advertisement
▼
Scroll to page 2
of 28
EHGL4 ................................................ ............................................. IT FORNO ISTRUZIONI PER L’USO 2 www.electrolux.com INDICE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PANNELLO DEI COMANDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 UTILIZZO QUOTIDIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 FUNZIONI DEL TIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PROGRAMMI AUTOMATICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 UTILIZZO DEGLI ACCESSORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 FUNZIONI AGGIUNTIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PULIZIA E CURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 COSA FARE SE… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati. Benvenuti in Electrolux. Visitate il nostro sito web per: ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza. www.electrolux.com registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore: www.RegisterElectrolux.com acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura: www.electrolux.com/shop SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali. Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati. Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie. Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza Informazioni e consigli generali Informazioni in materia di sicurezza ambientale Con riserva di modifiche. ITALIANO 3 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità durante l'utilizzo. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili AVVERTENZA! Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità permanente. • Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, se sorvegliati o se sono stati istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e hanno capito i rischi coinvolti. • Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura. Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini incustoditi sotto i 3 anni. • Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini. • Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall'apparecchiatura durante il funzionamento o raffreddamento. Le parti accessibili sono incandescenti. • Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicurezza per i bambini, consigliamo di attivarlo. • La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere eseguiti dai bambini senza supervisione. 1.2 Avvertenze di sicurezza generali • L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione del cavo devono essere svolte unicamente da personale qualificato. 4 www.electrolux.com • All'interno l'apparecchiatura si scalda mentre è in funzione. Non toccare le resistenze dell'apparecchiatura. Servirsi sempre degli appositi guanti da forno per estrarre o inserire accessori o pentole resistenti al calore. • Non usare una pulitrice a vapore per pulire l'apparecchiatura. • Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione, scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica. • Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo per pulire il vetro della porta per non rigare la superficie e causare la rottura del vetro. • Usare esclusivamente la termosonda consigliata per questa apparecchiatura. • Fare attenzione quando si tocca il cassetto per la conservazione. Può essere caldo. • Per rimuovere i supporti ripiano, sfilare innanzitutto la parte anteriore del supporto, quindi quella posteriore, dalle pareti laterali. Installare i supporti ripiano seguendo al contrario la procedura indicata. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. • I dispositivi di interruzione della corrente devono essere incorporati nel cablaggio fisso conformemente alle regole di cablaggio. • Assicurarsi che l’apparecchiatura sia spenta prima di sostituire la lampadina per evitare la possibilità di scosse elettriche. 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA ITALIANO 2.1 Installazione AVVERTENZA! L’installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato. • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. • Non installare e utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata. • Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura. • Fare sempre attenzione quando si sposta l'apparecchiatura, perché è pesante. Indossare sempre guanti di sicurezza. • Non tirare l’apparecchiatura per la maniglia. • Il mobile da incasso e il vano devono essere delle dimensioni adatte. • È necessario rispettare la distanza minima dalle altre apparecchiature. • Assicurarsi che l'apparecchiatura sia installata sotto e vicino a parti adeguatamente ancorate a una struttura fissa. • Alcune componenti dell'apparecchiatura trasmettono corrente. Chiudere l'apparecchiatura con il mobile per impedire il contatto con parti pericolose. • I lati dell'apparecchiatura devono restare adiacenti alle apparecchiature o unità della stessa altezza. 5 • Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Contattare il Centro di assistenza o un elettricista qualificato per sostituire un cavo danneggiato. • Evitare che i cavi rimangano a contatto della porta dell'apparecchiatura, in particolare quando la porta è calda. • I dispositivi di protezione da scosse elettriche devono essere fissati in modo tale da non poter essere disattivati senza l'uso di attrezzi. • Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione. • Nel caso in cui la spina di corrente sia allentata, non collegarla alla presa. • Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo la spina. • Servirsi unicamente di dispositivi di isolamento adeguati. interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo devono essere rimossi dal portafusibile), sganciatori per correnti di guasto a terra e relé. • L'impianto elettrico deve essere dotato di un dispositivo di isolamento che consenta di scollegare l'apparecchiatura dalla presa di corrente a tutti i poli. Il dispositivo di isolamento deve avere una larghezza dell'apertura di contatto non inferiore ai 3 mm. 2.2 Utilizzo Collegamento elettrico AVVERTENZA! Rischio di incendio e scossa elettrica. • Tutti i collegamenti elettrici dovrebbero essere realizzati da un elettricista qualificato. • L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. • Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta del modello corrispondano a quelli dell'impianto. In caso contrario, contattare un elettricista. • Utilizzare sempre una presa antishock elettrico correttamente installata. • Non utilizzare prese multiple e prolunghe. AVVERTENZA! Rischio di ferite, ustioni, scosse elettriche o esplosioni. • Utilizzare l’apparecchiatura in un ambiente domestico. • Non apportare modifiche alle specifiche di questa apparecchiatura. • Verificare che le aperture di ventilazione non siano ostruite. • Non lasciare mai l'apparecchiatura incustodita durante il funzionamento. • Spegnere l'apparecchiatura dopo ogni utilizzo. • Prestare attenzione in fase di apertura della porta dell'apparecchiatura quando quest'ultima è in funzione. Può fuoriuscire aria calda. 6 www.electrolux.com • Non mettere in funzione l'apparecchiatura con le mani umide o quando c'è un contatto con l'acqua. • Non esercitare pressione sulla porta aperta. • Non utilizzare l'apparecchiatura come superficie di lavoro o come piano di appoggio. • Tenere sempre chiusa la porta dell'apparecchiatura quando quest'ultima è in funzione. • Aprire la porta dell'apparecchiatura con cautela. L'uso di ingredienti contenenti alcol può causare una miscela di alcol e aria. • Evitare la presenza di scintille o fiamme aperte vicino all'apparecchiatura quando si apre la porta. • Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze. AVVERTENZA! Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura. • Per evitare danni o scolorimento dello smalto: - Non mettere pentole resistenti al calore o altri oggetti direttamente sulla superficie inferiore dell'apparecchiatura. - Non appoggiare la pellicola di alluminio direttamente sulla superficie inferiore dell'apparecchiatura. - Non mettere direttamente acqua all'interno dell'apparecchiatura calda. - Non tenere piatti umidi e cibo all'interno dell'apparecchiatura dopo aver terminato la fase di cottura. - Prestare attenzione quando si tolgono o inseriscono gli accessori. • Lo scolorimento dello smalto non influisce sulle prestazioni dell'apparecchiatura. Non si tratta di un'anomalia ai sensi di legge. • Per le torte molto umide, usare una leccarda. I succhi di frutta provocano macchie che possono essere permanenti. 2.3 Pulizia e manutenzione AVVERTENZA! Vi è il rischio di lesioni, incendio o danni all'apparecchiatura • Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa. • Controllare che l'apparecchiatura sia fredda. Vi è il rischio che i pannelli di vetro si rompano. • Sostituire immediatamente i pannelli in vetro della porta nel caso in cui siano danneggiati. Contattare il Centro Assistenza. • Prestare attenzione quando si rimuove la porta dall'apparecchio. La porta è pesante! • Pulire regolarmente l'apparecchiatura per evitare il deterioramento dei materiali che compongono la superficie. • I residui di grassi o alimenti all'interno dell'apparecchiatura possono causare incendi. • Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici. • Nel caso in cui si usino spray per il forno, attenersi alle istruzioni di sicurezza indicate sulla confezione. • Non pulire lo smalto catalitico (ove presente) con detergente di alcun tipo. 2.4 Luce interna • Il tipo di lampadine utilizzate in questa apparecchiatura sono lampade speciali per elettrodomestici. Non usarle per l'illuminazione di casa. AVVERTENZA! Rischio di scosse elettriche. • Prima di sostituire la lampada, scollegare l’apparecchiatura dalla rete elettrica. • Servirsi unicamente di lampadine con le stesse specifiche tecniche. 2.5 Smaltimento AVVERTENZA! Rischio di lesioni o soffocamento. ITALIANO • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica. • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. • Rimuovere il blocco porta per evitare che bambini e animali domestici riman- gano chiusi all’interno dell’apparecchiatura. 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1 2 3 4 1 Pannello dei comandi 2 2 Indicatori delle zone di cottura 5 6 7 8 5 4 14 3 Programmatore elettronico 4 Indicatore cassetto riscaldabile (solo modelli selezionati) 5 Manopole delle zone di cottura 6 Presa per la termosonda 3 2 1 9 7 Resistenza 10 11 8 Lampadina 12 13 7 9 Ventola 10 Resistenza parete posteriore 11 Cottura finale 12 Cassetto 13 Supporto griglia, smontabile 14 Posizioni della griglia 3.1 Accessori Ripiano a filo Per pentole, stampi per dolci, arrosti. Lamiera dolci Per la cottura di torte e biscotti. 8 www.electrolux.com Grill/Leccarda Per cuocere al forno, arrostire o come recipiente per raccogliere i grassi. Termosonda Per misurare quanto in profondità sono cotti i cibi. Cassetto conservazione Il cassetto conservazione si trova sotto la cavità del forno. AVVERTENZA! Il cassetto conservazione può diventare molto caldo quando l'apparecchiatura è in funzione. Non collocare oggetti infiammabili nel cassetto. 4. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 4.1 Prima pulizia • Togliere tutte le parti dall'apparecchio. • Pulire l'apparecchiatura prima di utilizzarla per la prima volta. Vedere capitolo "Pulizia e manutenzione". Una volta scomparsa la versione del software, il display mostra h e 12:00. Impostazione dell'ora: 1. Premere ore. o 2. Premere . 3. Premere nuti. o per impostare le per impostare i mi- 4. Sfiorare o . Il display della temperatura/ora mostra il nuovo orario. 4.2 Impostazione e modifica dell’ora Modifica dell'ora Dopo il primo collegamento alla rete elettrica, tutti i simboli sul display si accendono per alcuni secondi. Per i secondi successivi il display mostra la versione del software. È possibile modificare l'ora solo quando . l'apparecchiatura è spenta. Sfiorare lampeggia sul display. Per impostare nuovamente l'ora seguire la procedura sopra indicata. ITALIANO 5. PANNELLO DEI COMANDI 5.1 Programmatore elettronico 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. Tasto sensore Funzione Descrizione - DISPLAY Visualizza le impostazioni attuali del forno. 2 ACCESO/SPENTO Per attivare e disattivare il forno. Utilizzare per accedere alle funzioni cottura. 3 OPZIONI Per impostare un programma automatico o una funzione di cottura. 4 FAVORITI Per memorizzare i programmi favoriti. Utilizzare per accedere direttamente ai programmi preferiti o quando il forno è disattivato. 1 5 TEMPERATURA/RI- Per impostare e visualizzare la temperaSCALDAMENTO tura della cavità o la temperatura della RAPIDO termosonda. Tenendolo premuto per tre secondi, la funzione di riscaldamento rapido si ACCENDE e si SPEGNE. 6 GIÙ, SU 7 OK Per confermare la selezione o le impostazioni. 8 LUCE FORNO Per attivare o disattivare la luce dell'apparecchiatura. 9 OROLOGIO Per impostare le funzioni dell'orologio. Per selezionare una funzione di cottura o una funzione orologio e per impostare il contaminuti, la temperatura o l'ora del giorno. 9 10 www.electrolux.com Tasto sensore Funzione 10 Descrizione CONTAMINUTI Per impostare il contaminuti. 5.2 Display A B C A) Simbolo funzione cottura B) Temperatura/Display ora C) Display tempo di cottura/Durata/Con- taminuti G F E D D) Spia del calore residuo E) Spie delle funzioni dell'orologio (fare ri- ferimento alla tabella "Funzioni dell'orologio") F) Indicatore riscaldamento/Indicatore riscaldamento rapido G) Numero di una funzione cottura/di un programma 5.3 Altre spie del display Simboli / Nome Descrizione Programma automatico È possibile scegliere un programma automatico. Favoriti La funzione Favoriti è attiva. g È in corso un programma automatico con inserimento del peso. ore/min È attiva una funzione orologio. Temperatura/riscaldamento rapido La funzione è attiva. Temperatura Indica la temperatura attuale Termosonda La termosonda si trova nel suo alloggiamento. Luce forno Si è spenta la luce. Contaminuti La funzione Contaminuti è in funzione. 5.4 Indicatore di riscaldamento Se si attiva una funzione cottura, le barre sul display si illuminano una dopo l’altra. Le barre indicano se la temperatura all’interno dell’apparecchiatura aumenta o diminuisce. Quando l’apparecchiatura raggiunge la temperatura impostata, l’indicatore di riscaldamento rapido scompare dal display. 5.5 Zone di cottura È possibile mettere in funzione il piano cottura mediante le manopole di regolazione delle zone di cottura. Fare riferimento al libretto istruzioni per il piano cottura. Per utilizzare l'apparecchio, premere la manopola di regolazione. La manopola fuoriesce. ITALIANO 5.6 Zone di cottura del piano di cottura Le spie della zona di cottura (fare riferimento al capitolo "Descrizione del prodotto") indicano quale zona è stata impostata. Manopola di regolazione 0 ATTENZIONE Per attivare la zona doppia, ruotare la manopola di regolazione in senso orario. Non farla passare per la posizione di arresto. 1. Posizione Off (spento) 2. Livelli di potenza (1 = temperatura impostata minima; 9 = temperatura impostata massima) Per completare il processo di cottura, ruotare la manopola di regolazione in posizione di spento. 5.7 Utilizzo della zona doppia Funzione Scaldavivande 1-9 2. 11 3. Interruttore zona doppia Ruotare la manopola di regolazione in senso orario fino alla posizione 9. Ruotare la manopola di regolazione fino a lentamente verso il simbolo sentire un clic. Le due zone di cottura sono accese. Per impostare il livello di potenza desiderato, fare riferimento a "Livelli di potenza". Funzionamento del piano di cottura: 1. Ruotare la manopola di regolazione sul livello di potenza desiderato. 6. UTILIZZO QUOTIDIANO AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. • modalità manuale • programmi automatici Per mettere in funzione l’apparecchiatura è possibile usare: Funzione cottura 1 Applicazione Cottura ventila- Per cuocere fino a 3 posizioni della griglia conta temporaneamente ed essiccare i cibi. Impostare la temperatura del forno di 20 - 40°C in meno rispetto alla Cottura tradizionale. 2 Cottura pizza Per cuocere su una posizione della griglia per una doratura più intensa ed il fondo croccante. Impostare la temperatura del forno di 20 - 40°C in meno rispetto alla Cottura tradizionale. 3 Cottura tradizionale Per cuocere e arrostire alimenti su una sola posizione della griglia. 4 5 Cottura ventila- Per preparare arrosti teneri e succosi. ta delicata Cottura finale Per dorare torte con fondi croccanti e per conservare gli alimenti. 12 www.electrolux.com Funzione cottura Applicazione 6 Scongelamen- Per scongelare cibi surgelati. to 7 Scaldavivande Per tenere le pietanze in caldo. 8 Grill Per grigliare cibi sottili e tostare. 9 Grill rapido Per cuocere al grill cibi di ridotto spessore in grandi quantità e per tostare il pane. 10 Doppio grill ventilato Per arrostire grandi tagli di carne o pollame con ossa su una posizione della griglia. Anche per gratinare e dorare. 6.1 Impostazione della funzione cottura display la visualizza automaticamente dopo cinque secondi. 1. Premere . Il display mostra un simbolo, il numero della funzione cottura e la temperatura predefinita. 6.4 Funzione riscaldamento rapido 2. Premere o per impostare una funzione di cottura. 3. Premere altrimenti l’apparecchiatura si avvia automaticamente dopo cinque secondi. La funzione di riscaldamento rapido riduce il tempo di riscaldamento. Attivazione della funzione di riscaldamento rapido: Attivare una funzione cottura. Tenere premuto per più di tre secondi. Attivando la funzione di riscaldamento rapido, le barre sul display lampeggiano una dopo l'altra a indicare che la funzione è attiva e appare sul display. Se si attiva l’apparecchiatura mee non si imposta una diante funzione cottura o un programma, l’apparecchiatura si disattiva automaticamente dopo 20 secondi. 6.2 Modifica della temperatura Informazioni utili Premere o per modificare la temperatura a intervalli di 5°C. Quando l’apparecchiatura raggiunge la temperatura impostata, viene emesso un segnale acustico per tre volte. L’indicatore di riscaldamento scompare dal display. • Il riscaldamento rapido non è disponibile per tutte le funzioni del forno. Se il riscaldamento rapido non è disponibile per la funzione impostata, viene emesso un segnale acustico, se è stato impostato il volume difettoso nel "Menù Impostazioni". 6.3 Controllo della temperatura 6.5 Risparmio energetico È possibile visualizzare la temperatura al’interno dell’apparecchiatura quando è attiva la funzione o un programma. 1. Premere . Il display temperatura/ora indica la temperatura dell'apparecchiatura. 2. Premere per tornare alla temperatura impostata. In caso contrario, il L'apparecchiatura è dotata di alcune funzioni che consentono di risparmiare energia durante le operazioni di cottura di tutti i giorni: • Calore residuo: – Quando la funzione di riscaldamento o un programma sono attivi, le resistenze vengono disattivate il 10% in ITALIANO anticipo (la lampadina e la ventola continuano a funzionare). Perché questa caratteristica funzioni, il tempo di cottura deve essere maggiore di 30 minuti oppure bisogna usare le funzioni orologio (durata, fine, partenza ritardata). – Quando il forno è spento si può usare il calore per mantenere le pietanze 13 in caldo. Il display dell'orologio/calore residuo visualizza la temperatura rimanente, le barre indicano la temperatura in fase di diminuzione. • Cucinare con la lampadina spenta per disattivare la lampadina Premere durante la cottura. 7. FUNZIONI DEL TIMER SIMBOLO FUNZIONE DESCRIZIONE ORA Per mostrare l'ora. Per cambiare l'ora, fare riferimento a "Impostazione dell'ora". DURATA Per impostare il tempo di funzionamento dell’apparecchiatura. FINE COTTURA Per impostare l’orario di spegnimento dell’apparecchiatura. È possibile utilizzare Durata e Fine Cottura contemporaneamente (partenza ritardata) se si desidera attivare e disattivare l'apparecchiatura automaticamente in seguito. 7.1 Timer per il conto alla rovescia Quando l’apparecchiatura comincia a riscaldarsi inizia il conto alla rovescia. Resettare il Timer per il conto alla rovescia: Premere contemporaneamente e finché il display non mostra “00:00” e il Timer per il conto alla rovescia inizia nuovamente il conto. 5. 6. Il Timer per il conto alla rovescia non viene attivato se sono impostate Durata e Fine Cottura. 7.2 Impostazione della DURATA 1. Attivare l’apparecchiatura e impostare una funzione cottura e la temperatura. 2. Sfiorare ripetutamente fino a che . sul display non compare lampeggia sul display. 3. Premere o nuti di DURATA. 4. Premere per impostare i mi- per confermare. 7. Premere o ore di DURATA. per impostare le Se si premere mentre si impostano le ore della DURATA, l'apparecchiatura accede alle impostazioni della funzione FINE COTTURA. Allo scadere del tempo, viene emesso un segnale acustico per due minuti. e l'impostazione dell'ora lampeggiano sul display. L'apparecchiatura si spegne. Sfiorare un tasto sensore per interrompere il segnale acustico. Disattivare l'apparecchiatura. 7.3 Impostazione della FINE COTTURA 1. Attivare l’apparecchiatura e impostare una funzione cottura e la temperatura. 2. Toccare ripetutamente splay non mostra . sul display. finché il dilampeggia 14 www.electrolux.com 3. 4. 5. 6. Premere o per impostare FINE COTTURA (prima è necessario impostare i minuti e poi le ore) e per confermare. Allo scadere del tempo, viene emesso un segnale acustico per due minuti. e l'impostazione dell'ora lampeggiano sul display. L'apparecchiatura si spegne. Sfiorare un tasto sensore per interrompere il segnale acustico. Disattivare l'apparecchiatura. 7.4 Impostazione del CONTAMINUTI Utilizzare il CONTAMINUTI per impostare un conto alla rovescia (massimo 2 ore e 30 minuti). Questa funzione non ha alcun effetto sul funzionamento dell'apparecchiatura. È possibile impostare il CONTAMINUTI in qualsiasi momento, anche quando l'apparecchiatura è spenta. 1. Sfiorare . sul display. 2. Premere o per regolare il CONTAMINUTI. Impostare prima i secondi, quindi i minuti e le ore. 3. Premere contemporaneamente per azzerare l'ora. 4. Toccare oppure il CONTAMINUTI si accende automaticamente dopo cinque secondi. Allo scadere del tempo, viene emesso un segnale acustico per due minuti. lampeggiano sul display. "00:00" e Sfiorare un qualsiasi tasto sensore per arrestare il segnale acustico. 5. 6. e 7.5 Impostazione della funzione Partenza ritardata Le funzioni DURATA e FINE possono essere utilizzate contemporaneamente se l'apparecchiatura deve essere attivata e disattivata successivamente in modo automatico. In questo caso, impostare in, quindi la funnanzitutto la DURATA (fare riferimento a "Impozione FINE stazione DURATA" e "Impostazione FINE"). e "00" lampeggiano 8. PROGRAMMI AUTOMATICI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Sono disponibili 9 programmi automatici e ricette. Le ricette per i programmi automatici si trovano nel "Libro delle ricette". 4. 5. 6. Premere altrimenti la ricetta automatica si avvia dopo cinque secondi. Allo scadere del tempo, viene emesso un segnale acustico per due minuti. Il simbolo lampeggia. L'apparecchiatura si spegne. Sfiorare un tasto sensore per interrompere il segnale acustico. 8.1 Ricette automatiche Impostazione di una ricetta automatica: 1. Attivare l'apparecchiatura. 2. Premere . Il display mostra il simbolo e il numero del programma automatico. 3. Sfiorare o per scegliere le ricette automatiche. 8.2 Programmi automatici con inserimento del peso Se si imposta il peso della carne, l'apparecchiatura calcola il tempo di cottura arrosto. 1. Attivare l'apparecchiatura. 2. Premere . ITALIANO 3. 4. 5. Premere o per impostare il programma peso (fare riferimento al "Libro delle ricette"). Il display mostra: tempo di cottura, simbolo della durata , un peso predefinito, un'unità di misura (g). Premere altrimenti le impostazioni vengono salvate automaticamente dopo cinque secondi. L'apparecchiatura si avvia. Il display mostra un simbolo del peso. Durante 6. 7. 15 questo intervallo sarà possibile modificare il valore di peso preimpostato o . Sfiorare . con Allo scadere del tempo, viene emesso un segnale acustico per due minuti. lampeggia. L'apparecchiatura si spegne. Sfiorare un tasto sensore per interrompere il segnale acustico. 9. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 9.1 Termosonda La termosonda rileva la temperatura interna della carne. Quando la carne raggiunge la temperatura impostata, l'apparecchiatura si spegne. È possibile impostare due temperature: • La temperatura del forno: fare riferimento alla tabella per la cottura arrosto nel libro delle ricette. • La temperatura interna: fare riferimento alla tabella per la temperatura interna nel libro delle ricette. 3. Utilizzare esclusivamente la termosonda in dotazione o parti di ricambio adeguate. 1. 2. Attivare l'apparecchiatura. Posizionare la punta della termosonsul manico) nel centro da (con della carne. Inserire la spina della termosonda nella presa sulla parte anteriore dell'apparecchiatura. e la temSul display lampeggia peratura interna predefinita. La prima volta la temperatura è impostata sui 60°C e questo è anche l'ultimo valore impostato per ogni funzionamento successivo. 4. Sfiorare o per impostare la temperatura interna. 5. Premere altrimenti le impostazioni vengono salvate automaticamente dopo cinque secondi. È possibile impostare la temperatura interna solo quando lampeg. Se viene visualizzagia to sul display ma non lampeggia prima di impostare la temperatura o interna, premere e per impostare un nuovo valore. 16 www.electrolux.com 6. Selezionare la funzione di cottura e la temperatura del forno. Il display mostra la temperatura interna corrente e il simbolo di riscalda. mento La termosonda deve rimanere nella carne e collegata alla presa durante la cottura. 7. Mentre l'apparecchiatura calcola la durata approssimativa, il display mostra il conto alla rovescia. Dopo il primo calcolo, il display mostra la durata approssimativa del tempo di cottura. L'apparecchiatura continua a calcolare la durata durante la cottura. Il display si aggiorna ad intervalli con il nuovo valore relativo alla durata. Quando la carne raggiunge la temperatura interna impostata, viene emesso un segnale acustico per due minuti e il valore della temperatura interna e lampeggiano. L'apparecchiatura si spegne. Sfiorare un tasto sensore per interrompere il segnale acustico. 8. Staccare la termosonda dalla presa ed estrarre la carne dall'apparecchiatura. AVVERTENZA! Fare attenzione durante la rimozione della termosonda. È calda. Sussiste il rischio di scottature. Quando si collega la termosonda alla presa, si cancellano le impostazioni per le funzioni dell'orologio. Quando si cucina con la termosonda, si può cambiare la temperatura mostrata sul display. Dopo aver collegato la termosonda alla presa e aver impostato la funzione cottura e la temperatura, il display mostra la temperatura interna corrente. Premere ripetutamente per visualizzare altre tre temperature: • La temperatura interna impostata • La temperatura corrente del forno • La temperatura interna corrente 9.2 Inserimento degli accessori Lamiera dolci: Spingere la lamiera dolci tra le guide del supporto ripiano. Ripiano a filo: Spingere la griglia tra le guide del supporto ripiano e assicurarsi che i piedini siano rivolti verso il basso. ITALIANO 17 Ripiano a filo e lamiera dolci contemporaneamente: Spingere la lamiera dolci tra le guide del supporto ripiano e il ripiano a filo sulle guide sovrastanti. • Tutti gli accessori hanno degli incavi sulla parte superiore delle estremità di destra e di sinistra al fine di aumentare la sicurezza. Gli incavi fungono anche da dispositivi antiribaltamento. • Lo spesso bordo attorno alla griglia serve ad evitare la caduta delle pentole. 10. FUNZIONI AGGIUNTIVE 10.1 Funzione Favoriti Utilizzare questa funzione per salvare le impostazioni preferite di temperatura e ora per una funzione cottura. 1. Impostare la temperatura e l'ora per una funzione cottura o un programma. 2. 3. Tenere premuto per più di tre secondi. Viene emesso un segnale acustico. Disattivare l'apparecchiatura. Uso della funzione Favoriti: • Per attivare la funzione sfiorare . L'apparecchiatura attiva i favoriti. • Per disattivare la funzione premere . L'apparecchiatura disattiva i favoriti. Quando la funzione è attiva, è possibile modificare l'ora e la temperatura. 10.2 Sicurezza bambini La Sicurezza bambini evita l'attivazione accidentale dell'apparecchiatura. Attivazione e disattivazione della funzione Sicurezza bambini: 1. Disattivare l'apparecchiatura median. Non impostare una funzione te cottura. 2. Tenere premuti contemporaneamente e per 2 secondi. Viene emesso un segnale acustico. SAFE compare e scompare dal display. 10.3 Blocco Tasti È possibile attivare il Blocco Tasti solo quando l'apparecchiatura è in funzione. Il Blocco Tasti evita che si cambi per sbaglio la funzione cottura. Attivazione e disattivazione del Blocco Tasti: 1. Attivare l'apparecchiatura. 2. Attivare la funzione cottura o l'impostazione. 3. Tenere premuti contemporaneamente e per 2 secondi. Viene emesso un segnale acustico. Loc compare sul display. È possibile spegnere l'apparecchiatura con il Blocco Tasti attivo. Se si spegne l'apparecchiatura, il Blocco Tasti si disattiva. 10.4 Menù delle impostazioni Il menù delle impostazioni prevede sei impostazioni (da SET1 a SET6). È possibile configurare il menù delle impostazioni solo quando il forno è spento. 18 www.electrolux.com Menù delle impostazioni Indicatore del menù delle impostazioni Descrizione Valore da impostare SET1 INDICATORE DI CALORE ON/OFF RESIDUO SET21) VOLUME TONI CLICK / BEEP / OFF SET3 VOLUME DIFETTOSO ON/OFF SET4 LUMINOSITÀ LOW / MEDIUM / HIGH SET5 MENU MANUTENZIONE --- SET6 RIPRISTINA IMPOSTAZIONI YES / NO 1) Non è possibile disattivare il volume del tasto sensore Acceso/Spento. Attivare il menù delle impostazioni: 1. Con il forno spento, premere e tenere premuto per tre secondi. Il display indica "SET1" e lampeggia il numero "1". 2. Premere / l'impostazione. 3. Premere 4. Premere / per modificare il valore dell'impostazione. per specificare 5. Premere . 10.5 Spegnimento automatico Per ragioni di sicurezza, l'apparecchiatura si disattiva automaticamente dopo un pò se è in corso una funzione cottura e non si modificano le impostazioni. . Temperatura del forno Ora di spegnimento 30°C - 115°C 12,5 ore 120°C - 195°C 8,5 ore 200°C - 245°C 5,5 ore 250°C - temperatura massima 3,0 ore Dopo uno spegnimento automatico, sfiorare un tasto sensore per mettere nuovamente in funzione l’apparecchiatura. Lo spegnimento automatico funziona con tutte le funzioni del forno eccetto Luce forno, Cottura a bassa temperatura, Termosonda, Durata, Fine, Partenza ritardata. 10.6 Luminosità del display Sono disponibili due modalità per la luminosità del display: • Luminosità notturna: – Quando l'apparecchiatura è disattivata, la luminosità del display si riduce tra le 22:00 e le 6:00. • Luminosità giorno: – Quando l'apparecchiatura è attiva. – Se si sfiora un tasto sensore (ad eccezione del tasto ACCESO / SPENTO) durante la modalità luminosità notte, il display torna alla modalità luminosità giorno per i successivi 10 secondi. – Quando l'apparecchiatura è disattivata e si imposta il Contaminuti. Quando la funzione Contaminuti termina, il display torna alla modalità luminosità notte. 10.7 Ventola di raffreddamento Quando il dispositivo è in funzione, la ventola di raffreddamento si attiva in modo automatico per tenere fresche le superfici ITALIANO del dispositivo. Dopo aver disattivato l'apparecchiatura, la ventola di raffreddamen- 19 to continua a funzionare fino a che il dispositivo non si è raffreddato. 11. PULIZIA E CURA AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Note sulla pulizia: • Pulire la parte anteriore dell'apparecchiatura con un panno morbido inumidito con acqua tiepida saponata. • Per pulire le superfici metalliche, utilizzare un normale detergente. • Pulire l'interno del forno dopo ogni utilizzo. In questo modo è possibile eliminare più facilmente le macchie. • Dopo ogni utilizzo, pulire gli accessori da forno e farli asciugare accuratamente. • Non pulire gli accessori anti-aderenti con detergenti aggressivi, oggetti appuntiti o in lavastoviglie. Potrebbe danneggiare il rivestimento anti-aderente. 11.1 Supporti ripiano Rimozione dei supporti ripiano È possibile rimuovere i supporti ripiano per pulire le pareti laterali. 1. Estrarre la parte anteriore del supporto ripiano dalla parete laterale. 2. Estrarre la parte posteriore del supporto ripiano dalla parete laterale e rimuoverla. 2 1 AVVERTENZA! Disattivare l'apparecchiatura prima di piegare verso il basso la resistenza. Controllare che l'apparecchiatura sia fredda. Vi è il rischio di scottature. Come montare i supporti ripiano Installare i supporti ripiano seguendo al contrario la procedura indicata. 11.2 Parete superiore del forno La resistenza superiore può essere piegata verso il basso per facilitare la pulizia della parete superiore. Come piegare la resistenza Rimuovere i supporti ripiano. 1. 20 www.electrolux.com 4. La resistenza si piega verso il basso. Ora si può pulire la parete superiore del forno. Come installare la resistenza Per installare la resistenza eseguire al contrario la procedura indicata. 1. 2. 2. 3. Afferrare la resistenza con le due mani nella parte anteriore. Tirarla in avanti premendo contro le molle ed estrarla dai supporti su entrambi i lati. Installare la resistenza correttamente sopra i supporti sulle pareti interne dell'apparecchiatura. Montare i supporti ripiano. 11.3 Rimozione/installazione della porta Per pulire la porta, rimuoverla. ATTENZIONE Prestare attenzione quando si rimuove la porta dall'apparecchiatura. La porta è pesante. Sussiste il rischio di lesioni o danneggiamento all’apparecchiatura. A A Rimuovere la porta Aprire completamente la porta. Premere le staffe (A) sulle due cerniere. 1. 2. 3. 4. 45° Chiudere la porta fino a un'angolazione di circa 45°. Afferrare lateralmente la porta con entrambe le mani e tirarla mantenendo un'inclinazione verso l'alto. Appoggiare la porta, con il lato esterno rivolto verso il basso, su di una base morbida e piana al fine di prevenire graffi. Montare la porta Per montare la porta, eseguire i passaggi di cui sopra in sequenza opposta. 11.4 Lampadina AVVERTENZA! Rischio di scosse elettriche! Scollegare il fusibile prima di sostituire la lampadina. La lampadina e il coperchio in vetro della lampadina possono essere caldi. Prima di sostituire la lampadina: • Disattivare il dispositivo. • Togliere i fusibili dal quadro elettrico o spegnere l'interruttore principale. ATTENZIONE Mettere un panno sulla parte inferiore interna del dispositivo. Evita di danneggiare il coperchio in vetro della lampadina e la cavità. Utilizzare lo stesso tipo di lampadina. ITALIANO Sostituzione della lampadina superiore: 1. Ruotare la calotta di vetro in senso antiorario per rimuoverla. 2. 3. 4. 21 togliere la calotta di vetro. Pulire la calotta di vetro. Pulire la calotta di vetro. Sostituire la lampadina con una alogena per forno da 230 V, 40 W, resistente al calore fino a 300°C. Montare la calotta di vetro. Sostituzione della lampadina: Rimuovere il supporto ripiano sinistro per accedere alla lampadina. 2. Servirsi di un oggetto stretto e spuntato (come ad es. un cucchiaino) per 3. 1. 4. 5. Sostituire la lampadina con una alogena per forno da 230 V, 25 W, resistente al calore fino a 300°C. Montare la calotta di vetro. Montare il supporto ripiano. 12. COSA FARE SE… AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Problema Causa possibile Soluzione Le zone di cottura non funzionano. Fare riferimento al libretto istruzioni per il piano cottura. Il forno non scalda. Il forno è spento. Accendere il forno. Il forno non scalda. L'ora non è impostata. Impostare l'ora. Fare riferimento a "Impostazione e modifica dell'ora". Il forno non scalda. Non sono state effettuate le impostazioni necessarie. Verificare che tutte le impostazioni siano corrette. Il forno non scalda. È scattato il fusibile. Verificare se l'anomalia di funzionamento sia dovuta al fusibile. Nel caso in cui il fusibile continui a scattare, rivolgersi ad un elettricista qualificato. La lampada non si accen- La lampada è guasta. de. Sostituire la lampada. 22 www.electrolux.com Problema Causa possibile Soluzione Il display mostra un codice di errore non presente nella tabella. C'è un guasto elettronico. • Spegnere il forno mediante il fusibile domestico o l'interruttore automatico nel quadro, quindi riaccenderlo. • Se il display mostra nuovamente il codice di errore, consultare il Centro di Assistenza. Il forno è acceso e non scalda. La ventola non funziona. Il display visualizza "Demo". La modalità test è attivata. 1. 2. 3. Qualora non sia possibile trovare una soluzione al problema, contattare il rivenditore o il centro di assistenza. Le informazioni necessarie per il centro di assistenza sono indicate sulla targhetta Spegnere il forno. Sfiorare e tenere prefino a che il muto forno non si accende e si spegne. Tenere premuti contemporaneamente i e finché tasti non si sente un segnale acustico e sul display scompare l'indicazione "Demo". dei dati. La targhetta si trova sul telaio anteriore della cavità dell'apparecchiatura. Consigliamo di annotarli in questo spazio: Modello (Mod.) ......................................... Numero Prodotto (PNC) ......................................... Numero di serie (Serie:) ......................................... 13. INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. ITALIANO 23 13.1 Installazione del forno sotto il piano 600 A A A ca.50 A 757 N 762 + 3 A 435 170 A 160 A A 767 N 780 A = apparecchiatura N = rientranza 1. Installare le piastre di cottura secondo le relative istruzioni di installazione N. 374307900/374307901, per poter effettuare i collegamenti delle piastre prima dell’inserimento della cucina. Accertarsi che i collegamenti siano effettuati correttamente. Non è necessario un collegamento a terra separato. 2. Installare i piani cottura in vetroceramica e i fornelli secondo le istruzioni di installazione separate 3. Estrarre il cassetto dell’apparecchiatura fino alla battuta finale, sollevare e rimuovere. 4. Utilizzare le maniglie laterali per sostenere il forno e farlo scorrere a livello nella nicchia di incasso. 20 D AVVERTENZA! L'installazione in materiale infiammabile deve soddisfare la norma NIN SEV 1000 delle normative e direttive antincendio (Associazione degli istituti cantonali di assicurazione antincendio). B A 549 N 550(-0,+1) ATTENZIONE Verificare che il cavo sia libero quando si sposta l'apparecchiatura. A 5. min. 20 B 10 20 A 13.2 Collegamento elettrico Come cavo di collegamento alla rete deve essere utilizzato un cavo H05VV-F o di valore superiore. Collegare il cavo a un cavo di alimentazione con connettore. Se non c'è un cavo di Utilizzare almeno 2 viti per fissare il forno ad entrambi i lati (dettaglio A). AVVERTENZA! In caso di installazione accanto ad impianti a legna, deve essere installato un pannello isolante resistente al calore e termoisolante pari all’altezza dell’apparecchiatura e con una profondità min. di 30 cm. alimentazione con connettore, l'impianto elettrico deve essere dotato di un dispositivo di isolamento che consenta di scollegare il forno dalla rete elettrica. Il dispositivo di isolamento deve avere una larghezza dell'apertura di contatto non inferiore ai 3 mm (conformemente alla NIN SEV 24 www.electrolux.com 1000). Localmente deve essere previsto il collegamento mediante una presa, in modo tale che la presa sia accessibile e non rientri nello spazio di coordinamento. La lunghezza del cavo di collegamento deve essere di circa 120 cm con linee collegate direttamente all'alimentazione di corrente. L'apparecchiatura deve essere collegata all'alimentazione elettrica esclusivamente da un elettricista qualificato. D 1. E 2. F 3. 4. 5. 6. Aprire il coperchio della morsettiera (D). Inserire il cavo di collegamento negli anelli forniti (E). Ciò serve ad evitare che il cavo tocchi il cassetto. Il cavo di collegamento si trova sul lato alloggiamento. Installare il serracavi (F). Collegare il terminale come indicato nell'illustrazione. Inserire il cavo nella fascetta passacavo. Chiudere il coperchio della morsettiera. 13.3 Schema di allacciamento 400 V Denominazioni fasi: L1, L2, L3 (o R, S,T) AVVERTENZA! Se occorre eseguire una procedura di assistenza, scollegare sempre l'apparecchiatura dall'alimentazione. 14. CH GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE 14.1 Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres Servicestellen Points de Service Servizio dopo vendita Point of Service 5506 Mägenwil/Zürich Industriestrasse 10 3018 Bern Morgenstrasse 131 1028 Préverenges Le Trési 6 6928 Manno Via Violino 11 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204e 4052 Basel St. JakobTurm Birsstrasse 320B ITALIANO Servicestellen Points de Service Servizio dopo vendita 25 Point of Service 6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11 7000 Chur Comercialstrasse 19 Ersatzteilverkauf/Points de vente de rechange/Vendita pezzi di ricambio/ spare parts service: 5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 111 Fachberatung/Verkauf/Demonstration/Vente/Consulente (cucina)/Vendita 8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11 Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeitsund Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebs-vorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen. Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure. Garanzia Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso. Warranty For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the consumer (with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel. The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influences, force majeure, intervention by third parties or the use of non-genuine components. 15. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che insieme ai normali riportano il simbolo rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza. 26 www.electrolux.com Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.sens.ch. ITALIANO 27 892946753-D-412013 www.electrolux.com/shop
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project