Zanussi | HM497EN | User manual | ZANUSSI HM497EN User Manual

ZANUSSI HM497EN User Manual
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Le branchement devra être exécuté en respectant les
normes en vigueur.
Avant de procéder au branchement s'assurer que:
— les plombs ainsi que l'installation électrique
domestique sont en mesure de supporter la charge
de l'appareil (voir la plaque signalétique);
— l'installation d'alimentation est dotée d'une mise à
la terre efficace, conformément aux normes et aux
dispositions légales en vigueur;
— la prise ou le disjoncteur omnipolaire utilisés pour
le branchement sont facilement accessibles avec
l'appareillage installé.
L'appareil est livré sans câble d'alimentation. Monter
un câble s'adaptant à l'alimentation disponible, avec
fiche normalisée, pour la charge indiquée sur la plaque
signalétique. Le câble doit être muni de trois conducteurs.
Celui de mise à la terre est repéré jaune/vert. Dans le cas
d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit
être effectué par l'intermédiaire d'un interrupteur à
coupure omnipolaire, ayant une distance d'ouverture
des contacts d'au moins 3 mm. Le conducteur de mise
à la terre jaune/vert ne doit pas être coupé par
l'interrupteur.
Le câble d'alimentation sera positionné de façon à ce
qu'en aucun point il ne devra atteindre une
température supérieure de 50°C à la température ambiente.
Après le branchement, les éléments chauffants seront
essayés en les faisant fonctionner pendant 3 mm env.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE FOUR
TABLE DE CUISSON
Ce four peut se combiner aux tables de cuisson
indiquées à page 16. La prise de raccordement à la
table de cuisson se trouve dans la partie supérieure du
four.
Le connecteur à fiche de la table de cuisson est à
raccorder à la prise correspondante du four.
Tout branchement erroné est ainsi évité.
Le Constructeur décline toute responsabilité au
cas où les normes de prévention des accidents ne
seraient pas respectées.
Les câbles d'alimentation adaptés sont ceux énumérés
ci dessous, souvenez-vous de respecter la section
nécessaire du câble.
— H07 RN-F
— H05 RN-F
— H07 RR-F
— H05 VV-F
Fig. 18
230V 3~
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE À LA
PLAQUE À BORNES
230V 1~
Le four est équipé d'une plaque à bornes à 6 pôles
dont les conducteurs sont prédisposés pour
fonctionner en 400 V triphasé avec neutre (Fig. 18).
En cas d'alimentation différente, effectuer le raccordement d'après la Fig. 19. Le conducteur de terre sera
raccordé à la borne repérée par le signe
. Après le
raccordement du câble à la plaque à bornes, le fixer
au moyen du serre-câble.
FO 0330
400V 2N~
400V 3N~
Fig. 19
1 2 3 4 5
L1
L2
L3 PE
1 2 3 4 5
L1
N
1 2 3 4 5
PE
L1 L2
N
1 2 3 4 5
PE
L1 L2 L3 N
PE
FO 0474
19
SOUS-ENCASTREMENT
Les figures 15 et 16 suggèrent deux solutions
possibles.
Dans la fig. 15 le four repose sur deux traverses de
bois fixées aux flancs du meuble.
Dans la fig. 16 il repose sur deux profilés métalliques
en C ou en L auxquels pourront éventuellement être
appliqués les pieds du meuble lui même.
Prévoir à la partie arrière du meuble une ouverture au
diamètre de 30 mm pour le passage du câble
d'alimentation.
Fig. 15
FO 0331
FO 0332
Fig. 16
FIXATION DANS LE MEUBLE
Avant d'encastrer le four il faut effectuer le branchement
de la plaque de cuisson (se rapporter au paragraphe
relatif). Placer l'appareil dans la niche de meuble. Ouvrir
la porte du four et fixer le corps du four au meuble à l'aide
de quatre vis à bois s'adaptant aux trous pratiqués à cet
effet sur les montants latéraux (Fig. 17).
Fig. 17
18
FO 0039
A L'INTENTION DE L'INSTALLATEUR
Les instructions suivantes sont destinées à
l'installateur qualifié pour lui permettre d'exécuter
les opérations d'installation et de branchement de
la meilleure façon, tout en respectant la législation
et les normes en vigueur. Le montage sur le
meuble et l'installation électrique doivent être
effectués uniquement par des techniciens
specialisés et agrées.
ENCASTREMENT
FO 0414
30
Fig. 13
22,5
20
La niche devra avoir les dimensions indiquées
dans la fig. 14.
Cet appareil a la classe Y relative à la protection contre
le réchauffement de la pièce.
Cela signifie que l'appareil peut être adossé avec sa
partie postérieure et un des côtés à d'autres appareils,
à des meubles de cuisine ou à des parois ayant une
hauteur supérieure, tandis que l'autre coté doit être
adossé à des meubles ou appareils ayant la même
hauteur.
4
Pour le bon fonctionnement de l'ensemble de cuisson
encastré dans un meuble ou dans toute autre niche
prévue à cet effet, il est indispensable que ces derniers
possèdent les caractéristiques appropriées.
Encastrer l'appareil de façon à ce qu'il touche aux
meubles de cuisine voisins. Cela dans le but d'éviter
que l'on puisse entrer accidentellement en contact
avec les parties électriques.
En outre, toutes les pièces de protection de l'appareil même un éventuel panneau de protection, p.ex.
lorsqu'il est placé à la fin ou au commencement des
éléments de cuisine - devront être fixées de telle façon
qu'elles ne pourront être enlevées qu'à l'aide d'un outil.
550 min
7
595
20
A 0049
Fig. 14
17
DONNÉES TECHNIQUES
COTES
D'ENCASTREMENT
Hauteur
59,4 cm
Thermostat du four 50°C/250°C
Largeur
56,0 cm
Puissance des éléments
Profondeur
55,0 cm
Elément de sole
1000 W
Elément de voûte
INTÉRIEUR
DU FOUR
800 W
Hauteur
32,5 cm
Four (sole + voûte)(1000 + 800)
1800 W
Largeur
42,0 cm
Grilloir
Profondeur
39,0 cm
1750 W
2550 W
volume utile
53
l
Cet appareil est conforme aux
Directives Communitaires CEE
suivantes:
• 73/23 - 90/683 (Basse Tension);
• 89/336 (Compatibilité Electromagnétique);
• 93/68 (Directives Générales);
et modifications successives.
simple
double
Chaleur tournante
2000 W
Lampe four
25 W
Moteur de la turbine
30 W
Moteur du ventilation de refroidissement
25 W
Puissance max. absorbée (230V - 50Hz)
2600 W
Tension d'utilisation (50 Hz)
230 V
FABRICANT:
ELECTROLUX ZANUSSI S.p.A.
Viale Bologna, 298 / I-47100 FORLÌ (Italie)
CET APPAREIL PEUT SE COMBINER AUX TAQUES DE CUISSON SUIVANTES:
1) Taque avec plaques de cuisson type ZME 2004 VD ZMF 2104 VD - ZMFW 2304 VD - ZMS 2204 VD
4) Taque en vitro-céramique type ZGR 3226HL - ZGRN
3226HL - ZGRW 3226HL - ZGRX 3226HL
Plaque antérieure gauche
Plaque postérieure gauche
Plaque postérieure droite
Plaque antérieure droite
Puissance max. absorbée
Alimentation électrique (50 Hz)
Zone de cuisson avant gauche
Zone de cuisson arrière gauche
Zone de cuisson arrière droite
Zone de cuisson avant droite
Ø 180 mm
Ø 145 mm
Ø 180 mm
Ø 145 mm
2000 W
1500 W
2000 W
1500 W
7,0 kW
230 V
Ø 120/210 mm
Ø 145 mm
Ø 170x265 mm
Ø 180 mm
(halogène)
Puissance max. absorbée
Alimentation électrique
2100 W
1200 W
2200 W
1800 W
7,3 kW
230 V
2) Taque en vitro-céramique type ZGR 2404 / ZGRN 2404
/ ZGRW 2404 / ZGRX 2404
5) Taque en vitro-céramique type ZGR 2315 - ZGRW 2315
Zone de cuisson avant gauche
Zone de cuisson arrière gauche
Zone de cuisson arrière droite
Zone de cuisson avant droite
Puissance max. absorbée
Alimentation électrique
Zone de cuisson avant gauche
Zone de cuisson arrière gauche
Zone de cuisson arrière droite
Zone de cuisson avant droite
Puissance max. absorbée
Alimentation électrique
Ø 180 mm
Ø 145 mm
Ø 180 mm
Ø 145 mm
1700 W
1200 W
1700 W
1200 W
5,8 kW
230 V
3) Taque en vitro-céramique type ZGR 2226 - ZGRN 2226
- ZGRW 2226 - ZGRX 2226
Zone de cuisson avant gauche
Zone de cuisson arrière gauche
Zone de cuisson arrière droite
Zone de cuisson avant droite
Puissance max. absorbée
Alimentation électrique
16
Ø 120/210 mm
Ø 145 mm
Ø 170x265 mm
Ø 180 mm
2100 W
1200 W
2200 W
1700 W
7,2 kW
230 V
Ø 120/210 mm
Ø 145 mm
Ø 180 mm
Ø 145 mm
2100 W
1200 W
1700 W
1200 W
6,2 kW
230 V
PUISSANCE TOTAL DE RACCORDEMENT
1) Four + table de cuisson à plaques
2) Four + table de cuisson en vitrocéramique
3) Four + table de cuisson en vitrocéramique
4) Four + table de cuisson en vitrocéramique
4) Four + table de cuisson en vitrocéramique
9,6 kW
8,4 kW
9,8 kW
9,9 kW
8,8 kW
CONDITIONS DE GARANTIE POUR BENELUX
En cas d'appel en garantie aux fins de réparation gratuite, l'original de la facture d'achat correspondante ou la
quittance doit être produit ou envoyé avec l'appareil à
réparer.
Conditions générales de garantie
1 Le fabricant accorde un an de garantie sur l'appareil
mentionné sur la facture d'achat correspondante, à valoir à
partir de la date d'achat. Si une panne se produit pendant
cette période alors qu'elle est due à des défauts de matériel
et/ou fabrication l'acheteur a droit à une réparation gratuite.
1a Pour les aspirateurs conçus pour un usage ménager, la
période de garantie générale est de deux ans. Les
accessoires sont soumis à une usure directe; ces articles de
consommation sont en conséquence exclus de la garantie.
2 Le fabricant accorde un an de garantie sur les
réparations effectuées par son service après-vente et sur les
matières neuves montées à cette occasion, la garantie
prenant cours à partir de la date de la réparation. Si une panne se produit pendant cette période, laquelle est la
conséquence directe des travaux de réparations effectués ou
de la matière nouvelle montée à cette occasion, l'acheteur a
droit à une réparation gratuite. L'exécution des réparations
ne prolonge pas la période générale de garantie couvrant
l'ensemble de l'appareil.
3 Les interventions du service après-vente au domicile ne
se font que pour les appareils de grandes dimensions
difficiles à transporter tels que, par définition: lavelinge,
sèche-linge, lave-vaisselle, réfrigérateurs, congélateursarmoires ou bahuts, fours, cuisinières et appareils encastrés.
3a Le principe défini au point 3 ci-dessus vaut également
pour les réfrigérateurs de caravane pourvu que l'endroit où
se trouve l'appareil soit situé à l'intérieur des frontières
nationales et soit accessible normalement par des routes
ouvertes à la circulation. En outre, au moment de
l'intervention, l'appareil et son propriétaire ou son remplaçant
dûment autorisé doivent être présents au lieu d'intervention
convenu.
4 Si de l'avis du fabricant, l'appareil tel que repris au point
3 ci-dessus doit être transporté à l'atelier du service aprèsvente, ce transport s'effectuera de la façon établie par le
fabricant, aux frais, risques et périls de ce dernier.
5 Tous les appareils non mentionnés sous les points 3 et
3a, ainsi que les appareils qui possèdent les caractéristiques
de fonctionnement concernées, mais dont le transport est facile, doivent être envoyés franco à l'adresse du service
après-vente ou y être présentés. Pendant la période de
garantie générale, le renvoi s'opère aux frais du fabricant.
6 Si une défectuosité se vérifiant pendant la période de
garantie générale ne peut plus être réparée, l'appareil sera
remplacé gratuitement.
Belgique
Appareils ménagers
Chaussée de Mons 719
B - 1520 Halle (Lembeek)
Extensions de la garantie
7 Pour les motocompresseurs de réfrigérateurs/
congélateurs (à l'exclusion du relais de démarrage et du
disjoncteur thermique) il est accordé une periode de garantie
dégressive en mesure de 20% par an, laquelle court 5
années après la date d'achat de l'appareil mentionné sur la
facture d'achat correspondante, avec réparation entièrement
gratuite pendant la période de garantie générale. Après la
période de garantie générale, les frais de déplacement, de
main-d'æuvre et des pièces éventuelles seront portées en
compte.
Exclusions de la garantie
8 L'exécution gratuite des travaux de réparation et/ou de
remplacement tels que définis aux points y relatifs qui
précèdent ne s'applique pas si:
aucune facture d'achat ou quittance sur laquelle apparaît
au moins la date d'achat et l'identification de l'appareil
ne peut être présentée ou n'a été envoyée avec
l'appareil à réparer;
l'appareil est utilisé pour d'autres buts que des buts
ménagers pour lesquels l'appareil a été conçu;
l'appareil n'a pas été installé, manipulé, ou utilisé
conformément aux indications figurant dans les
prescriptions d'installation ou la notice d'utilisation;
l'appareil a été réparé ou modifié de façon inappropriée
par des personnes non qualifiées.
8a Si l'appareil a été encastré, sous-encastré, suspendu ou
placé de manière telle que le temps nécessaire pour son
enlèvement et son encastrement prend au total plus de trente
minutes, les frais supplémentaires occasionnés seront
facturés à son propriétaire.
8b Les detériorations dûes à un encastrement anormal
réalisé avec le consentement du propriétaire d'un appareil ne
peuvent pas être invoquées vis-à-vis du fabricant, ni de son
service après-vente.
8c Les détériorations, telles que rayures, chocs ou rupture
déléments amovibles ou démontables, qui n'ont pas été
portées à la connaissance de fabricant au moment de la
livraison, ne rentrent pas dans la garantie.
Avis important
Cet appareil a été conçu de manière telle que la sécurité en soit
garantie. Des réparations inappropriées peuvent toutefois
mettre cette sécurité en danger. Pour obtenir cette sécurité et
pour prévenir également tous dommages éventuels, il est
conseillé de faire exécuter les réparations exclusivement par
des personnes qui possèdent les qualifications professionnelles
requises. Nous vous conseillons de faire exécuter vos
réparations et/ou vos vérifications par votre vendeur ou par le
SERVICE ELGROEP et de n'exiger que des pièces
DISTRIPARTS d'origine.
Reparations à domicile:
Tel.: 02-3630444
Fax.: 02-3630400
Piéces détachées:
Tel.: 02-3630555
Fax.: 02-3630500
Telex: 22915 eluxbe
15
QUE FAIRE SI QUELQUE CHOSE NE VA PAS
Plusieurs problèmes de fonctionnement peuvent dépendre de simples opérations d’entretien ou d’oublis et peuvent
facilement être résolus sans que l’intervention de l’Assistance Technique soit nécessaire.
PROBLEME
SOLUTION
■ Le four ne marche pas
◆ Vérifiez si les boutons sont réglés correctement pour la
cuisson et répétez les opérations décrites dans le livret.
ou
◆ Contrôlez les interrupteurs de sécurité («disjoncteurs
différentiels») de l’installation électrique. Si la panne se
situe au niveau de l’installation, adressez-vous à un
électricien.
■ Le témoin (rouge) du thermostat ne s’allume
pas
◆ Réglez le thermostat sur une température
ou
◆ Mettez le sélecteur sur une fonction.
■ La lumière à l’intérieur du four ne s’allume pas
◆ Mettez le sélecteur sur une fonction.
ou
◆ Achetez dans un Centre d’Assistance une ampoule pour
hautes températures et montez-la en suivant les
instructions fournies au chapitre «Entretien» du présent
livret d’instructions.
■ La cuisson au four est trop lente ou trop rapide
◆ Consultez le contenu du présent livret (au paragraphe «La
Cuisson dans le four multifonctions»).
■ De l’humidité se forme sur les aliments et à
l’intérieur du four
◆ Ne laissez pas les aliments dans le four plus de 15-20
minutes après la fin de la cuisson.
ASSISTANCETECHNIQUE - PIECES DE RECHANGE ORIGINALES
Si malgré toutes ces opérations, l'appareil ne fonctionne
toujours pas, adressez-vous
au service d'asistance en
expliquant de quel type de
panne il s'agit, le modèle de
l'appareil (Mod.); le numéro de
produit (Prod. n°) et le numéro
de fabrication (Ser. n °) que
vous trouverez gravés sur la
plaquette d'identification du
four.
Les pièces de rechange originales, certifiées par le constructeur
du produit et portant la marque cidessous
Mod.
PROD. NO.
SER. NO.
MOD.
PROD. NO.
14
TYPE
SER. NO.
sont vendues seulement dans nos
Centres d'Assistance Technique
et dans les Magasins de pièces de
rechange autorisés.
NETTOYAGE DE LA PORTE DU FOUR
Pour nettoyer complètement la porte du four il est
conseillé de la démonter en suivant les instructions
suivantes:
a) basculez vers la porte les deux leviers situés sur
les deux charnières;
b) refermez la porte jusq'a ce que'elle soit en butée
(sur les leviers);
c) prenez la porte à deux mains (jamais par la
poignée) et dégagez les charniéres en soulevant
légèrement la porte (fig. 9);
d) posez la porte à plat;
e) retirez les vis et levez légèrement le verre
(A Fig. 10);
f) dégagez la verre (emprisonné en partie haute)
en le tirant (Fig. 10).
Nettoyez la porte avec un détergent doux (produit
utilisé pour la vaisselle) et de l'eau tiede. Rincez et
séchez soigneusement. N'utilisez de produits abrasifs
ou caustiques
Remontez le verre et la porte en procédenat en sens
inverse.
REMPLACEMENT DE L'AMPOULE DU FOUR
Débrancher l'appareil.
Dévisser la calotte (Fig. 11).
Enlever l'ampoule et la remplacer par une autre ayant
les mêmes caractéristiques et apte à supporter des
températures élevées (300°C):
Tension: 230 V (50 Hz)
Puissance: 25 W
Culot: E 14
Remonter la calotte et brancher à nouveau l'appareil.
Fig. 9
FO 0288
Fig. 10
FO 0027
Fig. 11
FO 0287
ENTRETIEN DES GLISSIÈRES
Les glissières peuvent être ôtées pour faciliter le
nettoyage.
1. Devissez les vis de serrage des glissières et enlevezles (Fig. 12)
2. Nettoyez le glissières avec de l’eau tiède savonneuse
et essuyez-les avec un chiffon doux. Evitez l’emploi
de produits abrasifs qui pourraient les endommager.
3. Lorsque vous rémontez les glissières, vérifiez que
les vis de serrage sont bien serrées.
Lorsque vous nettoyez les glissières, ayez soin de ne
pas enlever la graisse lubrifiante derrière les glissières
coulissantes. Cette graisse servant à assurer un bon
fonctionnement des glissières.
Fig. 12
13
TABLEAU POUR LA CUISSON AU GRILL
Tab. n. 2
GRILL TRADITIONNEL
Type de cuisson
Quantité gr
Blanc de poulet
Croque-monsieur
Saucisses
Côtes de porc
Filets de poisson
400
200
500
500
500
Niveau en partant du
du bas (position grille)
3
3
4
4
4
Tempérture °C
Niveau en partant du
du bas (position grille)
Température °C
Max
Max
Max
Max
Max
Temps en min.
dessus dessous
13
10
3
1
10
6
12
8
8
6
Tab. n. 3
GRILL A CHALEUR PULSEE
Type de cuisson
Quantité gr
Rôti de porc
Rosbif
Poulet
Brochettes
Poisson entier
1500
1500
1200
800
800
2 ou 3
3
2 ou 3
3
3
170
200
190
200
200
Temps en min.
dessus dessous
45
30
40
15
12
30
20
30
10
8
REMARQUES:
1) La lèchefrite servant à recueillir le jus de cuisson doit toujours être placée au niveau le plus bas, nous vous
conseillons d'y verser environ 1/2 litre d'eau.
2) Toutes les cuissons doivent être effectuées avec la porte du four fermée.
NETTOYAGE GENERALE ET ENTRETIEN
Eteindre le four et le laisser refroidir avant d'effectuer
tout nettoyage.
L'appareil ne peut être nettoyé à la vapeur chaude ni
avec appareil à jet de vapeur chaude.
NETTOYAGE DU FOUR
Débrancher le four avant tout nettoyage.
Le nettoyage du four est indispensable pour un usage
de longue durée de l'appareil. A cet effet procéder
comme suit:
effectuer le nettoyage lorsque le four est froid;
nettoyer les parties émaillées avec de l'eau tiède
savonneuse. Eviter l'emploi de produits abrasifs qui
pourraient les rayer;
les parties en acier inox doivent être nettoyées après
usage avec de l'eau et essuyées avec un chiffon doux;
pour le nettoyage de l'intérieur du four utiliser de l'eau
chaude savonneuse ou des produits d'entretien
classiques vendus dans le commerce;
nettoyer les surfaces vitrées lorsqu'elles sont froides.
N'utiliser jamais de produits abrasifs ou d'objets
tranchants.
12
CONSEILS UTILES POUR L'ENTRETIEN
DU FOUR
L'émail du four est extrêmement résistant.
De toute façon des gouttes de jus de fruits ou de
sauces peuvent provoquer l'apparition de taches
indélébiles.
La formation de taches sur l'émail ne compromet pas
le fonctionnement du four.
Nettoyer à fond le four après chaque usage. En effet,
à ce moment, les dépôts de graisse et autres
s'enlèvent facilement. Si vous les y laissiez, une fumée
et une odeur âcre se dégageraient à la cuisson
suivante.
JOINT DE LA PORTE DU FOUR
Contrôler périodiquement le joint qui se trouve autour
de l'ouverture du four et vérifier q'il n'est pas abîmé. S'il
est endommagé, ne pas utiliser l'appareil, appelez
votre centre d'assistance technique pour le faire
changer. Pour nettoyer le joint ne pas utiliser d'objets
ou de produits abrasifs.
TABLEAU POUR LA CUISSON TRADITIONNELLE ET A CHALEUR TOURNANTE
QUANTITÉ
gr.
Tab. 1
1000
500
500
250
1000
1200
1000
1500
1200
1000
4000
1500
3000
1200
1000
800
ALIMENTS
Cuisson traditionnelle
Niveau
Tempé4
3
2
1
GATEAUX
Avec pâte à blancs battus
Avec pâte levée
Pâte brisés - fond de tarte
Tarte à la "ricotta"
Tarte aux pommes
Strudel
Tartes à la confiture
Petits fours
Biscuits
Meringues
PAIN et PIZZA
Pain blanc
Pain de seigle
Petits pains
Pizza
TERRINES
De pâtes
De légumes
Petites quiches
Lasagnes
VIANDES
Rôti de boeuf
Rôti de porc
Rôti de veau
Rosbif
Agneau
Poulet
Dinde
Canard
Oie
Lapin
POISSONS
Entier
Filets
rature
°C
Chaleur tournante
Niveau
Tempé4
3
2
1
rature
°C
Temps de
cuisson
REMARQUES
minutes
2
1
2
1
1
2
2
2
2
2
180
180
180
175
180
175
180
180
180
100
2 (1 et 3)
2
2 (1 et 3)
2
2 (1 et 3)
2 (1 et 3)
2 (1 et 3)
2 (1 et 3)
2 (1 et 3)
2 (1 et 3)
160
160
160
150
160
150
160
160
160
100
45 ~ 60
20 ~ 35
20 ~ 30
60 ~ 80
40 ~ 60
60 ~ 80
45 ~ 60
15 ~ 25
10 ~ 20
90 ~ 120
1
1
2
1
200
200
200
220
2
2
2 (1 et 3)
2 (1 et 3)
175
175
175
200
45 ~ 60
30 ~ 45
20 ~ 35
20 ~ 35
2
2
2
2
200
200
200
200
2 (1 et 3)
2 (1 et 3)
2 (1 et 3)
2
175
175
175
175
40 ~ 50
45 ~ 60
35 ~ 45
45 ~ 60
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
200
200
200
220
200
200
200
175
175
200
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
175
175
175
200
175
175
175
160
160
175
50 ~ 70
100 ~ 130
90 ~ 120
50 ~ 70
110 ~ 130
60 ~ 80
210 ~ 240
120 ~ 150
150 ~ 200
60 ~ 80
Cuit sur la grille
Cuit sur la grille
Cuit sur la grille
Cuit sur la grille
Cuisseau
Entier
Entier
Entier
Entière
En morceaux
2
2
200
200
2 (1 et 3)
2 (1 et 3)
175
175
140 ~ 60
30 ~ 40
2 poissons
4 filets
1 pain
dans moule
8 petits pains
sur lèchefrite
REMARQUES:
1) Les temps de cuisson ne comprennent pas le
préchauffage, nous vous conseillons, en particulier
en ce qui concerne les gâteaux, la pizza, le pain,
de préchauffer le four pendant environ 10 mn.
2) L'indication des niveaux entre parenthèses, est
celle à respecter dans le cas de cuissons sur
plusieurs étages.
3) Toutes les cuissons doivent être effectuées avec
la porte du four fermée.
11
Les ingrédients du jus seront mis directement dans le
plat allant au four si le temps de cuisson est court,
autrement ils seront ajoutés au cours de la dernière
demi-heure. Pour contrôler le degré de cuisson,
presser la viande avec une cuillère. Si la pièce est cuite
à point, la viande ne cèdera pas.
Prévoir un temps de cuisson plus court pour le rosbif
et le filet.
Les rôtis de viande et les volailles peuvent être placés
directement sur la grille support, dans ce cas il faudra
glisser la lèchefrite dans un gradin situé en dessous.
Les rôtis peuvent également être placés dans des plats
en terre cuite ou en verre résistant à la chaleur.
Attendre 15 minutes au moins avant de découper la
viande de façon que le jus se stabilise. Verser de l'eau
dans la lèchefrite pour diminuer la formation de fumées
à l'intérieur du four. Si l'eau devait se consommer
pendant la cuisson, il faudra en ajouter d'autre, pour
éviter la formation de vapeur.
Après cuisson, tenir les plats au chaud dans le four à
la température minimale.
Attention!
Ne pas garnir le four avec de feuilles en aluminium. Ne
pas placer sur la sole du four de casseroles, la lèchefrite ou la tôle à pâtisserie.
Il en résulterait une accumulation de chaleur qui nuirait
au résultat de la cuisson et endommagerait l'émail.
FILTRE DE TURBINE
Pour éviter que des projections de graisse n'incrustent
la turbine, il faut que le filtre illustré dans la Fig. 8 se
trouve à sa place. Il doit être maintenu propre pour
assurer un bon fonctionnement. Pour le démonter il
suffit de pousser la languette vers le haut.
N'utiliser le filtre que pour les rôtis.
CUISSON AU GRILL
Tourner le commutateur sur
ou ;
tourner le bouton de thermostat pour faire correspondre le repère avec la valeur de la température
désirée.
on
Avec le commutateur placé sur la position
obtient la puissance maximum et le mets est grillé de
façon uniforme sur toute la superficie exposées au grill.
La viande et le poisson à cuisiner au grill doivent être
légèrement huilés et toujours placés sur la grille; celleci doit être placée sur le niveau le plus proche ou le
plus éloigné du grill afin de doser la cuisson pour ne
pas risquer de brûler le mets en superficie ou bien de
le laisser cru à l'intérieur.
La grille peut être utilisée avec le côté bombé placé
vers le haut ou bien vers le bas; la lèchefrite doit être
placée au premier niveau.
Presque toutes les viandes peuvent être cuites au grill,
à l'exception de quelques viandes maigres de gibier et
du "polpettone" à l'italienne.
CUISSON A CHALEUR PULSEE
Tourner le commutateur sur la position ;
tourner le bouton du thermostat pour faire
correspondre le repère avec la valeur de la
température désirée (max. 200°C).
Elle correspond au fonctionnement alterné du grill et
du ventilateur (réchauffage à convection).
Ce type de cuisson permet à la chaleur de pénétrer
graduellement à l'intérieur de la nourriture sans
exposer la superficie de celle-ci pendant un temps trop
long à l'action directe du grill.
Convient aux:
viandes épaisses
volailles, poissons entiers par ex.: truites, maquereaux,
mulets.
TEMPS DE CUISSON
Les temps de cuisson peuvent varier selon la nature
des mets, leur homogénéité et leur volume.
Nous conseillons de surveiller les premières cuisson
et de tirer des résultats obtenus.
A titre indicatif nous reportons ci-dessous un tableau
temps-températures se rapportant aux cuisson au grill
(Tab. 2) et au grill à chaleur pulsée (Tab. 3).
FO 0018
10
Fig. 8
LA CUISSON DANS LE FOUR MULTIFONCTIONS
Le four multifonctions vous permet de choisir parmi les
différents principes de cuisson celui qui est le mieux
adapté aux mets à cuire.
CONVECTION NATURELLE
L'air chauffé par les deux résistances en bas et en haut
du four, se répartit dans l'enceinte de façon homogène.
Enfourner sur la glissière centrale. Utiliser les glissières
en haut ou en bas pour un chauffage plus accentué
dans la partie supérieure ou inférieure des aliments.
CHALEUR TOURNANTE
Dégagé par une résistance placée derrière la paroi
arrière, l'air chaud est réparti uniformément et très
rapidement dans le four par un ventilateur. La
circulation horizontale d'air chaud à température uniforme permet la multicuisson: plusieurs plats similaires
ou différents cuisent ensemble sans échange d'odeurs.
Par exemple: une tarte, des poissons ou 3 fonds de
tarte à la fois.
En cas de cuisson sur un niveau, enfourner sur les
glissières inférieures pour mieux contrôler la cuisson.
La chaleur pulsée permet en outre la stérilisation des
bocaux et le séchage de fruits et champignons.
CONSEILS PRATIQUES POUR LA
CUISSON AU FOUR
Pâtisserie
La pâtisserie demande en général une température
modérée (150 à 200°C) et un préchauffage de 10
minutes environ.
Pour la bonne réussite de vos préparations, n'ouvrir la
porte du four qu'après écoulement de 3/4 du temps de
cuisson.
Les mélanges battus doivent se décoller de la cuillère
avec une certaine difficulté, car une fluidité excessive
prolongerait inutilement le temps de cuisson.
Dans le cas de préparations à base de pâte brisée qui
doivent être garnies avec une farce très humide, pour
obtenir une pâte toujours bien croustillante il suffira de
cuire le fond de tarte pour 2/3 avant de le garnir.
Ensuite enfourner la tarte à nouveau pour compléter
la cuisson.
Viande et poissons
La viande devrait peser 1 kg au moins. Les viandes
rouges très tendres, à cuire saignantes, doivent être
cuites à une température très élevée (200°-250°C)
pour conserver tout leur jus.
Pour les viandes blanches, les volailles et les poissons
choisir une température plus basse (150°-175°C).
9
MISE EN SERVICE
Avant d'utiliser votre four pour la première cuiisson
faites-le chauffer à vide pendant une heure environ, ceci
afin d'élimner l'odeur provenant du calorifuge.
a) Retirez impérativement les éventuelles étiquettes
publicitaires ou pellicules de protection;
b) placez le thermostat sur le repére MAX et le
sélecteur sur la position (
);
c) aérez convenablement la cuisine;
d) prenez également la précaution de laver l'intérieur
du four avec une éponge humide et un détergent
doux, et les accessoires du four avec un produit
utilisé pour la vaisselle.
Fig.4
FO 2161
POUR OUVRIR LA PORTE DU FOUR,
EMPOIGNEZ TOUJOURS LA POIGNÉE AU
CENTRE (FIG.4).
4
3
2
1
LES GLISSIÈRES DU FOUR
Le four est équipé de 4 glissières. Elles sont numérotées
de 1 à 4, de bas en haut (Fig. 5).
Les glissières 1, 2 et 4 sont coulissantes, afin de faciliter
le rehaut ou la mise en place des grilles ou de la
lèchefrite.
Fig. 5
1. Sortez les glissières coulissantes droite et gauche
(Fig. 6).
2. Posez la grille ou la lèchefrite sur les glissières
coulissantes, poussez-les ensuite délicatement à
l’intérieur du four (Fig. 7).
Ne pas essayez de fermer la porte du four
si les glissières coulissantes ne sont pas
completement rentrées. L’émail et le verre
de la porte du four pourraient être
endommagés.
8
Fig. 6
FO 2296
Fig. 7
FO 2297
PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE
Témoin indiquant
l'exécution d'un
programme
A
U
T
O
1ére touche: Heure courante
Minuterie
Arrêt signal acoustique
Témoin indiquant
le fonctionnement
automatique
- +
BOUTON de réglage
4e touche:
Fonctionnement manuel
2e touche :
Durée de la cuisson
3e touche:
Fin de la cuisson
RÉGLAGE DE L’HEURE COURANTE
FONCTIONNEMENT SEMI-AUTOMATIQUE
L’horloge est prédisposée pour
indiquer les heures de 0 à 23 et
- +
les minutes de 0 à 59. A l’instant
où l’appareil est raccordé au
réseau d’alimentation électrique,
les chiffres qui apparaissent sur
l’afficheur clignotent, indiquant
ainsi la nécessité d’une mise au point. Pour régler
l’heure, appuyez en même temps sur la 1ère et sur
la 2ème touche et sélectionnez l’heure en tournant
le bouton.
FONCTIONNEMENT MANUEL
Le four peut être utilisé
manuellement, c’est-à-dire sans
aucune programmation. Avant
d’effectuer toute opération,
appuyez sur la 4ème touche.
A
U
T
O
Il est possible de commencer
immédiatement la cuisson et de
- +
programmer automatiquement la
durée (temps max. 23 h. 59 min.).
Après avoir prédisposé les plats à
cuire, sélectionnez la fonction et la
température (boutons décrits aux figures 1 et 2), puis
appuyez sans relâcher sur la 2ème touche et de
l’autre main, tournez le bouton pour obtenir le temps
de cuisson désiré. A la fin de la cuisson, la sonnerie
se déclenchera pendant 2 minutes. Pour interrompre
le signal sonore, appuyez sur la 1ère touche.
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
- +
MINUTERIE
Cette fonction ne peut être
- +
obtenue que lorsque le
programmateur est en mode
de fonctionnement manuel. Par
conséquent, appuyez sur la
4ème touche; ensuite, appuyez sans relâcher sur la
1ère touche et réglez le temps désiré en tournant le
bouton (temps max. 23 h. 59 min.). Lorsque le temps
réglé s’est écoulé, la sonnerie se déclenchera pendant
2 minutes. Pour interrompre le signal sonore, appuyez
sur la 1ère touche. La minuterie n’interrompt pas la
cuisson à la fin du temps réglé. Pour éteindre le four,
ramenez le sélecteur sur le symbole «0» et le
thermostat sur le symbole ●.
COUPURE DE COURANT - En cas de coupure de
courant, tous les réglages du programmateur sont effacés
(heure courante, programmes réglés ou en cours).
Lorsque le courant revient, l’afficheur signale la nécessité
d’une nouvelle mise au point (chiffres clignotants).
Il est possible de programmer
automatiquement le début et la fin
- +
de la cuisson (temps max. 23 h. 59
min.) Après avoir prédisposé les
plats à cuire, sélectionnez la
fonction et la température (boutons
décrits aux figures 1 et 2), puis
appuyez sans relâcher sur la 2ème
touche et tournez le bouton pour
- +
régler la durée de la cuisson. Enfin,
appuyez sans relâcher sur la 3ème
touche et tournez encore le bouton
pour régler l’heure de fin de
cuisson. A la fin de la cuisson, la sonnerie se
déclenchera pendant 2 minutes. Pour interrompre le
signal sonore, appuyez sur la 1ère touche.
A
U
T
O
A
U
T
O
Recommandations relatives au fonctionnement
automatique et semi-automatique
Le programmateur est prédisposé pour éteindre le four
une fois que la durée de cuisson réglée s’est écoulée.
Cependant, souvenez-vous de ramener le sélecteur
sur le symbole «0» et le thermostat sur le symbole ●
avant d’utiliser de nouveau les commandes du
programmateur.
7
THERMOSTAT DE SÉCURITÉ
FONCTIONNEMENT
Cuisson au faour avec systéme traditionnel
(convection naturelle)
Tourner la manette du sélecteur sur
.
Tourner la manette du thermostat sur la température
désirée.
Amener le sélectuer sur la position
(chauffage
(chauffage sole) pour un chauffage plus
voúte) ou
accentué dans la partie supérieure ou inférieure des
aliments. Dans ces positions, la température ne sera
jamais supérieure à 220-240 °C, le thermostat sur
“max”.
Grilloir (système traditionnel)
Tourner la manette du sélecteur sur
ou .
Tourner la manette du thermostat sur la température
désirée.
En tournant le bouton du sélecteur sur la position
la puissance du grilloir sera augmentée. De cette façon
on obtiendra une grillade uniforme sur toute la surface
rayonnée.
Grilloir (système classique + convection forcée)
Tourner la manette du sélecteur sur .
Tourner la manette du thermostat sur la température
désirée (max 200°C).
Cuisson au four avec système à chaleur tournante
Tourner la manette du sélecteur sur .
Tourner la manette du thermostat sur la température
désirée.
Décongélation
Tourner la manette du sélecteur surla position .
Pour décongeler rapidement les aliments congelés et
surgelés sans apport de chaleur.
Note:
Lorsque le sélecteur se trouve sue la position
tourner la manette du thermostat sur «●».
et
Il coupe l'alimentation de toutes les résistances du four
en cas de surchauffages imputables à un usage
incorrect de l'appareil ou à la panne de certains
composants. L'enclenchement du thermostat a lieu
automatiquement dès que la température dans le four
a baissé. Si le déclenchement du thermostat est à
attribuer à la panne d'un composant, il faudra faire
appel au service après-vente.
VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT
Ce ventilateur a la fonction de refroidir le tableau de
commande, les boutons et la poignée du four. Il se
branche et se débranche automatiquement lorsqu'on
manoeuvre le bouton du sélecteur.
Pour éviter tout surchauffage, le ventilateur
fonctionnera aussi après l'arrêt du four, jusqu'à ce
que la température atteigne des valeurs normales.
TABLE DE CUISSON
Les manettes de réglage des éléments chauffants de
la table de cuisson (Fig.3) se trouvent sue le table de
commande du four.
Le commutateur des plaques chauffantes est
commandé par une manette à 7 positions (Fig. 3):
Position 0: fermé
Position 1: allure de chauffage minimale
Position 3: allure de chauffage maximale
Dans les positions intermédiaires on obtient des
valeurs de puissance croissantes.
Lorsqu'on frit dans l'huile ou dans la graisse sur les
plaques chauffantes il faudra surveiller attentivement
la cuisson, car l'huile ou la graisse pourraient facilement s'enflammer par suite d'une surchauffe.
,
Toutes les cuissons doivent être faites avec
la porte du four fermée.
Lampe-térmoin thermostat °C
Elle s'allume chaque fois que la résistance chauffe
sous l'action du thermostat pour atteindre ou maintenir
la température correspondant à la position affichée.
0
1
3
Lampe-témoin générale
elle signale le branchement d’un élément chauffant
quelconque (du four ou de la table de cuisson).
2
Fig. 3
6
FO 2086
UTILISATION DU FOUR
- +
Programmateur
Manette du four
Lampe témoin
du thermostat
Manette plaque
avant gauche
Manette du
thermostat
Manette plaque
derrière droit
Manette plaque
derrière gauche
Manette plaque
avant droit
MANETTES DE COMMANDE
Par la manette du sélecteur (Fig. 1) on choisit la source
de chaleur, ar la manette du thermostat (Fig. 2) la
température.
0
POSITION DE LA MANETTE
DU SÉLECTEUR
FO 0347
50
Fig. 1
100
MAX
Décongelation
0
150
Fig. 2
20
Éclairage du four
Cuisson et rótissage traditionnels
Chauffage voúte
Chauffage sole
Grillade traditionnelle (grilloir simple)
Grillade traditionnelle (grilloir double)
Grillade Ventilée
Cuisson par chaleur tournante
FO 0282
5
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS
Important: cette notice d'utilisation doit toujours être conservée avec l'appareil pour toute future
consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que
la notice d'utilisation suive bien l'appareil, de telle sorte que le nouvel utilisateur puisse être mis au
courant du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rapportant.
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui. Nous vous prions donc de
bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l’appareil.
●
●
●
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez donc à ce que les enfants n'y
touchent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un
jouet.
Pendant la cuisson normale ou au gril, l'appareil se
réchauffe sensiblement au niveau du hublot de la
porte et des parties adjacentes. S'assurer par
conséquent que les enfants en bas âge ne s'en
approchent pas avec l'intention de jouer avec
l'appareil.
Les opérations d'installation et de branchement
doivent être effectuées par un personnel dûment
qualifié et suivant les normes en vigueur.
●
Toute modification de l’installation électrique de
votre maison qui s'avèrerait être nécessaire pour
l'installation de l’appareil ne devra être effectuée
que par un personnel dûment qualifié.
●
Il est dangereux de modifier ou d’essayer de
modifier vous-même les caractéristiques de cet
appareil.
●
Mettez toujours la lèchefrite en place lors de
l'utilisation du grilloir ou de la cuisson de la viande
sur la grille pour recueillir les graisses.
●
Débranchez toujours le four avant chaque
nettoyage.
●
Assurez-vous que les boutons sont toujours
sur la position «Stop» lorsque l’appareil n’est
pas utilisé.
●
Ce four est fabriqué pour fonctionner en 230 V
mono, bi ou triphasé avec neutre. Un éventuel
branchement polyphasé sans neutre (400 V) peut
provoquer la destruction du four et de l'éventuelle
table de cuisson.
●
Pour d’éventuels dépannages adressez-vous à un
service après-vente dûment autorisé et n'exigez
que des pièces détachées originales. N'essayez
pas de réparer l'appareil vous-même. Les
réparations effectuées par un personnel non
qualifié peuvent provoquer des dommages.
●
Si vous utilisez une prise de courant à proximité du
four, prenez garde que les fils des appareils
électroménagers dont vous vous servez, ne
touchent pas les zones très chaudes de la plaque
de cuisson ou qu'ils ne se coincent pas dans la porte du four.
●
Certaines parties de l'appareil sont recouvertes d'un
film plastique antichocs. Enlever ce film avant de
mettre le four en fonction.
●
L'appareil hors d'usage doit être rendu inutilisable:
le débrancher.
●
Versez un peu d'eau dans la lèchefrite pour éviter
que celles-ci ne brûlent en dégageant une
mauvaise odeur.
●
Utilisez toujours des gants de cuisine pour sortir les
plats du four.
●
Pendant le fonctionnement le four se réchauffe
sensiblement au niveau de la porte. Celle-ci restant
chaude longtemps après l'arrêt du four, veillez à
tenir les enfants à distance.
●
Le four n'est destiné qu'à la préparation des
aliments. Ne l'utilisez pas à d'autres fins.
●
Si on utilise des feuilles d'aluminium pour la cuisson
au four, ne pas les poser sur la sole du four.
DISPOSITIF DE PROTECTION POUR LA PORTE
DU FOUR (cod. 35791)
●
Faites attention lors de l'utilisation des produits de
nettoyage en spray. Ne dirigez jamais la buse ni sur
le filtre (pour les appareils qui en sont munis), ni sur
les éléments de chauffage, ni sur le bulbe du
thermostat.
●
L'intérieur du four doit être nettoyé et entretenu pour
maintenir l'émail en bon état. Les parois autonettoyantes ont aussi besoin d'être nettoyées de
temps en temps (rapportez-vous au paragraphe
correspondant de la notice d'utilisation).
Nos appareil sont conformes aux NORMES
EUROPÉENNES DE SÉCURITÉ. Afin d'offrir une
meilleure protection pour les enfants qui pourraient
se brûleur avec la porte du four en marche, il est
possible d'appliquer un dispositif de protection pour
la porte du four. Cet dispositif est en vente dans nos
magasins de Service Après-Vente, en précisant le
"Prod. no." placé sur la plaquette d'identification.
Les instructions pour le montage se trouvent dans
la boîte du Kit.
4
FRANÇAIS
Madame
Nous vous félicitons pour avoir choisi un produit de qualité de notre firme.
L'utilisation de cet appareil est très simple.
Néanmoins, afin de profiter au maximum des possibilités de votre nouvel appareil, nous vous
suggérons de consacrer quelques instants à la lecture de cette notice.
Vous y trouverez les indications correctes pour l'installation, l'utilisation et l'entretien.
Nous vous en remercions et vous souhaitons un bon usage de ce nouvel appareil.
TABLE DES MATIERES
Avertissements et conseils importants
Utilisation du four
Programmateur électronique
Mise en service
La cuisson dans le four multifonctions
Filtre de Turbine
Tableau pour la cuisson traditionnelle
Cuisson au grill
Nettoyage générale et entretien
Si... l'appareil ne fonctionne pas correctement
Conditions de garantie
Données techniques
A l'intention de l'installateur
Encastrement
Branchement électrique
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
4
5
7
8
9
10
11
12
12
14
15
16
17
17
19
3
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising