Electrolux | EOC5851AAX | User manual | Electrolux EOC5851AAX Manual de usuario

EOC5851AA
ES HORNO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
2
www.electrolux.com
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD.................................................................. 3
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..................................................................... 4
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO........................................................................ 7
4. PANEL DE MANDOS........................................................................................... 8
5. ANTES DEL PRIMER USO.................................................................................10
6. USO DIARIO...................................................................................................... 10
7. FUNCIONES DEL RELOJ.................................................................................. 14
8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS..........................................................................15
9. USO DE LOS ACCESORIOS............................................................................. 16
10. FUNCIONES ADICIONALES............................................................................ 18
11. CONSEJOS..................................................................................................... 20
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA........................................................................ 36
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.......................................................................... 39
14. EFICACIA ENERGÉTICA.................................................................................. 40
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener
la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL
1.
3
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las
instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
•
•
•
•
•
•
•
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de
8 años en adelante y personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance
de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las
piezas accesibles están calientes.
Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para
niños, se recomienda activarlo.
La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas
niños sin supervisión.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
1.2 Instrucciones generales de seguridad
•
•
Solo un electricista cualificado puede instalar este
aparato y sustituir el cable.
El aparato se calienta cuando está en funcionamiento.
No toque las resistencias del aparato. Utilice siempre
guantes de horno cuando introduzca o retire accesorios
o utensilios refractarios.
4
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la
corriente eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está desconectado antes
de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se
produzca una descarga eléctrica.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores
de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no
quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el
cristal se hiciese añicos.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional cualificado
tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
Los restos de derrames deben retirarse antes de la
limpieza pirolítica. Saque todas las piezas del horno.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del frontal
del carril y luego separe el extremo trasero de las
paredes. Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
Utilice únicamente la sonda térmica recomendada para
este aparato.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un electricista
cualificado puede instalar
este aparato.
• Retire todo el embalaje
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
• El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice
siempre guantes de protección.
• No tire nunca del aparato sujetando el
asa.
• Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
• Asegúrese de que el aparato se instala
debajo y junto a estructuras seguras.
• Los laterales del aparato deben
colocarse junto a otros aparatos o
muebles de la misma altura.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
• Todas las conexiones eléctricas deben
realizarlas electricistas cualificados.
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las
del suministro eléctrico de su hogar. En
caso contrario, póngase en contacto
con un electricista.
• Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
ESPAÑOL
• No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. El centro
de servicio autorizado es quien debe
cambiar el cable de alimentación en
caso necesario.
• Evite que el cable de red toque o entre
en contacto con la puerta del aparato,
especialmente si la puerta está
caliente.
• Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
• Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese de
tener acceso al enchufe del suministro
de red una vez instalado el aparato.
• Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
• No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
• Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
• La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los
polos de la red. El dispositivo de
aislamiento debe tener una apertura de
contacto con una anchura mínima de 3
mm.
• Este aparato es conforme con las
Directivas de la CEE.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas o explosiones.
• Utilice este aparato en entornos
domésticos solamente.
• No cambie las especificaciones de este
aparato.
• Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
5
• No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
• Desactive el aparato después de cada
uso.
• Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando éste esté en
funcionamiento. Pueden liberarse
vapores calientes.
• No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
• No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
• No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
• Abra la puerta del aparato con
cuidado. El uso de ingredientes con
alcohol puede generar una mezcla de
alcohol y aire.
• Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
• No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima del
aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
• Para evitar daños o decoloraciones del
esmalte:
– no coloque utensilios refractarios ni
otros objetos directamente en la
parte inferior del aparato.
– no coloque papel de aluminio
directamente en la parte inferior del
aparato.
– No ponga agua directamente en el
aparato caliente.
– No deje platos húmedos ni comida
en el aparato una vez finalizada la
cocción.
– Preste especial atención al
desmontar o instalar los
accesorios.
• La pérdida de color del esmalte no
afecta al rendimiento del aparato. No
se considera un defecto en cuanto al
derecho de garantía.
• Utilice una bandeja honda para
pasteles húmedos. Los jugos de las
frutas podrían ocasionar manchas
permanentes.
• Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No debe
6
www.electrolux.com
utilizarse para otros fines, por ejemplo,
como calefacción.
• Cocine siempre con la puerta del horno
cerrada.
2.4 Mantenimiento y limpieza
•
•
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
incendios o daños al aparato.
• Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
• Asegúrese de que el aparato esté frío.
Los paneles de cristal pueden
romperse.
• Cambie inmediatamente los paneles de
cristal de la puerta que estén dañados.
Póngase en contacto con el servicio
técnico.
• Tenga cuidado al desmontar la puerta
del aparato. ¡La puerta es muy pesada!
• Limpie periódicamente el aparato para
evitar el deterioro del material de la
superficie.
• Los restos de comida o grasa en el
interior del aparato podrían provocar
un incendio.
• Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos metálicos.
• Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones del
envase.
• No limpie el esmalte catalítico (en su
caso) con ningún tipo de detergente.
2.5 Limpieza pirolítica
•
•
•
•
Riesgo de lesiones /
Incendios / Emisiones
químicas (humos) en el modo
Pirolítico.
• Antes de realizar una autolimpieza
pirolítica o la función de Primer uso,
elimine de la cavidad del horno:
– cualquier resto de comida, aceite o
grasa.
– todos los objetos desmontables
(incluidos estantes, carriles
laterales, etc. suministrados con el
producto), en especial todos los
•
recipientes, sartenes, bandejas,
utensilios, etc. antiadherentes.
Lea atentamente todas las
instrucciones de la limpieza Pirolítica.
Mantenga a los niños alejados del
aparato cuando la limpieza pirolítica se
encuentre en funcionamiento.
El aparato alcanza altas temperaturas y
se libera aire caliente de las salidas de
ventilación delanteras.
La limpieza pirolítica es una operación
a alta temperatura que puede liberar
humos de los residuos de cocción y de
los materiales de fabricación, por lo
que recomendamos encarecidamente
a los consumidores:
– asegurar una correcta ventilación
durante y después de cada
limpieza pirolítica.
– asegurar una correcta ventilación
durante y después del primer uso
a máxima temperatura.
A diferencia de los seres humanos,
algunas aves y algunos reptiles pueden
ser muy sensibles a los posibles
humos emitidos durante la limpieza de
todos los hornos pirolíticos.
– Retirar cualquier mascota
(especialmente pájaros) de las
proximidades del horno durante y
después de la limpieza pirolítica y
use primero la temperatura
máxima para una zona bien
ventilada.
Las mascotas de pequeño tamaño
también pueden ser muy sensibles a
los cambios de temperatura
localizados cerca de los hornos
mientras se realiza el programa de
autolimpieza pirolítica.
Las superficies antiadherentes de
recipientes, sartenes, bandejas,
utensilios, etc., pueden dañarse por las
altas temperaturas de la limpieza
pirolítica y también pueden ser fuente
de humos dañinos de baja intensidad.
Los humos emitidos por todos los
hornos pirolíticos y residuos de
cocción descritos no son dañinos para
las personas, incluidos los bebés o
personas con problemas médicos.
2.6 Luz interna
• El tipo de bombilla o lámpara halógena
utilizada para este aparato es
ESPAÑOL
específica para aparatos domésticos.
No se debe utilizar para la iluminación
doméstica.
ADVERTENCIA!
Riesgo de descargas
eléctricas.
• Antes de cambiar la bombilla,
desconecte el aparato del suministro
de red.
• Utilice solo bombillas con las mismas
especificaciones.
2.7 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
• Retire el pestillo de la puerta para evitar
que los niños y las mascotas queden
encerrados en el aparato.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general
1
2
3
4
5
5
4
8
3
6
2
1
2
3
4
5
6
7
8
Panel de control
Programador electrónico
Toma de la sonda térmica
Resistencia
Lámpara
Ventilador
Carril lateral, extraíble
Posiciones de los estantes
1
7
3.2 Accesorios
Bandeja
Parrilla
Para bizcochos y galletas.
Para bandejas de horno, pastel en molde,
asados.
7
Bandeja honda
8
www.electrolux.com
Para hornear y asar o como bandeja
grasera.
Carriles telescópicos
Sonda térmica
Para parrillas y bandejas.
Para medir cuánto se ha hecho el
alimento.
4. PANEL DE MANDOS
4.1 Programador electrónico
1
2 3 4 5
6
7 8 9 10 11
Utilice los sensores para accionar el aparato.
Sensor
1
2
3
4
5
6
-
Función
Observaciones
ENCENDIDO /
APAGADO
Para activar y desactivar el aparato.
Funciones de
cocción o Cocción asistida
Toque el sensor una vez para seleccionar una
función de cocción o el menú: Cocción asistida.
Toque de nuevo el sensor para cambiar entre los
menús: Funciones de cocción, Cocción asistida.
Para activar o desactivar la luz, toque el sensor
durante 3 segundos.
Tecla Inicio
Para retroceder un nivel en el menú. Para mostrar el menú principal, toque el sensor durante 3
segundos.
Selección de la
temperatura
Para ajustar la temperatura o mostrar la temperatura actual en el aparato. Toque el sensor durante 3 segundos para activar o desactivar la
función: Función de calentamiento rápido.
Favoritos
Para guardar y acceder a sus programas favoritos.
Pantalla
Muestra los ajustes actuales del aparato.
ESPAÑOL
Sensor
7
8
Función
Observaciones
Tecla Arriba
Para desplazarse hacia arriba en el menú.
Tecla Abajo
Para desplazarse hacia abajo en el menú.
9
Funciones adicio- Programar diferentes funciones. Cuando esté en
nales y de tiempo marcha una función de cocción, toque el sensor
para ajustar el temporizador o las funciones: Tecla de Bloqueo, Favoritos, Calentar y Mantener,
Ajustar + Empezar. También puede cambiar los
ajustes de la sonda térmica.
9
10
11
Avisador
Para ajustar la función: Avisador.
OK
Para confirmar la selección o el ajuste.
4.2 Pantalla
A
B
C
E
D
A)
B)
C)
D)
E)
Función de cocción
Hora del día
Indicador de calentamiento
Temperatura
Tiempo de duración u hora de finalización
de una función
Otros indicadores de la pantalla:
Símbolo
Función
Avisador
La función está activada.
Hora del día
La pantalla muestra la hora actual.
Duración
La pantalla muestra el tiempo de
cocción necesario.
Hora de fin
La pantalla indica cuándo termina la
duración de la cocción.
Temperatura
La pantalla muestra la temperatura.
Indicación tiempo
La pantalla indica cuánto tiempo
debe funcionar la función de cocción.
Pulse
y
simultáneamente
para restablecer la hora.
Cálculo
El aparato calcula la hora de la cocción.
10
www.electrolux.com
Símbolo
Función
Indicador de calentamiento
La pantalla muestra la temperatura
del aparato.
Indicador de calentamiento rápido
La función está activada. Reduce el
tiempo de calentamiento.
Peso automático
La pantalla indica que el sistema de
peso automático está activo o que el
peso puede cambiarse.
Calentar y Mantener
La función está activada.
5. ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Limpieza inicial
Retire todos los accesorios y carriles de
apoyo extraíbles del aparato.
Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Limpie el horno antes de utilizarlo por
primera vez.
Coloque los accesorios y carriles laterales
extraíbles en su posición inicial.
5.2 Primera conexión
Al conectar el aparato a la red por primera
vez o después de producirse una
interrupción del suministro eléctrico, debe
seleccionar el idioma, el contraste y la
luminosidad de la pantalla, y la hora del
día.
1. Pulse
o
2. Pulse
para confirmar.
para ajustar el valor.
6. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
6.1 Desplazamiento por los
menús
2. Pulse
o
de menú.
para ajustar la opción
3. Pulse
para pasar a un submenú o
aceptar el ajuste.
Puede volver al menú
principal en cualquier
momento pulsando
1. Encienda el horno.
.
6.2 Descripción de los menús
Menú principal
Símbolo
Elemento del menú
Aplicación
Funciones de cocción
Contiene una lista de las funciones de cocción.
Cocción asistida
Contiene una lista de los programas automáticos.
ESPAÑOL
Símbolo
11
Elemento del menú
Aplicación
Favoritos
Contiene una lista de los programas de cocción
favoritos creados por el usuario.
Pirólisis
Limpieza pirolítica.
Ajustes básicos
Puede utilizarse para seleccionar otros ajustes.
Platos especiales
Contiene una lista de funciones de cocción adicionales.
Submenú para: Ajustes básicos
Símbolo
Submenú
Descripción
Ajustar la hora
Pone en hora el reloj.
Indicación tiempo
Si está activado, la pantalla indica la hora actual
al apagar el aparato.
Ajustar + Empezar
Si está activado puede elegir la función en la
ventana de selección de opciones: Ajustar +
Empezar.
Calentar y Mantener
Si está activado puede elegir la función en la
ventana de selección de opciones: Calentar y
Mantener.
Añadir tiempo
Activa y desactiva la función Tiempo adicional.
Contraste de la pantalla
Ajusta gradualmente el contraste de la pantalla.
Brillo de la pantalla
Ajusta gradualmente el brillo de la pantalla.
Idioma
Ajusta el idioma que se muestra en pantalla.
Volumen del timbre
Ajusta gradualmente el volumen de las señales y
los tonos de las pulsaciones.
Tono de teclas
Activa y desactiva el tono de los mandos táctiles. El tono del mando táctil ON/OFF no se
puede desactivar.
TONOS ALARMA/ERROR
Activa y desactiva los tonos de alarma.
Aviso de limpieza
Le recuerda que tiene que limpiar el aparato.
Filtro de olores
Activa o desactiva la función. Evita los olores
durante la cocción. Si está desactivado, se limpia solo periódicamente.
Asistencia
Muestra la configuración y la versión del software.
12
www.electrolux.com
Símbolo
Submenú
Descripción
Ajustes de fábrica
Restaura todos los ajustes a los valores de fábrica.
6.3 Funciones de cocción
Función de cocción
Aplicación
Turbo
Para hornear en hasta 3 posiciones de parrilla al
mismo tiempo y para secar alimentos.Ajuste la
temperatura entre 20 y 40 °C menos que para la
función: Calor superior + inferior.
Pizza
Para hornear alimentos en 1 posición de parrilla
y obtener un dorado más intenso y una base
más crujiente. Ajuste la temperatura entre 20 y
40 °C menos que para la función: Calor superior
+ inferior.
Calor superior + inferior
Para hornear y asar en una posición de parrilla.
Cocina a baja tempera- Para preparar asados tiernos y jugosos.
tura
Calor inferior
Para preparar pasteles con base crujiente y conservar alimentos.
Turbo plus
Para ahorrar energía cuando se hornean y cocinan productos de panadería. También para
hornear en moldes o en 1 posición de la parrilla.
Esta función se utilizaba para definir la categoría
de eficiencia energética EN50304.
ECO-grill
Las funciones ECO le permiten optimizar el consumo energético durante la cocción. Es necesario ajustar primero el tiempo de cocción. Para
obtener más información sobre los ajustes recomendados, consulte las tablas de cocción con
la función equivalente.
Congelados
Para productos precocinados como patatas fritas, porciones o rollitos de primavera crujientes.
Grill
Para asar al grill alimentos de poco espesor y
tostar pan.
Grill rápido
Para asar al grill grandes cantidades de alimentos de poco espesor y tostar pan.
ESPAÑOL
Función de cocción
Grill + Turbo
13
Aplicación
Para asar piezas de carne grandes o aves con
hueso en una posición de parrilla. También para
gratinar y dorar.
6.4 Platos especiales
Función de cocción
Aplicación
Pan
Para hornear pan.
Gratinar
Para platos como lasaña o gratinado de patatas.
También para gratinar y dorar.
Levantar masa
Para levar de forma controlada la masa antes de
hornear.
Calentar vajilla
Para precalentar el plato antes de servir.
Conservar
Para preparar conservas de verduras, como encurtidos.
Secar
Para secar rodajas de fruta (como manzanas,
ciruelas o melocotones) y verduras (como tomates, calabacines o champiñones).
Mantener caliente
Para mantener calientes los alimentos.
Descongelar
Para descongelar alimentos.
6.5 Activación de una función de
cocción
6.7 Indicador de calentamiento
rápido
1. Encienda el horno.
2. Seleccione el menú: Funciones de
cocción.
Esta función reduce el tiempo de
calentamiento.
3. Pulse
para confirmar.
4. Seleccione una función de cocción.
5. Pulse
para confirmar.
6. Ajuste la temperatura.
7. Pulse
para confirmar.
6.6 Indicador de calentamiento
Al activar una función de cocción, se
encenderá la barra de la pantalla. La barra
indica que la temperatura del horno
aumenta.
Para activar la función, mantenga pulsado
3 segundos. El indicador de
calentamiento alterna.
6.8 Calor residual
Al desactivar el aparato la pantalla
mostrará el calor residual. El calor puede
emplearse para mantener calientes los
alimentos.
14
www.electrolux.com
7. FUNCIONES DEL RELOJ
7.1 Tabla de funciones del reloj
Función de reloj
Avisador
Aplicación
Para programar una cuenta atrás (máx. 2 h
30 min). Esta función no influye en el funcionamiento del horno.
Use
para activar la función. Pulse
para ajustar los minutos y
pezar.
o
para em-
Duración
Para ajustar la duración de funcionamiento
(máx. 23 h 59 min).
Hora de fin
Para programar la hora de desconexión de
una función de cocción (máx. 23 h y 59
min).
Si programa la duración de una función de
reloj, la cuenta atrás comienza al cabo de
5 segundos.
Si utiliza las funciones de
reloj: Duración, Hora de fin, el
aparato apaga las
resistencias al transcurrir el
90 % del tiempo
programado. El aparato hace
uso del calor residual para
continuar el proceso de
cocción hasta que se acabe
el tiempo (3 - 20 minutos).
7.2 Ajuste de las funciones del
reloj
• Antes de usar las
funciones: Duración, Hora
de fin, tiene que
programar primero la
función de cocción y la
temperatura. El aparato se
apaga automáticamente.
• Puede utilizar las
funciones: Duración y
Hora de fin
simultáneamente si desea
activar y desactivar
automáticamente el
aparato a una hora
determinada más tarde.
• Las funciones: Duración y
Hora de fin no funcionan
cuando se usa la sonda
térmica.
1. Seleccione una función de cocción.
2. Pulse
repetidamente hasta que la
pantalla muestre la función de reloj
deseada y el símbolo correspondiente.
o
para programar la
3. Pulse
hora correspondiente.
4. Pulse
para confirmar.
15
ESPAÑOL
Al finalizar el tiempo programado sonará
una señal. El aparato se apaga. La
pantalla muestra un mensaje.
5. Pulse un sensor para desactivar la
señal.
5. Pulse
para confirmar.
Cuando la función termine, sonará una
señal.
La función permanece activa si se
cambian las funciones de cocción.
7.3 Calentar y Mantener
7.4 Añadir tiempo
Condiciones para que la función se active:
La función: Añadir tiempo hace que la
función de cocción continúe tras el final de
Duración.
• Que la temperatura ajustada sea
superior a 80 °C.
• La función: Duración se ha ajustado.
La función: Calentar y Mantener mantiene
calientes a 80 °C los alimentos ya
preparados, durante 30 minutos. Esta
función se activa tras terminar el proceso
de horneado o asado.
La función puede activarse o desactivarse
en el menú: Ajustes básicos.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione la función de cocción.
3. Ajuste la temperatura a un valor
superior a los 80 °C.
repetidamente hasta que la
4. Toque
pantalla muestre: Calentar y Mantener.
Aplicable a todas las
funciones de cocción con
Duración o Peso automático.
No es aplicable a las
funciones de cocción con
sonda térmica.
1. Al acabarse el tiempo de cocción
programado sonará una señal. Pulse
cualquier sensor.
La pantalla muestra el mensaje.
2. Pulse
para activar o
para
cancelar.
3. Ajuste la duración de la función.
4. Pulse
.
8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
8.1 Recetas online
Encontrará las recetas para
los programas automáticos
propias de este aparato en
nuestra página web. Para
encontrar el libro de recetas
adecuado, compruebe el
número de PNC situado en la
placa de datos en el marco
frontal de la cavidad del
aparato.
8.2 Cocción asistida con Receta
automática
Este horno tiene programada una serie de
recetas que puede utilizar. Dichas recetas
son fijas y no puede cambiarlas.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione el menú: Cocción asistida.
Pulse
para confirmar.
3. Seleccione la categoría y el plato.
Pulse
para confirmar.
4. Seleccione una receta. Pulse
confirmar.
para
Cuando se usa la función:
Manual, el aparato utiliza los
ajustes automáticos. Puede
cambiarlos igual que las
demás funciones.
8.3 Cocción asistida con Peso
automático
Esta función calcula automáticamente el
tiempo de asado. Si se desea hacer uso
16
www.electrolux.com
de esta función, es necesario introducir el
peso de los alimentos.
Comenzará el programa automático.
6. Puede cambiar el peso en cualquier
1. Encienda el horno.
2. Ajuste el menú: Cocción asistida.
momento: Pulse
o
para
cambiar el peso.
7. Al finalizar el tiempo programado
sonará una señal. Pulse un sensor
para desactivar la señal.
Pulse
para confirmar.
3. Seleccione la categoría y el plato.
para confirmar.
Pulse
4. Seleccione la función: Peso
automático. Pulse
5. Toque
o
para confirmar.
para ajustar el peso
del alimento. Pulse
confirmar.
para
En algunos programas es
preciso dar la vuelta al
alimento a los 30 minutos. En
la pantalla aparecerá un
recordatorio de aviso.
9. USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
9.1 Sonda térmica
Se deben ajustar dos temperaturas: la
temperatura del horno y la temperatura
interna.
La sonda térmica mide la temperatura
interna de la carne. Cuando la carne
alcanza la temperatura programada, el
aparato se apaga.
PRECAUCIÓN!
Utilice únicamente la sonda
térmica suministrada o los
repuestos correctos.
La sonda térmica debe
permanecer introducida en la
carne y en la toma durante el
proceso de cocción.
1. Encienda el horno.
2. Inserte la punta de la sonda térmica
en el centro de la carne.
3. Coloque el enchufe de la sonda
térmica en la toma de la parte frontal
del aparato.
La pantalla muestra el símbolo de sonda
térmica.
o
en menos de 5
4. Toque
segundos para programar la
temperatura interna.
5. Programe la función de calor y, si
fuera necesario, su temperatura.
El aparato calcula una hora de fin
aproximada. La hora final es diferente
según las cantidades de alimentos, las
temperaturas programadas del horno
(mínimo 120° C) y los modos de
funcionamiento. El aparato calcula la hora
de fin en unos 30 minutos.
6. Para cambiar la temperatura interna,
pulse .
Cuando la carne alcanza la temperatura
interna programada, suena una señal. El
aparato se apaga automáticamente.
7. Toque un sensor para detener la
señal.
8. Desenchufe la sonda térmica de la
toma y saque la carne del horno.
ESPAÑOL
17
ADVERTENCIA!
La sonda térmica está
caliente. Corre el riesgo de
quemarse. Tenga cuidado al
retirar la punta y el enchufe
de la sonda térmica.
9.2 Inserción de los accesorios
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril y
asegúrese de que las hendiduras apuntan
hacia abajo.
Bandeja honda:
Inserte la bandeja honda entre las guías
de uno de los carriles.
• Todos los accesorios
tienen pequeñas
hendiduras en la parte
superior de los bordes
derecho e izquierdo para
incrementar la seguridad.
Las hendiduras también
son dispositivos antivuelco.
• El borde elevado que
rodea la bandeja es un
dispositivo para evitar que
los utensilios de cocina se
resbalen.
9.3 Carriles telescópicos:
colocación de los accesorios del
horno
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de empujar los
carriles telescópicos hasta el
fondo del aparato antes de
cerrar la puerta del horno.
Parrilla:
Coloque la parrilla sobre los carriles
telescópicos de forma que las patas
apunten hacia abajo.
Parrilla y bandeja honda juntas:
Posicione la bandeja honda entre las guías
del carril de apoyo y la parrilla en las guías
superiores.
El marco exterior realzado de
la parrilla es un dispositivo
especial contra el
deslizamiento de los
recipientes.
18
www.electrolux.com
Parrilla y bandeja honda juntas:
Coloque la parrilla sobre la bandeja
honda. Coloque la parrilla y la bandeja
honda sobre los carriles telescópicos.
Bandeja o bandeja honda:
Coloque la bandeja o bandeja honda en
los carriles telescópicos.
10. FUNCIONES ADICIONALES
10.1 Favoritos
Puede guardar sus ajustes preferidos,
como por ejemplo la duración, la
temperatura o la función de cocción.
Están disponibles en el menú: Favoritos.
Se pueden guardar 20 programas.
Para guardar un programa
1. Encienda el aparato.
2. Ajuste una función de cocción o un
programa automático.
3. Toque
repetidamente hasta que la
pantalla muestre: GUARDAR.
para confirmar.
4. Pulse
La pantalla mostrará la primera posición
de memoria libre.
para confirmar.
5. Pulse
6. Introduzca el nombre del programa.
La primera letra parpadea.
7. Toque
o
para cambiar la letra.
.
8. Pulse
La siguiente letra parpadeará.
9. Repita el paso 7 las veces que sea
necesario.
10. Mantenga pulsado
para guardar.
Puede sobrescribir una posición de
memoria. Cuando la pantalla muestra la
primera posición libre de memoria, toque
o
y pulse
para sobrescribir un
programa existente.
Se puede cambiar el nombre de un
programa en el menú: Editar Nombre
Prog..
Activación del programa
1. Encienda el horno.
2. Seleccione el menú: Favoritos.
3. Pulse
para confirmar.
4. Seleccione el nombre de su programa
preferido.
5. Pulse
para confirmar.
para ir directamente al menú:
Pulse
Favoritos.
ESPAÑOL
10.2 Uso del bloqueo para niños
El Bloqueo de seguridad para niños
impide que el aparato se utilice
accidentalmente.
La puerta se bloquea
automáticamente durante la
función de pirólisis.
Aparecerá un mensaje en la
pantalla al pulsar un sensor.
1. Encienda el horno.
y
simultáneamente
2. Toque
hasta que aparezca un mensaje en la
pantalla.
Para desactivar la función de bloqueo de
seguridad para niños, repita el paso 2.
10.3 Tecla de Bloqueo
Esta función impide que se produzca
accidentalmente un cambio de la función
de cocción. Puede activarla únicamente
cuando el aparato esté funcionando.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione el ajuste o la función de
cocción.
repetidamente hasta que la
3. Pulse
pantalla muestre: Tecla de Bloqueo.
4. Pulse
para confirmar.
Si la función de pirólisis está
funcionando, la puerta está
bloqueada y el símbolo de
una llave se enciende en la
pantalla.
Para desactivar la función, pulse
. La
pantalla muestra un mensaje. Pulse
repetidamente y después
confirmar.
para
Al desactivar el aparato, la
función también se desactiva.
3. Toque
repetidamente hasta que la
pantalla muestre: Duración.
4. Ajuste el tiempo deseado.
repetidamente hasta que la
5. Toque
pantalla muestre: Ajustar + Empezar.
6. Pulse
para confirmar.
Pulse un sensor (excepto ) para iniciar
la función: Ajustar + Empezar. Se iniciará
la función de cocción programada.
Cuando la función de cocción termine,
sonará una señal.
• Tecla de Bloqueo se
encuentra activo mientras
la función de cocción está
activada.
• El menú: Ajustes básicos
permite activar y
desactivar la función:
Ajustar + Empezar.
10.5 Desconexión automática
Por motivos de seguridad, el aparato se
desactiva automáticamente después de
un tiempo si está en curso una función de
cocción y no se cambia ningún ajuste.
Temperatura (°C)
Hora de desconexión (h)
30 - 115
12.5
120 - 195
8.5
200 - 245
5.5
250 - máximo
1.5
La función de desconexión
automática no funciona con
las siguientes funciones: Luz,
Sonda térmica,Hora de fin,
Duración.
10.4 Ajustar + Empezar
10.6 Brillo de la pantalla
La función le permite definir una función (o
programa) y utilizarla después pulsando
una vez el sensor.
Existen dos modos para el brillo de la
pantalla:
1. Encienda el horno.
2. Seleccione una función de cocción.
19
• Brillo nocturno: cuando el aparato está
apagado, el brillo de la pantalla es
inferior entre las 22:00 h y las 06:00 h.
• Brillo diurno:
– con el aparato encendido.
20
www.electrolux.com
– si toca cualquiera de los sensores
durante el brillo nocturno (aparte
de ON / OFF), la pantalla vuelve al
modo de brillo diurno durante los
10 segundos siguientes.
– si el aparato está apagado y se
ajusta la función: Avisador. Cuando
termina la función, la pantalla
vuelve al brillo nocturno.
10.7 Ventilador de enfriamiento
Cuando el aparato funciona, el ventilador
de refrigeración se pone en marcha
automáticamente para mantener frías las
superficies del aparato. Si se desactiva el
horno, el ventilador puede seguir
funcionando hasta que se enfríe el horno.
11. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
La temperatura y los tiempos
de cocción de las tablas son
meramente orientativos;
dependen de la receta, la
calidad y la cantidad de los
ingredientes utilizados en
cada caso.
11.1 Cara interior de la puerta
En algunos modelos, la cara interior
de la puerta contiene:
• los números de las posiciones de la
parrilla.
• información sobre las funciones de
cocción, posiciones recomendadas de
las parrillas y temperatura apropiada
para algunos platos.
11.2 Consejos para las
funciones de cocción especiales
del horno
Mantener caliente
Utilice esta función para mantener
calientes los alimentos.
La temperatura se autorregula
automáticamente a 80 °C.
Calentar vajilla
Para calentar platos y alimentos
cocinados.
Distribuya los platos y los alimentos
uniformemente sobre la parrilla. Varíe la
posición de los platos en las pilas hacia la
mitad del tiempo de calentamiento (pase
la mitad superior de la pila a la parte
inferior y viceversa).
La temperatura automática es de 70 °C.
Posición recomendada de la parrilla: 3.
Levantar masa
Puede usar esta función automática para
cualquier receta de masa de levadura.
Proporciona el ambiente adecuado para
que suba. Ponga la masa en un plato lo
suficientemente grande para que la masa
suba y cúbralo con un paño húmedo o
con film transparente. Introduzca una
parrilla en la primera posición y coloque el
plato encima. Cierre la puerta y ajuste la
función de levantar masa: Levantar masa.
Ajuste el tiempo necesario.
11.3 Horneado
• El comportamiento de su horno puede
ser diferente al de su aparato antiguo.
Adapte sus ajustes normales
(temperatura y tiempos de cocción) y
posiciones de la parrilla a los valores
indicados en las tablas.
• El fabricante recomienda utilizar la
temperatura más baja al principio.
• Si no encuentra los datos exactos para
una receta concreta, siga los de una
preparación similar.
• El tiempo de cocción puede ampliarse
unos 10-15 minutos cuando se hornea
repostería en más de una posición.
• Los pasteles y los hojaldres que se
hornean a niveles diferentes no se
doran de manera uniforme al principio.
Si ocurre esto, no cambie el ajuste de
ESPAÑOL
temperatura. Las diferencias se
compensarán durante el horneado.
• En caso de tiempos de cocción más
largos puede apagar el horno aprox.10
minutos antes de finalizar el tiempo
para aprovechar el calor residual.
21
Es posible que las bandejas del horno se
tuerzan durante el horneado de los
alimentos congelados. Tal alteración
desaparecerá cuando las bandejas se
enfríen de nuevo.
11.4 Consejos para hornear
Resultado
Posible causa
Solución
La base de la tarta no se ha La parrilla no está en una
dorado lo suficiente.
posición correcta.
Coloque la tarta en un nivel
más bajo.
La tarta se hunde y se que- La temperatura del horno
da pegajosa o muestra es- es demasiado alta.
trías de agua.
La próxima vez, seleccione
una temperatura ligeramente más baja para el
horno.
La tarta se hunde y se que- El tiempo de horneado es
da pegajosa o muestra es- insuficiente.
trías de agua.
Seleccione un tiempo de
horneado mayor. Los
tiempos de horneado no
se pueden reducir aumentando las temperaturas.
La tarta se hunde y se que- Hay demasiado líquido en la Utilice menos líquido. Obda pegajosa o muestra es- mezcla.
serve los tiempos de meztrías de agua.
cla, sobre todo al utilizar robots de cocina.
La tarta está demasiado se- La temperatura del horno
ca.
es demasiado baja.
La próxima vez, seleccione
una temperatura más alta
para el horno.
La tarta está demasiado se- El tiempo de horneado es
ca.
demasiado largo.
La próxima vez, seleccione
un tiempo de horneado
más corto.
El pastel se dora irregularmente.
La temperatura del horno
Seleccione una temperatura
es demasiado alta y el tiem- más baja y un tiempo de
po de cocción demasiado
cocción más largo.
corto.
El pastel se dora irregularmente.
La mezcla está distribuida
irregularmente.
Distribuya la masa uniformemente en la bandeja.
El pastel no está listo en el
tiempo indicado.
La temperatura del horno
es demasiado baja.
La próxima vez, seleccione
una temperatura ligeramente más alta para el horno.
22
www.electrolux.com
11.5 Horneado en un solo nivel:
Horneado en moldes
Alimento
Función
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Pastel molde
Turbo
redondo o brioche
150 - 160
50 - 70
1
Tarta de Madeira/pastel de
fruta
Turbo
140 - 160
70 - 90
1
Fatless sponge Turbo
cake / Bizcocho
sin grasa
140 - 150
35 - 50
2
Fatless sponge Calor superior
cake / Bizcocho + inferior
sin grasa
160
35 - 50
2
Masa brisé Turbo
masa quebrada
170 - 1801)
10 - 25
2
Masa brisé: biz- Turbo
cocho
150 - 170
20 - 25
2
Apple pie / Tar- Turbo
ta de manzana
(2 moldes, Ø 20
cm, decalados
en diagonal)
160
60 - 90
2
Apple pie / Tar- Calor superior
ta de manzana + inferior
(2 moldes, Ø 20
cm, decalados
en diagonal)
180
70 - 90
1
Tarta de queso
170 - 190
60 - 90
1
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
30 - 40
3
50 - 70
2
Calor superior
+ inferior
1) Precaliente el horno.
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Alimento
Función
Temperatura
(°C)
Pan de trenza /
Roscones
Calor superior + 170 - 190
inferior
Brazo relleno
Calor superior + 160 - 1801)
(pastel) de Navi- inferior
dad
ESPAÑOL
Alimento
Función
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Pan (pan de
centeno):
1. Primera
parte del
proceso de
horneado.
2. Segunda
parte del
proceso de
horneado.
Calor superior + 1. 2301)
inferior
2. 160 - 180
1. 20
2. 30 - 60
1
Buñuelos / Bol- Calor superior + 190 - 2101)
los rellenos de
inferior
crema
20 - 35
3
Brazo de gitano Calor superior + 180 - 2001)
inferior
10 - 20
3
Pastel de azúcar, seco
Turbo
20 - 40
3
Pastel de almendra con
mantequilla /
Pasteles de
azúcar
Calor superior + 190 - 2101)
inferior
20 - 30
3
Tarta de frutas
(sobre masa
con levadura/
bizcocho)2)
Turbo
150
35 - 55
3
Tarta de frutas
(sobre masa
con levadura/
bizcocho)2)
Calor superior + 170
inferior
35 - 55
3
40 - 80
3
40 - 80
3
Tartas de frutas Turbo
de masa quebrada
Temperatura
(°C)
23
150 - 160
160 - 170
Bizcochos con Calor superior + 160 - 1801)
levadura coro- inferior
nados de guarniciones delicadas (por ej. requesón, crema,
natillas)
1) Precaliente el horno.
2) Utilice una bandeja honda.
24
www.electrolux.com
Galletas
Alimento
Función
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Galletas de ma- Turbo
sa quebrada
150 - 160
10 - 20
3
Short bread /
Turbo
Pan pequeño /
Masa quebrada
140
20 - 35
3
Short bread /
Calor superior + 1601)
Pan pequeño / inferior
Masa quebrada
20 - 30
3
Galletas de ma- Turbo
sa batida esponjosa
150 - 160
15 - 20
3
Hojaldres con
Turbo
clara de huevo /
Merengues
80 - 100
120 - 150
3
Almendrados
Turbo
100 - 120
30 - 50
3
Galletas de ma- Turbo
sa con levadura
150 - 160
20 - 40
3
Bollería de hojaldre
Turbo
170 - 1801)
20 - 30
3
Rollitos
Turbo
1601)
10 - 25
3
Rollitos
Calor superior + 190 - 2101)
inferior
10 - 25
3
Small cakes /
Pastelillos (20
unidades por
bandeja)
Turbo
1501)
20 - 35
3
Small cakes /
Pastelillos (20
unidades por
bandeja)
Calor superior + 1701)
inferior
20 - 30
3
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
1) Precaliente el horno.
11.6 Gratinados y horneados
Alimento
Función
Temperatura
(°C)
Pasta al horno
Calor superior + 180 - 200
inferior
45 - 60
1
Lasaña
Calor superior + 180 - 200
inferior
25 - 40
1
ESPAÑOL
25
Alimento
Función
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Gratinado de
verduras1)
Grill + Turbo
160 - 170
15 - 30
1
Barras de pan
cortadas a lo
largo y cubiertas de queso
fundido
Turbo
160 - 170
15 - 30
1
Dulces horneados
Calor superior + 180 - 200
inferior
40 - 60
1
Pescado al hor- Calor superior + 180 - 200
no
inferior
30 - 60
1
Verduras rellenas
30 - 60
1
Turbo
160 - 170
1) Precaliente el horno.
11.7 Turbo plus
Alimento
Tipo de alimento
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de
la parrilla
Pasta al horno
180 - 200
45 - 60
2
Lasaña
180 - 200
45 - 60
2
Patatas gratinadas
190 - 210
55 - 80
2
Recetas dulces
180 - 200
45 - 60
2
Pastel molde redondo o brio- 160 - 170
che
50 - 70
1
Pan de trenza/roscones
170 - 190
40 - 50
2
Pastel de azúcar, seco
160 - 170
20 - 40
3
Galletas de masa con levadura
160 - 170
20 - 40
2
11.8 Horneado en varios niveles
Uso de la función: Turbo.
26
www.electrolux.com
Tartas / pastas / pan en bandejas
Alimento
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de la parrilla
2 posiciones
3 posiciones
Buñuelos / Bol- 160 - 1801)
los rellenos de
crema
25 - 45
1/4
-
Pastel Streusel,
seco
30 - 45
1/4
-
150 - 160
1) Precaliente el horno.
Galletas / small cakes / pastelillos / hojaldres / rollitos
Alimento
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de la parrilla
2 posiciones
3 posiciones
Galletas de ma- 150 - 160
sa quebrada
20 - 40
1/4
1/3/5
Short bread /
140
Mantecados /
Masa quebrada
25 - 45
1/4
1/3/5
Galletas de ma- 160 - 170
sa batida de
bizcocho
25 - 40
1/4
-
Galletas de
clara de huevo,
merengues
80 - 100
130 - 170
1/4
-
Mostachones
de almendra
100 - 120
40 - 80
1/4
-
Galletas de ma- 160 - 170
sa de levadura
30 - 60
1/4
-
Pastas de hojal- 170 - 1801)
dre
30 - 50
1/4
-
Rollitos
180
20 - 30
1/4
-
Small cakes /
Pastelillos (20
unidades por
bandeja)
1501)
23 - 40
1/4
-
1) Precaliente el horno.
11.9 Cocina a baja temperatura
Utilice esta función para preparar piezas
de carne y pescado tiernas y magras con
temperaturas internas de 65 °C como
máximo. Esta función no es adecuada
para recetas como estofado o asado de
cerdo graso. Puede utilizar la sonda
térmica para garantizar que la carne tenga
la temperatura interna correcta (consulte
en la tabla la sonda térmica).
Los 10 primeros minutos puede ajustar
una temperatura del horno entre 80 °C y
150 °C. El valor por defecto es de 90 °C.
ESPAÑOL
Una vez ajustada la temperatura, el horno
sigue cocinando a 80 °C. No utilice esta
función para las aves.
Cocine siempre sin tapar
cuando utilice esta función.
1. Dore la carne en una sartén en la
placa a una temperatura muy alta
durante 1 - 2 minutos por cada lado.
27
2. Coloque la carne junto con la bandeja
caliente en el horno en la parrilla.
3. Introduzca la sonda térmica en la
carne.
4. Seleccione la función: Cocina a baja
temperatura y ajuste la temperatura
interna final correcta.
Alimento
Cantidad
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Rosbif
1000 - 1.500 g
120
120 - 150
1
Solomillo de
añojo
1000 - 1.500 g
120
90 - 150
3
Ternera asada
1000 - 1.500 g
120
120 - 150
1
Filetes
200 - 300 g
120
20 - 40
3
11.10 Pizza
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Pizza (base fina)
200 - 2301)2)
15 - 20
2
Pizza (con mucha
guarnición)
180 - 200
20 - 30
2
Tartas
180 - 200
40 - 55
1
Flan de espinacas
160 - 180
45 - 60
1
Quiche Lorraine
170 - 190
45 - 55
1
Flan suizo
170 - 190
45 - 55
1
Tarta de manzana,
cubierta
150 - 170
50 - 60
1
Pastel de verduras
160 - 180
50 - 60
1
Pan sin levadura
230 - 2501)
10 - 20
2
Empanada de masa 160 - 1801)
de hojaldre
45 - 55
2
Flammekuchen (pla- 230 - 2501)
to típico de Alsacia)
12 - 20
2
28
www.electrolux.com
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Piroggen (versión
rusa de la pizza calzone)
180 - 2001)
15 - 25
2
1) Precaliente el horno.
2) Utilice una bandeja honda.
11.11 Asado
• Utilice recipientes resistentes al calor
(consulte las instrucciones del
fabricante).
• Los asados grandes se pueden
preparar directamente en la bandeja
honda (en su caso) o en una parrilla
colocada sobre la bandeja honda.
• Prepare las carnes magras en una
fuente de asado tapada. De este
modo, la carne quedará más jugosa.
• Todas las carnes que deban quedar
crujientes o doradas en el exterior se
pueden asar en el molde de asado sin
tapar.
• Recomendamos asar carne y pescado
al horno que pesen al menos 1 kg en el
aparato.
• Para evitar que se queme el jugo de
carne o la grasa, recomendamos
añadir un poco de líquido en la bandeja
honda.
• Gire el asado cuando sea necesario (al
cabo de 1/2 - 2/3 del tiempo de
cocción).
• Durante la cocción, los asados
grandes y las aves se deben rociar
repetidamente con el jugo de asado.
De este modo se consiguen mejores
resultados.
• Apague el aparato unos 10 minutos
antes de la hora final del asado para
aprovechar el calor residual.
11.12 Tablas de asar
Ternera
Alimento
Cantidad
Función
Estofado
1 - 1,5 kg
Rosbif o solomillo entero:
poco hecho
Tiempo
(min)
Posición
de la parrilla
Calor supe- 230
rior + inferior
120 - 150
1
por cm de
grosor
Grill + Turbo 190 - 2001)
5-6
1
Rosbif o solomillo entero:
hecho al punto
por cm de
grosor
Grill + Turbo 180 - 1901)
6-8
1
Rosbif o solomillo entero:
muy hecho
por cm de
grosor
Grill + Turbo 170 - 1801)
8 - 10
1
1) Precaliente el horno.
Temperatura (°C)
ESPAÑOL
29
Cerdo
Alimento
Cantidad
Función
Paletilla / Cuello / Redondo
de jamón
1 - 1,5 kg
Chuletas / Cos- 1 - 1,5 kg
tillas
Temperatura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la parrilla
Grill + Turbo 160 - 180
90 - 120
1
Grill + Turbo 170 - 180
60 - 90
1
Pastel de carne 750 g - 1 kg Grill + Turbo 160 - 170
50 - 60
1
Codillo de cerdo (precocinado)
90 - 120
1
750 g - 1 kg Grill + Turbo 150 - 170
Ternera
Alimento
Cantidad
(kg)
Función
Temperatura (°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Ternera asa- 1
da
Grill + Turbo
160 - 180
90 - 120
1
Codillo de
ternera
1.5 - 2
Grill + Turbo
160 - 180
120 - 150
1
Alimento
Cantidad
(kg)
Función
TemperaTiempo
tura (°C)
(min)
Posición de
la parrilla
Posición de
la parrilla
Pata de cordero / Cordero asado
1 - 1.5
Grill + Turbo
150 - 170
100 - 120
1
Costillar de
cordero
1 - 1.5
Grill + Turbo
160 - 180
40 - 60
1
Cantidad
Función
Temperatura (°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Cordero
Lomo de caza
Alimento
Lomo / Mus- hasta 1 kg
lo de liebre
Calor superi- 2301)
or + inferior
30 - 40
1
Lomo de
corzo/ciervo
1,5 - 2 kg
Calor superi- 210 - 220
or + inferior
35 - 40
1
Corzo, ciervo 1,5 - 2 kg
(pierna)
Calor superi- 180 - 200
or + inferior
60 - 90
1
1) Precaliente el horno.
30
www.electrolux.com
Aves
Alimento
Cantidad
Función
Temperatura (°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Aves trocea- 200 - 250 g
das
cada trozo
Grill + Turbo
200 - 220
30 - 50
1
Medio pollo
400 - 500 g
cada trozo
Grill + Turbo
190 - 210
35 - 50
1
Pollo, pularda
1 - 1,5 kg
Grill + Turbo
190 - 210
50 - 70
1
Pato
1,5 - 2 kg
Grill + Turbo
180 - 200
80 - 100
1
Ganso
3,5 - 5 kg
Grill + Turbo
160 - 180
120 - 180
1
Pavo
2,5 - 3,5 kg
Grill + Turbo
160 - 180
120 - 150
1
Pavo
4 - 6 kg
Grill + Turbo
140 - 160
150 - 240
1
Función
Temperatura (°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
40 - 60
1
Pescado (al vapor)
Alimento
Cantidad
(kg)
Pescado en- 1 - 1.5
tero hasta 1
Kg
Calor superi- 210 - 220
or + inferior
11.13 Grill
• Hornee al grill con el ajuste máximo de
temperatura.
• Coloque la rejilla en el nivel
recomendado en la tabla de uso.
• La grasera debe ir siempre en el primer
nivel inferior.
• Cocine al grill solo trozos de carne o
pescado poco gruesos.
• Precaliente el horno en vacío con la
función de grill durante 5 minutos.
PRECAUCIÓN!
Hornee al grill con la puerta
del horno siempre cerrada.
Grill
Alimento
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
1ª cara
2ª cara
Rosbif
210 - 230
30 - 40
30 - 40
2
Solomillo de
ternera
230
20 - 30
20 - 30
3
Lomo de cerdo
210 - 230
30 - 40
30 - 40
2
Lomo de ternera
210 - 230
30 - 40
30 - 40
2
Lomo de cordero
210 - 230
25 - 35
20 - 25
3
ESPAÑOL
Alimento
Temperatura
(°C)
Pescado entero 210 - 230
500-1.000 g
Tiempo (min)
1ª cara
2ª cara
15 - 30
15 - 30
Posición de la
parrilla
3/4
Grill rápido
Alimento
Tiempo (min)
31
Posición de la
parrilla
1ª cara
2ª cara
Burgers / Hamburguesas
8 - 10
6-8
4
Solomillo de cerdo
10 - 12
6 - 10
4
Salchichas
10 - 12
6-8
4
Filetes de ternera
7 - 10
6-8
4
Toast / Tostar1)
1-3
1-3
5
Tostadas con guarnición
6-8
-
4
1) Precaliente el horno.
11.14 Alimentos congelados
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Pizza congelada
200 - 220
15 - 25
2
Pizza americana
congelada
190 - 210
20 - 25
2
Pizza fría
210 - 230
13 - 25
2
Pizzetas congeladas 180 - 200
15 - 30
2
Patatas fritas, finas
200 - 220
20 - 30
3
Patatas fritas, gruesas
200 - 220
25 - 35
3
Porciones/Croquetas
220 - 230
20 - 35
3
Patatas asadas con
cebolla
210 - 230
20 - 30
3
Lasaña / Canelones
frescos
170 - 190
35 - 45
2
Lasaña / Canelones
congelados
160 - 180
40 - 60
2
32
www.electrolux.com
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Queso gratinado al
horno
170 - 190
20 - 30
3
Alitas de pollo
190 - 210
20 - 30
2
Platos preparados congelados
Alimento
Función
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Temperatura
(°C)
Pizza congelada
Calor superior + según las indiinferior
caciones del
fabricante
según las indicaciones del
fabricante
3
Patatas fritas1)
(300 - 600 g)
Calor superior + 200 - 220
inferior o Grill +
Turbo
según las indicaciones del
fabricante
3
Baguettes
Calor superior + según las indiinferior
caciones del
fabricante
según las indicaciones del
fabricante
3
Tartas de frutas Calor superior + según las indiinferior
caciones del
fabricante
según las indicaciones del
fabricante
3
1) Durante la cocción, vuelva las patatas fritas 2-3 veces.
11.15 Descongelar
• Extraiga el alimento del envase y
colóquelo en un plato.
• Utilice el primer nivel desde abajo.
• No cubra el alimento con ningún
cuenco ni plato, ya que podría
prolongar el tiempo de
descongelación.
Alimento
Cantidad
Tiempo de Tiempo de
desconge- descongelación (min) lación posterior (minutos)
Sugerencias
Pollo
1 kg
100 - 140
20 - 30
Coloque el pollo sobre un plato
puesto del revés sobre otro mayor. Déle la vuelta a media cocción.
Carne
1 kg
100 - 140
20 - 30
Déle la vuelta a media cocción.
Carne
500 g
90 - 120
20 - 30
Déle la vuelta a media cocción.
Trucha
150 g
25 - 35
10 - 15
-
Fresas
300 g
30 - 40
10 - 20
-
ESPAÑOL
Alimento
Cantidad
Tiempo de Tiempo de
desconge- descongelación (min) lación posterior (minutos)
Sugerencias
Mantequilla
250 g
30 - 40
10 - 15
-
Nata
2 x 200 g
80 - 100
10 - 15
Monte la nata aunque queden
puntos ligeramente congelados.
Pasteles
1,4 kg
60
60
-
11.16 Conservar
• Utilice únicamente botes de conserva
del mismo tamaño disponibles en el
mercado.
• No utilice botes con cierre hermético
(twist-off) o de bayoneta ni latas
metálicas.
• Utilice el nivel de parrilla más bajo para
esta función.
• No coloque más de seis botes de un
litro en la bandeja.
• Llene los botes por igual y ciérrelos
con una abrazadera.
33
• Los botes no se pueden tocar entre sí.
• Ponga aproximadamente medio litro
de agua en la bandeja de horno para
que haya un grado de humedad
suficiente en el horno.
• Cuando el líquido de los botes
comience a formar burbujas (aprox.
después de 35-60 minutos con frascos
de 1 litro), apague el horno o reduzca
la temperatura a 100 °C (consulte la
tabla).
Frutas silvestres
Alimento
Temperatura (°C)
Fresas/Arándanos/ 160 - 170
Frambuesas/Grosellas maduras
Tiempo de cocción hasta que
empiecen a subir
burbujas (min)
Continuar la cocción a 100 °C (min)
35 - 45
-
Frutas con hueso
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo de cocción hasta que
empiecen a subir
burbujas (min)
Continuar la cocción a 100 °C (min)
Peras/Membrillos/
Ciruelas
160 - 170
35 - 45
10 - 15
34
www.electrolux.com
Verduras
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo de cocción hasta que
empiecen a subir
burbujas (min)
Continuar la cocción a 100 °C (min)
Zanahorias 1)
160 - 170
50 - 60
5 - 10
Pepinos
160 - 170
50 - 60
-
Encurtidos variados
160 - 170
50 - 60
5 - 10
Colinabos/
Guisantes/Espárragos
160 - 170
50 - 60
15 - 20
1) Deje reposar en el horno después de apagarlo.
11.17 Secar
• Cubra las bandejas con papel vegetal
o de hornear.
• Para obtener mejores resultados, pare
el horno a la mitad del tiempo de
secado, abra la puerta y déjelo enfriar,
a ser posible durante una noche para
terminar el secado.
Verduras
Alimento
Temperatura
(°C)
Tiempo (h)
Judías
60 - 70
Pimientos
Posición de la parrilla
1 posición
2 posiciones
6-8
3
1/4
60 - 70
5-6
3
1/4
Verduras en juli- 60 - 70
ana
5-6
3
1/4
Setas
50 - 60
6-8
3
1/4
Hierbas aromá- 40 - 50
ticas
2-3
3
1/4
Temperatura
(°C)
Tiempo (h)
Posición de la parrilla
Ciruelas
60 - 70
Albaricoques
60 - 70
Fruta
Alimento
1 posición
2 posiciones
8 - 10
3
1/4
8 - 10
3
1/4
Manzana en ro- 60 - 70
dajas
6-8
3
1/4
Peras
6-9
3
1/4
60 - 70
11.18 Pan
Se recomienda no precalentar.
ESPAÑOL
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Pan blanco
180 - 200
40 - 60
2
Baguette
200 - 220
35 - 45
2
Brioche
180 - 200
40 - 60
2
Chapata
200 - 220
35 - 45
2
Pan de centeno
190 - 210
50 - 70
2
Pan negro
180 - 200
50 - 70
2
Pan de semillas
170 - 190
60 - 90
2
11.19 Tabla de la sonda térmica
Carne de vacuno
Alimento
Temperatura interna del alimento (°C)
Entrecot / Solomillo: poco hecho
45 - 50
Entrecot / Solomillo: hecho al punto
60 - 65
Entrecot / Solomillo: muy hecho
70 - 75
Carne de cerdo
Alimento
Temperatura interna del alimento (°C)
Paletilla / cuello / redondo de cerdo
80 - 82
Chuleta (lomo) / Lomo de cerdo ahumado
75 - 80
Pastel de carne
75 - 80
Ternera
Alimento
Temperatura interna del alimento (°C)
Ternera asada
75 - 80
Codillo de ternera
85 - 90
Carnero / cordero
Alimento
Temperatura interna del alimento (°C)
Pata de carnero
80 - 85
Lomo de carnero
80 - 85
Cordero asado / Pata de cordero
70 - 75
35
36
www.electrolux.com
Caza
Alimento
Temperatura interna del alimento (°C)
Lomo de liebre
70 - 75
Muslos de liebre
70 - 75
Liebre entera
70 - 75
Lomo de corzo/ciervo
70 - 75
Pata de corzo/ciervo
70 - 75
Pescado
Alimento
Temperatura interna del alimento (°C)
Salmón
65 - 70
Trucha
65 - 70
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
1. Tire de la parte delantera del carril
lateral para separarlo de la pared.
12.1 Notas sobre la limpieza
• Limpie la parte delantera del horno con
un paño suave humedecido en agua
templada y jabón neutro.
• Limpie las superficies metálicas con un
producto no agresivo.
• Limpie el interior del horno después de
cada uso. La acumulación de grasa u
otros restos de alimentos puede
provocar un incendio. El riesgo es
mayor que con la bandeja de grill.
• Elimine la suciedad resistente con
limpiadores especiales para hornos.
• Limpie todos los accesorios después
de cada uso y déjelos secar. Utilice un
paño suave humedecido en agua
templada y jabón neutro.
• No trate los recipientes antiadherentes
con productos agresivos u objetos
punzantes ni los lave en el lavavajillas.
Puede dañar el esmalte antiadherente.
12.2 Extracción de los carriles
de apoyo
Para limpiar el horno, retire los carriles de
apoyo.
2. Tire del extremo trasero del carril
lateral para separarlo de la pared y
extráigalo.
2
1
Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
Los pasadores de retención
de los carriles telescópicos
deben estar orientados hacia
la parte frontal.
ESPAÑOL
12.3 Pirólisis
PRECAUCIÓN!
Retire todos los accesorios y
carriles laterales extraíbles.
El procedimiento de
limpieza pirolítica no se
iniciará:
• si no ha desconectado el enchufe de la
sonda térmica de la toma de corriente.
• si no ha cerrado completamente la
puerta del horno.
Retire manualmente los restos de
suciedad más gruesa.
PRECAUCIÓN!
Si hay otros aparatos
instalados en el mismo
armario, no los utilice al
mismo tiempo que la función:
Pirólisis. El aparato podría
dañarse.
1. Limpie la parte interior de la puerta
con agua caliente para evitar que se
quemen los restos por el aire caliente.
2. Encienda el aparato y seleccione la
función en el menú principal: Pirólisis.
para confirmar.
Pulse
3. Ajuste la duración del proceso de
limpieza:
Opciones
Descripción
Ligero
1 h para un
nivel de suciedad bajo
Normal
1.30 h para
un nivel de
suciedad
normal
Intensivo
4. Toque
2.30 h para
un nivel de
suciedad alto
para confirmar.
Cuando la limpieza pirolítica
empieza, la puerta del
aparato está bloqueada.
37
Para detener la limpieza
pirolítica antes de que
termine, desactive el aparato.
ADVERTENCIA!
Cuando la limpieza pirolítica
termina, el aparato está muy
caliente. Deje que se enfríe.
Corre el riesgo de quemarse.
Una vez terminada la función,
la puerta se bloquea durante
la fase de enfriamiento.
Algunas de las funciones del
aparato no están disponibles
durante la fase de
enfriamiento.
12.4 Retirada e instalación de la
puerta del horno
Retire la puerta y los paneles internos de
cristal para limpiarlos. El número de
paneles de cristal es diferente según el
modelo.
ADVERTENCIA!
Tenga cuidado al desmontar
la puerta del aparato. Tenga
en cuenta que la puerta pesa
mucho.
1. Abra la puerta completamente.
2. Presione al máximo las palancas de
bloqueo (A) de ambas bisagras de la
puerta.
A
A
3. Cierre la puerta del horno hasta la
primera posición de apertura
(aproximadamente a un ángulo de
70°).
4. Sostenga la puerta con una mano a
cada lado y tire de ella hacia arriba y
hacia afuera.
5. Ponga la puerta con el lado exterior
hacia abajo sobre un paño suave en
38
www.electrolux.com
una superficie nivelada. De esta forma
evitará arañazos.
6. Sujete por ambos lados el acabado
de la puerta (B), situado en el borde
superior de ésta, y empuje hacia
dentro para soltar el sello de resorte.
1. Apague el aparato.
2. Retire los fusibles de la caja de
fusibles o desconecte el disyuntor.
La bombilla superior
1. Gire la tapa de cristal hacia la
izquierda para extraerla.
2
B
1
7. Tire del borde de acabado de la
puerta hacia delante para
desengancharla.
8. Uno tras otro, sujete los paneles de
cristal de la puerta por su borde
superior y extráigalos del carril.
2. Limpie la tapa de vidrio.
3. Cambie la bombilla por otra apropiada
termorresistente hasta 300 °C.
4. Coloque la tapa de cristal.
La bombilla lateral
1. Retire el carril izquierdo para acceder
a la bombilla.
2. Utilice un objeto estrecho y sin punta
(por ejemplo, una cucharilla) para
retirar la tapa de cristal.
9. Limpie los paneles de cristal con agua
y jabón. Seque el panel de cristal con
cuidado.
Una vez finalizada la limpieza, coloque los
paneles de cristal y la puerta del horno.
Lleve a cabo los pasos anteriores en
orden inverso. Introduzca primero el panel
más pequeño y luego el de mayor
tamaño.
12.5 Cambio de la bombilla
Coloque un paño en el fondo del interior
del horno. Así evitará que se dañe la tapa
de vidrio de la lámpara y la cavidad.
ADVERTENCIA!
Hay peligro de electrocución.
Desconecte el fusible antes
de cambiar la bombilla.
La lámpara del horno y la
tapa de cristal pueden estar
calientes.
3. Limpie la tapa de vidrio.
4. Cambie la bombilla por otra apropiada
termorresistente hasta 300 °C.
5. Coloque la tapa de cristal.
6. Coloque el carril lateral izquierdo.
ESPAÑOL
39
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
13.1 Qué hacer si...
Problema
Posible causa
Solución
El horno no calienta.
El horno está apagado.
Encienda el horno.
El horno no calienta.
El reloj no está en hora.
Ajuste la hora.
El horno no calienta.
No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los
ajustes sean correctos.
El horno no calienta.
El apagado automático está Consulte el apartado "Deactivado.
sconexión automática".
El horno no calienta.
El bloqueo de seguridad
para niños está activado.
Consulte "Uso del bloqueo
para niños".
El horno no calienta.
La puerta no está bien cerrada.
Cierre completamente la
puerta.
El horno no calienta.
Ha saltado el fusible.
Compruebe si el fusible es
la causa del fallo de funcionamiento. Si el fusible se
funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado.
La bombilla no funciona.
La bombilla es defectuosa.
Sustituya la bombilla.
La pantalla muestra F111.
El enchufe de la sonda tér- Introduzca el enchufe de la
mica no está correctamente sonda térmica en la toma lo
conectado a la toma.
máximo posible.
La pantalla muestra un código de error que no figura
en esta tabla.
Hay un fallo eléctrico.
Se acumula vapor y condensación en los alimentos
y en la cavidad del horno.
El plato ha permanecido en No deje los platos en el horel horno demasiado tiempo. no más de 15 a 20 minutos
tras finalizar el proceso de
cocción.
• Apague el horno con el
fusible doméstico o el interruptor de seguridad
de la caja de fusibles y
enciéndalo de nuevo
• Si vuelve a aparecer el
código de error en la
pantalla, consulte al Departamento de atención
al cliente.
40
www.electrolux.com
13.2 Datos de asistencia
de características. La placa de
características se encuentra en el marco
delantero de la cavidad del aparato. No
retire la placa de características de la
cavidad del aparato.
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con el distribuidor o
un centro autorizado de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la placa
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.)
.........................................
Número de producto (PNC)
.........................................
Número de serie (S.N.)
.........................................
14. EFICACIA ENERGÉTICA
14.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014
Nombre del proveedor
Electrolux
Identificación del modelo
EOC5851AAV
EOC5851AAX
Índice de eficiencia energética
92.9
Clase de eficiencia energética
A
Consumo de energía con carga estándar, modo
convencional
0.99 kWh/ciclo
Consumo de energía con carga estándar, modo
con ventilador
0.79 kWh/ciclo
Número de cavidades
1
Fuente de calor
Electricidad
Volumen
71 l
Tipo de horno
Horno empotrado
Masa
EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos
- Parte 1: Placas, hornos, hornos de vapor
y parrillas - Métodos para medir el
rendimiento.
14.2 Bajo consumo energético
El aparato tiene características que le
ayudan a ahorrar energía durante la
cocina de cada día.
EOC5851AAV
39.5 kg
EOC5851AAX
41.5 kg
• Consejos generales
– Asegúrese de que la puerta del
horno está cerrada correctamente
cuando el aparato funcione y
manténgala cerrada lo máximo
posible durante la cocción.
– Use platos de metal para aumentar
el ahorro de energía.
ESPAÑOL
– En la medida de lo posible,
coloque los alimentos dentro del
horno sin calentarlo.
– Para una duración de la cocción
superior a 30 minutos, reduzca la
temperatura del horno un mínimo
de 3 - 10 minutos antes de que
transcurra el tiempo de cocción,
en función de la duración de la
cocción. El calor residual dentro
del horno seguirá cocinando.
– Utilice el calor residual para
calentar otros alimentos.
• Cocción ventilada: en la medida de
lo posible, utilice las funciones de
cocción con ventilador para ahorrar
energía.
• Calor residual
– En algunas funciones de cocción,
si está activado un programa con
selección de tiempo (Duración,
Hora de fin) y el tiempo de cocción
es superior a 30 minutos, las
resistencias se desactivan
•
•
•
•
•
41
automáticamente un 10% antes.
La bombilla y el ventilador siguen
funcionando.
Cocción con la bombilla apagada:
desactive la bombilla durante la
cocción y actívela únicamente cuando
la necesite.
Mantener calor: si desea utilizar el
calor residual para mantener calientes
los alimentos, seleccione el ajuste de
temperatura más bajo posible. La
pantalla muestra la temperatura de
calor residual.
Funciones Eco: consulte "Funciones
de cocción".
Cuando se usa la función: Turbo plus,
la lámpara se desactiva después de 30
segundos. Puede volver a activarla
según sus preferencias.
Cuando utilice las funciones ECO, la
lámpara se desactivará. Puede volver a
activarla según sus preferencias.
15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
*
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
42
www.electrolux.com
ESPAÑOL
43
867309707-B-432014
www.electrolux.com/shop
Download PDF

advertising