Aeg-Electrolux CF350 User Manual

CF 3... Täisautomaatne espressomasin Kasutusjuhend 2 3 4 5 6 7 Lugupeetud klient! Palun lugege käesolev kasutusjuhend enne seadme kasutamist hoolikalt läbi. Palun lugege kindlasti juhendi alguses olevaid ohutusjuhiseid! Hoidke kasutusjuhend edaspidiseks kasutamiseks alles. Kui seadme omanik vahetub, andke kasutusjuhend uuele omanikule edasi. Sisukord 1 1.1 1.2 1.3 Jooniste selgitused Masina osad (joonis 1) Pealtvaade (joonis 2) Juhtpaneel (joonis 3) 2 Kohv ja espresso 10 3 Ohutusteave 10 4 Menüüde ülevaade 11 5 5.1 Enne esmakordset kasutamist Kohvimasina paigaldamine ja ühendamine Veega täitmine Esmakordne sisselülitamine Sisselülitamine Väljalülitamine Vee kareduse seadistamine 11 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 6 6.1 6.2 6.3 6.4 9 9 9 9 11 11 12 12 13 13 Kohvi valmistamine ubadest Kohviveski täitmine Tassi suuruse valimine Kohvi koguse valimine Tasside arvu ja kohvi väljastamise seadistamine 14 14 14 14 Kohvi valmistamine kohvipurust Kohvipuruanuma täitmine Tassi suuruse valimine Tasside arvu ja kohvi väljastamise seadistamine 14 15 15 8 Piima vahustamine 15 9 Vee kuumutamine 16 7 7.1 7.2 7.3 8 14 15 10 Tassi suuruse ja kohvikoguse programmeerimine 17 10.1 Tassi suuruse ja kohvikoguse muutmine ja salvestamine 17 10.2 Kohvikoguse muutmine ja salvestamine 17 11 Jahvatusastme seadistamine 12 12.1 12.2 12.3 12.4 Menüüseaded Keele valimine Kohvi temperatuuri seadistamine Väljalülitusaja seadmine Väljastatud tassitäite arvu ja tassimahtude päring 12.5 Tehaseseadistuste ennistamine 12.6 Kuvakeele ennistamine 17 17 17 18 18 19 19 19 13 13.1 13.2 13.3 13.4 13.5 13.6 13.7 Puhastamine ja korrashoid 20 Tavaline puhastamine 20 Kõrgusregulaatori puhastamine 20 Kohvianuma tühjendamine 20 Kohviveski puhastamine 20 Kohvivalmistusüksuse puhastamine 21 Puhastusprogrammi käivitamine 21 Katlakivieemaldusprogrammi käivitamine22 14 Lisatarvikute tellimine 24 15 Mida teha, kui… 24 16 Tehnilised andmed 25 17 Kasutuselt kõrvaldamine 26 1 Jooniste selgitused 1.2 Pealtvaade (joonis 2) 1.1 Masina osad (joonis 1) Q Tassihoidik A Pealtvaade (joonis 2) R Kaanega ava kohvipuru jaoks (kohvipuruanum) B Kaanega kohviveski S Kohviveski seadistamise skaala C Hoolduskate T Hoolduskatte vabastusnupp D Auru ja kuuma vee valikunupp E Reguleeritava kõrgusega kohvitilad U Jahvatirõnga kinniti F Liigendpihusti auru ja kuuma vee jaoks, eemaldatava vahustiga V Jahvatusastme seadistamise hoob G Kohvianum (eemaldatav) H Tilgarest I Tilganõu ujuk J Tilganõu K Näidik L Andmesilt (hoolduskatte ülaosa siseküljel) M Juhtpaneel (joonis 3) N Täitumismärgutulega veepaak (eemaldatav) 0 Vee kareduse mõõteriba P Puhastusharjaga mõõtelusikas 1.3 Juhtpaneel (joonis 3) a Auru eelvaliku nupp (märgutulega) b Ühe või kahe kohvitassi nupp (märgutulega) c Kohvi koguse nupp * (märgutulega) * Valitud menüü korral (nupp f) vastab see nupp menüüs liikumise nupule b Tassi mahu nupp ** (märgutulega) ** Valitud menüü korral (nupp f) vastab see nupp menüüs liikumise nupule e Läbipesunupp (märgutulega) f Menüünupp (märgutulega) g Kinnitusnupp (märgutulega) h Voolulüliti i Kohvimasina soojenemise märgutuli j Tühja kohvianuma märgutuli k Veepaagi täitmise märgutuli (märgutulega) 9 2 Kohv ja espresso 3 Ohutusteave See täisautomaatne kohvimasin tagab Teile järgmist: • Käesoleva seadme ohutus vastab kehtivatele tehnilistele eeskirjadele ja seadmete ohutusnõuetele. Tootjana soovime siiski tutvustada Teile järgmisi ohutusnõudeid. Kergeima võimaliku kasutamise nii kohvi valmistamisel kui seadme hooldamisel ja korrashoiul. Suurepärase ja kordumatu kohvimaitse on saavutatud tänu järgmistele omadustele: • Eeltõmbamissüsteem: enne kohvi valmistamist niisutatakse puru, et saavutada aroomi küllasust. • Tassikaupa seadistatav veehulk tassi kohta väikesest espressost suure piimakohvini Üldine ohutus • Kohvimasinat tohib ühendada vaid sellisesse vooluvõrku, mille pinge, voolutüüp ja -sagedus vastavad andmesildi andmetele (see asub masina ülaosas, hoolduskatte taga)! • Mitte kunagi ei tohi lasta toitejuhtmel puudutada masina kuumi osi. • Tassikaupa seadistatav kohvitemperatuur • Valik tavalise ja kange kohvi vahel • • Jahvatusaste – seda saab seadistada vastavalt kohviubade röstile Mitte kunagi ei tohi toitepistikut eemaldada pistikupesast toitejuhtmest tõmmates! • • Ning kõigele lisaks crema – väike vahumüts, mis teebki espresso asjatundjate seas nii hinnatuks. Kohvimasinat ei tohi kasutada järgmistel juhtudel: – toitejuhe on kahjustatud või – masina kere on nähtavalt kahjustatud. • Enne toitejuhtme vooluvõrku ühendamist kontrollige, et kohvimasin oleks välja lülitatud. Kas teadsite, et... Espresso valmistamisel puutub kohvipuru veega kokku tunduvalt vähem kui tavapärase filtrikohvi valmistamisel. Selle tulemusena vabaneb kohvipurust vähem kibedust – mis muudabki espresso sedavõrd mahedaks! Laste ohutus • Ärge jätke kohvimasinat järelevalveta tööle ning olge eriti ettevaatlik, kui lähedal on lapsi! Tööohutus 10 • Ettevaatust! Kohvitilad, liigendpihusti ja tassihoidik kuumenevad töötamisel. Hoidke lapsed ohutus kauguses! • Ettevaatust! Sisselülitatud aurupihusti võib tekitada põletusi! Masinast väljapihustuv kuum vesi või aur võib tekitada põletusi. Lülitage aurupihusti sisse ainult siis, kui hoiate pihusti all anumat. • Ärge kasutage auru tuleohtlike vedelike soojendamiseks! • Kasutage kohvimasinat ainult veega täidetuna! Täitke veepaak külma veega. Ärge kasutage kuuma vett, piima ega muid vedelikke. Ärge ületage suurimat veemahtu – 1,5 liitrit. • Ärge pange kohviveskisse külmutatud ega karamellitud ube. Kasutage ainult röstitud kohviube! Eemaldage kohviubade seast kõik võõrkehad. Selle nõude eiramine muudab garantii kehtetuks. • Tõstke kohvipurufiltrisse vaid kohvipuru. • Ärge jätke kohvimasinat asjatult sisselülitatuks. • Ärge jätke kohvimasinat välitingimustesse. • Kasutage pikendusjuhtmena ainult valmisjuhet, mille elektrijuhi ristlõige on vähemalt 1,5 mm2. • Vigastuste vältimiseks ei tohi liikumispuuetega inimesed kasutada kohvimasinat kunagi ilma saatjata. • Kasutage masinat ainult siis, kui sellele on paigaldatud tilganõu, kohvianum ja tilgarest! 4 Menüüde ülevaade Järgmisena on esitatud ülevaade menüüvalikutest, kus saate muuta ja salvestada masina eelseadistusi, samuti käivitada programme ja otsida teavet. Üksikasjalikum teave selle kohta on käesoleva juhendi järgmistes peatükkides. • Keelemenüü (LANGUAGE) Kuvakeel; saadaval on mitmed tõlked. Tehaseseadistus: "DEUTSCH" (saksa keel). • Temperatuurimenüü (TEMPERATURE). Programmeeritav kohvitemperatuur 1 (mõõdukalt leige) kuni 5 (eriti kuum). Tehaseseadistus: 3 (tavaline). • Väljalülitusaja menüü (SWITCH-OFF TIME). Programmeeritav väljalülitusaeg 1–5 tundi. Tehaseseadistus: 3 h (3 tundi). • Veekareduse menüü (WATER HARDNESS). Programmeeritav karedustase 1 (pehme) kuni 4 (väga kare). Tehaseseadistus: 3 (kare). • Puhastusmenüü (CLEANING). Puhastusprogrammi käivitamine. • Katlakivieemaldusmenüü (DESCALING). Katlakivieemaldusprogrammi käivitamine. • Tehaseseadistuste menüü (FACTORY SETTING). Tehaseseadistuste ennistamine. • Teabemenüü (INFO). Valmistatud tassitäite arv ja iga tassitäie maht. Ohutus puhastamisel ja korrashoiul • Järgige puhastus- ja katlakivieemaldusjuhiseid. • Enne hooldus- või puhastustöid lülitage kohvimasin välja ning eemaldage toitejuhe pistikust! • Ärge asetage kohvimasinat vette. • Puhastage aurupihustit vaid siis, kui masin on välja lülitatud, täielikult jahtunud ja ei ole rõhu all! • Ärge puhastage kohvimasina osi nõudepesumasinas. • Ärge kunagi pange kohviveskisse vett. See kahjustab kohviveskit. Ärge kunagi kohvimasinat avage ega parandage. Valesti tehtud parandused võivad seada kasutaja märkimisväärsesse ohtu. Elektriseadmeid tohivad hooldada vaid pädevad hooldustehnikud. Kui remont on hädavajalik – kaasa arvatud toitejuhtme asendamine – tuleb pöörduda järgmistesse kohtade poole: • seadme müünud ettevõtte poole või • AEG volitatud hoolduseettevõttesse. Kui masinat on väärkasutatud, ei vastuta tootja kahjustuste eest ja garantii kaotab kehtivuse – sama juhtub ka siis, kui näidikule ilmuva teate „CARRY OUT CLEANING“ (kui kuvakeeleks on valitud inglise keel; või „CARRY OUT DESCALING“) järel ei käivitata kohe vastavalt puhastus- või katlakivieemaldusprogrammi, samuti kui eiratakse käesoleva kasutusjuhise nõudeid. 11 5 Asetage veepaak oma kohale tagasi (joonis 7). Suruge paak kindlalt kohale; see avab paagi ventiili. Enne esmakordset kasutamist 5.1 Kohvimasina paigaldamine ja ühendamine Kui veepaaki peab täitma näiteks kohvi valmistamise ajal, hakkab vilkuma veepaagi täitmise märgutuli (joonis 3, k) ja näidikule ilmub vastav teade "REFILL WATER". Kohvivalmistamine katkeb. Täitke veepaak! Asetage kohvimasin sobilikule rõhtsale soojendamatule ja veekindlale pinnale. Jätke masina ümber õhuvahetuse tagamiseks küllalt ruumi. Tähelepanu! Kui kohvimasin tuuakse külmast ruumist sooja, oodake ligikaudu kaks tundi enne sisselülitamist! Soovitame asetada kohvimasina alla aluse, et vältida pritsimete ja mahaloksunud vedelike tekitatavaid kahjustusi. Keerake kohviveski lahti (vabastamistähise poole) ja asetage selles asendis oma kohale (joonis 4). Kohviveski põhjaava peab olema suletud (joonis 4, a); kui see ei ole suletud (joonis 4, b), sisestage kirjaga "TOP" musta rõnga väikesesse ovaalsesse avasse (nool) pastapliiats ja keerake ava päripäeva nii kaugele kui saate. Nüüd pöörake kohvioaanumat vastupäeva kohvioatähiseni (joonis 10) või edasi, puruasendini (joonis 14). Suruge tilganõu ettevaatlikult oma kohale, kuni see lukustub veepaagi alla (joonis 5). Ühendage kohvimasin kaitsemaandusega pistikupessa. Ärge kasutage maandamata pistikupesa! Kui toitejuhtme kogu pikkus jääb kasutamata, avage juhtmehoidik kohvimasina taga ja kerige liigne juhe sinna sisse. 5.2 Veega täitmine Kontrollige iga kord enne kohvimasina sisselülitamist, et veepaagis oleks vett; vajaduse korral täitke. Kohvimasin vajab vett automaatseteks loputamiseks igal sisse- ja väljalülitamisel. Eemaldage veepaak kohvimasinast (joonis 7). Täitke veepaak värske külma veega (joonis 8). Valage veepaaki ainult värsket külma vett. Ärge valage sellesse kunagi muid vedelikke, nt mineraalvett ega piima. 12 Et saada kindlasti alati rikkaliku, täidlase aroomiga kohvi, peate tegema järgmist: • vahetama vett veepaagis kord päevas, • pesema veepaaki vähemalt kord nädalas käsitsi (mitte nõudepesumasinas). Seejärel loputage puhta veega. 5.3 Esmakordne sisselülitamine Masina esmakordsel kasutamisel jätkub automaatne sisselülitusprotsess ainult juhul, kui soovitud keel on juba valitud. Lülitage masin voolulülitist (joonis 3, h) sisse (joonis 9). Punane märgutuli süttib. Masina tehaseseadistustes on kuvakeeleks määratud „DEUTSCH“ (saksa keel). Muu keele valimist on kirjeldatud käesoleva juhendi punktis 12.1 „Keele valimine“. Kui soovite valida saksa keele (DEUTSCH), vajutage lihtsalt kinnitusnuppu (joonis 3, g). Nüüd on kuvakeeleks saksa keel. Seejärel naaseb näidik automaatselt põhimenüüsse keelevaliku kohta. Masina sisselülitamiseks vajutage või oodake menüünuppu (joonis 3, f) ligikaudu 30 sekundit, kuni masin käivitub automaatselt. Näidikule ilmub hetkeks masina nimetus „AEG CAFAMOSA“. Nüüd soojeneb masin üles (näidikule ilmub vastav teade „UNIT HEATS“) ja läbib seejärel loputustsükli (näidikule ilmub vastav teade „UNIT RINSES“). Loputustsükli lõppedes on masin kasutamisvalmis. Näidikule ilmub teave nüüd vastavalt algseadistusele. 5.4 Sisselülitamine Kontrollige iga kord enne kohvimasina sisselülitamist, et veepaagis oleks vett; vajaduse korral lisage. Kohvimasin vajab vett automaatseteks loputamiseks igal sisse- ja väljalülitamisel. Vee kareduse määramine Asetage mõõteriba ligikaudu 1 sekundiks külma vette. Raputage liigne vesi maha ja vaadake, mitu riba on muutunud roosaks. Ei ühtki või üks roosa riba: Lülitage masin voolulülitist (joonis 3, h) sisse (joonis 9). Punane märgutuli süttib, näidikule hetkeks masina nimetus „AEG CAFAMOSA“. Karedus 1, pehme: kuni 1,24 mmol/l; kuni 7 saksa kareduskraadi; kuni 12,6 prantsuse kareduskraadi. Kohe pärast sisselülitamist käivitab masin häälestustsükli. Sellega kaasnevad helid on täiesti normaalsed, Kaks roosat riba: Karedus 2, keskmiselt kare: kuni 2,5 mmol/l; kuni 14 saksa kareduskraadi; kuni 25,2 prantsuse kareduskraadi. Soojenemisel (u 60 sekundit) vilgub soojenemise märgutuli (joonis 3, i) (näidikul on vastav teade „UNIT HEATS“). Pärast töötemperatuuri saavutamist läbib kohvimasin automaatse loputustsükli (näidikule ilmub vastav teade „UNIT RINSES“). Vesi voolab tilganõusse. Soojenemise märgutuli (joonis 3, i) põleb pidevalt. Loputustsükli lõppedes on masin kasutamisvalmis. Näidiku näit sõltub viimati valitud kohvirežiimist. Kolm roosat riba: Karedus 3, kare: kuni 3,7 mmol/l; kuni 21 saksa kareduskraadi; kuni 37,8 prantsuse kareduskraadi. Neli roosat riba: Karedus 4, väga kare: üle 3,7 mmol/l; üle 21 saksa kareduskraadi; üle 37,8 prantsuse kareduskraadi. 5.5 Väljalülitamine Lülitage masin voolulülitist (joonis 3, h) välja. Vee kareduse seadistamine ja salvestamine Kohvimasin läbib loputustsükli (näidikule ilmub vastav teade „UNIT RINSES“) ja seejärel nõuab kasutajalt kohvianuma tühjendamist (näidikule ilmuvad u 1 min vältel vaheldumisi väljalülitumisteade „UNIT SWITCHES OFF“ ja kohvianuma tühjendamise teade „EMPTY COFFEE TRAY“). Masin lülitub 60 sekundi järel automaatselt välja. Valida on võimalik 4 kareduse vahel. Tehaseseadistusena on karedus 3. Hädaväljalülitamine Kinnitage valik kinnitusnupuga (joonis 3, g). Näidikule ilmub praegune seade, näiteks vaikeväärtus „HARDNESS LEVEL 3“ (karedus 3). Masinat saab alati ka hetkega välja lülitada. Selleks vajutage voolulülitit (joonis 3, h) kiiresti kaks korda järjest. Kõik funktsioonid lülitatakse otsekohe välja ja masin seiskub. 5.6 Vee kareduse seadistamine Pärast masina esmakordset käivitust või teistsuguse kvaliteediga vee kasutuselevõtul peate seadistama masinas kasutatava vee kareduse. Vee karedust võib ise mõõta, kasutades masina komplektis olevaid mõõteribu, või küsida see veevarustusettevõttelt. Kui masin on sisse lülitatud, vajutage (joonis 3, f). Ilmub menüünuppu menüükoht „LANGUAGE“. Vajutage noolenuppe või (joonis 3, c või d), kuni ilmub veekareduse menüükoht „WATER HARDNESS“. Seejärel vajutage noolenuppe või (joonis 3, c või d), kuni ilmub soovitud kareduse näit. Kinnitage valik kinnitusnupuga (joonis 3, g). Seejärel naaseb näidik automaatselt põhimenüü karedusemenüüsse. Kohvirežiimile naasmiseks vajutage (joonis 3, f) või oodake menüünuppu ligikaudu 30 sekundit. 13 Nüüd saate seada muid menüüseadeid, vt kasutusjuhendi punkt 12 „Menüüseaded“. 6 Kohvi valmistamine ubadest Kohvi täisautomaatne valmistamine sisaldab järgmist: jahvatamine, koguse mõõtmine, eeltõmbamine, valmistamine ja kohvijääkide väljutamine. Jahvatusastet ja kohvikogust saab vabalt valida. Kasutage ainult puhtaid kohviube. Karamellitud või maitsestatud kohviube ei ole soovitatav kasutada. Ärge kasutage külmutatud ube. 6.1 Kohviveski täitmine Pöörake kohviveski kohviubade asendisse (joonis 10). See seadistab veski vajalikule funktsioonile. Seadke jahvatusaste (joonis 11). Selle seadenupu asukoht masinal on osutatud joonisel 2 (V). Märkus: Kohviveski jahvatusastme saab kõige paremini seada enne ubade valamist tühja kohvimasinasse. Kui oad on juba kohviveskis, saab seadistust muuta ainult jahvatuse ajal. Vastasel juhul võib kohvimasin kahjustuda. Kohviveski tehaseseadistuseks on keskmine jahvatus. Täpsem teave kohviveski seadete muutmise kohta on kasutusjuhendi punktis 11 „Jahvatusastme seadistamine“. Tõstke kohviveski kaas üles ja täitke anum värskete kohviubadega (joonis 12). Seejärel sulgege kaas. Märkus: Kontrollige, et kohviveskisse ei satuks võõrkehi, nt kive. Veskisse sattunud võõrkehade poolt tekitatud kahjusid garantii ei kata. 6.2 Tassi suuruse valimine Valige sõltuvalt maitsest väike espresso või suur piimakohv. Selleks vajutage tassisuuruse nuppu (joonis 3, d), kuni süttib soovitud tassisuuruse märgutuli või ilmub näidikule soovitud tassisuurus. Tassisuurused on järgmised: „CUP SMALL“ väike espressotass „ CUP MEDIUM“ kohvitass „CUP LARGE“ kohvikruus Näidiku alumine rida näitab kohvipuru kogust. Selle muutmist on kirjeldatud järgmises punktis. Masin on tehases seadistatud tehaseseadistustele. Juhised kohvikoguste muutmiseks on juhendi punktis 10 „Tassi suuruse ja kohvikoguse programmeerimine". 6.3 Kohvi koguse valimine Vajutage kohvikoguse nuppu (joonis 3, c), kuni süttib soovitud kohvikoguse märgutuli või näidikule ilmub soovitud kohvikogus. Kohvikogused on järgmised: "EXTRA MILD" eriti lahja "MILD" lahja "NORMAL" tavaline "STRONG" kange "EXTRA STRONG" eriti kange Näidiku ülemine rida näitab tassi suurust. Juhised tassi suuruse valimiseks on eelmises punktis. Vältimaks kohvikoguse valimist iga kord kohvimasina käivitamisel saab tassisuuruse jaoks määratud kohvikoguse ise püsivalt salvestada. Juhised selle kohta on juhendi punktis 10 „Tassi suuruse ja kohvikoguse programmeerimine". 14 6.4 Tasside arvu ja kohvi väljastamise seadistamine Asetage üks või kaks tassi kohvitilade alla. Kohvitilasid saab nihutada üles-alla vastavalt tassi (kruusi) kõrgusele, et vähendada soojakadu ja kohvi pritsimist (joonis 13). Kui kõrgusregulaator ei liigu: vt juhendi punkt 13.2 „Kõrgusregulaatori puhastamine“. Vajutage ühe või kahe kohvitassi nuppu (joonis 3, b) ühe tassi jaoks üks kord ja kahe tassi jaoks kaks korda. Näidikule ilmub vastavalt teade „1 CUP" või „2 CUPS“. Kui valisite kaks tassi („2 CUPS”), süttib nupu märgutuli. Vajutage kinnitusnuppu (joonis 3, g). Masin hakkab kohvi valmistama. Kohvi valmistamisel niisutatakse kohvipuru eeltõmbamiseks kõigepealt vähese veega. Veidi hiljem algab tegelik kohvivalmistamine. Kohvi väljastamise saab mis tahes hetkel katkestada, vajutades veel ühe korra (joonis 3,. g). Näidikule kinnitusnuppu ilmub hetkeks tühistusteade „ABORT“. Kui masin on olnud pikemat aega sisselülitatud, kuid kohvi ei ole väljastatud, tuleb süsteemi enne uut kohvi väljastamist loputada. Käivitage loputamine loputusnupuga (joonis 3, e), näidikule ilmub loputusteade „UNIT RINSES“. See lisaloputus kuumutab süsteemi tagasi algsele kohvivalmistustemperatuurile. 7 Kohvi valmistamine kohvipurust Kui kohvivalmistusüksus on liiga täis, annab masin tõrketeate: näidikul vahelduvad kohvivalmistusüksuse puhastamise teade „CLEAN BREWING UNIT“ ja väljalülitamiskäsk „SWITCHES OFF UNIT“. Kohvivalmistusüksuse puhastamine: vt juhendi punkt 13.5 „Kohvivalmistusüksuse puhastamine“. Kohvivalmistusüksusesse ei tohi asetada lahustuvat kohvi ega muid joogipulbreid. Liiga peeneks jahvatatud kohvipulber võib masina ummistada. 7.1 Kohvipuruanuma täitmine Pöörake kohviveski kohvipuruasendisse (joonis 14). See seadistab veski vajalikule funktsioonile. Valmisjahvatatud kohvipuru kasutades kohvikoguse valiku funktsioon ei toimi. Seepärast kohvikoguse märgutuled ei põle. Avage kohvipuruanuma kaas ja tõstke värskelt jahvatatud kohvipuru lusikaga anuma sisse (joonis 15). Ärge lisage kohvi valmistamise ajal. Lisage kohvipuru järgmise tassi jaoks alles siis, kui kohvi valmistamine on täielikult lõppenud ja kohvimasin on valmis. Sulgege kaas. 7.2 Tassi suuruse valimine Vt punkt 6.2 „Tassi suuruse valimine“. 7.3 Tasside arvu ja kohvi väljastamise seadistamine Vt punkt 6.4 „Tasside arvu ja kohvi väljastamise seadistamine“. See funktsioon võimaldab kasutada valmis kohvipuru, nt kofeiinivaba kohvi. NB! Kasutage ainult komplekti kuuluvat mõõtelusikat ja asetage puruanumasse kõige rohkem kaks ääreni täis (kuhjata) lusikatäit kohvipuru (kuni 16 g). Märkus: Kontrollige, et kohvianumasse ei oleks jäänud kohvipuru ja et sinna ei satuks võõrkehi. Masina kohvipuruanum ei ole ette nähtud kohvipuru säilitamiseks. Kohvipuru tuleb asetada vahetult kohvivalmistusüksusse. 15 8 Piima vahustamine Auru saab kasutada piima vahustamiseks ja vedelike kuumutamiseks. Et aurustamiseks on vaja kõrgemat temperatuuri kui kohvi valmistamiseks, on kohvimasinal ka täiendav aururežiim. Cappuccino valmistamiseks täitke 1/2 kuni 2/3 suurest tassist espressoga ja lisage seejärel vahustatud piim. Ettevaatust! Sisselülitatud aurupihusti võib tekitada põletusi! Masinast väljapihustuv kuum vesi või aur võib tekitada põletusi. Käivitage aurupihusti alles siis, kui see on täielikult piima sees. Auru tekitamiseks vajutage auru eelvaliku nuppu (joonis 3, a). Märgutuli süttib. Samuti võib vilkuma hakata soojenemise märgutuli (joonis 3, i) ja ilmuda masina soojenemise teade „UNIT HEATS“. Soojenemise lõppedes jääb masina soojenemise märgutuli (joonis 3, i) pidevalt põlema ning ilmub teade selle kohta, et aur on valmis ja aurupihusti võib avada („STEAM READY – OPEN STEAM NOZZLE“). Masin on piima vahustamiseks valmis. Kui aurufunktsiooni 1 minuti jooksul ei kasutata, lülitub masin automaatselt tagasi kohvirežiimile. Valage väherasvast külma piima väiksesse kruusi, mis mahuks aurupihusti alla. Piim peab olema külm. Ka kruus peaks olema külm; materjaliks peaks olema soovitatavalt roostevaba teras. Kruusi ei tohi enne piima vahustamist kuumas vees loputada. Tõmmake aurupihusti esile ja hoidke kruusi selle all nii, et pihusti ava oleks veidi piima sees. Tähelepanu! Kuivanud piimajäägid sadestuvad aurupihustisse. Ärge asetage aurupihustit nii sügavale piima sisse, et piim kataks õhu sissevooluava aurupihusti ülaotsas. Muidu imetakse piim aurupihustisse ja piimajäägid sadestuvad sinna. Pöörake auru ja kuuma vee valikunupp (joonis 1, D) asendisse (joonis 16). Näidikule ilmub auruteade (STEAM). Piim vahustatakse. 16 Hoidke kruusi vahustamise ajal kindlalt. Pihusti ei tohi puutuda kruusi põhja, kus auru väljapääs katkeb. Vahustage piim ruumalalt vähemalt kahekordseks. Vahustamise lõpetamiseks pöörake auru ja kuuma vee valikunupp (joonis 1, D) asendisse • ja eemaldage kruus (joonis 16). Näidikule ilmub taas ilmub teade selle kohta, et aur on valmis ja aurupihusti võib avada („STEAM READY – OPEN STEAM NOZZLE“). Ettevaatust! Kuuma piima pritsmed võivad põletada! Enne vahustatud piimaga kruusi eemaldamist lülitage aur välja. Aururežiimist väljumiseks vajutage auru eelvaliku nuppu (joonis 3, a) või oodake ligikaudu 60 sekundit, et masin naaseks automaatselt kohvirežiimile; seepeale kustub näidikult ülalnimetatud teade. Nüüd on masin jälle valmis kohvi valmistamiseks. Näidikule ilmuvad viimati valitud kohviseaded. Iga kord pärast piima vahustamist laske pihustist välja natuke kuuma vett. Selleks pöörake auru ja kuuma vee valikunupp . See (joonis 1, D) korraks asendisse puhastab pihusti piimajääkidest. Koguge pihustist väljuv vesi sobilikku anumasse. Puhastamise ajal ilmub näidikule kuuma vee teade „HOT WATER“. Seejärel pöörake valikunupp tagasi asendisse •. Näidikule ilmuvad viimati valitud kohviseaded. Eemaldage vahusti pärast iga kasutuskorda (joonis 17). Selleks hoidke vahustist mustast tihendist kinni ja pöörake bajonettliite vabastamiseks veidi vastupäeva. Loputage piimajäägid voolava vee all ära. Pühkige aurupihusti niiske riidega puhtaks. Ettevaatust! Vahusti võib tekitada põletusi! Hoidke vahustit ainult mustast tihendist. 9 Vee kuumutamine Kuuma vett saab kasutada tasside eelkuumutamiseks ja kuumade jookide, nt tee või pakisuppide valmistamiseks. Ettevaatust! Sisselülitatud kuumaveepihusti võib tekitada põletusi! Masinast väljapihustuv kuum vesi või aur võib tekitada põletusi. Lülitage kuumaveepihusti sisse ainult siis, kui hoiate pihusti all anumat. Asetage pihusti alla kogumisanum. Pöörake auru ja kuuma vee valikunupp (joonis 1, D) asendisse (joonis 18). Kui vesi on kuum, ilmub näidikule kuuma vee teade „HOT WATER“. Pärast kuuma vee pihustamist pöörake auru ja kuuma vee valikunupp (joonis 1, D) tagasi asendisse • (joonis 18) ja eemaldage anum. 10 Tassi suuruse ja kohvikoguse programmeerimine Kohvimasina tehaseseadistused vastavad tavalistele tassimahtudele ja kohvikogustele. Neid seadistusi saab soovi korral muuta ja salvestada iga tassisuuruse jaoks. 10.1 Tassi suuruse ja kohvikoguse muutmine ja salvestamine Siit saab muuta ja salvestada tassi mahu iga tassisuuruse jaoks ja kohvioarežiimi jaoks ka kohvikoguse. Seadete õigeks programmeerimiseks pidage meeles õiget järjestust: − Kõigepealt valige tassisuurus, mille jaoks soovite seadeid salvestada. − Järgmiseks valige kohvikogus (ainult kohvioarežiimil) ehk see, kui kanget kohvi soovite. − Seejärel määrake, kui täis tassi soovite. Selleks vajutage tassisuuruse nuppu (joonis 3, d), kuni süttib soovitud tassisuuruse märgutuli. Näidikule ilmub nt ühe suure tassi korral „1 CUP LARGE“. Ainult kohvioarežiimil: Vajutage järgmiseks kohvikoguse nuppu (joonis 3, c), kuni süttib soovitud kohvikoguse tähis. Näidikule ilmub nt kange kohvi korral „STRONG“. Näidiku ülemine rida näitab valitud tassi suurust. Näidiku alumine rida näitab kohvipuru kogust. Asetage vastav tass (nt kohvikruus) kohvitilade alla. Vajutage järgmiseks kinnitamisnuppu (joonis 3, g) ja hoidke seda vajutatuna, kuni süttib soovitud tassisuuruse tähis. Tassi täitmise ajal on näidikul tassi taseme teade „CUP LEVEL“ ja täitumist näitav joon. Joone suurim näit on suurim tassisuurus, u 240 ml. Kui salvestada tassimõõdud kohvioarežiimil, käivitub kõigepealt kohviveski ja jahvatab (joonis 3, kohvi. Hoidke kinnitamisnuppu g) vajutatuna, kuni süttib soovitud tassisuuruse tähis. Vabastage nupp kohe, kui jõuate soovitud tassisuuruseni. See tassisuurus on nüüd salvestatud. Näidikule ilmub hetkeks vastav teade „PROGRAMMED“. Korrake sama menetlust muude tassisuuruste salvestamiseks. Suurima tassisuuruseni jõudes lülitub masin automaatselt välja. Salvestatud väärtused säilivad ka siis, kui masin on välja lülitatud. Kui soovite muuta tassisuurust või kohvi kangust, saate seadistada iga tassisuuruse igal ajal uuesti või ennistada tehaseseadistused. Tehaseseadistuste ennistamist on kirjeldatud juhendi punktis 12.5. Tassisuuruse määramine on võimalik ainult 1 tassi jaoks. 2 tassi korral salvestatud väärtused kahekordistatakse. 10.2 Kohvikoguse muutmine ja salvestamine See on võimalik ainult kohvioarežiimil, mitte kohvipuru korral. Kui Teie maitse muutub või leiate kohvi olevat liiga kange või liiga lahja, saate muuta vaid kohvi kogust, mitte tassi suurust. Selleks vajutage tassisuuruse nuppu (joonis 3, d), kuni süttib selle tassisuuruse märgutuli, mille kohvikogust soovite muuta. Näidikule ilmub nt ühe suure tassi korral „1 CUP LARGE“. Näidiku ülemine rida näitab valitud tassi suurust. Näidiku alumine rida näitab kohvipuru kogust, mis on varem selle 17 tassisuuruse jaoks salvestatud, nt kange kohvi korral „STRONG“. 12 Menüüseaded Vajutage järgmiseks kohvikoguse nuppu (joonis 3, c), kuni süttib soovitud kohvikoguse tähis. Näidikule ilmub nt lahja kohvi korral „MILD“. Seadistus on nüüd salvestatud. 12.1 Keele valimine Valida on võimalik mitme keele vahel. Tehaseseadistuseks on „DEUTSCH“ (saksa keel). Kuvakeelt saab muuta nii: Vajutage menüünuppu (joonis 3, f). Ilmub keelemenüü „LANGUAGE“. Korrake sama menetlust muude tassisuuruste kohvikoguste muutmiseks. Kinnitage valik kinnitusnupuga (joonis 3, g). Valitud kuvakeel ilmub näidikule (esmakordsel käivitamisel on tehaseseadistuseks „DEUTSCH“, saksa keel). Järgige kindlasti kirjeldatud menetlust: esmalt valige tassi suurus ja seejärel kohvikogus. Salvestatud väärtused säilivad ka siis, kui masin on välja lülitatud. Vajutage noolenuppe või (joonis 3, c või d), kuni jõuate soovitud keeleni. Kinnitage valik kinnitusnupuga (joonis 3, g). Nüüd on programmeeritud uus keel. 11 Jahvatusastme seadistamine Märkus: Jahvatuse seadeid saab muuta ainult jahvatamise ajal. Seisva kohviveski seadistamine võib kohvimasinat kahjustada. Seejärel naaseb näidik automaatselt põhimenüüsse keelevaliku kohta. Valmistage ubadest üks kohv. Jahvatuse ajal seadke jahvatusaste selle seadistushoova abil (joonis 2, V) (joonis 19). Hoova on järgmised asendid: Kohvirežiimile naasmiseks vajutage (joonis 3, f) või oodake menüünuppu ligikaudu 30 sekundit. 12.2 Kohvi temperatuuri seadistamine Peenjahvatus tugeva maitse jaoks Keskmine jahvatus tavalise maitse jaoks Jäme jahvatus maheda kohvi jaoks Eemaldage veskist kõik võõrkehad. Kohviveskisse sattunud võõrkehad (nt väikesed kivid) võivad veskit kahjustada. Kohvimasinal on ka kividetektor. Kohvi sisse sattunud võõrkeha põhjustab jahvatamisel valju ühtlast müra. Kui kuulete kohvi jahvatamisel sellist müra, lülitage kohvimasin otsekohe välja ning eemaldage võõrkeha punktis 13.4 „Kohviveski puhastamine“ kirjeldatud viisil. Valida saab ühe viiest kohvitemperatuurist. Need on järgmised: • • • • • "TEMPERATURE 1" = leige "TEMPERATURE 2" = soe "TEMPERATURE 3" = tavaline "TEMPERATURE 4" = kuum "TEMPERATURE 5" = eriti kuum Tehaseseadistus on "TEMPERATURE 3" ehk tavaline temperatuur. Seda saab muuta nii: Vajutage menüünuppu (joonis 3, f). Ilmub keele menüükoht „LANGUAGE“. Vajutage noolenuppe või (joonis 3, c või d), kuni ilmub temperatuuri menüükoht „TEMPERATURE“. Kinnitage valik kinnitusnupuga (joonis 3, g). Näidikule ilmub praegune seade, näiteks vaikeväärtus „TEMPERATURE 3“. Vajaduse korral vajutage noolenuppe või (joonis 3, c või d), kuni jõuate soovitud väärtuseni. Kinnitage valik kinnitusnupuga (joonis 3, g). See temperatuur on nüüd programmeeritud. 18 Seejärel naaseb näidik automaatselt põhimenüü temperatuurivaliku kohta. Vajutage noolenuppe või (joonis 3, c või d), kuni ilmub teabe menüükoht „INFO“. Kohvirežiimile naasmiseks vajutage (joonis 3, f) või oodake menüünuppu ligikaudu 30 sekundit. Kinnitage valik kinnitusnupuga (joonis 3, g). Näidikule ilmub senini valmistatud tassitäite arv, nt 135 kohvitassi korral arv 135. 12.3 Väljalülitusaja seadmine Iga tassisuuruse mahu kuvamiseks vajutage noolenuppe või (joonis 3, c või d). Näidikule ilmub valitud tassimaht, nt „MEDIUM“ (keskmine) ja teises reas joonena vastav salvestatud tassimaht. Kui kohvimasinat teatud aja vältel ei kasutata, lülitub see ohutuse ja säästlikkuse huvides välja. Valida saab viie väljalülitusaja vahel (automaatne väljalülitus 1 kuni 5 tunni järel): "SWITCH-OFF TIME 1h" = 1 tund "SWITCH-OFF TIME 2h" = 2 tundi "SWITCH-OFF TIME 3h" = 3 tundi "SWITCH-OFF TIME 4h" = 4 tundi "SWITCH-OFF TIME 5h" - 5 tundi Tehaseseadistus on "SWITCH-OFF TIME 3h" (3 tundi). Seade saab muuta nii: Joone suurim näit on suurim tassisuurus, u 240 ml. Kohvirežiimile naasmiseks vajutage (joonis 3, f) või oodake menüünuppu ligikaudu 30 sekundit. 12.5 Tehaseseadistuste ennistamine Seda funktsiooni kasutatakse tehaseseadistustesse tehtud muudatuste tühistamiseks. Võimalik on ennistada järgmisi seadeid või salvestatud väärtusi: Vajutage menüünuppu (joonis 3, f). Ilmub keele menüükoht „LANGUAGE“. Vajutage noolenuppe või (joonis 3, c või d), kuni ilmub väljalülitumisaja menüü „SWITCH-OFF TIME“. Kinnitage valik kinnitusnupuga (joonis 3, g). Näidikule ilmub praegune seade, näiteks vaikeväärtus „SWITCH-OFF 3h“. Vajaduse korral vajutage noolenuppe või (joonis 3, c või d), kuni jõuate soovitud väärtuseni. Kinnitage valik kinnitusnupuga (joonis 3, g). Nüüd on programmeeritud uus väljalülitumisaeg. Seejärel naaseb näidik automaatselt põhimenüüsse väljalülitumisaja kohale. Kohvirežiimile naasmiseks vajutage menüünuppu (joonis 3, f) või oodake ligikaudu 30 sekundit. 12.4 Väljastatud tassitäite arvu ja tassimahtude päring See kohvimasin võib näidata valmistatud tassitäite koguarvu. • • • • Vee karedus Tassimahud / kohvikogused Kohvi temperatuur Väljalülitumisaeg Vajutage menüünuppu (joonis 3, f). Ilmub menüükoht „LANGUAGE“. Vajutage noolenuppe või (joonis 3, c või d), kuni ilmub tehaseseadistuste menüükoht „FACTORY SETTING“. Kinnitage valik kinnitusnupuga (joonis 3, g).Näidikule ilmub ennistamisteade "RESET". Kinnitage valik kinnitusnupuga (joonis 3, g). Näidikule ilmub hetkeks vastav teade „RESET PROGRAMMED“. Seejärel ennistuvad tehaseseadistused. Seejärel naaseb näidik automaatselt põhimenüü tehaseseadistuste kohta. Kohvirežiimile naasmiseks vajutage (joonis 3, f) või oodake menüünuppu ligikaudu 30 sekundit. Näidikul saab esitada ka iga kolme tassisuuruse jaoks programmeeritud tassimahud. Kui valatakse korraga 2 tassi kohvi, arvestab masin neid 2 kohvitassina. Vajutage menüünuppu (joonis 3, f). Ilmub menüükoht „LANGUAGE“. 19 12.6 Kuvakeele ennistamine Selle funktsiooniga saab seadme ennistada kasutuselevõtuolekusse. • • • • • See ei mõjuta järgmisi seadeid: Vee karedus Tassimahud / kohvikogused Kohvikogused Kohvi temperatuur Väljalülitumisaeg Vajutage menüünuppu (joonis 3, f) ja hoidke seda vajutatuna. Seejärel vajutage voolulülitit (joonis 3, h). Ilmub keele ennistamise menüükoht „LANGUAGE RESET“. Kinnitage valik kinnitusnupuga (joonis 3, g). Masin lülitub välja. Nüüd on kuvakeel ennistatud ja masina järgmisel sisselülitamisel tuleb keel uuesti valida, vt punkt 5.4 „Esmakordne sisselülitamine". Kui Te ei soovi keelt tehaseseadistusele ennistada, vajutage menüükohas „LANGUAGE RESET“ voolulülitit (joonis 3, h). 13 Puhastamine ja korrashoid Et tagada kohvi kvaliteeti ja masina veatut töökorda, hoidke kohvimasin alati puhas. 13.1 Tavaline puhastamine Ettevaatust! Enne puhastustöid lülitage kohvimasin välja ning laske täielikult jahtuda. Ärge kasutage abrasiivseid, küürimis- ega söövitavaid puhastusaineid. Pühkige korpuse sisemust ja välispinda ainult niiske lapiga. Märkus: Ärge peske kunagi kohvimasinat ega selle osi nõudepesumasinas. Märkus: Ärge valage kunagi kohviveskisse vett, see kahjustab kohviveskit. Eemaldage veepaak iga päev (joonis 7) ja tühjendage see veest. Seejärel loputage veepaaki värske veega. Kasutage iga päev värsket vett. Tühjendage kohvianum kord päevas, vt juhendi punkt 13.3 „Kohvianuma tühjendamine". 20 Tühjendage tilganõu korrapäraselt. Seda võib teha igal ajal, kuid enne seda, kui tilganõu punane ujuk (joonis 1, I) ilmub läbi tilgaresti ava nähtavale. Puhastage korrapäraselt (vähemalt kord nädalas) veepaaki (joonis 1, N), tilganõu (joonis 1, J), tilgaresti (joonis 1, H) ja kohvianumat (joonis 1, G) sooja vee, õrnatoimelise vedela pesuaine ja vajaduse korral harjaga. Aeg-ajalt eemaldage kohviveski ja puhastage see. Iga kord, kui masinat kasutatakse vahustamiseks, eemaldage vahusti ja puhastage see piimajääkidest. Õhu sissevooluava tihendi all ei tohi ummistuda. Seda saab puhastada peenikese nõelaga. 13.2 Kõrgusregulaatori puhastamine Kui kohvitilade kõrgusregulaator ei liigu, eemaldage kohvianum, avage hoolduskate ja eemaldage see. Lükake kõrgusregulaator paremale alla ja eemaldage seejärel. Selleks tõstke sisemist kinnitit ettevaatlikult. Kasutage mõlema osa kohvijääkidest puhastamiseks sooja vett. Pange kaks osa taas kokku. Selleks tõmmake kinniti ettevaatlikult üles. Kontrollige, et kõrgusregulaator liiguks vabalt. Asetage hoolduskate oma kohale tagasi ja lükake kohvianum taas paika. 13.3 Kohvianuma tühjendamine Iga 16 kohvivalmistuskorra järel süttib kohvianuma tühjendamise märgutuli (joonis 3, j), näidates, et anum tuleb tühjendada ja puhastada. Näidikule ilmub vastav teade „EMPTY COFFEE TRAY“. Kui kohvimasin on igapäevases kasutuses, tühjendage anumat iga päev. Meeldetuletuseks ilmub näidikule kohvianuma tühjendamise teade („EMPTY COFFEE TRAY“) masina igal väljalülitamisel. Tühjendage kohvianum alati siis, kui kohvimasin on sisse lülitatud; vastasel juhul ei tuvasta kohvimasin anuma tühjendamist. 13.4 Kohviveski puhastamine Kasutage kohvipuru jääkide eemaldamiseks komplekti kuuluvat harja. Märkus: Ärge kunagi pange kohviveskisse vett. See kahjustab kohviveskit. Lülitage masin voolulülitist (joonis 3, h) välja. Eemaldage masina pistik pistikupesast. Keerake kohviveski lahti (vabastamistähise kohale) ja võtke ära (joonis 20). Eemaldage kõik järelejäänud kohvioad (selleks võib kasutada tolmuimeja toru või piluotsakut). Kui võõrkeha on võimatu eemaldada, võtke ära jahvatirõngas. Tehke nii (joonis 21): 1. Lükake jahvatirõnga kinnitit (joonis 2, U) edasi, veski keskme poole. 2. Hoidke seda selles asendis ja pöörake jahvatusastme hooba (joonis 2, V) ligikaudu üks täisring päripäeva, kuni see peatub. Hoova (joonis 2, V) pööramist saab jätkata ainult siis, kui vajutate jahvatirõnga kinnitit (joonis 2, U). Nüüd vabastage jahvatirõngas (joonis 22) ning eemaldage võõrkeha(d). Ettevaatust! Pöörlev lõiketera on ohtlik! Mitte kunagi ei tohi kohvimasinat sisse lülitada, kui kohviveski on avatud. See võib tekitada raskeid vigastusi. Enne töötamise alustamist kontrollige, et kohvimasina toitejuhe oleks pistikupesast eemaldatud. Jahvatirõngast tagasi asetades kontrollige, et jahvatirõnga hoidiku mõlemad kinnitid haakuksid vastavatesse piludesse (joonis 22). Vastasel korral võib kohviveski kahjustuda. Pöörake jahvatusastme hooba (joonis 2, V) ligikaudu üks täisring vastupäeva, kuni see peatub. Asetage kohviveski vabastamistähise kohal paika ja pöörake see tagasi kohvioatähiseni . Lisage veidi kohviube ja kontrollige kohviveski töökorras olekut, valmistades tassi kohvi. Kohviveski esimesel kasutuskorral või pärast puhastamist jõuab kohvivalmistusüksusse vähem kohvipuru, sest kõigepealt peab täituma kohvipurukanal. See võib mõjutada esimese kohvitassi kangust. 13.5 Kohvivalmistusüksuse puhastamine Soovitame kohvivalmistusüksust puhastada korrapäraselt, olenevalt kasutussagedusest. Masinat tuleb puhastada enne puhastusprogrammi käivitamist. Kui kohvimasin on olnud mõnda aega kasutamata (nt puhkuse ajal), tühjendage kohvianum ja veepaak ning puhastage põhjalikult kohvimasin, sealhulgas kohvivalmistusüksus. Kohvivalmistusüksuse eemaldamine Lülitage masin voolulülitist (joonis 3, h) välja. Eemaldage masina pistik pistikupesast. Tõmmake kohvianum kohvimasinast täielikult välja (joonis 23). Vajutage hoolduskatte vabastusnuppu (joonis 2, T) (joonis 24). Hoolduskate avaneb esiservast (joonis 25). Eemaldage hoolduskate. Kohvivalmistusüksus on hoolduskatte taga (joonis 26). Lukustamiseks ja vabastamiseks on kolm punast kinnitit. Kohvivalmistusüksuse eemaldamiseks vabastage kinnitid järgmises järjestuses (joonis 27): 1. Lükake lukustushoob üles. 2. Vajutage lukustusnuppu ja hoidke seda vajutatuna. 3. Vajutage ja hoidke lukustusnuppu ning tõmmake kohvivalmistusüksus välja (joonis 28). Kohvivalmistusüksuse puhastamine Suurema prahi eemaldamiseks kohvivalmistusüksusest tõmmake punane hooldushoob võimalikult alla ning avage kohvivalmistusüksus (joonis 29). Nüüd pääseb mõlemale sõelale mugavalt ligi ja väljatõukehoob langeb alla. Loputage kohvivalmistusüksust sooja voolava vee all. Mõlemad roostevabast terasest sõelad tuleb kindlasti läbi pesta ja eemaldada kõik kohvijäägid (joonised 30 ja 31). Kuivatage kohvivalmistusüksus ja lükake hooldushoob taas üles kuni peatumiseni (joonis 32). 21 Puhastamiseks valmistudes järgige näidiku juhiseid. Tõukehoob liigub oma kohale ja kohvivalmistusüksus sulgub. Kohvivalmistusüksuse paigaldamine • Paigaldage kohvivalmistusüksuse uuesti nii: 1. Lükake kohvivalmistusüksus juhtlatile ja seejärel kohvimasinasse nii kaugele kui võimalik (joonis 33). 2. Suruge lukustusnupp alla ja lükake kohvivalmistusüksust edasi veel u 1 cm, kuni lukustusnupp haakub (joonis 34). Eemaldage veepaak, täitke see veega ja asetage tagasi. Seejärel vajutage (joonis 3, g). kinnitusnuppu • Pöörake kohviveski valmisjahvatatud kohvi asendisse (joonis 35). Asetage hoolduskate oma kohale tagasi ja lükake kohvianum taas paika. • • • „EMPTY COFFEE TRAY – THEN PRESS OK“ (tühjendage kohvianum – seejärel vajutage kinnitusnuppu) Eemaldage ja tühjendage kohvianum. Seejärel vajutage kinnitusnuppu (joonis 3, g). • Enne puhastusprogrammi käivitamist puhastage kohvivalmistusüksus tavapärasel viisil (vt punkt 13.5 „Kohvivalmistusüksuse puhastamine“). „COFFEE TRAY UNDER OUTLET – THEN PRESS OK" (asetage kohvianum väljalaskeava alla – seejärel vajutage kinnitusnuppu) Asetage tühjendatud kohvianum väljalaskeava alla (vt joonis 37). Puhastusvedelik koguneb kohvianumasse. Vajutage menüünuppu (joonis 3, f). Ilmub menüükoht „LANGUAGE“. Vajutage kinnitusnuppu (joonis 3, g). Puhastusprogramm käivitub. Vajutage noolenuppe või (joonis 3, c või d), kuni ilmub puhastamise menüükoht „CLEANING“. Puhastamise ajal ilmuvad näidikule vaheldumisi järgmised teated: Kinnitage valik kinnitusnupuga (joonis 3, g). Näidikule ilmub puhastamise alguse teade „START CLEANING“. Kinnitage see kinnitusnupuga (joonis 3, g). Näidikule ilmub puhastamise ettevalmistuse teade „PREPARE FOR CLEANING“. 22 „WAIT“ (oodake) Kohvivalmistusüksus seadub paika. Puhastamine vältab u 8 minutit ja seda ei tohi katkestada. Kasutage ainult algupäraseid AEGpuhastustablette! Neid saab hankida AEG klienditeenindusest (tootekood 663 910 480) või seadme müünud ettevõtte kaudu (tootekood 950 078 803). „TABLETS IN POWDER HOLDER – THEN PRESS OK“ (tabletid puruhoidikusse – seejärel vajutage kinnitusnuppu) Asetage puhastustablett puruhoidikusse (joonis 36). Seejärel vajutage (joonis 3, g). kinnitusnuppu 3.6 Puhastusprogrammi käivitamine Puhastusprogrammiga saab puhastada kohti, millele muidu ligi ei pääse. Käivitage puhastusprogramm hiljemalt siis, kui näidikule on ilmunud sellekohane käsk „CARRY OUT CLEANING“. „BEAN CONTAINER IN POWDER MODE“ (kohviveski on pururežiimil) See teade ilmub ainult siis, kui kohviveski on pururežiimil. 3. Suruge lukustushoob täiesti alla (joonis 34). Kohvimasina saab käivitada ainult siis, kui hoolduskate on suletud. Pärast kohvimasina sisselülitamist käivitab kohvivalmistus-üksus paigaldustsükli ning seejärel soojeneb tavaliselt. „REFILL WATER TANK – THEN PRESS OK“ (täitke veepaak – seejärel vajutage kinnitusnuppu) • „CLEANING 1 <1–6>“: Programmis on 6 puhastustsüklit. Pauside ajal puhastuslahus toimib. Puhastustsükleid loendatakse näidikul kahanevas järjestuses. • „IN PROCESS“ Katlakivi eemaldamine vältab u 45 minutit ja seda ei tohi katkestada. Voolukatkestuse või katkestamise korral tuleb programmi alustada uuesti! See teade näitab pausi ajal, et toimub puhastamine. Näidiku alaservas on riba, mis pausi jooksul pikeneb. Voolukatkestuse või katkestamise korral tuleb programmi alustada uuesti! Enne katlakivieemalduse käivitamist puhastage kohvivalmistusüksus tavapärasel viisil (vt punkt 13.5 „Kohvivalmistusüksuse puhastamine“). Puhastamine vältab u 8 minutit. Seejärel ilmuvad näidikule järgmised teated: • „WAIT“ (oodake) • „EMPTY COFFEE TRAY – THEN PRESS OK“ Vajutage menüünuppu / (joonis 3, f). Ilmub keele menüükoht „LANGUAGE“. Vajutage noolenuppe või (joonis 3, c või d), kuni ilmub katlakivieemalduse menüükoht „DESCALING“. Tühjendage kohvianum ja asetage tagasi. Seejärel vajutage kinnitusnuppu (joonis 3, g). • Kinnitage valik kinnitusnupuga (joonis 3, g). Näidikule ilmub katlakivieemalduse alguse teade „START DESCALING“. „REFILL WATER TANK – THEN PRESS OK“ Eemaldage veepaak, täitke see veega ja asetage tagasi. Seejärel vajutage (joonis 3, g). kinnitusnuppu • „CLEANING COMPLETED“ (puhastus lõppenud) Selle teate ilmumisel on puhastusprogramm lõppenud. Kinnitage see kinnitusnupuga (joonis 3, g). Näidikule ilmub katlakivieemalduse ettevalmistuse teade „PREPARE FOR DESCALING“. Katlakivieemalduseks valmistudes järgige näidiku juhiseid. • Pöörake kohviveski kohviubade asendisse. Nüüd on masin kasutusvalmis ja viimati valitud kohvirežiimil. Pärast puhastusprogrammi sooritamist on soovitatav esimene masinast tulev tassitäis kohvi ära kallata. Täitke veepaak vähemalt 800 ml sooja veega. Seejärel vajutage kinnitusnuppu (joonis 3, g). • 13.7 Katlakivieemaldusprogrammi käivitamine Katlakivieemaldusprogramm võimaldab eemaldada kohvimasinast katlakivi lihtsalt ja tõhusalt. Kohvimasinat tuleb katlakivist puhastada korrapäraselt iga 4–6 kuu järel või hiljemalt siis, kui näidikule on ilmunud sellekohane käsk „CARRY OUT DESCALING“. Tähtis: Mitte mingil juhul ei tohi kasutada sipelghappel, äädikal ega puhtal sidrunimahlal põhinevaid katlakivieemaldeid, sest need võivad seadet kahjustada. Pulbrilisi katlakivieemaldeid ei ole soovitatav kasutada. Kasutage ainult algupäraseid AEG-puhastustablette! Muude katlakivieemaldite kasutamise korral ei vastuta AEG tekkinud kahjustuste eest. Katlakivieemalditablette saab hankida AEG klienditeenindusest või volitatud edasimüüjate kaudu (tootekood 900 195 537/7). „REFILL WATER TANK <min. 800 ml> – THEN PRESS OK“ (täitke veepaak – seejärel vajutage kinnitusnuppu) „DESCALER IN WATER TANK – THEN PRESS OK“ (katlakivieemaldi veepaaki – seejärel vajutage kinnitusnuppu) Asetage 2 katlakivieemaldustabletti veepaaki (joonis 38). Kui tabletid on lahustunud (u 5–7 minutit), täitke paak taas veega. Seejärel vajutage kinnitusnuppu (joonis 3, g). • „WAIT“ (oodake) Kohvivalmistusüksus seadub paika. • „EMPTY COFFEE TRAY – THEN PRESS OK“ (tühjendage kohvianum – seejärel vajutage kinnitusnuppu) Eemaldage ja tühjendage kohvianum. Seejärel vajutage kinnitusnuppu (joonis 3, g). • „COFFEE TRAY UNDER NOZZLE – THEN PRESS OK“ (kohvianum pihusti alla – seejärel vajutage kinnitusnuppu) Asetage tühjendatud kohvianum aurupihusti alla (vt joonis 39). 23 Seejärel vajutage kinnitusnuppu (joonis 3, g). Katlakivieemaldusvedelik koguneb kohvianumasse. Masin on nüüd valmis loputamiseks puhta veega. • Pritsmete vältimiseks pöörake aurupihusti asendisse, kus katlakivieemalduslahus voolaks vastu kohvianuma seina. • „DESCALING - OPEN STEAM NOZZLE'“ (katlakivieemaldus – avage aurupihusti) Pöörake auru ja kuuma vee valikunupp (joonis 1, D) asendisse . Katlakivieemaldusprogramm käivitub. Katlakivi eemaldamise ajal ilmuvad näidikule vaheldumisi järgmised teated: • • „PROGRAM IN PROCESS“ See teade näitab pausi ajal, et toimub puhastamine. Näidiku alaservas on riba, mis pausi jooksul pikeneb. Näidikule ilmub kehtiv viimase tsükli ajal järgmine teade: • „CLOSE STEAM NOZZLE" (sulgege aurupihusti) Pöörake auru ja kuuma vee valikunupp (joonis 1, D) tagasi asendisse •. • „EMPTY COFFEE TRAY – THEN PRESS OK“ (tühjendage kohvianum – seejärel ) vajutage kinnitamisnuppu Tühjendage kohvianum. Seejärel vajutage (joonis 3, g). kinnitusnuppu • „COFFEE TRAY UNDER NOZZLE – THEN PRESS OK“ (kohvianum pihusti alla – seejärel vajutage kinnitusnuppu) Asetage tühjendatud kohvianum aurupihusti alla (vt joonis 39). Seejärel (joonis 3, g). vajutage kinnitusnuppu Pritsmete vältimiseks pöörake aurupihusti asendisse, kus katlakivieemalduslahus voolaks vastu kohvianuma seina. • „RINSE & FILL WATER TANK – THEN PRESS OK" (loputage ja täitke veepaak – seejärel vajutage kinnitusnuppu) Eemaldage veepaak, loputage seda korralikult, täitke see puhta veega ja asetage tagasi. Seejärel vajutage (joonis 3, g). kinnitusnuppu 24 Pöörake auru ja kuuma vee valikunupp (joonis 1, D) asendisse . Käivitub masina loputamine puhta veega. • "UNIT RINSES" (üksuse loputamine) • „CLOSE STEAM NOZZLE" (sulgege aurupihusti) Pöörake auru ja kuuma vee valikunupp (joonis 1, D) tagasi asendisse •. • „DESCALING 1 <1–14>“: Programmis on 14 puhastustsüklit. Pauside ajal katlakivieemalduslahus toimib. Puhastustsükleid loendatakse näidikul kahanevas järjestuses. „OPEN STEAM NOZZLE" (avage aurupihusti) „REMOVE COFFEE TRAY – THEN PRESS OK" (eemaldage kohvianum – seejärel vajutage kinnitusnuppu) Tühjendage kohvianum ja asetage tagasi. Seejärel vajutage kinnitusnuppu (joonis 3, g). • „REFILL WATER TANK – THEN PRESS OK“ (täitke veepaak – seejärel vajutage kinnitusnuppu) Eemaldage veepaak, täitke see veega ja asetage tagasi. Seejärel vajutage (joonis 3, g). kinnitusnuppu • „WAIT – DESCALING COMPLETED" (oodake – katlakivieemaldus valmis) Selle teate ilmudes on katlakivieemaldusprogramm lõppenud. Nüüd on masin kasutusvalmis ja viimati valitud kohvirežiimil. Pärast katlakivieemaldusprogrammi sooritamist on soovitatav esimene masinast tulev tassitäis kohvi ära kallata. 14 Lisatarvikute tellimine Et kohvimasin püsiks heas töökorras pikki aastaid, on väga tähtis seda korrapäraselt puhastada kohvijääkidest ja katlakivist. Algupäraseid puhastustablette ja katlakivieemaldusainet on kõige kindlam tellida otse tootjalt. 15 Mida teha, kui… • ...kohvivalmistamine katkeb ja ilmub teade „REFILL WATER“ (täitke veepaak)? – • – • • Valmistatud kohvitasside arvu järgi otsustades tuleb masinat puhastada katlakivist: Käivitage katlakivieemaldusprogramm (vt juhendi punkt 13.7 “Katlakivieemaldusprogrammi käivitamine”). ...espresso või tavaline kohv ei ole piisavalt kuum? – Eelkuumutage tasse kuuma veega. – Tõstke kohvi temperatuuri (vt punkt 12.2 „Kohvi temperatuuri seadistamine“). Pururežiimil mõõtke masinasse 2 ääreni mõõtelusikatäit kohvipuru. – Kohvimasinast on võib-olla vaja eemaldada katlakivi. • Kohvianum on täis. Tühjendage kohvianum ja puhastage põhjalikult (vt juhendi punkt 13.3 „Kohvianuma tühjendamine"). ...masin ei tööta ja vaheldumisi ilmuvad teated „CLEAN BREWING UNIT“ (puhastage kohvivalmistusüksus) ja „SWITCH OFF UNIT" (lülitage üksus välja)? – • – Kohvivalmistusüksus on ületäidetud. Puhastage see hoolikalt (vt juhendi punkt 13.5 „Kohvivalmistusüksuse puhastamine“). ...masin ei tööta ja ilmub teade „EMPTY COFFEE TRAY“ (tühjendage kohvianum)? – …ilmub teade „CARRY OUT DESCALING" (eemaldage katlakivi)? Veepaak on tühi: Täitke veepaak ja vajutage kinnitusnuppu (joonis 3, g). ...kohvivalmistamine katkeb ja vaheldumisi ilmuvad teated „CLEAN BREWING UNIT“ (puhastage kohvivalmistusüksus) ja „SWITCH OFF UNIT" (lülitage üksus välja)? – • • Kohvivalmistusüksus on ummistunud või ületäidetud: vt juhendi punkt 13.5 „Kohvivalmistusüksuse puhastamine“; eemaldage kohvivalmistusüksusest kõik jäägid. • ...espresso või tavaline kohv on liiga lahja? – ohvipuru on liiga vähe: mõõtke õige kogus, u 2 mõõtelusikatäit. – Kohviveski on tühi. Lisage kohviube. – Kohvi kogus on seatud liiga väikeseks. Suurendage kohvikogust (vt juhendi punkt 10.2 „Kohvikoguse muutmine ja salvestamine"). – Jahvatusaste on seatud liiga jämedaks. Seadke jahvatusaste peenemaks (vt punkt 11 „Jahvatusastme seadistamine"). …crema on liiga habras? – Mõõtke masinasse veidi kohvipuru. – Kasutage värsket vett. – Seadistage väike kohvikogus (vt juhendi punkt 10.2 „Kohvikoguse muutmine ja salvestamine"). – Kasutage värskeid ube või värsket kohvipuru. – Puhastage kohvivalmistusüksust (vt punkt 13.5 „Kohvivalmistusüksuse puhastamine"). – Kontrollige väljatõukeseadet. – Kui Te ei suuda tõrget kõrvaldada, pöörduge AEG volitatud hooldusettevõtte poole. …ilmub teade „CARRY OUT CLEANING PROCESS“ (puhastage masin)? – Valmistatud kohvitasside arvu järgi otsustades tuleb masinat puhastada: Käivitage puhastusprogramm (vt punkt 13.6 „Puhastusprogrammi käivitamine“). • …piim ei ole piisavalt vahul? – Piim on liiga kuum või liiga vana või liiga rasvane. Kasutage sobivat piima. – Aurupihusti on ummistunud. Puhastage aurupihusti (vt juhendi punkt 8). – Vahusti õhu sisselaskeava on ummistunud. Puhastage vahusti (vt juhendi punkt 8). 25 • ...kohviveskit ei saa pöörata vajalikku asendisse? – – • • • • 26 Jahvatil või selle ümber on kohvioajääke: Eemaldage jahvatilt kohvioajäägid (vt juhendi punkt 13.4). Kohviveski lukk on kohvioajääkidest ummistunud. Puhastage kohviveski lukk kohvioajääkidest. 16 Tehnilised andmed Toitepinge: 220–240 V Võimsustarve: 1290–1400 W See kohvimasin vastab järgmiste Euroopa Liidu direktiivide nõuetele: • 73/23/EMÜ, 19.2.1973 (madalpingedirektiiv) koos muudatusdirektiiviga 93/68/EMÜ. • 89/336/EMÜ 3.5.1989 (elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv) koos muudatusdirektiiviga 92/31/EMÜ. ...jahvati tekitab jahvatades väga valju müra? – Jahvatis on võõrkeha. Eemaldage võõrkeha vastavalt juhendis punkti 13.4 „Kohviveski puhastamine" juhistele. Vajaduse korral laske kohvimasinat kontrollida volitatud hooldusettevõttes. – Kohvimasina kasutamist saab jätkata kohvipuruga. ...kohvivalmistusüksus ei tule masinast välja? – Kohvivalmistusüksus ei ole algasendis. – Jätke kohvimasin sisselülitatuks ja seadke kohviveski kohvipuru asendisse. – Lülitage kohvimasin välja ja eemaldage kohvivalmistusüksus (vt punkt 13.5 „Kohvivalmistusüksuse puhastamine"). ...kohvivalmistusüksus ei mahu tagasi masinasse? – Kohvivalmistusüksus ei ole suletud. Pöörake kohvivalmistusüksuse sulgemiseks hooldushooba. – Lukustushoob ei ole ülal. Tõstke metallklamber üles ja sisestage kohvivalmistusüksus (vt punkt 13.5). ...kohvimasinat on vaja teisaldada? – Hoidke originaalpakend alles ja teisaldage masin selles. – Vältige masina põrutamist. – Tühjendage kohvimasina paak ja veski ning laske süsteemi jäänud niiskusel ära aurata. See kaitseb teie kohvimasinat külma ilmaga jäätumise eest. Niiskuse aurustamiseks eemaldage veepaak ja valige seejärel aurufunktsioon. Kui rohkem auru ei teki, keerake auruventiil kinni ja lülitage kohvimasin välja. – Ka kohvimasina paigaldamisel tuleb olla hoolikas – eriti külma ilmaga, kui jäätumine võib tekitada kahjustusi. 17 Kasutuselt kõrvaldamine Pakkematerjalid Pakkematerjalid on keskkonnahoidlikud ja neid saab korduvkasutada. Plastosadele on märgitud nende materjal, nt >PE< või >PS<. Pakkematerjalid tuleb käidelda kasutuskohas kehtivate nõudeid järgides, nt viia need jäätmekäitluskeskusse. Kasutuselt kõrvaldatud seadmed Tähis tootel või pakendil tähendab, et seda toodet ei tohi käidelda koos majapidamisjäätmetega. Selle asemel tuleb see anda vastavasse elektri- ja elektroonikaseadmete kogumispunkti. Toote nõuetekohane käitlemine aitab vältida võimalikke kahjusid inimtervisele ja keskkonnale, mis võiksid kaasneda toote teistsugusel käitlemisel. Täpsemat teavet toote taaskäitlemisvõimaluste kohta saab linnavalitsuse jäätmespetsialistilt, jäätmekäitluskeskustest ja seadme müünud ettevõttest. ELECTROLUX EESTI AS GARANTIIREMONDI EESKIRJAD Kõikidele Electrolux Eesti AS poolt Eestisse toodud kodumasinatele kehtib garantiiaeg 12 kuud arvestades toodete üleandmist ostjale (arve-saateleht), kodumasinatele müügipäevast (ostukviitung). Electrolux Eesti AS annab garantii vastavuses Eesti Vabariigi Tarbijakaitse seaduses ja muudes õigusaktides sätestatud nõuetele. Garantiiremondi sisuks on: * toote varjatud konstruktsiooni-, valmistamise-, ja toorainedefektide avastamine ning nende likvideerimine. Eelpoolnimetatud puudused kõrvaldatakse kuni toote normaalse funktsioneerimiseni. Kaubandusliku väljanägemise taastamine ei kuulu garantiitööde hulka. Garantiiaeg kehtib vaid nendele toodetele, mille kasutamisel on kinni peetud toote kasutusjuhendist ja antud toodet on kasutatud otstarbel, milleks see on valmistatud. Kui toodet soovitakse kasutada mingitel muudel eesmärkidel või intensiivsemalt kui valmistajatehase poolt ette nähtud (Näiteks: kodumasinaid kommertsteenuse osutamiseks), tuleb garantiitingimuste kohta sõlmida Electrolux Eesti AS müügiosakonnaga eraldi leping. Igasugused garantiinõuded esitatakse ainult garantii andjale. Garantii alla ei kuulu detailid, mis on pururnenud ja vead, mis on tekkinud alljärgnevatel põhjustel: * transpordikahjustustest, mis on tekkinud peale toote üleandmist ostjale; * toote hoolimatul kasutamisel või ülekoormamisel; * kasutamiseeskirjadest mittekinnipidamisel; * garantiiandjast sõltumatutel põhjustel; (Näiteks: pingemuutused vooluvõrgus, küttegaasi keemilise koostise muutumine, äike, tulekahju, putukatest põhjustatud lühised, vee kvaliteet ja muud välised mõjurid); * * * kui toodet on remontinud selleks mittevolitatud isik; paigaldusvigadest või valesti ühendamisest; integreeritaval tehnikal puudulikust ventilatsioonist mööbli sees; Samuti ei kuulu garantiiremondi alla sellised osad, millede kulumine on normaalne, näiteks: * tolmukotid, harjad, lambid, kaitsmed, klaas-, tekstiil- ja paberosad ning käsitsi liigutatavad plastmassosad (nupud, kangid); Garantii alla ei kuulu toote kasutamise õpetamine, hooldus, puhastus ega ka sellisete vigade kõrvaldamine, mida on põhjustanud kasutamisejuhise väär käsitlus. Vea ilmnemisel garantiiaja jooksul tuleb kliendil sellest koheselt teatada toote müüjale või volitatud teenindajale. Vajalik on teatada: * toote mudel, ostmise aeg ja koht, toote number ja seeria number (need on kirjas toote etiketil); * Kui võimalik, tuleks kirjeldada ka viga ja tingimusi, millest see võis tekkida; Kui on tegemist kodumasina garantiiremondiga, siis on ostjal õigus nõuda toote tasuta kordategemist, ümbervahetamist või tagasivõtmist. Kauba ümbervahetamise korral arvatakse uut garantiitähtaega ümbervahetamise päevast. Garantiiremondi alla kuuluv viga kõrvaldatakse esimesel võimalusel. Suuregabariidiliste ja raskete toodete transport garantiiremondi puhul töökotta ja tagasi toimub garantiiandja vahenditega ja on kliendile tasuta. Toote tagasivõtmisel hüvitatakse ostjale toote jaemüügihind selle ostmise ajal. Garantiiremont on kliendile tasuta. See eeldab, et vigased varuosad ja sõlmed, mis vahetatakse uutega, kuuluvad garantiiandjale. Kui käesolevate garantiieeskirjade tõlgendamisel tekib eriarvamusi kliendi ja volitatud remontija vahel, lahendab küsimuse Electrolux Eesti AS hoolduse spetsialist. Juhul, kui müüjal ja kliendil ei õnnestu lahkarvamusi lahendada, lahendab vaidluse kohus. Lugupidamisega Electrolux Eesti AS GARANTIITALONG Mudel ________________________Toote nr. ______________________________ Seeria nr. _____________________Ostukuupäev __________________________ Garantiitingimustega tutvunud: Ostja: ________________________________ Müügiorganisatsioon: ________________________________________________ Müüja allkiri: Electrolux Eesti AS volitatud teenindajad: Tallinn, Harjumaa E-LUX Hoolduse OÜ Mustamäe tee 24, 10621 TALLINN Tel. 6650090 Fax 6650076 Abimees Grupp OÜ Vesse 4, 11415 TALLINN Gaasiseadmed Tel. 6006996 Fax 6006726 OÜ GASPRE Õle 27, 10319 TALLINN Gaasiseadmed, remont ja müük Tel. 6711100, 6711102 Fax 6711109 Lääne-Virumaa FIE JÜRI NIRGI Posti 13, 44310 RAKVERE Kodumasinad Tel. 032 40515, 051 75742 Ida-Virumaa OÜ SIPELGAS MAURINTE Tallinna mnt. 6a 19, 20304 NARVA Kodumasinad Tel. 035 60708, 056 486164 OÜ ALBAVIS PRO 31027 KOHTLA-JÄRVE Töökoda: Ritsika 20-1, Vana-Ahtme Kodumasinad Tel. 033 55869, 033 67130 Mob. 056 481932 Virgas OÜ 30321 KOHTLA–JÄRVE Keskallee 25 Gaasiseadmed Tel. 033 48003, fax 033 50649 OÜ EDELWEIS–NORD 30621 KOHTLA–JÄRVE Lehe 8, Kodumasinad Tel. 033 41318, 055 18775 Läänemaa, Hiiumaa OÜ IVAR Ehte 5a, 90503 HAAPSALU Kodumasinad Tel. 047 35549, 050 54439 TECO KM OÜ Jalaka 1a, 90509 HAAPSALU Kodumasinad Tel. 047 56900 Võrumaa, Põlvamaa OÜ TARWE F.R. Kreutzwaldi 58a, 65610 VÕRU Kodumasinad Tel. 078 23181 Fax 078 22714 Pärnumaa FIE KALEV TAMM Peetri 16, 80029 PÄRNU Kodumasinad Tel. 044 48460, 051 18355 OÜ KENT & KO Riia mnt. 63, 80019 PÄRNU Kodumasinad Tel. 044 32552 Järvamaa, Raplamaa FIE Avo Oolberg Vainu 9, 72712 PAIDE Kodumasinad Tel. 038 53084, 050 29050 Jõgevamaa FIE Kari Manninen Suur tn. 21, 48306 JÕGEVA Kodumasinad Tel. 077 22239 Viljandimaa AABERI Kodumasinad OÜ Vabaduse plats 4, 71020 VILJANDI Kodumasinad Tel./Fax 043 33802 Tartumaa, Põlvamaa OÜ ARWEST Aleksandri 6, 51004 TARTU Kodumasinad Tel. 07 344299 Fax 07 344337 OÜ TAVATRONIC Tähe 82, 50107 TARTU Kodumasinad Tel. 07 349123 Fax 07 303957 Valgamaa LUMEHELVES OÜ Petseri12a 14, 68204 VALGA Tel/fax 076 64452 VALGA KODUTEHNIKA Kuperjanovi 57, 68207 VALGA Kodumasinad Tel. 076 61270, 050 79738 Saaremaa E-LUX Hoolduse OÜ Mustamäe tee 24, 10621 TALLINN Tel. 6650090 Fax 6650076
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
Download PDF
advertisement