Electrolux | EFC9650X | User manual | Electrolux EFC9650X User Manual

Electrolux EFC9650X User Manual
Benutzerinformation
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
EFC 9650
electrolux
Willkommen bei Electr
olux!
Electrolux!
Wir möchten uns bedanken, dass Sie
sich für ein erstklassiges Produkt von
Electrolux entschieden haben, welches
Ihnen sicherlich viel Freude bereiten
wird. Es ist unser Bestreben, eine breite
Vielfalt von Qualitätsprodukten
anzubieten, die helfen, Ihr Leben etwas
komfortabler zu machen. Sie finden
einige Beispiele auf der vorletzten Seite
in diesem Heft. Bitte nehmen Sie sich
einige Minuten, diese
Benutzerinformation zu lesen, um voll
von den Vorteilen Ihres neuen Gerätes
profitieren zu können. Wir sind sicher,
dass wird Ihr Leben zukünftig etwas
leichter machen. Wir wünschen eine
gute Zeit.
3
D
4
electr
olux Inhalt
electrolux
Inhalt
D
Sicherheitshinweise ........................... 5
Allgemeines ....................................... 7
Bedienung der Dunstabzugshaube .... 8
Wartung und Pflege ......................... 10
Sonderzubehör ................................ 14
Installation ....................................... 15
In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet:
Wichtige Hinweise zur Sicherheit von Personen und Informationen zur
Vermeidung von Geräteschäden
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz
electrolux sicherheitshinweise
5
D
Sicherheitshinweise
für den Benutzer
• Es muß darauf geachtet werden, daß
Kochstellen bei Betrieb stets
abgedeckt sind, damit nicht durch zu
starke Hitzeentwicklung das Gerät
beschädigt wird. Unbedingt zu
vermeiden sind offene Feuerstellen
bei Öl-, Gas- und Kohleherden.
• Außerdem ist beim Fritieren über
Herd/Mulde das zum Fritieren
verwendete Gerät während des
Betriebes zu beaufsichtigen.
• Das im Fritiergerät enthaltene Öl kann
sich durch Überhitzung selbst
entzünden- akute Brandgefahr!
• Bei Verwendung von verschmutztem
Öl kann noch leichter
Selbstentzündung entstehen.
en ist unter der
• Flambier
Flambieren
Dunstabzugshaube nicht erlaubt.
• Bei allen Arbeiten an der
Dunstabzugshaube, auch beim
Lampenwechsel,, ist das Gerät vom
Str
omnetz zu tr
ennen.
Stromnetz
trennen.
(Schraubsicherungen aus der
Fassung herausnehmen bzw.
Sicherungsautomaten abschalten
oder Netzstecker ziehen).
• Es ist wichtig, die Filterwechsel bzw.
Reinigungsintervalle einzuhalten.
Bei Nichtbeachtung besteht infolge
von Fettablagerung Feuergefahr.
In Übereinstimmung mit den
Anforderungen der Europäischen
Richtlinie 2002/96/EG über Elektround Elektronik-Altgeräte (WEEE) ist
vorliegendes Gerät mit einer Markierung
versehen. Sie leisten einen positiven
Beitrag für den Schutz der Umwelt und
die Gesundheit des Menschen, wenn
Sie dieses Gerät einer gesonderten
Abfallsammlung zuführen. Im
unsortierten Siedlungsmüll könnte ein
solches Gerät durch unsachgemäße
Entsorgung negative Konsequenzen
nach sich ziehen. Auf dem Produkt
oder der beiliegenden
Produktdokumentation ist folgendes
Symbol
einer durchgestrichenen
Abfalltonne abgebildet. Es weist darauf
hin, dass eine Entsorgung im normalen
Haushaltsabfall nicht zulässig ist.
Entsorgen Sie dieses Produkt im
Recyclinghof mit einer getrennten
Sammlung für Elektro- und
Elektronikgeräte. Die Entsorgung muss
gemäß den örtlichen Bestimmungen
zur Abfallbeseitigung erfolgen. Bitte
wenden Sie sich an die zuständigen
Behörden Ihrer Gemeindeverwaltung,
an den lokalen Recyclinghof für
Haushaltsmüll oder an den Händler, bei
dem Sie dieses Gerät erworben haben,
um weitere Informationen über
Behandlung, Verwertung und
Wiederverwendung dieses Produkts zu
erhalten.
6
D
electr
olux sicherheitshinweise
electrolux
für den Küchenmöbel-Monteur
• Das Abluftrohr muß bei Abluftbetrieb
vorzugsweise den Orignaldurchmesser des Gerätes haben.
Achtung! Das Abluftrohr und die
Befestigungsmanschetten sind nicht
im Lieferumfang inbegriffen und
müssen gesondert erworben werden.
•
• Bei Montage der Dunstabzugshaube
sind folgende Mindestabstände von
der Kochstellen-Oberkante bis
Unterkante der Dunstabzugshaube
einzuhalten:
500 mm
Elektr
oher
de
Elektroher
oherde
Gasher
de
650 mm
Gasherde
Wenn die Installationsanweisungen
des Gaskochgeräts einen größeren
Abstand vorgeben, ist dieser zu
berücksichtigen.
• Bei gleichzeitigem Betrieb einer
Dunstabzugshaube im Abluftbetrieb
und Feuerstätten darf im Aufstellraum
der Feuerstätte der Unterdruck nicht
größer als 4Pa (4x10-5 bar) sein.
• Die Abluft darf nicht in einen Rauchoder Abgasschornstein eingeleitet
werden. Das Einleiten der Abluft in
einen Schacht, der der Entlüftung
von Aufstellungsräumen von
Feuerstätten dient, ist nicht zulässig.
• Für die Abluftführung sind
grundsätzlich die behördlichen
Vorschriften einzuhalten.
• Bei Betrieb als Abluftgerät ist für eine
ausreichende Zuluftöffnung in etwa
der Größe der Abluftöffnung zu
sorgen.
• Aufgrund von Länder-Bauvorschriften
unterliegt der gemeinsame Betrieb
von Dunstabzugshauben und
kamingebundenen Feuerungsstätten,
wie Kohle- oder Ölöfen und GasThermen im selben Raum,
bestimmten Einschränkungen.
• Der gemeinsame, gefahrlose Betrieb
•
•
•
•
von kamingebundenen Geräten und
Dunstabzugshauben ist nur
gewährleistet, wenn Raum und/oder
Wohnung (Raum-Luftverbund) durch
eine geeignete Zuluftöffnung von ca.
500-600 cm2 von außen belüftet sind
und dadurch bei laufender
Dunstabzugshaube Unterdruck
vermieden wird.
Im Zweifelsfalle Rat und Zustimmung
des zuständigen BezirksSchornsteinfegermeisters oder der
örtlichen Baubehörde einholen.
Da in Räumen ohne Feuerungsstätte
die Regel gilt: “Zuluftöffnung so groß
wie Abluftöffnung”, kann durch eine
größere Öffnung als 500-600 cm2 der
Wirkungsgrad der Ablufteinrichtung
beeinträchtigt werden.
Der Betrieb der Dunstabzugshaube
als Umlufthaube ist unter den
genannten Umständen gefahrlos und
unterliegt nicht den obengenannten
Vorschriften.
Die Funktion der Dunstabzugshaube
bei Abluftbetrieb ist nur dann optimal,
wenn folgendes beachtet wird:
- kurze, gerade Abluftstrecken
- möglichst wenige Rohrbögen
- Verlegung der Rohre nicht in
spitzen Winkeln, sondern in flachen
Bögen
- möglichst große Rohrdurchmesser
(vorzugsweise OriginalauslassDurchmesser beibehalten).
Bei Nichtbeachtung dieser
Grundsätze muß mit drastischen
Leistungsverlusten und erhöhten
Betriebsgeräuschen gerechnet
werden.
electrolux allgemeines
Allgemeines
7
Abluftstutzen
D
• Die Dunstabzugshaube wird als
Abluftgerät ausgeliefert und kann
durch den Einsatz eines
Aktivkohlefilters (Sonderzubehör) als
Umluftgerät verwendet werden.
• Für den Umluftbetrieb wird der
Original-Aktivkohlefilter aus dem
Sonderzubehör benötigt.
Abluftbetrieb
• Die Luft wird mit Hilfe eines an den
Abluftstutzen anzubringenden Rohres
ins Freie geleitet.
• Das Abluftrohr muß bei Abluftbetrieb
denselben Durchmesser wie der
Gebläseaustrittstutzen haben, um die
spezifizierten Leistungswerte zu
erreichen.
• Auf Bestellung sind je nach Bedarf
Rohre unterschiedlicher Formen und
Durchmesser sowie ins Freie leitende
Abluftsysteme (TeleskopMauerkasten) verfügbar, weitere
Einzelheiten beim Kundendienst
erfragen.
Umluftbetrieb
• Die Luft wird gefiltert und in den
Raum zurückgeführt.
• Für den Umluftbetrieb wird der
Original-Aktivkohlefilter aus dem
Sonderzubehör benötigt.
8
electr
olux bedienung der dunstabzugshaube
electrolux
Bedienung der Dunstabzugshaube
D
• Die Dunstabzugshaube ist mit regelbarer Drehzahl ausgerüstet. Es ist ratsam,
die Dunstabzugshaube einige Minuten vor Beginn des Kochens einzuschalten
und sie ungefähr 15 Minuten nach dem Kochen weiterlaufen zu lassen, damit
alle Gerüche sicher entfernt werden.
• Die Haube kann auch mithilfe des Bedienfeldes oder der Fernbedienung
gesteuert werden (die Fernbedienung ist ein Sonderzubehör und muß separat
bestellt werden - siehe Sonderzubehör).
ekte Belüftung: Damit die Dunsthaube richtig arbeitet, sollten die
• Korr
Korrekte
Küchenfenster geschlossen sein. Bei Abluftbetrieb sollte jedoch ein Fenster in
einem anderen Raum geöffnet sein, damit ein Luftaustausch stattfinden kann.
• Das Bedienfeld befindet sich am unteren Teil der Dunstabzugshaube:
4
3
2
1
1. EIN/AUS
EIN/AUS- Taste Licht: Drücken Sie diese Taste, um die Beleuchtung der
Dunstabzugshaube an- bzw. auszuschalten.
2. EIN/AUS
EIN/AUS- Taste und Schalter zur Auswahl der Geschwindigkeitsstufe.
Drücken Sie diese Taste, um den Abluftmotor an- bzw. auszuschalten und
drehen Sie den Schalter im Uhrzeigersinn, um die Abluftstärke zu erhöhen
bzw. gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu verringern.
Hinweis: die Haube schaltet sich immer bei schnellster Geschwindigkeit ein.
3. LED-Anzeige Fettfiltersättigung
4. LED-Anzeige Kohlefiltersättigung (normalerweise nicht aktiviert – wird mithilfe
eines entsprechenden Vorgangs aktiviert)
electrolux bedienung der dunstabzugshaube
Kontr
ollvorrichtung für Fett- und
Kontrollvorrichtung
Aktivkohlefilter
Diese Dunstabzugshaube verfügt über
eine Vorrichtung, die anzeigt, wenn der
Fettfilter beziehungsweise der
Aktivkohlefilter zu reinigen ist (bei
Umluftbetrieb mit Aktivkohlefilter).
Diese Haube wird vom Werk aus ohne
Aktivkohlefilter geliefert, deshalb ist ihre
Sättigungsanzeige ausgeschaltet.
Wird die Haube jedoch mit
Aktivkohlefilter in Betrieb genommen,
so ist diese Sättigungsanzeige wie folgt
einzuschalten:
AUS
Die Haube muss auf „AUS
AUS“ eingestellt
sein.
Die Taste 1 und 2 gleichzeitig für 3
Sekunden gedrückt halten. Zu Beginn
leuchtet nur die LED-Anzeige Fettfilter 3
auf, sobald auch die LED-Anzeige
Aktivkohlefilter 4 aufleuchtet ist die
Sättigungsanzeige eingeschaltet.
Um sie auszuschalten: die Tasten 1 und
2 erneut für 3 Sekunden gedrückt
halten bis die LED-Anzeige
Aktivkohlefilter 4 erlischt.
LED-Anzeige Fettfilter
Die LED-Anzeige 3 blinkt, wenn der
Fettfilter gereinigt werden muss.
Dies ist nach ca. 40 Betriebsstunden
der Fall. Die Wartungsvorschriften der
Fettfilter sind zu beachten.
LED-Anzeige Aktivkohlefilter
Die LED-Anzeige 4 Aktivkohlefilter
blinkt, wenn der Aktivkohlefilter
regeneriert werden muss. Dies ist nach
ca. 160 Betriebsstunden der Fall.
Zurückstellen der
Sättigungsanzeige
Nach Reinigung oder Austausch des
Filters, die Taste 2 für 3 Sekunden
gedrückt halten bis die LED-Anzeige
Fettfilter 3 oder die LED-Anzeige
Aktivkohlefilter 4 nicht mehr blinkt.
9
D
10
electr
olux wartung und pflege
electrolux
Wartung und Pflege
D
artungsarbeiten ausgeführt wer
den, muss die
• Bevor irgendwelche W
Wartungsarbeiten
werden,
ennt wer
den.
Dunstabzugshaube vom Str
omnetz getr
Stromnetz
getrennt
werden.
Metallfettfilter
• Metallfettfilter haben die Aufgabe,
Fettpartikel, die beim Kochen
entstehen, aufzusaugen. Sie werden
in jedem Fall, d.h. sowohl bei Abluftals auch bei Umluftbetrieb,
verwendet.
Metallfettfilter sollen alle 4 Wochen im
Geschirrspüler bzw. von Hand
gereinigt werden.
Öf
fnen der Metallfettfilter
Öffnen
• Den Drückgriff betätigen und den
Filter nach unten aushaken.
Handreinigung
Metallfettfilterkassette ca. 1 Stunde in
heißem Wasser mit fettlösendem
Reinigungsmittel einweichen und
danach mit heißem Wasser
abbrausen. Vorgang evtl.
wiederholen. Abgetrocknete Kassette
wieder einbauen.
Geschirrspüler
Metallfettfilterkassette in
Geschirrspüler stellen. Reinigung bei
stärkstem Reinigungsprogramm und
höchster Temperatur, mind. 65°C.
Vorgang evtl. wiederholen.
Abgetrocknete Kassette wieder
einbauen.
Beim Reinigen der Metallfettfilter im
Geschirrspüler kann es zu leichten
Farbveränderungen kommen, die
jedoch keinen Einfluß auf die
Funktion haben.
• Innengehäuse nur mit warmer
Spülmittellauge reinigen. Keine
scharfen Reinigungsmittel, Bürste
oder Scheuersand verwenden!
electrolux wartung und pflege
Aktivkohlefilter
• Der Aktivkohlefilter muß dann
verwendet werden, wenn man die
Dunstabzugshaube als Umluftgerät
einsetzen möchte.
• Dazu wird der Original Aktivkohlefilter
(siehe Sonderzubehör) benötigt.
D
g
g
• Reinigung/Austausch des
Aktivkohlefilters
Im Unterschied zu anderen
Aktivkohlefiltern kann der LONG LIFE
Aktivkohlefilter gereinigt und
reaktiviert werden.
Bei normaler Nutzung der
Abzugshaube sollte der Filter jeden
zweiten Monat (wenn man eine
tägliche Benützung von ca. 2,5 Std.
betrachtet), am besten in der
Geschirrspülmaschine, gereinigt
werden. Normalen Reiniger
verwenden und die höchste
Temperatur wählen (65°C). Der Filter
sollte separat gespült werden, damit
sich keine Speisereste am Filter
festsetzen und später schlechte
Gerüche verursachen können. Um
die Kohle wieder zu aktivieren, muß
der Filter im Backofen getrocknet
werden. Ober- und Unterhitze sowie
eine Temperatur von maximal 100 °C
wählen und den Filter 10 Minuten
lang trocknen.
Nach etwa 3 Jahren muß der Filter
ausgetauscht werden, da dann seine
Dunstaufnahmefähigkeit um ca. 50 %
reduziert ist.
11
j
i
g
g
h
• Montage
Den Rahmen i, der den Filter h trägt,
abnehmen, dazu die Verriegelungen
g), um 90° drehen. Das
(g
Aktivkohlevlies in das Innere des
Rahmens einsetzen und wieder in
umgekehrter Reihenfolge befestigen.
• Zum Ausbau in umgekehrter
Reihenfolge vorgehen.
• Innengehäuse nur mit warmer
Spülmittellauge reinigen. Keine
scharfe Reinigungsmittel, Bürste oder
Scheuersand verwenden!
• Bei Bestellung eines Ersatzfilters die
Modellbezeichnung und die E-Nr.
angeben. Diese Daten sind auf dem
Typenschild an der Innenseite des
Gerätes zu finden.
• Aktivkohlefilter beim- Kundendienst
bestellen.
12
electr
olux wartung und pflege
electrolux
Achtung
D
• Nichtbeachtung dieser Anweisungen
zur Reinigung des Gerätes und zum
Wechsel bzw. zur Reinigung der Filter
kann zum Brand führen. Diese
Anweisungen sind unbedingt zu
beachten!
• Der Hersteller übernimmt keine
Haftung für irgendwelche Schäden
am Motor oder aus Feuergründen,
die auf eine unsachgemäße Wartung
oder Nichteinhaltung der oben
angeführten Sicherheitsvorschriften
zurückzuführen sind.
Austausch der Lampe(n)
• Dunstabzugshaube vom Str
omnetz
Stromnetz
tr
ennen.
trennen.
• Die Lämpchen erst berühr
en, wenn
berühren,
sie kalt sind.
• Defekte Lampe herausnehmen und
durch neue eines gleichwertigen Typs
ersetzen.
• Bevor der Kundendienst gerufen
wird, weil eine Lampe nicht brennt,
erst prüfen, ob sie fest eingesteckt
ist.
electrolux wartung und pflege
13
Reinigung
D
• Zum Reinigen der
Dunstabzugshaube Gerät vom
Stromnetz trennen.
Nicht mit spitzen Gegenständen in
das Schutzgitter des Motors
eindringen.
• Äußere Teile mit milder Spüllauge
reinigen. Scharfe Reinigungsmittel,
Bürste oder Scheuersand vermeiden.
• Die Schalterblende und das
Fettfiltergitter nur mit feuchtem Tuch
und milden Spülmitteln reinigen.
• Es ist wichtig, die Filterwechsel sowie
die Reinigungsintervalle einzuhalten.
Bei Nichtbeachtung besteht infolge
von Fettablagerungen Feuergefahr!
14
electr
olux sonderzubehör
electrolux
Sonderzubehör
D
Aktivkohlefilter
Type 20
Fer
nbedienung
Fernbedienung
RM 6940
E-Nr. 942 122 002
Mauerkasten
Beim Kundendienst erfragen
Abluftr
ohr
Abluftrohr
Beim Kundendienst erfragen
electrolux installation
15
Installation
D
Technische Daten
EFC 9650
Maße (in cm.):
Höhe (Abluft):
66/120
Höhe (Umluft):
74,5/128,5
Breite:
89,8
Tiefe:
50
Gesamtanschlußwerte:
215 W
Lüftermotor:
175 W
Beleuchtung:
2 x 20 W*
Länge des Netzkabels:
150 cm
Elektr
oanschluß:
230 V
Elektroanschluß:
* (GU4 - 12 V - Ø 35mm - 30° - Dichroic)
Zubehör/Montagematerial
1 Luftleitblech (mit Verlängerungen)
1 Kreuzschlitz-Schraubenschlüssel für Torx-Schrauben
1 Befestigungsbügel für die Motorgruppe
1 Haltebügel Kamine (3 zusammensetzbare Teile)
6 Schrauben 5 x 45 mm
6 Dübel Ø 8 mm
2 Schrauben 2,9 x 6,5
12 Schrauben 3,5 x 9,5
4 Schrauben 4 x 8
2 Schrauben 3,5 x 13
2 Ringen
4 Sperrklinken + 4 Unterlegscheiben
16
electr
olux installation
electrolux
Elektroanschluß
D
Sicherheitshinweise für den
Elektro-Installateur
Vor dem Anschluß des Gerätes darauf
achten, daß die auf dem Typenschild
verzeichnete Spannung der
tatsächlichen Netzspannung
entspricht.Falls das Gerät mit Stecker
ausgerüstet ist, kann es an jede
vorschriftsmäßig installierte und gut
zugängliche Steckdose angeschlossen
werden.
Bei erforderlichem Festanschluß darf
die Dunstabzugshaube nur durch einen
beim zuständigen ElektrizitätsVersorgungsunternehmen
eingetragenen Elektro-Installateur
angeschlossen werden.
Installationsseitig ist eine allpolige
Trennvorrichtung mit mind. 3mm
Kontaktöffnungsweite vorzusehen.
Für Störungen, die wegen
Nichtbeachtung der o.g. Anweisungen
auftreten, wird nicht gehaftet.
electrolux installation
17
Installation der Abdeckung über
der Dunstabzugshaube
D
Die Abdeckung kann auch noch
angebracht werden, nachdem die
Motorgruppe an der Wand befestigt
wurde.
Dies erleichtert die Installation, da das
Gewicht und die Größe der zu
befestigenden Teile relativ gering sind.
Die Abdeckung vor dem Anbringen der
Dunstabzugshaube an der Wand
ermöglicht hingegen, sofort die
Ausrichtung und Position der Haube an
der Wand zu überprüfen.
Wie folgt vorgehen:
• Den FettfIlter und den Rahmen, der
den Kohlefilter hält, entfernen
• Den Motorblock auf einem Tisch
absetzen (wenn er noch nicht an der
Wand befestigt wurde).
• Die Abdeckung durch die Öffnungen
der Abdeckung bis zum Einrasten
über die Schienen des Motorblocks
schieben.
Achtung! Während dieses Vorgangs
überprüfen, dass die elektrischen
Kabel nicht beschädigt werden.
• Die Abdeckung mit 8 Schrauben am
Motorblock befestigen.
• Die Steuertafel sowie die
Beleuchtung anschließen.
8x
Ø 3,5 x 9,5
CLACK!
18
D
electr
olux installation
electrolux
Einleitende Maßnahmen für die
Montage
Festlegen, ob Abluft- oder
Umluftbetrieb gewünscht.
Bei Abluftversion kann das obere
Kaminteil umgedreht werden, so dass
die Auslaßschlitze im unteren Kaminteil
eintauchen und nicht mehr sichtbar
sind. Für Umluftbetrieb müssen die
Schlitze nach oben gerichtet werden
(sh. Abfolge A-C).
B
180°
A
C - OK!
4 x Ø 4x8
Die Kaminhalterung
zusammenbauen (3 Teile):
Die drei Teile müssen mit 4 Schrauben
aneinander befestigt werden, die Größe
der Halterung ist regulierbar und muss
der Innenbreite des Teleskopkamins
entsprechen.
=
X
=
X
2x
Ø 3,5 x 13
Das Umlenkgitter zusammenbauen
(3 Teile - nur für Umluftbetrieb):
Die drei Teile müssen mit 2 Schrauben
aneinander befestigt werden, die Größe
des Umlenkgitters ist regulierbar und
muss der Breite der Kaminhalterung
entsprechen, an der es dann befestigt
wird.
G
=
X
=
F
G
F
4x
Ø 3,5 x 9,5
electrolux installation
19
Installation
D
Vor Beginn der Installation sicherstellen, dass das Gerät nicht an das Str
omnetz
Stromnetz
angeschlossen ist.
Den Fettfilter sowie die Halterung des Kohlefilters entfernen.
• Zeichnen Sie eine Mittelinie an die Wand (1) und legen Sie die Schablone so an,
dass die Mittellinien an der Wand und auf der Schablone übereinanderliegen (2)
(2).
• 4 Löcher bohren: 2 oben, um die Haltebügel der Dunstabzugshaube zu
befestigen sowie 2 unten, um die Haube endgültig an der Wand zu befestigen.
4 Dübel hineinstecken.
Den Haltebügel der Dunstabzugshaube mit 2 Schrauben befestigen (3)
(3).
• Verwenden Sie die Abzugshalterung als Schablone G und bohren Sie zwei
Löcher, um die Abzugshalterung dicht unter der Decke zu befestigen (4)
(4). (Nur
für Umluftbetrieb: Den Deflektor F mit 4 Schrauben) unter der Abzugshalterung
G befestigen, zwei Dübel einsetzen und die Abzugshalterung befestigen (5)
(5).
• Die Haube aufhängen (6)
(6).
• Die Haube in die richtige Position bringen (7-8)
• Die Dunstabzugshaube endgültig mit 2 Schrauben und Ringen befestigen (9).
• Einen Abluftschlauch (10)
(10), am Ausgangsrohr der Haube B anschließen, der bis
zum Luftauslass führt (Abluftbetrieb) oder einen Anschlussring an den Deflektor
F (Umluftbetrieb).
• Stellen Sie den Stromanschluss her (11)
(11).
20
electr
olux installation
electrolux
D
4 x Ø 3,5x9,5
G
F
4
G
2xØ8
5
2 x Ø 5x45
6
1
6
11
10
3
B
8
7
8
2xØ8 2
2 x Ø 5x45
7
8
7
3 2xØ8
2xØ8
9
9
2 x Ø 5x45
+2x
3
electrolux installation
21
• Den Kamin über der Haube befestigen, sodass der Motorblock davon verdeckt
wird.
• Den oberen Kamin herausziehen und oben an dem Haltebügel Kamine G mit 2
Schrauben befestigen (1 pro Seite - 12
12).
• Den Kamin unten aus dem Inneren der Haube mit 4 Sperrklinken und
4 Unterlegscheiben (2+2 pro seite - 13
13) befestigen.
Die Halterung des Kohlefilters (nur Umluftbetrieb) und den Fettfilter wieder
einbauen.
Die Dunstabzugshaube an das Stromnetz anschließen, schließlich die
Leistungstüchtigkeit der Haube überprüfen.
D
22
electr
olux installation
electrolux
D
2 x Ø 2,9x6,5
12
12
13
4 x M4x10
electrolux
23
Bienvenue dans le monde
d’Electr
olux
d’Electrolux
Nous vous remercions de la confiance
que vous nous témoignez en
choisissant un appareil Electrolux qui,
nous espérons vous accompagnera
agréablement au fil du temps.
Au travers d’une large gamme de
produits de qualité, la volonté
d’Electrolux est de vous rendre la vie
plus agréable.
Vous pouvez en voir quelques
exemples sur la couverture de cette
notice.
Nous vous invitons à prendre quelques
minutes pour découvrir ce guide qui
vous permettra de profiter au mieux de
tous les avantages de votre nouvel
appareil.
Nous vous assurons que son utilisation
vous offrira jour après jour satisfaction
et sérénité.
F
A bientôt.
24
electr
olux
electrolux
Pour les appar
eils commer
cialises par la France
appareils
commercialises
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/
ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le rrespect
espect de
d lir
e impérativement les pr
éconisations
préconisations
l’environnement,
d’abord
lire
l’envir
onnement, vous devez d’abor
e appar
eil.
suivantes avant toute utilisation de votr
votre
appareil.
Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa
position d’utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et
corporel, tenez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,...), l’installation, les
raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service
et la maintenance de votre appareil doivent être effectuées par un professionnel
qualifié.
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un
usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou
industrielles ou pour d’autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous
éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
F
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel.
N’utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables.
Toute projection d’eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque
d’électrocution.
Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez l’appareil avant de
procéder au changement de l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de
s’électrocuter.
Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de
produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à
l’intérieur, à proximité ou sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque
corporel, mettez hors d’usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le
câble d’alimentation au ras de l’appareil.
Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour
la mise au rebut de l’appareil.
Veuillez maintenant lir
e attentivement cette notice pour une utilisation optimale
lire
de votr
e appar
eil.
votre
appareil.
electrolux sommaire
25
Sommaire
Consignes de sécurité ..................... 26
Généralités ...................................... 29
Utilisation de la hotte ....................... 30
Entretien .......................................... 32
Accessoires (en option) .................... 36
En cas d’anomalie
de fonctionnement .......................... 36
Installation ....................................... 37
F
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel d’utilisation:
Informations importantes sur la sécurité personnelle et informations sur
comment éviter de détériorer l’appareil
Informations générales et conseils
Informations sur la protection de l’environnement
26
electr
olux consignes de sécurité
electrolux
Cet appareil doit être installé par une personne qualifiée et selon les
normes en vigueur.
Consignes de sécurité
F
pour l’utilisateur
• Il est recommandé de ne jamais
laisser les foyers de cuisson sans
récipient dessus. En cas de
cuisinières à gaz, à mazout ou à
charbon il faut absolument éviter
toute flamme libre.
• Par ailleurs, en cas de friture il faut
faire attention à la friteuse placée sur
le plan de cuisson. En effet l’huile
pourrait prendre feu à cause d’une
surchauffe.
Le risque augmente si l’on utilise de
l’huile usagée.
• Il est rappelé que toute surchauffe
peut provoquer un incendie.
• L’utilisation d’huile usagée peut
entraîner plus facilement une autoinflammation.
dit sous
• Flamber est strictement inter
interdit
la hotte.
• Pour toute intervention sur la hotte,
y compris pour le remplacement
d’une ampoule électrique, mettez
l’appar
eil hors tension (retirez les
l’appareil
fusibles ou ouvrez les disjoncteurs).
• Respectez les intervalles de remplacement du filtre et de nettoyage.
Le non respect des consignes
d’entretien et de nettoyage peut
entraîner un risque d’incendie suite à
l’accumulation de graisse dans le
filtre.
• Cet appareil a été conçu pour être
utilisé par des adultes. Veillez à ce
que les enfants n’y touchent pas et
ne l’utilisent pas comme un jouet.
• Votre appareil est destiné à l’usage
domestique normal. Ne l’utilisez pas
à des fins commerciales ou
industrielles ou pour d’autres buts
que celui pour lequel il a été conçu.
• Ne modifiez pas ou n’essayez pas de
modifier les caractéristiques de cet
appareil. Cela représenterait un
danger pour vous.
• Débranchez toujours la hotte avant
de procéder à son nettoyage et son
entretien.
• Aérez convenablement la pièce en
cas de fonctionnement simultané de
la hotte et d’autres appareils
alimentés par une source d’énergie
différente de l’énergie électrique. Ceci
afin que la hotte n’aspire pas le gaz
de combustion.
electrolux consignes de sécurité
Cet appareil porte le symbole du
recyclage conformément à la Directive
Européenne 2002/96/CE concernant
les Déchets d’Équipements Électriques
et Électroniques (DEEE ou WEEE).
En procédant correctement à la mise
au rebut de cet appareil, vous
contribuerez à empêcher toute
conséquence nuisible pour
l’environnement et la santé de
l’homme.
Le symbole
sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne
peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de
collecte dédié à cet effet (collecte et
recyclage du matériel électrique et
électronique).
En procédant à la mise au rebut de
l’appareil dans les règles de l’art, nous
préservons l’environnement et notre
sécurité, s’assurant ainsi que les
déchets seront traités dans des conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le
recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre
commune ou le magasin où vous avez
effectué l’achat..
27
pour l’installateur
• Le tuyau d’évacuation doit présenter
le même diamètre que celui de
l’ouverture d’évacuation.
Attention ! Le tuyau d’évacuation et
les colliers de fixation ne sont pas
four
nis et doivent êtr
e achetés à
fournis
être
part.
part..
• Lors de l’installation de la hotte,
respectez les distances minimales
suivantes entr
e le plan de cuisson et
entre
le bor
d inférieur de la hotte:
bord
500 mm
Cuisinièr
e électrique
Cuisinière
Cuisinièr
e à gaz
650 mm
Cuisinière
Si les instructions d’installation du
dispositif de cuisson au gaz spécifient
une plus grande distance, il faut en
tenir compte.
• L'appareil doit être débranché
pendant l'installation ou dans
l'éventualité d'une intervention.
• L'installation de votre appareil doit
être réalisée par un technicien
qualifié.
• Vérifiez que la tension du réseau
correspond à la tension mentionnée
sur la plaque signalétique sur la hotte.
• Si l'installation électrique de votre
habitation nécessite une modification
pour le branchement de votre
appareil, faites appel à un électricien
qualifié.
• Le conduit d'évacuation, quel qu'il
soit, ne doit pas déboucher dans les
combles.
• Dans le cas où l'appareil est relié
directement à l'installation électrique,
interposez un interrupteur bipolaire
ayant une distance d'ouverture des
F
28
F
electr
olux consignes de sécurité
electrolux
contacts d'au moins 3 mm.
• La dépression de l’air dans la pièce
où se trouvent des systèmes de
chauffage ne doit pas être supérieure
à 4Pa (4x10-5 bar) lors du
fonctionnement simultané de la hotte
aspirante en version évacuation et
des systèmes de chauffage.
• Si la hotte est utilisée en version
évacuation, ne raccordez pas
l'appareil à un conduit d'évacuation
de fumées de combustion
(chaudière, cheminée, etc.) ou à une
VMC (ventilation mécanique
contrôlée).
L’évacuation de l’air aspiré doit se
faire selon les prescriptions locales en
vigueur.
• Lors du fonctionnement en Version
évacuation, il faudra veiller à réaliser
une ouverture d’entrée d’air
suffisante, environ de la taille de
l’ouverture d’évacuation.
• Selon les prescriptions de
construction locales, des restrictions
sont imposées à l’utilisation
simultanée dans une même pièce de
hottes aspirantes et de systèmes de
chauffage reliés à une cheminée tels
que des poêles à charbon, à mazout
ou à gaz.
• Le fonctionnement simultané et sans
danger d’appareils reliés à une
cheminée et de hottes aspirantes
n’est assuré que si le local et/ou
l’appartement (pièces communicantes) possède une entrée d’air
adaptée d’env. 500 à 600 cm2,
empêchant ainsi une dépression
lorsque la hotte est en service.
• Comme dans les pièces sans
systèmes de chauffage la règle
suivante est de mise : «Ouverture
d’entrée d’air aussi importante que
l’ouverture d’évacuation», le
rendement de l’installation
d’évacuation peut être réduit si
l’entrée d’air est supérieure à 500 à
600 cm2.
• Le fonctionnement de la hotte en
recyclage ne présente aucun danger
dans des conditions connues et n’est
donc pas soumis aux prescriptions
mentionnées ci-dessus.
• Le fonctionnement de la hotte en
version évacuation n’est optimal que
si les conditions suivantes sont
respectées :
- parcours d’évacuation court et
direct
- nombre de coudes minimal sur les
tuyaux
- pose des tuyaux avec des courbes
plutôt que des angles nets
- diamètres des tuyaux les plus
grands possibles (de préférence le
même diamètre que celui de
l’ouverture d’évacuation).
• Le non respect de ces règles de base
entraînera des pertes de puissance
significatives et une augmentation du
niveau sonore.
electrolux généralités
Généralités
29
tuyau d’évacuation
• La hotte est livrée en version
évacuation mais peut, grâce à
l’emploi d’un filtre à charbon actif (en
option), être utilisée en version
recyclage.
• Pour cela, il faudra vous procurer le
filtre à charbon actif d’origine (voir
Accessoires).
Version évacuation extérieur
e
extérieure
• L’air est rejeté à l’air libre par un
conduit raccordé sur le tuyau
d’évacuation.
• Pour obtenir des performances
optimales lors de l’aspiration, le tuyau
d’évacuation doit avoir un diamètre
équivalent à celui de l’ouverture
d’évacuation.
F
Version rrecyclage
ecyclage
• L’air est filtré par un filtre à charbon
(en option) et renvoyé dans la pièce.
• En version recyclage utilisez le filtre à
charbon actif d’origine (voir
Accessoires) que vous pourrez vous
procurer en option auprès de votre
magasin vendeur.
30
electr
olux utilisation de la hotte
electrolux
Utilisation de la hotte
• La hotte est équipée de vitesse réglable. Il est conseillé de mettre en marche la
hotte quelques minutes avant le début de la cuisson et de la laisser fonctionner
env. une quinzaine de minutes après la cuisson afin d’éliminer toutes les odeurs.
• La hotte peut être également commandée avec le bandeau de commande ou la
télécommande (la télécommande est un accessoire spécial qui doit être
commandé et vendu séparément).
• Pour une ventilation optimale: Pour assurer le bon fonctionnement de la hotte,
fermez la fenêtre de la cuisine. En revanche, vous pouvez ouvrir une fenêtre
d’une pièce contiguë.
• Le bandeau de commandes se trouve sur le côté inférieur de la hotte:
4
3
2
F
1
1. Touche MARCHE/ARRET éclairage: appuyez pour mettre en fonctionnement
ou à l’arrêt l’éclairage dont est équipée la hotte aspirante.
2. Touche MARCHE/ARRET et poignée de sélection vitesse.
Appuyez pour mettre en fonctionnement ou à l’arrêt le moteur d’aspiration ;
tournez la poignée dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la
puissance d’aspiration et dans le sens contraire pour la diminuer.
Note: la hotte s’allume toujours à la vitesse minimale.
3. Voyant indicateur de saturation filtre à graisse
4. Voyant indicateur de saturation filtre à charbon
(normalement désactivé – à activer suivant une procédure spéciale).
electrolux utilisation de la hotte
Dispositif de contr
ôle de saturation
contrôle
des filtr
es
filtres
Cette hotte est équipée d’un dispositif
qui signale lorsque le filtre à graisse et
éventuellement le filtre à charbon actif
doivent être nettoyés.
La hotte est fournie sans filtre à
charbon actif; c’est pourquoi le
dispositif signalant la saturation du filtre
à charbon actif est désactivé.
Si l’on désire installer un filtre à charbon
actif: La hotte doit être mise à l’arrêt.
Activez le dispositif en appuyant
simultanément sur les touches 1 et 2
pendant 3 secondes : au début il n’y a
que LE VOYANT DE SATURATION
FILTRE À GRAISSE 3 qui clignote, puis
au bout de 3 secondes LE VOYANT
DE SATURATION FILTRE À CHARBON
4 commence également à clignoter
indiquant ainsi que le dispositif de
contrôle de saturation du filtre à
charbon est à présent actif. Pour le
désactiver, appuyez à nouveau sur les
deux touches: au bout de 3 secondes;
LE VOYANT DE SATURATION FILTRE À
CHARBON 4 cessera de clignoter.
31
Voyant de saturation du filtr
eà
filtre
graisse (3)
Ce voyant clignote lorsque le filtre à
graisse doit être nettoyé.
Ceci se produit après 40 heures environ
d’utilisation.
Lisez attentivement les conseils pour
l’entr
etien du filtr
e à graisse.
l’entretien
filtre
eà
filtre
Voyant de saturation du filtr
charbon (4)
Ce voyant clignote lorsque le filtre à
charbon doit être remplacé.
Ceci se produit après 160 heures
environ d’utilisation.
Lisez attentivement les conseils sur le
remplacement du filtr
e à charbon actif.
filtre
Rétablissement de la signalisation
de saturation des filtr
es
filtres
Après avoir nettoyé le filtre à graisse ou
remplacé le filtre à charbon, appuyez
sur la touche 2 pendant 3 secondes
environ jusqu’à ce que le voyant de
saturation du filtre à graisse 3 ou le
voyant de saturation du filtre à charbon
4 cesse de clignoter.
F
32
electr
olux entretien
electrolux
Entretien
etien.
• Débranchez la hotte avant tout entr
entretien.
Filtr
e à graisse métallique
Filtre
• Le filtre à graisse métallique a pour
but de piéger les particules de
graisse produites durant la cuisson
des aliments et est utilisé aussi bien
durant le fonctionnement en version
évacuation qu’en version recyclage.
Le filtre à graisse métallique doit être
extrait toutes les 4 semaines et lavé
soit à la main, soit dans un lavevaisselle.
F
Ouvertur
e du filtr
e à graisse métallique
filtre
Ouverture
• Actionnez la poignée à ressort et
décrocher le filtre vers le bas.
Nettoyage à la main
Laissez tremper la cassette du filtre à
graisse métallique durant env. 1
heure dans de l’eau chaude avec un
détergent doux puis rincez à l’eau
chaude. Remettez en place la cassette soigneusement séchée.
Lave-vaisselle
Placez la cassette du filtre à graisse
métallique dans le lave-vaisselle.
Vérifiez que la rotation du bras de
lavage du lave vaisselle ne puisse pas
être gêné par le filtre à graisse.
Lavez avec un programme pour
vaisselles très sales et une
température d’au moins 65°C.
Recommencez éventuellement
l’opération. Remettez en place la
cassette après séchage.
Il se peut qu’il y ait quelques
modifications de la teinte de la
cassette du filtre à graisse métallique
lors du passage dans le lavevaisselle, modifications qui n’ont
aucune influence sur le
fonctionnement de la cassette.
• Nettoyez l’intérieur du logement de la
cassette avec de l’eau chaude
contenant du détergent (n’employez
jamais de détergents corrosifs ou de
brosses à récurer!).
electrolux entretien
Filtr
e à charbon
Filtre
• Le filtre à charbon est utilisé lorsque
la hotte est utilisée en version
recyclage.
• Pour cela, il faudra utiliser le filtre à
charbon actif d’origine (voir
Accessoires).
g
g
j
emplacement du filtr
eà
• Nettoyage/r
Nettoyage/remplacement
filtre
charbon
A la différence d’autres filtres de même
type, le filtre à charbon LONG LIFE
peut être nettoyé et réutilisé.
• Le filtre doit être nettoyé tous les
deux mois en utilisation normale (en
considérant une utilisation moyenne
de 2,5 heures par jour). Il est
recommandé de nettoyer le filtre dans
un lave-vaisselle, à la température
maximum. Utilisez un détergent
normal. Aucun ustensile ménager ne
doit être présent dans le lave-vaisselle
lors du nettoyage du filtre, afin
d’éviter tout dépôt de particules
d’aliments qui risqueraient de causer
ultérieurement de mauvaises odeurs.
Pour réactiver le charbon, il suffit de
mettre le filtre à sécher au four.
Réglezle four sur chaleur normale, à
une température de 100°C, et y
laisser le filtre pendant 10 minutes.
Le filtre doit être changé au bout de
trois ans environ, car il a alors perdu
une bonne partie de sa capacité de
rétention des odeurs.
33
i
g
g
h
• Montage
Enlevez le châssis i qui soutient le
filtre h en tournant de 90° les boutons
(g) qui le fixent à la hotte. Introduisez
le coussinet de charbon actif à
l’intérieur du châssis et remontez le
tout à sa place.
• Pour le démontage, procédez dans
l’ordre inverse.
• Lors de la commande d’un filtre de
rechange, veuillez préciser la
désignation du modèle et la référence
du produit. Ces données sont
indiquées sur la plaque signalétique
située à l’intérieur de l’appareil.
• Vous pouvez commander le filtre à
charbon auprès de votre magasin
vendeur.
F
34
electr
olux entretien
electrolux
Attention
• Il y a risque d’incendie si vous ne
respectez pas les instructions
concernant le nettoyage de l’appareil
et le remplacement ou le nettoyage
du(des) filtre(s).
• La responsabilité du constructeur ne
peut en aucun cas être engagée
dans le cas d’un endommagement
du moteur ou d’incendie liés à un
entretien négligé ou au non respect
des consignes de sécurité
précédemment mentionnées.
Remplacement de l´ampoule
d’éclairage
F
• Mettez la hotte hors tension.
• Avant de toucher les ampoules,
assur
ez-vous qu’elles soient
assurez-vous
complètement rrefr
efr
oidies.
efroidies.
• Remplacez l'ampoule défectueuse
par une ampoule du même type et
de même caractéristique.
• Si l'ampoule ne s'allume pas, vérifiez
qu'elle est correctement installée
avant d'appeler le Service AprèsVente.
electrolux entretien
35
Nettoyage
• Attention: Débranchez l’appareil
avant le nettoyage.
N’introduisez pas d’objets pointus
dans la grille de protection du moteur.
• Nettoyez les parties extérieures avec
un détergent doux.
N’utilisez jamais de produits abrasifs
ou caustiques, de détergents
corrosifs, de brosses ou de sablons à
récurer.
• Nettoyez le bandeau de commandes
et la grille du filtre à graisse avec un
chiffon légèrement imbibé d’un
détergent doux.
• Il est très important de respecter les
intervalles de remplacement du(des)
filtre(s) et de nettoyage. Le non
respect peut entraîner un risque
d’incendie suite à l’accumulation de
graisse dans le filtre.
F
36
electr
olux accessoires
electrolux
Accessoires (en option)
Filtr
e à charbon Type 20
Filtre
Télécommande RM 6940
E-Nr. 942 122 002
En cas d’anomalie de fonctionnement
SYMPTOMES
La hotte ne fonctionne pas ...
La hotte a un rendement insuffisant ...
F
La hotte s’est arrêtée au cours
du fonctionnement...
SOLUTIONS
Vérifiez que :
· il n’y a pas de coupure de courant
· l’interrupteur Marche/Arrêt est
effectivement sur une position
différente que la position "Arrêt".
Vérifiez que :
· la vitesse moteur sélectionnée est
suffisante pour la quantité de fumée
et de vapeur dégagée.
· La cuisine est suffisamment aérée
pour permettre une prise d’air.
· les filtres à charbon actifs ne sont
pas usagés (hotte en version
recyclage)
· le tuyau et la sortie de la hotte ne
sont pas obstrués (hotte en version
évacuation).
Vérifiez que :
· il n’y a pas de coupure de courant.
· le dispositif à coupure omnipolaire
ne s’est pas enclenché.
Placez l’interrupteur Marche/Arrêt
sur Arrêt.
Attendez.
Remettez l’interrupteur Marche/
Arrêt sur une position différente que
la position "Arrêt".
electrolux installation
37
Installation
Caractéristiques techniques
EFC 9650
Dimensions (en cm):
Hauteur (évacuation extérieure):
66/120
Hauteur (recyclage):
74,5/128,5
Largeur:
89,8
Profondeur:
50
Puissance nominale totale:
215 W
Moteur:
175 W
Eclairage:
2 x 20 W *
Longueur du câble:
150 cm
Branchement électrique:
230 V
* (GU4 - 12 V - Ø 35mm - 30° - Dichroic)
Accessoir
es/Matériel de montage
Accessoires/Matériel
1 déflecteur (avec rallonge)
1 clé à chenillette pour vis torx
1 support de fixation pour le groupe moteur
1 support de fixation cheminées (3 pièces à assembler)
6 vis 5 x 45 mm
6 chevilles Ø 8 mm
2 vis 2.9 x 6.5
12 vis 3.5 x 9.5
4 vis 4 x 8
2 vis 3,5 x 13
2 rondelles
4 Cliquets + 4 rondelles
F
38
electr
olux installation
electrolux
Branchement électrique
F
Consignes de sécurité pour
l’électricien
Avant de brancher l’appareil, vérifiez
que la tension indiquée sur la plaque
signalétique correspond à celle du
secteur. Si l’appareil est muni d’une
fiche de courant, il pourra être branché
sur n’importe quelle prise de courant
installée conformément aux normes et
facile d’accès.
Si un branchement permanent est
nécessaire, la hotte devra être
branchée par un électricien travaillant
pour une entreprise d’électricité agréée.
Côté installation, il faudra prévoir un
dispositif de protection sur tous les
pôles avec une course d’ouverture de
contact d’au moins 3 mm.
Notre responsabilité ne peut être
engagée pour les défauts résultants du
non respect des instructions
précédemment mentionnées.
Branchement permanent uniquement
par un électricien agréé!
Branchement électrique
cialisés par
appareils
commercialisés
Pour les appar
eils commer
la France
Votre appareil ne peut être branché
qu’en 230 V monophasé.
Vérifiez que la puissance de l’installation
est suffisante et que les lignes sont en
bon état et peuvent supporter
l’intensité absorbée par l’appareil,
compte tenu des autres appareils
branchés.
Calibre des fusibles en ligne (un par
phase) 10 A en 230 V.
Important
L’installation doit être réalisée
conformément aux règles de l’art, aux
prescriptions de la norme NF.C 15.100
et aux prescriptions de l’E.D.F. et ne
devra être effectuée que par un
professionnel qualifié.
Utilisez un socle de prise de courant
comportant une borne de mise à la
terre, qui doit être obligatoirement
raccordée conformément à la norme
NF.C.15.100 et aux prescriptions de
l’E.D.F. ; cette prise de courant doit
impérativement être accessible.
Dans le cas où l’appareil est relié aux
canalisations électriques fixes, un
dispositif de séparation bipolaire ayant
une distance d’ouverture des contacts
d’au moins 3 mm doit être prévu dans
l’installation fixe.
Le cordon secteur est à 3 conducteurs.
Si le câble d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par
un câble d’alimentation certifié. Cette
opération ne peut être effectuée que
par une personne habilitée, par votre
vendeur, ou par le fabricant.
L’appareil ne doit pas être raccordé à
l’aide d’un prolongateur ou d’une prise
multiple ou d’un raccordement multiple
(risque d’incendie).
Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.
Notre responsabilité ne saurait être
engagée pour tout incident ou accident
provoqué par un raccordement
électrique non conforme ou par une
mise à la terre inexistante ou
défectueuse.
electrolux installation
39
Installation du manteau de
couvertur
e de la hotte
couverture
L’installation du manteau peut être
réalisée également après avoir installé le
groupe moteur sur la paroi.
Ceci facilite l’installation car les poids et
les dimensions des parties à monter
sont relativement limités.
Au contraire, installer le manteau avant
l’installation de la hotte sur la paroi
permet de vérifier immédiatement
l’arrangement et la position de cette
dernière.
Procéder comme suit:
• Enlever le filtre à graisses et le
châssis porte filtre à charbon.
• Poser le groupe moteur sur une table
(si il n’est pas déjà installé au mur).
• Enfiler les rails du groupe moteur à
travers les fentes du manteau jusqu’à
fin de course.
Attention! Durant cette opération,
vérifier que les fils électriques ne
subissent des dégâts.
• Fixer le manteau au groupe moteur à
l’aide de 8 vis.
• Effectuer le raccordement du
bandeau de commandes et de
l’éclairage.
F
8x
Ø 3,5 x 9,5
CLACK!
40
electr
olux installation
electrolux
Il faut avant tout établir quel est le
type de fonctionnement souhaité
Si l’on souhaite utiliser la hotte en
version évacuation extérieure, nous
conseillons de placer la partie
supérieure de la cheminée de façon à
ce que les ouvertures d’évacuation ne
soient pas visibles lorsque l’installation
est achevée. Par contre, si l’on
souhaite utiliser la hotte en version
recyclage, il est préférable de
S’ASSURER que le côté avec les
ouvertures soit orienté vers le haut (voir
également séquence A-B-C).
B
180°
A
C - OK!
4 x Ø 4x8
G
=
F
X
Assembler le support cheminée (3
parties)
Les trois parties doivent être fixées
entre elles avec 4 vis, l’extension du
support est réglagle et doit
correspondre à la largeur interne de la
cheminée téléscopique.
=
X
2x
Ø 3,5 x 13
=
X
=
F
Assembler le déflecteur (3 parties –
seulement en version rrecyclage)
ecyclage)
Les trois parties doivent être fixées
entre elles avec 2 vis, l’extension du
déflecteur est réglable et doit
correspondre à la largeur du support
cheminée auquel il sera ensuite fixé.
G
F
4x
Ø 3,5 x 9,5
electrolux installation
41
Installation
Avant d’ef
fectuer l’installation, assur
ez-vous que l’appar
eil n’est pas raccor
dé à
d’effectuer
assurez-vous
l’appareil
raccordé
l’installation électrique.
Enlever le filtre anti-graisses et la corniche de support du filtre au charbon.
• Marquer l’axe central sur la paroi, afin de faciliter la procédure de montage (1)
(1),
puis positionner le gabarit de façon à ce que sa ligne centrale corresponde à
l’axe précédemment marqué sur la paroi et que le côté inférieur du gabarit
corresponde au côté inférieur de la hotte montée (2)
(2).
• Réaliser 4 trous: 2 supérieurs pour fixer l’étrier de support de la hotte et 2
inférieurs pour la fixation définitive de la hotte. Insérer 4 chevilles pour mur.
Fixer l’étrier de support de la hotte à l’aide de 2 vis (3)
(3).
• Percer deux trous Ø 8 mm. sur le côté supérieur près du plafond, insérer deux
goujons (4) pour parois (si l’on utilise la hotte dans la version filtrante, monter le
déflecteur F sur la structure de support au moyen de 4 vis) et fixer la structure
de support G au moyen de deux vis (5)
(5).
• Accrocher la hotte (6)
(6).
• Ajuster la position de la hotte (7-8)
• Fixer la hotte définitivement avec 2 vis et rondelles (9)
(9).
• Puis insérer une conduite d’évacuation (10) pour connecter le trou de sortie B
de la hotte avec l’extérieur (Mode d´extraction de l´air) ou pour connecter le
déflecteur avec le trou de sortie B de la hotte. (Mode de recyclage de l´air).
• Préparer les connexions électriques (11)
(11).
F
42
electr
olux installation
electrolux
4 x Ø 3,5x9,5
G
F
4
G
2xØ8
5
2 x Ø 5x45
6
1
6
11
10
F
3
B
8
7
8
2xØ8 2
2 x Ø 5x45
7
8
7
3 2xØ8
2xØ8
9
9
2 x Ø 5x45
+2x
3
electrolux installation
43
• Poser la cheminée au dessus de la hotte, à couverture du groupe moteur.
• Retirer la cheminée supérieure et la fixer en haut au support de fixation
cheminées G à l’aide de 2 vis (une de chaque côté - 12
12).
• Fixer la cheminée dans sa partie inférieure de l’intérieur de la hotte à l’aide des
4 cliquets et des 4 rondelles (2+2 par côté - 13
13).
Remonter la corniche du filtre au charbon, vérifier le bon fonctionnement de la
hotte.
F
44
electr
olux installation
electrolux
2 x Ø 2,9x6,5
12
12
F
13
4 x M4x10
electrolux
Welkom in de wereld van
Electrolux!
Gefeliciteerd, u hebt gekozen voor een
eersteklas product van Electrolux. U
zult hier jarenlang plezier aan beleven.
Het is de ambitie van Electrolux om het
huishouden voor u gemakkelijker te
maken door middel van een breed
assortiment kwaliteitsapparatuur. U
vindt enkele voorbeelden hiervan op de
voorzijde van deze gebruiksaanwijzing.
Neem de tijd om deze
gebruiksaanwijzing te bestuderen zodat
u kunt profiteren van de voordelen van
uw nieuwe apparaat. Wij beloven u een
superieure gebruikerservaring en dus
meer gemoedsrust. Veel succes!
45
NL
46
electr
olux inhoud
electrolux
Inhoud
Veiligheidsaanwijzingen .................... 47
Algemeen ........................................ 50
Bediening van de afzuigkap ............. 51
Onderhoud ...................................... 53
Extra leverbare accessoires .............. 57
Installatie ......................................... 58
NL
In deze handleiding worden de volgende symbolen toegepast:
Belangrijke inlichtingen over de veiligheid en over het voorkomen van schade
aan het toestel
Algemene inlichtingen en raadgevingen
Inlichtingen over het behouden van het milieu
electrolux veiligheidsaanwijzingen
47
Veiligheidsaanwijzingen
voor de gebruiker
• U dient erop te letten dat op
ingeschakelde kookzones en
gasbranders altijd een pan staat,
opdat het apparaat niet door te
sterke hitte-ontwikkeling wordt
beschadigd. Bij olie-, gas- en
kolenfornuizen dient open vuur beslist
te worden vermeden.
• Bovendien moet bij het frituren op
een fornuis of kookplaat de frituurpan
tijdens het gebruik altijd in het oog
worden gehouden.
• De olie in de frituurpan kan door
oververhitting vlam vatten.
• Bij gebruik van verontreinigde olie kan
nog makkelijker zelfontbranding
ontstaan.
• Wij wijzen u erop dat door
oververhitting brand kan ontstaan.
• Flamberen onder de afzuigkap is niet
toegestaan.
• Bij alle werkzaamheden aan de
afzuigkap, ook bij het vervangen van
de lamp, moet het apparaat
spanningloos worden gemaakt
(zekering in de huisinstallatie
uitschakelen).
• Het is belangrijk dat u tijdig de filters
vervangt resp. reinigt.
Anders bestaat ten gevolge van
vetafzetting brandgevaar.
Dit apparaat is voorzien van het
merkteken volgens de Europese richtlijn
2002/96/EG inzake Afgedankte
elektrische en elektronische apparaten
(AEEA).
Door ervoor te zorgen dat dit product
op de juiste manier als afval wordt
verwerkt, helpt u mogelijk negatieve
consequenties voor het milieu en de
menselijke gezondheid te voorkomen
die anders zouden kunnen worden
veroorzaakt door onjuiste verwerking
van dit product als afval.
Het symbool
op het product of op
de bijbehorende documentatie geeft
aan dat dit product niet als
huishoudelijk afval mag worden
behandeld. In plaats daarvan moet het
worden afgegeven bij een verzamelpunt
voor recycling van elektrische en
elektronische apparaten.
Afdanking moet worden uitgevoerd in
overeenstemming met de plaatselijke
milieuvoorschriften voor
afvalverwerking.
Voor nadere informatie over de
behandeling, terugwinning en recycling
van dit product wordt u verzocht
contact op te nemen met het
stadskantoor in uw woonplaats, uw
afvalophaaldienst of de winkel
waar u het product heeft aangeschaft.
NL
48
NL
electr
olux veiligheidsaanwijzingen
electrolux
voor de keukenmeubel-monteur
• De afvoerbuis moet bij gebruik als
afzuigkap de originele diameter van
het apparaat hebben.
Let op! De afvoerbuis en de
bevestigingsringen wor
den niet
worden
den
bijgelever
d
en
moeten
apart
wor
bijgeleverd
worden
aangeschaft.
• Indien nodig zijn op bestelling buizen
in verschillende vormen en diameters
en afvoersystemen naar buiten
(telescoop-muurkast) verkrijgbaar.
Neem daarvoor contact op met onze
service-afdeling.
• Bij de montage van de afzuigkap
moeten de volgende minimale
afstanden van de bovenkant van de
kookzones of gasbranders tot de
onderkant van de afzuigkap worden
aangehouden:
500 mm
elektrisch for
nuis
fornuis
gasfor
nuis
650 mm
gasfornuis
Indien in de installatie-aanwijzing van
het gaskooktoestel een grotere
afstand wordt aangegeven moet
hiermee rekening worden gehouden.
• Bij gelijktijdig gebruik van het
apparaat als afzuigkap en
stookplaatsen mag in de ruimte waar
de stookplaats zich bevindt de
onderdruk niet groter dan 4PA (4x10-5
bar) zijn.
• De afgewerkte lucht mag niet in een
kanaal dat bestemd is voor de afvoer
van rook-/verbrandingsgassen of een
schacht die dient voor de ontluchting
van ruimten met stookplaatsen geleid
worden.
• Voor het afvoeren van de afgewerkte
•
•
•
•
•
•
lucht moeten de plaatselijke
voorschriften in acht genomen
worden.
Bij gebruik als afzuigkap moet
gezorgd worden voor een voldoende
grote toevoeropening, die ongeveer
even groot als de afvoeropening moet
zijn.
Op grond van landelijke
bouwvoorschriften gelden voor het
gemeenschappelijk gebruik van
afzuigkappen en toestellen die zijn
aangesloten op een
verbrandingsgaskanaal/schoorsteen,
zoals kolen - of oliekachels en
gasovens in dezelfde ruimte,
bepaalde beperkingen.
Het gemeenschappelijke,
ongevaarlijke gebruik van
schoorsteengebonden toestellen en
afzuigkappen is alleen gewaarborgd,
als ruimte en/of woning door een
geschikte toevoeropening van ca.
500-600 cm2 van buiten geventileerd
zijn, waardoor bij lopende afzuigkap
een onderdruk vermeden wordt.
Omdat in ruimten zonder
rookkanaalafvoer de regel geldt
“toevoeropening even groot als
afvoeropening” kan door de grotere
opening van 500-600 cm2 de werking
van de afvoerinrichting nadelig
beïnvloed worden.
Het gebruik van het apparaat als
recirculatiekap is onder de genoemde
omstandigheden zonder gevaar en
valt niet onder bovengenoemde
voorschriften.
Het apparaat functioneert als
afzuigkap alleen optimaal als u het
volgende in acht neemt:
- korte, rechte afvoerverbindingen
electrolux veiligheidsaanwijzingen
49
- zo min mogelijk bochten in de buis
- buizen niet met scherpe hoeken
maar met flauwe bochten laten
verlopen
- zo groot mogelijke buisdiameter (bij
voorkeur dezelfde diameter als de
afvoeropening).
• Als u deze basisregels niet in acht
neemt, moet u rekening houden met
aanzienlijk vermogensverlies en
verhoogd bedrijfsgeluid.
NL
50
electr
olux algemeen
electrolux
Algemeen
• Het apparaat wordt als afzuigkap
geleverd en kan in combinatie met
een koolfilter (extra leverbaar
accessoire) als recirculatiekap worden
gebruikt.
• Daarvoor is een origineel koolfilter
nodig (zie “Extra leverbare
accessoires”).
NL
Gebruik als afzuigkap
• De lucht wordt met behulp van een
op de afvoeropening aan te brengen
buis naar buiten afgevoerd.
• Voor de beste afzuigprestaties moet
de afvoerbuis dezelfde diameter
hebben als de afvoeropening.
• Indien nodig zijn op bestelling buizen
in verschillende vormen en diameters
en afvoersystemen naar buiten
(telescoop-muurkast) verkrijgbaar.
Neem daarvoor contact op met onze
service-afdeling.
Gebruik als recirculatiekap
• De lucht wordt door koolfilters
gefilterd en weer de keuken in geleid.
• Voor gebruik als recirculatiekap is een
origineel koolfilter (extra leverbaar
accessoire) nodig.
afvoer
opening
afvoeropening
electrolux bediening van de afzuigkap
51
Bediening van de afzuigkap
• De afzuigkap is voorzien van een motor met regelbaar toerental. Het verdient
aanbeveling de afzuigkap enkele minuten voor u met koken begint aan te zetten
en hem na het koken nog ongeveer 15 minuten aan te laten staan.
• De afzuigkap kan met het bedieningspaneel of met de afstandsbediening
worden bediend (extra leverbaar accessoire, moet apart besteld worden).
• Ventilatie: Voor een goede werking van de kap moeten ramen in de keuken
tijdens het koken gesloten zijn.
Bij gebruik als afzuigkap moet echter een raam in een andere kamer geopend
zijn, opdat luchtuitwisseling kan plaatsvinden.
• Het bedieningspaneel zit aan de onderzijde van de afzuigkap:
4
3
2
1
1. ON/OFF lichtknop: druk op deze knop om het licht aan en uit te zetten.
2. ON/OFF knop en hendel voor snelheidsselectie.
Druk op deze knop om de zuigmotor aan en uit te zetten, draai de hendel met
de klok mee om de snelheid te verhogen en tegen de klok in om de snelheid
te verminderen.
Opmerking: de wasemkap gaat altijd op de minimum zuigkracht aan.
3. Led verzadigd vetfilter aanwijzing
4. Led verzadigd koolstoffilter aanwijzing
(gewoonlijk uitgeschakeld – in te schakelen met de betreffende procedure)
NL
52
electr
olux bediening van de afzuigkap
electrolux
Contr
ole-inrichting voor vet- en
Controle-inrichting
koolfilters
NL
Deze afzuigkap beschikt over een
inrichting die aangeeft wanneer de
vetfilters gereinigd resp. het koolfilter
vervangen moet worden (bij gebruik als
recirculatiekap met koolfilter).
Deze kap wordt door de fabriek zonder
koolfilter geleverd, daarom is de
verzadigingsindicatie voor het koolfiter
uitgeschakeld.
Als de kap echter met koolfilter in
gebruik wordt genomen, dan moet
deze verzadigingsindicatie als volgt
worden ingeschakeld:
OFF
De wasemkap moet op “OFF
OFF” ingesteld
zijn.
Toets 1 en 2 tegelijk 3 seconden
ingedrukt houden. Eerst gaat alleen de
LED-indicatie vetfilter 3 branden. Zodra
ook de LED-indicatie koolfilter 4 gaat
branden is de verzadigingsindicatie
ingeschakeld.
Om de indicatie uit te schakelen: toets
1 en 2 tegelijk 3 seconden ingedrukt
houden tot de LED-indicatie koolfiter 4
uitgaat.
LED-indicatie vetfilters
De LED-indicatie 3 knippert als de
vetfilters moeten worden gereinigd. Dat
is na ca. 40 gebruiksuren het geval. Zie
hoofdstuk “Onderhoud - Metalen
vetfilters”.
LED-indicatie koolfilter
De LED-indicatie 4 knippert als het
koolfilter moet worden vervangen. Dat
is na ca. 160 gebruiksuren het geval.
Zie hoofdstuk “Onderhoud - Koolfilter”.
Reset verzadigingsindicatie
Na reinigen van de vetfilters resp.
vervangen van het koolfilter toets 2 3
seconden ingedrukt houden tot de
LED-indicatie vetfilter 3 of koolfilter 4
niet meer knippert.
electrolux onderhoud
53
Onderhoud
dat u werkzaamheden aan het apparaat gaat uitvoer
en, eerst de stekker
• Voor
oordat
uitvoeren,
uit het stopcontact tr
ekken.
trekken.
Metalen vetfilters
• De metalen vetfilters hebben de taak
om de vetdeeltjes die bij het koken
ontstaan, op te zuigen en worden
altijd, d.w.z. zowel bij gebruik als
afzuigkap als bij gebruik als
recirculatiekap, gebruikt.
NL
De metalen vetfilters moeten elke 4
weken worden gedemonteerd en in
de afwasautomaat of met de hand
worden schoongemaakt.
Demonter
en van de metalen
Demonteren
vetfilters
• Handel op de veerbelaste
ontgrendelingshandgreep en
verwijder het filter door hem omlaag
te trekken.
Reinigen met de hand
Metaalfiltercassette ca. 1 uur in heet
water met een vetoplossend
schoonmaakmiddel weken en daarna
met heet water afspoelen. Proces
evt. herhalen. Cassette afdrogen en
weer inzetten.
Afwasautomaat
Metaalfiltercassette in de
afwasautomaat zetten. Sterkste
programma en hoogste temperatuur
(min. 65°C) kiezen. Proces evt.
herhalen. Cassette afdrogen en weer
inzetten.
Machinaal rreinigen
einigen van de metalen
vetfilters kan tot lichte verkleuringen
leiden, die echter geen invloed op
de werking hebben.
• De binnenkant van de kap alleen met
een warm sopje reinigen. Geen
scherpe reinigingsmiddelen, borstels
of schuurmiddelen gebruiken!
54
electr
olux onderhoud
electrolux
Koolfilter
• Het koolfilter moet worden gebruikt,
als het apparaat als recirculatiekap
wordt gebruikt.
• Daarvoor is een origineel koolfilter
nodig (zie “Extra leverbare
accessoires”).
g
g
j
• Reinigen/vervangen van het koolfilter
NL
In tegenstelling tot andere koolfilters
kan het LONG LIFE koolfilter
gereinigd en gereactiveerd worden.
Bij normaal gebruik van de kap moet
het filter eens per twee maanden
worden gereinigd (voor een
gemiddeld gebruik van de kap van
2,5 uur per dag).
Dat kunt u het beste in de
afwasautomaat doen. Normaal
reinigingsmiddel gebruiken en de
hoogste temperatuur kiezen (65°C).
Het filter moet apart worden
afgewassen, opdat zich geen
etensresten op het filter vastzetten
die later nare luchtjes kunnen
veroorzaken. Om de kool weer te
activeren, moet het filter in de oven
worden gedroogd. Boven- en
onderwarmte en een temperatuur
van maximaal 100°C kiezen en het
filter 10 minuten lang drogen.
Na ca. 3 jaar moet het filter worden
vervangen, omdat dan het vermogen
om wasem op te nemen ca. 50%
minder is geworden.
i
g
g
h
• Montage
Het frame i van het filter h losnemen:
daartoe de vergrendelingen g 90°
draaien. Koolfilter in het frame zetten
en in omgekeerde volgorde weer
bevestigen.
• Om het filter los te nemen in
omgekeerde volgorde te werk gaan.
• Bij bestelling van een nieuw filter
modelnaam en E-nr. opgeven. Deze
gegevens vindt u op het typeplaatje
aan de binnenzijde van het apparaat.
• Het koolfilter kunt u bestellen bij de
service-afdeling.
electrolux onderhoud
55
Attentie
• Als u deze aanwijzingen m.b.t.
reiniging van het apparaat en
vervanging resp. reiniging van de
filters niet opvolgt, kan dat tot brand
leiden. Deze aanwijzingen beslist
opvolgen!
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor
schade aan de motor of schade t.g.v.
brand die het gevolg zijn van
ondeskundig onderhoud of niet
opvolgen van de bovengenoemde
veiligheidsvoorschriften.
Vervangen van de lamp(en)
• Stekker uit het stopcontact trekken.
ens de lampjes aan te raken
Alvorens
• Alvor
contr
oleer eerst of ze koud zijn.
controleer
• Defecte lamp door een gelijkwaardige
lamp vervangen.
• Voordat u contact opneemt met onze
service-afdeling, omdat de gloeilamp
niet brandt, eerst controleren of de
lamp stevig vast zit.
NL
56
electr
olux onderhoud
electrolux
Reiniging
NL
• Attentie: eerst de stekker uit het
stopcontact trekken.
Geen spitse voorwerpen in het
beschermrooster van de motor
steken.
• De buitenkant van het apparaat met
een mild sopje reinigen. Gebruik geen
scherpe reinigingsmiddelen, borstels
of schuurmiddel.
• Het bedieningspaneel en het
vetfilterrooster alleen met een
vochtige doek en mild afwasmiddel
reinigen.
• Het is belangrijk om op tijd de filters
te vervangen resp. te reinigen. Als u
deze aanwijzingen niet opvolgt, kan
t.g.v. vetafzetting brandgevaar
ontstaan.
electrolux extra leverbare accessoires
57
Extra leverbare
accessoires
koolfilter
Type 20
Afstandsbediening
RM 6940
E-Nr. 942 122 002
muurkast
Neem contact op met onze serviceafdeling
afvoerbuis
Neem contact op met onze serviceafdeling
NL
58
electr
olux installatie
electrolux
Installatie
Technische gegevens
EFC 9650
Afmetingen (in cm):
NL
Hoogte (afzuigkap):
66/120
Hoogte (recirculatiekap):
74,5/128,5
Breedte:
89,8
Diepte:
50
Totale aansluitwaar
de:
aansluitwaarde:
215 W
Vent.motor:
175 W
Verlichting:
2 x 20 W*
Lengte van het aansluitsnoer: 150 cm
Elektrische aansluiting:
230 V
* (GU4 - 12 V - Ø 35mm - 30° - Dichroic)
Toebehor
en/Montagemateriaal
oebehoren/Montagemateriaal
1 luchtgeleider (met verlengstukken)
1 sleutel voor Torx schroeven
1 hechtbeugel voor de motorgroep
1 montagesteun voor de schouwen (3 te monteren stukken)
6 schroeven 5 x 45 mm
6 pluggen Ø 8 mm
2 schroeven 2.9 x 6.5
12 schroeven 3.5 x 9.5
4 schroeven 4 x 8
2 schroeven 3,5 x 13
2 schijven
4 Pallen + 4 schijfjes
electrolux installatie
59
Elektrische aansluiting
Veiligheidsaanwijzingen voor de
elektr
o-installateur
elektro-installateur
Controleer vóór het in gebruik nemen of
de spanning op het typeplaatje
overeenkomt met de netspanning. Als
het apparaat is voorzien van een
stekker, kan het aan elk volgens de
voorschriften geïnstalleerd en goed
bereikbaar stopcontact worden
aangesloten. Als vaste aansluiting
noodzakelijk is, mag het apparaat
alleen door een erkend elektroinstallateur worden aangesloten. In de
elektrische installatie moet een
inrichting zijn aangebracht die het
mogelijk maakt om met een
contactopening van min. 3 mm alle
polen van het net te scheiden. Voor
storingen die het gevolg zijn van niet
opvolgen van bovengenoemde
aanwijzingen is de fabrikant niet
aansprakelijk.
Vaste aansluiting alleen door een
erkend elektro-installateur!
NL
60
electr
olux installatie
electrolux
Montage van de mantel op de kap
NL
De mantel kan ook na de montage van
de motorgroep aan de wand geplaatst
worden.
Dit vergemakkelijkt de montage daar de
gewichten en de afmetingen van de te
monteren onderdelen enigszins beperkt
worden.
Integendeel als de mantel geplaatst
wordt voordat de kap aan de wand
bevestigd wordt is het mogelijk om
meteen de stand en de positie van de
kap aan wand te regelen.
handel op de volgende wijze:
• Verwijder het vetfilter en de
koolstoffilter houder
• Plaats de motorgroep op een tafel
(als deze nog niet aan de wand
bevestigd is).
• Schuif de mantel op de geleiders van
de motorgroep via de uitsparingen
van de mantel, tot het slageinde.
Attentie! Tijdens deze handeling
controleer of de elektriciteitskabels
niet beschadigd worden.
• Bevestig de mantel aan de
motorgroep met 8 schroeven.
• Maak de verbinding van het
bedieningspaneel en van de lichten.
8x
Ø 3,5 x 9,5
CLACK!
electrolux installatie
Voorber
eidende maatr
egelen voor
oorbereidende
maatregelen
de installatie
Bepalen of de kap als afzuig- of
recirculatiekap gaat worden gebruikt.
Bij gebruik als afzuigkap kan het
bovenste deel van de schouw worden
omgedraaid, zodat de
uitstroomopeningen in het onderste
deel terechtkomen en niet meer
zichtbaar zijn.
Bij gebruik als recirculatiekap moeten
de openingen naar boven worden
gericht (A-B-C).
B
180°
A
C - OK!
NL
4 x Ø 4x8
Montagesteun monter
en (3 delen):
monteren
De drie delen moeten met 4 schroeven
aan elkaar bevestigd worden, de maat
van de steun is regelbaar en moet
overeenkomen met de binnenbreedte
van de telescoopschouw.
Luchtgeleider monter
en (3 delen monteren
alleen bij gebruik als
recir
culatiekap)
ecirculatiekap)
De drie delen moeten met 2 schroeven
aan elkaar bevestigd worden, de maat
van de luchtgeleider is regelbaar en
moet overeenkomen met de breedte
van de montagesteun waaraan hij
wordt bevestigd.
61
G
=
X
=
X
2x
Ø 3,5 x 13
=
X
=
F
G
F
4x
Ø 3,5 x 9,5
62
electr
olux installatie
electrolux
Installatie
Vóór de installatie contr
oleer of het apparaat van het elektriciteitsnet ontkoppeld
controleer
is.
NL
Verwijder het vetfilter en de steunlijst van het koolfilter.
• De middellijn op de wand aangeven (1)
(1). Dan het montagesjabloon zo plaatsen
(2).
dat de middellijn op het sjabloon overeenkomt met die op de wand (2)
• Maak 4 gaten: 2 bovenste gaten voor de bevestiging van de draagbeugel van
de wasemkap en 2 onderste gaten voor de definitieve bevestiging van de
wasemkap. Steek 4 muurpluggen in.
Bevestig de draagbeugel van de kap met 2 schroeven (3)
(3).
• Montagesteun als sjabloon G gebruiken en twee gaten boren om de steun vlak
onder het plafond te bevestigen (4)
(4). Alleen bij gebruik als recirculatiekap:
luchtgeleider F met 4 schroeven onder de montagesteun G bevestigen, twee
pluggen aanbrengen en de steun bevestigen (5)
(5).
• Maak de kap vast (6)
(6).
• Regel de stand van de kap (7-8)
• Maak de kap definitief vast met 2 schroeven en schijven (9)
(9).
• Een afvoerslang (10) aan de uitgangsbuis van de kap B aansluiten, die tot aan
de luchtuitlaat leidt (bij gebruik als afzuigkap) of een aansluitring aan de
luchtgeleider F (bij gebruik als recirculatiekap).
• De elektrische aansluiting voorbereiden (11)
(11).
electrolux installatie
63
4 x Ø 3,5x9,5
G
F
4
G
NL
2xØ8
5
2 x Ø 5x45
6
1
6
11
10
3
B
8
7
8
2xØ8 2
2 x Ø 5x45
7
8
7
3 2xØ8
2xØ8
9
9
2 x Ø 5x45
+2x
3
64
electr
olux installatie
electrolux
• Plaats de schouw boven de kap ter bevestiging van de motorgroep.
• Verwijder het bovenste schouwdeel en maak hem boven met 2 schroeven (1 per
zijde - 12
12) vast aan de montagesteun voor de schouwen G .
• Bevestig de schouw aan de onderkant, vanuit de binnenzijde, met 4 pallen en 4
schijfjes (2+2 per zijde - 13
13).
Monteer de lijst van het koolfilter (alleen voor de filterende uitvoering) en het
vetfilter weer terug.
Verbind de wasemkap aan het elektriciteitsnet controleer vervolgens of deze goed
functioneert.
NL
electrolux installatie
65
2 x Ø 2,9x6,5
NL
12
12
13
4 x M4x10
LI20ZA Ed. 10/06
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising