Electrolux EFC9533X User Manual

Add to my manuals
34 Pages

advertisement

Electrolux EFC9533X User Manual | Manualzz
Curie a a.
M) Electrolux
installation
and user manual
EFC9561X
EFC9563X
EFC9583X
| contents
Congratulations
Congratulations and thank you for choosing our canopy
rangehood. We are sure you will find your new rangehood
a pleasure to use. Before you use your rangehood, we
recommend that you read through the whole user manual,
which provides the description of the rangehood and its
function.
To avoid the risks that are always present when you use
an electrical appliance it is important that the canopy
rangehood is installed correctly and that you read the
safety instructions carefully to avoid misuse and hazards.
We recommend that you keep this instruction booklet for
future reference and pass it on to any future owners. After
unpacking the canopy rangehood please check that it is not
damaged. If in doubt, do not use the appliance but contact
your local Electrolux Service Centre.
Contents
e Product description
e Important safety instructions
e Dimensions
e Installation
e Using the rangehood
e Maintenance and cleaning
e Changing the halogen lamps
e Warranty conditions
©) сл Сл + Со № О —
\/ environmental tip
Information on disposal for users
e Most of the packing materials are recyclable. Please
dispose of those materials through your local recycling
depot or by placing them in appropriate collection
containers.
e |f you wish to discard this product, please contact your
local authorities and ask for the correct method of disposal.
product description 1
Product description
EFC9563X / EFC9561X EFC9583X
27 ‘
Component list Additional items required
. Exhaust cover ceiling mounting bracket for installation
. Telescopic exhaust cover set ® Fixings required to attach main body mounting
. Flexible exhaust pipe brackets and anti-tilt fixings.
. Exhaust duct transition e Fixings required to attach exhaust cover
1
2
3
4 x ae
5. T-piece mounting brackets to the ceiling
6. Main body mounting brackets
7. Main body and fan housing assembly
8. Carbon filters
9. Grease filters
10. Instruction book
Technical specifications
Model EFC9563X/ Power supply: 220-240 volts 50Hz. Connects to 7.5A power point.
EFC9583X Lights: 2 X 20 watt 12 voit halogen. Motor power: 220 watts
Model EFC9561X Power supply: 220-240 volts 50Hz. Connects to 7.5A power point.
Lights: 2 X 20 watt 12 volt halogen. Motor power: 200 watts
2 important safety instructions/dimensions
Important safety instructions
This manual explains the proper use of your new canopy
rangehood. Please read this manual carefully before using
the product. This manual should be kept in a safe place for
handy reference.
This canopy rangehood is a domestic appliance which has
been manufactured and tested to comply with Australian
and New Zealand Standard AS/NZS 60335.2.31.
/\ caution
This symbol indicates the possibility of injury or damage to
property
Meanings of symbols used in this manual are shown below:
N This symbol indicates never to do this
O This symbol indicates always do this
AN cation
Read the following carefully to avoid an electric
shock or fire.
@ Young children should be supervised to ensure they do not
play with the canopy rangehood.
© This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning the use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Ensure the canopy rangehood is switched off before carrying
out maintenance, to avoid any possibility of electric shock.
Never camry out flambé cooking under the canopy rangehood.
This canopy rangehood is not recommended for barbeques.
This canopy rangehood cannot be installed for external use.
Grease filters must be removed every four weeks
(Maximum) for cleaning to reduce the risk of fire.
The exhaust from the canopy rangehood must not
be discharged into any heating flue, which may carry
combustion products from other sources. (Fig. 1)
Exhaust air must not be discharged into a wall cavity, unless
the cavity is designed for the purpose.
There must be adequate ventilation of the room when the
canopy rangehood is used at the same time as appliances
burning gas or other fuels.
Always cover lit gas burners with pots or pans when canopy
rangehood is in use.
Always switch off gas burners before you remove pots or pans.
©
© Do not leave lit gas burners exposed due to the risk of fire.
(Fig. 2)
о соо ©
9 ©
O
Electrical Connection
e Check that the mains voltage matches with the voltage
on the data plate inside the canopy rangehood.
e Check that the installation complies with standards of
local gas and electricity authorities.
e |[f the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer or its service agent of similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
Dimensions
Canopy dimensions (EFC9563X / EFC9561X)
ar =
755mm
(maximum)
= -
850mm
(maximum)
>
NOTE: The fan housing exhaust outlet is 163mm in
diameter. Use duct transition as a reducer if using 150mm
ducting hose.
Safety warnings — For the installer
When installing the cooker hood, make sure you adhere to
the minimum and maximum distances from the cooker hood
base to the hob surface (as per table on right hand side).
Exhaust duct installation: The following rules must be
strictly followed to obtain optimal air extraction.
¢ Keep exhaust duct short and straight
® Do not reduce the size or restrict exhaust duct.
e Keep bends in the exhaust duct to a minimum.
* When using flexible duct always install duct with helix
pulled taut to minimise pressure loss.
e Failure to observe these basic instructions will drastically
reduce the performance and increase the noise levels of
the cooker hood.
Exhaust air must not be discharged into a wall cavity, unless
the cavity is designed for that purpose.
The exhaust from the cooker hood must not be discharged
into any heating flue, which may carry combustion products
from other sources
NOTE: Some installations may require the telescopic
exhaust cover to be cut to length. Cut with sharp tin snips
or a fine-tooth hack saw blade, taking care not to distort or
dent the exhaust cover.
Rangehood installation
EFC9563X / EFC9561X
behind fue cover for
(recommended area
power pont locatlon)
523mm
8
ав
a
T
©.
7
EFC9583X
(rear to. we
calling
mountes
ceiling
m
{racommended area
behind flue cover for
power point location)
Y Comm
(rear view of wal mounting
hood) bracksts
= 38mm 138m =
5 5 E fixing points
D
|
: = lever back
| [or of glass
FAZ
of hob
installation 3
Installation sequence
1. Using a spirit level mark a vertical centre line on the wall
where the hood is to be positioned, and a horizontal line
at the hood base position (refer diagram bottom left).
NOTE: The height of the underside of the hood body must
be a minimum of 600mm above an electric cooktop &
650mm above a gas cook top and a maximum height of
800mm (refer to table below).
Distance from hood base to top of hob
minimum”
gas 650mm 800mm
electric 600mm 800mm
* If the Instructions of the hob specify a greater distance than the
minimum above, then that shall be the minimum height for installation
2. Mark the location for the wall and ceiling bracket fixing
points above the hood base using the hood base as the
reference point (refer diagram bottom left).
3. Install wall and ceiling mounting brackets with suitable
screws (to support a total weight of 30kg) to the wall at the
positions marked in diagram bottom left.
4. Remove the protective plastic film from the hood body
and hang hood on the mounting brackets then secure at
the anti-tilt locations as indicated in diagram bottom left.
Depending on the preferred installation/ducting mode,
follow step ba or 5b below.
5a.Recirculating mode (Fig. a). Using the centre line, secure
the ceiling mount bracket to the wall using suitable
screws (screws not supplied). Attach the recirculating
T-piece to the ceiling mount bracket. Install flexible pipe
between T-piece and fan transition outlet. Use cable ties
or suitable duct tape to secure flexible pipe to T-piece.
NOTE: When installed in recirculation mode, it is
recommended to use a carbon filter to prevent odours
being emitted back into the room.
OR
5b.Ducted mode (Fig. b). The canopy rangehood has been
supplied with flexible exhaust pipe and duct transition
piece, alternatively a 150mm dia. non-combustible flue
pipe can be used. Continue the centre line to the ceiling.
Attach the ceiling mount bracket on the centre line. Fit
preferred flue pipe to the fan transition duct.
(b)
= EU. — EFC9563X / EFC9561X
4 installation/using the rangehood
Installation
NOTE: For ducted mode, we recommend extending flue
pipe through the roof to external “china hat” to vent exhaust
externally. We do not recommend venting into ceiling cavity.
NOTE: To ensure optimum performance of the rangehood,
the use of rigid ducting is recommended. The use of
bends should be avoided. Rigid flexible ducting is suitable,
although loose flexible ducting is unacceptable. All ducting
must be fire retardant.
Installation of telescopic exhaust covers
Separate the inner and outer exhaust covers, and carefully
remove the protective coating from both. Carefully
reassemble the inner and outer exhaust covers sections by
sliding the inner into the outer exhaust cover. Carefully lower
the assembled inner and outer exhaust covers onto the top
of the cooker hood body, and insert the exhaust cover into
the rangehood body approximately 5mm. Fix inner (top)
exhaust cover to the ceiling mounting bracket with screws
supplied. Ensure that the inner (top) section is extended.
EFC9563X / EFC9561X
EFC9583X
A important
Care must be taken to ensure the screws are not cross
threaded when attaching the outer flue cover.
If installed in recirculating mode, insert the carbon filter.
To complete the rangenood installation, insert the three
filters to the underside of the hood body. Place back edge
of filter into position and push up front edge so that the filter
clips into place.
Your Electrolux rangehood is now ready to use.
Using the rangehood — EFC9561X
Ed Electrolux
low medium high light — autoof OFF
To operate canopy
Depress any of the fan symbols, depending on desired fan
speed, to turn the canopy on. Depress the OFF button to
turn canopy off.
Setting the power level required
All buttons have back-Iit symbols.
Fan operation — select speed to suit cooking conditions.
Low — light frying/boiling
Medium — frying/wok cooking/heavy boiling
High — grilling, intensive frying and wok cooking
To switch lights ON and OFF
Depress the ‘light’ button to turn the lights ON. Depress
‘light’ button again to turn the lights OFF.
Using the timer
At the end of cooking, if the timer is switched on, the
rangehood will continue to run for an additional 5 minutes
to remove any odours that remain at the completion of
cooking. After 5 minutes the canopy will turn itself OFF.
Depress ‘auto off’ button to turn the timer ON and depress
‘auto off’ button again to cancel the timer function.
Using the rangehood — EFC9563X / EFC9583X
uo
light СЗ
и E
o | Y.
OFF boost
|| = =
A
[ST
Touch screen operation
Lock — Depress and hold ‘lock’ button for 3 seconds to lock
control interface when cleaning. Touch and hold for 3 seconds
to unlock control interface.
Fan — Select speed to suit cooking conditions.
Low — light frying/boiling
Medium — frying/wok cooking/heavy boiling
High — grilling, intensive frying and wok cooking
Power Boost — increases air extraction when intense
cooking & frying is taking place, which is generally over
a short time frame when searing foods. On selecting the
boost function the fan intensity will increase for 1 minute,
then revert back to the last selected fan speed.
To switch lights ON and OFF
Depress the ‘light’ button to turn the lights ON.Depress
‘light’ button again to turn the lights OFF.
Using the timer
At the end of cooking if the timer is switched on, the
rangehood will continue to run for an additional 5 minutes
to remove any odours that remain at the completion of
cooking. After 5 minutes the canopy will turn itself OFF.
Depress ‘auto off’ button to turn the timer ON and depress
‘auto off’ button again to cancel the timer function.
Maintenance and cleaning
/N caution
* Before maintenance or cleaning is carried out,
the canopy rangehood should be disconnected
from the main power supply. Ensure that the
rangehood is switched off at the wall socket
and the plug removed.
e External surfaces are susceptible to scratches
and abrasions, so please follow the cleaning
instructions to ensure the best possible result is
achieved without damage.
Glass fascia
The glass fascia on model EFC9583X can be cleaned with
window cleaner or a mild detergent and hot water and
paper towelling.
maintenance and cleaning/changing the halogen lamps 5
Stainless steel surface
Clean stainless steel surfaces using non-abrasive cleaning
products that are specifically for use on stainless steel.
To ensure best results also use an even pressure and follow
the grain of the stainless steel. Use of a soft cloth reduces
the risk of scratching. If the cloth is wet ensure that a dry
soft cloth is used to wipe down the surface again reducing
the risk of any surface rust appearing.
Control panel surface
The inlay control panel can be cleaned using warm soapy
water. Ensure the cloth is well wrung before cleaning. Use
a dry soft cloth to remove any excess moisture left after
cleaning.
Cleaning grease filters
The mesh filters can be cleaned either by hand or in
the dishwasher. After cleaning ensure that the filters are
completely dry before refitting.
By hand: Soak in warm water and some washing up liquid.
For stubborn grease stains use a soft nylon brush to help
remove these stains.
In a dishwasher: Ensure that placement of the filters
is made so as to not impede the function of the spray
am. Washing the filters in a dishwasher may cause
discolouration of the aluminium inner mesh over time
although it will not affect their performance. Filters should
be washed separately from crockery and kitchen utensils.
Changing the halogen lamps
Using a small flat blade screwdriver remove the inner
stainless steel ring to obtain access 10 the halogen globe.
When removing the inner ring, do so carefully, as the glass
lens could easily fall out of the inner ring. Remove halogen
globe, whilst cool, and replace carefully with a new globe.
The rangehood takes 2 x 20W, 12 volt halogen globes.
/N important
When handling globes, hold with a cloth or gloves to ensure
perspiration does not come in contact with the globe as this
can reduce the life of the globe.
6 warranty conditions
Standard warranty conditions
We, Electrolux, undertake that if within 12 months of the
date of the purchase this Electrolux appliance or any part
thereof is proved to be defective by reason only of faulty
workmanship or materials, we will, at our option repair or
replace the same FREE OF CHARGE for labour, materials
or carriage on condition that:
The appliance has been correctly installed and used only
on the electricity supply stated on the rating plate.
The appliance has been used for normal domestic
purposes only, and in accordance with the manufacturers
instructions.
The appliance has not been serviced, maintained, repaired,
taken apart or tampered with by any person not authorized
by us.
All service work under this guarantee must be undertaken
by an Electrolux Service Center. Any appliance or defective
part replaced shall become the Company's property.
This warranty is in addition to your statutory and other legal
rights.
This warranty does not include maintenance, like cleaning
of hood.
The manufacturer waives all liability for failure
to observe the instructions for the appropriate
installation, maintenance and use of the rangshood.
If you need any technical help or would like more information about our products, please do not hesitate to contact our
Customer Care Center as listed below:
THAILAND
Tel: (+66 2) 725 9000
Electrolux Thailand Co., Lid.
Electrolux Building
14th Floor 1919 New Petchburi Road,
Bangkapi, Huay Kwang, Bangkok 10320.
Office Tel: (+66 2) 725 9100
Office Fax: (+62 2) 725 9099
INDONESIA
Tel: (+62 21) 522 7180
PT. Electrolux Indonesia
Gedung Sentra Mulia, Suite 501,
Ji. HR. Rasuna Said,
Kav. X-6 No.8, Jakarta 12940.
Office Tel: (+62 21) 522 7099
Office Fax: (+62 21) 522 7098
SINGAPORE
Tel: (+65) 6507 8699
email: [email protected]
Electrolux S.E.A. Pte Ltd
11 Lorong 3 Toa Payoh, Jackson Square Block B,
#01-13/14/15, Singapore 319579
Office Tel: (+65) 6507 8900
Offiec Fax: (+65) 6356 5489
VIETNAM
Toll Free: 1800-58-88-99
Tel: (+84 8) 910 5465
Electrolux Vietnam Ltd.
Saigon Trade Center, Suite 2607,
37, Ton Duc Thang Street, District 1,
Ho Chi Minh City.
Office Tel: (+84 8) 910 5465
Office Fax: (+84 8) 910 5470
MALAYSIA
Toll Free: 1300-88-11-22
e-mail: [email protected]
Electrolux Home Appliances Sdn. Bhd.
7th Floor, Tower 2, Jaya 33,
No 3. Jalan Semangat, Seksyen 13,
46100 Petaling Jaya, Selangor.
Office Tel: (+60 3) 7843 5999
Office Fax: (+60 3) 7955 5511
PHILIPPINES
Toll Free: 1800-1888-0801
Tel: (+63 2) 875 3589
Electrolux Philippines Inc.
251 Floor, Equitable Bank Tower 8751,
Paseo De Roxas, Makati.
Office Tel: (+63 2) 845 4510
Office Fax:(+63-2) 845 4543
ar
eo ji
YOLAAIANINDUM
YVBLAMNA MUDA UNICA ULEAD era
aovûtaainsané vmnTiminuer léSvanaaynaunuméa
(wfuannmslfanurafnogaatuqulnai dE Жотще ея
Aula Nu Ducado Рай нае
ÄUTWALLÄHADDUMSAILATÄÜNTTUNGS NUM Weld
Uazlemiranaunsal(Anthaasassaue
lusnñadauafosgantulignäosuaz1ÿlfmatouuerue
pmanlanañafiaglugfaaïui Watlsetumalonlaignäos
Maza RÄUME НИ ID
Waite Lazo
WAirnnornusell névsnnuneursçAan [isansaagnuamm
эачибеолейцаялтий илпилий врача Тузя вн 239
Lacfasoguivimsitaninsané Inädhuvnu
fn
RAO GEL
Jou DMI,
TUIRTBIATDIgAR TU
NIAAA
Malón gan
ANTIQUAÎNENLAENTATINAEMNA
пи нииявя М
Звали лет
© N NH A ON N —
& deu онл вЫ
fauusthnrsidafudd ming 4
o Anlimuqiuu taa tea
ou as wr =~ = a 1 au
ngonmida Tao uudnifiquionsr#lmAaluiuñneoinu nie
a а
Noluqarausannezhionanean
! uu mw = m1 1 a
e Mmnyuñosmmäinlfonurafos NUI U ta
el 1 al a e aa a eu a al
Aver NOTARIA BANIA
1 WezióuATAIAÍas
SIALLÓNATOJLAÍOS
EFC9563X / EFC9561X EFC9583X
# |
КЕ L Y = |,
al > al
zWANNTAUNSAÜLSENALLASEN aus le AAA
domi e punsafiltfñadfaiunisouaztnotuaiasne
yaaa das AMAN е QUEEN VE
NDIZUIDATA
dosavos:u Au
guna a MAA T
Misas
FuaSoouaznaoulanau
finsgsaniunu
‚ finer
10.gfiamaläon
оо моем
ayan veuimata
ju EFC9563X sxuylwW: 220-240 Than 50 LËsné sañulwW 7.5A
EFC9583X nanalw: salarau 20 ad 12 Tan 2 a MaolWyainof. 220 Sad
ju EFC9561X seuwlw: 220-240 aa 50 LÂsad sioñulwW 7.5A
nanalw: silaiau 20 Sad 12 Tan 2 n39 MaslWaninof. 200 Sad
v o Aa
HOLUSVTHDAIINUADANE
1 w a oma a oi e «я Br
Aida uU ОВ ЗЫ ANANTLLASDNIAMA TU
i i I | | ws a I i
quinaianeriqu llsasazrandmgAinadutiorivazBsariau
Hades vacfudfsatuiliondiniulééneslununan
а цы ed a wr a
want M AR k Fra
NANDUMIIMINNIMIZIN AS/NZS 60335.2.31 90401U3zLN6
DOF LATLRBULAZHTULAUA
ZN dona
a aa al о ya yv 1
dq u vaa
CBICEDN
AMINO YT HlugAsaruil:
lusagndouushossazSsauaïloonulWiSonnfe
Туи
O wnidnvsdneiligualilvisuiuiaia
© rfnogaaturinolliléfummonunandnimaltunes
VAnnéodhmantonlafhlsesumaniuazamat NA
maldiafnognatulazlifiirnuauguantalimuuediorelnä
Saipan eneldo
© Nasiadnauguaïnenafas WaïestulWiäon
© sihmosommalnunañuriesgaatu
© liuuzihläléiafootmäninif
O masia mii |
© ansopañinranthiinanthensaemennt 4 diam aa
AulWindi | _
O docacmsatuaeñoolaifonsafugunsatäuAnilnals
(NA 1)
O ANNA lios "iaa
minitas |
© infaddiaiasganiutumigunsettuñaniaitmäaug
acfinoiszumaueummealuwnona
O haras
AAAI
© Davauñarouemte/nenconnmnumufis
O ala Malo lala mz
MIN
e MinnedouusadukWAiThosnunseutluuduthehäaneiho
taSnovSalai ,
6 TRATIANOUTINITAANINTIMINNIATTUONNIENTUAIUANNIT
uf uazldiluwosäu
o lunadlfielWhqa TiulfvusnelWnilauÿaäniomoguivasna
Movie Пя
a o al a sal ar
YOLUSU AMOR MÍAS / THIRTEEN IATENARAIU 2
IUNAIONAÉAIQAATU (EFC9S6SX / EFCI5E1X)
ee]
755mm
(maximum)
850mm
(maximum)
A
NNN: visvesnsdasldimnaniidurguinats 163
Sañun Mono ion ieituria 150 Sade
3 Mmsñans
Ww
Ya _ ar
MAUI ARAS - MMUNñANS
Типлайяй и NAVA
Tu WASTE: NI NULA udu mine ms
(MAIN)
nfiadovosaneeme: adore
viouszfninmgagalumsgaatu
NDIELNUMÄUISÄDIAULACAN
anuario NATA
Tv Ajuda Aia
raul MRE
mablujuamato Eee
Uazénämmlumaienas vacdomidinsooNétans
Ansa
desea hold ea Mila
Mv ТЦ
I Gr I 1 EF al al
deseado lite NE a Я
NLA: mafiadluuneqaanaHÏiuñostanasauldos
ponlfinnéifuanaen Tinsslnstadanzfvéaluéonifiiu
в: яя ЗП Я ИЗ ЯН
msfñañsñLaSas
EFC9563X / EFC9561X
À
IA
E
EL
Mur
E Miente
B
этих
+ Lina
| mu
LD CD A
ELA
wr a
JUNDUNITHANS
I оо
1. fnduuundahionueosmanegaqu£naesseuma
wilefidpanafindainios JALTULUVUDUNINAULLNU SUD I
TTULASAIGAAIU (QMNISENAL)
nunENE: TéDeMNTUSATENTNOMALATAIQAA TUNLLA WTA 2
fioslaittouni 600 SlnÂLNAS LAS 650 ANALIAIHINTULAILAEN
Laza NIE 800 HRALNAT (ANAT)
STR à MCE LA LEE AN AE)
e
650 Лам
600 NaâLNas
ПЕРЛ аи
LAAUAE
Ln LW
# ad в a 5 1
Tunes EZ EEE
1 i a or En EA or a
Vnsxanahi Mi ifioutouuern
ELENA
800 За
800 Jaáluas
2. Mudamne aun RENÉE ato
Mungia Tandem (€
AMWISENAa1)
3. Anñomiantouazmwnuñeansianess (dimiuIoÏ
vin 30 Alanía) acuuatis wenu ÄNLASBSNAE
LA (qnmaznay) |
4. UNEWAIAÄNÜSVÄUADINLÄNNAUANMLIUNGDADNANNLAFDN
Tuna 1971? Nek ВЕ
(gn WIEN)
a a sn ай al yv
NIMINDUADU ba YO Sb Иня avons
- $6 = me
Sa. MIRAAILLUNHULIEUOANIA (GUMN a) RANA
dui atassqaqueinan(angla
lApellugaaunsel) fngunsaïnaulisunamazUsn T a
vu ERRE:
Bue MAZUR T uazvie9ensadidvinan amina
audalngniomuwuiewuñofomeseuneaiutugunzoi
nuit Mau: T Miu
o el el a
ИМЕДИ: му ns aA ua ULÄOÜOHAULNTÄNAULNG
Funda
УЗ
«вы = di I || - 1 a Ч L
Sb.N13ñAFLATOSULUHONE (FUNN b) Tatu win
VoseunsaTuvaztasovoseunatu vésonlvialifal
auna 150 Nañunsld mann
nisqaquiinans u&IldoseuNEATUAI LU Aiviompanaine le
Wan
(b)
= --À EFC9563X / EFC9561X ||
NIRA
NAIL: da iu wus FAN
AmuenaieseunatulHdusanlJuannäsan udahia
Duna Met In la
wus iva UA u WEA
NUIT: inliafnognaturihonuléioghofils=fnänm
go mentido Lazlaa ino iaa.
ula uenanf viadesllfa lun
nAnseyalATaULda TIER ULI MAA
uenihaseuldasaTusulunasduusnsana ua
wanadntlaiumuifamesanivivue Usznauriaseulans
afudnluuszduusnndudnfidoanassiase ie laude
Nasa usas névaaniduamoudiasou
UdavaTunolWfidauvuanudninagaai udalsäWasau
UdosaiulfifiaioslTennas 5 Jañtuns ndnasouans
aFufulu (FauLu) fuñiamandeantifsn
EFC9563X / EFC9561X
EFC9583X
а = Ar ol №
MIRARY / nl naa 4
A deny
assem Nola Mangunentuaaushauaosatufiunan
inândouatoonr Feunima lldfinsosanfuaudae
May Imtafinsas 3 SuMidajas las
элавиёлчи ааа аий казнят ци ай
uunsoefsautn
maléonuaSoogaatu - EFC9561X
El Electrolux
low medium high light
auto off OFF
madaaiunSas
LC TT TUU
nata OFF Mamas
NMISASSCÄUANINLSTÄARN
MI ва - LÄANSSÄUAZTNLSAIÄLNMISSATUL
WIRY
ANNE - dinfunaalWonu/fia
pmulfnlyunans - Hinfunoa/AndralWuss
ANNIE dinfuehe nfpnnasesedu
maana В
najudyansanasalWiaÏqnasalW naufnatoWada
vanaln
mA
QUIM 5 VNNÉREUT
ANNIILEÉ 9 améÿanguf£mnäoHsne] NÉSPINMNALIMI 5
Una [non "auto off" Mane dez
пяти пя ой вне ПЛЗ к
5 fmsquaïnmnuarthanaezma / maulésunasalw
maldonuniosganiu - EFC9563X / EFC9583X
UHIRIUANMI NUT VURUNG
Dr - nailufnañal3 3 Junio ANNA UAT
ANSIA uaznailaäanñl3än 3 Auniiiionandan
Âaau - (Monseduanuéalimazautunin
avia - divfunaalWsou/ fn
amalfahunme - Клибупвя/Ймя Эт М4
AMNLÉIGs - dinfuehs véonnaseuzeu
398273132 - diunagan ude szesduniones
am seen nes viu RIA
LA 1 uf névmnnituaznéulu lames
mann ‚
nalufqansainanalWifaananalW natlsfnata#Wala
naoalw
mañana
néananeiliiafosazmonueinWeunau 5 urñinéonanrn
DNI Moran Del NAIIINNAALIMN
5 wieder: dadalui@ inal "auto off" pro
uncna)uÿnaTslnananmauna
NITQUATNHILAENIATINAEONA
° fiouvamaquafhmn@ohanaaznansioceissin
Iniduadamnes lauaginfnFanaaulanann
о Nuññuuondusoslfsre nui
lummhrannusizsna ioiioohulatiin5oslésuanu
И
ии
У я 3 ju EFC9583X MUA 6,
didas UE Is
vaznseams.Sandiudulnairu
fuñaunues
fHansazmatanihenlifiquäfanioullfdniuaunuas
Tanawne ioliléwañnasoonumo Éamnanudunulan Laz
eliminas BATE
tÉañaunuLaÉnatoAatioshadnitu
UWASAIUAN
Meana] Wduñaunsanauléyhnans
ALDI Thun ahnen Лт
ЯхАлЯЯ А
a al $ uu
NA NMINAELO RINA
a a w A a a чл
ansomanaasmanñedoniotoluraéasdsans ina
a ar a A
Tama ALA
o E a e % я 1 E tr
ATÉWATINESHIRRWÉE: VñnsonhaulludihSounas
Vian vera de
nde: Tarea ne
Sí minar Ett
NA ulaistonanazmusisn ss RvB hemes:
asd ANAL IN UAINLA ATE МАЗ
=
Asa uUMADBALWESTALAU
Hlamsuuusudnosaumusumusaduluseniialies
anal waza ltanuszdassiauwsnziauduiiaandunan
samaumuémilulé vta was
Idnasamlaiaulniisuna 20 Yad, 12 Tas 9710721 2 am
mili isldnsilansiimasaliifiallinanals aude
wnewAosumlmematdonumeonanalWuss
al ar ar
Soulan uuu
Sinama uetud EMITEN 12
DURA winifiamsdadasinnisndanio Yeah 4
Tania
use ding vindmudemudaulasialuil
wdpgeziipoiniiumsfinfest gniesivnzaa ца (М
vay Aun зач ina
LR I a нау Я
WURDEN IHNERER
Load quen deta ana
vSouñlalne Gain Ti
maufmmnriafiogludeulamsivuetui azdonIzr
laudaunumnguiiämsfiaalnsäné ota na
indus eun эх буи
sae AEB alan
Er E ь a el 1 Er
Tusuus muda uu NANA ón a
NANNTE
Tus лл3о WAS Lu MISA
ANINALMNALAÉ DS
Za Rs à 1 hr 2 1 En + ||
v3énénâalinoiufageucoanaäemenatvemnnmaela
VÿVfmatouuedlumashans maquaînin Lam хт
al
LATDIRAA TUBE ANIL HN
mnñasmsiouuerlfumafianfofsontogauisuAauie?
NUNFANTUMU à WsnñarioquSquagntimanlosiusod
U3 Braainsäné Uszmalne saña
pnansiiaaInsäné du 14
1910 niwyaySalna
LYNN 9D
NIIWMNNVIUAT 10310
Insew 02-725-9000
Ina 02-725-9299
al ar ar
waulvnmsfulsefuiiud 6
| dafter isi
Selamat
Kami ucapkan Selamat dan terima kasih kepada anda
karena telah memilih produk E:Line canopy rangehood kami.
Kami yakin bahwa anda akan menemukan bahwa peralatan
baru anda ini sungguh menyenangkan untuk digunakan.
Sebelum digunakan, kami sarankan kepada anda untuk
terlebih dahulu membaca buku petunjuk pemakaian yang
menyediakan informasi tentang pemakaian dan fungsi-fungsi
yang ada.
Agar terhindar dari resiko yang dapat terjadi pada pemakaian
peralatan listrik, adalah hal yang penting untuk memastikan
bahwa canopy rangehood telah terpasang dengan benar
dan petunjuk keselamatan telah dibaca secara teliti agar
terhindar dari kesalahan pemakaian dan bahaya. Kami
sarankan untuk tetap menyimpan buku petunjuk ini sebagai
referensi di masa yang akan datang dan berikan pada pemilik
berikutnya. Setelah mengeluarkan alat dari bungkusnya
mohon periksa terlebih dahulu apakah ada kerusakan. Jika
ragu, jangan gunakan alat tersebut lalu hubungi Electrolux
Authorized Service Center yang terdekat.
Daftar isi
® Penjelasan tentang produk
e Petunjuk keselamatan yang penting
e Dimensi
* Pemasangan
e Menggunakan rangehood
|. Perawatan dan pemeliharaan
* Mengganti lampu halogen
e Kondisi garansi
©) Сл Сл 5 СО ГО ГО —
= <3 tip untuk lingkungan
Ps
E Informasi pembuangan untuk pengguna
e Sebagian besar material yang digunakan untuk
pembungkus dapat didaur-ulang. Dimohon untuk
membuang melalui tempat daur ulang di daerah anda atau
tempatkan pada tempat pembuangan khusus.
e Jika anda ingin membuang produk ini, mohon hubungi
pihak yang berwenang dan tanyakan metode yang
tepatuntuk melakukan pembuangan.
deskripsi produk 1
Deskripsi produk
EFC9563X / EFC9561X EFC9583X
27 ‘
Daftar komponen Alat tambahan yang dibutuhkan
. Brakst untuk menempel tutup saluran keluar pada langit-langit untuk pemasangar
. Perlengkapan tutup saluran keluar teleskopi * Alat yang dibutuhkan untuk memasang braket untuk
. Pipa saluran keluar yang fleksibel menempel bagian utama dan pada lokasi anti miring
. Pipa sambungan saluran keluar e Alat yang dibutuhkan untuk memasang braket untuk
menempel tutup saluran udara keluar ke langit-langit.
1
2
3
4
5. Bagian-T
6. Braket untuk menempel bagian utama
7. Bagian utama dan rumah fan / kipas.
8. Filter karbon
9. Filter grease
10. Buku petunjuk
Spesifikasi teknis
Model EFC9563X Power Supply: 220-240 volt 50Hz. Tersambung pada sumber/titik listrik 7,5A.
EFC3583X Lampu: 2 X 20 watt 12 volt halogen. Daya Motor: 220 watt
Model EFC9561X Power Supply: 220-240 volt 50Hz. Tersambung рада sumber7titik listrik 7,5A.
Lampu: 2 X 20 watt 12 volt halogen. Daya Motor: 200 watt
2 petunjuk keselamatan yang penting/dimens
Petunjuk keselamatan yang penting
Buku petunjuk ini menjelaskan penggunaan canopy
rangehood anda yang tepat. Mohon baca dengan seksama
sebelum menggunakan produk. Buku ini harus disimpan
dengan balk untuk dijadikan referensi.
Canopy rangehood adalah peralatan rumah tangga
yang telah diuji-coba untuk memenuhi standar AS/NZS
60335.2.31. di Australia dan Selandia Baru.
/\ perhatian
Simbol ini mengindikasikan kemungkinan terjadinya
cedera atau kerusakan pada alat
Arti dari simbol yang digunakan pada buku ini terlinat
seperti di bawah ini:
N Simbol ini mengindikasikan jangan pemah dilakukan
© Simbol ini mengindikasikan selalu dilakukan
/N perhatian
Baca hal berikut ini degan cermat untuk menghindan
bahaya tersetrum atau kebakaran.
@ Anak kecil harus diawasi untuk memastikan mereka tidak
bermain-main dengan canopy rangehood.
® Alat ini tidak diperuntukkan untuk digunakan oleh orang
~ (termasuk anak-anak) dengan fisik, indera atau kemampuan
mental yang telah berkurang @au kurangnya pengalaman dan
pengstahuan, kecuali merska télah diberikan pengawasan
atau pengarahan yang cukup untuk menggunakannya.
Pastikan canopy rangehood telah dimatikan sebelum
dilakukan perawatan untuk menghindari resiko tersetrum.
Jangan menaruh makanan yang mengandung bahan yang
mudah terbakar (fambé) dibawah hood.
Alat ini tidak disarankan untuk memasak barbeque.
Alat ini tidak dipakai untuk pemakaian luar.
Filter grease harus dilepas setiap empat minggu (maksimum)
untuk dibersihkan guna menghindari resiko kebakaran.
Udara yang keluar dari alat ini tidak boleh dikeluarkan
melalui cerobong asap yang membawa sisa pembakaran
dari sumber lain. (Gbr. 1)
Udara yang keluar tidak boleh melalui rongga dinding,
kecuall memang telah didesaln untuk kepentingan tersebut.
Harus terdapat ventilasi ruangan yang cukup ketika cooker
hood digunakan bersamaan dengan peralatan pembakaran
gas atau berbahan bakar lainnya.
@ Selalu tutupi tungku yang menyala dengan kuali atau panci
ketika canopy rangehood sedang digunakan.
@ Selalu matikan tungku gas sebelum memindahkan panc/wajan.
O) Jangan tinggalkan tungku gas menyala secara terbuka
untuk menghindari resiko kebakaran (Gbr.2)
NES
9 ©
Sambungan listrik
e Periksalan apakah voltase listrik tempat anda telah sama
dengan voltase yang tertera pada plat data di dalam
canopy rangehood.
® Periksalah apakah pemasangan telah memenuhi standar
dari pihak yang berwenang atas bangunan, gas dan listrik.
e Jka kabel listrik rusak, harus diganti oleh produsen atau
teknisi yang berkualifikasi untuk menghindari bahaya.
Dimensi
Dimensi Canopy (EFC9563X / EFC9561X)
755mm
(maximum)
Dimensi Canopy (EFC9583X)
= -
850mm
(maximum)
RE
CATATAN: Saluran keluar udara dan rumah fan / kipas
berdiameter 163mm. Gunakan sambungan pipa sebagai
alat pereduksi jika menggunakan selang pipa 150mm.
Peringatan keselamatan - untuk pemasang
Ketika memasang cooker hood, pastikan anda mengikuti
jarak minimum dan maksimum dari bagian dasar cooker
ood sampal permukaan hob.
Pemasangan saluran udara keluar: Aturan berikut ini
harus CO secara ketat untuk memperoleh ekstraksi udara
optimal.
e Jaga agar saluran keluar udara tetap pendek dan lurus.
* Jangan mengurangi atau membatasi ukuran saluran
Keluar udara.
e Usahakan saluran keluar udara mempunyai tekukan atau
belokan yang minimum
e Ketika menggunakan saluran yang fleksibel, selalu
pasang saluran dengan cara ditarik secara memutar untuk
meminimalkan hilangnya tekanan gas.
e Tidak mengikuti petunjuk dasar ini akan dapat mengurangi
performa secara drastis dan menaikkan tingkat kebisingan
pada cooker hood.
Udara yang keluar tidak boleh dibuang melalu rongga
dinding, kecuali rongga tersebut memang didesain untuk
kepentingan itu. Udara yang dikeluarkan oleh cooker hood
tidak boleh dibuang pada corong asap yang mungkin saja
membawa hasil pembakaran dan sumber lain.
GATATAN: Pada beberapa instalasi membutuhkan
pemotongan pada panjang tutup saluran udara keluar
teleskopis. Potong dengan gunting tipis atau gergaji besi
dengan gerigi yang tajam, ketika sedang rt erhati-
hatilah agar tutup saluran udara keluar tidak berubah bentuk
ataupun melengkung.
Pemasangan rangehood
EFC9563X / EFC9561X
[bagian belakang ke dinding)
braket untuk
menempel
peda langit-langit
di belakang penutup csrobong
Daerah yang di sarankan
untuk lokas] tilk sumber tenaga.
braket untuk
menempel
pada dinding
T (sls! pandeng
belakang dari
hood)
titie antik-miring Liv
523mm
langitdangit
ee
Daerah yang di saranken
di belakang penutup cerobons
untuk lokasi titik sumber tenaga.
5 |
= braket untuk
menempel
peda dinding
e Titik antilc-rmiring ur.
memassang hood
526mm
baglan dasar
1 hoed
odie CS
hob
installation 3
Urutan pemasangan
1. Tandai dinding dengan garis secara vertikal dimana
hood akan dipasang, dan garis horisontal pada posisi
Doar sa hood akan ditempatkan (lihat gambar kiri
awa
CATATAN: Tinggi sisi bagian bawah dari E utama hood
harus minimum 600mm di atas kompor listrik & 650mm di
Cava PO gas dan tinggi maksimum 800mm (lihat tabel di
aw.
Jarak dari dasar hood ke permukaan hob
minimum* maksimum
gas 650mm 800mm
listrik 600mm 800mm
+ Jika pstunjuk pada hob menebutkan jarak yang lebih besar daripada jarak
minimum di atas, maka jarak tersebut adalah jarak minimum untuk pemasangan
2. Tandai lokasi titik untuk memasang braket pada nom
dan langit-langit di atas bagian dasar hood sebagai titi
referensi {linat diagram kiri bawah).
3. Pasang braket untuk menempel hood pada dinding
dan langit-langit dengan sekrup yang sesuai (untuk
menopang berat total 30 kg) pada dinding pada posisi
yang sudah ditandai pada diagram Kiri bawah.
4. Вика film pan pelindung dari bagian hood dan gantung
hood pada braket penempel kemudian kuatkan pada
su miring seperti yang tertera pada diagram Kiri
awah.
Tergantung pada pemasangan yang dikehendaki / mode
corong, ikuti langkah 5a atau Sb di bawah ini.
Sa. Mode Resirkulasi (Gbr. a). Menggunakan garis pusat,
kencangkan braket penempel pada langit-langit ke
dinding mengaunaken sekrup yang sesuai (sekrup tidak
disediakan). Tempel bagian-T untuk resirkulasi ke braket
penempel pada langit-langit. Pasang pipa fleksibel
antara bagian-T dengan saluran sambungan untuk kipas
angin. Gunakan kabel pengikat atau selotip pipa yang
sesuai untuk mengencangkan pipa fleksibel ke bagian-T.
CATATAN: Ketika memasang dalam mode resirkulasi,
disarankan untuk MENO n filter karbon untuk
mencegah bau pada udara yang dilepas kembali ke dalam
ruangan pada saat resirkulasi.
ATAU
5b. Mode corong (Gbr b.). Pada canopy rangehood telah
disertakan dengan pipa saluran keluar yang fleksibel
dan bagian sambungan pipa, atau sebagai alternatif lain
dapat juga digunakan pipa dengan diameter 150mm
yang tidak digunakan sebagai corong untuk asap hasil
pre Teruskan garis tengah menuju langit-langit.
asang braket penempel ke langit-langit pada garis
tengah. Pasang pipa corong asap yang dipilih di pipa
sambungan untuk kipas.
© |
| EFC9563X / EFC9561X |
4 pemasangan / menggunakan rangehood
Pemasangan
CATATAN: Untuk mode corong, kami sarankan
memanjangkan pipa asap melalui atap menuju cerobong
asap eksternal untuk mengeluarkan udara Keluar. Kami
tidak menyarankan menggunakan ventilasi melewati rongga
langit-langit.
CATATAN: Untuk mendapatkan performa yang optimum
dari rangehood, penggunaan saluran yang kaku sangat
disarankan. Penggunaan pipa yang dibengkokkan agar
dihindari. Pipa fleksibel yang keras cocok utuk digunakan,
walaupun pipa fleksibel yang lemas tidak bisa digunakan.
Semua pipa harus tahan api.
Pemasangan tutup saluran keluar teleskopis
Pisahkan bagian dalam dan luar dari tutup saluran keluar,
dan secara hati-hati lepas semua lapisan pelindungnya.
Rakit dengan hati-nati bagian dalam dan luar dari tutup
saluran keluar dengan menggeser bagian dalam ke dalam
bagian luar tutup saluran keluar. Turunkan secara hati-hati
tutup saluran keluar yang sudah dirakit tadi pada bagian
atas cooker hood, dan masukkan tutup saluran keluar ke
dalam bagian rangehood sekitar 5mm. Pasang bagian
atas dari bagian dalam tutup saluran keluar pada braket
penempel ke langit-langit dengan sekrup yang disediakan.
Pastikan bagian dalam tersebut lebih panjang.
EFC9563X / EFC8561X
EFC9583X
/\ penting
Pastikan sekrup tidak terlalu tembus masuk ketika
memasang tutup corong asap bagian luar. Jika memasang
pada mode sirkulasi, masukkan filter karbon.
Untuk menyelesaikan pemasangan rangehood, masukkan
ketiga filter pada sisi bawah bagian utama hood. Pasang
kembali bagian pinggir filter pada posisinya dan tekan
bagian pinggir filter ke atas sehingga filter menempel pada
tempatnya.Rangehood dari Electrolux telah siap untuk
digunakan.
Menggunakan rangehood — EFC9561X
Ed Electrolux
low medium high light
autooff OFF
Mengoperasikan canopy
Tekan sembarang tombol fan, tergantung pada kecepatan
yang diinginkan, nyalakan canopy. Tekan tombol OFF untuk
mematikan canopy.
Mengatur tingkat tenaga yang dibutuhkan
Semua tombol mempunyai simbol yang dapat menyala.
Pengoperasian fan - pilin kecepatan yang sesuai dengan
kondisi memasak.
Low - menggoreng/merebus ringan
Medium - menggoreng/memasak/merebus berat
High - memanggang, menggoreng dan memasak yang intensif
Menyalakan dan mematikan lampu
Tekan tombol “light” untuk menyalakan lampu dan tekan
kembali tombol “light” untuk mematikan lampu.
Menggunakan pengatur waktu
Jika pengatur waktu menyala pada akhir proses memasak,
rangehood akan terus menyala selama 5 menit untuk
menghilangkan bau yang tersisa pada saat proses
memasak telah selesai. Setelah 5 menit canopy akan
mati sendin. Tekan tombol ‘auto off’ untuk menyalakan
pengatur waktu dan tekan kembali tombol ‘auto off’ untuk
membatalkan pengatur waktu.
Menggunakan rangehood — EFC9563X /
EFC9583X
Mengoperasikan layar sentuh
Lock - tekan dan tahan tombol 'lock” selama 3 detik untuk
mengunci panel kontrol ketika dibersinkan, sentuh dan tahan
selama 3 detik lagi untuk membuka kunci panel kontrol.
Fan / Kipas — pilih kecepatan yang sesuai dengan kondisi
memasak
Low — menggoreng atau merebus ringan
Medium — menggoreng/memasak/merebus berat
High — memanggang, menggoreng dan memasak intensif
Power Boost — imeningkatkan ekstraksi udara saat
memasak & menggoreng berat, yang secara umum
melebihi jangka waktu ketika mamasak makanan yang
cepat. Pada saat memilih fungsi boost, intensitas kipas
angin akan meningkat selama 1 menit, kemudian berubah
kembali ke kecepatan sebelumnya.
Menyalakan dan mematikan lampu
Tekan tombol “light” untuk menyalakan lampu dan tekan
Tight” lagi untuk mematikan lampu.
Menggunakan pengatur waktu
Pada saat mencapai waktu akhir memasak jika pengatur
wakiu dihidupkan, rangehood akan terus menyala terus
hingga 5 menit untuk menghilangkan bau yang tersisa pada
saat proses memasak telah selesai. Setelah 5 menit canopy
akan mati sendiri. Tekan tombol ‘auto off’ untuk menyalakan
pengatur waktu dan tekan tombol ‘auto off’ lagi untuk
membatalkan fungsi pengatur waktu.
Perawatan dan pembersinhan
/\ peringatan
е Sebelum perawatan dan pembersihan dilakukan,
aliran listrik canopy rangehood harus diputuskan
dari sumber listrik. Pastikan bahwa rangehood
dalam posisi mati dan steker listrik dalam posisi
tercabut.
¢ Bagian permukaan luar rentan terhadap gores
ndan abrasi, mohon ikuti petunjuk pembersihan
untuk memastikan hasil terbaik yang dapat
diperoleh tanpa terjadi kerusakan.
Kaca fascia
Каса fascia pada model EFC9583X dapat dibersinkan
dengan pembersih ¡endela atau deterjen lembut dan air
panas dan handuk kertas.
perawatan dan pembersihan/mengganti lampu halogen 5
Permukaan baja stainless
Bersinkan permukaan baja stainless menggunakan produk
pembersih yang tidak bersifat abrasif / kasar yang khusus
untuk pemakaian pada baja stainless. Untuk memastikan
hasil terbaik, berikan tekanan yang rata dan ikuti butiran
tekstur baja stainless. Gunakan kain yang lembut untuk
mengurangi resiko tergores. Jika kain basah, pastikan
tersedia kain lembut yang kering untuk mengeringkan
permukaan untuk mengurangi resiko terjadinya karat.
Permukaan panel kontrol
Panel kontrol yang ada dapat dibersihkan menggunakan
air sabun yang hangat. Pastikan kain telah diperas dengan
baik sebelum membersihkan. Gunakan kain kering yang
lembut untuk menghapus lembab yang berlebihan setelah
dibersihkan.
Membersihkan filter grease
Filter ini dapat dibersinkan menggunakan tangan atau
dalam dishwasher. Setelah dibersinkan, pastikan filter
benar-benar kering sebelum dipasang kembali.
Dengan tangan: Rendam di dalam air hangat dan
tambahkan cairan pembersih. Untuk noda lemak yang sullit
dibersihkan, gunakan sikat nylon lembut untuk membantu
menghapus noda ini.
Dengan dishwasher: Pastikan penempatan filter tidak
menghalangi fungsi dari alat penyemprot. Mencuci filter
secara sering dalam dishwasher dapat menyebabkan
perubahan warna pada bagian dalam aluminium walaupun
tidak mengurangi performa kerjanya. Filter harus dicuci
terpisah dengan peralatan makan atau memasak lainnya.
Mengganti lampu halogen
E,
r ag
r %
{ x
li к 7
Gunakan obeng minus yang kecil untuk melepas cincin
baja stainless bagian dalam untuk mencapai bola lampu
halogen.Ketika melepas cincin bagian dalam, lakukan
dengan hati-hati, kaca lensa dapat jatuh keluar dar cincin
dengan mudah. Lepas bola halogen, tunggu dingin, lalu
ganti dengan yang baru secara hati-hati. Rangehood
membutuhkan 2 x 20W lampu halogen dengan 12 volt.
N penting
Ketika memegang lampu, gunakan kain atau sarung tangan
untuk memastikan keringat tidak terkena bola lampu
karenadapat mengurangi umur lampu.
6 kondisi garansi
Kondisi garansi standar
Pihak Electrolux, terhitung 12 bulan sejak tanggal pembelian atas
produk Electrolux atau komponen apapun yang mengalami kerusakan
yang terbukti karena kesalahan pada proses pengerjaan atau cacat
pada material, sesuai dengan kebijakan kami akan memperbaiki atau
mengganti dengan produk yang sama secara GRATIS termasuk biaya
tenaga kerja, material dan pengantaran dengan kondisi:
Produk telah dipasang dengan benar dan digunakan hanya pada
sambungan listrik sesuai dengan yang tertera pada plat rating.
Produk digunakan pada pemakaian normal dan telah sesuai dengan
instruksi dari produsen.
Produk tidak pernah diservis, dirawat, diperbaiki, dibongkar atau
mengalami proses apapun oleh siapapun yang tidak diotorisasi oleh
kami.
Semua servis dibawah garansi harus dilakukan dibawah pengawasan
Electrolux Service Center. Produk atau bagian yang rusak akan
menjadi milik perusahaan.
Garansi ini adalah sebagai tambahan terhadap undang-undang yang
berlaku dan segala ketentuan legal lainnya
Garansi ini tidak termasuk perawatan dar kami seperti membersihkan
hood.
Produsen tidak bertanggung jawab atas Kesalahan akibat tidak
mengikuti petunjuk pemasangan yang benar, perawatan dan kegunaan
dar extractor hood.
Jika anda membutuhkan bantuan teknis atau ingin memperoleh informasi fentang produk kami, jangan ragu untuk menghubungi
Customer Care Center kami yang tertera dibawah ini:
INDONESIA
Tel: (+62 21) 522 7180
PT. Electrolux Indonesia
Gedung Sentra Mulia, Suite 501,
Jl. HR, Rasuna Said,
Kav. X-6 No.8, Jakarta 12940.
Office Tel: (+62 21) 522 7099
Office Fax: (+62 21) 522 7098
contents i
Xin chic mirng quy khach,
Xin chiic mirng va cam on quy khach dá chon dong san pham
máy hút múi vom E:Line cúa chang ti. Chung tói dam báo ring
ban sé tim tháy niém htng thú khi st? dung. Truéc khi si? dun
máy hút múi, chúng tdi khuyén ban nén doc ky sách huöng dän
50 dung, noi cung cap cho ban báng mó tá cúng nhu các chúc
náng cúa sán phám.
Dé trânh nh@ng rüi ro cé thé xäy ra khi si? dung các thiét bi dien
gia dung, diéu quan trong la may hút múi vom phái dwo'c láp dát
dúng vá ban phái doc ky nhtng chi dán an toán dé tránh st dung
sai va nguy hiém. Chúng tdi khuyén ban nén gitr sách huóng dán
st dung dé tién viéc tham kháo vé sau vá chuyén chúng cho
ngudi chi tiép theo clia may. Sau khi mé bao bi déng goi, vui
lóng kiém tra dé dam báo may khóng bj hu hóng. Néu có thác
mác, khóng st dung máy vá lién hé véi Trung tám dich vu
Electrolux gán nhát.
Nói dung
Mô tá sán phám
Nh(rng chi din an toan quan trong
Kich thuóc
Láp dát
St dung máy hút múi
Bao tri va vé sinh máy
Thay bóng dén halogen
Các diéu kien báo hanh
60 сл сл о с О № —
w Thông tin ve mói truong
Thong tin vé viéc loai thai danh cho ngwdi str dung
e Hau hét cac vat lieu dong goi déu co thé tai ché. Vui long loai
thai nhitng vat liéu nay vao noi tai ché cla dja phwong hodc
bing cach cit ching vao nh(rng thing rac thai phi hop.
e Néu ban muén bd san pham, vui long lién hé v&i co quan dja
phuong dé có phwong thúrc loai thai ph hop.
1 md ta san pham
Mô tá sán phám
EFC9565X / EFC9561X
EFC9583X
4 4
Danh sach cac thanh phan cia may
1. Bó móc treo hé thong óng thoát hoi
2. Bó óng thoát hoi kiéu long váo nhau
3. Óng thoát hoi linh dóng
4. Exhaust duct transition
5. Haithanh hinh che? T
6. BG moc than may
7. Than may va hé thong vo day quat
8. BO loc carbon
9. Béóloc mó
10. Sach hwéng dan sir dung
Nhirng phy kién can thiét cho viéc láp dat
(không kém theo may)
Thiét bj can thiét dé gan bd méc than may va
thiét bj dé chong nghiéng.
Thiét bj can thiét dé gan bd moc treo hé thóng
ong thoat hoi vao tran.
Thóng só ky thuát
Kiéu máy EFC9563X Dién nguón: 220-240V 50Hz. Két nói váo ó cám 7.5A
EFC9583X Bong dén: dén halogen 2x20W 12V. Cóng suát motor: 220W
Kiéu may EFC9561X Diên nguôn: 220-240V 50Hz. Két nói váo ó cám 7.5A
Béng dèn: dèn halogen 2x20W 12V. Công suát motor: 200W
Nhirng chi dan an toan quan trong
Sach hwéng dan nay cung cap cdc chi dan dé sir dung
dang may hat mai. Vui löng doc ky sách huóng dán
{пубс КН! 50 dung máy. Cán cát git cán thán sách
hwéng dan dé tién viéc tham khao.
May hut mui vom lá thiét bi gia dung, duoc sán xuát vá
kiém dinh dáp úng các tiéu chuán AS/NZS 60335.2.31
cua Uc va New Zealand.
A Luuy
Biéu twong náy cho biét các khá náng gáy thwong
tich hoäc nguy hiêm cho tái sán.
Y nghía cúa nhúng biéu tuong duoc sir dung trong
sách huóng dán nhw sau:
O Biéu tuong naáy cánh báo khóng bao giè duoc
lam diéu nay.
@ Biëu twgng này cho biét phái luôn tuän theo diéu
A Ly
nay.
Doc ky nhúng diéu duói day dé tránh nguy co bi giât
dién hoác gáy cháy.
© Cán giám sát tré nhó dé dám báo rang ching
khéng dua nghich vói may.
Q Sän phäm khóng duoc st dung bói nhEng nguódi
(ké cá tré em) suy giám thé chát, bénh tám than
hoác thiéu kinh nghiém hay kién thúrc tri khi có
sy giám sát hoäc chi dán str dung bói nhtng
ngudi cô trâch nhiôm.
Dam bao rang may hút mui phái duoc tát truóc
khi bao tri may dé tranh nguy co bj giát dién.
Khong bao gi& dé ngon Ira qua Ién dudi may hat
mui.
Khéng str dung may cho tiéc nwóng.
Khóng dúng máy ngoái troi.
Bô loc m& cân dwoc thâo ra vé sinh 4 tuän 1 län
(tôi da) dé giam nguy co gay chay.
Khi thai tr may hat mui khong dwgc dua vao ong
hoi dang nóng, diéu nay cb thé gay cháy sán
phim tir cic nguôn khéc (hinh 1)
Khi thái khóng duoc dia váo khoang twong tri
khi khoang twérng duoc thiét ké dang myc dich.
Phäi cé hë thông thông gié thich hop trong phèng
khi str dung may cing Itc véi cac thiét bj dot
bang ga hoäc céc chât dôt khâc.
Luôn dùng chäo hoëc nôi dây lên các mát bép khi
may dang si dung.
Tat bép ga truéc khi láy cháo hoác ndi ra.
Khóng dé bép ga chay khi khóng có sy giám sát
vi nhing nguy co gay chay.
Két nói dién
e Kiëm tra dé dám báo nguón dién cung cáp phái phú
hop v&i ngudn dién duoc ghi trong báng thóng sb ky
thuat cua may.
e Kiém tra dé dám báo viéc láp dát tuán thú các tiéu
chuán két nói ga va dién cua dja phwong.
o Néu day dién bi hóng, nó phái dwgc thay thé béi nha
sán xuát hoác các trung tám dich vu dé tránh nguy
hiem.
оО о ОО о 96
nhi¥ng chi dán an toán quan trong/kich thuó'c
Kich thwóc
Kich thwóc vom (EFC9563X / EFC9561X)
ar =
755mm
(maximum)
Kich thwóc vom (EFC9583X)
= -
850mm
(maximum)
Luu y: Dáu ra cúa óng thoát vó dáy quat có duéng kinh
la 163mm. Dung óng nói nhw mét thiét bj giam ap khi
dung 6ng thoat 150mm.
2
3 láp dat
Canh bao an toan danh cho ngwoi lap dit
Khi “i dat may, dam bao rang ban tuán thú các dó cao
tôi thieu va t6i da gitra mat may hat mui va mat bép
(tinh ttr mt bép & phia tay phai).
Láp óng thoát khí: Dé dat dwoc hiëu quà hût tôi da,
tuyét dói tuán thú các diéu sau day:
e Gif óng thoát ngán vá thang.
e Khóng giäm kich thwéc và han ché óng thoát.
e Tói thiéu các góc cong cla óng thoát.
e Khi st? dung óng thoát linh dóng, luón láp óng vói
day hinh xoán óc dé tói thióu viéc giám ap suát.
e Khóng tuán thú các chi dán trén sé lam giám hiéu
quá hoat déng cúa máy vá táng dé ón.
Khi thoát ra khóng duoc dwa väo khoang tuong tri khi
khoang tueng doc thiét ké dúng muc dich.
Khí thoát ti» máy hút mui khéng duoc dua váo bat ky
ong hoi ¢6 nhiét nao, diéu nay có thé gáy cháy sán
phám tir các nguén khác.
Luu y: Mot s6 cong doan lap dit can sir dung óng thoát
kieu 16ng vao nhau dé cat giam chiéu dai. Ding dao
mong hoác luvi dao có ring cua dé cat, can than
khong gay mop méo nap day ong thoat.
Lap d&t may hut mai
EFC9563X / EFC9561X
100mm
525mm
Quy trinh lap dat
1. Dung ong ni vd danh dau dwérng tam thang din
trén twong noi dat may hut mui va duong tam nam
ngang noi dät dé méy (tham khao biéu do bén
duói góc trái)
Luu y. Chiéu cao bén duói than máy phái cách bép dién
t6i thiéu la 600mm va bép ga la 650mm va tdi da la
800mm (tham khao bang bén dwéi
Khoang céach tir mit bép dén may hat mui
Loai bép Tói thiéu*
Ga 650mm 800mm
bién 600mm 800mm
* Néu chi dán cúa báp chi dinh khoáng cách Ién hon mee téi thiéu
trén, ta cán giám thiéu dó cao cúa khoáng cách láp dat.
2. Daánh dáu vi trí diém có dinh móc treo trén tweng
va trén tran bang cach dung mat dé cúa máy hút
mui nhw trong báng tham kháo (tham kháo biéu dó
bén duói góc trai).
3. Dung 6c vít phú hop dé láp bd móc treo twong vá
tran (dé hd tro tai trong tóng thé lá 30kg) lén twóng
& vi trí da duoc dánh dáu trong biéu dó tham kháo
bén dudi géc trai.
4. Théo bd các phim báo vé bang nhwa tir tham máy
va treo may lén các moc treo, dam báo vi trí chóng
nghiéng nhw duoc thé hién trong biéu dó bén duói
góc trâi.
Tuy thugc váo viéc láp dát nhu mong muón/dang óng
thoat, can tuan theo bw&ëc 5a va 5b duwói day:
5a. Dang tuan hoan khép kin (hinh a). Dung dwdng
tam, dung 6c vit dé co dinh bd méc treo lên tuèng
(6c vit khóng duoc cung cáp theo may). Gan thanh
hinh chr T lén bé mác treo trén trán nha. Láp óng
thoát linh dóng gitra thanh hinh chr T va dau ra
сйа bó chuyén déi quat. Dung day cap подс day
óng dán phú hop dé có dinh óng thoát linh dóng vá
thanh chi ТГ.
Luu y: Khi láp dang tuán hoán kép, ban nén str dung
bó loc carbon dé tránh mui hói toá ra nguoc tré lai váo
trong phèng.
Ноас
5b. Dang dwa ong thoat ra ngoai (hinh b). May duoc
cung cáp óng thoát hoi linh dóng va bd chuyén dôi
dng thoat, dwdng kinh 150mm cd thé thay doi, ng
hoi khóng dé bát cháy có thé duyc st dung. Dánh
dáu dueng tám lén trén trán. Gán bô móc treo lén
trän & vi trí duéng tám. Diéu chinh óng thoát hoi
mong muón cho vira véi 6ng chuyén doi quat.
(b)
“ EFC9563X / EFC9561X go
EFC9583X
Lip dat may
Luu y: Dói vói dang dua óng thoát hoi ra ngoái, chúng
tôi khuyén ban nén dung óng thoát hoi tháng qua mái
nha dé théng khi thai bén ngoai. Chang tdi khéng
khuyén khich dura khí thái váo khoang tuéng.
Luu y. Dé dám báo hiéu quá hoat dóng tót nhát cúa
máy, Óng thoát céng duec khuyén khich str dung. Can
tránh các góc cong cúa ông thoát. Óng thoát linh déng
cúng lá phú hop mác dú óng thoát linh dóng lóng la
khéng duoc cháp nhán. Tát cá các óng thoát déu phái
chât chám cháy.
Láp dat vó dáy óng thoát kiéu long váo nhau.
Tach r&i phan bén trong va bén ngoái cúa vó day óng
thoat, sau d6 can than thao 66 сас Юр Бао уё. Сап
than lap lai cac bd phan cua vo day bén trong va bén
ngoäi. Cân than ha ар phan v6 day bén trong va bên
ngoai da dwgc lap dit vao dinh cha than may, va lap
phan v6 day vao than may khodng 5mm. Ding 6c vit di
kèm dé Iap khit phan vé day bén trong (phan néc) vao
méc treo tran. Dam bao rang phan vd day bén trong
(phan noc) phái duec mó róng.
EFC9563X / EFC9561X
EFC9583X
ар dat/str dung may 4
Cán than dé dám báo các óc vít khéng bi ren chéo khi
gán phán vó dáy bên ngoai.
Néu láp theo dang lwu thóng khép kín, cán láp bó loc
carbon.
Dé hoán thanh viéc láp dat, lap 3 bó loc váo bén duói
cla than may. Dát phán gé lung cúa bó loc váo vi trí vá
dáy phán go truóc lén sao cho bó loc khóp váo vi tri.
Вау gió máy hút mui sán sáng dé st dung.
Str dung may hat mui — EFC9561X
Ed Electrolux
low medium high light — autoof OFF
Dé ván hanh máy
Nhán bát ку các biéu twong quat, tuy thuéc váo tóc dé
mong muón dé khói dóng máy. Nhán nút OFF dé tát
may.
Cai dit mirc cdng suat mong mudn
Tát cá các nut déu la biéu twong cb dén sang.
Van hanh quat - luc chon tóc dé cho phú hop vói diéu
kien náu nuóng.
Toc dd thap — chién so/luôc
Trung binh — chién/nau vei lra Iónfluóc ky
Cao - nuóng, chién ky va nau vói Ita lón.
Dé ván Mórtát den
Nhán nút “light” ( den) dé mó den va nhán “light” mót
lán na dé tát dén.
Sir dung ché dd Timer (thi gian)
O cudi mdi chwong trinh nâu, néu dong hd thi gian
duqyc mó, máy sé tiép tyc lam viéc trong khoang 5 phat
dé dua mui hoi con ton lai sau khi nu ra ngoai. Sau 5
phat, may sé ty tit. Nhén nat “auto of” (ti ngát) dé mó
ché dô théi gian vá nhán nút “auto off” mót lán nta dé
hay chirc nang thoi gian.
5 bao tri va vé sinh may/ thay béng dén halogen
EFC9563X / EFC9583X
Str dung may hat mui —
V&n hanh man hinh
Khóa - Nhán vá git? nút “lock” (khóa) trong 3 gidy dé
khóa mán hinh diéu khién khi vé sinn máy. Nhán vá
gi trong 3 giáy dé mé khóa mán hinh diéu khién.
Quat - lya chon toc dó cho phú hop véi diéu kién náu
nwóng.
Tôc dé tháp — chién so/luéc
Toc dd trung binh — chién/nau véi Itra lón/luóc kÿ
Tóc dé cao - nuéng, chién ky va nau véi Ira lón
Táng cóng suát — táng luong luu thóng khóng khí khi
náu vá chién ky vá khi cán lam khó thyc phám. Khi lua
chon chúc náng táng cóng suát, quat sé táng lén trong
vong 1 phat, sau dó sé tro vé tóc dé quat ban dau.
Dé vän Mè/tât dèn
Nhán nút “light” ( den) dé mé den va nhán “light” mét
lán nta dé tät den.
St dung ché dé Timer (thèi gian)
O cudi mdi chwong trinh náu, néu dóng hd thei gian
duoc mó, máy sé tiép tuc 1am viéc trong khoang 5 phat
dé dwa mui hdi cdn ton lai sau khi ndu ra ngoai. Sau 5
phút, máy sé ty tát. Nhán nút “auto off” (ty ngát) dé mé
ché dd thoi gian va nhán nút “auto off” mót lán nta dé
húy chúc náng thói gian.
Báo tri vá vé sinh máy
& Luu y
Truóc khi bao trl vá vé sinh may, may hut mui
khóng duoc két nói voi nguón dién. Dám báo rang
máy dá duoc tát va phich cám dá duoc rút ra khói
6 сат diên.
e Cac bé mat ngoai cia may dé bi tray xwéc va
mai mon, vi thé vui Idng tun theo nhirng chi
dan vé vé sinh may dé cb dugc két qua tot nhát
má khóng lam hu hóng dén máy.
Bang diéu khién thuy tinh
C6 thé rira Bang diéu khién thay tinh cua model
EFC9583X bing chat tay rúa cúa 56 Бойс ха phong
nhe vói nuóc nóng va khán giáy.
Câc bë mât thép không gi
Vé sinh cac bë mät thép không gi bäng câc sán phám
ve sinh khong gay mai mon, thich hgp cho thep khong
gi. Dé dam bao két qua | tót nhát cing cán st dung ap
suát vá tuán theo các cáu tao cúa thep khóng gi. Dung
khan mém de giam nguy co gay tray xuóc. Néu dung
khán vót thi cán st dung khán mém khó lau lai bé mát
máy dé giám nguy co' gáy gi sét bé mát.
Bé mit báng diéu khién
Dúung khán ám có thám nuwóc xá phóng loáng dé vé
sinh báng diéu khién. Dám báo ráng khán duoc vát
thát ky truóc khi vé sinh. Dung khán mém khó dé lau
sach nhirng hoi Am con s6t lai sau khi vé sinh.
Vé sinh bd loc mó
Nh@ng bô loc hinh mát Iwói có thé vé sinh sach báng
tay hay báng máy rúa chén. Sau khi vé sinh, dam bao
ráng các bó loc doc lau that kh6 truéc khi láp lai.
Bang tay: ngam trong nuéc ám vá mót it dung dich ria
chén. Dôi véi câc vêt mé ban cúng dáu, dung bán chai
nylon mém dé láy các vét bán nay ra.
Rúa trong máy rra chén: dám báo rang viéc sáp xép
các bó loc khóng gáy tró ngai cho các chtrc náng cúa
tia phun nuóc. Ria các bó loc trong máy ra chén có
thé gáy ra hién tugng mát máu cúa các mát lwéi bang
nhóm bén trong sau nhiéu lán rtra. Bó loc nén duo'c
rra riéng biét voi các chén día bang sanh va cac dung
cu nha bép.
Thay bong den halogen
Dung lui dao bang nhô dé lay vong tron bang thép
khong gi bén trong ra dé có thé tiép cân chuôi dèn
halogen. Can can than khi lay vong tron bén trong ra,
bi vi thau kinh bang thay tinh rat dé rót ra khói vong
tron bén trong. Lay chuói dén halogen ra khi nó dá
ngudi va thay chudi dén khác váo. Máy cán có 2 dèn
halogen 2 x 20W 12V.
A Quan trong
Dung vái hoác gáng tay khi cám nám chuói den dé
dam bao rang mó hói khóng tiép xúc vói chuói den,
bói vi diéu náy có thé lam giám tuói tho ca chuói
den.
Cac dieu kién bdo hanh
Cac dieu kién bao hanh 6
Chung t6i, Electrolux, cam két trong vong 24 thang ké tir
ngay mua, thiét bi Electrolux hodc bat cir bd phan nao duoc
xác nhan hu hdng 12 do 13i ky thuat hoc do vat lidu, ching
tôi sé stra спба hoc thay thé mién phí vé nhán cóng,
nguyén vat liéu hoäc ván chuyén trong các diéu kién sau:
Sán phám duoc láp dät dúng va str dung ngudn dién phù
hop vói thóng só duoc ghi trén báng thdng só ky thuát.
Sán phám chi duoc st dung cho các mue dích gia dinh vá
tuán theo câc chi dán cúa nhá sán xuát.
Sán phám khóng duo sia cha, báo trl, thay thé phy tüng
hoác can thiép b&i bat clr ngwéri náo khóng duoc sy Uy
quyén cúa Electrolux.
Tat ca cac dich vy trong théi han bao hanh chi dwgc thurc
hién béi Trung tam dich vy Electrolux. Cac san pham hoéc
phy tung hw héng sé tré thanh tai san cia Cong ty.
Thém vao d6, thé bao hánh tuán theo các quy dinh pháp luát
va duoc pháp luát báo vé.
Bao hanh khdng bao gom cac dich vu vé bao tri may nhw vé
sinh may.
Nha san xuat sé khong chju bat ky trach nhiém nao doi
v&i cdc hw héng do khong tun tha cac chi dan ve lap
dat, bao tri va str dung may hat mui.
Néu ban cân céc tro giúp vé ky thuát подс thöng tin vé sán phám, vui lóng lién hé v&i Trung tam Hb
tro Khách háng cúa chúng tói theo các dia chi sau:
THAILAND
Tel: (+66 2) 725 9000
Electrolux Thailand Co. Ltd
Electrolux Building
14 Floor, 1919 New Petchburi,
Bangkapi, Huay Kwang, Bangkok 10230.
Tel: (+66 2) 725 9100
Fax: (+66 2) 725 9099
INDONESIA
Tel: (+62 21) 522 7180
PT. Electrolux Indonesia
Gedung Sentra Mulia, Suite 501,
JI. HR. Rasuna Said,
Kav. X-6 No. 8, Jakarta 12940.
Tel: (+ 62 21) 522 7099
Fax: (+ 62 21) 522 7098
SINGAPORE
Tel: (+65) 6507 8699
email: [email protected]
Electrolux S.E.A. Pte Ltd
11 Lorong 3 Toa Payoh, Jackson Square Block B,
#01-13/14/15, Singapore 319579
Office Tel: (+65) 6507 8900
Offiec Fax: (+65) 6356 5489
VIET NAM
Tollfree: 1800 5 888 99
Tel: (+84 8) 9105 465
Electrolux Vietnam Ltd.
Saigon Trade Center, phong 2607,
37 Tén Blrc Thang, Quan 1,
Hb Chi Minh.
Tel: (+84 8) 9105 465
Fax: (+84 8) 9105 470
MALAYSIA
Tollfree: 1300 88 11 22
Email: [email protected]
Electrolux Home Appliance Sdn.Bhd.
7" Floor, Tower 2, Jaya 33,
No 3. Jalan Semangat, Seksyen 13,
46100 Petaling Jaya, Selangor.
Tel: (+60 3) 7843 5999
Fax: (+60 3) 7955 5511
PHILIPPINES
Tollfree: 1800 1888 0801
Tel: (+63 2) 875 3589
Electrolux Philippines Inc.
25!" Floor, Equitable Bank Tower 8751,
Paseo De Roxas, Makati.
Tel: (+63 2) 845 4510
Fax: (+63 2) 845 4543
305469200/A
The Thoughtful Design Innovator.
Do you remember the last time you opened a gift that made you say “Ohl
How did you know? That's exactly what | wanted!" That's the kind of feeling
that the designers at Electrolux seek to evoke in everyone who chooses
or uses one of our products. We devote time, knowledge, and a great
deal of thought to anticipating and creating the kind of appliances that our
customers really need and want.
This kind of thoughtful care means innovating with insight. Not design for
design's sake, but design for the user's sake. For us, thoughtful design
means making appliances easier to use and tasks more enjoyable to
perform, freeing our customers to experience that ultimate 218 century
luxury, ease of mind. Our aim is to make this ease of mind more available
to more people in more parts of their everyday lives, all over the world. So
when we say we're thinking of you, you know we mean just that.
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at
www.electrolux.com
The Electrolux Group.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement