Flymo | TURBOLITE 400 | User manual | Flymo TURBOLITE 330 User Manual

Flymo TURBOLITE 330 User Manual
IMPORTANT INFORMATION
GB Read before use and retain for future
IT
reference
WICHTIGE INFORMATIONEN
DE Bitte vor dem Gebrauch sorgfältig
FONTOS INFORMÁCIÓ
HU Használat előtt olvassa el, és tartsa
durchlesen und für einen späteren Bezug
an einem sicheren Ort aufbewahren
INFORMATIONS IMPORTANTES
FR A lire attentivement et bien assimiler
meg későbbi felhasználásra
UWAGA
PL Zapoznać się z treścią niniejszej
avant tout emploi
BELANGRIJKE INFORMATIE
NL Deze informatie lezen alvorens het
instrukcji przed użyciem i zachować ją
do dalszego użytkowania urządzenia
DŮLEŽITÁ INFORMACE
CZ Než začnete stroj používat, přečtěte
product in gebruik te nemen en
zorgvuldig bewaren
VIKTIG INFORMASJON
NO Les gjennom før bruk og oppbevar til
si pozorně tento návod a uschovejte
jej pro další použití v budoucnu
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
SK Pred použitím si prečítajte nasledovné
fremtidig bruk
FI
TÄRKEÄÄ
Lue ennen käyttöä ja säilytä tulevan
varalle
VIKTIG INFORMATION
SE Läs detta innan du använder
maskinen och spara för framtida
användning
VIGTIG INFORMATION
DK Læs før brug og gem til at kunne
konsultere i fremtiden
INFORMACIÓN IMPORTANTE
ES Léala antes de usar el aparato y
guárdela como referencia futura
INFORMAÇÃO IMPORTANTE
PT Leia antes de utilizar e guarde para
consulta futura
IMPORTANTE INFORMAZIONE
Leggere prima dell’uso e conservare
per futuro riferimento
informácie a odložte si ich pre budúcu
potrebu
SI
POMEMBNA INFORMACIJA
Preberite pred uporabo in shranite za
prihodnjo uporabo
VAŽNE INFORMACIJE
HR Pročitati prije upotrebe i sačuvati za
buduće osvrte
VAŽNE INFORMACIJE
BA Pročitati prije uporabe i sačuvati za
buduće osvrte
ВАЖНЕ ИНФОРМАЦИЈЕ
CS Прочитајте пре употребе и
сачувајте као подсетник
GB
Environmental Information
The symbol
on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product.
For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council office,
your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
DE
Umweltinformation
Das Symbol
auf dem Produkt bzw. auf der Produktverpackung gibt an, dass dieses Produkt
nicht als Hausmüll behandelt werden darf. Zur Entsorgung ist es an einen entsprechenden
Recycling-Punkt für elektrische und elektronische Geräte zu bringen.
Durch die umweltgerechte Entsorgung dieses Produkts tragen Sie dazu bei, potentielle Folgeschäden
an der Umwelt und Gesundheitsschäden zu verhindern.
Ausführlichere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie auf Wunsch von Ihrem
Stadt- oder Gemeinderat, den für die Hausmüllentsorgung zuständigen Behörden oder dem
Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
FR
Informations Concernant L’environnement
Le symbole
sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité
comme déchet ménager. Il doit obligatoirement être déposé au point de collecte prévu pour le
recyclage du matériel électrique et électronique.
En vous conformant à une procédure d'enlèvement correcte du produit devenu obsolète, vous
aiderez à prévenir tout effet nuisible à l'environnement et à la santé, qu'une manipulation
inappropriée de celui-ci pourrait autrement provoquer.
Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie ou
collectivité locale, la déchetterie de votre localité ou le magasin où vous avez acheté le produit.
NL
Informatie met betrekking tot het milieu
Het symbool
op het product of de verpakking betekent dat dit product niet mag worden
behandeld als gewoon huishoudelijk afval, maar in plaats daarvan moet worden ingeleverd bij het
punt voor recycling van elektrische en elektronische apparatuur.
Door dit product correct te verwijderen helpt u om de negatieve gevolgen die een verkeerde
verwerking van dit product kan hebben voor het milieu en de gezondheid te voorkomen.
Voor verdere informatie over recycling van dit product kunt u contact opnemen met uw gemeente, de
relevante dienst voor de verwerking van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt
gekocht.
NO
Miljøinformasjon
Symbolet på
produktet eller på produktets innpakning angir at dette produktet bør muligens ikke
bli behandlet som husholdningsavfall. Det skal i stedet bli levert inn på et egnet samlepunkt for
gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr.
Ved å forsikre deg om at dette produktet er deponert korrekt, hjelper du med å forebygge negative
virkninger på miljøet og menneskelig helse,som ellers kan bli forårsaket av uhensiktsmessig
avfallshåndtering av dette produktet.
For mer detaljert informasjon om gjenvinning av dette produktet, vennligst ta kontakt med
kommunekontoret på stedet, renovasjonstjenesten for husholdningsavfall, eller butikken hvor du
kjøpte produktet.
GB
DE
FR
NL
NO
FI
SE
DK
ES
PT
IT
HU
Please note: This manual covers various products. Please read carefully to identify which sections apply to your
product. If not used properly your product can be dangerous! Your product can cause serious injury to the operator and
others, the warnings and safety instructions must be followed to ensure reasonable safety and efficiency in using your
product. The operator is responsible for following the warning and safety instructions in this manual and on the product.
Never use the product unless the grassbox (if applicable) or guards provided by the manufacturer are in the correct position.
Hinweis: Dieses Handbuch bezieht sich auf verschiedene Produkte. Achten Sie deshalb bitte beim Durchlesen
darauf, welche Abschnitte sich auf Ihre Maschine beziehen. Ihre Maschine kann bei einem unsachgemäßen Gebrauch
eine Gefahr darstellen und zu ernsthaften Verletzungen des Bedieners und anderen Personen führen! Es müssen sämtliche
Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften beachtet werden, um einen sicheren Gebrauch und eine angemessene Leistung
Ihrer Maschine sicherstellen zu können. Der Bediener ist für die Einhaltung aller in diesem Handbuch und auf der Maschine
angegebenen Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften verantwortlich. Die Maschine darf nur dann verwendet werden, wenn
der Grasauffangbehälter (falls zutreffend) oder die vom Hersteller bereitgestellten Schutzvorrichtungen korrekt angebracht sind.
Remarque: Ce manuel couvre des produits variés. Veuillez le lire attentivement pour connaître les sections
s'appliquant à votre produit. Mal utilisé, votre produit peut devenir dangereux! Votre produit peut occasionner de
graves blessures à l'utilisateur et aux autres; les conseils d'utilisation et de sécurité doivent être scrupuleusement suivis
pour un usage optimal et sûr de votre produit. L'utilisateur a la responsabilité du respect des conseils d'utilisation et de
sécurité de ce manuel et concernant le produit. Ne jamais utiliser le produit si le bac de ramassage (si compris) ou les
protecteurs fournis par le fabricant ne sont pas correctement positionnés.
Let op: deze handleiding is van toepassing op diverse producten. Lees deze informatie aandachtig door om
vast te stellen welke hoofdstukken op uw product van toepassing zijn. Bij verkeerd gebruik kan dit product
gevaarlijk zijn! Het product kan de bediener en anderen ernstig verwonden. Om de veiligheid en doeltreffendheid van
het product te garanderen is het derhalve belangrijk dat de waarschuwingen en veiligheidsinstructies gevolgd worden.
Het is de verantwoordelijkheid van de bediener om de waarschuwingen en veiligheidsinstructies in deze handleiding en
op het product te volgen. Het product nooit gebruiken als de door de fabrikant geleverde grasbak (indien van
toepassing) en bescherming niet op de juiste plaats zijn aangebracht.
Vi gjør oppmerksom på: Denne brukermanualen dekker ulike produkter. Vennligst les den med omtanke for å
identifisere hvilke avsnitt gjelder for ditt produkt. Hvis ditt produkt ikke blir brukt på forsvarlig måte, kan det være
farlig! Ditt produkt kan forårsake alvorlig personskade, både på deg selv og andre, og advarslene og
sikkerhetsinstruksene må følges for å sikre en rimelig grad av sikkerhet og effektivitet ved bruk av produktet. Det er
brukerens ansvar å følge advarsels- og sikkerhetsinstruksene i denne brukermanualen og på produktet. Produktet må
aldri brukes uten at gressoppsamleren (om relevant) eller skjermene som følger med fra produsenten står i riktig stilling.
Huom! Tämä opas kattaa useita koneita. Lue huolella ne kohdat, jotka koskevat omaa konettasi. Tämä kone voi
väärinkäytettynä olla vaarallinen! Se saattaa aiheuttaa vakavia vammoja sekä käyttäjälle että muille ihmisille. Varoituksia
ja turvallisuusohjeita täytyy noudattaa riittävän turvallisuuden ja tehokkuuden varmistamiseksi. Koneenkäyttäjä on
vastuussa tässä oppaassa ja itse koneessa annettujen varoitusten ja turvallisuusohjeiden noudattamisesta. Konetta ei
saa käyttää, jos keräyssäiliö (jos kuuluu koneeseen) tai valmistajan suojat eivät ole oikein paikoillaan.
Observera: Denna handbok beskriver olika produkter. Läs den noga för att se vilka avsnitt som gäller för din
maskin. Om du inte använder din maskin på rätt sätt kan den vara farlig! Din maskin kan orsaka allvarlig skada på
användaren och andra. Du måste följa varningarna och säkerhetsinstruktionerna för att vara säker på att du använder
din maskin på ett så säkert och effektivt sätt som möjligt. Operatören är ansvarig för att följa varingarna och
säkerhetsinstruktionerna i denna handbok och maskinen. Använd aldrig maskinen om inte uppsamlingslådan för gräs
(på de maskinen där sådan finns) eller skydden som medleveraras från tillverkaren är monterade på sina rätta platser.
Bemærk: Denne manual dækker flere produkter. Læs den nøje igennem for at identificere, hvilke sektioner der
omhandler dit produkt. Hvis produktet anvendes forkert, kan det være farligt. Produktet kan forårsage alvorlige skader på
brugeren og andre. Advarsler og sikkerhedsanvisninger skal overholdes for at sikre sikkerhed og effektivitet ved brug af
produktet. Brugeren har ansvaret for at overholde advarsler og sikkerhedsanvisninger i denne manual og på produktet. Brug
aldrig produktet, medmindre at græskassen (hvis relevant) eller sikkerhedsskærmene leveret fra producenten er anbragt korrekt.
Nota: Este manual cubre varios aparatos. Léalo con cuidado para identificar qué secciones son aplicables a su
aparato. ¡Si no usa el aparato correctamente podría ser peligroso! Su aparato podría causar lesiones serias al
operario y a los demás. Deberá seguir con cuidado las instrucciones de aviso y seguridad para asegurar una seguridad
razonable y la eficiencia de funcionamiento de su aparato. El operario es responsable de seguir las instrucciones de
aviso y de seguridad en este manual y en el aparato. No use nunca este aparato sin que el recogedor (si fuera
aplicable) o las guardas de protección provistas por el fabricante estén en la posición correcta.
Note que: Este manual refere-se a vários produtos. Leia cuidadosamente para identificar as secções aplicáveis
ao seu produto. O seu produto pode ser perigoso se não for utilizado com cuidado! O seu produto pode causar
lesões sérias ao operador e a outros; os avisos e instruções de segurança devem ser cumpridos para garantir
segurança e eficácia razoáveis ao utilizar o produto. O operador é responsável por seguir os avisos e instruções de
segurança deste manual e indicados no produto. Nunca use o produto sem a caixa da relva (caso se aplique) ou as
protecções fornecidas pelo fabricante instaladas na posição correcta.
Si prega di notare: Questo manuale tratta con vari prodotti. Si prega leggerlo attentamente per identificare quale
sezione si riferisce al proprio prodotto. Se non usato correttamente il prodotto potrebbe essere pericoloso! Il prodotto
potrebbe causare seri infortuni all’operatore ed agli altri, le avvertenze e le istruzioni di sicurezza devono essere osservate
per garantire ragionevole sicurezza ed efficienza nell’uso del prodotto. L’operatore è responsabile per l’osservanza delle
avvertenze e delle istruzioni di sicurezza descritte nel presente manuale e sul prodotto stesso. Non usare mai il prodotto
a meno che la scatola dell’erba (se applicabile) o i ripari forniti dal fabbricante siano nella corretta posizione.
Figyelem: Ez a használati utasítás különböző termékekre vonatkozik. Figyelmesen olvassa el, hogy
megállapítsa, mely részei vonatkoznak az Ön által vásárolt termékre. A nem rendeltetésszerű használat veszélyes
lehet! A termék súlyos balesetet okozhat a kezelőnek és másoknak, a figyelmeztetéseket és biztonsági
óvintézkedéseket be kell tartani a termék használata közben az ésszerű biztonság és hatékonyság biztosítása céljából.
A kezelő felel az e használati utasításban és a terméken feltüntetett figyelmeztetések és biztonsági utasítások
betartásáért. Soha ne használja a terméket úgy, ha a fűgyűjtő doboz (ha van) vagy a gyártó által biztosított védő
elemek nincsenek a helyükön.
PL
CZ
SK
SI
HR
BA
CS
1.
Uwaga: Instrukcja ta omawia różne urządzenia. Proszę zapoznać się dokładnie z treścią instrukcji aby dowiedzieć się
które rozdziały dotyczą wybranego urządzenia. Przy niewłaściwym wykorzystaniu Twoje urządzenie może być niebezpieczne!
Twoje urządzenie może spowodować poważne obrażenia operatora oraz innych osób, należy przestrzegać ostrzeżeń oraz
instrukcji bezpieczeństwa aby zapewnić właściwe bezpieczeństwo i efektywność podczas użytkowania wybranego przez Państwa
urządzenia. Operator odpowiedzialny jest za przestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji bezpieczeństwa opisanych w niniejszej instrukcji
obsługi urządzenia oraz zamieszczonych na samym urządzeniu. Nigdy nie używać urządzenia gdy pojemnik na trawę (jeżeli jest
na wyposażeniu) lub osłony dostarczone przez producenta nie są założone we właściwym miejscu.
Poznámka: Tato příručka obsahuje informace týkající se různých výrobků. Přečtěte si ji prosím pozorně, abyste
mohli určit, které kapitoly se týkalí vašeho výrobku. Pokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být
nebezpečný! Výrobek může způsobit vážné zranění operátora a jiných osob. Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny
je třeba dodržovat, aby byla zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku. Operátor zodpovídá za
dodržování výstražných upozornění a bezpečnostních pokynů uvedených v této příručce a na výrobku. Výrobek nikdy
nepoužívejte, pokud nejsou koš na trávu (pokud je součástí výbavy) anebo kryty dodané výrobcem ve správné poloze.
Poznámka: Táto príručka zahrňuje informácie o rozličných výrobkoch. Pozorne si ju prečítajte a určite, ktoré
časti sa týkajú vášho výrobku. Ak sa výrobok nepoužíva správne, môže by nebezpečný, môže spôsobi vážne
poranenia osobe, ktorá ho obsluhuje, ako aj iným. Dodržujte upozornenia a bezpečnostné predpisy, aby ste zaistili
potrebnú bezpečnos a výkonnos pri použití výrobku. Obsluha zodpovedá za dodržiavanie bezpečnostných predpisov,
ktoré sú o výrobku uvedené v tejto príručke. Nikdy nepoužívajte výrobok, pokia nie je kontajner na trávu (ak je ním
výrobok opatrený) alebo ochranné kryty, ktoré dodáva výrobca, v správnej polohe.
Opomba: Ta priročnik pokriva različne proizvode našega zelenega programa. Prosimo, da pazljivo preberete navodila
in ugotovite katera podpoglavja se nanašajo na Vaš izdelek. V primeru, da Vašega izdelka ne boste uporabljali v skladu s
temi navodili, je le-ta lahko nevaren! Vaš izdelek lahko povzroči resne poškodbe uporabniku in drugim osebam, zato je potrebno
upoštevati vsa opozorila in varnostne napotke, da bi se zagotovila ustrezna varnost in učinkovitost med njegovo uporabo.
Uporabnik je odgovoren za to, da se upoštevajo opozorila in varnostni napotki navedeni v tem priročniku in na proizvodu
samem. Nikoli ne uporabljajte proizvoda v kolikor koš za travo (če je vključen pri proizvodu) ali ščitniki niso ustrezno nameščeni.
Molimo primjetite: Ovaj priručnik obuhvaća razne proizvode. Molimo pažljivo pročitajte kako bi vidjeli koji se
dijelovi odnose na vaš proizvod. Ako se ne koristi pravilno, vaš proizvod može biti opasan! Vaš proizvod može
prouzročiti ozbiljne ozljede rukovatelju i ostalima, moraju se slijediti upozorenja i sigurnosne upute kako bi se osigurala
umjerena sigurnost i učinkovitost pri upotrebi proizvoda. Rukovatelj je odgovoran za slijeenje upozorenja i sigurnosnih
uputa u ovom priručniku i na proizvodu. Nikada ne koristite proizvod dok kutija za sakupljanje trave (ako primjenjiva) ili
zaštitne naprave pružene od proizvoača nisu na svome mjestu.
Molimo da primjetite: Ovaj priručnik obuhvaća razne produkte. Molimo da pažljivo pročitate kako bi vidjeli koji
se dijelovi odnose na vaš produkt. Ako se ne koristi pravilno, vaš produkt može da bude opasan! Vaš produkt može
da prouzroči ozbiljne ozljede rukovatelju i ostalima, moraju da se slijede upozorenja i sigurnosne instrukcije kako bi se
osigurala umjerena sigurnost i efikasnost pri uporabi produkta. Rukovatelj je odgovoran za slijeenje upozorenja i
sigurnosnih instrukcija u ovom priručniku i na produktu. Nikada ne koristite produkt dok kutija za sakupljanje trave (ako
primjenjiva) ili zaštitne naprave pružene od proizvoača nisu na svojoj poziciji.
Напомена: Ово упутство се односи на више производа. Молимо вас да пажљиво прочитате поглавље
које се односи на ваш производ. Уколико се њиме не рукује правилно, овај производ може да буде опасан!
Производ може да нанесе озбиљне повреде те се упозорења и сигурносне мере морају поштовати како би
употреба производа била безбедна и ефикасна. Руковаоц је одговоран за поштовање упозорења и сигурносних
мера наведених у овом упутству и на самом производу. Никада не користите производ уколико кеса за траву
(ако је примењиво) или штитници, који су саставни део производа, нису правилно постављени.
6.
11.
15.
2.
7.
3.
360º
10m
12.
16.
8.
13.
17.
4.
9.
14.
5.
10.
STOP
2
1
18.
SAFETY PRECAUTIONS
Explanation of Symbols on your Product (Check which symbols apply)
1. Warning.
2. Read the user instructions carefully to make sure
you understand all the controls and what they do.
3. Switch off! Remove plug from mains before adjusting,
cleaning or if cable is entangled or damaged. Keep
the cable away from the cutting parts.
4a. Always keep the lawnmower on the ground when
mowing. Tilting or lifting the lawnmower may cause
stones to be thrown out (Lawnmowers).
4b. Keep bystanders away (Gardenvacs).
5. Keep bystanders away. Do not operate whilst
people especially children or pets are in the area.
6. Beware of severing toes or hands. Do not put
hands or feet near a rotating blade.
7. Blade continues to rotate after the machine is
switched off. Wail until all machine components
have completely stopped before touching them.
8. Do not operate in the rain or leave the product
outdoors while it is raining.
9. Unwind and remove fully before use.
10. The use of eye protection is recommended to
protect against objects thrown by the cutting parts.
11. Keep others, including children, pets and bystanders
outside the 10 metre hazard zone. Stop the trimmer
immediately if you are approached.
•
WARNING: The cutting line continues to rotate after
the machine has been switched off (Trimmers).
12. Assemble debris bag to frame.
13. Switch off and disconnect from the mains electricity
supply BEFORE fitting cutting line to cutting head &
clipping into place and BEFORE REMOVING cutting
line.
14. Switch off and disconnect from the mains electricity
supply BEFORE FITTING fully assembled debris
bag to product and BEFORE REMOVING fully
assembled debris bag from product. NEVER
CONNECT THE PRODUCT TO THE MAINS
ELECTRICITY SUPPLY UNTIL THE FULLY
ASSEMBLED DEBRIS BAG IS FITTED
CORRECTLY.
15. The use of ear protection is recommended.
16. Disconnect the spark plug before attempting any
maintenance, cleaning or adjustment, or if you are
going to leave the product unattended for any
period.
17. Never allow children or people unfamiliar with these
instructions to use the product. Local regulations
may restrict the age of the operator.
18. Never use, or attempt to fit a metal/bar blade with
this product.
General (ALL PRODUCTS)
1. Never allow children or people unfamiliar with these
instructions use the product. Local regulations may
restrict the age of the operator.
2. Only use the product in the manner and for the
functions described in the instructions.
3. Never operate the product when you are tired, ill or
under the influence of alcohol, drugs or medicine.
4. The operator or user is responsible for accidents or
hazards occurring to other people or their property.
5. Keep bystanders away. Do not operate whilst
people, especially children or pets are in the area.
Electrical Safety (ALL ELECTRIC PRODUCTS)
1. The use of a Residual Current Device (R.C.D.) with a
tripping current of not more than 30mA is recommended.
Even with a R.C.D. installed 100% safety cannot be
guaranteed and safe working practice must be followed
at all times. Check your R.C.D. every time you use it.
2. Before use, examine cable for damage, replace it if
there are signs of damage or ageing.
3. Do not use the product if the electric cables are
damaged or worn.
4. Immediately disconnect from the mains electricity
supply if the cable is cut, or the insulation is damaged.
Do not touch the electric cable until the electrical
supply has been disconnected. Do not repair a cut or
damaged cable. Replace it with a new one.
5. Your extension cable must be uncoiled or unwound,
coiled or wound cables can overheat and reduce the
efficiency of your mower.
6a. Keep cable away from the product, always work away
from the power point using up and down, never in circles.
(lawnmowers only, including products with plastic cutters)
6b. Keep the cable clear of the cutting area and
obstacles at all times. (trimmers/hedgetrimmers only)
7. Do not pull cable around sharp objects.
8. Always switch off at the mains before disconnecting
any plug, cable connector or extension cable.
9. Switch off, remove plug from mains and examine
electric supply cable for damage or ageing before
winding cable for storage. Do not repair a damaged
cable, replace it with a new one. Use only Flymo
replacement cable.
10. Always wind cable carefully, avoiding kinking.
11. Never carry the product by the cable.
12. Never pull on the cable to disconnect any of the
plugs.
13. Use only on AC mains supply voltage shown on the
product rating label.
14. Our products are double insulated to EN60335.
Under no circumstance should an earth be
connected to any part of the product.
Cables
Use only 1.00mm2 size cable up to 40 metres length
maximum.
Maximum rating:
1.00mm2 size cable 10 amps 250 volts AC
1. Mains cables and extensions are available from your
local Electrolux Outdoor Products Approved Service
Centre.
2. Only use extension cables specifically designed for
outdoor use.
Battery Safety (CORDLESS TRIMMERS)
Cordless Battery Powered Products require special care.
1. AVOID ACCIDENTAL STARTING
KEEP HANDS AND FINGERS AWAY FROM THE
SWITCH LEVER WHILE CARRYING THE TRIMMER.
2. Always charge the product indoors and store in a
cool dry place - out of the reach of children.
3. Use only the charger provided with your unit. Use of
ENGLISH - 1
any other charger could permanently damage the
battery and the trimmer.
4. Use the charger with standard domestic household
electrical outlets only.
5. Do not abuse the charger or charger cord.
6. Do not use the charger if the charger or charger
cord is damaged.
7. Use the charger indoors only.
8. Do not use the charger outdoors.
9. Store and charge this unit in a cool, dry well
ventilated location and out of the reach of children.
10. Do not charge the battery or use the unit in an
explosive or corrosive environment. Avoid areas
where flammable liquids or gases are present to
avoid creating a fire or explosion.
11. Do not attempt to repair the unit including the
battery. Nylon line replacement and cleaning the
unit are the only items suitable for user
maintenance.
12. Do not insert any object into the motor area. Keep
free of debris to avoid overheating.
13. Do not incinerate or mutilate the battery. Batteries
contain hazardous chemicals. Dispose of properly.
Battery Care
1. If over a period of time the battery quickly runs down
after a full 24 hour charging period, a replacement
battery is needed.
2. There will be some charge present in the battery but
to ensure maximum running time, recharge your
trimmer for 24 hours before use.
3. Permanent connection to the charger in a well
ventilated area will automatically keep your battery
fully charged ready for use.
4. To prevent permanent battery damage, never store
in a discharged condition.
5. Contact your local approved service
centre/dealer/distributor for a replacement battery
and for safe disposal of your old battery.
6. Battery
12 Volt 7 Amp/Hour
"High Power"
Sealed for Life
No maintenance required
• IMPORTANT
DISPOSE OF YOUR OLD BATTERIES SAFELY
DO NOT CUT OPEN, BURN OR INCINERATE.
Battery Replacement
Should your battery need to be replaced contact your
local approved service centre or dealer who will remove
your old battery and fit a genuine Flymo replacement
battery.
IMPORTANT
The red lead should always be connected to the red
terminal on the battery. The black lead should
always be connected to the black terminal on the
battery.
Bench Top Re-charging
The wall bracket can also be used as a "bench top"
stand for re-charging your cordless trimmer.
Winter Storage
1. Fully charge for 24 hours before winter storage.
2. If you are unable to leave your cordless trimmer on
permanent charge, re-charge the battery every 3 to
4 months for a full 24 hour charging period to top up
the battery charge during winter storage.
3. Avoid extended storage without re-charge.
4. Store in a cool dry place.
Fuel Safety (PETROL PRODUCTS)
(2-stroke engines)
Only use a container that is specially designed for
mixing fuel.
2-stroke engines run on fuel of 1 part of oil to 25
parts of petrol.
Do not use standard 2-stroke mixture as supplied by
garages, neat petrol or multi grade oil.
Use a good quality 2-stroke oil or a quality SAE 30
oil mixed with fresh REGULAR grade unleaded
petrol.
(4-stroke engines)
Use a fresh, clean, unleaded regular automotive
petrol.
Use 4-stroke automotive detergent oil. SAE 10W-30
is recommended for general use.
(All)
WARNING - Petrol is highly flammable
Wear protective clothing when handling any fuels
and lubricants.
Avoid contact with skin. If affected, wash liberally
with soap and water.
-
-
-
Store fuel in a cool place in a container specifically
designed for the purpose.
Refuel outdoors only and do not smoke while refuelling.
Wipe dirt and grass clippings from the fuel tank filler
cap to avoid getting dirt into the fuel tank.
Add fuel BEFORE starting the engine. Never
remove the cap of the fuel tank or add fuel while the
engine is running or when the engine is hot.
If petrol is spilled, do not attempt to start the engine
but move the machine away from the area of
spillage and avoid creating any source of ignition
until petrol vapours have dissipated.
Never use stale fuel left from last season or fuel
which has been stored for long periods.
Replace all fuel tanks and container caps securely.
Move the product away from the fuelling area before
starting.
Fuel should be stored in a cool place away from
naked flames.
Your carburettor is pre-set. Normally no further
adjustment is required.
PREPARATION
LAWNMOWERS (including products with plastic cutters)
1. While using your product always wear substantial
footwear and long trousers.
2. Make sure the lawn is clear of stick, stones, bones, wire
and debris; they could be thrown by the cutting parts.
3. Before using the machine and after any impact,
check for signs of wear or damage and repair as
necessary.
4. Replace worn or damaged cutting parts together
with their fixings in sets to preserve balance.
5. Have faulty silencers replaced (petrol products only).
6. The use of ear protection is recommended (petrol
products only).
TRIMMERS
1. While using your product always wear substantial
footwear and long trousers.
2. Before using the machine and after any impact,
check for signs of wear or damage and repair as
necessary.
3. Inspect the area to be cut before each use.
Remove all objects such as stones, broken glass,
nails, wire, string etc, which can be thrown or
become entangled in the trimmer head.
4. Check that the cutting parts are fitted correctly.
ENGLISH - 2
HEDGETRIMMERS
1. Always wear suitable clothing, gloves and stout
shoes. The use of safety glasses is recommended.
Do not wear loose clothing or jewellery which can be
caught in moving parts.
2. Thoroughly inspect the area where the machine is to be
used and remove all wires and other foreign objects.
3. Before using the machine and after any impact, check
for signs of wear or damage and repair as necessary.
4. Always ensure the hand guard supplied is fitted
before using the Hedgetrimmer. Never attempt to
use an incomplete Hedgetrimmer or one with an
unauthorised modification.
GARDENVACS
1.
2.
3.
4.
Always wear suitable clothing, gloves and stout shoes.
The use of eye protection is recommended.
The use of ear protection is recommended.
To prevent dust irritation, the wearing of a face mask
is recommended.
5. Do not wear loose clothing or jewellery that can be
drawn into the air inlet.
6. Do not wear clothing with attachments, i.e. toggles
or drawstrings that can be drawn into the air inlet.
7. Do not use if any part is damaged or broken or if
any of the screws are loose. Have it repaired by an
authorised repairer.
8. Always check your gardenvac is in a safe operating
condition before use.
9. Inspect your product before use, especially the parts
of the cutting head. Replace cutting line if worn or
damaged. (Shredders only)
USE
ALL LAWNMOWERS (including products with plastic cutters)
1. Use the product only in daylight or good artificial
light.
2. Avoid operating your product in wet grass where
feasible.
3. Take care in wet grass, you may lose your footing.
4. Do not walk backwards whilst operating your
product, you could trip. Walk, never run.
5. Never cut grass by pulling the product towards you.
6. Keep hands and feet away from the cutting means at all
times and especially when switching on the motor/engine.
ELECTRIC LAWNMOWERS (including products with plastic cutters)
1. On slopes, be extra careful of your footing and wear
non-slip footwear.
2. Use across the face of slopes, never up and down.
3. Exercise extreme caution when changing direction
on slopes. Walk never run.
4. Using on banks and slopes can be dangerous. Do
not use on banks or steep slopes.
5. Switch off before pushing the product over surfaces
other than grass.
6. Never operate the product with damaged guards or
without guards in place.
7. Do not tilt the product when the motor is running,
except when starting and stopping. In this case, do
not tilt more than absolutely necessary and lift only
the part which is away from the operator. Always
ensure that both hands are in the operating position
before returning the appliance to the ground.
8. Never pick up or carry a product when it is operating
or still connected to the mains supply.
9. Remove the plug from the mains:
before leaving the product unattended for any period;
before clearing a blockage;
before checking, cleaning or working on the appliance;
if you hit an object. Do not use your product until
you are sure that the entire product is in a safe
operating condition;
if the product starts to vibrate abnormally. Check
immediately. Excessive vibration can cause injury.
PETROL PRODUCTS
Use (All)
1. Do not operate the engine in a confined space
where exhaust fumes (carbon monoxide) can
collect.
2. On slopes, be extra careful of your footing and wear
non-slip footwear.
3. Do not overspeed the engine or alter governor
settings. Excessive speed is dangerous and
shortens product life.
4. Do not tilt the product when starting the engine,
except if the product has to be tilted for starting. In
this case, do not tilt more than absolutely necessary
and lift only the part which is away from the operator.
Always ensure that both hands are in the operating
position before returning the appliance to the ground.
5. Never pick up or carry a product while the engine is
running.
6. Spark plug lead may be hot - handle with care.
7. Do not attempt any maintenance on your product
when the engine is hot.
Use (Petrol Grass Trimmer - using plastic cutting lines)
1. Exercise extreme caution when changing direction
on slopes.
2. Trimming on banks and slopes can be dangerous
and you should use extreme caution if using the
trimmer in this manner. When operating the trimmer
on banks or steep slopes it is important that the feet
of the operator remain firmly on level ground.
ENGLISH - 3
3. Stop the engine before pushing the trimmer across
surfaces other than grass and when transporting the
trimmer to and from the area to be mowed.
4. Cutting disc continues to rotate after the machine is
switched off. Wait until all machine components
have completely stopped before touching them.
5. Switch off the engine, wait until the cutting disc has
stopped, disconnect the spark plug lead and wait
until the engine has cooled:before leaving the trimmer unattended for any period;
before refuelling;
before clearing a blockage:
before checking, cleaning or working on the trimmer;
if you hit an object. Do not use your trimmer until you are
sure that the entire trimmer is in a safe operating condition;
if the trimmer starts to vibrate abnormally. Check
immediately. Excessive vibration can cause injury.
6. If the engine is provided with a shut-off valve, turn
the fuel off at the conclusion of trimming.
Use (Petrol Lawnmower - using metal bar blade)
1. Mowing on banks and slopes can be dangerous. Do
not mow on banks or steep slopes.
2. Release the Operator Presence Control to stop the
engine before pushing the mower across surfaces
other than grass and when transporting the
lawnmower to and from the area to be mowed.
3. Never operate the lawnmower with damaged guards
or without guards in place.
4. Release the Operator Presence Control, to stop the
engine, and wait until the blade has stopped:
before leaving the mower unattended for any period.
5. Release the Operator Presence Control to stop the
engine, wait until the blade has stopped, disconnect the
spark plug lead and wait until the engine has cooled:before refuelling;
before clearing a blockage;
-
-
before checking, cleaning or working on the
appliance;
if you hit an object. Do not use your lawnmower
until you are sure that the entire lawnmower is in a
safe operating condition;
if the lawnmower starts to vibrate abnormally.
Check immediately. Excessive vibration can cause
injury.
ALL TRIMMERS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Use the trimmer only in daylight or good artificial light.
Avoid operating your trimmer in wet grass, where feasible.
Take care in wet grass, you may lose your footing.
On slopes, be extra careful of your footing and wear
non-slip footwear.
Do not walk backwards when trimming, you could
trip. Walk never run.
Keep cutting head below waist level.
Switch off before pushing the trimmer over surfaces
other than grass.
Never operate the trimmer with damaged guards or
without guards in place.
Never fit metal cutting elements.
10. Keep hands and feet away from the cutting means
at all times and especially when switching on the
motor.
11. Do not lean over the trimmer guard - objects may be
thrown by the cutting line.
12. Beware of cut-off pieces of nylon line ejected during
use.
13. If you hit an object, do not use your trimmer until you
are sure that the entire trimmer is in a safe operating
condition.
14. If the trimmer starts to vibrate abnormally, check
immediately. Excessive vibration can cause injury.
ELECTRIC TRIMMERS
•
MULTI TRIMS - AVOID ACCIDENTAL STARTING,
REMOVE PLUG FROM MAINS AND KEEP FEET
AWAY FROM THE SWITCH LEVER WHEN:CLEANING AROUND THE INSIDE OF THE
SAFETY GUARD, REMOVING OR REFITTING
SPOOL CAP, MANUALLY FEEDING OR
REPLACING NYLON LINE
•
REVOLUTION/TWIST N EDGE - AVOID
ACCIDENTAL STARTING. KEEP YOUR HANDS
AND FINGERS AWAY FROM THE SWITCH
LEVERS.
1. Never pick up or carry a trimmer by the cable.
2. Remove the plug from the mains:
before leaving the trimmer unattended for any
period;
before clearing a blockage;
before checking, cleaning or working on the
appliance;
if you hit an object. Do not use your trimmer until
you are sure that the entire trimmer is in a safe
operating condition;
if the trimmer starts to vibrate abnormally. Check
immediately. Excessive vibration can cause injury.
HEDGETRIMMERS
1. Use the Hedgetrimmer only in daylight or good
artificial light.
2. Avoid operating your Hedgetrimmer on a wet hedge,
where feasible.
3. Know how to stop the Hedgetrimmer quickly in an
emergency.
4. Never hold the Hedgetrimmer by the guard.
5. Never operate the Hedgetrimmer with damaged
guards or without guards in place.
6. Remove plug from mains before passing
Hedgetrimmer to another person.
7. Avoid operating while people especially children are
nearby.
8. Whilst using the Hedgetrimmer always be sure of a
safe and secure operating position.
9. Keep hands and feet away from the cutting means at
all times and especially when switching on the motor.
10. Do not use stepladders whilst operating the
Hedgetrimmer.
11. Remove the plug from the mains:before leaving the Hedgetrimmer unattended for any
period;
before clearing a blockage;
before checking, cleaning or working on the
appliance;
if you hit an object. Do not use your Hedgetrimmer
until you are sure that the entire Hedgetrimmer is in
a safe operating condition;
if the Hedgetrimmer starts to vibrate abnormally.
Check immediately. Excessive vibration can cause
injury.
before passing to another person.
GARDENVACS
1. Use the Gardenvac only in daylight or good artificial light.
2. Do not use the Gardenvac when it is raining or in
damp and wet areas.
3. Never use the Gardenvac in or near water or ponds.
4. Know how to stop the Gardenvac quickly in an emergency.
5. On slopes, be extra careful of your footing and wear
non-slip footwear.
6. Never pick up or carry the Gardenvac by the cable.
7. Keep children, pets and bystanders at a safe
distance when using your Gardenvac.
8. Keep long hair away from air inlet.
9. Keep all inlets clear of debris.
10. Always remain alert.
11. Do not attempt to use your Gardenvac without the
fully assembled debris bag fitted.
12. Never blow debris in the direction of bystanders.
13. Do not overreach. Keep proper footing and balance
at all times.
14. The cutting head and cutting line continue to rotate
after your Gardenvac has been switched off
(shredders only).
15. Remove the plug from the mains:before removing or replacing fully assembled debris bag;
before leaving the Gardenvac unattended for any
period;
before clearing a blockage;
before checking, cleaning or working on the
appliance;
if the Gardenvac starts to vibrate abnormally. Check
immediately. Excessive vibration can cause injury.
ENGLISH - 4
MAINTENANCE AND STORAGE
ALL PRODUCTS
1. Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the
product is in safe working condition.
2. Replace worn or damaged parts for safety.
3. Only use the replacement spare parts and
accessories specified for your product.
4. Store in a cool dry place.
5. Renew your metal blade after 50 hours mowing or 2
years whichever is the sooner - regardless of
condition. (if applicable)
ELECTRIC LAWNMOWERS (including products with
plastic cutters)
1. Be careful during adjustment of the product to
prevent entrapment of the fingers between moving
cutting parts and fixed parts of the machine.
2. Check the grassbox/grassbag frequently for wear or
deterioration. (if applicable)
PETROL PRODUCTS
1. Never store the product with fuel in the tank inside a
building where fumes can reach an open flame or spark.
2. Allow the engine to cool before storing in any enclosure.
3. To reduce fire hazard, keep the engine, muffler and
fuel storage area free of grass, leaves or excessive
grease.
4. If the fuel tank has to be drained, this should be done
outdoors.
5. Be careful during adjustment of the product to
prevent entrapment of the fingers between moving
cutting parts and fixed parts of the machine.
TRIMMERS
1. To avoid the risk of injury keep fingers and hands
clear of the line cutter on the leading edge of the
guard.
2. Inspect and maintain the trimmer regularly. Any
repairs must be carried out by an authorised repairer.
HEDGETRIMMERS
1. Be careful during adjustment of the Hedgetrimmer to
prevent entrapment of the fingers between moving
blades and fixed parts of the machine.
2. After use the Hedgetrimmer should be stored using
the cover/storage holder provided.
GARDENVACS
1. Inspect the collection bag regularly. If the collection
bag becomes worn or damaged, replace.
SERVICE RECOMMENDATIONS
•
•
Your product is uniquely identified by a silver and black product rating label.
We strongly recommend that your product is serviced at least every twelve months, more often in a professional application.
GUARANTEE AND GUARANTEE POLICY
If any part is found defective due to faulty manufacture
within the guarantee period, Electrolux Outdoor
Products, through its Authorised Service Repairers will
effect the repair or replacement to the customer free of
charge providing:
(a) The fault is reported directly to the Authorised Repairer.
(b) Proof of purchase is provided.
(c) The fault is not caused by misuse, neglect or faulty
adjustment by the user.
(d) The failure has not occurred through fair wear and
tear.
(e) The machine has not been serviced or repaired,
taken apart or tampered with by any other person
not authorised by Electrolux Outdoor Products.
(f) The machine has not been used for hire.
(g) The machine is owned by the original purchaser.
(h) The machine has not been used commercially.
* Where the machine is used commercially the
guarantee is 90 days. (Petrol products only)
* This guarantee is additional to, and in no way
diminishes the customers statutory rights.
Failures due to the following are not covered, therefore
it is important that you read the instructions contained in
the Operator’s Manual and understand how to operate
and maintain your machine:
Failures not covered by guarantee
* Replacing worn or damaged blades, plastic cutters,
nylon line, cutting lines and cutting heads (Check
which parts apply to your product).
* Failures as a result of not reporting an initial fault.
* Failures as a result of sudden impact.
* Failures as a result of not using the product in
accordance with the instructions and
recommendations contained in the operator’s manual.
* Machines used for hire are not covered by this
guarantee.
* The following items listed are considered as wearing
parts and their life is dependent on regular maintenance
and are, therefore not normally subject to a valid
warranty claim: Blades, Plastic Cutters, Nylon Line,
Spool and line, Cutting Lines, Cutting head, Electric
Mains cable, Debris bag, belts, cables, recoil ropes,
filters. (Check which parts apply to your product).
* Caution!
Electrolux Outdoor Products does not accept liability
under the warranty for defects caused in whole or part,
directly or indirectly by the fitting of replacement parts
or additional parts that are not either manufactured or
approved by Electrolux Outdoor Products, or by the
machine having been modified in any way.
ENVIRONMENTAL INFORMATION
Electrolux Outdoor Products are manufactured under an
Environmental Management System (ISO 14001) using,
where practical, components manufactured in the most
environmentally responsible manner, according to
company procedures, and with the potential for
recycling at the end of the products’ life.
• Packaging is recyclable and plastic components
have been labelled (where practical) for categorised
recycling.
• Awareness of the environment must be considered
when disposing of ‘end-of-life’ product.
• If necessary, contact your local authority for disposal
information.
BATTERY DISPOSAL (if applicable)
• The battery should be taken to an Authorised
Service Centre or your local Recycling Station.
• Do NOT dispose of used battery with household waste.
• Do NOT dispose of battery to water.
ENGLISH - 5
•
Lead/Acid batteries can be harmful and should be
disposed of through the recognised recycling facility
in accordance with European Regulations.
• Do NOT incinerate.
DISPOSAL OF FUELS AND LUBRICATING OILS (if
applicable)
• Wear protective clothing when handling any fuels
and lubricants.
• Avoid contact with skin.
• Remove petrol and engine oil before transporting the
product.
• Contact your local authority for information of your
nearest Recycling/Disposal Station.
• Do NOT dispose of used fuels/oils with household waste.
• Do NOT dispose of used fuels/oils to water.
• Waste fuels/oils are harmful, but can be recycled and
should be disposed of through the recognised facilities.
• Do NOT incinerate.
BELGIQUE/BELGIË
Flymo Belgique/België
Tel: 02 363 0311, Fax: 02 363 0391
ČESKÁ REPUBLIKA
Electrolux, spol. s.r.o., oz Electrolux Outdoor Products,
Na Křečku 365, 109 00 Praha 10 - Horní Měcholupy.
Tel: 274008905, Info-linka: 800/110 220
Internet: www.partner-flymo.cz E-mail: info@husqvarna.cz
DANMARK
Electrolux Outdoor Products, Flymo/Partner A/S,
Lundtoftegaardsvej 93A, DK 2800 Kgs.Lyngby
Tel: 45 87 75 77, Fax: 45 93 33 08, www.flymo-partner.dk
DEUTSCHLAND
Flymo Deutschland
Tel: 097 21 7640, Fax:097 21 764202
ESTONIA
Electrolux Estonia Ltd (Electrolux Eesti AS)
Tel: (372) 6650010
FRANCE
Flymo France SNC
Tel 01 46 67 8141, Fax 01 43 34 2491
FINLAND SUOMI
Electrolux Outdoor Products Finland
Tel: 00 358 9 39611, Fax: 00 358 9 3961 2644
ITALIA
McCulloch Italiana s.r.l. - Via Como 72, 23868 Valmadrera
(LECCO) - ITALIA
Tel: 800 017829, Fax: 0341 581671
IRELAND
Flymo Ireland
Tel: 01 4565222, Fax: 01 4568551
MAGYARORSZÁG
Electrolux Lehel Kft
Tel: 00 36 1 251 41 47
NORGE
Flymo/Partner, div. av Electrolux Motor a.s.
Tel: 69 10 47 90
NEDERLAND
Flymo Nederland
Tel: 0172-468322, Fax: 0172-468219
ÖSTERREICH
Husqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 4010 LINZ,
Tel: 0732 770101-0, Fax: 0732 770101-40,
email: office@husqvarna.co.at Internet: www.husqvarna.at
POLSKA
Electrolux Poland Sp. z.o.o. Husqvarna, Wysockiego 15 b
03-371 Warszawa
Tel:- (0-22) 330 96 00, Fax: (0-22) 330 96 35
SLOVENIJA
Husqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 4010 LINZ,
Tel: 0732 770101-0, Fax: 0732 770101-40,
email: office@husqvarna.co.at Internet: www.husqvarna.at
SLOVENSKO
Electrolux Slovakia s.r.o., Borova Sihot 211, 033 01 Lipt. Hradok
Tel: 044 522 14 19, Fax: 044 522 14 18, www.flymo-partner.sk
SCHWEIZ/SUISSE/SUIZZERA
Flymo Schweiz/Suisse/Suizzera
Tel 062 889 93 50 / 889 94 25, Fax 062 889 93 60 / 889 94 35
SVERIGE
Electrolux Outdoor Products, Sverige
Tel: 036 – 14 67 00, Fax: 036 – 14 60 70
UNITED KINGDOM
Electrolux Outdoor Products United Kingdom
Tel: 01325 300303, Fax: 01325 310339
Electrolux Outdoor Products
Aycliffe Industrial Park
NEWTON AYCLIFFE
Co.Durham DL5 6UP
ENGLAND
Telephone - (00) 44 1325 300303 Fax - (00) 44 1325 310339
UK Telephone - 01325 300303 Fax - 01325 310339
www.electrolux.com/flymo
Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice.
Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and
trademarks in several countries.
© Electrolux Outdoor Products Ltd. Registered Office, Electrolux Works, Oakley Road, Luton LU4 9QQ
Registered number 974979 England
The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million
Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are
sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
5119626-03
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising