ELW - EURO

ELW - EURO
Notice
d'utilisation
Wir sichern Lebensqualität.
F
102721
Résultats garantis avec les appareils de Sewerin
Vous avez choisi un de nos appareils de précision. Le bon choix !
Nos appareils se distinguent par leurs garantie de la sécurité, performance
optimale et rentabilité.
Ils répondent aux normes nationales et internationales.
Cette notice d'utilisation va vous permettre une maitrise parfaite, rapide et
efficace de l'appareil.
Veuillez impérativement consulter la notice d'utilisation avant la première
manipulation de l'appareil !
Notre service spécialisé se tient à votre entière dispositon pour tout
complément d'information.
Votre
Sewerin SARL
17, rue Ampère
F-67727 HOERDT CEDEX
: +33 - (0) - 3 88 68 15 15
FAX : +33 - (0) - 3 88 68 11 77
www.sewerin.com
info@sewerin.com
Vue d’ensemble - AQUAPHON ELW
Affichage numérique
Bouton poussoir
Affichage analogique
Symbole de haut-parleur
Prise de casque
Haut-parleur
Alerte d'accu
Prise pour sondes
Prise pour antenne A3-S
Ligne de commentaire
Touche microphone
Touche profondeur
Petit affichage numérique
Indication autonomie & volume
Touches flèche
Touche loupe & M/A
Touche Hz
Touche ABC
Touche éclairage
1
Vue d’ensemble - FERROPHON EL
Affichage numérique
Flèches de direction
Affichage analogique
Prise de casque
Haut-parleur
Prise pour sondes
Alerte d'accu
Prise pour antenne A3-S
Ligne de commentaire
Indication autonomie
Touche profondeur
Touches flèche
Touche ABC
Touche loupe
Touche éclairage
2
Notice d’utilisation
FERROPHON® EL
AQUAPHON® ELW/EW
F
102721 - 04/01.06.2004 / V 6.X
Note :
Dans la présente notice d’utilisation nous décrivons le logiciel
5.X, où « X » représente un nombre quelconque. Lors de la
mise en route de votre appareil FERROPHON/AQUAPHON, la version
utilisée s‘affiche.
3
Pour votre sécurité
L’utilisateur de cet appareil doit avoir pris connaissance préalablement de
sa notice d’utilisation et respecter scrupuleusement les instructions qui y
sont contenues.
Cet appareil doit servir uniquement aux applications auxquelles il est
destiné et exclusivement dans le cadre d’une utilisation professionnelle
et/ou industrielle.
Les travaux de réparations de cet appareil doivent être réalisés par des
techniciens spécialisés et formés à cet effet.
Toutes transformations ou modifications de l’appareil doivent être réalisées
avec l’accord de la société SEWERIN. Toutes modifications effectuées
sur l’appareil sans notre accord entraîne la perte de la garantie.
Seuls les accessoires d’origine SEWERIN sont à utiliser avec cet appareil.
Seules les pièces de rechange d’origine SEWERIN sont à utiliser pour
les réparations.
La société SEWERIN décline toute responsabilité en cas de dommages
subis suite à la non observation des consignes d’utilisation et d’entretien.
Les dispositions des conditions générales de vente et de livraison de la
société SEWERIN relatives à la responsabilité et à la garantie ne sont
pas étendues du fait des informations contenues dans ce document.
Sous réserves de modifications techniques.
En complément de nos recommandations, il est indispensable de
respecter l’ensemble des réglementations en vigueur concernant la
sécurité et les accidents !
Symboles utilisés :
ATTENTION !
Ce symbole attire votre attention sur un risque important de
blessures ou d’un endommagement/destruction du produit
lorsque les précautions appropriées ne sont pas respectées.
Note :
Ce symbole attire l’attention sur des informations utiles et
complémentaires permettant l’optimisation de l‘emploi.
4
Table des matières
Page
1
Introduction ................................................................................ 9
2
Fonctionnalité .......................................................................... 10
2.1
Localisation de conduites (uniquement FERROPHON EL/
AQUAPHON ELW) .................................................................... 10
2.2
Détection de fuites d’eau
(uniquement AQUAPHON EW/ELW) .........................................11
2.3
Localisation de conduites par méthode acoustique
(uniquement AQUAPHON EW/ELW) .........................................11
3
Mise en service ....................................................................... 12
3.1
Première mise en service .......................................................... 12
3.2
Marche/Arrêt............................................................................... 12
3.2.1
Choix manuel des sondes...................................................... 13
3.3
Réglage du contraste de l’affichage .......................................... 14
3.4
Technique de chargement ......................................................... 14
3.5
Charge ....................................................................................... 15
3.5.1
Autodécharge ......................................................................... 16
3.6
Raccordement d‘un casque d’écoute ........................................ 16
4
Localisation de conduites
(FERROPHON EL/AQUAPHON ELW) ...................................... 17
4.1
Affichages .................................................................................. 17
4.1.1
Affichage de la position .......................................................... 17
4.1.2
Affichage analogique ............................................................. 17
4.1.3
Affichage des fréquences...................................................... 18
4.1.4
Affichage numérique .............................................................. 18
4.1.5
Etat de l’accu .......................................................................... 18
4.1.6
Alerte d’accu........................................................................... 18
4.1.7
Symbole de haut-parleur ........................................................ 19
4.2
Explication des touches ............................................................. 20
4.2.1
Choix des fréquences (touche « ABC ») ............................... 20
4.2.2
Touche « profondeur » ........................................................... 24
4.2.3
Touches « flèche » ................................................................. 24
4.2.4
Touche « loupe » .................................................................... 24
4.3
Sondes, généralités ................................................................... 26
4.3.1
Antenne A3-S ......................................................................... 26
5
Table des matières
4.3.2
4.3.3
4.3.4
4.3.5
4.3.6
Page
Bobine de recherche SK3...................................................... 26
Bobine de recherche FS20 ................................................... 26
Pinces de couplage AZ5 et AZ9 ............................................ 27
Bobine de recherche FS3 A................................................... 27
Autres sondes ........................................................................ 27
4.4
Antenne A3-S ............................................................................. 28
4.4.1
Affichages .............................................................................. 28
4.4.2
Méthodes................................................................................ 29
4.4.3
Localisation de conduites/câbles ........................................... 31
4.4.4
Détection de conduites .......................................................... 31
4.4.5
Particularités dans l’utilisation d’un générateur ....................... 33
4.4.6
Tracé de conduites................................................................. 34
4.4.7
Mesure de profondeur............................................................ 35
4.4.8
Détection et mesure de profondeur de conduites non
metalliques ............................................................................. 36
4.5
Pinces de couplage AZ5 ou AZ9 ............................................... 39
4.6
Bobine de recherche SK3 ......................................................... 40
4.7
Bobine de recherche FS20 ....................................................... 40
4.8
Bobine de recherche FS3 A ...................................................... 41
4.8.1
Mesure de la profondeur avec la bobine de recherche FS3 A ...42
4.9
Conseils pratiques ..................................................................... 43
4.9.1
Affichages imprécis ............................................................... 43
4.9.2
Perturbations du champ électromagnétique .......................... 43
4.9.3
Détection de défauts de câble ............................................... 44
4.9.4
Détection de défauts d’isolation ............................................. 45
4.9.5
Courants faibles ..................................................................... 45
5
Détection de fuites d’eau (AQUAPHON EW/ELW) ................ 46
5.1
Affichages .................................................................................. 46
5.1.1
Affichage analogique ............................................................. 46
5.1.2
Affichage numérique .............................................................. 46
5.1.3
Petit affichage numérique ...................................................... 46
5.1.4
Symbole de haut-parleur ........................................................ 47
5.1.5
Affichage du volume sonore .................................................. 47
5.1.6
Symbole de batterie ............................................................... 47
5.1.7
Ligne de commentaire ........................................................... 47
5.1.8
Amplification de base ............................................................. 48
5.2
Explication des touches ............................................................. 48
5.2.1
Touche microphone (ou micro) .............................................. 48
6
Table des matières
5.2.2
5.2.3
5.2.4
5.2.5
5.2.6
Page
Bouton poussoir (ou touche « BP ») ...................................... 49
Touche « Hz » ........................................................................ 49
Touches « flèche » ................................................................. 51
Touche « éclairage » .............................................................. 51
Touche combinée « loupe » et « Marche/Arret » ................... 52
5.3
Sondes, généralités ................................................................... 53
5.3.1
Micro de sol BO-4 .................................................................. 53
5.3.2
Micro de sol 3P-4 ................................................................... 53
5.3.3
Canne de transport H-4 .......................................................... 53
5.3.4
Canne de test T-4 ................................................................... 54
5.3.5
Canne de transport H-4 (liaison sans fil) ................................ 54
5.3.6
Canne de test T-4 (liaison sans fil) ......................................... 54
5.4
Marche / Arrêt ............................................................................. 55
5.5
Protection auditive...................................................................... 56
5.6
Prélocalisation ............................................................................ 56
5.7
Localisation ................................................................................ 60
5.8
Micros sans fil ............................................................................ 62
5.8.1
Généralités ............................................................................. 62
5.8.2
Utilisation de micros sans fil ................................................... 62
5.8.3
Changement des piles ........................................................... 64
5.8.4
Changement du service sans fil sans au service filaire ......... 64
5.8.5
Affichages d'erreur en mode transmission sans fil ................ 65
5.9
Réglage personnalisé ................................................................ 66
5.10
Réglages d'usine (Reset) .......................................................... 67
6
Mode d'emploi abrégé ............................................................ 68
6.1
Mode d'emploi abrégé - localisation de conduites .................... 68
6.2
Mode d'emploi abrégé - localisation de fuites d'eau ................. 70
7
Donnés techniques ................................................................. 72
8
Accessoires ............................................................................. 73
8.1
Accessoires pour la localisation de conduites et câbles .......... 73
8.2
Accessoires pour la détection de fuites d'eau .......................... 74
8.3
Accessoires divers .................................................................... 74
7
Table des matières
9
Page
Messages d'erreur .................................................................. 75
Annexe ................................................................................................. 76
Déclaration de conformité .......................................................... 76
Historique des modifications ..................................................... 77
Index .................................................................................................... 79
8
1 Introduction
1
Introduction
Dans cette notice d‘utilisation sont décrits les appareils suivants :
FERROPHON EL
Appareil pour la localisation de conduites et câbles enterrés.
AQUAPHON EW
Appareil pour la détection électroacoustique de fuites d’eau.
AQUAPHON ELW
Appareil combiné pour la localisation de conduites et câbles et
la détection électroacoustique de fuites d’eau.
Les fonctions suivantes ne sont pas forcément comprises dans
l’équipement de base :
Réception radio du signal des micros
Sortie casque des fréquences 50-60 Hz et 100 Hz pour la
protection cathodique contre la corrosion
sortie analogique pour la méthode Pearson
Alimentation par piles
En cas de besoin, d‘une de ces fonctions, veuillez vous adresser
directement au constructeur du matériel ou à votre revendeur.
Les fonctions absentes de votre AQUAPHON EW/ELW ou
FERROPHON EL ne peuvent être activées !
9
2 Fonctionnalité
2
Fonctionnalité
2.1
Localisation de conduites (uniquement FERROPHON EL/
AQUAPHON ELW)
Le FERROPHON EL et l’AQUAPHON ELW permettent de localiser
toutes les conduites enterrées à conductivité électrique. Equipés
de sondes spéciales (à gradient de tension) ils peuvent également
détecter et localiser les défauts de protection cathodique ou des
défauts sur des câbles électriques.
La détection électronique de conduite est possible à condition qu‘un
courant alternatif d’une certaine fréquence et d’intensité suffisante
circule dans la conduite.
En adaptant au FERROPHON EL ou à l’AQUAPHON ELW des
sondes appropriées, le champ magnétique engendré par le courant
alternatif circulant dans les conduites est retransformé à nouveau
en électricité (induction). Le FERROPHON EL/AQUAPHON ELW
évalue et affiche ce courant.
Les cas décrits dans cette notice d‘utilisation se réfèrent exclusivement au cas d’une seule conduite droite. S’il y a plusieurs conduites parallèles sous tension, les champs magnétiques peuvent
se superposer. Il peut en résulter des différences entre le résultat
de la mesure et la position réelle de la ou des conduite(s).
L’utilisation de différents filtres (fréquence de réception) permet la
plupart du temps d‘éviter ces interférences.
On distingue deux procédés de détection :
a) Détection passive
Le courant alternatif nécessaire est naturellement présent. Pour
cela le FERROPHON EL/AQUAPHON ELW détectent les
fréquences de réception suivantes :
Radio
En présence d‘émetteurs radio grandes ondes
(gamme VLF) les conduites enterrées font office
d’antenne. Ce phénomène engendre dans les
canalisations un courant alternatif. Par contre, étant
donné que les émetteurs radio n‘émettent pas en
continu et avec une intensité constante, il se peut
qu’une conduite soit « oubliée ».
50-60 Hz Pour les câbles électriques sous tension et en charge.
100 Hz
Pour conduites sous protection cathodique.
b)Détection active
Le courant alternatif est fourni par un générateur. (Se reporter alors
au manuel d‘utilisation correspondant, par ex. générateur G1).
10
2 Fonctionnalité
2.2
Détection de fuites d’eau (uniquement AQUAPHON EW/ELW)
L’AQUAPHON EW/ELW est utilisé pour la détection
électroacoustique de fuites d’eau. Ces opérations nécessitent
l‘utilisation de micros décrits au chapitre « Accessoires ».
Lors de fuites sur des conduites sous pression, à l’emplacement
de la rupture, l’eau s’écoule à grande vitesse de la cassure et
pénètre dans le sol. Les conséquences :
Le bruit de la fuite se transmet le long de la conduite et peut être
détecté à différents points d‘accès à la conduite (tête de vanne
etc.). Ce bruit du corps est reproduit par l’AQUAPHON EW/ELW.
Le bruit se transmet également dans le sol et fait vibrer la conduite
à proximité de la fuite. Le bruit se transmet également dans le sol
et se diffuse jusqu‘à la surface. Une écoute de ces vibrations
acoustiques est possible grâce à un micro de sol.
Dans la détection électroacoustique de fuites, l‘oreille humaine joue
un rôle important. Mieux que n‘importe quel appareil, avec un bon
entraînement, la mémoire auditive permet de différencier les bruits
parasites des bruits émis par une fuite.
2.3
Localisation de conduites par méthode acoustique
(uniquement AQUAPHON EW/ELW)
La méthode classique, électromagnétique, ne permet pas de localiser
les conduites plastiques car elles ne sont pas conductrices.
La méthode de localisation acoustique met en œuvre un autre
principe :
les vibrations mécaniques étant mieux transmises par les conduites
que par le sol, lorsqu’on génère des vibrations sur une conduite
enterrée, elles se propagent sur toute la longueur de celle-ci,
traversent le sol et remontent jusqu’à la surface. Les conduites
peuvent alors être localisées selon le principe de la détection des
fuites d’eau avec un micro de sol relié à un récepteur. Tout comme
en détection de fuites d’eau, la conduite se trouve à l’endroit où la plus
forte intensité de bruit est mesurée. Cette méthode permet également
de localiser les conduites en béton, fibrociment et métalliques.
Si vous souhaitez localiser des conduites par la méthode
acoustique, observez la notice d‘utilisation du générateur de
vibrations (par ex. COMBIPHON). Procédez, pour localiser la
conduite, comme pour la détection de fuites d’eau. L’AQUAPHON
EW/ELW offre également un mode de fonctionnement
supplémentaire qui peut vous être utile pour la détection des
conduites (voir chapitre 5.2.1.1).
11
3 Mise en service
3
Mise en service
3.1
Première mise en service
Attention !
Avant la première utilisation, les accumulateurs du
FERROPHON EL/AQUAPHON EW/ELW doivent être
chargés une fois à fond. La capacité et donc l’autonomie
d’accus partiellement chargées peut être réduite.
3.2
Marche/Arrêt
Brancher une sonde sur le
récepteur.
Entrée 1:uniquement antenne
A3-S
Entrée 2:tout type de sonde
L‘appareil émet un signal sonore.
La version du logiciel s’affiche.
L’état de charge de l’accu
s’affiche.
1
2
Le type de sonde branchée est
automatiquement reconnu et
s’affiche
Dans le cas contraire il est
possible
d‘effectuer
une
sélection manuelle (voir chapitre
3.2.1).
Lorsqu‘un micro est branché, la
bande passante de la fréquence
apparaît brièvement.
L’affichage diffère légèrement
selon le type de sonde utilisée.
L‘appareil est prêt à fonctionner.
Pour arrêter l‘appareil, il suffit de
débrancher la sonde.
12
3 Mise en service
3.2.1 Choix manuel des sondes
Si une sonde n’est pas automatiquement détectée (p. ex.
anciens modèles), effectuer une
sélection manuelle :
FERROPHON EL
Maintenir enfoncée la touche
« profondeur ».
Brancher la sonde.
En bas à gauche de l’écran
apparaît le signe « > », suivi de
l‘indication du type de sonde
pouvant être raccordée, par
exemple « FS3 ».
Par l‘intermédiaire des touches
« flèche » il est possible de
changer entre les sondes
raccordées.
La touche « loupe » permet de
valider le choix du type de sonde
utilisée.
AQUAPHON ELW/EW
Maintenir enfoncée la touche
« profondeur ».
Brancher la sonde.
En bas à gauche de l’écran
apparaît le signe « > », suivi de
l‘indication du type de sonde
pouvant être raccordée, par
exemple « FS3 ».
Par l‘intermédiaire des touches
« flèche » il est possible de
changer entre les sondes
raccordées.
La touche « loupe » permet de
valider le type de sonde utilisée.
13
3 Mise en service
3.3
Réglage du contraste de l’affichage
Le contraste de l‘écran peut être
réglé de la façon suivante :
Maintenir la touche « éclairage »
enfoncée.
Appuyez sur la « flèche bas »
pour diminuer le contraste.
Appuyez sur la « flèche haut »
pour augmenter le contraste.
3.4
Technique de chargement
Lorsque les accus sont entièrement
chargés, les appareils ont une
autonomie de fonctionnement
d‘environ 8 heures.
La recharge des accus est réalisée
par l‘intermédiaire du poste de
chargement HS (cf. figure) qui peut
être utilisé à l’atelier ou dans un
véhicule.
Sur le côté du poste de chargement
se trouve un connecteur qui peut
recevoir les différentes sources
d’alimentation suivantes :
appareil d’alimentation à fiche
pour 230 V
adaptateur auto pour 12 V
adaptateur auto pour 24 V
14
3 Mise en service
3.5
Charge
Loger l’appareil éteint dans le
poste
de
chargement.
L’indication suivante s’affichera :
+
L‘autonomie restante de l‘appareil
soit de 5 heures (affichage =
5 barres) la durée nécessaire
pour atteindre la pleine charge,
soit 3 heures.
Lorsque l‘appareil est entièrement
rechargé, toutes les barres
d‘autonomie
s’affiche
et
l’affichage numérique disparaît.
Une fois rechargé, l’appareil peut
rester dans le poste de
chargement.
Si vous possédez une valise pour
le FERROPHON EL/AQUAPHON
EW/ELW, la charge peut s‘effectuer
dans la valise de transport :
A l‘intérieur de la valise connecter
le câble au poste de chargement.
Raccorder l’appareil d’alimentation à fiche ou l’adaptateur auto
au connecteur 2.
15
3 Mise en service
3.5.1 Autodécharge
Même lorsque l’appareil déconnecté ne se trouve pas au poste de
chargement il y aura par conséquent une autodécharge de l’accu
laquelle sera compensée en fonction des heures de
fonctionnement restantes.
Au bout de 30 jours d‘inutilisation, l‘accu sera complètement
déchargé.
Des temps d’emploi courts et des périodes de non utilisation plus
longues peuvent mener à la longue à l’ainsi nommé « effet de
mémoire ». La capacité de l’accu effective sera alors inférieure à
celle affichée à l‘écran. Pour remédier à cet « effet de mémoire »,
nous conseillons de décharger complètement l‘accu régulièrement
(par ex. une fois par mois). Mettez l’appareil en service. Après le
déchargement, l’appareil se met automatiquement hors service.
Ensuite rechargez l’appareil.
3.6
Raccordement d‘un casque d’écoute
Le FERROPHON EL/AQUAPHON
EW/ELW est muni d’un hautparleur (1),
qui émet des signaux de
confirmation et d’alerte. En mode
localisation de conduites il émet un
son d‘amplitude modulée, qui
facilite la localisation de conduites.
1
2
Lors de la détection de fuites
d’eau le haut-parleur reste muet.
Pour écouter les éventuels bruits de
fuite il faut connecter un casque
d’écoute. Suivez les pas suivants
pour changer le mode opératoire :
Introduire la fiche Jack du casque
dans le connecteur (2).
Le
haut-parleur est coupé automatiquement. L‘écoute du bruit
de fuite s‘effectue au casque.
Le signal est automatiquement
redirigé vers le haut-parleur
lorsqu’on déconnecte le casque
d‘écoute.
16
4 Localisation de conduites (FERROPHON EL/AQUAPHON ELW)
4
Localisation de conduites (FERROPHON EL/AQUAPHON ELW)
4.1
Affichages
4.1.1 Affichage de la position
L’affichage de la position fonctionne seulement avec l’antenne A3S (respectivement avec l’antenne précédente A3), mais pas en
combinaison avec les autres sondes utilisables. La position des
deux flèches change lorsqu’on passe avec l‘antenne au-dessus
de la conduite.
Deux flèches
La conduite se trouve directement
au-dessous de l’antenne.
Flèche gauche est affichée
La conduite se trouve à gauche de
l’antenne A3-S.
Flèche droite est affichée
La conduite se trouve à droite de
l’antenne.
4.1.2 Affichage analogique
Au voisinage de la conduite l’amplitude de l’affichage analogique
augmente. Selon la méthode choisie, vous trouverez le minimum
(méthode mesure minimum) ou le maximum (méthode mesure
maximum) directement au-dessus de la conduite.
L’intensité du son correspondant
Casque d’écoute
L’intensité du son est proportionnelle
au signal indiqué à l’affichage
analogique.
Haut-parleur
Méthode minimum : L‘intensité du
son est proportionnelle au signal
indiqué à l’affichage analogique.
Méthode maximum : Intervalle
entre les signaux :
grande déviation > proche de la
conduite > courtes intervalles de
temps
petite déviation> éloignement de
la conduite > longues intervalles
17
4 Localisation de conduites (FERROPHON EL/AQUAPHON ELW)
4.1.3 Affichage des fréquences
L‘appareil affiche la plage de
fréquence sélectionnée, soit:
Radio (20 kHz), 50-60 Hz, 100 Hz,
A (42 kHz), B (9,95 kHz), C (1,1 kHz),
PIG
4.1.4 Affichage numérique
L’affichage numérique affiche
l’intensité du champ électromagnétique.
4.1.5 Etat de l’accu
Les barres situées au bas de l’écran
d’affichage indiquent l’autonomie
restante de l’accus.
Une barre correspond à une heure
de fonctionnement restante. Si
l’affichage indique 5 barres, par
exemple, l’autonomie restante
correspond à 5 heures.
4.1.6 Alerte d’accu
Si le symbole d'alerte apparaît,
l'autonomie restante est d'environ
15 minutes.
18
4 Localisation de conduites (FERROPHON EL/AQUAPHON ELW)
4.1.7 Symbole de haut-parleur
Le symbole « haut-parleur » est
affiché,
lorsque
l’émission
acoustique di-recte est activée.
Note :
L’émission acoustique directe n’est
pas forcément comprise dans
l’équipement de base du
FERROPHON EL/AQUAPHON
ELW.
19
4 Localisation de conduites (FERROPHON EL/AQUAPHON ELW)
4.2
Explication des touches
4.2.1 Choix des fréquences (touche « ABC »)
Par appuis successifs de la touche
« ABC » il est possible de
sélectionner les différentes plages
de fréquences.
Pour chaque plage de fréquences,
la dernière méthode utilisée est
enregistrée. Ces informations
restent mémorisées lors de la mise
à l’arrêt des FERROPHON EL/
AQUAPHON ELW.
Détection passive
Le courant alternatif nécessaire à la
détection est déjà présent. Le
FERROPHON EL/AQUAPHON
ELW permet de sélectionner les
plages de réception-radio 50-60 Hz
et 100 Hz.
Radio
En présence d‘émetteurs radio
gran-des ondes (gamme VLF) les
conduites enterrées font office
d’antenne.
Ce
phénomène
engendre dans les canalisations un
courant alternatif. Etant donné que
les ondes radio ne sont pas
forcément induites dans tout type
de canalisation et que le courant
induit n’est pas obligatoirement
constant sur tout le tracé, il se peut
que certaines conduites ne soient
pas détectées.
La plage de mesure radio n’est disponible qu’avec l’antenne A3-S.
20
4 Localisation de conduites (FERROPHON EL/AQUAPHON ELW)
50-60 Hz
Cette plage de fréquences est
destinée, p. ex., aux lignes
électriques
enterrées
qui
transportent un courant alternatif
dont la fréquence est située dans
la plage 50-60 Hz. Pour que le
FERROPHON EL/AQUAPHON
ELW puisse localiser un câble, il faut
que ce dernier soit en charge. En
outre, il faut qu’un appareil
consommateur soit branché.
100 Hz
Cette plage de fréquences est
déstinée aux canalisations sous
protection cathodique.
Détection active
Le courant alternatif est fourni par
un générateur. Le FERROPHON
EL/AQUAPHON ELW détecte les
fréquences suivantes :
A =
41,66
kHz
B =
9,95
kHz
C =
1,1 kHz
Pour de plus amples informations,
consulter la notice d‘utilisation du
générateur, par ex. : générateur G1.
La sonde FS20 permet de localiser
la fréquence PIG = 21,5 Hz de
quelques bobines d’émission.
21
4 Localisation de conduites (FERROPHON EL/AQUAPHON ELW)
4.2.1.1 Accord de la fréquence de réception
Avec les anciens générateurs
SEWERIN et les bobines
d‘émission non pilotés par quartz, il
faut procéder au réglage de
l’accord.
Mise en marche du générateur ou
de la bobine d’émission.
A l’aide de la touche ABC choisir
la plage de fréquences du
générateur ou de la bobine
d‘émission (fréquence « B » ou
« C »).
Se rapprocher le plus possible de
la plage de réception du
générateur.
La plage de réception se trouve
proche de générateur ou de la
ligne branchée.
Dans le cas des bobines
d‘émission, la sonde de réception
devrait être placée à environ
0,5 m de la bobine.
22
4 Localisation de conduites (FERROPHON EL/AQUAPHON ELW)
4.2.1.2 Emission acoustique directe
En présence d‘un FERROPHON
EL/AQUAPHON ELW doté de
l’option « émission acoustique
directe », vous pouvez localiser
facilement des conduites et des
erreurs.
L’émission acoustique directe
fonctionne seulement avec le hautparleur incorporé. Pour cela il est
absolument nécessaire d’utiliser un
casque d’écoute.
Si l’option « émission acoustique
directe » est sélectionnée, la
fréquence souhaitée, 50-60 Hz ou
100 Hz, est directement utilisée
pour le casque d’écoute. Ca veut
dire que vous écoutez des
fréquences 50-60 Hz ou 100 Hz sur
le casque.
Si l’émission acoustique directe
n’est pas activée, la fréquence du
signal émis par le casque d‘écoute
est d‘environ 1,1 kHz.
Introduire la fiche Jack du casque
dans le connecteur de l’appareil.
Appuyer successivement la
touche « ABC » jusqu’à l‘affichage de la fréquence souhaitée,
50-60 Hz ou 100 Hz.
Maintenir appuyée la touche
« ABC » jusqu’à l‘émission d‘un
signal sonore.
Le symbole « haut-parleur »
apparaît à l’écran. L’émission
acoustique directe est activée.
23
4 Localisation de conduites (FERROPHON EL/AQUAPHON ELW)
4.2.2 Touche « profondeur »
Avec la touche « profondeur » il est
possible, à l’aide de l’antenne A3-S,
de mesurer la profondeur d’une
conduite et l’intensité du courant.
4.2.3 Touches « flèche »
Les touches « flèche » permettent
de régler le volume du haut-parleur
ou du casque d’écoute. En outre, il
est possible de sélectionner des
fonctions spéciales.
4.2.4 Touche « loupe »
(EL)
(ELW)
L’amplitude de l’affichage
analogique peut être modifiée
avec la touche « loupe » en
augmentant ou diminuant la
sensibilité.
Ce n’est que rarement que
l’amplitude
de
l’affichage
analogique s’élève à environ 75 %
de l’amplitude maximale possible au
début d’une mesure (cas idéal).
L’amplitude est principalement plus
petite ou plus haute. Dans ce cas,
l’affichage doit être adapté pour que
les changements de la déviation
soient bien reconnaissables en haut
et en bas pendant la mesure.
Lors de chaque adaptation, c’està-dire à chaque fois qu’on appuie
sur la touche « loupe », l’affichage
analogique est réglé sur la moitié
de la valeur maximale.
Antenne A3-S
L’adaptation de l’affichage analogique s’effectue automatiquement
non seulement à la méthode mesure minimum mais aussi à la
méthode mesure maximum.
Aussi lors de chaque changement de la fréquence avec la touche
« ABC », le réglage est à nouveau automatique.
24
4 Localisation de conduites (FERROPHON EL/AQUAPHON ELW)
Note :
Dans le cas de la localisation de défauts avec
l’antenne A3-S, il est préférable de régler la déviation
maximale de l‘affichage analogique toujours
manuellement.
En mode automatique, la déviation maximale de
l‘affichage s‘ajuste toujours pour que l‘amplitude soit
maximale, menant à une localisation inexacte du défaut.
Si l’affichage indique « OVERFLOW », l’amplificateur interne est
saturé, il faut alors appuyer sur la touche « loupe ».
Autres sondes
Si vous utilisez une autre sonde que l’antenne A3-S, l’affichage
analogique doit être ajusté toujours manuellement.
Ajustage manuel (procédure)
Commencez le mesurage.
L’affichage analogique indique
une déviation.
Si cette déviation est nettement
plus petite (plus haute) comme
env. 75 % de l’amplitude maximale possible, chercher un point de
mesure où la déviation est minimale (maximum = pleine
déviation).
Appuyer la touche « loupe ».
Poursuivre la localisation.
OU
(EL)
(ELW)
Répéter l’ajustage manuel (autant
de fois), pour optimiser la
déviation
de
l’affichage
analogique.
25
4 Localisation de conduites (FERROPHON EL/AQUAPHON ELW)
4.3
Sondes, généralités
4.3.1 Antenne A3-S
L’antenne A3-S sert à localiser les
conducteurs enterrés et à
déterminer leur profondeur. Ces
conducteurs peuvent être des
lignes électriques ou bien des
canalisations métalliques comme
par exemple des conduites d’eau.
L’antenne
A3-S
est
une
combinaison de trois bobines
réceptrices. De part cette
conception elle est la sonde la plus
universelle et peut être employée
dans toutes les domaines
d’utilisation.
4.3.2 Bobine de recherche SK3
La bobine de recherche SK3 sert à
localiser de manière sélective un
câble parmi un faisceau de câbles
et à localiser des conduites sous
crépis.
Elle fonctionne dans les plages de
fréquence 1,1 kHz (fréquence C) et
10 kHz (fréquence B).
4.3.3 Bobine de recherche FS20
La bobine de recherche FS20 est
spécialement conçue pour capter
les
basses
fréquences
(20 Hz-100 Hz). Elle est principalement utilisée pour la
localisation des conduites sous
protection cathodique.
26
4 Localisation de conduites (FERROPHON EL/AQUAPHON ELW)
4.3.4 Pinces de couplage AZ5 et AZ9
Les pinces de couplage AZ5
(diamètre 50 mm) et AZ9 (diamètre
90 mm) sont des pinces d’émission
et / ou de réception permettant
d’induire un courant dans les câbles
et / ou les conduites par induction.
A l’aide des pinces de couplage, il
est également possible d’induire un
courant dans les conduites isolées
(cf. notice d’utilisation du
générateur).
4.3.5 Bobine de recherche FS3 A
La bobine FS3 A sert à détecter les
conduites enterrées.
La bobine proprement dite de la
FS3 A peut être mise en trois
positions : verticale, à 45° et horizontale. Cette fonction permet aussi
de déterminer la profondeur d’une
conduite.
Elle fonctionne dans les plages de
fréquence 1,1 kHz (fréquence C) et
10 kHz (fréquence B).
4.3.6 Autres sondes
Pour l’utilisation d’autres types de
sondes veuillez vous référer aux
notices d’utilisation correspondantes (par exemple sonde à
gradients de tension EL02). Pour
tout renseignement complémentaire veuillez vous adresser à votre
interlocuteur habituel auprès de la
société SEWERIN.
27
4 Localisation de conduites (FERROPHON EL/AQUAPHON ELW)
4.4
Antenne A3-S
Note :
Respectez les instructions d’emploi abrégées (étiquette
adhésive) lesquelles se trouvent sur l’antenne A3-S.
Wir
sich
ern
Leb
ensq
ualit
ät.
L’utilisation de l’antenne A3-S
nécessite que votre FERROPHON/
AQUAPHON travaille avec la
version du logiciel 5.4 (ou plus
haut).
L’antenne
A3-S
est
une
combinaison de 3 bobines de
réception. Pour obtenir de bons
résultats il faut la maintenir
d’aplomb en écartant le câble vers
le corps.
4.4.1 Affichages
Le graphique explique
comment l’affichage
est modifié quand vous
traversez une conduite
avec l’antenne A3-S.
L’affichage analogique
et le diagramme montrent le déroulement
pour la méthode
mesure minimum.
28
4 Localisation de conduites (FERROPHON EL/AQUAPHON ELW)
4.4.2 Méthodes
Avec l’antenne A3-S, on peut
sélectionner
deux
méthodes
différentes. (Vous trouvez de plus
amples informations à ce sujet dans le
tableau à la page suivante.)
On reconnaît la méthode sélectionnée
à son symbole affiché en bas à gauche
de l’écran. (Dans l’exemple à gauche :
méthode mesure minimum.)
Les indications de l’affichage analogique
sont fonction de la méthode
sélectionnée et changent lorsqu’on
travers la conduite.
Méthode mesure minimum
Avec la méthode de mesure
minimum, l’amplitude du signal
augmente progressivement
lorsqu’on s’approche de la
conduite, et passe par un
minimum lorsqu’on se trouve à la
verticale de la conduite.
Méthode mesure minimum
Méthode mesure maximum
Avec la méthode de mesure
maximum, l’amplitude du signal
augmente progressivement
lorsqu’on s’approche de la
conduite, et passe par un
maximum lorsqu’on se trouve à
la verticale de la conduite.
Méthode mesure maximum
Changement entre les méthodes
Maintenir la touche « éclairage »
enfoncée et appuyer sur la touche
« loupe ».
29
4 Localisation de conduites (FERROPHON EL/AQUAPHON ELW)
Méthodes de la localisation de conduites (vue synoptique)
Méthode
Méthode
mesure maximum
Méthode
mesure minimum
Utilisation
Prélocalisation
Localisation précise,
Tracé de conduites
Câble
Direction
de porter
(antenne en
direction de
la conduite)
Corps de l'antenne Poignée
(ensiforme)
Conduite
Comportement
de l'affichage
- Affichage
analogique
- Affichage
numérique
Maximum exactement à la verticale de
la conduite, si A3-S se trouve dans la
direction recommandée
Symbole dans
la ligne de
commentaire
Signal acoustique Signaux de même
- Haut-parleur
volume
- Casque d'écoute
30
Tonalité continue
faible/forte
Tonalité continue faible/forte
4 Localisation de conduites (FERROPHON EL/AQUAPHON ELW)
4.4.3 Localisation de conduites/câbles
L’antenne A3-S sert à localiser les conducteurs enterrés et à
déterminer leur profondeur. Ces conducteurs peuvent être des
lignes électriques ou bien des canalisations métalliques comme
par exemple des conduites d’eau.
Les conduites non métalliques peuvent être détectées, si lors
de la pose, un fil métallique à été joint. Le FERROPHON EL/AQUAPHON ELW est alors capable de détecter ce fil.
Si ce fil métallique n’a pas été ajouté à la conduite lors de la pose,
il est également possible de détecter ces conduites non métalliques
à l’aide d’un système de sondes en fibre de verre (GFS / GSK).
Ce système se compose d’un furet en fibre de verre, avec une
âme métallique permettant, et une bobine d’émission. Le furet en
fibre de verre est introduit dans la conduite permettant la localisation
avec le FERROPHON EL/AQUAPHON ELW. La bobine d’émission
détermine la position de l’extrémité du fibre de verre.
4.4.4 Détection de conduites
Attention !
Pour l’utilisation d’un générateur, conformez-vous à son
mode d’emploi.
Appuyer quelques fois sur la
touche « ABC » jusqu’à la plage
de réception souhaitée s’affiche,
par exemple :
– 50-60 Hz pour lignes
électriques,
– A, B ou C pour conduites
induites par un générateur.
Choisir la méthode souhaitée (cf.
tableau chapitre 4.4.2).
Maintenir la touche « éclairage »
enfoncée puis appuyer sur la
touche « loupe » pour changer la
méthode.
Parcourir le terrain avec l’antenne
A3-S. Observer l’affichage analogique et le signal acoustique. Au
voisinage de la conduite l’amplitude
de l’affichage augmente.
31
4 Localisation de conduites (FERROPHON EL/AQUAPHON ELW)
Localisation de conduites selon
la méthode mesure minimum
(exemple)
La flèche gauche et/ou droite
apparaît (apparaissent) à l’écran.
L’amplitude
de
l’affichage
analogique augmente.
Appliquer ce mouvement à
l’antenne A3-S jusqu’à ce que
l’amplitude soit maximale à
l’affichage
numérique.Les
flèches indiquent la direction de
la conduite, mais la probabilité est
forte que l’antenne ne se situe
pas exactement à la verticale de
la conduite.
Observer les flèches affichées.
Bouger latéralement dans la
direction indiquée pars la flèche
(flèche gauche > la conduite se
trouve à gauche ; flèche droite >
la conduite se trouve à droite).
Au moment où une double flèche
est affichée, l’antenne se situe
exactement à la verticale de la
conduite. L’affichage analogique
indique une valeur minimale et
l’affichage numérique (intensité
du champ électromagnétique)
indique une valeur maximale.
Note :
Pour localiser une conduite correctement, le câble de
l'antenne A3-S doit être dirigé vers le corps, donc
en direction de course.
32
4 Localisation de conduites (FERROPHON EL/AQUAPHON ELW)
4.4.5 Particularités dans l’utilisation d’un générateur
Pour déceler un point de la
conduite, tenir l’antenne A3-S et
décrire un cercle d’un rayon d’au
moins 10 m autour du générateur
(1).
(1)
> 10 m
(2)
Dès que l’antenne passe au-dessus
de la verticale de la conduite (2),
une double flèche est affichée à
l’écran et l’affichage analogique passe par un minimum.
33
4 Localisation de conduites (FERROPHON EL/AQUAPHON ELW)
4.4.6 Tracé de conduites
Note :
La méthode la mieux adaptée pour le tracé d’une
conduite est la méthode minimum.
Si l’affichage flèches de position n’est pas disponible,
il convient de suivre la conduite en observant l’affichage
numérique et analogique. Au-dessus de la conduite,
l’affichage numérique doit toujours être à son maximum.
Lorsqu’un point de la conduite est
localisé, le tracé est effectué de la
façon suivante :
Maintenir l’antenne A3-S
verticalement au-dessus du point
localisé.
Faire tourner l’antenne autour de
son axe vertical jusqu’à ce
quel’intensité
du
champ
électromagnétique (affichage
numérique) soit maximale. Une
double flèche apparaît à l’écran.
Note :
Dans le cas d’une mauvaise réception, le double flèche
n’est pas affichée. Pour localiser la conduite il faut se
référer à l’affichage analogique et à l’indication
numérique.
Avancer lentement en veillant à
ce que l’antenne A3-S reste bien
verticale. La double flèche reste
affi-chée tant que l’antenne est
située à la verticale de la
conduite. Si une seule flèche est
affichée à l’écran, se déplacer
avec l’antenne dans la direction
indiquée jusqu’à ce que la double
flèche apparaisse à nouveau.
34
4 Localisation de conduites (FERROPHON EL/AQUAPHON ELW)
4.4.7 Mesure de profondeur
Note :
Avec la plage de fréquence « Radio » la mesure de
profondeur n’est pas précise.Afin d’obtenir une bonne
précision nous préconisons d’utiliser une autre plage
de fréquence.
La mesure de la distance affichée
est l’écart entre l’axe horizontal
inférieur de l’antenne A3 et le milieu
de la conduite.
Tenir l’antenne A3-S exactement
à la verticale de la conduite.
Plaquer l’antenne A3-S au sol.
Appuyer la touche « profondeur ».
A l’affichage apparaissent la
profondeur de la conduite et
l’intensité du courant dans la
conduite en [mA].
Valider la valeur par une 2ième
mesure. Pour faire ceci, soulever
l’antenne A3-S jusqu’à ce que
vous l’ayez confortablement à la
main (au dessous à env. 30 cm
au-dessus du sol).
Appuyer à nouveau la touche
« profondeur ». La valeur
actuellement affichée doit être
supérieure de la hauteur du
soulèvement de l’antenne à la
mesure précédente.
Tolérances (1 tronçon de conduite):
Prof. conduite [m]
Tolérance [m]
0
0,1
1
0,1
3
0,3
Veuillez respecter impérativement
les consignes suivantes lors de
l’évaluation de la valeur déterminée.
35
4 Localisation de conduites (FERROPHON EL/AQUAPHON ELW)
Notes :
A proximité d’autres conduites, d’embranchements
ou de changements de direction, les champs
magnétiques se superposent. Les valeurs
mesurées peuvent ne pas être fiables !
Si le champ magnétique est trop faible, la mesure
de profondeur est impossible. L’appareil affiche
(clignotant) : 0,0 m
Si la conduite est trop profondément enterrée,
l’appareil affiche (clignotant) : 8,0 m
Lors des travaux d’excavation, il est recommandé
de contrôler régulièrement les mesures de
profondeur dans la partie excavée.
Lors de la mesure de la profondeur, en comparant
les intensités du courant relevées en différents
points de la conduite, il est possible de détecter
des défauts d’isolation, des embranchements ou
des changements de direction.
Les valeurs affichées sont relativement précises
pour chaque mesure ponctuelle. Cependant, la
valeur absolue réelle du courant qui circule dans
les conduites peut varier plus forte.
4.4.8 Détection et mesure de profondeur de conduites non
metalliques
La localisation de conduites non métalliques nécessitent l’utilisation
d’une bobine d’émission avec sonde en fibre de verre.
La position et la profondeur de conduites non métalliques est
déterminée indirectement en localisant pas la conduite, mais la
bobine d’émission.
Activer la bobine d’émission (cf. la
notice d’utilisation de systèmes de
sondes en fibre de verre GFS/GSK).
A l’aide de la touche « ABC »
choisir la fréquence de réception
de la bobine d’émission.
Note :
Si vous utilisez une bobine d’émission dont la date de
fabrication est antérieure à Avril 1998, reportez-vous au
chapitre 4.2.1.1 « Accord de la fréquence de réception ».
36
4 Localisation de conduites (FERROPHON EL/AQUAPHON ELW)
Localisation de la bobine
d’émission (localisation de la
sonde en fibre de verre)
Lors de la localisation, le bâton
en fibre de verre ne doit pas être
induit. Mettez le générateur hors
service pour cette opération.
Activer la méthode minimum.
Maintenir la touche « éclairage »
enfoncée puis appuyer sur la
touche « loupe » jusqu’à ce que
la méthode de minimum soit
activée.
(EL)
(ELW)
B
A
Déplacer l’antenne A3-S audessus de la conduite, (voir la
figure).
L’affichage analogique passera
par un minimum (A) lorsque
l’antenne sera à la verticale de la
bobine d’émission. Observer
impérativement
les
deux
« minima secondaires » (B). A
ces points se produit un
changement de l’affichage de
position.
B
37
4 Localisation de conduites (FERROPHON EL/AQUAPHON ELW)
Détermination de la profondeur
La profondeur d’une conduite non
métallique ne peut qu’être mesurée
directement au-dessus de la bobine
d’émission.
Déterminer la position de la
bobine d’émission (voir page
précédente).
Maintenir l’antenne A3-S
verticalement au-dessus de la
bobine d’émission. Le dessus
de l’antenne doit toucher le sol.
Appuyer
la
touche
« profondeur ».
Appuyer sur une touche
« flèche » pour sélectionner le
mode « Mesure de profondeur
avec la bobine d’émission ».
La profondeur est indiquée en
mètres [m].
En appuyant à nouveau sur une
touche « flèche » l’appareil permet de
commuter entre les deux modes
« Mesure de profondeur » et
« Mesure de profondeur avec la
bobine d’émission ».
Il est possible que des différences entre la profondeur affichée et la
profondeur réelle de la bobine
d’émission apparaissent. Des objets
métalliques enfouis ou des conducteurs
peuvent en être la cause. C’est pourquoi
nous recommandons, lors des travaux
d’excavation, de vérifier régulièrement
la profondeur en répétant les mesures
dans la partie excavée.
38
4 Localisation de conduites (FERROPHON EL/AQUAPHON ELW)
4.5
Pinces de couplage AZ5 ou AZ9
Les pinces de couplage permettent
de localiser un câble dans un
faisceau.
Pour pouvoir localiser un câble, il
faut que ce dernier soit une ligne
électrique sous ten-sion ou soit être
raccordé à un générateur.
A l’aide de la pince de couplage, il
est également possible d’induire un
courant dans les conduites isolées
(cf. notice d’utilisation du
générateur).
Attention – haute tension !
Une haute tension peut être induite dans la pince au
moment où elle est passée autour d’un câble véhiculant
de l’énergie. Cette haute tension peut présenter des
risques d’électrocution et pourrait également être
destructrice pour le FERROPHON EL/AQUAPHON
ELW. L’intensité du courant dans les câbles d’énergie
ne doit pas dépasser 300 A.
Détection d’un câble dans un faisceau
Tous les câbles en question doivent être contrôlés séparément
(c’est-à-dire passer la pince autour du câble). Un maximum se
produit au câble qui est raccordé au générateur.
Passer la pince AZ5 ou AZ9
autour du câble.
Raccorder une première pince au
générateur (cf. notice d’utilisation
du générateur).
Raccorder une autre pince sur le
FERROPHON EL/AQUAPHON
ELW.
Avec la touche « ABC »
sélectionner sur le FERROPHON
EL/AQUAPHON ELW la même
plage de fréquence que celle du
générateur.
Passer la pince autour de chaque
câble du faisceau.
39
4 Localisation de conduites (FERROPHON EL/AQUAPHON ELW)
4.6
Bobine de recherche SK3
La bobine de recherche SK3 a été
principalement conçue pour la
localisation sélective d’un câble
parmi un faisceau et la recherche
de conducteurs sous crépis.
La bobine de recherche SK3
fonctionne dans les plages de
fréquence : C = 1,1 kHz et B =
10 kHz.
Raccorder
générateur.
le
câble
au
Raccorder la bobine de
recherche SK3 au FERROPHON
EL/AQUAPHON ELW.
A l’aide de la touche « ABC »
sélectionner la fréquence
(identique à celle du générateur).
Analyser le faisceau souhaité ou
la zone pour localiser des
conduites sous crépis.
4.7
Bobine de recherche FS20
La bobine de recherche FS20 est
conçue pour la détection des
basses fréquences (20 Hz à
100 Hz). Elle est principalement
utilisée pour la localisation des
conduites
sous
protection
cathodique.
Raccorder la bobine de
recherche
FS20
au
FERROPHON EL/AQUAPHON
ELW.
Analyser le faisceau souhaité
avec la bobine de recherche.
40
4 Localisation de conduites (FERROPHON EL/AQUAPHON ELW)
4.8
Bobine de recherche FS3 A
La bobine de recherche FS3 A
per-met de localiser les conduites
par-courues par un courant dans les
pla-ges de fréquences de 1,1 kHz
et de 10 kHz.
Raccorder la bobine de
recherche
FS3
A
au
FERROPHON EL/AQUAPHON
ELW.
Analyser le faisceau souhaité
avec la bobine de recherche.
La figure ci-dessus représente l’allure de la courbe à l’affichage
analogique, récepteur en méthode de mesure minimum par rapport
à la variation du champ électromagnétique, obtenu avec les bobines
de recherche FS20, SK3 ou FS3 A.
41
4 Localisation de conduites (FERROPHON EL/AQUAPHON ELW)
4.8.1 Mesure de la profondeur avec la bobine de recherche FS3 A
La bobine de recherche FS3 A
permet également de déterminer la
profondeur des conducteurs. Pour
ceci il faut connaître avec précision
le tracé de conducteur.
Raccorder la bobine de
recherche
FS3
A
au
FERROPHON EL/AQUAPHON
ELW.
Positionner l’extrémité de la
bobine à 45°.
Aller sur le côté du point connu
de la conduite.
Rechercher le point où l’intensité
du champ électromagnétique est
minimum.
La distance entre ce point et le
point situé à la verticale de la
conduite correspond à la
profondeur de la conduite.
Valider la mesure en répétant
l’opération sur le côté opposé, par
rapport à la conduite, de l’actuel
point de mesure.
42
4 Localisation de conduites (FERROPHON EL/AQUAPHON ELW)
4.9
Conseils pratiques
4.9.1 Affichages imprécis
Lorsque la conduite à tracer est croisée par d’autres conducteurs,
la localisation n’est pas toujours évidente, le champ
électromagnétique étant également induit dans ces autres
conducteurs. Les effets semblables se produisent à proximité
de courbes, d’embranchements ou des points d’intersection de
la conduite analysée.
Le tronçon de conduite doit alors être reconstitué de part et d’autre
des points d’intersection.
Si ce dernier devenait trop faible, la localisation pourrait être d’une
trop grande incertitude. Si ce n’est pas le cas, le champ
électromagnétique devenait trop faible, la localisation pourrait
être d’une trop grande incertitude. Lorsque l’affichage numérique
devient inférieur à 10 ... 20, le champ électromagnétique devient
trop faible.
Ces conditions peuvent quelquefois être améliorées en
intervenant sur les paramètres suivants :
a) varier la fréquence d’émission
b) changer le type de raccordement (galvanique ou inductif)
c) améliorer la conductibilité de la prise de terre, par ex. humidifier la prise de terre
4.9.2 Perturbations du champ électromagnétique
Un champ électromagnétique peut être perturbé par la présence
de masses ferrugineuses enfouies à proximité du conducteur à
localiser ou par la présence d’autres conducteurs métalliques
parallèles ou superposés. Ces perturbations ont pour conséquence
que l’affichage de la conduite est décalé latéralement.
En pareil cas il faut se demander si le type de raccordement est
approprié. Il faudrait alors opérer avec le minimum de courant et
d’intensité possible.
43
4 Localisation de conduites (FERROPHON EL/AQUAPHON ELW)
4.9.3 Détection de défauts de câble
Sous certaines conditions, il est possible de détecter de défauts
de câble. Pour ce genre de localisation, le résultat dépend
essentiellement du type du défaut et de la résistance du conducteur.
Les meilleurs résultats sont obtenus en présence de deux cas
extrêmes : en présence d’un court-circuit franc (résistance nulle)
et du sectionnement du câble (résistance infinie). Un court-circuit
franc peut être produit à l’aide d’un transformateur de déverminage.
Pour localiser un défaut de câble, il convient d’effectuer la recherche
à partir de chaque extrémité.
Si le câble défectueux est correctement raccordé, un défaut se
manifeste par une perturbation de la structure du champ
électromagnétique. Le défaut ne sera cependant pas visualisé de
la même manière pour chaque type de défaut (par ex. la nature du
défaut, la méthode utilisée pour le raccordement du générateur).
Les paragraphes suivants décrivent quelques exemples.
Court-circuit entre deux ou plusieurs conducteurs
En branchement galvanique du générateur sur deux conducteurs
en court-circuit (de préférence en basse fréquence) l’endroit du
défaut est localisé par une chute brutale de l’intensité du champ
électromagnétique détecté.
Défaut de terre
Lors d’un défaut d’un conducteur par rapport à la terre ou par rapport
au blindage, le générateur doit être branché en mode galvanique.
L’endroit du défaut est également localisé par une chute brutale de
l’intensité du champ électromagnétique (de préférence en basse
fréquence). Cf. chapitre accessoires « sonde à gradients de
tension ».
Sectionnement d’un conducteur
Pour localiser la position d’un conducteur, ou de tout un câble
sectionné le générateur sera également raccordé en mode
galvanique. Dans le cas d’un seul conducteur sectionné, le
générateur sera raccordé sur le conducteur défectueux et dans le
cas où il s’agit du câble en entier, c’est l’ensemble des conducteurs
qui de-vront être raccordés. Dans le cas où il s’agit du câble en
entier ou de la gaine de câble, c’est l’ensemble des conducteurs
qui devront être raccordés. Il faut relier les conducteurs entre eux
de manière à obtenir la plus grande capacité possible.
44
4 Localisation de conduites (FERROPHON EL/AQUAPHON ELW)
Pour obtenir une forte intensité du courant, l’utilisation de fréquences
élevées (fréquence A = 42 kHz) est recommandée.
L’intensité du champ électromagnétique décroît rapidement
lorsqu’on s’approche de l’endroit supposé du défaut. Dans certains
cas, elle peut être nulle sur une distance de part et d’autre du défaut.
On peut affiner la localisation en effectuant la recherche du défaut
à partir de chacune des deux extrémités pour améliorer la précision
de mesure.
4.9.4 Détection de défauts d’isolation
Les conditions sont souvent identiques à celles du paragraphe
4.9.3.
Pour la localisation du défaut à l’aide de l’antenne A3-S, l’adaptation
de l’affichage doit toujours se faire manuellement. En mode
automatique, l’affichage serait en permanence automatiquement
adaptée pour assurer une déviation optimale. Cette fonction est
pas utile et avantageuse lors de la localisation de conduites, mais
pas lors de la localisation de défauts.
4.9.5 Courants faibles
Si l’intensité est faible, il est absolument nécessaire d’adapter
manuellement l’affichage. Par contre, l’emploi du casque d’écoute
est indispensable dans ce cas.
45
5 Détection de fuites d’eau (AQUAPHON EW/ELW)
5
Détection de fuites d’eau (AQUAPHON EW/ELW)
5.1
Affichages
5.1.1 Affichage analogique
L’affichage analogique indique la
valeur instantanée mesurée.
5.1.2 Affichage numérique
L’affichage numérique indique la
plus petite valeur mesurée au cours
d’une mesure.
En mode « MAX » l’affichage
numérique indique toujours la plus
grande valeur mesurée. Pour
sélectionner le mode « MAX » ou
le quitter, il faut appuyer pendant
3 secondes sur la touche « micro »
(uniquement avec les micros avec
liaison filaire, pas avec les micros
par transmission non filaire).
5.1.3 Petit affichage numérique
Le petit affichage indique toujours
la dernière valeur de la mesure
précédente pour faciliter une
comparaison.
46
5 Détection de fuites d’eau (AQUAPHON EW/ELW)
5.1.4 Symbole de haut-parleur
Le symbole « haut-parleur » indique
que le casque d’écoute de l’AQUAPHON EW/ELW est activé.
5.1.5 Affichage du volume sonore
L’affichage du volume sonore
indique le volume réglé. Si la barre
tout à gauche est indiquée en inverse vidéo, le volume est très faible.
Si la barre tout à droite est indiquée
en inverse vidéo, le volume est très
fort.
Le réglage du volume sonore
s’effectue avec les touches
« flèche ».
5.1.6 Symbole de batterie
Lorsque le symbole de batterie est
affiché, l’autonomie restante de
l’appareil est d’environ 15 minutes.
5.1.7 Ligne de commentaire
Cette ligne affiche les paramètres
réglables de l’appareil. Dans
l’exemple l’appareil affiche le
réglage de filtres.
47
5 Détection de fuites d’eau (AQUAPHON EW/ELW)
5.1.8 Amplification de base
L’amplification de base est utile pour
l’adaptation aux cas exceptionnels.
En augmentant l’amplification de
base on accroît également la clarté
du signal au casque. L’affichage
peut indiquer les valeurs 10, 100 ou
1000.
Ce facteur d’amplification peut être
modifié avec la touche « loupe » (cf.
chapitre 5.2.6).
(EL)
(ELW)
10
= amplification forte
100 = amplification moyenne
1000= amplification faible
5.2
Explication des touches
5.2.1 Touche microphone (ou micro)
La touche « micro » permet
d’activer l’AQUAPHON EW/ELW.
Une seconde pression sur cette touche désactive l’AQUAPHON EW/
ELW.
Mode « MAX »
Pour sélectionner le mode « MAX »
ou le quitter, il faut appuyer pendant
3 secondes sur la touche « MAX ».
Ce mode est utile pour la
localisation acoustique des
conduites. Dans ce mode, ce sont
toujours les valeurs maximales qui
sont indiquées (uniquement avec
les micros avec liaison filaire, pas
avec les micros par transmission
non filaire).
48
5 Détection de fuites d’eau (AQUAPHON EW/ELW)
5.2.2 Bouton poussoir (ou touche « BP »)
En maintenant ce bouton enfoncé,
on active l’AQUAPHON EW/ELW.
Selon la configuration de l’AQUAPHON EW/ELW, l’appareil est
désactivé, soit lorsqu’on relâche
cette touche, soit par une seconde
pression sur cette même touche.
5.2.3 Touche « Hz »
Cette touche permet de modifier la
plage de fréquence. Cette bande
passante peut être ajustée de 50 Hz
à 10 000 Hz (10 kHz). La largeur
minimale de la bande passante est
de 300 Hz.
En appuyant simultanément sur les
deux touches « flèche », le filtre
passe-bande est ramené dans sa
configuration initiale. Cette configuration dépend du type de sonde
raccordée.
Selon la nature de la fuite, la bande
passante diffère. Un même bruit de
fuite ayant la même origine est également perçu de différentes manières en fonction des intervenants. Le
réglage de la bande passante permet d’optimiser le filtrage de la plage de fréquence. Seules les fréquences comprises à l’intérieur de
l’intervalle de la bande passante
seront transmises au casque
d’écoute. La bande passante optimale est à tester au coup par coup,
au préalable, par chaque utilisateur.
Elle peut néanmoins être sélectionnée automatiquement par l’AQUAPHON EW/ELW.
49
5 Détection de fuites d’eau (AQUAPHON EW/ELW)
Réglage manuel de la bande de
fréquence
Appuyer sur la touche « Hz ».
L’appareil affiche la bande passante en cours d’utilisation. La valeur de la limite inférieure clignote.
Modifier cette valeur en étages à
l’aide des touches « flèche ».
Appuyer à nouveau sur la touche
« Hz ».
La limite supérieure de la plage
clignote.
Modifier cette valeur à l’aide des
touches « flèche ».
Appuyer à nouveau sur la touche
« Hz ».
Les limites hautes et basses du
filtrage sont enregistrées.
Recherche automatique de la meilleure plage de fréquence
Avec la fonction d’optimisation du filtre l’AQUAPHON EW/ELW peut
se caler automatiquement sur la meilleure plage de fréquence, à
condition d’être dans un environnement très peu perturbé par des
bruits ambiants parasites. L’amplitude du bruit provenant de la fuite
doit néanmoins être suffisamment élevée pour pouvoir être décelée
par l’appareil.
Appuyer la touche « Hz » jusqu’à
ce que l’appareil émette un bip
sonore.
L’AQUAPHON EW/ELW enregistre et analyse un « essai de
bruit ».
Les différentes plages de
fréquences testées au cours de
cette opération sont affichées à
l’écran En même temps les
signaux sonore dirigées vers le
casque d’écoute avec les valeurs
de filtrage affichées.
50
5 Détection de fuites d’eau (AQUAPHON EW/ELW)
L’AQUAPHON EW/ELW se cale
sur la meilleure plage de
fréquence par rapport au bruit de
la fuite.
La largeur de cette bande passante est toujours au minimum de
300 Hz.
5.2.4 Touches « flèche »
Les touches « flèche » permettent
le réglage du volume au niveau du
haut-parleur ou du casque d’écoute.
Le réglage est affiché par la barre
inversée.
5.2.5 Touche « éclairage »
La touche « éclairage » commande
l'éclairage de l'écran.
L'éclairage s'éteint automatiquement après env. 4 minutes.
51
5 Détection de fuites d’eau (AQUAPHON EW/ELW)
5.2.6 Touche combinée « loupe » et « Marche/Arret »
Les variations de l’enregistrement
du bruit sont reproduites par
l’affichage analogique. Il est
également possible d’optimiser
l’affichage par rapport à la pleine
échelle du signal afin d’effectuer une
comparaison entre deux points de
mesure. La valeur maximale de
l’échelle de l’affichage analogique
est alors définie par rapport au facteur d’amplification 10, 100, et
1000. Ce réglage est également
utilisé pour l’amplification de base
du casque d’écoute.
10
= sensibilité haute,
forte amplification du bruit
100 = sensibilité moyenne,
amplification moyenne du
bruit
1000= sensibilité faible,
amplification faible du
bruit
L’écran est en permanence rafraîchi afin d’afficher en temps réel la
valeur instantanée mesurée ainsi
que la valeur de l’aiguille traînante.
Appuyer sur la touche « micro ».
L’AQUAPHON EW/ELW est
activé.
Appuyer sur la touche « loupe ».
La sensibilité de l’affichage analogique est ajustée.
La sensibilité sélectionnée est
indiquée au-dessus de l’affichage
analogique, à droite de l’écran.
52
5 Détection de fuites d’eau (AQUAPHON EW/ELW)
5.3
Sondes, généralités
5.3.1 Micro de sol BO-4
Le micro de sol BO-4 est utilisé pour
localiser des fuites au sol plat.
5.3.2 Micro de sol 3P-4
Le micro de sol 3P-4 est utilisé pour
localiser des fuites au sol meuble.
Sur sol mou, une pointe de terre
peut être vissée. Les trois pieds
permettent à tout moment du
contact stable.
5.3.3 Canne de transport H-4
La canne de transport peut être
utilisée avec les deux micros de sol.
Le micro BO-4 ou 3P-4 est vissé à
l’extrémité inférieure de la canne de
transport.
53
5 Détection de fuites d’eau (AQUAPHON EW/ELW)
5.3.4 Canne de test T-4
La canne de test est utilisée pour la
prélocalisation de fuites. Elle peut
être appliquée directement aux
endroits accessibles des conduites.
5.3.5 Canne de transport H-4 (liaison sans fil)
Si votre AQUAPHON EW/ELW est
équipé avec option « Radio », il est
possible d’utiliser la canne de
transport H-4-F (liaison sans fil). Le
micro BO-4 ou 3P-4 est vissé à
l’extrémité inférieure de la canne de
transport.
5.3.6 Canne de test T-4 (liaison sans fil)
Si votre AQUAPHON EW/ELW est
équipé avec option « Radio », il est
possible d’utiliser la canne de test
T-4-F (liaison sans fil). Elle peut être
appliquée directement aux endroits
accessibles des conduites.
54
5 Détection de fuites d’eau (AQUAPHON EW/ELW)
5.4
Marche / Arrêt
Connecter la fiche Jack d’un micro au récepteur (1) de
l’AQUAPHON EW/ELW.
L’AQUAPHON EW/ELW se met
en marche.
1
Si le récepteur ne se met pas en
marche, appuyer sur la touche
« M/A » de l’AQUAPHON EW/
ELW.
L’un des symboles suivants est
momentanément affiché à
l’écran :
pour la canne de test ou
pour le micro de sol ou
pour les autres types de micro.
Pour arrêter l'appareil, retirer la fiche Jack du micro de la prise (1).
55
5 Détection de fuites d’eau (AQUAPHON EW/ELW)
5.5
Protection auditive
L’AQUAPHON ELW/EW est équipé
d’une protection auditive. Lorsque
cette intensité dépasse un seuil
préréglé, le signal sonore dans le
casque d’écoute est atténué. Dans
le cas d’un pic très élevé, de très
forte intensité, le casque est
momentanément
désactivé.
Lorsque le niveau du bruit redescend en-dessous du seuil d’alerte,
l’AQUAPHON ELW/EW reprend
son fonctionnement normal. Cette
fonction permet d’éviter des conséquences désagréables, voire
même
dangereuses
pour
l’utilisateur.
Lorsque le casque est désactivé,
le symbole ci-contre est affiché.
Attention!
N’utilisez que les casques d’écoute d’origine SEWERIN
car celles-ci sont adaptés à l’AQUAPHON EW/ELW. Il
est possible de régler soi-même le seuil de protection
auditive (cf. chapitre 5.9 « Réglage personnalisé »).
5.6
Prélocalisation
L’onde sonore est particulièrement
bien transmise par les conduites
métalliques. C’est pourquoi la canne
de test s’avère très efficace pour
prélocaliser les fuites.
Raccorder le casque d’écoute à
l’AQUAPHON ELW/EW.
Raccorder la canne de test à
l’AQUAPHON ELW/EW.
Placer la canne de test en un point
d’application sur la conduite.
56
5 Détection de fuites d’eau (AQUAPHON EW/ELW)
Activer l’AQUAPHON EW/ELW
par l’intermédiaire du bouton
poussoir (touche « BP ») ou de
la touche « micro ».
Pendant la mesure le symbole
« haut-parleur » est affiché.
L’affichage analogique indique la
valeur instantanée du bruit mesuré.
Le bruit est audible au casque.
L’affichage numérique indique la
valeur actuelle de l’aiguille
traînante (valeur minimale
mesurée).
L’affichage numérique à droite de
l’écran (petit affichage) indique la
valeur précédente de l’aiguille
traînante (valeur minimale
mesurée). (Aff. = 0 au moment
de la première mesure)
Lors de la mesure, la plus petite
valeur mesurée est indiquée en
inverse vidéo à l’affichage
analogique.
Pour désactiver l’AQUAPHON
EW/ELW relâcher la touche
« BP » ou appuyer sur la touche
« micro ».
Si l’AQUAPHON EW/ELW n’est
pas désactivé à relâcher la
touche « BP », une autre fonction
est attribuée à la touche (voir
chapitre 5.9). Dans ce cas,
appuyer à nouveau sur la touche
« BP ».
Placer la canne de test sur le point
de mesure suivant et répéter
l’opération.
La valeur précédente sera alors
affichée à droite de l’écran pour
faciliter une comparaison.
57
5 Détection de fuites d’eau (AQUAPHON EW/ELW)
L’illustration ci-dessus donne un aperçu du comportement de
l’affichage lors de la détection de fuites d’eau.
L’amplitude du signal est fonction de la distance par rapport à la
fuite.
A gauche : L’amplitude affichée est à 30 % de la pleine échelle :
c’est la valeur instantanée mesurée.
L’affichage analogique n’est jamais stable car l’enregistrement du
bruit provenant de la fuite est également perturbé par les bruits
parasites environnants. Même une tendance est à peine
reconnaissable. Pour cette raison, le grand affichage indique la
valeur minimale mesurée (affichage : 16) ce qui est mesuré au lieu
de mesure (correspond à la valeur actuelle de l’aiguille
traînante). Même si le bruit devient plus fort (environnement),
l’affichage reste stable. Si le bruit devient plus faible, les valeurs
affichées diminuent.
Sur l’affichage analogique, la valeur “16” est représentée sous forme de segment inversé.
Le petit affichage numérique indique « 0 » : Il n’y a pas de valeur
en mémoire.
Au milieu : L’amplitude de l’affichage analogique est à 60 % de la
pleine échelle. Le grand affichage numérique indique une plus
grande valeur qu’au lieu de mesure à la gauche (affichage : 38).
L’opérateur s’est rapproché de la fuite.
Maintenant le petit affichage numérique indique « 16 » : L’affichage
rappelle le résultat du dernier lieu de mesure (valeur précédente
de l’aiguille traînante) . Cette indication permet d’informer
l’opérateur de sa progression par rapport à la position de la fuite.
58
5 Détection de fuites d’eau (AQUAPHON EW/ELW)
A droite : La valeur actuelle de l’aiguille traînante a considérablement diminué parce que l’opérateur s’est éloigné de la fuite. La
valeur précédente de l’aiguille traînante indique cette progression
en affichant « 38 » pour permettre une comparaison.
La figure ci-dessous indique comme le bruit provenant de la fuite
est superposé par des bruits parasites.
valeur instantanée
amplitude du bruit
valeur actuelle de l’aiguille traînante
valeur précédente de l’aiguille traînante (mémorisée)
touche
avant
maintenant
temps / lieu
59
5 Détection de fuites d’eau (AQUAPHON EW/ELW)
5.7
Localisation
L’onde sonore est atténuée plus rapidement par les tuyaux non
métalliques. L’écoute sur les armatures est de ce fait insuffisante.
A l’aide d’un micro de sol, il est possible de contrôler le tronçon de
conduite entre les armatures.
L’écoute pas à pas à la surface du sol permet de localiser le lieu
de la fuite – sans des travaux d’excavation. L’affichage de
l’AQUAPHON EW/ELW permet de comparer des intensités de bruit.
L’illustration ci-dessus indique le changement de l’affichage lors
de parcourir la fuite.
Raccorder le micro de sol à
l’AQUAPHON ELW/EW.
Plaquer le micro au sol.
Activer l’AQUAPHON EW/ELW
par l’intermédiaire de la touche
« BP » ou de la touche « micro ».
Pendant la mesure le symbole
« haut-parleur » est affiché à
l’écran.
L’affichage analogique indique la
valeur instantanée du bruit mesuré.
Le bruit actuel est audible au
casque.
L’affichage numérique indique la
plus petite valeur mesurée.
60
5 Détection de fuites d’eau (AQUAPHON EW/ELW)
Le petit affichage numérique
indique la valeur de la mesure
précédente. Au moment de la
première mesure l’écran affiche
« 0 ».
La plus petite valeur mesurée est
indiquée en inverse vidéo à
l’affichage analogique.
Pour désactiver l’AQUAPHON
EW/ELW relâcher la touche
« BP » ou appuyer sur la touche
« micro ».
Si l’AQUAPHON EW/ELW n’est
pas désactivé à relâcher la
touche « BP », une autre fonction
est attribuée à la touche (voir
chapitre 5.9). Dans ce cas,
appuyer à nouveau sur la touche
« BP ».
Placer le micro de sol sur le point
de mesure suivant et répéter
l’opération.
La valeur précédente sera alors
affichée à droite de l’écran pour
faciliter une comparaison.
Parcourir méticuleusement le
tronçon de conduite dans lequel
la fuite est supposée se trouver.
La figure à la page précédente
indique comme exemple la
courbe de l’affichage à traverser
une fuite.
61
5 Détection de fuites d’eau (AQUAPHON EW/ELW)
5.8
Micros sans fil
5.8.1 Généralités
Pour la transmission des signaux du micro vers l’AQUAPHON ELW/
EW, SEWERIN a développé une liaison sans fil. Cette option
nécessite l’installation d’un récepteur de radio sur l’AQUAPHON
ELW/EW : En outre, le micro sans fil correspondant doit être disponible. Les micros de sol, BO-4 ou 3P-4 seront montés sur la
canne de transport H-4 (sans fil). La prélocalisation sera effectuée
avec la canne de test T-4 (sans fil).
Caractèristiques techniques
Portée de transmission :
env. 10 m
Fréquence de transmission : 50 Hz - 5 kHz
5.8.2 Utilisation de micros sans fil
Activer le micro sans fil.
Actionner le bouton poussoir qui se
trouve sur la partie supérieure du
micro. Le micro sans fil est allumé
avec ce bouton poussoir. Quand le
bouton poussoir est enfoncé, le
micro sans fil est mis en marche.
Après une heure de fonctionnement,
le
micro
s’éteint
automatiquement afin de
préserver son autonomie.
Activer l’AQUAPHON EW/ELW à
l’aide de la touche « M/A ».
Les informations suivantes seront
affichées successivement à
l’écran :
Liaison sans fil active
Réglage automatique de l’accord.
Affichage du domaine de
fréquence réglé.
62
5 Détection de fuites d’eau (AQUAPHON EW/ELW)
Type de microphone : Canne de
test
Type de microphone : Micro de
sol
L’AQUAPHON EW/ELW est prêt
à fonctionner.
Pour arrêter l’AQUAPHON EW/
ELW enfoncer la touche « M/A ».
Eteindre le micro sans fil.
Note :
Au moment de l’activation, le module de liaison sans fil
(canne de test ou canne de transport) requièrent
plusieurs secondes pour effectuer l’accord. Nous
recommandons, lors de courtes périodes d’interruption,
d’arrêter uniquement l’AQUAPHON EW/ELW.
63
5 Détection de fuites d’eau (AQUAPHON EW/ELW)
5.8.3 Changement des piles
Les cannes de transport sans fil
fonctionnent avec trois piles ou
accus (types : Baby / C / LR14 /
AM2). L’autonomie du micro sans
fils est comme suivant :
Accus
env. 16 heures
Piles
env. 70 heures
Dévisser la poignée de la canne
de transport.
Retirer les piles/accus usés.
Remplacer par des éléments
neufs.
Revisser la poignée sur la canne.
5.8.4 Changement du service sans fil sans au service filaire
La canne de transport sans fil peut
être transformée en une canne de
transport standard (avec liaison câble).
Nous recommandons de transformer la canne, si vous rencontrez
des problèmes de réception avec
l’AQUAPHON EW/ELW. En
présence d’autres émetteurs radio
la réception peut être perturbée.
Dévisser la poignée de la canne
de transport (sans fil).
Retirer les piles/accus.
Visser l’adaptateur dans la canne.
La canne sans fil fonctionne
maintenant comme une canne de
transport H4 (sans fil).
64
5 Détection de fuites d’eau (AQUAPHON EW/ELW)
5.8.5 Affichages d'erreur en mode transmission sans fil
Réglage automatique de l’accord,
attendre S.V.P.
Ecoute opérationnelle après 10 secondes environ.
Micro sans fil opérationnelle.
Micro sans fil non détectée.
(clignotant)
Par exemple la distance entre
l’émetteur et le récepteur est trop
grande ou le signal radio est
perturbé.
Absence de la porteuse
(clignotant)
Mauvaise liaison radio, émetteurs
parasites
Tension piles insuffisante
(clignotant)
La tension des piles (ou accus) du
micro sans fil est inférieure à 1 V ;
remplacer les piles (ou accus).
65
5 Détection de fuites d’eau (AQUAPHON EW/ELW)
5.9
Réglage personnalisé
Il est possible de configurer certains paramètres de l’AQUAPHON
EW/ELW en fonction des besoins personnels de l’utilisateur. Les
différentes possibilités offertes sont données par le tableau à la
page suivante.
Pour modifier et mémoriser un paramètre : Mettez l’appareil en
service.
Maintenir enfoncée la touche
« micro ».
Appuyer la touche « M/A ».
L’appareil affiche ELWset » dans
la ligne de commentaire.
A l’aide de la touche « micro »
faire défiler le menu de
paramétrage.
La touche « flèche haut » permet
de modifier les options du menu
sélectionné.
Le message « Save » est affiché
en fin du menu déroulant.
La touche « flèche haut » mémorise les paramètres sélectionnés
et termine la fonction.
Notes :
Le seuil de protection auditive devrait être réglé sur un
niveau bas. De cette manière, les pics sonores sont
plus rapidement atténués. Dans un environnement
relativement bruyant le seuil peut être temporairement
réglé sur le niveau (1) afin de ne pas perturber la
détection du bruit provenant de la fuite. Dans les cas
extrêmes, régler le seuil de protection sur le niveau (2).
La protection auditive n’entre alors en fonction que pour
des intensités de bruit élevées.
66
5 Détection de fuites d’eau (AQUAPHON EW/ELW)
Tableau de paramétrage (« ELW Setup »)
Menu Description
1
2
3
4
5
Bouton poussoir
(Pos.1) avec ou sans
maintien
Son de validation pour
appui touche
Mise en marche de la
protection auditive
Amplification de base
Coupure totale du
casque
Etat
(0)
Etat
(1)
Etat
(2)
sans*
avec
/
marche*
arrêt
/
seuil bas*
basse
oui*
seuil moyen
moyenne*
non
seuil haut
haute
/
( * = état à la livraison)
Exemple de lecture :
Lorsque « menu n° 3 = 0 » est inscrit à la ligne de commentaire, la
protection auditive est activée avec un seuil bas.
L’amplification de base est utile pour l’adaptation aux cas
exceptionnels. Plus elle est haute, plus le bruit perçu au casque
devient fort sans que l’on ait changé le volume. Cette commutation
peut se faire plus aisément avec la touche « loupe ».
Si, malgré un bruit très fort, le casque ne doit pas être déconnecté
complètement, mais seulement atténué, il faut choisir l’option
« Coupure totale du casque : Non ». C’est ainsi qu’avec le casque
d’écoute anti-bruit le bruit d’environnement n’est pas complètement
éliminé et l’utilisateur continue à percevoir une partie du bruit lui
permettant encore de s’orienter (par ex. dans la circulation routière).
5.10
Réglages d'usine (Reset)
En procédant comme indiqué cidessous les réglages d'usine (par
exemple réglage de filtre) peuvent
être ramenés à leur état initial
(Reset).
Appuyer la touche « éclairage »
et en même temps brancher un
micro.
Pendant environ 2 secondes la ligne de texte en bas affiche le
message « Reset ».
67
6 Mode d'emploi abrégé
6
Mode d'emploi abrégé
6.1
Mode d'emploi abrégé - localisation de conduites
Détection de conduites
Appuyer quelques fois sur la touche « ABC » jusqu'à la plage de
réception souhaitée s'affiche, par exemple :
– 50-60 Hz pour lignes électriques,
– A, B ou C pour conduites induites par un générateur.
Choisir la méthode souhaitée (cf. tableau chapitre 4.4.2). Maintenir
la touche « éclairage » enfoncée puis appuyer sur la touche «
loupe » pour changer la méthode.
Parcourir le terrain avec l'antenne A3-S. Observer l'affichage
analogique et le signal acoustique. Au voisinage de la conduite
l'amplitude de l'affichage augmente.
Localisation de conduites selon la méthode mesure
minimum (exemple)
La flèche gauche et/ou droite apparaît (apparaissent) à l'écran.
L'amplitude de l'affichage analogique augmente.
Tourner l'antenne A3-S jusqu'à ce
que l'amplitude soit maximale.
Les flèches indiquent la direction
de la conduite, mais la probabilité
est forte que l'antenne ne se situe
pas exactement à la verticale de
la conduite.
Observer les flèches affichées.
Bouger latéralement dans la
direction indiquée pars la flèche
(flèche gauche > la conduite se
trouve à gauche ; flèche droite >
la conduite se trouve à droite).
Au moment où une double flèche
est affichée, l'antenne se situe
exactement à la verticale de la
conduite. L'affichage analogique
indique une valeur minimale et
l'affichage numérique (intensité
du champ électromagnétique)
indique une valeur maximale.
68
6 Mode d'emploi abrégé
Mesure de profondeur
Note :
Avec la plage de fréquence « Radio » la mesure de
profondeur n'est pas précise. Afin d'obtenir une bonne
précision nous préconisons d'utiliser une autre plage
de fréquence.
La mesure de la distance affichée
est l'écart entre l'axe horizontal
inférieur de l'antenne A3-S et le
milieu de la conduite.
Tenir l'antenne A3-S exactement
à la verticale de la conduite.
Plaquer l'antenne A3-S au sol.
Appuyer la touche « profondeur ».
A l’affichage apparaissent la profondeur de la conduite et
l’intensité du courant dans la
conduite en [mA].
Valider la valeur par une
deuxième mesure. Pour faire
ceci, soulever l'antenne A3-S
jusqu'à ce que vous l'ayez
confortablement à la main (au
dessous à environ 30 cm audessus du sol).
Appuyer à nouveau la touche
« profondeur ». La valeur
actuellement affichée doit être
supérieure de la hauteur du
soulèvement de l'antenne à la
mesure précédente.
Tolérances de mesure en
présence d'un seul tronçon de
conduite droit :
Profond. conduite [m] Tolérance [m]
0
0,1
1
0,1
3
0,3
69
6 Mode d'emploi abrégé
6.2
Mode d'emploi abrégé - localisation de fuites d'eau
Prélocalisation
Raccorder le casque d'écoute à l'AQUAPHON ELW/EW.
Raccorder la canne de test à l'AQUAPHON ELW/EW.
Placer la canne de test en un point d'application sur la conduite.
Activer l'AQUAPHON EW/ELW par l'intermédiaire de la touche
« BP » ou « micro ».
Pendant la mesure le symbole « haut-parleur » est affiché à
l'écran.
L'affichage analogique indique la valeur instantanée du bruit mesuré. Le bruit est audible au casque.
L'affichage numérique indique la valeur minimale mesurée.
Lors de la dernière mesure, le petit affichage numérique indique
la plus petite valeur mesurée. Au moment de la première mesure
l'écran affiche « 0 ». Lors de la mesure, la plus petite valeur
mesurée est indiqué en inverse vidéo à l'affichage analogique.
Pour désactiver l'AQUAPHON EW/ELW relâcher la touche « BP
» ou ap-puyer à nouveau sur la touche « micro ».
Si l'AQUAPHON EW/ELW n'est pas désactivé à relâcher la touche
« BP », une autre fonction est attribuée à la touche (voir chapitre
5.9). Dans ce cas, appuyer à nouveau sur la touche « BP ».
Placer la canne de test sur le point de mesure suivant et répéter
l'opération.
La valeur précédente sera alors affichée à droite de l'écran pour
faciliter une comparaison.
70
6 Mode d'emploi abrégé
Localisation
Raccorder le micro de sol à l'AQUAPHON ELW/EW au lieu place
de la canne de test.
Plaquer le micro au sol.
Activer l'AQUAPHON EW/ELW par l'intermédiaire de la touche
« BP » ou « micro ».
Pendant la mesure le symbole « haut-parleur » est affiché à
l'écran.
L'affichage analogique indique la valeur instantanée du bruit mesuré. Le bruit actuel est audible au casque.
L'affichage numérique indique la plus petite valeur mesurée.
Le petit affichage numérique indique la valeur de la mesure
précédente. Au moment de la première mesure l'écran affiche
« 0 ».
La plus petite valeur mesurée est indiqué en inverse vidéo à
l'affichage analogique.
Pour désactiver l'AQUAPHON EW/ELW relâcher la touche « BP »
ou appuyer à nouveau sur la touche « micro ».
Si l'AQUAPHON EW/ELW n'est pas désactivé à relâcher la touche
« BP », une autre fonction est attribuée à la touche (voir chapitre
5.9). Dans ce cas, appuyer à nouveau sur la touche « BP ».
Placer le micro de sol sur le point de mesure suivant et répéter
l'opération.
La valeur précédente sera alors affichée à droite de l'écran pour
faciliter une comparaison.
Parcourir méticuleusement le tronçon de conduite dans lequel
la fuite est supposée se trouver.
71
7 Donnés techniques
7
Donnés techniques
Numéro de fabrication
FERROPHON EL
035 01 ........
AQUAPHON ELW
036 01 ........
AQUAPHON EW
037 01 ........
Fréquences de réception (FERROPHON EL et AQUAPHON ELW):
A = 41666 Hz; B= 9950 Hz;
C = 1100 Hz; 50/60 Hz; 100 Hz;
domaine de radio 15-25 kHz
Bande passante de transmission (AQUAPHON EW/ELW):
50-10000 Hz
Filtres, réglables:
en pas de 50, 500 et 1000 Hz
Filtres, bande passante minimale : 300 Hz
Affichage avec éclairage :
Affichage analogique et affichage
numérique de l'intensité du champ
Affichage de la profondeur [m]
Indication de position (flèches)
Alimentation :
Accu incorporé
Système automatique de charge
et de mémoire intégré
Affichage de l'état de charge de
l'accu
Autonomie d'environ 8 heures
Protection en service :
IP 54 (protégé contre les projections d'eau)
Poids :
env. 1,4 kg
Dimensions env. (L x H x P): 12,5 x 18 x 6,5 cm
Plage de température :
Fonctionnement -10 °C ... +50 °C
Stockage
72
-25 °C ... +70 °C
8 Accessoires
8
Accessoires
8.1
Accessoires pour la localisation de conduites et câbles
Antenne A3-S
Pour déterminer la position et la profondeur
Générateur G1
Cet émetteur avec une puissance de sortie élevée (jusque 50 W
ou 1 A) a été conçu pour la détection à grande portée de conduites
d'eau et de gaz.
Générateur G2
Cet émetteur à faible puissance de sortie (1 W ou 100 mA) a été
conçu pour la détection de conduites de gaz et câbles bien isolées.
Sonde à gradients de tension EL02
Pour localiser les défauts d'isolation et de câbles
Pince de couplage AZ 5
Utilisable pour la réception et l'émission sur tuyaux et câbles jusqu'à
un diamètre de 50 mm
Pince de couplage AZ 9
Utilisable pour la réception et l'émission sur tuyaux et câbles jusqu'à
un diamètre de 90 mm.
Petite bobine de recherche SK3
Adaptateur secteur ENA
Système de sondes en fibre de verre
Pour localiser les conduites non métalliques
73
8 Accessoires
8.2
Accessoires pour la détection de fuites d'eau
Canne de test T-4 avec pointe de contact à visser
Micro de sol BO-4
Fortement isolé contre les bruits extérieurs, recommandé pour un
sol plat.
Tragestab H-4
Pour l'utilisation des micros de sol BO-4 et 3P-4.
Micro de sol 3P-4
Avec tripode et pointe à visser de 20 cm pour sol meuble ou plat.
Rallonge pour la canne de test 60 cm
Nécessaire pour l'écoute sur conduites profondes.
Adaptateur de vanne pour la canne de test
Adaptateur coulissant pour la canne de test
Microphone bruit de masse EM30
Recommandé notamment pour l'usage dans les immeubles.
8.3
Accessoires divers
Casque d'écoute, stéréo
Poste de chargement HS
Valise AQUAPHON ELW ou valise FERROPHON EL
Valise rigide en ABS, intérieur revêtu de mousse, protégé contre
les chocs, petits logements intégrés, possibilité de charge dans la
valise.
Bloc d'alimentation
Adaptateur de charge pour véhicule 12 V ou 24 V
Système de transport «Triangle » (bretelle de nuque et coussin
réglable)
Système de transport à sangles croisées
2 sangles réglables fixées à des points d'attache disposés en diagonale. Pour le confort du porteur les sangles se croisent dans
son dos.
74
9 Messages d'erreur
9
Messages d'erreur
Les messages d'erreur sont indiqués par « F » suivi d'un nombre.
Veuillez contacter le Service Après-Vente SEWERIN.
F 100
Mauvaise sonde
75
Annexe
Annexe
Déclaration de conformité
76
Annexe
Historique des modifications
Version 4.2
Détection de fuites d'eau
Affichage : Répartition en plages de sensibilité 1-10, 1-100, 11000, passage de l'une à l'autre à l'aide de la touche « loupe ».
Réglages d'usine : La protection auditive n'est activée qu'au
niveau d'intensité sonore moyen. Ce niveau est mémorisé après
extinction de l'appareil.
Bande passante du filtrage selon le type de micro (réglage
manuel jusqu'à 9950 Hz) :
BO-4:
50 - 1500 Hz
T-4:
50 - 3000 Hz
EM30, M01: 50 - 9950 Hz
Préamplification adaptée à chaque type de micro.
Version 5.0
Détection de fuites d'eau
Utilisation des micros sans fil.
Localisation de conduites
Plage de réception 50 Hz élargie sur 50-60 Hz.
Plage de réception 16 2/3 Hz enlevée.
Ajout plage de réception PIG (21,5 Hz) pour la détection de
pistons.
Possibilité d'écoute directe des fréquences 50-60 Hz et 100 Hz
(série spéciale).
Toutes applications
Lorsque la tension de l'accu est plus petite que la tension nominale, l'appareil se charge complètement.
Lors de la mise en marche de l'appareil, la version de logiciel
s'affiche.
77
Annexe
Version 5.2
Détection de fuites d'eau
Aiguille traînante pour système COMBIPHON (mémorisation de
la mesure maximale).
Localisation de conduites
Haut-parleur avec signal sonore proportionnel pour une meilleure
audition.
Toutes applications
Version pour une alimentation par piles possible.
Version 6.0
Localisation de conduites
L’antenne A3-S remplace l’antenne A-3.
(L’antenne A-3 peut toujours être utilisée.)
L’antenne A3-S ne nécessite pas la méthode maximale; pour
cela, cette méthode a été enlévée.
78
Index
Index
Symbole
100 Hz 10, 21
3P-4 53
50-60 Hz 10, 21
A
Affichage analogique 17, 46
Affichage de la position 17
Affichage des fréquences 18
Affichage du volume sonore 47
Affichage numérique 18, 46
Affichages 17, 28
Affichages d'erreur 65
Alerte d'accu 18
Amplification de base 48
Antenne A3-S 26, 28
Arrêt 12, 55
Autodécharge 16
Autres conducteurs 43
AZ5 27, 39
AZ9 27, 39
Canne de transport H-4 53
Canne de transport H-4 (liaison
sans fil) 54
Casque d'écoute 16
Changement des piles 64
Charge 15
Choix des fréquences 20
Choix manuel des sondes 13
Conseils pratiques 43
Contraste de l'affichage 14
Courants faibles 45
Court-circuit 44
D
Défaut de terre 44
Détection active 10, 21
Détection de conduites 31
Détection de défauts de câble 44
Détection de défauts d'isolation
45
Détection de fuites d’eau 11, 46
Détection passive 10, 20
Détermination de la profondeur
38
B
E
Bande de fréquence 50
BO-4 53
Bobine de recherche FS20
26, 40
Bobine de recherche FS3 A
27, 41, 42
Bobine de recherche SK3 26, 40
Bobine d'émission 22
Bobine d’émission 37
Bouton poussoir (touche « BP »)
49
Effet de mémoire 16
ELWset 66
Emission acoustique directe 23
Etat de charge 12
Etat de l'accu 18
Explication des touches 48
C
Canalisations sous protection
cathodique 21
Canne de test T-4 54
Canne de test T-4 (liaison sans fil)
54
F
Fréquences de réception 72
FS20 21, 26, 40
FS3 A 41
G
Générateur 21, 33
H
H-4 53
H-4-liaison sans fil 54
79
Index
I
Intensité du courant 35, 69
Réglages d'usine 67
Reset 67
L
S
Ligne de commentaire 47
Lignes électriques 21
Localisation 60
Localisation de conduites 10, 68
Localisation de conduites/câbles
31
Localisation de défauts 25
Sectionnement d’un conducteur
44
SK3 26, 40
Sol meuble 53
Sol plat 53
Sonde à gradients de tension
EL02 27
Sondes, généralités 26, 53
Symbole de batterie 47
Symbole de haut-parleur 47
Système de sondes en fibre de
verre 31
M
Marche 12, 55
MAX 46, 48
Mesure de profondeur 35, 69
Méthode mesure maximum 30
Méthode mesure minimum
29, 30
Méthode Pearson 9
Méthodes de la localisation de
conduites 30
Méthodes de mesure 29
Micro de sol 3P-4 53
Micro de sol BO-4 53
Micros sans fil 62
Mise en marche 12
Mise en service 12
O
OVERFLOW 25
P
Perturbations du champ
électromagnétique 43
PIG 21
Pinces de couplage AZ5 27, 39
Prélocalisation 56
Protection auditive 56, 66
R
Radio 10, 20
Réglage du contraste 14
Réglage personnalisé 66
80
T
T-4 54
T-4 liaison sans fil 54
Tableau de paramétrage 67
Technique de chargement 14
Touche « éclairage » 51
Touche « Hz » 49
Touche « loupe » 52
Touche « Marche/Arret » (M/A) 52
Touche ABC 20
Touche loupe 24
Touche microphone (micro) 48
Touche profondeur 24
Touches flèche 24, 51
Tracé de conduites 34
V
Version du logiciel 12
Volume 24
Volume sonore 51
Vue synoptique, localisation de
conduites 30
Sewerin SARL
17, rue Ampère · F-67727 Hoerdt Cedex
Téléphone +33 - (0) - 3 88 68 15 15 · Téléfax +33 - (0) - 3 88 68 11 77
www.sewerin.com · info@sewerin.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising