Casio QV-R4 User manual

Casio QV-R4 User manual
Digitalkamera
QV-R3/QV-R4
Bedienungsanleitung
Alle Abbildungen in dieser Anleitung zeigen das
Modell QV-R4. Für Informationen über die
Unterschiede zwischen den Modellen QV-R3 und
QV-R4 siehe den Text, der die Abbildungen begleitet.
K862PCM1DMX
Wir möchten uns bei dieser Gelegenheit dafür
bedanken, dass Sie sich für ein Produkt von
CASIO entschieden haben.
Bevor Sie es verwenden, lesen Sie unbedingt die
in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen
Vorsichtsmaßregeln durch, und bewahren Sie
danach diese Bedienungsanleitung für spätere
Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
QV-R4
G
EINLEITUNG
EINLEITUNG
Auspacken
Stellen Sie sicher, dass alle hier dargestellten Artikeln mit Ihrer Kamera mitgeliefert wurden. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich
unverzüglich an Ihren Fachhändler.
Kamera
Lithium-Ionen-Akku
(NP-30)
Ladegerät (BC-20)
CH
Tragegurt
CD-ROM
Spezielles USB-Kabel
2
AR
GE
Grundlegende Referenz
EINLEITUNG
16
Inhalt
BEREITSTELLUNG
Allgemeine Anleitung ................................................. 16
2
Vorderseite
Unterseite
Rückseite
EINLEITUNG
Auspacken .................................................................... 2
Inhalt des Monitorbildschirms .................................... 18
Inhalt ............................................................................. 3
Aufnahmemodi
Wiedergabemodus
Ändern des Inhalts des Monitorbildschirms
Merkmale ...................................................................... 8
Vorsichtsmaßregeln für die Bedienung ....................... 9
Allgemeine Vorsichtshinweise
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich von Datenfehlern
Betriebsbedingungen
Kondensation
LED-Hintergrundleuchte
Objektiv
Sonstiges
16
16
17
18
19
20
Anzeigelampen .......................................................... 20
9
11
12
12
13
13
13
Anbringen des Tragegurts ......................................... 21
Verwendung der Tragetasche (Option) ..................... 21
Stromanforderungen .................................................. 23
Vorbereitung ............................................................... 14
Verwendung des Ladegeräts
Einsetzen des Akkus in die Kamera
Akku-Lebensdauer
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Stromversorgung
Netzbetrieb
Ein- oder Ausschalten der Kamera
Konfigurieren der Stromspareinstellungen
Aufnehmen eines Bildes ............................................ 14
Verwendung der On-Screen-Menüs .......................... 34
Betrachten eines aufgenommenen Bildes ................. 15
Konfigurierung der Anzeigesprache und
Uhreinstellungen ........................................................ 36
14
SCHNELLSTART-ANLEITUNG
Löschen eines Bildes ................................................. 15
38
23
25
26
28
31
32
33
GRUNDLAGEN FÜR DIE BILDAUFNAHME
Aufnahme eines Bildes .............................................. 38
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Aufnahme
3
40
EINLEITUNG
Über Autofokus
Über die Anzeige auf dem Monitorbildschirm im
Aufnahmemodus
41
Aufnahme von Serienbildern
(Serienaufnahmemodus) ........................................... 59
41
Kombinieren von Aufnahmen von zwei
Personen in ein einzelnes Bild (Coupling-Shot) ........ 60
Vorschau des zuletzt aufgenommenen Bildes .......... 42
Löschen eines Bildes in einem Aufnahmemodus
42
Aufnahme eines Objektes auf ein bestehendes
Hintergrundbild (Pre-shot) ......................................... 62
Verwendung des optischen Suchers ......................... 43
Einstellung des optischen Suchers
43
Verwendung des Bestshot-Modus ............................. 64
Verwendung des Zooms ............................................ 44
Optisches Zoom
Digitalzoom
Erstellen Ihres eigenen Bestshot-Setups
65
44
45
Verwendung des Nachtszenenmodus ....................... 67
Verwendung des Blitzlichts ........................................ 46
Aufnahme mit manueller Belichtung .......................... 67
Blitzlichtstatus
Ändern der Einstellung der Blitzintensität
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich des Blitzlichts
47
48
48
Verwendung des Filmmodus ..................................... 69
Verwendung des Selbstauslösers ............................. 49
Einstellung des Weißabgleichs .................................. 72
Aufnahme in festen Intervallen .................................. 70
Manuelle Einstellung des Weißabgleichs
Spezifizieren der Bildgröße und Bildqualität ............. 51
Spezifizieren der Bildgröße
Spezifizieren der Bildqualität
73
Wahl des Messmodus ................................................ 74
51
52
Verwendung des Histogramms .................................. 75
Aufnahmemodus-Einstellungen ................................. 76
53
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Spezifizieren der Empfindlichkeit
Verstärken von gewissen Farben
Verwendung der Filter-Funktion
Spezifizieren der Farbsättigung
Spezifizieren des Kontrasts
Spezifizieren der Silhouettenschärfe
Ein- und Ausschalten des Bildschirmrasters
Spezifizieren der Vorgabeeinstellungen beim
Einschalten der Stromversorgung
Rücksetzen der Kamera
Wahl des Scharfeinstellmodus .................................. 53
Verwendung
Verwendung
Verwendung
Verwendung
Verwendung
von Autofokus
des Makromodus
des Unendlichmodus
von Manuell Fokus
der Fokusverriegelung
53
54
55
55
56
Belichtungskompensation (EV-Verschiebung) .......... 57
4
77
77
78
78
79
79
80
80
81
EINLEITUNG
82
PRINT Image Matching II ............................................. 95
WIEDERGABE
Exif Print ..................................................................... 95
Grundlegende Operationen für die
Wiedergabe von Bildern ............................................. 82
96
Zoomen des angezeigten Bildes ............................... 83
Neuformatieren des Bildes ........................................ 84
ANDERE EINSTELLUNGEN
Trimmen eines Bildes ................................................. 85
Spezifizieren der Generiermethode für die
Dateinamen-Seriennummer ....................................... 96
Wiedergabe eines Films ............................................ 86
Ein- oder Ausschalten des Tastenkontrolltons .......... 96
9-Bild-Gruppenanzeige .............................................. 87
Spezifizieren eines Bildes für die Startanzeige ......... 97
Wahl eines bestimmten Bildes in der 9-Bilder-Ansicht
Verwendung des Alarms ............................................ 97
89
88
Einstellen eines Alarms
Stoppen des Alarms
LÖSCHEN VON DATEIEN
Änderung der Datums- und Zeiteinstellung ............... 99
Änderung des Datumsformats
Löschen einer einzelnen Datei .................................. 89
Umschalten zwischen der Heimatzeit- und
Weltzeitanzeige
Konfigurieren der Weltzeiteinstellungen
Konfigurieren der Sommerzeiteinstellungen (DST)
DATEIENVERWALTUNG
100
100
101
Änderung der Anzeigesprache ................................ 102
Ordner ........................................................................ 91
Speicherordner und Dateien
99
Verwendung der Weltzeit ......................................... 100
Löschen aller Dateien ................................................ 90
91
97
98
91
Formatieren des eingebauten Speichers ................ 103
Schützen von Dateien ................................................ 92
Aktivieren und Deaktivieren des Schutzes einer
einzelnen Datei
Schützen aller Dateien im Speicher
104
92
92
VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE
Verwendung einer Speicherkarte ............................ 105
DPOF .......................................................................... 93
Einsetzen einer Speicherkarte in die Kamera
Entfernen der Speicherkarte aus der Kamera
Konfigurieren der Druckeinstellungen für ein einzelnes Bild 93
Konfigurieren der Druckeinstellungen für alle Bilder
94
5
105
105
EINLEITUNG
Formatieren der Speicherkarte
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Speicherkarte
106
107
Übertragung von Dateien auf einen Computer ........ 118
Übertragung von Dateien über eine USB-Verbindung
Verwendung einer Speicherkarte für die
Übertragung von Dateien
Speicherkartendaten
Speicher-Directory-Struktur
Unterstützte Bilddateien
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich des eingebauten
Speichers und der Speicherkarte
Kopieren von Dateien .............................................. 107
Kopieren aller Dateien im eingebauten Speicher
auf die Speicherkarte
Kopieren einer Datei von einer Speicherkarte in den
eingebauten Speicher
110
107
108
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM
COMPUTER
Erstellen eines Albums
Wahl eines Albumlayouts
Konfigurieren der detaillierten Albumeinstellungen
Betrachten der Albumdateien
Speichern eines Albums
Über die mitgelieferte CD-ROM ................................ 110
Anforderungen an das Computersystem .................. 111
131
Installieren der Software von der CD-ROM in
Windows .................................................................... 112
123
124
125
126
128
130
ANHANG
Menüreferenz ........................................................... 131
112
112
113
113
Aufnahmemodusmenü
Wiedergabemodusmenü
131
132
Anzeigelampenreferenz ........................................... 133
Aufnahmemodus
Wiedergabemodus
Ladegerät
114
114
133
134
135
Störungsbeseitigung ................................................ 136
Installieren der Software von der CD-ROM
auf einem Macintosh ................................................. 114
Installieren der Software
Betrachten der Anwenderdokumentation
(PDF-Dateien)
120
121
122
123
Verwendung der Albumsfunktion ............................. 124
Installieren der auf der CD-ROM enthaltenen
Applikationen ............................................................. 110
Wollen wir beginnen
Wahl einer Sprache
Lesen der Datei „Bitte lesen“
Installieren einer Applikation
Betrachten der Anwenderdokumentation
(PDF-Dateien)
Verlassen der Menüapplikation
118
Anzeigemeldungen
139
Technische Daten ..................................................... 140
114
Hauptspezifikationen
117
6
140
EINLEITUNG
• MultiMediaCardTM ist ein Warenzeichen der Infineon
Technologies AG aus Deutschland und wurde der
MultiMedia Card Association (MMCA) unter Lizenz
zur Verfügung gestellt.
• Acrobat und Acrobat Reader sind Warenzeichen von
Adobe Systems Incorporated.
• Der USB-Treiber (Massenspeicher) verwendet Software der Phoenix Technologies Ltd.
Compatibility Software Copyright C 1997
Phoenix Technologies Ltd. Alle Rechte vorbehalten.
• Andere in dieser Anleitung verwendete Firmen-, Produkt- oder Dienstleistungsnamen können ebenfalls
Warenzeichen oder Dienstleistungszeichen anderer
sein.
• Photo Loader und Photohands sind das Eigentum der
CASIO COMPUTER CO., LTD. Ausgenommen wie
oben angegeben, gehören alle Urheberrechte und anderen einschlägigen Rechte zu diesen Applikationen
der CASIO COMPUTER CO., LTD.
WICHTIG!
• Änderungen des Inhalts dieser Anleitung ohne Vorankündigung vorbehalten.
• Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine
Verantwortung für irgendwelche Schäden oder Verluste, die auf die Verwendung dieser Anleitung zurückzuführen sind.
• Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine
Verantwortung für irgendwelche Verluste oder Ansprüche dritter Parteien, die auf die Verwendung der
QV-R3/QV-R4 zurückzuführen sind.
• Die CASIO COMPUTER CO., LTD. kann nicht verantwortlich gehalten werden für irgend welche Schäden
oder Verluste, die Sie oder dritte Parteien auf Grund
der Verwendung von Photo Loader und/oder
Photohands erleiden.
• Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine
Verantwortung für irgendwelche Schäden oder Verluste, die auf das Löschen von Daten auf Grund von
Fehlbetrieb, Reparaturen bzw. Austausch des Akkus
zurückzuführen sind. Fertigen Sie Schutzkopien aller
wichtigen Daten auf einem anderen Medium an, um
Datenverlusten vorzubeugen.
• Das SD-Logo ist ein eingetragenes Warenzeichen.
• Windows, Internet Explorer und DirectX sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation.
• Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen der
Apple Computer, Inc.
7
EINLEITUNG
• Bestshot
Wählen Sie einfach eine Beispielszene, welche zu dem
Typ von Bild passt, das Sie aufnehmen versuchen, und die
Kamera führt die zeitraubenden Einstellungen automatisch
aus, um immer perfekte Bilder zu erhalten.
Merkmale
• Primärfarben-CCD hoher Auflösung
Alle Farben von reichen Hautfarben in Portraits bis zu feinen Details in Landschaftsaufnahmen werden mit verblüffend realistischer Klarheit abgebildet.
• Echtzeit-Histogramm
Ein On-Screen-Hinstogramm lässt Sie die Belichtung einstellen, wenn Sie die Auswirkung der Gesamtbildhelligkeit
betrachten, wodurch die Bildaufnahme unter schwierigen
Beleuchtungsbedingungen leichter als jemals zuvor gemacht wird.
• Effektive Pixel
QV-R3: 3,20 Millionen Pixel (gesamt 3,34 Millionen Pixel)
QV-R4: 4,00 Millionen Pixel (gesamt 4,13 Millionen Pixel)
• 1,6-Zoll TFT LCD-Monitor-Farbbildschirm
• Nahtloses 9,6-fach Zoom
3-fach optisches Zoom, 3,2-fach Digitalzoom
• Weltzeit
Eine einfache Operation stellt die aktuelle Zeit für Ihren gegenwärtigen Standort ein. Sie können aus 162 Städten in
32 Zeitzonen wählen.
• 11 MB Flash-Speicher
Sie können die Bilder abspeichern, ohne dass eine
Speicherkarte verwendet werden muss.
• Unterstützung für SD-Speicherkarten und
(MultiMedia-Karten) für Speichererweiterung
MMC
• Alarm
Ein eingebauter Alarm hilft Ihnen immer pünktlich bei wichtigen Veranstaltungen zu sein, und kann sogar an Stelle
eines Weckers verwendet werden. Sie können sogar ein
bestimmtes Bild am Monitorbildschirm erscheinen lassen,
wenn die Alarmzeit erreicht wird.
• Verbundaufnahme (Coupling-Shot) und Voraufnahme (Pre-shot)
Die Verbundaufnahme (Coupling-Shot) lässt Sie zwei Objekte in ein einziges Bild kombinieren, wogegen die Voraufnahme (Pre-shot) das Hinzufügen eines Objektes zu einem vorher aufgezeichneten Hintergrundbild gestattet.
Diese bedeutet, dass Sie Bilder von sich selbst und einem
Freund erstellen können, auch wenn Sie die beiden einzigen vorhandenen Personen sind.
• Albumfunktion
HTML-Dateien werden automatisch generiert, um ein Album
der aufgenommenen Bilder zu erstellen. Der Inhalt des Albums kann unter Verwendung eines Standard-Web-Browsers
betrachtet und ausgedruckt werden. Die Bilder können auch
schnell und einfach in Web-Seiten integriert werden.
• Dreifacher Selbstauslösermodus
Der Selbstauslöser kann so eingestellt werden, dass er
drei Mal automatisch wiederholt wird.
8
EINLEITUNG
• Einfache Bildübertragung
Sie können die Bilder an einen Computer übertragen, indem Sie einfach die Kamera mit einem USB-Kabel anschließen.
Vorsichtsmaßregeln für die Bedienung
Allgemeine Vorsichtshinweise
Bitte beachten Sie unbedingt die folgenden wichtigen Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie die QV-R3/QV-R4 verwenden.
• Geliefert mit Photo Loader und Photohands
Ihre Kamera wird mit den neuesten Versionen von Photo
Loader geliefert, der populären Applikation für das automatische Laden der Bilder von Ihrer Kamera in Ihren Computer. Ebenfalls enthalten ist Photohands, eine Applikation,
die das Retouchieren von Bilder schnell und einfach
macht.
Die in dieser Anleitung verwendeten Ausdrücke „diese Kamera“ und „die Kamera“ beziehen sich auf die Digitalkamera
CASIO QV-R3/QV-R4.
• Niemals versuchen, Bilder aufzunehmen oder das eingebaute Display zu verwenden, während Sie ein Fahrzeug
steuern oder während Sie gehen, da dies ein erhöhtes Unfallrisiko darstellt.
• Niemals versuchen, das Kameragehäuse zu öffnen oder
Reparaturen selbst durchzuführen. Beim Berühren der unter
hoher Spannung stehenden Innenteile besteht
Stromschlaggefahr. Wartung und Reparaturen sind einem
autorisierten CASIO-Kundendienst zu überlassen.
• Blicken Sie niemals durch den Sucher der Kamera in die
Sonne oder in ein anderes starkes Licht. Anderenfalls
könnte Ihr Sehvermögen beeinträchtigt werden.
• Halten Sie kleine Teile und das Zubehör dieser Kamera
außerhalb der Reichweite von Kleinkindern. Falls ein Teil
versehentlich verschluckt wird, wenden Sie sich unverzüglich an einen Arzt.
• Niemals das Blitzlicht in Richtung eines Fahrzeuglenkers
auslösen, da dies den Fahrer blenden und einen Unfall
verursachen kann.
• DCF (Richtlinie für das Kamerasystem zur Datenspeicherung)
Das DCF-Datenspeicherprotokoll Gewähr leistet Kompatibilität zwischen Digitalkameras und Druckern.
• Digitales Druckfolge-Format (DPOF)
Die Bilder können einfach in der gewünschten Reihenfolge
ausgedruckt werden, wenn Sie einen DPOF-kompatiblen
Drucker verwenden. DPOF kann auch verwendet werden,
um die Bilder und die Anzahl der Kopien von professionellen Druckerdiensten zu spezifizieren.
• Kompatibel mix PRINT Image Matching II
Die Bilder schließen PRINT Image Matching II Daten
(Moduseinstellung und andere Kameraeinstellinformationen)
ein. Ein Drucker, der PRINT Image Matching II unterstützt,
liest diese Daten und stellt das auszudruckende Bild entsprechend ein, sodass Ihre Bilder genau so aussehen, wie Sie
sich diese bei der Aufnahme vorgestellt haben.
9
EINLEITUNG
• Verwenden Sie das Netzgerät niemals für die Stromversorgung eines anderen Gerätes als dieser Kamera. Verwenden Sie niemals ein anderes als das mit dieser Kamera
mitgelieferte Netzgerät.
• Decken Sie das Netzgerät niemals mit einem Kissen, einer
Decke oder einer anderen Abdeckung ab, während dieses
verwendet wird, und verwenden Sie das Netzgerät nicht in
der Nähe einer Heizung.
• Mindestens einmal jährlich das Netzgerät aus der Wandsteckdose ziehen und die Steckerkontakte sowie deren
Umgebung reinigen. Eine Ansammlung von Staub an den
Steckerklemmen stellt Feuergefahr dar.
• Bei einer Beschädigung des Kameragehäuses durch Fallenlassen oder unsachgemäße Behandlung sofort die
Stromversorgung ausschalten, das Netzgerät aus der
Wandsteckdose ziehen und einen autorisierten CASIOKundendienst zu Rate ziehen.
• Die Kamera niemals in einem Flugzeug oder in anderen
Bereichen verwenden, in denen dies verboten ist. Bei
Nichtbeachtung kann dies einen Unfall verursachen.
• Eine Beschädigung oder Funktionsstörung dieser Kamera
kann dazu führen, dass die im Speicher enthaltenen Daten
gelöscht werden. Aus diesem Grund stets eine
Sicherungskopie anfertigen, indem die Daten in den Speicher eines PC übertragen werden.
• Niemals das Blitzlicht auslösen, wenn es sich nahe an den
Augen einer Person befindet. Bei zu geringer Entfernung
kann die hohe Leuchtstärke des Blitzlichts Sehschäden
verursachen, besonders bei Kleinkindern. Bei Verwendung
des Blitzlichts muss sich die Kamera mindestens einen
Meter von den Augen der Person entfernt befinden.
• Die Kamera vor Wasser und anderen Flüssigkeiten schützen, und darauf achten, dass die Kamera nicht nass wird.
Feuchtigkeit kann zu Feuer- und Stromschlaggefahr führen. Die Kamera niemals im Freien bei Regen oder
Schnee, in Meeresnähe oder am Strand, im Badezimmer
usw. verwenden.
• Wenn ein Fremdkörper oder Wasser in die Kamera gelangen sollte, sofort die Stromversorgung ausschalten, das
Netzgerät aus der Wandsteckdose ziehen und den
Verkaufshändler bzw. einen autorisierten CASIO-Kundendienst zu Rate ziehen. Wenn die Kamera unter diesen Bedingungen weiterhin verwendet wird, besteht Feuer- und
Stromschlaggefahr.
• Im Fall von Rauchbildung oder dem Auftreten von ungewöhnlichen Gerüchen an der Kamera sofort die Stromversorgung ausschalten und das Netzgerät aus der Wandsteckdose ziehen. Wenn die Kamera unter diesen Bedingungen weiterhin verwendet wird, besteht Feuer- und
Stromschlaggefahr. Nachdem kein Rauch mehr austritt,
die Kamera einem autorisierten CASIO-Kundendienst
zwecks Reparatur übergeben. Niemals versuchen, den
Schaden selbst zu beheben.
10
EINLEITUNG
• Während Bilder aufgenommen werden, niemals den Deckel
des Akkufachs öffnen, das Netzgerät von der Kamera abziehen oder aus der Wandsteckdose ziehen. Wenn dies nicht
beachtet wird, ist nicht nur ein Speichern des Bildes unmöglich, sondern es können auch andere, bereits im Speicher
enthaltene Bilddaten verfälscht werden.
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich von
Datenfehlern
• Ihre Digitalkamera wurde unter Verwendung von digitalen
Präzisionsteilen hergestellt. Jeder der folgenden Vorgänge
führt zu dem Risiko, dass die Daten im Speicher der Kamera korrumpiert werden.
— Entfernen des Akkus, während die Bildaufnahme oder
die Datenkommunikation ausgeführt wird.
— Entfernen einer Speicherkarte, während die Bildaufnahme ausgeführt wird.
— Entfernen des Akkus, Entfernen der Speicherkarte oder
Anschließen des USB-Kabels bei noch blinkender grüner Betriebslampe, nachdem Sie die Kamera ausgeschaltet haben.
— Abtrennen des USB-Kabels, mit dem die Kamera an
den Computer angeschlossen ist, während eine
Datenkommunikationsoperation ausgeführt wird.
— Verwendung eines Akkus mit niedriger Spannung
— Andere abnormale Operationen
Jede der obigen Bedingungen kann dazu führen, dass eine
Fehlermeldung auf dem Monitorbildschirm erscheint (Seite
139). Befolgen Sie die von der Meldung gegebene Instruktion, um die Situation zu korrigieren.
11
EINLEITUNG
Betriebsbedingungen
Kondensation
• Diese Kamera ist für die Verwendung bei Temperaturen im
Bereich von 0°C bis 40°C ausgelegt.
• Verwenden oder lagern Sie die Kamera nicht an den folgenden Orten.
• Falls Sie die Kamera an einem kalten Tag vom Freien in
einen Raum bringen oder sonst wie plötzlichen
Temperaturänderungen aussetzen, dann kann sich Feuchtigkeit an den Außen- oder Innenteilen niederschlagen
(Kondensationsbildung). Kondensation kann zu Fehlbetrieb der Kamera führen, sodass Sie Bedingungen vermeiden müssen, bei welchen sich Kondensation an der
Kamera bilden kann.
• Um Kondensation zu vermeiden, legen Sie die Kamera in
einen Plastikbeutel ein, bevor Sie diese an einen viel wärmeren oder kälteren Ort bringen. Belassen Sie die Kamera
in dem Plastikbeutel, bis die Temperatur in dem Plastikbeutel die Umgebungstemperatur erreicht hat. Falls es
trotzdem zu Kondensatbildung kommt, entfernen Sie den
Akku aus der Kamera, und belassen Sie den Akkudeckel
für einige Stunden geöffnet.
— An Orten mit direktem Sonnenlicht
— An Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder Staub
— In der Nähe von Klimaanlagen, Heizungen oder an anderen Orten mit extremen Temperaturen
— In einem geschlossenen Fahrzeug, besonders wenn
dieses im prallen Sonnenlicht geparkt ist
— An Orten mit starken Vibrationen
12
EINLEITUNG
LED-Hintergrundleuchte
Sonstiges
• Der Monitorbildschirm wird von einer LED-Hintergrundleuchte beleuchtet. Ein dunkler Monitorbildschirm zeigt an,
dass die LED-Hintergrundleuchte das Ende ihrer nutzbaren Lebensdauer erreicht hat und von einem autorisierten
CASIO-Kundendienst ausgetauscht werden muss. Achten
Sie darauf, dass Ihnen für den Austausch der LEDHintergrundleuchte eine Gebühr verrechnet wird. Die Helligkeit der LED-Hintergrundleuchte halbiert sich nach etwa
1.000 Betriebsstunden.
• Die Kamera kann sich während der Verwendung etwas erwärmen. Dies stellt jedoch keinen Fehlbetrieb dar.
Objektiv
• Wenden Sie niemals übermäßige Kraft an, wenn Sie die
Oberfläche des Objektivs reinigen. Anderenfalls kann die
Oberfläche des Objektivs zerkratzt werden und es kann zu
Fehlbetrieb kommen.
• Fingerabdrücke, Staub oder andere Verschmutzungen auf
dem Objektiv können die richtige Bildaufnahme beeinträchtigen. Berühren Sie daher niemals das Objektiv mit
Ihren Fingern. Sie können Staubpartikel von der Oberfläche des Objektivs entfernen, indem Sie einen
Gummipuster verwenden. Danach wischen Sie die Oberfläche des Objektivs mit einem weichen Objektivreinigungstuch ab.
13
SCHNELLSTART-ANLEITUNG
SCHNELLSTART-ANLEITUNG
Vorbereitung
Aufnehmen eines Bildes
(Für Einzelheiten siehe Seite 38.)
1
ON/OF
4
F
DP
MF
OF
PR
EVIE
W
CH
AR
GE
SET
3
MEN
U
DISP
2
1. Drücken Sie die Stromtaste, um die Kamera
einzuschalten.
1. Bringen Sie den Akku an dem Ladegerät an,
und laden Sie den Akku auf (Seite 23).
2. Richten Sie den Modusregler mit
• Bis zum Erreichen einer vollen Ladung werden etwa
zwei Stunden benötigt.
3. Richten Sie die Kamera auf das Objekt, ver-
(Schnappschussmodus) aus.
2. Setzen Sie den Akku in die Kamera ein (Seite 25).
3. Konfigurieren Sie die Sprache der Anzeige4.
sprache, die Heimatzeitzone und die aktuelle
Zeiteinstellung (Seite 36).
14
wenden Sie den Monitorbildschirm oder den
Sucher zur Auswahl des Bildausschnittes,
und drücken Sie danach den Auslöser halb
nieder.
Halten Sie die Kamera still, und drücken Sie
den Auslöser vorsichtig ganz nieder.
SCHNELLSTART-ANLEITUNG
Betrachten eines aufgenommenen Bildes
Löschen eines Bildes
(Für Einzelheiten siehe Seite 82.)
(Für Einzelheiten siehe Seite 89.)
3
1
1
ON/OF
F
ON/OF
F
DP
OF
DP
OF
2
MF
MF
PR
EVIE
W
PR
EVIE
W
SET
SET
MEN
U
DISP
MEN
U
DISP
2
6
3
4, 5
1. Drücken Sie die Stromtaste, um die Kamera einzu1. Drücken Sie die Stromtaste, um die Kamera einzuschalten.
2. Richten Sie den Modusregler mit
(Wiedergabemodus) aus.
3. Verwenden Sie [ ] und [ ], um durch die
Bilder zu scrollen.
schalten.
2. Richten Sie den Modusregler mit
3.
4.
5.
(Wiedergabemodus) aus.
Drücken Sie .
Verwenden Sie [ ] und [ ], um das zu löschende
Bild anzuzeigen.
Verwenden Sie [ ] und [ ], um „Löschen“ zu
wählen.
• Um die Bildlöschoperation zu verlassen, ohne etwas zu
löschen, wählen Sie „Freigeben“.
6. Drücken Sie SET, um das Bild zu löschen.
15
BEREITSTELLUNG
BEREITSTELLUNG
Dieser Abschnitt enthält Informationen, die Sie wissen oder ausführen müssen, bevor Sie die Verwendung der Kamera versuchen.
Allgemeine Anleitung
Die folgenden Abbildungen zeigen die Bezeichnungen der einzelnen Komponenten, Tasten und Schalter der Kamera.
Vorderseite
2
3
Öffnen der Abdeckung der Anschlussbuchsen
4
1
5
ON/OF
F
8
9
0
7
1 Zoomregler
2 Auslöser
3 Stromtaste
4 Selbstauslöserlampe
5 Blitzlicht
6 AF-Hilfslampe
7 Objektiv
8 Abdeckung der
Anschlussbuchsen
9 USB-Anschluss
0 DC IN 4.5 V Anschluss
Unterseite
A Batteriefachdeckel
B Bohrung für
6
A
16
B
Stativschraube
* Verwenden Sie
diese Bohrung,
wenn Sie die
Kamera auf einem
Stativ anbringen.
BEREITSTELLUNG
Rückseite
F
E
D
G
H
I
J
ON/OF
F
DP
OF
P
MF
PR
EVIE
W
C
SET
MEN
U
DISP
O
N
K
L
M
Q
C Monitorbildschirm
D Sucher
E Dioptrien-Schiebeschalter
F Betriebsleuchte
G /
DPOF- (Selbstauslöser/Serienaufnahmen/DPOF-) Taste
H
- (Blitzlicht/Lösch-) Taste
I
MF
- (Makro/Unendlich/Manueller Fokus/Schutz-) Taste
J PREVIEW - (Vorschau/Album-) Taste
K Modusregler
: Wiedergabemodus
: Schnappschussmodus
: Bestshot-Modus
: Verbundaufnahme-Modus
: Nachtszenenmodus
M : Manueller Belichtungsmodus
: Filmmodus
: Serienaufnahmenmodus
L [ ] /[ ]/ [ ]/[ ]
M SET-Taste
N MENU-Taste
O DISP-Taste
P Öse für Tragegurt
Q Deckel des Speicher-Kartenschlitzes
17
Aufnahmemodi
BEREITSTELLUNG
Inhalt des Monitorbildschirms
Der Monitorbildschirm verwendet verschiedene Anzeigen und Icons, um Sie über den Status der Kamera informiert zu halten.
Aufnahmemodus-Anzeige
Aufnahmemodi
Wiedergabemodus
Schnappschuss
Selbstauslöser/Serienaufnahme
Keine
10s
2s
x3
Bestshot
1-Bild
10-Sekunden-Selbstauslöser
2-Sekunden-Selbstauslöser
Verbundaufnahme
(Coupling-Shot)
Speicherkapazität
(restliche Anzahl der noch
speicherbaren Bilder)
Manuelle Belichtung
Dreifacher Selbstauslöser
Film
Serienaufnahme
Serienaufnahmen-Anzeige
Bildgröße
Fokussiermodus-Anzeige
Keine
Aufnahmemodi
Nachtszene
2304 ҂ 1712 Pixel (QV-R4)
2240 ҂ 1680 Pixel (QV-R4)
2048 ҂ 1536 Pixel (QV-R3)
1600 ҂ 1200 Pixel
1280 ҂ 960 Pixel
640 ҂ 480 Pixel
Filmaufnahme: Aufnahmedauer (Sekunden)
Autofokus
Makro
Unendlich
Manuelle Fokussierung
MF-Position
Qualität
FINE (Fein)
NORMAL (Normal)
ECONOMY (Economy)
Fokussierrahmen
• Schärfeneinstellung abgeschlossen: Leuchtet grün
• Schärfeneinstellung nicht möglich: Leuchtet rot
Eingebauter Speicher für
Datenspeicherung gewählt
Speicherkarte für
Datenspeicherung gewählt
Akkukapazität
EV-Wert
18
Datum und Zeit
BEREITSTELLUNG
WeißabgleichAnzeige
Keine
Digitalzoom-Anzeige
Messmodus-Anzeige
Wiedergabemodus
Multipattern-Lichtmessung
Auto
Mittenbetonte Lichtmessung
Tageslicht
Punkt-Lichtmessung
Ordnernummer/
Dateinummer
Bildschutz-Anzeige
Schatten
Glühlampe
Neonlampe
Manuell
Blitzlicht-Modus-Anzeige
Keine
Automatisches Blitzlicht
Blitzlicht ausgeschaltet
Blitzlicht eingeschaltet
Rotaugenreduktion
• Wenn die Blitzlicht-Automatik
gewählt wurde, erscheint die
Blitzlicht-Anzeige, sobald Sie den
Auslöser halb niederdrücken, um
damit anzuzeigen, dass das
Blitzlicht ausgelöst wird.
2304
2240
2048
1600
1280
640
҂ 1712 Pixel (QV-R4)
҂ 1680 Pixel (QV-R4)
҂ 1536 Pixel (QV-R3)
҂ 1200 Pixel
҂ 960 Pixel
҂ 480 Pixel
Qualität
Verschlusszeitwert
FilmaufnahmenAnzeige
Bildgröße
FINE (Fein)
NORMAL (Normal)
ECONOMY (Economy)
• Bei Einstellung eines
Belichtungs- oder
Verschlusszeitenwerts,
der außerhalb des
zulässigen Bereichs
liegt, färbt sich die
entsprechende
Anzeige am MonitorBildschirm bernsteinfarben.
Eingebauter Speicher für
Datenspeicherung
gewählt
Speicherkarte für
Datenspeicherung
gewählt
Blendenwert
Akkukapazität
Zoom-Anzeige
Die linke Seite zeigt das
optische Zoom an.
Die rechte Seite zeigt das
Digitalzoom an.
19
Datum und Zeit
BEREITSTELLUNG
Ändern des Inhalts des Monitorbildschirms
Anzeigelampen
Mit jedem Drücken der DISP-Taste wird der Inhalt des
Monitorbildschirms wie folgt geändert.
Anzeigen
eingeschaltet
(Seite 18)
Histogramm
eingeschaltet
(Seite 75)
Anzeigen
ausgeschaltet
Die Farbe und die Bedingung (eingeschaltet, ausgeschaltet,
blinkend) der Anzeigelampen halten Sie informiert über den
aktuelle Status der Kamera. Für Einzelheiten siehe „Anzeigelampenreferenz“ auf Seite 133.
Monitor- *
bildschirm
ausgeschaltet
Grüne Betriebslampe
* Sie können den Monitorbildschirm in dem Wiedergabemodus nicht
ausschalten.
Rote Betriebslampe
20
Selbstauslöserlampe
BEREITSTELLUNG
Anbringen des Tragegurts
Verwendung der Tragetasche (Option)
Bringen Sie den Tragegurt gemäß Abbildung an der Tragegurtöse an.
ON/OF
Wir empfehlen Ihnen, die Kamera in der optionalen Tragetasche aufzubewahren, wenn Sie diese nicht verwenden.
Bringen Sie den Gurt der Tragetasche gemäß Abbildung an
dem Ring an.
Softtragtasche : QSC-4
F
DP
OF
MF
Ring
PR
EVIE
W
SET
MEN
U
DISP
WICHTIG!
• Halten Sie den Tragegurt rund um Ihr Handgelenk,
wenn Sie die Kamera verwenden, um ein versehentliches Fallenlassen zu vermeiden.
• Der mitgelieferte Tagegurt dient nur für die Verwendung mit dieser Kamera. Verwenden Sie ihn nicht für
andere Zwecke.
• Schwingen Sie niemals die Kamera an dem Tragegurt.
Verwenden Sie die Schnalle des Tragetaschengurtes, um
seine Länge einzustellen.
Schnalle
21
BEREITSTELLUNG
Setzen Sie die
Kamera mit dem
Monitorbildschirm
nach unten gerichtet
ein.
Schließt Platz für
die Aufbewahrung eines
zusätzlichen
Akkus ein.
WICHTIG!
• Verwenden Sie die Tragetasche nur für die Aufbewahrung der Kamera, ihres Akkus und der Speicherkarte.
• Der mit der Tragetasche mitgelieferte Gurt dient nur
für die Verwendung mit dieser Tragetasche. Verwenden Sie ihn niemals für einen anderen Zweck.
• Schwingen Sie niemals die Kamera an dem Gurt der
Tragetasche.
• Falls Sie den Gurt der Tragetasche um Ihren Hals tragen, kann die Kamera frei schwingen, sodass die Gefahr eines Unfalls oder einer persönlichen Verletzung
besteht, wenn die Kamera in einer Tür eingeklemmt
wird usw.
• Halten Sie diese Kamera außerhalb der Reichweite
von Kleinkindern. Falls ein Kind die Kamera handhabt, besteht das Risiko eines ernsthaften Unfalls,
sollte sich der Tragetaschengurt um den Hals wickeln.
Schließt Platz für
die Aufbewahrung einer
zusätzlichen
Speicherkarte
ein.
Schnappverschluss
Gurtschlaufe
• Sie können die
Tragetasche an Ihrem
Gürtel anbringen.
• Schließen Sie den
Schnappverschluss, um ein
Herausfallen der
Speicherkarte und des
Akkus zu vermeiden.
22
BEREITSTELLUNG
■ Anbringen des Akkus an dem Ladegerät
Stromanforderungen
Achten Sie darauf, dass die positiven und negativen Kontakte richtig ausgerichtet sind, und bringen Sie den Akku an
dem Ladegerät an. Der Akku wird nicht richtig aufgeladen,
wenn er nicht richtig in dem Ladegerät positioniert ist.
Ihre Kamera kann von einem Akku oder dem Netzgerät mit
Strom versorgt werden.
• Akku
Ein Lithium-Ionen-Akku NP-30
Der Akku ist nicht aufgeladen, wenn Sie die Kamera
kaufen. Sie müssen den Akku aufladen, bevor Sie die
Kamera erstmalig verwenden.
CHARGE
• Netzstrom
Netzgerät: AD-C40 (Option)
Verwendung des Ladegeräts
■ Allgemeine Anleitung für Ladegerät
Netzstecker*
PUSH
Kontakte
CH
AR
GE
Ladelampe
(CHARGE)
* Die Form des Netzsteckers des mit der Kamera mitgelieferten Ladegeräts hängt von dem geografischen Gebiet ab, in dem Sie die
Kamera kaufen.
23
BEREITSTELLUNG
■ Aufladen des Akkus
• Verwenden Sie nur das mit der Kamera mitgelieferte
Ladegerät (BC-20) für das Aufladen des speziellen Lithium-Ionen-Akkus (NP-30). Verwenden Sie niemals
ein anderes Ladegerät.
• Mit dem Aufladen wird vielleicht nicht sofort begonnen, wenn Sie die Verwendung der Kamera gerade
beendet haben oder ein Aufladen des Akkus an einem
sehr heißen oder kalten Ort versuchen. Diese Bedingung wird angezeigt, wenn die CHARGE-Lampe langsam blinkt. Falls dies eintritt, bringen Sie einfach den
Akku an einem Ort mit milderer Temperatur (ca.
25°C). Die CHARGE-Lampe wird auf Rot wechseln
und der Ladevorgang beginnt, wenn die Temperatur
des Akkus in den zulässigen Ladetemperaturbereich
zurückkehrt.
• Die CHARGE-Lampe blinkt schnell mit roter Farbe,
wenn ein Aufladen des Akkus versucht wird, dieser
aber nicht richtig an dem Ladegerät angebracht ist.
Versuchen Sie den Akku zu entfernen und danach
wiederum anzubringen. Falls dadurch das Problem
nicht gelöst wird, dann kann dies bedeuten, dass ein
Fehler mit dem Ladegerät oder dem Akku vorliegt.
• Falls die Kontakte des Ladegerätes oder des Akkus
verschmutzt sind, wischen Sie diese mit einem Tuch
oder Wattebausch ab.
• Obwohl der Netzstecker abnehmbar aussieht, versuchen Sie niemals, diesen von dem Ladegerät abzunehmen.
1. Positionieren Sie die positiven und negativen
Kontakte des Akkus gemäß Abbildung, und
bringen Sie den Akku an dem Ladegerät an.
• Schließen Sie das Ladegerät an eine Netzdose an.
2. Die CHARGE-Lampe
an dem Ladegerät
sollte rot leuchten,
um damit anzuzeigen,
dass der Ladevorgang begonnen hat.
CH
AR
GE
CHARGELampe
3. Das Aufladen ist beendet, wenn die CHARGELampe auf Grün wechselt. Trennen Sie das Ladegerät von der Netzdose ab, und entfernen
Sie danach den Akku von dem Ladegerät.
WICHTIG!
• Zum Erreichen einer vollen Ladung werden etwa zwei
Stunden benötigt. Die tatsächliche Ladedauer hängt
von der aktuellen Akkukapazität und den Ladebedingungen ab.
24
BEREITSTELLUNG
■ Optional erhältlicher Akku
Einsetzen des Akkus in die Kamera
Sie können zusätzliche Lithium-Ionen-Akkus NP-30 für die
Verwendung mit der Kamera kaufen, wie es erforderlich ist.
1. Schieben Sie den
Akkufachdeckel an
der Seite der Kamera
in Richtung des
Pfeils, und schwingen
Sie ihn danach auf.
Lithium-Ionen-Akku: NP-30
• Wenn ein extra Akku nicht verwendet wird, bewahren Sie
ihn in dem Lagergehäuse auf, mit dem er geliefert wird.
• Die Lagerung eines Akkus mit freiliegenden Kontakten
kann zu einem Kurzschluss führen.
• Falls Sie nur einen Akku verwenden, sollten Sie diesen
während des Transports in der Kamera eingesetzt belassen. Der mit der Kamera mitgelieferte Akku wird ohne
Lagergehäuse geliefert.
2. Schieben Sie den
Anschlag
Anschlag in die
Richtung, die vom
Pfeil auf der Illustration angegeben ist,
und halten Sie ihn in
dieser Position.
■ Einsetzen eines Akkus in sein Lagergehäuse
3. Den Akku so ausrichten,
dass sich die Kontaktmarkierungen auf der
Akkuseite von links nach
rechts in derselben
Reihenfolge befinden wie
die Markierungen auf der
Innenseite der Akkufachabdeckung, und den
Akku in das Akkufach Kontaktmarkierungen
hineinschieben.
Kontakte
25
BEREITSTELLUNG
4. Schwingen Sie den
Akku-Lebensdauer
Akkufachdeckel nach
oben, und schieben
Sie diesen danach in
die geschlossene
Position, während Sie
an dem durch einen
Pfeil in der Abbildung
angegebenen Punkt
drücken.
■ Richtlinien für Akku-Lebensdauer
Die unten angegebenen Richtwerte für Akkulebensdauer
bezeichnen die Zeitspanne bei Normaltemperatur (25°C),
bis die Stromversorgung auf Grund eines Versagens des
Akkus automatisch ausgeschaltet wird. Diese Werte garantieren nicht, dass der Akku die angegebene Betriebsdauer
sicherstellt. Niedrige Temperatur und kontinuierliche Verwendung reduzieren die Akkulebensdauer.
Betrieb
WICHTIG!
Ungefähre Akku-Lebensdauer
QV-R3 120 Minuten (720 Aufnahmen)
• Verwenden Sie nur den speziellen Lithium-IonenAkku NP-30 für die Stromversorgung dieser Kamera.
Die Verwendung jedes anderen Akkutyps wird nicht
unterstützt.
Kontinuierliche Aufnahme*1
QV-R4 110 Minuten (660 Aufnahmen)
Kontinuierliche Wiedergabe*2
(Kontinuierliche Aufnahme
von Schnappschüssen)
QV-R3 220 Minuten
QV-R4 220 Minuten
HINWEIS
*1 Bedingungen für kontinuierliche Aufnahme
• Normaltemperatur: 25°C
• Blitzlicht: Ausgeschaltet
• Monitorbildschirm: Eingeschaltet
• Bild wird alle 10 Sekunden aufgenommen, wobei die
folgenden Operationen verwendet werden: Zoom auf
Weitwinkel
Autofokus
Zoom auf Tele
Autofokus
Bildaufnahme
• Um den Akku aus der Kamera zu entfernen, öffnen
Sie den Akkufachdeckel und halten Sie den Anschlag
so, dass dieser den Akku nicht behindert. Achten Sie
darauf, dass der Akku nicht fallen gelassen wird, halten Sie die Unterseite der Kamera nach unten, bis der
Akku herausgleitet. Danach ziehen Sie den Akku vollständig heraus.
26
BEREITSTELLUNG
■ Tipps für längere Lebensdauer des Akkus
*2 Bedingungen für kontinuierliche Wiedergabe
• Normaltemperatur: 25°C
• Scrollen eines Bildes alle 10 Sekunden
• Falls Sie das Blitzlicht während der Aufnahme nicht benötigen, wählen Sie
(Blitzlicht ausgeschaltet) für den
Blitzlichtmodus. Für weitere Informationen siehe Seite 46.
• Aktivieren Sie die Ausschaltautomatik und die Schlaffunktion (Seite 33), um unnötigen Stromverbrauch zu vermeiden, wenn Sie ein Ausschalten der Kamera vergessen.
• Verwenden Sie die DISP-Taste, um den Monitorbildschirm
auszuschalten.
• Die obigen Werte beruhen auf einem neuen Akku, wobei
mit einer vollen Ladung begonnen wird. Wiederholtes Aufladen verkürzt die Lebensdauer des Akkus.
• Die Akkulebensdauer wird stark davon beeinflusst, wie oft
Sie das Blitzlicht, das Zoom und andere Funktionen verwenden, und wie lange Sie die Stromversorgung eingeschaltet belassen.
■ Anzeige für niedrige Akkuspannung
Nachfolgend ist dargestellt, wie die Akkukapazitätsanzeige
auf dem Monitorbildschirm ändert, wenn Akkustrom verbraucht wird. Falls Sie die Kamera weiterhin verwenden,
wenn der Akkupegel auf
abgesunken ist, wird die
Stromversorgung der Kamera automatisch ausgeschaltet.
Falls dies eintritt, laden Sie den Akku möglichst bald auf.
Akkupegel
Hoch
Niedrig
Anzeige
• Falls Sie den Auslöser drücken, während
wird, wird die Kamera sofort ausgeschaltet.
27
angezeigt
BEREITSTELLUNG
• Halten Sie bei der Verwendung des Akkus unbedingt
die folgenden Punkte ein, da es anderenfalls zu
Überhitzungs-, Feuer- und Explosionsgefahr kommen
kann.
— Verwenden Sie niemals ein anderes Ladegerät, als
das spezielle für diese Akku spezifizierte Ladegerät.
— Verwenden Sie diesen Akku nur mit dem Produkt,
für das er speziell spezifiziert ist.
— Verwenden oder belassen Sie den Akku niemals in
der Nähe von offenen Flammen.
— Stellen Sie den Akku niemals in einen Mikrowellenherd, werfen Sie ihn in kein Feuer, und setzten Sie
ihn nicht auf andere Weise übermäßiger Wärme
aus.
— Achten Sie auf richtige Ausrichtung des Akkus,
wenn er an das Ladegerät angeschlossen wird.
— Transportieren oder lagern Sie den Akku niemals
gemeinsam mit elektrisch leitenden Artikeln (Halsketten, Bleistiftminen usw.).
— Versuchen Sie niemals den Akku zu zerlegen, auf
irgend eine Weise zu modifizieren oder einem starken Stoß auszusetzen.
— Tauchen Sie den Akku niemals in Frischwasser
oder Salzwasser ein.
— Verwenden oder belassen Sie den Akku niemals in
direktem Sonnenlicht, in einem in prallem Sonnenschein geparkten Fahrzeug oder an einem anderen Ort mit hohen Temperaturen.
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der
Stromversorgung
■ Sicherheitshinweise
● VORSICHTSMASSREGELN HINSICHTLICH DER
SICHERHEIT
Herzlichen Glückwunsch zur Wahl dieses Produktes von
CASIO. Bitte lesen Sie unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise durch, bevor Sie dieses Produkt erstmalig verwenden. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung griffbereit für später Nachschlagzwecke
auf.
HINWEIS
• Mit „der Akku“ in den folgenden Sicherheitshinweisen
wird der Lithium-Ionen-Akku NP-30 von CASIO bezeichnet.
28
BEREITSTELLUNG
● Vorsichtsmaßnahmen während der Verwendung
• Sollten Sie jemals Undichtigkeit, ungewöhnlichen Geruch, Wärmeerzeugung, Verfärbung, Verformung
oder irgend eine andere abnormale Bedingung während der Verwendung, des Aufladens oder der Lagerung des Akkus feststellen, entfernen Sie den Akku
unverzüglich von der Kamera oder dem Ladegerät
und halten Sie ihn entfernt von offenen Flammen.
• Falls der Akku nach der normalen Ladedauer nicht
seine volle Ladung erreicht, stellen Sie den Ladevorgang ein. Fortgesetztes Aufladen führt zu
Überhitzungs-, Feuer- und Explosionsgefahr.
• Versehentlich in Ihre Augen gelangende Akkuflüssigkeit kann Ihr Sehvermögen beeinträchtigen.
Spülen Sie Ihre Augen sofort mit Frischwasser und
wenden Sie sich danach an einen Arzt.
• Lesen Sie unbedingt die mit der Kamera und dem
speziellen Ladegerät mitgelieferte Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie den Akku verwenden oder aufladen.
• Falls der Akku von Kindern oder Jugendlichen verwendet werden soll, stellen Sie sicher, dass ein verantwortlicher Erwachsener die Vorsichtsmaßnahmen
und richtigen Vorgänge für die Handhabung erläutert,
um richtige Verwendung des Akkus gemäß Bedienungsanleitung zu Gewähr leisten.
• Sollte Akkuflüssigkeit versehentlich auf Ihre Kleidung
oder Ihre Haut gelangen, spülen Sie die betroffene
Stelle sofort mit Frischwasser ab. Längerer Kontakt
mit Akkuflüssigkeit kann zu Rötung und Entzündung
der Haut führen.
• Dieser Akku dient nur für die Verwendung mit einer
CASIO Digitalkamera. Ziehen Sie die Bedienungsanleitung Ihrer Kamera zu Rate, um zu sehen, ob diese
die Verwendung dieses Akkus unterstützt.
• Verwenden Sie nur das Spezial-Ladegerät für das
Aufladen des Akkus. Verwenden Sie niemals einen
anderen Typ von Ladegerät für das Aufladen.
• Der Akku ist anfänglich nicht aufgeladen. Laden Sie
daher den Akku vor der erstmaligen Verwendung unbedingt auf.
• Die Verwendung eines Akkus bei Frostwetter verkürzt
die von einer vollen Ladung zu erwartende Betriebsdauer.
• Laden Sie den Akku nur an einem Ort, an dem die
Temperatur im Bereich von 10°C bis 35°C liegt. Ein
Aufladen außerhalb dieses Temperaturbereichs kann
dazu führen, dass für das Aufladen länger als normal
benötigt wird oder das die Ladung sogar absinkt.
• Sehr begrenzter Betrieb nach einer vollen Aufladung
weist darauf hin, dass der Akku das Ende seiner nutzbaren Lebensdauer erreicht hat. Ersetzen Sie den
Akku durch einen neuen.
29
BEREITSTELLUNG
● Vorsichtsmaßnahmen bei der Lagerung des Akkus
■ Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich des Ladegeräts
• Entfernen Sie unbedingt den Akku aus Ihrer Kamera,
wenn Sie die Kamera für längere Zeit nicht verwenden. Ein in der Kamera belassener Akku entlädt eine
sehr geringe Strommenge, auch wenn die Kamera
ausgeschaltet ist, wodurch es zu einem entladenen
Akku oder zu längerer Aufladedauer kommen kann.
• Lagern Sie den Akku an einem kühlen, trockenen Ort
(20°C oder weniger).
• Schließen Sie das Ladegerät niemals an eine Netzdose
an, deren Netzspannung von der am Ladegerät angegebenen Nennspannung abweicht. Anderenfalls kann es zu
Feuer, Fehlbetrieb und Stromschlag kommen.
• Schließen Sie das Ladegerät niemals mit nassen Händen
an, oder trennen Sie dieses auch niemals mit nassen Händen ab. Anderenfalls kommt es zu Stromschlaggefahr.
• Schließen Sie das Ladegerät nicht an eine Netzdose oder
ein Verlängerungskabel an, die/das gemeinsam von anderen Geräten verwendet wird. Anderenfalls kann es zu Feuer, Fehlbetrieb und Stromschlag kommen.
• Das Ladegerät erwärmt sich etwas während des Ladevorganges. Dies ist jedoch normal und stellt keinen Fehlbetrieb dar.
• Trennen Sie das Ladegerät von der Netzdose ab, wenn Sie
das Ladegerät nicht verwenden.
● Verwendung des Akkus
• Für Informationen über die Ladevorgänge und die
Ladedauer siehe die mit dem Spezial-Ladegerät und
der Digitalkamera mitgelieferte Bedienungsanleitung.
• Wenn Sie einen Akku transportieren, lassen Sie diesen entweder in die Digitalkamera oder in sein Gehäuse eingesetzt.
30
BEREITSTELLUNG
Netzbetrieb
■ Vorsichtshinweise zum Netzgerät
Verwenden Sie das Netzgerät gemäß nachfolgender Abbildung, um die Kamera vom Haushaltsnetz mit Strom zu versorgen.
• Niemals eine Steckdose verwenden, deren zulässige
Spannung außerhalb des am Netzgerät vermerkten Nennwerts liegt. Wenn dies nicht beachtet wird, kann ein Feuer
oder ein Stromschlag die Folge sein. Verwenden Sie nur
das für diese Kamera spezifizierten Netzgerät.
• Darauf achten, dass das Kabel des Netzgerätes nicht
durchtrennt oder anderweitig beschädigt wird; keine
schwere Gegenstände darauf stellen, und das Kabel vor
Hitzeeinwirkung schützen. Ein beschädigtes Netzkabel
kann ein Feuer und einen Stromschlag verursachen.
• Niemals versuchen, das Kabel des Netzgerätes zu modifizieren; ebenso darf es nicht geknickt, verdreht oder gestreckt werden. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr eines Feuers und Elektroschocks.
• Das Netzgerät niemals mit feuchten Händen berühren, da
dies einen Stromschlag verursachen kann.
• Verlängerungskabel und Wandsteckdosen dürfen nicht
überlastet werden. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr
eines Feuers und Elektroschocks.
• Sollte das Kabel des Netzgerätes beschädigt sein (Stromleiter liegen blank), ziehen Sie einen autorisierten CASIOKundendienst zu Rate. Ein beschädigtes Netzgerätkabel
kann ein Feuer und/oder einen Elektroschock verursachen.
• Vor dem Anschließen bzw. Abziehen des Netzgerätes
stets die Stromversorgung zur Kamera absschalten.
1. Öffnen Sie die Abdeckung der
Anschlussbuchsen der Kamera.
2. Schließen Sie das Netzgerät an den
Gleichstromanschluss (DC IN 4.5V) an.
Gleichstromanschluss
(DC IN 4.5V)
Netzgerät
Abdeckung der
Anschlussbuchsen
Netzkabel
• Netzgerät: AD-C40
Das Netzgerät kann mit jeder beliebigen Netzspannung im
Bereich von 100 V bis 240 V verwendet werden. Falls Sie
die Verwendung des Netzgerätes in einem anderen Land
planen, müssen Sie das zutreffende Netzkabel kaufen, das
der Konfiguration der Netzdosen in diesem Land entspricht.
31
BEREITSTELLUNG
• Stets die Kamera ausschalten, bevor das Netzgerät abgezogen wird, selbst wenn die Kamera mit Akku versehen ist.
Im anderen Fall schaltet sich die Kamera automatisch aus,
sobald das Netzgerät abgezogen wird. Ebenso kann die
Kamera beschädigt werden, wenn vor dem Abziehen des
Netzgerätes die Kamera nicht ausgeschaltet wird.
• Das Netzgerät erhitzt sich nach längerer Verwendungszeit.
Dies ist durchaus normal und stellt keine Funktionsstörung
dar.
• Nach der Verwendung der Kamera diese ausschalten und
das Netzgerät aus der Wandsteckdose herausziehen.
• Die Kamera schaltet automatisch auf Netzbetrieb um sobald das Netzgerät mit der Kamera verbunden wird.
• Wenn die Kamera mit einem Computer verbunden ist, stets
das Netzgerät verwenden.
• Bringen Sie niemals eine Decke oder eine andere Abdekkung über dem Netzgerät an. Anderenfalls besteht Feuergefahr.
Ein- oder Ausschalten der Kamera
Drücken Sie die Stromtaste, um die Kamera ein- oder auszuschalten. Falls Sie die Stromtaste zum Einschalten der
Kamera drücken, beginnt die grüne Betriebslampe zu blinken. Drücken Sie erneut die Stromtaste, um die Kamera wieder auszuschalten.
ON/OFF
Stromtaste
Grüne Betriebslampe
WICHTIG!
• Falls die Stromversorgung der Kamera durch die Ausschaltautomatik ausgeschaltet wird, drücken Sie die
Stromtaste, um die Stromversorgung der Kamera wieder einzuschalten.
• Falls Sie die Stromversorgung der Kamera einschalten, während der Modusregler auf den Aufnahmemodus gestellt ist, wird das Objektiv aus der Kamera
ausgefahren. Achten Sie darauf, dass sich kein Hindernis vor der Kamera befindet, das gegen die Kamera schlagen kann, wenn Sie die Kamera einschalten.
32
BEREITSTELLUNG
● Für Informationen über die Verwendung der Menüs
siehe Seite 34.
Konfigurieren der Stromspareinstellungen
Um diese Funktion zu konfigurieren:
Sie können die nachfolgend beschriebenen Einstellungen
konfigurieren, um Akkustrom zu sparen.
Ausschaltaut. : Schaltet die Stromversorgung automatisch
aus, wenn Sie für eine spezifizierte Zeitdauer keine Operation ausführen.
Bereitschaft : Schaltet den Monitorbildschirm automatisch
aus, wenn Sie im Aufnahmemodus für eine
spezifizierte Zeitspanne keine Operation
ausführen. Durch Betätigung einer beliebigen Taste wird der Monitorbildschirm wieder
eingeschaltet.
Wählen Sie:
Ausschaltautomatik
Ausschaltaut.
Schlaffunktion
Bereitschaft
5. Verwenden Sie [ ] und [ ], um die gegenwärtig
gewählte Einstellung zu ändern, und drücken
Sie danach SET.
• Die verfügbaren Einstellungen für die Ausschaltautomatik sind: „3 Min.“, „5 Min.“ und „Aus“.
• Die verfügbaren Einstellungen für die Schlaffunktion
(Bereitschaft) sind: „30 sek.“, „1 min.“, „2 min.“ und
„Aus“.
1. Richten Sie den Modusregler mit
• Achten Sie darauf, dass die Schlaffunktion (Bereitschaft) in dem Wiedergabemodus nicht arbeitet.
(Schnappschussmodus) aus.
• Falls Sie eine beliebige Taste drücken, während sich
die Kamera in dem Schlafstatus (Bereitschaft) befindet, wird der Monitorbildschirm sofort eingeschaltet.
2. Drücken Sie MENU.
3. Verwenden Sie [ ] und [ ], um das Register
• Die Ausschaltautomatik und die Schlaffunktion sind
deaktiviert, wenn eine die Kamera über den USBAnschluss an einen Computer angeschlossen ist.
„Einstellung“ zu wählen.
4. Verwenden Sie [ ] und [ ], um die Funktion zu
wählen, deren Einstellung Sie konfigurieren
möchten, und drücken Sie danach SET.
33
BEREITSTELLUNG
● Operationen mit den Menüanzeigen
Verwendung der On-Screen-Menüs
Wenn Sie dies ausführen möchten:
Drücken Sie die MENU-Taste, um ein Bedienungsmenü auf
dem Monitorbildschirm der Kamera anzuzeigen. Der Inhalt
des Menüs hängt davon ab, ob sich die Kamera in dem
Wiedegabemodus oder Aufnahmemodus befindet. Die folgende Erläuterung der grundlegenden Menübedienung verwendet das Menü für den Aufnahmemodus.
1. Schalten Sie die
Kamera ein, und
richten Sie den Modusregler mit
aus.
MF
DPOF
PREVIEW
• Falls Sie den
Wiedergabemodus
wählen möchten, müssen
Sie den Modusregler mit
ausrichten.
Modusregler
Register
2. Drücken Sie MENU.
• Dadurch wird die
Menüanzeige erhalten.
SETTaste
SET
MENU
MENUTaste
DISP
[
][
][ ][ ]
Einstellungen
Wahlcursor (zeigt den gegenwärtig
gewählten Eintrag an)
34
Führen Sie dies aus:
Umschalten zwischen den
Registern
Drücken Sie [
] und [
Umschalten von dem Register
auf die Einstellungen
Drücken Sie [
].
Umschalten von den Einstellungen auf das Register
Drücken Sie [
].
Umschalten zwischen den
Einstellungen
Drücken Sie [
] und [
Anzeigen der für eine Einstellung verfügbaren Optionen
Drücken Sie [
SET.
] oder
Wählen einer Option
Drücken Sie [
] und [
Registrieren einer gewählten
Option und Verlassen der
Menüanzeige
Drücken Sie SET.
Registrieren einer gewählten
Option und Rückkehr an die
Menüanzeige
Drücken Sie [
Verlassen der Menüanzeige
Drücken Sie die MENUTaste.
].
].
].
].
BEREITSTELLUNG
3. Drücken Sie [ ] oder [ ], um das gewünschte
HINWEIS
Register zu wählen, und drücken Sie danach
SET, um den Wahlcursor von dem Register an
die Einstellungen zu verschieben.
• Das Aufnahmemodusmenü erscheint, wenn Sie die
MENU-Taste vor dem Beginn einer Aufnahmeoperation drücken. Es erscheint nicht, wenn Sie die
MENU-Taste während eines Einstellvorganges, während der Kamerabereitschaft für die Aufnahme des
zweiten Bildes einer Coupling Shot-Operation usw.
drücken.
4. Verwenden Sie [ ]
und [ ], um die
Funktion zu wählen,
deren Einstellung Sie
konfigurieren möchten, und drücken Sie
danach [ ].
• Anstelle des Drückens
von [ ], könnten Sie
auch SET drücken.
• Für weitere Informationen über die Menüs siehe „Menüreferenz“ auf Seite 131.
Beispiel: Wahl der
Einstellung
„Größe“.
5. Verwenden Sie [ ] und [ ], um die gegenwärtig
gewählte Einstellung zu ändern, und drücken
Sie danach SET.
• Dadurch wird die Einstellung angewandt.
35
BEREITSTELLUNG
WICHTIG!
Konfigurierung der Anzeigesprache und
Uhreinstellungen
• Die Uhreinstellungen der Kamera werden gelöscht,
wenn die Stromversorgung vollständig abgetrennt
wird. Dies kann eintreten, wenn der Akku vollständig
entladen wird, während die Kamera nicht von dem
Netzgerät mit Strom versorgt wird. Die Uhreinstellungsanzeige erscheint automatisch das nächste
Mal, wenn Sie nach dem Löschen der Einstellungen
die Stromversorgung einschalten. Stellen Sie das Datum und die Zeit ein, bevor Sie die Kamera verwenden.
• Sie müssen auch die Uhreinstellungen konfigurieren,
wenn Sie den Akku austauschen.
• Die Aufnahme von Bildern ohne Konfigurieren der
Uhreinstellungen verursacht das Registrieren von fehlerhaften Zeitinformationen. Konfigurieren Sie daher
unbedingt die Zeiteinstellungen, bevor Sie die Kamera verwenden.
Konfigurieren Sie unbedingt die folgenden Einstellungen,
bevor Sie die Kamera für die Aufnahme von Bildern verwenden.
• Anzeigesprache
• Heimatstadt
• Datum und Zeit
Achten Sie darauf, dass die aktuellen Datums- und Zeiteinstellungen von der Kamera verwendet werden, um das Datum und die Zeit zu generieren, das/die gemeinsam mit den
Bilddaten usw. gespeichert werden.
36
BEREITSTELLUNG
1. Drücken Sie die Stromtaste, um die Kamera
4. Verwenden Sie [ ]
und [ ], um den
Namen der Stadt zu
wählen, in welcher Sie
leben, und drücken
Sie danach SET.
einzuschalten.
2. Verwenden Sie [ ] und [ ], um die gewünschte Sprache zu wählen, und drücken Sie danach
SET.
: Japanisch
5. Verwenden Sie [ ] und [ ], um die gewünsch-
English : Englisch
te Sommerzeiteinstellung (DST) zu wählen,
und drücken Sie danach SET.
Français : Französisch
Deutsch : Deutsch
Español : Spanisch
Italiano : Italienisch
3. Verwenden Sie [ ],
[ ], [ ], und [ ], um
den geografischen
Bereich zu wählen, in
welchem Sie leben,
und drücken Sie
danach SET.
Wenn Sie dies ausführen
möchten:
Wählen Sie diese
Einstellung:
Zeitnehmung mit Standardzeit
Aus
Zeitnehmung mit Sommerzeit
Ein
6. Stellen Sie das aktuelle Datum und die Zeit ein.
Um dies auszuführen:
Führen Sie dies aus:
Verschieben des Cursors
zwischen den Einstellungen
Drücken Sie [
] und [
].
Ändern der Einstellung an der
gegenwärtigen Cursorposition
Drücken Sie [
] und [
].
7. Drücken Sie SET, um die Einstellungen zu registrieren und die Einstellanzeige zu verlassen.
37
GRUNDLAGEN FÜR DIE BILDAUFNAHME
GRUNDLAGEN FÜR DIE BILDAUFNAHME
2. Richten Sie den
Dieser Abschnitt beschreibt den grundlegenden Vorgang für
die Aufnahme eines Bildes.
Modusregler mit
(Schnappschussmodus)
aus.
Aufnahme eines Bildes
Ihre Kamera ist mit einer Anzahl unterschiedlicher
Aufnahmemodi ausgestattet. Die Erläuterung in diesem Abschnitt beruht auf dem Schnappschussmodus. Die Kamera
stellt die Verschlusszeit und die Blende automatisch in Abhängigkeit von der Helligkeit des Objektes ein. Die von Ihnen
aufgenommenen Bilder werden in dem eingebauten FlashSpeicher der Kamera abgespeichert.
3. Wählen Sie den
Bildausschnitt am
Monitorbildschirm,
sodass sich das
Hauptobjekt innerhalb des
Fokussierrahmens
befindet.
1. Drücken Sie die
• Dadurch erscheint ein
Bild oder eine Meldung
am Monitorbildschirm.
PREVIEW
Modusregler
• Sie können auch optional erhältliche SD-Speicherkarten
und MultiMedia Cards (MMC) verwenden, um die Bilder
abzuspeichern (Seite 104).
Stromtaste, um die
Kamera einzuschalten.
MF
DPOF
99
1600 1200
NORMAL
IN
02/12
02
12/24
24
12:58
12
58
Fokussierrahmen
• Der Fokussierbereich
der Kamera beträgt
etwa 40 cm bis
unendlich (∞).
ON/OFF
• Sie können den Bildausschnitt entweder am Monitorbildschirm oder im optischen Sucher wählen (Seite 43).
Stromtaste
• Wenn Sie den optischen Sucher für die Wahl des
Bildausschnittes verwenden, können Sie den
Monitorbildschirm mit der DISP-Taste ausschalten,
um Akkustrom zu sparen.
38
GRUNDLAGEN FÜR DIE BILDAUFNAHME
4. Drücken Sie den Auslöser
● Betriebslampe und Fokussierrahmen
halb nieder, um die Scharfeinstellung des Bildes
vorzunehmen.
• Wenn Sie den Auslöser halb
niederdrücken, führt die Autofokus-Funktion der Kamera die
Scharfeinstellung des Bildes
automatisch aus und zeigt die
Verschlusszeit- und Blendenwerte an.
• Sie können feststellen, ob
das Bild scharf eingestellt ist,
indem Sie den
Fokussierrahmen und die
grüne Betriebslampe
beobachten.
Wenn Sie dies sehen:
Auslöser
Grüne Betriebslampe
Bedeutet dies:
Grüner Fokussierrahmen
Grüne Betriebslampe
Das Bild ist scharf
eingestellt.
Roter Fokussierrahmen
Blinkende grüne Betriebslampe
Das Bild ist nicht
scharf eingestellt.
• Achten Sie darauf, dass
Sie das Objektiv, die
AF-Hilfslampe oder das
Blitzlicht nicht mit Ihren
Fingern blockieren,
während Sie ein Bild
aufnehmen.
Objektiv
Selbstauslöserlampe
AF-Hilfslampe
39
GRUNDLAGEN FÜR DIE BILDAUFNAHME
5. Nachdem Sie sichergestellt
haben, dass das Bild richtig
scharf eingestellt ist, drücken
Sie den Auslöser vollständig
nieder, um das Bild aufzunehmen.
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Aufnahme
• Offnen Sie niemals der Akkufachdeckel, während die grüne Betriebslampe blinkt. Anderenfalls geht nicht nur das
aktuelle Bild verloren, sondern es können auch bereits im
Speicher der Kamera abgelegte Bilder korrumpiert werden
und es kann sogar zu Fehlbetrieb der Kamera kommen.
• Entfernen Sie niemals die Speicherkarte, während ein Bild
auf einer Speicherkarte aufgenommen wird.
• Die Beleuchtung durch Leuchtstoffröhren flimmert mit einer Frequenz, die vom menschlichen Auge nicht wahrgenommen werden kann. Falls Sie die Kamera in Räumen
mit solcher Beleuchtung verwenden, können Helligkeitsund Farbprobleme bei den aufgenommenen Bildern auftreten.
• Die Kamera stellt ihre Empfindlichkeit automatisch in Abhängigkeit von der Helligkeit des Objektes ein. Dies kann
dazu führen, das statisches Rauschen in Bildern mit relativ
dunklen Objekten erscheint.
• Für ein schlecht beleuchtetes Objekt hebt die Kamera die
Empfindlichkeit an und verwendet eine längere
Verschlusszeit. Daher müssen bei der Aufnahme eines
schlecht beleuchteten Objektes jede Bewegung der Kamera vermeiden, wenn Sie das Blitzlicht ausgeschaltet haben
(
) (Seite 46).
Auslöser
• Das aufgenommene Bild wird
vorübergehend in einem
Pufferspeicher abgespeichert.
Danach wird es in dem eingebauten Flash-Speicher der Kamera
oder auf einer Speicherkarte
(wenn eine solche in die Kamera
eingesetzt ist) abgespeichert. Sie
können Serienaufnahmen
ausführen, so lange Speicherplatz in dem Pufferspeicher
vorhanden ist.
• Die Anzahl der Bilder, die im Speicher abgespeichert
werden kann, hängt von der verwendeten Auflösungseinstellung ab (Seite 140).
• Drücken Sie den Auslöser vorsichtig, um eine Bewegung der Kamera zu vermeiden.
40
GRUNDLAGEN FÜR DIE BILDAUFNAHME
Über Autofokus
Über die Anzeige auf dem Monitorbildschirm im Aufnahmemodus
• Der Autofokus arbeitet vielleicht nicht richtig, wenn die Kamera während der Aufnahme bewegt wird, oder wenn die
nachfolgend aufgeführten Arten von Objekten aufgenommen werden.
— Einfarbige Wände oder Objekte mit geringem Kontrast
— Objekte mit starkem Gegenlicht
— Polierte Metallteile oder andere stark reflektierende Gegenstände
— Jalousien und andere Gegenstände mit überwiegend
horizontalem Muster
— Mehrere Objekte, die sich in unterschiedlichen Abständen von der Kamera befinden
— Objekte in schlecht ausgeleuchteten Bereichen
— Bewegte Objekte
• Achten Sie darauf, dass eine grüne Betriebslampe und ein
grüner Fokussierrahmen nicht unbedingt ein scharf eingestelltes Bild garantieren.
• Falls der Autofokus aus irgend einem Grund nicht das gewünschte Ergebnis erzeugt, versuchen Sie die Fokusverriegelung (Seite 56) oder den manuellen Fokus (Seite
55).
• Das im Aufnahmemodus auf dem Monitorbildschirm angezeigte Bild ist ein vereinfachtes Bild für Zwecke der
Bildausschnittwahl. Das tatsächliche Bild wird gemäß der
an Ihrer Kamera gegenwärtig gewählten Bildqualitätseinstellung aufgenommen. Das im Speicher aufgezeichnete Bild weist eine viel besser Auflösung und mehr Einzelheiten auf, als die Anzeige auf dem Monitorbildschirm im
Aufnahmemodus.
• Bestimmte Pegel der Objekthelligkeit können dazu führen,
dass das Ansprechen der Anzeige auf dem Monitorbildschirm im Aufnahmemodus verlangsamt wird, wodurch
es zu statischen Rauschstörungen in dem Bild auf dem
Monitorbildschirm kommen kann.
41
GRUNDLAGEN FÜR DIE BILDAUFNAHME
Löschen eines Bildes in einem
Aufnahmemodus
Vorschau des zuletzt aufgenommenen Bildes
Verwenden Sie den folgenden Vorgang für die Vorschau des
zuletzt aufgenommenen Bildes, ohne der gegenwärtigen
Aufnahmemodus zu verlassen.
Sie können den folgenden Vorgang verwenden, um das zuletzt aufgenommene Bild zu löschen, ohne den gegenwärtigen Aufnahmemodus zu verlassen.
1. Drücken Sie die PREVIEW-Taste, um das zu-
WICHTIG!
letzt aufgenommene Bild anzuzeigen.
• Achten Sie darauf, dass die Bildlöschoperation nicht
wieder rückgängig gemacht werden kann. Stellen Sie
daher sicher, dass Sie ein Bild nicht mehr benötigen,
bevor Sie dieses löschen.
• Drücken Sie erneut die PREVIEW-Taste, um wieder
in den Aufnahmemodus zurückzukehren.
• Die PREVIEW-Taste führt keine Operation aus, wenn
Sie diese unmittelbar nach dem Aufrufen des
Aufnahmemodus aus dem Wiedergabemodus
drücken.
1. Drücken Sie die PREVIEW-Taste in einem
Aufnahmemodus, um das zuletzt aufgenommene Bild anzuzeigen.
• Die Bildvorschau kann in dem Filmmodus nicht verwendet werden. Das Vorschaubild wird automatisch
gelöscht, wenn Sie den Aufnahmemodus wechseln.
2. Drücken Sie
.
3. Als
Antwort
auf
die
erscheinende
Bestätigungsmeldung, wählen Sie „Löschen“.
• Wählen Sie „Freigeben“, um die Löschoperation freizugeben, ohne etwas zu löschen.
4. Drücken Sie SET.
• Dadurch wird das Bild gelöscht und auf den
Aufnahmemodus zurückgekehrt.
42
GRUNDLAGEN FÜR DIE BILDAUFNAHME
Einstellung des optischen Suchers
Verwendung des optischen Suchers
Sie können den Dioptrien-Schieberegler einstellen, um den
optischen Sucher an Ihr Sehvermögen anzupassen. Stellen
Sie den Dioptrienregler so en, dass das Bild im Sucher klar
erscheint.
Schalten Sie den Monitorbildschirm der Kamera aus, und
verwenden Sie den optischen Sucher zur Wahl des Bildausschnittes, um Akkustrom zu sparen.
Fokussierrahmen
Dioptrien-Schieberegler
Kurze Entfernung zum Objekt
WICHTIG!
Fokussierbereich
• Der Dioptrien-Schieberegler arbeitet nicht, wenn die
Kamera ausgeschaltet oder auf den Wiedergabemodus geschaltet ist. Schalten Sie unbedingt auf einen Aufnahmemodus, bevor Sie den DioptrienSchieberegler einstellen.
WICHTIG!
• Der im Sucher sichtbare Rahmen zeigt ein Bild an,
das in einer Entfernung von etwa drei Metern aufgenommen wird. Falls der Abstand zum Objekt weniger
oder mehr als drei Meter beträgt, unterscheidet sich
das aufgenommene Bild etwas von dem im Sucherrahmen gesehenen Bild.
• Der Monitorbildschirm wird automatisch eingeschaltet, wenn Sie den Makromodus oder den manuellen
Scharfeinstellmodus wählen. Verwenden Sie in diesen Modi immer den Monitorbildschirm zur Wahl des
Bildausschnitts.
43
GRUNDLAGEN FÜR DIE BILDAUFNAHME
3. Wählen Sie den Bildausschnitt, und drücken
Verwendung des Zooms
Sie danach den Auslöser.
Ihre Kamera ist mit zwei Typen von Zoom ausgestattet: Optisches Zoom und Digitalzoom.
HINWEISE
• Der optische Zoomfaktor beeinflusst auch den
Blendenwert des Objektivs.
• Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen, um bei
Verwendung des Teleobjektivs (Einzoomen) ein Verwackeln durch die Handbewegung zu vermeiden.
Optisches Zoom
Das optische Zoom ändert die Brennweite des Objektivs.
Der Bereich des Zoomfaktors ist nachfolgend angegeben.
Zoomfaktorbereich: 1x bis 3x
1. Schalten Sie auf den Aufnahmemodus.
2. Verstellen Sie den
Zoomregler, um den
Zoomfaktor zu
ändern.
ON/OFF
(Weitwinkelobjektiv) : Auszoomen
(Teleobjektiv)
: Einzoomen
Einzoomen
Zoomregler
Auszoomen
44
GRUNDLAGEN FÜR DIE BILDAUFNAHME
5. Schieben Sie den
Digitalzoom
Digitalzoomanzeige
Zoomregler gegen
(Teleobjektiv)/
, um
den Zoomfaktor zu
ändern.
Das Digitalzoom wird aktiviert, nachdem der maximale optische Zoomfaktor (3x) erreicht wurde. Es vergrößert den mittleren Teil der Bildanzeige. Der Bereich des Digitalzoomfaktors ist nachfolgend aufgeführt.
• Wenn das Zoom den
maximalen optischen
Zoomfaktor erreicht,
stoppt es momentan.
Halten Sie den Zoomregler weiterhin gegen
(Teleobjektiv)/
,
wodurch auf das Digitalzoom umgeschaltet wird.
Zoomfaktorbereich : 3x bis 9,6x (in Kombination mit dem
optischen Zoom)
1. Drücken Sie MENU in einem Aufnahmemodus.
2. Verwenden Sie [ ] und [ ], um das Register
„Aufnahme“ zu wählen.
Zoomanzeige
• Dadurch erscheint die Zoomanzeige auf dem Monitorbildschirm. Die Zoomanzeige zeigt den aktuellen
Zoomfaktor ungefähr an.
3. Verwenden Sie [ ] und [ ], um „Digitalzoom“
zu wählen, und drücken Sie danach [ ].
4. Wählen Sie „Ein“, und drücken Sie danach
Optisches Zoom
Digitalzoom
SET.
1x
• Falls Sie „Aus“ wählen, wird das Digitalzoom
deaktiviert.
3x
Aktueller Zoomfaktor
9.6x
6. Wählen Sie den Bildausschnitt, und drücken
Sie danach den Auslöser.
WICHTIG!
• Das Digitalzoom ist deaktiviert, wenn der Monitorbildschirm ausgeschaltet ist (Seite 20).
45
GRUNDLAGEN FÜR DIE BILDAUFNAHME
Verwendung des Blitzlichts
Um dies auszuführen:
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um den Blitzlichtmodus zu wählen, wenn Sie diesen verwenden möchten.
Automatisches Zünden des
Blitzlichts, wenn erforderlich
(automatisches Blitzlicht)
1. Drücken Sie MENU in einem Aufnahmemodus.
Ausschalten des Blitzlichts (Blitzlicht
ausgeschaltet)
2. Drücken Sie
Blitzlicht immer zünden (Blitzlicht
eingeschaltet)
, um den
Blitzlichtmodus zu wählen.
Wählen Sie diese
Einstellung:
Keine
Zünden eines Vorblitzes bei
Blitzlichtaufnahmen, um die
Möglichkeit von roten Augen im Bild
zu reduzieren (Rotaugenreduzierung)
Automatisches Zünden des
Blitzlichts, wenn erforderlich
MF
• Mit jedem Drücken von
wird auf dem Monitorbildschirm zyklisch durch die
unten aufgeführten Blitzlichtmodus-Einstellungen
Blitzlicht-Modus-Anzeige
geschaltet.
DPOF
PREVIEW
3. Nehmen Sie das Bild auf.
WICHTIG!
• Das Blitzlicht dieser Kamera zündet mehrmals, wenn
Sie ein Bild aufnehmen. Das Blitzlicht gibt anfänglich
Vorblitze aus, welche die Kamera verwendet, um Informationen für die Belichtungseinstellung zu erhalten. Der
letzte Blitz dient für die Aufnahme. Halten Sie unbedingt
die Kamera still, bis der Verschluss ausgelöst wurde.
• Die Bildaufnahme wird vielleicht nicht ausgeführt,
wenn Sie den Auslöser drücken, während die rote
Betriebslampe blinkt.
46
GRUNDLAGEN FÜR DIE BILDAUFNAHME
■ Über die Rotaugenreduktion
Blitzlichtstatus
Falls Sie das Blitzlicht für Nachtaufnahmen oder in schlecht
beleuchteten Räumen verwenden, kann es zu roten Punkten
in den Augen der im Bild befindlichen Personen kommen.
Dies wird durch die Reflexion des Blitzlichtes von der Retina
des Auges verursacht. Wenn die Rotaugenreduktion als
Blitzlichtmodus gewählt ist, führt die Kamera zwei Vorblitzoperationen aus; der erste Vorblitz verursacht ein Schließen
der Augen der Personen im Bild, wogegen der zweite Vorblitz für den Autofokus dient. Danach erfolgt ein weiterer
Blitz für die tatsächliche Aufnahme des Bildes.
Sie können den gegenwärtigen Blitzlichtstatus feststellen,
indem Sie den Auslöser halb niederdrücken und den
Monitorbildschirm sowie die rote Betriebslampe überprüfen.
Die
-Anzeige wird
ebenfalls auf dem
Monitorbildschirm
angezeigt, wenn das
Blitzlicht betriebsbereit ist.
WICHTIG!
Beachten Sie die folgenden wichtigen Punkte bei Verwendung der Rotaugenreduktion.
• Die Rotaugenreduktion arbeitet nicht, wenn nicht die
Personen im Bild während des Vorblitzes oder des
AF-Hilfslampenblitzes direkt in die Kamera blicken.
Bevor Sie daher den Auslöser niederdrücken, rufen
Sie die Personen, damit diese während einer der Vorblitzoperationen auf die Kamera blicken.
• Die Rotaugenreduktion arbeitet vielleicht nicht richtig,
wenn sich die Personen weit entfernt von der Kamera
befinden.
Rote Betriebslampe*
* Rote Betriebslampe
Wenn die rote Betriebslampe:
47
Bedeutet dies:
Blinkt
Das Blitzlicht wird aufgeladen.
Leuchtet
Das Blitzlicht ist betriebsbereit.
GRUNDLAGEN FÜR DIE BILDAUFNAHME
Ändern der Einstellung der Blitzintensität
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich des
Blitzlichts
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die Einstellung
der Blitzintensität zu ändern.
Achten Sie darauf, dass Ihre
Finger nicht das Blitzlicht
abdecken, wenn Sie die
Kamera halten. Falls Sie das
Blitzlicht mit Ihren Fingern
abdecken, kann dessen
Wirksamkeit stark abnehmen.
1. Drücken Sie MENU in einem Aufnahmemodus.
2. Verwenden Sie [ ] und [ ], um das Register
„Aufnahme“ zu wählen.
Blitzlicht
3. Verwenden
Sie
[ ]
und
[ ],
um
„Blitzintensität“ zu wählen, und drücken Sie
danach [ ].
• Der ungefähre wirksame Bereich des Blitzlichts ist nachfolgend dargestellt. Das Blitzlicht kann ein Objekt außerhalb
dieses Bereichs nicht ausreichend beleuchten.
4. Wählen Sie die gewünschte Einstellung, und
drücken Sie danach SET.
Um dies auszuführen:
QV-R3: 0,4 Meter bis 3,2 Meter
QV-R4: 0,4 Meter bis 2,8 Meter
Wählen Sie diese Einstellung:
Zünden des Blitzlichts mit
starker Intensität
Stark
Zünden des Blitzlichts mit
normaler Intensität
Normal
Zünden des Blitzlichts mit
schwacher Intensität
Schwach
• Das Blitzlicht benötigt eine Zeitspanne von einigen wenigen Sekunden bis zu etwa zehn Sekunden, um nach dem
Zünden wiederum eine volle Ladung zu erreichen. Die tatsächlich erforderliche Zeitspanne hängt von dem Akkupegel, der Temperatur und anderen Bedingungen ab.
• Das Blitzlicht feuert nicht während des Filmaufnahme- und
Serienaufnahmenmodus. Dies wird durch
(Blitzlicht
ausgeschaltet) auf dem Monitorbildschirm angezeigt.
• Die Blitzintensität ändert vielleicht nicht, wenn das
Objekt zu weit entfernt von oder zu nahe an der Kamera angeordnet ist.
48
GRUNDLAGEN FÜR DIE BILDAUFNAHME
• Das Blitzlicht kann vielleicht nicht aufgeladen werden,
wenn der Akkupegel niedrig ist. Ein niedriger Akkupegel
wird durch
(Blitzlicht ausgeschaltet) am Monitorbildschirm angezeigt, und wenn das Blitzlicht richtig zu
zünden versagt, wodurch es zu Unterbelichtung des Bildes
kommt. Falls diese Symptome auftreten, laden Sie den
Akku der Kamera möglichst bald auf.
) verwendet
• Wenn der Rotaugenreduktions-Modus (
wird, wird die Blitzintensität automatisch in Abhängigkeit
von der Belichtung eingestellt. Das Blitzlicht zündet vielleicht nicht, wenn das Objekt hell beleuchtet ist.
• Der Weißabgleich ist fest bei Verwendung des Blitzlichts,
sodass Sonnenlicht, Beleuchtung durch Leuchtstoffröhren
oder andere Beleuchtungsquellen in unmittelbarer Nähe
die Farbe des aufgenommen Bildes beeinträchtigen können.
Verwendung des Selbstauslösers
Der Selbstauslöser lässt Sie eine Verzögerung von 2 Sekunden oder 10 Sekunden bis zum Auslösen des Verschlusses
nach dem Drücken des Auslösers wählen. Eine dreifache
Selbstauslöserfunktion lässt Sie drei aufeinander folgende
Selbstauslöseroperationen ausführen, um drei Bilder aufzunehmen.
1. Drücken Sie /
DPOF in einem
Aufnahmemodus, um
die gewünschte
Selbstauslösereinstellung zu wählen.
• Mit jedem Drücken von
/
DPOF wird der
Selbstauslöser zyklisch
durch die folgenden
Einstellungen geschaltet.
49
Selbstauslösereinstellung
GRUNDLAGEN FÜR DIE BILDAUFNAHME
Um dies auszuführen:
Deaktivieren des Selbstauslösers
2. Nehmen Sie das Bild
Wählen Sie diese
Einstellung:
Kein Icon angezeigt
• Wenn Sie den Auslöser
drücken, blinkt die
Selbstauslöserlampe
und der Verschluss wird
ausgelöst, nachdem der
Selbstauslöser das
Ende seines Countdowns erreicht.
Spezifizieren einer Serienaufnahme
(kein Selbstauslöser)
Spezifizieren eines 10-SekundenSelbstauslösers
10s
Spezifizieren eines 2-SekundenSelbstauslösers
2s
Spezifizieren des dreifachen
Selbstauslösers
x3
Selbstauslöserlampe
auf.
• Sie können den
ablaufenden Countdown des Selbstauslösers unterbrechen,
indem Sie den Auslöser
bei blinkender
Selbstauslöserlampe
drücken.
• Für Informationen über die Serienaufnahme siehe
Seite 59.
• Mit dem dreifachen Selbstauslöser wird das erste Bild
nach einem 10-Sekunden-Countdown aufgenommen.
Danach wird nach einem 3-Sekunden-Countdown das
zweite Bild und nach einem weiteren 3-SekundenCountdown das dritte Bild aufgenommen.
HINWEISE
• Die Verwackelungsbegrenzung wird aktiviert, wenn
Sie eine lange Verschlusszeit in Verbindung mit dem
2-Sekunden-Selbstauslöser verwenden.
• Sie können den Selbstauslöser nicht in Kombination
mit dem Serienaufnahmemodus verwenden (Seite
59).
50
GRUNDLAGEN FÜR DIE BILDAUFNAHME
Spezifizieren der Bildgröße und Bildqualität
Um ein Bild dieser Größe
aufzunehmen:
Sie können die Bildgröße und die Bildqualität passend zu
dem Typ des aufzunehmenden Bildes wählen.
Spezifizieren der Bildgröße
1. Drücken Sie MENU in einem Aufnahmemodus.
Wählen Sie diese
Einstellung:
2304 X 1712 Pixel (QV-R4)
2304 X 1712
2240 X 1680 Pixel (QV-R4)
2240 X 1680
2048 X 1536 Pixel (QV-R3)
2048 X 1536
1600 X 1200 Pixel
1600 X 1200
1280 X 960 Pixel
1280 X 960
640 X 480 Pixel
640 X 480
HINWEIS
2. Verwenden Sie [ ] und [ ], um das Register
• Verwenden Sie die höheren Pixeleinstellungen, wenn
Sie eine große Kopie des Bildes ausdrucken möchten.
Verwenden Sie 640 X 480, wenn Sie die Bilder in EMails usw. verschicken möchten, um mit dem Speicherplatz wirtschaftlich umzugehen.
„Aufnahme“ zu wählen.
3. Verwenden Sie [ ] und [ ], um „Größe“ zu
wählen, und drücken Sie danach [ ].
4. Verwenden Sie [ ] und [ ], um die gegenwärtige Einstellung zu ändern, und drücken Sie
danach SET.
51
GRUNDLAGEN FÜR DIE BILDAUFNAHME
HINWEIS
Spezifizieren der Bildqualität
• Verwenden Sie die Einstellung „Fein“, wenn die Bildqualität erste Priorität einnimmt und die Dateigröße
nicht so wichtig ist. Anderenfalls verwenden Sie die
Einstellung „Economy“, wenn die Dateigröße erste
Priorität einnimmt und die Bildqualität nicht zu wichtig
ist.
1. Drücken Sie MENU in einem Aufnahmemodus.
2. Verwenden Sie [ ] und [ ], um das Register
„Aufnahme“ zu wählen.
3. Verwenden Sie [ ] und [ ], um „Qualität“ zu
WICHTIG!
wählen, und drücken Sie danach [ ].
• Die tatsächliche Dateigröße hängt von dem Typ des
Bildes ab, das Sie aufnehmen. Dies bedeutet, dass
die restliche am Monitorbildschirm angezeigte Bildkapazität nicht genau sein kann (Seite 18 und 140).
4. Verwenden Sie [ ] und [ ], um die gegenwärtige Einstellung zu ändern, und drücken Sie
danach SET.
Um dies zu erhalten:
Sehr hoher Qualität, aber große
Dateigröße
Normale Qualität
Kleine Dateigröße, aber niedrige
Qualität
Wählen Sie diese
Einstellung:
Fein
Normal
Economy
52
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Dieses Kapitel beschreibt andere leistungsstarke Merkmale
und Funktionen, die für die Aufnahme zur Verfügung stehen.
Verwendung von Autofokus
Wie der Name bereits erkennen lässt, führt Autofokus die
Scharfeinstellung des Bildes automatisch aus. Die Autofokus-Operation beginnt, wenn Sie den Auslöser halb niederdrücken. Nachfolgend ist der Autofokus-Bereich aufgeführt.
Wahl des Scharfeinstellmodus
Sie können einen von vier verschiedenen Scharfeinstellmodi
wählen: Autofokus, Makro, Unendlich und Manuell.
Bereich: Ca. 40 cm bis ∞
1. Schalten Sie auf den Aufnahmemodus.
2. Halten Sie
1. Drücken Sie
MF
, bis keine Anzeige für
den Scharfeinstellmodus am Display angezeigt wird.
MF
MF
gedrückt.
2. Wählen Sie den
• Mit jedem Drücken von
MF
wird in der
folgenden Reihenfolge
zyklisch durch die verschiedenen Scharfeinstellmoduseinstellungen geschaltet.
Fokussiermodus- Anzeige
MF
Bildausschnitt so
aus, dass sich das
Hauptobjekt innerhalb des
Fokussierrahmens
befindet, und drücken
Sie danach den
Auslöser halb nieder.
DPOF
PREVIEW
Keine Anzeige
(Autofokus)
(Makro)
99
1600 1200
NORMAL
IN
02/12
02
12/24
24
12 : 58
Fokussierrahmen
• Durch Beobachtung des Fokussierrahmens und der
grünen Betriebslampe können Sie feststellen, ob das
Bild scharf eingestellt ist.
(Unendlich)
MF (Manueller Fokus)
53
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Wenn Sie dies sehen:
Verwendung des Makromodus
Bedeutet dies:
Grüner Fokussierrahmen
Grüne Betriebslampe
Das Bild ist scharf
eingestellt.
Grün blinkender Fokussierrahmen
Grün blinkende Betriebslampe
Das Bild ist nicht
scharf eingestellt.
Der Makromodus lässt Sie die Scharfeinstellung automatisch für Nahaufnahmen ausführen. Die Autofokus-Operation beginnt, wenn Sie den Auslöser halb niederdrücken.
Nachfolgend ist der Scharfeinstellbereich für den Makromodus aufgeführt.
3. Drücken Sie den Auslöser vollständig nieder,
Ca. 14 cm bis 50 cm
um das Bild aufzunehmen.
1. Drücken Sie
MF
, bis
am Display an-
gezeigt wird.
2. Nehmen Sie das Bild auf.
• Die Scharfeinstellung und die Bildaufnahmeoperation
sind identisch zu den gleichen Operationen in dem
Autofokus-Modus.
• Durch Beobachtung des Fokussierrahmens und der
grünen Betriebslampe können Sie feststellen, ob das
Bild scharf eingestellt ist. Die Anzeigen des
Fokussierrahmens und der grünen Betriebslampe
sind gleich wie in dem Autofokus-Modus.
WICHTIG!
• Das optische Zoom ist in dem Makromodus
deaktiviert. Das Zoom ist auf maximalen Weitwinkel
festgelegt.
54
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Verwendung des Unendlichmodus
Verwendung von Manuell Fokus
Der Unendlichmodus sorgt für eine Scharfeinstellung bei
unendlich (∞). Verwenden Sie diesen Modus für
Landschaftsaufnahmen oder weit entfernte Bilder.
In dem manuellen Fokusmodus können Sie ein Bild manuell
scharf einstellen. Nachfolgend sind die Scharfeinstellbereiche in dem Makromodus für zwei optische Zoomfaktoren aufgeführt.
1. Drücken Sie
MF
, bis
am Display an-
gezeigt wird.
2. Nehmen Sie das Bild auf.
Optischer Zoomfaktor
Ungefährer Fokussierbereich
1X
14 cm bis unendlich (∞)
3X
40 cm bis unendlich (∞)
1. Drücken Sie
MF
, bis MF am Display
angezeigt wird.
• Zu diesem Zeitpunkt
erscheint auch eine
Grenze, die der Teil des
Bildes anzeigt, der
mittels manuellem
Fokus scharf eingestellt
wird.
55
Grenze
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
2. Während Sie das Bild
Verwendung der Fokusverriegelung
auf dem Monitorbildschirm beobachten, verwenden Sie
[ ] und [ ] für die
Scharfeinstellung.
Die Fokusverriegelung ist eine Technik, die Sie verwenden
können, um ein Objekt scharf einzustellen, das sich nicht innerhalb des Fokussierrahmens befindet, wenn Sie ein Bild
aufnehmen. Sie können die Fokusverriegelung in dem Autofokus-Modus und dem Makromodus ( ) verwenden.
1. Verwenden Sie den
MF-Position
Um dies auszuführen:
Monitorbildschirm zur
Wahl des Bildausschnitts, sodass sich
das Hauptobjekt
innerhalb des
Fokussierrahmens
befindet, und drücken
Sie danach den
Auslöser halb nieder.
Führen Sie dies aus:
Fokus auf Objekt ausstellen
Drücken Sie [
].
Fokus auf Objekt einstellen
Drücken Sie [
].
• Drücken Sie [ ] oder [ ], um den Bereich innerhalb
der in Schritt 1 angezeigten Grenze als Scharfeinstellhilfe momentan den Monitorbildschirm ausfüllen zu
lassen. Das normale Bild erscheint wiederum eine
kurze Weile später.
99
1600 1200
NORMAL
IN
02/12
02
12/24
24
12 : 58
Fokussierrahmen
• Die Scharfeinstellung und die Bildaufnahmeoperation
sind identisch zu den gleichen Operationen in dem
Autofokus-Modus.
3. Drücken Sie den Auslöser, um das Bild aufzunehmen.
• Durch Beobachtung des Fokussierrahmens und der
grünen Betriebslampe können Sie feststellen, ob das
Bild scharf eingestellt ist. Die Anzeigen des
Fokussierrahmens und der grünen Betriebslampe
sind gleich wie in dem Autofokus-Modus.
56
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
2. Halten Sie den
Auslöser halb gedrückt, und ändern
Sie den Bildausschnitt nach Wunsch.
Belichtungskompensation (EV-Verschiebung)
99
1600 1200
NORMAL
Die Belichtungskompensation lässt Sie die Belichtungseinstellung (EV-Wert) manuell ändern, um für die
Beleuchtung Ihres Objektes zu kompensieren. Dieses
Merkmal hilft mit, besser Ergebnisse zu erzielen, wenn die
Aufnahme eines Objektes mit Gegenlicht, eines stark beleuchteten Objektes in Räumen oder eines Objektes vor
einem dunklen Hintergrund erfolgt.
IN
02/12
02
12/24
24
12 : 58
3. Wenn Sie den gewünschten Bildausschnitt
eingestellt haben, drücken Sie den Auslöser
ganz nieder, um das Bild aufzunehmen.
Belichtungskompensationsbereich: –2,0 EV bis +2,0 EV
Schritte: 1/3 EV
HINWEIS
1. Drücken Sie [ ] oder
• Durch die Fokusverriegelung wird auch die Belichtung
verriegelt.
[ ] in einem
Aufnahmemodus.
• Dadurch erscheint der
Belichtungskompensationswert auf
dem Monitorbildschirm.
Belichtungskompensationswert
(EV-Wert)
57
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Drücken Sie [ ], um den EV-Wert zu erhöhen. Eine höherer EV-Wert wird am besten für hellfarbige Objekte
und Gegenlichtaufnahmen verwendet.
WICHTIG!
• Bei Aufnahmen unter sehr dunklen oder sehr hellen
Bedingungen, können Sie vielleicht nicht zufrieden
stellende Ergebnisse erzielen, auch wenn Sie die
Belichtungskompensation ausführen.
Drücken Sie [ ], um den EV-Wert zu vermindern. Ein
niedrigerer EV-Wert wird am besten für dunkelfarbige
Objekte und für Aufnahmen im Freien an einem klaren
Tag verwendet.
• Um die Belichtungskompensation freizugeben, stellen
Sie den Wert auf Null ein.
2. Wählen Sie den Bildausschnitt aus, und drükken Sie danach den Auslöser.
58
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
WICHTIG!
Aufnahme von Serienbildern
(Serienaufnahmemodus)
• Das Blitzlicht zündet nicht während der Serienaufnahme.
• Sie können den Selbstauslöser nicht in Kombination
mit dem Serienaufnahmemodus verwenden.
• Entfernen Sie niemals den Akku oder die Speicherkarte aus der Kamera und trennen Sie niemals das
Netzgerät von der Kamera ab, während die Bilder im
Speicher abgespeichert werden.
In dem Serienaufnahmemodus werden die Bilder so lange
aufgenommen, so lange Sie den Auslöser gedrückt halten.
Achten Sie darauf, dass die Länge des Intervalls zwischen
den Bildern von der eingestellten Bildqualität abhängt.
1. Drücken Sie /
DPOF, um den
Serienaufnahmemodus zu wählen
(Seite 49).
• Der Serienaufnahmemodus ist gewählt,
wenn die
-Anzeige
auf dem Monitorbildschirm angezeigt
wird.
2. Halten Sie den Auslöser gedrückt, um die gewünschten Bilder aufzunehmen.
59
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Kombinieren von Aufnahmen von zwei Personen in ein einzelnes Bild (Coupling-Shot)
• Kombinierte
Bilder
Der Verbundaufnahme-Modus (Coupling-Shot) lässt Sie Bilder von zwei Personen aufnehmen und diese zu einem einzelnen Bild kombinieren. Dadurch wird es möglich, dass Sie
selbst in Gruppenbilder eingeschlossen werden, auch wenn
sich niemand in der Nähe befindet, der das Bild für Sie aufnehmen könnte.
• Erstes Bild
• Zweites Bild
Dies ist der Teil
des Bildes, der
nicht die Person
einschließt, die
das erste Bild
aufnimmt.
1. Richten Sie den Modusregler mit
(Coupling-Shot-Modus) aus.
2. Richten Sie zuerst den
Fokussierrahmen auf
dem Monitorbildschirm mit dem
Objekt aus, das Sie
auf der linken Seite
des Bildes haben
möchten, und drücken
Sie danach den
Auslöser, um das Bild
aufzunehmen.
Achten Sie auf
richtige Ausrichtung des
Hintergrundes
des Bildes, und
nehmen Sie das
Bild der Person
auf, die das erste
Bild aufgenommen hatte.
Fokussierrahmen
• Die folgenden Einstellungen sind für dieses Bild festgelegt: Fokus, Belichtung, Weißabgleich, Zoom, Blitzlicht.
60
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
3. Danach richten Sie
den Fokussierrahmen
mit dem Objekt aus,
das Sie auf der
rechten Seite des
Bildes haben möchten, wobei Sie den
aktuellen Hintergrund
mit dem halbtransparenten Bild
des Hintergrunds des
ersten Bildes, das auf
dem Monitorbildschirm angezeigt
wird, ausrichten
müssen. Wenn alles
richtig ausgerichtet
ist, nehmen Sie das
Bild auf.
HINWEIS
• Der Bestshot-Modus (Seite 64) schließt drei Verbundaufnahme-Szenenbeispiele ein. Eine dieser Szenen
verwendet zwei Aufnahmen in der linken Hälfte und
der rechten Hälfte des Bildes, wie es in dem obigen
Vorgang beschrieben wurde. Die erste Aufnahme der
beiden anderen Verbundaufnahme-Szenenbeispiele
verwendet das linke 1/3 des Bildes, wogegen das verbleibende Szenenbeispiel das rechte 1/3 des Bildes
verwendet. Achten Sie jedoch darauf, dass die
Verbundaufnahme-Szenenbeispiele in dem BestshotModus nicht in dem Verbundaufnahme-Modus verwendet werden können.
Halbtransparentes Bild
• Drücken Sie MENU zu einem beliebigen Zeitpunkt
nach Schritt 2 in dem obigen Vorgang, um das erste
Bild freizugeben und an Schritt 2 zurückzukehren.
61
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
• Frieren Sie den Hintergrund
auf dem Monitorbildschirm
ein.
Aufnahme eines Objektes auf ein bestehendes Hintergrundbild (Pre-shot)
Die Voraufnahme (Pre-shot) hilft Ihnen bei der Erhaltung
des gewünschten Hintergrunds, auch wenn Sie jemanden
fragen müssen, um das Bild von Ihnen aufzunehmen.
Grundlegend ist die Voraufnahme ein Prozess mit zwei
Schritten.
1. Sie wählen den gewünschten Hintergrund aus und drücken den Auslöser, wodurch ein halbtransparentes Bild
des Hintergrund auf dem Monitorbildschirm verbleibt.
2. Fragen Sie jemanden, um ein Bild von Ihnen mit dem ursprünglichen Hintergrund aufzunehmen, wobei Sie der
Person mitteilen müssen, dass diese das halbtransparente Bild am Monitorbildschirm als Richtlinie verwenden muss.
• Die Kamera speichert nur das in Schritt 2 erzeugte Bild.
• Abhängig von der tatsächlichen Zusammenstellung des
Bildes in Schritt 2, kann dessen Hintergrund vielleicht
nicht genau mit dem in Schritt 1 ausgewählten Hintergrund übereinstimmen.
• Nehmen Sie das Bild auf,
indem Sie den auf dem
Monitorbildschirm
angezeigten Hintergrund
als Richtlinie verwenden.
• Dadurch wird das Bild
aufgenommen.
Achten Sie darauf, dass die Voraufnahme nur in dem
Bestshot-Modus zur Verfügung steht (Seite 64).
62
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
1. Richten Sie den Modusregler mit
4. Danach richten Sie
aus.
den Fokussierrahmen
mit dem Objekt aus,
und passen das
Objekt in den am
Monitorbildschirm
angezeigte halbtransparenten Hintergrund ein. Wenn alles
richtig ausgerichtet
ist, nehmen Sie das
Bild auf.
2. Verwenden Sie [ ]
und [ ], um „Preshot“ zu wählen, und
drücken Sie danach
SET.
3. Frieren Sie den Hintergrund auf dem Monitorbildschirm ein.
• Obwohl das halbtransparente Bild des Hintergrunds in
Schritt 4 auf dem Monitorbildschirm erscheint, wird zu
diesem Zeitpunkt das Hintergrundbild nicht abgespeichert.
Halbtransparentes Bild
• Dadurch wird das in Schritt 4 auf dem Monitorbildschirm gewählte Bild aufgenommen. Das Bild des
Referenzhintergrunds wird nicht aufgezeichnet.
• Drücken Sie MENU zu einem beliebigen Zeitpunkt
nach Schritt 3 des obigen Vorganges, um das
Hintergrundbild freizugeben und an Schritt 3 zurückzukehren.
• Die folgenden Einstellungen sind für dieses Bild festgelegt: Fokus, Belichtung, Weißabgleich, Zoom, Blitzlicht.
63
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
1. Richten Sie den
Verwendung des Bestshot-Modus
Modusregler mit
aus.
Durch die Wahl einer der 33 Bestshot-Szenen wird die Kamera automatisch für die Aufnahme eines ähnlichen Typs
von Bildes eingestellt.
• Dadurch wird auf den
Bestshot-Modus
geschaltet, und ein
Szenenbeispiel wird
angezeigt.
■ Beispiel: Szenenbeispiel
2. Verwenden Sie [ ] und [ ], um das gewünschte Szenenbeispiel zu wählen, und drücken Sie
danach SET.
3. Nehmen Sie das Bild auf.
WICHTIG!
■ Kompositionsumriss
• Die mit 5 bis 7 nummerierten Szenenbeispiele sind
Verbundaufnahme-Szenen (Seite 60). Die Szene 8 ist
eine Voraufnahme-Szene (Seite 62).
• Die Bestshot-Szenen wurden nicht unter Verwendung
dieser Kamera aufgenommen. Sie sind nur als Beispiele enthalten.
• Die unter Verwendung einer Bestshot-Szene aufgenommenen Bilder erzeugen vielleicht nicht die von Ihnen erwarteten Ergebnisse, auf Grund der Aufnahmebedingungen und anderer Faktoren.
• Sie können unter Verwendung von [ ] und [ ] auf ein
anderes Szenenbeispiel ändern, um die von Ihnen gewünschte Szene zu wählen, und danach SET drücken.
Fokussierrahmen
Kompositionsumriss
Durch die Wahl bestimmter
Bestshot-Szenen erscheint der
Kompositionsumriss auf dem
Monitorbildschirm. Verwenden sie
den Kompositionsumriss, um Ihr
Bild zusammenzustellen und die
richtige Balance zu erhalten. Die
Position des Kompositionsumrisses hängt von dem gewählten Beispiel: Aufnahme eines
Szenenbeispiel ab.
Portraits.
64
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
4. Verwenden Sie [ ]
Erstellen Ihres eigenen Bestshot-Setups
und [ ], um das Bild
anzuzeigen, dessen
Setup Sie als eine
Bestshot-Szene
registrieren möchten.
Sie können den nachfolgenden Vorgang verwenden, um das
Setup eines von Ihnen aufgenommenen Bildes für das spätere Aufrufen zu speichern, wenn Sie dieses Setup wieder
benötigen. Durch das Aufrufen eines abgespeicherten
Setups wird die Kamera automatisch entsprechend eingestellt.
1. Richten Sie den Modusregler mit
5. Verwenden Sie [ ]
aus.
und [ ], um „Speichern“, zu wählen
und drücken Sie SET.
• Dadurch wird auf den Bestshot-Modus geschaltet,
wobei ein Szenenbeispiel angezeigt wird.
• Dadurch wird das Setup
registriert.
2. Verwenden Sie [ ]
und [ ], um
„Favoriten-Register“
anzuzeigen.
• Nun können Sie den auf
Seite 64 beschriebenen
Vorgang verwenden,
um Ihr Anwender-Setup
für die Aufnahme zu
wählen.
3. Drücken Sie SET.
WICHTIG!
• Die Setups, die Sie als Bestshot-Szenenbeispiele
speichern, sind nach den eingebauten Szenenbeispielen angeordnet.
• Achten Sie darauf, dass durch das Formatieren des
eingebauten Speichers (Seite 103) alle Bestshot-Anwender-Setups gelöscht werden.
65
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
■ Löschen eines Anwender-Setups des
Bestshot-Modus
HINWEIS
• Die Anwender-Setups des Bestshot-Modus sind in
dem Speicher nach den eingebauten Szenenbeispielen angeordnet.
• Nachfolgend sind die Einstellungen aufgeführt, die in
einem Anwender-Setup des Bestshot-Modus enthalten sind: Fokussiermodus, EV-Verschiebungswert,
Filter, Messungsmodus, Weißabgleichsmodus,
Farbverstärkung, Blitzintensität, Schärfe, Sättigung,
Kontrast, Blitzlichtmodus, ISO-Empfindlichkeit sowie
Blende und Verschlusszeit.
• Achten Sie darauf, dass nur die mit dieser Kamera
aufgenommenen Bilder für die Registrierung der Anwender-Setups des Bestshot-Modus verwendet werden können.
• Sie können bis zu 999 Anwender-Setups des
Bestshot-Modus registrieren.
• Sie können das gegenwärtige Setup einer Szene kontrollieren, indem sie die verschiedenen Einstellungsmenüs anzeigen.
• Den Anwender-Setups werden Dateinamen zugeordnet, wobei das Format „UQVR3nnn.jpe“ (wobei N = 0
bis 9 ist) oder „UQVR4nnn.jpe“ (wobei n = 0 bis 9 ist)
verwendet wird.
1. Richten Sie den Modusregler mit
aus.
• Dadurch wird auf den Bestshot-Modus geschaltet,
wobei ein Szenenbeispiel angezeigt wird.
2. Verwenden Sie [ ] und [ ], um das zu löschende Anwender-Setup anzuzeigen.
3. Drücken Sie
, um das Anwender-Setup zu
löschen.
• Sie können ein Anwender-Setup auch löschen, indem
Sie Ihren Computer für das Löschen dessen Datei in
dem Ordner „SCENE“ im Speicher der Kamera verwenden (Seite 122).
66
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Verwendung des Nachtszenenmodus
Aufnahme mit manueller Belichtung
Der Nachtszenenmodus verlängert die Belichtungszeit, um
schöne Nachtbilder zu erhalten.
1. Richten Sie den Modusregler mit
2. Nehmen Sie das Bild auf.
In dem manuellen Belichtungsmodus können Sie die
Verschlusszeit und die Blende manuell einsetllen.
aus.
• Verschlusszeit-Einstellbereich
Verschlusszeit
HINWEIS
• Wenn Sie ein Portrait oder ein Objekt mit Dämmerungsoder Nachthintergrund aufnehmen, können Sie den
Nachtszenenmodus in Kombination mit dem Blitzlicht
verwenden, um einen langsamen Synchroneffekt zu erhalten, bei dem das Objekt besser heraussteht.
Länger
Kürzer
2 Sekunden
1/1000 Sekunde (F2,6)
2 Sekunden
1/2000 Sekunde (F5,0)
Helligkeit
Bewegung
Heller
Fließend
Dunkler
Gestoppt
• Blenden-Einstellbereich
Blende
WICHTIG!
Größer
Kleiner
F2,6, F5,0 (Weitwinkel-Zoom)*
• Bringen Sie die Kamera immer auf einem Stativ an,
wenn Sie den Nachtszenenmodus verwenden. Dadurch werden unscharfe Bilder auf Grund der langen
Verschlusszeiten vermieden.
• Autofokus arbeitet vielleicht nicht richtig bei schlechter Beleuchtung. Falls dies auftritt, nehmen Sie die
Scharfeinstellung manuell vor (Seite 55). Falls Sie
versuchen, ein schnell bewegtes Objekt aufzunehmen, kann es zu einem unscharfen Bild kommen.
• Je länger die Verschlusszeit, umso wahrscheinlicher ist
die Möglichkeit, dass das aufgenommen Bild nicht mit
dem zum Zeitpunkt des Drückens des Auslösers auf
dem Monitorbildschirm angezeigten Bild übereinstimmt.
Helligkeit
Heller
Dunkler
Fokus
Flach
Tief
* Nachfolgend ist gezeigt, wie die Einstellung des optischen
Zooms die Blende beeinflusst.
Zoom
67
(Weitwinkelobjektiv)
(Teleobjektiv)
Große Blende
F2,6/3,0/3,4/3,8/4,2/4,6/4,8
Kleine Blende
F5,0/5,8/6,5/7,3/8,0/8,7/9,2
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
1. Richten Sie den Modusregler mit M (manuelle
WICHTIG!
Belichtung) aus.
2. Verwenden Sie [ ]
• Die Verschlusszeit und der Blendenwert auf dem
Monitorbildschirm ändern auf Orange, wenn Sie den
Auslöser halb niederdrücken, wenn das Bild überoder unterbelichtet ist.
• Sie können vielleicht nicht die gewünschte Helligkeit
erzielen, wenn Sie ein sehr dunkles oder sehr helles
Bild aufnehmen. Falls dies eintritt, stellen Sie die
Verschlusszeit ein.
• Falls Sie lange Verschlusszeiten verwenden, kann es
zu statischem Rauschen in dem Bild kommen.
• Bei Verschlusszeiten länger als 1/8 Sekunde, kann
sich die Helligkeit des aufgenommenen Bildes von der
Helligkeit des auf dem Monitorbildschirm angezeigten
Bildes unterscheiden.
Verschlusszeitwert
und [ ], um die
Verschlusszeit zu
spezifizieren, und
verwenden Sie [ ]
und [ ], um den
Blendenwert zu
spezifizieren.
Blendenwert
3. Stellen Sie das Bild zusammen, und drücken
Sie den Auslöser.
68
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
2. Richten Sie die Kamera auf das Objekt, und
Verwendung des Filmmodus
drücken Sie danach den Auslöser.
Sie können Filme mit einer Länge von bis zu 30 Sekunden
aufnehmen.
• Die Filmaufnahme wird für etwa 30 Sekunden ausgeführt, oder bis Sie diese durch nochmaliges Drücken
des Auslösers stoppen.
• Dateiformat: AVI
Das AVI-Format entspricht dem Motion-JPEG-Format, das
von der Open DML Group eingeführt wurde.
• Der Wert für die restliche Aufnahmedauer wird auf
dem Monitorbildschirm zurückgezählt, wenn Sie die
Filmaufnahme ausführen.
• Bildgröße: 320 x 240 Pixel
• Falls Sie die Aufnahme früher als nach 30 Sekunden
stoppen möchten, drücken Sie erneut den Auslöser.
• Filmdateigröße: Ca. 200 KB/Sekunde
• Maximale Filmlänge
— Ein Film: 30 Sekunden
— Gesamtfilmdauer:
60 Sekunden mit eingebautem Speicher; 330 Sekunden
mit 64 MB SD-Speicherkarte
1. Richten Sie den
3. Nachdem die Aufnahme stoppt, beginnt die
Kamera mit der Speicherungsoperation der
Filmdatei.
• Um die Speicherung der Filmdatei abzubrechen, während diese ausgeführt wird, drücken Sie
, verwenden Sie [ ] und [ ], um „Löschen“ zu wählen, und
drücken Sie danach SET.
Restkapazität
Modusregler mit
aus.
WICHTIG!
• Die „Restkapazität“
zeigt an, wie viele 30Sekunden-Filme noch
in dem Speicher
aufgenommen werden
können.
• Das Blitzlicht zündet nicht in dem Filmmodus.
Restliche Aufnahmedauer
69
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
1. Richten Sie den Modusregler mit
Aufnahme in festen Intervallen
aus.
2. Verwenden Sie [ ] und [ ], um die Einstellung
Sie können die Kamera so einstellen, dass sie in festen Intervallen aufnimmt, indem Sie die Anzahl der aufzunehmenden Bilder, das Intervall zwischen den Aufnahmen und eine
Startzeit spezifizieren. Nachfolgend sind die Typen der
Aufnahmevariationen beschrieben, die Sie konfigurieren
können.
„Aufnahmen“ zu ändern, und drücken Sie danach [ ].
• Spezifizieren Sie Anzahl der aufzunehmenden Bilder.
Überspringen Sie diesen Schritt durch Drücken von
SET, ohne die Vorgabeeinstellung (1) zu ändern,
wenn Sie nur ein einziges Bild aufnehmen möchten.
• Intervallaufnahme
Diese Funktion nimmt die Bilder in einem festen Intervall
auf, wobei sofort begonnen wird.
• Wählen Sie die Option „Max.“, wenn Sie die Aufnahmen fortsetzen möchten, bis der Speicher voll ist.
• Timeraufnahme
Diese Funktion nimmt ein einzelnes Bild zu einer spezifizierten Zeit auf.
3. Verwenden Sie [ ] und [ ], um die Einstellung
„Intervall“ zu ändern, und drücken Sie danach
[ ].
• Intervall-Timeraufnahme
Diese Funktion nimmt die Bilder in einem festen Intervall
auf, wobei ab der spezifizierten Zeit begonnen wird.
• Spezifizieren Sie das Intervall zwischen den Aufnahmen. Sie können einen Wert von einer Minute bis zu
60 Minuten in 1-Minuten-Inkrementen spezifizieren.
4. Verwenden Sie [ ] und [ ], um die Startzeit
einzustellen, und drücken Sie danach SET.
• Die anfängliche Vorgabeeinstellung für die Startzeit
ist „Start“.
70
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
■ Freigeben der Intervallmodus-Timeroperation
• Sie können die Startzeit auf einen Wert im Bereich
von 1 Minute bis zu 240 Minuten einstellen. Wenn Sie
den Auslöser in Schritt 6 drücken, beginnt die Aufnahme nach Ablauf der hier spezifizierten Anzahl von Minuten.
Falls Sie die Kamera einschalten, während diese in Bereitschaft für eine Intervallmodus-Aufnahmeoperation aus, erscheint die Meldung „Serienaufnahme freigegeben.“, und
die Intervall-Aufnahmeoperation (Serienaufnahme) wird freigegeben. Eine Intervallmodus-Aufnahmeoperation (Serienaufnahme) wird auch freigegeben, wenn Sie die den Modusregler auf eine andere Einstellung als
ändern.
• Falls Sie die Aufnahme unmittelbar nach dem
Drücken des Auslösers beginnen möchten, wählen
Sie „Start“ für diese Einstellung, und drücken Sie
danach SET, um mit dem nächsten Schritt
fortzufahren.
5. Konfigurieren Sie die Bildaufnahmeeinstellungen.
• Zu diesem Zeitpunkt sollten Sie den Weißabgleich
und andere gewünschte Einstellungen ausführen.
6. Richten Sie den Fokussierrahmen mit dem Objekt aus, und drücken Sie danach den Auslöser
vollständig nieder.
• Dadurch wird die Stromversorgung der Kamera ausgeschaltet. Die Stromversorgung der Kamera wird
wieder eingeschaltet und die Bilder werden gemäß
den Intervalltimer-Aufnahmeeinstellungen, die Sie in
den obigen Schritten ausgeführt hatten, aufgenommen.
71
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
3. Verwenden Sie [ ] und [ ], um die gegenwär-
Einstellung des Weißabgleichs
tige Einstellung zu ändern, und drücken Sie
danach SET.
Die Wellenlängen des von verschiedenen Lichtquellen (Sonnenlicht, Glühbirne usw.) erzeugten Lichts kann die Farbe
des Objektes beeinflussen, wenn Sie dieses aufnehmen.
Der Weißabgleich lässt Sie Einstellungen ausführen, um für
die unterschiedlichen Lichtarten zu kompensieren, damit die
Farben eines Bildes mehr natürlich erscheinen.
Bei Aufnahme unter diesen Bedingungen:
Normale Bedingungen
Wählen Sie diese
Einstellung:
Automatisch
Im Freien bei Tageslicht
Im Schatten
1. Drücken Sie MENU in einem Aufnahmemodus.
Glühbirne (rötlicher Farbstich)
Leuchtstoffröhre (grünlicher Farbstich)
2. Wählen Sie das
Schwierige Beleuchtung, bei der
manuelle Steuerung erforderlich ist
(siehe nachfolgende Seite)
Register „Aufnahme“,
wählen Sie „Weißabgleich“, und drücken
Sie danach [ ].
Manuell
HINWEIS
• Falls Sie „Manuell“ wählen, wird der Weißabgleich auf
die Einstellungen eingestellt, die beim letzten manuellen Weißabgleich erzielt wurden.
72
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
2. Richten Sie die Kamera auf ein Blatt weißes
Manuelle Einstellung des Weißabgleichs
Papier oder auf ein ähnliches Objekt unter den
gleichen Beleuchtungsbedingungen, für die
Sie den Weißabgleich einstellen möchten, und
drücken Sie danach den Auslöser.
Bei gewissen Lichtquellen kann die Einstellung des Weißabgleichs mit der Funktion “Automatisch” längere Zeit erfordern. Ebenso ist bei dieser Einstellung der WeißabgleichBereich (Farbtemperatur) begrenzt. Eine manuelle
Einstellung des Weißabgleichs trägt dazu bei, dass die
Farben bei der betreffenden Lichtquelle naturgetreu aufgezeichnet werden.
Dabei ist zu beachten, dass der Weißabgleich unter den
gleichen Bedingungen wie die Aufnahmen ausgeführt wird.
Sie müssen auch ein Stück weißes Papier oder ein ähnliches Objekt vorbereiten, um den manuellen Weißabgleich
ausführen zu können.
• Dadurch wird der Weißabgleich eingestellt.
3. Drücken Sie SET.
• Dadurch wird die Einstellung des Weißabgleichs registriert, worauf die Einstellanzeige verlassen wird.
• Bei schlechter Beleuchtung, oder wenn Sie die Kamera auf ein dunkelfarbiges Objekt richten, kann bis zur
Beendigung des Weißabgleichs eine lange Zeit benötigt werden.
1. In Schritt 3 des unter
„Einstellung des
Weißabgleich“
beschriebenen
Vorgangs wählen Sie
„Manuell“ (Seite 72).
• Dadurch erscheint das
Objekt, das Sie beim
letzten manuellen
Weißabgleich verwendet hatten, am Monitorbildschirm.
73
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Mittenbetont (mittenbetonte Messung):
Wahl des Messmodus
Die mittenbetonte Lichtmessung misst
das in der Mitte des Fokussierbereichs
konzentrierte Licht. Verwenden Sie diese
Lichtmessmethode, wenn Sie eine gewisse Kontrolle über die Belichtung haben möchten, ohne die Einstellungen
vollständig der Kamera zu überlassen.
Mit den nachfolgenden Schritten kann einer dieser Modi als
Messmodus bestimmt werden: Multipattern-Messmodus,
Punktmessung oder mittenbetonte Messung.
1. Drücken Sie MENU in einem Aufnahmemodus
2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen
Punkt (Punktmessung):
Sie „Messung“, und drücken Sie danach [ ].
Die Spot-Lichtmessung misst das Licht in
einem sehr kleinen Bereich. Verwenden
Sie diese Lichtmessmethode, wenn Sie
die Belichtung gemäß der Helligkeit eines bestimmten Objektes einstellen
möchten, ohne von den umgebenden Bedingungen beeinflusst zu sein.
3. Wählen Sie die gewünschte Einstellung, und
drücken Sie danach SET.
Multi (Multipattern-Messmodus):
Die Multipattern-Lichtmessung unterteilt
das Bild in Abschnitte und misst das Licht
in jedem Abschnitt, um eine ausgeglichene Belichtungsanzeige zu erhalten. Die
Kamera bestimmt automatisch die Aufnahmebedingungen in Abhängigkeit von
dem gemessenen Lichtpattern, und führt
die Belichtungseinstellungen entsprechend aus. Dieser Typ der Lichtmessung
bürgt für fehlerfreie Belichtungseinstellungen unter einem großen Bereich von Aufnahmebedingungen.
WICHTIG!
• Der oben gewählte Messungsmodus verbleibt wirksam, wenn der Belichtungskompensationswert (EVWert) 0,0 beträgt. Falls Sie eine EV-WertVerschiebungsoperation ausführen (Seite 58), wird
der Messungsmodus automatisch auf die mittenbetonte Messung geändert. Falls Sie die EV-Verschiebung verwenden, um den EV-Wert auf 0,0 zurückzustellen, wird auch der Messungsmodus auf den
von Ihnen vor Ausführung des obigen Vorganges gewählten Modus zurückgestellt.
74
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
• Wenn das Histogramm zu weit
links liegt, dann sind zu viele
dunkle Pixel vorhanden.
Dieser Typ von Histogramm
wird erhalten, wenn das
gesamte Bild dunkel ist. Ein zu
weit links liegendes
Histogramm kann dazu führen,
dass die dunklen Bereiche
eines Bildes schwarz erscheinen.
Verwendung des Histogramms
Durch die Verwendung der DISP-Taste zur Anzeige des
Histogramms auf dem Monitorbildschirm können Sie die
Belichtungsbedingungen kontrollieren, während Sie die Bilder
aufnehmen (Seite 20). Sie können das Histogramm eines aufgenommenen Bildes auch in dem Wiedergabemodus anzeigen.
• Wenn das Histogramm zu weit
rechts liegt, dann sind zu viele
helle Pixel vorhanden.
Dieser Typ von Histogramm
wird erhalten, wenn das
gesamte Bild hell ist. Ein zu
weit rechts liegendes
Histogramm kann dazu führen,
dass die hellen Bereiche eines
Bildes weiß erscheinen.
Histogramm
Ein Histogramm ist eine Grafik, welche die Helligkeit eines
Bildes als Anzahl von Pixel darstellt. Die vertikale Achse
zeigt die Anzahl der Pixel an, wogegen auf der horizontalen
Achse die Helligkeit aufgetragen ist. Sie können das
Histogramm verwenden, um zu bestimmen, ob ein Bild
Schatten (linke Seite), mittlere Töne (Mitte) und Hervorhebungen (rechte Seite) enthält, um ausreichende Bilddetails herauszubringen. Falls das Histogramm aus irgend
einem Grund zu einseitig erscheint, können Sie die
Belichtungskompensation (EV-Verschiebung) verwenden,
um dieses nach links oder rechts zu bewegen, damit eine
bessere Balance erreicht wird. Optimale Belichtung kann
durch Berichtigung der Belichtung erreicht werden, sodass
die Grafik möglichst in der Mitte erscheint.
• Ein in der Mitte liegendes
Histogramm zeigt an, dass
eine gute Verteilung der hellen
Pixel und dunklen Pixel
vorliegt. Dieser Typ von
Histogramm wird erhalten,
wenn das gesamte Bild
optimale Helligkeit aufweist.
75
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
WICHTIG!
Aufnahmemodus-Einstellungen
• Achten Sie darauf, dass das obige Histogramm nur für
illustrative Zwecke dargestellt ist. Sie können vielleicht nicht die genau gleichen Formen für bestimmte
Objektne erzielen.
• Ein zentriertes Histogramm garantiert nicht unbedingt
optimale Belichtung. Das aufgenommene Bild kann
über- oder unterbelichtet sein, auch wenn sein
Histogramm zentriert ist.
• Aufgrund der Begrenzungen der Belichtungskompensation können Sie vielleicht nicht die optimale
Konfiguration des Histogramms erzielen.
• Die Verwendung des Blitzlichts oder der Multi-Messung, sowie bestimmte Aufnahmebedingungen können dazu führen, dass das Histogramm eine Belichtung anzeigt, die von der tatsächlichen Belichtung des
Bildes bei der Aufnahme abweicht.
• Wenn der Serienaufnahmemodus verwendet wird, erscheint das Histogramm nur für das erste Bild (Seite
59).
• Dieses Histogramm erscheint nicht, wenn Sie den
Coupling Shot-Modus oder den Filmmodus verwenden (Seiten 60 und 69).
Nachfolgend sind die Einstellungen beschrieben, die Sie
ausführen können, bevor Sie ein Bild unter Verwendung des
Aufnahmemodus aufnehmen.
•
•
•
•
•
•
•
•
ISO-Empfindlichkeit
Verstärk.
Farbfilter
Sättigung
Kontrast
Schärfe
Gitter ein/ausgeschaltet
Vorgabeeinstellungen beim Einschalten der Stromversorgung
HINWEIS
• Sie können auch die nachfolgend aufgeführten Einstellungen konfigurieren. Für weitere Informationen
siehe die aufgeführten Bezugsseiten.
— Größe und Qualität (Seite 51)
— Weißabgleich (Seite 72)
— Messung (Seite 74)
— Blitzintensität (Seite 48)
— Digitalzoom (Seite 45)
76
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Spezifizieren der Empfindlichkeit
Verstärken von gewissen Farben
Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um die
Empfindlichkeitseinstellung passend zu dem Typ des aufzunehmenden Bildes zu wählen.
Die nachfolgenden Schritte ausführen, wenn eine bestimmte
Farbe in der aufgezeichneten Abbildung verstärkt werden soll.
1. Drücken Sie MENU in einem Aufnahmemodus.
1. Drücken Sie MENU in einem Aufnahmemodus.
2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen
2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen
Sie „Verstärk.“, und drücken Sie danach [ ].
Sie „ISO“, und drücken Sie danach [ ].
3. Wählen Sie die gewünschte Einstellung, und
3. Wählen Sie die gewünschte Einstellung, und
drücken Sie danach SET.
drücken Sie danach SET.
QV-R3
Auszuführender Schritt:
Zu wählende Position:
Farbverstärkung ausschalten
Aus
Rot verstärken
Automatisch : Automatische Empfindlichkeitswahl
ISO125
: Entspricht ISO125
ISO250
: Entspricht ISO250
Grün verstärken
Blau verstärken
QV-R4
Hauttöne verstärken
Automatisch : Automatische Empfindlichkeitswahl
ISO100
: Entspricht ISO100
ISO200
: Entspricht ISO200
Rot
Grün
Blau
Hauttöne
HINWEISE
• Durch Verstärkung einer Farbe wird der gleiche Effekt
wie durch das Anbringen eines Farbverstärkungsfilters
am Objektiv erreicht.
• Falls die Farbverstärkung und die Filter-Funktion (Seite
78) gleichzeitig eingeschaltet sind, wird jedoch der Filter-Funktion Vorrang eingeräumt (die Farbverstärkung
wird nicht ausgeführt).
WICHTIG!
• Durch Erhöhung der Empfindlichkeit können statische
Störungen im Bild erscheinen. Wählen Sie eine
Empfindlichkeitseinstellung, die Ihren Aufnahmeanforderungen entspricht.
77
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Verwendung der Filter-Funktion
Spezifizieren der Farbsättigung
Die Filterfunktion der Kamera lässt Sie den Farbton des Bildes ändern, wenn Sie dieses aufnehmen.
Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um die Intensität
des aufzunehmenden Bildes zu steuern.
1. Drücken Sie MENU in einem Aufnahmemodus.
1. Drücken Sie MENU in einem Aufnahmemodus.
2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen
2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen
Sie „Filter“, und drücken Sie danach [ ].
Sie „Sättigung“, und drücken Sie danach [ ].
3. Wählen Sie die gewünschte Einstellung, und
3. Wählen Sie die gewünschte Einstellung, und
drücken Sie danach SET.
drücken Sie danach SET.
• Verfügbare Filtereinstellungen: Aus, S/W, Sepia, Rot,
Grün, Blau, Gelb, Rosa und Violett.
Um dies zu erhalten:
Hohe Farbsättigung (Intensität)
HINWEISE
• Durch die Verwendung der Filterfunktion der Kamera
wird der gleiche Effekt erzielt, wie durch das Anbringen eines Farbfilters am Objektiv.
• Falls die Farbverstärkung (seite 77) und die FilterFunktion gleichzeitig eingeschaltet sind, wird jedoch
der Filter-Funktion Vorrang eingeräumt (die
Farbverstärkung wird nicht ausgeführt).
78
Wählen Sie dies:
Hoch
Normale Farbsättigung (Intensität)
Normal
Niedrige Farbsättigung (Intensität)
Nieder
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Spezifizieren des Kontrasts
Spezifizieren der Silhouettenschärfe
Verwenden Sie diesen Vorgang zur Einstellung der relativen
Differenz zwischen den hellen und dunklen Bereichen des
von Ihnen aufgenommenen Bildes.
Die nachfolgenden Schritte ausführen, um die Silhouettenschärfe einzustellen.
1. Drücken Sie MENU in einem Aufnahmemodus.
1. Drücken Sie MENU in einem Aufnahmemodus.
2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen
2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen
Sie „Schärfe“, und drücken Sie danach [ ].
Sie „Kontrast“, und drücken Sie danach [ ].
3. Wählen Sie die gewünschte Einstellung, und
3. Wählen Sie die gewünschte Einstellung, und
drücken Sie danach SET.
drücken Sie danach SET.
Um dies zu erhalten:
Um dies zu erhalten:
Hoher Kontrast
Wählen Sie dies:
Hohe Schärfe
Wählen Sie diese Einstellung:
Hart
Hoch
Normale Schärfe
Normal
Normaler Kontrast
Normal
Niedrige Schärfe
Weich
Niedriger Kontrast
Nieder
79
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Ein- und Ausschalten des Bildschirmrasters
Spezifizieren der Vorgabeeinstellungen
beim Einschalten der Stromversorgung
Sie können Gitterlinien am Monitorbildschirm anzeigen, die
Ihnen bei der Auswahl des Bildausschnittes helfen und sicherstellen, dass die Kamera während der Aufnahme gerade gehalten wird.
Sie können die Kamera so konfigurieren, dass bestimmte
Einstellungen in dem „Modusspeicher“ abgespeichert werden, wenn Sie die Kamera ausschalten; diese Einstellungen
werden beim nächsten Einschalten der Kamera wieder aktiviert. Dadurch wird vermieden, dass Sie die Einstellungen
mit jedem Einschalten der Kamera neu konfigurieren müssen.
● Modusspeicher-Einstellungen
Nachfolgend sind die Einstellungen aufgeführt, die Sie im
Modusspeicher abspeichern und beim nächsten Einschalten
der Kamera wieder aktivieren können.
Blitzlichtmodus, Fokussiermodus, Weißabgleich, ISO-Empfindlichkeit, Messungsmodus, Blitzintensität, Digitalzoom,
manuelle Fokussierposition
1. Drücken Sie MENU in einem Aufnahmemodus.
2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen
1. Drücken Sie MENU in einem Aufnahmemodus.
Sie „Gitter“, und drücken Sie danach [ ].
2. Wählen Sie das Register „Speicher“, und
3. Wählen Sie die gewünschte Einstellung, und
drücken Sie danach [ ].
drücken Sie danach SET.
Um dies auszuführen:
Wählen Sie diese Einstellung:
Anzeigen des Gitters
Ein
Ausblenden des Gitters
Aus
3. Wählen Sie den Eintrag, dessen Einstellung
Sie ändern möchten, und drücken Sie danach
SET.
80
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
4. Wählen Sie die gewünschte Einstellung, und
Rücksetzen der Kamera
drücken Sie danach SET.
Um dies auszuführen:
Wählen Sie diese
Einstellung:
Abspeichern des gegenwärtigen Status
der Einstellung und Wiederherstellung
dieser Einstellung mit dem nächsten
Einschalten der Kamera.
Ein
Wiederherstellen der Werksvorgabeeinstellung mit dem nächsten Einschalten
der Kamera.
Aus
Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um alle Einstellungen der Kamera auf ihre anfänglichen Vorgaben zurückzusetzen, wie sie unter „Kameramenüs“ auf Seite 131 aufgeführt sind.
1. Drücken Sie MENU in einem Aufnahmemodus
oder in dem Wiedergabemodus.
2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen
5. Nachdem Sie die Einstellungen fertig konfigu-
Sie „Rücksetzen“, und drücken Sie danach
[ ].
riert haben, drücken Sie die MENU-Taste, um
die Einstellanzeige zu verlassen.
3. Wählen Sie „Rücksetzen“, und drücken Sie da-
Funktion
Ein
Blitz
Automatisch
Fokus
Automatisch
Weißabgleich
Automatisch
ISO
Messung
Blitzintensität
Digtalzoom
MF-Position
Einstellung
beim
Ausschalten
der Kamera
nach SET.
Aus
• Um den Vorgang abzubrechen, ohne die Einstellungen zurückzusetzen, wählen Sie „Freigeben“, und
drücken Sie danach SET.
Automatisch
Multi
Normal
Ein
Die letzte AutofokusPosition, die wirksam war,
bevor Sie auf den manuellen
Fokus umgeschaltet hatten.
81
WIEDERGABE
WIEDERGABE
3. Verwenden Sie [ ], [ ], [ ] und [ ], um auf
Sie können den eingebauten Monitorbildschirm der Kamera
verwenden, um die aufgenommenen Deteien wiederzugeben.
dem Monitorbildschirm durch die Bilder zu
scrollen.
[
]
Grundlegende Operationen für die Wiedergabe von Bildern
[ ]
[ ]
Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um durch die im
Speicher der Kamera abgespeicherten Dateien zu scrollen.
[ ]
[ ]
[
1. Drücken Sie die
Stromtaste, um die
Kamera einzuschalten.
Um dies auszuführen:
ON/OFF
• Dadurch erscheint ein
Bild oder eine Meldung
auf dem Monitorbildschirm.
• Dadurch wird auf den
Wiedergabemodus
geschaltet.
Führen Sie dies aus:
Vorwärts scrollen
Drücken Sie [
].
Rückwärts scrollen
Drücken Sie [
].
Erstes Bild anzeigen
Drücken Sie [
].
Letztes Bild anzeigen
Drücken Sie [
].
Stromtaste
HINWEISE
• Halten Sie [ ] oder [ ] gedrückt, um schnell durch die
Bilder zu scrollen.
• Achten Sie darauf, dass die auf dem Monitorbildschirm dieser Kamera angezeigten Bilder vereinfachte Versionen der tatsächlich im Speicher abgespeicherten Bilder sind.
2. Richten Sie den
Modusregler mit
(Wiedergabemodus)
aus.
]
MF
DPOF
PREVIEW
Modusregler
82
WIEDERGABE
4. Drücken Sie DISP, um das Bild auf seine ur-
Zoomen des angezeigten Bildes
sprüngliche Größe zurückzustellen.
Führen Sie den folgenden Vorgang aus, um das gegenwärtig auf dem Monitorbildschirm angezeigte Bild auf seine vierfache Normalgröße einzuzoomen.
WICHTIG!
• Sie können ein Filmbild nicht vergrößern.
1. Verwenden Sie [ ] und [ ] in dem Wiedergabemodus, um das gewünschte Bild anzuzeigen.
2. Verschieben Sie den
Zoomregler gegen
um das Bild zu
vergrößern.
• Dadurch wird eine
Anzeige erhalten, die
den aktuellen Zoomfaktor anzeigt.
,
Aktueller Zoomfaktor
3. Verwenden Sie [ ],
[ ], [ ] und [ ], um
das Bild nach oben,
unten, links oder
rechts zu verschieben.
83
WIEDERGABE
Um dies auszuführen:
Wählen Sie
Folgendes:
Sie können den folgenden Vorgang verwenden, um das Bild
auf eine von zwei Größen zu ändern: SXGA-Größe (1280 x
960 Pixel) oder VGA-Größe (640 x 480 Pixel).
Größenänderung auf 1280 x 960 Pixel
(SXGA)
1280 x 960
Größenänderung auf 640 x 480 Pixel
(VGA)
640 x 480
1. Drücken Sie MENU in dem Wiedergabemodus.
Abbrechen der Größenänderung
Freigeben
Neuformatieren des Bildes
2. Wählen Sie das
WICHTIG!
Register
„Wiedergabe“,
wählen Sie
„Neuformat“, und
drücken Sie danach
[ ].
• Durch die Größenänderung eines Bildes wird die neue
(in der Größe geänderte) Version als separate Datei
abgespeichert.
• Bilder kleiner als 640 x 480 Pixel können in der Größe
nicht geändert werden (Neuformat).
• Die Neuformatfunktion wird nur für Bilder unterstützt,
die mit diesem Kameramodell aufgenommen wurden.
• Falls die Meldung „Funktion für diese Datei nicht
unterstützt.“ erscheint, dann bedeutet dies, dass das
gegenwärtige Bild in der Größe nicht geändert werden
kann.
• Die Größenänderung kann nicht ausgeführt werden,
wenn im Speicher nicht genügend Platz für die Speicherung des in der Größe geänderten Bildes vorhanden ist.
3. Verwenden Sie [ ] und [ ], um durch die Bilder zu scrollen, und zeigen Sie das Bild an, das
Sie neu formatieren möchten.
4. Verwenden Sie [ ] und [ ], um die gewünschte Größe zu wählen, und drücken Sie danach
SET.
84
WIEDERGABE
5. Verwenden [ ], [ ], [ ] und [ ], um die Trimm-
Trimmen eines Bildes
grenze nach oben, unten, links oder rechts zu
verschieben, bis der zu extrahierende Bereich
des Bildes innerhalb der Grenze liegt.
Verwenden sie den folgenden Vorgang, wenn Sie einen Teil
eines vergrößerte Bildes trimmen und den verbleibenden
Teil des Bildes als E-Mail-Anhang, Webseiten-Bild usw. verwenden möchten.
6. Drücken Sie SET, um den in der Trimmgrenze
1. Drücken Sie MENU in dem Wiedergabemodus.
eingeschlossenen Teil des Bildes zu extrahieren.
2. Verwenden Sie [ ] und [ ], um durch die Bil-
• Falls Sie den Vorgang an einem beliebigen Punkt abbrechen möchten, drücken Sie MENU.
der zu scrollen, und zeigen Sie das zu trimmende Bild an.
WICHTIG!
• Die getrimmte Version des Bildes wird als neue Datei
abgespeichert.
• Das ursprüngliche Bild vor dem Trimmen wird ebenfalls im Speicher beibehalten.
• Ein Filmbild kann nicht getrimmt werden.
• Falls die Meldung „Diese Funktion wird für diese Datei
nicht unterstützt.“ erscheint, dann bedeutet dies, dass
das gegenwärtige Bild nicht getrimmt werden kann.
• Die Trimmoperation kann nicht ausgeführt werden,
wenn nicht genug Speicher für die Speicherung des
getrimmten Bildes vorhanden ist.
3. Wählen Sie das
Register
„Wiedergabe“,
wählen Sie
„Trimmen“, und
drücken Sie danach
[ ].
4. Verschieben Sie den Zoomregler gegen
, um
die Größe der Grenze auf dem Monitorbildschirm zu erweitern.
• Die Größe der Trimmgrenze hängt von der Größe des
am Display angezeigten Bildes ab.
85
WIEDERGABE
Um dies auszuführen:
Wiedergabe eines Films
Die nachfolgenden Schritte zur Wiedergabe einer im Filmaufnahmen-Modus (Movie) aufgenommenen Bildersequenz
verwenden.
1. Verwenden Sie [ ]
Filmicon
und [ ] in dem
Wiedergabemodus,
um den wiederzugebenden Film anzuzeigen.
Führen Sie dies aus:
Wiedergabe mit Schnellvorlauf
Drücken Sie [
].
Wiedergabe mit Schnellrücklauf
Drücken Sie [
].
Pause während der Wiedergabe
oder Freigabe der Pause
Drücken Sie SET.
Sprung vorwärts oder rückwärts
bei auf Pause geschalteter
Wiedergabe
Drücken Sie [
Stoppen der Wiedergabe
Drücken Sie MENU.
] oder [
].
WICHTIG!
• Ein Film wird bis zu seinem Ende wiedergegeben,
worauf auf Stopp geschaltet wird. Wiederholte Wiedergabe eines Films ist nicht möglich.
2. Drücken Sie SET, um mit der Wiedergabe des
Films zu beginnen.
• Während der Wiedergabe eines Films können Sie die
folgenden Operationen ausführen.
86
WIEDERGABE
• Wenn neun oder weniger Bilder vorhanden sind, dann
werden diese in Reihenfolge angezeigt, wobei sich
Bild 1 in der oberen linken Ecke befindet.
9-Bild-Gruppenanzeige
Mit den nachfolgenden Schritten können neun Bilder gleichzeitig am Monitor-Bildschirm angezeigt werden.
4. Drücken Sie eine beliebige Taste außer [ ],
[ ], [ ] und [ ], um das durch die Wahlgrenze
bezeichnete Bild in voller Größe anzuzeigen.
1. Rufen Sie den Wiedergabemodus auf.
2. Verschieben Sie den Zoomregler gegen
.
• Dadurch wird die 9-Bild-Anzeige erhalten, wobei sich
das in Schritt 2 auf dem Monitorbildschirm angezeigte
Bild in der Mitte befindet und von einer Wahlgrenze
umgeben wird.
3. Verwenden Sie [ ], [ ], [ ] und [ ], um die
Wahlgrenze an das gewünschte Bild zu verschieben. Drücken Sie [ ] oder [ ], während
sich die Wahlgrenze in der rechten bzw. linken
Spalte befindet, um auf die nächste Anzeige
von neun Bildern zu scrollen.
Beispiel: Wenn sich 20 Bilder im Speicher befinden und
das Bild 1 zuerst angezeigt wird.
17
18
19
6
7
8
15
16
17
20
1
2
9
10
11
18
19
20
3
4
5
12
13
14
1
2
3
87
WIEDERGABE
Wahl eines bestimmten Bildes in der 9Bilder-Ansicht
1. Zeigen Sie die 9-Bilder-Ansicht an.
2. Verwenden Sie [ ],
Wahlgrenze
[ ], [ ] und [ ], um
die Wahlgrenze nach
oben, unten, links
oder rechts zu
verschieben, bis
diese an dem Bild
angeordnet ist, das
Sie betrachten
möchten.
3. Drücken Sie eine
beliebige Taste außer
[ ], [ ], [ ] oder [ ],
um das gewählte Bild
anzuzeigen.
• Dadurch wird das
gewählte Bild in der
vollen Größe angezeigt.
88
LÖSCHEN VON DATEIEN
LÖSCHEN VON DATEIEN
Sie können eine einzelne Datei oder alle gegenwärtig im
Speicher abgelegten Dateien löschen.
Löschen einer einzelnen Datei
Führen Sie die folgenden Schritte aus, wenn Sie eine einzelne Datei löschen möchten.
WICHTIG!
• Achten Sie darauf, dass eine gelöschte Datei nicht
wieder hergestellt werden kann. Sobald Sie eine Datei
gelöscht haben, ist diese für immer verschwunden.
Stellen Sie daher sicher, dass Sie eine Datei wirklich
nicht mehr benötigen, bevor Sie diese löschen. Besonders beim Löschen aller Dateien, sollten Sie alle
Dateien im Speicher der Kamera überprüfen, bevor
Sie mit dem Löschvorgang fortsetzen.
• Das Löschen von Dateien ist nicht möglich, wenn alle
im Speicher abgelegten Dateien geschützt sind (Seite
92).
• Eine geschützte Datei kann nicht gelöscht werden.
Um eine geschützte Datei zu löschen, müssen Sie zuerst seine Schutzfunktion deaktivieren (Seite 92).
1. Drücken Sie
in
dem Wiedergabemodus.
2. Verwenden Sie [ ] und [ ], um das zu löschende Bild anzuzeigen.
3. Verwenden Sie [ ] und [ ], um „Löschen“ zu
wählen.
• Um die Dateilöschoperation zu verlassen, ohne etwas
zu löschen, wählen Sie „Freigeben“.
4. Drücken Sie SET, um das Bild zu löschen.
• Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, um andere Dateien zu löschen, wenn Sie dies wünschen.
5. Drücken Sie MENU, um die Löschoperation zu
verlassen.
89
LÖSCHEN VON DATEIEN
WICHTIG!
Löschen aller Dateien
• Falls eine Datei aus irgend einem Grund nicht gelöscht werden kann, erscheint die Meldung „Funktion
für diese Datei nicht unterstützt.“, wenn Sie ein Löschen der Datei versuchen.
Der folgende Vorgang löscht alle gegenwärtig im Speicher
abgespeicherten ungeschützten Dateien.
1. Drücken Sie
in dem Wiedergabemodus.
2. Verwenden Sie [ ] und [ ], um „Alle löschen“
zu wählen, und drücken Sie danach SET.
3. Verwenden Sie [ ] und [ ], um „Ja“ zu wählen.
• Um die Dateilöschoperation zu verlassen, ohne etwas
zu löschen, wählen Sie „Nein“.
4. Drücken Sie SET, um alle Bilder zu löschen.
90
DATEIENVERWALTUNG
DATEIENVERWALTUNG
Die Dateienverwaltungsfähigkeiten dieser Kamera machen
es einfach, um alle Ihre Bilder richtig verwalten zu können.
Sie können die Dateien mit Löschschutz versehen und sogar
die DPOF-Funktion verwenden, um die auszudruckenden
Bilder zu spezifizieren.
Jeder Ordner kann die bis zu 9.999 numerierten Dateien enthalten.
Falls Sie versuchen, die 10.000. Datei in einem Ordner zu
speichern, wird der Ordner mit der nächsten Seriennummer
erstellt. Die Ordnernamen werden generiert, wie es nachfolgend dargestellt ist.
Beispiel: Name der 26. Datei
Ordner
CIMG0026.JPG
Ihre Kamera erstellt automatisch ein Directory von Ordnern
in ihrem eingebauten Flash-Speicher oder auf der Speicherkarte, um die Bilder zu speichern.
Erweiterung
Seriennummer (4 Stellen)
Speicherordner und Dateien
• Die tatsächliche Anzahl der auf einer Speicherkarte zu
speichernden Dateien hängt von den Bildqualitätseinstellungen, der Kapazität der Karte usw. ab.
• Für Einzelheiten über die Directory-Struktur siehe „Speicher-Directory-Struktur“ auf Seite 122.
Ein Bild, das Sie aufnehmen, wird automatisch in einem Ordner gespeichert, dessen Name eine Seriennummer darstellt.
Sie können bis zu 900 Ordner gleichzeitig in dem Speicher
anlegen. Die Ordnernamen werden generiert, wie es nachfolgend dargestellt ist.
Beispiel: Name des 100. Ordners
100CASIO
Seriennummer (3 Stellen)
91
DATEIENVERWALTUNG
Schützen aller Dateien im Speicher
Schützen von Dateien
Sobald Sie eine Datei geschützt haben, kann diese nicht
mehr gelöscht werden. Sie können die Dateien individuell
schützen, oder Sie können alle im Speicher befindlichen
Dateien mit einer einzigen Operation schützen.
1. Drücken Sie
MF
in dem Wiedergabe-
modus.
2. Verwenden Sie [ ] und [ ], um „Alle : Ein“ zu
wählen, und drücken Sie danach SET.
Aktivieren und Deaktivieren des Schutzes einer einzelnen Datei
1. Drücken Sie
• Um den Schutz aller Bilder freizugeben, wählen Sie
„Alle : Aus“, und drücken Sie danach SET.
in dem Wiedergabe-
• Durch Wahl von „Alle : Ein“ werden alle Bilder geschützt, wobei
auf den Bildern erscheint.
2. Verwenden Sie [ ] und [ ], um das Bild anzu-
3. Drücken Sie MENU, um die Bildschutzanzeige
MF
modus.
zu verlassen.
zeigen, das Sie schützen möchten.
3. Verwenden Sie [ ] und [ ], um „Ein“ (schützen) oder „Aus“ (nicht schützen) zu wählen.
4. Drücken Sie SET, um
die Einstellung
anzuwenden.
• Falls ein Bild geschützt
ist, erscheint
auf
ihm.
5. Drücken Sie MENU, um die Bildschutzanzeige
zu verlassen.
92
DATEIENVERWALTUNG
Konfigurieren der Druckeinstellungen für
ein einzelnes Bild
DPOF
Die Buchstaben „DPOF“ stehen für „Digital Print
Order Format“ (in Deutsch: Digitales DruckfolgeFormat), das angibt, welche Bilder und wie viele
Kopien jedes Bildes der auf einer Speicherkarte
oder einem anderen Medium mit der Digitalkamera aufgezeichneten Bilder ausgedruckt
werden sollen. Wenn Sie danach die Bilder auf
einem DPOF-kompatiblen Drucker oder von einem professionellen Druckdienst, der DPOF unterstützt, ausdrucken lassen, werden nur die von
Ihnen auf der Karte gewählten Dateien in der von
Ihnen spezifizierten Kopienzahl ausgedruckt.
Mit dieser Kamera sollten Sie die Bilder immer auswählen, indem Sie diese auf dem Monitorbildschirm anzeigen. Spezifizieren Sie die Bilder nicht nur anhand der Dateinamen, ohne den
Inhalt der Dateien anzuzeigen.
1. Drücken Sie /
DPOF in dem
Wiedergabemodus.
2. Verwenden Sie [ ] und [ ], um „Bild wäh.“ zu
wählen, und drücken Sie danach SET.
3. Verwenden Sie [ ]
und [ ], um das
gewünschte Bild
anzuzeigen.
■ DPOF-Einstellungen
Dateiname,
Anzahl der
Kopien, Datum
4. Verwenden Sie [ ] und [ ], um die Anzahl der
Kopien zu spezifizieren.
• Sie können bis zu 99 als Anzahl der Kopien spezifizieren. Spezifizieren Sie 00, wenn das Bild nicht ausgedruckt werden soll.
93
DATEIENVERWALTUNG
5. Um den Datumsstempel für die Druckausgabe
einzuschalten, drücken Sie DISP, sodass
angezeigt wird.
12
2. Verwenden sie [ ]
und [ ], um „Alle“ zu
wählen, und drücken
Sie danach SET.
1
• Um den Datumsstempel für die Druckausgabe auszuschalten, drücken Sie DISP, sodass
nicht angezeigt wird.
12
1
• Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5, falls Sie das Ausdrucken anderer Bilder konfigurieren möchten.
3. Verwenden sie [ ] und [ ], um die Anzahl der
6. Nachdem alle Einstellungen wunschgemäß
Kopien zu spezifizieren.
ausgeführt wurden, drücken Sie SET, um diese
anzuwenden.
• Sie können bis zu 99 für die Anzahl der Kopien spezifizieren. Spezifizieren Sie 00, wenn Sie die Bilder
nicht ausdrucken möchten.
4. Um den Datumsstempel für die Druckausgabe
Konfigurieren der Druckeinstellungen für
alle Bilder
1. Drücken Sie
/
einzuschalten, drücken Sie DISP, sodass
angezeigt wird.
12
1
• Um den Datumsstempel für die Druckausgabe auszuschalten, drücken Sie DISP, sodass
nicht angezeigt wird.
DPOF in dem Wiedergabe-
12
modus.
1
5. Nachdem alle Einstellungen wunschgemäß
ausgeführt wurden, drücken Sie SET, um diese
anzuwenden.
94
DATEIENVERWALTUNG
PRINT Image Matching II
Exif Print
Die Bilder schließen PRINT Image
Matching II Daten (Moduseinstellung und
andere Kameraeinstellinformationen)
ein. Ein Drucker, der PRINT Image
Matching II unterstützt, liest diese Daten
und stellt das auszudruckende Bild
entsprechend ein, sodass Ihre Bilder
genau so aussehen, wie Sie sich diese
bei der Aufnahme vorgestellt haben.
Exif Print ist ein international
unterstütztes, offenes Standard-Dateiformat, das es ermöglicht, lebendige Digitalbilder mit genauen Farben
einzufangen und anzuzeigen. Mit Exif 2.2 schließen
die Dateien einen weiten
Bereich von Informationen
über die Aufnahmebedingungen ein, die von einem
Exif Print Drucker interpretiert werden können, um
besser aussehende Druckausgaben zu erzeugen.
* PRINT Image Matching und PRINT Image Matching II sind
eingetragene Warenzeichen der SEIKO EPSON Corporation.
WICHTIG!
• Informationen über die Verfügbarkeit von Druckermodellen, die mit Exif Print kompatibel sind, können
von jedem Druckerhersteller erhalten werden.
95
ANDERE EINSTELLUNGEN
ANDERE EINSTELLUNGEN
Spezifizieren der Generiermethode für die
Dateinamen-Seriennummer
Ein- oder Ausschalten des
Tastenkontrolltons
Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um die Methode für
das Generieren der Seriennummer zu spezifizieren, die für
die Dateinamen verwendet wird (Seite 91).
Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um den Kontrollton,
der beim Drücken einer Taste ertönt, ein- oder auszuschalten.
1. Drücken Sie MENU in einem Aufnahmemodus
1. Drücken Sie MENU in einem Aufnahmemodus
oder in dem Wiedergabemodus.
oder in dem Wiedergabemodus.
2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen
2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen
Sie „Datei Nr.“, und drücken Sie danach [ ].
Sie „Kontrollton“, und drücken Sie danach [ ].
3. Verwenden Sie [ ] und [ ], um die Einstellung
3. Verwenden Sie [ ] und [ ], um die Einstellung
zu ändern, und drücken Sie danach SET.
Um dies für eine neu abgespeicherte
Datei auszuführen:
Speichern und Inkrementieren der
letzen verwendeten Dateinummer,
unabhängig davon, ob Dateien
gelöscht wurden oder die Speicherkarte durch eine neue ersetzt wurde
Finden und Inkrementieren der
höchsten Dateinummer in dem
gegenwärtigen Ordner
zu ändern, und drücken Sie danach SET.
Wählen Sie diese
Einstellung
Um dies auszuführen:
Fortsetzen
Rückstel.
96
Wählen Sie dies:
Einschalten des Tastenbestätigungstons
Ein
Ausschalten des Tastenbestätigungstons
Aus
ANDERE EINSTELLUNGEN
Spezifizieren eines Bildes für die
Startanzeige
Verwendung des Alarms
Sie können bis zu drei Alarme konfigurieren, die dafür sorgen, dass zu der spezifizierten Zeit die Kamera ein akustisches Signal ausgibt und ein spezifiziertes Bild anzeigt.
Sie können ein aufgenommenes Bild als Bild für die Startanzeige spezifizieren, das immer für etwa zwei Sekunden auf
dem Monitorbildschirm erscheint, wenn Sie die Kamera einschalten.
Einstellen eines Alarms
1. Drücken Sie MENU in einem Aufnahmemodus
1. Drücken Sie MENU in dem Wiedergabemodus.
oder in dem Wiedergabemodus.
2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“, wäh-
2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen
len Sie „Alarm“, und drücken Sie danach [ ].
Sie „Starten“, und drücken Sie danach [ ].
3. Verwenden Sie [ ] und [ ], um das Bild anzu-
3. Verwenden Sie [ ] und [ ], um den Alarm zu
zeigen, das Sie als Bild für die Startanzeige
verwenden möchten.
wählen, dessen Einstellung Sie konfigurieren
möchten, und drücken Sie danach SET.
• Sie können ein Schnappschussbild oder ein Filmbild
spezifizieren, das eine Länge von zwei Sekunden
(200 KB) oder weniger aufweist.
4. Verwenden Sie [ ] und [ ], um die zu ändernde Einstellung zu wählen, und verwenden Sie
danach [ ] und [ ], um die gewählte Einstellung zu ändern.
4. Verwenden Sie [ ] und [ ], um die Einstellung
zu ändern, und drücken Sie danach SET.
Um dies auszuführen:
Wählen Sie dies:
Verwendung des gegenwärtig angezeigten
Bildes als Bild der Startanzeige
Ein
Deaktivieren der Startanzeige
Aus
• Sie können eine Alarmzeit einstellen und den Alarm
so konfigurieren, dass er einmal oder täglich ertönt.
Sie können auch den Alarm ein- oder ausschalten.
97
ANDERE EINSTELLUNGEN
5. Drücken Sie DISP.
Stoppen des Alarms
• Sie können SET an Stelle von DISP drücken, wenn
Sie den Alarm ohne Bild konfigurieren möchten.
Wenn eine Alarmzeit bei ausgeschalteter Kamera erreicht
wird, ertönt der Alarm für etwa eine Minute (oder bis Sie diesen stoppen), auch wenn die Kamera ausgeschaltet ist.
Nachdem der Alarm ertönt, wird die Kamera automatisch
eingeschaltet. Um den Alarm nach dem Ertönen zu stoppen,
drücken Sie eine beliebe Taste mit Ausnahme des Zoomreglers.
6. Verwenden Sie [ ] und [ ], um eine Szene zu
wählen, die zur Alarmzeit erscheinen soll, und
drücken Sie danach SET.
7. Nachdem alle Einstellungen wunschgemäß
ausgeführt wurden, drücken Sie SET.
WICHTIG!
• Sie können bis zu drei Alarme mit den Bezeichnungen
1, 2 und 3 konfigurieren.
• Der Alarm ertönt nicht, wenn eine der folgenden Bedingungen vorliegt.
— Wenn die Kamera eingeschaltet ist
— Wenn der Modusregler auf
(Intervallmodus) gestellt ist
98
ANDERE EINSTELLUNGEN
Änderung des Datumsformats
Änderung der Datums- und Zeiteinstellung
Sie können zwischen drei unterschiedlichen Formaten für
die Anzeige des Datums wählen.
Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um die Datumsund Zeiteinstellung zu ändern. Die hier von Ihnen ausgeführten Einstellungen beeinflussen Ihre Heimatzeitzone.
1. Drücken Sie MENU in einem Aufnahmemodus
oder in dem Wiedergabemodus.
1. Drücken Sie MENU in einem Aufnahmemodus
oder in dem Wiedergabemodus.
2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen
2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen
Sie „Datumsstil“, und drücken Sie danach [ ].
Sie „Einstellen“, und drücken Sie danach [ ].
3. Verwenden Sie [ ] und [ ], um die Einstellung
3. Stellen Sie das aktuelle Datum und die Zeit ein.
Um dies auszuführen:
zu ändern, und drücken Sie danach SET.
Beispiel: 23. Oktober 2002
Führen Sie dies aus:
Verschieben des Cursors
zwischen den Einstellungen
Drücken Sie [
] oder [
].
Ändern der Einstellung an der
gegenwärtigen Cursorposition
Drücken Sie [
] oder [
].
4. Wenn alle Einstellungen wunschgemäß ausgeführt wurden, drücken Sie SET, um diese zu
registrieren und die Einstellanzeige zu verlassen.
99
Um das Datum wie folgt
anzuzeigen:
Wählen Sie dieses Format:
02/10/23
JJ/MM/TT
23/10/02
TT/MM/JJ
10/23/02
MM/TT/JJ
ANDERE EINSTELLUNGEN
Konfigurieren der Weltzeiteinstellungen
Verwendung der Weltzeit
Sie können die Weltzeitanzeige verwenden, um die Zeit in
einer von Ihrer Heimatzeitzone abweichenden Zeitzone abzulesen, wenn Sie eine Reise unternehmen usw. Die Weltzeit kann die Zeit in einer von 162 Städten in 32 Zeitzonen
anzeigen.
1. Drücken Sie MENU in einem Aufnahmemodus
oder in dem Wiedergabemodus.
2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen
Sie „Weltzeit“, und drücken Sie danach [ ].
Umschalten zwischen der Heimatzeitund Weltzeitanzeige
• Dadurch wird die gegenwärtige Weltzeitzone angezeigt.
3. Verwenden Sie [ ] und [ ], um „Welt“ zu wäh-
1. Drücken Sie MENU in einem Aufnahmemodus
len, und drücken Sie danach [ ].
oder in dem Wiedergabemodus.
• Falls Sie die Heimatzeiteinstellungen konfigurieren
möchten, wählen Sie an dieser Stelle „Heimat“.
2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen
Sie „Weltzeit“, und drücken Sie danach [ ].
4. Verwenden Sie [ ] und [ ], um „Stadt“ zu
wählen, und drücken Sie danach [ ].
• Dadurch wird die gegenwärtige Weltzeitzone angezeigt.
3. Verwenden Sie [ ] und [ ], um entweder die
5. Verwenden Sie [ ],
Heimatzeit oder die Weltzeit zu wählen.
Um dies auszuführen:
[ ], [ ] und [ ], um
das gewünschte
geografische Gebiet
zu wählen, und
drücken Sie danach
SET.
Wählen Sie dies:
Anzeige der Zeit in Ihrer Heimatzeitzone
Heimat
Anzeige der Zeit in einer anderen Zeitzone
Welt
4. Drücken Sie erneut SET, um die Einstellanzeige zu verlassen.
100
ANDERE EINSTELLUNGEN
6. Verwenden Sie [ ]
Konfigurieren der
stellungen (DST)
und [ ], um die
gewünschte Stadt zu
wählen, und drücken
Sie danach SET.
Sommerzeitein-
1. Drücken Sie MENU in einem Aufnahmemodus
oder in dem Wiedergabemodus.
• Dadurch wird die
aktuelle Zeit in der von
Ihnen gewählten Stadt
angezeigt.
2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen
Sie „Weltzeit“, und drücken Sie danach [ ].
• Dadurch werden die gegenwärtigen Weltzeiteinstellungen angezeigt.
7. Wenn die Einstellung wunschgemäß ausge-
3. Verwenden Sie [ ] und [ ], um „Welt“ zu wäh-
führt wurde, drücken Sie SET, um diese anzuwenden und die Einstellanzeige zu verlassen.
len, und drücken Sie danach [ ].
• Falls Sie die Heimatzeiteinstellungen konfigurieren
möchten, wählen Sie an dieser Stelle „Heimat“.
4. Verwenden Sie [ ] und [ ], um die gewünschte Sommerzeiteinstellung (DST) zu wählen,
und drücken Sie danach [ ].
Um dies auszuführen:
101
Wählen Sie dies:
Vorstellen der aktuellen Zeit um eine Stunde
Ein
Beibehaltung der Standardzeit
Aus
ANDERE EINSTELLUNGEN
5. Nachdem die Einstellung wunschgemäß aus-
Änderung der Anzeigesprache
geführt wurde, drücken Sie SET.
Sie können den folgenden Vorgang verwenden, um eine von
sechs Sprachen als die Anzeigesprache zu wählen.
• Dadurch wird die aktuelle Zeit gemäß Ihrer Einstellung angezeigt.
6. Drücken Sie erneut SET, um die Einstellan-
1. Drücken Sie MENU in einem Aufnahmemodus
zeige zu verlassen.
oder in dem Wiedergabemodus.
2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen
Sie „Language“, und drücken Sie danach [ ].
3. Verwenden Sie [ ] und [ ], um die Einstellung
zu ändern, und drücken Sie danach SET.
: Japanisch
English : Englisch
Français : Französisch
Deutsch : Deutsch
Español : Spanisch
Italiano : Italienisch
102
ANDERE EINSTELLUNGEN
3. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen
Formatieren des eingebauten Speichers
Sie „Format“, und drücken Sie danach [ ].
Durch das Formatieren des eingebauten Speichers werden
alle darin abgespeicherten Daten gelöscht.
4. Wählen Sie „Formatieren“, und drücken Sie
danach SET.
WICHTIG!
• Um die Formatierungsoperation zu verlassen, ohne
etwas zu formatieren, wählen Sie „Freigeben“.
• Achten Sie darauf, dass die durch die Formatierung
gelöscht Daten nicht wieder hergestellt werden können. Stellen Sie daher sicher, dass Sie die Daten im
Speicher nicht mehr benötigen, bevor Sie diesen formatieren.
• Durch das Formatieren des Speichers werden alle
Dateien im Speicher gelöscht, einschließlich der geschützten Dateien (Seite 92) und der AnwenderSetups des Bestshot-Modus (Seite 65).
• Das Startanzeigebild wird durch das Formatieren des
Speichers nicht gelöscht.
1. Achten Sie darauf, dass keine Speicherkarte in
die Kamera eingesetzt ist.
• Falls eine Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist,
entfernen Sie diese (Seite 105).
2. Drücken Sie MENU in einem Aufnahmemodus
oder in dem Wiedergabemodus.
103
VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE
VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE
Sie können die Speicherfähigkeiten Ihrer Kamera erweitern,
indem Sie eine im Fachhandel erhältliche Speicherkarte
(SD-Speicherkarte oder MultiMedia Card) verwenden. Sie
können auch die Dateien von dem eingebauten Flash-Speicher auf eine Speicherkarte oder von einer Speicherkarte in
den Flash-Speicher kopieren.
WICHTIG!
• Schalten Sie unbedingt die Kamera aus, bevor Sie
eine Speicherkarte einsetzen oder entfernen.
• Achten Sie auf richtige Ausrichtung der Speicherkarte, wenn Sie diese einsetzen. Versuchen Sie niemals die Speicherkarte unter Kraftanwendung in den
Schlitz einzusetzen, wenn Sie einen Widerstand spüren.
• Für Informationen über die Verwendung der Speicherkarte, siehe die damit mitgelieferten Instruktionen.
• Obwohl die Kamera auch die Verwendung einer MMC
(MultiMedia Card) an Stelle einer SD-Speicherkarte
unterstützt, ist die Datenverarbeitungsgeschwindigkeit
bei Verwendung einer MMC viel langsamer als bei einer SD-Speicherkarte. Daher empfehlen wird die Verwendung einer SD-Speicherkarte, wann immer dies
möglich ist.
• Die SD-Speicherkarten sind mit einem Schreibschutzschalter versehen, den Sie verwenden können, um
die Speicherkarte vor versehentlichem Löschen der
Bilddaten zu schützen. Achten Sie jedoch darauf,
dass Sie bei einer mit Schreibschutz versehenen SDSpeicherkarte den Schreibschutz immer aufheben
müssen, wenn Sie darauf aufnehmen, die Speicherkarte formatieren, oder eine der darauf aufgezeichneten Dateien löschen möchten.
• Normalerweise werden die von Ihnen aufgenommenen
Dateien in dem eingebauten Flash-Speicher gespeichert.
Wenn Sie eine Speicherkarte einsetzen, speichert jedoch
die Kamera die Dateien automatisch auf der Karte ab.
• Achten Sie darauf, dass Sie die Dateien nicht in dem eingebauten Speicher abspeichern können, während eine
Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist.
104
VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE
Entfernen der Speicherkarte aus der
Kamera
Verwendung einer Speicherkarte
Einsetzen einer Speicherkarte in die Kamera
1. Öffnen Sie die Speicherkartenabdeckung.
1. Öffnen Sie die
2. Drücken Sie die
Speicherkartenabdeckung.
Speicherkarte in die
Kamera, und geben Sie
diese danach frei.
Dadurch wird die
Speicherkarte teilweise
aus der Kamera ausgeworfen.
2. Positionieren Sie die
Speicherkarte so, dass
ihre abgeschrägte
Ecke gemäß Abbildung
angeordnet ist, und
schieben Sie die
Speicherkarte bis zum
Anschlag in den
Schlitz ein.
3. Ziehen Sie die Speicherkarte aus dem Schlitz
heraus.
WICHTIG!
• Setzen Sie niemals andere Objekte als eine Speicherkarte in den Speicherkartenschlitz der Kamera ein.
Anderenfalls besteht das Risiko einer Beschädigung
der Kamera und der Speicherkarte.
• Sollte jemals Wasser oder ein Fremdmaterial in den
Speicherkartenschlitz gelangen, schalten Sie
unverzüglich die Kamera aus, entfernen Sie den Akku
und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an
den nächsten autorisierten CASIO-Kundendienst.
Abgeschrägte Ecke
3. Schließen Sie die
Speicherkartenabdeckung.
105
VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE
• Entfernen Sie niemals die Speicherkarte aus der
Kamera, während die Grüne Betriebslampe blinkt.
Anderenfalls kann es zu einem Versagen der
Dateispeicherung kommen, wobei sogar die
Speicherkarte beschädigt werden kann.
• Durch das Formatieren einer Speicherkarte, werden
alle darauf abgespeicherten Dateien gelöscht, auch
wenn diese Dateien geschützt sind (Seite 92).
1. Setzen Sie eine Speicherkarte in die Kamera
ein.
Formatieren der Speicherkarte
2. Schalten Sie die Kamera ein. Danach schalten
Durch das Formatieren einer Speicherkarte werden alle darauf abgespeicherten Daten gelöscht.
Sie auf einen Aufnahmemodus oder auf den
Wiedergabemodus, und drücken Sie danach
MENU.
WICHTIG!
• Verwenden Sie unbedingt die Kamera für das Formatieren der Speicherkarte. Das Formatieren einer
Speicherkarte auf einem Computer und die darauf folgende Verwendung dieser Speicherkarte in der Kamera kann die Datenverarbeitung durch die Kamera
verlangsamen. Im Falle einer SD-Karte, kann das Formatieren auf einem Computer dazu führen, dass diese nicht mehr dem SD-Format entspricht, wodurch
Probleme hinsichtlich der Kompatibilität, des Betriebs
usw. verursacht werden können.
• Achten Sie darauf, dass die durch das Formatieren
einer Speicherkarte gelöschten Daten nicht mehr wiederhergestellt werden können. Stellen Sie daher sicher, dass Sie die auf der Speicherkarte abgespeicherten Daten nicht mehr benötigen, bevor Sie die
Speicherkarte formatieren.
3. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen
Sie „Format“, und drücken Sie danach [ ].
4. Wählen Sie „Formatieren“, und drücken Sie
danach SET.
• Um die Formatierungsoperation zu verlassen, ohne
die Speicherkarte zu formatieren, wählen Sie „Freigeben“.
106
VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der
Speicherkarte
Kopieren von Dateien
Verwenden Sie die folgenden Vorgänge, um Dateien zwischen dem eingebauten Speicher und einer Speicherkarte
zu kopieren. Sie können alle Dateien von dem eingebauten
Speicher auf die Speicherkarte oder einzelne Dateien von
der Speicherkarte in den eingebauten Speicher kopieren.
• Verwenden Sie nur eine SD-Speicherkarte oder eine
MultiMedia Card mit dieser Kamera. Richtiger Betrieb kann
nicht garantiert werden, wenn Sie einen anderen Typ von
Speicherkarte verwenden.
• Elektrostatische Ladung, elektrisches Rauschen und andere Phänomene können dazu führen, dass die Daten korrumpiert oder gelöscht werden. Fertigen Sie daher immer
Sicherungskopien wichtiger Daten auf einem anderen Medium (MO-Disk, Festplatte eines Computers usw.) an.
• Falls sich eine Speicherkarte abnormal zu verhalten beginnt, können Sie normalen Betrieb wieder herstellen, indem Sie die Speicherkarte formatieren. Wir empfehlen Ihnen jedoch, dass Sie immer mehr als eine Speicherkarte
mit sich mitführen, wenn Sie die Kamera entfernt von Ihrem
Haus oder Büro verwenden.
• Wir empfehlen Ihnen, die Speicherkarte nach dem Kauf
und vor der erstmaligen Verwendung, oder wenn die verwendete Speicherkarte zu abnormalen Bildern führt, zu
formatieren.
• Bevor Sie mit dem Formatieren beginnen, schließen Sie
das Netzgerät an, oder stellen Sie sicher, dass der Akku
vollständig aufgeladen ist. Eine Unterbrechung der Stromversorgung während des Formatierens kann zu fehlerhafter Formatierung und sogar zu Beschädigung der
Speicherkarte führen, sodass diese unbrauchbar wird.
Kopieren aller Dateien im eingebauten
Speicher auf die Speicherkarte
1. Setzen Sie die Speicherkarte in die Kamera ein.
2. Schalten Sie die Kamera ein. Schalten Sie auf
den Wiedergabemodus, und drücken Sie danach MENU.
3. Wählen Sie das
Register
„Wiedergabe“,
wählen Sie „Kopie“,
und drücken Sie
danach [ ].
107
VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE
4. Verwenden Sie [ ] und [ ], um „Speicher
Kopieren einer Datei von einer Speicherkarte in den eingebauten Speicher
Karte“ zu wählen, und drücken Sie danach
SET.
• Dadurch wird mit der Kopieroperation begonnen,
wobei die Meldung „Arbeitet... Bitte warten...“ angezeigt wird.
1. Führen Sie die unter „Kopieren aller Dateien im
eingebauten Speicher auf die Speicherkarte“
beschriebenen Schritte 1 bis 3 aus.
• Nachdem die Kopieroperation beendet wurde, zeigt
der Monitorbildschirm die letzte Datei in dem Ordner
an.
2. Verwenden Sie [ ] und [ ], um „Karte
Speicher“ zu wählen, und drücken Sie danach
SET.
3. Verwenden Sie [ ] und [ ], um durch die Bilder zu scrollen, bis das von Ihnen gewünschte
Bild auf dem Monitorbildschirm angezeigt
wird.
4. Verwenden Sie [ ] und [ ], um „Kopie“ zu
wählen, und drücken Sie danach SET.
• Dadurch wird mit der Kopieroperation begonnen, wobei die Meldung „Arbeitet... Bitte warten...“ angezeigt
wird.
• Die Datei erscheint wiederum auf dem Monitorbildschirm, nachdem die Kopieroperation beendet
wurde.
• Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4, um andere Bilder
zu kopieren, wenn Sie dies wünschen.
108
VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE
5. Drücken Sie MENU, um die Kopieroperation zu
verlassen.
HINWEIS
• Die Dateien werden in den Ordner des eingebauten
Speichers kopiert, dessen Namen die höchste Nummer aufweist.
109
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
Das mit Ihrer Kamera mitgelieferte USB-Kabel macht den
Anschluss an einen mit USB-Anschluss ausgerüsteten
Computer einfach. Sie können auch Dateien unter Verwendung der Speicherkarte übertragen, wenn Ihr Computer
Speicherkarten lesen kann.
Installieren der auf der CD-ROM enthaltenen Applikationen
Bevor Sie Dateien mit Ihrem Computer austauschen können, müssen Sie zuerst die auf der CD-ROM, die mit der
Kamera mitgeliefert wird, enthaltene Software installieren.
USB-Kabel (mitgeliefert)
USBAnschluss
Über die mitgelieferte CD-ROM
Die mit der Kamera mitgelieferte CD-ROM enthält die folgende Software.
Photo Loader (für Windows/Macintosh)
Diese Applikation lädt die in dem JPEG- und AVI-Format
gespeicherten Bilddaten von einer Digitalkamera in Ihren
Computer.
Computer
Photohands (für Windows)
Dieser Applikation dient für das Retouchieren und das Ausdrucken von Bilddateien.
USB
USB-Treiber für Massenspeicher (für Windows/Macintosh)
Diese Software ermöglicht der Kamera ein „Sprechen“ über
einen USB-Anschluss mit Ihrem Personal Computer.
Falls Sie Windows XP, Mac OS 9 oder Mac OS X verwenden, installieren Sie nicht den USB-Treiber von der CDROM. Mit diesen Betriebssystemen können Sie die USBKommunikation ausführen, indem Sie einfach die Kamera
mit dem USB-Kabel an Ihren Computer anschließen.
110
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
Internet Explorer (für Macintosh)
Dies ist eine Browser-Applikation für das Lesen von HTMLDateien. Mit Photo Loader geladene Bilder werden in Ordnern gespeichert, die als „Bibliotheken“ bezeichnet werden.
Internet Explorer zeigt den Inhalt einer Bibliothek auf dem
Bildschirm Ihres Computers an.
Anforderungen an das Computersystem
Die Anforderungen an das Computersystem hängen von
den einzelnen Applikationen ab, wie es nachfolgend beschrieben ist.
Windows
DirectX (für Windows)
Diese Software bietet einen erweiterten Werkzeugsatz einschließlich eines Codec, der es Windows 98 und 2000 gestattet, mit einer Digitalkamera aufgezeichnete Filmdateien
zu verarbeiten. Sie müssen DirectX nicht installieren, wenn
Ihr Computer mit Windows XP oder Me läuft.
Siehe die Datei „Bitte lesen“ auf der mitgelieferten CD-ROM.
Macintosh
Siehe die „Lesemich“-Datei („readme“) auf der mitgelieferten
CD-ROM.
Acrobat Reader (für Windows/Macintosh)
Diese Applikation lässt Sie PDF-Dateien lesen. Verwenden
Sie diese Applikation, um die Anwenderdokumentation für
die Kamera, Photo Loader und Photohands zu lesen, die alle
auf der mitgelieferten CD-ROM enthalten sind.
HINWEIS
• Für Einzelheiten über die Verwendung von Photo
Loader und Photohands siehe die Anwenderdokumentationsdateien (PDF) auf der mitgelieferten
CD-ROM. Für weitere Informationen siehe „Betrachten der Anwenderdokumentation (PDF-Dateien)“ auf
Seite 114 (Windows) und Seite 117 (Macintosh) dieser Anleitung.
111
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
HINWEIS
Installieren der Software von der CD-ROM
in Windows
• Auf manchen Computern startet die Menüapplikation
vielleicht nicht automatisch. Falls dies eintritt, navigieren Sie an die CD-ROM, und doppelklicken Sie auf
„menu.exe“, um die Menüapplikation zu starten.
Verwenden Sie die in diesem Abschnitt beschriebenen Vorgänge, um die Software von der mitgelieferten CD-ROM auf
Ihrem Computer zu installieren.
Wahl einer Sprache
HINWEIS
• Sie müssen die bereits auf Ihrem Computer installierte Software nicht nochmals installieren.
Wählen Sie zuerst eine Sprache. Achten Sie darauf, dass
manche Software nicht in allen Sprachen zur Verfügung
steht.
Die CD-ROM enthält die Software und die Anwenderdokumentation für verschiedene Sprachen. Überprüfen Sie
die CD-ROM-Menüanzeige, um zu sehen, ob die Applikationen und die Anwenderdokumentation in einer bestimmten
Sprache verfügbar sind.
1. Auf der Menüanzeige klicken Sie auf die Sprachen-Schaltfläche in der oberen linken Ecke
des Displays.
2. In der erscheinenden Liste der Sprachen, wäh-
Wollen wir beginnen
len Sie die gewünschte Sprache.
Starten Sie Ihren Computer,
und setzen Sie die CD-ROM
in das CD-ROM-Laufwerk des
Computers ein. Dadurch wird
automatisch die Menüapplikation gestartet, welche
eine Menüanzeige auf Ihrem
Computer anzeigt.
112
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
Lesen der Datei „Bitte lesen“
Installieren einer Applikation
Sie sollten immer die Datei „Bitte lesen“ für eine Applikation
durchlesen, bevor Sie diese Applikation installieren. Die Datei „Bitte lesen“ enthält Informationen, die Sie für das Installieren der Applikation benötigen.
1. Auf der Menüanzeige klicken Sie auf
„Software“.
2. Klicken Sie auf den Namen der Applikation, die
Sie installieren möchten.
1. Auf der Menüanzeige klicken Sie auf
„Software“.
3. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Installieren“.
2. Klicken Sie auf den Namen der Applikation, die
4. Befolgen Sie die Instruktionen, die am Bild-
Sie installieren möchten.
schirm Ihres Computers erscheinen.
3. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Bitte lesen“.
WICHTIG!
• Befolgen Sie die Instruktionen sorgfältig und vollständig. Falls Sie beim Installieren von Photo Loader einen Fehler begehen, können Sie vielleicht Ihre bestehenden Bibliotheksinformationen und HTML-Dateien,
die automatisch von Photo Loader erstellt werden,
nicht durchsuchen. In manchen Fällen können sogar
Bilddateien verloren gehen.
• Wenn Sie ein anders Betriebssystem als Windows XP
verwenden, schließen Sie niemals die Kamera an Ihren Computer an, ohne zuerst den USB-Treiber von
der CD-ROM zu installieren.
WICHTIG!
• Bevor Sie Photo Loader aktualisieren oder installieren, oder bevor Sie diese Software auf einem anderen
Computer installieren, lesen Sie unbedingt die Datei
„Bitte lesen“, da diese Informationen über die Beibehaltung von bestehenden Bibliotheken enthält.
113
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
Betrachten der Anwenderdokumentation
(PDF-Dateien)
Installieren der Software von der CD-ROM
auf einem Macintosh
Die CD-ROM enthält Applikationen und die Anwenderdokumentation in verschiedenen Sprachen in Ordnern, die
mit den einzelnen Sprachen benannt sind: Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch, Italienisch, Holländisch und Chinesisch. Überprüfen Sie die CD-ROM-Ordner, um herauszufinden, ob Applikationen und Anwenderdokumentation in einer bestimmten Sprache zur Verfügung stehen.
Die Dateinamen schließen einer der folgenden Codes ein,
der die Sprache der in der Datei enthaltenen Daten bezeichnet, wie es nachfolgend aufgeführt ist.
Englisch: e, Französisch: f, Deutsch: g, Spanisch: sp, Italienisch: i, Holländisch: du, Chinesisch: ct
Falls Ihre Sprache oben nicht aufgeführt ist, verwenden Sie
den Inhalt des Ordners für „Englisch“.
1. Auf der Menüanzeige klicken Sie auf die
„Bedienungsanleitung“.
2. Klicken Sie auf den Namen der Applikation,
deren Dokumentation Sie lesen möchten.
3. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Lesen“.
WICHTIG!
• Auf Ihrem Computer muss Adobe Acrobat Reader installiert sein, damit Sie die Anwenderdokumentationsdateien lesen können. Falls Adobe Acrobat Reader
nicht bereits installiert ist, installieren Sie diese Software von der mitgelieferten CD-ROM.
Installieren der Software
Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um die Software zu
installieren. Wir empfehlen Ihnen, zuerst Internet Explorer
und Outlook Express zu installieren, bevor Sie Photo Loader
und Acrobat Reader installieren.
Verlassen der Menüapplikation
1. Auf der Menüanzeige klicken Sie auf
„Schliessen“, um das Menü zu verlassen.
114
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
4. Befolgen Sie die Instruktionen in der Datei
■ Installieren von Internet Explorer und Outlook Express
„readme“, um Photo Loader zu installieren.
1. Öffnen Sie die Datei mit dem amen „Internet
WICHTIG!
Explorer“.
• Falls Sie Photo Loader von einer früheren Version aktualisieren und die mit der alten Version von Photo
Loader erstellten Bibliotheksverwaltungsdaten und
HTML-Dateien weiterhin verwenden möchten, lesen
Sie unbedingt die Datei „Important“ in dem Ordner
„Photo Loader“. Befolgen Sie die in dieser Datei aufgeführten Instruktionen, um die vorhandenen Bibliotheksverwaltungsdateien zu verwenden. Falls Sie diese Vorgänge nicht richtig befolgen, kann die zu Verlust oder
Korrumpierung Ihrer bestehenden Dateien führen.
2. Öffnen Sie den Order für die zu installierende
Sprachversion, und öffnen Sie danach die
Datei mit dem Namen „readme_casio“.
3. Befolgen Sie die Instruktionen in der
Lesemich-Datei (Read me), um Internet Explorer und Outlook Express zu installieren.
■ Installieren von Photo Loader
■ Installieren von Acrobat Reader
1. Öffnen Sie den Ordner mit dem Namen „Photo
1. Öffnen Sie den mit „Acrobat Reader“ benann-
Loader“.
ten Ordner auf der mitgelieferten CD-ROM.
2. Öffnen Sie den Ordner mit dem Namen
2. Öffnen Sie den Ordner für die Sprache, deren
„English“, und öffnen Sie danach die mit
„Important“ benannte Datei.
Version von Acrobat Reader Sie installieren
möchten, und öffnen Sie danach die mit
„readme_casio“ benannte Datei.
3. Öffnen Sie den mit „Installer“ benannten Ord-
• Befolgen Sie die Instruktionen in der Datei „Bitte lesen“, um Acrobat Reader zu installieren.
ner, und öffnen Sie danach die Datei mit dem
Namen „readme“.
115
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
9. Nachdem das System hochgefahren wurde,
■ Installieren des USB-Treibers
verwenden Sie das USB-Kabel, um die Kamera
an Ihren Macintosh anzuschließen.
1. Schalten Sie die Kamera aus, und beenden Sie
alle Applikationen auf Ihrem Macintosh.
10. Schalten Sie die Kamera ein.
11. Von nun an wird die
2. Setzen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das
CD-ROM-Laufwerk ein.
Kamera als ein
Laufwerk erkannt,
wenn Sie die Kamera
an Ihren Macintosh
anschließen.
3. Öffnen Sie die Festplatte, die als die Startdiskette spezifiziert ist.
4. Öffnen Sie „Systemordner“ auf der Startdiskette.
• Die Form des Icons, das
auf dem Display Ihres
Macintosh erscheint,
hängt von der Version
Ihres Mac OS ab.
5. Öffnen Sie den Ordner „Erweiterungen“ in dem
„Systemordner“.
6. Öffnen Sie den Ordner „USB Driver“ auf der
CD-ROM.
7. Ziehen Sie „CASIO-USB Storage Driver“ und
WICHTIG!
„CASIO-USB Storage Class Shim“ von dem
Ordner „USB Driver“ an den Ordner „Erweiterungen“.
• Falls Sie mit einem anderen Betriebssystem als Mac
OS 9 oder Mac OS X arbeiten, schließen Sie nicht die
Kamera an Ihren Macintosh PC an, ohne vorher den
USB-Treiber zu installieren.
8. Überzeugen Sie sich, dass sich die Datei
„CASIO-USB Storage Driver“ und die Datei
„CASIO-USB Storage Class Shim“ in dem Ordner „Erweiterungen“ befinden, und führen Sie
einen Neustart Ihres Macintosh aus.
● Deinstallieren des USB-Treibers
Löschen Sie die Dateien „CASIO-USB Storage Driver“
und „CASIO-USB Storage Class Shim“ von dem Ordner
„Erweiterungen“.
116
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
Betrachten der Anwenderdokumentation
(PDF-Dateien)
■ Betrachten der Bedienungsanleitung der Kamera
Um die folgenden Vorgänge ausführen zu können, müssen
Sie vorher Acrobat Reader auf Ihrem Macintosh installieren
(Seite 115).
1. Auf der CD-ROM öffnen Sie den Ordner „Manual“.
1. Auf der mitgelieferten CD-ROM öffnen Sie den
öffnen Sie danach den Ordner für die Sprache,
deren Bedienungsanleitung Sie betrachten
möchten.
2. Öffnen Sie den Ordner „Digital Camera“, und
mit „Acrobat Reader“ bezeichneten Ordner.
2. Öffnen Sie den Ordner für die Sprache, deren
Version von Acrobat Reader Sie installieren
möchten, und öffnen Sie danach die mit
„readme_casio“ bezeichnete Datei.
3. Öffnen Sie die mit „camera_xx.pdf“ bezeichne-
3. Befolgen Sie die Instruktionen in der Datei
sisch: f, Deutsch: g, Spanisch: sp, Italienisch:
i, Holländisch: du, Chinesisch: ct).
te Datei.
4. „xx“ ist der Sprachcode (Englisch: e, Franzö-
„Bitte lesen“, um Acrobat Reader zu installieren.
■ Lesen der Bedienungsanleitung von Photo
Loader
1. Auf der CD-ROM öffnen Sie den Ordner „Manual“.
2. Öffnen Sie den Ordner „Photo Loader“, und
öffnen Sie danach den Ordner „English“.
3. Öffnen Sie „PhotoLoader_english“.
117
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
Übertragung von Dateien über eine USBVerbindung
Übertragung von Dateien auf einen Computer
Die mit Ihrer Kamera mitgelieferte CD-ROM enthält eine Kopie von Photo Loader und einen USB-Treiber. Diese Software lässt Sie den Inhalt des Speichers der Kamera schnell
und einfach an einen Computer übertragen. Die Applikationen Photo Loader und Photohands können auch für leistungsstarke Bilderwaltung und Bildbearbeitung verwendet
werden.
• Für Informationen über Photo Loader und Photohands siehe deren Anwenderdokumentationsdateien (PDF) auf der
mitgelieferten CD-ROM.
Sie können Bilder an einen mit USB-Anschluss versehenen
Computer übertragen, indem Sie einfach die Kamera unter
Verwendung des USB-Kabels an den Computer anschließen.
• Achten Sie darauf, dass Sie zuerst einen USB-Treiber auf
Ihrem Computer installieren müssen, bevor Sie das erste
Mal das Anschließen der Kamera versuchen. Sobald Sie
das Kabel für eine USB-Verbindung verwenden, sieht der
Computer die Kamera als ein externes Speichergerät (Karten-Lese/Schreibgerät).
• Falls Sie die Übertragung von Daten aus dem eingebauten
Speicher der Kamera an den Computer planen, stellen Sie
sicher, dass keine Speicherkarte in die Kamera eingesetzt
ist. Falls eine Speicherkarte eingesetzt ist, entfernen Sie
diese aus der Kamera, bevor Sie diese an das USB-Kabel
anschließen.
HINWEIS
• Installieren Sie nicht den USB-Treiber von der CDROM auf einen Computer, der mit Windows XP, Mac
OS 9 oder Mac OS X läuft. Mit diesen Betriebssystemen wird die USB-Kommunikation ermöglicht, indem
einfach die Kamera mit dem USB-Kabel an den Computer angeschlossen wird.
118
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
■ Anschließen des USB-Kabels
WICHTIG!
• Lesen Sie unbedingt die zutreffenden Informationen
in der mit Ihrem Computer mitgelieferten Anwenderdokumentation, bevor Sie das USB-Kabel anschließen.
• Lassen Sie niemals das gleiche Bild für längere Zeit
auf dem Bildschirm Ihres Computers angezeigt. Anderenfalls kann das Bild auf dem Bildschirm eingebrannt
werden.
• Lassen Sie Vorsicht walten, wenn Sie das USB-Kabel
an die Kamera anschließen. Der USB-Anschluss und
der Kabelstecker weisen entsprechende Form für
richtige Positionierung auf.
• Schließen Sie das USB-Kabel richtig an die Anschlüsse an, indem die Stecker bis zum Anschlag eingesteckt werden. Richtiger Betrieb ist nicht möglich,
wenn die Anschlüsse fehlerhaft sind.
• Die Kamera wird nicht über das USB-Kabel mit Strom
versorgt. Schließen Sie daher unbedingt das Netzgerät an die Kamera an.
• Das optional erhältliche USB-Kabel CASIO QC-1U
kann mit dieser Kamera nicht verwendet werden.
• Trennen Sie das USB-Kabel niemals ab, während der
PC auf den Kameraspeicher zugreift (angezeigt durch
eine blinkende USB-Lampe). Anderenfalls können die
Daten korrumpiert werden.
• Sie können die USB-Datenkommunikation ausführen,
während sich die Kamera in einem Aufnahmemodus
oder in dem Wiedergabemodus befindet.
1. Schalten Sie die Kamera ein.
2. Öffnen Sie die Abdeckung der Anschlussbuchsen, und verwenden Sie danach das USB-Kabel, um die Kamera mit dem Computer zu verbinden.
USB-Kabel (mitgeliefert)
Stecker B
USBAnschluss
Stecker A
USB
3. Importieren Sie die Bilder auf den Computer.
4. Nachdem die Übertragung der Bilddaten beendet ist, trennen Sie das USB-Kabel ab.
• Für Einzelheiten siehe „Beenden einer USB-Verbindung“.
119
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
■ Beenden einer USB-Verbindung
Verwendung einer Speicherkarte für die
Übertragung von Dateien
Windows Me oder 98
Trennen Sie das USB-Kabel von der Kamera ab, und schalten Sie danach die Kamera aus.
Die Vorgänge in diesem Abschnitt beschreiben, wie Sie Bilder unter Verwendung einer Speicherkarte aus Ihrer Kamera
auf Ihren Computer übertragen können.
Windows XP oder 2000
Klicken Sie auf Card Services in der Taskleiste auf dem Bildschirm Ihres Computers, und deaktivieren Sie die der Kamera zugeordnete Laufwerksnummer. Danach trennen Sie das
USB-Kabel von der Kamera ab, und schalten anschließend
die Kamera aus.
● Verwendung eines Computers mit eingebautem SDSpeicherkartenschlitz
Setzen Sie die SD-Speicherkarte direkt in den Schlitz ein.
● Verwendung eines Computers mit eingebautem PCKartenschlitz
Verwenden Sie einem im Fachhandel erhältlichen PCKartenadapter (für eine SD-Speicherkarte/MMC). Für vollständige Einzelheiten siehe die mit dem PC-Kartenadapter und Ihrem Computer mitgelieferte Anwenderdokumentation.
Macintosh
Ziehen Sie in Finder die Kamera in den Papierkorb. Danach
trennen Sie das USB-Kabel von der Kamera ab, und schalten anschließend die Kamera aus.
120
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
● Verwendung einer im Fachhandel erhältlichen SDSpeicherkarte
Für Einzelheiten über die Verwendung siehe die mit dem
SD-Speicherkarten-Lese/Schreibgerät mitgelieferte Anwenderdokumentation.
Speicherkartendaten
Die mit dieser Kamera aufgezeichneten Bilder und andere
im Speicher abgespeicherte Daten verwenden das DCFProtokoll (Richtlinie für das Kamerasystem zur Datenspeicherung). Das DCF-Protokoll ist so ausgelegt, dass der
Austausch von Bildern und anderen Daten zwischen Digitalkameras und anderen Geräten vereinfacht wird.
■ DCF-Protokoll
DCF-Geräte (Digitalkameras, Drucker usw.) können Bilder
miteinander austauschen. Das DCF-Protokoll definiert das
Format für die Bilddateien und die Directory-Struktur für den
Kameraspeicher, sodass die Bilder unter Verwendung der
DCF-Kamera eines anderen Herstellers betrachtet bzw. auf
einem DCF-Drucker ausgedruckt werden können.
● Verwendung eines im Fachhandel erhältlichen PCKartenlese/Schreibgerätes und eines PC-Kartenadapters (für SD-Speicherkarten und MMCs)
Für Einzelheiten über die Verwendung siehe die mit dem
SD-Speicherkarten-Lese/Schreibgerät und dem PCKartenadapter (für eine SD-Speicherkarte/MMC) mitgelieferte Anwenderdokumentation.
121
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
Speicher-Directory-Struktur
■ Inhalt der Ordner und Dateien
■ Directory-Struktur
• Hauptordner
Dieser Ordner enthält alle Dateien der Digitalkamera.
<¥DCIM¥>
• Speicherordner
Diese Ordner dienen für die Speicherung von Dateien mit
der Digitalkamera.
(Hauptordner)
100CASIO
CIMG0001.JPG
CIMG0002.AVI
(Speicherordner)
(Bilddatei)
(Filmdatei)
...
• Bilddatei
Diese Datei enthält ein Bild, das mit der Digitalkamera aufgenommen wurde.
101CASIO
102CASIO
(Speicherordner)
(Speicherordner)
...
ALBUM
INDEX.HTM
• Filmdatei
Diese Datei enthält einen Film, der mit der Digitalkamera
aufgenommen wurde.
(Albumordner)
(Album-HTML-Datei)
...
<¥MISC¥>
(DPOF-Datei)
• Albumordner
Dieser Ordner enthält Dateien, die von der Albumsfunktion
verwendet werden.
(Bestshot-Ordner)
• Album-HTML-Datei
Eine Datei, die von der Albumsfunktion verwendet wird.
(DPOF-Dateiordner)
AUTPRINT.MRK
<¥SCENE¥>*
UQVR4001.JPE
UQVR4002.JPE
(Anwender-Setup-Datei)
(Anwender-Setup-Datei)
...
• DPOF-Dateiordner
Dieser Ordner enthält die DPOF-Dateien.
• Bestshot-Ordner (nur eingebauter Speicher)
Dieser Ordner enthält die Anwender-Setup-Dateien des
Bestshot-Modus.
* <¥SCENE¥> wird nur für den eingebauten Speicher erstellt.
• Anwender-Setup-Dateien (nur eingebauter Speicher)
Diese Dateien enthalten die im Bestshot-Modus verwendeten Anwender-Setups.
122
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
Unterstützte Bilddateien
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich des eingebauten Speichers und der Speicherkarte
• Mit der Digitalkamera QV-R3/QV-R4 von CASIO aufgezeichneten Bilddateien
• Bilddateien des DCF-Protokolls
• Achten Sie darauf, dass der Ordner mit der Bezeichnung
„DCIM“ der Hauptordner aller Dateien in dem Speicher ist.
Wenn Sie den Inhalt des Speichers auf eine Festplatte,
eine MO-Disk oder einen externen Speicher übertragen,
behandeln Sie den gesamten Inhalt eines DCIM-Ordners
als Satz und halten Sie diesen zusammen. Sie können den
Namen des DCIM-Ordners auf Ihrem Computer ändern.
Die Änderung des Namens auf ein Datum ist ein guter
Weg, um mehrere DCIM-Ordner richtig verwalten zu können. Ändern Sie jedoch den Namen des DCIM-Ordners
zurück auf „DCIM“, bevor Sie diesen für die Wiedergabe
auf der Kamera zurück in den Kameraspeicher kopieren.
Die Kamera erkennt keinen anderen Ordnername als
DCIM.
• Wir empfehlen Ihnen dringend, dass Sie den Speicher neu
formatieren und seinen Inhalt löschen, bevor Sie den Speicher nach der Übertragung von Daten von dem Speicher
auf einen externen Speicher wieder für die Speicherung
von weiteren Bildern verwenden. Achten Sie darauf, dass
durch das Formatieren des Speichers der gesamte Inhalt
gelöscht wird. Stellen Sie daher sicher, dass Sie die in dem
Speicher abgespeicherten Dateien nicht mehr benötigen,
bevor Sie den Speicher formatieren.
Bestimmte DCF-Funktionen werden vielleicht nicht unterstützt. Wenn Sie ein auf einem anderen Kameramodell aufgezeichnetes Bild anzeigen, dann kann es länger dauern,
bis das Bild auf dem Display erscheint.
123
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
Erstellen eines Albums
Verwendung der Albumsfunktion
Die Albumsfunktion der Kamera erstellt ein HTML-Layout,
welches Ihre Bilder anzeigt. Sie können das HTML-Layout
verwenden, um Ihre Bilder auf eine Webseite zu bringen
oder die Bilder auszudrucken.
1. Drücken Sie
in
dem Wiedergabemodus.
• Sie können die unten dargestellten Web-Browser verwenden, um den Inhalt eines Albums zu betrachten oder auszudrucken. Achten Sie darauf, dass Sie DirectX
installideren müssen, um einen Film auf einem Computer
mit Windows 2000 oder 98 betrachten zu können.
Layoutbeispiel
Microsoft Internet Explorer Ver. 5.5 oder später
2. Verwenden Sie [ ] und [ ], um „Erstellen“ zu
wählen, und drücken Sie danach SET.
• Dadurch wird mit dem Erstellen des Albums begonnen, und die Meldung „Arbeitet ... Bitte warten ...“ erscheint auf dem Monitorbildschirm.
• Nachdem das Erstellen des Albums beendet ist,
drücken Sie die MENU-Taste, um die Menüanzeige zu
verlassen.
• Durch das Erstellen eines Albums wird ein mit
„ALBUM“ benannter Dateiordner, der eine mit
„INDEX.HTM“ bezeichnete Datei und andere Dateien
enthält, in dem Speicher der Kamera oder auf der
Speicherkarte erzeugt.
124
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
WICHTIG!
Wahl eines Albumlayouts
• Öffnen Sie niemals den Akkufachdeckel, oder entfernen Sie niemals die Speicherkarte aus der Kamera,
während ein Album erstellt wird. Anderenfalls besteht
nicht nur das Risiko, dass bestimmte Albumsdateien
übersprungen werden, sondern es können auch die
Bilddaten und andere Daten im Speicher korrumpiert
werden.
• Falls der Speicher während des Erstellens eines Albums voll wird, erscheint die Meldung „Speicher voll“
auf dem Monitorbildschirm, und das Erstellen des Albums wird abgebrochen.
• Das Album wird nicht richtig erstellt, falls der Akku
während des Erstellens eines Albums entladen wird.
• Sie können die Kamera auch so konfigurieren, dass
die Alben automatisch erstellt werden (Seite 127).
Durch Ausführung des obigen Vorganges wird jedoch
ein Album erstellt, unabhängig davon, ob das automatische Erstellen von Alben ein- oder ausgeschaltet ist.
Sie können aus 10 unterschiedlichen Anzeigelayouts für ein
Album wählen.
1. Drücken Sie
in dem Wiedergabemodus.
2. Verwenden Sie [ ] und [ ], um „Layout“ zu
wählen.
3. Verwenden Sie [ ] und [ ], um das gewünschte Layout zu wählen.
• Falls Sie das Layout ändern, wird das auf der rechten
Seite des Monitorbildschirms angezeigte Layoutbeispiel geändert.
WICHTIG!
• Das Layoutbeispiel zeigt das Arrangement der Posten
und die Hintergrundfarbe. Es zeigt nicht, ob das Layout eine Listenansicht oder eine Detailansicht verwendet oder ob Hot Link ein- oder ausgeschaltet ist.
125
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
■ Hintergrundfarbe
Konfigurieren der detaillierten Albumeinstellungen
1. Drücken Sie
Sie können Weiß, Schwarz oder Grau als die Farbe des Hintergrunds des Albums spezifizieren, indem Sie den unter
„Konfigurieren der detaillierten Albumeinstellungen“ beschriebene Vorgang verwenden.
in dem Wiedergabemodus.
2. Verwenden Sie [ ]
■ Albumtyp
und [ ], um
„Einstellung“ zu
wählen, und drücken
Sie danach [ ].
Es gib zwei Albumtypen: „Normal“ und „Index/Info“.
Typ „Normal“
: Dieser Typ von Album zeigt die Bilder in
Abhängigkeit von dem gegenwärtig gewählten Layout an.
Typ „Index/Info“ : Zusätzlich zu der normalen Albumanzeige,
schließt dieser Typ von Album auch
Thumbnails der Bilder und detaillierte Informationen über jedes Bild ein.
3. Verwenden Sie [ ] und [ ], um den Posten zu
wählen, dessen Einstellung Sie ändern möchten, und drücken Sie danach [ ].
• Einzelheiten über jede dieser Einstellungen sind in
den nachfolgenden Abschnitten aufgeführt.
■ Ein/Ausschalten von Hot Link
Diese Einstellung steuert, ob Sie Filme vergrößern können
oder nicht, oder ob Sie Filme oder Audiodateien von Ihrem
Web-Browser wiedergeben können. Jedes Bild in dem Album repräsentiert entweder ein Standbild oder einen Film.
Wenn Hot Link eingeschaltet ist, wird durch das Anklicken
eines Albumbildes das entsprechende Standbild oder der
entsprechende Film wiedergegeben. Diese Einstellung lässt
Sie Hot Link für die Albumbilder ein- oder ausschalten.
4. Verwenden Sie [ ] und [ ], um die Einstellung
zu ändern, und drücken Sie danach [ ].
126
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
Um dies auszuführen:
Wählen Sie
diese Option:
• Optimale Wirtschaftlichkeit der Daten
und schnellere Verarbeitung (ohne
Doppelklick-Zugriff auf die Wiedergabe
von Schnappschüssen oder von Filmen
der vollen Größe)
• Schneller Zugriff auf Bilder kleinerer
Versionen, ohne Zugriff auf Bilder oder
Filme der vollen Größe
• Schnellere Anzeige von Bilder auf einer
Webseite
Aus
• Optimale Bildqualität für das Ausdrukken der Albumseiten oder deren Bilder
• Doppelklick-Zugriff auf die Wiedergabe
von Schnappschüssen oder Filmen der
vollen Größe
Ein
• Wenn das automatische Erstellen von Alben eingeschaltet
ist, wird ein Album automatisch in dem eingebauten Speicher oder auf der Speicherkarte erstellt, sobald Sie die Kamera ausschalten.
WICHTIG!
• Falls Sie die Kamera bei eingeschaltetem automatischen Erstellen von Alben ausschalten, wird der
Monitorbildschirm ausgeschaltet, wobei jedoch die
Betriebslampe weiterhin für einige Sekunden blinkt,
um damit anzuzeigen, dass ein Album erstellt wird.
Öffnen Sie niemals den Akkufachdeckel, oder Entfernen Sie niemals die Speicherkarte, während die grüne
Betriebslampe blinkt.
HINWEIS
• Abhängig von der Anzahl der im Speicher abgespeicherten Bilder, kann es eine beachtliche Zeitdauer benötigen, um das Album automatisch zu erstellen,
wenn Sie die Kamera ausschalten. Falls Sie die
Albumsfunktion nicht verwenden möchten, sollten Sie
das automatische Erstellen von Alben ausschalten,
wodurch die Zeitspanne für das vollständige Ausschalten der Kamera verkürzt wird.
■ Ein/Ausschalten des automatischen
Erstellens von Alben
Diese Einstellung steuert, ob ein Album automatisch erstellt
wird, wenn Sie die Kamera ausschalten.
Um dies auszuführen:
Wählen Sie diese Option:
Ausschalten des automatischen Erstellens von Alben
Aus
Einschalten des automatischen Erstellens von Alben
Ein
127
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
4. Falls Sie das Album nach der Wahl von „Nor-
Betrachten der Albumdateien
mal“ oder „Index/Info“ als den Albumtyp unter
„Konfigurieren der detaillierten Albumeinstellungen“ auf Seite 126 erstellt hatten, können Sie auf eine der folgenden Anzeigeoptionen klicken.
Sie können Albumdateien betrachten und ausdrucken, indem Sie die Web-Browser-Applikation Ihres Computers verwenden.
1. Verwenden Sie Ihren Computer für den Zugriff
auf die Daten im eingebauten Speicher oder
auf einer Speicherkarte, oder für den Zugriff
auf eine Speicherkarte mit Ihrem Computer
(Seite 118 und 120).
Album : Zeigt ein von der Kamera erstelltes Album an.
Index : Zeigt eine Liste der in einem Ordner abgespeicherten Bilder an.
Info
2. Öffnen Sie den Ordner „ALBUM“ in dem einge-
• Falls Hot Link für das Album eingeschaltet ist, können
Sie durch Doppelklick auf ein Bild auf Ihrem Computer-Bildschirm die Version in voller Größe anzeigen.
bauten Speicher oder den Ordner „ALBUM“
auf der Speicherkarte, der sich in dem mit
„DCIM“ bezeichneten Ordner befindet.
3. Verwenden Sie den
: Zeigt die Informationen über jedes Bild an.
Albumtyp „Index/Info“
Web-Browser Ihres
Computers, um die
Datei mit dem Namen
„INDEX.HTM“ zu
öffnen.
• Dadurch wird eine Liste
der Ordner im eingebauten Speicher oder
auf der Speicherkarte
angezeigt.
Bild
Album
Dateiname
128
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
• Nachfolgend sind die Informationen beschrieben, die
auf der Informationsanzeige erscheinen.
Dieser Eintrag der
Informationsanzeige:
File Size
Resolution
Quality
Drive mode
AE
Light metering
Shutter speed
Aperture stop
Exposure comp
Focusing mode
Flash mode
Sharpness
Saturation
Contrast
White balance
Sensitivity
Filter
Enhancement
Flash intensity
Digital zoom
World
Date
Model
Index
Info
129
Zeigt Folgendes an:
Größe der Bilddatei
Auflösung
Qualität
Laufwerksmodus
Belichtungsmodus
Messungsmodus
Verschlusszeit
Blendenöffnung
Belichtungskompensation
Fokussiermodus
Blitzlichtmodus
Schärfe
Sättigung
Kontrast
Weißabgleich
Empfindlichkeit
Filtereinstellung
Verstärkungseinstellung
Blitzintensität
Einstellung des Digitalzooms
Ort
Aufnahmedatum und Zeit
Kameramodellbezeichnung
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
HINWEISE
Speichern eines Albums
• Wenn Sie eine Albumseite ausdrucken, sollten Sie Ihren Web-Browser wie folgt einstellen.
— Wählen Sie den Browser-Rahmen, in welchem die
Bilder angeordnet sind.
— Stellen Sie die Ränder auf die geringst möglichst
Werte ein.
— Stellen Sie die Hintergrundfarbe auf eine ausdruckbare Farbe ein.
• Für Einzelheiten über das Ausdrucken und die
Konfigurierung der Einstellungen für das Ausdrucken
siehe die mit Ihrer Web-Browser-Applikation mitgelieferte Anwenderdokumentation.
• Um ein Album zu speichern, für das Hot Link ausgeschaltet
ist, kopieren Sie den Ordner „ALBUM“ aus dem eingebauten Speicher oder von der Speicherkarte auf die Festplatte
Ihres Computers oder ein anderes Speichermedium.
• Um ein Album zu speichern, für das Hot Link eingeschaltet
ist, kopieren Sie den Ordner „DCIM“ aus dem eingebauten
Speicher oder von der Speicherkarte auf die Festplatte Ihres Computers oder ein anderes Speichermedium.
Nach dem Kopieren des Ordners „DCIM“, ändern Sie keine
der darin befindlichen Dateien. Hinzufügen oder Löschen
von Dateien kann zu Problemen mit der richtigen Albumoperation führen.
• Falls Sie eine Wiederverwendung der Speicherkarte nach
der Speicherung ihres Albums planen, löschen Sie zuerst
alle ihre Dateien oder formatieren Sie diese, bevor Sie die
Speicherkarte in die Kamera einsetzen.
5. Nachdem Sie mit dem Betrachten des Albums
fertig sind, verlassen Sie die Web-Browser-Applikation.
130
ANHANG
ANHANG
Menüreferenz
Die Tabellen in diesem Abschnitt zeigen die Einträge, die auf
dem Register jedes Aufnahmemodus und des Wiedergabemodus erscheinen. Die unterstrichenen Einträge sind die
Werksvorgaben.
● REC-Registermenü
QV-R3: 2048 ҂ 1536 / 1600 ҂ 1200 /
1280 ҂ 960 / 640 ҂ 480
QV-R4: 2304 ҂ 1712 / 2240 ҂ 1680 /
1600 ҂ 1200 / 1280 ҂ 960 /
Qualität
Weißabgleich
640 ҂ 480
Fein / Normal / Economy
Automatisch /
(Schatten) /
Nieder / Normal / Hoch
Kontrast
Blitzintensität
Nieder / Normal / Hoch
Schwach / Normal / Stark
Gitter
Digitalzoom
Aus / Ein
Aus / Ein
● Speicherregistermenü
Aufnahmemodusmenü
Größe
Sättigung
(Sonnenlicht) /
(Glühbirne) /
ISO
(Leuchtstoffröhre) / Manuell
QV-R3: Automatisch / ISO 125 / ISO 250
Messung
QV-R4: Automatisch / ISO 100 / ISO 200
Multi / Mittenbetont / Punkt
Filter
Aus / S/W / Sepia / Rot / Grün / Blau / Gelb /
Rosa / Violett
Verstärk.
Schärfe
Aus / Rot / Grün / Blau / Hautfarbe
Weich / Normal / Hart
131
Blitz
Ein / Aus
Fokus
Weißabgleich
Ein / Aus
Ein / Aus
ISO
Messung
Blitzintensität
Ein / Aus
Ein / Aus
Ein / Aus
Digitalzoom
MF-Position
Ein / Aus
Ein / Aus
ANHANG
● Einstellregistermenü
Datei Nr.
Kontrollton
Ein / Aus
Ein / Aus
Starten
Weltzeit
Ein (Wählbares Bild) / Aus
Heimat / Welt
Wiedergabemodusmenü
● PLAY-Registermenü
Heimatzeiteinstellung (Stadt, Sommerzeit usw.)
Weltzeiteinstellung (Stadt, Sommerzeit usw.)
Datumsstil
Einstellen
JJ/MM/TT / TT/MM/JJ / MM/TT/JJ
Zeiteinstellung
Language
/ English / Français / Deutsch /
Español / Italiano
Bereitschaft
Ausschaltaut.
30 sek. / 1 min. / 2 min. / Aus
3 min. / 5 min. / Aus
Format
Rücksetzen
Format / Freigeben
Rücksetzen / Freigeben
Neuformat
1280 ҂ 960 / 640 ҂ 480 / Frigeben
Trimmen
Alarm
—
Alarmeinstellungen
Kopie
Speicher
Freigeben
Karte / Karte
Speicher /
● Setup-Registermenü
Datei Nr.
Kontrollton
Ein / Aus
Ein / Aus
Starten
Weltzeit
Ein (Wählbares Bild) / Aus
Heimat / Welt
Heimatzeiteinstellung (Stadt, Sommerzeit usw.)
Weltzeiteinstellung (Stadt, Sommerzeit usw.)
132
Datumsstil
Einstellen
JJ/MM/TT / TT/MM/JJ / MM/TT/JJ
Zeiteinstellung
Language
/ English / Français / Deutsch /
Español / Italiano
Bereitschaft
Ausschaltaut.
30 sek. / 1 min. / 2 min. / Aus
3 min. / 5 min. / Aus
Format
Rücksetzen
Format / Freigeben
Rücksetzen / Freigeben
ANHANG
Aufnahmemodus
Anzeigelampenreferenz
Die Kamera weist drei Anzeigelampen auf: eine grüne
Betriebslampe, eine rote Betriebslampe und eine
Selbstauslöserlampe. Diese Lampen leuchten und blinken,
um den gegenwärtigen Betriebsstatus der Kamera anzuzeigen.
Grüne Betriebslampe
Betriebslampe
Grün
Rot
Selbstauslöserlampe
Betriebsbereit (Stromversorgung
Leuchtet
eingeschaltet, Aufnahme aktiviert)
Serienaufnahme ist gestoppt.
Muster 1 Muster 1
Selbstauslöserlampe
Muster 3
Leuchtet
Rote Betriebslampe
Bedeutung
Rot
Blitzlicht wird aufgeladen.
Aufladen des Blitzlichts beendet.
Leuchtet
Muster 3
Autofokus erfolgreich ausgeführt.
Autofokus nicht möglich.
Leuchtet
Muster 2 Muster 2
Monitorbildschirm ausgeschaltet.
Speichern eines Bilds
Muster 1 Muster 1
Speichern eines Films
Selbstauslöser-Countdown (10 bis 3
Muster 1
* Es gibt drei Blinkmuster der Lampen. Muster 1 blinkt einmal pro
Sekunde, Muster 2 blinkt zwei Mal pro Sekunde und Muster 3 blinkt
vier Mal pro Sekunde. Die folgende Tabelle erläutert, was jedes
Blinkmuster anzeigt.
Muster 2
Muster 1
Muster 2
Sekunden)
Selbstauslöser-Countdown (3 bis 0
Sekunden)
Blitzlicht kann nicht aufgeladen
werden.
Problem mit Speicherkarte /
Speicherkarte ist nicht formatiert. /
Bestshot-Setup kann nicht registriert
werden.
133
ANHANG
Betriebslampe
Grün
Rot
Selbstauslöserlampe
Wiedergabemodus
Bedeutung
Rot
Leuchtet
Speicherkarte ist verriegelt. / Ordner
kann nicht erstellt werden. /
Muster 3
Speicher ist voll. / Schreibfehler
Warnung vor niedriger Akkuspannung
Muster 3
Muster 3
Betriebslampe
Grün
Rot
Bedeutung
Rot
Betriebsbereit (Stromversorgung
Leuchtet
eingeschaltet, Aufnahme aktiviert)
Serienaufnahme gestoppt.
Muster 1
Karte wird formatiert.
Stromversorgung wird ausgeschaltet.
Selbstauslöserlampe
Eine der folgenden Operationen
wird ausgeführt: Löschen, DPOF,
Bildschutz, Kopieren, Erstellen
eines Albums, Formatieren,
Muster 3
WICHTIG!
• Wenn Sie eine Speicherkarte verwenden, entfernen
Sie niemals die Karte aus der Kamera, während die
grüne Betriebslampe blinkt. Anderenfalls können die
aufgenommenen Bilder verloren werden.
Muster 2
134
Ausschalten der Stromversorgung
Problem mit der Speicherkarte /
Speicherkarte ist nicht formatiert.
Speicherkarte ist verriegelt. / Ordner
Leuchtet
kann nicht erstellt werden. /
Speicher ist voll.
Muster 3
Warnung vor niedriger Akkuspannung.
ANHANG
Ladegerät
Das Ladegerät ist mit einer
Ladeanzeigelampe ausgestattet, die entsprechend dem
Betrieb des Ladegerätes
aufleuchtet oder blinkt.
CH
AR
GE
CHARGELampe
CHARGE-Lampe
Grün
Bedeutung
Rot
Leuchtet Aufladen wird ausgeführt
Leuchtet
Muster 3
Aufladen beendet
Problem mit dem Aufladen (Umgebungs-
temperatur ist zu hoch oder zu niedrig)
Muster 3 Ladegerät oder Akku abnormal
135
APPENDIX
Störungsbeseitigung
Bildaufnahme
Stromversorgung
Symptom
Mögliche Ursache
Abhilfe
Die Stromversorgung wird
nicht eingeschaltet.
1) Der Akku ist nicht richtig ausgerichtet.
2) Der Akku ist entladen.
1) Richten Sie den Akku richtig aus (Seite 25).
2) Laden Sie den Akku auf (Seite 24). Falls der
Akku bald nach dem Aufladen wieder entladen
wird, dann ist seine nutzbare Lebensdauer abgelaufen, sodass er erneuert werden muss. Kaufen
Sie einen separat erhältlichen Lithium-IonenAkku NP-30.
Die Stromversorgung der
Kamera wird plötzlich ausgeschaltet.
1) Die Ausschaltautomatik ist aktiviert (Seite 33).
2) Der Akku ist entladen.
1) Schalten Sie die Stromversorgung wieder ein.
2) Laden Sie den Akku auf (Seite 24).
Das Bild wird nicht aufgenommen, wenn der Auslöser gedrückt wird.
1) Der Modusregler ist auf
modus) gestellt.
2) Das Blitzlicht wird aufgeladen.
3) Der Speicher ist voll.
(Wiedergabe-
1) Verwenden Sie den Modusregler, um einen
Aufnahmemodus zu wählen (Seite 38).
2) Warten Sie, bis das Blitzlicht aufgeladen ist.
3) Übertragen Sie die gewünschten Dateien auf Ihren Computer, und löschen Sie danach die Dateien aus dem Speicher der Kamera, oder verwenden Sie eine andere Speicherkarte.
Autofokus stellt nicht richtig
scharf ein
1) Das Objektiv ist verschmutzt.
2) Das Objekt befindet sich nicht in der Mitte des
Fokussierrahmens, wenn Sie den Bildausschnitt
wählen.
3) Das Objekt, das Sie aufnehmen, ist nicht kompatibel mit dem Autofokus-Betrieb (Seite 41).
4) Sie bewegen die Kamera.
1) Reinigen Sie das Objektiv.
2) Achten Sie darauf, dass das Objekt im
Fokussierrahmen zentriert ist, wenn Sie den
Bildausschnitt wählen.
3) Verwenden Sie die manuelle Scharfeinstellung
(Seite 55).
4) Bringen Sie die Kamera auf einem Stativ an.
136
APPENDIX
Bildaufnahme
Symptom
Mögliche Ursache
Abhilfe
Das Objekt ist unscharf im
aufgenommenen Bild.
Das Bild ist nicht richtig scharf eingestellt.
Wenn Sie den Bildausschnitt wählen, achten Sie
darauf, dass sich das Objekt, das scharf eingestellt
werden soll, im Fokussierrahmen befindet.
Stromversorgung der Kamera wird während des
Countdowns des Selbstauslösers ausgeschaltet.
Der Akku ist entladen.
Laden Sie den Akku auf (Seite 24).
Bild am Monitorbildschirm
ist unscharf.
1) Sie verwenden den manuellen Scharfeinstellmodus und haben das Bild noch nicht scharf eingestellt.
2) Sie versuchen den Makromodus zu verwenden,
wenn Sie ein Landschafts- oder Portraitbild aufnehmen.
3) Sie versuchen den Autofokus- oder Unendlichmodus ( ) zu verwenden, wenn Sie eine Nahaufnahme ausführen.
1) Stellen Sie das Bild scharf ein (Seite 55).
Die aufgenommenen Bilder
werden nicht im Speicher
abgespeichert.
1) Die Stromversorgung der Kamera wurde ausgeschaltet, bevor die Speicheroperation beendet
wurde.
2) Die Speicherkarte wurde entfernt, bevor die
Speicheroperation beendet wurde.
137
2) Verwenden Sie Autofokus für Landschafts- und
Portraitaufnahmen.
3) Verwenden Sie den Makromodus für Nahaufnahmen.
1) Wenn die Akkuanzeige
anzeigt, laden Sie
den Akku möglichst bald auf (Seite 24).
2) Entfernen Sie die Speicherkarte nicht, bevor
nicht die Speicheroperation beendet ist.
Sonstiges
Wiedergabe
APPENDIX
Symptom
Mögliche Ursache
Abhilfe
Die Farbe des wiedergegebenen Bildes ist unterschiedlich von der Farbe des Bildes
auf dem Monitorbildschirm
während der Aufnahme.
Sonnenlicht oder das Licht von einer anderen Lichtquelle scheint während der Aufnahme direkt auf
das Objektiv.
Positionieren Sie die Kamera so, dass das Sonnenlicht nicht direkt auf das Objektiv scheint.
Die Bilder werden nicht angezeigt.
Eine Speicherkarte mit Nicht-DCF-Bildern, die auf
einer anderen Kamera aufgenommen wurden, ist in
diese Kamera eingesetzt.
Diese Kamera kann Nicht-DCF-Bilder, die mit einer
anderen Digitalkamera auf einer Speicherkarte aufgezeichnet wurden, nicht wiedergeben.
Alle Tasten und Schalter
sind deaktiviert.
Ein Problem mit den Schaltkreisen ist auf Grund
elektrostatischer Ladung, eines Stoßes usw. aufgetreten, während die Kamera an ein anderes Gerät
angeschlossen war.
Entfernen Sie den Akku aus der Kamera, setzen
Sie diesen wieder ein, und versuchen Sie nochmals.
Der Monitorbildschirm ist
ausgeschaltet.
1) Die USB-Kommunikation wird ausgeführt.
1) Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass der
Computer nicht auf den Komeraspeicher zugreift, trennen Sie das USB-Kabel ab.
2) Drücken Sie DISP, um den Monitorbildschirm
einzuschalten.
2) Der Monitorbildschirm ist ausgeschaltet (in einem Aufnahmemodus).
Die Dateien können nicht
über eine USB-Verbindung
übertragen werden.
1) Das USB-Kabel ist nicht richtig angeschlossen.
2) Der USB-Treiber ist nicht installiert.
3) Die Kamera ist ausgeschaltet.
138
1) Überprüfen Sie alle Verbindungen.
2) Installieren Sie den USB-Treiber auf Ihrem Computer (Seite 110).
3) Schalten Sie die Kamera ein.
APPENDIX
Anzeigemeldungen
Batterien schwach.
Der Akku ist entladen.
BESTSHOT-Speicher Sie versuchen die Registrierung eines Bestshotvoll
Setups, wenn der Ordner „SCENE“ bereits 999
Setups enthält.
Speicherfehler
Es trat ein Problem mit der Speicherkarte auf.
Schalten Sie die Kamera aus, entfernen Sie die
Speicherkarte, und setzen Sie diese danach wieder
ein. Falls die gleiche Meldung wiederum erscheint,
formatieren Sie die Speicherkarte (Seite 106).
WICHTIG!
Durch Formatieren der Speicherkarte werden
alle Dateien auf der Speicherkarte gelöscht. Vor
dem Formatieren, versuchen Sie die wieder
gewinnbaren Dateien auf einen Computer oder
ein anderes Speichergerät zu übertragen.
Ordner kann nicht
erstellt werden.
Diese Meldung erscheint, wenn Sie die Aufnahme
eines Bildes versuchen, während bereits 9.999 Dateien in dem 999. Ordner gespeichert sind. Falls Sie
weitere Dateien aufnehmen möchten, löschen Sie
einige nicht mehr benötigte Dateien (Seite 89).
Speicher voll
Der Speicher ist voll. Falls Sie weitere Dateien aufnehmen möchten, müssen Sie nicht mehr benötigte
Dateien löschen (Seite 89).
Aufnahmefehler
Die Bildkomprimierung könnte aus irgend einem Grund
während der Speicherung der Bilddaten nicht ausgeführt werden. Nehmen Sie das Bild nochmals auf.
SYSTEM ERROR
Ihr Kamerasystem ist korrumpiert. Wenden Sie sich
an Ihren Fachhändler oder an einen autorisierten
CASIO-Kundendienst.
Karte verriegelt.
Der LOCK-Schalter der SD-Speicherkarte ist verriegelt. Sie können keine Bilder auf einer verriegelten
Speicherkarte abspeichern oder von einer solchen
löschen.
Karte nicht
formatiert.
Die Speicherkarte ist nicht formatiert. Formatieren
Sie die Speicherkarte (Seite 106).
Funktion für diese
Datei nicht
unterstützt.
Die Funktion, die Sie auszuführen versuchen, wird
für die Datei nicht unterstützt, an der Sie diese auszuführen versuchen.
Keine Dateien
vorhanden.
Es befinden sich keine Dateien im eingebauten
Speicher oder auf der Speicherkarte.
Diese Datei kann
Die Bilddatei oder Tondatei ist korrumpiert oder
nicht wiedergegeben weist einen Typ auf, der von diesem Kamera nicht
werden.
wiedergegeben werden kann.
Diese Funktion kann Sie haben das Kopieren von Dateien von dem einnicht verwendet
gebauten Speicher auf eine Speicherkarte verwerden.
sucht, wenn keine Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist (Seite 107).
139
ANHANG
Ungefähre Speicherkapazität und Dateigrößen
Technische Daten
• Schnappschüsse
Hauptspezifikationen
Dateigröße
(Pixel)
2304 x 1712
(QV-R4)
Produkt ............................... Digitalkamera
Modell ................................. QV-R3/QV-R4
2240 x 1680
(QV-R4)
■ Kamerafunktionen
Bilddateien-Format
Schnappschüsse ............. JPEG (Exif Version 2.2) ; DCF
(Richtlinie für das Kamerasystem zur
Datenspeicherung) 1.0 Standard;
DPOF-kompatibel
Filme ................................ AVI (Motion JPEG)
2048 x 1536
(QV-R3)
Aufnahmemedia ................ Eingebauter 11 MB Flash-Speicher
SD-Speicherkarte
MultiMedia Card
1280 x 960
(SXGA)
Bildgröße
Schnappschüsse ............ 2304
2240
2048
1600
1280
640
Filme .................................. 320
1600 x 1200
(UXGA)
640 x 480
(VGA)
x 1712 Pixel (QV-R4)
x 1680 Pixel (QV-R4)
x 1536 Pixel (QV-R3)
x 1200 Pixel
x 960 Pixel
x 480 Pixel
x 240 Pixel
140
Qualität
Fein
Normal
Economy
Fein
Normal
Economy
Fein
Normal
Economy
Fein
Normal
Economy
Fein
Normal
Economy
Fein
Normal
Economy
Ungefähre
Eingebauter 11 MB
Bilddateigröße
Flash-Speicher
1.8 MB
5 Aufnahmen
1.4 MB
7 Aufnahmen
1.0 MB
9 Aufnahmen
1.8 MB
5 Aufnahmen
1.4 MB
7 Aufnahmen
1.0 MB
9 Aufnahmen
1.6 MB
6 Aufnahmen
1.2 MB
8 Aufnahmen
630 KB 15 Aufnahmen
1050 KB
9 Aufnahmen
710 KB 14 Aufnahmen
370 KB 27 Aufnahmen
680 KB 14 Aufnahmen
460 KB 22 Aufnahmen
250 KB 39 Aufnahmen
SD-Speicherkarte*
64 MB
30 Aufnahmen
40 Aufnahmen
54 Aufnahmen
30 Aufnahmen
40 Aufnahmen
54 Aufnahmen
34 Aufnahmen
45 Aufnahmen
88 Aufnahmen
53 Aufnahmen
79 Aufnahmen
154 Aufnahmen
82 Aufnahmen
126 Aufnahmen
220 Aufnahmen
190 KB 52 Aufnahmen 294 Aufnahmen
140 KB 68 Aufnahmen 386 Aufnahmen
90 KB 110 Aufnahmen 618 Aufnahmen
ANHANG
• Filme (320 x 240 Pixel)
Datengröße
Aufnahmedauer
Objektiv/Brennweite
QV-R3 ............................. F2,6 (W) bis 4,8 (T); f = 7,6 (W) bis
22,8 mm (T) (gleichwertig zu etwa 37
(W) bis 111 mm (T) für einen 35-mmFilm)
QV-R4 ............................. F2,6 (W) bis 4,8 (T); f = 7,6 (W) bis
22,8 mm (T) (gleichwertig zu etwa 37,5
(W) bis 112,5 mm (T) für einen 35-mmFilm)
Max. 200 KB/Sekunde
Ein Film: Maximal 30 Sekunden
Gesamtfilmdauer:
Maximal 60 Sekunden (eingebauter Speicher)
Maximal 330 Sekunden (64 MB SD-Speicherkarte)*
* Beruhend auf einem Produkt der Matsushita Electric Industries Co., Ltd. Die
Kapazität hängt von dem Hersteller ab.
* Um die Anzahl der Bilder zu bestimmen, die auf einer Speicherkarte
unterschiedlicher Kapazität abgespeichert werden kann, multiplizieren Sie
die Kapazität in der Tabelle durch den entsprechenden Wert.
Zoom ................................... 3X optisches Zoom; 3,2X Digitalzoom
(9,6X in Kombination mit optischem
Zoom)
Löschen .............................. Einzelne Datei, alle Dateien
(mit Schutz)
Fokussierung ..................... Autofokus des Kontrasttyps (Makromodus; Unendlichmodus); manueller
Fokus; Fokusverriegelung
Effektive Pixel
QV-R3 ............................. 3,20 Millionen
QV-R4 ............................. 4,00 Millionen
Ungefährer Fokussierbereich (von der Oberfläche des Objektivs)
Normal ............................. 40 cm bis ∞
Macro .............................. 14 cm bis 50 cm
Das optische Zoom ist in dem
Makromodus deaktiviert. Das Zoom ist
auf maximalen Weitwinkel festgelegt.
Bildelement
QV-R3 ............................. 1/1,8-Zoll Farb-CCD mit quadratischen
Pixeln
(Gesamtzahl der Pixel: 3,34 Millionen)
QV-R4 ............................. 1/1,8-Zoll Farb-CCD mit quadratischen
Pixeln
(Gesamtzahl der Pixel: 4,13 Millionen)
Belichtungsregelung
Belichtungsmessung ....... Multi, mittenbetont, Punkt durch
Bildelement
Belichtung ....................... Program AE
Belichtungskompensation ... –2 EV bis +2 EV (in Schritten von 1/3
EV)
Verschluss ......................... Elektronischer CCD-Verschluss;
mechanischer Verschluss, 2 bis
1/2000 Sekunde
141
ANHANG
Blende ................................. F2,6/5,0, automatische Umschaltung
■ Stromversorgung
Weißabgleich ..................... Automatisch, fest (4 Modi), manuell
Stromanforderungen ........ Lithium-Ionen-Akku (NP-30) x 1
Netzgerät (AD-C40)
Selbstauslöser ................... 10 Sekunden, 2 Sekunden, dreifacher
Selbstauslöser
Ungefähre Akkulebensdauer:
Eingebautes Blitzlicht
Blitzlichtmodus ................ Automatisch, Eingeschaltet, Ausgeschaltet, Rotaugenreduktion
Ungefährer Blitzbereich ... Ca. 0,4 bis 3,2 Meter (QV-R3)
Ca. 0,4 bis 2,8 Meter (QV-R4)
Kontinuierliche Aufnahme
Kontinuierliche Wiedergabe
(Kontinuierliche Aufnahme
von Schnappschüssen)
Aufnahmefunktionen ........ Schnappschuss; Bestshot; Verbundaufnahme; Nachtszene; Manuelle
Belichtung; Film; Intervallmodus
QV-R3
120 Minuten (720 Aufnahmen)
QV-R4
110 Minuten (660 Aufnahmen)
QV-R3
220 Minuten
QV-R4
220 Minuten
Die obigen Werte sind ungefähre Werte bis zum Versagen der Stromversorgung, beruhend auf kontinuierlicher Aufnahme mit ausgeschaltetem Blitzlicht
bei Normaltemperatur (25°C). Die obigen Werte stellen keine Garantie dar,
dass Sie diese Betriebswerte auch erreichen werden. Niedrige Temperatur verkürzt die Akkulebensdauer.
Monitorbildschirm ............. 1,6-Zoll TFT Farb-LCD
84.960 Pixel (354 x 240)
Sucher ................................. Monitorbildschirm und optischer
Sucher
Leistungsaufnahme .......... Gleichspannung 4,5 V, Ca. 5,4 W
Abmessungen .................... 90,0 (B) x 59,0 (H) x 31,0 (T) mm
(ohne Überstände
Dickster Teil: 35,0 mm)
Zeitnehmungsfunktionen ... Eingebaute Quarz-Digitaluhr
Datum und Zeit ............... Aufgenommen mit Bilddaten
Automatischer Kalender ... Bis 2049
Gewicht ............................... Ca. 200 g (ohne Akku und Zubehör)
Weltzeit ............................... Stadt; Datum; Zeit; Sommerzeit; 162
Städte in 32 Zeitzonen
Mitgeliefertes Zubehör ..... Lithium-Ionen-Akku (NP-30); spezielles
Akku-Ladegerät (BC-20); spezielles
USB-Kabel; Tragegurt; CD-ROM;
Grundlegende Referenz
Eingänge/Ausgänge .......... Anschluss für Netzgerät (DC IN 4.5V),
USB port (MINI-B)
142
ANHANG
■ Lithium-Ionen-Akku (NP-30)
Nennspannung .................. 3,7 V
Nennkapazität .................... 1000 mAh
Zul. Betriebstemperatur .... 0°C bis 40°C
Abmessungen .................... 35,3 (B) x 53,1 (H) x 7,1 (T) mm
Gewicht ............................... Ca. 28 g
■ Spezielles Akku-Ladegerät (BC-20)
Abmessungen .................... 65,0 (B) x 90,0 (H) x 30,5 (T) mm
(ohne Überstände)
Gewicht ............................... Ca. 120 g (ohne Akku und Zubehör)
Stromversorgung
• Verwenden Sie nur den speziellen Lithium-Ionen-Akku NP-30 für die Stromversorgung dieser Kamera. Die Verwendung eines anderen Typs von Akku
wird nicht unterstützt.
• Diese Kamera weist keine separate Batterie für die Uhr auf. Die Datums- und
Zeiteinstellungen der Kamera werden gelöscht, wenn die Stromversorgung
vollständig unterbrochen wird (sowohl vom Akku als auch vom Netzgerät).
Führen Sie die Einstellungen erneut aus, nachdem die Stromversorgung unterbrochen wurde (Seite 36).
LCD-Panel
• Das LCD-Panel ist ein Produkt der neuesten LCD-Herstellungstechnologie
und Gewähr leistet eine Pixelausbeute von 99,99%. Dies bedeutet, dass weniger als 0,01% aller Pixel defekt sind (sie leuchten nicht auf oder bleiben
immer eingeschaltet).
143
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement