Casio EX-S500 User manual

Casio EX-S500 User manual
G
Digitalkamera
EX-S500
Bedienungsanleitung
Wir möchten uns bei dieser Gelegenheit
dafür bedanken, dass Sie sich für dieses
Produkt von CASIO entschieden haben.
• Bevor Sie es verwenden, lesen Sie
unbedingt die in der Bedienungsanleitung
enthaltenen Vorsichtsmaßregeln durch.
• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für
spätere Nachschlagzwecke an einem
sicheren Ort auf.
• Für die neuesten Informationen über dieses
Produkt besuchen Sie bitte die folgende
offizielle EXILIM Webseite:
http://www.exilim.com/.
K835PCM1DMX
EINLEITUNG
EINLEITUNG
Auspacken
Stellen Sie sicher, dass alle hier dargestellten Artikeln mit Ihrer Kamera mitgeliefert wurden. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich
unverzüglich an Ihren Fachhändler.
Kamera
Lithium-Ionen-Akku
(NP-20)
USB-Station
(CA-28)
Tragegurt
CD-ROMs (2)
USB-Kabel
AV-Kabel
Grundlegende Referenz
* Die Form des
Netzkabelsteckers
variiert in Abhängigkeit
von dem Land oder
geografischen Gebiet.
Spezielles Netzgerät (mit Kabel anschließbare
Ausführung) (AD-C51G oder AD-C52G)
Netzkabel *
2
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
• Achten Sie darauf, dass die Form des Netzgerätes von dem Bestimmungsland abhängt, in dem Sie die Kamera gekauft haben.
Spezielles Netzgerät (direkt ansteckbare
Ausführung) (AD-C51J oder AD-C52J)
EINLEITUNG
Inhalt des Monitorbildschirms .................................... 26
Inhalt
2
Aufnahmemodus (REC)
Wiedergabemodus (PLAY)
Ändern des Inhalts des Monitorbildschirms
EINLEITUNG
Anbringen des Tragegurts ......................................... 31
Stromanforderungen .................................................. 32
Auspacken .................................................................... 2
Einsetzen des Akkus
Aufladen des Akkus
Ersetzen des Akkus
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Stromversorgung
Ein- oder Ausschalten der Kamera
Konfigurieren der Stromspareinstellungen
Merkmale ...................................................................... 9
Vorsichtsmaßregeln für die Bedienung ..................... 13
18
26
28
30
SCHNELLSTARTANLEITUNG
32
33
38
39
42
44
Verwendung der Bildschirmmenüs ............................ 45
Laden Sie zuerst den Akku auf! ................................. 18
Konfigurierung der Anzeigesprache
und Uhreinstellungen ................................................. 48
Konfigurieren der Anzeigesprache und der
Uhreinstellungen ........................................................ 19
Konfigurieren der Anzeigesprache und der
Uhreinstellungen
Aufnehmen eines Bildes ............................................ 20
49
Betrachten eines aufgenommenen Bildes ................. 21
51
Löschen eines Bildes ................................................. 21
22
Aufnahme eines Bildes .............................................. 51
BEREITSTELLUNG
Ausrichten der Kamera
Aufnahme eines Bildes
Über diese Anleitung .................................................. 22
51
52
Verwendung des Zooms ............................................ 57
Allgemeine Anleitung ................................................. 23
Kamera
USB-Station
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Optisches Zoom
Digitalzoom
23
25
3
57
59
EINLEITUNG
Verwendung des Blitzlichts ........................................ 61
Blitzlichtstatus
Ändern der Einstellung der Blitzintensität
Verwendung des Blitzassistenten
Reduzierung der Auswirkungen einer
Hand- oder Objektbewegung ..................................... 90
63
64
64
Aufnahme mit hoher Empfindlichkeit ......................... 91
Aufnahme von Bildern von Visitenkarten
und Dokumenten (Business Shot) ............................. 92
Verwendung des Selbstauslösers ............................. 66
Spezifizierung der Bildgröße ...................................... 69
Verwenden von Business Shot
Spezifizierung der Bildqualität ................................... 70
71
Spezifizieren der Bildqualität des Films
Aufzeichnen eines Films
Aufzeichnen eines Kurzfilms
Aufzeichnen eines Retro-Films
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Wahl des Scharfeinstellmodus .................................. 71
Verwendung
Verwendung
Verwendung
Verwendung
Verwendung
Verwendung
von Autofokus
des Makromodus
des Pan-Focus
des Unendlichmodus
des manuellen Fokus
der Fokusverriegelung
93
Aufzeichnen eines Films ............................................ 94
95
96
97
99
Aufnahme eines Schnappschusses während
der Filmaufnahme .................................................... 101
72
75
76
76
77
78
Tonaufnahme ............................................................ 102
Hinzufügen von Ton zu einem Schnappschuss
Aufnahme Ihrer Stimme
102
104
Verwendung des Histogramms ................................ 106
Belichtungskompensation (EV-Verschiebung) .......... 79
Einstellung des Weißabgleichs .................................. 81
Konfigurierung der manuellen
Einstellung des Weißabgleichs
82
Aufnahme fortlaufender Bilder (Serienaufnahme) .... 84
BEST SHOT-Modus für Schnappschüsse
und Filme .................................................................... 85
Anzeige der individuellen Beispielszenen
Erstellen Ihres eigenen BEST SHOT-Setups
Löschen eines Anwender-Setups des
BEST SHOT-Modus
87
88
89
4
B
EINLEITUNG
Anzeigen der Kalenderanzeige ............................... 132
Kameraeinstellungen im Aufnahmemodus .............. 108
Zuordnung von Funktionen zu
den [왗]- und [왘]-Tasten
Ein- und Ausschalten des Bildschirmrasters
Ein- oder Ausschalten der Bilddurchsicht
Verwendung der Icon-Hilfe
Spezifizieren der Einschaltvoreingabewerte
Spezifizieren der ISO-Empfindlichkeit
Wahl des Messmodus
Verwendung der Filterfunktion
Spezifizieren der Silhouettenschärfe
Spezifizieren der Farbsättigung
Spezifizieren des Kontrasts
Rücksetzen der Kamera
120
Wiedergabe einer Diashow ...................................... 133
109
110
111
111
112
114
115
117
117
118
118
119
Verwendung der Fotostandfunktion (Photo Stand)
Verwendung des Bildrouletts ................................... 138
Hinzufügen von Ton zu einem Schnappschuss ....... 139
Neuaufnahme des Tons
Anzeige der Kamerabilder auf einem
Fernsehbildschirm .................................................... 142
Wahl des Videoausgangssystems
145
144
LÖSCHEN VON DATEIEN
Löschen einer einzelnen Datei ................................ 145
Grundlegende Operationen für die Wiedergabe
von Bildern ............................................................... 120
Löschen aller Dateien .............................................. 146
121
Zoomen des angezeigten Bildes ............................. 122
147
Größenänderung eines Bildes ................................. 123
DATEIENVERWALTUNG
Ordner ...................................................................... 147
Trimmen eines Bildes ............................................... 124
Speicherordner und Dateien
Wiedergeben und Editieren eines Films .................. 125
Wiedergeben eines Films
Editieren eines Films
Einfangen eines Standbilds von einem Film
(MOTION PRINT)
140
Wiedergabe einer Sprachaufnahmedatei ................ 141
WIEDERGABE
Wiedergabe eines Ton-Schnappschusses
136
Drehung des Anzeigebildes ..................................... 137
147
Schützen von Dateien .............................................. 148
125
126
Schützen einer einzelnen Datei
Schützen aller Dateien im Speicher
130
9-Bild-Gruppenanzeige ............................................ 131
5
148
149
EINLEITUNG
Verwendung des FAVORITE-Ordners ..................... 149
Kopieren einer Datei in den FAVORITE-Ordner
Anzeige einer Datei in dem FAVORITE-Ordner
Löschen einer Datei aus dem FAVORITE-Ordner
Löschen aller Dateien aus dem FAVORITE-Ordner
153
Konfigurierung der Stromeinschalt-/
-ausschaltfunktionen
mittels [
] (REC) [
] (PLAY) .............................. 161
149
151
152
152
Formatieren des eingebauten Speichers ................ 162
163
ANDERE EINSTELLUNGEN
Verwendung einer Speicherkarte ............................ 164
Konfigurierung der Soundeinstellungen .................. 153
Konfigurieren der Soundeinstellungen
Einstellen der Bestätigungston-Lautstärke
Einstellen des Lautstärkepegels für Film- und
Schnappschuss-Wiedergabe
VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE
Einsetzen einer Speicherkarte in die Kamera
Auswechseln der Speicherkarte
Formatieren der Speicherkarte
153
153
154
164
165
166
Kopieren von Dateien .............................................. 167
Kopieren aller Dateien im eingebauten
Speicher auf die Speicherkarte
Kopieren einer bestimmten Datei von einer
Speicherkarte in den eingebauten Speicher
Spezifizieren eines Bildes für die Startanzeige ....... 154
Spezifizieren der Generiermethode für die
Dateinamen-Seriennummer ..................................... 155
168
168
Einstellung der Uhr .................................................. 156
Wählen Ihrer Heimatstadt-Zeitzone
Einstellen der aktuellen Zeit und des Datums
Änderung des Datumsformats
156
157
157
170
DPOF ........................................................................ 171
Verwendung der Weltzeit ......................................... 158
Anzeigen der Weltzeitanzeige
Konfigurieren der Weltzeiteinstellungen
DRUCKEN VON BILDERN
Konfigurieren der Druckeinstellungen für ein
einzelnes Bild
Konfigurieren der Druckeinstellungen für alle Bilder
158
158
Änderung der Anzeigesprache ................................ 159
172
173
Verwendung von PictBridge oder
USB DIRECT-PRINT ................................................ 174
Änderung des USB-Port-Protokolls ......................... 160
Datumsaufdruck
178
PRINT Image Matching III ............................................ 179
Exif Print ................................................................... 179
6
B
EINLEITUNG
180
Betrachten der Anwenderdokumentation
(PDF-Dateien)
Anwenderregistrierung
Verlassen der Menüapplikation
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF
EINEM COMPUTER
Verwendung der Kamera mit einem
Windows-Computer .................................................. 180
Verwendung der Kamera mit einem
Macintosh-Computer ................................................ 213
Verwendung der Kamera mit einem
Macintosh-Computer ................................................ 188
Über die mitgelieferte CD-ROM
Anforderungen an das Computersystem
Bearbeiten von Bildern auf einem Macintosh
Betrachten der Anwenderdokumentation
(PDF-Dateien)
Registrieren eines Kameraanwenders
Verwendung einer Speicherkarte für die
Übertragung von Bildern an einen Computer .......... 193
Speicherkartendaten ................................................ 194
DCF-Protokoll
Speicher-Ordner-Struktur
Von der Kamera unterstützte Bilddateien
198
194
195
196
217
213
214
215
216
216
ANHANG
Menüreferenz ........................................................... 217
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM
COMPUTER
Anzeigelampenreferenz ........................................... 220
Störungsbeseitigung ................................................ 223
Falls Sie Probleme mit dem Installieren des
USB-Treibers haben ...
Anzeigemeldungen
Verwendung der Kamera mit einem
Windows-Computer .................................................. 198
Über die mitgelieferte CD-ROM
Anforderungen an das Computersystem
Verwaltung von Bildern auf einem PC
Retuschieren, Neuorientieren und Ausdrucken
von Schnappschüssen
Wiedergabe eines Films
Editieren eines Films
212
212
212
198
200
202
227
228
Technische Daten ..................................................... 230
205
207
210
7
EINLEITUNG
• Das SD-Logo ist ein eingetragenes Warenzeichen.
• Windows, Internet Explorer, Windows Media und
DirectX sind eingetragene Warenzeichen der
Microsoft Corporation.
• Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen der
Apple Computer, Inc.
• MultiMediaCard ist ein Warenzeichen der Infineon
Technologies AG aus Deutschland und wurde der
MultiMediaCard Association (MMCA) unter Lizenz
zur Verfügung gestellt.
• Adobe und Reader sind entweder eingetragene
Warenzeichen oder Warenzeichen der Adobe
Systems Incorporated in den Vereinigten Staaten
und/oder in anderen Ländern.
• Ulead ist ein Warenzeichen der Ulead Systems, Inc.
• Andere in dieser Anleitung verwendete Firmen-,
Produkt- oder Dienstleistungsnamen können
ebenfalls Warenzeichen oder Dienstleistungszeichen
anderer sein.
• Photo Loader und Photohands sind das Eigentum
der CASIO COMPUTER CO., LTD. Ausgenommen
wie oben angegeben, gehören alle Urheberrechte
und anderen einschlägigen Rechte zu diesen
Applikationen der CASIO COMPUTER CO., LTD.
WICHTIG!
• Änderungen des Inhalts dieser Anleitung ohne
Vorankündigung vorbehalten.
• Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine
Verantwortung für irgendwelche Schäden oder
Verluste, die auf die Verwendung dieser Anleitung
zurückzuführen sind.
• Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine
Verantwortung für irgendwelche Verluste oder
Ansprüche dritter Parteien, die auf die Verwendung
der EX-S500 zurückzuführen sind.
• Die CASIO COMPUTER CO., LTD. kann nicht
verantwortlich gehalten werden für irgend welche
Schäden oder Verluste, die Sie oder dritte Parteien
auf Grund der Verwendung von Photo Loader und/
oder Photohands erleiden.
• Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine
Verantwortung für irgendwelche Schäden oder
Verluste, die auf das Löschen von Daten auf Grund
von Fehlbetrieb, Reparaturen bzw. Austausch des
Akkus zurückzuführen sind. Fertigen Sie
Schutzkopien aller wichtigen Daten auf einem
anderen Medium an, um Datenverlusten
vorzubeugen.
• Achten Sie darauf, dass die in dieser
Bedienungsanleitung dargestellten Anzeigebeispiele
und Produktillustrationen von den tatsächlichen
Anzeigen und Konfigurationen der Kamera
abweichen können.
8
EINLEITUNG
■ LCD-Panel
Das LCD-Panel ist ein Produkt der neuesten LCDHerstellungstechnologie und gewährleistet eine
Pixelausbeute von 99,99%. Dies bedeutet, dass weniger
als 0,01% aller Pixel defekt sind (sie leuchten nicht auf
oder bleiben immer eingeschaltet).
Merkmale
• Effektiv 5,0 Millionen Pixel
Der CCD-Bildsensor bietet insgesamt 5,25 Millionen Pixel
für Bilder mit hervorragender Auflösung und
Detailgenauigkeit.
• 2,2-Zoll TFT LCD-Monitor-Farbbildschirm
■ Urheberrechtrestriktionen
Mit Ausnahme des Zweckes Ihres persönlichen
Vergnügens, verletzt das nicht autorisierte Kopieren von
Schnappschussdateien, Filmdateien und Tondateien das
Urheberrecht und andere internationale Verträge. Der
Vertrieb solcher Dateien über das Internet an dritte
Parteien ohne Genehmigung des Urheberrechtinhabers,
sei dies nun für Profit oder gratis, verletzt das Urheberrecht
und internationale Verträge.
• Eingebauter 8,3 MB Speicher
Sie können die Bilder abspeichern, ohne dass eine
Speicherkarte verwendet werden muss.
• USB-Station mitgeliefert
Sie können die mitgelieferte USB-Station verwenden, um
den Akku der Kamera aufzuladen (Seite 33), die Bilder
auf einem Fernsehbildschirm zu betrachten (Seite 142)
und die Bilder auf einen Computer zu übertragen (Seite
180). Eine Photo Stand-Funktion lässt Sie die Bilder bei
in die USB-Station eingesetzter Kamera betrachten (Seite
136).
• Einschalten der Stromversorgung im Aufnahmemodus
oder Wiedergabemodus (Seite 42)
Drücken Sie [
] (REC) oder [
] (PLAY), um die
Kamera einzuschalten und den zu verwendenden Modus
aufzurufen.
• AF-Hilfsleuchte (Seite 54)
Verbessert die Genauigkeit des Auto-Fokus, wenn Sie
Aufnahmen unter schlechten Beleuchtungsverhältnissen
ausführen.
9
B
EINLEITUNG
• 12-fach Zoom (Seite 57)
3-fach optisches Zoom, 4-fach Digitalzoom
• Business Shot (Seite 92)
Business Shot berichtigt automatisch rechteckige
Formen, wenn Sie die Abbildung einer Visitenkarte, eines
Dokuments, des Whiteboards oder ähnlicher Objekte
unter einem Winkel aufnehmen.
• Dreifacher Selbstauslöser (Seite 66)
Der Selbstauslöser kann so eingestellt werden, dass er
drei Mal automatisch wiederholt wird.
• Filmaufnahmen mit hoher Auflösung und Audio (Seite 94)
VGA-Größe, 30 fps, MPEG-4 AVI-Format
• Schnellverschluss (Seite 73)
Falls Sie den Auslöser ohne Pause vollständig
niederdrücken, nimmt die Kamera das Bild sofort auf,
ohne auf die Autofokus-Ausführung zu warten. Dadurch
wird sichergestellt, dass Sie keine Aufnahme verpassen,
wenn Sie darauf warten müssen, dass die Kamera die
automatische Scharfeinstellung ausführt.
• Eine Auswahl von Film-Modi (Seite 94)
Die Film-Modi schließen einen Standard-Filmmodus,
einen Kurzfilmmodus (der Film weist eine
voreingegebene Länge auf; er beginnt, bevor die [
]
(MOVIE)-Taste gedrückt wurde, und endet nach dem
Drücken dieser Taste), einen Retro-Filmmodus (Past
Movie) (der Film beginnt bis zu fünf Sekunden vor dem
] (MOVIE)-Taste), sowie einen BEST
Drücken der [
SHOT-Modus (sofortiges Kamera-Setup, basierend auf
BEST SHOT-Beispielszenen) ein.
• Umschalten des Autofokusbereichs (Seite 74)
Wenn „
Multi“ für den Autofokusbereich gewählt ist,
führt die Kamera gleichzeitig die Belichtungsmessung an
neun verschiedenen Punkten aus und wählt automatisch
den besten Punkt.
• Filmtaste (Seite 85, 96)
Drücken Sie einfach die [
] (MOVIE)-Taste, um mit der
Filmaufnahme zu beginnen, ohne dass ein zeitraubendes
Umschalten des Modus erforderlich ist. Sie können sogar
den Auslöser während der Filmaufnahme drücken, um
einen Schnappschuss aufzunehmen.
• BEST SHOT (Seite 85)
Wählen Sie einfach ein Szenenbeispiel, das zu dem Typ
von Bild passt, welches Sie aufnehmen möchten, und die
Kamera führt die mühsamen Setups automatisch aus, um
jederzeit schöne Bilder sicherzustellen. Die neuen BEST
SHOT-Beispielszenen schließen Setups für Gegenlicht
und Anti-Verwackelung ein.
• MOTION PRINT (Seite 98, 130)
Fängt Bilder von einem Film ein, und erstellt Standbilder,
die geeignet für das Ausdrucken sind.
10
EINLEITUNG
• Wählbare Soundeinstellungen (Seite 153)
Sie können unterschiedliche Sounds konfigurieren, die
wiedergegeben werden, wenn Sie die Kamera
einschalten, den Auslöser halb oder ganz niederdrücken
bzw. eine Tastenbetätigung ausführen.
• Ton-Schnappschuss-Modus (Seite 102)
Verwenden Sie diesen Modus für die Aufnahme von
Schnappschüssen, die auch Ton enthalten.
• Sprachaufnahme (Seite 104)
Schnelle und einfache Aufnahme von Spracheingaben.
• Weltzeit (Seite 158)
Eine einfache Operation stellt die aktuelle Zeit für Ihren
gegenwärtigen Standort ein. Sie können aus 162 Städten
in 32 Zeitzonen wählen.
• Echtzeit-RGB-Histogramm (Seite 106)
Ein On-Screen-Hinstogramm lässt Sie die Belichtung
einstellen, wenn Sie die Auswirkung der
Gesamtbildhelligkeit betrachten, wodurch die
Bildaufnahme unter schwierigen
Beleuchtungsbedingungen leichter als jemals zuvor
gemacht wird.
• Unterstützung für SD-Speicherkarten und MMC
(MultiMediaCards) für Speichererweiterung (Seite 163)
• Digital Print Order Format (Digitales Druckfolge-Format
(DPOF)) (Seite 171)
Die Bilder können einfach in der gewünschten
Reihenfolge ausgedruckt werden, wenn Sie einen DPOFkompatiblen Drucker verwenden. DPOF kann auch
verwendet werden, um die Bilder und die Anzahl der
Kopien von professionellen Druckerdiensten zu
spezifizieren.
• Kalenderanzeige (Seite 132)
Eine einfache Operation zeigt einen Monatskalender auf
dem Monitorbildschirm der Kamera an. Jeder Tag des
Monatskalenders zeigt einen Thumbnail
(daumennagelgroßes Bild) der ersten an diesem Tag
aufgenommenen Datei an, was die Suche nach einer
bestimmten Datei schneller und einfacher gestaltet.
• PictBridge und USB DIRECT-PRINT unterstützt
(Seite 174)
Schließen Sie diese Digitalkamera direkt an einen mit
PictBridge oder USB DIRECT-PRINT kompatiblen
Drucker an, wodurch Sie die Bilder auch ohne Computer
ausdrucken können.
• Nach der Aufnahme (Seite 139)
Verwenden Sie diesen Modus, um den Ton zu
Schnappschüssen hinzuzufügen, die Sie bereits
aufgenommen haben.
11
EINLEITUNG
• Ulead Movie Wizard SE VCD (Seite 210)
Die mitgelieferte Software Ulead Movie Wizard SE VCD
ermöglicht das Bearbeiten vom Filmdateien auf Ihrem
Computer und das Erstellen von Video-CDs. Die Software
kann aktualisiert werden, um Dateien umzuwandeln, die
dann von einem DVD-Spieler wiedergegeben werden
können.
• Kompatibel mit PRINT Image Matching III (Seite 179)
Die Bilder schließen PRINT Image Matching III Daten
(Moduseinstellung und andere
Kameraeinstellinformationen) ein. Ein Drucker, der PRINT
Image Matching III unterstützt, liest diese Daten und stellt
das auszudruckende Bild entsprechend ein, sodass Ihre
Bilder genau so aussehen, wie Sie sich diese bei der
Aufnahme vorgestellt haben.
• DCF-Datenspeicherung (Seite 194)
Das DCF-Datenspeicherprotokoll (Design rule for Camera
File system) (Richtlinie für Kameradateisystem)
gewährleistet Kompatibilität zwischen der Digitalkamera
und Druckern.
• Geliefert mit Photo Loader und Photohands
(Seite 202, 205, 215)
Ihre Kamera wird mit Photo Loader geliefert, der
populären Applikation für das automatische Laden der
Bilder von Ihrer Kamera in Ihren Computer. Ebenfalls
enthalten ist Photohands, eine Applikation, die das
Retouchieren von Bilder schnell und einfach macht.
12
B
EINLEITUNG
• Niemals das Blitzlicht auslösen, wenn es sich nahe an
den Augen einer Person befindet. Bei zu geringer
Entfernung kann die hohe Leuchtstärke des Blitzlichts
Sehschäden verursachen, besonders bei Kleinkindern.
Bei Verwendung des Blitzlichts muss sich die Kamera
mindestens einen Meter von den Augen der Person
entfernt befinden.
• Die Kamera vor Wasser und anderen Flüssigkeiten
schützen, und darauf achten, dass die Kamera nicht nass
wird. Feuchtigkeit kann zu Feuer- und Stromschlagrisiko
führen. Die Kamera niemals im Freien bei Regen oder
Schnee, in Meeresnähe oder am Strand, im Badezimmer
usw. verwenden.
• Sollte jemals Fremdmaterial oder Wasser in die Kamera
gelangen, schalten Sie die Stromversorgung unverzüglich
aus. Danach entfernen Sie den Akkus aus der Kamera
und/oder ziehen den Kabelstecker des Netzgerätes aus
der Netzdose. Wenden Sie sich anschließend an Ihren
Fachhändler oder den nächsten autorisierten CASIOKundendienst. Wenn die Kamera unter diesen
Bedingungen weiterhin verwendet wird, besteht Feuerund Stromschlagrisiko.
Vorsichtsmaßregeln für die Bedienung
■ Allgemeine Vorsichtshinweise
Bitte beachten Sie unbedingt die folgenden wichtigen
Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie die EX-S500 verwenden.
Der in dieser Anleitung verwendeten Ausdruck „Kamera“
bezieht sich auf die Digitalkamera CASIO EX-S500.
• Niemals versuchen, Bilder aufzunehmen oder das
eingebaute Display zu verwenden, während Sie ein
Fahrzeug steuern oder während Sie gehen, da dies ein
erhöhtes Unfallrisiko darstellt.
• Niemals versuchen, das Kameragehäuse zu öffnen oder
Reparaturen selbst durchzuführen. Beim Berühren der
unter hoher Spannung stehenden Innenteile besteht
Stromschlaggefahr. Wartung und Reparaturen sind einem
autorisierten CASIO-Kundendienst zu überlassen.
• Halten Sie kleine Teile und das Zubehör dieser Kamera
außerhalb der Reichweite von Kleinkindern. Falls ein Teil
versehentlich verschluckt wird, wenden Sie sich
unverzüglich an einen Arzt.
• Niemals das Blitzlicht in Richtung eines Fahrzeuglenkers
auslösen, da dies den Fahrer blenden und ein Unfallrisiko
verursachen kann.
13
EINLEITUNG
• Bei einer Beschädigung des Kameragehäuses durch
Fallenlassen oder unsachgemäße Behandlung sofort die
Stromversorgung ausschalten, den Kabelstecker des
Netzgerätes aus der Netzdose ziehen und Ihren
Fachhändler oder einen autorisierten CASIOKundendienst zu Rate ziehen.
• Die Kamera niemals in einem Flugzeug oder in einem
anderen Bereich verwenden, in dem dies verboten ist. Bei
Nichtbeachtung kann dies zu einem Unfallrisiko führen.
• Eine Beschädigung oder Funktionsstörung dieser Kamera
kann dazu führen, dass die im Speicher enthaltenen
Daten gelöscht werden. Stets eine Sicherungskopie
anfertigen, indem die Daten in den Speicher eines PC
übertragen werden.
• Während ein Bilder aufgenommen wird, niemals den
Akkudeckel öffnen, das Netzgerät von der Kamera
abziehen oder aus der Netzdose ziehen. Wenn dies nicht
beachtet wird, ist nicht nur ein Speichern des Bildes
unmöglich, sondern es können auch andere, bereits im
Speicher enthaltene Bilddaten verfälscht werden.
• Sollten Sie jemals Rauch oder ungewöhnlichen Geruch
an der Kamera feststellen, schalten Sie die
Stromversorgung unverzüglich aus. Achten Sie darauf,
dass Sie sich nicht die Finger verbrennen, und entfernen
Sie den Akku aus der Kamera und/oder ziehen Sie den
Kabelstecker des Netzgerätes aus der Netzdose und
wenden Sie sich anschließend an Ihren Fachhändler oder
an den nächsten CASIO-Kundendienst. Wenn die
Kamera unter diesen Bedingungen weiterhin verwendet
wird, besteht Feuer- und Stromschlagrisiko. Nachdem Sie
sichergestellt haben, dass kein Rauch mehr aus der
Kamera austritt, bringen Sie diese für die Reparatur zu
Ihrem nächsten autorisierten CASIO-Kundendienst.
Versuchen Sie niemals Ihre eigene Wartung.
• Verwenden Sie das Netzgerät niemals für die
Stromversorgung eines anderen Gerätes als dieser
Kamera. Verwenden Sie niemals ein anderes als das mit
dieser Kamera mitgelieferte Netzgerät.
• Decken Sie das Netzgerät niemals mit einem Kissen,
einer Decke oder einer anderen Abdeckung ab, während
dieses verwendet wird, und verwenden Sie das Netzgerät
nicht in der Nähe einer Heizung.
• Mindestens einmal jährlich das Netzkabel des
Netzgerätes aus der Wandsteckdose ziehen und die
Steckerkontakte sowie deren Umgebung reinigen. Eine
Ansammlung von Staub an den Steckerklemmen stellt ein
Feuerrisiko dar.
14
EINLEITUNG
■ Testen Sie die Kamera vor deren
Verwendung auf richtigen Betrieb!
■ Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich von
Datenfehlern
Bevor Sie die Kamera für die Aufnahme von wichtigen
Bildern verwenden, führen Sie zuerst eine Anzahl von
Testaufnahmen aus, und überprüfen Sie die Ergebnisse,
um sicherzustellen, dass die Kamera richtig konfiguriert ist
und richtig arbeitet.
• Ihre Digitalkamera wurde unter Verwendung von digitalen
Präzisionsteilen hergestellt. Jeder der folgenden
Vorgänge führt zu dem Risiko, dass die Daten im
Speicher der Kamera korrumpiert werden.
— Entfernen des Akkus oder der Speicherkarte bzw.
Einsetzen der Kamera in die USB-Station, während
die Kamera eine Aufnahme- oder
Speicherzugriffsoperation ausführt.
— Entfernen des Akkus oder der Speicherkarte bzw.
Einsetzen der Kamera in die USB-Station, während
die Betriebslampe noch grün blinkt, nachdem Sie die
Kamera ausgeschaltet haben.
— Abtrennen des USB-Kabels, Entfernen der Kamera
aus der USB-Station oder Abtrennen des Netzgerätes
von der USB-Station, während eine
Datenkommunikationsoperation ausgeführt wird
— Niedrige Akkuspannung
— Andere abnormale Operationen
Jede der obigen Bedingungen kann dazu führen, dass eine
Fehlermeldung auf dem Monitorbildschirm erscheint (Seite
228). Befolgen Sie die von der Meldung gegebene
Instruktion, um die Fehlerursache zu beheben.
15
EINLEITUNG
■ Betriebsbedingungen
■ Kondensation
• Diese Kamera ist für die Verwendung bei Temperaturen
im Bereich von 0°C bis 40°C ausgelegt.
• Verwenden oder lagern Sie die Kamera nicht an den
folgenden Orten.
• Falls Sie die Kamera an einem kalten Tag vom Freien in
einen Raum bringen oder sonst wie plötzlichen
Temperaturänderungen aussetzen, dann kann sich
Feuchtigkeit an den Außen- oder Innenteilen
niederschlagen (Kondensationsbildung). Kondensation
kann zu Fehlbetrieb der Kamera führen, sodass Sie
Bedingungen vermeiden müssen, bei welchen sich
Kondensation an der Kamera bilden kann.
• Um Kondensation zu vermeiden, legen Sie die Kamera in
einen Plastikbeutel ein, bevor Sie diese an einen viel
wärmeren oder kälteren Ort bringen. Belassen Sie die
Kamera in dem Plastikbeutel, bis die Temperatur in dem
Plastikbeutel die Umgebungstemperatur erreicht hat.
Falls es trotzdem zu Kondensatbildung kommt, entfernen
Sie den Akku aus der Kamera, und belassen Sie den
Akkudeckel für einige Stunden geöffnet.
— An Orten mit direktem Sonnenlicht
— An Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder Staub
— In der Nähe von Klimaanlagen, Heizungen oder an
anderen Orten mit extremen Temperaturen
— In einem geschlossenen Fahrzeug, besonders wenn
dieses im prallen Sonnenlicht geparkt ist
— An Orten mit starken Vibrationen
16
EINLEITUNG
■ Stromversorgung
■ Pflege Ihrer Kamera
• Verwenden Sie nur den speziellen Lithium-Ionen-Akku
NP-20 für die Stromversorgung dieser Kamera. Die
Verwendung eines anderen Typs von Akku wird nicht
unterstützt.
• Diese Kamera weist keine separate Batterie für die Uhr
auf. Die Datums- und Zeiteinstellungen der Kamera
werden gelöscht, wenn die Stromversorgung vollständig
unterbrochen wird (sowohl vom Akku als auch von der
USB-Station). Führen Sie die Einstellungen erneut aus,
nachdem die Stromversorgung unterbrochen wurde
(Seite 156).
• Fingerabdrücke, Staub oder andere Verschmutzungen
auf dem Objektiv können die richtige Bildaufnahme
beeinträchtigen. Berühren Sie daher niemals das Objektiv
mit Ihren Fingern. Sie können Staubpartikel von der
Oberfläche des Objektivs entfernen, indem Sie einen
Gummipuster verwenden. Danach wischen Sie die
Oberfläche des Objektivs mit einem weichen
Objektivreinigungstuch ab.
• Fingerabdrücke, Verschmutzungen und anderes
Fremdmaterial auf dem Blitzlicht können den richtigen
Betrieb der Kamera beeinträchtigen. Vermeiden Sie
daher ein Berühren des Blitzlichts. Falls das Blitzlicht
verschmutzt ist, wischen Sie es mit einem weichen,
trockenen Tuch ab.
• Falls die Außenseite der Kamera gereinigt werden muss,
wischen Sie diese mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
■ Objektiv
• Wenden Sie niemals übermäßige Kraft an, wenn Sie die
Oberfläche des Objektivs reinigen. Anderenfalls kann die
Oberfläche des Objektivs zerkratzt werden und es kann
zu Fehlbetrieb kommen.
• Sie können vielleicht manchmal bei bestimmten Bildtypen
bestimmte Verzerrungen feststellen, wie zum Beispiel
eine Krümmung von Linien, die gerade sein sollten. Dies
ist auf die Eigenschaften des Objektivs zurückzuführen
und stellt keinen Fehlbetrieb der Kamera dar.
■ Sonstiges
• Die Kamera kann sich während der Verwendung etwas
erwärmen. Dies stellt jedoch keinen Fehlbetrieb dar.
17
SCHNELLSTARTANLEITUNG
SCHNELLSTARTANLEITUNG
Laden Sie zuerst den Akku auf!
1. Setzen Sie den Akku in die Kamera
2. Setzen Sie die Kamera in die USB-Station ein, um den
Akku aufzuladen (Seite 33).
ein (Seite 32).
• Achten Sie darauf, dass die Form des Netzgerätes von dem
Bestimmungsland abhängt, in dem Sie die Kamera gekauft haben.
• Bis zur Erreichen einer vollen Ladung werden etwa 120 Minuten
benötigt.
1 Mit Kabel anschließbare Ausführung
2
1
2
Anschlag
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
[CHARGE]-Lampe
1 Direkt ansteckbare Ausführung Ladevorgang: Leuchtet rot
Ladevorgang beendet: Leuchtet grün
3
18
SCHNELLSTARTANLEITUNG
Konfigurieren der Anzeigesprache und der Uhreinstellungen
1. Drücken Sie die Stromtaste, um die Kamera
• Konfigurieren Sie unbedingt die
folgenden Einstellungen, bevor Sie
die Kamera für die Aufnahme von
Bildern verwenden.
Für Einzelheiten siehe Seite 48.
einzuschalten.
2. Verwenden Sie [왖], [왔], [왗] und [왘], um die gewünschte
Sprache zu wählen.
3. Drücken Sie [SET], um die Spracheinstellung zu
1
registrieren.
4. Verwenden Sie [왖], [왔], [왗] und [왘], um den
gewünschten geographischen Bereich zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
5. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die gewünschte Stadt zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
6. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die gewünschte
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
Sommerzeiteinstellung (DST) zu wählen, und drücken Sie
danach [SET].
7. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die gewünschte
[왖]
[왗]
[왘]
[왔]
[SET]
Datumsformateinstellung zu wählen, und drücken Sie
danach [SET].
8. Stellen Sie das Datum und die Zeit ein.
9. Drücken Sie [SET], um die Uhreinstellungen zu
registrieren und die Einstellanzeige zu verlassen.
19
SCHNELLSTARTANLEITUNG
Aufnehmen eines Bildes
Für Einzelheiten siehe Seite 51.
1. Drücken Sie [
Icon für automatische
Aufnahme
] (REC).
• Dadurch wird der Aufnahmemodus (REC) aufgerufen.
2. Richten Sie die Kamera auf das Objekt,
10
1600 1200N
Betriebslampe
1
05/ 12/24
05/12
24
12:58
12
58
verwenden Sie den Monitorbildschirm zur
Auswahl des Bildausschnittes, und drücken Sie
danach den Auslöser halb nieder.
2
• Sobald die Kamera den Autofokusvorgang beendet,
wechselt der Fokussierrahmen auf grün, und die
Betriebslampe leuchtet grün auf.
3
Fokussierrahmen
3. Halten Sie die Kamera still, und drücken Sie
vorsichtig den Auslöser vollständig nieder.
Bevor eine im Fachhandel erhältliche Speicherkarte
verwendet wird, formatieren Sie diese, indem Sie
die Formatierfunktion der Kamera verwenden. Für
Einzelheiten zum Formatieren einer Speicherkarte
siehe Seite 166.
20
SCHNELLSTARTANLEITUNG
Betrachten eines aufgenommenen Bildes
Löschen eines Bildes
Für Einzelheiten siehe Seite 120.
Für Einzelheiten siehe Seite 145.
1
1
2, 3, 4, 5
2
1. Drücken Sie [
] (PLAY).
• Dadurch wird der Wiedergabemodus (PLAY)
aufgerufen.
2. Verwenden Sie [왗] und [왘] , um durch
die Bilder zu scrollen.
1. Drücken Sie [ ] (PLAY).
2. Drücken Sie [왔] ( ).
3. Verwenden Sie [왗] und [왘], um das zu löschende
Bild anzuzeigen.
4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Löschen“ zu
wählen.
• Um die Bildlöschoperation zu verlassen, ohne etwas zu
löschen, wählen Sie „Abbrechen“.
5. Drücken Sie [SET], um das Bild zu löschen.
21
BEREITSTELLUNG
BEREITSTELLUNG
Dieser Abschnitt enthält Informationen, die Sie wissen oder
ausführen müssen, bevor Sie die Verwendung der Kamera
versuchen.
Dieser in dieser
Anleitung verwendete
Ausdruck:
„digitales Rauschen“
Über diese Anleitung
Dieser Abschnitt enthält Informationen über die in dieser
Anleitung verwendeten Konventionen.
Bedeutet dies:
Kleine Flecken oder „Schnee“
in einem aufgezeichneten Bild
oder auf dem
Monitorbildschirm, die/der zu
einem körnigen Aussehen des
Bildes führen/führt.
■ Terminologie
■ Tastenbetätigungen
Die folgende Tabelle definiert die in dieser Anleitung
verwendete Terminologie.
Die Tastenbetätigungen sind durch die in Klammern ([ ])
eingeschriebenen Tastennamen angegeben.
Dieser in dieser
Anleitung verwendete
Ausdruck:
■ On-Screen-Text
Bedeutet dies:
„Kamera“
Die Digitalkamera CASIO
EX-S500.
„Dateispeicher“
Die Position, an der die
Kamera gegenwärtig die von
Ihnen aufgezeichneten Bilder
abspeichert (Seite 52).
„Akku“
Der aufladbare Lithium-IonenAkku NP-20.
„Ladegerät“
Das optional erhältliche
Ladegerät CASIO BC-10L.
Der On-Screen-Text ist immer in doppelten
Anführungszeichen („ “) eingeschlossen.
■ Ergänzende Informationen
•
WICHTIG!
weist auf sehr wichtige Informationen
hin, die Sie wissen müssen, um die Kamera richtig
verwenden zu können.
•
Zur Beachtung :
weist auf Informationen hin, die
nützlich für de Bedienung der Kamera sind.
22
BEREITSTELLUNG
■ Dateispeicher
Allgemeine Anleitung
Der Ausdruck „Dateispeicher“ in dieser Anleitung ist ein
allgemeiner Ausdruck, der sich auf die aktuelle
Speicherposition bezieht, an der Ihre Kamera die von Ihnen
aufgenommenen Bilder gegenwärtig abspeichert. Dies
kann eine beliebige der folgenden Speicherpositionen sein.
Die folgenden Abbildungen zeigen die Bezeichnungen der
einzelnen Komponenten, Tasten und Schalter der Kamera.
Kamera
■ Vorderseite
• Der eingebaute Speicher der Kamera
• Die in die Kamera eingesetzte SD-Speicherkarte
• Die in die Kamera eingesetzte MultiMediaCard
1 23 4
Für weitere Informationen darüber, wie die Kamera die
Bilder speichert, siehe Seite 195.
1 Auslöser
2 Stromtaste
3 Blitzlicht
4 AF-Hilfsleuchte/
Selbstauslöserlampe
5 Objektiv
6 Mikrofon
6 5
23
B
BEREITSTELLUNG
■ Rückseite
7 890 A
■ Unterseite
C
D
H
I Anschlag
J Speicherkartenschlitz
K Akkufach
L Akkudeckel
M Anschluss
N Bohrung für Stativschraube
B
* Verwenden Sie diese Bohrung, wenn Sie die Kamera
auf einem Stativ anbringen.
[왖]
[왗]
[왘]
[왔]
[SET]
I
G F E
7 Betriebslampe
8 [ ] Wiedergabemodus-Taste
9 [ ] Aufnahmemodus-Taste
0 [ ] (MOVIE)-Taste
A Zoom-Taste
B Gurtring
C Lautsprecher
D [왖][왔][왗][왘]
E [SET]-Einstelltaste
F [BS] (BEST SHOT)-Taste
G [MENU]-Taste
H Monitorbildschirm
N
24
M
L KJ
BEREITSTELLUNG
■ Vorderseite
USB-Station
Setzen Sie einfach Ihre CASIO Digitalkamera in die USBStation ein, um die folgenden Aufgaben ausführen zu
können.
1 Kameraanschluss
2 [USB]-Lampe
3 USB-Taste [USB]
4 Fototaste [PHOTO]
5 [CHARGE]-Lampe
1
• Aufladen des Akkus (Seite 33)
• Betrachten der Bilder unter Verwendung der Diashow der
Fotostandfunktion (Photo Stand) (Seite 136)
• Anschließbar an einen Fernseher, um die Bilder auch auf
einem Fernsehbildschirm betrachten zu können (Seite
142).
• Direkter Anschluss eines Drucker für das Ausdrucken
(Seite 175)
• Automatische Übertragung der Bilder an einen Computer
(Seite 180)
5
43
2
■ Rückseite
WICHTIG!
6 [DC IN 5.3V]-Anschluss
• Verwenden Sie nur die mit der Kamera mitgelieferte
USB-Station (CA-28). Andere USB-Stationen werden
nicht unterstützt.
(Anschluss für Netzgerät)
7 [ ] (USB-Anschluss)
8 [AV OUT]
67
25
(AV-Ausgangsport)
8
BEREITSTELLUNG
Inhalt des Monitorbildschirms
Der Monitorbildschirm verwendet verschiedene Anzeigen und Icons, um Sie über den Status der Kamera informiert zu halten.
• Achten Sie darauf, dass die Anzeigebeispiele in diesem Kapitel nur für illustrative Zwecke gelten. Sie stimmen nicht genau
mit dem tatsächlich von der Kamera erzeugten Bildschirminhalt überein.
Aufnahmemodus (REC)
■ Bildschirmanzeigen
1 2 34 56
1 Blitzlicht-Modus-
7 8
9
0
A
B
C
D
E
K
J
I
H
G F
3 Weißabgleich-Anzeige
5 Messungsmodusan-
Anzeige (Seite 61)
(Seite 81)
zeige (Seite 115)
Keine
Keine
Keine Multi
Automatisches Blitzlicht
Blitzlicht ausgeschaltet
Tageslicht
Mittenbetont
Blitzlicht eingeschaltet
Bewölkt
Punkt
Rotaugenreduktion
Schatten
• Falls die Kamera feststellt,
dass das Blitzlicht erforderlich
ist, während die
Blitzlichtautomatik gewählt
ist, erscheint die BlitzlichtAnzeige, sobald Sie den
Auslöser halb niederdrücken.
6 Aufnahmetypen
Tageslichtweiß
Automatische
Aufnahme
Tageslicht
BEST SHOT
Kunstlicht
Film
Manuell
Kurzfilmmodus
4 Selbstauslöser
2 FokussiermodusAnzeige (Seite 71)
Keine
Automatisch
Autofokus
Makro
Keine
10-SekundenSelbstauslöser
2s
2-SekundenSelbstauslöser
x3
Dreifacher
Selbstauslöser
Manuelle Fokussierung
26
1-Bild
10s
Pan-Focus
Unendlich
Retro-Filmmodus
(Seite 66)
Sprachaufnahme
•
erscheint, wenn Sie eine
Szene des BEST SHOTModus angewählt haben, also
nicht in dem Kurzfilm-, RetroFilm- oder
Sprachaufnahmemodus
arbeiten.
B
BEREITSTELLUNG
7 Bildgröße
(Schnappschüsse)
(Seite 69)
2560
2560
2304
2048
1600
640
× 1920 Pixel
× 1712 (3:2) Pixel
× 1728 Pixel
× 1536 Pixel
× 1200 Pixel
× 480 Pixel
8 Speicherkapaziät
(Schnappschuss)
(Seite 53, 230)
9 Bildqualität
(Schnappschüsse)
(Seite 70)
F : Fein
N : Normal
E : Economy
0 Restliche
Aufnahmedauer (Filme)
(Seite 96)
A Bildqualität (Filme)
(Seite 95)
HQ
: Hohe Qualität
NORMAL : Normal
LP
: Langspiel
B Blendenwert
Zur Beachtung :
(Seite 53)
• Bei Einstellung eines Blenden-, Verschlusszeitenoder ISO-Empfindlichkeitswertes, der außerhalb des
zulässigen Bereichs liegt, färbt sich der
entsprechende Wert am Monitor-Bildschirm
bernsteinfarben.
• Durch die Änderung einer der folgenden Funktionen,
erscheint der Anleitungstext für die Icon-Hilfe (Seite
111) auf dem Monitorbildschirm. Sie können die
Icon-Hilfe auf Wunsch auch ausschalten.
Blitzlichtmodus, Fokussiermodus, Weißabgleich,
Selbstauslöser, Aufnahmetyp, EV-Verschiebung
C Verschlusszeitwert
(Seite 53)
D ISO-Empfindlichkeit
(Seite 114)
E Datum und Zeit (Seite 156)
F Fokussierrahmen
(Seite 52)
• Schärfeneinstellung
abgeschlossen: Grün
• Schärfeneinstellung nicht
möglich: Rot
G EV-Wert (Seite 79)
H Akkukapazität (Seite 38)
I Histogramm (Seite 106)
J Anti-VerwackelungIndikator (Seite 90)
K SerienbildAufnahmemodus
(Seite 84)
Kein
Einzelbild
Serienbilder
27
B
BEREITSTELLUNG
Wiedergabemodus (PLAY)
L
12
3
4
5
6
7
8
9
F
E
M
D
CB A 0
L Digitalzoom-Anzeige (Seite 59)
M Zoom-Anzeige (Seite 59)
1 Wiedergabemodus-
• Die linke Seite zeigt das optische Zoom an.
• Die rechte Seite zeigt das Digitalzoom an.
Dateityp
Schnappschuss
Film
Kurzfilmmodus
3 Ordnername/Dateiname
(Seite 147)
Beispiel: Falls eine mit
CIMG0023.JPG benannte Datei in
dem mit 100CASIO benannten
Ordner gespeichert ist.
100-0023
Retro-Filmmodus
Ton-Schnappschuss
Sprachaufnahme
2 Bildschutz-Anzeige
(Seite 148)
28
Ordnername
Dateiname
4•
Schnappschüsse: Bildqualität
(Seite 70)
F : Fein
N : Normal
E : Economy
• Filme: Aufnahmedauer
(Seite 96)
B
BEREITSTELLUNG
5•
Schnappschüsse: Bildgröße
(Seite 69)
2560 × 1920 Pixel
2560 × 1712 (3:2) Pixel
2304 × 1728 Pixel
2048 × 1536 Pixel
1600 × 1200 Pixel
640 × 480 Pixel
• Filme: Bildqualität (Seite 95)
HQ
: Hohe Qualität
NORMAL : Normal
LP
: Langspiel
6 Blendenwert
(Seite 53)
7 Verschlusszeitwert
(Seite 53)
8 ISO-Empfindlichkeit
(Seite 114)
9 Datum und Zeit
(Seite 156)
0 Messungsmodusanzeige
(Seite 115)
A Weißabgleich-Anzeige
AWB
• Manche Informationen werden vielleicht nicht richtig
angezeigt, wenn Sie ein Bild anzeigen, dass auf
einem unterschiedlichen Digitalkameramodell
aufgenommen wurde.
Automatisch
Tageslicht
Bewölkt
Schatten
Tageslichtweiß
Tageslicht
Kunstlicht
Manuell
B Blitzlicht-Modus-Anzeige
(Seite 61)
Blitzlicht eingeschaltet
Blitzlicht ausgeschaltet
Rotaugenreduktion
C Aufnahmetypen
Automatische Aufnahme
BEST SHOT
Multi
D Akkukapazität (Seite 38)
Mittenbetont
E Histogramm (Seite 106)
Punkt
WICHTIG!
(Seite 81)
F EV-Wert (Seite 79)
29
BEREITSTELLUNG
■ Wiedergabemodus (PLAY)
Ändern des Inhalts des
Monitorbildschirms
Mit jedem Drücken von [왖] (DISP) wird der Inhalt des
Monitorbildschirms wie folgt geändert.
■ Aufnahmemodus (REC)
Anzeigen
eingeschaltet
Anzeigen
eingeschaltet
Histogramm/Einzelheiten
eingeschaltet
Histogramm
eingeschaltet
Anzeigen ausgeschaltet
Anzeigen ausgeschaltet
30
BEREITSTELLUNG
WICHTIG!
Anbringen des Tragegurts
• Drücken von [왖] (DISP) ändert nicht den Inhalt des
Monitorbildschirms, während Sie auf die Bereitschaft
bzw. Aufnahme eines Ton-Schnappschusses
geschaltet haben.
• Sie können [왖] (DISP) verwenden, um den
Monitorbildschirm auszuschalten, nur wenn Sie eine
Sprachaufnahme in dem Aufnahmemodus (REC)
ausführen. Sie können jedoch den Minitorbildschirm
für keine andere Aufnahmefunktion ausschalten.
• Drücken von [왖] (DISP) in dem
Sprachaufnahmemodus schaltet den
Monitorbildschirm ein („Anzeigen eingeschaltet“)
oder aus. Während eine Sprachaufnahmedatei in
dem Wiedergabemodus angezeigt wird, können Sie
durch Drücken von [왖] (DISP) zwischen „Anzeigen
eingeschaltet“ und „Anzeigen ausgeschaltet“
umschalten.
• Falls Sie den Inhalt einer Sprachaufnahmedatei
wiedergeben, während „Anzeigen ausgeschaltet“
gewählt ist (nur Sprachaufnahmendatei-Icon auf dem
Monitorbildschirm), dann wird der Monitorbildschirm
schwarz, und zwar etwa zwei Sekunden nach dem
Drücken von [SET], um die Wiedergabe zu starten.
Das Sprachaufnahmedatei-Icon (Anzeigen
ausgeschaltet) erscheint wiederum, nachdem die
Wiedergabe beendet ist.
Bringen Sie den Tragegurt gemäß Abbildung an dem
Gurtring an.
Gurtring
WICHTIG!
• Halten Sie den Tragegurt rund um Ihr Handgelenk,
wenn Sie die Kamera verwenden, um ein
versehentliches Fallenlassen zu vermeiden.
• Der mitgelieferte Tagegurt dient nur für die
Verwendung mit dieser Kamera. Verwenden Sie ihn
nicht für andere Zwecke.
• Schwingen Sie niemals die Kamera an dem
Tragegurt.
31
BEREITSTELLUNG
2. Während Sie den Anschlag in die in der
Stromanforderungen
Abbildung durch einen Pfeil markierte
Richtung ziehen, richten Sie die
Pfeilmarkierung auf dem Akku mit der
Pfeilmarkierung auf der Kamera aus, und
schieben Sie den Akku in die Kamera ein.
Die Stromversorgung Ihrer Kamera erfolgt mit Hilfe eines
Lithium-Ionen-Akkus (NP-20).
Einsetzen des Akkus
1. Schieben Sie den Akkudeckel in Richtung der
Pfeilmarkierung, und schwingen Sie ihn in die
geöffnete Position.
Anschlag
Pfeilmarkierungen
NP-20
• Drücken Sie gegen die Unterseite des Akkus, und
achten Sie darauf, dass der Anschlag den Akku
richtig verriegelt.
32
BEREITSTELLUNG
3. Schwingen Sie den Akkudeckel in die
Aufladen des Akkus
geschlossene Position, und schieben Sie ihn
danach in Pfeilrichtung.
1. Schließen Sie das mitgelieferte Netzgerät an
den [DC IN 5.3V]-Anschluss der USB-Station
an, und schließen Sie danach das Netzgerät
an eine Netzdose an.
• Achten Sie darauf, dass die Form des Netzgerätes
von dem Bestimmungsland abhängt, in dem Sie die
Kamera gekauft haben.
[DC IN 5.3V]
WICHTIG!
• Verwenden Sie nur den speziellen Lithium-IonenAkku NP-20 für die Stromversorgung dieser Kamera.
Die Verwendung jedes anderen Akkutyps wird nicht
unterstützt.
Netzgerät
Der Akku ist nicht voll aufgeladen, wenn Sie
unmittelbar nach dem Kauf die Kamera zum ersten
Mal verwenden. Sie müssen den Akku aufladen, bevor
Sie die Kamera erstmalig verwenden.
Netzkabel
33
USB-Station
BEREITSTELLUNG
Zur Beachtung :
Zur Beachtung :
• Das mitgelieferte Netzgerät ist für den Betrieb mit
jeder Netzspannung im Bereich von 100 V bis 240 V
ausgelegt. Achten Sie jedoch darauf, dass die Form
des Netzkabelsteckers in Abhängigkeit von dem
geografischen Bereich variiert. Falls das Netzgerät in
einem anderen geografischen Bereich verwendet
werden soll, in dem eine unterschiedliche Form der
Netzsteckdose verwendet wird, muss das Netzkabel
durch eines der anderen mitgelieferten Kabel ersetzt
werden; alternativ kann ein im Fachhandel
erhältliches Netzkabel benutzt werden, das mit den
örtlichen Netzsteckdosen kompatibel ist.
• Verwenden Sie das Netzgerät niemals mit einem
Spannungswandler.
• Das Netzgerät ist für den Betrieb mit
Netzspannungen in Bereich von 100 V bis 240 V
ausgelegt. Achten Sie jedoch darauf, dass die Form
des Netzkabelsteckers in Abhängigkeit von dem
Bestimmungsland oder des geographischen Gebiets
variiert. Sie müssen herausfinden, ob die Form des
Netzkabelsteckers des Netzgerätes kompatibel mit
den örtlichen Netzdosen ist, wenn Sie ins Ausland
reisen.
• Verwenden Sie das Netzgerät niemals mit einem
Spannungswandler.
2. Schalten Sie die
Kamera aus.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
3. Setzen Sie die Kamera
in die USB-Station ein.
USB-Station
• Setzen Sie die Kamera
niemals im
eingeschalteten Zustand
in die USB-Station ein.
Netzgerät
• Die [CHARGE]-Lampe an
[CHARGE] -Lampe
der USB-Station sollte rot
aufleuchten, um damit
anzuzeigen, dass der Ladevorgang begonnen hat.
Wenn das Aufladen beendet ist, leuchtet die
[CHARGE]-Lampe grün.
[DC IN 5.3V]
34
BEREITSTELLUNG
• Die [CHARGE]-Lampe leuchtet vielleicht
bernsteinfarben und der Ladevorgang beginnt
vielleicht nicht sofort, wenn Sie ein Aufladen des
Akkus unmittelbar nach der Verwendung der Kamera
versuchen (wodurch sich der Akku erwärmt), oder
wenn Sie den Ladevorgang an zu einem warmen
oder zu kalten Ort versuchen. Falls dies eintritt,
warten Sie einfach eine Weile, bis der Akku
Normaltemperatur erreicht. Die [CHARGE]-Lampe
wird auf Rot wechseln und der Ladevorgang wird
beginnen, wenn die Akkutemperatur in den
zulässigen Ladetemperaturbereich zurückkehrt.
• Eine rot blinkende [CHARGE]-Lampe zeigt an, dass
es während des Ladevorganges zu einem Fehler
kam. Ein Fehler kann durch jedes der folgenden
Probleme verursacht werden: Ein Problem mit der
USB-Station, ein Problem mit der Kamera oder ein
Problem mit dem Akku bzw. dessen Einsetzvorgang.
Entfernen Sie die Kamera von der USB-Station, und
kontrollieren Sie die Kamera auf normalen Betrieb.
• Sie können nur die folgenden Bedienungsvorgänge
ausführen, wenn die Kamera in die USB-Station
eingesetzt ist: Aufladen des Akkus, Fotostand (Photo
Stand), Bildausgabe an einen Fernseher und USBDatenkommunikation.
• Bis zur Erreichung einer vollen Ladung werden etwa
120 Minuten benötigt. Die tatsächliche Ladedauer
hängt on der aktuelle Akkukapazität und den
Ladebedingungen ab.
4. Nachdem das Aufladen beendet wurde,
entfernen Sie die Kamera aus der USBStation.
WICHTIG!
• Verwenden Sie nur die mit der Kamera mitgelieferte
USB-Station (CA-28) oder das optional erhältliche
Ladegerät (BC-10L), um den speziellen LithiumIonen-Akku NP-20 aufzuladen. Verwenden Sie
niemals ein anderes Ladegerät.
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzgerät.
Verwenden Sie niemals einen anderen Typ von
Netzgerät. Verwenden Sie mit dieser Kamera nicht
die optional erhältlichen Netzgeräte AD-C40, ADC620 und AD-C630.
• Achten Sie darauf, dass der Kameraanschluss der
USB-Station richtig bis zum Anschlag in den
Anschluss der Kamera eingesteckt ist.
35
BEREITSTELLUNG
■ Falls die Kamera nicht normal arbeitet
■ Richtlinien für Akku-Lebensdauer
Dies bedeutet, dass ein Problem mit dem Einsetzen des
Akkus vorliegt. Führen Sie die folgenden Schritte aus.
Die nachfolgend aufgeführten Richtwerte für die
Akkubetriebsdauer geben die Zeitspannen an, nach
welchen die Stromversorgung aufgrund eines Versagens
des Akkus unter den unter der Tabelle definierten
Bedingungen automatisch ausgeschaltet wird. Sie
gewährleisten nicht, dass der Akku die aufgeführten
Betriebsdauern aufweisen wird. Niedrige Temperaturen
und kontinuierliche Verwendung reduzieren die
Akkubetriebsdauer.
1. Entfernen Sie den Akku aus der Kamera, und
überprüfen Sie die Kontakte des Akkus auf
Verschmutzung. Falls die Kontakte
verschmutzt sind, wischen Sie diese mit
einem trockenen Tuch sauber.
2. Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel des
Netzgerätes richtig an die USB-Station
angeschlossen und das Netzgerät richtig an
die Netzdose angesteckt ist.
• Falls die gleichen Symptome erneut auftreten, wenn
Sie die Kamera nach Ausführung der obigen Schritte
in die USB-Station einsetzen, wenden Sie sich bitte
an einen autorisierten CASIO-Kundendienst.
Betrieb
Ungefähre
Akkubetriebsdauer
Anzahl der Aufnahmen
(CIPA-Standard)*1 (Betriebsdauer)
200 Aufnahmen
(100 Minuten)
Anzahl der Aufnahmen,
kontinuierliche Aufnahme*2
(Betriebsdauer)
410 Aufnahmen
(100 Minuten)
Kontinuierliche
Schnappschusswiedegabe*3
160 Minuten
Kontinuierliche Filmaufnahme*
80 Minuten
Kontinuierliche Sprachaufnahme*5
160 Minuten
4
36
BEREITSTELLUNG
• Die obigen Werte beruhen auf einem neuen Akku, wobei
mit einer vollen Ladung begonnen wird. Wiederholtes
Aufladen verkürzt die Lebensdauer des Akkus.
• Die Akkulebensdauer wird stark davon beeinflusst, wie oft
das Blitzlicht, das Zoom und der Autofokus verwendet
werden, und wie lange die Kamera eingeschaltet bleibt.
Unterstützter Akku: NP-20 (Nennkapazität: 700 mAh)
Speichermedium: SD Memory Card (SD-Speicherkarte)
*1 Anzahl der Aufnahmen (CIPA-Standard)
• Temperatur: 23°C
• Monitorbildschirm: Eingeschaltet
• Zoombetrieb zwischen Endposition von Weitwinkel
und Telefoto alle 30 Sekunden, während zwei
Aufnahmen gemacht werden, davon eine Aufnahme
mit Blitzlicht; Stromversorgung aus- und wieder
eingeschaltet, nachdem jeweils 10 Bilder
aufgenommen wurden.
■ Tipps für längere Lebensdauer des Akkus
• Falls Sie den Blitz während der Aufnahme nicht
benötigen, wählen Sie
(Blitz ausgeschaltet) für den
Blitzmodus. Für weitere Informationen siehe Seite 61.
• Aktivieren Sie die Ausschaltautomatik- und die
Schlaffunktionen (Seite 44), um unnötigen Verbrauch von
Akkustrom zu vermeiden, wenn Sie ein Ausschalten der
Kamera vergessen.
*2 Kontinuierliche Aufnahmebedingungen
• Temperatur: 23°C
• Monitorbildschirm: Eingeschaltet
• Blitzlicht: Ausgeschaltet
• Bildaufnahme alle 15 Sekunden bei abwechselndem
Umschalten zwischen vollständigem Weitwinkel- und
Telefoto-Zoom
*3 Kontinuierliche SchnappschussWiedergabebedingungen
• Temperatur: 23°C
• Blättern von einem Bild etwa alle 10 Sekunden
*4 Ungefähre Zeitdauer für kontinuierliche Filmaufnahme
ohne Verwendung des Zooms.
*5 Die Sprachaufnahmedauern beruhen auf
kontinuierlicher Aufnahme.
37
BEREITSTELLUNG
■ Anzeige für niedrige Akkuspannung
Ersetzen des Akkus
Nachfolgend ist dargestellt, wie die Akkukapazitätsanzeige
auf dem Monitorbildschirm ändert, wenn Akkustrom
verbraucht wird. Die
-Anzeige bedeutet, dass die
Restspannung des Akkus niedrig ist. Beachten Sie, dass
Sie keine Bilder aufnehmen können, wenn die Akkuanzeige
erscheint. Laden Sie den Akku unverzüglich auf, wenn
eine dieser Anzeigen erscheint.
Akkupegel
Hoch
1. Öffnen Sie den Akkudeckel.
2. Ziehen Sie den Anschlag in die durch einen
Pfeil angegebene Richtung.
• Dadurch gleitet der Akku teilweise aus dem
Akkufach.
Niedrig
Anschlag
Anzeige
3. Geben Sie den Anschlag frei, und ziehen Sie
den Akku aus der Kamera heraus.
• Achten Sie darauf, dass der Akku nicht fallen
gelassen wird.
4. Legen Sie einen neuen Akku in die Kamera
ein (Seite 32).
38
BEREITSTELLUNG
• Nichteinhaltung einer der folgenden
Vorsichtsmaßregeln bei der Verwendung des Akkus
führt zu Überhitzungs-, Feuer- und Explosionsgefahr.
— Verwenden Sie niemals ein anderes Ladegerät als
das für den Akku spezifizierte optionale Ladegerät.
— Versuchen Sie niemals die Verwendung des Akkus
für die Stromversorgung eines anderen Gerätes als
diese Kamera.
— Verwenden und belassen Sie den Akku niemals in
der Nähe offener Flammen.
— Setzen Sie den Akku niemals in einen
Mikrowellenherd ein, werfen Sie ihn nicht in ein
Feuer, und setzen Sie ihn nicht auf andere Weise
starker Hitze aus.
— Achten Sie auf richtige Ausrichtung des Akkus,
wenn Sie diesen in die Kamera oder das optionale
Ladegerät einsetzen.
— Tragen oder lagern Sie niemals den Akku
gemeinsam mit elektrisch leitenden Artikeln
(Halsketten, Bleistiftminen usw.)
— Versuchen Sie niemals ein Zerlegen des Akkus,
modifizieren Sie diesen niemals auf irgend eine Weise,
und setzen Sie ihn niemals starken Stößen aus.
— Tauchen Sie den Akku niemals in Frisch- oder
Salzwasser ein.
— Verwenden oder belassen Sie den Akku niemals in
direktem Sonnenlicht, in einem im prallen
Sonnenlicht geparkten Fahrzeug oder an einem
anderen Ort mit hohen Temperaturen.
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der
Stromversorgung
Beachten Sie die folgenden Vorsichtmaßregeln, wenn Sie
den Akku und das optionale Ladegerät handhaben und
verwenden.
■ Vorsichtsmaßregeln bei der Handhabung
des Akkus
● SICHERHEITSMASSREGELN
Lesen Sie unbedingt die Sicherheitsmaßregeln durch,
bevor Sie den Akku erstmalig verwenden.
Zur Beachtung :
• Mit dem Ausdruck „Akku“ wird in dieser Anleitung der
aufladbare Lithium-Ionen-Akku NP-20 von CASIO
bezeichnet.
• Verwenden Sie nur die mit der Kamera mitgelieferte
USB-Station (CA-28) oder das optional erhältliche
Ladegerät (BC-10L), um den speziellen LithiumIonen-Akku NP-20 aufzuladen. Verwenden Sie
niemals ein anderes Ladegerät.
39
BEREITSTELLUNG
• Sollte Akkuflüssigkeit versehentlich auf Ihre Kleidung
oder Haut gelangen, spülen Sie die betroffene Stelle
sofort mit reinem Leitungswasser. Längerer Kontakt mit
der Akkuflüssigkeit kann zu Hautentzündung führen.
• Sollten Sie jemals eine der folgenden Bedingungen
während der Verwendung, des Aufladens oder der
Lagerung des Akkus feststellen, entfernen Sie den Akku
unverzüglich aus der Kamera oder dem Ladegerät und
halten Sie ihn entfernt von offenen Flammen.
— Flüssigkeitsaustritt
— Ungewöhnlicher Geruch
— Wärmeentwicklung
— Verfärbung des Akkus
— Verformung des Akkus
— Andere Abnormität des Akkus
• Falls der Akku keine volle Ladung erreicht, nachdem
die normale Ladedauer abgelaufen ist, stoppen Sie den
Ladevorgang. Fortgesetztes Aufladen führt zu
Überhitzungs-, Feuer- und Explosionsgefahr.
• Die Akkuflüssigkeit kann Ihr Sehvermögen
beschädigen. Sollte jemals Akkuflüssigkeit
versehentlich in Ihre Augen gelangen, spülen Sie Ihre
Augen sofort mit reinem Leitungswasser, und wenden
Sie sich danach an einen Arzt.
• Lesen Sie unbedingt die Seite 33 dieser
Bedienungsanleitung und die mit dem optionalen
Ladegerät mitgelieferten Instruktionen, bevor Sie den
Akku verwenden oder aufladen.
• Falls der Akku von Kindern verwendet werden soll,
stellen Sie sicher, dass ein verantwortlicher
Erwachsener die Kinder in die Vorsichtsmaßregeln und
richtigen Handhabungsinstruktionen einführt, und achten
Sie darauf, dass die Kinder den Akku richtig handhaben.
● VORSICHTSMASSREGELN WÄHREND DER
VERWENDUNG
• Der Akku ist nur für die Verwendung mit dieser
Digitalkamera von CASIO ausgelegt.
• Verwenden Sie nur die mit der Kamera mitgelieferte
USB-Station oder das spezifizierte optionale Ladegerät
für das Aufladen. Verwenden Sie niemals einen
anderen Typ von Ladegerät für das Aufladen.
• Die Verwendung eines Akkus in kalter Umgebung kann
die von einer vollen Ladung erwartete Betriebsdauer
verkürzen. Laden Sie den Akku an einem Ort auf, an
dem die Temperatur im Bereich von 10°C bis 35°C liegt.
Ein Aufladen außerhalb dieses Temperaturbereichs
kann zu längerer als normaler Ladedauer oder sogar zu
einem Versagen des Ladevorganges führen.
• Sehr begrenzte Betriebsdauer nach einer vollen
Ladung weist darauf hin, dass die Lebensdauer des
Akkus abgelaufen ist. Ersetzen Sie den Akku durch
einen neuen.
• Wischen Sie den Akku niemals mit Verdünner,
Waschbenzin, Alkohol oder anderen flüchtigen Mitteln
oder chemisch behandelten Tüchern ab. Anderenfalls
kann es zu Verformung des Akkus und zu Fehlbetrieb
kommen.
40
BEREITSTELLUNG
■ Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich USBStation und Netzgerät
● VORSICHTSMASSREGELN BEI DER LAGERUNG DES
AKKUS
• Entfernen Sie unbedingt den Akku aus der Kamera,
wenn Sie diese für längere Zeit nicht verwenden. Ein in
der Kamera belassener Akku wird langsam entladen,
auch wenn die Kamera ausgeschaltet ist, sodass es zu
einem entladenen Akku oder zu einer Notwendigkeit
einer längeren Ladedauer vor der nächsten
Verwendung kommen kann.
• Bewahren Sie den Akku an einem kühlen, trockenen
Ort (20°C oder weniger) auf.
● VERWENDUNG DES AKKUS
• Für Informationen über die Ladevorgänge und die
Ladedauern sollten Sie die Seite 33 dieser Anleitung
oder die mit dem optionalen Ladegerät mitgelieferten
Instruktionen beachten.
• Wenn Sie einen Akku transportieren, setzen Sie diesen
entweder in die Kamera oder in seine Schutzhülle ein.
Vorsicht!
41
• Verwenden Sie niemals eine Netzdose, deren
Spannung außerhalb des am Netzgerät
angegebenen Bereichs liegt. Anderenfalls
besteht Feuer- oder Stromschlagrisiko.
Verwenden Sie nur das für diese Kamera
spezifizierte mitgelieferte Netzgerät.
• Achten Sie darauf, dass das Stromkabel des
Netzgeräts nicht abgeschnitten oder
beschädigt wird, stellen Sie keine schweren
Gegenstände auf das Stromkabel, und halten
Sie es entfernt von Wärmequellen. Ein
beschädigtes Stromkabel führt zu Feuer- und
Stromschlaggefahr.
• Versuchen Sie niemals ein Modifizieren des
Stromkabels des Netzgeräts, biegen Sie
dieses nicht zu stark ab, verdrehen Sie es
nicht, und ziehen Sie nicht daran.
Anderenfalls besteht Feuer- und
Stromschlaggefahr.
• Berühren Sie das Netzgerät niemals mit
nassen Händen. Anderenfalls besteht
Stromschlaggefahr.
• Überlasten Sie niemals Verlängerungskabel
oder die Netzdose. Anderenfalls besteht
Feuer- und Stromschlagrisiko.
BEREITSTELLUNG
Vorsicht!
• Sollte das Stromkabel des Netzgeräts
beschädigt werden (freiliegende Drähte),
lassen Sie dieses von Ihrem Fachhändler
oder einem autorisierten CASIOKundendienst austauschen. Ein beschädigtes
Stromkabel des Netzgeräts führt zu Feuerund Stromschlagrisiko.
• Verwenden Sie das Netzgerät nur an Orten,
an denen kein Wasser darauf gespritzt wird.
Wasser führt zu Feuer- und
Stromschlaggefahr.
• Stellen Sie niemals eine Vase oder einen
anderen mit einer Flüssigkeit gefüllten
Behälter auf dem Netzgerät ab. Wasser führt
zu Feuer- und Stromschlaggefahr.
Ein- oder Ausschalten der Kamera
■ Einschalten der Kamera
Drücken Sie die Stromtaste, [
] (REC) oder [
] (PLAY).
Die Betriebslampe leuchtet momentan grün auf, worauf die
Stromversorgung eingeschaltet wird. Der für die Kamera
aktivierte Modus hängt von der von Ihnen gedrückten Taste
ab.
• Achten Sie darauf, dass die Kamera immer aus der USBStation entfernt wird, bevor Sie das Netzgerät
anschließen oder abtrennen.
• Der Ladevorgang, die USB-Datenkommunikation und die
Verwendung der Fotostandfunktion (Photo Stand) können
zu einem Erwärmen des Netzgerätes führen. Dies ist
jedoch normal und stellt keinen Fehlbetrieb dar.
• Ziehen Sie das Netzkabel von der Netzdose ab, wenn Sie
dieses nicht verwenden.
• Bringen Sie niemals eine Decke oder eine andere
Abdeckung auf dem Netzgerät an. Anderenfalls besteht
Feuergefahr.
Um beim Starten auf
diesen Modus zu schalten:
Drücken Sie diese Taste für das
Einschalten der Kamera:
Aufnahme (REC)
Stromtaste oder [
Wiedergabe (PLAY)
[
Stromtaste
] (REC)
] (PLAY)
Betriebslampe
[
] (PLAY)
[
42
] (REC)
BEREITSTELLUNG
■ Ausschalten der Kamera
Zur Beachtung :
• Drücken Sie die [
] (REC)-Taste oder die [
]
(PLAY)-Taste, um die Kamera einzuschalten und auf
den Aufnahmemodus bzw. Wiedergabemodus zu
schalten.
• Drücken Sie [
] (PLAY) während des
Aufnahmemodus, um auf den Wiedergabemodus zu
schalten. Das Objektiv wird etwa zehn Sekunden
nach dem Umschalten des Modus eingefahren.
Drücken Sie die Stromtaste, um die Stromversorgung der
Kamera auszuschalten.
Zur Beachtung :
• Sie können die Kamera so einstellen, dass sie nicht
ausgeschaltet wird, wenn Sie die [
] (REC)- oder
[
] (PLAY)-Taste drücken, bzw. ausgeschaltet
wird, wenn Sie die [
] (REC)- oder [
] (PLAY)Taste drücken. Für Einzelheiten siehe
„Konfigurierung der Stromeinschalt-/
-ausschaltfunktionen mittels [ ] (REC) [ ] (PLAY)“
auf Seite 161.
WICHTIG!
• Falls die Stromversorgung der Kamera durch die
Ausschaltautomatik ausgeschaltet wird, drücken Sie
die Stromtaste, die [
] (REC)-Taste oder die [
]
(PLAY)-Taste, um die Stromversorgung wieder
einzuschalten.
• Falls Sie die Kamera durch das Drücken der
Stromtaste oder der [
] (REC)-Taste einschalten,
wird auch das Objektiv ausgefahren. Achten Sie
darauf, dass die Bewegung des Objektivs nicht
behindert wird und keine Gegenstände gegen das
Objektiv stoßen, wenn dieses ausgefahren wird.
43
BEREITSTELLUNG
● Für Informationen über die Verwendung der Menüs
siehe „Verwendung der Bildschirmmenüs“ (Seite 45).
Konfigurieren der
Stromspareinstellungen
Sie können die nachfolgend beschriebenen Einstellungen
konfigurieren, um Akkustrom zu sparen.
Bereitschaft : Schaltet den Monitorbildschirm
automatisch aus, wenn Sie in dem
Aufnahmemodus für eine spezifizierte
Zeitspanne keine Operation ausführen.
Durch Betätigung einer beliebigen Taste
wird der Monitorbildschirm wieder
eingeschaltet.
Ausschaltaut.: Schaltet die Stromversorgung automatisch
aus, wenn Sie für eine spezifizierte
Zeitdauer keine Operation ausführen.
Um diese Funktion zu konfigurieren:
Wählen Sie:
Schlaffunktion
Bereitschaft
Ausschaltautomatik
Ausschaltaut
5. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die
gegenwärtig gewählte Einstellung zu ändern,
und drücken Sie danach [SET].
• Die verfügbaren Einstellungen für die Schlaffunktion
(Bereitschaft) sind: „30 sek.“, „1 min.“, „2 min.“ und
„Aus“.
• Die verfügbaren Einstellungen für die
Ausschaltautomatik sind: „2 min.“ und „5 min.“.
• Achten Sie darauf, dass die Schlaffunktion
(Bereitschaft) in dem Wiedergabemodus nicht
arbeitet.
1. Schalten Sie die Kamera ein.
2. Drücken Sie [MENU].
• Falls Sie eine beliebige Taste drücken, während sich
die Kamera in dem Schlafstatus (Bereitschaft)
befindet, wird der Monitorbildschirm sofort
eingeschaltet.
3. Verwenden Sie [왗] und [왘], um das Register
„Einstellung“ zu wählen.
4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die Funktion
zu wählen, deren Einstellung Sie
konfigurieren möchten, und drücken Sie
danach [왘].
44
BEREITSTELLUNG
• Die Ausschaltautomatik und die Schlaffunktion sind
in den folgenden Fällen deaktiviert.
Verwendung der Bildschirmmenüs
Falls Sie [MENU] drücken, werden Menüs auf dem
Monitorbildschirm angezeigt, die Sie für die Ausführung
verschiedener Operationen verwenden können. Das
erscheinenden Menü hängt davon ab, ob Sie sich in dem
Aufnahmemodus oder in dem Wiedergabemodus befinden.
Nachfolgend ist ein Beispiel für den Menüvorgang in dem
Aufnahmemodus dargestellt.
— Wenn die Kamera über die USB-Station an einen
Computer oder ein anderes Gerät angeschlossen
ist.
— Wenn eine Diashow ausgeführt wird.
— Während der Wiedergabe einer
Stimmenaufnahmedatei.
— Während ein Film aufgenommen wird
1. Drücken Sie die
— Während der Wiedergabe eines Films
Stromtaste oder [
(REC).
Stromtaste
]
• Falls Sie auf den
Wiedergabemodus
schalten möchten,
drücken Sie [
] (PLAY).
45
[
][
]
BEREITSTELLUNG
2. Drücken Sie [MENU].
[MENU]
● Operationen mit den Menüanzeigen
Wahlcursor (zeigt den
gegenwärtig gewählten
Eintrag an)
Register
[왖]
[왘]
[왗]
[왔]
[SET ]
Einstellungen
46
Wenn Sie dies ausführen
möchten:
Führen Sie dies aus:
Umschalten zwischen den
Registern
Drücken Sie [왗] und [왘].
Umschalten von dem Register
auf die Einstellungen
Drücken Sie [왔].
Umschalten von den
Einstellungen auf das Register
Drücken Sie [왖].
Umschalten zwischen den
Einstellungen
Drücken Sie [왖] und [왔].
Anzeigen der für eine Einstellung
verfügbaren Optionen
Drücken Sie [왘] oder
[SET].
Wählen einer Option
Drücken Sie [왖] und [왔].
Anwenden der Einstellung und
Verlassen der Menüanzeige
Drücken Sie [SET].
Anwendung der Einstellung und
Rückkehr an die Registerwahl
Drücken Sie [왗].
Verlassen der Menüanzeige
Drücken Sie [MENU].
BEREITSTELLUNG
3. Drücken Sie [왗] oder [왘], um das gewünschte
6. Führen Sie eine der folgenden Operationen
Register zu wählen, und drücken Sie danach
[SET], um den Wahlcursor von dem Register
an die Einstellungen zu verschieben.
aus, um die von Ihnen konfigurierte
Einstellung anzuwenden.
4. Verwenden Sie [왖] und
[왔], um die Funktion
zu wählen, deren
Einstellung Sie
konfigurieren möchten,
und drücken Sie
danach [왘].
• Anstelle des Drückens
von [왘], könnten Sie
auch [SET] drücken.
Beispiel: Wahl der
Einstellung
„Fokus“.
Um dies auszuführen:
Führen Sie diese
Tastenoperation aus:
Anwenden der Einstellung
und Verlassen der
Menüanzeige.
Drücken Sie [SET].
Anwenden der Einstellung
und Rückkehr an die
Funktionseinstellung in
Schritt 4.
Drücken Sie [왗].
Anwenden der Einstellung
und Rückkehr an die
Registerwahl in Schritt 3.
1. Drücken Sie [왗].
2. Verwenden Sie [왖], um
zurück an die Registerwahl
zu gelangen.
• Für weitere Informationen über die Menüs siehe
„Menüreferenz“ auf Seite 217.
5. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die
gegenwärtig gewählte Einstellung zu ändern.
47
BEREITSTELLUNG
Konfigurierung der Anzeigesprache und
Uhreinstellungen
Konfigurieren Sie unbedingt die folgenden Einstellungen,
bevor Sie die Kamera für die Aufnahme von Bildern
verwenden.
•
•
•
•
•
Anzeigesprache
Heimatstadt
Datumstil
Datum und Zeit
Achten Sie darauf, dass die aktuellen Datums- und
Zeiteinstellungen von der Kamera verwendet werden, um
das Datum und die Zeit zu generieren, das/die gemeinsam
mit den Bilddaten usw. gespeichert werden.
•
WICHTIG!
•
• Die Aufnahme von Bildern ohne Konfigurieren der
Uhreinstellungen verursacht das Registrieren von
fehlerhaften Zeitinformationen. Konfigurieren Sie
daher unbedingt die Zeiteinstellungen, bevor Sie die
Kamera verwenden.
• Eine eingebaute Sicherungsbatterie sorgt dafür, dass
das Datum und die Zeit für etwa 24 Stunden erhalten
bleiben, wenn die Kamera nicht mit Strom versorgt
wird. Die Datums- und Zeiteinstellungen werden
gelöscht, wenn die Sicherungsbatterie entladen ist.
Unter den folgenden Bedingungen wird die Kamera
nicht mit Strom versorgt.
•
48
— Wenn der Akku entladen ist oder aus der Kamera
entfernt wird
— Wenn die Kamera bei entladenem oder aus der
Kamera entferntem Akku nicht von der USBStation mit Strom versorgt wird
Die Datums- und Zeiteinstellanzeige erscheint
wiederum am Monitorbildschirm, wenn Sie die
Kamera das nächste Mal einschalten, nachdem die
Datums- und Zeiteinstellungen gelöscht wurden. In
einem solchen Fall müssen Sie die Datums- und
Zeiteinstellungen neu konfigurieren.
Falls Sie während der Einstellung der Sprache oder
Uhr unter Verwendung des folgenden Vorganges
einen Fehler begehen, dann müssen Sie das Menü
der Kamera verwenden, um die Sprach- (Seite 159)
und Uhreinstellungen (Seite 156) individuell zu
konfigurieren.
Sie können keine Zeitdaten editieren, die mit einer
inkorrekten Zeiteinstellung der Kamera
aufgenommen wurden.
Selbst wenn Sie die Einstellungen für das Datum und
die Uhrzeit konfigurieren, werden Datum und Uhrzeit
noch nicht auf die Bilder aufgedruckt. Es ist
allerdings zu beachten, dass das Aufdrucken des
Datums im Bild spezifiziert werden kann (Seite 178).
B
BEREITSTELLUNG
3. Verwenden Sie [왖],
Konfigurieren der Anzeigesprache und
der Uhreinstellungen
[왔], [왗] und [왘], um
den geografischen
Bereich zu wählen, in
welchem Sie leben,
und drücken Sie
danach [SET].
1. Drücken Sie die Stromtaste, [
[
] (REC) oder
] (PLAY), um die Kamera einzuschalten.
2. Verwenden Sie [왖]
[왔], [왗] und [왘], um
die gewünschte
Sprache zu wählen,
und drücken Sie
danach [SET].
4. Verwenden Sie [왖]
und [왔], um den
Namen der Stadt zu
wählen, in welcher Sie
leben, und drücken
Sie danach [SET].
: Japanisch
English
: Englisch
Français : Französisch
Deutsch
: Deutsch
Español
: Spanisch
Italiano
: Italienisch
5. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die
gewünschte Sommerzeiteinstellung (DST) zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
Wenn Sie dies ausführen
möchten:
Wählen Sie diese
Einstellung:
: Chinesisch (komplex)
Zeitnehmung mit Sommerzeit
Ein
: Chinesisch (vereinfacht)
Zeitnehmung mit Standardzeit
Aus
Português : Portugiesisch
: Koreanisch
49
BEREITSTELLUNG
6. Verwenden Sie [왖] und
7. Stellen Sie das
[왔], um die gewünschte
Datumsformateinstellung
zu wählen, und drücken
Sie danach [SET].
aktuelle Datum und
die Zeit ein.
Beispiel: 24. Dezember 2005
Um das Datum wie folgt
anzuzeigen:
Wählen Sie dieses
Format:
05/12/24
JJ/MM/TT
24/12/05
TT/MM/JJ
12/24/05
MM/TT/JJ
Um dies auszuführen:
Führen Sie dies aus:
Ändern der Einstellung an der
gegenwärtigen Cursorposition
Drücken Sie [왖] und [왔].
Verschieben des Cursors
zwischen den Einstellungen
Drücken Sie [왗] und [왘].
Umschalten zwischen 12Stunden- und 24-StundenZeitnehmung
Drücken Sie [BS].
8. Drücken Sie [SET], um die Einstellungen zu
registrieren und die Einstellanzeige zu
verlassen.
50
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Dieser Abschnitt beschreibt den grundlegenden Vorgang
für die Aufnahme eines Bildes.
WICHTIG!
• Achten Sie darauf, dass Ihre Finger und der
Tragegurt das Blitzlicht, das Mikrofon, die AFHilfsleuchte/Selbstauslöserlampe oder das Objektiv
nicht abdecken.
Aufnahme eines Bildes
Ausrichten der Kamera
Blitzlicht
AF-Hilfsleuchte/
Selbstauslöserlampe
Halten Sie die Kamera ruhig mit beiden Händen, wenn Sie
eine Aufnahme ausführen. Falls Sie die Kamera nur mit
einer Hand festhalten, besteht die Gefahr eines
Verwackelns, so dass es zu Unschärfe im Bild kommen
kann.
• Horizontal
• Vertikal
Objektiv
Mikrofon
Halten Sie die
Kamera ruhig mit
beiden Händen,
wobei Sie Ihre Arme
gegen Ihren Körper
drücken sollten.
Zur Beachtung :
• Wenn Sie die Kamera bewegen, während Sie den
Auslöser drücken oder während eine AutofokusVorgang abläuft (wenn der Auslöser halb
niedergedrückt wird), kann dies ein Verwackeln der
Aufnahme verursachen. Drücken Sie daher den
Auslöser vorsichtig, wobei die Kamera nicht bewegt
werden darf. Dies ist besonders wichtig bei
schlechter Beleuchtung, da dabei eine längere
Verschlusszeit verwendet wird.
Falls Sie die Kamera
vertikal halten,
achten Sie darauf,
dass das Blitzlicht
über dem Objektiv
angeordnet ist.
Halten Sie die
Kamera ruhig mit
beiden Händen.
51
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
• Dadurch erscheinen das Bild und das Icon für die
automatische Aufnahme (
) auf dem
Monitorbildschirm, worauf der aktuell angewählte
Aufnahmemodus aufgerufen wird. Falls das Icon für
die automatische Aufnahme (
) nicht angezeigt
wird, verwenden Sie den auf Seite 85 beschriebenen
Vorgang, um die Szene „Automatisch“ zu wählen.
Dadurch sollte das Icon für die automatische
Aufnahme erscheinen.
Aufnahme eines Bildes
Ihre Kamera stellt die Verschlusszeit automatisch in
Abhängigkeit von der Helligkeit des Objektes ein. Die von
Ihnen aufgenommenen Bilder werden in dem eingebauten
Speicher der Kamera oder auf einer Speicherkarte
abgespeichert, wenn Sie eine solche in die Kamera
eingesetzt haben.
• Wenn eine optionale SD-Speicherkarte oder
MulitMediaCard (MMC) in die Kamera eingesetzt ist, dann
werden die Bilder auf der Karte abgespeichert (Seite
163).
• Falls sich die Kamera beim Einschalten in dem
Wiedergabemodus (PLAY) befindet, erscheint die
Meldung „Keine Dateien vorhanden.“, wenn noch
keine Bilder im Speicher abgespeichert sind.
-Icon auf der Oberseite
Zusätzlich erscheint das
des Displays. Falls dies eintritt, drücken Sie [
]
(REC), um auf den aktuell gewählten
Aufnahmemodus (REC) zu schalten.
Nachdem Sie eine Speicherkarte gekauft haben, legen
Sie diese in die Kamera ein und formatieren Sie die
Karte vor der Verwendung (Seite 166).
1. Drücken Sie die Stromtaste oder [
] (REC),
2. Wählen Sie den
um die Kamera einzuschalten.
Stromtaste
[
Bildausschnitt am
Monitorbildschirm,
sodass sich das
Hauptobjekt innerhalb
des Fokussierrahmens
befindet.
]
• Der Fokussierbereich der
Kamera hängt von dem
Fokussiermodus ab, den
Sie verwenden (Seite 71).
52
Icon für automatische
Aufnahme
10
1600 1200N
05/ 12/24
05/12
24
12 : 58
Fokussierrahmen
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
● Betriebslampe und Fokussierrahmen
3. Drücken Sie den Auslöser
halb nieder, um die
Scharfeinstellung des Bildes
vorzunehmen.
• Wenn Sie den Auslöser halb
niederdrücken, führt die
Auslöser
Autofokus-Funktion der Kamera
die Scharfeinstellung des Bildes
automatisch aus und zeigt den
Verschlusszeitenwert, den
Blendenwert und die ISOEmpfindlichkeit an.
Betriebslampe
• Sie können
feststellen, ob das
Bild scharf eingestellt
ist, indem Sie den
Fokussierrahmen und
die Betriebslampe
beobachten.
Wenn Sie dies sehen:
Bedeutet dies:
Grüner Fokussierrahmen
Grüne Betriebslampe
Das Bild ist scharf
eingestellt.
Roter Fokussierrahmen
Grün blinkende Betriebslampe
Das Bild ist nicht
scharf eingestellt.
• Der Monitorbildschirm verwendet verschiedene
Anzeigen und Icons, um Sie über den Status der
Kamera informiert zu halten.
Weißabgleich
Fokussiermodus
BlitzlichtModus
Selbstauslöser
Messungsmodusindikator
Aufnahmetypen
Speicherkapazität
(Schnappschüsse)
Bildqualität
(Schnappschüsse)
Bildgröße
(Schnappschüsse)
Datum und Zeit
EV-Verschiebung
Blendenwert *1
Verschlusszeitenwert *2
ISO-Empfindlichkeit
53
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
*1 Dies bezeichnet die Größe der Einlassöffnung (Blende);
sie dient dazu, die zur CCD gelangende Lichtmenge zu
regulieren. Ein größerer Blendenwert bedeutet eine
kleinere Blendenöffnung für das einfallende Licht. Die
Kamera führt diese Einstellung automatisch aus.
*2 Die Zeitspanne, während der ein Verschluss geöffnet
bleibt, damit das durch das Objektiv einfallende Licht
die CCD erreicht. Ein größerer Verschlusszeiten-Wert
zeigt an, dass der Verschluss länger geöffnet bleibt;
dies bedeutet, dass mehr Licht zur CCD gelangt. Die
Kamera führt diese Einstellung automatisch aus.
WICHTIG!
• Wenn die „Schnellverschluss“-Einstellung des
Registers „Aufnahme“ eingeschaltet ist (Seite 73),
nimmt die Kamera das Bild unverzüglich auf, ohne
auf die Ausführung von Autofokus zu warten, wenn
Sie den Auslöser ohne Pause vollständig
niederdrücken. Dies hilft sicherzustellen, dass Sie
genau den gewünschten Moment aufnehmen
können.
■ AF-Hilfsleuchte
4. Nachdem Sie sichergestellt
Die AF-Hilfsleuchte/
Selbstauslöserlampe arbeitet
automatisch, um den
Autofokusvorgang zu
unterstützen, wenn Sie eine
Aufnahme bei wenig Licht
ausführen.
haben, dass das Bild richtig
scharf eingestellt ist, drücken
Sie den Auslöser vollständig
nieder, um das Bild
aufzunehmen.
Auslöser
• Die Anzahl der Bilder, die Sie
aufnehmen können, hängt von
den Einstellungen ab, die Sie für die Bildgröße
(Auflösung) und die Bildqualität verwenden (Seite 69,
70, 230).
54
AF-Hilfsleuchte/
Selbstauslöserlampe
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
■ Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Aufnahme
Sie können die AF-Hilfsleuchte ein- oder ausschalten. Es
wird empfohlen, dass Sie die AF-Hilfsleuchte ausschalten,
wenn Sie Bilder von Personen in der Nähe usw.
aufnehmen.
• Öffnen Sie niemals den Akkudeckel oder setzen Sie die
Kamera nicht in die USB-Station ein, während die
Betriebslampe grün blinkt. Anderenfalls kann nicht nur
das derzeitige Bild verloren gehen, sondern die bereits im
Dateispeicher abgespeicherten Bilder können auch
korrumpiert werden, und dies kann sogar zu Fehlbetrieb
der Kamera führen.
• Entfernen Sie niemals die Speicherkarte, während ein
Bild auf einer Speicherkarte aufgenommen wird.
• Die Beleuchtung durch Leuchtstoffröhren flimmert mit
einer Frequenz, die vom menschlichen Auge nicht
wahrgenommen werden kann. Falls Sie die Kamera in
Räumen mit solcher Beleuchtung verwenden, können
Helligkeits- und Farbprobleme bei den aufgenommenen
Bildern auftreten.
• Wenn „Automatisch“ für die ISOEmpfindlichkeitseinstellung gewählt ist (Seite 114), stellt
die Kamera ihre Empfindlichkeit automatisch gemäß der
Helligkeit des Objektes ein. Dies kann dazu führen, das
digitales Rauschen (Körnigkeit) in Bildern mit relativ
dunklen Objekten erscheint.
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2. Verwenden Sie [왗] und [왘], um das Register
„Aufnahme“ zu wählen.
3. Verwenden Sie [왖] und [왔] zur Wahl von „AFHilfsleuchte“, und drücken Sie danach [왘].
4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
Um dies auszuführen:
Wählen Sie diese
Einstellung:
Einschalten der AF-Hilfsleuchte
Ein
Ausschalten der AF-Hilfsleuchte
Aus
WICHTIG!
• Blicken Sie niemals direkt in die AF-Hilfsleuchte/
Selbstauslöserlampe oder richten Sie diese niemals
direkt auf die Augen einer Person.
55
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
■ Über Autofokus
• Wenn Sie ein schlecht beleuchtetes Objekt aufnehmen,
während „Automatisch“ für die ISOEmpfindlichkeitseinstellung gewählt ist (Seite 114), erhöht
die Kamera die Empfindlichkeit und verwendet eine
kürzere Verschlusszeit. Daher müssen Sie jede
Bewegung der Kamera vermeiden, wenn Sie das Blitzlicht
ausgeschaltet
haben (Seite 61).
• Falls ein helles Licht auf das Objektiv scheint, können die
Bilder „ausgewaschen“ erscheinen. Dies tritt auf, wenn
Sie Außenaufnahmen in hellem Sonnenlicht ausführen.
Schützen Sie daher mit Ihrer freien Hand das Objektiv vor
einfallendem Sonnenlicht, um dieses Problem zu
vermeiden.
• Ein korrektes Fokussieren kann bei den nachfolgend
aufgeführten Objektarten schwierig oder sogar unmöglich
sein.
— Einfarbige Wände oder Objekte mit geringem Kontrast
— Objekte mit starkem Gegenlicht
— Sehr glänzende Objekte
— Jalousien und andere Gegenstände mit überwiegend
horizontalem Muster
— Mehrere Objekte, die sich in unterschiedlichen
Abständen von der Kamera befinden
— Objekte in schlecht ausgeleuchteten Bereichen
— Bewegte Objekte
— Objekte, die sich außerhalb des Aufnahmebereichs
dieser Kamera befinden.
• Beachten Sie, dass eine grüne Betriebslampe und der
Fokussierrahmen nicht unbedingt garantieren, dass das
resultierende Bild korrekt fokussiert ist.
• Falls der Autofokus aus irgend einem Grund nicht das
gewünschte Ergebnis erzeugt, versuchen Sie die
Fokusverriegelung (Seite 78) oder den manuellen Fokus
(Seite 77).
56
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
■ Über die Anzeige auf dem Monitorbildschirm
in dem Aufnahmemodus
Verwendung des Zooms
Ihre Kamera ist mit zwei Typen von Zoom ausgestattet:
Optisches Zoom und Digitalzoom. Normalerweise schaltet
die Kamera automatisch auf das Digitalzoom um, sobald
Sie den Grenzwert des optischen Zooms erreicht haben.
Sie können jedoch auf Wunsch die Kamera auch so
konfigurieren, dass das Digitalzoom deaktiviert ist.
• Das in dem Aufnahmemodus auf dem Monitorbildschirm
angezeigte Bild ist ein vereinfachtes Bild für Zwecke der
Bildausschnittwahl. Das tatsächliche Bild wird gemäß der
an Ihrer Kamera gegenwärtig gewählten
Bildqualitätseinstellung aufgenommen. Das im
Dateispeicher aufgezeichnete Bild weist eine viel besser
Auflösung und mehr Einzelheiten auf, als die Anzeige auf
dem Monitorbildschirm in dem Aufnahmemodus.
• Bestimmte Pegel der Objekthelligkeit können dazu
führen, dass das Ansprechen der Anzeige auf dem
Monitorbildschirm in dem Aufnahmemodus verlangsamt
wird, wodurch es zu digitalem Rauschen (Körnigkeit) in
dem Bild auf dem Monitorbildschirm kommen kann.
• Sehr helles Licht in einem Bild kann dazu führen, dass
ein vertikales Band im Monitorbildschirmbild erscheint.
Dies ist ein als „vertikaler Schmiereffekt“ bekanntes CCDPhänomen, das keinen Fehlbetrieb der Kamera darstellt.
Achten Sie darauf, dass der vertikale Schmiereffekt im
Falle eines Schnappschusses nicht mit dem Bild
aufgezeichnet wird, wohl aber im Falle eines Filmes
(Seite 94).
Optisches Zoom
Der Bereich des optischen Zooms ist 1X bis 3X.
1. Drücken Sie die Zoom-
Zoom-Taste
Taste in dem
Aufnahmemodus, um den
Zoomfaktor zu ändern.
Um dies auszuführen:
57
Drücken Sie diese Seite der
Zoom-Taste:
Auszoomen
(Weitwinkel)
Einzoomen
(Telefoto)
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Zur Beachtung :
Auszoomen
• Der optische Zoomfaktor beeinflusst auch den
Blendenwert des Objektivs.
• Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen, um
bei Verwendung des Teleobjektivs (Einzoomen) ein
Verwackeln durch die Handbewegung zu vermeiden.
• Falls Sie das optische Zoom betätigen, während Sie
eine Aufnahme in dem Autofokusmodus,
Makromodus oder manuellen Modus ausführen,
erscheint ein Wert auf dem Monitorbildschirm, um
Ihnen den Fokussierbereich mitzuteilen (Seite 72,
75, 77).
• Das optische Zoom ist während der Filmaufnahme
deaktiviert. Es steht also nur das Digitalzoom zur
Verfügung. Achten Sie darauf, dass Sie die zu
verwendenden Einstellung des optischen Zooms
auswählen, bevor Sie [
] (MOVIE) für den Beginn
der Filmaufnahme drücken (Seite 94).
Einzoomen
2. Wählen Sie den Bildausschnitt, und drücken
Sie danach den Auslöser.
58
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
■ Aufnehmen eines Bildes unter Verwendung
des Digitalzooms
Digitalzoom
Das Digitalzoom vergrößert digital den in der Mitte der
Monitorbildschirmanzeige gelegen Teil des Bildes. Der
Bereich des Digitalzooms beträgt 3X bis 12X (in
Kombination mit dem optischen Zoom).
1. In dem
Digitalzoomanzeige
Aufnahmemodus,
halten Sie die
Telefotoseite ( ) der
Zoom-Taste gedrückt.
WICHTIG!
• Falls Sie eine Bedienung des Digitalzooms
ausführen, dann manipuliert die Kamera die
Bilddaten, um die Mitte des Bildes zu vergrößern. Im
Gegensatz zu dem optischen Zoom erscheint ein mit
dem Digitalzoom vergrößertes Bild gröber als das
Original.
• Dadurch erscheint die
Zoomanzeige auf dem
Display.
Zoomanzeige
2. Sobald der Zoomzeiger den Umschaltpunkt
zwischen optischem/digitalem Zoom erreicht,
stoppt er.
Optischer
Zoombereich
1X
Digitalzoombereich
3X
12X
Zoomzeiger
Umschaltpunkt zwischen optischem/digitalem Zoom
• Oben ist dargestellt, wie die Zoomanzeige aussieht,
wenn das Digitalzoom eingeschaltet ist (Seite 60).
Der Digitalzoombereich wird nicht angezeigt, wenn
das Digitalzoom ausgeschaltet ist.
59
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
■ Ein- oder Ausschalten des Digitalzooms
3. Geben Sie die Zoomtaste momentan frei, und
halten Sie danach erneut deren Telefotoseite
( ) gedrückt, um den Zoomzeiger in den
Digitalzoombereich zu verschieben.
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2. Verwenden Sie [왗] und [왘], um das Register
• Der Zoomzeiger stoppt auch, wenn Sie den Zeiger
zurück an den Umschaltpunkt verschieben, um
erneut den Digitalzoombereich aufzurufen. Geben
Sie die Zoomtaste frei, und halten Sie danach deren
) erneut gedrückt, um in den
Telefotoseite (
Digitalzoombereich zu gelangen.
„Aufnahme“ zu wählen.
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Digitalzoom“
zu wählen, und drücken Sie danach [왘].
4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die
4. Wählen Sie den gewünschten Bildausschnitt,
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
und drücken Sie danach den Auslöser.
Um dies auszuführen:
Wählen Sie diese Einstellung:
Einschalten des Digitalzooms
Ein
Ausschalten des Digitalzooms
Aus
• Nur der optische Zoombereich wird in der
Zoomanzeige angezeigt, wenn das Digitalzoom
ausgeschaltet ist.
60
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Verwendung des Blitzlichts
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um den Blitzlichtmodus
zu wählen, wenn Sie diesen verwenden möchten.
• Der ungefähre Nutzbereich des Blitzlichts ist nachfolgend
aufgeführt.
Optisches Zoom auf Weitwinkel
: Ca. 0,4 bis 2,8 Meter
(ISO-Empfindlichkeit: Automatisch)
Optisches Zoom auf Telefoto
: Ca. 0,4 bis 1,4 Meter
(ISO-Empfindlichkeit: Automatisch)
* Hängt von dem Zoomfaktor ab.
1. Drücken Sie [왔] (
Um dies auszuführen:
Wählen Sie diese
Einstellung:
Automatisches Zünden des Blitzlichts,
wenn erforderlich (automatisches
Blitzlicht)*
Keine
Ausschalten des Blitzlichts (Blitzlicht
ausgeschaltet)
Blitzlicht immer zünden (Blitzlicht
eingeschaltet)
Zünden eines Vorblitzes bei
Blitzlichtaufnahmen, um die Möglichkeit
von roten Augen im Bild zu reduzieren
(Rotaugenreduzierung)
In diesem Fall löst das Blitzlicht
automatisch aus, wenn dies erforderlich
ist.
) in dem Aufnahmemodus.
• Mit jedem Drücken von [왔] (
) wird auf dem
Monitorbildschirm zyklisch durch die unten
beschriebenen Blitzlichtmodus-Einstellungen
geschaltet.
* Wenn Sie die Icon-Hilfefunktion verwenden (Seite
111), wählen Sie „
Automatisch“.
2. Drücken Sie den Auslöser, um das Bild
Blitzlicht-Modus-Anzeige
aufzunehmen.
[ 왔] (
)
61
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
■ Blitzlicht eingeschaltet
WICHTIG!
• Das Blitzlicht dieser Kamera zündet mehrmals, wenn
Sie ein Bild aufnehmen. Das Blitzlicht gibt anfänglich
Vorblitze aus, welche die Kamera verwendet, um
Informationen für die Belichtungseinstellung zu
erhalten. Der letzte Blitz dient für die Aufnahme.
Halten Sie unbedingt die Kamera still, bis der
Verschluss ausgelöst wurde.
• Falls Sie das Blitzlicht verwenden, während
„Automatisch“ für die Einstellung der ISOEmpfindlichkeit gewählt ist, kann es zu starkem
digitalen Rauschen in dem Bild kommen. Sie können
dieses digitale Rauschen reduzieren, indem Sie eine
niedrigere Einstellung für die ISO-Empfindlichkeit
verwenden. Achten Sie jedoch darauf, dass dadurch
auch der Blitzbereich (der Bereich, der von dem Licht
des Blitzlichts beleuchtet wird) verringert wird (Seite
114).
• Während der Filmaufnahme können Sie [왔] (
)
drücken, um zyklisch durch die
Blitzlichtmoduseinstellungen für die
Schnappschussaufnahme zu schalten (Seite 61).
Wählen Sie das Icon
(Blitzlicht eingeschaltet) als
Blitzlichtmodus, wenn - bedingt durch Gegenlicht - Ihr
Subjekt zu dunkel erscheint, obwohl ausreichend Licht
vorhanden ist, um ein automatisches Auslösen des
Blitzlichts zu verhindern. Diese Funktion löst beim Drücken
des Auslösers das Blitzlicht aus und erhellt Ihr Subjekt
(Tageslicht-Synchronblitz).
■ Über die Rotaugenreduktion
Falls Sie das Blitzlicht für Nachtaufnahmen oder in schlecht
beleuchteten Räumen verwenden, kann es zu roten
Punkten in den Augen der im Bild befindlichen Personen
kommen. Dies wird durch die Reflexion des Blitzlichtes von
der Retina des Auges verursacht.
62
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
WICHTIG!
Blitzlichtstatus
Beachten Sie die folgenden wichtigen Punkte bei
Verwendung der Rotaugenreduktion.
• Die Rotaugenreduktion arbeitet nicht, wenn nicht die
Personen im Bild während des Vorblitzes direkt in die
Kamera blicken. Bevor Sie daher den Auslöser
niederdrücken, rufen Sie die Personen, damit diese
während der Vorblitzoperation auf die Kamera blicken.
• Die Rotaugenreduktion arbeitet vielleicht nicht
richtig, wenn sich die Personen weit entfernt von der
Kamera befinden.
Sie können den gegenwärtigen Blitzlichtstatus feststellen,
indem Sie den Auslöser halb niederdrücken und den
Monitorbildschirm sowie die Betriebslampe überprüfen.
Betriebslampe*
Die
-Anzeige wird ebenfalls auf dem
Monitorbildschirm angezeigt, wenn das
Blitzlicht betriebsbereit ist.
* Betriebslampe
63
Wenn die Betriebslampe:
Bedeutet dies:
Blinkt bernsteinfarben
Das Blitzlicht wird aufgeladen.
Leuchtet rot
Das Blitzlicht ist betriebsbereit.
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
WICHTIG!
Ändern der Einstellung der Blitzintensität
• Die Blitzintensität ändert vielleicht nicht, wenn das
Objekt zu weit entfernt von oder zu nahe an der
Kamera angeordnet ist.
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die Einstellung
der Blitzintensität zu ändern.
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
Verwendung des Blitzassistenten
2. Verwenden Sie [왗] und [왘], um das Register
Falls Sie ein außerhalb des Blitzlichtbereichs liegendes
Objekt aufnehmen, erscheint das Objekt dunkel in dem
sich ergebenden Bild, da nicht ausreichend Licht des
Blitzes das Objekt erreicht. Falls dies eintritt, können Sie
den Blitzassistenten verwenden, um die Helligkeit des
aufgezeichneten Objektes zu berichtigen, sodass dieses
wie bei ausreichender Blitzbeleuchtung erscheint.
„Qualität“ zu wählen.
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um
„Blitzintensität“ zu wählen, und drücken Sie
danach [왘].
4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
Um die Blitzintensität wie folgt
einzustellen:
Wählen Sie diese
Einstellung:
Stärker
+2
+1
Normal
0
Blitzassistent verwendet
–1
Schwächer
Blitzassistent nicht
verwendet
–2
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
64
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
■ Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich des
Blitzlichts
2. Verwenden Sie [왗] und [왘], um das Register
„Qualität“ zu wählen.
Blitzlicht
• Achten Sie darauf, dass Ihre
Finger nicht das Blitzlicht
abdecken, wenn Sie die
Kamera halten. Falls Sie das
Blitzlicht mit Ihren Fingern
abdecken, kann dessen
Wirksamkeit stark abnehmen.
• Sie können vielleicht nicht die
erwarteten Ergebnisse
erzielen, wenn Sie das
Blitzlicht bei zu nahem oder
zu weit entferntem Objekt
verwenden.
• Das Blitzlicht benötigt eine Zeitspanne von einigen
wenigen Sekunden bis zu etwa zehn Sekunden, um nach
dem Zünden wiederum eine volle Ladung zu erreichen.
Die tatsächlich erforderliche Zeitspanne hängt von dem
Akkupegel, der Temperatur und anderen Bedingungen
ab.
• Das Blitzlicht wird während der Filmaufnahme nicht
aktiviert.
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um
„Blitzassistent“ zu wählen, und drücken Sie
danach [왘].
4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um
„Automatisch“ zu wählen, und drücken Sie
danach [SET].
• Falls Sie „Aus“ wählen, wird der Blitzassistent
deaktiviert.
WICHTIG!
• Für manche Arten von Objekten erzeugt der
Blitzassistent vielleicht nicht das gewünschte
Ergebnis.
• Der Blitzassistent hat vielleicht nur geringe Wirkung
auf Ihr Bild, falls Sie eine der folgenden Einstellungen
während der Aufnahme geändert haben.
— Blitzintensität (Seite 64)
— Belichtungskompensation (EV-Verschiebung)
(Seite 79)
— ISO-Empfindlichkeit (Seite 114)
— Kontrast (Seite 118)
• Die Verwendung des Blitzassistenten kann
vermehrte Digital-Störgeräusche in aufgezeichneten
Bildern verursachen.
65
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
• Das Blitzlicht wird bei niedriger Akkuspannung vielleicht
nicht aufgeladen. In diesem Fall kann das Blitzlicht nicht
richtig zünden, und Sie können die gewünschte
Belichtung nicht erhalten. Laden Sie unbedingt den Akku
der Kamera möglichst bald auf, wenn die Spannung
absinkt.
• Falls das Blitzlicht ausgeschaltet ist (
), bringen Sie die
Kamera auf einem Stativ an, wenn Sie die Bilder in einem
Bereich mit schwacher Beleuchtung aufnehmen.Das
Aufnehmen von Bildern ohne Verwendung des Blitzlichts
unter schwacher Beleuchtung kann digitales Rauschen
verursachen, wodurch die Bilder grob erscheinen.
• Wenn die Rotaugenreduktion (
) gewählt ist, wird die
Blitzintensität automatisch in Abhängigkeit von der
Belichtung eingestellt. Das Blitzlicht zündet vielleicht
nicht, wenn das Objekt hell beleuchtet ist.
• Wenn Sie das Blitzlicht in Kombination mit einer anderen
Lichtquelle (Tageslicht, Leuchtstoffröhrenbeleuchtung
usw.) verwenden, kann es zu ungewöhnlichen Bildfarben
kommen.
Verwendung des Selbstauslösers
Der Selbstauslöser lässt Sie eine Verzögerung von 2
Sekunden oder 10 Sekunden bis zum Auslösen des
Verschlusses nach dem Drücken des Auslösers wählen.
Eine dreifache Selbstauslöserfunktion lässt Sie drei
aufeinander folgende Selbstauslöseroperationen
ausführen, um drei Bilder aufzunehmen.
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2. Verwenden Sie [왗] und [왘], um das Register
„Aufnahme“ zu wählen.
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um
„Selbstauslöser“ zu wählen, und drücken Sie
danach [왘].
4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um den zu
verwendenden Selbstauslösertyp zu wählen,
und drücken Sie danach [SET].
• Falls Sie in Schritt 4 „Aus“ wählen, wird der
Selbstauslöser deaktiviert.
66
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Um dies auszuführen:
Spezifizieren eines 10-SekundenSelbstauslösers
10s
10 Sekunden
Spezifizieren eines 2-SekundenSelbstauslösers
2s
2 Sekunden
Spezifizieren des dreifachen
Selbstauslösers
x3
Deaktivieren des Selbstauslösers
1. Die Kamera führt einen 10-Sekunden-Countdown
aus und zeichnet danach das erste Bild auf.
Wählen Sie diese
Einstellung:
2. Die Kamera bereitet sich für die Aufnahme des
nächsten Bildes vor. Die für diese Vorbereitung
erforderlich Zeitspanne hängt von den aktuellen
Einstellungen für „Größe“ und „Qualität“, dem von
Ihnen für die Bildspeicherung verwendeten
Speichertyp (eingebauter Speicher oder
Speicherkarte) und dem Aufladen/Nichtaufladen
des Blitzlichts ab.
X3
Aus
3. Nachdem die Vorbereitung beendet ist, erscheint
die Anzeige „1sec“ auf dem Monitorbildschirm,
worauf nach einer Sekunde ein weiteres Bild
aufgenommen wird.
• Dadurch erscheint eine
Anzeige am
Monitorbildschirm, die
den gewählten
Selbstauslösertyp
identifiziert.
4. Die Schritte 2 und 3 werden nochmals wiederholt,
um ein drittes Bild aufzunehmen.
• Mit dem dreifachen
Selbstauslöser nimmt die
Kamera eine Serie von
drei Aufnahmen in der
nachfolgenden
Reihenfolge auf.
67
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
5. Drücken Sie den
Auslöser, um das Bild
aufzunehmen.
AF-Hilfsleuchte/
Selbstauslöserlampe
Zur Beachtung :
• Die Selbstauslösereinstellung „2 Sekunden“ ist am
besten geeignet, wenn Sie eine Aufnahme mit langer
Verschlusszeit ausführen, da dabei ein unscharfes
Bild durch Verwackeln (Handbewegung) vermieden
wird.
• Sie können den Selbstauslöser nicht für die
Aufnahme eines Schnappschusses während der
Filmaufnahme verwenden.
• Sie können die nachfolgenden Funktionen in
Kombination mit dem dreifachen Selbstauslöser nicht
verwenden.
Business Shot-, Filmaufnahmefunktionen
• Wenn Sie den Auslöser
drücken, dann blinkt die
AF-Hilfsleuchte/
Selbstauslöserlampe,
und der Verschluss wird
ausgelöst, sobald der
Selbstauslöser das Ende
seines Countdowns (etwa
10 Sekunden oder zwei
Sekunden) erreicht.
• Sie können den ablaufenden Countdown des
Selbstauslösers unterbrechen, indem Sie den
Auslöser bei blinkender AF-Hilfsleuchte/
Selbstauslöserlampe drücken.
68
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
• Wenn Sie die Bildgröße (Auflösung) wählen, ändert
der auf dem Display angezeigte Bildgrößenwert
(Pixel) in Abhängigkeit von der Abzuggröße. Die
Abzuggröße gibt das optimale Papierformat für das
Ausdrucken des Bildes mit der von Ihnen gewählten
Bildgröße an.
Spezifizierung der Bildgröße
Mit „Bildgröße“ wir die Größe (Auflösung) des Bildes als
Anzahl von vertikalen und horizontalen Pixel bezeichnet.
Ein „Pixel“ ist einer der winzigen Bildpunkte, die das Bild
ausmachen. Mehr Pixel bieten feinere Einzelheiten, wenn
Sie ein Bild ausdrucken, wobei jedoch eine höhere
Pixelzahl auch zu einer größeren Dateigröße des Bildes
führt. Sie können die Bildgröße geeignet für Ihre
Anforderungen einstellen, indem Sie zwischen größeren
Einzelheiten und kleinerer Dateigröße wählen.
• Achten Sie darauf, dass diese Einstellung nur für
Schnappschüsse dient. Für Informationen über
Filmbildgrößen siehe Seite 95.
Bildgröße
(Auflösung)
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2. Verwenden Sie [왗] und [왘], um das Register
Abzuggröße
2560 × 1920
2560 × 1712
(3:2)
A3-Abzug
2304 × 1728
2048 × 1536
A4-Abzug
A3-Abzug (Horizontal-/VertikalVerhältnis 3:2)
Größer
A4-Abzug
1600 × 1200
3.5˝ × 5˝ Abzug
640 × 480
E-Mail (optimale Größe für die
Verwendung als Anhang zu
einer E-Mail)
Kleiner
„Qualität“ zu wählen.
• Die obigen Abzuggrößen sind alles Annäherungswerte,
wenn mit einer Auflösung von 200 dpi (dots per inch =
Punkte pro Zoll) ausgedruckt wird. Verwenden Sie eine
größere Einstellung, wenn Sie mit höherer Auflösung oder
einen größeren Abzug ausdrucken möchten.
• Falls Sie die Bildgröße „2560 × 1712 (3:2)“ wählen,
werden Bilder mit einem Seitenverhältnis von 3:2
(horizontal : vertikal) aufgezeichnet, was dem optimalen
Seitenverhältnis von 3:2 für Papierabzüge entspricht.
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Größe“ zu
wählen, und drücken Sie danach [왘].
4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
69
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Spezifizierung der Bildqualität
Durch das Komprimieren eines Bildes vor der Speicherung
kann es zu einer Verschlechterung der Qualität kommen.
Je mehr ein Bild komprimiert wird, umso größer der
Qualitätsverlust. Die Bildqualitätseinstellung spezifiziert das
zu verwendende Komprimierungsverhältnis, wenn ein Bild
im Speicher abgespeichert wird. Sie können eine
Bildqualitätseinstellung wählen, die Ihren Anforderungen
nach höherer Qualität oder kleinerer Dateigröße entspricht.
• Achten Sie darauf, dass diese Einstellung nur für
Schnappschüsse dient. Für Informationen über
Filmbildqualität siehe Seite 95.
Um dies zu erhalten:
Wählen Sie diese
Einstellung:
Hohe Bildqualität, große
Dateigröße
Fein
Normale Bildqualität und
normale Dateigröße
Normal
Niedrige Bildqualität, kleine
Dateigröße
Economy
Höhere
Qualität
Niedrigere
Qualität
WICHTIG!
• Die tatsächliche Dateigröße hängt von dem Typ des
Bildes ab, das Sie aufnehmen. Dies bedeutet, dass
die restliche am Monitorbildschirm angezeigte
Bildkapazität nicht genau sein kann (Seite 27, 230).
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2. Verwenden Sie [왗] und [왘], um das Register
„Qualität“ zu wählen.
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „
Qualität“
zu wählen, und drücken Sie danach [왘].
4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
70
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
• Der Belichtungskompensationswert wird auf
dem Monitorbildschirm
angezeigt.
Wahl des Scharfeinstellmodus
Sie können einen von fünf verschiedenen
Scharfeinstellmodi wählen: Autofokus, Makro, Pan-Focus,
Unendlich und Manueller Fokus.
Fokussiermodus-Anzeige
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen
Sie „Fokus“, und drücken Sie danach [왘].
Zur Beachtung :
3. Verwenden Sie [왖] und [왔] zur Wahl der
• Bei Filmaufnahme im Autofokusmodus und
Makromodus ist der Fokus fest eingestellt.
• Sie können die anwenderspezifische Anpassfunktion
(Seite 109) verwenden, um den Fokussiermodus
durch Drücken von [왗] oder [왘] während der
Aufnahme eines Schnappschusses oder eines
Filmes zu ändern.
gewünschten Einstellung, und drücken Sie
danach [SET].
Um dies auszuführen:
Wählen Sie diese
Einstellung:
Automatische Einstellung des
Fokus
(Autofokus)
Nahaufnahme
Makro (Nahaufnahme)
Fokus auf bestimmte
Objektentfernung eingestellt
(Pan-Focus)
Aufnahme mit unendlicher
Entfernung
(unendlich)
Aufnahme mit manuellem
Fokus
(Manueller Fokus)
71
B
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Betriebslampe
Verwendung von Autofokus
Wie der Name bereits erkennen lässt, führt Autofokus die
Scharfeinstellung des Bildes automatisch aus. Die
Autofokus-Operation beginnt, wenn Sie den Auslöser halb
niederdrücken. Nachfolgend ist der Autofokus-Bereich
aufgeführt.
F2.7
1 / 1000
ISO100
Bereich: 40 cm bis ∞
• Falls Sie das optische Zoom verwenden, ändern sich
die obigen Bereiche.
Fokussierrahmen
Wenn Sie dies sehen:
Bedeutet dies:
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
Grüner Fokussierrahmen
Grüne Betriebslampe
Das Bild ist scharf
eingestellt.
2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen
Roter Fokussierrahmen
Grün blinkende Betriebslampe
Das Bild ist nicht
scharf eingestellt.
Sie „Fokus“, und drücken Sie danach [왘].
5. Drücken Sie den Auslöser vollständig nieder,
3. Verwenden Sie [왖] und [왔] zur Wahl von
„
um das Bild aufzunehmen.
“.
4. Wählen Sie den Bildausschnitt so aus, dass
sich das Hauptobjekt innerhalb des
Fokussierrahmens befindet, und drücken Sie
danach den Auslöser halb nieder.
• Durch Beobachtung des Fokussierrahmens und der
Betriebslampe können Sie feststellen, ob das Bild
scharf eingestellt ist.
72
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
■ Schnellverschluss
Zur Beachtung :
• Falls richte Scharfeinstellung nicht möglich ist, da
das Objekt näher als der Autofokusbereich liegt,
schaltet die Kamera automatisch auf den
Makromodusbereich um (Seite 75).
• Falls Sie das optische Zoom betätigen (Seite 57),
während Sie eine Aufnahme mit Autofokus
ausführen, erscheint ein Wert auf dem
Monitorbildschirm (wie nachfolgend gezeigt), um
Ihnen den Fokussierbereich mitzuteilen.
Beispiel: AF 40 cm - ∞
Wenn der Schnellverschluss eingeschaltet ist, nimmt die
Kamera unverzüglich das Bild auf, ohne auf die Ausführung
des Autofokusvorganges zu warten, sobald Sie den
Auslöser vollständig niederdrücken. Dadurch wird
vermieden, dass Sie den speziellen Moment für die
Aufnahme verpassen, während dem die Kamera die
Scharfeinstellung ausführt.
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen
Sie „Schnellverschluss“, und drücken Sie
danach [왘].
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
73
Um dies zu tun:
Wählen Sie diese Einstellung:
Schnellverschluss einschalten
Ein
Schnellverschluss ausschalten
Aus
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
■ Spezifizierung des Autofokusbereichs
Für diese Typ von Autofokusbereich:
Sie können den folgenden Vorgang verwenden, um den in
dem Autofokusmodus und in dem Makromodus
verwendeten Autofokusbereich zu ändern. Achten Sie
darauf, dass die Konfiguration des Fokussierrahmens
gemäß dem gewählten Autofokusbereich ändert.
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2. In dem Register „Aufnahme“ wählen Sie
„AF-Bereich“, und drücken Sie danach [왘].
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um den
gewünschten Autofokusbereich zu wählen,
und drücken Sie danach [SET].
•
Punkt
Automatische Wahl des Fokussierbereichs,
wenn das Objekt nahe an der Kamera
angeordnet ist.
• Bei dieser Einstellung erscheint zuerst ein
breiter Fokussierrahmen mit neun
Fokussierpunkten auf dem
Monitorbildschirm. Sobald die den
Auslöser halb niederdrücken, wählt die
Kamera automatisch den Fokussierpunkt
des am nächsten zur Kamera befindlichen
Objektes, und ein Fokussierrahmen
erscheint an diesem Punkt.
• Diese Einstellung arbeitet gut für
Gruppenaufnahmen.
Multi
Punkt
Fokussierrahmen
74
Wählen Sie:
Sehr begrenzter Bereich in der Mitte des
Monitorbildschirms.
• Diese Einstellung arbeitet gut mit der
Fokusverriegelung (Seite 78).
•
Multi
Fokussierrahmen
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Zur Beachtung :
Verwendung des Makromodus
• Falls im Makromodus die Scharfeinstellung nicht
richtig ausgeführt werden kann, da sich das Objekt
zu weit entfernt von der Kamera befindet, schaltet
die Kamera automatisch auf den Autofokusbereich
um (Seite 72).
• Falls Sie das optische Zoom betätigen (Seite 57),
während Sie eine Aufnahme in dem Makromodus
ausführen, erscheint ein Wert wie nachfolgend
gezeigt auf dem Monitorbildschirm, um Ihnen den
Fokussierbereich mitzuteilen.
Beispiel: 17 cm - 50 cm
Verwenden Sie den Makromodus, wenn Sie die
Scharfeinstellung für eine Nahaufnahme ausführen
möchten. Nachfolgend ist der ungefähre Fokussierbereich
in dem Makromodus dargestellt.
Bereich: 17 cm bis 50 cm
• Falls Sie das optische Zoom verwenden, ändert sich der
obige Bereich.
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen
WICHTIG!
Sie „Fokus“, und drücken Sie danach [왘].
• Die Verwendung des Blitzlichts in Verbindung mit
dem Makromodus kann dazu führen, dass das Licht
des Blitzlichts blockiert wird, wodurch es zu
unerwünschten Objektivschatten in Ihrem Bild
kommen kann.
3. Verwenden Sie [왖] und [왔] zur Wahl von „
Makro“.
4. Drücken Sie den Auslöser, um das Bild
aufzunehmen.
• Die Scharfeinstellung und die Bildaufnahmeoperation
sind identisch zu den gleichen Operationen in dem
Autofokus-Modus.
75
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Verwendung des Pan-Focus
Verwendung des Unendlichmodus
Pan-Focus erweist sich als praktisch bei
Aufnahmebedingungen, in denen eine automatische
Fokussierung aus bestimmten Gründen nicht ausgeführt
werden kann, oder wenn der automatische
Fokussiervorgang auf der Film-Audiospur zu starke
Geräusche verursacht.
Der Unendlichmodus sorgt für eine Scharfeinstellung bei
unendlich (∞). Verwenden Sie diesen Modus für
Landschaftsaufnahmen oder weit entfernte Bilder.
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
Sie „Fokus“, und drücken Sie danach [왘].
2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen
3. Verwenden Sie [왖] und [왔] zur Wahl von
Sie „Fokus“, und drücken Sie danach [왘].
„
3. Verwenden Sie [왖] und [왔] zur Wahl von
„
“.
4. Drücken Sie den Auslöser, um das Bild
“.
aufzunehmen.
4. Drücken Sie den Auslöser, um das Bild
aufzunehmen.
Zur Beachtung :
• Falls Sie den Auslöser nur halb niederdrücken,
erscheint der Fokussierabstand auf dem
Monitorbildschirm.
Beispiel: 1.1 m - ∞
76
B
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Verwendung des manuellen Fokus
4. Drücken Sie [SET].
In dem manuellen Fokusmodus können Sie ein Bild
manuell scharf einstellen. Nachfolgend ist der
Scharfeinstellbereiche in dem manuellen Fokusmodus
aufgeführt.
5. Während Sie das Bild
Optischer Zoomfaktor
Ungefährer Fokussierbereich
1X
17 cm bis unendlich (∞)
3X
40 cm bis unendlich (∞)
auf dem
Monitorbildschirm
beobachten,
verwenden Sie [왗]
und [왘] für die
Scharfeinstellung.
MF-Position
• Falls Sie das optische Zoom verwenden, ändert sich der
obige Bereich.
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen
Führen Sie dies aus:
Fokus auf Objekt einstellen
Drücken Sie [왗].
Fokus auf Objekt ausstellen
Drücken Sie [왘].
• Drücken Sie [왗] oder [왘], um den Bereich innerhalb
der in Schritt 1 angezeigten Grenze als
Scharfeinstellhilfe momentan den Monitorbildschirm
ausfüllen zu lassen. Das normale Bild erscheint
wiederum eine kurze Weile später.
Sie „Fokus“, und drücken Sie danach [왘].
3. Verwenden Sie [왖]
und [왔] zur Wahl von
„ “.
• Zu diesem Zeitpunkt
erscheint auch eine
Grenze, die der Teil des
Bildes anzeigt, der mittels
manuellem Fokus scharf
eingestellt wird.
Um dies auszuführen:
6. Drücken Sie den Auslöser, um das Bild
aufzunehmen.
Grenze
77
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Zur Beachtung :
Verwendung der Fokusverriegelung
• Falls Sie während der Aufnahme mit manuellem
Fokus einen Bedienungsvorgang des optischen
Zooms ausführen (Seite 57), erscheint ein wie
nachfolgend aufgeführter Wert auf dem
Monitorbildschirm, um Ihnen den Fokussierbereich
mitzuteilen.
Beispiel: MF 17 cm - ∞
Die Fokusverriegelung ist eine Technik, die Sie verwenden
können, um ein Objekt scharf einzustellen, das sich nicht
innerhalb des Fokussierrahmens befindet, wenn Sie ein
Bild aufnehmen. Sie können die Fokusverriegelung in dem
) verwenden.
Autofokus-Modus und dem Makromodus (
1. Verwenden Sie den
Monitorbildschirm zur
Wahl des
Bildausschnitts,
sodass sich das
Hauptobjekt
innerhalb des
Fokussierrahmens
befindet, und drücken
Sie danach den
Auslöser halb nieder.
Hauptobjekt
F2.7
1 / 1000
ISO100
Fokussierrahmen
• Dadurch wird der Fokus auf dem Objekt verriegelt,
das sich gegenwärtig innerhalb des
Fokussierrahmens befindet.
78
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
2. Halten Sie den
Belichtungskompensation (EV-Verschiebung)
Auslöser halb
gedrückt, und ändern
Sie den
Bildausschnitt nach
Wunsch.
Die Belichtungskompensation lässt Sie die
Belichtungseinstellung (EV-Wert) manuell ändern, um für
die Beleuchtung Ihres Objektes zu kompensieren. Dieses
Merkmal hilft mit, besser Ergebnisse zu erzielen, wenn die
Aufnahme eines Objektes mit Gegenlicht, eines stark
beleuchteten Objektes in Räumen oder eines Objektes vor
einem dunklen Hintergrund erfolgt.
F2.7
1 / 1000
ISO100
Hauptobjekt
3. Wenn Sie den gewünschten Bildausschnitt
Belichtungskompensationsbereich: –2,0 EV bis +2,0 EV
Schritte: 1/3 EV
eingestellt haben, drücken Sie den Auslöser
ganz nieder, um das Bild aufzunehmen.
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
• Die Scharfeinstellung und die Bildaufnahmeoperation
sind identisch zu den gleichen Operationen in dem
Autofokus-Modus.
2. Wählen Sie das
Register „Qualität“,
wählen Sie „EVVerschiebung“, und
drücken Sie danach
[왘].
Zur Beachtung :
• Durch die Fokusverriegelung wird auch die
Belichtung verriegelt.
Belichtungskompensationswert
79
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
3. Verwenden Sie [왖] und
• Um die EV-Verschiebung freizugeben, stellen Sie
den Wert auf 0.0 ein.
[왔], um den Belichtungskompensationswert zu
ändern, und drücken Sie
danach [SET].
• Durch das Drücken von
[SET] wird der angezeigte
Wert registriert.
4. Drücken Sie den Auslöser, um das Bild
aufzunehmen.
WICHTIG!
• Bei Aufnahmen unter sehr dunklen oder sehr hellen
Bedingungen, können Sie vielleicht nicht zufrieden
stellende Ergebnisse erzielen, auch wenn Sie die
Belichtungskompensation ausführen.
EV-Wert
[왖] : Erhöht den EV-Wert. Ein höherer EV-Wert wird
am besten für Objekte mit hellen Farben oder
Objekte mit Gegenlicht verwendet.
Zur Beachtung :
• Durch die Ausführung der EVVerschiebungsoperation unter Verwendung der
Multipatternmessung (Seite 115) wird der
Messungsmodus automatisch auf die mittenbetonte
Messung umgeschaltet. Falls Sie den EVVerschiebungswert auf 0.0 zurückstellen, kehrt auch
der Messungsmodus auf die Multipatternmessung
zurück.
• Sie können auch die Tastenanpassung (Seite 109)
verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren, dass
Sie die Belichtungskompensation ausführt, wenn Sie
[왗] oder [왘] in dem Aufnahmemodus drücken. Dies
ist besonders dann nützlich, wenn Sie die
Belichtungskompensation einstellen, während Sie das
On-Screen-Histogramm betrachten (Seite 106).
[왔] : Vermindert den EV-Wert. Ein niedriger EV-Wert
wird am besten für Objekte mit dunklen Farben
und für Aufnahmen im Freien an einem klaren
Tag verwendet.
80
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die
Einstellung des Weißabgleichs
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
Die Wellenlängen des von verschiedenen Lichtquellen
(Tageslicht, Glühbirne usw.) erzeugten Lichts kann die
Farbe des Objektes beeinflussen, wenn Sie dieses
aufnehmen. Der Weißabgleich lässt Sie Einstellungen
ausführen, um für die unterschiedlichen Lichtarten zu
kompensieren, damit die Farben eines Bildes mehr
natürlich erscheinen.
Bei Aufnahme unter diesen
Bedingungen:
Wählen Sie diese
Einstellung:
Normale Bedingungen
Automatisch
Tageslicht im Freien an einem klaren
Tag
Tageslicht im Freien an einem
bewölkten oder regnerischen Tag, im
Schatten eines Baums usw.
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2. Wählen Sie das
Im Schatten eines Gebäudes oder in
einem anderen Bereich mit hoher
Farbtemperatur
Register „Qualität“,
wählen Sie
„Weißabgleich“, und
drücken Sie danach
[왘].
Unter weißer oder TageslichtweißLeuchtstoffröhrenbeleuchtung
(unterdrückt Farbnebel)
N
Unter TageslichtLeuchtstoffröhrenbeleuchtung
(unterdrückt Farbnebel)
D
Unter Glühlampenbeleuchtung
Schwierige Beleuchtung, bei der
manuelle Steuerung erforderlich ist
(Siehe „Konfigurierung der
manuellen Einstellung des
Weißabgleichs“ (Seite 82).)
81
Manuell
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Zur Beachtung :
Konfigurierung der manuellen
Einstellung des Weißabgleichs
• Falls Sie „Automatisch“ für die Einstellung des
Weißabgleichs gewählt haben, stellt die Kamera
automatisch den Weißpunkt des Objektes fest.
Bestimmte Objektfarben und
Lichtquellenbedingungen können Probleme
verursachen, wenn die Kamera die Feststellung des
Weißpunktes versucht, wodurch die Einstellung des
Weißabgleichs unmöglich gemacht werden kann.
Falls dies eintritt, verwenden Sie die Tageslicht-,
Bewölkt- oder eine der anderen festen
Weißabgleichseinstellungen, um den Typ der
verfügbaren Beleuchtung zu spezifizieren.
• Sie können die Tastenanpassungsfunktion (Seite
109) verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren,
dass die Einstellung des Weißabgleichs ändert,
wenn Sie [왗] oder [왘] in dem Aufnahmemodus
drücken.
• Wenn Sie die Tasten zur Steuerung des
Weißabgleichs konfiguriert und die Icon-Hilfefunktion
aktiviert haben (Seite 111), wählen Sie „AWB
Automatisch“, um den Weißabgleichmodus auf die
Automatik umzuschalten.
Bestimmte komplexe Lichtquellen oder andere
Umweltbedingungen können gute Ergebnisse unmöglich
machen, wenn „Automatisch“ oder eine der festen
Lichtquelleneinstellungen für den Weißabgleich gewählt ist.
Der manuelle Weißabgleich lässt Sie die Kamera für eine
bestimmte Lichtquelle und andere Bedingungen
konfigurieren.
Dabei ist zu beachten, dass der Weißabgleich unter den
gleichen Bedingungen wie die Aufnahmen ausgeführt wird.
Halten Sie ein Blatt weißes Papier bereit, bevor Sie mit
dem folgenden Vorgang beginnen.
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2. Wählen Sie das Register „Qualität“, wählen
Sie „Weißabgleich“, und drücken Sie danach
[왘].
82
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
3. Verwenden Sie [왖] und
• Dadurch wird der Weißabgleich begonnen. Die
Meldung „Fertig“ erscheint auf dem
Monitorbildschirm, nachdem der Weißabgleich
beendet ist.
[왔], um „Manuell“ zu
wählen.
• Dadurch erscheint das
Objekt, das Sie beim
letzten manuellen
Weißabgleich verwendet
hatten, am
Monitorbildschirm.
Falls Sie die gleichen Einstellungen verwenden
möchten, die Sie während des vorhergehenden
manuellen Weißabgleich-Einstellvorganges
konfiguriert haben, überspringen Sie Schritt 4 und
führen Sie Schritt 5 aus.
5. Drücken Sie [SET].
• Dadurch werden die Weißabgleicheinstellungen
registriert, worauf an den aktuell gewählten
Aufnahmemodus zurückgekehrt wird.
Zur Beachtung :
• Nachdem Sie den Weißabgleich manuell ausgeführt
haben, verbleibt diese Einstellung wirksam, bis Sie
diese ändern oder die Kamera ausschalten.
4. Richten Sie die Kamera auf ein weißes Papier
oder auf ein ähnliches Objekt unter den
Beleuchtungsbedingungen, für welche Sie
den Weißabgleich ausführen möchten, und
drücken Sie danach den Auslöser.
Weißes Papier
83
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
WICHTIG!
Aufnahme fortlaufender Bilder
(Serienaufnahme)
• Die Verschlusszeit während der Serienaufnahme
hängt von dem Typ der in die Kamera eingesetzten
Speicherkarte ab. Bei Aufnahmen in den integrierten
Speicher, ist die Verschlusszeit für die
Serienaufnahme relativ lang.
Sie können die Kamera so konfigurieren, dass sie mit
jedem Drücken des Auslösers nur einen einzigen
Schnappschuss aufzeichnet, oder Bilder kontinuierlich
aufnimmt, so lange Sie den Auslöser gedrückt halten (und
ausreichend Speicherplatz für die Speicherung der Bilder
zur Verfügung steht).
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen
Sie „Serienaufnahme“, und drücken Sie
danach [왘].
3. Verwenden Sie [왖] und [왔] zur Wahl von
„Ein“, und drücken Sie danachj [SET].
• Dadurch erscheint „
“ auf dem Monitorbildschirm.
• Falls Sie diese Einstellung auf „Aus“ stellen, dann
werden die Schnappschüsse einzeln aufgezeichnet.
4. Drücken Sie den Auslöser für die Aufnahme.
• Die Aufnahme wird fortgesetzt, so lange Sie den
Auslöser gedrückt halten. Geben Sie den Auslöser
frei, um die Aufnahme zu stoppen.
84
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
1. Drücken Sie [BS]
BEST SHOT-Modus für Schnappschüsse
und Filme
(BEST SHOT) in dem
Aufnahmemodus.
Durch die Wahl einer der BEST SHOT-Beispielszenen wird
die Kamera automatisch für die Aufnahme eines ähnlichen
Typs von Bildes eingestellt.
• Dadurch wird der BEST
SHOT-Modus aufgerufen,
und alle 12 BEST SHOTSzenen werden
angezeigt.
■ Beispiel für Szenenbeispiel
• Portrait
• Vier Typen von Beispielszenen stehen zur
Verfügung: Schnappschuss- und Filmszenen, nur
Schnappschussszenen, nur Filmszenen und
Sprachaufnahmeszenen.
• Landschaft
• Die Beispielszenen sind in Sequenz arrangiert,
wobei in der oberen linken Ecke begonnen wird.
2. Verwenden Sie [왖], [왔], [왗] und [왘], um das
• Nachtszene
gewünschte Szenenbeispiel zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
• Nachtszenenportrait
• Verwenden Sie [왖], [왔], [왗] und [왘], um die
Wahlgrenze auf dem Display zu verschieben. Falls
Sie nach der letzten Szene weiter- bzw. vor der
ersten Szene vorblättern, wird jeweils an die logische
nächste Szene der 12 Beispielszenen geblättert.
• Durch Drücken von [MENU] springt die Wahlgrenze
zur ersten Beispielszene („Automatisch“).
85
B
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
• Falls Sie überprüfen möchten, welches
Szenenbeispiel gegenwärtig gewählt ist, oder wenn
Sie auf eine andere Szene wechseln möchten,
drücken Sie [BS].
WICHTIG!
• Die BEST SHOT-Szenen wurden nicht unter
Verwendung dieser Kamera aufgenommen. Sie sind
nur als Beispiele enthalten.
• Die Filmaufnahme wird nicht unterstützt für
„Visitenkarten und Dokumente“ und „Whiteboard
usw.“. Die Aufnahme von Schnappschüssen ist nicht
unterstützt für „Kurzfilm“- und „Retro-Film (Past
Movie)“-Szenen. Filmaufnahmen und
Schnappschussaufnahmen sind nicht unterstützt für
„Sprachaufnahme“-Szenen.
• Abhängig von der Beispielszene, können Sie
vielleicht kein standbild oder keinen Film aufnehmen.
• Aufgrund der Aufnahmebedingungen und anderer
Faktoren kann ein Bild, welches das Setup einer
BEST SHOT-Szene für die Aufnahme verwendet,
vielleicht nicht genau die von Ihnen erwarteten
Ergebnisse erzeugen.
• Sie können die Kameraeinstellungen ändern, die bei
der Wahl einer BEST SHOT-Szene gemacht wurden.
Beachten Sie allerdings, dass die BEST SHOTEinstellungen auf die Vorgaben zurückgesetzt
werden, wenn eine andere BEST SHOT-Szene
gewählt oder die Kamera ausgeschaltet wird. Wenn
Sie Ihre Einstellungen für spätere Verwendung
sichern möchten, sichern Sie diese als ein BEST
SHOT-Anwender-Setup.
• Durch Wahl von „Automatisch“ wird der Aufnahmetyp
auf die automatische Schnappschussaufnahme
umgeschaltet (das „
“ wird angezeigt) (Seite 52).
3. Um einen Schnappschuss aufzunehmen,
drücken Sie den Auslöser.
Um einen Film aufzunehmen, drücken Sie
[ ] (MOVIE).
• Um die Aufnahme zu stoppen, drücken Sie erneut
[
] (MOVIE).
86
B
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
• Die Verarbeitung zur digitalen Rauschunterdrückung
wird automatisch ausgeführt, wenn Sie Nachtszenen,
Feuerwerke oder andere Bilder mit längerer
Verschlusszeit aufnehmen. Daher wird für die
Aufnahme von Bildern mit längerer Verschlusszeit
mehr Zeit benötigt. Achten Sie darauf, dass Sie
keine Tastenbetätigungsoperation ausführen, bis die
Bildaufnahmeoperation beendet ist.
• Falls Sie das Bild einer Nachtszene, eines
Feuerwerks oder ein anderes Bild mit langer
Verschlusszeit aufnehmen, empfehlen wir die
Verwendung eines Stativs, um Handbewegungen
vorzubeugen.
Anzeige der individuellen Beispielszenen
Sie können den folgenden Vorgang verwenden, um die
BEST SHOT-Beispielszenen individuell anzuzeigen, damit
Sie die Erläuterung der Einstellungen jeder Szene
betrachten können.
1. Drücken Sie [BS] (BEST SHOT) in dem
Aufnahmemodus.
2. Halten Sie die
Telefotoseite ( ) der
Zoom-Taste gedrückt.
• Dadurch werden die
Beispielszenen angezeigt,
die Sie in der 12-SzenenAnzeige gewählt hatten.
Zur Beachtung :
• Die Bedienerführung und die aktuell gewählte BEST
SHOT-Szene erscheinen für etwa zwei Sekunden
auf dem Display, wenn sich die Kamera beim
Einschalten in dem BEST SHOT-Modus befindet.
• Um an die 12-Szenen-Anzeige zurückzukehren,
halten Sie die Weitwinkelseite (
) der Zoomtaste
gedrückt.
3. Verwenden Sie [왗] und [왘], um die
gewünschte Beispielszene zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
• Durch Drücken von [MENU] können Sie zur ersten
Beispielszene („Automatisch“) springen.
4. Drücken Sie den Auslöser, um das Bild
aufzunehmen.
87
B
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
• Dadurch wird das Setup registriert. Nun können Sie
den auf Seite 85 beschriebenen Vorgang
verwenden, um Ihr Anwender-Setup für die
Aufnahme zu wählen.
Erstellen Ihres eigenen BEST SHOTSetups
Sie können den nachfolgend beschriebenen Vorgang
verwenden, um das Setup eines Schnappschusses oder
Filmes zu speichern, das Sie als BEST SHOT-Szene
aufgenommen haben. Danach können Sie das Setup
jederzeit abrufen, wenn Sie dieses verwenden möchten.
WICHTIG!
• Die Anwender-Setups des BEST SHOT-Modus sind
in dem Speicher nach den eingebauten
Szenenbeispielen angeordnet.
• Durch das Registrieren eines Schnappschusses wird
ein Schnappschuss-Setup erstellt, wogegen das
Registrieren eines Filmes ein Film-Setup erstellt. Sie
können ein Schnappschuss-Setup nur für die
Aufnahme von Schnappschüssen bzw. ein FilmSetup nur für die Aufnahme von Filmen verwenden.
• Falls Sie ein Anwender-Schnappschuss-Setup
anwählen, erscheint der Schriftzug „SU“ in der
oberen rechten Ecke des Monitorbildschirms, gefolgt
von einer Zahl (welche die Setup-Nummer angibt).
Falls Sie ein Filmaufnahme-Setup anwählen,
erscheint der Schriftzug „MU“ in der oberen rechten
Ecke des Monitorbildschirms, gefolgt von einer Zahl
(welche die Setup-Nummer angibt).
• Achten Sie darauf, dass durch das Formatieren des
eingebauten Speichers (Seite 162) alle BEST SHOTAnwender-Setups gelöscht werden.
1. Drücken Sie [BS] (BEST SHOT) in dem
Aufnahmemodus.
2. Verwenden Sie [왖], [왔], [왗] und [왘], um
„Anwenderszenen registrieren“ zu wählen,
und drücken Sie danach [SET].
3. Verwenden Sie [왗]
und [왘], um den
Schnappschuss oder
Film anzuzeigen,
dessen Setup Sie als
BEST SHOT-Szene
registrieren möchten.
4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Speichern“,
zu wählen und drücken Sie [SET].
88
B
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Zur Beachtung :
• Nachfolgend sind die Einstellungen aufgeführt, die in
dem Schnappschuss-Setup enthalten sind:
Fokussiermodus, EV-Verschiebungswert,
Weißabgleichsmodus, Blitzlichtmodus, ISOEmpfindlichkeit, Messung, Blitzintensität,
Blitzassistent, Filter, Schärfe, Sättigung und Kontrast.
Nachfolgend sind die Einstellungen aufgeführt, die in
dem Schnappschuss-Setup enthalten sind:
Fokussiermodus, EV-Verschiebungswert,
Weißabgleichsmodus, Filter, Schärfe, Sättigung und
Kontrast.
• Achten Sie darauf, dass nur mit dieser Kamera
aufgenommene Schnappschüsse oder Filme für das
Erstellen eines BEST SHOT-Anwender-Setups
verwendet werden können.
• Sie können gleichzeitig bis zu 999 BEST SHOTAnwender-Setups in dem eingebauten Speicher der
Kamera abgespeichert haben.
• Sie können das gegenwärtige Setup einer Szene
kontrollieren, indem Sie die verschiedenen
Einstellungsmenüs anzeigen.
• Die BEST SHOT-Schnappschuss-Anwender-Setups
werden im integrierten Speicher in dem Ordner
„SCENEN“ abgelegt. Die BEST SHOT-FilmAnwender-Setups werden in dem integrierten
Speicher in dem Ordner „MSCENE“ abgespeichert.
Die Dateinamen werden dabei automatisch
zugeordnet, wobei das Format „US500nnn.JPE“
verwendet wird, in dem der Ausdruck „nnn“ einem
Wert im Bereich von 000 bis 999 entspricht.
Löschen eines Anwender-Setups des
BEST SHOT-Modus
1. Drücken Sie [BS] (BEST SHOT) in dem
Aufnahmemodus.
2. Verwenden Sie [왖], [왔], [왗] und [왘], um das
zu löschende Anwender-Setup anzuzeigen.
3. Drücken Sie [왔] (
), um das Anwender-
Setup zu löschen.
4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Löschen“ zu
wählen.
5. Drücken Sie [SET], um die Datei zu löschen.
6. Drücken Sie [MENU].
89
B
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
• Wenn Anti-Verwackelung eingeschaltet ist, wird auf
dem Monitorbildschirm
(Anti-VerwackelungIndikator) angezeigt.
Reduzierung der Auswirkungen einer
Hand- oder Objektbewegung
Sie können die Auswirkungen der Objektbewegung sowie
für Handbewegungen, die während der Aufnahme eines
weit entfernen Objektes, eines schnell bewegten Objektes
oder während der Aufnahme bei schlechten
Lichtbedingungen unter Verwendung des Teleobjektivs
auftreten können, reduzieren.
2. Drücken Sie den Auslöser, um das Bild
aufzunehmen.
WICHTIG!
• Die Anti-Verwackelung wird automatisch deaktiviert,
wenn für die ISO-Empfindlichkeit eine andere
Einstellung als „Automatisch“ gewählt wird. Wenn
Anti-Verwackelung nach dem Einschalten wirksam
sein soll, ist die ISO-Empfindlichkeit daher unbedingt
auf „Automatisch“ einzustellen (Seite 114).
• Bei Ausführung der Aufnahme mit Anti-Verwackelung
kann es dazu kommen, dass das Bild etwas
grobkörniger als normal erscheint, und eine leichte
Verschlechterung der Bildauflösung kann eintreten.
• Die Funktion zur Anti-Verwackelung eliminiert
vielleicht nicht vollständig die Auswirkungen der
Handbewegung oder der Objektbewegung, wenn
starkes Schütteln verursacht wird.
• Anti-Verwackelung ist während der Filmaufnahme
deaktiviert.
• Die Funktion zur Anti-Verwackelung arbeitet
vielleicht nicht richtig, wenn eine lange
Verschlusszeit verwendet wird. Falls dies eintritt,
verwenden Sie ein Stativ zur Stabilisierung der
Kamera.
1. Führen Sie einen der nachfolgend
beschriebenen Bedienungsschritte aus, um
Anti-Verwackelung zu aktivieren.
Verwendung des BEST SHOT-Modus
1. Drücken Sie [BS] (BEST SHOT) in dem
Aufnahmemodus.
2. Verwenden Sie [왖], [왔], [왗] und [왘] zur Wahl der
„Anti-Verwackelung“-Szene, und drücken Sie danach
[SET].
Verwendung der Menüanzeige
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen Sie
„Anti-Verw.“, und drücken Sie danach [왘].
3. Verwenden Sie [왖] und [왔] zur Wahl von
„Automatisch“, und drücken Sie danach [SET].
90
B
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
WICHTIG!
Aufnahme mit hoher Empfindlichkeit
• Die hohe Empfindlichkeit wird automatisch
deaktiviert, wenn für die ISO-Empfindlichkeit eine
andere Einstellung als „Automatisch“ gewählt wird.
Wenn die hohe Empfindlichkeit nach dem
Einschalten wirksam sein soll, ist die ISOEmpfindlichkeit daher unbedingt auf „Automatisch“
einzustellen (Seite 114).
• Eine Aufnahme mit hoher Empfindlichkeit kann dazu
führen, dass ein Bild etwas grobkörniger als normal
erscheint, wobei eine geringe Verschlechterung der
Bildauflösung eintreten kann.
• Unter sehr dunklen Bedingungen kann vielleicht nicht
der gewünschte Helligkeitspegel erhalten werden.
• Falls Sie Aufnahmen mit langer Verschlusszeit
ausführen, verwenden Sie ein Stativ zur Vermeidung
der Auswirkungen der Handbewegungen.
Höhere Empfindlichkeit ermöglicht die Aufnahme hellerer
Bilder, wenn keine ausreichende Beleuchtung für die
normale Belichtung vorhanden ist.
1. Drücken Sie [BS] (BEST SHOT) in dem
Aufnahmemodus.
2. Verwenden Sie [왖], [왔], [왗] und [왘] zur Wahl
von „Hohe Empfindlichkeit“-Szene, und
drücken Sie danach [SET].
3. Drücken Sie den Auslöser, um das Bild
aufzunehmen.
91
B
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
■ Setup-Bildbeispiele
Aufnahme von Bildern von Visitenkarten
und Dokumenten (Business Shot)
• Visitenkarten und
Dokumente
Bei der Aufnahme einer Visitenkarte, eines Dokumentes,
eines Whiteboards oder eines ähnlich geformten Objektes
unter einem Winkel, kann es dazu kommen, dass das
Objekt in dem sich ergebenden Bild verformt erscheint.
Business Shot korrigiert automatisch die Form von
rechteckigen Objekten, damit diese so erscheinen, als ob
die Kamera direkt vor diesen angeordnet war.
• Whiteboard usw.
WICHTIG!
Vor der
Trapezfehlerkorrektur
• Vor der Aufnahme müssen Sie den Bildausschnitt so
wählen, dass der Umriss des aufzunehmenden
Objektes vollständig in den Monitorbildschirm passt.
Die Kamera kann die Form des Objektes nicht richtig
feststellen, wenn dieses nicht vollständig im
Monitorbildschirm eingeschlossen ist.
• Die Kamera kann die Form des Objektes auch dann
nicht feststellen, wenn dieses die gleiche Farbe wie
der Hintergrund aufweist. Stellen Sie daher sicher,
dass das Objekt vor einem Hintergrund angeordnet
ist, damit der Umriss des Objektes hervorstechen
kann.
• Das Digitalzoom ist deaktiviert, wenn Sie eine
Aufnahme in dem Business Shot-Modus ausführen.
Sie können jedoch das optische Zoom verwenden.
Nach der
Trapezfehlerkorrektur
92
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Zur Beachtung :
Verwenden von Business Shot
• Falls Sie die Kamera bei der Aufnahme einer
Visitenkarte oder eines Dokuments unter einem
Winkel zu dieser / diesem halten, kann die Form der
Visitenkarte oder des Dokuments verzerrt in dem
Bild erscheinen. Die automatische
Trapezfehlerkorrektur korrigiert diese Verzerrungen,
d.h.das Objekt erscheint normal, auch wenn es unter
einem Winkel aufgenommen wird.
1. Drücken Sie [BS] (BEST SHOT) in dem
Aufnahmemodus.
2. Verwenden Sie [왖], [왔], [왗] und [왘] zur Wahl
des gewünschten Business Shot Bildes, und
drücken Sie danach [SET].
3. Drücken Sie den
Auslöser, um das Bild
aufzunehmen.
• Dadurch wird eine
Anzeige erhalten, die alle
Objekte in dem Bild
enthält, welche als
Kandidaten für die
Trapezfehlerkorrektur gelten. Eine Fehlermeldung
erscheint (Seite 228), wenn die Kamera keinen
geeigneten Kandidaten für die Trapezfehlerkorrektur
in dem Bild finden kann. Nach einer kurzen Weile
wird das Originalbild unverändert im Speicher
abgespeichert.
93
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
4. Verwenden Sie [왗] und [왘], um den zu
Aufzeichnen eines Films
korrigierenden Kandidaten zu wählen.
Filme können mit Ton aufgenommen werden. Dabei ist die
Länge des Films nur durch die verfügbare
Speicherkapazität begrenzt. Sie können eine Auflösung
wählen, die Ihren Anforderungen entspricht; zudem steht
eine breite Palette von verschiedenen
Filmaufnahmefunktionen zur Verfügung, die Vielseitigkeit
beim Filmen gewährleisten.
5. Verwenden Sie [왖] und
[왔], um „Korrigieren“
zu wählen, und
drücken Sie danach
[SET].
• Falls Sie „Abbrechen“
anstelle von „Korrigieren“
wählen, dann wird das
Originalbild ohne
Korrektur unverändert
abgespeichert.
• Dateiformat: MPEG-4 AVI-Format
• Maximale Filmlänge:
Die Länge eines Films ist nur durch die verfügbare
Speicherkapazität begrenzt.
• Ungefähre Filmdateigröße (1 Minute Film):
28,4 MB (Qualitätseinstellung: HQ)
14,9 MB (Qualitätseinstellung: Normal)
5,3 MB (Qualitätseinstellung: LP)
WICHTIG!
• Die maximale Bildgröße (Auflösung) für Business
Shot beträgt 1600 × 1200 Pixel, auch wenn die
Kamera für eine größere Bildgröße konfiguriert ist.
Eine Bildgrößeneinstellung von weniger als 1600 ×
1200 Pixel führt zu einer Aufnahme der Bilder mit der
spezifizierten Größe.
• Filmaufnahmefunktionen
— Film
Verwenden Sie diese Funktion für die normale
Aufzeichnung eines Films (Seite 96).
94
B
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
— Kurzfilm
Mit jedem Drücken von [
] (MOVIE) wird ein
Kurzfilm aufgezeichnet, der vor dem Drücken von [
]
(MOVIE) beginnt und nach der Freigabe von [
(MOVIE) endet (Seite 97).
Spezifizieren der Bildqualität des Films
Die Einstellung für die Bildqualität bestimmt, wie stark die
Abbildungen vor dem Abspeichern von der Kamera
komprimiert werden. Bildqualität wird als Bildformat in Pixel
ausgedrückt. Als „Pixel“ bezeichnet man die zahlreichen
Bildpunkte, aus denen ein Bild besteht. Je mehr Pixels
(d.h. ein größeres Bildformat) liefern mehr Details und eine
bessere Bildqualität bei der Wiedergabe eines Films.
Vor dem Aufzeichnen eines Films wählen Sie bitte die
Bildqualitäts-Einstellung, die Ihren Anforderungen
entspricht.
]
— Retro-Film
Diese Funktion verwendet einen 5-SekundenPufferspeicher, der ständig aktualisiert wird. Durch das
Drücken von [
] (MOVIE) wird ab dem um fünf
Sekunden vor der Betätigung von [
] (MOVIE)
liegenden Zeitpunkt mit der Aufnahme begonnen.
Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie sicherstellen
möchten, dass Aktionen mit schneller Bewegung nicht
vermisst werden (Seite 99).
1. Drücken Sie die [MENU] in dem
Aufnahmemodus.
— BEST SHOT-Modus
Dieser Modus dient für BEST SHOT-Szenen in
anderen als Kurzfilm- und Retro-Filmaufnahmen. Er
macht das Kamera-Setup so einfach, wie die Auswahl
der zutreffenden Beispielszene. Wählen Sie eine der
BEST SHOT-Szenen, und die Kamera konfiguriert sich
selbst automatisch für das Setup mit dieser Szene
(Seite 85).
2. Verwenden Sie [왗] und [왘], um das Register
„Qualität“ zu wählen.
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „
Qualität“
zu wählen, und drücken Sie dann [왘].
4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie dann [SET].
Zur Beachtung :
• Sie können Filmdateien auf Ihrem Computer unter
Verwendung von Windows Media Player 9
wiedergeben.
95
B
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Einstellung
Ungefähre
Datenrate
Bildrate
Hohe
Qualität
HQ
(640 × 480 Pixel)
4,1 Megabit
pro Sekunde
30 Bilder/
Sekunde
Normal
(640 × 480 Pixel)
2,0 Megabit
pro Sekunde
30 Bilder/
Sekunde
LP
(320 × 240 Pixel)
745 Kilobit
pro Sekunde
15 Bilder/
Sekunde
Niedrige
Qualität
Aufzeichnen eines Films
1. Richten Sie die Kamera in dem
Aufnahmemodus auf das Objekt.
2. Drücken Sie [
]
Restaufnahmedauer
(MOVIE).
• Damit wird mit der
Filmaufnahme
begonnen.
• Die Filmaufnahme wird
so lange fortgesetzt,
wie es die restliche
Speicherkapazität
erlaubt.
3. Zum Stoppen der Aufzeichnung [
Aufnahmedauer
] (MOVIE)
erneut drücken.
• Wenn die Filmaufnahme beendet ist, wird die
Filmdatei in dem Dateispeicher gespeichert.
96
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
■ Aufzeichnen eines Kurzfilms
Aufzeichnen eines Kurzfilms
Beim Kurzfilm wird mit jedem Drücken von [
] (MOVIE)
eine Filmszene von vorbestimmter Länge aufgezeichnet.
Der Kurzfilm besteht im Grunde genommen aus zwei
Teilen, wie in der untenstehenden Abbildung gezeigt.
1. Drücken Sie [BS] (BEST SHOT) in dem
Aufnahmemodus.
2. Verwenden Sie [왖], [왔], [왗] und [왘] zur Wahl
• Wenn ein vorausgegangener und ein zukünftiger Teil von
jeweils 4 Sekunden spezifiziert wird
Betrieb ➝
Drücken Sie [
• Durch die Wahl der „Kurzfilm“-Szene erscheint „
auf dem Monitorbildschirm.
] (MOVIE).
Aufnehmen
Aktion ➝ Speichert die
vorausgegangenen 4
Sekunden.
der „Kurzfilm“-Szene, und drücken sie
danach [SET]
Speichern
3. Drücken Sie [SET].
Speicherung
Aufnahme des
abgeschlossen.
nachfolgenden
Teils beginnt.
Die Aufnahme stoppt
automatisch 4 Sekunden
nach dem Drücken von
[
] (MOVIE).
Sie können die Länge des vorherigen und des zukünftigen
Teils unabhängig voneinander bestimmen. Die
Gesamtlänge des Kurzfilms kann zwischen zwei und acht
Sekunden liegen. Die MOTION PRINT-Funktion (Seite 130)
erlaubt während des Speichervorgangs das Einfangen von
Standbildern aus einem Kurzfilm.
97
“
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
4. Verwenden Sie [왖]
und [왔], um die Länge
des vorhergehenden
Teils (der Teil vor dem
Drücken von [ ]
(MOVIE)) zu
bestimmen, und
drücken Sie dann [왘].
6. Verwenden Sie [왖] und [왔], um das Format
Vorhergehender Teil
Nachfolgender Teil
für das gewünschte MOTION PRINT-Layout zu
wählen, und drücken Sie dann [SET].
• Sie können die
MOTION PRINT
Zeitdauern in 1Sekunden-Einheiten spezifizieren.
• Die Gesamtlänge des Kurzfilms (vorhergehender Teil
plus nachfolgender Teil) kann in dem Bereich von
zwei Sekunden bis zu acht Sekunden liegen.
• Sie können 0 Sekunden für die Länge des
vorhergehenden Teils oder des nachfolgenden Teils
spezifizieren.
• Die Länge des vorhergehenden Teils kann von 0 bis
fünf Sekunden betragen.
5. Verwenden Sie [왖] und [왔] um die Länge des
nachfolgenden Teils (der Teil nach dem
Drücken von [ ] (MOVIE)) zu bestimmen,
und drücken Sie dann [왘].
98
Um dies zu tun:
Wählen Sie
diese
Einstellung:
Speichern Sie ein
eingefangenes Bild an
dem Punkt, an dem Sie
[
] (MOVIE) drücken,
um mit der
Kurzfilmaufnahme zu
beginnen, und zeigen Sie dieses auf einem
Hintergrund von acht Bildern an
9 Bilder
Ein Bild zu dem
Zeitpunkt einfangen und
speichern, an dem [
]
(MOVIE) gedrückt
wurde, um die
Kurzfilmaufnahme zu
beginnen
1 Bild
Die MOTION PRINT-Funktion deaktivieren
(kein Schnappschuss gespeichert)
Aus
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
7. Richten Sie die Kamera auf das Subjekt, und
drücken Sie dann [
Aufzeichnen eines Retro-Films
] (MOVIE).
Beim Kurzfilm (Past Movie) wird ein 5-SekundenPufferspeicher verwendet, der fortlaufend aktualisiert wird.
Beim Drücken von [
] (MOVIE) beginnt die Aufzeichnung
an einem Punkt, der fünf Sekunden vor dem Zeitpunkt liegt,
an dem [
] (MOVIE) gedrückt wurde. Verwenden Sie den
Retro-Film, um sicherzustellen, dass Sie bei schnellen
Aktionen keine Szenen verpassen.
• Nun wird ein Kurzfilm mit den in Schritt 3 und 4
spezifizierten Zeitwerten aufgezeichnet. Die
Aufnahme stoppt dann automatisch.
• Um die Aufnahme zwischendurch abzubrechen,
drücken Sie [
] (MOVIE) erneut.
WICHTIG!
• Beachten Sie, dass im Kurzfilmmodus die Filmdaten
kontinuierlich aufgezeichnet und in einem
Pufferspeicher registriert werden, bevor [
]
(MOVIE) gedrückt wird. Aus diesem Grund muss die
Kamera einige Zeit auf das Subjekt gerichtet und
ruhig gehalten werden, bevor zum Starten der
Aufnahme [
] (MOVIE) gedrückt wird.
• Wenn die Kurzfilmaufnahme des zukünftigen
Filmteils begonnen wird, zeigt der Monitorbildschirm
der den Countdown verbleibenden Aufnahmezeit an.
Die Aufnahme wird fortgesetzt, bis das Ende des
Countdowns erreicht ist.
Betrieb ➝
[
Drücken Sie
] (MOVIE).
[
Aufnehmen
Aktion ➝ Speichert die Aufnahme des
vorausgegan- nachfolgenden
genen 5
Teils beginnt.
Sekunden.
Drücken Sie
] (MOVIE).
Speichern
Aufnahme
beendet.
Speicherung
abgeschlossen.
1. Drücken Sie [BS] (BEST SHOT) in dem
Aufnahmemodus.
2. Verwenden Sie [왖], [왔], [왗] und [왘] zur Wahl
von „Retro-Film“, und drücken Sie danach
[SET].
• Falls Sie „Retro-Film“ anwählen, dann erscheint das
Symbol „
“ auf dem Monitorbildschirm.
99
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
■ Vorsichtshinweise zu den Filmaufnahmen
3. Richten Sie die Kamera auf das Subjekt, und
drücken Sie dann [
] (MOVIE).
• Das Blitzlicht zündet nicht während der Filmaufnahme.
• Die Kamera nimmt auch den Ton auf. Achten Sie auf die
folgenden Punkte, wenn Sie einen Film aufnehmen.
— Achten Sie darauf,
dass Sie das
Mikrofon nicht mit
Ihren Fingern
abdecken.
— Gute
Aufnahmeergebnisse
Mikrofon
sind nicht möglich,
wenn die Kamera zu
weit von dem Objekt
entfernt ist.
— Die Betätigung der Kameratasten während der
Aufnahme kann zu Störgeräuschen im
aufgezeichneten Ton führen.
— Das Audiosignal für die Filmaufnahmen wird monaural
aufgezeichnet.
• Die Kamera zeichnet nun alles auf, was sich
während der vorhergehenden fünf Sekunden vor
dem Objektiv abgespielt hat, und setzt dann die
Aufnahme von dem Zeitpunkt an fort, an dem [
]
(MOVIE) gedrückt wurde. Das Aufnehmen kann
solange fortgesetzt werden, wie Speicherkapazität
zum Aufzeichnen der Daten vorhanden ist.
4. Zum Stoppen der Aufnahme drücken Sie [
]
(MOVIE) noch einmal.
100
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
• Sehr helles Licht in einem Bild kann dazu führen, dass
ein vertikales Band im Monitorbildschirmbild erscheint.
Dies ist ein als „vertikaler Schmiereffekt“ bekanntes CCDPhänomen, das keinen Fehlbetrieb der Kamera darstellt.
Achten Sie darauf, dass der vertikale Schmiereffekt im
Falle eines Schnappschusses nicht mit dem Bild
aufgezeichnet wird, wohl aber im Falle eines Filmes.
• Bestimmte Typen von Speicherkarten benötigen länger
für die Datenaufnahme, wodurch Filmbilder ausfallen
können.
und REC blinken während der Aufnahme auf
dem Monitorbildschirm, um Ihnen mitzuteilen, dass ein
Bild ausgefallen ist.
• Das optische Zoom ist während der Filmaufnahme
deaktiviert. Es steht also nur das Digitalzoom zur
Verfügung. Stellen Sie sicher, dass Sie die gewünschte
Einstellung des optischen Zooms wählen, bevor Sie [
]
(MOVIE) drücken, um mit der Filmaufnahme zu beginnen
(Seite 57).
• Die Auswirkungen einer Kamerabewegung in einem Bild
werden verstärkt, wenn Sie Nahaufnahmen oder
Aufnahmen mit einem großen Zoomfaktor ausführen.
Daher wird die Verwendung eines Stativs empfohlen,
wenn Sie Nahaufnahmen oder Aufnahmen mit einem
großen Zoomfaktor ausführen.
• Die Bilder sind vielleicht unscharf, wenn sich das Objekt
außerhalb des Aufnahmebereichs dieser Kamera
befindet.
Aufnahme eines Schnappschusses
während der Filmaufnahme
Sie können diesen Vorgang verwenden, um einen
Schnappschuss während der Filmaufnahme
aufzuzeichnen.
1. Richten Sie die Kamera auf das
aufzunehmende Objekt, und drücken Sie [
(MOVIE).
]
• Dadurch wird mit der Filmaufnahme begonnen.
2. Sobald Sie einen Schnappschuss aufzeichnen
möchten, drücken Sie den Auslöser.
• Dadurch wird der Schnappschuss aufgezeichnet und
an die Filmaufnahme zurückgekehrt.
• Um die Filmaufnahme zu stoppen, drücken Sie
erneut [
] (MOVIE).
101
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
WICHTIG!
Tonaufnahme
• Während der Filmaufnahme können Sie nur
Schnappschüsse und BEST SHOT-Schnappschüsse
(ausgenommen Visitenkarten und Dokumente,
Whitboard usw., Kurzfilm, Retro-Film,
Sprachaufnahme) automatischen aufnehmen.
• Die Filmaufnahme (Bild und Ton) wird für einige
Sekunden unterbrochen, wenn Sie einen
Schnappschuss aufnehmen.
Hinzufügen von Ton zu einem
Schnappschuss
Sie können auch nach der Aufnahme eines
Schnappschusses den gewünschten Ton zu diesem
hinzufügen.
• Bildformat: JPEG
JPEG ist ein Bildformat, das effiziente
Datenkomprimierung aufweist.
Die Dateierweiterung für eine JPEG-Datei ist „.JPG“.
Zur Beachtung :
• Während der Filmaufnahme können sie [왔] (
)
drücken, um zyklisch durch die Einstellungen des
Blitzlichtmodus zu schalten (Seite 61). Wählen Sie
den gewünschten Blitzlichtmodus, bevor Sie den
Schnappschuss aufnehmen.
• Sie können die Tastenanpassung (Seite 109)
verwenden, um Funktionen den Tasten [왗] und [왘]
zuzuordnen, auf die während der Schnappschussund Filmaufnahme zugegriffen werden kann.
• Tonformat: WAVE/ADPCM-Aufnahmeformat
Dies ist das Windows Standardformat für Tonaufnahme.
Die Dateierweiterung für eine WAVE/ADPCM-Datei ist
„.WAV“.
• Aufnahmedauer:
Bis zu ca. 30 Sekunden pro Bild
• Tondateigröße:
Etwa 165 KB (30-Sekunden-Aufnahme mit etwa 5,5 KB
pro Sekunde)
Zur Beachtung :
• Sie können eine in dem Ton-Schnappschussmodus
aufgezeichnete Tondatei auf Ihrem Computer
wiedergeben, indem Sie Windows Media Player
verwenden.
102
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
1. Drücken Sie die [MENU] in dem
5. Drücken Sie den Auslöser, um die
Aufnahmemodus.
Tonaufnahme zu beginnen.
• Die Betriebslampe blinkt grün, während die
Aufnahme ausgeführt wird.
2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen
Sie „Tonaufnahme“, und drücken Sie danach
[왘].
• Wenn Sie den Monitorbildschirm ausgeschaltet
haben, schaltet der Monitorbildschirm ein, während
Sie den Ton zu einem Schnappschuss hinzufügen.
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Ein“ zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
6. Die Aufnahme stoppt nach etwa 30 Sekunden,
• Dadurch wird auf den Ton-Schnappschussmodus
geschaltet.
oder wenn Sie den Auslöser drücken.
• Falls Sie „Aus“ wählen, wird auf den normalen
Schnappschussmodus (ohne Ton) geschaltet.
WICHTIG!
• Die Aufnahme von Ton-Schnappschüssen wird für
die folgenden Aufnahmetypen nicht unterstützt (d.h.
der Ton kann nicht aufgezeichnet werden): „X3“
Selbstauslöseraufnahme (Dreifach-Timer),
Schnappschussaufnahme während der
Filmaufnahme.
4. Drücken Sie den
Auslöser, um das Bild
aufzunehmen.
• Nachdem das Bild
aufgenommen wurde,
schaltet die Kamera auf die
Tonaufnahmebereitschaft,
Restaufnahmedauer
wobei das gerade
aufgenommene Bild mit der
-Anzeige am
Monitorbildschirm angezeigt wird.
• Sie können die Tonaufnahmebereitschaft freigeben,
indem Sie die [MENU] drücken.
103
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
1. Drücken Sie [BS] (BEST SHOT) in dem
Aufnahme Ihrer Stimme
Aufnahmemodus.
Die Sprachaufnahme ermöglicht schnelle und einfache
Aufnahme Ihrer Stimme.
2. Verwenden Sie [왖],
• Tonformat: WAVE/ADPCM-Aufnahmeformat
Dies ist das Windows Standardformat für die
Tonaufnahme.
Die Dateierweiterung für eine WAVE/ADPCM-Datei ist
„.WAV“.
[왔], [왗] und [왘] zur
Wahl der
„Sprachaufnahme“Szene, und drücken sie
danach [SET].
• Aufnahmedauer:
Etwa 25 Minuten mit dem eingebauten Speicher
• Durch die Wahl der
„Sprachaufnahme“Szene erscheint das
Symbol „
“ auf dem
Monitorbildschirm.
• Tondateigröße:
Etwa 165 KB (30-Sekunden-Aufnahme mit etwa 5,5 KB
pro Sekunde)
Aufnahmedauer
Restaufnahmedauer
3. Drücken Sie den Auslöser, um mit der
Zur Beachtung :
Sprachaufnahme zu beginnen.
• Sie können die bei aktivierter Sprachaufnahme
aufgezeichneten Dateien auf Ihrem Computer
wiedergeben, indem Sie Windows Media Player
verwenden.
• Der Wert für die Restaufnahmedauer führt einen
Countdown auf dem Monitorbildschirm aus und die
Betriebslampe blinkt grün, während die Aufnahme
ausgeführt wird.
• Drücken Sie [왖] (DISP) während der
Sprachaufnahme, um den Monitorbildschirm
auszuschalten.
104
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
■ Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der
Tonaufnahme
• Sie können Indexmarkierungen während der
Aufnahme setzen, indem Sie [SET] drücken. Für
Informationen über das Springen an die
Indexmarkierungen während der Wiedergabe siehe
Seite 142.
• Achten Sie darauf, dass Sie
das Mikrofon nicht mit Ihren
Fingern abdecken.
• Gute Aufnahmeergebnisse
sind nicht möglich, wenn die
Kamera zu weit von dem
Objekt entfernt ist.
Mikrofon
• Falls Sie die Stromtaste oder
[
] (PLAY) drücken, werden
die Aufnahme gestoppt und
der bis jetzt aufgezeichnete
Ton abgespeichert.
• Sie können auch eine „Nachaufnahme“ ausführen, um
den Ton zu einem bereits aufgenommenem
Schnappschuss hinzuzufügen bzw. den für ein Bild
aufgezeichneten Ton zu ändern. Für weitere
Informationen siehe Seite 139.
4. Die Aufnahme stoppt, wenn Sie den Auslöser
drücken, wenn der Speicher voll ist, oder
wenn der Akku entladen ist.
105
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
• Ein RGB-Histogramm wird auch angezeigt, das die
Verteilung der roten (R), grünen (G) und blauen (B)
Komponenten anzeigt. Sie können dieses Histogramm
verwenden, um zu bestimmen, ob zu viel oder zu wenig
jeder Farbkomponente in einem Bild vorhanden ist.
Verwendung des Histogramms
Sie können [왖] (DISP) verwenden, um ein Histogramm auf
dem Monitorbildschirm anzuzeigen (Seite 30). Das
Histogramm lässt Sie die Belichtungsbedingungen
überprüfen, wenn Sie Bilder aufnehmen. Sie können das
Histogramm eines aufgenommenen Bildes auch in dem
Wiedergabemodus anzeigen.
Zur Beachtung :
• Sie können die Anpassfunktion (Seite 109)
verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren,
dass sie die Belichtungskompensation ausführt,
wenn Sie [왗] oder [왘] in dem Aufnahmemodus
drücken. Wenn Sie dies ausführen, können Sie die
Belichtungskompensation während der Betrachtung
des On-Screen-Histogramms einstellen (Seite 79).
Histogramm
• Ein Histogramm ist eine Grafik, welche die Helligkeit eines
Bildes als Anzahl von Pixel darstellt. Die vertikale Achse
zeigt die Anzahl der Pixel an, wogegen auf der
horizontalen Achse die Helligkeit aufgetragen ist. Sie
können das Histogramm verwenden, um zu bestimmen, ob
ein Bild Schatten (linke Seite), mittlere Töne (Mitte) und
Hervorhebungen (rechte Seite) enthält, um ausreichende
Bilddetails herauszubringen. Falls das Histogramm aus
irgend einem Grund zu einseitig erscheint, können Sie die
Belichtungskompensation (EV-Verschiebung) verwenden,
um dieses nach links oder rechts zu bewegen, damit eine
bessere Balance erreicht wird. Optimale Belichtung kann
durch Berichtigung der Belichtung erreicht werden, sodass
die Grafik möglichst in der Mitte erscheint.
106
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
• Wenn das Histogramm zu weit
links liegt, dann sind zu viele
dunkle Pixel vorhanden.
Dieser Typ von Histogramm
wird erhalten, wenn das
gesamte Bild dunkel ist. Ein zu
weit links liegendes
Histogramm kann dazu führen,
dass die dunklen Bereiche
eines Bildes schwarz
erscheinen.
• Ein in der Mitte liegendes
Histogramm zeigt an, dass
eine gute Verteilung der hellen
Pixel und dunklen Pixel
vorliegt. Dieser Typ von
Histogramm wird erhalten,
wenn das gesamte Bild
optimale Helligkeit aufweist.
• Wenn das Histogramm zu weit
rechts liegt, dann sind zu viele
helle Pixel vorhanden.
Dieser Typ von Histogramm
wird erhalten, wenn das
gesamte Bild hell ist. Ein zu
weit rechts liegendes
Histogramm kann dazu führen,
dass die hellen Bereiche eines
Bildes weiß erscheinen.
107
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
WICHTIG!
Kameraeinstellungen im Aufnahmemodus
• Achten Sie darauf, dass das obige Histogramm nur
für illustrative Zwecke dargestellt ist. Sie können
vielleicht nicht die genau gleichen Formen für
bestimmte Objektne erzielen.
• Ein zentriertes Histogramm garantiert nicht
unbedingt optimale Belichtung. Das aufgenommene
Bild kann über- oder unterbelichtet sein, auch wenn
sein Histogramm zentriert ist.
• Aufgrund der Begrenzungen der EV-Verschiebung
können Sie vielleicht nicht die optimale Konfiguration
des Histogramms erzielen.
• Die Verwendung des Blitzlichts sowie bestimmte
Aufnahmebedingungen können dazu führen, dass
das Histogramm eine Belichtung anzeigt, die von der
tatsächlichen Belichtung des Bildes bei der
Aufnahme abweicht.
• Das RGB-Histogramm (FarbkomponentenHistogramm) wird nur für Schnappschüsse
angezeigt.
Nachfolgend sind die Einstellungen beschrieben, die Sie
ausführen können, bevor Sie ein Bild unter Verwendung
des Aufnahmemodus aufnehmen.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
108
Einstellung der L/R-Taste
Gitter ein/ausgeschaltet
Bildbetrachtung ein/ausgeschaltet
Icon-Hilfe ein/ausgeschaltet
Vorgabeeinstellungen beim Einschalten der
Stromversorgung
ISO-Empfindlichkeit
Messung
Filter
Schärfe
Sättigung
Kontrast
Rückstellung der Kamera
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Zur Beachtung :
Zuordnung von Funktionen zu den [왗]und [왘]-Tasten
• Sie können auch die nachfolgend aufgeführten
Einstellungen konfigurieren. Für weitere
Informationen siehe die aufgeführten Bezugsseiten.
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Eine „Tastenanpassungsfunktion“ lässt Sie die [왗]- und
[왘]-Tasten so konfigurieren, dass sie die
Kameraeinstellungen ändern, wenn sie in dem
Aufnahmemodus gedrückt werden. Nachdem Sie die [왗]und [왘]-Tasten konfiguriert haben, können Sie die diesen
Tasten zugeordneten Einstellungen ändern, ohne durch die
Menüanzeigen zu gehen.
Serienaufnahme (Seite 84)
AF-Bereich (Seite 74)
Anti-Verwackelung (Seite 90)
Schnellverschluss (Seite 73)
Ton-Schnappschuss (Seite 139)
Digitalzoom (Seite 60)
Größe (Seite 69)
Qualität (Schnappschüsse) (Seite 70)
Qualität (Filme) (Seite 95)
Weißabgleich (Seite 81)
Blitzintensität (Seite 64)
Blitzassistent (Seite 64)
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen
Sie „L/R-Taste“, und drücken Sie danach [왘].
109
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die
Ein- und Ausschalten des Bildschirmrasters
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
Sie können Gitterlinien am Monitorbildschirm anzeigen, die
Ihnen bei der Auswahl des Bildausschnittes helfen und
sicherstellen, dass die Kamera während der Aufnahme
gerade gehalten wird.
• Nachdem Sie eine Funktion zugeordnet haben,
können Sie deren Einstellung einfach ändern, indem
Sie die [왗] oder [왘] Taste drücken.
—
—
—
—
—
—
Fokus (Seite 71)
EV-Verschiebung (Seite 79)
Weißabgleich (Seite 81)
ISO (Seite 114)
Selbstauslöser (Seite 66)
Aus: Keine Funktion zugeordnet
WICHTIG!
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
• Während der Schnappschuss- oder Filmaufnahme
können Sie [왗] und [왘] verwenden, um die diesen
Tasten zugeordneten Funktionen einzustellen. Sie
können jedoch den Selbstauslöser während der
Filmaufnahme nicht einstellen.
2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen
Sie „Gitter“, und drücken Sie danach [왘].
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
110
Um dies auszuführen:
Wählen Sie diese Einstellung:
Anzeigen des Gitters
Ein
Ausblenden des Gitters
Aus
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Ein- oder Ausschalten der Bilddurchsicht
Verwendung der Icon-Hilfe
Die Bilddurchsicht zeigt die von Ihnen aufgenommenen
Bilder auf dem Monitorbildschirm an, sobald Sie diese
aufgenommen haben. Verwenden Sie den folgenden
Vorgang, um die Bilddurchsicht ein- oder auszuschalten.
Die Icon-Hilfe zeigt den Anleitungstext für ein Icon an,
wenn Sie dieses in dem Aufnahmemodus auf dem
Monitorbildschirm wählen (Seite 27).
• Der Icon-Hilfe-Text wird für die folgenden Funktionen
angezeigt: Blitzlichtmodus, Fokussiermodus,
Weißabgleich, Selbstauslöser, Aufnahmetyp, EVVerschiebung.
Achten Sie jedoch darauf, dass der Icon-Hilfe-Text für die
Messung, die EV-Verschiebung, den Selbstauslöser und
den Weißabgleich nur dann erscheint, wenn „EVVerschiebung“, „Selbstauslöser“ oder „Weißabgleich“ mit
der Tastenanpassfunktion den [왗]- und [왘]-Tasten
zugeordnet ist (Seite 109).
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen
Sie „Durchsicht“, und drücken Sie danach [왘].
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
Vorgang:
Einstellung:
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
Bilder unverzüglich nach der Aufnahme
für etwa eine Sekunde auf dem
Monitorbildschirm anzeigen.
Ein
2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen
Bilder unverzüglich nach der Aufnahme
nicht anzeigen.
Aus
Sie „Icon-Hilfe“, und drücken Sie danach [왘].
111
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die
Spezifizieren der Einschaltvoreingabewerte
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
Um dies auszuführen:
Wählen Sie diese
Einstellung:
Anzeigen des Anleitungstextes beim
Umschalten einer Funktion
Ein
Ausschalten der Icon-Hilfe
Aus
Die „Modusspeicher“-Funktion lässt Sie die
Einschaltvoreingabewerte individuell für den BEST SHOTModus, Blitzlichtmodus, den Fokussiermodus, den
Weißabgleichmodus, die ISO-Empfindlichkeit, den AFBereich, die Messung, den Selbstauslöser, die
Blitzintensität, den Digitalzoommodus, die manuelle
Fokussierposition und die Zoomposition spezifizieren.
Durch das Einschalten des Modusspeichers für einen
Modus wird der Kamera mitgeteilt, sich an den Status
dieses Modus zu erinnern, wenn Sie die Kamera
ausschalten, und diesen Status wieder herzustellen, wenn
Sie das nächste Mal die Kamera wieder einschalten. Wenn
der Modusspeicher ausgeschaltet ist, stellt die Kamera
automatisch die anfänglichen Werksvorgabeeinstellung für
den zutreffenden Modus her.
— Die folgende Tabelle zeigt was passiert, wenn Sie den
Modusspeicher für jeden Modus ein- oder ausschalten.
WICHTIG!
• Falls Sie eine der folgenden Einstellungen wählen,
erscheinen das Icon und sein Icon-Anleitungstext
momentan auf dem Monitorbildschirm. Das Icon und
der Text verschwinden wiederum nach einer kurzen
Weile.
— Blitzlichtmodus- „
Automatisch“-Icon (Seite 61)
— Fokussiermodus- „
Autofokus“-Icon
(Seite 71)
— Weißabgleich- „ AWB Automatisch“-Icon (Seite 81)
112
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Aus
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
BEST
SHOT*1
BEST SHOT-Status
abbrechen
2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen
Blitz
Automatisch
Fokus
Automatisch
Weißabgleich
Automatisch
ISO
Automatisch
Funktion
Ein
AF-Bereich
Messung
Selbstauslöser
Blitzintensität
Einstellung
beim
Ausschalten
der Kamera
Sie „Speicher“, und drücken Sie danach [왘].
3. Verwenden Sie [왖] und [왔] zur Wahl der zu
verändernden Position, und drücken Sie dann
[왘].
Punkt
4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die
Multi
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
Aus
0
Digtalzoom
Ein
Die letzte AutofokusPosition, die wirksam
war, bevor Sie auf den
manuellen Fokus
umgeschaltet hatten.
MF-Position
2
Zoomposition*
Weit
*1 Spezifizieren Sie, ob das Starten mit der zuletzt
gewählten BEST SHOT-Szene gestartet werden
soll. Wenn Sie diese Funktion auf „Ein“ stellen,
erfolgt das Starten mit der zuletzt gewählten BEST
SHOT-Szene, wogegen der Start in dem
automatischen Status erfolgt, wenn Sie diese
Funktion auf „Aus“ stellen.
*2 Nur die optische Zoomposition wird gespeichert.
113
Um dies auszuführen:
Wählen Sie diese
Einstellung:
Modusspeicher einschalten, sodass
die Einstellungen mit dem Einschalten
der Stromversorgung wieder
hergestellt werden
Ein
Modusspeicher ausschalten, sodass
die Einstellungen mit dem Einschalten
der Stromversorgung initialisiert
werden
Aus
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
WICHTIG!
Spezifizieren der ISO-Empfindlichkeit
• Achten Sie darauf, dass die Einstellungen des BEST
SHOT-Modus Vorrang über die
Modusspeichereinstellungen haben. Falls Sie die
Kamera in dem BEST SHOT-Modus ausschalten,
werden alle Einstellungen, ausgenommen
„Zoomposition“, gemäß den BEST SHOTSzenenbeispielen konfiguriert, wenn Sie die Kamera
wieder einschalten, unabhängig von den
Modusspeicher-Ein/Aus-Einstellungen.
Sie können die ISO-Empfindlichkeitseinstellung ändern, um
an Orten mit schlechter Beleuchtung oder bei Benötigung
kürzerer Verschlusszeiten bessere Bilder zu erhalten.
• Die ISO-Empfindlichkeit wird in Form von Werten
ausgedrückt, die ursprünglich die Empfindlichkeit für
hochempfindlichen Fotofilm angegeben hatten. Ein
größerer Wert bezeichnet eine höhere Empfindlichkeit,
die bei Aufnahmen bei schlechter Beleuchtung benötigt
wird.
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2. Wählen Sie das Register „Qualität“, wählen
Sie „ISO“, und drücken Sie danach [왘].
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
Um dies zu erhalten:
Wählen Sie diese
Einstellung:
Automatische Empfindlichkeitswahl
Automatisch
Niedrigere Empfindlichkeit
ISO 50
ISO 100
ISO 200
Höhere Empfindlichkeit
114
ISO 400
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
WICHTIG!
Wahl des Messmodus
• Unter bestimmten Bedingungen kann eine kurze
Verschlusszeit in Kombination mit einer hohen ISOEmpfindlichkeitseinstellung dazu führen, dass
digitales Rauschen (Körnigkeit) in einem Bild
erscheint, das ein Bild grob erscheinen lässt. Für
saubere, gute Bildqualität sollten Sie eine möglichst
niedrige ISO-Empfindlichkeitseinstellung verwenden.
• Die Verwendung einer hohen ISOEmpfindlichkeitseinstellung gemeinsam mit dem
Blitzlicht für die Aufnahme eines nahe gelegenen
Objektes kann zu fehlerhafter Beleuchtung des
Objektes führen.
• Bei der Einstellung „Automatisch“ wird die ISOEmpfindlichkeit immer für die Aufnahme verwendet,
unabhängig von der aktuellen ISOEmpfindlichkeitseinstellung.
Der Messmodus bestimmt, welcher Bereich des Subjekts
zur Belichtungsmessung verwendet wird. Mit den
nachfolgenden Schritten kann der Messmodus der Kamera
geändert werden.
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2. Wählen Sie das Register „Qualität“, wählen
Sie „Messung“, und drücken Sie danach [왘].
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
Zur Beachtung :
• Sie können die Tastenanpassungsfunktion (Seite
109) verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren,
dass die Einstellung der ISO-Empfindlichkeit
wechselt, wenn Sie [왗] oder [왘] in dem
Aufnahmemodus drücken.
115
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Multi (Multi-Messmodus)
Punkt (Punktmessung)
Die Punkt-Lichtmessung misst das Licht
in einem sehr kleinen Bereich.
Verwenden Sie diese
Lichtmessmethode, wenn Sie die Belichtung gemäß
der Helligkeit eines bestimmten Objektes einstellen
möchten, ohne von den umgebenden Bedingungen
beeinflusst zu sein.
Die Multi-Lichtmessung unterteilt das
Bild in Abschnitte und misst das Licht in
jedem Abschnitt, um eine
ausgeglichene Belichtungsanzeige zu erhalten. Die
Kamera bestimmt automatisch die
Aufnahmebedingungen in Abhängigkeit von dem
gemessenen Lichtpattern, und führt die
Belichtungseinstellungen entsprechend aus. Dieser
Typ der Lichtmessung bürgt für fehlerfreie
Belichtungseinstellungen unter einem großen
Bereich von Aufnahmebedingungen.
WICHTIG!
• Wenn „Multi“ als Messmodus gewählt ist, verursachen
bestimmte Vorgänge, dass die Einstellung für den
Messmodus gemäß nachfolgender Beschreibung
automatisch geändert wird.
• Falls Sie die Belichtungskompensationseinstellung
(Seite 79) auf einen anderen Wert als 0,0 ändern,
wird die Messmoduseinstellung auf „Mittenbetont“
geändert. Der Messmodus wird zurück auf „Multi“
geändert, wenn Sie die
Belichtungskompensationseinstellung auf 0,0
zurückstellen.
• Falls „Multi“ gewählt ist, dann wird das Icon nicht
angezeigt, sobald Sie an die Informationsanzeige
des Aufnahmemodus zurückkehren (Seite 26).
Mittenbetont (mittenbetonte Messung)
Die mittenbetonte Lichtmessung misst
das in der Mitte des Fokussierbereichs
konzentrierte Licht. Verwenden Sie
diese Lichtmessmethode, wenn Sie eine gewisse
Kontrolle über die Belichtung haben möchten, ohne
die Einstellungen vollständig der Kamera zu
überlassen.
116
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Verwendung der Filterfunktion
Spezifizieren der Silhouettenschärfe
Die Filterfunktion der Kamera lässt Sie den Farbton des
Bildes ändern, wenn Sie dieses aufnehmen.
Die nachfolgenden Schritte ausführen, um die
Silhouettenschärfe einzustellen.
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2. Wählen Sie das Register „Qualität“, wählen
2. Wählen Sie das Register „Qualität“, wählen
Sie „Filter“, und drücken Sie danach [왘].
Sie „Schärfe“, und drücken Sie danach [왘].
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
• Verfügbare Filtereinstellungen: Aus, S/W, Sepia, Rot,
Grün, Blau, Gelb, Rosa und Violett.
Um dies zu erhalten:
Wählen Sie diese Einstellung:
Hohe Schärfe
+2
+1
WICHTIG!
Normale Schärfe
• Durch die Verwendung der Filterfunktion der Kamera
wird der gleiche Effekt erzielt, wie durch das
Anbringen eines Farbfilters am Objektiv.
0
–1
Niedrige Schärfe
117
–2
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Spezifizieren der Farbsättigung
Spezifizieren des Kontrasts
Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um die Intensität
des aufzunehmenden Bildes zu steuern.
Verwenden Sie diesen Vorgang zur Einstellung der
relativen Differenz zwischen den hellen und dunklen
Bereichen des von Ihnen aufgenommenen Bildes.
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2. Wählen Sie das Register „Qualität“, wählen
2. Wählen Sie das Register „Qualität“, wählen
Sie „Sättigung“, und drücken Sie danach [왘].
Sie „Kontrast“, und drücken Sie danach [왘].
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
Um dies zu erhalten:
Wählen Sie diese
Einstellung:
Hohe Färbsättigung (Intensität)
+2
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
+1
Normale Färbsättigung (Intensität)
Wählen Sie diese
Einstellung:
Hoher Kontrast
+2
+1
0
Normaler Kontrast
–1
Niedrige Färbsättigung (Intensität)
Um dies zu erhalten:
0
–1
–2
Niedriger Kontrast
118
–2
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Rücksetzen der Kamera
Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um alle
Einstellungen der Kamera auf ihre anfänglichen Vorgaben
zurückzusetzen, wie sie unter „Menüreferenz“ auf Seite
217 aufgeführt sind.
1. Drücken Sie [MENU].
2. Wählen Sie das Register „Einstellung“,
wählen Sie „Rücksetzen“, und drücken Sie
danach [왘].
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Rücksetzen“
zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Um den Vorgang abzubrechen, ohne die
Einstellungen zurückzusetzen, wählen Sie
„Abbrechen“, und drücken Sie danach [SET].
119
WIEDERGABE
WIEDERGABE
2. Verwenden Sie [왘] (vorwärts) oder [왗]
Sie können den eingebauten Monitorbildschirm der Kamera
verwenden, um die Bilder zu betrachten, nachdem Sie
diese aufgenommen haben.
(rückwärts), um auf dem Monitorbildschirm
durch die Dateien zu scrollen.
Grundlegende Operationen für die
Wiedergabe von Bildern
Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um durch die im
Speicher der Kamera abgespeicherten Dateien zu scrollen.
1. Drücken Sie [
]
[
Zur Beachtung :
]
• Halten Sie [왗] oder [왘] gedrückt, um die Bilder
schnell zu scrollen.
• Um schnelleres Scrollen der Wiedergabebilder zu
ermöglichen, handelt es sich bei dem zuerst auf dem
Monitorbildschirm erscheinenden Bild um ein
Vorschaubild, das eine etwas geringere Qualität als
das aktuelle Wiedergabebild aufweist. Das aktuelle
Wiedergabebild erscheint eine kurze Weile nach
dem Vorschaubild. Dies trifft jedoch nicht auf Bilder
zu, die von einer anderen Digitalkamera kopiert
wurden.
(PLAY), um die
Kamera
einzuschalten.
• Dadurch wird auf den
Wiedergabemodus
geschaltet und ein Bild
oder eine Meldung
erscheint auf dem Monitorbildschirm.
WiedergabemodusDateityp
Ordnername/Dateiname
Bildqualität
Bildgröße
Datum und Zeit
120
WIEDERGABE
Wiedergabe eines TonSchnappschusses
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um einen Ton) und
Schnappschuss anzuzeigen (angezeigt durch
seinen Ton wiederzugeben.
1. Verwenden Sie [왗] und [왘] in dem
Wiedergabemodus bis das gewünschte Bild
angezeigt wird.
Um dies auszuführen:
Führen Sie dies aus:
Schnellvorlauf oder
Schnellrücklauf des Tons
Halten Sie [왗] oder [왘]
gedrückt.
Schalten der
Tonwiedergabe auf Pause
und Freigabe der Pause
Drücken Sie [SET].
Einstellen der Tonlautstärke
Drücken Sie [왔], und
verwenden Sie danach [왖]
sowie [왔].
Anzeigeinhalt ändern
Drücken Sie [왖] (DISP).
Abbrechen der Wiedergabe
Drücken Sie [MENU].
2. Drücken Sie [SET].
WICHTIG!
• Dadurch wird der Ton
wiedergegeben, der für
das angezeigte Bild
aufgenommen wurde.
• Die Tonlautstärke kann nur während der Wiedergabe
oder Pause eingestellt werden.
• Sie können die folgenden
Operationen ausführen,
während der Ton
wiedergegeben wird.
121
WIEDERGABE
3. Verwenden Sie [왖], [왔], [왗] und [왘], um das
Zoomen des angezeigten Bildes
Bild nach oben, unten, links oder rechts zu
verschieben.
Führen Sie den folgenden Vorgang aus, um das
gegenwärtig auf dem Monitorbildschirm angezeigte Bild auf
seine achtfache Normalgröße einzuzoomen.
4. Drücken Sie [MENU], um das Bild auf seine
ursprüngliche Größe zurückzustellen.
1. Verwenden Sie [왗] und [왘] in dem
Wiedergabemodus, um das gewünschte Bild
anzuzeigen.
2. Drücken Sie die ZoomTaste ( ) , um das bild
zu vergrößern.
WICHTIG!
• Abhängig von der ursprünglichen Größe des
aufgenommenen Bildes, können Sie vielleicht ein
angezeigtes Bild nicht vollständig auf das Achtfache
seiner Normalgröße einzoomen.
Aktueller Zoomfaktor
Originalbild
• Dadurch wird das Bild
gezoomt.
• Eine Anzeige erscheint
in der unteren rechten
Ecke, die anzeigt,
welcher Teil des
Originalbildes
gegenwärtig auf dem
Monitorbildschirm
angezeigt wird.
Angezeigter Teil
• Sie können die Anzeige des Zoomfaktors ein- oder
ausschalten, indem Sie [BS] drücken.
122
WIEDERGABE
4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die
Größenänderung eines Bildes
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
Sie können ein aufgezeichnetes Bild auf eine der drei
folgenden Größen neu formatieren.
• 1600 × 1200 Pixel (UXGA) :
Optimal für Abzuggrößen 3,5˝ × 5˝ oder kleiner
(Höhere Auflösung als 1280 × 960)
• 1280 × 960 Pixel (SXGA) :
Optimal für Abzuggrößen 3,5˝ × 5˝ oder kleiner
• 640 × 480 Pixel (VGA) :
Optimal für die Verwendung als Anhang zu E-MailMitteilungen oder für den Einschluss in Webseiten
• Um den Neuformatierungsvorgang abzubrechen,
wählen Sie „Abbrechen“.
WICHTIG!
• Durch die Größenänderung eines Bildes wird eine
neue Datei erstellt, die das Bild in der von Ihnen
gewählten Größe enthält. Die Datei mit dem
Originalbild verbleibt ebenfalls im Speicher erhalten.
• Achten Sie darauf, dass Sie die folgenden Bildtypen
nicht neu formatieren können.
— 640 × 480 Pixel und kleinere Bilder
— Filmbilder und das Icon von
Sprachaufnahmedateien
— Mit MOTION PRINT erstellte Bilder
— Mit einer anderen Kamera aufgenommene Bilder
• Der Neuformatierungsvorgang kann nicht ausgeführt
werden, wenn nicht genug Speicher für die
Speicherung des neu formatierten Bildes zur
Verfügung steht.
• Wenn Sie ein größenverändertes Bild am
Monitorbildschirm der Kamera anzeigen, weisen
Datum und Uhrzeit, das/die bei Anzeige des Bildes
erscheinen, auf den Zeitpunkt der OriginalAufnahmezeit hin, und nicht auf den Zeitpunkt der
Größenveränderung.
1. Drücken Sie [MENU] in dem Wiedergabemodus.
2. Wählen Sie das Register
„Wiedergabe“, wählen
Sie „Neuformat“, und
drücken Sie danach [왘].
• Achten Sie darauf, dass
Sie diesen
Bedienungsvorgang nur
dann ausführen können,
wenn ein Schnappschussbild auf dem
Monitorbildschirm angezeigt wird.
3. Verwenden Sie [왗] und [왘], um durch die
Bilder zu scrollen, und zeigen Sie das Bild an,
dessen Größe geändert werden soll.
123
WIEDERGABE
• Achten Sie darauf, dass Sie diesen
Bedienungsvorgang nur dann ausführen können,
wenn ein Schnappschussbild auf dem
Monitorbildschirm angezeigt wird.
Trimmen eines Bildes
Sie können den folgenden Vorgang für das Trimmen eines
Teils eines vergrößerten Bildes verwenden.
4. Verwenden Sie die Zoom-Taste, um das Bild
1. Verwenden Sie [왗] und [왘] in dem
zu zoomen.
Wiedergabemodus, um durch die Bilder zu
scrollen, und zeigen Sie das zu trimmende
Bild an.
• Der auf dem Monitorbildschirm angezeigte Teil des
Bildes ist der getrimmte Teil.
5. Verwenden Sie [왖], [왔], [왗] und [왘], um nach
2. Drücken Sie [MENU].
3. Wählen Sie das
Register
„Wiedergabe“,
wählen Sie
„Trimmen“, und
drücken Sie danach
[왘].
• Eine Anzeige erscheint
in der unteren rechten
Ecke, die anzeigt,
welcher Teil des
Originalbildes
gegenwärtig auf dem
Monitorbildschirm
angezeigt wird.
oben, unten, links oder rechts an den zu
trimmenden Bereich zu gelangen.
Aktueller Zoomfaktor
Originalbild
6. Drücken Sie [SET], um den in der
Trimmgrenze eingeschlossenen Teil des
Bildes zu extrahieren.
• Falls Sie den Vorgang an einem beliebigen Punkt
abbrechen möchten, drücken Sie [MENU].
Angezeigter Teil
124
WIEDERGABE
WICHTIG!
Wiedergeben und Editieren eines Films
• Durch das Trimmen eines Bildes werden die Version
des Originals (vor dem Trimmen) und die Version
des neuen Bildes (nach dem Trimmen) als separate
Dateien abgespeichert.
• Achten Sie darauf, dass Sie die folgenden Bildtypen
nicht trimmen können.
— Filmbilder und das Icon von
Sprachaufnahmedateien
— Mit MOTION PRINT erstellte Bilder
— Mit einer anderen Kamera aufgenommene Bilder
• Der Trimmvorgang kann nicht ausgeführt werden,
wenn nicht genug Speicher für die Speicherung des
getrimmten Bildes zur Verfügung steht.
• Wenn Sie ein getrimmtes Bild am Monitorbildschirm
der Kamera anzeigen, weisen Datum und Uhrzeit,
das/die bei Anzeige des Bildes erscheinen, auf den
Zeitpunkt der Original-Aufnahmezeit hin, und nicht
auf den Zeitpunkt der Trimmung.
Wiedergeben eines Films
Führen Sie die nachfolgenden Schritte aus, um einen mit
dieser Kamera aufgenommenen Film wiederzugeben.
1. Verwenden Sie im
Wiedergabemodus
[왗] und [왘], um am
Monitorbildschirm
durch die Filme zu
blättern, bis der
gewünschte Film
angezeigt wird.
Abgelaufene Aufnahmedauer
Film-Icon
Bildqualität
2. Drücken Sie [SET].
• Dadurch beginnt die Wiedergabe des Films.
• Die nachfolgenden Bedienungsschritte können
während der Wiedergabe eines Films ausgeführt
werden.
125
WIEDERGABE
Um dies auszuführen:
Tun Sie dies:
Editieren eines Films
Schnellvorlauf- oder
Schnellrücklauf-Wiedergabe
• Bei jedem Drücken erhöht sich
die Wiedergabegeschwindigkeit
um eine Stufe.
Drücken Sie [왗] oder [왘].
Verwenden Sie die in diesem Abschnitt gegebenen
Anweisungen zum Editieren und Löschen von Filmen. Beim
Editieren kann alles vor oder nach einem spezifischen
Filmbild bzw. zwischen zwei Filmbildern geschnitten werden.
Schnellvorlauf- oder
Schnellrücklauf-Filmwiedergabe
auf Normalgeschwindigkeit
zurücksetzen.
Drücken Sie [SET].
Kurzzeitiges Stoppen der
Wiedergabe
Drücken Sie [SET].
Bei gestoppter Wiedergabe um
jeweils ein Filmbild weiterblättern.
Drücken Sie [왗] oder [왘].
Filmwiedergabe stoppen.
Drücken Sie [MENU].
Einstellen der
Wiedergabelautstärke des Films.
Drücken Sie [왔], und
verwenden Sie danach
[왖] und [왔].
Ein- und Ausschalten der
Monitorbildschirm-Indikatoren.
Drücken Sie [왖] [DISP].
Vergrößern des Filmbilds
Drücken Sie die ZoomTaste (
).
Ein vergrößertes Filmbild am
Monitorbildschirm scrollen.
Verwenden Sie [왖], [왔],
[왗] und [왘].
WICHTIG!
• Ein Filmschnitt kann nicht rückgängig gemacht
werden. Vergewissern Sie sich unbedingt, dass der
spezifizierte Teil des Films wirklich geschnitten
werden soll, bevor dieser Schritt ausgeführt wird.
• Ein Film, der kürzer als fünf Sekunden ist, kann nicht
editiert werden.
• Der Schnittvorgang kann beträchtliche Zeit erfordern.
Dies ist normal und kein Hinweis auf eine Störung.
• Der Filmschnitt kann nicht ausgeführt werden, wenn
der verfügbare Speicherplatz kleiner ist als die zu
schneidende Bilddatei. In solchen Fällen bitte
Dateien löschen, die nicht mehr benötigt werden, um
mehr Platz im Speicher freizumachen.
• Das Zusammenfügen von zwei verschiedenen
Filmen in einen Film oder das Auftrennen eines
Filmes in verschiedene Teile wird von dem
Kamerabetrieb nicht unterstützt. Sie können jedoch
auf Ihrem Computer die Filme zusammenfügen oder
in mehrere Teile auftrennen, indem Sie das
mitgelieferte Ulead Movie Wizard SE VCD
Anwendungsprogramm verwenden.
WICHTIG!
• Die Wiedergabelautstärke eines Films kann nur
während der Wiedergabe des Films eingestellt werden.
126
B
WIEDERGABE
■ Schneiden eines gesamten Bereichs vor
oder hinter einem spezifischen Filmbild
4. Zeigen Sie das Filmbild an, an der ein Schnitt
vorgenommen werden soll.
1. Während der zu
editierende Film
abläuft, drücken Sie
[SET].
• Die Wiedergabe wird nun
auf Pause geschaltet.
2. Drücken Sie [왔].
• Sie können die gleiche Bildschirmanzeige auch in
dem Wiedergabemodus anzeigen, indem Sie
[MENU] drücken, das Register „Wiedergabe“ und
danach „Filmbearbeitung“ wählen, und anschließend
[왘] drücken.
auszuführenden Bedienungsschritt zu wählen.
Wählen Sie diese
Einstellung:
Schneiden eines gesamten Bereichs
vor einem spezifischen Filmbild
Schnitt
Schneiden eines gesamten Bereichs
hinter einem spezifischen Filmbild
Schnitt
Verlassen des Schneidemodus
Tun Sie dies:
Schnellvorlauf- oder
Schnellrücklauf-Wiedergabe
Drücken Sie [왗] oder [왘].
Pausieren oder Pause
aufheben bei Filmwiedergabe
Drücken Sie [SET].
Bei gestoppter Wiedergabe
um jeweils ein Filmbild
weiterblättern
Drücken Sie [왗] oder [왘].
Den Schneidevorgang
abbrechen
Drücken Sie [MENU].
• Der rote Bereich des
Anzeigebalkens
definiert den zu
schneidenden Teil.
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um den
Um dies zu tun:
Um dies auszuführen:
Abbrechen
127
WIEDERGABE
■ Schneiden eines gesamten Bereichs
zwischen zwei spezifischen Filmbildern
5. Wenn das gewünschte
Filmbild angezeigt
wird, drücken Sie [왔].
1. Während der Film
abläuft, drücken Sie
[SET].
• Die Wiedergabe wird nun
auf Pause geschaltet.
6. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Ja“ zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Die Mitteilung „Arbeitet .... Bitte warten.....“ verbleibt
während des Schneidevorgangs am Display. Der
Schneidevorgang ist beendet, sobald die Mitteilung
verschwindet.
2. Drücken Sie [왔].
• Sie können die gleiche Bildschirmanzeige auch in
dem Wiedergabemodus anzeigen, indem Sie
[MENU] drücken, das Register „Wiedergabe“ und
danach „Filmbearbeitung“ wählen, und anschließend
[왘] drücken.
• Wählen Sie „Nein“, um den Schneidemodus zu
verlassen.
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „
Schnitt“ zu wählen, und drücken Sie danach
[SET].
• Wählen Sie „Abbrechen“, um den Schneidemodus zu
verlassen.
128
WIEDERGABE
4. Zeigen Sie das Anfangsfilmbild an, an dem
6. Wiederholen Sie
der erste Schnitt ausgeführt werden soll.
Um dies auszuführen:
Tun Sie dies:
Schnellvorlauf- oder
Schnellrücklauf-Wiedergabe
Drücken Sie [왗] oder [왘].
Pausieren oder Pause
aufheben bei Filmwiedergabe
Drücken Sie [SET].
Schritt 4, um das
Endfilmbild
anzuzeigen, an dem
der zweite Schnitt
ausgeführt werden
soll.
Bei gestoppter Wiedergabe
um jeweils ein Filmbild
weiterblättern
Drücken Sie [왗] oder [왘].
• Der rote Bereich des Anzeigebalkens definiert den
zu schneidenden Teil.
Den Schneidevorgang
abbrdechen
Drücken Sie [MENU].
7. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Ja“ zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Die Mitteilung „Arbeitet .... Bitte warten.....“ verbleibt
während des Schneidevorgangs am Display. Der
Schneidevorgang ist beendet, sobald die Mitteilung
verschwindet.
5. Wenn das gewünschte
Filmbild angezeigt
wird, drücken Sie [왔].
• Wählen Sie „Nein“, um den Schneidemodus zu
verlassen.
129
WIEDERGABE
■ Einfangen eines Standbilds von einem Film
Einfangen eines Standbilds von einem
Film (MOTION PRINT)
1. Verwenden Sie im Wiedergabemodus [왗] und
Die MOTION PRINT-Funktion erlaubt das Einfangen eines
Filmbilds von einer bestehenden Filmsequenz, um ein
Standbild zu erhalten, das sich zum Ausdrucken eignet.
Zum Einfangen stehen zwei Layout-Methoden zur
Verfügung, wobei das gewählte Layout die endgültige
Größe der Abbildung bestimmt.
[왘], um am Monitorbildschirm durch die Filme
zu blättern, bis der Film angezeigt wird, der
die gewünschten Filmbilder enthält
2. Drücken Sie [MENU].
• 9 Bilder (1600 × 1200 Pixel,
endgültige Abbildungsgröße)
3. Wählen Sie das Register „Wiedergade“, dann
„MOTION PRINT“, und drücken Sie danach [왘].
4. Verwenden Sie [왖] und
[왔] zur Wahl des
Layouts („1 Bild“ oder
„9 Bilder“), das Sie
benutzen möchten.
Hintergrundbilder
Gewähltes Hauptbild
• Wählen Sie „Abbrechen“,
um den MOTION PRINTModus zu verlassen.
• 1 Bild (640 × 480 Pixel,
endgültige Datengröße)
Gewähltes Hauptbild
130
WIEDERGABE
5. Verwenden Sie [왗] und [왘] um das Filmbild
9-Bild-Gruppenanzeige
anzuzeigen, das als Hauptbild verwendet
werden soll.
Mit den nachfolgenden Schritten können neun Bilder
gleichzeitig am Monitor-Bildschirm angezeigt werden.
• Wenn eine der Tasten gedrückt gehalten wird, erfolgt
das Blättern mit hoher Geschwindigkeit.
1. Drücken Sie die Zoom-Taste ( ) in dem
6. Nach der Wahl des
Wiedergabemodus.
gewünschten Filmbilds
drücken Sie [SET].
• Dadurch wird die 9-Bild-Anzeige erhalten, wobei sich
das in Schritt 2 auf dem Monitorbildschirm
angezeigte Bild in der Mitte befindet und von einer
Wahlgrenze umgeben wird.
• Nun wird das daraus
resultierende Standbild
angezeigt.
• Falls weniger als neun Bilder im Speicher
abgespeichert sind, dann werden diese beginnend
von der oberen linken Ecke angezeigt. Die
Wahlgrenze befindet sich dabei an dem Bild, das auf
dem Display angezeigt wurde, bevor Sie auf die 9Bilder-Anzeige umgeschaltet hatten.
• Wenn Sie „9 Bilder“ für
das Layout gewählt
haben, wird das in Schritt
4 bestimmte Filmbild als
Hauptbild verwendet, und
die auf beiden Seiten
befindlichen Filmbilder
dienen als HintergrundFilmbilder.
• Auf der 9-Bilder-Anzeige wird mit
darauf
hingewiesen, dass es sich um ein Bild einer
Sprachaufnahmedatei handelt (Seite 195).
• Wenn Sie in Schritt 4 die Position „1 Bild“ gewählt
haben, erscheint hier die Abbildung des in Schritt 6
gewählten Filmbilds.
131
WIEDERGABE
2. Verwenden Sie [왖],
Wahlgrenze
Anzeigen der Kalenderanzeige
[왔], [왗] und [왘], um
die Wahlgrenze an das
gewünschte Bild zu
verschieben. Drücken
Sie [왘] oder [왗],
während sich die
Wahlgrenze in der
rechten bzw. linken
Spalte befindet, um auf
die nächste Anzeige
von neun Bildern zu
scrollen.
Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um einen
1-Monats-Kalender anzuzeigen. Jeder Tag zeigt die erste
an diesem Tag aufgenommene Datei an, wodurch Ihnen
das Auffinden der gewünschten Datei erleichtert wird.
1. Drücken Sie zwei Mal
die Zoom-Taste ( ) in
dem
Wiedergabemodus.
• Verwenden Sie den auf
Seite 157 unter
„Änderung des
Datumsformats“
beschriebenen Vorgang,
um das Datumsformat zu
spezifizieren.
Beispiel: Wenn sich 20 Bilder im Speicher befinden
und das Bild 1 zuerst angezeigt wird.
17
18
19
6
7
8
15
16
17
20
1
2
9
10
11
18
19
20
3
4
5
12
13
14
1
2
3
Jahr/Monat
Datumswahlcursor
• Die auf dem Kalender für jedes Datum angezeigte
Datei ist die erste Datei, die an diesem Datum
aufgenommen wurde.
3. Drücken Sie eine beliebige Taste außer [왖],
• Um die Kalenderanzeige zu verlassen, drücken Sie
[MENU] oder [BS].
[왔], [왗] und [왘], um das durch die
Wahlgrenze bezeichnete Bild in voller Größe
anzuzeigen.
• Auf der Kalenderanzeige wird mit
das Bild einer
Sprachaufnahmedatei angezeigt (Seite 195).
132
WIEDERGABE
•
erscheint an Stelle des Bildes, wenn das Datum
Daten enthält, die von dieser Kamera nicht angezeigt
werden können.
Wiedergabe einer Diashow
Eine Diashow gibt automatisch die Bilder in der
entsprechenden Reihenfolge mit einem festen Intervall
wieder.
2. Verwenden Sie [왖], [왔], [왗] und [왘], um die
Wahlgrenze an das gewünschte Datum zu
verschieben, und drücken Sie danach [SET].
• Dadurch wird ein Bild der ersten Datei angezeigt,
das an dem gewählten Datum aufgenommen wurde.
1. Drücken Sie [MENU] in dem
Wiedergabemodus.
2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“,
wählen Sie „Diashow“, und drücken Sie
danach [왘].
133
WIEDERGABE
3. Verwenden Sie die erscheinende Anzeige, um
die Bild-, Zeit-, Intervall- und
Effekteinstellungen zu konfigurieren.
Bilder
Effekt
• Alle
Zeigt alle im Speicher der Kamera
abgespeicherten Bilder an.
•
Nur
Dieses Icon erscheint nur bei Schnappschüssen
und Audio-Schnappschüssen.
•
Nur
Dieses Icon erscheint nur bei Filmen.
• Ein Bild
Zeigt ein bestimmtes Bild an.
• Favoriten
Zeigt alle in dem FAVORITE-Ordner
abgespeicherten Bilder an.
Zeit
Verwenden Sie [왗] und [왘], um die gewünschte
Wiedergabedauer (1 bis 5 Minuten, oder 10, 15, 30
oder 60 Minuten) zu spezifizieren.
Intervall
Verwenden Sie [왗] und [왘], um das gewünschte
Intervall (Max. oder 1 bis 30 Sekunden) zu
spezifizieren.
• Falls die Wiedergabe eine Filmdatei erreicht,
wenn „Max.“ als Intervall gewählt ist, dann wird
nur das erste Bild des Films angezeigt.
• Muster 1, 2, 3
Legt einen voreingestellten Effekt an, wenn
von einem Bild auf ein anderes Bild
umgeschaltet wird.
• Zufall
Legt die voreingestellten Muster (1, 2 und 3)
zufällig an.
• Aus
Die Effekte sind ausgeschaltet.
4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Start“ zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Dadurch startet die Diashow.
5. Um die Diashow zu stoppen, drücken Sie [SET].
• Die Diashow stoppt auch automatisch, nachdem die
unter „Zeit“ spezifizierte Zeitspanne abgelaufen ist.
134
WIEDERGABE
• Achten Sie darauf, dass die Effekteinstellungen bei
auf „Favoriten“ eingestellter „Bilder“-Einstellung der
Diashow bzw. bei auf „Max.“, „1 sek.“ oder „2sek.“
eingestellter „Intervall“-Einstellung der Diashow
deaktiviert sind.
• Von einer anderen Digitalkamera oder von einem
Computer kopierte Bilder können mehr Zeit als das
von Ihnen für die Diashow spezifizierte Intervall
benötigen.
• Falls Indikatoren auf dem Display angezeigt werden,
können Sie diese durch Drücken von [왖] [DISP]
löschen (Seite 30).
• Wenn während einer Diashow eine Filmsequenz
erreicht wird - und „Ein Bild“ für „Bilder“ gewählt
wurde - wird der Film wiederholt für die Zeitspanne
wiedergegeben, die bei „Zeit“ spezifiziert wurde.
WICHTIG!
• Achten Sie darauf, dass alle Tasten während des
Bildwechsels deaktiviert sind. Warten Sie bis zum
Stoppen eines Bildes auf dem Monitorbildschirm,
bevor Sie eine Tastenbetätigung ausführen, oder
halten Sie die Taste bis zum Stoppen des Bildes
gedrückt.
• Falls Sie [왗] oder [왘] während einer Diashow
drücken, wird an das vorhergehende Bild zurück
bzw. an das nächste Bild weiter geblättert.
• Falls die Diashow eine Filmdatei erreicht, dann gibt
sie den Film und seinen Ton einmal wieder.
• Falls die Diashow eine Sprachaufnahmedatei oder
einen Ton-Schnappschuss erreicht, dann gibt sie
den Ton einmal wieder.
• Der Ton der Filme, Ton-Schnappschüsse oder
Sprachaufnahmedateien wird nicht wiedergegeben,
wenn Sie „Max.“ für die Einstellung „Intervall“ der
Diashow spezifiziert haben. Bei allen anderen
Einstellungen für „Intervall“ werden die Filme und der
Ton (Filme, Ton-Schnappschüsse,
Sprachaufnahmedateien) unabhängig von der Länge
wiedergegeben.
• Während der Tonwiedergabe (Audio) können Sie
den Lautstärkepegel durch Drücken von [왔] und
darauf folgende Verwendung von [왗] und [왘]
einstellen.
135
WIEDERGABE
• Drücken Sie [MENU], um die Anzeige für die
Konfiguration der Einstellungen für die Diashow zu
erhalten. Um die Diashow erneut zu starten, drücken
Sie [MENU], während die Menüanzeige angezeigt
wird, oder wählen Sie „Start“, und drücken Sie
danach [SET].
Verwendung der Fotostandfunktion
(Photo Stand)
Die „Photo Stand“-Funktion lässt Sie spezifizieren, was auf
dem Monitorbildschirm der Kamera erscheinen soll,
während die Kamera in die USB-Station eingesetzt ist. Sie
können eine Photo Stand Diashow wiedergeben, ohne sich
über die restliche Akkuspannung sorgen zu müssen, oder
Sie können die Anzeige eines bestimmten Bildes
spezifizieren. Die Operationen der Fotostandfunktion
werden gemäß den Einstellungen der Diashow ausgeführt.
Für Informationen über die Konfigurierung der DiashowEinstellungen gemäß Ihren Anforderungen siehe Seite 133.
• Während der Tonwiedergabe (Audio) können Sie
den Lautstärkepegel durch Drücken von [왔] und
darauf folgende Verwendung von [왗] und [왘]
einstellen.
4. Um die Photo Stand Diashow zu stoppen,
drücken Sie erneut [PHOTO].
1. Schalten Sie die Kamera aus.
WICHTIG!
• Der Akku wird nicht aufgeladen, während eine Photo
Stand Diashow abgehalten wird. Um den Akku
aufzuladen, stoppen Sie die Diashow.
2. Setzen Sie die Kamera in die USB-Station ein.
3. Drücken Sie [PHOTO]
der USB-Station.
• Dadurch wird die Photo
Stand Diashow mit den
von Ihnen spezifizierten
Bildern oder dem von
Ihnen spezifizierten Bild
gestartet.
[PHOTO]
136
WIEDERGABE
4. Verwenden Sie [왖]
Drehung des Anzeigebildes
und [왔], um „Drehen“
zu wählen, und
drücken Sie danach
[SET].
Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um das Bild um 90
Grad zu drehen und die Drehungsinformation gemeinsam
mit dem Bild zu registrieren. Nachdem Sie dies ausgeführt
haben, wird das Bild immer in seiner gedrehten
Ausrichtung angezeigt.
• Mit jedem Drücken von
[SET] wird das Bild um
90 Grad gedreht.
1. Drücken Sie [MENU] in dem
Wiedergabemodus.
5. Nachdem Sie die Konfigurierung der
Einstellungen beendet haben, drücken Sie
[MENU], um die Einstellanzeige zu verlassen.
2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“,
wählen Sie „Drehung“, und drücken Sie
danach [왘].
• Achten Sie darauf, dass Sie diesen
Bedienungsvorgang nur dann ausführen können,
wenn ein Schnappschussbild auf dem
Monitorbildschirm angezeigt wird.
3. Verwenden Sie [왗] und [왘], um durch die
Bilder zu scrollen, bis das zu drehende Bild
auf dem Monitorbildschirm angezeigt wird.
137
WIEDERGABE
WICHTIG!
Verwendung des Bildrouletts
• Sie können ein geschütztes Bild nicht drehen. Um
ein solches Bild zu drehen, müssen Sie zuerst den
Schutz freigeben.
• Sie können vielleicht ein Digitalbild nicht drehen, das
mit einem anderen Typ von Digitalkamera
aufgenommen wurde.
• Sie können die folgenden Bildtypen nicht drehen.
— Filmbilder und das Icon von
Sprachaufnahmedateien
— Eingezoomte Bilder
— Mit MOTION PRINT erstellte Bilder
• Eine Bilddrehung wird nur für Einzelbilder
unterstützt.
Eine 9-Bild-Bildschirmanzeige oder ein Bild auf der
Kalenderanzeige kann nicht gedreht werden.
Das Bildroulett schaltet auf dem Display zyklisch durch die
Bilder (wie ein Münzautomat), bevor an einem Bild
gestoppt wird. Bei dem schließlich erscheinenden Bild
handelt es sich um ein zufälliges Bild.
1. Bei ausgeschalteter Kamera halten Sie [왗]
gedrückt, während Sie [ ] (PLAY) betätigen,
um die Kamera einzuschalten.
• Halten Sie [왗] gedrückt, bis Bilder auf dem
Monitorbildschirm erscheinen.
• Dadurch wird die Bildroulettoperation gestartet,
wodurch durch die Bilder gescrollt wird, bis
schließlich an einem Bild gestoppt wird.
2. Drücken Sie [왗] oder [왘], um die
Bildroulettoperation erneut zu starten.
3. Um das Bildroulett auszuschalten, drücken
Sie [ ] (REC), wodurch auf die aktuell
gewählte Aufnahmefunktion geschaltet wird,
oder die Stromtaste, um die Kamera
auszuschalten.
138
WIEDERGABE
WICHTIG!
Hinzufügen von Ton zu einem
Schnappschuss
• Das Bildroulett gibt Filmdateien nicht wieder und
zeigt das Sprachaufnahmendatei-Icon nicht an.
• Das Bildroulett ist deaktiviert, wenn nur ein
Schnappschussbild zur Verfügung steht.
• Falls ein von Ihnen gedrehtes Bild während des
Bildrouletts erscheint, dann wird eine nicht gedrehte
Version angezeigt (Seite 137).
• Achten Sie darauf, dass das Bildroulett nur mit der
Kamera aufgenommenen Bildern arbeitet. Das
Bildroulett arbeitet vielleicht nicht richtig, wenn sich
andere Bildtypen im Speicher befinden.
• Falls Sie nach dem Erscheinen des letzten Bildes
innerhalb von etwa einer Minute keine weitere
Bildroulettoperation starten, dann gibt die Kamera
das Bildroulett automatisch frei und schaltet auf den
normalen Wiedergabemodus.
• Sie können das Bildroulett verwenden, während
„Strom ein“ oder „Strom ein/aus“ für die Einstellung
„REC/PLAY“ gewählt ist (Seite 161).
Die mit „Nachaufnahme“ bezeichnete Funktion lässt Sie
den Ton nach der Aufnahme eines Schnappschusses
hinzufügen. Sie können auch den Ton eines TonSchnappschusses (gekennzeichnet durch das
-Icon
darauf) neu aufnehmen.
• Tonformat: WAVE/ADPCM-Aufnahmeformat
Dies ist das Windows Standardformat für die Tonaufnahme.
Die Dateierweiterung für eine WAVE/ADPCM-Datei ist
„.WAV“.
• Aufnahmedauer:
Bis zu ca. 30 Sekunden pro Bild
• Tondateigröße:
Etwa 165 KB (30-Sekunden-Aufnahme mit etwa 5,5 KB
pro Sekunde)
139
WIEDERGABE
1. Verwenden Sie [왗] oder [왘] in dem
Neuaufnahme des Tons
Wiedergabemodus, um durch die
Schnappschüsse zu scrollen, bis der
Schnappschuss angezeigt wird, zu welchem
Sie den Ton hinzufügen möchten.
1. Verwenden Sie [왗] oder [왘] in dem
Wiedergabemodus, um durch die
Schnappschüsse zu scrollen, bis der
Schnappschuss angezeigt wird, dessen Ton
Sie neu aufnehmen möchten.
2. Drücken Sie [MENU].
3. Wählen Sie das
2. Drücken Sie [MENU].
Register
„Wiedergabe“, wählen
Sie „Synchron.“, und
drücken Sie danach
[왘].
3. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“,
wählen Sie „Synchron.“, und drücken Sie
danach [왘].
4. Verwenden Sie [왖] oder [왔], um „Löschen“ zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
4. Drücken Sie den Auslöser, um mit der
• Falls Sie einfach den Ton ohne Neuaufnahme
löschen möchten, drücken Sie [MENU], um den
Vorgang zu beenden.
Tonaufnahme zu beginnen.
5. Die Aufnahme stoppt nach etwa 30 Sekunden,
5. Drücken Sie den Auslöser, um mit der
oder wenn Sie den Auslöser drücken.
Tonaufnahme zu beginnen.
6. Die Aufnahme stoppt nach etwa 30 Sekunden,
oder wenn Sie den Auslöser drücken.
• Dadurch wird der vorhandene Ton gelöscht und
durch den neuen Ton ersetzt.
140
WIEDERGABE
WICHTIG!
Wiedergabe einer Sprachaufnahmedatei
• Achten Sie darauf, dass
Sie das Mikrofon nicht
mit Ihren Fingern
abdecken.
• Gute
Aufnahmeergebnisse
sind nicht möglich,
Mikrofon
wenn die Kamera zu
weit von dem Objekt
entfernt ist.
• Das
-Icon (Ton) erscheint auf dem
Monitorbildschirm, nachdem die Tonaufnahme
beendet wurde.
• Eine Tonaufnahme ist nicht möglich, wenn die
Restspeicherkapazität niedrig ist.
• Sie können den Ton zu folgenden Bildtypen nicht
hinzufügen.
— Filmbilder
— Mit MOTION PRINT erstellte Bilder
— Geschützte Schnappschüsse (Seite 148)
• Der durch die Neuaufnahme oder Löschung
gelöschte Ton kann nicht wieder hergestellt werden.
Stellen Sie daher sicher, dass Sie den Ton nicht
mehr benötigen, bevor Sie eine Neuaufnahme oder
Löschung ausführen.
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um eine
Sprachaufnahmedatei wiederzugeben.
1. Verwenden Sie [왗] und [왘] in dem
Wiedergabemodus, um die
Sprachaufnahmedatei (eine Datei mit
darauf) zu wählen, die Sie wiedergeben
möchten.
2. Drücken Sie [SET].
• Dadurch wird mit der
Wiedergabe der
Sprachaufnahmedatei
durch den Lautsprecher
der Kamera begonnen.
• Sie können die folgenden
Operationen ausführen,
während der Ton
wiedergegeben wird.
141
WIEDERGABE
Um dies auszuführen:
Führen Sie dies aus:
Schnellvorlauf oder
Schnellrücklauf des Tons
Halten Sie [왗] oder [왘]
gedrückt.
Schalten der Tonwiedergabe
auf Pause und Freigabe der
Pause
Drücken Sie [SET].
Einstellen der Tonlautstärke
Drücken Sie [왔], und
verwenden Sie danach [왖]
und [왔].
Ein- oder Ausschalten der
Bildschirmanzeigen
Drücken Sie [왖] (DISP).
Abbrechen der Wiedergabe
Drücken Sie [MENU].
Anzeige der Kamerabilder auf einem
Fernsehbildschirm
Sie können die aufgenommenen Bilder auf einem
Fernsehbildschirm anzeigen. Um die Kamerabilder auf
einem Fernseher anzuzeigen, benötigen Sie einen
Fernseher mit einer Videoeingangsbuchse eine USBStation und das mit der Kamera mitgelieferte AV-Kabel.
1. Schließen Sie ein Ende des mit der Kamera
mitgelieferten AV-Kabels an den [AV OUT]Port der USB-Station und das andere Ende an
die Videoeingangsbuchse des Fernsehers an.
WICHTIG!
• Schließen Sie den gelben Stecker des AV-Kabels an
die Videoeingangsbuchse (Gelb) des Fernsehers
und den weißen Stecker an die Toneingangsbuchse
(Weiß) des Fernsehers an.
• Die Tonlautstärke kann nur während der Wiedergabe
oder Pause eingestellt werden.
• Falls Ihre Aufnahme mit Indexmarkierungen (Seite
104) versehen ist, können Sie an die
Indexmarkierung vor oder nach der aktuellen
Wiedergabestelle springen, indem Sie die
Wiedergabe auf Pause schalten und danach [왗]
oder [왘] drücken. Drücken Sie danach [SET], um mit
der Wiedergabe ab der Position der Indexmarkierung
fortzusetzen.
142
WIEDERGABE
WICHTIG!
• Beim Anschließen an einen Fernseher zum
Betrachten von Bildern vergewissern Sie sich bitte,
dass für die Stromeinschalt-/-ausschaltfunktionen
(Seite 161) der Kamera „Strom ein“ oder „Strom ein/
aus“ gewählt ist.
• Alle auf dem Monitorbildschirm erscheinenden Icons
und Anzeigen erscheinen auch auf dem
Fernsehbildschirm.
• Achten Sie darauf, dass der Ton nur monaural
ausgegeben wird.
• Der Monitorbildschirm erscheint während des
Videoausgangs leer.
• Durch das Drücken der [PHOTO]-Taste der USBStation wird die Fotostandfunktion (Photo Stand)
aktiviert (Seite 136), und die Bilder werden auf dem
Fernsehbildschirm angezeigt.
• Abhängig von der Größe des TV-Bildschirms, kann
es vielleicht vorkommen, dass die aufgezeichneten
Bilder nicht den gesamten Bildschirm ausfüllen.
• Für den Videoausgang ist der Audio-Lautstärkepegel
anfänglich auf Maximum gestellt. Nehmen Sie die
Einstellung des Lautstärkepegels mit den Reglern
des Fernsehgerätes vor.
• Wenn Sie ein optionales AV-Kabel (EMC-2A)
verwenden, um den USB-Stationsanschluss der Kamera
direkt mit der AUDIO IN-Buchse eines Fernsehers zu
verbinden, können Sie die aufgezeichneten Bilder auf
dem Fernsehbildschirm betrachten und sogar den
Fernsehbildschirm für die Wahl der Bildausschnitte
verwenden, bevor Sie diese aufnehmen.
AV-Kabel
TV
[AV OUT] (AV-Ausgangsport)
Video-Eingangsbuchse
2. Schalten Sie die Kamera aus.
3. Setzen Sie die Kamera in die USB-Station ein.
4. Schalten Sie den Fernseher ein, und wählen
Sie den Videoeingangsmodus.
5. Schalten Sie die Kamera mit [
] ein und
nehmen Sie dann die für Wiedergabe
erforderliche Bedienung vor.
143
B
WIEDERGABE
WICHTIG!
Wahl des Videoausgangssystems
• Bilder können nicht korrekt angezeigt werden, wenn
das falsche Videosystem gewählt wird.
• Diese Kamera unterstützt ausschließlich die Videosysteme von NTSC und PAL. Die Bilder werden nicht
einwandfrei angezeigt, wenn Sie einen Fernseher
(Monitor) verwenden, der für ein anderes Videosystem vorgesehen ist.
Sie können entweder NTSC oder PAL für das Videosystem
wählen, um dieses an das System des von Ihnen
verwendeten Fernsehers anzupassen.
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus
oder in dem Wiedergabemodus.
2. Wählen Sie „Einstellung“, wählen Sie
„Videoausgang“, und drücken Sie danach [왘].
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
Falls Sie einen für das folgende
Gebiet bestimmten Fernseher
verwenden:
Wählen Sie diese
Einstellung:
USA, Japan und andere
Gebiete mit NTSC-System
NTSC
Europa und andere Gebiete
mit dem PAL-System
PAL
144
B
LÖSCHEN VON DATEIEN
LÖSCHEN VON DATEIEN
Sie können eine einzelne Datei oder alle gegenwärtig im
Speicher abgelegten Dateien löschen.
Löschen einer einzelnen Datei
1. Drücken Sie [왔] (
WICHTIG!
)
in dem
Wiedergabemodus.
• Achten Sie darauf, dass eine gelöschte Datei nicht
wieder hergestellt werden kann. Sobald Sie eine
Datei gelöscht haben, ist diese für immer
verschwunden. Stellen Sie daher sicher, dass Sie
eine Datei wirklich nicht mehr benötigen, bevor Sie
diese löschen. Besonders beim Löschen aller
Dateien, sollten Sie alle Dateien im Speicher der
Kamera überprüfen, bevor Sie mit dem
Löschvorgang fortsetzen.
• Eine geschützte Datei kann nicht gelöscht werden.
Um eine geschützte Datei zu löschen, müssen Sie
zuerst seine Schutzfunktion deaktivieren (Seite 148).
• Das Löschen von Dateien ist nicht möglich, wenn im
Speicher abgelegten Dateien geschützt sind (Seite
149).
• Durch das Löschen eines Ton-Schnappschusses
wird sowohl die Bilddatei als auch die angefügte
Tondatei gelöscht.
• Sie können den in diesem Abschnitt beschriebenen
Vorgang nicht verwenden, um Bilder aus dem
FAVORITE-Ordner zu löschen. Für Einzelheiten über
das Löschen des Inhalts des FAVORITE-Ordners
siehe den auf Seite 152 beschriebenen Vorgang.
2. Verwenden Sie [왗] und [왘], um durch die
Dateien zu scrollen, und zeigen Sie die zu
löschende Datei an.
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Löschen“ zu
wählen.
• Um die Dateilöschoperation zu verlassen, ohne
etwas zu löschen, wählen Sie „Abbrechen“.
4. Drücken Sie [SET], um die Datei zu löschen.
• Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, um andere
Dateien zu löschen, wenn Sie dies wünschen.
5. Drücken Sie [MENU], um die Menüanzeige zu
verlassen.
145
LÖSCHEN VON DATEIEN
Löschen aller Dateien
1. Drücken Sie [왔] (
) in dem
Wiedergabemodus.
2. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Alle löschen“
zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Ja“ zu
wählen.
• Um die Dateilöschoperation zu verlassen, ohne
etwas zu löschen, wählen Sie „Nein“.
4. Drücken Sie [SET], um alle Dateien zu
löschen.
• Die Meldung „Keine Dateien vorhanden“ erscheint
auf dem Monitorbildschirm, nachdem Sie alle
Dateien gelöscht haben.
146
DATEIENVERWALTUNG
DATEIENVERWALTUNG
Die Dateienverwaltungsfähigkeiten dieser Kamera machen
es einfach, um alle Ihre Bilder richtig verwalten zu können.
Sie können die Dateien vor dem Löschen schützen und die
gewünschten Dateien in dem eingebauten Speicher der
Kamera abspeichern.
Jeder Ordner kann die bis zu 9.999 numerierten Dateien
enthalten.
Falls Sie versuchen, die 10.000. Datei in einem Ordner zu
speichern, wird der Ordner mit der nächsten Seriennummer
erstellt. Die Dateinamen werden generiert, wie es
nachfolgend dargestellt ist.
Beispiel: Name der 26. Datei
Ordner
CIMG0026.JPG
Ihre Kamera erstellt automatisch Ordner in ihrem
eingebauten Speicher oder auf der Speicherkarte.
Erweiterung
Speicherordner und Dateien
Seriennummer (4 Stellen)
Ein Bild, das Sie aufnehmen, wird automatisch in einem
Ordner gespeichert, dessen Name eine Seriennummer
darstellt. Sie können bis zu 900 Ordner gleichzeitig in dem
Speicher anlegen. Die Ordnernamen werden generiert, wie
es nachfolgend dargestellt ist.
• Die hier beschriebenen Ordner- und Dateinamen
erscheinen, wenn Sie Ordner oder Dateien auf einem
Computer betrachten. Für Informationen darüber, wie
diese Kamera die Ordner- und Dateinamen anzeigt, siehe
Seite 28.
• Die tatsächliche Anzahl von Dateien, die Sie auf einer
Speicherkarte abspeichern können, hängt von der
Bildgröße und Qualität sowie der Kartenkapazität usw.ab.
• Für Einzelheiten über die Ordner siehe „Speicher-OrdnerStruktur“ auf Seite 195.
Beispiel: Name des 100. Ordners
100CASIO
Seriennummer (3 Stellen)
147
B
DATEIENVERWALTUNG
3. Verwenden Sie [왗] und [왘], um durch die
Schützen von Dateien
Dateien zu scrollen, und zeigen Sie die zu
schützende Datei an.
Sobald Sie eine Datei geschützt haben, kann diese nicht
mehr gelöscht werden (Seite 145). Sie können die Dateien
individuell schützen, oder Sie können alle im Speicher
befindlichen Dateien mit einer einzigen Operation
schützen.
4. Verwenden Sie [왖]
und [왔], um „Ein“ zu
wählen, und drücken
Sie danach [SET].
WICHTIG!
• Eine geschützte Datei
wird durch die
Markierung
gekennzeichnet.
• Auch wenn eine Datei geschützt ist, wird diese
dennoch gelöscht, wenn Sie eine erneute
Formatierung der Speicherkarte (Seite 166) bzw. des
eingebauten Speichers (Seite 162) durchführen.
• Um den Schutz einer Datei aufzuheben, wählen Sie
„Aus“ in Schritt 4, drücken Sie danach [SET].
Schützen einer einzelnen Datei
5. Drücken Sie [MENU], um die Menüanzeige zu
verlassen.
1. Drücken Sie [MENU] in dem
Wiedergabemodus.
2. Wählen Sie das
Register
„Wiedergabe“, wählen
Sie „Schutz“, und
drücken Sie danach
[왘].
148
B
DATEIENVERWALTUNG
Schützen aller Dateien im Speicher
Verwendung des FAVORITE-Ordners
Sie können Landschaftsaufnahmen, Familienfotos oder
andere spezielle Bilder von einem Dateispeicherordner
(Seite 195) in den FAVORITE-Ordner in dem eingebauten
Speicher (Seite 195) kopieren. Die Bilder in dem
FAVORITE-Ordner werden während der normalen
Wiedergabe nicht angezeigt, sodass Sie Ihre persönlichen
Bilder privat halten können, wenn Sie diese mit sich herum
tragen. Die Bilder des FAVORITE-Ordners werden nicht
gelöscht, wenn Sie die Speicherkarten auswechseln,
sodass Sie diese immer bereithalten können.
1. Drücken Sie [MENU] in dem
Wiedergabemodus.
2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“,
wählen Sie „Schutz“, und drücken Sie danach
[왘].
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Alle : Ein“ zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Um den Schutz aller Dateien aufzuheben, drücken
Sie [SET] in Schritt 3, sodass die Einstellung „Alle :
Aus“ anzeigt.
Kopieren einer Datei in den FAVORITEOrdner
4. Drücken Sie [MENU], um die Menüanzeige zu
1. Drücken Sie [MENU] in dem
verlassen.
Wiedergabemodus.
2. Wählen Sie das
Register
„Wiedergabe“, wählen
Sie „Favoriten“, und
drücken Sie danach
[왘].
149
DATEIENVERWALTUNG
3. Verwenden Sie [왖] und
Zur Beachtung :
[왔], um „Speichern“ zu
wählen, und drücken
Sie danach [SET].
• Falls Sie eine Datei unter Verwendung des obigen
Vorgangs kopieren, wird ein Bild der QVGA-Größe
(320 × 240 Pixel) in dem FAVORITE-Ordner erstellt.
• Einer in den FAVORITE-Ordner kopierten Datei wird
automatisch ein Dateiname zugeordnet, der aus
einer Seriennummer besteht. Obwohl die
Seriennummer ab 0001 beginnt und bis zu 9999
betragen kann, hängt jedoch das obere Ende des
Seriennummernbereichs von der Kapazität des
eingebauten Speichers ab. Denken Sie immer daran,
dass die maximale Anzahl der im eingebauten
Speicher abzuspeichernden Bilder von der Größe
jedes Bildes und von anderen Faktoren abhängt.
• Dadurch werden die
Namen der Dateien im
eingebauten Speicher
oder auf der eingesetzten
Speicherkarte angezeigt.
4. Verwenden Sie [왗] und [왘], um die Datei zu
wählen, die Sie in den FAVORITE-Ordner
kopieren möchten.
5. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Speichern“
WICHTIG!
zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Achten Sie darauf, dass ein in den FAVORITEOrdner kopiertes und danach in seiner Größe
geändertes Bild nicht wieder auf seine Originalgröße
zurückgebracht werden kann.
• Die Dateien in dem FAVORITE-Ordner können nicht
auf eine Speicherkarte kopiert werden.
• Dadurch wird die angezeigte Datei in den
FAVORITE-Ordner kopiert.
6. Nachdem Sie alle gewünschten Dateien
kopiert haben, verwenden Sie [왖] und [왔], um
„Abbrechen“ zu wählen, und drücken Sie
danach [SET], um diesen Vorgang zu
verlassen.
150
DATEIENVERWALTUNG
5. Nachdem Sie mit dem Betrachten der Dateien
Anzeige einer Datei in dem FAVORITEOrdner
fertig sind, drücken Sie [MENU] zwei Mal, um
diesen Vorgang zu verlassen.
1. Drücken Sie [MENU] in dem
WICHTIG!
Wiedergabemodus.
• Achten Sie darauf, dass der FAVORITE-Ordner nur
in dem eingebauten Speicher der Kamera erstellt
wird. Auf einer Speicherkarte wird kein FAVORITEOrdner erstellt, wenn Sie eine solche verwenden.
Falls Sie den Inhalt des FAVORITE-Ordners auf dem
Bildschirm Ihres Computers betrachten möchten,
müssen Sie die Speicherkarte aus der Kamera
entfernen (wenn Sie eine Speicherkarte verwenden),
bevor Sie die Kamera in die USB-Station einsetzen,
um mit der Datenkommunikation zu beginnen (Seite
165, 180).
2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“,
wählen Sie „Favoriten“, und drücken Sie
danach [왘].
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Show“ zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Falls der FAVORITE-Ordner leer ist, erscheint die
Meldung „Keine Favoritendatei!“.
4. Verwenden Sie [왘]
Dateiname
(vorwärts) und [왗]
(rückwärts), um durch
die Dateien in dem
FAVORITE-Ordner zu
scrollen.
FAVORITE-Ordner-Icon
151
DATEIENVERWALTUNG
Löschen einer Datei aus dem
FAVORITE-Ordner
Löschen aller Dateien aus dem
FAVORITE-Ordner
1. Drücken Sie [MENU] in dem
1. Drücken Sie [MENU] in dem
Wiedergabemodus.
Wiedergabemodus.
2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“,
2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“,
wählen Sie „Favoriten“, und drücken sie
danach [왘].
wählen Sie „Favoriten“, und drücken Sie
danach [왘].
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Show“ zu
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Show“ zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
wählen, und drücken Sie danach [SET].
4. Drücken Sie [왔] ( ).
5. Verwenden Sie [왗] und [왘], um die Datei zu
4. Drücken Sie [왔] (
wählen, die Sie aus dem FAVORITE-Ordner
löschen möchten.
).
5. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Alle löschen“
zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
6. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Löschen“ zu
WICHTIG!
wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Sie können die auf Seite 145 beschriebenen
Löschoperationen nicht verwenden, um Bilder aus
dem FAVORITE-Ordner zu löschen. Durch die
Ausführung der Speicherformatoperation (Seite 162)
werden jedoch die Dateien aus dem FAVORITEOrdner gelöscht.
• Um die Dateilöschoperation zu verlassen, ohne
etwas zu löschen, wählen Sie „Abbrechen“.
7. Nachdem Sie alle gewünschte Dateien
gelöscht haben, verwenden Sie [왖] und [왔],
um „Abbrechen“ zu wählen, und drücken Sie
danach [SET], um den Vorgang zu verlassen.
152
ANDERE EINSTELLUNGEN
ANDERE EINSTELLUNGEN
Einstellen der BestätigungstonLautstärke
Konfigurierung der Soundeinstellungen
Sie können unterschiedliche Sounds konfigurieren, die
wiedergegeben werden, wenn Sie die Kamera einschalten,
den Auslöser halb oder ganz niederdrücken bzw. eine
Tastenbetätigung ausführen.
1. Drücken Sie [MENU].
2. Wählen Sie das Register „Einstellung“,
wählen Sie „Sounds“, und drücken Sie
danach [왘].
Konfigurieren der Soundeinstellungen
1. Drücken Sie [MENU]
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „
2. Wählen Sie das Register „Einstellung“,
4. Verwenden Sie [왗] und [왘], um die
wählen Sie „Sounds“, und drücken Sie
danach [왘].
gewünschte Lautstärkeeinstellung zu
spezifizieren, und drücken Sie danach [SET].
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um den Sound zu
• Sie können die Lautstärke in dem Bereich von 0
(kein Sound) bis zu 7 (am lautesten) einstellen.
wählen, dessen Einstellung Sie konfigurieren
möchten, und drücken Sie danach [왘].
WICHTIG!
4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die
• Die hier von Ihnen ausgeführte Lautstärkeeinstellung
beeinflusst auch den Video-Ausgangslautstärkepegel
(Seite 142).
Einstellung zu ändern, und drücken Sie
danach [SET].
Um dies auszuführen:
Wählen Sie diese Einstellung:
Wahl eines
vorprogrammierten Sounds
Sound 1 bis Sound 5
Ausschalten des Sounds
Aus
Betrieb“
zu wählen.
153
ANDERE EINSTELLUNGEN
Einstellen des Lautstärkepegels für
Film- und Schnappschuss-Wiedergabe
Spezifizieren eines Bildes für die
Startanzeige
Sie können ein aufgenommenes Bild als Bild für die
Startanzeige spezifizieren, das immer auf dem
Monitorbildschirm erscheint, wenn Sie die Kamera durch
] (REC) einschalten. Das
Drücken der Stromtaste oder [
Bild der Startanzeige erscheint nicht, wenn Sie die Kamera
durch Drücken von [
] (PLAY) einschalten.
1. Drücken Sie [MENU].
2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, dann
„Sounds“, und drücken Sie dann [왘].
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um
„
1. Drücken Sie [MENU].
Wiedergabe“ zu wählen.
2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen
4. Verwenden Sie [왗] und [왘], um die
Sie „Starten“, und drücken Sie danach [왘].
gewünschte Wiedergabe-Lautstärke zu
wählen, und drücken Sie dann [SET].
3. Verwenden Sie [왗] und [왘], um das Bild
• Die Lautstärke kann innerhalb eines Bereichs von 0
(kein Ton) bis 7 (lauteste Einstellung) gewählt
werden.
anzuzeigen, das Sie als Bild für die
Startanzeige verwenden möchten.
4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die
WICHTIG!
Einstellung zu ändern, und drücken Sie
danach [SET].
• Die hier von Ihnen ausgeführte Lautstärkeeinstellung
beeinflusst nicht den Video-Ausgangslautstärkepegel
(Seite 142).
154
Um dies auszuführen:
Wählen Sie dies:
Verwendung des gegenwärtig angezeigten
Bildes als Bild der Startanzeige
Ein
Deaktivieren der Startanzeige
Aus
ANDERE EINSTELLUNGEN
WICHTIG!
Spezifizieren der Generiermethode für die
Dateinamen-Seriennummer
• Sie können einen der folgenden Typen von Bildern
als das Startbild wählen.
— Das vorprogrammierte Bild der Kamera
— Ein Schnappschuss
— Nur das Bild eines Ton-Schnappschusses
— Ein Film, dessen Dateigröße kleiner als der nicht
belegte Speicherplatz des eingebauten Speichers
ist
• In dem Startbildspeicher kann jeweils nur ein Bild
abgespeichert werden. Falls Sie ein neues Startbild
wählen, wird damit alles bereits im Startbildspeicher
gespeicherte überschrieben. Daher müssen Sie eine
separate Kopie eines Bildes in dem normalen
Bildspeicher der Kamera anlegen, wenn Sie auf ein
vorhergehendes Startbild zurückkehren möchten.
• Das Startbild wird gelöscht, wenn Sie den
eingebauten Speicher formatieren (Seite 162).
Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um die Methode
für das Generieren der Seriennummer zu spezifizieren, die
für die Dateinamen verwendet wird (Seite 147).
1. Drücken Sie [MENU].
2. Wählen Sie das Register „Einstellung“,
wählen Sie „Datei Nr.“, und drücken Sie
danach [왘].
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die Einstellung
zu ändern, und drücken Sie danach [SET].
155
Um dies für eine neu abgespeicherte
Datei auszuführen:
Wählen Sie diese
Einstellung
Speichern und Inkrementieren der
letzen verwendeten Dateinummer,
unabhängig davon, ob Dateien gelöscht
wurden oder die Speicherkarte durch
eine neue ersetzt wurde
Fortsetzen
Starten Sie die Seriennummer wieder
von 0001, wenn alle Dateien gelöscht
wurden oder die Speicherkarte durch
eine neue ersetzt wurde.
Reset
B
ANDERE EINSTELLUNGEN
Wählen Ihrer Heimatstadt-Zeitzone
Einstellung der Uhr
Verwenden Sie die in diesem Abschnitt beschriebenen
Vorgänge, um die Heimatstadt-Zeitzone zu wählen und
deren Datums- und Zeiteinstellungen zu ändern.
Falls Sie nur die Zeit- und Datumseinstellung ändern
möchten, ohne die Heimatzeitzone zu ändern, führen Sie
nur den unter „Einstellen der aktuellen Zeit und des
Datums“ (Seite 157) beschriebenen Vorgang aus.
1. Drücken Sie [MENU].
2. Wählen Sie das Register „Einstellung“,
wählen Sie „Weltzeit“, und drücken Sie
danach [왘].
• Dadurch wird die gegenwärtige Weltzeitzone angezeigt.
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Heimat“ zu
WICHTIG!
wählen und drücken Sie danach [왘].
• Wählen Sie unbedingt Ihre Heimatstadt-Zeitzone (die
Zeitzone, in der Sie sich gegenwärtig befinden),
bevor Sie die Datums- und Zeiteinstellungen ändern.
Anderenfalls ändern die Zeit- und
Datumseinstellungen automatisch, wenn Sie eine
andere Zeitzone wählen.
4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Stadt“ zu
wählen, und drücken Sie danach [왘].
5. Verwenden Sie [왖], [왔], [왗] und [왘], um den
geographischen Bereich zu wählen, der Ihre
Heimatstadt-Zeitzone enthält, und drücken sie
danach [SET].
6. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die
gewünschte Stadt zu wählen, und drücken Sie
danach [SET].
7. Nachdem Sie die gewünschte Stadt gewählt
haben, drücken Sie [SET], um deren Zeitzone
als Ihre Heimatstadt-Zeitzone zu registrieren.
156
ANDERE EINSTELLUNGEN
Einstellen der aktuellen Zeit und des
Datums
Änderung des Datumsformats
Sie können zwischen drei unterschiedlichen Formaten für
die Anzeige des Datums wählen.
1. Drücken Sie [MENU].
1. Drücken Sie [MENU].
2. Wählen Sie das Register „Einstellung“,
2. Wählen Sie das Register „Einstellung“,
wählen Sie „Einstellen“, und drücken Sie
danach [왘].
wählen Sie „Datumsstil“, und drücken Sie
danach [왘].
3. Stellen Sie das aktuelle Datum und die Zeit ein.
Um dies auszuführen:
Führen Sie dies aus:
Ändern der Einstellung an der
gegenwärtigen Cursorposition
Drücken Sie [왖] oder [왔].
Verschieben des Cursors
zwischen den Einstellungen
Drücken Sie [왗] oder [왘].
Umschalten zwischen 12Stunden- und 24-StundenZeitnehmung
Drücken Sie [BS].
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die
Einstellung zu ändern, und drücken Sie
danach [SET].
Beispiel: 24. Dezember 2005
4. Wenn alle Einstellungen wunschgemäß
ausgeführt wurden, drücken Sie [SET], um
diese zu registrieren und die Einstellanzeige
zu verlassen.
157
Um das Datum wie folgt
anzuzeigen:
Wählen Sie dieses Format:
05/12/24
JJ/MM/TT
24/12/05
TT/MM/JJ
12/24/05
MM/TT/JJ
ANDERE EINSTELLUNGEN
Konfigurieren der Weltzeiteinstellungen
Verwendung der Weltzeit
Sie können die Weltzeitanzeige verwenden, um eine
Zeitzone zu wählen und unverzüglich die Zeiteinstellung
der Uhr der Kamera zu ändern, wenn Sie sich auf eine
Reise usw. begeben. Die Weltzeit lässt Sie eine von 162
Städten in 32 Zeitzonen wählen.
1. Drücken Sie [MENU].
2. Wählen Sie das Register „Einstellung“,
wählen Sie „Weltzeit“, und drücken Sie
danach [왘].
Anzeigen der Weltzeitanzeige
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Welt“ zu
wählen, und drücken Sie danach [왘].
1. Drücken Sie [MENU].
4. Verwenden Sie [왖] und
2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen
[왔], um „Stadt“ zu
wählen, und drücken
Sie danach [왘].
Sie „Weltzeit“, und drücken Sie danach [왘].
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Welt“ zu
• Um die Sommerzeit zu
konfigurieren, wählen Sie
„Sommerzeit“ und
danach „Ein“ oder „Aus“.
wählen.
Um dies auszuführen:
Wählen Sie diese
Einstellung:
Anzeigen der Zeit in Ihrer
Heimatstadt-Zeitzone
Heimat
Anzeigen der Zeit in der gegenwärtig
auf der Weltzeitanzeige gewählten
Zeitzone
Welt
• Die Sommerzeit wird in manchen geografischen
Gebieten verwendet, um die aktuelle Zeiteinstellung
während der Sommermonate um eine Stunde
vorzustellen.
• Die Verwendung der Sommerzeit hängt von den
örtlichen Gebräuchen und Gesetzen ab.
4. Drücken Sie [SET], um die Einstellanzeige zu
verlassen.
158
ANDERE EINSTELLUNGEN
5. Verwenden Sie [왖],
Änderung der Anzeigesprache
[왔], [왗] und [왘], um
das gewünschte
geografische Gebiet zu
wählen, und drücken
Sie danach [SET].
Sie können den folgenden Vorgang verwenden, um eine
von zehn Sprachen als die Anzeigesprache zu wählen.
1. Drücken Sie [MENU].
2. Wählen Sie das Register „Einstellung“,
6. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die
wählen Sie „Language“, und drücken Sie
danach [왘].
gewünschte Stadt zu wählen, und drücken Sie
danach [SET].
3. Verwenden Sie [왖], [왔], [왗], und [왘], um die
7. Wenn die Einstellung wunschgemäß
Einstellung zu ändern, und drücken Sie
danach [SET].
ausgeführt wurde, drücken Sie [SET], um
diese anzuwenden und die Einstellanzeige zu
verlassen.
159
ANDERE EINSTELLUNGEN
• Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) sorgt dafür,
dass die Kamera den Computer als externes
Speichergerät ansieht. Verwenden Sie diese
Einstellung für die normale Übertragung von Bildern
von der Kamera an den Computer (unter
Verwendung der mitgelieferten Photo LoaderApplikation).
• PTP (PictBridge) vereinfacht die Übertragung der
Bilddaten an das angeschlossene Gerät.
Änderung des USB-Port-Protokolls
Sie können den nachfolgenden Vorgang verwenden, um
das Kommunikationsprotokoll für den USB-Port der
Kamera zu ändern, wenn Sie diese an einen Computer,
Drucker oder ein anderes externes Gerät anschließen.
Wählen Sie das Protokoll passend zu dem
angeschlossenen Gerät.
1. Drücken Sie [MENU].
2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen
Sie „USB“, und drücken Sie danach [왘].
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
Bei Anschluss an diesen
Gerätetyp:
Wählen Sie diese
Einstellung:
Computer oder mit USB DIRECTPRINT kompatibler Drucker (Seite
174)
Mass Storage
(USB DIRECT-PRINT)
Mit PictBridge kompatibler
Drucker (Seite 174)
PTP (PictBridge)*
* „PTP“ steht für „Picture Transfer Protocol“
(Bildübertragungsprotokoll).
160
ANDERE EINSTELLUNGEN
Konfigurierung der Stromeinschalt-/
-ausschaltfunktionen mittels [ ] (REC)
[ ] (PLAY)
Sie können die folgenden Vorgänge verwenden, um [
]
] (PLAY) so zu konfigurieren, dass die
(REC) und [
Stromversorgung ein- oder ausgeschaltet wird, wenn Sie
diese drücken.
1. Drücken Sie [MENU].
2. Wählen Sie das Register „Einstellung“,
wählen Sie „REC/PLAY“, und drücken Sie
danach die [왘].
Um diese Operation zu konfigurieren:
Wählen Sie diese
Einstellung:
Die Stromversorgung wird
eingeschaltet, wenn Sie [
] (REC)
oder [
] (PLAY) drücken (wird aber
nicht ausgeschaltet).
Strom ein
Die Stromversorgung wird
eingeschaltet, wenn Sie [
] (REC)
oder [
] (PLAY) drücken.
Strom ein/aus
Die Stromversorgung wird nicht einoder ausgeschaltet, wenn Sie [
]
(REC) oder [
] (PLAY) drücken.
Deaktivie.
WICHTIG!
• Wenn „Strom ein/aus“ gewählt ist, wird die Kamera
durch das Drücken von [
] (REC) in dem
Aufnahmemodus oder von [
] (PLAY) in dem
Wiedergabemodus ausgeschaltet.
• Drücken von [
] (REC) in dem Wiedergabemodus
schaltet auf den aktuell gewählten Aufnahmemodus
bzw. Drücken von [
] (PLAY) in dem
Aufnahmemodus schaltet auf den
Wiedergabemodus.
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
Zur Beachtung :
• Die anfängliche Vorgabeeinstellung ist „Strom ein“.
161
ANDERE EINSTELLUNGEN
1. Achten Sie darauf, dass keine Speicherkarte
Formatieren des eingebauten Speichers
in die Kamera eingesetzt ist.
Durch das Formatieren des eingebauten Speichers werden
alle darin abgespeicherten Daten gelöscht.
• Falls eine Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist,
entfernen Sie diese (Seite 165).
WICHTIG!
2. Drücken Sie [MENU].
• Achten Sie darauf, dass die durch die Formatierung
gelöscht Daten nicht wieder hergestellt werden
können. Stellen Sie daher sicher, dass Sie die Daten
im Speicher nicht mehr benötigen, bevor Sie diesen
formatieren.
• Folgendes wird gelöscht, wenn Sie den eingebauten
Speicher formatieren.
— Geschützte Bilder
— Bilder des FAVORITE-Ordners
— Anwender-Setups des BEST SHOT-Modus
— Bild beim Einschalten der Stromversorgung
• Bevor Sie den Formatierungsvorgang starten,
kontrollieren Sie den Akkupegel auf ausreichende
Aufladung. Falls die Akkuspannung während des
Formatierens zu tief absinkt, kann es zu falscher
Formatierung und der Möglichkeit eines
Kameraversagens kommen.
• Öffnen Sie niemals den Akkudeckel, während ein
Formatierungsvorgang ausgeführt wird. Anderenfalls
kann es zu Fehlbetrieb der Kamera kommen.
3. Wählen Sie das Register „Einstellung“,
wählen Sie „Format“, und drücken Sie danach
[왘].
4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Format“ zu
wählen, und drücken Sie danach [SET]. Wenn
der Wiedergabemodus aktiviert wird,
nachdem der eingebaute Speicher formatiert
wurde, erscheint die Mitteilung „Keine
Dateien vorhanden.“.
• Um die Formatierungsoperation zu verlassen, ohne
etwas zu formatieren, wählen Sie „Abbrechen“.
162
VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE
VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE
Sie können die Speicherfähigkeiten
Ihrer Kamera erweitern, indem Sie
eine im Fachhandel erhältliche
Speicherkarte (SD-Speicherkarte
oder MultiMediaCard) verwenden.
Sie können auch die Dateien von
dem eingebauten Speicher auf eine
Speicherkarte oder von einer
Speicherkarte in den eingebauten
Speicher kopieren.
• Bestimmte Typen von Karten können die
Verarbeitungsgeschwindigkeit verlangsamen. Bei
Verwendung einer langsamen Speicherkarte ist die
Aufzeichnung eines Films in der „HQ“-BildqualitätEinstellung vielleicht nicht möglich. Aus diesem
Grund wird empfohlen, sollten Sie eine mit hoher
Geschwindigkeit speichernde SD-Speicherkarte
verwenden.
• Bestimmte Typen von Speicherkarten benötigen
länger für die Datenaufnahme, wodurch Filmbilder
ausfallen können.
und REC blinken während der
Aufnahme auf dem Monitorbildschirm, um Ihnen
mitzuteilen, dass ein Bild ausgefallen ist.
• Die SD-Speicherkarten sind mit einem
Schreibschutzschalter versehen, den Sie verwenden
können, um die Speicherkarte vor versehentlichem
Löschen der Bilddaten zu schützen. Achten Sie
jedoch darauf, dass Sie bei einer mit Schreibschutz
versehenen SD-Speicherkarte den Schreibschutz
immer aufheben müssen, wenn Sie darauf
aufnehmen, die Speicherkarte formatieren, oder eine
der darauf aufgezeichneten Dateien löschen
möchten.
• Elektrostatische Ladung, digitales Rauschen und
andere Phänomene können dazu führen, dass die
Daten korrumpiert oder gelöscht werden. Fertigen
Sie daher immer Sicherungskopien wichtiger Daten
auf einem anderen Medium (CD-R, CD-RW, MODisk, Festplatte eines Computers usw.) an.
• Normalerweise werden die von Ihnen aufgenommenen
Dateien in dem eingebauten Speicher gespeichert. Wenn
Sie eine Speicherkarte einsetzen, speichert jedoch die
Kamera die Dateien automatisch auf der Karte ab.
• Achten Sie darauf, dass Sie die Dateien nicht in dem
eingebauten Speicher abspeichern können, während eine
Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist.
WICHTIG!
• Verwenden Sie nur eine SD-Speicherkarte oder eine
MultiMediaCard mit dieser Kamera. Richtiger Betrieb
kann nicht garantiert werden, wenn Sie einen
anderen Typ von Speicherkarte verwenden.
• Für Informationen über die Verwendung der
Speicherkarte, siehe die damit mitgelieferten
Instruktionen.
163
B
VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE
2. Positionieren Sie die
Verwendung einer Speicherkarte
Speicherkarte so,
dass ihre Vorderseite
in die gleiche
Richtung wie der
Monitorbildschirm
der Kamera weist, und
schieben Sie diese
vorsichtig in den
Kartenslot ein.
Schieben Sie die
Karte bis zum
Anschlag ein, bis Sie
ein Einrastgeräusch
vernehmen.
WICHTIG!
• Schalten Sie unbedingt die Kamera aus, bevor Sie
eine Speicherkarte einsetzen oder entfernen.
• Achten Sie auf richtige Ausrichtung der
Speicherkarte, wenn Sie diese einsetzen. Versuchen
Sie niemals die Speicherkarte unter Kraftanwendung
in den Schlitz einzusetzen, wenn Sie einen
Widerstand spüren.
Einsetzen einer Speicherkarte in die
Kamera
1. Schieben Sie den
Akkudeckel in Richtung
der Pfeilmarkierung, und
schwingen Sie ihn in die
geöffnete Position.
3. Schwingen Sie den
Akkudeckel in die
geschlossene Position,
und schieben Sie ihn
danach in Pfeilrichtung.
164
Frontseite Rückseite
VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE
WICHTIG!
Auswechseln der Speicherkarte
• Versuchen Sie niemals etwas anderes als eine SDSpeicherkarte oder MMC (MultiMediaCard) in den
Speicherkartenslot der Kamera einzuschieben.
Anderenfalls kann es zu Fehlbetrieb der Kamera
kommen.
• Sollte jemals Wasser oder ein Fremdmaterial in den
Speicherkartenschlitz gelangen, schalten Sie
unverzüglich die Kamera aus, entfernen Sie den
Akku und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler
oder an den nächsten autorisierten CASIOKundendienst.
• Entfernen Sie die Speicherkarte niemals aus der
Kamera, während die Betriebslampe grün blinkt.
Anderenfalls kann es zu einem Versagen der
Dateispeicherung kommen, wobei sogar die
Speicherkarte beschädigt werden kann.
1. Drücken Sie die
Speicherkarte in die
Kamera, und geben Sie
diese danach frei.
Dadurch wird die
Speicherkarte teilweise
aus der Kamera ausgeworfen.
2. Ziehen Sie die Speicherkarte aus dem Schlitz
heraus.
3. Legen Sie eine andere Speicherkarte ein.
165
VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE
Formatieren der Speicherkarte
■ Formatieren einer Speicherkarte
Durch das Formatieren einer Speicherkarte werden alle
darauf abgespeicherten Daten gelöscht.
1. Setzen Sie die Speicherkarte in die Kamera
ein.
WICHTIG!
2. Schalten Sie die Kamera ein, und drücken Sie
• Verwenden Sie unbedingt die Kamera für das
Formatieren der Speicherkarte. Das Formatieren
einer Speicherkarte auf einem Computer und die
darauf folgende Verwendung dieser Speicherkarte in
der Kamera kann die Datenverarbeitung durch die
Kamera verlangsamen. Im Falle einer SD-Karte,
kann das Formatieren auf einem Computer dazu
führen, dass diese nicht mehr dem SD-Format
entspricht, wodurch Probleme hinsichtlich der
Kompatibilität, des Betriebs usw. verursacht werden
können.
• Achten Sie darauf, dass die durch das Formatieren
einer Speicherkarte gelöschten Daten nicht mehr
wiederhergestellt werden können. Stellen Sie daher
sicher, dass Sie die auf der Speicherkarte
abgespeicherten Daten nicht mehr benötigen, bevor
Sie die Speicherkarte formatieren.
• Durch das Formatieren einer Speicherkarte, werden
alle darauf abgespeicherten Dateien gelöscht, auch
wenn diese Dateien geschützt sind (Seite 148).
danach [MENU].
3. Wählen Sie das Register „Einstellung“,
wählen Sie „Format“, und drücken Sie danach
[왘].
4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Format“ zu
wählen, und drücken Sie danach [SET]. Wenn
der Wiedergabemodus aktiviert wird,
nachdem die Speicherkarte formatiert wurde,
erscheint die Mitteilung „Keine Dateien
vorhanden.“.
• Um die Formatierungsoperation zu verlassen, ohne
die Speicherkarte zu formatieren, wählen Sie
„Abbrechen“.
166
VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE
■ Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der
Speicherkarte
Kopieren von Dateien
Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um Dateien
zwischen dem eingebauten Speicher und einer
Speicherkarte zu kopieren.
• Falls sich eine Speicherkarte abnormal zu verhalten
beginnt, können Sie normalen Betrieb wieder herstellen,
indem Sie die Speicherkarte formatieren. Wir empfehlen
Ihnen jedoch, dass Sie immer mehr als eine
Speicherkarte mit sich mitführen, wenn Sie die Kamera
entfernt von Ihrem Haus oder Büro verwenden.
• Wir empfehlen Ihnen, die Speicherkarte nach dem Kauf
und vor der erstmaligen Verwendung, oder wenn die
verwendete Speicherkarte zu abnormalen Bildern führt,
zu formatieren.
• Wenn Sie wiederholt Daten auf einer SD-Speicherkarte
aufzeichnen und löschen, verliert diese die Fähigkeit des
Speicherns der Daten. Daher wird periodisches
Formatieren der SD-Speicherkarte empfohlen.
• Bevor Sie den Formatierungsvorgang starten,
kontrollieren Sie den Akkupegel auf ausreichende
Aufladung. Falls die Akkuspannung während des
Formatierens zu tief absinkt, kann es zu falscher
Formatierung und der Möglichkeit eines Fehlbetriebs der
Speicherkarte kommen.
• Öffnen Sie niemals den Akkudeckel, während ein
Formatierungsvorgang ausgeführt wird. Anderenfalls
kann es zu Fehlbetrieb der Speicherkarte kommen.
WICHTIG!
• Nur mit dieser Kamera aufgenommene
Schnappschuss-, Film-, Tonschnappschuss- und
Sprachaufnahmedateien können kopiert werden.
Andere Dateien lassen sich nicht kopieren.
• Die Dateien in dem FAVORITE-Ordner können nicht
kopiert werden.
• Durch das Kopieren eines Ton-Schnappschusses
werden sowohl die Bilddatei als auch die Tondatei
kopiert.
167
VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE
Kopieren aller Dateien im eingebauten
Speicher auf die Speicherkarte
Kopieren einer bestimmten Datei von
einer Speicherkarte in den eingebauten
Speicher
1. Setzen Sie die Speicherkarte in die Kamera ein.
1. Führen Sie die Schritte 1 bis 3 unter
2. Schalten Sie die Kamera ein. Danach rufen
„Kopieren aller Dateien aus dem eingebauten
Speicher auf eine Speicherkarte“ aus.
Sie den Wiedergabemodus auf und drücken
anschließend [MENU].
2. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Karte
3. Wählen Sie das
Speicher“ zu wählen, und drücken Sie danach
[SET].
Register
„Wiedergabe“, wählen
Sie „Kopie“, und
drücken Sie danach
[왘].
3. Verwenden Sie [왗] und [왘], um die Datei zu
wählen, die Sie kopieren möchten.
4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Kopie“ zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Speicher
Karte“ zu wählen, und drücken Sie danach
[SET].
• Dadurch wird mit der Kopieroperation begonnen,
wobei die Meldung „Arbeitet.... Bitte warten.....“
angezeigt wird.
• Dadurch wird mit der Kopieroperation begonnen,
wobei die Meldung „Arbeitet.... Bitte warten.....“
angezeigt wird.
• Die Datei erscheint wiederum auf dem
Monitorbildschirm, nachdem die Kopieroperation
beendet wurde.
• Nachdem die Kopieroperation beendet wurde, zeigt
der Monitorbildschirm die letzte Datei in dem Ordner
an.
• Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4, um andere
Bilder zu kopieren, wenn Sie dies wünschen.
168
VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE
5. Drücken Sie [MENU], um die Kopieroperation
zu verlassen.
Zur Beachtung :
• Die Dateien werden in den Ordner des eingebauten
Speichers kopiert, dessen Namen die höchste
Nummer aufweist.
169
DRUCKEN VON BILDERN
DRUCKEN VON BILDERN
■ Direktes Ausdrucken auf einem mit
Kartenslot ausgerüsteten bzw. USB DIRECTPRINT oder PictBridge unterstützenden
Drucker
Eine Digitalkamera bietet Ihnen verschiedene Möglichkeiten
für das Ausdrucken der damit aufgezeichneten Bilder. Die
drei wichtigsten Druckmethoden sind nachfolgend
beschrieben. Verwenden Sie die Methode, die am besten
Ihren Anforderungen entspricht.
Nachdem Sie die DPOF-Funktion der Kamera für das
Spezifizieren der auszudruckenden Bilder und der Anzahl
der jeweils anzufertigenden Abzüge verwendet haben,
setzen Sie die Speicherkarte in den mit Kartenslot
ausgestatteten Drucker ein oder schließen die Kamera an
einen mit PictBridge oder USB DIRECT-PRINT
kompatiblen Drucker an, um die Bilder auszudrucken. Für
weitere Informationen siehe „DPOF“ (Seite 171) und
„Verwendung von PictBridge oder USB DIRECT-PRINT“
(Seite 174).
■ Professioneller Druckdienst
Die DPOF-Funktion Ihrer Kamera lässt Sie spezifizieren,
welche Bilder und wie viele Abzüge Sie ausdrucken
möchten. Für weitere Informationen siehe „DPOF“ (Seite
171).
Zur Beachtung :
• Bestimmte Druckdienste unterstützen vielleicht
DPOF nicht oder unterstützen vielleicht
unterschiedliche Druckprotokolle. In diesem Fall
verwenden Sie das von Ihrem Druckdienst
unterstützte Protokoll, um die Bilder zu spezifizieren,
die ausgedruckt werden sollen.
170
DRUCKEN VON BILDERN
■ Drucken mit einem Computer
DPOF
Anwender von Windows
Die Kamera wird mit den Photo Loader- und PhotohandsApplikationen geliefert, die auf einem Windows Computer
für die Bildübertragung, die Bildverwaltung und das
Ausdrucken von Bildern installiert werden können. Für
weitere Informationen siehe „Verwendung der Kamera mit
einem Windows-Computer“ (Seite 180, 198).
Die Buchstaben „DPOF“ stehen für „Digital
Print Order Format“ (in Deutsch: Digitales
Druckfolge-Format), das angibt, welche
Bilder und wie viele Kopien jedes Bildes der
auf einer Speicherkarte oder einem anderen
Medium mit der Digitalkamera
aufgezeichneten Bilder ausgedruckt werden
sollen. Danach können Sie auf einem DPOFkompatiblen Drucker oder einem
professionellen Druckerdienst die Bilder
gemäß auf der Karte aufgezeichnetem
Dateiname und Kopienzahl ausdrucken.
Mit dieser Kamera können Sie die Bilder immer auswählen,
indem Sie diese auf dem Monitorbildschirm anzeigen, ohne
dass Sie sich an die Dateinamen, ihre Speicherpositionen
usw. erinnern müssen.
Anwender von Macintosh
Die Kamera wird mit der Photo Loader-Applikation für den
Macintosh geliefert, die für die Bildübertragung und die
Bildverwaltung, nicht aber für das Drucken, installiert
werden kann. Für das Drucken von einem Macintosh
verwenden Sie im Fachhandel erhältliche Software. Für
weitere Informationen siehe „Verwendung der Kamera mit
einem Macintosh-Computer“ (Seite 188, 213).
■ DPOF-Einstellungen
Dateiname,
Anzahl der
Kopien, Datum
171
DRUCKEN VON BILDERN
5. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die Anzahl der
Konfigurieren der Druckeinstellungen
für ein einzelnes Bild
Kopien zu spezifizieren.
• Sie können bis zu 99 als Anzahl der Kopien
spezifizieren. Spezifizieren Sie 00, wenn das Bild
nicht ausgedruckt werden soll.
1. Drücken Sie [MENU] in dem
Wiedergabemodus.
6. Um den
2. Wählen Sie das
Datumsstempel für
die Druckausgabe
einzuschalten,
drücken Sie [BS],
sodass 12 1 angezeigt
wird.
Register
„Wiedergabe“,
wählen Sie „DPOF“,
und drücken Sie
danach [왘].
•
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Bild wäh.“ zu
wählen, und drücken Sie danach [왘].
12
1 bezeichnet, dass der
Datumsstempel
eingeschaltet ist.
• Um den Datumsstempel für die Druckausgabe
auszuschalten, drücken Sie [BS], sodass 12 1 nicht
angezeigt wird.
4. Verwenden Sie [왗] und
[왘], um das
gewünschte Bild
anzuzeigen.
• Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 6, falls Sie das
Ausdrucken anderer Bilder konfigurieren möchten.
7. Nachdem alle Einstellungen wunschgemäß
ausgeführt wurden, drücken Sie [SET], um
diese anzuwenden.
172
DRUCKEN VON BILDERN
5. Um den Datumsstempel für die Druckausgabe
Konfigurieren der Druckeinstellungen
für alle Bilder
einzuschalten, drücken Sie [BS], sodass
angezeigt wird.
•
1. Drücken Sie [MENU] in dem
Wiedergabemodus.
12
1
12
1 bezeichnet, dass der Datumsstempel
eingeschaltet ist.
Sie „DPOF“, und drücken Sie danach [왘].
• Um den Datumsstempel für die Druckausgabe
auszuschalten, drücken Sie [BS], sodass 12 1 nicht
angezeigt wird.
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Alle“ zu
6. Nachdem alle Einstellungen wunschgemäß
2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“, wählen
ausgeführt wurden, drücken Sie [SET], um
diese anzuwenden.
wählen, und drücken Sie danach [왘].
4. Verwenden Sie [왖]
und [왔], um die
Anzahl der Kopien zu
spezifizieren.
• Sie können bis zu 99 für
die Anzahl der Kopien
spezifizieren.
Spezifizieren Sie 00,
wenn Sie die Bilder
nicht ausdrucken
möchten.
173
DRUCKEN VON BILDERN
WICHTIG!
Verwendung von PictBridge oder USB
DIRECT-PRINT
• DPOF-Einstellungen werden nicht automatisch nach
Ende des Druckvorgangs gelöscht. Dies bedeutet,
dass beim nächsten Druckvorgang die gleichen,
vorher konfigurierten Einstellungen erneut verwendet
werden, wenn Sie die DPOF-Einstellungen nicht
löschen. Um dies zu vermeiden, führen Sie die
Anweisungen unter „Konfigurieren der
Druckeinstellungen für alle Bilder“ (Seite 173) aus,
und ändern Sie die Anzahl der Kopien auf „00“.
Danach können neue DPOF-Einstellungen je nach
Bedarf konfiguriert werden.
• Falls Sie die Speicherkarte zu einem professionellen
Druckdienst bringen, teilen Sie diesem unbedingt
mit, dass die Speicherkarte die DPOF-Einstellungen
für die auszudruckenden Bilder und die Anzahl der
Abzüge enthält. Bei Nichtbeachtung können unter
Umständen alle Abbildungen ohne Rücksicht auf Ihre
DPOF-Einstellungen ausgedruckt werden, oder es
erfolgt kein Datumsaufdruck.
• Achten Sie darauf, dass manche professionelle
Druckdienste den DPOF-Druck nicht unterstützen.
Informieren Sie sich daher vorher bei Ihrem Dienst,
bevor Sie die Abzüge bestellen.
• Manche Drucker können Einstellungen aufweisen,
welche den Datumsstempel und/oder den DPOFDruck deaktivieren. Für Einzelheiten über das
Aktivieren dieser Funktionen siehe die mit Ihrem
Drucker mitgelieferte Anwenderdokumentation.
Sie können Ihre Kamera direkt an
einen Drucker anschließen, der
PictBridge oder USB DIRECTPRINT unterstützt, und die Bildwahl
sowie den Druck unter Verwendung
des Monitorbildschirms und der
Regler der Kamera ausführen. Die
DPOF-Unterstützung (Seite 171)
lässt Sie auch die zu druckenden
Bilder und die Anzahl der zu
druckenden Abzüge spezifizieren.
• PictBridge ist ein Standard, der
von der Camera and Imaging
Products Association (CIPA)
etabliert wurde.
• USB DIRECT-PRINT ist ein von
der Seiko Epson Corporation
vorgeschlagener Standard.
174
DRUCKEN VON BILDERN
1. Drücken Sie [MENU].
4. Schließen Sie das mit der Kamera
mitgelieferte USB-Kabel an die USB-Station
an.
2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen
Sie „USB“, und drücken Sie danach [왘].
USB-Port
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die
USB-Kabel
(mitgeliefert)
Stecker B
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
Bei Anschluss an diesen
Gerätetyp:
Wählen Sie diese
Einstellung:
Computer oder mit USB DIRECTPRINT kompatibler Drucker
Mass Storage
(USB DIRECT-PRINT)
Mit PictBridge kompatibler
Drucker
PTP (PictBridge)
Stecker A
[
](USB-Anschluss)
• Schließen Sie auch das Netzgerät an die USBStation an, und stecken Sie das Netzgerät an eine
Netzdose an.
• Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) sorgt dafür,
dass die Kamera den Computer als externes
Speichergerät ansieht. Verwenden Sie diese
Einstellung für die normale Übertragung von Bildern
von der Kamera an den Computer (unter
Verwendung der mitgelieferten Photo LoaderApplikation).
• Falls Sie den Akku ohne Netzgerät verwenden,
achten Sie darauf, dass der Akku vollständig
aufgeladen ist.
• Nichts erscheint auf dem Monitorbildschirm der
Kamera, wenn die Kamera bei an die USB-Station
angeschlossenem AV-Kabel in die USB-Station
eingesetzt ist. Trennen Sie unbedingt das AV-Kabel
von der USB-Station ab, wenn Sie den
Monitorbildschirm der Kamera für das Betrachten der
Bilder verwenden möchten.
• PTP (PictBridge) vereinfacht die Übertragung der
Bilddaten an das angeschlossene Gerät.
175
B
DRUCKEN VON BILDERN
5. Schalten Sie die Kamera aus, und setzen Sie
10. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die für das
die Kamera in die USB-Station ein.
Drucken zu verwendende Papiergröße zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
6. Schalten Sie den Drucker ein.
• Die nachfolgenden Druckgrößen stehen zur
Verfügung.
3,5˝ × 5˝
5˝ × 7˝
4˝ × 6˝
A4
8,5˝ × 11˝
Durch Drucker
7. Setzen Sie das für das Ausdrucken der Bilder
benötigte Papier in den Drucker ein.
8. Drücken Sie die [USB]Taste an der USBStation.
• Dadurch wird das
Druckmenü auf dem
Monitorbildschirm der
Kamera angezeigt.
• Falls Sie „Durch Drucker“ wählen, druckt der Drucker
die Abzüge mit der an dem Drucker gewählten
Papiergröße aus.
• Die verfügbaren Papiergrößeneinstellungen hängen
von dem angeschlossenen Drucker ab. Für
vollständige Einzelheiten siehe die mit Ihrem Drucker
mitgelieferten Instruktionen.
9. Verwenden Sie [왖] und [왔], um
„Papierformat“ zu wählen, und drücken Sie
danach [왘].
176
B
DRUCKEN VON BILDERN
11. Verwenden Sie [왖]
12. Verwenden Sie [왖] und [왔], um auf den
und [왔], um die von
Ihnen gewünschte
Druckoption zu
spezifizieren.
Monitorbildschirm der Kamera „Drucken“ zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Dadurch wird mit dem Drucken begonnen, und die
Meldung „Arbeitet.... Bitte warten.....“ erscheint auf
dem Monitorbildschirm. Diese Meldung verschwindet
nach einer kurzen Weile, auch wenn das Drucken
weiterhin ausgeführt wird. Falls Sie eine beliebige
Taste der Kamera während des Druckens betätigen,
erscheint wiederum diese Meldung.
• Ausdrucken eines
einzelnen Bildes:
Wählen Sie „1 Bild“, und drücken Sie danach [SET].
Verwenden Sie anschließend [왗] und [왘], um das
auszudruckende Bild zu wählen.
• Das Druckmenü erscheint, wenn der Druckvorgang
beendet ist.
• Zum Ausdrucken von Mehrfachbildern oder allen
Bildern: Wählen Sie „DPOF“, und drücken Sie
danach [SET]. Durch die Wahl dieser Option werden
die mit den DPOF-Einstellungen gewählten Bilder
ausgedruckt. Für weitere Informationen beziehen Sie
sich bitte auf Seite 172.
• Falls Sie in Schritt 11 „1 Bild“ gewählt hatten, können
Sie ein weiters Bild für das Ausdrucken wählen und
danach diesen Schritt wiederholen, um das Bild
auszudrucken.
• Sie können den Datumsstempel auf dem Bild einoder ausschalten, indem Sie [BS] drücken. Das 12 1 Icon zeigt an, dass der Datumsstempel eingeschaltet
ist.
13. Nachdem Sie mit dem Drucken fertig sind,
drücken Sie die [USB]-Taste an der USBStation, und schalten Sie danach die Kamera
aus.
177
B
DRUCKEN VON BILDERN
• Spezifizieren des Datumsaufdrucks, wenn das
Ausdrucken von einem Print-Shop vorgenommen wird
– Einige Print-Shops bieten keinen Datumsausdruck an.
Für weitere Informationen lassen Sie sich von Ihrem
Print-Shop beraten.
Datumsaufdruck
Jeder der nachstehend beschriebenen Vorgänge kann
dazu verwendet werden, das Aufnahmedatum in den
Abbildungen aufzudrucken. Der korrekte Datumsaufdruck
setzt allerdings voraus, dass das aktuelle Datum vor der
Aufnahme des Bilds in die Kamera eingegeben wurde.
• Spezifizieren der Datumsaufdruck-Funktion mit den
DPOF-Einstellungen (Seite 172)
– Bei gewissen Druckern kann die Zeitstempel- und/oder
DPOF-Ausdruckfunktion unter Umständen deaktiviert
sein. Um diese Funktionen aktivieren zu können,
beziehen Sie sich bitte auf die beim Drucker
mitgelieferte Anwender-Dokumentation.
– Beachten Sie bitte, dass einige professionelle PrintShops keinen DPOF-Service anbieten. Vergewissern
Sie sich daher bei Ihrem Händler, bevor Sie die Prints
in Auftrag geben.
• Spezifizieren des Datumsaufdrucks unter Verwendung
der bei der Kamera mitgelieferten Photohands-Software.
– Für weitere Einzelheiten siehe Seite 24 der
Photohands-Bedienungsanleitung. Die PhotohandsBedienungsanleitung ist als PDF-Datei auf der CDROM enthalten, die bei Ihrer CASIO Digitalkamera
mitgeliefert wurde.
■ Vorsichtsmaßregeln für das Drucken
• Für Informationen über die Druckqualitäts- und
Papiereinstellungen siehe die mit Ihrem Drucker
mitgelieferte Dokumentation.
• Für Informationen über Modelle, die PictBridge und USB
DIRECT-PRINT unterstützen, für Upgrades usw. wenden
Sie sich bitte an den Druckerhersteller.
• Trennen Sie das USB-Kabel niemals ab bzw. führen Sie
keine Kamera- oder USB-Station-Operation aus, während
der Druckvorgang ausgeführt wird. Anderenfalls kann es
zu einem Druckfehler kommen.
178
B
DRUCKEN VON BILDERN
PRINT Image Matching III
Exif Print
Die Bilder schließen PRINT Image
Matching III Daten (Moduseinstellung
und andere
Kameraeinstellinformationen) ein. Ein
Drucker, der PRINT Image Matching III
unterstützt, liest diese Daten und stellt
das auszudruckende Bild entsprechend
ein, sodass Ihre Bilder genau so
aussehen, wie Sie sich diese bei der
Aufnahme vorgestellt haben.
Exif Print ist ein
international unterstütztes,
offenes StandardDateiformat, das es
ermöglicht, lebendige
Digitalbilder mit genauen
Farben einzufangen und
anzuzeigen. Mit Exif 2.2
schließen die Dateien einen
weiten Bereich von
Informationen über die
Aufnahmebedingungen ein,
die von einem Exif Print
Drucker interpretiert werden
können, um besser
aussehende
Druckausgaben zu
erzeugen.
* Die Seiko Epson Corporation hält das
Urheberrecht für PRINT Image Matching
und PRINT Image Matching III.
WICHTIG!
• Informationen über die Verfügbarkeit von
Druckermodellen, die mit Exif Print kompatibel sind,
können von jedem Druckerhersteller erhalten
werden.
179
B
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
Nachdem Sie das USB-Station verwendet hatten, um eine
USB-Verbindung zwischen der Kamera und Ihrem
Computer zu etablieren, können Sie den Computer für das
Betrachten der Bilder in dem Dateispeicher und für die
Sicherung von Bildkopien auf der Festplatte des
Computers oder auf einem anderen Speichermedium
verwenden. Um dies auszuführen, müssen Sie zuerst den
auf der mit der Kamera mitgelieferten CD-ROM
enthaltenen USB-Treiber auf Ihrem Computer installieren.
Achten Sie darauf, dass der auszuführende Vorgang davon
abhängt, ob Sie einen mit Windows laufendem Computer
(siehe nachfolgende Beschreibung) oder einen Macintosh
(siehe Seite 188) verwenden.
Verwendung der Kamera mit einem
Windows-Computer
Nachfolgend sind die allgemeinen Schritte für das
Betrachten und Kopieren von Dateien von einem mit
Windows laufendem Computer beschrieben. Sie können
Einzelheiten über jede Operation in den nachfolgend
beschriebenen Vorgängen finden. Beachten Sie jedoch
auch die mit Ihrem Computer mitgelieferte Dokumentation
für Informationen über die USB-Verbindungen usw.
1. Falls Ihr Computer das Betriebssystem Windows
98SE oder 98 verwendet, installieren Sie den USBTreiber auf Ihrem Computer.
• Sie müssen diesen Schritt nur einmal ausführen,
und zwar das erste Mal, wenn Sie den Anschluss an
Ihren Computer ausführen.
• Falls Ihr Computer das Betriebssystem Windows
XP, 2000 oder Me verwendet, müssen Sie den USBTreiber nicht installieren.
2. Verwenden Sie die USB-Station, um eine Verbindung
zwischen der Kamera und dem Computer
herzustellen.
3. Betrachten und kopieren Sie die gewünschten Bilder.
180
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
• Diese Kamera unterstützt das USB 2.0 Hi-SpeedProtokoll (hohe Geschwindigkeit). Dieses Programm
kann zwar auch mit einem Computer verwendet
werden, der nur das USB 1.1-Protokoll unterstützt,
doch ist ein Datentransfer mit höherer
Geschwindigkeit nur dann möglich, wenn der
Computer mit dem USB 2.0 Hi-Speed-Protokoll
kompatibel ist. Beachten Sie, dass sich bei gewissen
Computer-Modellen bei einer Verbindung über einen
Netzknoten - und aufgrund andere
Systembedingungen - der Datentransfer
verlangsamen und sogar eine Funktionsstörung
verursachen kann.
WICHTIG!
• Niedrige Akkuspannung kann zu einem plötzlichen
Ausschalten der Kamera während der
Datenkommunikation führen. Die Verwendung des
speziellen Netzgerätes wird empfohlen, um die
Kamera während der Datenkommunikation mit Strom
zu versorgen.
• Falls Sie den Akku ohne Netzgerät verwenden,
achten Sie darauf, dass der Akku vollständig
aufgeladen ist.
• Falls Sie Dateien von dem eingebauten Speicher der
Kamera auf den Computer übertragen möchten,
stellen Sie sicher, dass sich keine Speicherkarte in
der Kamera befindet, bevor Sie die Kamera in die
USB-Station einsetzen.
Versuchen Sie keine Verbindung zwischen der
Kamera und dem Computer herzustellen, bevor Sie
nicht den USB-Treiber auf dem Computer installiert
haben. Anderenfalls kann der Computer die Kamera
nicht erkennen.
• Das Installieren des USB-Treibers ist im Falle von
Windows 98SE und 98 erforderlich. Schließen Sie die
Kamera nicht an einen mit einem der obigen
Betriebssysteme laufenden Computer an, ohne zuerst
den USB-Treiber zu installieren.
• Das Installieren des USB-Treibers ist im Falle von
Windows XP, 2000 und Me nicht erforderlich.
181
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
1. Was Sie zuerst tun müssen, hängt davon ab,
2. Setzen Sie die mit der Kamera mitgelieferte
ob Ihr Computer das Betriebssystem
Windows XP, 2000, Me, 98SE oder 98
verwendet.
CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk Ihres
Computers ein.
• Verwenden Sie die CD-ROM, deren Inhaltetikett den
Schriftzug „USB driver“ („USB-Treiber“) aufweist.
Anwender von Windows 98SE/98
3. Auf der erscheinenden Menüanzeige klicken
• Beginnen Sie ab Schritt 2, um den USB-Treiber zu
installieren.
Sie auf „Deutsch“.
• Achten Sie darauf, dass das hier beschriebene
Installationsbeispiel für Windows 98 gilt.
4. Klicken Sie auf [USB driver B] und danach auf
[Installieren].
Anwender von Windows XP/2000/Me
• Dadurch wird mit der Installation begonnen.
• Die Installation des USB-Treibers ist nicht
erforderlich, sodass Sie direkt mit Schritt 6 fortsetzen
können.
• Um die Installation abzuschließen, folgen Sie den
Anweisungen, die auf Ihrem Computer-Bildschirm
erscheinen.
• Die folgenden Schritte zeigen die Installation unter
der englischen Version von Windows.
182
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
5. Sobald die letzte Einstellanzeige erscheint,
klicken Sie in dem CD-ROM-Menü auf die
Schaltfläche [Schliessen], um das Menü zu
beenden, und entfernen Sie danach die CDROM aus Ihrem Computer.
[DC IN 5.3V]
• Bei manchen Betriebssystemen von Computern kann
es vorkommen, dass Sie eine Meldung zum Neustart
Ihres Computers auffordert. Das CD-ROM-Menü
erscheint erneut, nachdem Sie den Neustart des
Computers beendet haben. Klicken Sie in dem CDROM-Menü auf die Schaltfläche [Schliessen], um
das Menü zu beenden, und entfernen Sie danach die
CD-ROM aus Ihrem Computer.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
6. Schließen Sie das mitgelieferte Netzgerät an
den [DC IN 5.3V]-Anschluss der USB-Station
an, und schließen Sie danach das Netzgerät
an eine Netzdose an.
• Falls Sie den Akku ohne Netzgerät verwenden,
achten Sie darauf, dass der Akku vollständig
aufgeladen ist.
[DC IN 5.3V]
• Achten Sie darauf, dass die Form des Netzgerätes
von dem Bestimmungsland abhängt, in dem Sie die
Kamera gekauft haben.
183
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
7. Schließen Sie das mit der Kamera
8. Drücken Sie die Stromtaste der Kamera, um
mitgelieferte USB-Kabel an die USB-Station
und den USB-Port Ihres Computers an.
USB-Port
USB-Kabel
(mitgeliefert)
diese einzuschalten, und betätigen Sie
danach ihre [MENU]-Taste.
9. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen
Stecker B
Sie „USB“, und drücken Sie danach [왘].
10. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Mass
Storage (USB DIRECT-PRINT)“ zu wählen,
und drücken Sie danach [SET].
Stecker A
11. Schalten Sie die Kamera aus.
[
](USB-Anschluss)
• Achten Sie auf richtigen Anschluss des USB-Kabels
an die USB-Station und Ihren Computer. Die USB
Ports und USB-Kabelstecker weisen spezielle Form
auf, um richtigen Anschluss sicherzustellen.
• Schließen Sie das USB-Kabel richtig an die Ports an,
d.h. schieben Sie die Stecker bis zum Anschlag ein.
Richtiger Betrieb ist nicht möglich, wenn die
Anschlüsse nicht richtig ausgeführt sind.
184
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
12. Setzen Sie die Kamera in die USB-Station ein.
• Durch das Drücken der [USB]-Taste wird auf den
USB-Modus geschaltet, wodurch die [USB]-Lampe
an der USB-Station grün aufleuchtet (Seite 222).
• Setzen Sie niemals die Kamera in die USB-Station
ein, wenn die Kamera eingeschaltet ist.
• Zu diesem Zeitpunkt zeigen manche
Betriebssysteme das Dialogfeld
„Wechseldatenträger“ an. Falls Ihr Betriebssystem
dies tut, schließen Sie das Dialogfeld.
[USB]-Lampe
13. Drücken Sie die [USB]-Taste an der USBStation.
[USB]-Taste
• Dadurch erstellt der Computer ein Hardware-Profil
für den eingebauten Speicher der Kamera, oder für
die in die Kamera eingelegte Speicherkarte. Sie
müssen den USB-Treiber nicht jedes Mal installieren.
Nachdem Sie diesen einmal installiert haben,
erkennt der Computer den integrierten Speicher der
Kamera oder die in die Kamera eingesetzte
Speicherkarte, wenn Sie eine USB-Verbindung
zwischen der Kamera und Ihrem Computer
herstellen.
185
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
14. Führen Sie auf Ihrem Computer einen
19. Führen Sie in Abhängigkeit von Ihrem
Doppelklick auf „Arbeitsplatz“ aus.
Betriebssystem einen der folgenden
Vorgänge aus, um die Dateien abzuspeichern,
wenn Sie dies wünschen.
• Falls Sie Windows XP verwenden, klicken Sie auf
[Start] und danach auf [Arbeitsplatz].
Windows 2000, Me, 98SE, 98
15. Doppelklicken Sie auf „Wechseldatenträger“.
1. Führen Sie einen Rechtsklick auf den Ordner „Dcim“
im Dateispeicher der Kamera (Wechseldatenträger)
aus.
• Ihr Computer betrachtet den Dateispeicher der
Kamera als eine Wechselplatte.
16. Doppelklicken Sie auf den Ordner „Dcim“.
2. Klicken Sie auf [Kopieren] in dem erscheinenden
Shortcut-Menü.
17. Doppelklicken Sie auf den Ordner, der das
3. Führen Sie einen Doppelklick auf [Eigene Dateien]
aus, um diese zu öffnen.
gewünschte Bild enthält.
4. Klicken Sie in dem Menü [Bearbeiten] von „Eigene
Dateien“ auf [Einfügen].
18. Doppelklicken Sie auf den Ordner, der das zu
betrachtende Bild enthält.
• Dadurch wird der Ordner „Dcim“ (der die Bilddateien
enthält) in den Ordner „Eigene Dateien“ kopiert.
• Für Informationen über die Dateinamen siehe
„Speicher-Ordner-Struktur“ auf Seite 195.
Zur Beachtung :
• Falls Sie ein gedrehtes Bild auf Ihrem Computer
öffnen, erscheint die ungedrehte Originalversion
(Seite 137). Dies gilt sowohl für ein gedrehtes Bild,
das aus dem Speicher der Kamera geöffnet wird, als
auch für ein gedrehtes Bild, das auf die Festplatte
Ihres Computers kopiert wurde.
186
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
20. Abhängig von der laufenden Version von
Windows XP
1. Führen Sie einen Rechtsklick auf den Ordner „Dcim“
im Dateispeicher der Kamera (Wechseldatenträger)
aus.
Windows, verwenden Sie einen der folgenden
Vorgänge, um die USB-Verbindung zu
beenden.
2. Klicken Sie auf [Kopieren] in dem erscheinenden
Shortcut-Menü.
Anwender von Windows XP/98SE/98
• Nachdem Sie die [USB]-Taste an der USB-Station
gedrückt haben, stellen Sie sicher, dass die [USB]Lampe nicht leuchtet, und entfernen Sie die Kamera
aus der USB-Station.
3. Klicken Sie auf [Start] und danach auf [Eigene
Dateien].
4. Klicken Sie in dem Menü [Bearbeiten] von „Eigene
Dateien“ auf [Einfügen].
Anwender von Windows 2000/Me
• Dadurch wird der Ordner „Dcim“ (der die Bilddateien
enthält) in den Ordner „Eigene Dateien“ kopiert.
• Klicken Sie auf die Kartendienste in der Taskleiste
auf der Bildschirmanzeige Ihres Computers, und
deaktivieren Sie die der Kamera zugeordnete
Laufwerksnummer. Nachdem Sie die [USB]-Taste an
der USB-Station gedrückt und sichergestellt haben,
dass die [USB]-Lampe nicht leuchtet, entfernen Sie
die Kamera von der USB-Station.
WICHTIG!
• Verwenden Sie niemals Ihren Computer für die
Bearbeitung, Löschung, Verschiebung oder
Neubenennung von im Dateispeicher der Kamera
abgespeicherten Bildern. Anderenfalls kann es zu
Problemen mit den von der Kamera verwendeten
Bildverwaltungsdaten kommen, wodurch die Bilder
von der Kamera vielleicht nicht angezeigt werden
können oder ein großer Fehler in der Anzahl der von
der Kamera angezeigten Bildwerten verursacht
werden kann. Kopieren Sie die Bilder immer in Ihren
Computer, bevor Sie eine Bearbeitungs-, Löschungs-,
Verschiebungs- oder Neubenennungsoperation
ausführen.
187
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
■ Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der USBVerbindung
Verwendung der Kamera mit einem
Macintosh-Computer
• Zeigen Sie niemals das gleiche Bild für längere Zeit auf
dem Bildschirm Ihres Computers an. Anderenfalls kann
das Bild auf dem Bildschirm „eingebrannt“ werden.
• Trennen Sie das USB-Kabel niemals ab bzw. führen Sie
keine Kamera- oder USB-Station-Operation aus, während
eine Datenkommunikation ausgeführt wird. Anderenfalls
können die Daten korrumpiert werden.
Nachfolgend sind die allgemeinen Schritte für das
Betrachten und Kopieren von Dateien von einem
Macintosh aufgeführt.
Sie können Einzelheiten über jede Operation in den
folgenden Vorgängen finden. Achten Sie darauf, dass Sie
auch die mit Ihrem Macintosh mitgelieferte Dokumentation
für andere Informationen über die USB-Verbindungen usw.
durchlesen.
WICHTIG!
• Filmdateien können auf einem Macintosh nicht
wiedergegeben werden.
• Diese Kamera unterstützt den Betrieb eines mit Mac
OS 8.6 oder niedrigerem bzw. Mac OS X 10.0
laufenden Computer nicht. Falls Sie einem
Macintosh mit dem Betriebssystem Mac OS 9 oder
OS X (10.1, 10.2 oder 10.3) besitzen, verwenden Sie
den mit Ihrem Betriebssystem mitgelieferten
Standard-USB-Treiber.
1. Verwenden Sie die USB-Station, um eine Verbindung
zwischen der Kamera und Ihrem Macintosh herzustellen.
2. Betrachten und kopieren Sie die gewünschten Bilder.
188
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
1. Schließen Sie das mitgelieferte Netzgerät an
WICHTIG!
den [DC IN 5.3V]-Anschluss der USB-Station
an, und stecken Sie danach das Netzgerät an
eine Netzdose an.
• Falls Sie Bilder von dem eingebauten Speicher der
Kamera auf einen Computer übertragen möchten,
stellen Sie sicher, dass sich keine Speicherkarte in
der Kamera befindet, bevor Sie die Kamera in die
USB-Station einsetzen.
• Diese Kamera unterstützt das USB 2.0 Hi-SpeedProtokoll (hohe Geschwindigkeit). Dieses Programm
kann zwar auch mit einem Computer verwendet
werden, der nur das USB 1.1-Protokoll unterstützt,
doch ist ein Datentransfer mit höherer
Geschwindigkeit nur dann möglich, wenn der
Computer mit dem USB 2.0 Hi-Speed-Protokoll
kompatibel ist. Beachten Sie, dass sich bei gewissen
Computer-Modellen bei einer Verbindung über einen
Netzknoten - und aufgrund andere
Systembedingungen - der Datentransfer
verlangsamen und sogar eine Funktionsstörung
verursachen kann.
• Falls Sie den Akku ohne Netzgerät verwenden,
achten Sie darauf, dass der Akku vollständig
aufgeladen ist.
• Achten Sie darauf, dass die Form des Netzgerätes
von dem Bestimmungsland abhängt, in dem Sie die
Kamera gekauft haben.
189
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
2. Schließen Sie das mit der Kamera
mitgelieferte USB-Kabel an die USB-Station
und den USB-Port Ihres Computers an.
[DC IN 5.3V]
USB-Port
USB-Kabel
(mitgeliefert)
Stecker B
Stecker A
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
[
](USB-Anschluss)
• Achten Sie auf richtigen Anschluss des USB-Kabels
an die USB-Station und Ihren Computer. Die USB
Ports und USB-Kabelstecker weisen spezielle Form
auf, um richtigen Anschluss sicherzustellen.
• Schließen Sie das USB-Kabel richtig an die Ports an,
d.h. schieben Sie die Stecker bis zum Anschlag ein.
Richtiger Betrieb ist nicht möglich, wenn die
Anschlüsse nicht richtig ausgeführt sind.
[DC IN 5.3V]
190
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
3. Drücken Sie die Stromtaste der Kamera, um
8. Drücken Sie die [USB]-Taste an der USB-
diese einzuschalten, und betätigen Sie
danach ihre [MENU]-Taste.
Station.
• Durch das Drücken der [USB]-Taste wird auf den
USB-Modus geschaltet, wodurch die [USB]-Lampe
an der USB-Station grün aufleuchtet (Seite 222).
4. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen
Sie „USB“, und drücken Sie danach [왘].
9. Ihr Macintosh betrachtet den Dateispeicher
5. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Mass
der Kamera als ein Laufwerk.
Storage (USB DIRECT-PRINT)“ zu wählen,
und drücken Sie danach [SET].
• Das Aussehen des Laufwerk-Icons hängt von der
von Ihnen verwendeten Version des Mac OS ab.
• Ihr Macintosh betrachtet den Dateispeicher der
Kamera als ein Laufwerk, wenn Sie eine USBVerbindung zwischen der Kamera und Ihrem
Macintosh herstellen.
6. Schalten Sie die Kamera aus.
7. Setzen Sie die Kamera in die USB-Station ein.
• Setzen Sie die Kamera niemals in die USB-Station
ein, wenn die Kamera eingeschaltet ist.
10. Doppelklicken Sie auf das Laufwerks-Icon für
den Dateispeicher der Kamera, auf den
Ordner „DCIM“ und danach auf den Ordner,
der das gewünschte Bild enthält.
[USB]-Lampe
[USB]-Taste
191
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
11. Doppelklicken Sie auf die Datei, die das Bild
WICHTIG!
enthält, das Sie betrachten möchten.
• Verwenden Sie niemals Ihren Computer für die
Bearbeitung, Löschung, Verschiebung oder
Neubenennung von im Dateispeicher der Kamera
abgespeicherten Bildern. Anderenfalls kann es zu
Problemen mit den von der Kamera verwendeten
Bildverwaltungsdaten kommen, wodurch die Bilder
von der Kamera vielleicht nicht angezeigt werden
können oder ein großer Fehler in der Anzahl der von
der Kamera angezeigten Bildwerten verursacht
werden kann. Kopieren Sie die Bilder immer in Ihren
Computer, bevor Sie eine Bearbeitungs-, Löschungs-,
Verschiebungs- oder Neubenennungsoperation
ausführen.
• Für Informationen über die Dateinamen siehe
„Speicher-Ordner-Struktur“ auf Seite 195.
Zur Beachtung :
• Falls Sie ein gedrehtes Bild auf Ihrem Macintosh
öffnen, erscheint die ungedrehte Originalversion
(Seite 137). Dies gilt sowohl für ein gedrehtes Bild,
das aus dem Speicher der Kamera geöffnet wird, als
auch für ein gedrehtes Bild, das auf die Festplatte
Ihres Macintosh kopiert wurde.
12. Um alle Dateien aus dem Dateispeicher auf
13. Um die USB-Verbindung zu beenden, ziehen
die Festplatte Ihres Macintosh zu kopieren,
ziehen Sie den Ordner „DCIM“ in den Ordner,
in welchen Sie die Dateien kopieren möchten.
Sie das der Kamera entsprechende
Laufwerks-Icon in den Papierkorb.
14. Drücken Sie die [USB]-Taste an der USBStation. Nachdem Sie sich überzeugt haben,
dass die [USB]-Lampe nicht leuchtet,
entfernen Sie die Kamera aus der USB-Station.
192
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
■ Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der USBVerbindung
Verwendung einer Speicherkarte für die
Übertragung von Bildern an einen Computer
• Zeigen Sie niemals das gleiche Bild für längere Zeit auf
dem Bildschirm Ihres Computers an. Anderenfalls kann
das Bild auf dem Bildschirm „eingebrannt“ werden.
• Trennen Sie das USB-Kabel niemals ab bzw. führen Sie
keine Kamera- oder USB-Station-Operation aus, während
eine Datenkommunikation ausgeführt wird. Anderenfalls
können die Daten korrumpiert werden.
Die Vorgänge in diesem Abschnitt beschreiben, wie Sie
Bilder unter Verwendung einer Speicherkarte aus Ihrer
Kamera auf Ihren Computer übertragen können.
Verwendung eines Computers mit eingebautem SDSpeicherkartenschlitz
Setzen Sie die SD-Speicherkarte direkt in den Schlitz ein.
Verwendung eines Computers mit eingebautem PCKartenschlitz
Verwenden Sie einem im Fachhandel erhältlichen PCKartenadapter (für eine SD-Speicherkarte oder MMC). Für
vollständige Einzelheiten siehe die mit dem PCKartenadapter und Ihrem Computer mitgelieferte
Anwenderdokumentation.
193
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
Verwendung einer im Fachhandel erhältlichen SDSpeicherkarte
Für Einzelheiten über die Verwendung siehe die mit dem
SD-Speicherkarten-Lese/Schreibgerät mitgelieferte
Anwenderdokumentation.
Speicherkartendaten
Die mit dieser Kamera aufgezeichneten Bilder und andere
im Speicher abgespeicherte Daten verwenden das DCFProtokoll (DCF (Design rule for Camera File system) =
(Richtlinie für das Kamerasystem zur Datenspeicherung)).
Das DCF-Protokoll ist so ausgelegt, dass der Austausch
von Bildern und anderen Daten zwischen Digitalkameras
und anderen Geräten vereinfacht wird.
DCF-Protokoll
DCF-Geräte (Digitalkameras, Drucker usw.) können Bilder
miteinander austauschen. Das DCF-Protokoll definiert ein
Format für die Bilddateien und die Ordner-Struktur für den
Dateispeicher, sodass die Bilder unter Verwendung der
DCF-Kamera eines anderen Herstellers betrachtet bzw. auf
einem DCF-Drucker ausgedruckt werden können.
Verwendung eines im Fachhandel erhältlichen PCKartenlese/Schreibgerätes und eines PCKartenadapters (für eine SD-Speicherkarte oder MMC)
Für Einzelheiten über die Verwendung siehe die mit dem
SD-Speicherkarten-Lese/Schreibgerät und dem PCKartenadapter mitgelieferte Anwenderdokumentation.
194
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
Speicher-Ordner-Struktur
■ Inhalt der Ordner und Dateien
■ Ordner-Struktur
• DCIM-Ordner
Dieser Ordner enthält alle Dateien der Digitalkamera
DCIM
(DCIM-Ordner)
(Speicherordner)
(Bilddatei)
(Filmdatei)
(Tondatei)
(Ton-Schnappschuss-Bilddatei)
(Ton-Schnappschuss-Tondatei)
101CASIO
102CASIO
(Speicherordner)
(Speicherordner)
...
100CASIO
CIMG0001.JPG
CIMG0002.AVI
CIMG0003.WAV
CIMG0004.JPG
CIMG0004.WAV
...
FAVORITE*
...
CIMG0001.JPG
CIMG0002.JPG
MISC
• Speicherordner
Ordner für die Speicherung von Dateien, die mit der
Digitalkamera erstellt wurden
• Bilddatei
Diese Datei enthält ein Bild, das mit der Digitalkamera
aufgenommen wurde (Dateinamenerweiterung: JPG)
• Filmdatei
Diese Datei enthält einen Film, der mit der Digitalkamera
aufgenommen wurde (Dateinamenerweiterung: AVI)
(FAVORITE-Ordner)
(Speicherdatei)
(Speicherdatei)
• Audiodatei
Diese Datei enthält eine Audioaufnahme (DateinamenExtension: WAV)
(DPOF-Dateiordner)
AUTPRINT.MRK
SCENE*
• Audioschnappschuss-Bilddatei
Diese Datei enthält den Bildteil eines
Audioschnappschusses (Dateinamen-Extension: JPG)
(DPOF-Datei)
(BEST SHOT-Schnappschuss-Ordner)
...
US500001.JPE
US500002.JPE
MSCENE*
• Audioschnappschuss-Audiodatei
Diese Datei enthält den Audioteil eines
Audioschnappschusses (Dateinamen-Extension: WAV)
(Schnappschuss-Anwender-Setup-Datei)
(Schnappschuss-Anwender-Setup-Datei)
(BEST SHOT-Film-Ordner)
...
US500001.JPE
US500002.JPE
• FAVORITE-Ordner (nur eingebauter Speicher)
Dieser Ordner enthält die Bilddateien der Favoriten
(Bildgröße: 320 × 240 Pixel)
(Film-Anwender-Setup-Datei)
(Film-Anwender-Setup-Datei)
* Diese Ordner werden nur in dem eingebauten Speicher erstellt.
195
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
• DPOF-Dateiordner
Dieser Ordner enthält die DPOF-Dateien
Von der Kamera unterstützte Bilddateien
• Mit dieser Kamera aufgenommene Bilddateien
• Bilddateien des DCF-Protokolls
• BEST SHOT-Schnappschuss-Ordner (nur eingebauter
Speicher)
Dieser Ordner enthält die BEST SHOT-SchnappschussAnwender-Setup-Dateien
Bestimmte DCF-Funktionen werden vielleicht nicht
unterstützt. Wenn Sie ein auf einem anderen
Kameramodell aufgezeichnetes Bild anzeigen, dann kann
es länger dauern, bis das Bild auf dem Display erscheint.
• Schnappschuss-Anwender-Setup-Dateien (nur
eingebauter Speicher)
Dateien, welche die BEST SHOT-SchnappschussAnwender-Setups enthalten
• BEST SHOT-Film-Ordner (nur eingebauter Speicher)
Dieser Ordner enthält die BEST SHOT-Film-AnwenderSetup-Dateien
• Film-Anwender-Setup-Dateien (nur eingebauter Speicher)
Dateien, die das BEST SHOT-Film-Anwender-Setup
enthalten
196
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
■ Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich des
eingebauten Speichers und der
Speicherkarte
• Achten Sie darauf, dass der Ordner mit der Bezeichnung
„DCIM“ der Hauptordner aller Dateien in dem Speicher
ist. Wenn Sie den Inhalt des Speichers auf eine
Festplatte, eine CD-R, eine MO-Disk oder einen externen
Speicher übertragen, behandeln Sie den gesamten Inhalt
eines DCIM-Ordners als Satz und halten Sie diesen
zusammen. Sie können den Namen des DCIM-Ordners
auf Ihrem Computer ändern. Die Änderung des Namens
auf ein Datum ist ein guter Weg, um mehrere DCIMOrdner richtig verwalten zu können. Ändern Sie jedoch
den Namen des DCIM-Ordners zurück auf „DCIM“, bevor
Sie diesen für die Wiedergabe auf der Kamera zurück in
den Speicher kopieren. Die Kamera erkennt keinen
anderen Ordnername als DCIM.
• Die Ordner und Dateien müssen in Übereinstimmung mit
der „Speicher-Ordner-Struktur“ auf Seite 195
abgespeichert werden, damit die Kamera diese korrekt
erkennen kann.
197
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
In diesem Abschnitt werden Software und Applikationen erläutert, die auf der bei der Kamera mitgelieferten CD-ROM enthalten
sind; das Kapitel bietet eine Übersicht über die Funktionen dieser Programme.
Achten Sie darauf, dass der auszuführende Vorgang davon abhängt, ob Sie einen Computer mit dem Betriebssystem
Windows (siehe unten) oder einen Macintosh (siehe Seite 213) verwenden.
Verwendung der Kamera mit einem Windows-Computer
Ihre Digitalkamera wird mit nützlichen Applikationen geliefert, die Sie in Kombination mit einem Computer verwenden können.
Installieren Sie die benötigten Applikationen auf Ihrem Computer.
Über die mitgelieferte CD-ROM
Die mit der Kamera mitgelieferte CD-ROM enthält die nachfolgend beschriebenen Applikationen. Die Installation dieser
Applikationen ist optional, und Sie sollten nur die benötigten Applikationen installieren.
Zweck
USB-Anschluss an einen
Computer zwecks
Bildtransfer
Bearbeiten von Bildern,
die zu einem Computer
transferiert wurden
Software-Bezeichnung
CD-ROM Software
Unterstützte Windows-Versionen
Erforderlicher Bedienungsschritt
–
XP/2000/Me
Verwenden Sie die USB-Station, um eine
Verbindung zwischen der Kamera und dem
Computer herzustellen. Das Installieren des USBTreibers ist nicht erforderlich (Seite 180).
USB driver Type B
98SE/98
Verwenden Sie die USB-Station, um eine
Verbindung zwischen der Kamera und dem
Computer herzustellen. Den USB-Treiber des Typs
B (USB driver Type B) installieren (Seite 180).
Photo Loader 2.3
* DirectX 9.0c
XP/2000/Me/98SE/98
Den Photo Loader 2.3 installieren (Seite 202).
* Wenn auf Ihrem Computer DirectX 9.0 oder eine
höhere Version nicht installiert ist, installieren Sie
DirectX 9.0c (Seite 204).
198
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
Zweck
Software-Bezeichnung
CD-ROM Software
Unterstützte Windows-Versionen
Erforderlicher Bedienungsschritt
Retuschieren von
Schnappschüssen,
Neuorientieren, Ausdrucken
Photohands 1.0
XP/2000/Me/98SE/98
Installieren Sie Photohands 1.0 (Seite 205).
Filmwiedergabp
Windows Media Player 9
* DirectX 9.0c
XP/2000/Me/98SE
• Wenn Verbindung zum Internet möglich ist, stellen
Sie die Verbindung mit dem Internet her, um die
automatische Installation für den zutreffenden
Codec auszuführen (Seite 207).
• Wenn Verbindung zum Internet nicht möglich ist,
installieren Sie den Windows Media Player 9 (Seite
208).
* Falls Ihr Computer mit Windows 2000 oder 98SE
mit einer DirectX Version niedriger als 9.0c läuft,
installieren Sie DirectX 9.0c (Seite 204).
Windows 98
WMP6.4 codec
98
• Wenn Verbindung zum Internet möglich ist, stellen
Sie die Verbindung mit dem Internet her, um die
automatische Installation für den zutreffenden codec
auszuführen (Seite 207).
• Wenn Verbindung zum Internet nicht möglich ist,
installieren Sie den Windows 98 WMP6.4 Codec
(Seite 209).
Ulead Movie Wizard SE VCD
XP/2000
Installieren Sie Ulead Movie Wizard SE VCD (Seite 210).
–
Me/98SE/98
–
Adobe Reader 6.0
XP/2000/Me/98SE
Falls Ihr Computer nicht bereits den Adobe Reader
oder Adobe Acrobat Reader installiert hat,
installieren Sie den Adobe Reader 6.0 (Seite 212).
–
98
Falls Ihr Computer nicht bereits den Adobe Reader
oder Adobe Acrobat Reader installiert hat, besuchen
Sie die Webseite der Adobe Systems Incorporated
und laden Sie den Acrobat Reader 5.0.5 zur
Installation herunter.
Editieren von Filmen
Betrachten von
AnwenderDokumentationsdateien
(PDF)
199
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
USB driver Type B
Betriebssystem: 98SE/98
Anforderungen an das Computersystem
Die Anforderungen an das Computersystem sind je nach
Anwendung unterschiedlich. Überprüfen Sie daher
unbedingt die Anforderungen, die für das zu verwendende
Anwendungsprogramm gelten. Hierbei ist zu beachten,
dass die angegebenen Parameter die
Mindestanforderungen zur Verwendung eines
Anwendungsprogramms repräsentieren. Die tatsächlichen
Anforderungen sind in den meisten Fällen höher, abhängig
von der Anzahl der Bilder und der Größe der zu
bearbeitenden Abbildungen.
• Im Falle von Windows XP, 2000 oder Me müssen Sie die
Kamera über die mitgelieferte USB-Station mit dem
Computer verbinden. Den auf der mitgelieferten CD-ROM
enthaltenen USB-Treiber müssen Sie jedoch nicht
installieren.
• Richtiger Betrieb kann auf einem Computer nicht
gewährleistet werden, der von Windows 95 oder 3.1
aktualisiert wurde.
Photo Loader 2.3
Betriebssystem: XP/2000/Me/98SE/98
Speicherkapazität: Mindestens 16 MB
HD: Mindestens 7 MB
Sonstiges: Internet Explorer 5.5 oder höher; DirectX 9.0
oder höher
Dies sind die System-Mindestanforderungen, um das
Anwendungsprogramm verwenden zu können. Die
tatsächlichen Anforderungen sind in den meisten Fällen
höher, abhängig von der Anzahl der Bilder und der Größe
der zu bearbeitenden Abbildungen.
200
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
Photohands 1.0
Betriebssystem: XP/2000/Me/98SE/98
Speicherkapazität: Mindestens 64 MB
HD: Mindestens 10 MB
Windows Media Player 9
Betriebssystem: XP/2000/Me/98SE
CPU: 233 MHz Intel Pentium II, AMD, usw.
Speicherkapazität: 64 MB
HD: 100 MB
Sonstiges: Sound-Karte; 800 × 600 Display-Auflösung oder
besser; Internet Explorer 5.01 oder höher
DirectX 9.0c
Betriebssystem: XP/2000/Me/98SE/98
HD: Mindestens 65 MB vor der Installation, 18 MB nach
Abschluss der Installation.
• Wenn Sie Windows 98 verwenden, installieren Sie die
Datei Windows 98 WMP6.4 codec von der CD-ROM.
Adobe Reader 6.0
Betriebssystem: XP/2000/Me/98SE
CPU: Pentium
Speicherkapazität: 32 MB
HD: 60 MB
Sonstiges: Internet Explorer 5.01 oder höher
Ulead Movie Wizard SE VCD
Betriebssystem: XP/2000
CPU: Pentium III 800 MHz
Speicherkapazität: 256 MB
HD: 250 MB
Sonstiges: 1024 × 768 Display-Auflösung oder besser
WICHTIG!
• Für weitere Einzelheiten zu den
Mindestanforderungen für Windows-Betriebssysteme
beziehen Sie sich auf die „Bitte lesen“-Datei der CDROM, die bei der Digitalkamera mitgeliefert wurde.
201
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
Verwaltung von Bildern auf einem PC
■ Wollen wir beginnen
Um Bilder auf einem PC verwalten zu können, müssen Sie
die Photo Loader-Applikation von der CD-ROM installieren,
die bei der Kamera mitgeliefert wurde.
• Verwenden Sie die CD-ROM, deren Inhaltetikett den
Schriftzug „Photo Loader“ aufweist.
Starten Sie Ihren Computer, und setzen Sie die CD-ROM
in das CD-ROM-Laufwerk des Computers ein. Dadurch
wird automatisch die Menüapplikation gestartet, welche
eine Menüanzeige auf Ihrem Computer anzeigt.
• Auf manchen Computern startet die Menüapplikation
vielleicht nicht automatisch. Falls dies eintritt, navigieren
Sie an die CD-ROM, und doppelklicken Sie auf
„menu.exe“, um die Menüapplikation zu starten.
Zur Beachtung :
• Falls Sie Photo Loader bereits auf Ihrem Computer
installiert haben, überprüfen Sie dessen Version. Ist
die mitgelieferte Version neuer als die installierte
Version, deinstallieren Sie die alte Version von Photo
Loader, und installieren Sie danach die neue
Version.
■ Wahl einer Sprache
Wählen Sie zuerst eine Sprache. Achten Sie darauf, dass
manche Software nicht in allen Sprachen zur Verfügung
steht.
Die CD-ROM enthält die Software und die
Anwenderdokumentation für verschiedene Sprachen.
Überprüfen Sie die CD-ROM-Menüanzeige, um zu sehen,
ob die Applikationen und die Anwenderdokumentation in
einer bestimmten Sprache verfügbar sind.
1. Auf der Menüanzeige klicken Sie auf das
Register der gewünschten Sprache.
202
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
■ Lesen der Datei „Bitte lesen“
■ Installieren von Photo Loader
Sie sollten immer die Datei „Bitte lesen“ für „Photo Loader“
durchlesen, bevor Sie diese Applikation installieren. Die
Datei „Bitte lesen“ enthält Informationen, die Sie für das
Installieren der Applikation benötigen.
1. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Installieren“
für „Photo Loader“.
2. Befolgen Sie die Instruktionen, die am
Bildschirm Ihres Computers erscheinen.
1. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Bitte lesen“
für „Photo Loader“.
WICHTIG!
• Befolgen Sie die Instruktionen sorgfältig und
vollständig. Falls Sie beim Installieren von Photo
Loader einen Fehler begehen, können Sie vielleicht
Ihre bestehenden Bibliotheksinformationen und
HTML-Dateien, die automatisch von Photo Loader
erstellt werden, nicht durchsuchen. In manchen
Fällen können sogar Bilddateien verloren gehen.
WICHTIG!
• Bevor Sie Photo Loader aktualisieren oder
installieren, oder bevor Sie diese Software auf einem
anderen Computer installieren, lesen Sie unbedingt
die Datei „Bitte lesen“, da diese Informationen über
die Beibehaltung von bestehenden Bibliotheken
enthält.
203
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
■ Überprüfen auf korrekte Version von DirectX
4. Klicken Sie [Beenden] an, um das DirectXDiagnoseprogramm zu verlassen.
Um Bilder mit Hilfe von Photo Loader verwalten zu können,
muss auf Ihrem Computer die Applikation DirectX 9.0 oder
eine neuere Version installiert sein. Sie können überprüfen,
welche Version von DirectX in Ihrem Computer installiert
ist, indem Sie das DirectX Diagnostic Tool Ihres PCs
verwenden.
• Wenn auf Ihrem PC bereits DirectX 9.0 oder eine
höhere Version vorhanden ist, brauchen Sie DirectX
9.0c nicht von der mitgelieferten CD-ROM zu
installieren.
• Wenn auf Ihrem PC kein DirectX 9.0 oder eine
höhere Version vorhanden ist, installieren Sie
DirectX 9.0c von der mitgelieferten CD-ROM.
1. Klicken Sie auf Ihrem PC auf Sie [Start], [Alle
Programme], [Zubehör], [Systemprogramme]
und dann [Systeminformationen] an.
2. Am [Extras]-Menü des erscheinenden Fensters
wählen Sie [DirectX-Diagnoseprogramm].
3. Am Register [System] stellen Sie sicher, dass
an der für „DirectX-Version“ gezeigten
Position die Version 9.0 oder höher angezeigt
wird.
204
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
■ Wollen wir beginnen
Retuschieren, Neuorientieren und
Ausdrucken von Schnappschüssen
Starten Sie Ihren Computer, und setzen Sie die CD-ROM
in das CD-ROM-Laufwerk des Computers ein. Dadurch
wird automatisch die Menüapplikation gestartet, welche
eine Menüanzeige auf Ihrem Computer anzeigt.
Um auf Ihrem PC Schnappschüsse zu retuschieren, neu zu
orientieren und auszudrucken, müssen Sie die Applikation
Photohands von der bei der Kamera mitgelieferten CDROM installieren.
• Verwenden Sie die CD-ROM, deren Inhaltetikett den
Schriftzug „Photohands“ aufweist.
• Auf manchen Computern startet die Menüapplikation
vielleicht nicht automatisch. Falls dies eintritt, navigieren
Sie an die CD-ROM, und doppelklicken Sie auf
„menu.exe“, um die Menüapplikation zu starten.
Zur Beachtung :
• Falls Sie Photohands bereits auf Ihrem Computer
installiert haben, überprüfen Sie dessen Version. Ist
die mitgelieferte Version neuer als die installierte
Version, deinstallieren Sie die alte Version von
Photohands, und installieren Sie danach die neue
Version.
■ Wahl einer Sprache
Wählen Sie zuerst eine Sprache. Achten Sie darauf, dass
manche Software nicht in allen Sprachen zur Verfügung
steht.
1. Auf der Menüanzeige klicken Sie auf das
Die CD-ROM enthält die Software und die
Anwenderdokumentation für verschiedene Sprachen.
Überprüfen Sie die CD-ROM-Menüanzeige, um zu sehen,
ob die Applikationen und die Anwenderdokumentation in
einer bestimmten Sprache verfügbar sind.
Register der gewünschten Sprache.
205
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
■ Lesen der Datei „Bitte lesen“
■ Installieren von Photohands
Sie sollten immer die Datei „Bitte lesen“ für „Photohands“
durchlesen, bevor Sie diese Applikation installieren. Die
Datei „Bitte lesen“ enthält Informationen, die Sie für das
Installieren der Applikation benötigen.
1. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Installieren“
für „Photohands“.
2. Befolgen Sie die Instruktionen, die am
Bildschirm Ihres Computers erscheinen.
1. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Bitte lesen“
für „Photohands“.
206
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
Zur Beachtung :
Wiedergabe eines Films
• Wenn auf Ihrem PC die Applikation MPEG-4 Codec
bereits installiert ist, wird mit der Wiedergabe der
Filmdatei begonnen, sobald diese angeklickt wird.
• Beachten Sie unbedingt die folgenden wichtigen
Vorsichtsmaßregeln, wenn Sie einen Film unter
Verwendung des Windows Media Player 9
wiedergeben.
— Bei Verwendung einer SD-Speicherkarte des
Hochgeschwindigkeitstyps
Verwenden Sie den Windows Media Player in
seinem normalen Status, ohne seine Grund
einstellungen zu ändern.
— Bei Verwendung einer SD-Speicherkarte eines
anderen Typs als des Hochgeschwindigkeitstyps
Ändern Sie die Einstellungen des Windows Media
Player gemäß nachfolgender Beschreibung. Diese
Einstellungen bürgen für stabilere Filmwidergabe.
1. In dem [Extras]-Menü von Windows Media Player
wählen Sie [Optionenn]. In dem erscheinenden
Dialogfeld öffnen Sie das Register [Leistung].
2. In dem Bereich „Videobeschleunigung“ klicken
Sie auf die Schaltfläche [Erweitert].
3. In dem Bereich „Videobeschleunigung“
deaktivieren Sie das Kontrollkästchen
„Videomixingrenderer verwenden“.
4. In dem Bereich „Legacyvideorenderer“
deaktivieren Sie das Kontrollkästchen „YUVFlipping verwenden“.
Um einen mit dieser Kamera aufgenommenen Film unter
Verwendung von Windows Media Player auf Ihrem PC
wiederzugeben, müssen Sie die Applikation MPEG-4
Codec installieren.
■ Installieren des Codec auf einem PC mit
Internet-Verbindung
1. Verbinden Sie den PC mit dem Internet.
2. Klicken Sie die Filmdatei an, die mit der
Kamera aufgenommen wurde.
3. Wenn auf Ihrem PC die Applikation MPEG-4
Codec noch nicht installiert ist, wird
automatisch eine Verbindung zur MicrosoftWebsite hergestellt und der Codec
heruntergeladen.
4. Installieren Sie die heruntergeladene
Applikation MPEG-4 Codec.
5. Nun beginnt die Wiedergabe der Filmdatei, die
mit dieser Kamera aufgenommen wurde.
207
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
■ Installieren des Codec auf einem PC ohne
Internet-Verbindung
● Wollen wir beginnen
Starten Sie Ihren Computer, und setzen Sie die CD-ROM
in das CD-ROM-Laufwerk des Computers ein. Dadurch
wird automatisch die Menüapplikation gestartet, welche
eine Menüanzeige auf Ihrem Computer anzeigt.
Wenn Sie mit Ihrem PC keine Verbindung zum Internet
herstellen können, installieren Sie den Windows Media
Player 9 von der CD-ROM, die bei der Kamera mitgeliefert
wurde.
• Verwenden Sie die CD-ROM, deren Inhaltetikett den
Schriftzug „Windows Media Player“ aufweist.
• Auf manchen Computern startet die Menüapplikation
vielleicht nicht automatisch. Falls dies eintritt, navigieren
Sie an die CD-ROM, und doppelklicken Sie auf
„menu.exe“, um die Menüapplikation zu starten.
● Wahl einer Sprache
Wählen Sie zuerst eine Sprache. Achten Sie darauf, dass
manche Software nicht in allen Sprachen zur Verfügung
steht.
1. Auf der Menüanzeige klicken Sie auf das
Register der gewünschten Sprache.
208
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
● Lesen der Datei „Bitte lesen“
Sie sollten immer die Datei „Bitte lesen“ für den „Windows
Media Player 9“ durchlesen, bevor Sie diese Applikation
installieren. Die Datei „Bitte lesen“ enthält Informationen,
die Sie für das Installieren der Applikation benötigen.
• Beachten Sie unbedingt die folgenden wichtigen
Vorsichtsmaßregeln, wenn Sie einen Film unter
Verwendung des Windows Media Player 9
wiedergeben.
— Bei Verwendung einer SD-Speicherkarte des
Hochgeschwindigkeitstyps
Verwenden Sie den Windows Media Player in
seinem normalen Status, ohne seine Grund
einstellungen zu ändern.
— Bei Verwendung einer SD-Speicherkarte eines
anderen Typs als des Hochgeschwindigkeitstyps
Ändern Sie die Einstellungen des Windows Media
Player gemäß nachfolgender Beschreibung.
Diese Einstellungen bürgen für stabilere
Filmwidergabe.
1. In dem [Extras]-Menü von Windows Media Player
wählen Sie [Optionenn]. In dem erscheinenden
Dialogfeld öffnen Sie das Register [Leistung].
2. In dem Bereich „Videobeschleunigung“ klicken
Sie auf die Schaltfläche [Erweitert].
3. In dem Bereich „Videobeschleunigung“
deaktivieren Sie das Kontrollkästchen
„Videomixingrenderer verwenden“.
4. In dem Bereich „Legacyvideorenderer“
deaktivieren Sie das Kontrollkästchen „YUVFlipping verwenden“.
1. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Bitte lesen“
für „Windows Media Player 9“.
● Installieren von Windows Media Player 9
1. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Installieren“
für „Windows Media Player 9“.
2. Befolgen Sie die Instruktionen, die am
Bildschirm Ihres Computers erscheinen.
WICHTIG!
• Falls Ihr PC mit Windows 98 arbeitet, installieren Sie
den Windows 98 WMP6.4 Codec anstelle von
Windows Media Player 9.
• Im Fall von Windows 2000 oder 98SE müssen Sie
DirectX 9.0c installieren. Um die auf Ihrem PC
vorhandene Version von DirectX zu bestimmen,
siehe Seite 204.
209
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
■ Vorsichtsmaßregeln für die Filmwiedergabe
Editieren eines Films
Die nachfolgend beschriebenen, empfohlenen
Systemanforderungen sind erforderlich, um den Computer
für die mit dieser Kamera aufgezeichneten Filme
wiederzugeben.
Um Filme auf Ihrem PC editieren zu können, müssen Sie
den Ulead Movie Wizard SE VCD von der CD-ROM
installieren, die bei der Kamera mitgeliefert wurde.
• Verwenden Sie die CD-ROM, deren Inhaltetikett den
Schriftzug „Ulead Movie Wizard SE VCD“ aufweist.
Betriebssystem: XP
CPU (Prozessor): Pentium M 1 GHz oder mehr
Pentium 4 2 GHz oder mehr
Erforderliche Software: Windows Media Player 9
(mit Kamera mitgeliefert)
DirectX 9.0c
(mit Kamera mitgeliefert)
WICHTIG!
• Ein Betrieb mit Ulead Movie Wizard SE VCD
zusammen mit Windows Me, 98SE, oder 98 wird
nicht unterstützt.
Zur Beachtung :
WICHTIG!
• Die auf der mitgelieferten CD-ROM enthaltene Ulead
Movie Wizard SE VCD Applikation kann für das
Erstellen von Video-CDs, nicht aber für DVDs,
verwendet werden. Falls Sie auch DVDs erstellen
möchten, dann müssen Sie dieses
Anwendungsprogramm auf die kommerzielle Version
aufrüsten. Siehe die Datei „Bitte lesen“ auf der
mitgelieferten CD-ROM für Informationen über Ulead
Movie Wizard SE VCD und die erforderlichen
Vorgänge für das Aufrüsten auf die kommerzielle
Version.
• Oben ist das empfohlene Umfeld beschrieben. Das
Konfigurieren dieses Umfeldes gewährleistet jedoch
nicht unbedingt richtigen Betrieb.
• Auch wenn Ihr Computer die oben beschriebenen
Anforderungen erfüllt, können bestimmte
Einstellungen bzw. andere installierte Software die
richtige Wiedergabe der Filme beeinträchtigen.
210
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
■ Wollen wir beginnen
■ Lesen der Datei „Bitte lesen“
Starten Sie Ihren Computer, und setzen Sie die CD-ROM
in das CD-ROM-Laufwerk des Computers ein. Dadurch
wird automatisch die Menüapplikation gestartet, welche
eine Menüanzeige auf Ihrem Computer anzeigt.
Sie sollten immer die Datei „Bitte lesen“ für „Ulead Movie
Wizard SE VCD“ durchlesen, bevor Sie diese Applikation
installieren. Die Datei „Bitte lesen“ enthält Informationen,
die Sie für das Installieren der Applikation benötigen.
• Auf manchen Computern startet die Menüapplikation
vielleicht nicht automatisch. Falls dies eintritt, navigieren
Sie an die CD-ROM, und doppelklicken Sie auf
„menu.exe“, um die Menüapplikation zu starten.
1. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Bitte lesen“
■ Wahl einer Sprache
■ Installieren von Ulead Movie Wizard SE VCD
Wählen Sie zuerst eine Sprache. Achten Sie darauf, dass
manche Software nicht in allen Sprachen zur Verfügung
steht.
1. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Installieren“
für „Ulead Movie Wizard SE VCD“.
für „Ulead Movie Wizard SE VCD“.
2. Befolgen Sie die Instruktionen, die am
1. Auf der Menüanzeige klicken Sie auf das
Bildschirm Ihres Computers erscheinen.
Register der gewünschten Sprache.
211
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
Betrachten der Anwenderdokumentation
(PDF-Dateien)
Anwenderregistrierung
Sie können die Anwenderregistrierung über das Internet
vornehmen. Dafür müssen Sie natürlich über einen
Internetanschluss mit Ihrem Computer verfügen.
1. In dem Bereich „Bedienungsanleitung“
klicken Sie auf den Namen der
Bedienungsanleitung, die Sie lesen möchten.
1. Klicken Sie auf die Schaltfläche
„Registrierung“.
WICHTIG!
• Dadurch wird Ihr Web-Browser gestartet und auf die
Webseite für die Anwenderregistrierung zugegriffen.
Befolgen Sie die auf dem Bildschirm Ihres
Computers erscheinenden Instruktionen, um die
Registrierung auszuführen.
• Sie müssen Adobe Reader oder Adobe Acrobat
Reader auf Ihrem Computer installiert haben, um
den Inhalt einer PDF-Datei anzeigen zu können.
Falls Adobe Reader nicht bereits installiert ist,
installieren Sie diese Software von der mitgelieferten
CD-ROM.
Verlassen der Menüapplikation
1. Auf der Menüanzeige klicken Sie auf
„Schliessen“, um das Menü zu verlassen.
212
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
Verwendung der Kamera mit einem Macintosh-Computer
Ihre Digitalkamera wird mit nützlichen Applikationen geliefert, die Sie in Kombination mit einem Computer verwenden können.
Installieren Sie die benötigten Applikationen auf Ihrem Computer.
Über die mitgelieferte CD-ROM
Die mit der Kamera mitgelieferte CD-ROM enthält die nachfolgend beschriebenen Applikationen. Die Installation dieser
Applikationen ist optional, und Sie sollten nur die benötigten Applikationen installieren.
Zweck
CD-ROM Software
Mac OS-Versionen
Für Macintosh
Erforderlicher Bedienungsschritt
USB-Anschluss an einen Macintosh
für Bildtransfer
–
OS 9/OS X
Verwenden Sie die USB-Station, um
eine Verbindung zwischen der
Kamera und Ihrem Macintosh
herzustellen. Ein USB-Treiber ist
nicht erforderlich (Seite 188).
Bearbeiten von Bildern auf einem
Macintosh
Photo Loader 1.1
OS 9
Installieren Sie Photo Loader 1.1
(Seite 215).
–
OS X
Verwenden Sie iPhoto, das bei
Ihrem Betriebssystem mitgeliefert
wurde (Seite 215).
–
OS 9/OS X
Verwenden Sie Adobe Reader
oder Adobe Acrobat Reader, der
mit Ihrem Betriebssystem
mitgeliefert wurde (Seite 216).
Betrachten von AnwenderDokumentationsdateien (PDF)
WICHTIG!
• Filmdateien können auf einem Macintosh nicht wiedergegeben werden.
213
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
Photo Loader 1.1
Betriebssystem: OS 9
Speicherkapazität: 32 MB
HD: Mindestens 3 MB
Anforderungen an das Computersystem
Die Anforderungen an das Computersystem sind je nach
Anwendung unterschiedlich. Überprüfen Sie daher
unbedingt die Anforderungen, die für das zu verwendende
Anwendungsprogramm gelten. Hierbei ist zu beachten,
dass die angegebenen Parameter die
Mindestanforderungen zur Verwendung eines
Anwendungsprogramms repräsentieren. Die tatsächlichen
Anforderungen sind in den meisten Fällen höher, abhängig
von der Anzahl der Bilder und der Größe der zu
bearbeitenden Abbildungen.
• Macintosh-Computer mit Betriebssystemen OS 9 or X
unterstützen einen USB-Anschluss. Diese Systeme sind
mit dem Standard-USB-Treiber kompatibel, der im
Betriebssystem bereits enthalten ist; es ist daher nur
erforderlich, die Kamera über das USB-Kabel mit Ihrem
Macintosh-Computer zu verbinden.
WICHTIG!
• Für weitere Einzelheiten zu den
Mindestanforderungen für MacintoshBetriebssysteme beziehen Sie sich auf die Datei
„Bitte lesen“ der CD-ROM, die bei der Digitalkamera
mitgeliefert wurde.
• Die Software auf der CD-ROM, die bei der
Digitalkamera mitgeliefert wurde, unterstützt nicht
das Betriebssystem Mac OS X.
214
B
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
WICHTIG!
Bearbeiten von Bildern auf einem
Macintosh
• Falls Sie Photo Loader von einer früheren Version
aktualisieren und die mit der alten Version von Photo
Loader erstellten Bibliotheksverwaltungsdaten und
HTML-Dateien weiterhin verwenden möchten, lesen
Sie unbedingt die Datei „Important“ in dem Ordner
„Photo Loader“. Befolgen Sie die in dieser Datei
aufgeführten Instruktionen, um die vorhandenen
Bibliotheksverwaltungsdateien zu verwenden. Falls
Sie diese Vorgänge nicht richtig befolgen, kann die
zu Verlust oder Korrumpierung Ihrer bestehenden
Dateien führen.
• Filmdateien können auf einem Macintosh nicht
wiedergegeben werden.
■ Bearbeiten von Bildern auf einem
Macintosh, der OS 9 verwendet
Installieren Sie die Applikation Photo Loader von der bei
der Kamera mitgelieferten CD-ROM.
• Verwenden Sie die CD-ROM, deren Inhaltetikett den
Schriftzug „Photo Loader“ aufweist.
● Installieren von Photo Loader
1. Öffnen Sie den Ordner mit dem Namen „Photo
■ Bearbeiten von Bildern auf einem
Macintosh, der OS X verwendet
Loader“.
2. Öffnen Sie den Ordner mit dem Namen
Verwenden Sie hierzu iPhoto, das beim Betriebssystem
mitgeliefert wurde. iPhoto erlaubt die Bearbeitung von
Schnappschüssen.
„English“, und öffnen Sie danach die mit
„Important“ benannte Datei.
3. Öffnen Sie den mit „Installer“ benannten
Ordner, und öffnen Sie danach die Datei mit
dem Namen „readme“.
4. Befolgen Sie die Instruktionen in der Datei
„readme“, um Photo Loader zu installieren.
215
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
Betrachten der Anwenderdokumentation
(PDF-Dateien)
■ Betrachten der Bedienungsanleitung von
Photo Loader
Sie müssen Adobe Reader oder Adobe Acrobat Reader auf
Ihrem Computer installiert haben, um den Inhalt einer PDFDatei anzeigen zu können.
Ist dieser noch nicht installiert, besuchen Sie die Webseite
der Adobe Systems Incorporated, und laden Sie den
Acrobat Reader zur Installation herunter.
1. Auf der CD-ROM öffnen Sie den Ordner
„Bedienungsanleitung“.
2. Öffnen Sie den Ordner „Photo Loader“, und
öffnen Sie danach den Ordner „English“.
3. Öffnen Sie „PhotoLoader_english“.
■ Betrachten der Bedienungsanleitung der
Kamera
Registrieren eines Kameraanwenders
Nur die Registrierung über das Internet wird unterstützt.
Besuchen Sie die folgende CASIO-Webseite für die
Registrierung:
http://world.casio.com/qv/register/
1. Auf der CD-ROM öffnen Sie den Ordner
„Bedienungsanleitung“.
2. Öffnen Sie den Ordner „Digital Camera“, und
öffnen Sie danach den Ordner für die
Sprache, deren Bedienungsanleitung Sie
betrachten möchten.
3. Öffnen Sie die mit „camera_xx.pdf“
bezeichnete Datei.
• „xx“ ist der Sprachcode. (Beispiel: camera_e.pdf ist
für Englisch.)
216
ANHANG
ANHANG
Menüreferenz
Die folgende Liste zeigt die Menüs und ihre Einstellungen,
die in dem Aufnahmemodus und in dem Wiedergabemodus
erscheinen.
• Die in der folgenden Tabelle unterstrichenen
Einstellungen sind die anfänglichen Vorgaben.
Fokus: Ein / Aus
Weißabgleich: Ein / Aus
AF-Bereich: Ein / Aus
Messung: Ein / Aus
Selbstauslöser: Ein / Aus
Makro /
(Pan-Focus) /
Blitzintensität: Ein / Aus
(Unendlich) /
Digitalzoom: Ein / Aus
(Manueller Fokus)
MF-Position: Ein / Aus
Serienaufnahme
Ein / Aus
Selbstauslöser
10 sekunden / 2 sekunden / X3 / Aus
AF-Hilfsleuchte
BEST SHOT: Ein / Aus
ISO: Ein / Aus
(Autofokus) /
Punkt /
Ein / Aus
Blitz: Ein / Aus
● Aufnahme-Registermenü
AF-Bereich
Ein / Aus
Icon-Hilfe
Speicher
■ Aufnahmemodus (REC)
Fokus
Durchsicht
Zoomposition: Ein / Aus
Multi
Ein / Aus
Anti-Verw.
Automatisch / Aus
L/R-Taste
Fokus / EV-Verschiebung / Weißabgleich /
ISO / Selbstauslöser / Aus
Schnellverschluss
Ein / Aus
Tonaufnahme
Ein / Aus
Gitter
Ein / Aus
Digitalzoom
Ein / Aus
217
B
ANHANG
● Qualität-Registermenü
● Einstellregistermenü
Größe (Auflösung) 2560 × 1920 / 2560 × 1712 (3:2) /
2304 × 1728 / 2048 × 1536 / 1600 × 1200 /
640 × 480
Qualität
Start / Halbverschluss / Verschluss / Betrieb /
Starten
Ein (Wählbares Bild) / Aus
Datei Nr.
Fortsetzen / Reset
Weltzeit
Heimat / Welt
Betrieb /
Fein / Normal / Economy
(Schnappschüsse)
Qualität
Sounds
HQ / Normal / LP
Heimatzeiteinstellung (Stadt, Sommerzeit usw.)
(Filme)
EV-Verschiebung
Weißabgleich
Weltzeiteinstellung (Stadt, Sommerzeit usw.)
–2.0 / –1.7 / –1.3 / –1.0 / –0.7 / –0.3 / 0.0 /
Datumsstil
JJ/MM/TT / TT/MM/JJ / MM/TT/JJ
+0.3 / +0.7 / +1.0 / +1.3 / +1.7 / +2.0
Einstellen
Zeiteinstellung
Automatisch /
Language
(Tageslicht) /
(Bewölkt) /
(Schatten) /
N (Tageslichtweiß) /
Messung
Filter
/ English / Français / Deutsch /
Español / Italiano / Português /
D (Tageslicht) /
/
/
(Kunstlicht) / Manuell
ISO
Wiedergabe
Bereitschaft
30 sek. / 1 min. / 2 min. / Aus
Automatisch / ISO 50 / ISO 100 / ISO 200 /
Ausschaltaut.
2 min. / 5 min.
ISO 400
REC / PLAY
Strom ein / Strom ein/aus / Deaktivie.
USB
Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) / PTP
Multi /
Mittenbetont /
Punkt
(PictBridge)
Aus / S/W / Sepia / Rot / Grün / Blau / Gelb /
Rosa / Violett
Videoausgang
NTSC / PAL
Schärfe
+2 / +1 / 0 / –1 / –2
Format
Format / Abbrechen
Sättigung
+2 / +1 / 0 / –1 / –2
Rücksetzen
Reset / Abbrechen
Kontrast
+2 / +1 / 0 / –1 / –2
Blitzintensität
+2 / +1 / 0 / –1 / –2
Blitzassistent
Automatisch / Aus
218
B
ANHANG
■ Wiedergabemodus (PLAY)
● Einstellregistermenü
• Der Inhalt des Einstellregisternenüs für den
Wiedergabemodus ist mit dem Inhalt des
Einstellregisternenüs für den Aufgabemodus identisch.
● Wiedergabe-Registermenü
Diashow
Start / Bilder / Zeit / Intervall / Effekt /
Abbrechen
MOTION PRINT
9 Bilder / 1 Bild / Abbrechen
Filmbearbeitung
Schnitt (vorher) /
Schnitt (dazwischen) /
Schnitt (danach) / Abbrechen
Favoriten
Show / Speichern / Abbrechen
DPOF
Bild wäh. / Alle / Abbrechen
Schützen
Ein / Alle : Ein / Abbrechen
Drehung
Drehen / Abbrechen
1600 × 1200 / 1280 × 960 / 640 × 480 /
Neuformat
Abbrechen
Trimmen
–
Synchron.
–
Kopie
Speicher
Karte / Karte
Speicher /
Abbrechen
219
ANHANG
■ Aufnahmemodus (REC)
Anzeigelampenreferenz
Die Kamera weist zwei Anzeigelampen auf: eine
Betriebslampe und eine AF-Hilfsleuchte/
Selbstauslöserlampe. Diese Lampen leuchten und blinken,
um den gegenwärtigen Betriebsstatus der Kamera
anzuzeigen.
Betriebslampe
Betriebslampe
Grün
AF-Hilfsleuchte/
Selbstauslöserlampe
Rot
Bernsteinfarben
Leuchtet
Muster 3
Leuchtet
Leuchtet
Muster 3
Leuchtet
* Es gibt drei Blinkmuster der Lampen. Muster 1 blinkt einmal pro
Sekunde, Muster 2 blinkt zwei Mal pro Sekunde und Muster 3
blinkt vier Mal pro Sekunde. Die folgende Tabelle erläutert, was
jedes Blinkmuster anzeigt.
Muster 2
Muster 1
Muster 1
220
AFHilfsleuchte/
Selbstauslöserlampe
Bedeutung
Rot
Betriebsbereit
(Stromversorgung
eingeschaltet, Aufnahme
aktiviert)
Blitzlicht wird aufgeladen.
Aufladen des Blitzlichts
beendet.
Autofokus erfolgreich
ausgeführt.
Autofokus nicht möglich.
Monitorbildschirm
ausgeschaltet./Schlafstatus
Speichern eines Bilds
Speicherung der Filmdaten /
Verarbeitung der Bilddaten
Selbstauslöser-Countdown
Muster 1
(10 bis 3 Sekunden)
Selbstauslöser-Countdown
Muster 2
(3 bis 0 Sekunden)
Blitzlicht kann nicht
aufgeladen werden.
ANHANG
Betriebslampe
Grün
Rot
Muster 2
Leuchtet
Muster 3
Muster 3
Muster 3
Bernsteinfarben
AFHilfsleuchte/
Selbstauslöserlampe
WICHTIG!
• Wenn Sie eine Speicherkarte verwenden, entfernen
Sie niemals die Karte aus der Kamera, während die
Betriebslampe grün blinkt. Anderenfalls können die
aufgenommenen Bilder verloren werden.
Bedeutung
Rot
Problem mit Speicherkarte /
Speicherkarte ist nicht
formatiert. / BEST SHOTSetup kann nicht registriert
werden.
Speicherkarte ist verriegelt. /
Ordner kann nicht erstellt
werden. / Speicher ist voll. /
Schreibfehler
Warnung vor niedriger
Akkuspannung
Karte wird formatiert.
Stromversorgung wird
ausgeschaltet.
221
ANHANG
■ Wiedergabemodus (PLAY)
Betriebslampe
Grün
Rot
AFHilfsleuchte/
Selbstauslöserlampe
■ Anzeigelampen der USB-Station
Die USB-Station weist zwei Anzeigelampen auf: eine
[CHARGE]-Lampe und eine [USB]-Lampe. Diese Lampen
leuchten und blinken, um den gegenwärtigen
Betriebsstatus der USB-Station und der Kamera
anzuzeigen.
Bedeutung
Rot
Betriebsbereit (Stromversorgung
Leuchtet
eingeschaltet, Aufnahme aktiviert)
Einer der folgenden Vorgänge wird
ausgeführt: Löschen, DPOF,
Bildschutz, Kopieren, Formatieren,
Ausschalten der Stromversorgung,
Größenänderung des Bildes,
Muster 3
[CHARGE]-Lampe
Trimmen des Bildes,
Nachaufnahme, MOTION PRINT,
Muster 2
Filmbearbeitung
Problem mit der Speicherkarte /
[CHARGE]-Lampe
Speicherkarte ist nicht formatiert.
Speicherkarte ist verriegelt. / Ordner
Leuchtet
kann nicht erstellt werden. /
Speicher ist voll.
Muster 3
Warnung vor niedriger Akkuspannung
Farbe
Rot
Status
Dauerlicht
[USB]-Lampe
Farbe
222
Bedeutung
Status
Aufladen
Grün
Dauerlicht
Bernsteinfarben Dauerlicht
Rot
[USB]-Lampe
Aufladen beendet
Aufladebereitschaft
Blinken
Grün
Aufladefehler
Dauerlicht USB-Verbindung
Grün
Blinken Zugriff auf den Speicher
ANHANG
Störungsbeseitigung
Bildaufnahme
Stromversorgung
Symptom
Mögliche Ursache
Abhilfe
Die Stromversorgung wird
nicht eingeschaltet.
1) Der Akku ist nicht richtig ausgerichtet.
2) Der Akku ist entladen.
1) Richten Sie den Akku richtig aus (Seite 32).
2) Laden Sie den Akku auf (Seite 33). Falls der
Akku bald nach dem Aufladen wieder entladen
wird, dann ist seine nutzbare Lebensdauer
abgelaufen, sodass er erneuert werden muss.
Kaufen Sie einen separat erhältlichen LithiumIonen-Akku NP-20.
Die Stromversorgung der
Kamera wird plötzlich
ausgeschaltet.
1) Die Ausschaltautomatik ist aktiviert (Seite 44).
2) Der Akku ist entladen.
1) Schalten Sie die Stromversorgung wieder ein.
2) Laden Sie den Akku auf (Seite 33).
Das Bild wird nicht
aufgenommen, wenn der
Auslöser gedrückt wird.
1) Die Kamera ist auf den Wiedergabemodus
(PLAY) geschaltet.
2) Das Blitzlicht wird aufgeladen.
3) Der Speicher ist voll.
1) Drücken Sie [
] (REC), um den
Aufnahmemodus aufzurufen.
2) Warten Sie, bis das Blitzlicht aufgeladen ist.
3) Übertragen Sie die gewünschten Dateien auf
Ihren Computer, und löschen Sie danach die
Dateien aus dem Speicher der Kamera, oder
verwenden Sie eine andere Speicherkarte.
223
Bildaufnahme
ANHANG
Symptom
Mögliche Ursache
Autofokus stellt nicht richtig
scharf ein.
1) Das Objektiv ist verschmutzt.
2) Das Objekt befindet sich nicht in der Mitte des
Fokussierrahmens, wenn Sie den Bildausschnitt
wählen.
3) Das Objekt, das Sie aufnehmen, ist nicht
kompatibel mit dem Autofokus-Betrieb (Seite 72).
4) Sie bewegen die Kamera.
1) Reinigen Sie das Objektiv.
2) Achten Sie darauf, dass das Objekt im
Fokussierrahmen zentriert ist, wenn Sie den
Bildausschnitt wählen.
3) Verwenden Sie die manuelle Scharfeinstellung
(Seite 77).
4) Bringen Sie die Kamera auf einem Stativ an.
Das Objekt ist unscharf im
aufgenommenen Bild.
Das Bild ist nicht richtig scharf eingestellt.
Wenn Sie den Bildausschnitt wählen, achten Sie
darauf, dass sich das Objekt, das scharf eingestellt
werden soll, im Fokussierrahmen befindet.
Das Blitzlicht zündet nicht.
1) „
“ (Blitz ausgeschaltet) ist als
Blitzlichtmodus gewählt.
2) Der Akku ist erschöpft.
3) Eine Szene, die „
“ (Blitz ausgeschaltet) als
Blitzlichtmodus wählt, wurde im BEST SHOTModus gewählt.
1) Wählen Sie einen anderen Blitzlichtmodus
(Seite 61).
2) Laden Sie den Akku auf (Seite 33).
3) Wählen Sie einen anderen Blitzlichtmodus
(Seite 61) oder eine andere BEST SHOT-Szene
(Seite 85).
Stromversorgung der
Kamera wird während des
Countdowns des
Selbstauslösers
ausgeschaltet.
Der Akku ist entladen.
Laden Sie den Akku auf (Seite 33).
224
Abhilfe
ANHANG
Symptom
Die aufgenommenen Bilder
werden nicht im Speicher
abgespeichert.
Mögliche Ursache
Abhilfe
1) Sie verwenden den manuellen Scharfeinstellmodus
und haben das Bild noch nicht scharf eingestellt.
2) Sie versuchen den Makromodus (
) zu
verwenden, wenn Sie ein Landschafts- oder
Portraitbild aufnehmen.
3) Sie versuchen den Autofokus- oder
Unendlichmodus (
) zu verwenden, wenn Sie
eine Nahaufnahme ausführen.
1) Stellen Sie das Bild scharf ein (Seite 77).
1) Die Stromversorgung der Kamera wurde
ausgeschaltet, bevor die Speicheroperation
beendet wurde.
2) Die Speicherkarte wurde entfernt, bevor die
Speicheroperation beendet wurde.
1) Wenn die Akkuanzeige „
“ anzeigt, laden
Sie den Akku möglichst bald auf (Seite 33).
2) Verwenden Sie Autofokus für Landschafts- und
Portraitaufnahmen.
3) Verwenden Sie den Makromodus (
Nahaufnahmen.
) für
2) Entfernen Sie die Speicherkarte nicht, bevor
nicht die Speicheroperation beendet ist.
Vertikale Linien auf dem
Monitorbildschirm.
Beim Aufnehmen eines sehr hell erleuchteten
Objekts kann ein vertikaler Streifen auf dem
Monitorbildschirm erscheinen.
Dies ist ein CCD-bedingtes Phänomen, das als
„vertikaler Schmiereffekt“ bezeichnet wird; es handelt
sich dabei nicht um eine Betriebsstörung der Kamera.
Dabei ist zu beachten, dass der vertikale Schmiereffekt
bei einem Schnappschuss nicht auf dem Bild erscheint,
doch wird es bei einem Film aufgezeichnet.
Unscharfe Bilder.
Das Objekt befindet sich außerhalb des
Aufnahmebereichs der Kamera.
Nehmen Sie die Bilder innerhalb des zulässigen
Bei dunklen Objekten wird die Empfindlichkeit
automatisch erhöht. Eine höhere Empfindlichkeit
erhöht auch die Möglichkeiten, dass digitale
Störgeräusche auftreten.
Verwenden Sie eine Leuchte oder andere Mittel für
die Beleuchtung des Objektes.
Filme
Bildaufnahme
Bild am Monitorbildschirm
ist unscharf.
Digitalstörgeräusche in
Bildern.
225
Aufnahmebereichs auf.
ANHANG
Sonstiges
Wiedergabe
Symptom
Mögliche Ursache
Abhilfe
Die Farbe des
wiedergegebenen Bildes ist
unterschiedlich von der
Farbe des Bildes auf dem
Monitorbildschirm während
der Aufnahme.
Sonnenlicht oder das Licht von einer anderen
Lichtquelle scheint während der Aufnahme direkt
auf das Objektiv.
Positionieren Sie die Kamera so, dass das
Sonnenlicht nicht direkt auf das Objektiv scheint.
Die Bilder werden nicht
angezeigt.
Eine Speicherkarte mit Nicht-DCF-Bildern, die auf
einer anderen Kamera aufgenommen wurden, ist
in diese Kamera eingesetzt.
Diese Kamera kann Nicht-DCF-Bilder, die mit
einer anderen Digitalkamera auf einer
Speicherkarte aufgezeichnet wurden, nicht
wiedergeben.
Alle Tasten und Schalter
sind deaktiviert.
Ein Problem mit den Schaltkreisen ist auf Grund
elektrostatischer Ladung, eines Stoßes usw.
aufgetreten, während die Kamera an ein anderes
Gerät angeschlossen war.
Entfernen Sie den Akku aus der Kamera, setzen
Sie diesen wieder ein, und versuchen Sie
nochmals.
Der Monitorbildschirm ist
ausgeschaltet.
Die USB-Kommunikation wird ausgeführt.
Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass der
Computer nicht auf den Kameraspeicher zugreift,
trennen Sie das USB-Kabel ab.
Die Dateien können nicht
über eine USB-Verbindung
übertragen werden.
1) Die Kamera ist nicht richtig in die USB-Station
eingesetzt.
2) Das USB-Kabel ist nicht richtig angeschlossen.
3) Der USB-Treiber ist nicht installiert.
1) Überprüfen Sie die Verbindung zwischen der
Kamera und der USB-Station.
2) Überprüfen Sie alle Verbindungen.
3) Installieren Sie den USB-Treiber auf Ihrem
Computer (Seite 180).
4) Drücken Sie die [USB]-Taste an der USBStation.
4) Die Kamera ist ausgeschaltet.
226
ANHANG
Falls Sie Probleme mit dem Installieren des USB-Treibers haben ...
Sie können den USB-Treiber vielleicht nicht richtig installieren, wenn Sie das USB-Kabel für den Anschluss der Kamera an
einen mit Windows 98SE/98 arbeitenden Computer verwenden, bevor Sie den auf der mitgelieferten CD-ROM enthaltenen
USB-Treiber oder einen anderen Typ von Treiber installiert haben. Dadurch kann der Computer die Digitalkamera nicht
erkennen, wenn diese angeschlossen wird. Falls dies eintritt, müssen Sie den USB-Treiber der Kamera erneut installieren. Für
Informationen über das Neuinstallieren des USB-Treibers siehe die Datei „Bitte lesen“ auf der mit der Kamera mitgelieferten
CD-ROM.
227
ANHANG
Anzeigemeldungen
Akku schwach.
Der Akku ist entladen.
Bild kann nicht
korrigiert werden!
Die Trapezfehlerkorrektur kann aus irgendeinem
Grund nicht ausgeführt werden. Das Bild wird ohne
Korrektur unverändert gespeichert (Seite 93).
Kann Datei nicht
finden.
Die Kamera kann ein durch die Einstellung „Bilder“
der Diashow spezifiziert Bild nicht finden.
Spezifizieren Sie ein anderes Bild (Seite 133).
Registrieren weiterer • Sie versuchen das Speichern einer BEST SHOTDateien nicht
Szene, wenn bereits 999 Szenen in dem
möglich.
„SCENE“-Ordner abgespeichert sind, oder wenn
bereits 999 Szenen in dem „MSCENE“-Ordner
abgespeichert sind (Seite 89).
• Sie versuchen das Kopieren einer FAVORITEDatei, wenn der „FAVORITE“-Ordner bereits
9999 Dateien enthält (Seite 150).
Speicherfehler
Es trat ein Problem mit der Speicherkarte auf.
Schalten Sie die Kamera aus, entfernen Sie die
Speicherkarte, und setzen Sie diese danach
wieder ein. Falls die gleiche Meldung wiederum
erscheint, formatieren Sie die Speicherkarte (Seite
166).
WICHTIG!
Durch Formatieren der Speicherkarte werden
alle Dateien auf der Speicherkarte gelöscht. Vor
dem Formatieren, versuchen Sie die wieder
gewinnbaren Dateien auf einen Computer oder
ein anderes Speichergerät zu übertragen.
Verbindungen
kontrollieren!
• Sie versuchen, die Kamera an einen Drucker
anzuschließen, wobei die USB-Einstellungen der
Kamera nicht mit dem USB-System des Druckers
kompatibel ist (Seite 160).
• Sie versuchen einen Anschluss an einen
Computer, bei dem kein USB-Treiber installiert ist
(Seite 180).
Akku schwach.
Daten nicht
gespeichert.
Der Akku ist entladen, sodass das Bild nicht
abgespeichert werden kann.
Ordner kann nicht
erstellt werden.
Diese Meldung erscheint, wenn Sie die Aufnahme
eines Bildes versuchen, während bereits 9.999
Dateien in dem 999. Ordner gespeichert sind. Falls
Sie weitere Dateien aufnehmen möchten, löschen
Sie einige nicht mehr benötigte Dateien (Seite 145).
LENS ERROR
Falls das Objektiv während des Ausfahrens in
Kontakt mit einem Hindernis kommt, dann
erscheint diese Meldung, das Objektiv wird
eingefahren, und die Stromversorgung der Kamera
schaltet aus. Entfernen Sie das Hindernis, und
versuchen Sie erneut das Einschalten der
Stromversorgung.
Papier nachladen!
Die Kamera befindet sich in dem Druckermodus,
und das Papier in dem Drucker ist bereits
vollständig verbraucht.
Speicher voll
Der Speicher ist voll. Falls Sie weitere Dateien
aufnehmen möchten, müssen Sie nicht mehr
benötigte Dateien löschen (Seite 145).
Keine Favoritendatei! Es ist keine FAVORITE-Datei vorhanden.
228
ANHANG
Druckfehler
Eines der folgenden Probleme ist während des
Druckens aufgetreten.
• Stromversorgung des Druckers ausgeschaltet
• Interner Druckerfehler
Aufnahmefehler
Die Bildkomprimierung könnte aus irgend einem
Grund während der Speicherung der Bilddaten nicht
ausgeführt werden. Nehmen Sie das Bild nochmals
auf.
Karte nicht
formatiert.
Die in die Kamera eingesetzte Speicherkarte ist
nicht formatiert. Formatieren Sie die Speicherkarte
(Seite 166).
Diese Datei kann
Die Bilddatei oder Tondatei ist korrumpiert oder
nicht wiedergegeben weist einen Typ auf, der von diesem Kamera nicht
werden.
wiedergegeben werden kann.
Tinte nachfüllen!
Die Kamera befindet sich in dem Druckermodus,
und die Tinte des Druckers ist fast oder vollständig
verbraucht.
SYSTEM ERROR
Ihr Kamerasystem ist korrumpiert. Wenden Sie
sich an Ihren Fachhändler oder an einen
autorisierten CASIO-Kundendienst.
Karte verriegelt.
Der LOCK-Schalter der SD-Speicherkarte ist
verriegelt. Sie können keine Bilder auf einer
verriegelten Speicherkarte abspeichern oder von
einer solchen löschen.
Keine Dateien
vorhanden.
Es befinden sich keine Dateien im eingebauten
Speicher oder auf der Speicherkarte.
Keine
auszudruckenden
Bilder.
DPOF einstellen.
Es wurden keine DPOF-Einstellungen ausgeführt,
welche die auszudruckenden Bilder und die Anzahl
der Kopien spezifizieren. Konfigurieren Sie die
erforderlichen DPOF-Einstellungen (Seite 172).
Es ist kein Bild zum
registrieren.
Das Bild oder der Film, dessen Setup Sie zu
speichern versuchen, wird von BEST SHOT nicht
unterstützt.
Diese Funktion kann Sie haben versucht, Dateien von dem eingebauten
nicht verwendet
Speicher auf eine Speicherkarte zu kopieren, wenn
werden.
keine Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist
(Seite 167).
Funktion für diese
Datei nicht
unterstützt.
229
Die Funktion, die Sie auszuführen versuchen, wird
für die Datei nicht unterstützt, an der Sie diese
auszuführen versuchen.
ANHANG
Datengröße
Technische Daten
• Schnappschüsse
Produkt ............................... Digitalkamera
Dateigröße
(Pixel)
2560 × 1920
Modell ................................. EX-S500
■ Kamerafunktionen
2560 × 1712
(3:2)
Bilddateien-Format
Schnappschüsse ............. JPEG (Exif Version 2.2) ; DCF (Design
rule for Camera File System (Richtlinie
für das Kamerasystem zur
Datenspeicherung)) 1.0 standard;
DPOF-Kompatibel
Filme ................................ AVI (MPEG-4)
Audio ............................... WAV
2304 × 1728
2048 × 1536
(UXGA)
Aufnahmemedia ................ Eingebauter 8,3 MB Speicher
SD-Speicherkarte
MultiMediaCard
1600 × 1200
(SXGA)
640 × 480
(VGA)
230
Qualität
Fein
Normal
Economy
Fein
Normal
Economy
Fein
Normal
Economy
Fein
Normal
Economy
Fein
Normal
Economy
Fein
Normal
Economy
Ungefähre
Eingebauter
SD-Speicherkarte*
Bilddateigröße 8,3 MB Speicher
256 MB
3,0MB
2 Aufnahmen 80 Aufnahmen
2,0MB
3 Aufnahmen 118 Aufnahmen
1,0MB
7 Aufnahmen 226 Aufnahmen
2,85MB
2 Aufnahmen 84 Aufnahmen
1,9MB
4 Aufnahmen 124 Aufnahmen
950KB
7 Aufnahmen 237 Aufnahmen
1,95MB
4 Aufnahmen 124 Aufnahmen
1,53MB
5 Aufnahmen 153 Aufnahmen
800KB
9 Aufnahmen 277 Aufnahmen
1,64MB
4 Aufnahmen 138 Aufnahmen
1,23MB
6 Aufnahmen 184 Aufnahmen
630KB 11 Aufnahmen 356 Aufnahmen
1,05MB
7 Aufnahmen 215 Aufnahmen
710KB 10 Aufnahmen 319 Aufnahmen
370KB 20 Aufnahmen 623 Aufnahmen
190KB 38 Aufnahmen 1187 Aufnahmen
140KB 50 Aufnahmen 1557 Aufnahmen
90KB 79 Aufnahmen 2491 Aufnahmen
B
ANHANG
• Filme
Ungefähre
Aufnahmezeit
für den
eingebauten
Speicher
8,3 MB
Ungefähre
Aufnahmezeit
für die SDSpeicherkarte
256 MB
Maximale
Aufnahmezeit
pro Datei
Ungefähre
Datenrate
(Filmbildrate)
HQ
640 × 480
Bis der
Speicher voll
ist
4,1 Megabit
pro Sekunde
(30 Filmbilder/
Sekunde)
13 Sekunden
8 Minuten und
29 Sekunden
Normal
640 × 480
Bis der
Speicher voll
ist
2,0 Megabit
pro Sekunde
(30 Filmbilder/
Sekunde)
25 Sekunden
16 Minuten
und
6 Sekunden
LP
320 × 240
Bis der
Speicher voll
ist
745 Kilobit
pro Sekunde
(15 Filmbilder/
Sekunde)
69 Sekunden
44 Minuten
und
57 Sekunden
Bildgröße
(Pixel)
Löschen .............................. Einzelne Datei, alle Dateien
(mit Schutz)
Effektive Pixel .................... 5,0 Millionen
Bildelement ........................ 1/2,5-Zoll Farb-CCD mit quadratischen
Pixeln (Gesamtzahl der Pixel: 5,25
Millionen)
Objektiv/Brennweite
Objektiv ........................... F2,7 (W) bis 5,2 (T); f = 6,2 (W) bis
18,6 mm (T) (gleichwertig zu etwa 38
(W) bis 114 mm (T) eines
35-mm-Films)
6 Linsen in 5 Gruppen, mit
asphärischen Linsen
Zoom ................................... 3X optisches Zoom; 4X Digitalzoom
(12X in Kombination mit optischem
Zoom)
Fokussierung ..................... Kontrasterkennungs-Autofokus
Fokusmodi: Autofokus, Makro-Modus,
Pan-Focus, Unendlichmodus,
manueller Fokus
AF-Bereich: Punkt, Multi; AFHilfsleuchte
* Beruhend auf einem Produkt der Matsushita Electric Industries
Co., Ltd. Die Kapazität hängt von dem Hersteller ab.
* Um die Anzahl der Bilder zu bestimmen, die auf einer
Speicherkarte unterschiedlicher Kapazität abgespeichert werden
kann, multiplizieren Sie die Kapazität in der Tabelle durch den
entsprechenden Wert.
231
B
ANHANG
Empfindlichkeit .................. Schnappschüsse: Automatisch, ISO 50,
ISO 100, ISO 200,
ISO 400
Filme: Automatisch
Ungefährer Fokussierbereich (von der Oberfläche des Objektivs)
Autofokus ........................ 40 cm bis ∞
Makro .............................. 17 cm bis 50 cm
Unendlichmodus ............. ∞
Manuell ............................ 17 cm bis ∞
• Durch Verwendung des optischen
Zooms wird der obige Bereich
geändert.
Selbstauslöser ................... 10 Sekunden, 2 Sekunden, dreifacher
Selbstauslöser
Eingebautes Blitzlicht
Blitzlichtmodus ................ Automatisch, Eingeschaltet,
Ausgeschaltet, Rotaugenreduktion
Ungefährer Blitzbereich ... Optisches Zoom auf Weitwinkel: 0,4
bis 2,8 Meter
Optisches Zoom auf Telefoto: 0,4 bis
1,4 Meter
(ISO-Empfindlichkeit: „Automatisch“)
* Hängt von dem Zoomfaktor ab.
Belichtungsregelung
Belichtungsmessung ....... Multipattern, mittenbewertet, Punkt
durch CCD
Belichtung ....................... Programmierte AEBelichtungsautomatik
Belichtungskompensation ... –2 EV bis +2 EV (in Schritten von 1/3
EV)
Verschluss ......................... Elektronischer CCD-Verschluss;
mechanischer Verschluss
Schnappschuss-Modus (Automatisch):
1/8 bis 1/2000 Sekunde
• Die obigen Verschlusszeiten treffen
nicht zu, wenn eine BEST SHOTSzene verwendet wird.
Aufnahmefunktionen ........ Schnappschuss; Ton-Schnappschuss;
Makro; Selbstauslöser;
Serienaufnahme; Film mit Ton
(normaler Film, Kurzfilm, Retro-Film);
Sprachaufnahme; BEST SHOT-Modus
(andere Szenen als Kurzfilm-, RetroFilm- und Sprachaufnahmen)
• Die Tonaufnahme ist monaural.
Blende ................................. F2,7/4,3, automatische Umschaltung
• Durch die Verwendung des optischen
Zooms wird die Blende geändert.
Weißabgleich ..................... Automatisch, fest (6 Modi), manuell
232
ANHANG
■ Stromversorgung
Tonaufnahmedauer
Ton-Schnappschuss ....... Max. etwa 30 Sekunden pro Bild
Sprachaufnahme ............. Etwa 25 Minuten mit eingebautem
Speicher
Nachaufnahme ................ Max. etwa 30 Sekunden pro Bild
Stromanforderungen ........ Lithium-Ionen-Akku (NP-20) × 1
Ungefähre Akkulebensdauer:
Die obigen Werte definieren die Zeitdauern bis zum automatischen
Ausschalten der Stromversorgung aufgrund eines Versagens des Akkus unter
den folgenden Bedingungen. Sie gewährleisten nicht, dass Sie diese
Akkubetriebsdauern auch wirklich einhalten können. Niedrige Temperaturen
verkürzen die Akkubetriebdauer.
Monitorbildschirm ............. 2,2-Zoll TFT Farb-LCD
84,960 Pixel (354 × 240)
Sucher ................................. Monitorbildschirm
Zeitnehmungsfunktionen ... Eingebaute Quarz-Digitaluhr
Datum und Zeit ............... Aufgenommen mit Bilddaten
Automatischer Kalender ... Bis 2049
Weltzeit ............................ Stadt; Datum; Zeit; Sommerzeit; 162
Städte in 32 Zeitzonen
Eingänge/Ausgänge .......... Cradle-Anschluss
Betrieb
Ungefähre Akkubetriebsdauer
Anzahl der Aufnahmen
(CIPA-Standard)*1 (Betriebsdauer)
200 Aufnahmen
(100 Minuten)
Anzahl der Aufnahmen,
kontinuierliche Aufnahme*2
(Betriebsdauer)
410 Aufnahmen
(100 Minuten)
Kontinuierliche
Schnappschusswiedegabe*3
USB ..................................... USB 2.0 Hi-Speed kompatibel
Mikrofon ............................. Mono
160 Minuten
4
Kontinuierliche Filmaufnahme *
Kontinuierliche Sprachaufnahme*5
Lautsprecher ...................... Mono
80 Minuten
160 Minuten
Unterstützter Akku: NP-20 (Nennkapazität: 700 mAh)
Speichermedium: SD Memory Card (SD-Speicherkarte)
*1 Anzahl der Aufnahmen (CIPA-Standard)
• Temperatur: 23°C
• Monitorbildschirm: Eingeschaltet
• Zoombetrieb zwischen Endposition von Weitwinkel und Telefoto alle 30
Sekunden, während zwei Aufnahmen gemacht werden, davon eine
Aufnahme mit Blitzlicht; Stromversorgung aus- und wieder
eingeschaltet, nachdem jeweils 10 Bilder aufgenommen wurden.
233
ANHANG
■ Lithium-Ionen-Akku (NP-20)
*2 Kontinuierliche Aufnahmebedingungen
• Temperatur: 23°C
• Monitorbildschirm: Eingeschaltet
• Blitzlicht: Ausgeschaltet
• Bildaufnahme alle 15 Sekunden abwechselnd mit vollständigem
Weitwinkel- und Telefoto-Zoom
Nennspannung .................. 3,7 V
Nennkapazität .................... 700 mAh
Zul. Betriebstemperatur .... 0°C bis 40°C
*3 Kontinuierliche Schnappschuss-Wiedergabebedingungen
• Temperatur: 23°C
• Blättern von einem Bild etwa alle 10 Sekunden
Abmessungen .................... 33 (B) × 50 (H) × 4,7 (T) mm
Gewicht ............................... Ca. 16 g
*4 Ungefähre Zeitdauer für kontinuierliche Filmaufnahme ohne Verwendung
des Zooms.
*5 Die Sprachaufnahmedauern beruhen auf kontinuierlicher Aufnahme.
■ USB-Station (CA-28)
Leistungsaufnahme .......... Gleichspannung 3,7 V, Ca. 3,2 W
Abmessungen .................... 90 (B) × 59 (H) × 16,1 (T) mm
(ohne Überstände; 13,7 mm an der
dünnsten Stelle)
Eingänge/Ausgänge .......... Kameraanschluss; USB-Anschluss;
Netzgerätanschluss (DC IN 5.3V) /
AV-Ausgangsport (spezieller Miniport,
NTSC/PAL)
Gewicht ............................... Ca. 115 g (ohne Akku und Zubehör)
Leistungsaufnahme .......... Gleichspannung 5,3 V, Ca. 3,2 W
Abmessungen .................... 112 (B) × 24 (H) × 58 (T) mm
(ohne Überstände)
Mitgeliefertes Zubehör ..... Lithium-Ionen-Akku (NP-20); USBStation (CA-28); Spezielles Netzgerät;
Netzkabel; USB-Kabel; AV-Kabel;
Tragegurt; CD-ROMs (2);
Grundlegende Referenz
Gewicht ............................... Ca. 52 g
234
ANHANG
■ Spezielles Netzgerät (mit Kabel anschließbare
Ausführung) (AD-C51G oder AD-C52G)
■ Spezielles Netzgerät (direkt ansteckbare
Ausführung) (AD-C51J oder AD-C52J)
Leistungsaufnahme .......... 100 bis 240 V Wechselspannung,
50/60 Hz, 83 mA
Leistungsaufnahme .......... 100 bis 240 V Wechselspannung,
50/60 Hz, 83 mA
Ausgangsleistung ............. 5,3 V Gleichspannung, 650 mA
Ausgangsleistung ............. 5,3 V Gleichspannung, 650 mA
Abmessungen .................... AD-C51G: 78 (B) × 20 (H) × 39 (T) mm
(ohne Überstände und
Kabel)
AD-C52G:50 (B) × 20 (H) × 70 (T) mm
(ohne Überstände und
Kabel)d
Abmessungen .................... AD-C51J: 48 (B) × 16 (H) × 69 (T) mm
(ohne Überstände und
Kabel)
AD-C52J: 50 (B) × 18 (H) × 70 (T) mm
(ohne Überstände und
Kabel)
Gewicht ............................... AD-C51G: Ca. 90 g
AD-C52G: Ca. 87 g
Gewicht ............................... AD-C51J: Ca. 91 g
AD-C52J: Ca. 85 g
235
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement