Casio CTK-3000 CTK-2000 Handleiding

Add to my manuals
46 Pages

advertisement

Casio CTK-3000 CTK-2000 Handleiding | Manualzz
Nederland
DI
GEBRUIKSAANWIJZING
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen
Zorg er voor eerst aandachtig de “Voorzorgsmaatregelen
ten behoeve van de veiligheid” te lezen voordat u het
keyboard probeert te gebruiken.
GUIDA DELL’UTILIZZATORE
Conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri.
Avvertenze sulla sicurezza
Prima di provare ad usare la tastiera, accertarsi di
leggere le “Precauzioni riguardanti la sicurezza” a parte.
CTK2000/3000DI1B
Italiano
Bewaar a.u.b. alle informatie voor eventueel latere naslag.
Belangrijk!
Merk a.u.b. de volgende belangrijke informatie op alvorens dit product te gebruiken.
• Voordat u de los verkrijgbare AD-5 netadapter in gebruik neemt dient u eerst te controleren dat hij niet beschadigd is. Check het
netsnoer zorgvuldig op breuken, barsten, ontblootte bedrading en andere ernstige beschadigingen. Laat kinderen nooit een
netadapter gebruiken die ernstig beschadigd is.
• Probeer nooit de batterijen op te laden.
• Gebruik geen oplaadbare batterijen.
• Gebruik nooit oude en nieuw batterijen door elkaar.
• Gebruik altijd de aanbevolen batterijen of een gelijkwaardig type.
• Zorg ervoor dat de positieve (+) en negatieve (–) kant van de batterijen in de juiste richting wijzen zoals aangegeven bij het
batterijencompartiment.
• Vervang batterijen zo snel mogelijk als ze tekenen geven dat ze uitgeput zijn.
• Laat de batterij-aansluitingen nooit kortsluiting maken.
• Dit product is niet bedoeld voor kinderen onder drie jaar.
• Gebruik enkel de CASIO AD-5 netadapter.
• De netadapter is geen stuk speelgoed.
• Haal de netadapter altijd uit het stopcontact voordat u dit product schoon maakt.
Dit merkteken is alleen van toepassing in de landen binnen de EU.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
● Merk- en productnamen die in deze gebruiksaanwijzing worden gebruikt, kunnen geregistreerde
handelsmerken van anderen zijn.
● Het reproduceren van een gedeelte van of de gehele inhoud van deze handleiding is verboden. Onder de
wetgeving op auteursrechten is het gebruik van deze handleiding behalve voor uw eigen persoonlijke gebruik
verboden zonder toestemming van CASIO.
● IN GEEN GEVAL ZAL CASIO VERANTWOORDELIJK KUNNEN WORDEN GESTELD VOOR ENIGE
SCHADE (INCLUSIEF, ZONDER BEPERKINGEN, OP SCHADE DOOR HET VERLIES VAN WINSTEN,
BEDRIJFSONDERBREKINGEN, VERLIES VAN INFORMATIE) DIE VOORTKOMT UIT HET GEBRUIK OF
HET ONVERMOGEN VAN HET GEBRUIK VAN DEZE HANDLEIDING OF DIT PRODUCT, ZELFS ALS
CASIO INGELICHT IS OVER DE MOGELIJKHEID VAN DERGELIJKE SCHADE.
● De inhoud van deze handleiding kan veranderd worden zonder voorafgaande berichtgeving.
CTK2000_d.book
1 ページ
2008年3月21日 金曜日 午後2時34分
Algemene gids ............................ D-2
Gebruiken van de cijfertoetsen (bn)....................... D-4
Gebruiken van de insteltoets (3) .......................... D-4
Voorbereidingen voor het
spelen .......................................... D-5
Voorbereidingen voor de muziekblad standaard .... D-5
Netspanningsvoeding ............................................. D-5
Spelen op het digitale
keyboard...................................... D-6
Inschakelen van de spanning en spelen ................ D-6
Gebruiken van een hoofdtelefoon .......................... D-6
Veranderen van het aanslagvolume naar
aanslagdruk (Aanslagvolume)
(Alleen bij model CTK-3000) .................................. D-7
Gebruiken van de metronoom ................................ D-8
Bedienen van de
keyboardtonen............................ D-9
Kies uit een aantal muziekinstrumenttonen............ D-9
Gebruiken van nagalm ......................................... D-10
Gebruiken van een pedaal ................................... D-10
Veranderen van de toonhoogte
(Transponeren, stemmen) .................................... D-11
Gebruiken van het toonhoogte wiel om de
toonhoogte van de noten te verschuiven
(Alleen bij model CTK-3000) ................................ D-11
Sampling van een toon en dit spelen op het
toetsenbord (Sampling) ........................................ D-12
Gebruiken van een sampling toon bij een ritme
(Drum toewijzing).................................................. D-14
Weergeven van ingebouwde
melodieën.................................. D-15
Weergeven van demonstratiemelodieën .............. D-15
Weergeven van een bepaalde melodie ................ D-15
Gebruiken van ingebouwde
melodieën om u zich het
spelen op het toetsenbord
meester te maken......................D-19
Frasen .................................................................. D-19
Volgorde van de stapsgewijze lessen .................. D-19
Kiezen van de melodie, de frase en het
gedeelte dat u wilt oefenen................................... D-20
Lessen 1, 2 en 3 ................................................... D-21
Lesinstellingen...................................................... D-22
Gebruiken van automatische stapsgewijze
lessen ................................................................... D-23
Muziek Uitdaging Keyboard
Spel ............................................D-25
Gebruiken van automatische
begeleiding ................................D-27
Weergeven van alleen het ritmegedeelte ............. D-27
Weergeven van Alle Gedeeltes ............................ D-28
Effectief gebruiken van automatische
begeleiding ........................................................... D-30
Gebruiken van One Touch Preset ........................ D-31
Aansluiting van externe
toestellen ...................................D-32
Aansluiting van een computer .............................. D-32
MIDI instellingen ................................................... D-33
Aansluiten op audio apparatuur............................ D-35
Referentie ..................................D-36
Oplossen van moeilijkheden................................. D-36
Technische gegevens........................................... D-38
Bedieningsvoorzorgsmaatregelen ........................ D-39
Melodielijst............................................................ D-40
Akkoordtabel......................................................... D-41
MIDI Implementation Chart
Bijgeleverde accessoires
Los verkrijgbare accessoires
● Muziekblad standaard
● Melodieboek
● Losse blaadjes
• Voorzorgsmaatregelen ten behoeve van de veiligheid
• Appendix
• Overige (garantie, enz.)
Meegeleverde items onder voorbehoud.
• U kunt informatie betreffende de accessoires die
los verkrijgbaar zijn krijgen van de CASIO
keyboard catalogus die beschikbaar is bij uw
winkelier en van de CASIO website bij de
volgende URL.
http://world.casio.com/
D-1
Nederland
Inhoudsopgave
CTK2000_d.book
2 ページ
2008年3月21日 金曜日 午後2時34分
Algemene gids
• In deze handleiding verwijst de term “Digitaal Keyboard” naar CTK-2000/CTK-3000.
• De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing tonen de CTK-3000.
• In deze handleiding worden toetsen en andere bedieningsorganen geïdentificeerd aan de hand van de
hieronder getoonde nummers.
2
1
6
7
8
3
9
4 5
bk
bl
bm
bn
bo
cn
cs
D-2
ct dk
co
bp
cp
bq
cq
br
bs
cr
bt
ck
cl
cn
cm
CTK2000_d.book
3 ページ
2008年3月21日 金曜日 午後2時34分
Algemene gids
Spanningsschakelaar (POWER) ☞D-6
7
Normaal/invulpatroon, Terugwaarts toets
(NORMAL/FILL-IN, REW) ☞D-16, 20, 27, 30
8
Variatie/Invulpatroon toets
(VARIATION/FILL-IN, FF) ☞D-16, 20, 30
9
Synchro/eindpatroon, Pauze toets
(SYNCHRO/ENDING, PAUSE) ☞D-16, 30, 31
Volumeschuifregelaar (VOLUME) ☞D-6
Insteltoets (SETTING) ☞D-4
Sampling toets (SAMPLING) ☞D-12
Metronoomtoets (METRONOME) ☞D-8
Intro, Herhaling toets (INTRO, REPEAT)
☞D-16, 17, 22, 30
bk Start/Stop, Weergave/Stop toets
(START/STOP, PLAY/STOP)
☞D-15, 16, 18, 21, 22, 27
bl Begeleiding aan/uit, Gedeelteselectie toets
(ACCOMP ON/OFF, PART SELECT)
☞D-15, 18, 20, 22, 28, 34
bm Tempotoetsen (TEMPO) ☞D-8, 17, 31
bn Cijferstoetsen, [–] / [+] toetsen ☞D-4
bo Melodiebanktoets (SONG BANK) ☞D-15, 17, 20
dl
dl USB poort ☞D-32
bp
Ritme, Voorkeuze toets
(RHYTHM, ONE TOUCH PRESET) ☞D-9, 27, 31
bq
br
bs
bt
ck
cl
cm
Toontoets (TONE) ☞D-6, 9
cn
co
cp
cq
cr
cs
Luidsprekers
ct
dk
Akkoord grondtoonnamen ☞D-28
Nederland
1
2
3
4
5
6
Luistertoets (LISTEN) ☞D-21
Kijktoets (WATCH) ☞D-21
Geheugentoets (REMEMBER) ☞D-22
Volgende toets (NEXT) ☞D-20
Automatisch toets (AUTO) ☞D-23
Muziek uitdaging toets (MUSIC CHALLENGE)
☞D-25
Melodiebanklijst
Ritmelijst
Display
Toonlijst
Toonhoogte wiel (PITCH BEND)
(alleen bij model CTK-3000) ☞D-11
Percussie instrumentenlijst ☞D-9
dm
dn
do
dp
dm Aanhoudpedaalaansluiting (SUSTAIN) ☞D-10
dn Hoofdtelefoon/uitgang aansluiting
(PHONES/OUTPUT) ☞D-6, 35
do Audio ingangsaansluiting (AUDIO IN)
☞D-12, 35
dp 9V gelijkstroomaansluiting (DC 9V) ☞D-5
D-3
CTK2000_d.book
4 ページ
2008年3月21日 金曜日 午後2時34分
Algemene gids
Gebruiken van de cijfertoetsen
(bn)
Gebruik de cijfertoetsen en de [–] en [+] toetsen om de
instellingen te veranderen van de parameters die verschijnen
in het linkerboven gedeelte van het display.
Gebruiken van de insteltoets (3)
Met behulp van de insteltoets (3) kunt u toegang verkrijgen
tot instellingen waarmee u nagalmtypes, pedaaleffecten,
enzovoort kunt selecteren.
1. Druk op 3.
Instelling
Trans .
Instelling
Parameter
2. Druk vervolgens 3 in totdat de parameter
getoond wordt waarvan u de instelling wilt
veranderen.
Md e r nPn o
Telkens bij indrukken van 3 wordt naar de volgende
beschikbare parameter gegaan.
Cijfertoetsen
Parameter
Voer nummers en waarden in d.m.v. de cijfertoetsen.
• Voer dezelfde cijfers in als de op dat moment getoonde
waarde.
Voorbeeld: Voer 0 3 0 3 5 in om toonnummer 005 in te
voeren.
• Negatieve waarden kunnen niet worden ingevoerd door
middel van de cijfertoetsen. Gebruik in plaats daarvan [+]
(verhogen) en [–] (verlagen).
[–] en [+] toetsen
U kunt het getoonde nummer of de getoonde waarde
veranderen door middel van [+] (verhogen) en [–] (verlagen).
• Houd één van beide toetsen in om door de getoonde
instellingen te scrollen.
• Door beide toetsen tegelijkertijd in te drukken wordt
teruggekeerd naar de (oorspronkelijke) default instelling of
de aanbevolen instelling.
1
Display
Zie
pagina
Transponeren
Trans.
D-11
2
Begeleidingsvolume
AcompVol
D-31
3
Volume van de melodie
Song Vol
D-17
4
Aanslagvolume
(Alleen bij model CTK-3000)
Touch
D-7
5
Stemmen
Tune
D-11
6
Reverb (nagalm)
Reverb
D-10
7
Gesproken vingerzettinggids
Speak
D-22
8
Notengids
NoteGuid
D-23
9
Spelevaluatie
Scoring
D-23
10 Frase
PhraseLn
D-23
11 Sampling starten
SmplAuto
D-13
12 Keyboardkanaal
Keybd Ch
D-33
13 Kanalen navigeren
Navi. Ch
D-33
14 Lokale besturing
Local
D-34
15 Begeleidingsgeluidsweergave AcompOut
D-34
16 Pedaaleffect
Jack
D-10
Bend Rng
D-11
17
Toonhoogtebereik
(Alleen bij model CTK-3000)
3. Verander d.m.v. bn (cijfertoetsen) de instelling
wanneer de gewenste parameter verschenen is.
• De parameterinstelling verdwijnt uit het linker
bovengedeelte van het scherm als u voor enige tijd
geen bediening uitvoert.
• De toonparameter en andere parameters keren terug
naar hun oorspronkelijke defaultinstelling wanneer u
de spanning inschakelt (pagina D-6).
D-4
CTK2000_d.book
5 ページ
2008年3月21日 金曜日 午後2時34分
Nederland
Voorbereidingen voor het spelen
Gebruiken van batterijen
Voorbereidingen voor de
muziekblad standaard
Muziekblad
standaard
• Zorg ervoor de spanning uit te schakelen voordat u de
batterijen inlegt.
• Het wordt aan u overgelaten om zes los verkrijgbare
batterijen maat AA aan te schaffen. Gebruik geen
oxyride batterijen of andere batterijen die nikkel
bevatten.
1. Open het batterijencompartimentdeksel aan de
onderkant van het digitale keyboard.
Netspanningsvoeding
Voor voeding van dit digitale keyboard kunt u kiezen uit een
netadapter of batterijen. Gewoonlijk wordt
netspanningsvoeding aanbevolen.
• De AD-5 netadapter wordt niet met dit digitale keyboard
meegeleverd. U kunt een netadapter los aanschaffen bij uw
winkelier. Zie pagina D-1 voor informatie voor opties/
accessoires.
2. Leg zes batterijen maat AA in het
batterijencompartiment.
Let erop dat de positieve + en negatieve - kanten van
de batterijen in de richting wijzen zoals aangegeven in de
afbeelding.
Gebruiken van de netadapter
Gebruik de AD-5 netadapter wanneer u het digitale keyboard
via een stopcontact van stroom wilt voorzien.
9V gelijkstroomaansluiting
(DC 9V)
AD-5
3. Steek de nokken van het
batterijencompartimentdeksel in de gaten aan
de kant van het batterijencompartiment en sluit
vervolgens het deksel.
Nokken
Stopcontact
• Zorg ervoor dat u de spanning van het digitale
keyboard uitschakelt voordat u de aansluiting van de
netadapter tot stand brengt of verbreekt.
■ Lege batterij indicator
De hieronder getoonde indicator begint te knipperen om u dit
te laten weten als de batterijspanning laag aan het worden is.
Vervang de batterijen door nieuwe.
Lege batterij indicator
(knippert)
D-5
CTK2000_d.book
6 ページ
2008年3月21日 金曜日 午後2時34分
Spelen op het digitale keyboard
12 3
bk
Inschakelen van de spanning en
spelen
1. Schakel 1 in.
Hierdoor wordt de spanning ingeschakeld.
bn
5
bm
bq
Gebruiken van een hoofdtelefoon
Door de hoofdtelefoon te gebruiken wordt het geluid van de
ingebouwde luidsprekers uitgeschakeld hetgeen betekent dat
u zelfs ’s avonds laat kunt oefenen zonder anderen te storen.
• Zorg ervoor altijd het volumeniveau laag in te stellen
voordat u de hoofdtelefoon aansluit.
2. Probeer iets te spelen op het keyboard. Stel het
volume bij d.m.v. 2.
PHONES/OUTPUT aansluiting
Verhogen
Verlagen
• Wanneer de spanning van het keyboard uitgeschakeld
wordt, worden tevens alle instellingen en sampling
tonen (pagina D-12) gewist. De volgende maal dat u de
spanning inschakelt worden de oorspronkelijke
defaultinstellingen gehanteerd door het keyboard.
Automatische stroomonderbreker
(bij werking op batterijen)
Terwijl u batterijen gebruikt voor de voeding zal de spanning
automatisch uitgeschakeld worden wanneer u gedurende zes
minuten geen bediening uitvoert. De automatische
stroomonderbreker werkt niet wanneer de netadapter gebruikt
wordt voor de voeding.
■ Uitschakelen van de automatische
stroomonderbreker
U kunt de automatische stroomonderbreker uitschakelen om
er verzekerd van te zijn dat de spanning niet ineens
uitgeschakeld wordt tijdens een concert, enzovoort.
1. Schakel de spanning in terwijl u bq ingedrukt
houdt.
De automatische stroomonderbreker wordt uitgeschakeld.
D-6
• Er wordt geen hoofdtelefoon meegeleverd met het digitale
keyboard.
• Gebruik een los verkrijgbare hoofdtelefoon. Zie pagina D-1
voor informatie voor opties/accessoires.
• Luister niet voor lange tijd bij een hoog volume via de
hoofdtelefoon. Dit brengt namelijk het gevaar op
gehoorschade met zich mee.
• Als u een hoofdtelefoon gebruikt met een
adapterstekker, dient u niet te vergeten de adapter er
uit te halen telkens wanneer u de aansluiting van de
hoofdtelefoon verbreekt.
CTK2000_d.book
7 ページ
2008年3月21日 金曜日 午後2時34分
Veranderen van het
aanslagvolume naar aanslagdruk
(Aanslagvolume)
(Alleen bij model CTK-3000)
Het aanslagvolume verandert het toonvolume in
overeenkomst met de aanslagdruk (snelheid). Dit geeft u
hetzelfde uidrukkingsvermogen dat een akoestische piano
geeft.
Veranderen van de
aanslagvolumegevoeligheid
Volg de onderstaande procedure om te regelen hoeveel het
volume van de gespeelde noten verandert in verhouding met
de speelsnelheid. Selecteer de instelling die het meest
overeenkomt met uw speelstijl.
1. Druk een aantal malen op 3 totdat “Touch” in
het display verschijnt (pagina D-4).
Keyboardinstrument geluidsintensiteit
■ De geluidsintensiteit hangt af van de snelheid
waarmee de klaviertoetsen worden aangeslagen.
Gewoonlijk geloven mensen dat hoe meer druk wordt
uitgevoerd op de klaviertoetsen, hoe luider het geluid. In
werkelijkheid hangt de intensiteit van de gespeelde noten af
van de snelheid waarmee de klaviertoetsen aangeslagen
worden. De noten worden luider wanneer klaviertoetsen
sneller aangeslagen worden en minder luid wanneer
klaviertoetsen langzaam worden ingedrukt. Als u dit in
gedachten houdt terwijl u op een muziekinstrument zoals een
keyboard speelt, kunt u het volume van de noten regelen
zonder dat u veel druk uitoefent met uw vingertoppen.
■ De speelbaarheid van een akoestische piano
Het digitale keyboard voorziet u van een toetsgevoeligheid die
bijna zo goed is als van een akoestische piano. Het
nootvolume verandert automatisch in overeenstemming met
de snelheid van het aanslaan van de klaviertoetsen.
Touch
2. Selecteer m.b.v. de [–] en [+] toetsen van de bn
(cijfertoetsen) één van de drie instellingen van
de aanslagvolumegevoeligheid.
Uit (oFF)
Het aanslagvolume is uitgeschakeld. Het
geluidsvolume is vastgezet ongeacht de
snelheid van het aanslaan van de
klaviertoetsen.
Type 1 (1)
Normaal aanslagvolume
Type 2 (2)
Meer gevoelig aanslagvolume dan Type 1
De indicator verdwijnt
wanneer het aanslagvolume
uitgeschakeld is.
Sneller aanslaan geeft
luidere noten.
Langzaam indrukken
produceert zachtere noten.
Probeer niet al te veel druk
uit te oefenen.
D-7
Nederland
Spelen op het digitale keyboard
CTK2000_02_d.fm
8 ページ
2008年3月26日 水曜日 午後12時26分
Spelen op het digitale keyboard
Gebruiken van de metronoom
De metronoom laat u spelen en oefenen samen met de
maatslag om u te helpen met uw tempo.
Starten/Stoppen
1. Druk op 5.
Hierdoor start de metronoom.
Dit patroon verandert met elke maatslag.
2. Druk nogmaals op 5 om de metronoom te
stoppen.
Veranderen van het tempo van de
metronoom
Volg de volgende procedure om het tempo van de metronoom
te veranderen.
1. Druk op bm.
Verander d.m.v. y (langzamer) en t (sneller) de
instelling van het tempo. Door één van beide toetsen
ingedrukt te houden verandert de instelling versneld.
• Door tegelijkertijd op y en t te drukken wordt de
instelling van het tempo teruggezet op de
oorspronkelijke defaultwaarde voor de melodie die of
het ritme dat op dat moment geselecteerd is.
• Door op bm te drukken gaat de tempowaarde op het
display knipperen. Terwijl de tempowaarde aan het
knipperen is kunt u deze veranderen m.b.v. bn
(cijfertoetsen).
Merk op dat u voorafgaande nullen in dient te voeren,
dus 89 wordt ingevoerd als 089.
• De tempowaarde stopt met knipperen als u gedurende
enige tijd geen bewerking uitvoert.
Veranderen van het aantal maatslagen per
maat
U kunt de metronoom configureren om een belgeluid te
gebruiken voor de eerste maatslag van een maat van de
melodie die u aan het spelen bent.
• U kunt 0 specificeren of een waarde 2 - 6 als het aantal
maatslagen per maat.
• Bij het afspelen van een ingebouwde melodie is de
instelling voor het aantal maatslagen per maat (hetgeen
bepaalt wanneer het belgeluid klinkt) automatisch
geconfigureerd voor de op dat moment geselecteerde
melodie.
1. Houd 5 ingedrukt totdat het instelscherm voor
het aantal maatslagen per maat op het display
verschijnt.
Bea t
• Als u geen bewerking uitvoert nadat het instelscherm
voor het aantal maatslagen per maat op het display
verschenen is, geeft het display opnieuw het scherm
aan dat getoond werd voordat u op 5 drukte.
2. Voer het aantal maatslagen per maat in d.m.v.
bn (cijfertoetsen).
• Het belgeluid klinkt niet als u 0 specificeert bij deze
instelling. In dit geval worden alle maatslagen
aangegeven door een klikgeluid. Met deze instelling
kunt u oefenen met een vaste maatslag zonder u
zorgen te maken hoeveel maatslagen elke maat heeft.
D-8
Tempowaarde (knippert)
Veranderen van het geluidsvolume van de
metronoom
De instelling voor het metronoomvolume wordt automatisch
verandert samen met het volumeniveau van de automatische
begeleiding of melodie die geselecteerd is. Het
metronoomvolume kan niet afzonderlijk worden afgeregeld.
• Zie pagina D-31 voor informatie aangaande het veranderen
van het volume van de automatische begeleiding.
• Zie pagina D-17 voor informatie aangaande het veranderen
van het volume van de melodie.
• U kunt de balans tussen het volume van de metronoom en
van de noten niet afregelen tijdens de automatische
begeleiding en tijdens weergave van de ingebouwde
melodie.
CTK2000_d.book
9 ページ
2008年3月21日 金曜日 午後2時34分
1
bn
34
bp bq
cs
Kies uit een aantal
muziekinstrumenttonen
Nederland
Bedienen van de keyboardtonen
3. Probeer iets te spelen op het keyboard.
De toon klinkt van het instrument dat u selecteerde.
Uw digitale keyboard laat u uit tonen kiezen zodat u de
beschikbaarheid heeft over een groot aantal
muziekinstrumenttonen, inclusief fluit, orkest en nog veel
meer. Door het type instrument te veranderen krijgt dezelfde
melodietoon een heel ander gevoel.
Kiezen van een instrument om op te spelen
1. Druk op bq.
Toonnummers
Spelen met een pianotoon
(piano basisinstelling)
1. Druk tegelijkertijd op bp en bq.
Hierdoor wordt de vleugeltoon geselecteerd.
S t .GrPno
Toonnaam
2. Selecteer het gewenste toonnummer d.m.v. bn
(cijfertoetsen).
Het corresponderende toonnummer en de
corresponderende toonnaam verschijnen op het scherm.
• Zie de afzonderlijke “Appendix” voor een volledige lijst van
beschikbare tonen.
• U kunt ook de instrumentnummers opzoeken m.b.v. de
toongroepen die op het console van het digitale keyboard
gedrukt staan.
• Voer toonnummers in d.m.v. de cijfertoetsen. Specificeer
drie cijfers voor het toonnummer.
Voorbeeld: Om bijvoorbeeld 001 te selecteren, voert u
0 3 0 3 1 in.
• Wanneer één van de drumsets geselecteerd wordt
(toonnumers 395 - 400) wordt aan elke klaviertoets een
andere percussieklank toegewezen.
Instellingen
Toonnummers:
Reverb (nagalm):
Transpositie:
Aanslagvolume:
“001”
“06”
00
Off (uit): Keert terug naar de
oorspronkelijke defaultinstelling
On (aan): Geen verandering
Pedaaleffect:
SUS
Ritmenummer:
“131”
Begeleiding:
Alleen ritmegedeelte
Lokale besturing: Aan
Drum toewijzing: Uit
D-9
CTK2000_d.book
10 ページ
2008年3月21日 金曜日 午後2時34分
Bedienen van de keyboardtonen
Gebruiken van nagalm
Nagalm voegt het nagalmeffect toe aan noten. U kunt de duur
van de nagalm veranderen.
1. Druk een aantal malen op 3 totdat “Reverb” in
het display verschijnt (pagina D-4).
Gebruiken van een pedaal
Een pedaal kan gebruikt worden om noten op verschillende
manieren te veranderen terwijl u aan het spelen bent.
• Er wordt geen pedaal unit met het digitale keyboard
meegeleverd. U kunt een pedaal unit los aanschaffen bij uw
winkelier. Zie pagina D-1 voor informatie voor opties/
accessoires.
Aansluiten van een pedaal unit
Reve r b
Sluit een los verkrijgbare pedaal unit aan.
SUSTAIN aansluiting
2. Druk op de [–] en [+] toetsen van de bn
(cijfertoetsen) om de gewenste
nagalminstelling te selecteren.
Uit (oFF)
Schakelt de nagalm uit.
1 tot en met 10 Hoe groter het geselecteerde nummer,
des te langer de duur van de nagalm.
Selecteren van het pedaaleffect
1. Druk een aantal malen op 3 totdat “Jack”
De indicator verdwijnt wanneer de nagalm uitgeschakeld is.
(aansluiting) op het display verschijnt (pagina
D-4).
Reve r b
Jack
2. Druk op de [–] en [+] toetsen van de bn
(cijfertoetsen) om het gewenste pedaaleffect te
selecteren.
• Hierdoor worden de beschikbare pedaaleffecten
getoond.
D-10
Aanhouden
(SUS)
Houd noten aan terwijl het pedaal ingedrukt
wordt. Toonnoten zoals van het orgel
worden aangehouden zelfs als het pedaal
niet ingedrukt wordt.
Sostenuto
(SoS)
Houd noten aan die gespeeld worden
wanneer het pedaal ingedrukt wordt voordat
de klaviertoetsen worden losgelaten.
Zacht
(SFt)
Maakt de noten ietwat milder terwijl het
pedaal ingedrukt wordt.
Ritme
(rHy)
Het indrukken van het pedaal start en stopt
de automatische begeleiding of de
melodieweergave.
CTK2000_d.book
11 ページ
2008年3月21日 金曜日 午後2時34分
Bedienen van de keyboardtonen
Veranderen van de toonhoogte in stappen
van een halve toon (transponeren)
Met de transponeerfunctie kunt u de toonhoogte in stappen
van een halve toon veranderen. Door een simpele bediening
kunt u de toonhoogte onmiddellijk veranderen voor
aanpassing aan een zanger.
• Het instelbereik voor transponeren loopt van –12 - +12
halve tonen.
1. Druk op 3.
Gebruiken van het toonhoogte
wiel om de toonhoogte van de
noten te verschuiven
(Alleen bij model CTK-3000)
Nederland
Veranderen van de toonhoogte
(Transponeren, stemmen)
U kunt de toonhoogte van de noten d.m.v. het toonhoogte wiel
geleidelijk omhoog en omlaag verschuiven. Deze techniek
maakt het mogelijk effecten te produceren die gelijk zijn aan
geluiden die geproduceerd worden wanneer toonbuiging
wordt uitgeoefend op de noten op een saxofoon of elektrische
gitaar worden.
Spelen met het toonhoogte wiel
1. Draai het toonhoogte wiel aan de linkerkant van
het toetsenbord omhoog of omlaag terwijl u een
noot op het toetsenbord aan het spelen bent.
Trans .
De mate van toonbuiging hangt af van hoe ver u het
toonhoogte wiel draait.
• Het toonhoogte wiel dient niet gedraaid te zijn wanneer
u het keyboard inschakelt.
2. Druk op de [–] en [+] toetsen van de bn
(cijfertoetsen) om de gewenste
transponeerinstelling te selecteren.
Fijnstemmen van het keyboard (stemmen)
U kunt dit doen m.b.v. de stemfunctie wanneer u de
toonhoogte ietwat dient te veranderen voor samenspel met
een ander muziekinstrument. Sommige artiesten spelen hun
muziek ook met een ietwat aangepaste toonschaal. U kunt de
toonschaal (d.w.z. het stemmen) d.m.v. de stemfunctie
veranderen voor een precieze aanpassing aan een uitvoering
op een CD.
• Het instelbereik voor stemmen loopt van –99 - +99 halve
tonen.
1. Druk een aantal malen op 3 totdat “Tune”
(stemmen) in het display verschijnt (pagina D-4).
Specificeren van het toonhoogte bereik
Volg de onderstaande procedure om te specificeren hoeveel
de toonhoogte van de noot dient te veranderen wanneer het
toonhoogte wiel naar boven of onderen gedraaid wordt. U
kunt een bereik specificeren tussen 0 en 12 halve tonen (één
octaaf).
1. Druk een aantal malen op 3 totdat “Bend Rng”
(toonhoogte bereik) in het display verschijnt
(pagina D-4).
Tune
2. Druk op de [–] en [+] toetsen van de bn
Bend Rn
g
(cijfertoetsen) om het stemmen te veranderen.
2. Druk op de [–] en [+] toetsen van de bn
(cijfertoetsen) om het bereik te veranderen.
D-11
CTK2000_d.book
12 ページ
2008年3月21日 金曜日 午後2時34分
Bedienen van de keyboardtonen
Sampling van een toon en dit
spelen op het toetsenbord
(Sampling)
U kunt m.b.v. het digitale keyboard een geluidsampling
maken via audiospeler of een ander apparaat en dan het
geluid meespelen op de klaviertoetsen. U kunt bijvoorbeeld
een sampling van het geblaf van een hond maken en het
geluid vervolgens in een melodie gebruiken. U kunt een
sampling van stukken van een CD maken en gebruiken. De
samplingfunctie is een goed methode om nieuwe geluiden te
creëren die bijzonder creatief zijn.
Sampling van een toon en dit spelen op het
toetsenbord
1. Verlaag de volumeniveau’s van het externe
apparaat en het digitale keyboard.
2. Schakel het externe apparaat in en daana het
digitale keyboard.
3. Druk op 4.
Hierdoor wordt de opname op standby gezet.
Knippert
Aansluiting
Sluit een extern apparaat aan.
Wa i t i ng
AUDIO IN ingangsaansluiting
van het keyboard
CD speler, cassettespeler,
enz.
Stereo ministekker
4. Geef het geluid van het externe apparaat weer.
Het digitale keyboard start automatisch met het sampling
en stopt na één seconde.
Waar u een sampling maakt wordt opgeslagen als
toonnummer 401.
Knippert
• Voor de aansluiting zijn los verkrijgbare snoeren nodig, die
u zelf dient aan te schaffen. De aansluitsnoeren dienen een
stereo ministekker aan één kant te hebben en een stekker
aan de andere kant die past bij de configuratie van de
externe aparatuur waarop gaat worden aangesloten.
Samp l i ng
Gaat branden
• Schakel het externe apparaat uit samen met het digitale
keyboard voordat u ze aansluit.
• Sampling geluiden worden in mono opgenomen.
Or i
g
i na l
5. Probeer iets te spelen op het keyboard.
• Sampling wordt niet gestart als het volumeniveau van het
externe apparaat te laag is.
• Een nieuwe samplingtoon vervangt data die op dat
ogenblik opgeslagen zijn als toonnummer 401. De oude
data wordt gewist.
D-12
CTK2000_d.book
13 ページ
2008年3月21日 金曜日 午後2時34分
De sampling data wordt gewist als de
spanning wordt uitgeschakeld.
Uitoefenen van effecten op een sampling
geluid
Als de spanning wordt uitgeschakeld zullen eventuele
sampling geluidsdata op het keyboard gewist worden.
U kunt verschillende effecten uitoefenen op het sampling
geluid dat opgeslagen is als toonnummer 401.
■ Hoe sampling geluiden worden weergegeven.
1. Selecteer een toonnummer lopend van 402 - 411
d.m.v. bn (cijfertoetsen).
Het originele geluid wordt weergegeven door indrukken van
midden C (C4). De klaviertoetsen links en rechts van C4
zullen hetzelfde geluid doen weergeven maar met een
verschillende toonhoogte.
De toonnummers 402 - 411 vertegenwoordigen in feite
effecten die toegewezen zijn aan toonnummer 401. Door
een toon te selecteren wordt het sampling geluid als
lusweergave weergegeven, samen met het van het
toepassing zijnde effect zoals hieronder beschreven.
Effectnaam
C4
Met de hand starten van een sampling
bewerking
402 Lusweergave 1
Geeft het sampling geluid weer in
een oneindige lus.
403 Lusweergave 2
Het sampling geluid wordt als
lusweergave gespeeld en de
toonhoogte van het resonerende
geluid verhoogd bij het loslaten van
de klaviertoets.
404 Lusweergave 3
Het sampling geluid wordt als
lusweergave gespeeld en de
toonhoogte van het resonerende
geluid verlaagd bij het loslaten van
de klaviertoets.
405 Toonhoogte 1
Verhoogt de toonhoogte met steeds
groter wordende snelheid.
406 Toonhoogte 2
Verlaagt de toonhoogte met steeds
lagere snelheid.
407 Toonhoogte 3
Verlaagt de toonhoogte met steeds
lagere snelheid en verhoogt de
toonhoogte bij loslaten van de
klaviertoets.
408 Tremolo
Wisselt tussen een hoog en een
laag volume.
409 Funny 1
Voegt vibrato toe en verandert de
toonhoogte door de hoeveelheid
langzamerhand te vergroten.
410 Funny 2
Wisselt tussen een hoge en een
lage toonhoogte.
411 Funny 3
Voegt vibrato toe en verandert de
toonhoogte van laag naar hoog.
1. Druk een aantal malen op 3 totdat “SmplAuto”
in het display verschijnt (pagina D-4).
Sm l A u t o
p
2. Druk op de [–] toets van de bn (cijfertoetsen)
om de OFF instelling te selecteren.
Hierdoor wordt het mogelijk sampling met de hand uit te
voeren. Sampling wordt bij deze instelling niet gestart
totdat u op 4 drukt.
• Wanneer de bovenstaande instelling op “oFF” (uit)
staat, wordt sampling gestart wanneer u 4 loslaat, niet
wanneer u er op drukt. Sampling wordt niet gestart als
u 4 ingedrukt houdt.
Omschrijving
D-13
Nederland
Bedienen van de keyboardtonen
CTK2000_d.book
14 ページ
2008年3月21日 金曜日 午後2時34分
Bedienen van de keyboardtonen
Gebruiken van een sampling toon
bij een ritme (Drum toewijzing)
Volg de onderstaande procedure om een percussie
instrument te vervangen door een geluid waarvoor u sampling
heeft uitgevoerd en een automatisch begeleidingsritme
(pagina D-27) weer te geven met de sampling toon.
1. Druk tegelijkertijd op 3 en 4.
Gaat branden
D r mA s i
g
n
Het display geeft het vorige scherm aan als u de volgende
stap gedurende enige tijd niet uitvoert.
2. Druk op de [–] en [+] toetsen van de bn
(cijfertoetsen) om het gewenste
drumtoewijstype te selecteren.
Uit (oFF)
Sampling toon klinkt niet.
Type 1 (dr1)
Vervangt de basdrum en de snaardrum van
het ritme door de sampling toon.
Type 2 (dr2)
Vervangt meer percussieve instrumenten
dan bij Type 1 door de sampling toon.
3. Start weergave van het ritme (pagina D-27).
Het ritme klink in overeenstemming met het
drumtoewijstype dat u in stap 2 selecteerde.
• Als het ritme geen basdrum of snaardrum omvat, zal de
sampling toon niet klinken terwijl Type 1 geselecteerd is.
• De ritmenummers 140 en 142 - 150 gebruiken geen
percussie instrumenten zodat de sampling toon niet klinkt
wanneer deze ritmenummers geselecteerd worden.
D-14
CTK2000_d.book
15 ページ
2008年3月21日 金曜日 午後2時34分
bn
3
6 7 8 9 bk bl
Bij dit digitale keybaord wordt ingebouwde melodiedata
aangeduid als “melodieën”. U kunt luisteren naar de
ingebouwde melodieën voor uw eigen plezier of u kunt met ze
meespelen om ze te oefenen.
• Naast gewoon luisterplezier, kunnen de ingebouwde
melodieën met het lessysteem (pagina D-19) gebruikt
worden voor oefening.
Weergeven van
demonstratiemelodieën
Volg de onderstaande procedure om demonstratiemelodieën
(001 - 090) weer te geven.
1. Druk tegelijkertijd op bk en bl.
Hierdoor wordt de weergave van de
demonstratiemelodieën gestart. De
demonstratieweergave blijft doorgaan totdat u de
weergave stopt.
• Zie pagina D-40 voor een volledige lijst van
beschikbare melodieën.
• De weergave van demonstratiemelodieën begint altijd
van demonstratiemelodie 001.
Knippert
Melodienummer
Tw i n k l e
Nederland
Weergeven van ingebouwde melodieën
bm
bo
3. Druk op bk om de demonstratieweergave te
stoppen.
De demonstratieweergave blijft doorgaan totdat u de
weergave stopt door op bk te drukken.
Weergeven van een bepaalde
melodie
Volg de onderstaande procedure om één van de ingebouwde
melodieën weer te geven. U kunt met de melodieweergave
meespelen op het toetsenbord.
Starten/Stoppen
1. Druk op bo.
Gaat branden
Melodienummer
Gaat branden
Tw i n k l e
Naam van de melodie
2. Voer het nummer van de gewenste melodie in
d.m.v. bn (cijfertoetsen).
• Zie pagina D-40 voor een volledige lijst van
beschikbare melodieën.
• De namen van melodiegroepen zijn afgedrukt op het
console van het digitale keyboard.
Naam van de melodie
2. Voer d.m.v. de [–] en [+] toetsen van bn
(cijfertoetsen) het gewenste melodienummer in
(pagina D-4) als u naar een andere melodie wilt
veranderen terwijl de demonstratieweergave
aan de gang is.
Hierdoor zal de demonstratieweergave doorgaan naar de
melodie waarvan u het nummer ingevoerd heeft.
• U kunt bn (cijfertoetsen) niet gebruiken om een melodie
te selecteren.
D-15
CTK2000_d.book
16 ページ
2008年3月21日 金曜日 午後2時34分
Weergeven van ingebouwde melodieën
3. Druk op bk.
■ Voorwaarts springen
Hierdoor wordt de weergave van de melodie gestart.
Aanhoudpedaal
Sleutel
Noot
Mo o n l i
Tempo
g
h
1. Druk op 8.
Hierdoor wordt voorwaarts gesprongen naar de volgende
maat van de melodieweergave. Telkens bij indrukken van
8 wordt één maat naar voren gesprongen. Door 8
ingedrukt te houden wordt versneld voorwaarts
gesprongen totdat u loslaat.
• Als 8 ingedrukt wordt terwijl de melodieweergave
gestopt is, wordt voorwaarts springen uitgevoerd van
de frase bij de lesfunctie (pagina D-20).
Vingerzetting
Maat Maatslag
4. Druk nogmaals op bk om de weergave te
stoppen.
De melodieweergave blijft doorgaan (repeteert) totdat u
op bk drukt om deze te stoppen. U kunt melodieherhaling
annuleren door op 6 te drukken (de “REPEAT” indicator
verdwijnt uit het display).
Pauze, voorwaarts springen, terugwaarts
springen
Voer pauzeren, voorwaarts en achterwaarts springen uit
d.m.v. de bewerkingen in dit hoofdstuk.
■ Pauzeren
1. Druk op 9.
Hierdoor wordt de melodieweergave gepauzeerd.
2. Druk nogmaals op 9 om de weergave te
hervatten vanaf het punt waar u deze
pauzeerde.
Maatnummer
■ Achterwaarts springen
1. Druk op 7.
Hierdoor wordt achterwaarts gesprongen naar de vorige
maat van de melodieweergave. Telkens bij indrukken van
7 wordt één maat naar achteren gesprongen. Door 7
ingedrukt te houden wordt versneld achterwaarts
gesprongen totdat u loslaat.
• Als 7 ingedrukt wordt terwijl de melodieweergave
gestopt is, wordt achterwaarts springen uitgevoerd van
de frase bij de lesfunctie (pagina D-20).
Herhalen van de weergave van specifieke
maten
U kunt de procedure in dit gedeelte gebruiken om bepaalde
maten te herhalen voor het oefenen voor meespelen net
zolang tot u zich dit gedeelte meester heeft gemaakt. U kunt
de startmaat en de eindmaat specificeren van het gedeelte
dat u wilt spelen en oefenen.
Start
Einde
Deze maten worden herhaald.
1. Druk op 6 om de melodieherhaling (“REPEAT”
verdwijnt uit het display) tijdelijk uit te
schakelen.
2. Druk 6 wanneer de melodieweergave de maat
bereikt die u wilt specificeren als de startmaat.
Hierdoor wordt de maat gespecificeert als de startmaat.
Knippert
Tw i n k l e
D-16
CTK2000_d.book
17 ページ
2008年3月21日 金曜日 午後2時34分
Weergeven van ingebouwde melodieën
maat bereikt die u wilt selecteren als de
eindmaat.
Hierdoor wordt de maat als de eindmaat gespecificeert en
de herhalingsweergave gestart vanaf de maten in het
gespecificeerde bereik.
• Tijdens de herhalingsweergave kunt u de weergave
pauzeren d.m.v. 9, voorwaarts springen d.m.v. 8 of
achterwaarts springen d.m.v. 7.
Bijstellen van het melodievolume
Volg de onderstaande procedure om de balans te regelen
tussen het volume van wat u op het toetsenbord speelt en het
weergavevolume van de melodie.
1. Druk een aantal malen op 3 totdat “Song Vol”
(melodievolume) in het display verschijnt
(pagina D-4).
Gaat branden
Tw i n k l e
4. Door nogmaals op 6 te drukken wordt
teruggekeerd naar de normale weergave.
Door het melodienummer te veranderen worden de
startmaat en de eindmaat van de herhalingsfunctie
gewist.
Son
g
Vo l
2. Druk op de [–] en [+] toetsen van de bn
(cijfertoetsen) om het melodievolume bij te
stellen.
Spelen met de toon als melodieweergave
Met deze procedure kunt u dezelfde keyboardtoon selecteren
als de toon die gebruikt wordt in de melodie en met uw
favoriete melodieën meespelen.
Tw i n k l e
Veranderen van de weergavesnelheid
(tempo)
U kunt de onderstaande procedure volgen om de snelheid
(het tempo) te veranderen om de weergave te vertragen om
moeilijke stukken , enz. te oefenen.
1. Druk op bm.
Verander d.m.v. y (langzamer) en t (sneller) de
instelling van het tempo. Door één van beide toetsen
ingedrukt te houden verandert de instelling versneld.
• Door tegelijkertijd op y en t te drukken wordt
teruggegaan naar het oorspronkelijke defaulttempo van
de huidige melodie.
• Door op bm te drukken gaat de tempowaarde op het
display knipperen. Terwijl de tempowaarde aan het
knipperen is kunt u deze veranderen m.b.v. bn
(cijfertoetsen). De tempowaarde stopt met knipperen
als u gedurende enige tijd geen bewerking uitvoert.
• Door het melodienummer te veranderen wordt
teruggekeerd naar het oorspronkelijke defaulttempo
van de melodie.
1. Houd na het selecteren van een melodie bo
gedurende ongeveer twee seconden ingedrukt
totdat de getoonde toonnaam verandert naar de
naam van de toon van de melodie.
• Als de op dat geselecteerde toon hetzelfde is als de
melodietoon dan zal de inhoud van het display niet
veranderen.
2. Meespelen met de melodieweergave.
• Als u een melodie selecteert met verschillende tonen voor
het spel van de linker en de rechter hand, dan wordt de
toon voor het gedeelte voor de rechter hand toegewezen
aan het toetsenbord.
D-17
Nederland
3. Druk nogmaals op 6 wanneer de weergave de
CTK2000_d.book
18 ページ
2008年3月21日 金曜日 午後2時34分
Weergeven van ingebouwde melodieën
Uitschakelen van het gedeelte voor oefenen
met één hand (gedeelte selectie)
U kunt het gedeelte voor de rechter hand of dat voor de linker
hand uitschakelen bij een melodie tijdens de weergave en
oefenen door mee te spelen met het resterende gedeelte.
1. Druk op bl om het gedeelte te selecteren dat u
wilt uitschakelen.
Telkens bij indrukken van bl wordt naar de hieronder
getoonde instellingen gegaan.
Rechterhand deel
uitgeschakeld
Linkerhand deel uitgeschakeld
De gedeeltes voor beide
handen uitgeschakeld
De gedeeltes voor beide
handen ingeschakeld
2. Druk op bk.
Hierdoor wordt de weergave gestart in overeenstemming
met de instelling die u in stap 1 selecteerde.
• Tijdens de weergave met één gedeelte uitgeschakeld
worden alleen de noten op het display getoond van het
gedeelte dat uitgeschakeld is.
D-18
CTK2000_d.book
19 ページ
2008年3月21日 金曜日 午後2時34分
bn
3
678
bk bl
Om u zich een melodie meester te maken, is het het beste om
het geheel in kleinere stukken (frasen) op te delen en u zich
de stukken afzonderlijk meester te maken totdat u het tot een
geheel kunt maken. Uw digitale keyboard is voorzien van
stapsgewijze lessen die u helpen om precies dat te bereiken.
Frasen
De ingebouwde melodieën zijn vooraf onderverdeeld in frasen
om u te helpen u zich het spelen op het keyboard meester te
maken.
Start van de melodie
Frase 1
Frase 2
Einde van de melodie
Frase 3
. . . .
Laatste
frase
Nederland
Gebruiken van ingebouwde melodieën om u zich het
spelen op het toetsenbord meester te maken
br bs bt ck cl
bo
Volgorde van de stapsgewijze
lessen
Voor elke frase van een melodie leiden de stapsgewijze
lessen u door oefeningen voor het gedeelte voor het rechter
gedeelte, het gedeelte voor het linker hand en voor de
gedeelten voor beide handen. Word alle frasen meester en u
kunt zich de melodie meester te maken.
Frase 1
• Lessen 1, 2 en 3 voor de rechter
hand
• Lessen 1, 2 en 3 voor de linker
hand
• Lessen 1, 2 en 3 voor beide
handen
4
Herhaal het bovenstaande om frase
2, 3, 4, enz. te oefenen totdat u de
laatste frase van de melodie bereikt.
4
Oefen nadat u zich alle frasen
meester heeft gemaakt uiteindelijk de
gehele melodie.
4
Nu heeft u zich de gehele melodie
meester gemaakt!
D-19
CTK2000_d.book
20 ページ
2008年3月21日 金曜日 午後2時34分
Gebruiken van ingebouwde melodieën om u zich het spelen op het toetsenbord meester te maken
Boodschappen die verschijnen tijdens de
lessen
Hieronder volgen de boodschappen die op het display
verschijnen tijdens de stapsgewijze lessen.
Boodschap
<Phrase (frase)>
Omschrijving
Verschijnt wanneer u een frase
selecteert, wanneer een les gestart
wordt, enz.
• Merk op dat bepaalde frasen er toe
kunnen leiden dat “Wait” (wachten)
verschijnt i.p.v. “Phrase” (frase).
<Wait (wachten)>
Verschijnt wanneer de les start met een
introfrase of een invulfrase die niet
inbegrepen is bij de te oefenen frasen.
De weergave gaat automatisch door na
de volgende frase nadat de nietinbegrepen frase gespeeld wordt, dus
wacht tot dat moment om te spelen op
het toetsenbord.
NextPhrs
(volgende frase)
Verschijnt wanneer automatisch naar
de volgende frase wordt doorgegaan.
Deze boodschap verschijnt na een
frase waarvoor “Wait” (wachten, zie
hierboven) getoond wordt en tijdens
een automatische stapsgewijze les
(pagina D-23).
From Top
(van boven)
Deze boodschap verschijnt tijdens een
automatische stapsgewijze les (pagina
D-23), onmiddellijk voorafgaand aan het
oefenen van Frase 1 tot de frase die op
dat moment wordt geoefend.
Complete
(voltooid)
Verschijnt aan het einde van de
automatische stapsgewijze les (pagina
D-23).
2. Druk op ck (of 8) om één frase voorwaarts te
gaan of op 7 om één frase terugwaarts te gaan.
• Door 8 of 7 ingedrukt te houden wordt versneld door
de frasen gescrold.
• Het keyboard onthoudt de laatste frase die u geoefend
heeft voor maximaal 20 melodieën. Om de laatste
oefenfrase voor de huidige melodie (als deze
beschikbaar is) op te roepen, houdt u ck ingedrukt.
Frasenummer
<Ph r ase>
Eerste maat van de geselecteerde frase
3. Druk op bl om het gedeelte te selecteren dat u
wilt oefenen. Telkens bij indrukken van bl
wordt naar de hieronder getoonde instellingen
gegaan.
Oefenen van de rechter hand
Oefenen van de linker hand
Kiezen van de melodie, de frase
en het gedeelte dat u wilt oefenen
Oefenen van beide handen
Kies eerst de melodie, de frase en het gedeelte dat u wilt
oefenen.
*
1. Selecteer de melodie die u wilt oefenen (pagina
D-15).
Hierdoor wordt de eerste frase van een melodie
geselecteerd.
* Deze indicator (instelling) wordt overgeslagen als u op
bl drukt terwijl een les bezig is.
4. Houd bo gedurende ongeveer twee seconden
ingedrukt.
Dezelfde toon die gebruikt wordt voor de
melodieweergave zal toegewezen worden aan het
toetsenbord (pagina D-17).
D-20
CTK2000_d.book
21 ページ
2008年3月21日 金曜日 午後2時34分
Gebruiken van ingebouwde melodieën om u zich het spelen op het toetsenbord meester te maken
Nu is het tijd om te starten met de lessen. Kies eerst de
melodie die en het gedeelte dat u wilt oefenen.
Les 1: Luister naar de melodie.
Luister eerst enkele malen naar het voorbeeld om u bekend te
maken met hoe de melodie klinkt.
overeenstemming met de aanwijzingen die
gegeven worden op het display en door de
gesproken vingerzettinggids.
Tijdens deze les toont het display de klaviertoets die u
daarna dient aan te slaan. De gesproken
vingerzettinggids gebruikt een gesimuleerde stem om te
verkondigen welke vinger u dient te gebruiken.
1. Druk op br.
Hierdoor wordt de weergave van het voorbeeld gestart.
Gaat branden
Knippert
Gaat branden
<Ph r ase>
Gaat branden
<Les 2 begeleiding>
2. Druk op br of bk om Les 1 te stoppen.
Les 2: Bekijk hoe de melodie gespeeld wordt.
Speel de melodie op het toetsenbord. Tijdens deze les toont
het display de klaviertoets die u daarna dient aan te slaan. De
gesproken vingerzettinggids gebruikt ook een gesimuleerde
stem om te verkondigen welke vinger u dient te gebruiken.
Volg de aanwijzingen om de juiste klaviertoetsen in te
drukken en de noten te spelen. Maak u geen zorgen als u de
verkeerde noot speelt. De melodieweergave wacht totdat u de
correcte noot speelt. Neem uw tijd en speel in uw eigen
tempo.
1. Druk op bs.
Hierdoor wordt Les 2 gestart.
Gaat branden
<Ph r ase>
Maak u zich meester van het spelen van de correcte
noot met de correcte vinger zoals de begeleiding
aangeeft. Oefen het spelen met de juiste timing.
4
De melodieweergave wacht op u totdat u de correcte
noot speelt.
• De klaviertoets gaat over van de knipperende
toestand naar de brandende toestand.
• De notengids geeft de correcte te spelen noot weer.
• De gesproken vingerzettinggids vertelt u welke
vinger u dient te gebruiken.
4
Door op de correcte klaviertoets te drukken wordt de
melodieweergave voortgezet en de klaviertoets voor
de volgende noot gaat knipperen.
3. Druk op bs of bk om Les 2 te stoppen.
● Als u Les 2 tot het einde voltooid verschijnt een score
op het scherm.
Bravo!
U bent geslaagd! Ga door naar de volgende
les.
Again!
Ga terug en probeer opnieuw.
Gaat branden
D-21
Nederland
2. Speel noten op het toetsenbord in
Lessen 1, 2 en 3
CTK2000_d.book
22 ページ
2008年3月21日 金曜日 午後2時34分
Gebruiken van ingebouwde melodieën om u zich het spelen op het toetsenbord meester te maken
Les 3: Onthoud wat u leerde terwijl u speelt.
Geheel spelen van een bepaalde melodie tot
het einde
Hoewel de melodieweergave standby staat en op u wacht
totdat u de juiste klaviertoetsen aanslaat zoals in Les 2, geeft
het digitale keyboard geen begeleiding betreffende de noot
die u als volgende dient te spelen. Onthoud alles wat u tot Les
2 geleerd heeft terwijl u aan het spelen bent.
Nadat u alle frasen in de Lessen 1, 2 en 3 heeft voltooid is het
tijd om de gehele melodie te spelen van het begin tot het
einde.
1. Druk op bt.
1. Schakel de gedeeltes voor beide handen uit
d.m.v. bl en druk vervolgens op bk.
Hierdoor wordt Les 3 gestart.
Gaat branden
Probeer met beide handen te spelen en ontdek hoe het
digitale keyboard uw spel evalueert.
Lesinstellingen
<Ph r ase>
Spelen zonder fraseherhaling
U kunt fraseherhaling uitschakelen voor Les 1, 2 en 3.
1. Druk op 6.
Hierdoor wordt de fraseherhalingweergave uitgeschakeld.
Gaat branden
Verdwijnt
2. Speel de melodie terwijl de melodieweergave
plaats vindt.
<Les 3 begeleiding>
Druk op de klaviertoetsen die u leerde in Les 2.
4
De melodieweergave wacht op u totdat u de correcte
noot speelt.
• De notengids geeft de correcte te spelen noot weer.
4
Als u nog steeds niet in staat bent de juiste klaviertoets
aan te slaan, zal het digitale keyboard de
toetsenbordgids tonen terwijl de gesproken
vingerzettinggids u vertelt welke vinger u dient te
gebruiken, precies zoals bij Les 2.
4
Door op de juiste klaviertoets te drukken zal de
melodieweergave worden voortgezet.
3. Druk op bt of bk om Les 3 te stoppen.
• Als u Les 3 tot het einde voltooid verschijnt een score
op het scherm om uw spel te beoordelen, precies zoals
bij Les 2.
D-22
Tw i n k l e
Uitschakelen van de gesproken
vingerzettinggids
Volg de onderstaande procedure om de gesproken
vingerzettinggids uit te schakelen die u vertelt welke vinger u
dient te gebruiken voor het spelen van elke noot tijdens Les 2
en Les 3.
1. Druk een aantal malen op 3 totdat “Speak”
(spreken) in het display verschijnt (pagina D-4).
Speak
2. Druk op de [–] toets van de bn (cijfertoetsen)
om de OFF instelling te selecteren.
De indicator verdwijnt
wanneer de gesproken
vingerzettinggids
uitgeschakeld is.
CTK2000_d.book
23 ページ
2008年3月21日 金曜日 午後2時34分
Uitschakelen van de notengids
Volg de onderstaande procedure om de notengids uit te
schakelen die laat klinken welke noot u vervolgens dient te
spelen tijdens Les 2 en Les 3.
1. Druk een aantal malen op 3 totdat “NoteGuid”
(notengids) in het display verschijnt (pagina D-4).
Gebruiken van automatische
stapsgewijze lessen
Met de automatische stapsgewijze lessen gaat het digitale
keyboard automatisch door elke les.
1. Selecteer de melodie die en het gedeelte dat u
wilt oefenen (pagina D-15).
2. Druk op cl.
No t eGu i d
2. Druk op de [–] toets van de bn (cijfertoetsen)
Luister naar de eerste frase van Les 1.
• In Les 1 wordt de voorbeeldfrase slechts eenmaal
gespeeld voordat doorgegaan wordt naar Les 2.
Knippert
om de OFF instelling te selecteren.
Gaat branden
Uitschakelen van spelevaluatie
Volg de onderstaande procedure om de spelevaluatie uit te
schakelen die uw spel evalueert en een score toont tijdens
Les 2 en Les 3.
1. Druk een aantal malen op 3 totdat “Scoring”
(score) op het display verschijnt (pagina D-4).
Sco r i n
g
2. Druk op de [–] toets van de bn (cijfertoetsen)
3. De automatische stapsgewijze lessen worden
automatisch gestopt wanneer u alle lessen niet
met succes kunt afleggen.
• Tijdens Les 2 en Les 3 gaat het digitale keyboard door
naar de volgende les als u het “Bravo!” resultaat als
evaluatie verkrijgt.
• Druk op cl of bk om een les te annuleren.
• U kunt tijdens de automatische stapsgewijze lessen de
stappen en frases veranderen d.m.v. 7, 8 en br tot ck.
• Door de automatische stapsgewijze lessen te starten
worden automatisch de faseherhaling (pagina D-22) en de
spelevaluatie (pagina D-23) ingeschakeld. Deze attributen
kunnen tijdens de lessen niet worden uitgeschakeld.
om de OFF instelling te selecteren.
De indicator verdwijnt
wanneer de spelevaluatie
uitgeschakeld is.
Lesweergave zonder een melodie onder te
verdelen in frasen
Wanneer de frasefunctie uitgeschakeld is, gaan de lessen
door tot het einde van de melodie zonder het geheel onder te
verdelen in frasen.
1. Druk een aantal malen op 3 totdat “PhraseLn”
op het display verschijnt (pagina D-4).
Ph r aseLn
2. Druk op de [–] toets van de bn (cijfertoetsen)
om de OFF instelling te selecteren.
D-23
Nederland
Gebruiken van ingebouwde melodieën om u zich het spelen op het toetsenbord meester te maken
CTK2000_d.book
24 ページ
2008年3月21日 金曜日 午後2時34分
Gebruiken van ingebouwde melodieën om u zich het spelen op het toetsenbord meester te maken
■ Procedure voor de automatische stapsgewijze
lessen
Frase 1
Les 1
4
Les 2
4
Les 3
4
Frase 2
Les 1
4
Les 2
4
Les 3
4
Frase 1, 2
• Les 3*
4
Frase 3
Les 1
4
Les 2
4
Les 3
4
Frase 1, 2, 3
• Les 3*
4
Volgende frase oefening volgt dezelfde
procedure
4
Laatste frase
Les 1
4
Les 2
4
Les 3
4
Van frase 1 tot de laatste frase
• Les 3*
4
Les voltooid
* De automatische stapsgewijze lessen gaan door naar de
volgende frase ongeacht of het “Bravo!” resultaat verkregen
wordt.
D-24
CTK2000_03_d.fm
25 ページ
2008年10月30日 木曜日 午前11時58分
Nederland
Muziek Uitdaging Keyboard Spel
1
bk
Muziek Uitdaging is een spel dat uw reactiesnelheid meet als
u de klaviertoetsen aanslaat terwijl u reageert op de in-beeld
toetsenbordindicators en de vingerzetgids aanduidingen.
1. Druk op cm.
Hierdoor gaat een klaviertoets van het in-beeld
toetsenbord knipperen en begint de Muziek Uitdaging
melodie.
Vingerzetting
Aantal resterende noten
cm
bo bp bq
2. Nadat de in-beeld toetsenbordindicator van de
knipperende naar de oplichtende toestand
veranderd is, dient u te proberen de
aangegeven klaviertoets zo snel mogelijk met
de aangegeven vinger aan te slaan.
Hierdoor zal de klaviertoets van het in-beeld toetsenbord
uitgaan om u te laten weten dat u de eerste noot gewist
heeft. De volgende klaviertoets van het in-beeld
toetsenbord gaat knipperen - wees er dus op voorbereid
om de volgende klaviertoets in te drukken.
• De tijd die het u kost om de klaviertoets in te drukken
nadat de in-beeld klaviertoets is gaan branden,
verschijnt in het display (Eenheid: 0,1 sec.). Hoe korter
de tijd, des te hoger uw score.
• Als een klaviertoets ingedrukt wordt terwijl de in-beeld
klaviertoets nog niet brandt en nog steeds knippert,
mag niet worden doorgegaan naar de volgende noot.
Getoond tijdens een spel.
Tijd
0,3 sec
M . CHA L . !
B
D-25
CTK2000_03_d.fm
26 ページ
2008年10月30日 木曜日 午前11時58分
Muziek Uitdaging Keyboard Spel
3. Het spel eindigt wanneer u met succes door 20
noten bent gegaan.
• Uw score en de speeltijd verschijnen op het display. Na
enige tijd geeft het speeltijddisplay het
evaluatieresultaat weer. Druk op bo, bp of bq om het
evaluatieresultaat van het display te wissen.
• U kunt een spel op elk gewenst moment stoppen door
op cm of bk te drukken.
Score
T i me 1 9 . 2
Speeltijd
Grade:
A
Evaluatieresultaat
Evaluatieresultaat
S
<Hoog>
A
B
Evaluatiebereik
C
D
<Laag>
• Noten en vingerzettingen voor de vingerzettinggids worden
random (naar willekeur) aangeduid.
• Het tempo van de spelmelodieën kan niet worden
veranderd.
• Alle toetsen behalve 1, bk en cm zijn uitgeschakeld terwijl
het spel plaatsvindt.
D-26
B
CTK2000_d.book
27 ページ
2008年3月21日 金曜日 午後2時34分
bn
3
6 7 8 9 bk bl
Bij automatische begeleiding kunt u gewoon een
begeleidingspatroon selecteren. Telkens wanneer u een
akkoord speelt met uw linker hand wordt automatisch een
passende begeleiding gespeeld. Het is net alsof u een
persoonlijke band heeft die u begeleidt waar u maar gaat.
Nederland
Gebruiken van automatische begeleiding
bm
bp
Starten en stoppen van enkel het
ritmegedeelte
1. Druk op bp.
Ritmenummer
• Automatisch begeleidingen bestaan uit de volgende drie
gedeeltes.
(1) Ritme
(2) Bas
(3) Harmonie
Funk 8B t
Naam van het ritmepatroon
U kunt bijvoorbeeld alleen het spel van het ritmegedeelte
laten spelen of u kunt alle drie de gedeeltes tegelijkertijd laten
spelen.
Weergeven van alleen het
ritmegedeelte
Het ritmegedeelte vormt de basis voor elke automatische
begeleiding. Uw digitale keyboard wordt geleverd met
verscheidene ingebouwde ritems, inclusief een 8-maatslag en
een wals. Volg de onderstaande procedure om het basis
ritmegedeelte te spelen.
2. Selecteer het gewenste ritmenummer d.m.v. bn
(cijfertoetsen).
• Zie het afzonderlijke “Appendix” voor informatie
aangaande afzonderlijke ritmes.
• U kunt ook de ritmenummers opzoeken m.b.v. de
ritmegroepen die op het console van het digitale
keyboard gedrukt staan.
3. Druk op bk of 7.
Hierdoor start het ritme.
Dit patroon verandert met elke maatslag.
4. Speel mee met het ritme.
5. Druk nogmaals op bk om het ritme te stoppen.
D-27
CTK2000_03_d.fm
28 ページ
2008年3月25日 火曜日 午前11時22分
Gebruiken van automatische begeleiding
Weergeven van Alle Gedeeltes
5. Door nogmaals op bl te drukken wordt
teruggekeerd naar begeleiding bestaande enkel
uit het ritme.
Automatische begeleiding met akkoorden
Door een akkoord met uw linker hand te spelen wordt
automatisch begeleidingsgedeeltes bestaande uit bas en
harmonie toegevoegd aan het op dat moment geselecteerd
ritme. Het is net alsof u uw eigen band op het podium heeft.
1. Start de weergave van het ritmegedeelte van de
automatische begeleiding.
2. Druk op bl.
Hierdoor wordt het mogelijk akkoorden aan te slaan op
het begeleidingstoetsenbord.
Begeleidingstoetsenbord
• Zie “Gebruiken van gesynchroniseerde start” op pagina
D-31 voor nadere informatie aangaande het starten van de
automatische begeleiding zodra een akkoord wordt
gespeeld.
Selecteren van een akkoord invoerfunctie
U kunt kiezen uit de volgende vijf akkoord invoerfuncties.
• FINGERED 1
• FINGERED 2
• FINGERED 3
• CASIO CHORD
• FULL RANGE CHORD (vol bereik akkoord)
1. Houd bl ingedrukt totdat het selectiescherm
voor de akkoordinvoerfunctie op het display
verschijnt.
Gaat branden
Akkoordinvoerfunctie
Cho r d
3. Speel akkoorden op het
2. Druk op de [–] en [+] toetsen van de bn
begeleidingstoetsenbord.
Hierdoor worden de bas en harmonie gedeeltes van de
automatische begeleiding toegevoegd aan het
ritmegedeelte.
Akkoorden
(geen melodie wordt weergegeven)
Melodie
F3
Voorbeeld: Aanslaan van D-F#-A-C op het begeleidingstoetsenbord
4
Begeleiding voor de D-F#-A-C akkoord (D7) klinkt.
4. Speel andere akkoorden met de linker hand
terwijl u de melodie met uw rechter hand speelt.
D-28
(cijfertoetsen) om de gewenste
akkoordinvoerfunctie te selecteren.
• Zie het afzonderlijke “Appendix” voor nadere informatie
aangaande elke akkoordinvoerfunctie.
• Als u geen bediening uitvoert nadat het
akkoordinvoerfunctie selectiescherm verschijnt, keert
het display automatisch terug naar het scherm dat
getoond werd voordat u bl ingedrukt hield.
CTK2000_d.book
29 ページ
2008年3月21日 金曜日 午後2時34分
Gebruiken van automatische begeleiding
Met deze drie invoerfuncties maakt u vingerzettingen op het
begeleidingstoetsenbord voor akkoorden bestaande uit 3 of 4
noten. Merk op dat zelfs als u bij bepaalde akkoorden de
vingerzetting voor de derde of vijfde noot niet hebt, ze toch
goed worden gespeeld.
Begeleidingstoetsenbord
● FINGERED 1
Speel de noten van het akkoord op het
toetsenbord.
● FINGERED 2
In tegenstelling dan bij FINGERED 1 is
b
een 6de invoer niet mogelijk. m7 of m7 5
wordt ingevoerd.
● FINGERED 3
In tegensteling tot FINGERED 1 maakt dat
de invoer van gedeeltelijke akkoorden
mogelijk met de laagste noot op het
toetsenbord als de basnoot.
■ CASIO CHORD
Bij CASIO CHORD gebruikt u
vereenvoudigde vingerzettingen om de
vier typen akkoorden te spelen die
hieronder worden beschreven.
Begeleidingstoetsenbord
CASIO CHORD vingerzetting
Akkoordtype
Voorbeeld
Majeur akkoorden
C (C majeur)
Letters boven het
begeleidingstoetsenbord geven het
akkoord aan dat toegewezen is aan
elke klaviertoets. Door tijdens de
CASIO CHORD modus een enkele
klaviertoets aan te slaan in het gebied
bereik van het
begeleidingstoetsenbord wordt het
majeurakkoord gespeeld waarvan de
naam boven de klaviertoets
aangegeven is. Alle klaviertoetsen van
het begeleidingstoetsenbord die met
dezelfde akkoordnaam aangegeven
worden, spelen precies hetzelfde
akkoord.
C C#D Eb E F F#G Ab A Bb B C C#DEb E F
Mineur akkoorden
Cm (C mineur)
Sla om een mineur akkoord te spelen
de klaviertoets aan die correspondeert
aan het majeur akkoord binnen het
gebied van het
begeleidingstoetsenbord terwijl u
tegelijkertijd een andere klaviertoets
rechts ervan binnen het gebied van
het begeleidingstoetsenbord indrukt.
C C#D Eb E F F#G Ab A Bb B C C#DEb E F
C7 (C septiem)
Septiem akkoorden
Sla om een septiem akkoord te spelen
de klaviertoets aan die correspondeert
aan het majeur akkoord binnen het
gebied van het
begeleidingstoetsenbord terwijl u
tegelijkertijd twee andere
klaviertoetsen rechts ervan binnen het
gebied van het
begeleidingstoetsenbord indrukt.
C C#D Eb E F F#G Ab A Bb B C C#DEb E F
Cm7
Mineur spetiem akkoorden
Sla om een mineur septiem akkoord te (C mineur septiem)
spelen de klaviertoets aan die
correspondeert aan het majeur
akkoord binnen het gebied van het
begeleidingstoetsenbord terwijl u
tegelijkertijd drie andere
klaviertoetsen rechts ervan binnen het
gebied van het
begeleidingstoetsenbord indrukt.
C C#D Eb E F F#G Ab A Bb B C C#DEb E F
• Bij het spelen van een mineur, septiem of mineur septiem
akkoord maakt het geen verschil of de andere toetsen die u
aanslaat zwart of wit zijn.
■ FULL RANGE CHORD (vol bereik akkoord)
Tijdens deze modus kunt u het volledige
bereik van het keyboard gebruiken om
akkoorden en de melodie te spelen.
Begeleidingstoetsenbord / Melodietoetsenbord
D-29
Nederland
■ FINGERED 1, 2 en 3
CTK2000_d.book
30 ページ
2008年3月21日 金曜日 午後2時34分
Gebruiken van automatische begeleiding
Effectief gebruiken van
automatische begeleiding
Patroonvariaties van de automatische
begeleiding
■ Invulpatroon van de automatische begeleiding
Volg de onderstaande procedure om een invulpatroon weer te
geven tijdens uw eigen spel.
• Een “invulpatroon” is in feite een korte frase die wordt
gespeeld wanneer u de sfeer van het stuk wilt veranderen.
Een invulpatroon kan worden gebruikt om een link te
creëren tussen twee melodieën of een accent.
• Normale en variatiepatronen hebben hun eigen unieke
invulpatronen.
Volg de onderstaande procedures om intropatronen,
eindpatronen en invulpatronen te spelen en om variaties te
spelen op basis patronen van de automatische begeleiding.
● Invulpatroon voor een normaal patroon
■ Variaties van de automatische begeleiding
1. Druk op 7 terwijl een normaal patroon
Elke variatie van de automatische begeleiding heeft een basis
patroon, het “normale patroon” en een “variatiepatroon”.
1. Druk op 8.
Hierdoor wordt het variatiepatroon gestart.
gespeeld wordt.
Hierdoor wordt een invulpatroon weergegeven voor het
normale patroon.
• De weergave van het normale patroon wordt
voortgezet nadat het invulpatroon beëindigd is.
Gaat branden
2. Door op 7 te drukken wordt teruggekeerd naar
het normale patroon.
Gaat branden
Gaat branden
● Invulpatroon voor een variatiepatroon
1. Druk op 8 terwijl een variatiepatroon gespeeld
wordt.
Hierdoor wordt een invulpatroon weergegeven voor het
variatiepatroon.
• De weergave van het variatiepatroon wordt voortgezet
nadat het invulpatroon beëindigd is.
Gaat branden
■ Intropatroon van de automatische begeleiding
Volg de onderstaande procedure om een intropatroon van
enkele maten te spelen.
1. Druk op 6.
Hierdoor wordt het intropatroon gestart. Normale
patroonweergave begint wanneer het intropatroon
beëindigd is.
• Als u op 8 drukt terwijl een intropatroon weergegeven
wordt, zal het variatiepatroon starten wanneer het
intropatroon beëindigd is.
Gaat branden
■ Eindpatroon voor een automatische begeleiding
Volg de onderstaande procedure om een eindpatroon van
enkele maten te spelen.
1. Druk op 9 terwijl een automatische
begeleiding aan het spelen is.
Hierdoor wordt het eindpatroon weergegeven waarna de
weergave van de automatische begeleiding automatisch
stopt.
Gaat branden
D-30
CTK2000_03_d.fm
31 ページ
2008年3月26日 水曜日 午後12時26分
Gebruiken van automatische begeleiding
Volg de onderstaande procedure om het digitale keyboard te
configureren om de automatische begeleidingsweergave te
starten zodra u een klaviertoets aanslaat.
1. Druk op 9.
Hierna staat het keyboard standby voor het starten van de
begeleiding.
Bijstellen van het begeleidingsvolume
Volg de onderstaande procedure om de balans te regelen
tussen het volume van wat u op het toetsenbord speelt en het
weergavevolume van de automatische begeleiding.
1. Druk een aantal malen op 3 totdat “Acomp
Vol” (begeleidingsvolume) op het display
verschijnt (pagina D-4).
Knippert
A c ompVo l
2. Speel een akkoord op het toetsenbord.
Hierdoor wordt (normale) begeleiding gestart met alle
gedeeltes.
Door een van de volgende bewerkingen uit te voeren tijdens
gesynchroniseerde standby voor het starten van een nietnormaal patroon.
• Druk op 6 om met een intropatroon te beginnen.
• Druk op 8 om met de weergave van een variatiepatroon te
beginnen.
Veranderen van de automatische
begeleidingsnelheid (tempo)
Volg de onderstaande procedure om de automatische
begeleidingsnelheid aan te passen op een niveau dat goed is
voor u.
1. Druk op bm.
Verander d.m.v. y (langzamer) en t (sneller) de
instelling van het tempo. Door één van beide toetsen
ingedrukt te houden verandert de instelling versneld.
• Door tegelijkertijd op y en t te drukken wordt de
instelling van het ritme teruggezet op de
oorspronkelijke defaultwaarde voor het ritme dat op dat
moment geselecteerd is.
• Terwijl de tempowaarde aan het knipperen is kunt u
deze veranderen m.b.v. bn (cijfertoetsen).
• Als u geen bewerking uitvoert nadat het instelscherm
voor het tempo op het display verschenen is, geeft het
display opnieuw het scherm aan dat getoond werd
voordat u op bm drukte.
2. Druk op de [–] en [+] toetsen van de bn
(cijfertoetsen) om het begeleidingsvolume bij te
stellen.
Gebruiken van One Touch Preset
Met One-Touch Preset configureert het digitale keyboard
automatisch de optimale toon, het tempo en andere
instellingen in overeenstemming met het ritmepatroon dat u
selecteert.
1. Houd bp ingedrukt totdat het huidige
toonscherm op het display verschijnt.
Hierdoor worden de One-Touch Preset instellingen
automatisch uitgeoefend in overeenstemming met het
ritmepatroon dat op dat moment geselecteerd is.
2. Speel een akkoord op het toetsenbord.
Hierdoor zal de begeleiding automatisch starten.
Knippert
D-31
Nederland
■ Gebruiken van gesynchroniseerde start
CTK2000_03_d.fm
32 ページ
2008年3月25日 火曜日 午前11時57分
Aansluiting van externe toestellen
bn
3
bl
Aansluiting van een computer
U kunt het digitale keyboard aansluiten op een computer en
MIDI data verzenden tussen deze apparaten. U kunt data van
het digitale keyboard zenden naar de muziek software die op
uw computer draait of u kunt MIDI data vanaf uw computer
zenden naar het digitale keyboard voor weergave.
Minimale computersysteemvereisten
Hieronder volgen de minimale vereisten voor het
computersysteem wanneer MIDI data worden verzonden en
ontvangen. Controleer dat de computer voldoet aan deze
vereisten voordat u probeert het keyboard er op aan te
sluiten.
• Besturingssysteem
Windows® XP (SP2 of nieuwer)*1
Windows Vista® *2
Mac OS® X (10.3.9, 10.4.11 of nieuwer, 10.5.2 of nieuwer)
*1: Windows XP Thuiseditie
Windows XP Professional (32- bit)
*2: Windows Vista (32- bit)
Aansluiting van het keyboard op uw
computer
• Zorg ervoor de volgende stappen van de onderstaande
procedure precies te volgen. Een foute aansluiting kan
het zenden en ontvangen van data onmogelijk maken.
1. Schakel het keyboard uit en start uw computer.
• Start de muziek software op uw computer nog niet!
2. Nadat uw computer gestart is, sluit hem dan
m.b.v. een los verkrijgbare USB kabel aan op
het keyboard.
USB poort van het keyboard
B aansluiting
USB kabel
(A-B type)
A aansluiting
• USB poort
USB poort van de computer
• Probeer nooit aan te sluiten op een computer die niet
voldoet aan de hierboven beschreven vereisten.
Hierdoor kunnen problemen ontstaan bij uw computer.
3. Schakel het keyboard in.
• Als dit de eerste maal is dat u het keyboard aansluit op
uw computer zal de driver software die vereist is voor
het zenden en ontvangen van data automatisch
geïnstalleerd worden op uw computer.
4. Start de muziek software op uw computer.
D-32
CTK2000_d.book
33 ページ
2008年3月21日 金曜日 午後2時34分
Aansluiting van externe toestellen
software om één van de volgende apparaten te
selecteren als het MIDI toestel.
CASIO USB-MIDI: (Voor Windows Vista, Mac OS X)
USB-audioapparaat:(Voor Windows XP)
• Zie de gebruikersdocumentatie die met de gebruikte
muziek software wordt geleverd voor nadere informatie
aangaande hoe u het MIDI apparaat kunt selecteren.
• Zorg ervoor eerst het keyboard uit te schakelen
voordat u de muziek software van uw computer start.
• Het zenden en ontvangen via USB is uitgeschakeld
tijdens het weergeven van een melodie uit de
melodiebank (pagina D-15).
• Nadat de aansluiting eenmaal goed werkt, is er geen
probleem als de USB kabel aaangesloten gehouden wordt
en uw computer en/of uw keyboard uitgeschakeld wordt.
• Dit digitale keyboard komt overeen met General MIDI Level
1 (niveau 1 van algemene MIDI) (GM).
• Voor gedetailleerde technische gegevens en aansluitingen
die van toepassing zijn op het zenden en ontvangen van
MIDI data door dit keyboard dient u te verwijzen naar de
nieuwste informatie die wordt verzorgd door de website bij
de volgende URL.
http://world.casio.com/
MIDI instellingen
Keyboardkanaal
Een keyboardkanaal is een kanaal dat gebruikt wordt voor het
zenden van data van een digitaal keyboard naar een
computer. U kunt het gewenste kanaal selecteren voor het
zenden van data van een digitaal keyboard naar een
computer.
1. Druk een aantal malen op 3 totdat “Keybd Ch”
(keyboardkanaal) op het display verschijnt
(pagina D-4).
Ke y bd
Ch
2. Druk op de [–] en [+] toetsen van de bn
(cijfertoetsen) om het keyboardkanaal in te
stellen.
Navigatiekanalen
Navigatiekanalen kunnen worden gebruikt om enkel de noten
te tonen van een bepaald kanaal (gedeelte) als in-beeld
informatie die vanaf de computer wordt verzonden als de
nootinformatie van een melodie.
■ Specificeren van navigatiekanalen
Van de 16 beschikbare kanalen (nummer 1 - 16) kunt u twee
naburige kanalen (zoals 05 en 06) specificeren als
navigatiekanalen. Het kanaal met het lagere nummer is het
linker (L) navigatiekanaal terwijl het kanaal met het hogere
nummer het rechter (R) navigatiekanaal is. Door het (R)
navigatiekanaal te specificeren wordt automatisch het (L)
navigatiekanaal geconfigureerd.
1. Druk enkele malen op 3 totdat “Navi. Ch” op
het display verschijnt (pagina D-4).
Nav i .
Ch
2. Druk op de bn (cijfertoetsen) om het (R)
navigatiekanaal in te stellen.
Hierdoor wordt automatisch het volgende lagere
kanaalnummer geconfigureerd als het (L)
navigatiekanaal.
D-33
Nederland
5. Configureer de instellingen van de muziek
CTK2000_d.book
34 ページ
2008年3月21日 金曜日 午後2時34分
Aansluiting van externe toestellen
■ Schakel het geluid van het navigatiekanaal uit en
speel het gedeelte op het keyboard
U kunt het geluid van één van beide of van beide
navigatiekanalen uitschakelen en het weggevallen gedeelte
zelf op het keyboard spelen.
1. Druk op bl om de kanaalinstelling te selecteren
die u wilt uitschakelen.
Telkens bij indrukken van bl wordt naar de hieronder
getoonde instellingen in de volgorde (1) - (4) gegaan.
• Als u één kanaal uitschakelt, kunt u het weggevallen
gedeelte op het keyboard spelen met dezelfde toon als
bij het kanaal dat u uitgeschakeld had. Als u beide
kanalen uitschakelt (optie (3)) dan zal wat u op het
keyboard speelt weergegeven met de toon van het (R)
navigatiekanaal.
Indicator van het geselecteerde kanaal verschijnt.
Lokale besturing
Er zijn tijdens het versturen van data met een computer
momenten dat u niet wilt dat het digitale keyboard de noten
laat klinken die u op het toetsenbord aan het spelen bent. De
instelling van de lokale besturing geeft u precies die
mogelijkheid.
1. Druk een aantal malen op 3 totdat “Local”
(lokale besturing) op het display verschijnt
(pagina D-4).
Loca l
2. Druk op de [–] en [+] toetsen van de bn
(cijfertoetsen) om lokale besturing te
specificeren.
Begeleidingsgeluidsweergave
(L)
(R)
Navigatiekanaal Navigatiekanaal
Door de begeleidingsgeluidsweergave in te schakelen wordt
automatische begeleidingsdata naar de computer verzonden.
Toon
In-beeld
gids
Toon
In-beeld
gids
1. Druk een aantal malen op 3 totdat
(1) Alleen R getoond
{
×
×
{
(2) Alleen L getoond
×
{
{
×
(3) LR getoond
×
{
×
{
(4) Noch L noch R
getoond
{
{
{
{
“AcompOut” (begeleidingsgeluidsweergave) op
het display verschijnt (pagina D-4).
A c ompOu t
2. Druk op de [–] en [+] toetsen van de bn
(cijfertoetsen) om de begeleidings
geluidsweergave in of uit te schakelen.
D-34
CTK2000_d.book
35 ページ
2008年3月21日 金曜日 午後2時34分
Aansluiten op audio apparatuur
Dit keyboard kan aangesloten worden op een los verkrijgbare
apparatuur zoals een stereotoren, een versterker, opname
apparatuur of een draagbare audiospeler.
Afgifte van toesenbordnoten naar audio
apparatuur
Voor de aansluiting zijn los verkrijgbare snoeren nodig, die u
zelf dient aan te schaffen. De aansluitsnoeren dienen een
stereo standaardstekker aan één kant te hebben en een
stekker aan de andere kant die past bij de configuratie van de
externe aparatuur waarop gaat worden aangesloten.
• Schakel de externe apparatuur uit tijdens het tot stand
brengen van de aansluitingen. Nadat de aansluiting
eenmaal tot stand is gebracht dient u de
volumeniveau’s van het keyboard en de externe
apparatuur zacht te zetten telkens wanneer u de
spanning in- of uitschakelt.
• Schakel na het maken van de aansluiting de spanning
van het digitale keyboard in en vervolgens dat van de
externe apparatuur.
• Als de toetsenbordnoten vervormd klinken via de
externe audio apparatuur, verlaag dan de instelling van
het volume van het keyboard.
Weergeven van externe apparatuur vanaf het
keyboard
Voor de aansluiting zijn los verkrijgbare snoeren nodig, die u
zelf dient aan te schaffen. De aansluitsnoeren dienen een
stereo ministekker aan één kant te hebben en een stekker
aan de andere kant die past bij de configuratie van de externe
aparatuur waarop gaat worden aangesloten.
• Schakel het keyboard uit tijdens het tot stand brengen
van de aansluitingen. Nadat de aansluiting eenmaal tot
stand is gebracht dient u de volumeniveau’s van het
keyboard en de externe apparatuur zacht te zetten
telkens wanneer u de spanning in- of uitschakelt.
• Schakel na het maken van de aansluiting de spanning
van de externe apparatuur in en vervolgens dat van het
digitale keyboard.
• Als de noten vervormd klinken op de externe audio
apparatuur, verlaag dan de instelling van het volume
van de externe apparatuur.
AUDIO IN ingangsaansluiting
van het keyboard
Draagbare audiospeler, enz.
Stereo ministekker
PHONES/OUTPUT
aansluiting van het keyboard
Audio apparatuur,
versterker, enz.
Stereo standaard stekker
D-35
Nederland
Aansluiting van externe toestellen
CTK2000_d.book
36 ページ
2008年3月21日 金曜日 午後2時34分
Referentie
Oplossen van moeilijkheden
Symptoom
Te nemen maatregel
Bijgeleverde accessoires
Ik kan iets niet vinden wat er toch hoort te zijn.
Controleer zorgvuldig de binnenkant van alle verpakkingsmateriaal.
Stroomvereisten
De spanning kan niet worden ingeschakeld.
• Controleer de netadapter or zorg ervoor dat de batterijen in de
juiste richting wijzen (pagina D-5).
• Vervang de batterijen door nieuwe of schakel over op spanning van
het lichtnet via de netadapter (pagina D-5).
Het digitale keyboard geeft een hard geluid weer
waarna het geluid ineens zachter wordt.
Vervang de batterijen door nieuwe of schakel over op spanning van
het lichtnet via de netadapter (pagina D-5).
Het digitale keyboard schakelt na enkele minuten
zichzelf ineens uit.
Dit kan voorkomen wanneer de automatische stroomonderbreker
(pagina D-6) in werking treedt.
Display
Het display blijft uitgaan of blijft knipperen.
Vervang de batterijen door nieuwe of schakel over op spanning van
het lichtnet via de netadapter (pagina D-5).
In-beeld klaviertoetsen of noten blijven zichtbaar op
het display.
Een stapsgewijze les is aan de gang en het digitale keyboard is op u
aan het wachten om de volgende noot van de melodie te spelen. Om
te voorkomen dat dit gebeurt kunt u de les annuleren (pagina D-21).
De inhoud van het scherm is enkel zichtbaar als het
recht voor me is.
Dit komt door productiebeperkingen. Echter dit duidt niet op een
defect.
Toon
Er gebeurt niets bij aanslaan van een klaviertoets.
• Stel de instelling van het hoofdvolume bij (pagina D-6).
• Controleer of er iets aangesloten is op de PHONES/OUTPUT
aansluiting (dn) aan het achterpaneel van het digital keyboard.
• Schakel de spanning eerst uit en daarna opnieuw in om alle
instellingen van het keyboard terug te stellen (resetten)
(pagina D-6).
Er gebeurt niets of noten worden niet normaal
weergegeven wanneer ik noten speel op het linker
gedeelte van het toetsenbord.
Druk op bl om akkoordinvoer bij het gebied van het
begeleidingstoetsenbord uit te schakelen (pagina D-28).
Er gebeurt niets wanneer een automatische
begeleiding wordt gestart.
• Bij ritmenummers 140 en 142 - 150 klinkt er niets totdat u een
akkoord speelt op het toetsenbord. Probeer een akkoord te spelen
(pagina D-28).
• Controleer en stel de instelling van het begeleidingsvolume bij
(pagina D-31).
• Schakel de spanning eerst uit en daarna opnieuw in om alle
instellingen van het keyboard terug te stellen (resetten)
(pagina D-6).
Er gebeurt niets wanneer de weergave van een
ingebouwde melodie gestart wordt.
• Het duurt even na indrukken van de toets voordat de weergave van
de melodie begint. Wacht enkele momenten totdat de weergave
van de melodie begint.
• Controleer en stel de instelling van het melodievolume bij (pagina
D-17).
• Schakel de spanning eerst uit en daarna opnieuw in om alle
instellingen van het keyboard terug te stellen (resetten)
(pagina D-6).
D-36
CTK2000_d.book
37 ページ
2008年3月21日 金曜日 午後2時34分
Symptoom
Te nemen maatregel
De metronoom klinkt niet.
• Controleer en stel de instelling van het begeleidingsvolume bij
(pagina D-31).
• Controleer en stel de instelling van het melodievolume bij (pagina
D-17).
• Schakel de spanning eerst uit en daarna opnieuw in om alle
instellingen van het keyboard terug te stellen (resetten)
(pagina D-6).
De noten blijven klinken zonder dat ze stoppen.
• Schakel de spanning eerst uit en daarna opnieuw in om alle
instellingen van het keyboard terug te stellen (resetten)
(pagina D-6).
• Vervang de batterijen door nieuwe of schakel over op spanning van
het lichtnet via de netadapter (pagina D-5).
Sommige noten worden afgekapt terwijl ze
weergegeven worden.
Noten worden afgesneden telkens wanneer het aantal noten dat klinkt
de maximale polyfonische waarde van 48 (24 bij bepaalde tonen)
overschrijdt. Echter dit duidt niet op een defect. Zie “Maximale
polyfonie” in de “Toonlijst” in het afzonderlijke “Appendix”.
Een ingestelde instelling voor het volume of voor de
toon is veranderd.
• Stel de instelling van het hoofdvolume bij (pagina D-6).
• Schakel de spanning eerst uit en daarna opnieuw in om alle
instellingen van het keyboard terug te stellen (resetten)
(pagina D-6).
• Vervang de batterijen door nieuwe of schakel over op spanning van
het lichtnet via de netadapter (pagina D-5).
Het uitgangsvolume verandert niet zelfs als de
aanslag van de klaviertoetsen anders is (alleen bij
model CTK-3000).
• Verander de instelling van het aanslagvolume (pagina D-7).
• Schakel de spanning eerst uit en daarna opnieuw in om alle
instellingen van het keyboard terug te stellen (resetten)
(pagina D-6).
In bepaalde bereiken van het toetsenbord kunnen
het volume en de toonkwaliteit ietwat afwijken van
andere bereiken.
Dit komt door systeembeperkingen. Echter dit duidt niet op een
defect.
Bij sommige tonen veranderen de octaven niet aan
de uiteinden van het toetsenbord.
Dit komt door systeembeperkingen. Echter dit duidt niet op een
defect.
De toonhoogte komt niet overeen met andere
begeleidende instrumenten of klinkt vreemd bij
meespelen met andere instrumenten.
• Controleer en stel de instellingen voor de transpositie (pagina D-11)
en het stemmen (toonschaal) bij (pagina D-11).
• Schakel de spanning eerst uit en daarna opnieuw in om alle
instellingen van het keyboard terug te stellen (resetten)
(pagina D-6).
De nagalm van de noten verandert plotseling.
• Controleer en stel de instelling van de nagalm bij (pagina D-10).
• Schakel de spanning eerst uit en daarna opnieuw in om alle
instellingen van het keyboard terug te stellen (resetten)
(pagina D-6).
Eerder opgenomen sampling tonen zijn gewist.
Sampling data worden gewist telkens wanneer de spanning van het
keyboard wordt uitgeschakeld (pagina D-13).
Bediening
Tijdens voorwaarts of achterwaarts springen, vindt
het springen plaats voor meerder melodiematen
i.p.v. per enkele maat.
Terwijl de melodieweergave gestopt is of een stapsgewijze les
plaatsvindt, vindt voorwaarts en achterwaarts springen plaats in
eenheden van een frase (pagina D-16).
Aansluiting van een computer
Niet mogelijk data uit te wisselen tussen het digitale
keyboard en een computer.
• Controleer dat de USB kabel aangesloten is op het keyboard en de
computer en dat de apparatuur die geselecteerd is overeekomt met de
instellingen van de muziek software van de computer (pagina D-32).
• Schakel het keyboard uit en sluit dan de muziek software op uw
computer af. Schakel het keyboard vervolgens weer in en start dan
de muziek software op uw computer weer.
D-37
Nederland
Referentie
CTK2000_03_d.fm
38 ページ
2008年10月30日 木曜日 午前11時58分
Referentie
Technische gegevens
Modellen
CTK-2000/CTK-3000
Toetsenbord
61 klaviertoetsen van standaard grootte
Aanslagvolume
(Alleen bij model CTK-3000)
Maximale polyfonie
2 types, uit
48 noten (24 voor bepaalde tonen)
Tonen
Ingebouwde tonen
400
Sampling tonen
1
Sampling tijd: 1 seconde (vast ingesteld)
Effecten: 10 types
Reverb (nagalm)
1 - 10, Uit
Metronoom
Maatslagen per maat
0, 2 tot en met 6
Tempobereik
30 tot en met 255
Melodiebank
Melodieën
110
Stapsgewijze lessen
Lessen
4 (luisteren, kijken, onthouden, automatisch)
Lesgedeeltes
L (links), R (rechts), LR
Functies
Muziek Uitdaging
Herhalen, gesproken vingerzettinggids, notengids, spelevaluatie
20 noten
Automatische begeleiding
Ritmepatronen
150
Overige functies
Transponeren
±1 octaven (–12 tot en met +12 halve tonen)
Stemmen/toonschaal
A4 = ca. 440 Hz ±100 cent
MIDI
16 multi-tonale ontvangst, GM niveau 1 standaard
Muziek informatie functie
Toon, ritme, melodiebank, nummers en namen, notenbalk notatie, vingerzetting,
pedaalbediening, tempo, aantal maten en maatslagen, akkoordnaam, enz.
Toonhoogte wiel
(Alleen bij model CTK-3000)
Toonhoogte bereik
0 - 12 halve tonen
Ingangaansluitingen/
uitgangsaansluitingen
USB poort
TYPE B
Aanhoudpedaalaansluiting
Standaardaansluiting (aanhouden, sostenuto, zacht, ritme start/stop)
Hoofdtelefoon/uitgang
aansluiting
Stereo standaardaansluiting
Uitgangsimpedantie: 200 Ω, uitgangsspanning: 4,8 V (RMS) MAX
Audio ingangsaansluiting
Stereo ministekker
Ingangsimpedantie: 40 kΩ, ingangsgevoeligheid: 200 mV
Netaansluiting
9V gelijkstroom
Stroomvoorziening
2-wegs voeding
Batterijen
6 zink-koolstof batterijen of alkaline batterijen maat AA
Levensduur van de batterijen
Circa 4 uur doorlopende werking op alkaline batterijen
Netadapter
AD-5
Automatische
stroomonderbreker
Circa 6 minuten na de laatste toetsbediening (enkel uin werking tijdens voeding op
batterijen)
Luidspreker
Uitgangsvermogen
D-38
10 cm × 2
2W+2W
B
CTK2000_d.book
39 ページ
2008年3月21日 金曜日 午後2時34分
Stroomverbruik
9 V = 7,7 W
Afmetingen
94,9 × 35,4 × 11,2 cm
Gewicht
CTK-2000: Circa 3,8 kg (zonder batterijen)
CTK-3000: Circa 3,9 kg (zonder batterijen)
Nederland
Referentie
• Technische gegevens en ontwerp onder voorbehoud.
Bedieningsvoorzorgsmaatregelen
Zorg ervoor de volgende voorzorgsmaatregelen te lezen en in acht te nemen.
■ Plaats
Vermijd de volgende plaatsen voor dit product.
• Plaatsen die blootstaan aan het directe zonlicht en een hoge vochtigheid
• Plaatsen die blootstaan aan temperatuurextremen
• Naar een radio, televisie, videodeck of tuner
De bovengenoemde toestellen veroorzaken geen storingen bij het product maar storing van het product kan wel storing
veroorzaken bij het beeld of het geluid van een toestel in de buurt.
■ Onderhoud door de gebruiker
• Gebruik nooit benzeen, alcohol, verfverdunner of andere chemische reinigingsmiddelen om het product te reinigen.
• Veeg het product of het toetsenbord af met een zachte doek ietwat bevochtigd met een milde oplossing van water en een mild
neutraal reinigingsmiddel. Wring overtollig water uit de doek voordat u het product gaat afvegen.
■ Meegeleverde en los verkrijgbare accessoires
Gebruik enkel accessoires die gespecificeerd zijn voor het gebruik met dit product. Het gebruik van niet erkende accessoires kan
het gevaar op brand, elektrische schok en persoonlijk letsel met zich meebrengen.
■ Voeglijnen
Er kunnen lijnen zichtbaar zijn aan de buitenkant van het product. Er zijn “voeglijnen” die het resultaat zijn van het proces waarbij
het plastic in een vorm wordt gegoten. Dit zijn geen breuken of krassen.
■ Etiquette aangaande muziekinstrumenten
Wees altijd bedacht op anderen wanneer u dit product gebruikt. Wees in het bijzonder ’s avonds laat voorzichtig om het volume op
een niveau te houden dat het geluid anderen niet stoort. Andere maatregelen die u kunt nemen wanneer u ’s nachts laat speelt zijn
het sluiten van het venster en het gebruik van een hoofdtelefoon.
D-39
CTK2000_d.book
40 ページ
2008年3月21日 金曜日 午後2時34分
Referentie
Melodielijst
SONG BANK (melodiebank)
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
033
034
035
036
037
038
039
040
041
042
043
044
045
WORLD
TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR
LIGHTLY ROW
LONG LONG AGO
ON TOP OF OLD SMOKEY
SAKURA SAKURA
WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN
AMAZING GRACE
AULD LANG SYNE
COME BIRDS
DID YOU EVER SEE A LASSIE?
MICHAEL ROW THE BOAT ASHORE
DANNY BOY
MY BONNIE
HOME SWEET HOME
AURA LEE
HOME ON THE RANGE
ALOHA OE
SANTA LUCIA
FURUSATO
GREENSLEEVES
JOSHUA FOUGHT THE BATTLE OF JERICHO
THE MUFFIN MAN
LONDON BRIDGE
UNDER THE SPREADING CHESTNUT TREE
SIPPIN’ CIDER THROUGH A STRAW
GRANDFATHER’S CLOCK
ANNIE LAURIE
BEAUTIFUL DREAMER
IF YOU’RE HAPPY AND YOU KNOW IT, CLAP YOUR
HANDS
MY DARLING CLEMENTINE
LITTLE BROWN JUG
HOUSE OF THE RISING SUN
SHE WORE A YELLOW RIBBON
YANKEE DOODLE
MY OLD KENTUCKY HOME
SZLA DZIEWECZKA
TROIKA
WALTZING MATILDA
ON THE BRIDGE OF AVIGNON
I’VE BEEN WORKING ON THE RAILROAD
OH! SUSANNA
CAMPTOWN RACES
JEANNIE WITH THE LIGHT BROWN HAIR
TURKEY IN THE STRAW
JAMAICA FAREWELL
046
047
048
049
050
051
052
053
054
055
056
057
058
059
060
061
062
063
064
065
066
067
068
069
070
071
072
073
074
075
076
077
078
079
080
081
082
083
084
085
086
087
088
089
090
091-100
101-110
D-40
EVENT
SILENT NIGHT
WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS
JINGLE BELLS
JOY TO THE WORLD
O CHRISTMAS TREE
PIANO/CLASSICS
MARY HAD A LITTLE LAMB
LE CYGNE FROM “LE CARNAVAL DES ANIMAUX”
JE TE VEUX
SONATA op.13 “PATÉTIQUE” 2nd Mov.
HEIDENRÖSLEIN
AIR FROM “SUITE no.3”
SPRING FROM “THE FOUR SEASONS”
HABANERA FROM “CARMEN”
BRINDISI FROM “LA TRAVIATA”
HUNGARIAN DANCES no.5
MINUET IN G MAJOR
MUSETTE IN D MAJOR
GAVOTTE (GOSSEC)
ARABESQUE (BURGMÜLLER)
CHOPSTICKS
DECK THE HALL
ODE TO JOY
AVE MARIA (GOUNOD)
SONATINA op.36 no.1 1st Mov.
PRELUDE op.28 no.7 (CHOPIN)
RÊVERIE
GYMNOPÉDIES no.1
GOING HOME FROM “FROM THE NEW WORLD”
FÜR ELISE
TURKISH MARCH (MOZART)
SONATA op.27 no.2 “MOONLIGHT” 1st Mov.
ETUDE op.10 no.3 “CHANSON DE L’ADIEU”
THE ENTERTAINER
WEDDING MARCH FROM “MIDSUMMER NIGHT’S
DREAM”
AMERICAN PATROL
FRÖHLICHER LANDMANN
LA CHEVALERESQUE
SONATA K.545 1st Mov.
LA PRIÈRE D’UNE VIERGE
VALSE op.64 no.1 “PETIT CHIEN”
LIEBESTRÄUME no.3
JESUS BLEIBET MEINE FREUDE
CANON (PACHELBEL)
SERENADE FROM “EINE KLEINE NACHTMUSIK”
MARCH FROM “THE NUTCRACKER”
EXERCISE (oefening)
EXERCISE I
EXERCISE II
CTK2000_d.book
41 ページ
2008年3月21日 金曜日 午後2時34分
Referentie
Chord
Type
Root
M
m
7
m7
dim7
M7
dim
aug
sus4
7sus4
m add9
mM7
7-5
add9
Nederland
Akkoordtabel
m7-5
C
# b
C /(D )
D
# b
(D )/E
E
F
# b
F /(G )
G
# b
(G )/A
A
# b
(A )/B
B
Chord
Type
Root
C
# b
C /(D )
D
# b
(D )/E
E
F
# b
F /(G )
G
# b
(G )/A
A
# b
(A )/B
B
D-41
B
Key’s
Ch’s
After
Touch
Control
Change
Pitch Bender
Note ON
Note OFF
Velocity
True voice
0, 32
1
6, 38
7
10
11
64
O (MSB only)
O
O *3
O
O
O
O
O
X (CTK-2000)
O (CTK-3000)
O
X
X (CTK-2000) O (CTK-3000) *2
O
O
X
O *4
X
O
O 9nH v = 1 - 127
X 9nH v = 0, 8nH V =**
0 - 127
0 - 127 *1
Mode 3
X
1 - 16
1 - 16
Recognized
X
X
O 9nH v = 100 (CTK-2000)
1 - 127 (CTK-3000)
X 9nH v = 0
36 - 96
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
Mode
Note
Number
1
1 - 16
Default
Changed
Transmitted
MIDI Implementation Chart
Basic
Channel
Function
Models: CTK-2000/CTK-3000
Bank select
Modulation
Data entry
Volume
Pan
Expression
Hold 1
**: geen relatie
**: nessuna relazione
Remarks
Version : 1.0
:True #
: Clock
: Commands
: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset
System
Real Time
Aux
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Remarks
Messages
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
System
Common
System Exclusive
Program
Change
66
67
91
100, 101
120
121
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
*1: Hangt af van de toon.
*2: RPN: toonhoogtegevoeligheid (alleen bij model CTK-3000)
*3: RPN: toonhoogtegevoeligheid, fijnstemmen, grofweg stemmen
*4: In overeenkomst met de instelling van het pedaaleffect.
*5: Universal System Exclusieve boodschappen:
Hoofdregeling voor fijnstemmen, hoofdregeling voor ruwweg stemmen,
nagalmtijd
*6: Universal System Exclusieve boodschappen:
GM Systeem aan/uit, hoofdregeling voor fijnstemmen, hoofdregeling voor
ruwweg stemmen, nagalmtijd
• Voor details aangaande de voetnoten 2, 3, 5 en 6, verwijs naar MIDI
implementatie (MIDI Implementation) op http://world.casio.com/.
X
O
X
X
O
O
Sostenuto
Soft pedal
Reverb send
RPN LSB, MSB
All sound off
Reset all controller
O : Yes
X : No
*1: Dipende dal timbro.
*2: RPN : Sensibilità del pitch bend (solo CTK-3000)
*3: RPN : Sensibilità del pitch bend, intonazione precisa, intonazione
approssimativa
*4: Concordemente con l’impostazione dell’effetto del pedale.
*5: Messaggi esclusivi di sistema universale :
Intonazione precisa globale, intonazione approssimativa globale, tempo di reverbero
*6: Messaggi esclusivi di sistema universale :
Attivazione/disattivazione sistema GM, intonazione precisa globale,
intonazione approssimativa globale, tempo di reverbero
• Per dettagli sulle note in calce 2, 3, 5, 6, vedere l’implementazione MIDI
all’indirizzo http://world.casio.com/.
X
O
O
X
X
X
X
X
X
O *6
O *5
X
X
X
O
O
O
O
O
O *3
O
O
O
O
O *4
O *4
X
X (CTK-2000) O (CTK-3000) *2
X
O
Dit kringloopteken geeft aan dat de verpakking voldoet aan de
wetgeving betreffende milieubescherming in Duitsland.
Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è
conforme alla legislazione tedesca sulla protezione dell’ambiente.
F
MA0811-B Printed in China
CTK2000/3000DI1B

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement