Electrolux | EBSL6CN | User manual | Electrolux EBSL6CN Manuel utilisateur

Electrolux EBSL6CN Manuel utilisateur
EBSL6
................................................ .............................................
FR FOUR
NOTICE D'UTILISATION
2
www.electrolux.com
SOMMAIRE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
FONCTIONS DE L'HORLOGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
PROGRAMMES AUTOMATIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
UTILISATION DES ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années
d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour
vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.electrolux.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre
appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
FRANÇAIS
3
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être
tenu pour responsable des dommages et blessures liés à
une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer
ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de
8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont
les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à
condition d'être surveillés par une personne responsable de leur sécurité.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
1.2 Sécurité générale
• L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en
fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants se trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des
4
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
2.
gants de cuisine pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats allant au four.
N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
Avant toute opération de maintenance, déconnectez
l'alimentation électrique.
N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus
en métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent
rayer sa surface, ce qui peut briser le verre.
Utilisez uniquement la sonde à viande recommandée
pour cet appareil.
Soyez prudent lorsque vous manipulez le tiroir de rangement. Il peut devenir chaud.
Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord sur
l'avant de ceux-ci, puis sur l'arrière, pour les écarter
des parois extérieures. Installez les supports de grille
selon la même procédure, mais dans l'ordre inverse.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
AVERTISSEMENT
L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
• L'appareil est lourd, prenez toujours
des précautions lorsque vous le déplacez. Portez toujours des gants de sécurité.
• Ne tirez jamais l'appareil par la poignée.
• Respectez l'espacement minimal requis
par rapport aux autres appareils.
• Vérifiez que l'appareil est installé sous
et à proximité de structures sûres.
• Les côtés de l'appareil doivent rester à
côté d'appareils ou d'éléments ayant la
même hauteur.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocution.
• L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si
ce n'est pas le cas, contactez un électricien.
• Utilisez toujours une prise antichoc correctement installée.
• L'appareil ne doit pas être raccordé à
l'aide d'un prolongateur, d'une prise
FRANÇAIS
•
•
•
•
•
•
•
•
multiple ou d'un raccordement multiple
(risque d'incendie).
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Contactez un professionnel qualifié ou un
électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endommagé.
Ne laissez pas les câbles d'alimentation
secteur entrer en contact avec la porte
de l'appareil, particulièrement lorsque la
porte est chaude.
La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne peut pas
être enlevée sans outils.
Ne branchez la fiche d'alimentation à la
prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé.
Si la prise de courant est lâche, ne
branchez pas la fiche d'alimentation
secteur.
Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez
toujours sur la fiche.
N'utilisez que des systèmes d'isolation
appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être
retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
2.2 Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque de blessures, de brûlures,
d'électrocution ou d'explosion.
• Utilisez cet appareil dans un environnement domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
• Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bouchés.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
• Mettez à l'arrêt l'appareil après chaque
utilisation.
5
• Soyez prudent lors de l'ouverture de la
porte de l'appareil lorsque celui-ci est
en fonctionnement. De l'air brûlant peut
s'en échapper.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau.
• N'exercez jamais de pression sur la
porte ouverte.
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan
de travail ou comme plan de stockage.
• Maintenez toujours la porte de l'appareil
fermée lorsque l'appareil est en fonctionnement.
• Ouvrez prudemment la porte de l'appareil. Si vous utilisez des ingrédients contenant de l'alcool, un mélange d'alcool
et d'air facilement inflammable peut
éventuellement se former.
• Ne laissez pas des étincelles ou des
flammes nues entrer en contact avec
l'appareil lorsque vous ouvrez la porte.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits
inflammables à l'intérieur ou à proximité
de l'appareil, ni sur celui-ci.
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement de
l'appareil.
• Pour éviter tout endommagement ou
décoloration de l'émail :
– ne posez pas de plats allant au four ni
aucun autre objet directement sur le
fond de l'appareil.
– ne placez jamais de feuilles d'aluminium directement sur le fond de l'appareil.
– Ne versez jamais d'eau directement
dans l'appareil lorsqu'il est chaud.
– Ne laissez jamais d'aliments ou de
plats humides à l'intérieur de l'appareil
une fois la cuisson terminée.
– Faites attention lorsque vous retirez
ou remettez en place les accessoires.
• La décoloration de l'émail est sans effet
sur les performances de l'appareil. Il ne
s'agit pas d'un défaut dans l'acception
de la garantie.
• Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des
gâteaux moelleux. Les jus de fruits causent des taches qui peuvent être permanentes.
6
www.electrolux.com
Tiroir chauffant
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et de brûlures.
• Le tiroir chauffant devient chaud lorsque vous l'activez.
• Ne rangez jamais de matières inflammables dans l'appareil ni dans ce tiroir.
2.3 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque de blessure corporelle,
d'incendie ou de dommage matériel à l'appareil.
• Avant toute opération d'entretien, mettez à l'arrêt l'appareil et débranchez la
fiche de la prise secteur.
• Vérifiez que l'appareil est froid. Les
panneaux de verre risquent de se briser.
• Remplacez immédiatement les vitres de
la porte si elles sont endommagées.
Contactez le service de maintenance.
• Soyez prudent lorsque vous ôtez la
porte de l'appareil. Elle est lourde.
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin
de maintenir le revêtement en bon état.
• Des graisses ou de la nourriture restant
dans l'appareil peuvent provoquer un
incendie.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux
humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas
de produits abrasifs, de tampons à ré-
curer, de solvants ou d'objets métalliques.
• Si vous utilisez un spray pour four, suivez les consignes de sécurité figurant
sur l'emballage.
• N'utilisez aucun produit détergent pour
nettoyer l'émail catalytique (le cas
échéant).
2.4 Éclairage interne
• Les ampoules classiques ou halogènes
utilisées dans cet appareil sont destinées uniquement à un usage avec des
appareils ménagers. Ne l'utilisez pas
pour éclairer votre logement.
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution.
• Avant de changer l'ampoule, débranchez l'appareil de la prise secteur.
• N'utilisez que des ampoules ayant les
mêmes spécifications.
2.5 Mise au rebut
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage de la
porte pour empêcher les enfants et les
animaux de s'enfermer dans l'appareil.
FRANÇAIS
7
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1
2
1 Bandeau de commande
3
2 Programmateur électronique
4
5
6
7
8
9
10
11
5
4
14
3
2
1
12
13
3 Voyant du tiroir chauffant (uniquement
sur certains modèles)
4 Prise pour la sonde à viande
5 Résistance
6 Filtre anti-odeurs
7 Éclairage
8 Orifice du tournebroche
9 Ventilateur
10 Résistance de la paroi arrière
11 Sole
12 Tiroir
13 Support de grille amovible
14 Position des grilles
3.1 Accessoires
Grille métallique
Permet de poser des plats (à rôti, à gratin)
et des moules à gâteau/pâtisserie.
Plateau de cuisson
Pour la cuisson de gâteaux et de biscuits/
gâteaux secs.
Plat à rôtir/gril
Pour cuire et rôtir ou à utiliser comme plat
pour recueillir la graisse.
8
www.electrolux.com
Sonde à viande
Pour mesurer le degré de cuisson des aliments.
Tournebroche
Pour rôtir de grosses pièces de viande ou
de la volaille.
Tiroir chauffant
Le tiroir chauffant se trouve sous le four.
Ce tiroir est destiné à préchauffer les récipients.
4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
4.1 Premier nettoyage
• Retirez tous les accessoires de l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser
pour la première fois.
Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
4.2 Premier branchement
Lorsque vous branchez l'appareil à l'alimentation électrique ou après une coupure de courant, vous devez régler la langue, le contraste et la luminosité de l'affichage, ainsi que l'heure. Appuyez sur
ou
pour régler la valeur. Presser OK
pour confirmer.
FRANÇAIS
9
5. BANDEAU DE COMMANDE
Programmateur électronique
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil.
Numéro
Touche
sensitive
1
-
Fonction
Commentaire
Affichage
Affiche les réglages actuels de l'appareil.
MARCHE / ARRET
Pour allumer et éteindre l'appareil.
Modes de cuisson ou Cuisson
assistée
Pour choisir un mode de cuisson ou
une fonction de Cuisson assistée .
Lorsque l'appareil est allumé, appuyez
sur la touche sensitive une ou deux fois
jusqu'à ce que la fonction souhaitée
s'affiche. Pour activer ou désactiver
l'éclairage, appuyez sur cette touche
pendant 3 secondes. Vous pouvez également activer l'éclairage lorsque l'appareil est éteint.
Programme
préféré
Pour sauvegarder vos programmes
préférés et y accéder.
Sélection de la
température
Pour régler la température ou afficher la
température actuelle de l'appareil. Pour
activer ou désactiver la fonction Préchauffage rapide , appuyez sur cette
touche sensitive pendant 3 secondes.
6
Touche Bas
Pour se déplacer vers le bas dans le
menu.
7
Touche Haut
Pour se déplacer vers le haut dans le
menu.
8
OK
Pour confirmer la sélection ou le réglage.
2
3
4
5
10 www.electrolux.com
Numéro
Touche
sensitive
Fonction
Commentaire
Touche Accueil
Pour remonter d'un niveau dans le menu. Pour afficher le menu principal, appuyez sur cette touche pendant 3 secondes.
Heure et fonctions supplémentaires
Pour régler d'autres fonctions. Lorsqu'un mode de cuisson est en cours,
appuyez sur la touche sensitive pour régler la minuterie, la sécurité enfants, la
mémoire du Programme préféré , la
fonction Chaleur et tenir , la fonction
Set + Go ou pour modifier les réglages
de la sonde à viande.
Minuteur
Pour régler le Minuteur .
9
10
11
5.1 Affichage
A
B
C
E
D
A)
B)
C)
D)
E)
Mode de cuisson
Heure du jour
Indicateur de chauffe
Température
Fonctions Durée et Fin
Autres indicateurs de l'affichage
Symbole
Fonction
Minuteur
Cette fonction est activée.
Heure du jour
L'affichage indique l'heure.
Durée
L'affichage indique la durée de cuisson nécessaire.
Fin
L'affichage indique la fin du temps de cuisson.
Indication du
temps
L'affichage indique la durée d'un mode de cuisson. Appuyez sur
et
simultanément pour
réinitialiser le temps.
Indicateur de
chauffe
L'affichage indique la température à l'intérieur de
l'appareil.
Indicateur de préchauffage rapide
Cette fonction est activée. Cette fonction diminue le temps de chauffe.
Cuisson par le
poids
L'affichage indique que le système de cuisson
par le poids est en cours de fonctionnement ou
que le poids peut être modifié.
Chaleur et tenir
Cette fonction est activée.
FRANÇAIS
11
6. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
6.1 Navigation dans les menus
Utilisation des menus :
1. Allumez l'appareil.
2.
Appuyez sur
ou
pour sélectionner l'option de menu.
3. Appuyez sur OK pour passer au
sous-menu ou accepter le réglage.
À tout moment, vous pouvez revenir au
.
menu principal avec la touche
6.2 Présentation des menus
Menu principal
Élément de menu
Utilisation
Modes de cuisson
Contient une liste des modes de cuisson.
Cuisson assistée
Contient une liste des programmes de cuisson automatiques.
Programme préféré
Contient une liste des programmes de cuisson préférés enregistrés par l'utilisateur.
Catalyse
Contient la procédure à suivre pour le nettoyage catalytique.
Réglages de base
Contient la liste des autres réglages.
Programmes spéciaux
Contient une liste de modes de cuisson
supplémentaires.
Sous-menus pour : Réglages de base
SymboSous-menu
le
Description
Mise à l'heure
Règle l'heure de l'horloge.
Indication du temps
Lorsque cette fonction est activée, l'heure
s'affiche une fois que vous avez éteint l'appareil.
SET + GO
Lorsque l'appareil est allumé, vous pouvez
sélectionner la fonction SET + GO dans la
fenêtre de sélection des options.
Chaleur et tenir
Lorsque l'appareil est allumé, vous pouvez
sélectionner la fonction Chaleur et tenir dans
la fenêtre de sélection des options.
Prolongement de la
cuisson
Active et désactive la fonction Prolongement
de la cuisson .
Affichage contraste
Ajuste le contraste de l'affichage par paliers.
Affichage luminosité
Ajuste la luminosité de l'affichage par paliers.
12 www.electrolux.com
SymboSous-menu
le
Description
Langue
Règle la langue de l'affichage.
Volume alarme
Permet de régler le volume des tonalités des
touches et des signaux sonores par paliers.
Tonalité touches
Active et désactive la tonalité des touches
sensitives. Il est impossible de désactiver la
tonalité de la touche MARCHE/ARRET.
Son alarme/erreur
Active et désactive les tonalités de l'alarme.
Assistant nettoyage
Vous aide à effectuer la procédure de nettoyage.
Nettoyage conseillé
Vous rappelle quand le four doit être nettoyé.
Filtre anti-odeurs
Sur certains modèles uniquement : active
ou désactive la fonction et évite également
la formation d'odeurs lors de la cuisson.
Une fois éteint, il se nettoie par intervalles.
Maintenance
Affiche la version et la configuration du logiciel.
Réglages usine
Réinitialise tous les réglages aux réglages
usine.
6.3 Modes de cuisson
Sous-menus pour : Modes de cuisson
Mode de cuisson
Utilisation
Chaleur tournante
Pour cuire au maximum sur 3 niveaux simultanément et pour déshydrater des aliments.
Diminuez les températures de 20 à 40 °C
par rapport à la Convection naturelle .
Sole pulsée
Pour cuire des aliments sur un seul niveau
et leur donner un brunissement plus intense
et une pâte bien croustillante. Diminuez les
températures de 20 à 40 °C par rapport à la
Convection naturelle .
Convection naturelle
Pour cuire et rôtir sur un seul niveau.
Cuisson basse température
Pour préparer des rôtis tendres et juteux.
Sole
Pour la cuisson de gâteaux à fond croustillant et pour stériliser des aliments.
Gril
Pour faire griller des aliments peu épais et
du pain.
FRANÇAIS
Mode de cuisson
13
Utilisation
Gril + Tournebroche
Pour faire griller des aliments peu épais et
du pain.
Gril fort
Pour griller des aliments peu épais en grandes quantités et pour griller du pain.
Tournebroche maxi gril
Pour griller de grosses pièces de volaille ainsi que pour rôtir.
Turbo gril
Pour rôtir de grosses pièces de viande ou
de la volaille sur un seul niveau. Également
pour gratiner et faire dorer.
Turbo gril + tournebroche
Pour rôtir de grosses pièces de viande ou
de la volaille sur un seul niveau. Également
pour gratiner et faire dorer.
Sous-menus pour : Programmes spéciaux
Mode de cuisson
Utilisation
Plats surgelés
Pour les plats préparés tels que frites, potatoes, nems, etc.
Pain
Pour cuire du pain.
Gratiner
Pour des plats tels que des lasagnes ou un
gratin de pommes de terre. Également pour
gratiner et faire dorer.
Levée de Pâte/Pain
Pour une levée contrôlée des pâtes à levure
avant la cuisson.
Chauffe-plats
Pour préchauffer votre plat avant de le servir.
Stérilisation
Pour conserver des légumes, par ex. divers
condiments, dans des verrines et du liquide.
Déshydratation
Pour déshydrater des fruits coupés en rondelles, comme des pommes, des prunes ou
des pêches, et des légumes comme des tomates, des courgettes ou des champignons.
Maintien au chaud
Pour maintenir les aliments au chaud.
Décongélation
Pour décongeler des aliments surgelés.
6.4 Activation d'un mode de
cuisson
1. Allumez l'appareil.
2. Sélectionnez le menu Modes de cuisson . Presser OK pour confirmer.
3. Réglez le mode de cuisson. Presser
OK pour confirmer.
14 www.electrolux.com
4. Réglez la température. Presser OK
pour confirmer.
Appuyez une ou deux fois sur
pour accéder directement au menu Modes de cuisson (lorsque
l'appareil est allumé).
6.5 Indicateur de chauffe
Lorsque vous activez un mode de cuisson, une barre s'affiche. La barre indique
que la température du four augmente.
Indicateur de préchauffage
rapide
Cette fonction diminue le temps de chauffe. Pour activer cette fonction, maintenez
la touche enfoncée pendant 3 secondes. L'indicateur de chauffe se met alors
à clignoter.
Chaleur résiduelle
Lorsque vous arrêtez l'appareil, l'affichage
indique la présence de chaleur résiduelle.
Vous pouvez utiliser cette chaleur pour le
maintien au chaud des aliments.
6.6 Économies d'énergie
Cet appareil est doté de caractéristiques qui vous permettent d'économiser de l'énergie
lors de votre cuisine au quotidien :
• Chaleur résiduelle :
– Lorsqu'un mode de cuisson ou un
programme fonctionne, les résistances sont désactivées 10 % plus tôt
(l'éclairage et le ventilateur continuent
de fonctionner). Pour bénéficier de
cette fonction, la durée de cuisson
doit être supérieure à 30 minutes ou
vous devez utiliser les fonctions de
l'horloge ( Durée , Fin ).
– Lorsque l'appareil est éteint, vous
pouvez utiliser la chaleur pour maintenir au chaud les aliments. La température résiduelle s'affiche.
• Cuisson avec l'éclairage éteint : appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée pendant 3 secondes pour
éteindre l'éclairage durant la cuisson.
7. FONCTIONS DE L'HORLOGE
Symbole
Fonction
Description
Minuteur
Pour régler le décompte (max. 2 heures 30 minutes). Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement de l'appareil. Vous pouvez également l'activer
pour activer
lorsque l'appareil est éteint. Utilisez
cette fonction. Appuyez sur
ou
pour régler
les minutes, puis sur OK pour démarrer.
Durée
Pour régler la durée de fonctionnement de l'appareil
(max. 23 h 59 min).
Fin
Pour régler l'heure de fin d'un mode de cuisson
(max. 23 h 59 min).
Si vous réglez l'heure d'une fonction de
l'horloge, le décompte démarre au bout
de 5 secondes.
Si vous utilisez les fonctions de
l'horloge Durée et Fin , l'appareil
désactive les résistances au bout
de 90 % de la durée définie. L'ap-
pareil utilise la chaleur résiduelle
pour poursuivre la cuisson jusqu'à
la fin du temps de cuisson programmé (de 3 à 20 minutes).
Réglage des fonctions de l'horloge
1. Réglez un mode de cuisson.
FRANÇAIS
2.
3.
4.
Appuyez sur
à plusieurs reprises
jusqu'à ce que la fonction de l'horloge souhaitée et le symbole correspondant s'affichent.
Appuyez sur
ou
pour régler la
durée requise. Presser OK pour confirmer.
Lorsque la durée programmée s'est
écoulée, un signal sonore retentit.
L'appareil s'éteint. Un message s'affiche.
Appuyez sur une touche sensitive
pour arrêter le signal.
• Avec les fonctions Durée et Fin , vous
devez d'abord définir le mode de cuisson et la température. Vous pouvez ensuite régler la fonction de l'horloge.
L'appareil s'éteint automatiquement.
• Vous pouvez utiliser les fonctions Durée
et Fin simultanément si vous souhaitez
que l'appareil s'allume et s'éteigne automatiquement l'appareil à un moment
donné.
• Lorsque vous utilisez la sonde à viande
(si disponible), les fonctions Durée et
Fin ne fonctionnent pas.
7.1 Chaleur et tenir
La fonction Chaleur et tenir conserve les
aliments cuits au chaud à 80 °C pendant
30 minutes. Elle s'active à la fin de la cuisson.
• Vous pouvez activer ou désactiver cette
fonction dans le menu Réglages de base .
• Conditions d'activation de la fonction :
– La température réglée est d'au moins
80 °C.
15
– La fonction Durée est réglée.
Activation de la fonction
1. Allumez l'appareil.
2. Sélectionnez le mode de cuisson.
3. Réglez une température supérieure à
80 °C.
4.
Appuyez sur
à plusieurs reprises
jusqu'à ce que l'affichage indique
Chaleur et tenir . Presser OK pour
confirmer.
Lorsque la fonction s'arrête, un signal sonore retentit.
La fonction Chaleur et tenir reste activée
si vous modifiez le mode de cuisson.
7.2 Prolongement de la cuisson
La fonction Prolongement de la cuisson
permet de prolonger le mode de cuisson
une fois la Durée programmée écoulée.
• Elle peut être appliquée à tous les modes de cuisson avec la fonction Durée
ou Cuisson par le poids .
• Ne concerne pas les modes de cuisson
avec la sonde à viande.
Activation de la fonction :
1. À la fin du temps de cuisson, un signal sonore retentit. Appuyez sur une
touche sensitive.
2. Le message Prolongement de la cuisson s'affiche pendant cinq minutes.
3.
4.
Appuyez sur
pour l'activer (ou
pour l'annuler).
Réglez la période de Prolongement
de la cuisson . Presser OK pour confirmer.
8. PROGRAMMES AUTOMATIQUES
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
8.1 Programmes automatiques
Ces 3 programmes automatiques offrent
une cuisson optimale pour chaque type
de viande ou d'autres recettes :
• Programmes de cuisson de la viande
avec la fonction Cuisson par le poids
(menu Cuisson assistée ). Cette fonction calcule automatiquement le temps
de cuisson. Pour l'utiliser, il est nécessaire d'entrer le poids des aliments.
• Programmes de cuisson de la viande
avec la fonction Sonde à viande (menu
Cuisson assistée ). Cette fonction cal-
16 www.electrolux.com
cule automatiquement le temps de
cuisson. Pour l'utiliser, il est nécessaire
d'entrer la température à cœur des aliments. À la fin du programme, un signal
sonore retentit.
• Fonction Recettes automatiques (menu
Cuisson assistée ). Cette fonction utilise
des valeurs prédéfinies pour un plat.
Préparez le plat en suivant la recette de
ce livre.
Activation de la fonction :
1. Allumez l'appareil.
2. Sélectionnez le menu Cuisson assistée . Presser OK pour confirmer.
3. Sélectionnez la catégorie et le plat.
Presser OK pour confirmer.
4. Sélectionnez Recettes automatiques .
Presser OK pour confirmer.
Si vous utilisez la fonction Cuissons traditionnelles , l'appareil utilise des réglages automatiques.
Comme pour les autres fonctions,
vous pouvez les modifier.
Plats avec Cuisson par le poids
Rôti de porc
Rôti de veau
Viande braisée
Rôti de gibier
Rôti d'agneau
Poulet entier
Dinde entière
Canard entier
Oie entière
Plats avec Sonde à viande
Filet mignon de porc
Rôti de boeuf
Boeuf basse température
Filet de gibier
Epaule d'agneau
Filets de volaille
Poisson entier > 1kg
8.2 Cuisson assistée avec
Recettes automatiques
8.3 Cuisson assistée avec
Cuisson par le poids
Cette fonction calcule automatiquement le
temps de cuisson. Pour l'utiliser, il est nécessaire d'entrer le poids des aliments.
Activation de la fonction :
1. Allumez l'appareil.
2. Sélectionnez Cuisson assistée . Presser OK pour confirmer.
3. Sélectionnez la catégorie et le plat.
Presser OK pour confirmer.
4. Sélectionnez Cuisson par le poids .
Presser OK pour confirmer.
5.
Appuyez sur
ou
pour régler le
poids des aliments. Presser OK pour
confirmer.
Le programme automatique démarre.
Vous pouvez modifier le poids à tout moment. Appuyez sur
ou
pour modifier le poids. À la fin du temps de cuisson,
un signal sonore retentit. Appuyez sur une
touche sensitive pour arrêter le signal.
Pour certains programmes de
cuisson, retournez les aliments au
bout de 30 minutes. Un rappel
s'affiche.
Cet appareil dispose d'un ensemble de
recettes que vous pouvez utiliser. Les recettes sont fixes et vous ne pouvez pas
les modifier.
9. UTILISATION DES ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
9.1 Sonde à viande
La sonde à viande mesure la température
à cœur de la viande. Une fois qui la viande
FRANÇAIS
a atteint la température définie, le four se
met à l'arrêt automatiquement.
5.
Vous devez définir :
• La température du four
• La température à cœur
Utilisez exclusivement des pièces
de rechange d'origine. Elles sont
la garantie de cuissons optimales.
Utilisation de la sonde à viande :
Insérez la pointe de la sonde à viande
au cœur de la viande.
2. Allumez l'appareil.
3. Insérez la fiche de la sonde à viande
dans la prise située à l'avant de l'appareil.
6.
1.
7.
17
Réglez la fonction du four et, si nécessaire, la température du four.
L'appareil calcule une heure approximative de fin de cuisson. L'heure de
fin de cuisson varie en fonction de la
quantité d'aliments, de la température
réglée (120 °C minimum) et du mode
de cuisson. L'appareil calcule l'heure
de fin de cuisson au bout d'environ
30 minutes.
Lorsque la viande atteint la température à cœur réglée, un signal sonore
retentit. L'appareil se met à l'arrêt automatiquement.
Appuyez sur une touche sensitive
pour arrêter le signal.
Retirez la sonde à viande de la prise
et retirez la viande du four.
AVERTISSEMENT
Attention, la sonde à viande est
très chaude ! Risque de brûlure !
Soyez particulièrement prudent
lors du retrait de la pointe et de la
fiche de la sonde à viande.
Informations utiles :
La sonde à viande apparaît sur l'affichage.
4.
• La sonde à viande doit rester enfoncée
dans la viande et branchée dans la prise pendant toute la durée de la cuisson.
• Pour modifier la température à cœur,
appuyez sur
.
Appuyez sur
ou
dans un délai
de 5 secondes pour définir la température à cœur.
9.2 Tournebroche
A
B
C
A)
B)
C)
D)
Cadre du tournebroche
Fourches
Broche
Poignée
D
AVERTISSEMENT
Soyez prudent lorsque vous utilisez le tournebroche. Les fourches
et la broche sont pointues et tranchantes. Risque de blessure !
AVERTISSEMENT
Utilisez des gants lorsque vous retirez le tournebroche. Il est très
chaud. Risque de brûlure !
18 www.electrolux.com
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Si vous ouvrez la porte du four, le
tournebroche ne s'arrête pas !
Placez le plat à rôtir sur le niveau le
plus bas.
Installez le cadre de la broche sur le
troisième niveau en partant du bas.
Mettez en place la première fourche
sur la broche, puis placez la viande
sur le tournebroche et mettez en place la deuxième fourche.
Utilisez les vis pour serrer les fourches.
Placez la pointe de la broche dans
l'orifice du tournebroche. Reportezvous à la section « Description de
l'appareil ».
Placez la partie arrière de la broche
sur le cadre du tournebroche.
Retirez la poignée de la broche.
Réglez une fonction du four avec le
tournebroche. Le tournebroche se
met à tourner.
Réglez la température nécessaire.
Reportez-vous aux tableaux de cuisson ou au livre de recettes.
Si une fonction de l'horloge (Durée
ou Fin) est terminée et que vous
n'éteignez pas l'appareil, le tournebroche continue de fonctionner
pendant 10 minutes.
9.3 Installation des accessoires
Plateau de cuisson :
Poussez le plateau de cuisson entre les
rails du support de grille choisi.
FRANÇAIS
19
Grille métallique :
Poussez la grille entre les barres de guidage des supports de grille et assurezvous que les pieds sont orientés vers le
bas.
Grille métallique et plateau de cuisson ensemble :
Poussez le plateau de cuisson entre les
rails du support de grille et glissez la grille
métallique entre les rails se trouvant juste
au-dessus.
• Tous les accessoires sont dotés de petites indentations en haut, à droite et à
gauche, afin d'augmenter la sécurité.
Les indentations sont également des
dispositifs anti-bascule.
• Le rebord élevé de la grille est un dispositif complémentaire pour empêcher
les ustensiles de cuisine de glisser.
9.4 Tiroir chauffant
Ce tiroir est destiné à préchauffer les récipients.
Pour activer ou désactiver le tiroir chauffant, utilisez l'interrupteur qui se trouve sur
le côté gauche du logement du tiroir.
Répartissez les récipients dans le tiroir.
AVERTISSEMENT
Les récipients deviennent
chauds !
La température est automatique.
Si le tiroir chauffant est activé, le voyant
du tiroir chauffant s'allume sur le bandeau
de commande.
10. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
10.1 Menu Programme préféré
Vous pouvez sauvegarder vos réglages
préférés tels que la durée, la température
ou le mode de cuisson. Ils sont disponibles dans le menu Programme préféré .
Vous pouvez sauvegarder 20 programmes.
Enregistrement d'un programme
1. Allumez l'appareil.
2. Sélectionnez un mode de cuisson ou
une fonction de Cuisson assistée .
3.
Appuyez sur
à plusieurs reprises
jusqu'à ce que SAUVEGARDER
s'affiche. Presser OK pour confirmer.
4.
5.
La première position mémoire libre
s'affiche.
Presser OK pour confirmer.
Saisissez le nom du programme. La
première lettre clignote.
ou
pour modifier
Appuyez sur
la lettre. Appuyez sur OK.
6.
7.
Appuyez sur
ou
pour déplacer le curseur vers la droite ou la gauche. Appuyez sur OK.
La lettre suivante clignote. Répétez
les étapes 5 et 6 comme nécessaire.
Appuyez sur la touche OK et maintenez-la enfoncée pour sauvegarder.
20 www.electrolux.com
• Vous pouvez remplacer une position
mémoire. Lorsque l'affichage indique la
première position mémoire libre, appuyez sur
ou
et appuyez sur
OK pour remplacer un programme existant.
• Pour modifier le nom d'un programme,
sélectionnez le sous-menu Entrer nom
du programme dans le menu Programme préféré .
Activation du programme
1. Allumez l'appareil.
2. Sélectionnez le menu Programme
préféré . Presser OK pour confirmer.
3. Sélectionnez le nom de votre programme préféré. Presser OK pour
confirmer.
pour passer directement
Appuyez sur
à l'option Programme préféré . Vous pouvez également l'utiliser lorsque l'appareil
est éteint (sur certains modèles uniquement).
10.2 Touches Verrouil.
La fonction Touches Verrouil. permet
d'éviter une modification involontaire du
mode de cuisson. Vous ne pouvez activer
la fonction Touches Verrouil. que lorsque
l'appareil est en fonctionnement.
Activation de la fonction Touches
Verrouil. :
1. Allumez l'appareil.
2. Sélectionnez un mode de cuisson ou
un réglage.
3.
4.
Appuyez sur
à plusieurs reprises
jusqu'à ce que la fonction Touches
Verrouil. s'affiche.
Presser OK pour confirmer.
Désactivation de la fonction Touches
Verrouil. :
1.
2.
Appuyez deux fois sur
.
Presser OK pour confirmer.
Activation et désactivation de la
fonction Sécurité enfants :
1. Allumez l'appareil.
2.
Appuyez simultanément sur
et
jusqu'à ce qu'un message s'affiche.
10.4 SET + GO
La fonction SET + GO vous permet de régler un mode de cuisson (ou un programme) et de l'utiliser ultérieurement en appuyant une fois sur la touche sensitive.
Activation de la fonction :
1. Allumez l'appareil.
2. Réglez le mode de cuisson.
3.
4.
5.
Appuyez sur
à plusieurs reprises
jusqu'à ce que Durée s'affiche.
Réglez l'heure.
Appuyez sur
à plusieurs reprises
jusqu'à ce que SET + GO s'affiche.
6. Presser OK pour confirmer.
Pour démarrer la fonction SET + GO , appuyez sur une touche sensitive quel). Le mode
conque (à l'exception de
de cuisson réglé démarre.
À la fin du mode de cuisson, un signal sonore retentit.
• Lorsque le mode de cuisson est en
cours, la fonction Touches Verrouil. est
activée.
• La fonction SET + GO peut être activée
et désactivée dans le menu Réglages
de base .
10.5 Arrêt automatique
Pour des raisons de sécurité, l'appareil
s'éteint au bout d'un certain temps :
• Si un mode de cuisson est en cours.
• Si vous ne modifiez pas la température
du four.
10.3 Sécurité enfants
La fonction Sécurité enfants permet d'éviter une utilisation involontaire de l'appareil.
Température du four
Arrêt automatique au bout de
30 °C - 115 °C
12,5 h
120 °C - 195 °C
8,5 h
FRANÇAIS
Température du four
Arrêt automatique au bout de
200 °C - 245 °C
5,5 h
250 °C - température maximale
3,0 h
L'arrêt automatique est compatible avec toutes les fonctions, à
l'exception d' Eclairage four , Durée , Fin et Sonde à viande.
21
quement en marche pour refroidir les surfaces de l'appareil. Si vous éteignez l'appareil, le ventilateur de refroidissement
continue à fonctionner jusqu'à ce que
l'appareil refroidisse.
10.6 Ventilateur de
refroidissement
Lorsque l'appareil fonctionne, le ventilateur de refroidissement se met automati-
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
Remarques concernant le nettoyage :
• Nettoyez la façade de l'appareil à l'aide
d'une éponge humide additionnée
d'eau savonneuse.
• Utilisez un produit courant destiné au
nettoyage des surfaces en métal.
• Nettoyez l'intérieur du four après chaque utilisation. Les salissures s'éliminent alors plus facilement et ne risquent
pas de brûler.
• Après chaque utilisation, lavez tous les
accessoires pour four et séchez-les.
• Si vous avez des accessoires anti-adhérents, ne les nettoyez pas avec des
produits agressifs, des objets pointus ni
au lave-vaisselle. Cela risque d'endommager le revêtement anti-adhésif.
11.1 Nettoyage catalytique
Les parois disposant d'un revêtement catalytique sont autonettoyantes. Elles absorbent la graisse qui s'accumule sur les
parois lorsque l'appareil fonctionne.
1. Retirez tous les accessoires de l'appareil.
2.
3.
4.
5.
6.
Le nettoyage par catalyse ne
peut pas démarrer :
– Si vous n'avez pas retiré les
supports grilles coulissants ou
les rails télescopiques (s'ils sont
fournis).
– Si vous n'avez pas bien fermé la
porte.
Activez la fonction Catalyse dans le
menu principal.
Presser OK pour confirmer.
L'affichage indique l'heure et la durée
du processus de nettoyage (1 heure).
La durée ne peut pas être modifiée,
mais la fonction Fin peut servir à différer le démarrage du nettoyage.
Un signal sonore retentit une fois la
durée écoulée. L'appareil est désactivé.
Appuyez sur une touche sensitive
pour arrêter le signal.
Essuyez le fond de l'appareil avec
une éponge douce humide.
• Lorsque l'appareil a atteint la température programmée, la porte se verrouille.
• Au cours du nettoyage catalytique,
l'éclairage est allumé.
• Les taches ou la décoloration de la surface catalytique est sans effet sur ses
propriétés catalytiques.
22 www.electrolux.com
11.2 Supports de grille
Retrait des supports de grille
Les supports de grille sont amovibles
pour permettre le nettoyage des parois latérales.
1. Écartez l'avant du support de grille de
la paroi latérale.
2.
Écartez l'arrière du support de grille
de la paroi latérale et retirez le support.
2
1
Remontage des supports de
grille
11.3 Retrait/installation de la
porte
Installez les supports de grille selon la même procédure, mais dans l'ordre inverse.
Retirez la porte pour la nettoyer.
ATTENTION
Soyez prudent lorsque vous démontez la porte de l'appareil. Elle
est lourde. Vous risqueriez de
vous blesser ou d'endommager
l'appareil.
A
A
Retrait de la porte
Ouvrez complètement la porte du
four.
2. Appuyez sur les leviers de blocage (A) sur les deux charnières de la
porte.
1.
FRANÇAIS
3.
4.
45°
23
Fermez la porte jusqu'à obtenir un
angle d'environ 45°.
Tenez la porte en plaçant vos mains
de chaque côté de la porte et soulevez celle-ci en la tirant en biais vers le
haut.
Posez la porte, face extérieure
vers le bas, sur un support doux
et plat, afin d'éviter qu'elle ne se
raye.
Installation de la porte
Pour remettre la porte en place, suivez les
étapes ci-dessus dans l'ordre inverse.
11.4 Éclairage
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution ! Déconnectez le fusible avant de remplacer l'ampoule.
L'éclairage et le diffuseur en verre
peuvent être très chauds.
Avant de remplacer l'éclairage :
• Éteignez l'appareil.
• Retirez les fusibles de la boîte à fusibles
ou coupez le disjoncteur.
4.
résistant à une température de
300 °C.
Remettez en place le diffuseur en verre.
Remplacement de l'ampoule latérale :
Sortez le support de grille gauche
pour accéder à l'éclairage.
2. Retirez le diffuseur en verre à l'aide
d'un objet mince et non tranchant
(par exemple, une cuillère à café).
Nettoyez le diffuseur en verre.
1.
ATTENTION
Placez un linge au fond de l'intérieur de l'appareil. Cela évitera
d'endommager le diffuseur de
l'éclairage et la paroi du four.
Utilisez toujours le même type
d'ampoule.
Remplacement de l'ampoule
supérieure :
1. Retirez le diffuseur en verre de l'ampoule en le tournant vers la gauche.
3.
4.
2.
3.
Nettoyez le diffuseur en verre.
Remplacez l'éclairage par une ampoule halogène de 230 V, 40 W, et
5.
Remplacez l'éclairage par une ampoule halogène de 230 V, 25 W, et
résistant à une température de
300 °C.
Remettez en place le diffuseur en verre.
Remontez le support de grille.
24 www.electrolux.com
12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
Problème
Cause probable
Solution
L'appareil ne chauffe pas.
L'appareil est éteint.
Allumez l'appareil.
L'appareil ne chauffe pas.
L'horloge n'est pas réglée.
Réglez l'horloge.
L'appareil ne chauffe pas.
Les réglages nécessaires
n'ont pas été effectués.
Vérifiez que les réglages
sont corrects.
L'appareil ne chauffe pas.
La sécurité enfants est activée.
Reportez-vous au chapitre
« Activation et désactivation
de la fonction Sécurité enfants ».
L'appareil ne chauffe pas.
Le fusible a disjoncté.
Vérifiez que le fusible est
bien la cause de l'anomalie.
Si les fusibles disjonctent de
manière répétée, faites appel à un électricien agréé.
L'affichage indique
« F111 ».
La fiche de la Sonde à viande n'est pas correctement
insérée dans la prise.
Insérez la fiche de la sonde
à viande aussi loin que possible dans la prise.
L'éclairage ne fonctionne pas.
L'éclairage est défectueux.
Remplacez l'ampoule.
L'affichage indique
Le mode démo est activé.
« Démo ». L'appareil
ne chauffe pas. Le
ventilateur ne fonctionne pas.
1.
2.
3.
Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur
ou le service de maintenance.
Les informations à fournir au service de
maintenance figurent sur la plaque signa-
Éteignez l'appareil.
Maintenez enfoncée la
touche
jusqu'à ce
que l'appareil s'allume
ou s'éteigne.
Maintenez enfoncées
et
siles touches
multanément jusqu'à ce
qu'un signal sonore retentisse et que le mot
« Demo » disparaisse.
létique. La plaque signalétique se trouve
sur le cadre avant de la cavité de l'appareil.
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :
Modèle (Mod.)
.........................................
Numéro du produit (PNC)
.........................................
Numéro de série (Série)
.........................................
FRANÇAIS
25
13. INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
La poignée peut être remplacée
afin d'être assortie au reste de votre cuisine. Cette modification doit
être effectuée par un technicien
agréé. Utilisez exclusivement des
pièces de rechange d'origine.
13.1 Installation du four
AVERTISSEMENT
Si l'appareil est installé dans un
meuble dont le matériau est inflammable, respectez impérativement les directives en matière de
protection contre les incendies et
règlements dictés par la norme
NIN SEV 1000 de la VKF (Association des établissements cantonaux d'assurance incendie).
ca.50
A 757
N 762
A
435
170
A
A
A 567
N 605
105
5 / 6 = 635
6 / 6 = 762
A
60
A
D
A = Appareil
N = Niche d'encastrement
1. Tirez à fond le tiroir de l'appareil et
enlevez-le.
2. Encastrez le four dans le meuble.
A 548
N 550
3.
A
ATTENTION
Veillez à ce que le fil ne soit pas
coincé lorsque vous déplacez
l'appareil.
Utilisez au moins 2 vis pour fixer le
four des deux côtés (détail A).
26 www.electrolux.com
13.2 Installation du four sous un plan de travail
600
AVERTISSEMENT
Si l'appareil est installé dans un
meuble dont le matériau est inflammable, respectez impérativement les directives en matière de
protection contre les incendies et
règlements dictés par la norme
NIN SEV 1000 de la VKF (Association des établissements cantonaux d'assurance incendie).
B
A
A
A
ca.50
A 757
N 762 + 3
A
A 767
N 780
435
170
A
160
A
AVERTISSEMENT
À des fins de sécurité, si l'appareil
est encastré à proximité d'installations de chauffage au bois, l'installateur doit prévoir une plaque
isolante, réfractaire et calorifuge,
sur toute la hauteur de l'appareil
et d'au moins 30 cm de profondeur.
20
D
A 549
N 550(-0,+1)
A = Appareil
N = Niche d'encastrement
A
1.
min. 20
B
2.
10
20
A
13.3 Branchement électrique
Utilisez un câble d'alimentation de type H05VV-F ou de valeur supérieure.
Raccordez l'appareil à une ligne de courant munie d'une prise électrique. En cas
d'absence de prise, l'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement permettant l'interruption de l'alimentation électrique de l'appareil. Le dis-
3.
Tirez à fond le tiroir de l'appareil et
enlevez-le.
Soutenez le four par les poignées latérales et glissez-le dans la niche
d'encastrement.
ATTENTION
Veillez à ce que le fil ne soit pas
coincé lorsque vous déplacez
l'appareil.
Utilisez au moins 2 vis pour fixer le
four des deux côtés (détail A).
positif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au
moins 3 mm (conformément à la norme
NIN SEV 1000). Le client doit disposer
d'une prise de courant pour le branchement électrique accessible et située en
dehors de l'espace de coordination. La
longueur du câble d'alimentation doit être
d'environ 120 cm et celui-ci doit être relié
directement à l'alimentation secteur.
FRANÇAIS
27
Le branchement électrique de
l'appareil doit être effectué par un
professionnel qualifié.
D
1.
E
2.
3.
F
4.
5.
6.
Retirez le cache de la borne d'alimentation (D).
Placez le câble de connexion dans les
anneaux fournis (E). Cela évite tout
frottement entre le câble et le tiroir. Le
câble de connexion se trouve côté
boîtier.
Mettez en place le collier de fixation
(F).
Raccordez la borne comme indiqué
dans le schéma.
Placez le câble dans le dispositif antitraction.
Refermez le cache de la borne d'alimentation.
13.4 Schéma de branchement 400 V
400V3N
400V2N
Désignation des phases : L1, L2, L3 (ou
R, S, T).
AVERTISSEMENT
Avant toute opération de maintenance, débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique.
13.5 Branchement électrique de la table de cuisson
Vous pouvez connecter le four à une table
de cuisson indépendante de la gamme
actuelle des tables de cuisson Electrolux
et AEG. Vous pouvez acheter séparément
les câbles de connexion nécessaires :
• AK - EB/GKTC (S) 1 m pour les tables
de cuisson vitrocéramiques.
• AK - EB/GKTCi (S) 1 m pour les tables
de cuisson à induction.
La fiche de raccordement de la table de
cuisson se trouve au sommet de l'armoire
du four.
28 www.electrolux.com
14.
CH
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE
14.1 Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer
Service Centres
Servicestellen
Points de Service
Servizio dopo
vendita
Point of Service
5506 Mägenwil/Zürich Industriestrasse 10
3018 Bern Morgenstrasse 131
1028 Préverenges Le Trési 6
6928 Manno
Via Violino 11
9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204e
4052 Basel St. JakobTurm Birsstrasse 320B
6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11
7000 Chur Comercialstrasse 19
Ersatzteilverkauf/Points de vente de
rechange/Vendita pezzi di ricambio/
spare parts service:
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel.
0848 848 111
Fachberatung/Verkauf/Demonstration/Vente/Consulente (cucina)/Vendita
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel.
044 405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir
ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren.
(Ausweis durch Garantieschein, Faktura
oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung
umfasst die Kosten für Material, Arbeitsund Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt
bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebs-vorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von
Nicht-Original Teilen.
Garantie Nous octroyons sur chaque
produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au
consommateur (documenté au moyen
d’une facture, d’un bon de garantie ou
d’un justificatif d’achat). Notre garantie
couvre les frais de mains d’œuvres et de
déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne
sont pas valables en cas d’intervention
d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs
de maniement ou d’installation dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour
des dommages causés par des influences
extérieures ou de force majeure.
Garanzia Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire dalla data
di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le
spese di manodopera, di viaggio e del
materiale. Dalla copertura sono esclusi il
logoramento ed i danni causati da agenti
esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza
delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
Warranty For each product we provide a
two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the consumer (with a
guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel. The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are
not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage
caused by external influences, force majeure, intervention by third parties or the
use of non-genuine components.
FRANÇAIS
15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
avec les ordures
portant le symbole
ménagères. Emmenez un tel produit dans
votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
Informations: Où aller avec les
appareils usagés? Partout où des
appareils neufs sont vendus, mais
aussi dans un centre de collecte ou
une entreprise de récupération
officiels SENS. La liste des centres de
collecte officiels SENS est disponible
sous www.sens.ch.
29
30 www.electrolux.com
FRANÇAIS
31
892934993-E-042013
www.electrolux.com/shop
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising