania Zaczekać na przywrócenie zasilania. Wtyczka przewodu zasilającego może być wyjęta z gniazdka. Sprawdzić, czy wtyczka jest prawidłowo podłączona do gniazdka ściennego. Mógł się przepalić bezpiecznik. Wymienić bezpiecznik. Mogły się wyczerpać baterie w pilocie zdalnego sterowania. Wymienić baterie. Ustawienie programatora czasu jest nieprawidłowe. Zaczekać lub anulować ustawienie czasu. Nieodpowiednie ustawienie temperatury. Ustawić odpowiednią temperaturę. Więcej informacji można znaleźć w części „Korzystanie z pilota zdalnego sterowania”. Filtr powietrza jest niedrożny. Wyczyścić filtr powietrza. Otwarte są okno lub drzwi. Zamknąć okno lub drzwi. Zablokowany jest wlot lub wylot powietrza jednostki wewnętrznej lub zewnętrznej. Usunąć przeszkody, a następnie ponownie włączyć urządzenie. Włączyło się na 3 minuty zabezpieczenie sprężarki. Odczekać Jeśli nie można rozwiązać problemu, należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą lub najbliższym centrum obsługi klienta. Należy szczegółowo opisać usterkę i podać numer modelu urządzenia. Nie należy próbować samodzielnej naprawy. Zawsze należy skontaktować się z autoryzowanym specjalistą. POLSKI 16. PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA PRODUKTU To oznaczenie wskazuje, że na terenie UE nie wolno wyrzucać produktu wraz z odpadami domowymi. Aby zapobiec potencjalnemu zanieczyszczeniu środowiska lub szkodliwemu oddziaływaniu na zdrowie człowieka na skutek niekontrolowanego wyrzucania odpadów, należy w odpowiedzialny sposób poddawać je recyklingowi w celu ponownego wykorzystania surowców. W tym celu należy pozostawić urządzenie w specjalnym punkcie zbierania odpadów lub skontaktować się ze sprzedawcą urządzenia. Może on przyjąć je w celu przekazania do bezpiecznego dla środowiska procesu recyklingu. 79 www.electrolux.com/shop
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
advertisement