Casio | PX-830 | Manuale | Casio PX-830 Manuale

PX830_i_Cover1-4.fm
1 ページ
2009年8月25日 火曜日 午後4時10分
I
GUIDA DELL’UTILIZZATORE
Conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri.
Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conforme
alla legislazione tedesca sulla protezione dell’ambiente.
Avvertenze sulla sicurezza
Prima di provare ad usare il piano, accertarsi di
leggere le “Precauzioni riguardanti la sicurezza”
a parte.
MA0908-B
PX830I1B
PX830I1B
PX830_i_Cover1-4.fm
2 ページ
2009年8月7日 金曜日 午後12時32分
Importante!
MIDI Implementation Chart
Model PX-830
Tenere presente le seguenti importanti informazioni prima di usare questo prodotto.
• Prima di usare il trasformatore CA AD-E24250LW opzionale per alimentare lo strumento, accertarsi innanzitutto
di controllare che il trasformatore CA non sia danneggiato. Controllare attentamente che il cavo di alimentazione
non sia spezzato, incrinato, non abbia conduttori esposti e non presenti altri seri danni. Non lasciare mai che i
bambini usino un trasformatore CA seriamente danneggiato.
• Il prodotto non è idoneo all’uso da parte di bambini di età inferiore ai 3 anni.
• Usare esclusivamente il trasformatore CA AD-E24250LW CASIO.
• Il trasformatore CA non è un giocattolo.
• Accertarsi di scollegare il trasformatore CA prima di pulire il prodotto.
Function
Transmitted
Recognized
Version : 1.0
Remarks
Basic
Channel
Default
Changed
1 - 16
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Mode
Default
Messages
Altered
Mode 3
X
Mode 3
X
0 - 127
0 - 127
0 - 127*1
*1: Dipende dal tono
O 9nH v = 1 - 127
X 8nH v = 64
O 9nH v = 1 - 127
X 9nH v = 0, 8nH v =**
**: nessuna relazione
X
X
X
O
X
O
O
X
X
X
O
X
X
X
X
X
X
O
X
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Note
Number
True voice
Velocity
Note ON
Note OFF
After
Touch
Key’s
Ch’s
Pitch Bender
0, 32
1
5
6, 38
7
10
11
16
17
18
19
64
65
66
67
76
77
78
80
81
82
83
84
91
93
100, 101
120
121
Control
Change
Program
Change
O
O
0 - 127
:True #
System Exclusive
O
O
System
Common
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
X
X
X
X
X
X
System
Real Time
: Clock
: Commands
O
O
X
X
Aux
: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset
X
O
X
X
X
O
O
X
Messages
Questo marchio vale soltanto nei paesi dell’UE.
Bank select
Modulation
Portamento Time
Data entry LSB, MSB*2
Volume
Pan
Expression
DSP Parameter0*2
DSP Parameter1*2
DSP Parameter2*2
DSP Parameter3*2
Damper
Portamento Switch
Sostenuto
Soft pedal
Vibrato rate
Vibrato depth
Vibrato delay
DSP Parameter4*2
DSP Parameter5*2
DSP Parameter6*2
DSP Parameter7*2
Portamento Control
Reverb send
Chorus send
RPN LSB, MSB*2
All sound off
Reset all controller
*2
Remarks
*2: Per maggiori dettagli, vedere la voce Implementazione MIDI nel sito http://world.casio.com/.
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
O : Yes
X : No
PX830_i.book
1 ページ
2009年8月7日 金曜日 午後12時30分
Indice
Preparativi............................................................................................................... I-32
Montaggio del supporto............................................ I-32
Uso del distanziatore per il coperchio della tastiera ..... I-36
Punti magnetici......................................................... I-37
Presa di corrente ...................................................... I-37
Guida generale....................................I-2
Pulsante di funzione (FUNCTION) ...............................I-3
Salvataggio di impostazioni e uso del
blocco di operazioni ......................................................I-3
Esecuzione con timbri differenti .......I-4
Selezione ed esecuzione di un timbro ..........................I-4
Per regolare la brillantezza di un timbro .......................I-5
Sovrapposizione di due timbri.......................................I-6
Uso degli effetti .............................................................I-7
Uso dei pedali del piano digitale ...................................I-7
Uso del metronomo ......................................................I-8
Esecuzione di un duetto al pianoforte...........................I-9
Riproduzione dei brani incorporati ....I-10
Riproduzione di tutti i brani incorporati .......................I-10
Riproduzione di un brano specifico della
Biblioteca musicale .....................................................I-10
Per esercitarsi con un brano della
Biblioteca musicale .....................................................I-11
Registrazione e riproduzione ..........I-12
Piste............................................................................I-12
Per registrare su una specifica pista di un brano........I-13
Per registrare su una pista di un brano
mentre si ascolta la riproduzione dell’altra pista .........I-14
Riproduzione dalla memoria del piano digitale ...........I-14
Cancellazione dei dati registrati..................................I-15
Configurazione delle
impostazioni con la tastiera.............I-16
Per configurare le impostazioni con la tastiera ...........I-16
Tasti della tastiera usati per la configurazione delle
impostazioni................................................................I-17
Lista dei parametri ......................................................I-18
Reverbero................................................................I-18
Chorus.....................................................................I-18
Selezione del timbro................................................I-18
Brillantezza (BRILLIANCE) .....................................I-18
Bilanciamento sovrapposizione...............................I-18
Tempo (TEMPO) .....................................................I-18
Selezione del brano (SONG SELECT)....................I-18
Volume brano (SONG VOLUME)............................I-18
Volume metronomo (METRONOME VOLUME)......I-18
Battiti del metronomo (METRONOME BEAT).........I-18
Tasti della tastiera (Trasposizione) .........................I-19
Intonazione della tastiera (Intonazione) ..................I-19
Spostamento di ottava.............................................I-19
Temperamento (TEMPERAMENT) .........................I-19
Collegamento delle cuffie......................................... I-37
Collegamento di un’apparecchiatura audio o
amplificatore............................................................. I-38
Accessori in dotazione e accessori opzionali........... I-38
Selezione temperamento
(TEMPERAMENT SELECT)................................... I-19
Temperamento nota di base (BASE NOTE)........... I-19
Risposta al tocco (TOUCH RESPONSE) ............... I-19
Modalità dispositivo USB (USB DEVICE MODE) ... I-20
Canale di invio ........................................................ I-20
Controllo locale ....................................................... I-20
Menu scheda (CARD MENU) ................................. I-20
Tono di operazione ................................................. I-20
Backup.................................................................... I-20
Blocco di operazione .............................................. I-20
Uso di una scheda di memoria ........I-21
Caricamento e rimozione di una scheda
di memoria ................................................................. I-22
Formattazione di una scheda di memoria .................. I-22
Salvataggio di un brano registrato su una
scheda di memoria..................................................... I-23
Caricamento dei dati di brani da una scheda
di memoria alla memoria del piano digitale................ I-23
Cancellazione dei dati sulla scheda di memoria ........ I-24
Riproduzione semplice di un brano su una
scheda di memoria..................................................... I-25
Salvataggio dei dati nella memoria del
piano digitale (area interna), invece di una
scheda di memoria..................................................... I-25
Indicatori di errore ...................................................... I-26
Collegamento ad un computer ........I-28
Requisiti minimi di sistema del computer ................... I-28
Collegamento del piano digitale al computer ............. I-28
Uso del sistema MIDI ................................................. I-29
Trasferimento dei dati di brani con un computer........ I-29
Riferimento ........................................I-39
Risoluzione dei problemi ............................................ I-39
Caratteristiche tecniche del prodotto.......................... I-40
Avvertenze sull’uso .................................................... I-41
Appendice.......................................... A-1
Lista dei toni ................................................................ A-1
Lista dei brani.............................................................. A-1
MIDI Implementation Chart
I nomi di società e di prodotti citati in questo manuale
potrebbero essere marchi di fabbrica depositati di altri.
I-1
PX830_i.book
2 ページ
2009年8月7日 金曜日 午後12時30分
Guida generale
Fondo
1
2
4
5
Retro
3
Parte frontale
6
7
8
I-2
9
bk
bl
bm
bn
bo
bp
bq
PX830_i.book
3 ページ
2009年8月7日 金曜日 午後12時30分
Guida generale
*ATTENZIONE
• Assicurarsi che il coperchio del piano sia completamente aperto ogni volta che si suona sulla tastiera.
Un coperchio parzialmente aperto può inaspettatamente chiudersi all’improvviso schiacciando le dita.
NOTA
• I nomi riportati sotto vengono sempre indicati in grassetto quando appaiono nel testo di questo manuale.
1 Connettore per pedali
2 Porta USB
3 Prese LINE OUT R, L/MONO
4 Terminale DC 24V
5 Prese PHONES
6 Spia di alimentazione
7 Slot per scheda SD (SD CARD SLOT)
8 Pulsante di alimentazione (POWER)
9 Comando del volume (VOLUME)
bk Pulsante di memoria scheda/interna, funzione
(CARD/INTERNAL, FUNCTION)
bl Pulsante di brano (SONG a)
bm Pulsante del registratore (RECORDER (L))
bn Pulsante del metronomo (METRONOME (R))
bo Pulsante di pianoforte a coda (moderno)
(GRAND PIANO (MODERN))
bp Pulsante di pianoforte a coda (classico)
(GRAND PIANO (CLASSIC))
bq Pulsante di piano elettrico (ELEC PIANO)
Pulsante di funzione (FUNCTION)
Il pulsante FUNCTION viene utilizzato per configurare una varietà di differenti impostazioni del piano digitale.
Di seguito vengono riportate le nozioni di base del pulsante FUNCTION.
z Per cambiare un’impostazione, mantenere premuto il pulsante
FUNCTION mentre si preme il tasto della tastiera a cui è
assegnata l’impostazione che si desidera selezionare.
Esempio: “Per selezionare un timbro” a pagina I-4
NOTA
• Per i dettagli sulle operazioni e impostazioni, vedere la sezione
“Configurazione delle impostazioni con la tastiera” a pagina I-16.
Salvataggio di impostazioni e uso del blocco di operazioni
Il vostro piano digitale vi consente di salvare le sue impostazioni correnti e di bloccare i suoi pulsanti come
protezione contro eventuali errori di operazioni. Per maggiori dettagli, vedere “Lista dei parametri” alle pagine
I-18 - I-20.
I-3
PX830_i.book
4 ページ
2009年8月7日 金曜日 午後12時30分
Esecuzione con timbri differenti
FUNCTION
POWER
VOLUME
SONG a
GRAND PIANO
METRONOME
ELEC PIANO
Selezione ed esecuzione di un timbro
Il piano è dotato di 16 timbri incorporati.
• I nomi dei timbri sono segnalati sopra i tasti della tastiera ai quali essi sono assegnati.
Per selezionare un timbro
1.
Premere il pulsante POWER.
IMPORTANTE!
• Quando si accende il piano digitale, esso esegue un’operazione di avvio per inizializzare il suo sistema. Durante
l’inizializzazione del sistema le spie dei pulsanti di timbro si accendono e spengono ciclicamente nella sequenza
per circa sette secondi per informarvi che l’inizializzazione del sistema è in corso.
2.
Selezionare il timbro che si desidera.
z Per selezionare GRAND PIANO (MODERN o
CLASSIC) o ELEC PIANO
• Premere uno dei pulsanti GRAND PIANO
(MODERN o CLASSIC) o il pulsante ELEC
PIANO per selezionare quello che si desidera.
• La spia del pulsante del timbro selezionato si
illuminerà.
I-4
z Per selezionare uno degli altri timbri
• Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION,
premere il tasto della tastiera che corrisponde al
timbro che si desidera selezionare.
PX830_i.book
5 ページ
2009年8月7日 金曜日 午後12時30分
Esecuzione con timbri differenti
3.
Utilizzare il comando VOLUME per regolare il
livello del volume.
NOTA
• Timbri GRAND PIANO (MODERN, CLASSIC)
Il vostro piano digitale dispone di un totale di 16
timbri incorporati. I timbri MODERN e CLASSIC
sono dei timbri campionati in stereo che possono
essere selezionati usando i pulsanti GRAND
PIANO. Provare ad usare i timbri GRAND PIANO
per prendere dimestichezza con i loro suoni
distintivi e caratteristici.
Nome del
timbro
Per regolare la brillantezza di
un timbro
1.
Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION,
usare i tasti BRILLIANCE per specificare un
valore di brillantezza nella gamma da –3 a 0,
a 3.
Caratteristiche
MODERN
Questo timbro fornisce un suono intenso
di pianoforte a coda. Il volume di questo
timbro risponde con rapidità alle
differenti pressioni esercitate sulla
tastiera, ed esso dispone di un reverbero
relativamente intenso. Questo timbro
rappresenta una scelta ottimale per le
esecuzioni dinamiche e vivaci.
CLASSIC
Questo è un timbro caratteristico di
pianoforte molto somigliante al suono di
un pianoforte acustico a coda. Il reverbero
e gli altri effetti vengono mantenuti al
minimo per enfatizzare l’influenza
dell’azionamento dei pedali del pianoforte
(risonanza acustica), per le espressioni
musicalmente delicate. Questo timbro
rappresenta una scelta ottimale per le
esecuzioni di lezioni e sessioni di pratica.
• Il timbro GRAND PIANO (VARIATION) è migliore
per l’esecuzione assieme ad un accompagnamento.
Per questo tipo di suono:
Premere questo
tasto della tastiera:
Più morbido e delicato
T
Più intenso e vigoroso
S
NOTA
• Per riportare un timbro alla sua impostazione di
default iniziale “0”, premere T e S
contemporaneamente.
Timbri bassi (BASS 1, BASS 2)
Selezionando uno dei due timbri BASS (LOWER) (1 o
2) al punto 2 della procedura riportata sopra, si
assegnerà il timbro di basso selezionato alla gamma
bassa (lato sinistro) della tastiera. Alla gamma alta (lato
destro) sarà assegnato il timbro che era selezionato
quando si è premuto il tasto BASS 1 o BASS 2.
• BASS 1 e BASS 2 vi consentono di suddividere
totalmente la tastiera tra due timbri differenti.
Punto di suddivisione
Gamma bassa
Gamma alta
BASS 1
PIPE ORGAN
(Timbro selezionato correntemente.)
NOTA
• Per riportare la tastiera ad un singolo timbro,
selezionare qualsiasi altro timbro tranne BASS 1 o
BASS 2.
• Non è possibile selezionare BASS 1 o BASS 2 quando
si registra sulla Pista 2.
I-5
PX830_i.book
6 ページ
2009年8月7日 金曜日 午後12時30分
Esecuzione con timbri differenti
Sovrapposizione di due timbri
Usare il seguente procedimento per sovrapporre due
timbri, in modo che essi suonino simultaneamente.
Quando si specificano due timbri per la
sovrapposizione, il primo timbro selezionato sarà il
timbro principale, mentre il secondo timbro sarà il
timbro sovrapposto.
1.
Per regolare il bilanciamento del volume
tra due timbri sovrapposti
1.
Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION,
usare i tasti della tastiera mostrati sotto per
regolare il volume dei timbri sovrapposti.
Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION,
tenere premuto il tasto della tastiera per il
timbro principale quando si preme il tasto per
il timbro sovrapposto.
Esempio: Per sovrapporre HARPSICHORD e
STRINGS 1
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
Impostazione di default iniziale (centro)
Volume del timbro sovrapposto
(Secondo timbro selezionato)
Volume del timbro principale
(Primo timbro selezionato)
• Per riportare il volume alla sua impostazione di
default iniziale, mantenere premuto il pulsante
FUNCTION e premere contemporaneamente
entrambi i tasti.
HARPSICHORD
STRINGS 1
2.
Per annullare la sovrapposizione della
tastiera, selezionare un altro timbro
premendo il pulsante GRAND PIANO o
usando il procedimento riportato in
“Selezione ed esecuzione di un timbro”
(pagina I-4).
NOTA
• È possibile anche sovrapporre i timbri del piano
mantenendo premuto uno dei pulsanti GRAND
PIANO (MODERN o CLASSIC) quando si preme il
pulsante ELEC PIANO.
• Non è possibile sovrapporre il timbro BASS 1 o
BASS 2 con un altro timbro.
• Non è possibile eseguire l’operazione di
sovrapposizione quando si registra sulla Pista 2.
I-6
PX830_i.book
7 ページ
2009年8月7日 金曜日 午後12時30分
Esecuzione con timbri differenti
• Valore di Chorus
Uso degli effetti
Reverbero : Fa risuonare le note.
Chorus : Aggiunge maggiore ampiezza alle note.
Per fare ciò:
Selezionare questa impostazione:
Attivare il
chorus
1: Chorus leggero
2: Chorus medio
3: Chorus profondo
4: Flanger (effetto di fruscio)
Per attivare e disattivare il reverbero
1.
Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION,
premere il pulsante MODERN per commutare
il reverbero attivato (spia illuminata) e
disattivato (spia spenta).
Per attivare e disattivare il chorus
1.
Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION,
premere il pulsante CLASSIC per commutare
il chorus attivato (spia illuminata) e disattivato
(spia spenta).
■ Informazioni su DSP
Il DSP rende possibile produrre in modo digitale effetti
acustici complessi. Il DSP viene assegnato ad ogni
timbro ogni volta che si accende l’alimentazione del
piano digitale.
Uso dei pedali del piano
digitale
Il vostro piano digitale è dotato di tre pedali: di
risonanza, sordina e sostenuto
Per configurare le impostazioni degli
effetti di reverbero e chorus
1.
Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION,
premere uno dei tasti di reverbero o chorus
della tastiera.
Pedale della sordina
Pedale di risonanza
Pedale di sostenuto
Funzioni dei pedali
1
2
3
4
1
2
Reverbero
3
4
Chorus
Esempio: Selezione di Reverbero 4
• Valore di Reverbero
Per fare ciò:
Selezionare questa impostazione:
Attivare il
reverbero
1: Stanza
2: Auditorium piccolo
3: Auditorium grande
4: Stadio
z Pedale di risonanza
Premendo il pedale di risonanza mentre si suona farà
riverberare le note suonate sulla tastiera per un periodo
di tempo molto lungo.
• Quando GRAND PIANO (MODERN, CLASSIC,
VARIATION) viene selezionato come timbro,
premendo questo pedale si faranno riverberare le
note (con risonanza acustica) proprio come accade
con il pedale di risonanza su un pianoforte acustico a
coda. È anche supportato il funzionamento di metà
pedale (premendo parzialmente il pedale).
z Pedale della sordina
Premendo questo pedale mentre si suona, si attenuano
le note che vengono suonate sulla tastiera dopo che il
pedale è stato premuto, rendendone il suono più
smorzato.
z Pedale di sostenuto
Soltanto le note dei tasti che sono premuti nel
momento in cui si preme questo pedale vengono
prolungate fino a quando il pedale viene rilasciato.
I-7
PX830_i.book
8 ページ
2009年8月7日 金曜日 午後12時30分
Esecuzione con timbri differenti
Uso del metronomo
1.
Premere il pulsante METRONOME.
• Questa operazione avvia il metronomo.
• La spia sopra il pulsante SONG a lampeggia in
sincronia con i battiti del metronomo.
2.
Per cambiare il battito, mantenere premuto il
pulsante FUNCTION mentre si preme uno dei
tasti METRONOME BEAT per selezionare
un’impostazione del battito.
4.
Premere il pulsante METRONOME o SONG
a per disattivare il metronomo.
NOTA
• Per riportare l’impostazione del tempo al valore
predefinito del brano della Biblioteca musicale
correntemente selezionato, premere
contemporaneamente i tasti + e – al punto 3.
Premendo + e – durante la registrazione, il valore del
tempo ritornerà a 120.
Per regolare il volume del metronomo
NOTA
• È possibile eseguire il seguente procedimento in
qualsiasi momento, indifferentemente dal fatto che il
metronomo stia suonando oppure no.
1.
• È possibile specificare i battiti per valori di misura di
0, 2, 3, 4, 5, o 6. Specificando 0 come impostazione, si
riproduce un semplice clic, senza alcun suono.
Questa impostazione consente di esercitarsi con un
battito regolare.
3.
Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION,
usare i tasti TEMPO per specificare un valore
del tempo compreso nella gamma da 20 a
255 battiti al minuto.
• Ogni pressione del tasto + o – alza o abbassa il valore
del tempo di 1.
• È possibile usare i tasti di introduzione del valore (da
0 a 9), per immettere un valore specifico a tre cifre.
Accertarsi di immettere tutte le tre cifre.
Esempio: Per introdurre “96”, premere i tasti 0, 9, 6.
I-8
Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION,
usare i tasti METRONOME VOLUME per
specificare un valore del volume compreso
nella gamma da 0 a 42.
• Per i dettagli sull’uso dei tasti della tastiera per le
impostazioni, vedere la sezione “Tasti della tastiera
usati per la configurazione delle impostazioni” a
pagina I-17.
• Ogni pressione del tasto T o S alza o abbassa il
valore del volume del metronomo di 1.
NOTA
• Per ritornare all’impostazione di default iniziale,
premere T e S contemporaneamente.
PX830_i.book
9 ページ
2009年8月7日 金曜日 午後12時30分
Esecuzione con timbri differenti
Cambio delle ottave delle tastiere per il
duetto
Esecuzione di un duetto al
pianoforte
È possibile usare il modo di duetto per suddividere la
tastiera del pianoforte al centro, in maniera che due
persone possano eseguire un duetto.
Tastiera
Punto di suddivisione
Tastiera sinistra
Tastiera destra
È possibile cambiare le gamme delle tastiere di sinistra
e di destra in unità di ottave dalle loro impostazioni di
default iniziali. Questa funzione risulta utile, ad
esempio, se la gamma predefinita non è sufficiente
quando una persona sta eseguendo la parte per la
mano sinistra e l’altra persona sta eseguendo la parte
per la mano destra.
1.
C3
C4
C5
(Do centrale)
C6
C3
C4
C5
C6
(Do centrale)
Le tastiere del lato sinistro e del lato destro hanno
potenzialmente la stessa gamma. Il pedale sinistro
funziona come pedale di risonanza per il lato sinistro,
mentre il pedale destro è il pedale di risonanza per il
lato destro.
Mantenendo premuti i pulsanti FUNCTION e
ELEC PIANO, premere il tasto C (Do) della
tastiera che si desidera posizionare a C4 (Do
centrale) della tastiera sinistra.
• In questo modo si suonerà la nota assegnata al tasto
C4 e cambierà l’ottava della tastiera sinistra.
Pedali
Pedale di risonanza del
lato sinistro
Pedale di risonanza del
lato destro
Pedale di risonanza del lato sinistro e destro
Il modo di duetto rappresenta la maniera perfetta per
condurre le lezioni, con l’insegnante che suona sul lato
sinistro e l’allievo che esegue lo stesso brano sul lato
destro.
Esempio: Premendo il tasto della tastiera C (C4) più a
sinistra, si assegnerà la gamma mostrata di
seguito.
NOTA
• Solo il pedale di risonanza per la tastiera del lato
destro supporta il funzionamento di mezzo pedale.
1.
Selezionare un timbro del piano che si
desidera utilizzare per il duetto.
Tastiera sinistra
C4
C5
C6
Tastiera destra
C7
C3
C4
C5
C6
(tasto premuto)
Esempio: GRAND PIANO (MODERN)
2.
Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION,
premere il pulsante ELEC PIANO per
commutare il duetto attivato (spia illuminata)
e disattivato (spia spenta).
IMPORTANTE!
• Non è possibile utilizzare il modo di duetto durante la
registrazione (pagina I-12).
1 ottava più alta rispetto
l’impostazione predefinita
2.
Invariata
Mantenendo premuti i pulsanti FUNCTION e
ELEC PIANO, premere il tasto C (Do) della
tastiera che si desidera posizionare a C4 (Do
centrale) della tastiera destra.
• In questo modo si suonerà la nota assegnata al tasto
C4 e cambierà l’ottava della tastiera destra.
NOTA
• È possibile riportare le tastiere alle loro gamme di
impostazione di default iniziali uscendo dal modo di
duetto e quindi reinserendolo.
I-9
PX830_i.book
10 ページ
2009年8月7日 金曜日 午後12時30分
Riproduzione dei brani incorporati
FUNCTION
SONG a
METRONOME
RECORDER
Il vostro piano digitale è dotato di una Biblioteca
musicale di 60 brani incorporati. È possibile riprodurre
tutti i 60 brani in sequenza, dall’inizio alla fine.
Riproduzione di tutti i brani
incorporati
1.
Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION,
premere il pulsante SONG a.
• Questa operazione avvierà la riproduzione
dimostrativa a ripetizione dei brani incorporati in
sequenza, da 01 a 60.
• È possibile suonare sulla tastiera
contemporaneamente ad un brano in riproduzione.
Il timbro assegnato alla tastiera è quello
preselezionato per il brano in riproduzione.
• È possibile selezionare un brano specifico durante la
riproduzione dimostrativa. Per dettagli, vedere il
punto 2 riportato in “Riproduzione di un brano
specifico della Biblioteca musicale”.
2.
Premere di nuovo il pulsante SONG a per
fermare la riproduzione del brano
incorporato.
Riproduzione di un brano
specifico della Biblioteca
musicale
La Biblioteca musicale include sia i brani incorporati
(da 01 a 60), che un brano (61) che è stato salvato nella
memoria del piano digitale da un computer*.
È possibile utilizzare la procedura riportata sotto per
selezionare uno di questi brani e riprodurlo.
* È possibile scaricare i dati musicali da Internet e
quindi trasferirli dal computer alla memoria del
piano digitale. Per ulteriori informazioni, vedere
“Trasferimento dei dati di brani con un computer” a
pagina I-29.
1.
Ricercare il numero del brano che si desidera
riprodurre nella lista dei brani a pagina A-1.
2.
Per cambiare ad un altro brano, mantenere
premuto il pulsante FUNCTION mentre si
usano i tasti SONG SELECT per specificare
un numero di brano.
NOTA
• Le operazioni di selezione dei brani e l’arresto della
riproduzione descritte sopra, sono le sole operazioni
possibili durante la riproduzione del brano
dimostrativo.
• Ogni pressione dei tasti + o – aumenta o diminuisce il
numero del brano di 1.
• È possibile usare i tasti di introduzione del valore (da
0 a 9), per immettere un numero a due cifre di uno
specifico brano. Accertarsi di immettere entambe le
cifre.
Esempio: Per selezionare il brano 08, immettere 0 e
quindi 8.
I-10
PX830_i.book
11 ページ
2009年8月7日 金曜日 午後12時30分
Riproduzione dei brani incorporati
3.
Premere il pulsante SONG a.
• Questa operazione fa avviare la riproduzione del
brano.
4.
Per interrompere la riproduzione, premere di
nuovo il pulsante SONG a.
3.
4.
Suonare sulla tastiera la parte mancante.
Per interrompere la riproduzione, premere di
nuovo il pulsante SONG a.
• La riproduzione si fermerà automaticamente quando
viene raggiunta la fine del brano.
NOTA
• Premendo i tasti + e – contemporaneamente, si
seleziona il numero del brano 01.
• È possibile anche regolare il tempo di riproduzione e
il volume del brano. Per ulteriori informazioni,
vedere “Configurazione delle impostazioni con la
tastiera” a pagina I-16.
Per esercitarsi con un brano
della Biblioteca musicale
È possibile disattivare la parte per la mano sinistra o
per la mano destra di un brano, e suonare insieme sul
piano.
NOTA
• La Biblioteca musicale include numerosi duetti.
Mentre è selezionato un duetto, è possibile
disattivare il timbro del primo piano <Primo> o del
secondo piano <Secondo> e suonare insieme con il
brano.
PREPARATIVI
• Selezionare il brano con cui si desidera esercitarsi e
regolare il tempo. Vedere “Configurazione delle
impostazioni con la tastiera” a pagina I-16.
• Le numerose melodie permettono cambi di tempo
durante la riproduzione per produrre effetti
musicali particolari.
1.
Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION,
premere il pulsante RECORDER (L) o il
pulsante METRONOME (R) per selezionare
la parte che si desidera disattivare.
• Premendo un pulsante, si commuta la sua parte
attivata (spia del pulsante accesa) e disattivata (spia
del pulsante spenta).
Entrambi le
parti attivate
Mano sinistra
2.
Parte della
mano destra
disattivata
Parte della
mano sinistra
disattivata
Mano destra
Premere il pulsante SONG a.
• Questa operazione avvia la riproduzione, senza la
parte da voi disattivata al punto 1.
I-11
PX830_i.book
12 ページ
2009年8月7日 金曜日 午後12時30分
Registrazione e riproduzione
FUNCTION
SONG a
METRONOME
RECORDER
È possibile memorizzare le note suonate nella memoria
del piano digitale, per riprodurle in un secondo tempo.
Piste
Una pista è un contenitore dei dati registrati, e ogni
brano consiste in due piste: Pista 1 e Pista 2. È possibile
registrare ciascuna pista separatamente e quindi unirle
in modo che vengano riprodotte insieme come un
singolo brano.
Pista 1
Registrazione
Durante la
riproduzione. . .
Brano
Pista 2
Registrazione
Capacità della memoria
• È possibile registrare circa 5.000 note nella memoria
del piano digitale.
• La spia del pulsante RECORDER lampeggerà ad
alta velocità quando la memoria si sta esaurendo.
• La registrazione si interrompe automaticamente se il
numero delle note in memoria supera il numero
massimo consentito.
Dati registrati
• Esecuzione sulla tastiera
• Timbro utilizzato
• Operazioni con i pedali
• Impostazioni di reverbero e chorus (solo Pista 1)
• Impostazione del tempo (solo Pista 1)
• Impostazione di sovrapposizione (solo Pista 1)
• Impostazione di suddivisione (solo Pista 1)
• Impostazioni di temperamento e nota di base
(solo Pista 1)
• Impostazione di spostamento di ottava (solo Pista 1)
I-12
Memorizzazione dei dati di registrazione
• Avviando una nuova registrazione si cancellano
tutti i dati precedentemente registrati nella memoria.
• Se dovesse accadere un’interruzione di
alimentazione durante la registrazione, tutti i dati
presenti nella pista in fase di registrazione verranno
cancellati.
IMPORTANTE!
• CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume
alcuna responsabilità per eventuali danni, perdite di
profitti, o pretese da parte di terzi in seguito alla
cancellazione dei dati registrati, dovuta a problemi di
malfunzionamento, riparazioni, o per qualsiasi altra
ragione.
Uso del pulsante RECORDER
Ogni pressione del pulsante RECORDER fa cambiare
ciclicamente le opzioni per la registrazione nella
sequenza mostrata di seguito.
Illuminata
Attesa di
riproduzione
Lampeggiante
Attesa di
registrazione
Spenta
Normale
PX830_i.book
13 ページ
2009年8月7日 金曜日 午後12時30分
Registrazione e riproduzione
Per registrare su una specifica
pista di un brano
Dopo la registrazione su una delle piste di un brano, è
possibile registrare sull’altra pista ascoltando la
riproduzione di ciò che è stato registrato nella prima
pista.
1.
4.
Avviare l’esecuzione di qualche brano sulla
tastiera.
• La registrazione si avvierà automaticamente.
5.
Per interrompere la registrazione, premere il
pulsante SONG a.
• In questo modo, la spia del pulsante RECORDER e la
spia della pista che si sta registrando cambiano da
lampeggianti a illuminate fisse.
• Per riprodurre la pista appena registrata, premere il
pulsante SONG a.
Premere il pulsante RECORDER due volte in
modo che lampeggi la sua spia.
6.
Dopo aver terminato la registrazione o la
riproduzione, premere il pulsante
RECORDER in modo che la sua spia si
spenga.
• In questo momento la spia L lampeggerà indicando
che il piano digitale è in attesa per la registrazione
sulla Pista 1.
2.
Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION,
premere il pulsante RECORDER (L) o il
pulsante METRONOME (R) per selezionare
la pista che si desidera registrare.
• Accertarsi che la spia dell’indicatore della pista di
registrazione stia lampeggiando.
Pista 1: Spia L
Pista 2: Spia R
Esempio: Pista 1 selezionata
3.
Selezionare il timbro e gli effetti (solo Pista 1)
che si desidera usare nella registrazione.
• Timbro (pagina I-4)
• Effetti (pagina I-7)
NOTA
• Se si desidera che il metronomo suoni durante la
registrazione, configurare le impostazioni di battito
e tempo, e quindi premere il pulsante
METRONOME. Per ulteriori informazioni, vedere
“Uso del metronomo” a pagina I-8.
I-13
PX830_i.book
14 ページ
2009年8月7日 金曜日 午後12時30分
Registrazione e riproduzione
Per registrare su una pista di
un brano mentre si ascolta la
riproduzione dell’altra pista
1.
Riproduzione dalla memoria
del piano digitale
1.
Premere il pulsante RECORDER in modo
che si illumini la sua spia.
Premere il pulsante RECORDER in modo
che si illumini la sua spia.
NOTA
2.
3.
Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION,
premere il pulsante RECORDER (L) o il
pulsante METRONOME (R) per selezionare
la pista che si desidera riprodurre durante la
registrazione.
Premere il pulsante RECORDER in modo
che lampeggi la sua spia.
• Questa operazione farà lampeggiare la spia L.
4.
Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION,
premere il pulsante RECORDER (L) o il
pulsante METRONOME (R) per selezionare
la pista che si desidera registrare.
• Accertarsi che la spia dell’indicatore della pista di
registrazione stia lampeggiando.
Esempio: Per ascoltare la riproduzione della Pista 1
mentre si registra sulla Pista 2
Illuminata
(Riproduzione)
Lampeggiante
(Attesa di registrazione)
5.
Selezionare il timbro e gli effetti (solo Pista 1)
che si desidera usare per la registrazione.
6.
Premere il pulsante SONG a o suonare
qualche brano sulla tastiera.
• Questa operazione avvierà la riproduzione della pista
registrata e la registrazione sull’altra pista.
7.
I-14
Per interrompere la registrazione, premere il
pulsante SONG a.
• Quando un brano ha qualche registrazione su
entrambe le piste, è possibile disattivare una pista e
riprodurre l’altra pista, se lo si desidera.
2.
Premere il pulsante SONG a.
• Questa operazione avvia la riproduzione del brano
e/o pista che è stato selezionato.
NOTA
• È possibile cambiare l’impostazione del tempo
mentre è in riproduzione una pista.
• Premere di nuovo il pulsante SONG a per
interrompere la riproduzione.
PX830_i.book
15 ページ
2009年8月7日 金曜日 午後12時30分
Registrazione e riproduzione
Cancellazione dei dati
registrati
Il seguente procedimento cancella una pista specifica di
un brano.
IMPORTANTE!
• Il procedimento descritto sotto cancella tutti i dati
della pista selezionata. Notare che l’operazione di
cancellazione non può essere annullata. Controllare
per accertarsi che non si ha realmente più bisogno
dei dati presenti nella memoria del piano digitale
prima di eseguire i punti seguenti.
1.
Premere il pulsante RECORDER due volte in
modo che lampeggi la sua spia.
2.
Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION,
premere il pulsante RECORDER (L) o il
pulsante METRONOME (R) per selezionare
la pista che si desidera cancellare.
3.
Premere il pulsante RECORDER finché la
sua spia si illumini.
4.
Mantenere premuto ancora una volta il
pulsante FUNCTION e premere il pulsante
che corrisponde alla pista che si desidera
cancellare (RECORDER (L) o
METRONOME (R)).
• In questo modo si cancella la pista selezionata e si
entra nello stato di attesa di riproduzione.
• Per annullare l’operazione di cancellazione in
qualsiasi momento, premere due volte il pulsante
RECORDER in modo che la relativa spia si spenga.
NOTA
• Solo i pulsanti METRONOME (R) e RECORDER
(L) del piano digitale sono operativi dal punto 3 fino
a quando si esegue realmente l’operazione di
cancellazione riportata al punto 4. Nessun’altra
operazione con i pulsanti può essere eseguita.
• In questo modo, la spia della pista da voi selezionata
nel punto 2 di questa procedura lampeggerà.
Esempio: Se si seleziona la Pista 2 per la cancellazione
Spenta
Lampeggiante:
Attesa di cancellazione
I-15
PX830_i.book
16 ページ
2009年8月7日 金曜日 午後12時30分
Configurazione delle impostazioni con la
tastiera
FUNCTION
Oltre alla selezione dei timbri e dei brani della
Biblioteca musicale, è anche possibile usare il pulsante
FUNCTION in combinazione con i tasti della tastiera
per configurare gli effetti, il tocco della tastiera e altre
impostazioni.
Per configurare le
impostazioni con la tastiera
1.
2.
3.
Riferirsi a “Lista dei parametri” alle pagine
I-18 - I-20 per ricercare l’impostazione che si
desidera configurare, e annotare i suoi
dettagli.
Riferirsi a “Tasti della tastiera usati per la
configurazione delle impostazioni” a pagina
I-17 per ricercare la posizione sulla tastiera
per configurare l’impostazione che si
desidera.
Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION,
premere il tasto della tastiera per
l’impostazione che si desidera configurare.
• Il piano digitale emetterà un tono di operazione dopo
che configura l’impostazione.
Esempio: Per abbassare l’impostazione di trasposizione
di un semitono
Tasto T di trasposizione
4.
Rilasciare il pulsante FUNCTION per
completare la procedura di impostazione.
NOTA
• È possibile configurare il piano digitale in modo che
non venga emesso nessun tono di operazione al
punto 3. Per maggiori dettagli, vedere “ck Tono di
operazione” in “Lista dei parametri” alle pagine
I-18 - I-20.
Tipi di operazioni di impostazione della
tastiera
È possibile eseguire tre tipi di operazioni durante le
impostazioni di configurazione con i tasti della tastiera:
Tipo A, Tipo B e Tipo C.
Tipo A: Introduzione diretta
Esempio: Premendo il tasto della tastiera STRINGS per
selezionare il timbro STRINGS 1
Tipo B: Innalzamento o abbassamento di
un’impostazione usando i tasti della tastiera
+ e –, o T e S
• Mantenendo premuto un tasto si alza o si abbassa
l’impostazione ad alta velocità.
• Per ritornare all’impostazione di default iniziale,
premere contemporaneamente entrambi i tasti.
Tipo C: Introduzione del valore usando i tasti
numerici (da 0 a 9)
Esempio: Per introdurre “120”, premere i tasti 1, 2, 0.
NOTA
• È possibile ricercare quale tipo di operazione si
applica a ciascuna impostazione, controllando il
“Tipo di operazione” in “Lista dei parametri” alle
pagine I-18 - I-20.
I-16
PX830_i.book
17 ページ
2009年8月7日 金曜日 午後12時30分
Configurazione delle impostazioni con la tastiera
Tasti della tastiera usati per la configurazione delle impostazioni
• I numeri da 1 a cm corrispondono agli stessi numeri riportati in “Lista dei parametri” alle pagine I-18 - I-20.
[Tastiera sinistra]
1Reverbero
2Chorus
3Tasti della tastiera (Trasposizione)
4Intonazione della tastiera (Intonazione)
5Spostamento di ottava
6Temperamento
7Tempo/Selezione temperamento
1
2
3
4
1
2
3
4
[Complessiva]
[Tastiera centrale]
8Selezione del brano/nota di base
9Selezione del timbro
cmBlocco di operazione
clBackup
[Tastiera destra]
ckTono di operazione
btControllo locale
bnVolume metronomo
bmVolume brano
blBrillantezza
bkMenu scheda
bsCanale di invio
brBilanciamento sovrapposizione
bqModalità dispositivo USB
bpRisposta al tocco
boBattiti del metronomo
−
+
OFF ON OFF ON OFF ON OFF
ON
I-17
PX830_03_i.fm 18 ページ
2009年8月19日 水曜日 午後12時18分
Configurazione delle impostazioni con la tastiera
Lista dei parametri
■ Timbri
Parametro
Impostazioni
Tipo di
operazione
(pagina I-16)
Descrizione
1 Reverbero
Da 1 a 4
Preregolazione: 2
A
Specifica il reverbero delle note.
(pagina I-7)
2 Chorus
Da 1 a 4
Preregolazione: 2
A
Controlla l’ampiezza delle note.
(pagina I-7)
9 Selezione del
Vedere a pagina
I-4.
Preregolazione:
GRAND PIANO
(MODERN)
A
Assegna un timbro alla tastiera.
(pagina I-4)
Da –3 a 0, a 3
Preregolazione: 0
B
Specifica la brillantezza delle note.
(pagina I-5)
Da –24 a 0, a 24
sovrapposizione Preregolazione: 0
B
Specifica il bilanciamento del
volume tra il timbro principale e il
timbro sovrapposto. (pagina I-6)
timbro
bl Brillantezza
(BRILLIANCE)
br Bilanciamento
Note
■ Brano/Metronomo
Parametro
Impostazioni
Tipo di
operazione
(pagina I-16)
Descrizione
Note
7 Tempo (TEMPO) Da 20 a 255
B (+/–)
Specifica il tempo dei brani della
• Immettere sempre tre cifre quando si
Preregolazione: 120 C (da 0 a 9) Biblioteca musicale, il metronomo,
usano i tasti numerici (da 0 a 9) per
la registrazione e la riproduzione,
introdurre un valore.
ecc. (pagina I-8)
Esempio: Per introdurre 90, immettere 0,
9, 0 (si richiede lo zero iniziale).
• Durante la registrazione, premendo
contemporaneamente + e –, si imposta un
valore di 120.
8 Selezione del
Da 01 a 61
B (+/–)
Seleziona un brano della Biblioteca • Immettere sempre due cifre quando si
brano
Preregolazione: 01 C (da 0 a 9) musicale. (pagina I-10)
usano i tasti numerici (da 0 a 9) per
(SONG SELECT)
introdurre un valore.
Esempio: Per introdurre 8, immettere 0, 8
(si richiede lo zero iniziale).
• Questa impostazione non può essere
cambiata durante la registrazione.
bm Volume brano
Imposta il livello del volume di
riproduzione della Biblioteca
musicale.
bn Volume
Specifica il volume del metronomo.
(pagina I-8)
Da 00 a 42
B
(SONG VOLUME) Preregolazione: 42
Da 00 a 42
B
metronomo
Preregolazione: 36
(METRONOME
VOLUME)
bo Battiti del
0, 2, 3, 4, 5, 6
metronomo
Preregolazione: 4
(METRONOME
BEAT)
I-18
A
Specifica il battito del metronomo. • L’impostazione dei battiti del metronomo
(pagina I-8)
non può essere cambiata mentre è in corso
la riproduzione di un brano della
Biblioteca musicale.
PX830_i.book
19 ページ
2009年8月7日 金曜日 午後12時30分
Configurazione delle impostazioni con la tastiera
■ Tastiera
Parametro
3 Tasti della
tastiera
(Trasposizione)
4 Intonazione
della tastiera
(Intonazione)
Impostazioni
6 Temperamento
(TEMPERAMENT)
7 Selezione
temperamento
(TEMPERAMENT
SELECT)
8 Temperamento
nota di base
(BASE NOTE)
Note
B
Alza o abbassa l’intonazione
del piano digitale in passi di
semitoni.
Da –99 a 0, a 99
Preregolazione: 0
B
Alza o abbassa il pitch
• L’impostazione del pitch non può
(intonazione) del piano digitale
essere cambiata mentre è in corso la
in passi di 1 cent (100 cent =
riproduzione di un brano della
1 semitono) dal pitch standard
Biblioteca musicale.
di A4 = 440 Hz.
B
Cambia la gamma della tastiera • È possibile configurare le
in unità di ottave.
impostazioni di spostamento di
ottava per la parte del timbro
principale e per la parte del timbro
sovrapposto.
• Non è possibile configurare le
impostazioni di spostamento di
ottava per le parti di timbri
suddivisi.
Mantenere premuto
il pulsante
FUNCTION
quando si preme
ciascuno dei
seguenti tasti della
tastiera.
È possibile cambiare la scala
della tastiera (sistema di
intonazione), da quella
temperata equabile standard ad
un’altra intonazione che è più
appropriata per eseguire
musica indiana, musica araba,
brani classici, ecc.
Preregolazione: 0
Temperamento:
Da 00 a 16
Nota di base:
–, +, da 0 a 9
(da C a B)
Preregolazioni:
Temperamento: 00
(Temperamento
equabile)
Nota di base: C
bp Risposta al tocco Disattivato (OFF),
(TOUCH
RESPONSE)
Descrizione
Da –12 a 0, a 12
Preregolazione: 0
5 Spostamento di Da –2 a 0, a 2
ottava
Tipo di operazione
(pagina I-16)
da 1 a 3
Preregolazione: 2
1. TEMPERAMENT
(6 )
2. TEMPERAMENT
SELECT (7)
3. BASE NOTE (8)
A
• L’impostazione di trasposizione non
può essere configurata mentre è in
corso la riproduzione della
Biblioteca musicale o durante il
modo di duetto.
• Innalzando l’intonazione dei tasti
del piano digitale, si può causare la
distorsione delle note della parte più
alta della gamma.
<Temperamenti>
00: Equal / 01: Pure Major /
02: Pure Minor / 03: Pythagorean /
04: Kirnberger 3 / 05: Werckmeister /
06: Mean-Tone / 07: Rast / 08: Bayati /
09: Hijaz / 10: Saba / 11: Dashti /
12: Chahargah / 13: Segah /
14: Gurjari Todi / 15: Chandrakauns /
16: Charukeshi
<Note di base>
–: C / +: C# / 0: D / 1: Eb / 2: E / 3: F /
4: F# / 5: G / 6: Ab / 7: A / 8: Bb / 9: B
Specifica il tocco relativo dei
tasti della tastiera.
Impostando un valore
inferiore, con un tocco più
leggero si produce un suono
più potente.
I-19
PX830_i.book
20 ページ
2009年8月7日 金曜日 午後12時30分
Configurazione delle impostazioni con la tastiera
■ MIDI e altre impostazioni
Parametro
Impostazioni
Tipo di
operazione
(pagina I-16)
bq Modalità
MIDI, Storage
–
dispositivo USB (memorizzazione)
(USB DEVICE
Preregolazione:
MODE)
MIDI
bs Canale di invio
Da 01 a 16
B
Preregolazione: 01
bt Controllo locale Off (Disattivato),
Descrizione
Note
• Mentre è selezionato Storage
Il piano digitale entra
(memorizzazione) per questa
automaticamente nella modalità
impostazione, lampeggiano le spie dei
MIDI quando viene collegato ad un
pulsanti GRAND PIANO (MODERN,
computer tramite un cavo USB.
CLASSIC) e ELEC PIANO, mentre tutte
Selezionare Storage
le altre spie rimangono spente.
(memorizzazione) per salvare su
un computer i dati dei brani della • Tutte le operazioni del piano digitale sono
disabilitate in questo momento.
memoria del registratore, o quando
si caricano alla memoria del piano • Ogni pressione del tasto della tastiera in
modalità dispositivo USB commuta tra le
digitale i dati di brani del
modalità MIDI e Storage.
computer. (pagina I-29)
Specifica uno dei canali MIDI (da 1
a 16) come il canale di invio, che
viene usato per l’invio dei
messaggi MIDI ad
un’apparecchiatura esterna.
A
Selezionando “Off” per il controllo • L’impostazione del controllo locale non
può essere cambiata mentre è in corso la
locale, si interrompe la fonte
riproduzione di un brano della Biblioteca
sonora del piano digitale, di
musicale.
conseguenza non viene prodotto
nessun suono dal piano digitale
quando si premono i tasti.
–
Specifica la funzione della scheda,
come ad esempio salvare, caricare,
cancellare o formattare
(pagina I-21).
Off (Disattivato),
On (Attivato)
Preregolazione:
On (Attivato)
A
La selezione di “Off” disabilita il
• Questa impostazione viene mantenuta
suono del tono di operazione ogni
anche quando si spegne il piano digitale.
volta che si preme un tasto della
• L’impostazione del tono di operazione
tastiera mentre viene mantenuto
non può essere cambiata mentre è in corso
premuto il pulsante FUNCTION.
la riproduzione della Biblioteca musicale,
mentre il metronomo sta suonando, e
durante la registrazione.
cl Backup
Off (Disattivato),
On (Attivato)
Preregolazione:
Off (Disattivato)
A
Quando è selezionato “On” per
• L’impostazione di backup non può essere
questa impostazione, il piano
cambiata mentre è in corso la
digitale ricorderà le sue
riproduzione della Biblioteca musicale,
mentre il metronomo sta suonando, nel
impostazioni correnti*1, e le
modo di duetto, e durante la
ripristinerà al momento della sua
registrazione.
riaccensione.
Quando è selezionato “Off”, le
*1Le impostazioni seguenti non vengono
impostazioni*2 vengono
mantenute in memoria.
reimpostate ai loro valori di default
• Modo di duetto
iniziali ogni volta che si accende il
• Brano LR (parte)
piano digitale.
• Controllo locale
*2Tranne per l’impostazione di attivazione/
disattivazione del tono di operazione.
cm Blocco di
Off (Disattivato),
On (Attivato)
Preregolazione:
Off (Disattivato)
A
• L’impostazione del blocco di operazione
Selezionando “On” per questa
non può essere cambiata mentre è in corso
impostazione, si bloccano i pulsanti
la riproduzione della Biblioteca musicale,
del piano digitale (tranne il
mentre il metronomo sta suonando, e
pulsante di alimentazione e i
durante la registrazione.
pulsanti richiesti per lo
sbloccaggio), in modo che nessuna
operazione possa essere eseguita.
Attivare il blocco di operazione
quando si desidera proteggersi
contro le operazioni involontarie
con i pulsanti.
On (Attivato)
Preregolazione:
On (Attivato)
bk Menu scheda
Off (Disattivato),
(CARD MENU) On (Attivato)
Preregolazione:
Off (Disattivato)
ck Tono di
operazione
operazione
I-20
PX830_i.book
21 ページ
2009年8月7日 金曜日 午後12時30分
Uso di una scheda di memoria
FUNCTION
SONG a
METRONOME
MODERN
È possibile usare le procedure riportate in questa
sezione per salvare i brani da voi registrati sul piano
digitale (brani del registratore) ad una scheda di
memoria, e per utilizzare una scheda di memoria per
caricare i brani alla memoria dei brani dell’utente
(Biblioteca musicale 61).
z Usare una scheda di memoria con una capacità di
2 GB o inferiore. L’uso di una scheda con capacità
superiore a 2 GB o altri tipi di schede di memoria
non è supportato.
z In questo manuale, le menzioni di una “scheda di
memoria” si riferiscono ad una scheda di memoria
SD.
■ Tipi di dati
Operazioni
supportate
Tipo di dati
Brani
dell’utente
(pagina I-29)
Brani del
registratore
(pagina I-12)
Descrizione
(Estensione nome file)
Salvare Caricare
alla
dalla
scheda di scheda di
memoria memoria
Uno dei seguenti due tipi
di dati musicali
1. Dati di formato CASIO
(CM2)
2. File MIDI standard (MID)
SMF formato 0 o
formato 1
–
O
Dati dei brani registrati su
questo piano digitale
(MID)
O*
–
* Possono essere convertiti ad un file MIDI standard
(SMF formato 0, estensione del nome del file MID) e
salvati.
CLASSIC
SD CARD SLOT
ELEC PIANO
Precauzioni per la scheda e lo slot per la
scheda
IMPORTANTE!
• Accertarsi di osservare le precauzioni fornite nella
documentazione in dotazione con la scheda di
memoria.
• Le schede di memoria hanno un selettore di
protezione da scrittura. Usarlo quando si desidera
proteggere i dati sulla scheda dalla cancellazione
accidentale.
• Evitare di usare una scheda di memoria nelle
seguenti condizioni. Tali condizioni possono
corrompere i dati salvati sulla scheda di memoria.
• Aree soggette ad elevate temperature, umidità o
gas corrosivi
• Aree soggette a forti cariche elettrostatiche e
disturbi digitali
• Non toccare mai i contatti di una scheda di memoria
quando la si inserisce o rimuove dal piano digitale.
• Non espellere mai la scheda di memoria mentre i
dati sono in fase di scrittura o caricamento da essa.
In tal modo si possono corrompere i dati sulla
scheda di memoria e danneggiare lo slot per la
scheda di memoria.
• Non inserire mai nessun altro oggetto che non sia
una scheda di memoria nello slot per la scheda.
In tal modo si crea il rischio di malfunzionamento.
• La carica elettrostatica rilasciata dalle vostre dita o
dalla scheda di memoria allo slot per la scheda, può
causare il malfunzionamento del piano digitale. Se
ciò accade, spegnere il piano digitale e quindi
accenderlo di nuovo.
• Una scheda di memoria può divenire abbastanza
calda dopo un uso prolungato nello slot per la
scheda di memoria. Questo è normale e non è indice
di malfunzionamento.
I-21
PX830_i.book
22 ページ
2009年8月7日 金曜日 午後12時30分
Uso di una scheda di memoria
Caricamento e rimozione di
una scheda di memoria
2.
Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION,
premere il tasto della tastiera CARD MENU.
La spia CARD lampeggerà.
IMPORTANTE!
• Una scheda di memoria deve essere posizionata
correttamente quando la si carica nel piano digitale.
Tentando di forzare una scheda di memoria
orientata non correttamente nello slot si può
danneggiare la scheda di memoria e lo slot.
1.
Con la parte superiore della scheda di
memoria rivolta verso l’alto (in modo da
poterla vedere), inserirla con attenzione nello
slot per la scheda di memoria del piano
digitale finché non si arresta con un clic.
Lampeggiante
3.
Parte superiore
2.
Premere il pulsante METRONOME
(FORMAT).
La spia FORMAT si illuminerà, indicante la modalità di
formattazione.
• Per uscire dalla modalità di formattazione, premere il
pulsante FUNCTION.
Per rimuovere la scheda di memoria,
premerla prima nello slot ulteriormente.
In questo modo la scheda di memoria si disinserisce e
viene parzialmente espulsa. Estrarre la scheda di
memoria fuori dallo slot completamente.
Formattazione di una scheda
di memoria
IMPORTANTE!
• Formattare una scheda di memoria prima di usarla
per la prima volta.
• Prima di formattare una scheda di memoria,
assicurarsi che essa non contenga qualche dato
utile salvato.
• L’operazione di formattazione della scheda di
memoria eseguita da questo piano digitale è una
“formattazione rapida”. Se si desidera cancellare
completamente tutti i dati presenti sulla scheda di
memoria, formattarla sul vostro computer o su
qualche altro dispositivo.
1.
Inserire la scheda di memoria che si desidera
formattare nello slot per la scheda di memoria
del piano digitale.
Accertarsi che il selettore di protezione da scrittura
della scheda di memoria non sia nella posizione di
protezione, in modo che sia abilitata la scrittura.
I-22
Illuminata
4.
Premere il pulsante SONG a.
Con questa operazione si avvia la formattazione.
• La formattazione è completata quando si spengono le
spie FORMAT e CARD. Il piano digitale esce dalla
modalità di formattazione in questo momento.
Formattazione
iniziata
Lampeggiante
Formattazione
completata
Spenta
PX830_i.book
23 ページ
2009年8月7日 金曜日 午後12時30分
Uso di una scheda di memoria
Salvataggio di un brano
registrato su una scheda di
memoria
Usare la procedura seguente per salvare i dati da voi
registrati sul piano digitale, ad una scheda di memoria
come un file MIDI (SMF formato 0).
1.
Inserire una scheda di memoria nello slot per
la scheda di memoria del piano digitale.
2.
Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION,
premere il tasto della tastiera CARD MENU.
La spia CARD lampeggerà.
■ Salvataggio dei dati sulla scheda di memoria
La procedura riportata sopra memorizza i dati del
piano digitale in una cartella denominata MUSICDAT
sulla scheda di memoria.
• La cartella MUSICDAT viene creata
automaticamente quando si formatta la scheda di
memoria sul piano digitale (pagina I-22).
• Il piano digitale non può caricare o cancellare nessun
file che non si trova nella cartella MUSICDAT.
Inoltre non sarà possibile caricare o cancellare
nessun file memorizzato in una qualsiasi
sottocartella all’interno della cartella MUSICDAT.
Caricamento dei dati di brani
da una scheda di memoria alla
memoria del piano digitale
È possibile usare la procedura seguente per caricare i
dati del brano dell’utente (pagina I-29) da una scheda
di memoria al numero di brano 61 della Biblioteca
musicale del piano digitale. Dopodiché è possibile
riprodurre il brano dell’utente, o utilizzarlo per
eseguire una lezione.
1.
Sul computer, copiare i dati dei brani nella
cartella “MUSICDAT”.
• Il piano digitale riconosce solo i primi 99 file nella
cartella “MUSICDAT” (classificati per nome file).
Lampeggiante
3.
Premere il pulsante CLASSIC (SAVE).
2.
Inserire la scheda di memoria nello slot per la
scheda di memoria del piano digitale.
3.
Premere il pulsante FUNCTION.
La spia CARD si illuminerà.
• Notare che la spia CARD non rimarrà illuminata se si
mantiene premuto troppo a lungo il pulsante
FUNCTION.
La spia SAVE si illuminerà, indicante la modalità di
salvataggio.
• Per uscire dalla modalità di salvataggio, premere il
pulsante FUNCTION.
Illuminata
Illuminata
4.
Premere il pulsante SONG a.
In questo modo si avvia l’operazione di salvataggio dei
dati.
• Il salvataggio dei dati è completato quando si
spengono le spie SAVE e CARD. Il piano digitale esce
dalla modalità di salvataggio in questo momento.
Salvataggio dati
iniziato
Lampeggiante
Salvataggio dati
completato
4.
Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION,
usare i tasti – e + di SONG SELECT per
scorrere i brani.
• È anche possibile saltare ad un brano specifico
usando i tasti SONG SELECT per specificare un
numero di file sequenziale da 01 a 99. Notare,
tuttavia, che i numeri dei file non sono indicati nel
nome del file.
Spenta
I-23
PX830_i.book
24 ページ
2009年8月7日 金曜日 午後12時30分
Uso di una scheda di memoria
5.
Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION,
premere il tasto della tastiera CARD MENU.
La spia CARD lampeggerà.
Cancellazione dei dati sulla
scheda di memoria
È possibile utilizzare la procedura seguente per
cancellare i dati dei brani salvati nella cartella
“MUSICDAT” della scheda di memoria.
1.
Inserire la scheda di memoria nello slot per la
scheda di memoria del piano digitale.
2.
Premere il pulsante FUNCTION.
La spia CARD si illuminerà.
• Notare che la spia CARD non rimarrà illuminata se si
mantiene premuto troppo a lungo il pulsante
FUNCTION.
3.
Lampeggiante
6.
• È anche possibile saltare ad un brano specifico
usando i tasti SONG SELECT per specificare un
numero di file sequenziale da 01 a 99. Notare,
tuttavia, che i numeri dei file non sono indicati nel
nome del file.
Premere il pulsante MODERN (LOAD).
La spia LOAD si illuminerà, indicante la modalità di
caricamento dati.
• Per uscire dalla modalità di caricamento dati,
premere il pulsante FUNCTION.
4.
5.
In questo modo si avvia il caricamento dei dati al
numero di brano 61 della Biblioteca musicale (brano
dell’utente).
• Il caricamento dei dati è completato quando si
spengono le spie LOAD e CARD. A questo punto è
possibile riprodurre il brano caricato premendo il
pulsante SONG a.
Lampeggiante
Caricamento
completato
Premere il pulsante ELEC PIANO (DELETE).
La spia DELETE si illuminerà, indicante la modalità di
cancellazione dati.
• Per uscire dalla modalità di cancellazione dati,
premere il pulsante FUNCTION.
Premere il pulsante SONG a.
Caricamento
iniziato
Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION,
premere il tasto della tastiera CARD MENU.
La spia CARD lampeggerà.
Illuminata
7.
Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION,
usare i tasti – e + di SONG SELECT per
scorrere i brani nella cartella “MUSICDAT”, e
quindi selezionare quello che si desidera.
Illuminata
6.
Premere il pulsante SONG a.
In questo modo si avvia la cancellazione dei dati
selezionati.
• La cancellazione dei dati è completata quando si
spengono le spie DELETE e CARD. Il piano digitale
esce dalla modalità di cancellazione dati in questo
momento.
Spenta
Cancellazione
iniziata
Lampeggiante
I-24
Cancellazione
completata
Spenta
PX830_i.book
25 ページ
2009年8月7日 金曜日 午後12時30分
Uso di una scheda di memoria
Riproduzione semplice di un
brano su una scheda di
memoria
È possibile usare la procedura seguente per riprodurre
un brano dell’utente (pagina I-29) memorizzato su una
scheda di memoria, senza caricare il brano nella
memoria del piano digitale (numero di brano 61 della
Biblioteca musicale).
1.
Sul computer, copiare i dati dei brani nella
cartella “MUSICDAT”.
• Il piano digitale riconosce solo i primi 99 file nella
cartella “MUSICDAT” (classificati per nome file) per
la riproduzione.
2.
3.
Inserire la scheda di memoria nello slot per la
scheda di memoria del piano digitale.
Premere il pulsante FUNCTION.
La spia CARD si illuminerà.
• Notare che la spia CARD non rimarrà illuminata se si
mantiene premuto troppo a lungo il pulsante
FUNCTION.
Illuminata
4.
Anche se non si ha una scheda di memoria caricata
nello slot per la scheda di memoria del piano digitale, è
possibile salvare fino a circa 4 MB di dati nell’area della
memoria interna del piano digitale. È possibile anche
caricare e cancellare i dati nell’area della memoria
interna con le stesse procedure usate con una scheda di
memoria.
1.
Rimuovere la scheda di memoria dallo slot
per la scheda di memoria del piano digitale
(pagina I-22).
• La rimozione della scheda di memoria dallo slot
abilita le operazioni con i dati nell’area della memoria
interna (salvataggio, caricamento, cancellazione,
riproduzione).
Per fare ciò
Eseguire questa operazione
Salvare i dati
Dal punto 2 riportato in “Salvataggio
all’area della
di un brano registrato su una scheda
memoria interna di memoria” a pagina I-23
Caricare i dati
Dal punto 3 riportato in “Caricamento
dall’area della
dei dati di brani da una scheda di
memoria interna memoria alla memoria del piano
digitale” a pagina I-23
Premere il pulsante SONG a.
In questo modo si avvierà la riproduzione del primo file
nella cartella.
• Premere di nuovo il pulsante SONG a per
interrompere la riproduzione.
5.
Salvataggio dei dati nella
memoria del piano digitale
(area interna), invece di una
scheda di memoria
Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION,
usare i tasti – e + di SONG SELECT per
scorrere i brani.
Cancellare i dati Dal punto 2 riportato in
dall’area della
“Cancellazione dei dati sulla scheda
memoria interna di memoria” a pagina I-24
Riprodurre un
brano nell’area
della memoria
interna
Dal punto 3 riportato in
“Riproduzione semplice di un brano
su una scheda di memoria” a pagina
I-25
• È anche possibile saltare ad un brano specifico
usando i tasti SONG SELECT per specificare un
numero di file sequenziale da 01 a 99. Notare,
tuttavia, che i numeri dei file non sono indicati nel
nome del file.
6.
Per uscire dalla modalità di riproduzione
brano, premere il pulsante FUNCTION in
modo che si spenga la spia CARD.
• Notare che la spia CARD non si spegnerà se si
mantiene premuto troppo a lungo il pulsante
FUNCTION.
I-25
PX830_i.book
26 ページ
2009年8月7日 金曜日 午後12時30分
Uso di una scheda di memoria
Indicatori di errore
Di seguito viene mostrato come le spie indicano il tipo di errore, quando si verifica un errore dovuto al mancato
trasferimento dei dati o a qualche altro motivo.
Spie
Tipo di
errore
No Card
Causa
Rimedio
1.La scheda di memoria
non è inserita
correttamente nello
slot per la scheda di
memoria del piano
digitale.
1.Inserire correttamente
la scheda di memoria
nello slot per la scheda
di memoria.
2.La scheda di memoria 2.Non rimuovere la
è stata rimossa mentre
scheda di memoria
era in corso qualche
mentre qualsiasi
operazione è in corso.
operazione.
No File
No Data
1.Non c’è nessuna
cartella MUSICDAT
(pagina I-23) sulla
scheda di memoria.
1.Creare una cartella
MUSICDAT sulla
scheda di memoria o
formattare la scheda di
memoria sul piano
digitale (pagina I-22).
2.Non c’è nessun file
caricabile o
riproducibile nella
cartella MUSICDAT.
2.Spostare il file che si
desidera caricare o
riprodurre, nella
cartella MUSICDAT
della scheda di
memoria.
Si sta tentando di
salvare i dati su una
scheda di memoria
mentre non c’è nessun
dato da salvare.
Registrare qualche
brano prima di eseguire
un’operazione di
salvataggio.
La scheda di memoria è
protetta da scrittura.
Usare il selettore di
protezione da scrittura
della scheda di memoria
per abilitare la scrittura.
Protect
ReadOnly
Si sta tentando di usare • Usare un nome
un file di sola lettura con
differente per salvare
lo stesso nome, che è già
il nuovo file.
memorizzato sulla
• Rimuovere
scheda di memoria.
l’attribuzione di sola
lettura dal file
esistente ed
sovrascriverlo con il
nuovo file.
• Utilizzare una scheda
di memoria differente.
1.Non c’è sufficiente
spazio disponibile
sulla scheda di
memoria.
1.Cancellare alcuni dei
file sulla scheda di
memoria per fare
spazio per i nuovi dati
(pagina I-24), oppure
usare una scheda
differente.
2.Non c’è sufficiente
spazio disponibile
nella memoria del
piano digitale.
2.Cancellare alcuni o
tutti i dati dell’utente
dalla memoria del
piano digitale per
creare spazio per i
nuovi dati.
MediaFull
I-26
PX830_i.book
27 ページ
2009年8月7日 金曜日 午後12時30分
Uso di una scheda di memoria
Spie
Tipo di
errore
Causa
Si sta tentando di
riprodurre dati di brani
Not SMF01 in SMF formato 2.
SizeOver
Rimedio
Questo piano digitale
supporta la
riproduzione solo di
SMF formato 0 o
formato 1.
I dati sulla scheda di
memoria sono troppo
grandi per la
riproduzione.
Questo piano digitale
supporta la
riproduzione dei file di
dati di brani con una
dimensione massima di
65 Kbyte.
1.La scheda di memoria
è corrotta.
—
WrongDat 2.La scheda di memoria
contiene dati che non
sono supportati da
questo piano digitale.
Convert
Non c’è sufficiente
memoria disponibile del
piano digitale per
convertire un brano del
registratore (pagina I-12)
in dati SMF e
memorizzarlo sulla
scheda di memoria.
Ridurre la dimensione
dei dati del brano del
registratore cancellando
le piste non necessarie
(pagina I-15), se ce ne
sono.
1.Il formato della scheda 1.Formattare la scheda
di memoria attuale
di memoria sul piano
non è compatibile con
digitale (pagina I-22).
questo piano digitale.
Format
2.La capacità della
scheda di memoria è
superiore a 2 GB.
2.Usare una scheda di
memoria con una
capacità di 2 GB o
inferiore.
3.I dati della scheda di
3.Utilizzare una scheda
memoria sono corrotti.
di memoria differente.
1.I dati della scheda di
1.Utilizzare una scheda
memoria sono corrotti.
di memoria differente.
2.La memoria del piano
digitale è corrotta.
Media R/W
2.Eseguire il backup dei
dati della memoria del
piano digitale
copiandoli sul vostro
computer, e quindi
spegnere e riaccendere
il piano digitale.
Notare che in
determinati casi
potrebbe non essere
possibile eseguire il
backup dei dati del
piano digitale.
I-27
PX830_i.book
28 ページ
2009年8月7日 金曜日 午後12時30分
Collegamento ad un computer
È possibile collegare il piano digitale ad un computer e
scambiare i dati MIDI tra di loro. È possibile inviare i
dati dell’esecuzione dal piano digitale ad un software
per la musica installato sul vostro computer, oppure è
possibile inviare i dati MIDI dal vostro computer al
piano digitale per la riproduzione.
2.
Dopo l’avvio del computer, usare un cavo
USB disponibile in commercio per collegarlo
al piano digitale.
Porta USB del piano digitale
Cavo USB
(Tipo A-B)
Requisiti minimi di sistema del
computer
Di seguito vengono mostrati i requisiti minimi di
sistema del computer per l’invio e la ricezione dei dati
MIDI. Verificare per assicurarsi che il vostro computer
sia conforme a questi requisiti prima di collegare ad
esso il piano digitale.
z Sistema operativo
Windows® XP (SP2 o superiore)*1
Windows Vista® *2
Mac OS® X (10.3.9, 10.4.11 o superiore, 10.5.6 o
superiore)
*1: Windows XP Home Edition
Windows XP Professional (32- bit)
*2: Windows Vista (32- bit)
z Porta USB
IMPORTANTE!
• Non collegare mai la tastiera digitale ad un computer
che non è conforme ai requisiti riportati sopra. In
caso contrario, è possibile causare problemi al
vostro computer.
Connettore A
Connettore B
Porta USB del computer
3.
Accendere il piano digitale.
• Se questa è la prima volta che si collega il piano
digitale al computer, verrà installato
automaticamente sul computer il driver che si
richiede per inviare e ricevere i dati.
4.
Avviare il software per la musica sul
computer.
5.
Configurare le impostazioni del software per
la musica, per selezionare come dispositivo
MIDI uno dei seguenti.
CASIO USB-MIDI : (Per Windows Vista, Mac OS X)
USB Speakers
: (Per Windows XP)
• Per informazioni su come selezionare il dispositivo
MIDI, consultare la documentazione per l’utente
fornita in dotazione con il software per la musica in
uso.
IMPORTANTE!
Collegamento del piano
digitale al computer
• Accertarsi di accendere il piano digitale prima di
avviare il software per la musica sul vostro
computer.
NOTA
IMPORTANTE!
• Accertarsi di seguire esattamente i passi della
procedura riportata sotto. Eseguendo il
collegamento in modo sbagliato, si può rendere
impossibile l’invio e la ricezione dei dati.
1.
Spegnere il piano digitale e quindi avviare il
computer.
• Non avviare ancora il software per la musica sul
computer!
I-28
• Una volta che si è realizzato il collegamento con
successo, non c’è alcun problema a lasciare collegato
il cavo USB quando si spegne il computer e/o il
piano digitale.
• Per le specifiche dettagliate ed i collegamenti che si
applicano per l’invio e la ricezione dei dati MIDI da
questo piano digitale, fare riferimento alle
informazioni di supporto più aggiornate fornite dal
sito web al seguente URL:
http://world.casio.com/
PX830_i.book
29 ページ
2009年8月7日 金曜日 午後12時30分
Collegamento ad un computer
Uso del sistema MIDI
3.
Cambiare la modalità dispositivo USB del
piano digitale per la memorizzazione.
Che cos’è il MIDI?
MIDI è l’acronimo di Musical Instrument Digital
Interface, e rappresenta la denominazione di uno
standard mondiale per i segnali digitali e connettori
che rendono possibile scambiare i dati musicali tra
strumenti musicali e computer (macchine) prodotti da
fabbricanti differenti.
NOTA
• Per informazioni dettagliate sull’implementazione
MIDI, visitare il sito web CASIO all’indirizzo:
http://world.casio.com/.
• Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION,
premere il tasto della tastiera che corrisponde alla
modalità dispositivo USB.
• Dopo che questa impostazione è stata cambiata,
lampeggiano le spie dei pulsanti GRAND PIANO
(MODERN, CLASSIC) e ELEC PIANO, mentre tutte
le altre spie rimangono spente.
• Per ulteriori informazioni, vedere “Modalità
dispositivo USB (USB DEVICE MODE)” a pagina
I-20.
Vedere “Canale di invio” e “Controllo locale” a pagina
I-20.
Trasferimento dei dati di brani
con un computer
Usare le procedure riportate in questa sezione per
trasferire i dati della memoria del registratore ad un
computer per la memorizzazione, e per caricare i brani
alla memoria dei brani dell’utente (Biblioteca musicale
61).
IMPORTANTE!
• Spegnendo il piano digitale durante il salvataggio o il
caricamento dei dati, si può causare la cancellazione
di tutti i dati attualmente salvati nella memoria del
piano digitale (brani registrati, ecc.). Prestare
attenzione affinché non venga spenta
accidentalmente l’alimentazione durante le
operazioni di salvataggio e caricamento dei dati. Se i
dati vengono cancellati, il piano digitale richiederà un
tempo maggiore rispetto al normale per l’avvio la
volta successiva che si accende (pagina I-4).
1.
Rimuovere la scheda di memoria dallo slot
per la scheda di memoria del piano digitale
(pagina I-22).
4.
Sul computer, eseguire l’operazione richiesta
per visualizzare i dispositivi di
memorizzazione del computer.
Se sul vostro computer è
installato questo sistema
operativo:
Fare questo:
Windows XP
Fare doppio clic su “Risorse
del computer”.
Windows Vista
Fare doppio clic su
“Computer”.
Mac OS
Saltare il punto 4 e fare doppio
clic su “PIANO” sul desktop
Mac.
• La memoria di questo piano digitale apparirà come
“PIANO” in “Periferiche con archivi rimovibili”.
• Non sarà possibile trasferire i dati tra il piano digitale
e un computer se è presente una scheda nello slot per
la scheda.
2.
Eseguire i punti da 1 a 3 della procedura
riportata in “Collegamento del piano digitale
al computer” a pagina I-28.
I-29
PX830_i.book
30 ページ
2009年8月7日 金曜日 午後12時30分
Collegamento ad un computer
5.
Fare doppio clic su “PIANO”.
• “PIANO” contiene le cartelle nominate MUSICLIB e
RECORDER. Usare MUSICLIB per caricare un brano
nella memoria dei brani dell’utente del piano digitale
(Biblioteca musicale 61), e RECORDER per trasferire i
dati della memoria del registratore al computer e
viceversa.
■ Per caricare un brano nella memoria dei
brani dell’utente (Biblioteca musicale 61)
1. Copiare il file (.MID o .CM2) che si desidera caricare
nella memoria dei brani dell’utente alla cartella
MUSICLIB.
2. Cambiare il nome del file a BIDSNG01, con
un’estensione del nome del file di .MID o .CM2.
• Se sono presenti due file con i nomi BIDSNG01.MID
e BIDSNG01.CM2 nella cartella MUSICLIB, solo i
dati del file BIDSNG01.MID saranno caricati nella
memoria dei brani dell’utente. Se in questo caso si
desidera caricare il file BIDSNG01.CM2, cambiare il
nome del file BIDSNG01.MID con qualche altro.
Nome di
cartella
Nome ed estensione file*
Brani
dell’utente
MUSICLIB
BIDSNG01.MID: dati di
formato SMF (formato 0/1)
BIDSNG01.CM2: dati di
formato originale CASIO
Dati della
memoria del
registratore
RECORDER BIDREC01.CSR: dati di
formato originale CASIO
Tipo di dati
* Prima di avviare un’operazione di memorizzazione
o caricamento, controllare per prima cosa il nome e
l’estensione del file, per assicurarsi che
corrispondano con quelli mostrati in questa colonna.
IMPORTANTE!
• La configurazione di default iniziale per Windows XP
e Windows Vista è di nascondere le estensioni dei
nomi dei file. Eseguire una delle seguenti operazioni
sul computer per mostrare le estensioni dei nomi dei
file.
Per mostrare le estensioni dei nomi dei file con
Windows XP
1. Aprire la cartella che si desidera.
2. Sul menu [Strumenti], fare clic su [Opzioni
cartella].
3. Fare clic sulla scheda [Visualizzazione].
Nell’elenco [Impostazioni avanzate], togliere il
segno di spunta nella casella di controllo a fianco
di [Nascondi le estensioni per i tipi di file
conosciuti].
4. Fare clic su [OK].
Per mostrare le estensioni dei nomi dei file con
Windows Vista
1. Aprire Opzioni cartella facendo clic sul tasto
[Start], [Pannello di controllo], [Aspetto e temi] e
quindi fare clic su [Opzioni cartella].
2. Fare clic sulla scheda [Visualizzazione]. In
[Impostazioni avanzate] togliere il segno di spunta
dalla casella di controllo [Nascondi le estensioni
per i tipi di file conosciuti].
3. Fare clic su [OK].
I-30
NOTA
• Se si tenta di cambiare il nome del file copiato a
BIDSNG01.MID, mentre nella cartella MUSICLIB è
già presente un file nominato BIDSNG01.MID,
apparirà il messaggio “Impossibile rinominare
MIDIDATA.MID” sullo schermo del computer.
Cambiare il nome del file attuale BIDSNG01.MID a
qualche altro, e quindi rinominare il file copiato a
BIDSNG01.MID.
■ Per trasferire i dati della memoria del
registratore tra il piano digitale e il vostro
computer
Per trasferire i dati attuali della memoria del
registratore del piano digitale al vostro computer,
copiare il contenuto della cartella RECORDER sul
computer.
Per far tornare i dati del registratore precedentemente
salvati sul computer, alla memoria del registratore,
copiarli nella cartella RECORDER (e sostituire il
contenuto attuale della cartella RECORDER).
6.
Dopo che l’operazione di copia dei file è
completata, far ritornare la modalità
dispositivo USB a MIDI.
• Se si sta utilizzando un Macintosh, eseguire
l’operazione di espulsione (trascinarli nel cestino).
• Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION,
premere il tasto applicabile della tastiera. Per ulteriori
informazioni, vedere “Modalità dispositivo USB
(USB DEVICE MODE)” a pagina I-20.
• Facendo ritornare la modalità dispositivo USB a
MIDI, si caricherà il contenuto di MUSICLIB nella
memoria dei brani dell’utente e il contenuto di
RECORDER nella memoria del registratore.
IMPORTANTE!
• Un errore di conversione dati viene indicato quando
entrambi le spie dei pulsanti SONG a, e le spie
dei pulsanti GRAND PIANO (MODERN), GRAND
PIANO (CLASSIC), e ELEC PIANO sono tutte
illuminate, mentre tutte le altre spie rimangono
spente.
PX830_i.book
31 ページ
2009年8月7日 金曜日 午後12時30分
Collegamento ad un computer
Riproduzione semplice di un brano
dell’utente nell’unità PIANO della
memoria del piano digitale
È possibile usare la procedura seguente in qualsiasi
momento, per copiare i dati dei brani dell’utente
all’unità PIANO (senza metterli nella cartella
MUSICLIB) per la riproduzione semplificata sul piano
digitale.
• Quando si copia un file di dati del brano dell’utente
alla cartella MUSICLIB, è necessario rinominarlo a
seconda del formato specificato (punto 5,
precedente). Non è necessario rinominare il file se si
utilizza la procedura riportata sotto.
Uso del piano digitale come un lettore di
schede di memoria
È possibile visualizzare il contenuto della scheda di
memoria attualmente caricata nello slot per la scheda
del piano digitale, ed eseguire la copia, la cancellazione
ed altre operazioni, dal vostro computer.
1.
Inserire la scheda di memoria nello slot per la
scheda del piano digitale.
2.
Eseguire la procedura iniziando dal punto 2 a
pagina I-29.
Nel punto 4 della procedura, apparirà “SD_MMC”
invece di “PIANO”. È possibile fare doppio clic su
“SD_MMC” per visualizzare il contenuto della scheda
caricata nello slot per la scheda del piano digitale, e
cambiarlo come si desidera.
Diritti d’autore
Dati di brani di file MIDI
1.
Dati di brani in formato CASIO
Eseguire la precedente procedura (“Per
trasferire i dati della memoria del registratore
tra il piano digitale e il vostro computer”) per
copiare il file di dati del brano dell’utente
all’unità PIANO (memoria del piano digitale).
• Il piano digitale riconosce solo i primi 99 file
nell’unità PIANO (classificati per nome file) per la
riproduzione.
2.
I diritti dei creatori e dei possessori del diritto d’autore
di musica, immagini, programmi per computer,
database, ed altri dati, sono protetti dalle leggi sui
diritti d’autore. È consentito di riprodurre tali opere
esclusivamente per l’uso personale o non
commerciale. Per qualsiasi altro scopo, la
riproduzione totale (inclusa la conversione del
formato dati), la modifica, il trasferimento di
riproduzioni, la distribuzione su un network, o
qualsiasi altro uso senza l’autorizzazione del
detentore del diritto d’autore, vi espone a ricorsi per
danni e procedimento giudiziario per trasgressione
alle leggi sul copyright e violazione dei diritti
personali dell’autore. Assicurarsi di riprodurre ed
altrimenti utilizzare le opere protette da copyright
esclusivamente in conformità con le leggi applicabili
sui diritti d’autore.
Premere il pulsante FUNCTION (CARD/
INTERNAL) del piano digitale.
La spia CARD si illuminerà.
3.
Successivamente, eseguire i punti da 4 a 6
della procedura riportata in “Riproduzione
semplice di un brano su una scheda di
memoria” (pagina I-25).
I-31
PX830_03_i.fm 32 ページ
2009年8月17日 月曜日 午後5時0分
Preparativi
*ATTENZIONE
Montaggio del supporto
Prima di montare il supporto, innanzitutto dedicare un
momento per verificare che tutti gli elementi mostrati
sotto siano presenti.
• Questo supporto non include alcuno degli attrezzi
necessari per il montaggio. Spetta all’utilizzatore
procurarsi un cacciavite grande con punta a croce (+)
(tipo Philips) per il montaggio.
Prima di iniziare il montaggio, controllare per
accertarsi che siano presenti tutti i componenti mostrati
sotto. Le viti si trovano in una busta di plastica
all’interno del materiale di imballaggio di polistirolo
espanso.
• Il montaggio del supporto deve essere eseguito
da almeno due persone assieme.
• Questo supporto deve essere assemblato su una
superficie piana.
• Non rimuovere l’adesivo dalle posizioni mostrate
nell’illustrazione a fianco finché non si completa
l’assemblaggio del supporto. La rimozione
dell’adesivo prima che sia completato
l’assemblaggio, è molto pericolosa perché
permette l’apertura e la chiusura del coperchio
della tastiera, creando il rischio di
schiacciamento delle dita tra il coperchio e il
piano digitale.
Adesivo
Adesivo
B
C
D
A
E
F
O
G
P
H
Q
I
J
1.
K
R
L
M (a)
• Fare attenzione a non schiacciarsi le dita tra i
vari componenti quando si assemblano.
• Quando si pone il piano digitale sul pavimento,
accertarsi di collocarlo su qualcosa di morbido
(una coperta, cuscino, ecc.). Non collocare il
piano digitale direttamente sul pavimento.
Allentare il nastro che ferma il cavo dei pedali
sul retro dell’unità pedali E, ed estendere il
cavo.
S
(b)
T
N
Cavo dei pedali
U
A Pannello laterale ................. ×1
B Pannello laterale ................. ×1
C Traversa posteriore ............. ×1
D Pannello posteriore ............. ×1
E Unità pedali ......................... ×1
F Viti ....................................... ×8
G Coperture per le viti ............. ×8
H Viti ....................................... ×2
I Viti ....................................... ×5
J Viti ....................................... ×3
K Viti ....................................... ×2
L Fermagli .............................. ×2
M-(a) Staffa ............................. ×1
M-(b) Staffa ............................. ×1
I-32
N
O
P
Q
R
S
T
U
Staffe................................... ×2
Coperture per le viti............. ×2
Connettori di giunzione ....... ×6
Materiale di imballaggio di
polistirolo espanso
(Richiesto per il montaggio
del supporto.) ...................... ×1
Gancio per le cuffie ............ ×1
Vite...................................... ×1
Distanziatore per il
coperchio della tastiera ....... ×1
Gancio per distanziatore
della tastiera........................ ×1
PX830_i.book
33 ページ
2009年8月7日 金曜日 午後12時30分
Preparativi
2.
Dividere il materiale di imballaggio di
polistirolo espanso come viene mostrato
nell’illustrazione a fianco.
4.
Collegare i pannelli laterali A e B al piano.
• Fissare i pannelli laterali usando le quattro viti F.
F
• Dopo aver ripartito il materiale, dovranno risultare
sei pezzi nominati Q-(a), Q-(b), e Q-(c), che si
utilizzeranno durante il montaggio del supporto.
Piano digitale
B
F
Q-(a)
A
Q-(b)
5.
Q-(c)
3.
nei connettori di giunzione dovranno essere allineati
con i fori nella traversa posteriore C.
• Sollevare la traversa posteriore C in modo che i suoi
fori per le viti siano allineati con i fori per le viti sui
pannelli laterali, e quindi stringere le viti F.
Se risulta difficoltoso inserire le viti F nei fori dei
connettori di giunzione P, utilizzare un cacciavite
per ruotare il connettore di giunzione ( in figura).
Posizionare il piano digitale sui pezzi del
materiale di imballaggio Q-(a), ed i pannelli
laterali del supporto sui pezzi Q-(b) e Q-(c) ,
come viene mostrato nell’illustrazione sotto.
Piano digitale
B
Q-(a)
Q-(c)
Q-(b)
Q-(a)
*ATTENZIONE
• Non provare mai a forzare le viti! Forzando
l’avvitamento delle viti F mentre i fori dei
connettori di giunzione P non sono
correttamente allineati, si possono rimuovere le
filettature delle viti.
• Stringere parzialmente le viti su un lato della traversa
posteriore C, e quindi stringere completamente le
viti sull’altro lato.
• Successivamente, stringere completamente le viti
parzialmente strette.
A
Q-(c)
Fissare la traversa posteriore C ai pannelli
laterali A e B. Usare le quattro viti F e i
quattro connettori di giunzione P.
• Inserire i quattro connettori di giunzione P alle
quattro posizioni sulla traversa posteriore C. I fori
Q-(b)
P
P
B
F
Foro per
la vite
C
F
A
I-33
PX830_03_i.fm 34 ページ
2009年8月17日 月曜日 午後5時1分
Preparativi
6.
Dopo essersi assicurati che tutte le viti siano
completamente strette, rimuovere il materiale
di imballaggio e sollevare il supporto.
9.
• Dopo aver sollevato in posizione verticale il
supporto, ricoprire ciascuna delle otto viti installate
fino a questo punto, con le apposite coperture per le
viti G.
7.
C
Collegare le staffe M all’unità pedali E, e
fissarle con le viti J.
• Coprire le teste delle viti con le apposite coperture O.
IX5
O
D
J
D
M-(b)
J
E
10. Fissare le staffe N ai pannelli laterari A e B.
Usare le due viti H e i due connettori di
giunzione P per fissare la staffa di ciascun
lato.
• Per prima cosa, inserire i connettori di giunzione P
M-(a)
8.
Fissare il pannello posteriore D alla traversa
posteriore C.
• Avvitare le viti I nei cinque fori del pannello
posteriore D.
Fissare l’unità pedali E ai pannelli laterali A
e B come mostrato sotto.
nei pannelli laterali. A questo punto, assicurarsi che il
foro della vite del connettore di giunzione sia orientato
orizzontalmente (aperture a sinistra e a destra).
• Fissare le staffe N con le viti H.
Se risulta difficoltoso inserire una vite H nel foro del
connettore di giunzione P, utilizzare un cacciavite
per ruotare il connettore di giunzione ( in figura).
• Non stringere ancora le viti.
*ATTENZIONE
B
A
E
• Non provare mai a forzare le viti! Forzando
l’avvitamento di una vite H mentre il foro del
connettore di giunzione P non è correttamente
allineato, si possono rimuovere le filettature
della vite.
Foro per la vite
B
P
N
H
I-34
A
P
PX830_03_i.fm 35 ページ
2009年8月17日 月曜日 午後5時1分
Preparativi
11. Spostarsi alla parte anteriore del piano
digitale e quindi stringere in modo sicuro le
due viti K mostrate nell’illustrazione sotto.
13. Installare il gancio per le cuffie R.
(13-1) Inserire il gancio per le cuffie R nei due fori sul
fondo del piano.
(13-2) Utilizzare la vite S per fissare il gancio delle
cuffie in posizione.
13-1
K
Stringere una vite K su ognuno dei due lati.
12. Collegare il cavo dei pedali.
R
13-2
S
• Accertandosi che la spina del cavo dei pedali sia
orientata come viene mostrato nell’illustrazione
riportata sotto, inserirla nel connettore dei pedali
posto sulla parte inferiore del piano digitale. Inserire
la spina fino in fondo nel connettore.
• Usare i fermagli L per fissare il cavo dei pedali alle
due posizioni sul pannello laterale B.
14. Installare il gancio per il distanziatore della
tastiera.
L
(14-1) Inserire il gancio per il distanziatore della tastiera
U nei due fori nel pannello laterale B.
(14-2) Utilizzare la vite J per fissare il gancio per il
distanziatore della tastiera al pannello laterale.
B
U
J
14-1
14-2
I-35
PX830_03_i.fm 36 ページ
2009年8月17日 月曜日 午後5時2分
Preparativi
15. Rimuovere l’adesivo dal piano digitale, e
quindi rimuovere i materiali di imballaggio di
cartone e polistirolo espanso.
16. Aprire il coperchio della tastiera e abbassare
il leggio per spartiti come viene mostrato
nell’illustrazione sotto.
• Una volta abbassato il leggio per spartiti, non è
necessario alzarlo di nuovo quando si chiude il
coperchio della tastiera.
Coperchio della tastiera
Leggio per spartiti
Uso del distanziatore per il
coperchio della tastiera
*ATTENZIONE
• Assicurarsi di utilizzare il distanziatore per il
coperchio della tastiera ogniqualvolta si chiude il
coperchio.
Chiudendo il coperchio della tastiera senza
utilizzare il distanziatore, si può causare la
deformazione del coperchio sotto il suo proprio
peso
1.
Ogni volta che si chiude il coperchio della
tastiera, inserire il distanziatore per il
coperchio della tastiera T (pagina I-32) alla
posizione annotata nell’illustrazione a fianco.
• Notare che il distanziatore per il coperchio della
tastiera è magnetico. Nonostante che non siano
visibili, ci sono altri magneti posizionati nella
vicinanza dei punti segnati con (A) nell’illustrazione.
(A)
17. Collegare l’alimentatore CA come descritto in
“Presa di corrente” (pagina I-37).
• Dopo aver collegato l’alimentatore CA, il piano
digitale è pronto per suonare. Per informazioni
sull’accensione e sull’esecuzione, vedere a pagina I-4.
Distanziatore per il
coperchio della
tastiera
NOTA
• Mentre si utilizza la tastiera, conservare il
distanziatore sul gancio come mostrato
nell’illustrazione sotto.
Gancio
I-36
PX830_i.book
37 ページ
2009年8月7日 金曜日 午後12時30分
Preparativi
■ Informazioni sull’alimentatore CA in
dotazione con il piano digitale
Punti magnetici
*ATTENZIONE
• Fare attenzione ad evitare di appoggiare una
carta di credito, un bancomat, una scheda
prepagata, o altro tipo di scheda magnetica, in
una qualsiasi delle posizioni indicate con (A)
nell’illustrazione sotto. Questo prodotto ha
magneti incorporati alle quattro posizioni
indicate con (A), che possono danneggiare i dati
presenti su una scheda magnetica e renderla
inutilizzabile.
(A)
Presa di corrente
Il vostro piano digitale funziona con la normale
corrente domestica. Accertarsi di spegnere
l’alimentazione quando non si usa il piano digitale.
Osservare le seguenti importanti precauzioni per
evitare di danneggiare l’alimentatore CA e il cavo di
alimentazione.
• Non tirare mai il cavo con forza eccessiva.
• Non tirare mai il cavo ripetutamente.
• Non attorcigliare mai il cavo alla base della spina o
connettore.
• Prima di spostare il piano digitale, accertarsi di
scollegare l’alimentatore CA dalla presa di corrente.
• Avvolgere e allacciare il cavo di alimentazione, ma
non avvolgerlo mai attorno all’alimentatore CA.
IMPORTANTE!
• Non collegare mai l’alimentatore CA in dotazione a
questo piano digitale, con nessun altro dispositivo
all’infuori di questo piano. In tal modo si crea il
rischio di malfunzionamento.
• Assicurarsi che il piano digitale sia spento prima di
collegare o di scollegare l’alimentatore CA.
• L’alimentatore CA diverrà caldo al tocco dopo un uso
molto prolungato. Questo è normale e non è indice
di malfunzionamento.
• Usare l’alimentatore CA in modo che la sua
superficie con etichetta sia rivolta verso il basso.
L’alimentatore CA diviene incline ad emettere onde
elettromagnetiche quando la sua superficie con
l’etichetta viene rivolta verso l’alto.
Collegamento delle cuffie
Fondo
Uso di un alimentatore CA
Prese PHONES
Cuffie disponibili in
commercio
Utilizzare esclusivamente l’alimentatore CA in
dotazione a questo piano digitale (spina standard
JEITA). L’uso di un tipo differente di alimentatore CA
può causare un malfunzionamento del piano digitale.
Alimentatore CA specificato: AD-E24250LW
Fondo
Terminale DC 24V
Presa di corrente domestica
Spina stereo standard
Collegare le cuffie disponibili in commercio alle prese
PHONES. Collegando le cuffie ad una delle prese
PHONES si esclude l’uscita ai diffusori, il che significa
che è possibile esercitarsi anche a tarda notte senza
disturbare gli altri. Per proteggere l’udito, accertarsi di
non regolare il volume ad un livello troppo alto
quando si usano le cuffie.
Alimentatore CA
Cavo di alimentazione
I-37
PX830_i.book
38 ページ
2009年8月7日 金曜日 午後12時30分
Preparativi
NOTA
• Assicurarsi di inserire la spina delle cuffie fino in
fondo nelle prese PHONES. In caso contrario, il
suono potrebbe udirsi solo su un lato delle cuffie.
• Se la spina delle cuffie in uso non corrisponde alle
prese PHONES, utilizzare l’adattatore spina
applicabile disponibile in commercio.
• Se si stanno utilizzando cuffie che richiedono un
adattatore spina, assicurarsi di non lasciare
l’adattatore inserito quando si scollegano le cuffie. In
tal modo, non si udirà l’audio dai diffusori quando
si suona la tastiera.
Collegamento di
un’apparecchiatura audio o
amplificatore
È possibile collegare al piano digitale
un’apparecchiatura audio o un amplificatore musicale,
ed eseguire quindi la riproduzione tramite i diffusori
esterni, per un volume più potente e una migliore
qualità del suono.
IMPORTANTE!
• Il piano digitale regola automaticamente l’uscita del
suono ottimizzandola per l’uscita delle cuffie
(quando le cuffie sono collegate) o per l’uscita dei
diffusori incorporati (quando le cuffie non sono
collegate). Questa operazione determinerà anche un
cambiamento della qualità di uscita dalle prese LINE
OUT R e L/MONO del piano digitale.
• Ogni volta che si collega un dispositivo al piano
digitale, innanzitutto usare il comando VOLUME per
impostare il volume ad un livello basso. Dopo il
collegamento, è possibile regolare il volume al livello
desiderato.
• Ogni volta che si collega un qualsiasi dispositivo al
piano digitale, assicurarsi di leggere la
documentazione per l’utente fornita con il
dispositivo.
Amplificatore per chitarra
Amplificatore per tastiera, ecc.
Collegamento ad un’apparecchiatura
audio 1
Usare i cavi disponibili in commercio per collegare
l’apparecchiatura audio esterna alle prese jack LINE
OUT del piano digitale, come mostrato in Figura 1.
L’uscita della presa LINE OUT R rappresenta il suono
del canale destro, mentre l’uscita della presa LINE
OUT L/MONO il suono del canale sinistro. Spetta
all’utilizzatore di acquistare i cavi di collegamento
simili a quelli mostrati nell’illustrazione, per il
collegamento dell’apparecchiatura audio.
Normalmente in questa configurazione si deve
impostare il selettore d’ingresso dell’apparecchiatura
audio all’impostazione che specifica il terminale (come
ad esempio AUX IN) al quale è collegato il piano.
Usare il comando VOLUME del piano per regolare il
livello del volume.
Collegamento ad un amplificatore per
strumenti musicali 2
Usare i cavi disponibili in commercio per collegare
l’amplificatore alle prese jack LINE OUT del piano,
come mostrato in Figura 2. L’uscita della presa LINE
OUT R rappresenta il suono del canale destro, mentre
l’uscita della presa LINE OUT L/MONO il suono del
canale sinistro. Eseguendo il collegamento solo alla
presa LINE OUT L/ MONO si metterà in uscita un
suono miscelato di entrambi i canali. Spetta
all’utilizzatore di acquistare il cavo di collegamento
simile a quello mostrato nell’illustrazione, per il
collegamento dell’amplificatore. Usare il comando
VOLUME del piano per regolare il livello del volume.
Accessori in dotazione e
accessori opzionali
Usare esclusivamente gli accessori che sono specificati
per l’uso con questo piano digitale.
L’uso di accessori non autorizzati comporta il rischio di
incendio, scossa elettrica e lesioni fisiche.
INPUT 1
INPUT 2
Spina standard
Presa jack standard
Spina a pin
Presa AUX IN dell’amplificatore audio, ecc.
SINISTRA (Bianco)
DESTRA (Rosso)
I-38
NOTA
• È possibile avere informazioni sugli accessori che
sono venduti separatamente per questo prodotto,
dal catalogo CASIO disponibile dal vostro
rivenditore, e dal sito web CASIO al seguente URL.
http://world.casio.com/
PX830_i.book
39 ページ
2009年8月7日 金曜日 午後12時30分
Riferimento
Risoluzione dei problemi
Problema
Nessun suono viene riprodotto
quando si premono i tasti della
tastiera.
Il pitch del piano digitale è
disattivato.
Causa
Rimedio
1. Il comando VOLUME è regolato su
“MIN”.
2. Le cuffie o un adattatore spina sono
collegati in una delle prese PHONES.
3. Il controllo locale MIDI è disattivato.
1. L’impostazione della chiave del piano
digitale è diversa da “0”.
2. L’intonazione del piano digitale è
errata.
3. È abilitato lo spostamento di ottava.
1. Ruotare il comando VOLUME maggiormente
verso il lato “MAX”.
2. Scollegare tutto ciò che è collegato alle prese
PHONES.
3. Attivare l’impostazione del controllo locale.
1. Cambiare l’impostazione della chiave su “0”, o
spegnere il piano digitale e quindi riaccenderlo.
2. Regolare l’intonazione del piano digitale, o
spegnere il piano digitale e quindi riaccenderlo.
3. Cambiare l’impostazione dello spostamento di
ottava a 0.
4. Cambiare l’impostazione di temperamento a
“00: Equal”, che rappresenta l’intonazione
moderna standard.
Collegare il cavo correttamente.
4. È in uso un’impostazione di
temperamento non standard.
Non accade nulla quando si
preme un pedale.
I timbri e/o gli effetti vengono
riprodotti in modo strano.
Spegnendo l’alimentazione e
quindi riaccendendola di nuovo
non si elimina il problema.
Esempio: La brillantezza della
nota non cambia neanche se si
modifica la pressione del tasto.
Non è possibile trasferire i dati
dopo la connessione del piano
digitale ad un computer.
Non è possibile salvare i dati su
una scheda di memoria o
caricare i dati da una scheda di
memoria.
Si richiede un lungo tempo
prima di poter utilizzare il piano
digitale dopo averlo acceso.
Il cavo dell’unità pedali non è collegato.
Vedere a
pagina
) I-5
) I-37
) I-20
) I-19
) I-19
) I-19
) I-19
) I-35
È attivata la funzione “Backup”.
Disattivare “Backup”. Successivamente, spegnere ) I-20
e riaccendere l’alimentazione.
–
1. Controllare per assicurarsi che il cavo USB sia ) I-28
collegato al piano digitale e al computer, e che
il dispositivo corretto sia selezionato con il
software per la musica sul vostro computer.
2. Spegnere il piano digitale e quindi chiudere il
software per la musica sul vostro computer.
Successivamente, riaccendere il piano digitale
e quindi riavviare il software per la musica sul
vostro computer.
Vedere “Indicatori di errore” a pagina I-26.
–
–
I dati nella memoria del piano digitale
Si richiedono circa 20 secondi dopo l’accensione ) I-29
sono stati corrotti, poiché l’ultima volta
dell’alimentazione per eseguire l’operazione di
che si è spento il piano era in corso
formattazione della memoria. Attendere finché
un’operazione di trasferimento dati con l’operazione di formattazione non sia completata.
un computer. Quando ciò accade, il
Notare che si deve prestare attenzione ad evitare
piano digitale esegue un’operazione di
lo spegnimento del piano digitale mentre è in
formattazione della memoria la volta
corso un’operazione di trasferimento dati con un
successiva che lo si riaccende. Non è
computer.
possibile eseguire nessun’altra
operazione mentre la formattazione è in
corso.
La qualità e il volume di un
Questa è una conseguenza inevitabile del processo di campionamento digitale*, e non indica un
malfunzionamento.
timbro risultano leggermente
* Dei campionamenti digitali plurimi vengono prelevati per la gamma più bassa, la gamma media e la
diversi a seconda del punto
gamma alta dello strumento musicale originale. Per questo motivo, potrebbero esserci delle leggere
dove si suona sulla tastiera.
differenze nella qualità del timbro e nel volume tra le gamme di campionamento.
Quando si preme un pulsante, la Questo si verifica quando i suoni di parti multiple vengono eseguiti contemporaneamente durante l’uso
nota che si sta suonando viene della sovrapposizione, l’uso del modo di duetto, la riproduzione di un timbro incorporato, la
momentaneamente interrotta,
registrazione, ecc. Premendo un pulsante quando è presente una di queste condizioni, si determinerà
oppure c’è un leggero
automaticamente il cambiamento dell’impostazione dell’effetto incorporato nel timbro, che provocherà
cambiamento riguardo a come
a sua volta l’interruzione momentanea delle note, o un leggero cambiamento riguardo a come gli effetti
gli effetti vengono applicati.
vengono applicati.
I-39
PX830_03_i.fm 40 ページ
2009年8月26日 水曜日 午前9時36分
Riferimento
Caratteristiche tecniche del prodotto
Modello
PX-830BK/PX-830BP
Tastiera
88 tasti di piano, con risposta al tocco
Polifonia massima
128 note
Timbri
16
• Sovrapposizione (esclusi i timbri bassi)
• Suddivisione (solo i timbri bassi nella gamma bassa)
Effetti
Brillantezza (da –3 a 0, a 3), Reverbero (4 tipi), Chorus (4 tipi), DSP, Risonanza acustica
Metronomo
• Battiti: 0, 2, 3, 4, 5, 6
• Gamma del tempo: Da 20 a 255
Duetto
Gamma del tono regolabile (da –1 a 2 ottave)
Biblioteca musicale
• Numero di brani: 60, Brani dell’utente: 1 (capacità di memoria; fino a 65 KB )*
* Basata su 1 KB = 1024 byte, 1 MB = 10242 byte
• Volume del brano: Regolabile
• Attivazione/disattivazione parti: L, R (Sinistra, Destra)
Registratore
•
•
•
•
•
Pedali
Risonanza (con funzionamento di metà pedale), sordina, sostenuto
Altre funzioni
•
•
•
•
•
•
MIDI
Ricevimento multitimbro a 16 canali
Scheda di memoria SD
• Slot per scheda di memoria SD
• Schede di memoria SD supportate: Fino a 2 GB
• Funzioni: Riproduzione SMF, memorizzazione file, richiamo file, formattazione scheda
Ingressi/Uscite
• Prese cuffie (PHONES): Prese stereo standard × 2
• Alimentazione: CC a 24 V
• Prese jack LINE OUT R, L/MONO: Prese jack standard × 2
Impedenza di uscita: 2,3 KΩ
Tensione di uscita: 1,1 V (RMS) massimo
• Porta USB: Tipo B
• Connettore per pedali
Diffusori
φ 12 cm × 2 (Uscita 20 W + 20 W)
Requisiti di alimentazione
Alimentatore CA: AD-E24250LW
Funzioni: Registrazione in tempo reale, riproduzione
Numero di brano: 1
Numero di piste: 2
Capacità: Circa 5.000 note in totale
Protezione dei dati registrati: Memoria flash incorporata
Selezione del tocco: 3 tipi, disattivato
Trasposizione: 2 ottave (da –12 a 0, a 12)
Intonazione: A4 = 440,0 Hz ±99 cent (regolabile)
Temperamento
Spostamento di ottava
Blocco di operazione
Consumo
24 V = 60 W
Dimensioni
Piano digitale e supporto*: 137,1 (L) × 27,5 (P) × 76,2 (A) cm
* Coperchio della tastiera chiuso.
Peso
Piano digitale e supporto: PX-830BK: Circa 33,5 kg
PX-830BP: Circa 35,2 kg
• Le caratteristiche tecniche e design sono soggetti a modifiche senza preavviso.
I-40
B
PX830_i.book
41 ページ
2009年8月7日 金曜日 午後12時30分
Riferimento
Avvertenze sull’uso
Accertarsi di leggere ed osservare le seguenti
avvertenze sull’uso.
■ Collocazione
Evitare i seguenti luoghi per questo prodotto.
• Luoghi esposti alla luce solare diretta e ad elevata
umidità
• Luoghi soggetti a temperature estremamente basse o
alte
• Vicino ad una radio, televisore, videoregistratore o
sintonizzatore
Gli apparecchi riportati sopra non causeranno
malfunzionamento di questo prodotto, tuttavia il
prodotto potrà causare interferenze nell’audio o nel
video di un apparecchio posto nelle vicinanze.
■ Manutenzione dell’utente
• Non usare mai benzina, alcool, solventi o altre
sostanze chimiche per pulire il prodotto.
• Per pulire il prodotto o la sua tastiera, strofinare con
un panno morbido inumidito in una soluzione
debole di acqua e detergente neutro. Strizzare bene il
panno per eliminare tutto il liquido in eccesso prima
di passarlo sul prodotto.
■ Accessori in dotazione e opzionali
Usare esclusivamente gli accessori specificati per l’uso
con questo prodotto. L’uso di accessori non autorizzati
comporta il rischio di incendio, scossa elettrica e lesioni
fisiche.
■ Linee di saldatura
Le linee potrebbero essere visibili all’esterno del
prodotto. Sono presenti “linee di saldatura” risultanti
dal processo di formatura plastica. Esse non sono delle
incrinature o graffi.
■ Uso rispettoso dello strumento musicale
• È vietata qualsiasi riproduzione parziale o totale del
contenuto di questo manuale. Eccetto che per il
proprio uso personale, qualsiasi altro uso del
contenuto di questo manuale senza il consenso della
CASIO è proibito dalle leggi sul copyright.
• IN NESSUN CASO LA CASIO SI RITERRÀ
RESPONSABILE PER QUALUNQUE DANNO
(INCLUDENDO, SENZA LIMITAZIONE, DANNI
PER PERDITE DI PROFITTI, INTERRUZIONE DI
LAVORO, PERDITA DI INFORMAZIONI)
DERIVANTE DALL’USO O INABILITÀ D’USO DI
QUESTO MANUALE O PRODOTTO, ANCHE SE
LA CASIO HA RICEVUTO AVVISO DELLA
POSSIBILITÀ DI TALI DANNI.
• Il contenuto di questo manuale è soggetto a
modifiche senza preavviso.
■ Precauzioni d’uso dell’alimentatore CA
• Usare una presa di corrente che sia facilmente
accessibile in modo da poter scollegare
l’alimentatore CA se si verifica un
malfunzionamento o ogniqualvolta sia necessario.
• L’alimentatore CA è destinato esclusivamente per
l’uso in interni. Non utilizzarlo dove potrebbe essere
esposto a schizzi d’acqua o umidità. Non collocare
nessun contenitore, come ad esempio un vaso da
fiori, contenente liquidi sull’alimentatore CA.
• Conservare l’alimentatore CA in un luogo asciutto.
• Utilizzare l’alimentatore CA in un’area aperta e ben
ventilata.
• Non coprire mai l’alimentatore CA con un giornale,
una tovaglia, una tenda, o qualsiasi altro oggetto
simile.
• Scollegare l’alimentatore CA dalla presa di corrente
se non si ha in programma di utilizzare il piano
digitale per un lungo periodo di tempo.
• Non provare mai a riparare l’alimentatore CA o a
modificarlo in qualsiasi maniera.
• Ambiente di funzionamento dell’alimentatore CA
Temperatura: Da 0 a 40°C
Umidità: Da 10% a 90% RH
• Polarità della spina di uscita:
Fare sempre attenzione alle altre persone intorno a voi
ogniqualvolta si usa questo prodotto. Prestare
attenzione specialmente quando si suona a tarda notte
per mantenere il volume ai livelli che non disturbino le
altre persone. Le altre misure che si possono adottare
quando si suona a tarda notte, sono quelle di chiudere
la finestra e l’uso delle cuffie.
I-41
PX830_i.book
42 ページ
2009年8月7日 金曜日 午後12時30分
Riferimento
Precauzioni d’uso dell’alimentatore CA
Modello: AD-E24250LW
1. Leggere queste istruzioni.
2. Tenere queste istruzioni a portata di mano.
3. Tenere conto di tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non usare questo prodotto vicino all’acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non installare vicino ai radiatori, elementi riscaldanti, stufe, o qualsiasi altra fonte di calore (inclusi gli
amplificatori).
8. Usare solo collegamenti ed accessori specificati dal fabbricante.
9. Affidare tutta la manutenzione al personale di assistenza qualificato. La manutenzione viene richiesta dopo
che si verifica uno qualsiasi dei casi seguenti: quando il prodotto è danneggiato, quando il cavo di
alimentazione o la spina è danneggiato, quando nel prodotto viene versato un liquido, quando un oggetto
estraneo penetra nel prodotto, quando il prodotto è esposto a pioggia o umidità, quando il prodotto non
funziona normalmente, quando il prodotto è caduto.
10. Non permettere che il prodotto venga esposto a sgocciolio o schizzi di liquidi. Non collocare nessun
oggetto contenente liquidi sul prodotto.
11. Non permettere che l’uscita della linea elettrica superi la tensione nominale riportata sull’etichetta.
12. Assicurarsi che l’area circostante sia asciutta prima di collegarsi ad una fonte di alimentazione.
13. Assicurarsi che il prodotto sia orientato correttamente.
14. Scollegare il prodotto durante i temporali con fulmini o quando non si ha intenzione di utilizzarlo per un
lungo periodo di tempo.
15. Non permettere che le aperture di ventilazione del prodotto divengano ostruite. Installare il prodotto
conformemente alle istruzioni del fabbricante.
16. Prestare attenzione che il cavo di alimentazione venga collocato dove esso non potrà essere calpestato o
piegato notevolmente, soprattutto in vicinanza di spine e prese, e nelle posizioni di uscita dal prodotto.
17. L’alimentatore CA deve essere collegato in una presa di corrente il più vicino possibile al prodotto per
consentire lo scollegamento immediato della spina in caso di emergenza.
Il simbolo riportato sotto è un segnale di allarme che indica un voltaggio pericoloso non isolato all’interno
dell’involucro del prodotto, che potrebbe costituire il rischio di scossa elettrica agli utenti.
’
Il simbolo riportato sotto è un segnale di allarme che indica la presenza di istruzioni importanti per il
funzionamento e la manutenzione (assistenza) nella documentazione che accompagna il prodotto.
*
I-42
PX830_i.book
1 ページ
2009年8月7日 金曜日 午後12時30分
Appendice
Lista dei toni
Nome del tono
Lista dei brani
Cambio di
programma
MSB di selezione
banco
No.
Nome del brano
01
Nocturne Op.9-2
Fantaisie-Impromptu Op.66
GRAND PIANO MODERN
0
2
02
GRAND PIANO CLASSIC
0
1
03
Étude Op.10-3 “Chanson de l’adieu”
GRAND PIANO VARIATION
0
0
04
Étude Op.10-5 “Black Keys”
ELEC PIANO
4
0
05
Étude Op.10-12 “Revolutionary”
FM E.PIANO
5
0
06
Étude Op.25-9 “Butterflies”
60’S E.PIANO
4
1
07
Prélude Op.28-7
HARPSICHORD
6
0
08
Valse Op.64-1 “Petit Chien”
VIBRAPHONE
11
0
09
Valse Op.64-2
PIPE ORGAN
19
0
10
Moments Musicaux 3
JAZZ ORGAN
17
0
11
Impromptu Op.90-2
ELEC ORGAN 1
16
0
12
Marche Militaire 1 (Duet)
ELEC ORGAN 2
16
1
13
Frühlingslied [Lieder Ohne Worte Heft 5]
STRINGS 1
49
0
14
Fröhlicher Landmann [Album für die Jugend]
STRINGS 2
48
0
15
Von fremden Ländern und Menschen [Kinderszenen]
BASS (LOWER) 1
32
0
16
Träumerei [Kinderszenen]
BASS (LOWER) 2
32
1
17
Tambourin
18
Menuet BWV Anh.114 [Clavierbüchlein der Anna Magdalena Bach]
19
Inventio 1 BWV 772
20
Inventio 8 BWV 779
21
Inventio 13 BWV 784
22
Praeludium 1 BWV 846 [Das Wohltemperierte Klavier 1]
23
Le Coucou
24
Gavotte
25
Sonatina Op.36-1 1st Mov.
26
Sonatine Op.20-1 1st Mov.
27
Sonate K.545 1st Mov.
28
Sonate K.331 3rd Mov. “Turkish March”
29
Rondo K.485
30
Für Elise
31
Marcia alla Turca
32
Sonate Op.13 “Pathétique” 1st Mov.
33
Sonate Op.13 “Pathétique” 2nd Mov.
34
Sonate Op.13 “Pathétique” 3rd Mov.
35
Sonate Op.27-2 “Moonlight” 1st Mov.
36
Rhapsodie 2
37
Waltz Op.39-15 (Duet)
38
Liebesträume 3
39
Blumenlied
40
La Prière d’une Vierge
41
Csikos Post
42
Humoresque Op.101-7
43
Melodie [Lyrische Stücke Heft 2]
44
Sicilienne Op.78
45
Berceuse [Dolly] (Duet)
46
Arabesque 1
47
La Fille aux Cheveux de Lin [Préludes]
48
Passepied [Suite bergamasque]
49
Gymnopédie 1
50
Je Te Veux
51
Salut d’Amour
52
The Entertainer
53
Maple Leaf Rag
54
L’arabesque [25 Etüden Op.100]
55
La Styrienne [25 Etüden Op.100]
56
Ave Maria [25 Etüden Op.100]
57
Le retour [25 Etüden Op.100]
58
La chevaleresque [25 Etüden Op.100]
59
No.13 [Études de Mécanisme Op.849]
60
No.26 [Études de Mécanisme Op.849]
A-1
PX830_i_Cover1-4.fm
2 ページ
2009年8月7日 金曜日 午後12時32分
Importante!
MIDI Implementation Chart
Model PX-830
Tenere presente le seguenti importanti informazioni prima di usare questo prodotto.
• Prima di usare il trasformatore CA AD-E24250LW opzionale per alimentare lo strumento, accertarsi innanzitutto
di controllare che il trasformatore CA non sia danneggiato. Controllare attentamente che il cavo di alimentazione
non sia spezzato, incrinato, non abbia conduttori esposti e non presenti altri seri danni. Non lasciare mai che i
bambini usino un trasformatore CA seriamente danneggiato.
• Il prodotto non è idoneo all’uso da parte di bambini di età inferiore ai 3 anni.
• Usare esclusivamente il trasformatore CA AD-E24250LW CASIO.
• Il trasformatore CA non è un giocattolo.
• Accertarsi di scollegare il trasformatore CA prima di pulire il prodotto.
Function
Transmitted
Recognized
Version : 1.0
Remarks
Basic
Channel
Default
Changed
1 - 16
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Mode
Default
Messages
Altered
Mode 3
X
Mode 3
X
0 - 127
0 - 127
0 - 127*1
*1: Dipende dal tono
O 9nH v = 1 - 127
X 8nH v = 64
O 9nH v = 1 - 127
X 9nH v = 0, 8nH v =**
**: nessuna relazione
X
X
X
O
X
O
O
X
X
X
O
X
X
X
X
X
X
O
X
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Note
Number
True voice
Velocity
Note ON
Note OFF
After
Touch
Key’s
Ch’s
Pitch Bender
0, 32
1
5
6, 38
7
10
11
16
17
18
19
64
65
66
67
76
77
78
80
81
82
83
84
91
93
100, 101
120
121
Control
Change
Program
Change
O
O
0 - 127
:True #
System Exclusive
O
O
System
Common
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
X
X
X
X
X
X
System
Real Time
: Clock
: Commands
O
O
X
X
Aux
: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset
X
O
X
X
X
O
O
X
Messages
Questo marchio vale soltanto nei paesi dell’UE.
Bank select
Modulation
Portamento Time
Data entry LSB, MSB*2
Volume
Pan
Expression
DSP Parameter0*2
DSP Parameter1*2
DSP Parameter2*2
DSP Parameter3*2
Damper
Portamento Switch
Sostenuto
Soft pedal
Vibrato rate
Vibrato depth
Vibrato delay
DSP Parameter4*2
DSP Parameter5*2
DSP Parameter6*2
DSP Parameter7*2
Portamento Control
Reverb send
Chorus send
RPN LSB, MSB*2
All sound off
Reset all controller
*2
Remarks
*2: Per maggiori dettagli, vedere la voce Implementazione MIDI nel sito http://world.casio.com/.
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
O : Yes
X : No
PX830_i_Cover1-4.fm
1 ページ
2009年8月25日 火曜日 午後4時10分
I
GUIDA DELL’UTILIZZATORE
Conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri.
Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conforme
alla legislazione tedesca sulla protezione dell’ambiente.
Avvertenze sulla sicurezza
Prima di provare ad usare il piano, accertarsi di
leggere le “Precauzioni riguardanti la sicurezza”
a parte.
MA0908-B
PX830I1B
PX830I1B
Download PDF

advertising