advertisement
▼
Scroll to page 2
of 34
Curie a a. M) Electrolux installation and user manual EFC9561X EFC9563X EFC9583X | contents Congratulations Congratulations and thank you for choosing our canopy rangehood. We are sure you will find your new rangehood a pleasure to use. Before you use your rangehood, we recommend that you read through the whole user manual, which provides the description of the rangehood and its function. To avoid the risks that are always present when you use an electrical appliance it is important that the canopy rangehood is installed correctly and that you read the safety instructions carefully to avoid misuse and hazards. We recommend that you keep this instruction booklet for future reference and pass it on to any future owners. After unpacking the canopy rangehood please check that it is not damaged. If in doubt, do not use the appliance but contact your local Electrolux Service Centre. Contents e Product description e Important safety instructions e Dimensions e Installation e Using the rangehood e Maintenance and cleaning e Changing the halogen lamps e Warranty conditions ©) сл Сл + Со № О — \/ environmental tip Information on disposal for users e Most of the packing materials are recyclable. Please dispose of those materials through your local recycling depot or by placing them in appropriate collection containers. e |f you wish to discard this product, please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal. product description 1 Product description EFC9563X / EFC9561X EFC9583X 27 ‘ Component list Additional items required . Exhaust cover ceiling mounting bracket for installation . Telescopic exhaust cover set ® Fixings required to attach main body mounting . Flexible exhaust pipe brackets and anti-tilt fixings. . Exhaust duct transition e Fixings required to attach exhaust cover 1 2 3 4 x ae 5. T-piece mounting brackets to the ceiling 6. Main body mounting brackets 7. Main body and fan housing assembly 8. Carbon filters 9. Grease filters 10. Instruction book Technical specifications Model EFC9563X/ Power supply: 220-240 volts 50Hz. Connects to 7.5A power point. EFC9583X Lights: 2 X 20 watt 12 voit halogen. Motor power: 220 watts Model EFC9561X Power supply: 220-240 volts 50Hz. Connects to 7.5A power point. Lights: 2 X 20 watt 12 volt halogen. Motor power: 200 watts 2 important safety instructions/dimensions Important safety instructions This manual explains the proper use of your new canopy rangehood. Please read this manual carefully before using the product. This manual should be kept in a safe place for handy reference. This canopy rangehood is a domestic appliance which has been manufactured and tested to comply with Australian and New Zealand Standard AS/NZS 60335.2.31. /\ caution This symbol indicates the possibility of injury or damage to property Meanings of symbols used in this manual are shown below: N This symbol indicates never to do this O This symbol indicates always do this AN cation Read the following carefully to avoid an electric shock or fire. @ Young children should be supervised to ensure they do not play with the canopy rangehood. © This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety. Ensure the canopy rangehood is switched off before carrying out maintenance, to avoid any possibility of electric shock. Never camry out flambé cooking under the canopy rangehood. This canopy rangehood is not recommended for barbeques. This canopy rangehood cannot be installed for external use. Grease filters must be removed every four weeks (Maximum) for cleaning to reduce the risk of fire. The exhaust from the canopy rangehood must not be discharged into any heating flue, which may carry combustion products from other sources. (Fig. 1) Exhaust air must not be discharged into a wall cavity, unless the cavity is designed for the purpose. There must be adequate ventilation of the room when the canopy rangehood is used at the same time as appliances burning gas or other fuels. Always cover lit gas burners with pots or pans when canopy rangehood is in use. Always switch off gas burners before you remove pots or pans. © © Do not leave lit gas burners exposed due to the risk of fire. (Fig. 2) о соо © 9 © O Electrical Connection e Check that the mains voltage matches with the voltage on the data plate inside the canopy rangehood. e Check that the installation complies with standards of local gas and electricity authorities. e |[f the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent of similarly qualified person in order to avoid a hazard. Dimensions Canopy dimensions (EFC9563X / EFC9561X) ar = 755mm (maximum) = - 850mm (maximum) > NOTE: The fan housing exhaust outlet is 163mm in diameter. Use duct transition as a reducer if using 150mm ducting hose. Safety warnings — For the installer When installing the cooker hood, make sure you adhere to the minimum and maximum distances from the cooker hood base to the hob surface (as per table on right hand side). Exhaust duct installation: The following rules must be strictly followed to obtain optimal air extraction. ¢ Keep exhaust duct short and straight ® Do not reduce the size or restrict exhaust duct. e Keep bends in the exhaust duct to a minimum. * When using flexible duct always install duct with helix pulled taut to minimise pressure loss. e Failure to observe these basic instructions will drastically reduce the performance and increase the noise levels of the cooker hood. Exhaust air must not be discharged into a wall cavity, unless the cavity is designed for that purpose. The exhaust from the cooker hood must not be discharged into any heating flue, which may carry combustion products from other sources NOTE: Some installations may require the telescopic exhaust cover to be cut to length. Cut with sharp tin snips or a fine-tooth hack saw blade, taking care not to distort or dent the exhaust cover. Rangehood installation EFC9563X / EFC9561X behind fue cover for (recommended area power pont locatlon) 523mm 8 ав a T ©. 7 EFC9583X (rear to. we calling mountes ceiling m {racommended area behind flue cover for power point location) Y Comm (rear view of wal mounting hood) bracksts = 38mm 138m = 5 5 E fixing points D | : = lever back | [or of glass FAZ of hob installation 3 Installation sequence 1. Using a spirit level mark a vertical centre line on the wall where the hood is to be positioned, and a horizontal line at the hood base position (refer diagram bottom left). NOTE: The height of the underside of the hood body must be a minimum of 600mm above an electric cooktop & 650mm above a gas cook top and a maximum height of 800mm (refer to table below). Distance from hood base to top of hob minimum” gas 650mm 800mm electric 600mm 800mm * If the Instructions of the hob specify a greater distance than the minimum above, then that shall be the minimum height for installation 2. Mark the location for the wall and ceiling bracket fixing points above the hood base using the hood base as the reference point (refer diagram bottom left). 3. Install wall and ceiling mounting brackets with suitable screws (to support a total weight of 30kg) to the wall at the positions marked in diagram bottom left. 4. Remove the protective plastic film from the hood body and hang hood on the mounting brackets then secure at the anti-tilt locations as indicated in diagram bottom left. Depending on the preferred installation/ducting mode, follow step ba or 5b below. 5a.Recirculating mode (Fig. a). Using the centre line, secure the ceiling mount bracket to the wall using suitable screws (screws not supplied). Attach the recirculating T-piece to the ceiling mount bracket. Install flexible pipe between T-piece and fan transition outlet. Use cable ties or suitable duct tape to secure flexible pipe to T-piece. NOTE: When installed in recirculation mode, it is recommended to use a carbon filter to prevent odours being emitted back into the room. OR 5b.Ducted mode (Fig. b). The canopy rangehood has been supplied with flexible exhaust pipe and duct transition piece, alternatively a 150mm dia. non-combustible flue pipe can be used. Continue the centre line to the ceiling. Attach the ceiling mount bracket on the centre line. Fit preferred flue pipe to the fan transition duct. (b) = EU. — EFC9563X / EFC9561X 4 installation/using the rangehood Installation NOTE: For ducted mode, we recommend extending flue pipe through the roof to external “china hat” to vent exhaust externally. We do not recommend venting into ceiling cavity. NOTE: To ensure optimum performance of the rangehood, the use of rigid ducting is recommended. The use of bends should be avoided. Rigid flexible ducting is suitable, although loose flexible ducting is unacceptable. All ducting must be fire retardant. Installation of telescopic exhaust covers Separate the inner and outer exhaust covers, and carefully remove the protective coating from both. Carefully reassemble the inner and outer exhaust covers sections by sliding the inner into the outer exhaust cover. Carefully lower the assembled inner and outer exhaust covers onto the top of the cooker hood body, and insert the exhaust cover into the rangehood body approximately 5mm. Fix inner (top) exhaust cover to the ceiling mounting bracket with screws supplied. Ensure that the inner (top) section is extended. EFC9563X / EFC9561X EFC9583X A important Care must be taken to ensure the screws are not cross threaded when attaching the outer flue cover. If installed in recirculating mode, insert the carbon filter. To complete the rangenood installation, insert the three filters to the underside of the hood body. Place back edge of filter into position and push up front edge so that the filter clips into place. Your Electrolux rangehood is now ready to use. Using the rangehood — EFC9561X Ed Electrolux low medium high light — autoof OFF To operate canopy Depress any of the fan symbols, depending on desired fan speed, to turn the canopy on. Depress the OFF button to turn canopy off. Setting the power level required All buttons have back-Iit symbols. Fan operation — select speed to suit cooking conditions. Low — light frying/boiling Medium — frying/wok cooking/heavy boiling High — grilling, intensive frying and wok cooking To switch lights ON and OFF Depress the ‘light’ button to turn the lights ON. Depress ‘light’ button again to turn the lights OFF. Using the timer At the end of cooking, if the timer is switched on, the rangehood will continue to run for an additional 5 minutes to remove any odours that remain at the completion of cooking. After 5 minutes the canopy will turn itself OFF. Depress ‘auto off’ button to turn the timer ON and depress ‘auto off’ button again to cancel the timer function. Using the rangehood — EFC9563X / EFC9583X uo light СЗ и E o | Y. OFF boost || = = A [ST Touch screen operation Lock — Depress and hold ‘lock’ button for 3 seconds to lock control interface when cleaning. Touch and hold for 3 seconds to unlock control interface. Fan — Select speed to suit cooking conditions. Low — light frying/boiling Medium — frying/wok cooking/heavy boiling High — grilling, intensive frying and wok cooking Power Boost — increases air extraction when intense cooking & frying is taking place, which is generally over a short time frame when searing foods. On selecting the boost function the fan intensity will increase for 1 minute, then revert back to the last selected fan speed. To switch lights ON and OFF Depress the ‘light’ button to turn the lights ON.Depress ‘light’ button again to turn the lights OFF. Using the timer At the end of cooking if the timer is switched on, the rangehood will continue to run for an additional 5 minutes to remove any odours that remain at the completion of cooking. After 5 minutes the canopy will turn itself OFF. Depress ‘auto off’ button to turn the timer ON and depress ‘auto off’ button again to cancel the timer function. Maintenance and cleaning /N caution * Before maintenance or cleaning is carried out, the canopy rangehood should be disconnected from the main power supply. Ensure that the rangehood is switched off at the wall socket and the plug removed. e External surfaces are susceptible to scratches and abrasions, so please follow the cleaning instructions to ensure the best possible result is achieved without damage. Glass fascia The glass fascia on model EFC9583X can be cleaned with window cleaner or a mild detergent and hot water and paper towelling. maintenance and cleaning/changing the halogen lamps 5 Stainless steel surface Clean stainless steel surfaces using non-abrasive cleaning products that are specifically for use on stainless steel. To ensure best results also use an even pressure and follow the grain of the stainless steel. Use of a soft cloth reduces the risk of scratching. If the cloth is wet ensure that a dry soft cloth is used to wipe down the surface again reducing the risk of any surface rust appearing. Control panel surface The inlay control panel can be cleaned using warm soapy water. Ensure the cloth is well wrung before cleaning. Use a dry soft cloth to remove any excess moisture left after cleaning. Cleaning grease filters The mesh filters can be cleaned either by hand or in the dishwasher. After cleaning ensure that the filters are completely dry before refitting. By hand: Soak in warm water and some washing up liquid. For stubborn grease stains use a soft nylon brush to help remove these stains. In a dishwasher: Ensure that placement of the filters is made so as to not impede the function of the spray am. Washing the filters in a dishwasher may cause discolouration of the aluminium inner mesh over time although it will not affect their performance. Filters should be washed separately from crockery and kitchen utensils. Changing the halogen lamps Using a small flat blade screwdriver remove the inner stainless steel ring to obtain access 10 the halogen globe. When removing the inner ring, do so carefully, as the glass lens could easily fall out of the inner ring. Remove halogen globe, whilst cool, and replace carefully with a new globe. The rangehood takes 2 x 20W, 12 volt halogen globes. /N important When handling globes, hold with a cloth or gloves to ensure perspiration does not come in contact with the globe as this can reduce the life of the globe. 6 warranty conditions Standard warranty conditions We, Electrolux, undertake that if within 12 months of the date of the purchase this Electrolux appliance or any part thereof is proved to be defective by reason only of faulty workmanship or materials, we will, at our option repair or replace the same FREE OF CHARGE for labour, materials or carriage on condition that: The appliance has been correctly installed and used only on the electricity supply stated on the rating plate. The appliance has been used for normal domestic purposes only, and in accordance with the manufacturers instructions. The appliance has not been serviced, maintained, repaired, taken apart or tampered with by any person not authorized by us. All service work under this guarantee must be undertaken by an Electrolux Service Center. Any appliance or defective part replaced shall become the Company's property. This warranty is in addition to your statutory and other legal rights. This warranty does not include maintenance, like cleaning of hood. The manufacturer waives all liability for failure to observe the instructions for the appropriate installation, maintenance and use of the rangshood. If you need any technical help or would like more information about our products, please do not hesitate to contact our Customer Care Center as listed below: THAILAND Tel: (+66 2) 725 9000 Electrolux Thailand Co., Lid. Electrolux Building 14th Floor 1919 New Petchburi Road, Bangkapi, Huay Kwang, Bangkok 10320. Office Tel: (+66 2) 725 9100 Office Fax: (+62 2) 725 9099 INDONESIA Tel: (+62 21) 522 7180 PT. Electrolux Indonesia Gedung Sentra Mulia, Suite 501, Ji. HR. Rasuna Said, Kav. X-6 No.8, Jakarta 12940. Office Tel: (+62 21) 522 7099 Office Fax: (+62 21) 522 7098 SINGAPORE Tel: (+65) 6507 8699 email: [email protected] Electrolux S.E.A. Pte Ltd 11 Lorong 3 Toa Payoh, Jackson Square Block B, #01-13/14/15, Singapore 319579 Office Tel: (+65) 6507 8900 Offiec Fax: (+65) 6356 5489 VIETNAM Toll Free: 1800-58-88-99 Tel: (+84 8) 910 5465 Electrolux Vietnam Ltd. Saigon Trade Center, Suite 2607, 37, Ton Duc Thang Street, District 1, Ho Chi Minh City. Office Tel: (+84 8) 910 5465 Office Fax: (+84 8) 910 5470 MALAYSIA Toll Free: 1300-88-11-22 e-mail: [email protected] Electrolux Home Appliances Sdn. Bhd. 7th Floor, Tower 2, Jaya 33, No 3. Jalan Semangat, Seksyen 13, 46100 Petaling Jaya, Selangor. Office Tel: (+60 3) 7843 5999 Office Fax: (+60 3) 7955 5511 PHILIPPINES Toll Free: 1800-1888-0801 Tel: (+63 2) 875 3589 Electrolux Philippines Inc. 251 Floor, Equitable Bank Tower 8751, Paseo De Roxas, Makati. Office Tel: (+63 2) 845 4510 Office Fax:(+63-2) 845 4543 ar eo ji YOLAAIANINDUM YVBLAMNA MUDA UNICA ULEAD era aovûtaainsané vmnTiminuer léSvanaaynaunuméa (wfuannmslfanurafnogaatuqulnai dE Жотще ея Aula Nu Ducado Рай нае ÄUTWALLÄHADDUMSAILATÄÜNTTUNGS NUM Weld Uazlemiranaunsal(Anthaasassaue lusnñadauafosgantulignäosuaz1ÿlfmatouuerue pmanlanañafiaglugfaaïui Watlsetumalonlaignäos Maza RÄUME НИ ID Waite Lazo WAirnnornusell névsnnuneursçAan [isansaagnuamm эачибеолейцаялтий илпилий врача Тузя вн 239 Lacfasoguivimsitaninsané Inädhuvnu fn RAO GEL Jou DMI, TUIRTBIATDIgAR TU NIAAA Malón gan ANTIQUAÎNENLAENTATINAEMNA пи нииявя М Звали лет © N NH A ON N — & deu онл вЫ fauusthnrsidafudd ming 4 o Anlimuqiuu taa tea ou as wr =~ = a 1 au ngonmida Tao uudnifiquionsr#lmAaluiuñneoinu nie a а Noluqarausannezhionanean ! uu mw = m1 1 a e Mmnyuñosmmäinlfonurafos NUI U ta el 1 al a e aa a eu a al Aver NOTARIA BANIA 1 WezióuATAIAÍas SIALLÓNATOJLAÍOS EFC9563X / EFC9561X EFC9583X # | КЕ L Y = |, al > al zWANNTAUNSAÜLSENALLASEN aus le AAA domi e punsafiltfñadfaiunisouaztnotuaiasne yaaa das AMAN е QUEEN VE NDIZUIDATA dosavos:u Au guna a MAA T Misas FuaSoouaznaoulanau finsgsaniunu ‚ finer 10.gfiamaläon оо моем ayan veuimata ju EFC9563X sxuylwW: 220-240 Than 50 LËsné sañulwW 7.5A EFC9583X nanalw: salarau 20 ad 12 Tan 2 a MaolWyainof. 220 Sad ju EFC9561X seuwlw: 220-240 aa 50 LÂsad sioñulwW 7.5A nanalw: silaiau 20 Sad 12 Tan 2 n39 MaslWaninof. 200 Sad v o Aa HOLUSVTHDAIINUADANE 1 w a oma a oi e «я Br Aida uU ОВ ЗЫ ANANTLLASDNIAMA TU i i I | | ws a I i quinaianeriqu llsasazrandmgAinadutiorivazBsariau Hades vacfudfsatuiliondiniulééneslununan а цы ed a wr a want M AR k Fra NANDUMIIMINNIMIZIN AS/NZS 60335.2.31 90401U3zLN6 DOF LATLRBULAZHTULAUA ZN dona a aa al о ya yv 1 dq u vaa CBICEDN AMINO YT HlugAsaruil: lusagndouushossazSsauaïloonulWiSonnfe Туи O wnidnvsdneiligualilvisuiuiaia © rfnogaaturinolliléfummonunandnimaltunes VAnnéodhmantonlafhlsesumaniuazamat NA maldiafnognatulazlifiirnuauguantalimuuediorelnä Saipan eneldo © Nasiadnauguaïnenafas WaïestulWiäon © sihmosommalnunañuriesgaatu © liuuzihläléiafootmäninif O masia mii | © ansopañinranthiinanthensaemennt 4 diam aa AulWindi | _ O docacmsatuaeñoolaifonsafugunsatäuAnilnals (NA 1) O ANNA lios "iaa minitas | © infaddiaiasganiutumigunsettuñaniaitmäaug acfinoiszumaueummealuwnona O haras AAAI © Davauñarouemte/nenconnmnumufis O ala Malo lala mz MIN e MinnedouusadukWAiThosnunseutluuduthehäaneiho taSnovSalai , 6 TRATIANOUTINITAANINTIMINNIATTUONNIENTUAIUANNIT uf uazldiluwosäu o lunadlfielWhqa TiulfvusnelWnilauÿaäniomoguivasna Movie Пя a o al a sal ar YOLUSU AMOR MÍAS / THIRTEEN IATENARAIU 2 IUNAIONAÉAIQAATU (EFC9S6SX / EFCI5E1X) ee] 755mm (maximum) 850mm (maximum) A NNN: visvesnsdasldimnaniidurguinats 163 Sañun Mono ion ieituria 150 Sade 3 Mmsñans Ww Ya _ ar MAUI ARAS - MMUNñANS Типлайяй и NAVA Tu WASTE: NI NULA udu mine ms (MAIN) nfiadovosaneeme: adore viouszfninmgagalumsgaatu NDIELNUMÄUISÄDIAULACAN anuario NATA Tv Ajuda Aia raul MRE mablujuamato Eee Uazénämmlumaienas vacdomidinsooNétans Ansa desea hold ea Mila Mv ТЦ I Gr I 1 EF al al deseado lite NE a Я NLA: mafiadluuneqaanaHÏiuñostanasauldos ponlfinnéifuanaen Tinsslnstadanzfvéaluéonifiiu в: яя ЗП Я ИЗ ЯН msfñañsñLaSas EFC9563X / EFC9561X À IA E EL Mur E Miente B этих + Lina | mu LD CD A ELA wr a JUNDUNITHANS I оо 1. fnduuundahionueosmanegaqu£naesseuma wilefidpanafindainios JALTULUVUDUNINAULLNU SUD I TTULASAIGAAIU (QMNISENAL) nunENE: TéDeMNTUSATENTNOMALATAIQAA TUNLLA WTA 2 fioslaittouni 600 SlnÂLNAS LAS 650 ANALIAIHINTULAILAEN Laza NIE 800 HRALNAT (ANAT) STR à MCE LA LEE AN AE) e 650 Лам 600 NaâLNas ПЕРЛ аи LAAUAE Ln LW # ad в a 5 1 Tunes EZ EEE 1 i a or En EA or a Vnsxanahi Mi ifioutouuern ELENA 800 За 800 Jaáluas 2. Mudamne aun RENÉE ato Mungia Tandem (€ AMWISENAa1) 3. Anñomiantouazmwnuñeansianess (dimiuIoÏ vin 30 Alanía) acuuatis wenu ÄNLASBSNAE LA (qnmaznay) | 4. UNEWAIAÄNÜSVÄUADINLÄNNAUANMLIUNGDADNANNLAFDN Tuna 1971? Nek ВЕ (gn WIEN) a a sn ай al yv NIMINDUADU ba YO Sb Иня avons - $6 = me Sa. MIRAAILLUNHULIEUOANIA (GUMN a) RANA dui atassqaqueinan(angla lApellugaaunsel) fngunsaïnaulisunamazUsn T a vu ERRE: Bue MAZUR T uazvie9ensadidvinan amina audalngniomuwuiewuñofomeseuneaiutugunzoi nuit Mau: T Miu o el el a ИМЕДИ: му ns aA ua ULÄOÜOHAULNTÄNAULNG Funda УЗ «вы = di I || - 1 a Ч L Sb.N13ñAFLATOSULUHONE (FUNN b) Tatu win VoseunsaTuvaztasovoseunatu vésonlvialifal auna 150 Nañunsld mann nisqaquiinans u&IldoseuNEATUAI LU Aiviompanaine le Wan (b) = --À EFC9563X / EFC9561X || NIRA NAIL: da iu wus FAN AmuenaieseunatulHdusanlJuannäsan udahia Duna Met In la wus iva UA u WEA NUIT: inliafnognaturihonuléioghofils=fnänm go mentido Lazlaa ino iaa. ula uenanf viadesllfa lun nAnseyalATaULda TIER ULI MAA uenihaseuldasaTusulunasduusnsana ua wanadntlaiumuifamesanivivue Usznauriaseulans afudnluuszduusnndudnfidoanassiase ie laude Nasa usas névaaniduamoudiasou UdavaTunolWfidauvuanudninagaai udalsäWasau UdosaiulfifiaioslTennas 5 Jañtuns ndnasouans aFufulu (FauLu) fuñiamandeantifsn EFC9563X / EFC9561X EFC9583X а = Ar ol № MIRARY / nl naa 4 A deny assem Nola Mangunentuaaushauaosatufiunan inândouatoonr Feunima lldfinsosanfuaudae May Imtafinsas 3 SuMidajas las элавиёлчи ааа аий казнят ци ай uunsoefsautn maléonuaSoogaatu - EFC9561X El Electrolux low medium high light auto off OFF madaaiunSas LC TT TUU nata OFF Mamas NMISASSCÄUANINLSTÄARN MI ва - LÄANSSÄUAZTNLSAIÄLNMISSATUL WIRY ANNE - dinfunaalWonu/fia pmulfnlyunans - Hinfunoa/AndralWuss ANNIE dinfuehe nfpnnasesedu maana В najudyansanasalWiaÏqnasalW naufnatoWada vanaln mA QUIM 5 VNNÉREUT ANNIILEÉ 9 améÿanguf£mnäoHsne] NÉSPINMNALIMI 5 Una [non "auto off" Mane dez пяти пя ой вне ПЛЗ к 5 fmsquaïnmnuarthanaezma / maulésunasalw maldonuniosganiu - EFC9563X / EFC9583X UHIRIUANMI NUT VURUNG Dr - nailufnañal3 3 Junio ANNA UAT ANSIA uaznailaäanñl3än 3 Auniiiionandan Âaau - (Monseduanuéalimazautunin avia - divfunaalWsou/ fn amalfahunme - Клибупвя/Ймя Эт М4 AMNLÉIGs - dinfuehs véonnaseuzeu 398273132 - diunagan ude szesduniones am seen nes viu RIA LA 1 uf névmnnituaznéulu lames mann ‚ nalufqansainanalWifaananalW natlsfnata#Wala naoalw mañana néananeiliiafosazmonueinWeunau 5 urñinéonanrn DNI Moran Del NAIIINNAALIMN 5 wieder: dadalui@ inal "auto off" pro uncna)uÿnaTslnananmauna NITQUATNHILAENIATINAEONA ° fiouvamaquafhmn@ohanaaznansioceissin Iniduadamnes lauaginfnFanaaulanann о Nuññuuondusoslfsre nui lummhrannusizsna ioiioohulatiin5oslésuanu И ии У я 3 ju EFC9583X MUA 6, didas UE Is vaznseams.Sandiudulnairu fuñaunues fHansazmatanihenlifiquäfanioullfdniuaunuas Tanawne ioliléwañnasoonumo Éamnanudunulan Laz eliminas BATE tÉañaunuLaÉnatoAatioshadnitu UWASAIUAN Meana] Wduñaunsanauléyhnans ALDI Thun ahnen Лт ЯхАлЯЯ А a al $ uu NA NMINAELO RINA a a w A a a чл ansomanaasmanñedoniotoluraéasdsans ina a ar a A Tama ALA o E a e % я 1 E tr ATÉWATINESHIRRWÉE: VñnsonhaulludihSounas Vian vera de nde: Tarea ne Sí minar Ett NA ulaistonanazmusisn ss RvB hemes: asd ANAL IN UAINLA ATE МАЗ = Asa uUMADBALWESTALAU Hlamsuuusudnosaumusumusaduluseniialies anal waza ltanuszdassiauwsnziauduiiaandunan samaumuémilulé vta was Idnasamlaiaulniisuna 20 Yad, 12 Tas 9710721 2 am mili isldnsilansiimasaliifiallinanals aude wnewAosumlmematdonumeonanalWuss al ar ar Soulan uuu Sinama uetud EMITEN 12 DURA winifiamsdadasinnisndanio Yeah 4 Tania use ding vindmudemudaulasialuil wdpgeziipoiniiumsfinfest gniesivnzaa ца (М vay Aun зач ina LR I a нау Я WURDEN IHNERER Load quen deta ana vSouñlalne Gain Ti maufmmnriafiogludeulamsivuetui azdonIzr laudaunumnguiiämsfiaalnsäné ota na indus eun эх буи sae AEB alan Er E ь a el 1 Er Tusuus muda uu NANA ón a NANNTE Tus лл3о WAS Lu MISA ANINALMNALAÉ DS Za Rs à 1 hr 2 1 En + || v3énénâalinoiufageucoanaäemenatvemnnmaela VÿVfmatouuedlumashans maquaînin Lam хт al LATDIRAA TUBE ANIL HN mnñasmsiouuerlfumafianfofsontogauisuAauie? NUNFANTUMU à WsnñarioquSquagntimanlosiusod U3 Braainsäné Uszmalne saña pnansiiaaInsäné du 14 1910 niwyaySalna LYNN 9D NIIWMNNVIUAT 10310 Insew 02-725-9000 Ina 02-725-9299 al ar ar waulvnmsfulsefuiiud 6 | dafter isi Selamat Kami ucapkan Selamat dan terima kasih kepada anda karena telah memilih produk E:Line canopy rangehood kami. Kami yakin bahwa anda akan menemukan bahwa peralatan baru anda ini sungguh menyenangkan untuk digunakan. Sebelum digunakan, kami sarankan kepada anda untuk terlebih dahulu membaca buku petunjuk pemakaian yang menyediakan informasi tentang pemakaian dan fungsi-fungsi yang ada. Agar terhindar dari resiko yang dapat terjadi pada pemakaian peralatan listrik, adalah hal yang penting untuk memastikan bahwa canopy rangehood telah terpasang dengan benar dan petunjuk keselamatan telah dibaca secara teliti agar terhindar dari kesalahan pemakaian dan bahaya. Kami sarankan untuk tetap menyimpan buku petunjuk ini sebagai referensi di masa yang akan datang dan berikan pada pemilik berikutnya. Setelah mengeluarkan alat dari bungkusnya mohon periksa terlebih dahulu apakah ada kerusakan. Jika ragu, jangan gunakan alat tersebut lalu hubungi Electrolux Authorized Service Center yang terdekat. Daftar isi ® Penjelasan tentang produk e Petunjuk keselamatan yang penting e Dimensi * Pemasangan e Menggunakan rangehood |. Perawatan dan pemeliharaan * Mengganti lampu halogen e Kondisi garansi ©) Сл Сл 5 СО ГО ГО — = <3 tip untuk lingkungan Ps E Informasi pembuangan untuk pengguna e Sebagian besar material yang digunakan untuk pembungkus dapat didaur-ulang. Dimohon untuk membuang melalui tempat daur ulang di daerah anda atau tempatkan pada tempat pembuangan khusus. e Jika anda ingin membuang produk ini, mohon hubungi pihak yang berwenang dan tanyakan metode yang tepatuntuk melakukan pembuangan. deskripsi produk 1 Deskripsi produk EFC9563X / EFC9561X EFC9583X 27 ‘ Daftar komponen Alat tambahan yang dibutuhkan . Brakst untuk menempel tutup saluran keluar pada langit-langit untuk pemasangar . Perlengkapan tutup saluran keluar teleskopi * Alat yang dibutuhkan untuk memasang braket untuk . Pipa saluran keluar yang fleksibel menempel bagian utama dan pada lokasi anti miring . Pipa sambungan saluran keluar e Alat yang dibutuhkan untuk memasang braket untuk menempel tutup saluran udara keluar ke langit-langit. 1 2 3 4 5. Bagian-T 6. Braket untuk menempel bagian utama 7. Bagian utama dan rumah fan / kipas. 8. Filter karbon 9. Filter grease 10. Buku petunjuk Spesifikasi teknis Model EFC9563X Power Supply: 220-240 volt 50Hz. Tersambung pada sumber/titik listrik 7,5A. EFC3583X Lampu: 2 X 20 watt 12 volt halogen. Daya Motor: 220 watt Model EFC9561X Power Supply: 220-240 volt 50Hz. Tersambung рада sumber7titik listrik 7,5A. Lampu: 2 X 20 watt 12 volt halogen. Daya Motor: 200 watt 2 petunjuk keselamatan yang penting/dimens Petunjuk keselamatan yang penting Buku petunjuk ini menjelaskan penggunaan canopy rangehood anda yang tepat. Mohon baca dengan seksama sebelum menggunakan produk. Buku ini harus disimpan dengan balk untuk dijadikan referensi. Canopy rangehood adalah peralatan rumah tangga yang telah diuji-coba untuk memenuhi standar AS/NZS 60335.2.31. di Australia dan Selandia Baru. /\ perhatian Simbol ini mengindikasikan kemungkinan terjadinya cedera atau kerusakan pada alat Arti dari simbol yang digunakan pada buku ini terlinat seperti di bawah ini: N Simbol ini mengindikasikan jangan pemah dilakukan © Simbol ini mengindikasikan selalu dilakukan /N perhatian Baca hal berikut ini degan cermat untuk menghindan bahaya tersetrum atau kebakaran. @ Anak kecil harus diawasi untuk memastikan mereka tidak bermain-main dengan canopy rangehood. ® Alat ini tidak diperuntukkan untuk digunakan oleh orang ~ (termasuk anak-anak) dengan fisik, indera atau kemampuan mental yang telah berkurang @au kurangnya pengalaman dan pengstahuan, kecuali merska télah diberikan pengawasan atau pengarahan yang cukup untuk menggunakannya. Pastikan canopy rangehood telah dimatikan sebelum dilakukan perawatan untuk menghindari resiko tersetrum. Jangan menaruh makanan yang mengandung bahan yang mudah terbakar (fambé) dibawah hood. Alat ini tidak disarankan untuk memasak barbeque. Alat ini tidak dipakai untuk pemakaian luar. Filter grease harus dilepas setiap empat minggu (maksimum) untuk dibersihkan guna menghindari resiko kebakaran. Udara yang keluar dari alat ini tidak boleh dikeluarkan melalui cerobong asap yang membawa sisa pembakaran dari sumber lain. (Gbr. 1) Udara yang keluar tidak boleh melalui rongga dinding, kecuall memang telah didesaln untuk kepentingan tersebut. Harus terdapat ventilasi ruangan yang cukup ketika cooker hood digunakan bersamaan dengan peralatan pembakaran gas atau berbahan bakar lainnya. @ Selalu tutupi tungku yang menyala dengan kuali atau panci ketika canopy rangehood sedang digunakan. @ Selalu matikan tungku gas sebelum memindahkan panc/wajan. O) Jangan tinggalkan tungku gas menyala secara terbuka untuk menghindari resiko kebakaran (Gbr.2) NES 9 © Sambungan listrik e Periksalan apakah voltase listrik tempat anda telah sama dengan voltase yang tertera pada plat data di dalam canopy rangehood. ® Periksalah apakah pemasangan telah memenuhi standar dari pihak yang berwenang atas bangunan, gas dan listrik. e Jka kabel listrik rusak, harus diganti oleh produsen atau teknisi yang berkualifikasi untuk menghindari bahaya. Dimensi Dimensi Canopy (EFC9563X / EFC9561X) 755mm (maximum) Dimensi Canopy (EFC9583X) = - 850mm (maximum) RE CATATAN: Saluran keluar udara dan rumah fan / kipas berdiameter 163mm. Gunakan sambungan pipa sebagai alat pereduksi jika menggunakan selang pipa 150mm. Peringatan keselamatan - untuk pemasang Ketika memasang cooker hood, pastikan anda mengikuti jarak minimum dan maksimum dari bagian dasar cooker ood sampal permukaan hob. Pemasangan saluran udara keluar: Aturan berikut ini harus CO secara ketat untuk memperoleh ekstraksi udara optimal. e Jaga agar saluran keluar udara tetap pendek dan lurus. * Jangan mengurangi atau membatasi ukuran saluran Keluar udara. e Usahakan saluran keluar udara mempunyai tekukan atau belokan yang minimum e Ketika menggunakan saluran yang fleksibel, selalu pasang saluran dengan cara ditarik secara memutar untuk meminimalkan hilangnya tekanan gas. e Tidak mengikuti petunjuk dasar ini akan dapat mengurangi performa secara drastis dan menaikkan tingkat kebisingan pada cooker hood. Udara yang keluar tidak boleh dibuang melalu rongga dinding, kecuali rongga tersebut memang didesain untuk kepentingan itu. Udara yang dikeluarkan oleh cooker hood tidak boleh dibuang pada corong asap yang mungkin saja membawa hasil pembakaran dan sumber lain. GATATAN: Pada beberapa instalasi membutuhkan pemotongan pada panjang tutup saluran udara keluar teleskopis. Potong dengan gunting tipis atau gergaji besi dengan gerigi yang tajam, ketika sedang rt erhati- hatilah agar tutup saluran udara keluar tidak berubah bentuk ataupun melengkung. Pemasangan rangehood EFC9563X / EFC9561X [bagian belakang ke dinding) braket untuk menempel peda langit-langit di belakang penutup csrobong Daerah yang di sarankan untuk lokas] tilk sumber tenaga. braket untuk menempel pada dinding T (sls! pandeng belakang dari hood) titie antik-miring Liv 523mm langitdangit ee Daerah yang di saranken di belakang penutup cerobons untuk lokasi titik sumber tenaga. 5 | = braket untuk menempel peda dinding e Titik antilc-rmiring ur. memassang hood 526mm baglan dasar 1 hoed odie CS hob installation 3 Urutan pemasangan 1. Tandai dinding dengan garis secara vertikal dimana hood akan dipasang, dan garis horisontal pada posisi Doar sa hood akan ditempatkan (lihat gambar kiri awa CATATAN: Tinggi sisi bagian bawah dari E utama hood harus minimum 600mm di atas kompor listrik & 650mm di Cava PO gas dan tinggi maksimum 800mm (lihat tabel di aw. Jarak dari dasar hood ke permukaan hob minimum* maksimum gas 650mm 800mm listrik 600mm 800mm + Jika pstunjuk pada hob menebutkan jarak yang lebih besar daripada jarak minimum di atas, maka jarak tersebut adalah jarak minimum untuk pemasangan 2. Tandai lokasi titik untuk memasang braket pada nom dan langit-langit di atas bagian dasar hood sebagai titi referensi {linat diagram kiri bawah). 3. Pasang braket untuk menempel hood pada dinding dan langit-langit dengan sekrup yang sesuai (untuk menopang berat total 30 kg) pada dinding pada posisi yang sudah ditandai pada diagram Kiri bawah. 4. Вика film pan pelindung dari bagian hood dan gantung hood pada braket penempel kemudian kuatkan pada su miring seperti yang tertera pada diagram Kiri awah. Tergantung pada pemasangan yang dikehendaki / mode corong, ikuti langkah 5a atau Sb di bawah ini. Sa. Mode Resirkulasi (Gbr. a). Menggunakan garis pusat, kencangkan braket penempel pada langit-langit ke dinding mengaunaken sekrup yang sesuai (sekrup tidak disediakan). Tempel bagian-T untuk resirkulasi ke braket penempel pada langit-langit. Pasang pipa fleksibel antara bagian-T dengan saluran sambungan untuk kipas angin. Gunakan kabel pengikat atau selotip pipa yang sesuai untuk mengencangkan pipa fleksibel ke bagian-T. CATATAN: Ketika memasang dalam mode resirkulasi, disarankan untuk MENO n filter karbon untuk mencegah bau pada udara yang dilepas kembali ke dalam ruangan pada saat resirkulasi. ATAU 5b. Mode corong (Gbr b.). Pada canopy rangehood telah disertakan dengan pipa saluran keluar yang fleksibel dan bagian sambungan pipa, atau sebagai alternatif lain dapat juga digunakan pipa dengan diameter 150mm yang tidak digunakan sebagai corong untuk asap hasil pre Teruskan garis tengah menuju langit-langit. asang braket penempel ke langit-langit pada garis tengah. Pasang pipa corong asap yang dipilih di pipa sambungan untuk kipas. © | | EFC9563X / EFC9561X | 4 pemasangan / menggunakan rangehood Pemasangan CATATAN: Untuk mode corong, kami sarankan memanjangkan pipa asap melalui atap menuju cerobong asap eksternal untuk mengeluarkan udara Keluar. Kami tidak menyarankan menggunakan ventilasi melewati rongga langit-langit. CATATAN: Untuk mendapatkan performa yang optimum dari rangehood, penggunaan saluran yang kaku sangat disarankan. Penggunaan pipa yang dibengkokkan agar dihindari. Pipa fleksibel yang keras cocok utuk digunakan, walaupun pipa fleksibel yang lemas tidak bisa digunakan. Semua pipa harus tahan api. Pemasangan tutup saluran keluar teleskopis Pisahkan bagian dalam dan luar dari tutup saluran keluar, dan secara hati-hati lepas semua lapisan pelindungnya. Rakit dengan hati-nati bagian dalam dan luar dari tutup saluran keluar dengan menggeser bagian dalam ke dalam bagian luar tutup saluran keluar. Turunkan secara hati-hati tutup saluran keluar yang sudah dirakit tadi pada bagian atas cooker hood, dan masukkan tutup saluran keluar ke dalam bagian rangehood sekitar 5mm. Pasang bagian atas dari bagian dalam tutup saluran keluar pada braket penempel ke langit-langit dengan sekrup yang disediakan. Pastikan bagian dalam tersebut lebih panjang. EFC9563X / EFC8561X EFC9583X /\ penting Pastikan sekrup tidak terlalu tembus masuk ketika memasang tutup corong asap bagian luar. Jika memasang pada mode sirkulasi, masukkan filter karbon. Untuk menyelesaikan pemasangan rangehood, masukkan ketiga filter pada sisi bawah bagian utama hood. Pasang kembali bagian pinggir filter pada posisinya dan tekan bagian pinggir filter ke atas sehingga filter menempel pada tempatnya.Rangehood dari Electrolux telah siap untuk digunakan. Menggunakan rangehood — EFC9561X Ed Electrolux low medium high light autooff OFF Mengoperasikan canopy Tekan sembarang tombol fan, tergantung pada kecepatan yang diinginkan, nyalakan canopy. Tekan tombol OFF untuk mematikan canopy. Mengatur tingkat tenaga yang dibutuhkan Semua tombol mempunyai simbol yang dapat menyala. Pengoperasian fan - pilin kecepatan yang sesuai dengan kondisi memasak. Low - menggoreng/merebus ringan Medium - menggoreng/memasak/merebus berat High - memanggang, menggoreng dan memasak yang intensif Menyalakan dan mematikan lampu Tekan tombol “light” untuk menyalakan lampu dan tekan kembali tombol “light” untuk mematikan lampu. Menggunakan pengatur waktu Jika pengatur waktu menyala pada akhir proses memasak, rangehood akan terus menyala selama 5 menit untuk menghilangkan bau yang tersisa pada saat proses memasak telah selesai. Setelah 5 menit canopy akan mati sendin. Tekan tombol ‘auto off’ untuk menyalakan pengatur waktu dan tekan kembali tombol ‘auto off’ untuk membatalkan pengatur waktu. Menggunakan rangehood — EFC9563X / EFC9583X Mengoperasikan layar sentuh Lock - tekan dan tahan tombol 'lock” selama 3 detik untuk mengunci panel kontrol ketika dibersinkan, sentuh dan tahan selama 3 detik lagi untuk membuka kunci panel kontrol. Fan / Kipas — pilih kecepatan yang sesuai dengan kondisi memasak Low — menggoreng atau merebus ringan Medium — menggoreng/memasak/merebus berat High — memanggang, menggoreng dan memasak intensif Power Boost — imeningkatkan ekstraksi udara saat memasak & menggoreng berat, yang secara umum melebihi jangka waktu ketika mamasak makanan yang cepat. Pada saat memilih fungsi boost, intensitas kipas angin akan meningkat selama 1 menit, kemudian berubah kembali ke kecepatan sebelumnya. Menyalakan dan mematikan lampu Tekan tombol “light” untuk menyalakan lampu dan tekan Tight” lagi untuk mematikan lampu. Menggunakan pengatur waktu Pada saat mencapai waktu akhir memasak jika pengatur wakiu dihidupkan, rangehood akan terus menyala terus hingga 5 menit untuk menghilangkan bau yang tersisa pada saat proses memasak telah selesai. Setelah 5 menit canopy akan mati sendiri. Tekan tombol ‘auto off’ untuk menyalakan pengatur waktu dan tekan tombol ‘auto off’ lagi untuk membatalkan fungsi pengatur waktu. Perawatan dan pembersinhan /\ peringatan е Sebelum perawatan dan pembersihan dilakukan, aliran listrik canopy rangehood harus diputuskan dari sumber listrik. Pastikan bahwa rangehood dalam posisi mati dan steker listrik dalam posisi tercabut. ¢ Bagian permukaan luar rentan terhadap gores ndan abrasi, mohon ikuti petunjuk pembersihan untuk memastikan hasil terbaik yang dapat diperoleh tanpa terjadi kerusakan. Kaca fascia Каса fascia pada model EFC9583X dapat dibersinkan dengan pembersih ¡endela atau deterjen lembut dan air panas dan handuk kertas. perawatan dan pembersihan/mengganti lampu halogen 5 Permukaan baja stainless Bersinkan permukaan baja stainless menggunakan produk pembersih yang tidak bersifat abrasif / kasar yang khusus untuk pemakaian pada baja stainless. Untuk memastikan hasil terbaik, berikan tekanan yang rata dan ikuti butiran tekstur baja stainless. Gunakan kain yang lembut untuk mengurangi resiko tergores. Jika kain basah, pastikan tersedia kain lembut yang kering untuk mengeringkan permukaan untuk mengurangi resiko terjadinya karat. Permukaan panel kontrol Panel kontrol yang ada dapat dibersihkan menggunakan air sabun yang hangat. Pastikan kain telah diperas dengan baik sebelum membersihkan. Gunakan kain kering yang lembut untuk menghapus lembab yang berlebihan setelah dibersihkan. Membersihkan filter grease Filter ini dapat dibersinkan menggunakan tangan atau dalam dishwasher. Setelah dibersinkan, pastikan filter benar-benar kering sebelum dipasang kembali. Dengan tangan: Rendam di dalam air hangat dan tambahkan cairan pembersih. Untuk noda lemak yang sullit dibersihkan, gunakan sikat nylon lembut untuk membantu menghapus noda ini. Dengan dishwasher: Pastikan penempatan filter tidak menghalangi fungsi dari alat penyemprot. Mencuci filter secara sering dalam dishwasher dapat menyebabkan perubahan warna pada bagian dalam aluminium walaupun tidak mengurangi performa kerjanya. Filter harus dicuci terpisah dengan peralatan makan atau memasak lainnya. Mengganti lampu halogen E, r ag r % { x li к 7 Gunakan obeng minus yang kecil untuk melepas cincin baja stainless bagian dalam untuk mencapai bola lampu halogen.Ketika melepas cincin bagian dalam, lakukan dengan hati-hati, kaca lensa dapat jatuh keluar dar cincin dengan mudah. Lepas bola halogen, tunggu dingin, lalu ganti dengan yang baru secara hati-hati. Rangehood membutuhkan 2 x 20W lampu halogen dengan 12 volt. N penting Ketika memegang lampu, gunakan kain atau sarung tangan untuk memastikan keringat tidak terkena bola lampu karenadapat mengurangi umur lampu. 6 kondisi garansi Kondisi garansi standar Pihak Electrolux, terhitung 12 bulan sejak tanggal pembelian atas produk Electrolux atau komponen apapun yang mengalami kerusakan yang terbukti karena kesalahan pada proses pengerjaan atau cacat pada material, sesuai dengan kebijakan kami akan memperbaiki atau mengganti dengan produk yang sama secara GRATIS termasuk biaya tenaga kerja, material dan pengantaran dengan kondisi: Produk telah dipasang dengan benar dan digunakan hanya pada sambungan listrik sesuai dengan yang tertera pada plat rating. Produk digunakan pada pemakaian normal dan telah sesuai dengan instruksi dari produsen. Produk tidak pernah diservis, dirawat, diperbaiki, dibongkar atau mengalami proses apapun oleh siapapun yang tidak diotorisasi oleh kami. Semua servis dibawah garansi harus dilakukan dibawah pengawasan Electrolux Service Center. Produk atau bagian yang rusak akan menjadi milik perusahaan. Garansi ini adalah sebagai tambahan terhadap undang-undang yang berlaku dan segala ketentuan legal lainnya Garansi ini tidak termasuk perawatan dar kami seperti membersihkan hood. Produsen tidak bertanggung jawab atas Kesalahan akibat tidak mengikuti petunjuk pemasangan yang benar, perawatan dan kegunaan dar extractor hood. Jika anda membutuhkan bantuan teknis atau ingin memperoleh informasi fentang produk kami, jangan ragu untuk menghubungi Customer Care Center kami yang tertera dibawah ini: INDONESIA Tel: (+62 21) 522 7180 PT. Electrolux Indonesia Gedung Sentra Mulia, Suite 501, Jl. HR, Rasuna Said, Kav. X-6 No.8, Jakarta 12940. Office Tel: (+62 21) 522 7099 Office Fax: (+62 21) 522 7098 contents i Xin chic mirng quy khach, Xin chiic mirng va cam on quy khach dá chon dong san pham máy hút múi vom E:Line cúa chang ti. Chung tói dam báo ring ban sé tim tháy niém htng thú khi st? dung. Truéc khi si? dun máy hút múi, chúng tdi khuyén ban nén doc ky sách huöng dän 50 dung, noi cung cap cho ban báng mó tá cúng nhu các chúc náng cúa sán phám. Dé trânh nh@ng rüi ro cé thé xäy ra khi si? dung các thiét bi dien gia dung, diéu quan trong la may hút múi vom phái dwo'c láp dát dúng vá ban phái doc ky nhtng chi dán an toán dé tránh st dung sai va nguy hiém. Chúng tdi khuyén ban nén gitr sách huóng dán st dung dé tién viéc tham kháo vé sau vá chuyén chúng cho ngudi chi tiép theo clia may. Sau khi mé bao bi déng goi, vui lóng kiém tra dé dam báo may khóng bj hu hóng. Néu có thác mác, khóng st dung máy vá lién hé véi Trung tám dich vu Electrolux gán nhát. Nói dung Mô tá sán phám Nh(rng chi din an toan quan trong Kich thuóc Láp dát St dung máy hút múi Bao tri va vé sinh máy Thay bóng dén halogen Các diéu kien báo hanh 60 сл сл о с О № — w Thông tin ve mói truong Thong tin vé viéc loai thai danh cho ngwdi str dung e Hau hét cac vat lieu dong goi déu co thé tai ché. Vui long loai thai nhitng vat liéu nay vao noi tai ché cla dja phwong hodc bing cach cit ching vao nh(rng thing rac thai phi hop. e Néu ban muén bd san pham, vui long lién hé v&i co quan dja phuong dé có phwong thúrc loai thai ph hop. 1 md ta san pham Mô tá sán phám EFC9565X / EFC9561X EFC9583X 4 4 Danh sach cac thanh phan cia may 1. Bó móc treo hé thong óng thoát hoi 2. Bó óng thoát hoi kiéu long váo nhau 3. Óng thoát hoi linh dóng 4. Exhaust duct transition 5. Haithanh hinh che? T 6. BG moc than may 7. Than may va hé thong vo day quat 8. BO loc carbon 9. Béóloc mó 10. Sach hwéng dan sir dung Nhirng phy kién can thiét cho viéc láp dat (không kém theo may) Thiét bj can thiét dé gan bd méc than may va thiét bj dé chong nghiéng. Thiét bj can thiét dé gan bd moc treo hé thóng ong thoat hoi vao tran. Thóng só ky thuát Kiéu máy EFC9563X Dién nguón: 220-240V 50Hz. Két nói váo ó cám 7.5A EFC9583X Bong dén: dén halogen 2x20W 12V. Cóng suát motor: 220W Kiéu may EFC9561X Diên nguôn: 220-240V 50Hz. Két nói váo ó cám 7.5A Béng dèn: dèn halogen 2x20W 12V. Công suát motor: 200W Nhirng chi dan an toan quan trong Sach hwéng dan nay cung cap cdc chi dan dé sir dung dang may hat mai. Vui löng doc ky sách huóng dán {пубс КН! 50 dung máy. Cán cát git cán thán sách hwéng dan dé tién viéc tham khao. May hut mui vom lá thiét bi gia dung, duoc sán xuát vá kiém dinh dáp úng các tiéu chuán AS/NZS 60335.2.31 cua Uc va New Zealand. A Luuy Biéu twong náy cho biét các khá náng gáy thwong tich hoäc nguy hiêm cho tái sán. Y nghía cúa nhúng biéu tuong duoc sir dung trong sách huóng dán nhw sau: O Biéu tuong naáy cánh báo khóng bao giè duoc lam diéu nay. @ Biëu twgng này cho biét phái luôn tuän theo diéu A Ly nay. Doc ky nhúng diéu duói day dé tránh nguy co bi giât dién hoác gáy cháy. © Cán giám sát tré nhó dé dám báo rang ching khéng dua nghich vói may. Q Sän phäm khóng duoc st dung bói nhEng nguódi (ké cá tré em) suy giám thé chát, bénh tám than hoác thiéu kinh nghiém hay kién thúrc tri khi có sy giám sát hoäc chi dán str dung bói nhtng ngudi cô trâch nhiôm. Dam bao rang may hút mui phái duoc tát truóc khi bao tri may dé tranh nguy co bj giát dién. Khong bao gi& dé ngon Ira qua Ién dudi may hat mui. Khéng str dung may cho tiéc nwóng. Khóng dúng máy ngoái troi. Bô loc m& cân dwoc thâo ra vé sinh 4 tuän 1 län (tôi da) dé giam nguy co gay chay. Khi thai tr may hat mui khong dwgc dua vao ong hoi dang nóng, diéu nay cb thé gay cháy sán phim tir cic nguôn khéc (hinh 1) Khi thái khóng duoc dia váo khoang twong tri khi khoang twérng duoc thiét ké dang myc dich. Phäi cé hë thông thông gié thich hop trong phèng khi str dung may cing Itc véi cac thiét bj dot bang ga hoäc céc chât dôt khâc. Luôn dùng chäo hoëc nôi dây lên các mát bép khi may dang si dung. Tat bép ga truéc khi láy cháo hoác ndi ra. Khóng dé bép ga chay khi khóng có sy giám sát vi nhing nguy co gay chay. Két nói dién e Kiëm tra dé dám báo nguón dién cung cáp phái phú hop v&i ngudn dién duoc ghi trong báng thóng sb ky thuat cua may. e Kiém tra dé dám báo viéc láp dát tuán thú các tiéu chuán két nói ga va dién cua dja phwong. o Néu day dién bi hóng, nó phái dwgc thay thé béi nha sán xuát hoác các trung tám dich vu dé tránh nguy hiem. оО о ОО о 96 nhi¥ng chi dán an toán quan trong/kich thuó'c Kich thwóc Kich thwóc vom (EFC9563X / EFC9561X) ar = 755mm (maximum) Kich thwóc vom (EFC9583X) = - 850mm (maximum) Luu y: Dáu ra cúa óng thoát vó dáy quat có duéng kinh la 163mm. Dung óng nói nhw mét thiét bj giam ap khi dung 6ng thoat 150mm. 2 3 láp dat Canh bao an toan danh cho ngwoi lap dit Khi “i dat may, dam bao rang ban tuán thú các dó cao tôi thieu va t6i da gitra mat may hat mui va mat bép (tinh ttr mt bép & phia tay phai). Láp óng thoát khí: Dé dat dwoc hiëu quà hût tôi da, tuyét dói tuán thú các diéu sau day: e Gif óng thoát ngán vá thang. e Khóng giäm kich thwéc và han ché óng thoát. e Tói thiéu các góc cong cla óng thoát. e Khi st? dung óng thoát linh dóng, luón láp óng vói day hinh xoán óc dé tói thióu viéc giám ap suát. e Khóng tuán thú các chi dán trén sé lam giám hiéu quá hoat déng cúa máy vá táng dé ón. Khi thoát ra khóng duoc dwa väo khoang tuong tri khi khoang tueng doc thiét ké dúng muc dich. Khí thoát ti» máy hút mui khéng duoc dua váo bat ky ong hoi ¢6 nhiét nao, diéu nay có thé gáy cháy sán phám tir các nguén khác. Luu y: Mot s6 cong doan lap dit can sir dung óng thoát kieu 16ng vao nhau dé cat giam chiéu dai. Ding dao mong hoác luvi dao có ring cua dé cat, can than khong gay mop méo nap day ong thoat. Lap d&t may hut mai EFC9563X / EFC9561X 100mm 525mm Quy trinh lap dat 1. Dung ong ni vd danh dau dwérng tam thang din trén twong noi dat may hut mui va duong tam nam ngang noi dät dé méy (tham khao biéu do bén duói góc trái) Luu y. Chiéu cao bén duói than máy phái cách bép dién t6i thiéu la 600mm va bép ga la 650mm va tdi da la 800mm (tham khao bang bén dwéi Khoang céach tir mit bép dén may hat mui Loai bép Tói thiéu* Ga 650mm 800mm bién 600mm 800mm * Néu chi dán cúa báp chi dinh khoáng cách Ién hon mee téi thiéu trén, ta cán giám thiéu dó cao cúa khoáng cách láp dat. 2. Daánh dáu vi trí diém có dinh móc treo trén tweng va trén tran bang cach dung mat dé cúa máy hút mui nhw trong báng tham kháo (tham kháo biéu dó bén duói góc trai). 3. Dung 6c vít phú hop dé láp bd móc treo twong vá tran (dé hd tro tai trong tóng thé lá 30kg) lén twóng & vi trí da duoc dánh dáu trong biéu dó tham kháo bén dudi géc trai. 4. Théo bd các phim báo vé bang nhwa tir tham máy va treo may lén các moc treo, dam báo vi trí chóng nghiéng nhw duoc thé hién trong biéu dó bén duói góc trâi. Tuy thugc váo viéc láp dát nhu mong muón/dang óng thoat, can tuan theo bw&ëc 5a va 5b duwói day: 5a. Dang tuan hoan khép kin (hinh a). Dung dwdng tam, dung 6c vit dé co dinh bd méc treo lên tuèng (6c vit khóng duoc cung cáp theo may). Gan thanh hinh chr T lén bé mác treo trén trán nha. Láp óng thoát linh dóng gitra thanh hinh chr T va dau ra сйа bó chuyén déi quat. Dung day cap подс day óng dán phú hop dé có dinh óng thoát linh dóng vá thanh chi ТГ. Luu y: Khi láp dang tuán hoán kép, ban nén str dung bó loc carbon dé tránh mui hói toá ra nguoc tré lai váo trong phèng. Ноас 5b. Dang dwa ong thoat ra ngoai (hinh b). May duoc cung cáp óng thoát hoi linh dóng va bd chuyén dôi dng thoat, dwdng kinh 150mm cd thé thay doi, ng hoi khóng dé bát cháy có thé duyc st dung. Dánh dáu dueng tám lén trén trán. Gán bô móc treo lén trän & vi trí duéng tám. Diéu chinh óng thoát hoi mong muón cho vira véi 6ng chuyén doi quat. (b) “ EFC9563X / EFC9561X go EFC9583X Lip dat may Luu y: Dói vói dang dua óng thoát hoi ra ngoái, chúng tôi khuyén ban nén dung óng thoát hoi tháng qua mái nha dé théng khi thai bén ngoai. Chang tdi khéng khuyén khich dura khí thái váo khoang tuéng. Luu y. Dé dám báo hiéu quá hoat dóng tót nhát cúa máy, Óng thoát céng duec khuyén khich str dung. Can tránh các góc cong cúa ông thoát. Óng thoát linh déng cúng lá phú hop mác dú óng thoát linh dóng lóng la khéng duoc cháp nhán. Tát cá các óng thoát déu phái chât chám cháy. Láp dat vó dáy óng thoát kiéu long váo nhau. Tach r&i phan bén trong va bén ngoái cúa vó day óng thoat, sau d6 can than thao 66 сас Юр Бао уё. Сап than lap lai cac bd phan cua vo day bén trong va bén ngoäi. Cân than ha ар phan v6 day bén trong va bên ngoai da dwgc lap dit vao dinh cha than may, va lap phan v6 day vao than may khodng 5mm. Ding 6c vit di kèm dé Iap khit phan vé day bén trong (phan néc) vao méc treo tran. Dam bao rang phan vd day bén trong (phan noc) phái duec mó róng. EFC9563X / EFC9561X EFC9583X ар dat/str dung may 4 Cán than dé dám báo các óc vít khéng bi ren chéo khi gán phán vó dáy bên ngoai. Néu láp theo dang lwu thóng khép kín, cán láp bó loc carbon. Dé hoán thanh viéc láp dat, lap 3 bó loc váo bén duói cla than may. Dát phán gé lung cúa bó loc váo vi trí vá dáy phán go truóc lén sao cho bó loc khóp váo vi tri. Вау gió máy hút mui sán sáng dé st dung. Str dung may hat mui — EFC9561X Ed Electrolux low medium high light — autoof OFF Dé ván hanh máy Nhán bát ку các biéu twong quat, tuy thuéc váo tóc dé mong muón dé khói dóng máy. Nhán nút OFF dé tát may. Cai dit mirc cdng suat mong mudn Tát cá các nut déu la biéu twong cb dén sang. Van hanh quat - luc chon tóc dé cho phú hop vói diéu kien náu nuóng. Toc dd thap — chién so/luôc Trung binh — chién/nau vei lra Iónfluóc ky Cao - nuóng, chién ky va nau vói Ita lón. Dé ván Mórtát den Nhán nút “light” ( den) dé mó den va nhán “light” mót lán na dé tát dén. Sir dung ché dd Timer (thi gian) O cudi mdi chwong trinh nâu, néu dong hd thi gian duqyc mó, máy sé tiép tyc lam viéc trong khoang 5 phat dé dua mui hoi con ton lai sau khi nu ra ngoai. Sau 5 phat, may sé ty tit. Nhén nat “auto of” (ti ngát) dé mó ché dô théi gian vá nhán nút “auto off” mót lán nta dé hay chirc nang thoi gian. 5 bao tri va vé sinh may/ thay béng dén halogen EFC9563X / EFC9583X Str dung may hat mui — V&n hanh man hinh Khóa - Nhán vá git? nút “lock” (khóa) trong 3 gidy dé khóa mán hinh diéu khién khi vé sinn máy. Nhán vá gi trong 3 giáy dé mé khóa mán hinh diéu khién. Quat - lya chon toc dó cho phú hop véi diéu kién náu nwóng. Tôc dé tháp — chién so/luéc Toc dd trung binh — chién/nau véi Itra lón/luóc kÿ Tóc dé cao - nuéng, chién ky va nau véi Ira lón Táng cóng suát — táng luong luu thóng khóng khí khi náu vá chién ky vá khi cán lam khó thyc phám. Khi lua chon chúc náng táng cóng suát, quat sé táng lén trong vong 1 phat, sau dó sé tro vé tóc dé quat ban dau. Dé vän Mè/tât dèn Nhán nút “light” ( den) dé mé den va nhán “light” mét lán nta dé tät den. St dung ché dé Timer (thèi gian) O cudi mdi chwong trinh náu, néu dóng hd thei gian duoc mó, máy sé tiép tuc 1am viéc trong khoang 5 phat dé dwa mui hdi cdn ton lai sau khi ndu ra ngoai. Sau 5 phút, máy sé ty tát. Nhán nút “auto off” (ty ngát) dé mé ché dd thoi gian va nhán nút “auto off” mót lán nta dé húy chúc náng thói gian. Báo tri vá vé sinh máy & Luu y Truóc khi bao trl vá vé sinh may, may hut mui khóng duoc két nói voi nguón dién. Dám báo rang máy dá duoc tát va phich cám dá duoc rút ra khói 6 сат diên. e Cac bé mat ngoai cia may dé bi tray xwéc va mai mon, vi thé vui Idng tun theo nhirng chi dan vé vé sinh may dé cb dugc két qua tot nhát má khóng lam hu hóng dén máy. Bang diéu khién thuy tinh C6 thé rira Bang diéu khién thay tinh cua model EFC9583X bing chat tay rúa cúa 56 Бойс ха phong nhe vói nuóc nóng va khán giáy. Câc bë mât thép không gi Vé sinh cac bë mät thép không gi bäng câc sán phám ve sinh khong gay mai mon, thich hgp cho thep khong gi. Dé dam bao két qua | tót nhát cing cán st dung ap suát vá tuán theo các cáu tao cúa thep khóng gi. Dung khan mém de giam nguy co gay tray xuóc. Néu dung khán vót thi cán st dung khán mém khó lau lai bé mát máy dé giám nguy co' gáy gi sét bé mát. Bé mit báng diéu khién Dúung khán ám có thám nuwóc xá phóng loáng dé vé sinh báng diéu khién. Dám báo ráng khán duoc vát thát ky truóc khi vé sinh. Dung khán mém khó dé lau sach nhirng hoi Am con s6t lai sau khi vé sinh. Vé sinh bd loc mó Nh@ng bô loc hinh mát Iwói có thé vé sinh sach báng tay hay báng máy rúa chén. Sau khi vé sinh, dam bao ráng các bó loc doc lau that kh6 truéc khi láp lai. Bang tay: ngam trong nuéc ám vá mót it dung dich ria chén. Dôi véi câc vêt mé ban cúng dáu, dung bán chai nylon mém dé láy các vét bán nay ra. Rúa trong máy rra chén: dám báo rang viéc sáp xép các bó loc khóng gáy tró ngai cho các chtrc náng cúa tia phun nuóc. Ria các bó loc trong máy ra chén có thé gáy ra hién tugng mát máu cúa các mát lwéi bang nhóm bén trong sau nhiéu lán rtra. Bó loc nén duo'c rra riéng biét voi các chén día bang sanh va cac dung cu nha bép. Thay bong den halogen Dung lui dao bang nhô dé lay vong tron bang thép khong gi bén trong ra dé có thé tiép cân chuôi dèn halogen. Can can than khi lay vong tron bén trong ra, bi vi thau kinh bang thay tinh rat dé rót ra khói vong tron bén trong. Lay chuói dén halogen ra khi nó dá ngudi va thay chudi dén khác váo. Máy cán có 2 dèn halogen 2 x 20W 12V. A Quan trong Dung vái hoác gáng tay khi cám nám chuói den dé dam bao rang mó hói khóng tiép xúc vói chuói den, bói vi diéu náy có thé lam giám tuói tho ca chuói den. Cac dieu kién bdo hanh Cac dieu kién bao hanh 6 Chung t6i, Electrolux, cam két trong vong 24 thang ké tir ngay mua, thiét bi Electrolux hodc bat cir bd phan nao duoc xác nhan hu hdng 12 do 13i ky thuat hoc do vat lidu, ching tôi sé stra спба hoc thay thé mién phí vé nhán cóng, nguyén vat liéu hoäc ván chuyén trong các diéu kién sau: Sán phám duoc láp dät dúng va str dung ngudn dién phù hop vói thóng só duoc ghi trén báng thdng só ky thuát. Sán phám chi duoc st dung cho các mue dích gia dinh vá tuán theo câc chi dán cúa nhá sán xuát. Sán phám khóng duo sia cha, báo trl, thay thé phy tüng hoác can thiép b&i bat clr ngwéri náo khóng duoc sy Uy quyén cúa Electrolux. Tat ca cac dich vy trong théi han bao hanh chi dwgc thurc hién béi Trung tam dich vy Electrolux. Cac san pham hoéc phy tung hw héng sé tré thanh tai san cia Cong ty. Thém vao d6, thé bao hánh tuán theo các quy dinh pháp luát va duoc pháp luát báo vé. Bao hanh khdng bao gom cac dich vu vé bao tri may nhw vé sinh may. Nha san xuat sé khong chju bat ky trach nhiém nao doi v&i cdc hw héng do khong tun tha cac chi dan ve lap dat, bao tri va str dung may hat mui. Néu ban cân céc tro giúp vé ky thuát подс thöng tin vé sán phám, vui lóng lién hé v&i Trung tam Hb tro Khách háng cúa chúng tói theo các dia chi sau: THAILAND Tel: (+66 2) 725 9000 Electrolux Thailand Co. Ltd Electrolux Building 14 Floor, 1919 New Petchburi, Bangkapi, Huay Kwang, Bangkok 10230. Tel: (+66 2) 725 9100 Fax: (+66 2) 725 9099 INDONESIA Tel: (+62 21) 522 7180 PT. Electrolux Indonesia Gedung Sentra Mulia, Suite 501, JI. HR. Rasuna Said, Kav. X-6 No. 8, Jakarta 12940. Tel: (+ 62 21) 522 7099 Fax: (+ 62 21) 522 7098 SINGAPORE Tel: (+65) 6507 8699 email: [email protected] Electrolux S.E.A. Pte Ltd 11 Lorong 3 Toa Payoh, Jackson Square Block B, #01-13/14/15, Singapore 319579 Office Tel: (+65) 6507 8900 Offiec Fax: (+65) 6356 5489 VIET NAM Tollfree: 1800 5 888 99 Tel: (+84 8) 9105 465 Electrolux Vietnam Ltd. Saigon Trade Center, phong 2607, 37 Tén Blrc Thang, Quan 1, Hb Chi Minh. Tel: (+84 8) 9105 465 Fax: (+84 8) 9105 470 MALAYSIA Tollfree: 1300 88 11 22 Email: [email protected] Electrolux Home Appliance Sdn.Bhd. 7" Floor, Tower 2, Jaya 33, No 3. Jalan Semangat, Seksyen 13, 46100 Petaling Jaya, Selangor. Tel: (+60 3) 7843 5999 Fax: (+60 3) 7955 5511 PHILIPPINES Tollfree: 1800 1888 0801 Tel: (+63 2) 875 3589 Electrolux Philippines Inc. 25!" Floor, Equitable Bank Tower 8751, Paseo De Roxas, Makati. Tel: (+63 2) 845 4510 Fax: (+63 2) 845 4543 305469200/A The Thoughtful Design Innovator. Do you remember the last time you opened a gift that made you say “Ohl How did you know? That's exactly what | wanted!" That's the kind of feeling that the designers at Electrolux seek to evoke in everyone who chooses or uses one of our products. We devote time, knowledge, and a great deal of thought to anticipating and creating the kind of appliances that our customers really need and want. This kind of thoughtful care means innovating with insight. Not design for design's sake, but design for the user's sake. For us, thoughtful design means making appliances easier to use and tasks more enjoyable to perform, freeing our customers to experience that ultimate 218 century luxury, ease of mind. Our aim is to make this ease of mind more available to more people in more parts of their everyday lives, all over the world. So when we say we're thinking of you, you know we mean just that. Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com The Electrolux Group.
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project