Casio | QV-R61 | User manual | Casio QV-R61 Benutzerhandbuch

Casio QV-R61 Benutzerhandbuch
Digitalkamera
QV-R61
Bedienungsanleitung
Wir möchten uns bei dieser Gelegenheit
dafür bedanken, dass Sie sich für dieses
Produkt von CASIO entschieden haben.
• Bevor Sie es verwenden, lesen Sie
unbedingt die in der Bedienungsanleitung
enthaltenen Vorsichtsmaßregeln durch.
• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für
spätere Nachschlagzwecke an einem
sicheren Ort auf.
• Für die neuesten Informationen über dieses
Produkt besuchen Sie bitte die folgende
CASIO-Webseite: http://world.casio.com/.
K867PCM1DKX
G
EINLEITUNG
EINLEITUNG
Auspacken
Stellen Sie sicher, dass alle hier dargestellten Artikeln mit Ihrer Kamera mitgeliefert wurden. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich
unverzüglich an Ihren Fachhändler.
Zwei aufladbare MignonNickel-MetallhydridBatterien (HR-3U
<Nennkapazität: 2100 mAh>)
Kamera
Ladegerät (BC-5H)
* Die Form des
Netzkabelsteckers
variiert in Abhängigkeit
von dem geografischen
Gebiet.
Netzkabel *
Tragegurt
USB-Kabel
Grundlegende Referenz
2
CD-ROM
EINLEITUNG
26
Inhalt
BEREITSTELLUNG
Über diese Anleitung .................................................. 26
2
Allgemeine Anleitung ................................................. 27
EINLEITUNG
Inhalt des Monitorbildschirms .................................... 29
Auspacken .................................................................... 2
Aufnahmemodus (REC)
Wiedergabemodus (PLAY)
Ändern des Inhalts des Monitorbildschirms
Merkmale ...................................................................... 9
Vorsichtsmaßregeln für die Bedienung ..................... 12
29
31
32
12
19
20
20
21
21
Anzeigelampen .......................................................... 33
Laden Sie zuerst die Batterien auf! ........................... 22
Verwendung der Bildschirmmenüs ............................ 47
Konfigurieren der Anzeigesprache und der
Uhreinstellungen ........................................................ 23
Konfigurierung der Anzeigesprache und
Uhreinstellungen ........................................................ 50
Allgemeine Vorsichtsmaßregeln
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich von Datenfehlern
Betriebsbedingungen
Kondensation
Objektiv
Sonstiges
22
Anbringen des Tragegurts ......................................... 33
Anforderungen an die Stromversorgung ................... 34
Aufladung der Batterien
Einsetzen der Batterien
Entfernen der Batterien aus der Kamera
Netzbetrieb
Ein- oder Ausschalten der Kamera
Konfigurieren der Stromspareinstellungen
SCHNELLSTARTANLEITUNG
Konfigurieren der Anzeigesprache und der
Uhreinstellungen
Aufnehmen eines Bildes ............................................ 24
Betrachten eines aufgenommenen Bildes ................. 25
Löschen eines Bildes ................................................. 25
3
34
39
39
43
45
46
51
EINLEITUNG
53
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Verwendung des Unendlichmodus
Verwendung von Manuell Fokus
Verwendung der Fokusverriegelung
Aufnahme eines Bildes .............................................. 53
Spezifizieren des Aufnahmemodus
Ausrichten der Kamera
Aufnahme eines Bildes
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Aufnahme
Über Autofokus
Über die Anzeige auf dem Monitorbildschirm im
Aufnahmemodus
76
76
78
Belichtungskompensation (EV-Verschiebung) .......... 79
53
54
55
57
58
Einstellung des Weißabgleichs .................................. 80
Konfigurierung der manuellen Einstellung des
Weißabgleichs
82
59
Verwendung des Serienaufnahmemodus mit
hoher Geschwindigkeit ............................................... 83
Verwendung des optischen Suchers ......................... 59
Verwendung des BESTSHOT-Modus ........................ 84
Erstellen Ihres eigenen BESTSHOT-Setups
Verwendung des Zooms ............................................ 60
Optisches Zoom
Digitalzoom
87
60
62
Kombinieren von Aufnahmen von zwei Personen
in ein einzelnes Bild (Coupling Shot) ......................... 89
Verwendung des Blitzlichts ........................................ 63
Aufnahme eines Objektes auf ein bestehendes
Hintergrundbild (Pre-shot) ......................................... 91
Blitzlichtstatus
Ändern der Einstellung der Blitzintensität
Verwendung des Blitzassistenten
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich des Blitzlichts
65
65
66
67
Aufnahme von Bildern von Visitenkarten und
Dokumenten (Business Shot) .................................... 93
Verwenden von Business Shot
Verwendung des Selbstauslösers ............................. 68
94
Spezifizieren der Bildgröße ........................................ 70
Verwendung des Filmmodus ..................................... 95
Spezifizieren der Bildqualität ..................................... 71
Verwendung des Histogramms .................................. 97
Kameraeinstellungen im REC-Modus ....................... 99
72
Spezifizieren der ISO-Empfindlichkeit
Wahl des Messmodus
Verwendung der Filter-Funktion
Spezifizieren der Silhouettenschärfe
Spezifizieren der Farbsättigung
Spezifizieren des Kontrasts
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Wahl des Scharfeinstellmodus .................................. 72
Verwendung von Autofokus
Verwendung des Makromodus
73
75
4
100
101
102
103
103
104
EINLEITUNG
Ein- und Ausschalten des Bildschirmrasters
Ein- oder Ausschalten der Bilddurchsicht
Verwendung der Icon-Hilfe
Zuordnung von Funktionen zu den []- und []-Tasten
Spezifizieren der Einschaltvoreingabewerte
Rücksetzen der Kamera
110
104
105
105
106
107
109
124
LÖSCHEN VON DATEIEN
Löschen einer einzelnen Datei ................................ 124
Löschen aller Dateien .............................................. 125
126
WIEDERGABE
DATEIENVERWALTUNG
Ordner ...................................................................... 126
Grundlegende Operationen für die Wiedergabe
von Bildern ................................................................ 110
Speicherordner und Dateien
Zoomen des angezeigten Bildes .............................. 111
Schützen einer einzelnen Datei
Schützen aller Dateien im Speicher
Größenänderung eines Bildes .................................. 112
Kopieren einer Datei in den FAVORITE-Ordner
Anzeige einer Datei in dem FAVORITE-Ordner
Löschen einer Datei aus dem FAVORITE-Ordner
Löschen aller Dateien aus dem FAVORITE-Ordner
Wiedergabe eines Films ........................................... 115
9-Bild-Gruppenanzeige ............................................. 116
117
Anzeigen der Kalenderanzeige ................................ 117
132
Wiedergabe einer Diashow ....................................... 118
Spezifizieren der Bilder für die Diashow
Spezifizieren der Zeit für die Diashow
Einstellen des Intervalls für die Diashow
127
128
Verwendung des FAVORITE-Ordners ..................... 128
Trimmen eines Bildes ................................................ 113
Wahl eines bestimmten Bildes in der 9-Bilder-Ansicht
126
Schützen von Dateien .............................................. 127
128
130
131
131
ANDERE EINSTELLUNGEN
120
121
121
Spezifizieren der Generiermethode für die
Dateinamen-Seriennummer ..................................... 132
Drehung des Anzeigebildes ..................................... 122
Ein- oder Ausschalten des Tastenkontrolltons ........ 132
Verwendung des Bildrouletts ................................... 123
Spezifizieren eines Bildes für die Startanzeige ....... 133
Konfigurierung der Bildeinstellungen beim
Ausschalten der Stromversorgung .......................... 134
Verwendung des Alarms .......................................... 136
5
EINLEITUNG
Einstellen eines Alarms
Stoppen des Alarms
136
137
152
Einstellung der Uhr .................................................. 137
Wählen Ihrer Heimatstadt-Zeitzone
Einstellen der aktuellen Zeit und des Datums
Änderung des Datumsformats
DPOF ........................................................................ 153
138
139
139
Konfigurieren der Druckeinstellungen für ein
einzelnes Bild
Konfigurieren der Druckeinstellungen für alle Bilder
Verwendung der Weltzeit ......................................... 140
Anzeigen der Weltzeitanzeige
Konfigurieren der Weltzeiteinstellungen
Konfigurieren der Sommerzeiteinstellungen (DST)
DRUCKEN VON BILDERN
154
155
Verwendung von PictBridge oder USB
DIRECT-PRINT ........................................................ 156
140
140
141
Drucken eines einzelnen Bildes
Drucken einer Gruppe von Bildern
Vorsichtsmaßregeln für das Drucken
Änderung der Anzeigesprache ................................ 142
156
159
160
Änderung des USB-Port-Protokolls ......................... 143
PRINT Image Matching III ........................................... 160
Konfigurierung der Stromeinschalt-/
-ausschaltfunktionen mittels [
] (REC)
[
] (PLAY) .............................................................. 144
Exif Print ................................................................... 161
162
Formatieren des eingebauten Speichers ................ 145
146
Verwendung der Kamera mit einem WindowsComputer .................................................................. 162
VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der USB-Verbindung 168
Verwendung einer Speicherkarte ............................ 147
Einsetzen einer Speicherkarte in die Kamera
Entfernen der Speicherkarte aus der Kamera
Formatieren einer Speicherkarte
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Speicherkarte
Verwendung der Kamera mit einem Macintosh
Computer .................................................................. 168
147
148
148
149
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der USB-Verbindung 172
Operationen, die Sie von Ihrem Computer aus
durchführen können ................................................. 172
Kopieren von Dateien .............................................. 150
Kopieren aller Dateien im eingebauten
Speicher auf die Speicherkarte
Kopieren einer bestimmten Datei von einer
Speicherkarte in den eingebauten Speicher
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF
EINEM COMPUTER
Verwendung einer Speicherkarte für die
Übertragung von Bildern an einen Computer .......... 173
150
151
6
EINLEITUNG
Speicherdaten .......................................................... 174
DCF-Protokoll
Speicher-Ordner-Struktur
Von der Kamera unterstützte Bilddateien
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich des eingebauten
Speichers und der Speicherkarte
177
Installieren der Software von der CD-ROM
auf einem Macintosh ................................................ 191
174
174
175
Installieren der Software
Betrachten der Anwenderdokumentation
(PDF-Dateien)
192
176
194
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM
COMPUTER
ANHANG
Menüreferenz ........................................................... 194
Anzeigelampenreferenz ........................................... 196
Verwendung der Albumsfunktion ............................. 177
Erstellen eines Albums
Wahl eines Albumlayouts
Konfigurieren der detaillierten Albumeinstellungen
Betrachten der Albumdateien
Speichern eines Albums
Löschen eines Albums
191
Aufnahmemodus (REC-Modus)
Wiedergabemodus (PLAY-Modus)
Ladegerät
197
198
198
177
179
179
182
184
185
Störungsbeseitigung ................................................ 199
Installieren der auf der CD-ROM enthaltenen
Applikationen ............................................................ 185
Technische Daten ..................................................... 206
Über die mitgelieferte CD-ROM
Anforderungen an das Computersystem
Falls Sie Probleme mit dem Installieren des
USB-Treibers haben...
Anzeigemeldungen
185
187
Installieren der Software von der CD-ROM
in Windows ............................................................... 188
Wollen wir beginnen
Wahl einer Sprache
Lesen der Datei „Bitte lesen“
Installieren einer Applikation
Betrachten der Anwenderdokumentation
(PDF-Dateien)
Anwenderregistrierung
Verlassen der Menüapplikation
189
189
189
190
190
191
191
7
203
204
EINLEITUNG
WICHTIG!
• Das SD-Logo ist ein eingetragenes Warenzeichen.
• Windows, Internet Explorer und DirectX sind
eingetragene Warenzeichen der Microsoft
Corporation.
• Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen der
Apple Computer, Inc.
• MultiMediaCard ist ein Warenzeichen der Infineon
Technologies AG aus Deutschland und wurde der
MultiMediaCard Association (MMCA) unter Lizenz
zur Verfügung gestellt.
• Adobe und Reader sind entweder eingetragene
Warenzeichen oder Warenzeichen der Adobe
Systems Incorporated in den Vereinigten Staaten
und/oder in anderen Ländern.
• Andere in dieser Anleitung verwendete Firmen-,
Produkt- oder Dienstleistungsnamen können
ebenfalls Warenzeichen oder Dienstleistungszeichen
anderer sein.
• Photo Loader und Photohands sind das Eigentum
der CASIO COMPUTER CO., LTD. Ausgenommen
wie oben angegeben, gehören alle Urheberrechte
und anderen einschlägigen Rechte zu diesen
Applikationen der CASIO COMPUTER CO., LTD.
• Änderungen des Inhalts dieser Anleitung ohne
Vorankündigung vorbehalten.
• Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine
Verantwortung für irgendwelche Schäden oder
Verluste, die auf die Verwendung dieser Anleitung
zurückzuführen sind.
• Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine
Verantwortung für irgendwelche Verluste oder
Ansprüche dritter Parteien, die auf die Verwendung
der QV-R61 zurückzuführen sind.
• Die CASIO COMPUTER CO., LTD. kann nicht
verantwortlich gehalten werden für irgend welche
Schäden oder Verluste, die Sie oder dritte Parteien
auf Grund der Verwendung von Photo Loader und/
oder Photohands erleiden.
• Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine
Verantwortung für irgendwelche Schäden oder
Verluste, die auf das Löschen von Daten auf Grund
von Fehlbetrieb, Reparaturen bzw. Austausch der
Batterien zurückzuführen sind. Fertigen Sie
Schutzkopien aller wichtigen Daten auf einem
anderen Medium an, um Datenverlusten
vorzubeugen.
• Achten Sie darauf, dass die in dieser
Bedienungsanleitung dargestellten Anzeigebeispiele
und Produktillustrationen von den tatsächlichen
Anzeigen und Konfigurationen der Kamera
abweichen können.
8
EINLEITUNG
■ Urheberrechtrestriktionen
Mit Ausnahme des Zweckes Ihres persönlichen
Vergnügens, verletzt das nicht autorisierte Kopieren von
Schnappschussdateien und Filmdateien das Urheberrecht
und andere internationale Verträge. Der Vertrieb solcher
Dateien über das Internet an dritte Parteien ohne
Genehmigung des Urheberrechtinhabers, sei dies nun für
Profit oder gratis, verletzt das Urheberrecht und
internationale Verträge.
Merkmale
• Effektiv 6 Millionen Pixel
Der CCD-Bildsensor weist insgesamt 6,37 Millionen Pixel
auf, was zu hervorragenden Abzügen und Anzeigebildern
mit sehr hoher Auflösung führt.
• 2,0-Zoll TFT LCD-Monitor-Farbbildschirm
• Nahtloses 12-fach Zoom
3-fach optisches Zoom, 4-fach Digitalzoom
• 9,7 MB Flash-Speicher
Sie können die Bilder abspeichern, ohne dass eine
Speicherkarte verwendet werden muss.
• Unterstützung für SD-Speicherkarten und MMC
(MultiMediaCards) für Speichererweiterung (Seite 146)
• Einfache Bildübertragung (Seite 162, 168)
Sie können die Bilder an einen Computer übertragen,
indem Sie einfach die Kamera mit einem USB-Kabel
anschließen.
• Serienaufnahmemodus mit hoher Geschwindigkeit (Seite 83)
Die Bilder werden mit hoher Geschwindigkeit
aufgezeichnet, so lange Sie den Auslöser gedrückt
halten.
9
EINLEITUNG
• Echtzeit-Histogramm (Seite 97)
Ein On-Screen-Hinstogramm lässt Sie die Belichtung
einstellen, wenn Sie die Auswirkung der
Gesamtbildhelligkeit betrachten, wodurch die
Bildaufnahme unter schwierigen
Beleuchtungsbedingungen leichter als jemals zuvor
gemacht wird.
• BESTSHOT (Seite 84)
Wählen Sie einfach ein Szenenbeispiel, das zu dem Typ
von Bild passt, welches Sie aufnehmen möchten, und die
Kamera führt die mühsamen Setups automatisch aus, um
jederzeit schöne Bilder sicherzustellen.
• Business Shot (Seite 93)
Business Shot berichtigt automatisch rechteckige
Formen, wenn Sie die Abbildung einer Visitenkarte, eines
Dokuments, des Whiteboards oder ähnlicher Objekte
unter einem Winkel aufnehmen.
• Weltzeit (Seite 140)
Eine einfache Operation stellt die aktuelle Zeit für Ihren
gegenwärtigen Standort ein. Sie können aus 162 Städten
in 32 Zeitzonen wählen.
• Verbundaufnahme (Coupling Shot) und Voraufnahme
(Pre-shot) (Seite 89, 91)
Mit der Verbundaufnahme (Coupling Shot) können Sie
zwei Objekte in einem einzigen Bild kombinieren,
wogegen Sie die Voraufnahme (Pre-shot) ein Objekt zu
einem vorher aufgenommenen Hintergrund hinzufügen
lässt. Die können damit Bilder aufnehmen, die Sie und
Ihren Freund enthalten, auch wenn Sie die beiden
einzigen Personen am Aufnahmeort sind.
• Alarm (Seite 136)
Ein eingebauter Alarm hilft Ihnen immer pünktlich bei
wichtigen Veranstaltungen zu sein, und kann sogar an
Stelle eines Weckers verwendet werden. Sie können
sogar ein bestimmtes Bild am Monitorbildschirm
erscheinen lassen, wenn die Alarmzeit erreicht wird.
• Albumfunktion (Seite 177)
HTML-Dateien werden automatisch generiert, um ein
Album der aufgenommenen Bilder zu erstellen. Der Inhalt
des Albums kann unter Verwendung eines StandardWeb-Browsers betrachtet und ausgedruckt werden. Die
Bilder können auch schnell und einfach in Web-Seiten
integriert werden.
• Diashow-Funktion (Seite 118)
Die Bilder werden automatisch und einzeln aufeinander
folgend angezeigt.
• Dreifacher Selbstauslösermodus (Seite 68)
Der Selbstauslöser kann so eingestellt werden, dass er
drei Mal automatisch wiederholt wird.
10
EINLEITUNG
• USB DIRECT-PRINT und PictBridge unterstützt (Seite 156)
Schließen Sie diese Digitalkamera direkt an einen mit
USB DIRECT-PRINT oder PictBridge kompatiblen
Drucker an, wodurch Sie die Bilder auch ohne Computer
ausdrucken können.
• Kalenderanzeige (Seite 117)
Eine einfache Operation zeigt einen Monatskalender auf
dem Monitorbildschirm der Kamera an. Jeder Tag des
Monatskalenders zeigt einen Thumbnail
(daumennagelgroßes Bild) des ersten an diesem Tag
aufgenommenen Bildes an, was die Suche nach einem
bestimmten Bild schneller und einfacher gestaltet.
• Geliefert mit Photo Loader und Photohands (Seite 186)
Ihre Kamera wird mit Photo Loader geliefert, der
populären Applikation für das automatische Laden der
Bilder von Ihrer Kamera in Ihren Computer. Ebenfalls
enthalten ist Photohands, eine Applikation, die das
Retouchieren von Bilder schnell und einfach macht.
• DCF-Datenspeicherung (Seite 174)
Das DCF-Datenspeicherprotokoll (Design rule for Camera
File system) (Richtlinie für Kameradateisystem)
gewährleistet Kompatibilität zwischen der Digitalkamera
und Druckern.
• Digital Print Order Format (Digitales Druckfolge-Format)
(DPOF) (Seite 153)
Die Bilder können einfach in der gewünschten
Reihenfolge ausgedruckt werden, wenn Sie einen DPOFkompatiblen Drucker verwenden. DPOF kann auch
verwendet werden, um die Bilder und die Anzahl der
Kopien von professionellen Druckerdiensten zu
spezifizieren.
• Kompatibel mit PRINT Image Matching III (Seite 160)
Die Bilder schließen PRINT Image Matching III Daten
(Moduseinstellung und andere
Kameraeinstellinformationen) ein. Ein Drucker, der PRINT
Image Matching III unterstützt, liest diese Daten und stellt
das auszudruckende Bild entsprechend ein, sodass Ihre
Bilder genau so aussehen, wie Sie sich diese bei der
Aufnahme vorgestellt haben.
11
EINLEITUNG
■ Vermeiden Sie direkte Betrachtung der
Sonne oder einer hellen Lichtquelle
Vorsichtsmaßregeln für die Bedienung
Allgemeine Vorsichtsmaßregeln
• Blicken Sie niemals durch den Sucher direkt auf die
Sonne oder eine andere helle Lichtquelle. Anderenfalls
können Sie Sehschäden davontragen.
Beachten Sie unbedingt die folgenden wichtigen
Vorsichtsmaßregeln, wenn Sie die Digitalkamera QV-R61
verwenden. Der in dieser Anleitung verwendeten Ausdruck
„Kamera“ bezieht sich auf die Digitalkamera CASIO QV-R61.
■ Blitzlicht
• Verwenden Sie niemals das Blitzlicht in Bereichen mit
brennbaren oder explosiven Gasen. Solche
Bedingungen führen zu Feuer- und Explosionsgefahr.
• Lösen Sie das Blitzlicht niemals in Richtung einer
Person aus, die ein Kraftfahrzeug lenkt. Anderenfalls
kann das Sehvermögen des Fahrers beeinträchtigt
werden, wodurch es zu Unfallgefahr kommt.
• Lösen Sie das Blitzlicht niemals zu nahe an den Augen
einer Person aus. Anderenfalls kann das Augenlicht
verloren werden.
■ Testen Sie die Kamera vor deren
Verwendung auf richtigen Betrieb!
• Bevor Sie die Kamera für die Aufnahme von wichtigen
Bildern verwenden, führen Sie zuerst eine Anzahl von
Testaufnahmen aus, und überprüfen Sie die
Ergebnisse, um sicherzustellen, dass die Kamera
richtig konfiguriert ist und richtig arbeitet (Seite 22).
■ Vermeiden Sie die Verwendung während der
Fahrt oder des Gehens
■ Displaypanel
• Üben Sie niemals starken Druck auf die Oberfläche des
LCD-Panels aus, und setzen Sie dieses keinen starken
Stößen aus. Andernfalls kann das Glas des
Displaypanels splittern.
• Sollte das Displaypanel jemals splittern, berühren Sie
niemals die Flüssigkeit im Inneren des Displaypanels.
Anderenfalls kann es zu Hautentzündungen kommen.
• Verwenden Sie niemals die Kamera für die Aufnahme
oder Wiedergabe von Bildern, während Sie ein
Kraftfahrzeug oder ein anderes Fahrzeug lenken bzw.
während des Gehens. Falls Sie während der Fahrt/des
Gehens auf den Monitor blicken, kann es zu
Unfallgefahr kommen.
12
EINLEITUNG
■ Rauch, ungewöhnlicher Geruch,
Überhitzung und andere Abnormalitäten
• Sollte die Flüssigkeit des Displaypanels jemals in Ihren
Mund gelangen, spülen Sie Ihren Mund unverzüglich
mit Frischwasser aus, und wenden Sie sich danach an
einen Arzt.
• Sollte die Flüssigkeit des Displaypanels jemals in Ihre
Augen oder auf Ihre Haut gelangen, spülen Sie die
betroffene Stelle unverzüglich mit Frischwasser für
etwa 15 Minuten, und wenden Sie sich danach an
einen Arzt.
• Kontinuierliche Verwendung der Kamera, wenn diese
Rauch oder einen ungewöhnlichen Geruch entwickelt
bzw. überhitzt ist, kann zu Feuer- und
Stromschlaggefahr führen. Führen Sie unverzüglich die
folgenden Schritte aus, wenn Sie eines der genannten
Symptome feststellen.
1. Schalten Sie die Kamera aus.
2. Falls Sie das Netzgerät für die Stromversorgung der
Kamera verwenden, ziehen Sie dieses von der
Netzdose ab. Falls Sie Batteriestrom verwenden,
entfernen Sie die Batterien aus der Kamera, wobei
Sie darauf achten müssen, dass Sie keine
Verbrennungen davontragen.
3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an den
nächsten autorisierten CASIO-Kundendienst.
■ Anschlüsse
• Schließen Sie niemals Geräte an die Buchsen dieser
Kamera an, die nicht ausdrücklich für die Verwendung
mit dieser Kamera spezifiziert sind. Falls Sie ein nicht
spezifiziertes Gerät an diese Kamera anschließen,
kann es zu Feuer- und Stromschlaggefahr kommen.
■ Transport
• Bedienen Sie die Kamera niemals in einem Flugzeug
oder an einem anderen Ort, an dem die Verwendung
solcher Geräte verboten ist. Falsche Verwendung kann
zu ernsthafter Unfallgefahr führen.
13
EINLEITUNG
■ Wasser und Fremdmaterial
■ Fallenlassen und grobe Behandlung
• Falls Wasser, andere Flüssigkeiten oder Fremdmaterial
(besonders metallische Gegenstände) in das Innere
der Kamera gelangen, kann es zu Feuer- und
Stromschlaggefahr kommen. Führen Sie unverzüglich
die folgenden Schritte aus, wenn eines der obigen
Symptome festgestellt wird. Besondere Vorsicht ist bei
der Verwendung der Kamera im Regen oder Schnee,
in Meeresnähe oder in der Nähe anderer Gewässer
bzw. in einem Badezimmer geboten.
• Kontinuierliche Verwendung der Kamera, nachdem
diese fallengelassen oder grob behandelt wurde, führt
zu Feuer- und Stromschlaggefahr. Führen Sie
unverzüglich die folgenden Schritte aus, wenn eines
der obigen Symptome festgestellt wird.
1. Schalten Sie die Kamera aus.
2. Falls Sie das Netzgerät für die Stromversorgung der
Kamera verwenden, trennen Sie dieses von der
Netzdose ab. Falls Sie Batteriestrom verwenden,
entfernen Sie die Batterien aus der Kamera.
3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an den
nächsten autorisierten CASIO-Kundendienst.
1. Schalten Sie die Kamera aus.
2. Falls Sie das Netzgerät für die Stromversorgung der
Kamera verwenden, trennen Sie dieses von der
Netzdose ab. Falls Sie Batteriestrom verwenden,
entfernen Sie die Batterien aus der Kamera.
3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an den
nächsten autorisierten CASIO-Kundendienst.
■ Halten Sie die Kamera entfernt von Feuer
• Setzen Sie die Kamera niemals einem Feuer aus, da
diese anderenfalls explodieren bzw. Feuer- und
Stromschlaggefahr verursacht werden könnten.
■ Demontage und Modifikation
• Versuchen Sie niemals die Kamera zu zerlegen oder
auf irgendeine Weise zu modifizieren. Anderenfalls
kommt es zu Stromschlag-, Verbrennungs- oder
Verletzungsgefahr. Überlassen Sie alle internen
Inspektions-, Wartungs- und Reparaturarbeiten Ihrem
Fachhändler oder dem nächsten autorisierten CASIOKundendienst.
14
EINLEITUNG
■ Zu vermeidende Orte
■ Speicherschutz
• Belassen Sie die Kamera niemals an den folgenden
Orten. Anderenfalls kann es zu Feuer- und
Stromschlaggefahr kommen.
— Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit oder starker
Staubentwicklung
— Bereiche, an welchen Speisen vorbereitet werden,
oder andere Orte mit ölhaltigem Dunst
— Die Nähe von Heizgeräten, auf beheizten
Teppichen, an Stellen, die dem direkten Sonnenlicht
ausgesetzt sind, in einem im prallen Sonnenlicht
geparkten und geschlossenen Kraftfahrzeug oder
an anderen Orten mit sehr hohen Temperaturen
• Stellen Sie die Kamera niemals auf einer instabilen
Unterlage, auf einem hohen Bücherregal usw. ab.
Anderenfalls kann die Kamera herunterfallen, wodurch
es zu Verletzungsgefahr kommen kann.
• Wenn Sie die Batterien austauschen, befolgen Sie
unbedingt den richtigen Vorgang, wie er in der mit der
Kamera mitgelieferten Dokumentation beschrieben ist.
Falsches Austauschen der Batterien kann zu
Korrumpierung oder Verlust der im Speicher der
Kamera abgelegten Daten führen.
■ Batterien
• Falsche Verwendung der Batterien kann zu deren
Auslaufen führen, wodurch es zum Risiko von
Beschädigung und Korrosion der benachbarten Teile
sowie zu Feuer- und Verletzungsgefahr kommen kann.
Beachten Sie unbedingt die folgenden
Vorsichtsmaßregeln, wenn Sie die Batterien
verwenden.
— Zerlegen Sie niemals die Batterien, und schließen
Sie diese niemals kurz.
— Setzen Sie die Batterien niemals Hitze oder einem
Feuer aus.
— Mischen Sie niemals neue und alte Batterien.
— Verwenden Sie niemals gleichzeitig Batterien
unterschiedlichen Typs.
— Versuchen Sie niemals ein Aufladen von Batterien,
die nicht aufladbar sind.
— Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf richtige
Ausrichtung der positiven (+) und negativen (–)
Pole.
■ Sicherung von wichtigen Daten
• Fertigen Sie immer Sicherungskopien aller wichtigen im
Speicher der Kamera abgespeicherten Daten an,
Indem Sie diese auf einen Computer oder ein anderes
Speichermedium übertragen. Achten Sie darauf, dass
die Daten bei Fehlbetrieb der Kamera, Reparatur usw.
gelöscht werden können.
15
EINLEITUNG
— Wenn Sie aufladbare Batterien verwenden, lesen
Sie unbedingt den Abschnitt über die
Vorsichtsmaßregeln der mit den aufladbaren
Batterien mitgelieferten Anwenderdokumentation
durch.
— Verwenden Sie nur die für diese Kamera
vorgeschriebenen Batterien.
— Falls Sie die Kamera für längere Zeit nicht
verwenden werden, entfernen Sie unbedingt vorher
die Batterien.
— Flüssigkeitsaustritt
— Ungewöhnlicher Geruch
— Wärmeentwicklung
— Verfärbung der Batterien
— Verformung der Batterien
— Andere Abnormität der Batterien
• Der Ausdruck „Batterien“ in dieser Anleitung bezieht
sich auf die aufladbaren Nickel-Metallhydrid-Batterien.
• Der Ausdruck „Ladegerät“ in den folgenden
Vorsichtsmaßregeln bezieht sich auf das Ladegerät
CASIO BC-5H.
• Nichtbeachtung der folgenden Vorsichtsmaßregeln bei
Verwendung der Batterien führt zu Überhitzungs-,
Feuer- und Explosionsgefahr.
— Verwenden Sie niemals ein anderes Ladegerät als
das für diese Batterien spezifizierte Ladegerät.
— Versuchen Sie niemals die Verwendung dieser
Batterien für die Stromversorgung eines anderen
Gerätes als dieser Kamera.
— Verwenden oder belassen Sie die Batterien niemals
in der Nähe offener Flammen.
— Legen Sie die Batterien niemals in einen
Mikrowellenherd, werfen Sie diese niemals in ein
Feuer, und setzen Sie diese niemals auf andere
Weise starker Hitze aus.
— Achten Sie auf richtige Ausrichtung der Batterien,
wenn Sie diese in die Kamera einsetzen oder an
dem Ladegerät anbringen.
■ Alkalibatterien
• Sollte die Flüssigkeit aus Alkalibatterien jemals in Ihre
Augen gelangen, halten Sie unbedingt die folgenden
Schritte ein.
1. Spülen Sie unverzüglich Ihre Augen mit
Frischwasser. Reiben Sie niemals an Ihren Augen!
2. Wenden Sie sich möglichst sofort an einen Arzt.
Falls Sie die Alkalibatterien ausgetretene Flüssigkeit
nicht unverzüglich aus Ihren Augen spülen, können Sie
Ihr Augenlicht verlieren.
■ Aufladbare Batterien
• Sollten Sie jemals eine der folgenden Bedingungen
während der Verwendung, des Aufladens oder der
Lagerung der Batterien feststellen, entfernen Sie diese
unverzüglich aus der Kamera oder dem Ladegerät und
halten Sie diese entfernt von offenen Flammen.
16
EINLEITUNG
•
•
•
•
■ Ladegerät
— Tragen oder lagern Sie die Batterien niemals
gemeinsam mit elektrisch leitenden Gegenständen
(Halsketten, Bleistiftminen usw.).
— Versuchen Sie niemals ein Zerlegen oder
Modifizieren der Batterien, und setzen Sie die
Batterien niemals starken Stößen aus.
— Tauchen Sie die Batterien niemals in Frischwasser
oder Salzwasser.
— Verwenden oder belassen Sie die Batterien niemals
in direktem Sonnenlicht, in einem im prallen
Sonnenlicht geparkten Kraftfahrzeug oder an einem
anderen Ort mit hohen Temperaturen.
Falls die Batterien auch nach Ablauf der normalen
Ladedauer nicht die volle Ladung erreichen, stoppen
Sie den Ladevorgang. Fortgesetztes Aufladen führt zu
Überhitzungs-, Feuer- und Explosionsgefahr.
Die Batterieflüssigkeit kann Ihr Sehvermögen
beeinträchtigen. Sollte jemals Batterieflüssigkeit
versehentlich in Ihre Augen gelangen, spülen Sie Ihre
Augen unverzüglich mit Frischwasser, und wenden Sie
sich danach an einer Arzt.
Falls die Batterien von Kindern verwendet werden sollen,
achten Sie immer darauf, dass ein verantwortlicher
Erwachsener den Kindern die Vorsichtsmaßregeln und
richtigen Handhabungsinstruktionen erläutert und die
Kinder die Batterien richtig handhaben.
Sollte jemals Batterieflüssigkeit auf Ihre Kleidung oder
Ihre Haut gelangen, spülen Sie die betroffene Stelle
unverzüglich mit Frischwasser. Längerer Kontakt mit
Batterieflüssigkeit kann zu Hautentzündung führen.
• Stecken Sie das Ladegerät niemals an eine Netzdose
an, deren Netzspannung von der auf dem Ladegerät
markierten Nennspannung abweicht. Anderenfalls
besteht Feuer-, Störungs- und Stromschlaggefahr.
• Stecken Sie das Ladegerät niemals an eine Netzdose
an bzw. ziehen Sie dieses niemals von einer Netzdose
ab, wenn Ihre Hände nass sind. Anderenfalls besteht
Stromschlaggefahr.
• Stecken Sie das Ladegerät niemals an eine Netzdose
oder an ein Verlängerungskabel an, an die/das bereits
andere Geräte angeschlossen sind. Anderenfalls
besteht Feuer-, Störungs- und Stromschlaggefahr.
• Das Ladegerät erwärmt sich etwas während des
Ladevorganges. Dies ist jedoch normal und stellt
keinen Fehlbetrieb dar.
• Trennen Sie das Ladegerät von der Netzdose ab, wenn
Sie das Ladegerät nicht verwenden.
17
EINLEITUNG
■ Netzgerät (Option)
• Verwenden Sie das Netzgerät nur an Orten, an denen
kein Wasser darauf gespritzt wird. Wasser führt zu
Feuer- und Stromschlaggefahr.
• Stellen Sie niemals eine Vase oder einen anderen mit
einer Flüssigkeit gefüllten Behälter auf dem Netzgerät
ab. Wasser führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr.
• Berühren Sie niemals das Netzgerät mit nassen
Händen. Anderenfalls besteht Stromschlaggefahr.
• Falsche Verwendung des optionalen Netzgerätes führt
zu Feuer- und Stromschlaggefahr. Befolgen Sie
unbedingt die folgenden Vorsichtsmaßregeln, wenn Sie
das Netzgerät verwenden.
— Ordnen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe
eines Ofens oder einer anderen Wärmequelle an.
— Wenn Sie das Netzgerät von der Netzdose
abtrennen, ziehen Sie immer an dem Netzstecker
des Netzgerätes und niemals an dem Netzkabel.
— Stecken Sie den Netzstecker bis zum Anschlag in
die Netzdose.
— Trennen Sie das Netzgerät von der Netzdose ab,
wenn Sie die Kamera für längere Zeit
unbeaufsichtigt belassen, wie zum Beispiel während
des Urlaubs usw.
— Trennen Sie mindestens einmal jährlich das
Netzgerät von der Netzdose ab, und entfernen Sie
den an den Kontakten des Netzsteckers
angesammelten Staub.
• Falsche Verwendung des optionalen Netzgerätes führt
zu Feuer- und Stromschlaggefahr. Beachten Sie
unbedingt die folgenden Vorsichtsmaßregeln, wenn Sie
das Netzgerät verwenden.
— Verwenden Sie nur das optionale Netzgerät, das für
diese Kamera spezifiziert ist.
— Verwenden Sie eine Netzdose mit einer
Netzspannung von 100 bis 240 V (50/60 Hz) als
Spannungsquelle.
— Schließen Sie niemals das Netzkabel an eine
Netzdose oder ein Verlängerungskabel an, an die/
das bereits andere Geräte angeschlossen sind.
• Falsche Verwendung des Netzgerätes kann zu dessen
Beschädigung führen, sodass es zu Feuer- Und
Stromschlaggefahr kommt. Befolgen Sie unbedingt die
folgenden Vorsichtsmaßregeln, wenn Sie das
Netzgerät verwenden.
— Stellen Sie niemals schwere Gegenstände auf dem
Netzgerät ab, und setzen Sie dieses keiner direkten
Wärme aus.
— Versuchen Sie niemals ein Modifizieren des
Netzgerätes, und biegen Sie dieses niemals ab.
— Verdrehen oder ziehen Sie niemals an dem
Netzkabel.
— Sollte das Netzkabel oder der Netzstecker jemals
beschädigt werden, wenden Sie sich unverzüglich
an Ihren Fachhändler oder an den nächsten
autorisierten CASIO-Kundendienst.
18
EINLEITUNG
■ Batterielebensdauer
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich von
Datenfehlern
• Die in der Bedienungsanleitung aufgeführte
Batterielebensdauer entspricht einem
Annäherungswert, der auf der Verwendung der
empfohlenen Batteriemarke bei einer Temperatur von
23°C beruht, und gewährleistet nicht, dass Sie die
angegebene Betriebsdauer erreichen werden. Die
tatsächliche Batterielebensdauer wird stark von der
Batteriemarke, dem Herstellungsdatum der Batterien
und der Umgebungstemperatur beeinflusst.
• Falls Sie die Kamera eingeschaltet belassen, können
die Batterien entladen werden, sodass die Warnung für
niedrige Batteriespannung erscheint. Schalten Sie
daher die Kamera immer aus, wenn Sie diese nicht
verwenden.
• Manchmal kann die Kamera ausschalten, nachdem die
Warnung für niedrige Batteriespannung erscheint. Falls
dies eintritt, ersetzen Sie sofort beide Batterien. Falls
Sie entladene Batterien oder Batterien mit niedriger
Spannung in der Kamera belassen, kann es zu einem
Auslaufen der Batterien bzw. zu einer Korrumpierung
der Daten kommen.
• Obwohl Sie auch Alkalibatterien verwenden dürfen,
wenn kein anderer Batterietyp zur Verfügung steht,
möchten wir Sie drauf aufmerksam machen, dass die
Lebensdauer von Alkalibatterien sehr kurz ist. Wenn
immer möglich, wird die Verwendung von aufladbaren
Nickel-Metallhydrid-Batterien oder Lithiumbatterien
empfohlen.
• Ihre Digitalkamera wurde unter Verwendung von digitalen
Präzisionsteilen hergestellt. Jeder der folgenden
Vorgänge führt zu dem Risiko, dass die Daten im
Speicher der Kamera korrumpiert werden.
— Entfernen der Batterien oder der Speicherkarte aus
der Kamera oder Anschließen des USB-Kabels an die
Kamera, während die Kamera eine Aufnahme- oder
Speicherzugriffsoperation ausführt.
— Entfernen der Batterien oder der Speicherkarte aus
der Kamera oder Anschließen des USB-Kabels an die
Kamera, während die Betriebslampe noch blinkt,
nachdem Sie die Kamera ausgeschaltet haben.
— Abtrennen des USB-Kabels oder Abtrennen des
Netzgerätes von der Kamera, während eine USBDatenkommunikationsoperation ausgeführt wird.
— Niedrige Batteriespannung
* Achten Sie darauf, dass die kontinuierliche Verwendung
von schwachen Batterien zu Fehlbetrieb der Kamera
führen kann. Laden Sie die Batterien auf oder tauschen
Sie diese durch neue Batterien aus, sobald Anzeichen
von niedriger Batteriespannung festgestellt werden.
— Andere abnormale Operationen
Jede der obigen Bedingungen kann dazu führen, dass eine
Fehlermeldung auf dem Monitorbildschirm erscheint
(Seite 204). Befolgen Sie die von der Meldung gegebene
Instruktion, um die Fehlerursache zu beheben.
19
EINLEITUNG
Betriebsbedingungen
Kondensation
• Diese Kamera ist für die Verwendung bei Temperaturen
im Bereich von 0°C bis 40°C ausgelegt.
• Verwenden oder lagern Sie die Kamera nicht an den
folgenden Orten.
— An Orten mit direktem Sonnenlicht
— An Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder Staub
— In der Nähe von Klimaanlagen, Heizungen oder an
anderen Orten mit extremen Temperaturen
— In einem geschlossenen Fahrzeug, besonders wenn
dieses im prallen Sonnenlicht geparkt ist
— An Orten mit starken Vibrationen
• Falls Sie die Kamera an einem kalten Tag vom Freien in
einen Raum bringen oder sonst wie plötzlichen
Temperaturänderungen aussetzen, dann kann sich
Feuchtigkeit an den Außen- oder Innenteilen
niederschlagen (Kondensationsbildung). Kondensation
kann zu Fehlbetrieb der Kamera führen, sodass Sie
Bedingungen vermeiden müssen, bei welchen sich
Kondensation an der Kamera bilden kann.
• Um Kondensation zu vermeiden, legen Sie die Kamera in
einen Plastikbeutel ein, bevor Sie diese an einen viel
wärmeren oder kälteren Ort bringen. Belassen Sie die
Kamera in dem Plastikbeutel, bis die Temperatur in dem
Plastikbeutel die Umgebungstemperatur erreicht hat.
Falls es trotzdem zu Kondensatbildung kommt, entfernen
Sie die Batterien aus der Kamera, und belassen Sie den
Batteriefachdeckel für einige Stunden geöffnet.
20
EINLEITUNG
Objektiv
Sonstiges
• Wenden Sie niemals übermäßige Kraft an, wenn Sie die
Oberfläche des Objektivs reinigen. Anderenfalls kann die
Oberfläche des Objektivs zerkratzt werden und es kann
zu Fehlbetrieb kommen.
• Fingerabdrücke, Staub oder andere Verschmutzungen
auf dem Objektiv können die richtige Bildaufnahme
beeinträchtigen. Berühren Sie daher niemals das Objektiv
mit Ihren Fingern. Sie können Staubpartikel von der
Oberfläche des Objektivs entfernen, indem Sie einen
Gummipuster verwenden. Danach wischen Sie die
Oberfläche des Objektivs mit einem weichen
Objektivreinigungstuch ab.
• Die Kamera kann sich während der Verwendung etwas
erwärmen. Dies stellt jedoch keinen Fehlbetrieb dar.
• Falls die Außenseite der Kamera gereinigt werden muss,
wischen Sie diese mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
21
SCHNELLSTARTANLEITUNG
SCHNELLSTARTANLEITUNG
Laden Sie zuerst die Batterien auf!
1. Laden Sie die mit der Kamera mitgelieferten
2. Setzen Sie die Batterien in die Kamera
aufladbaren Nickel-Metallhydrid-Batterien (HR-3U)
auf (Seite 34).
ein (Seite 39).
• Achten Sie darauf, dass Sie für die
Stromversorgung der Kamera auch im
Fachhandel erhältliche MignonLithiumbatterien oder Mignon-Alkalibatterien
verwenden können.
• Zur Erzielung einer vollen Ladung werden etwa vier Stunden
benötigt.
1
1
2
2
3
[CHARGE]Lampe leuchtet
während des
Aufladens.
22
SCHNELLSTARTANLEITUNG
Konfigurieren der Anzeigesprache und der Uhreinstellungen
1. Drücken Sie die Stromtaste,
1
um die Kamera einzuschalten.
2. Verwenden Sie [], [], []
und [], um die gewünschte
Sprache zu wählen.
3. Drücken Sie [SET], um die
Spracheinstellung zu
registrieren.
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
4. Verwenden Sie [], [], []
und [], um den gewünschten
geographischen Bereich zu
wählen, und drücken Sie
danach [SET].
5. Verwenden Sie [] und [], um
die gewünschte Stadt zu
wählen, und drücken Sie
danach [SET].
23
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
• Konfigurieren Sie unbedingt die folgenden Einstellungen, bevor Sie die Kamera für die Aufnahme von Bildern verwenden
(Für Einzelheiten siehe Seite 50.)
6. Verwenden Sie [] und [], um
die gewünschte
Sommerzeiteinstellung (DST)
zu wählen, und drücken Sie
danach [SET].
7. Verwenden Sie [] und [], um
die gewünschte
Datumsformateinstellung zu
wählen, und drücken Sie
danach [SET].
8. Stellen Sie das Datum und die
Zeit ein.
9. Drücken Sie [SET], um die
Uhreinstellungen zu
registrieren und die
Einstellanzeige zu verlassen.
SCHNELLSTARTANLEITUNG
(Für Einzelheiten siehe Seite 53.)
Grüne
Betriebslampe
7
1
2
3,4,5
6
99
SchnappschussmodusIcon
Fokussierrahmen
1600 1200
NORMAL
IN
1 / 1000
F2.6
04/12
04
12/24
24
12:58
12
58
1. Drücken Sie [
2. Drücken Sie
[MENU].
] (REC).
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Aufnehmen eines Bildes
3. Verwenden Sie [] und [], um das Register
„Aufnahme“ zu wählen.
4. Verwenden Sie [] und [], um das Register
„Aufnahmemodus“ zu wählen, und betätigen Sie
danach [].
5. Verwenden Sie [] und [], um „
Snapshot“ zu
wählen, und betätigen Sie danach [SET].
• Dadurch erscheint „
Monitorbildschirm.
“ (Schnappschussmodus) am
6. Richten Sie die Kamera auf das Objekt, verwenden
Sie den Monitorbildschirm oder den Sucher zur
Auswahl des Bildausschnittes, und drücken Sie
danach den Auslöser halb nieder.
• Wenn der richtig Fokus erhalten ist, wechselt der
Fokussierrahmen auf Grün und die grüne Betriebslampe
leuchtet auf.
7. Halten Sie die Kamera still, und drücken Sie
vorsichtig den Auslöser vollständig nieder.
24
SCHNELLSTARTANLEITUNG
Betrachten eines aufgenommenen Bildes
Löschen eines Bildes
(Für Einzelheiten siehe Seite 110.)
(Für Einzelheiten siehe Seite 124.)
1
1
2, 3, 4, 5
2
1. Drücken Sie [
] (PLAY).
2. Verwenden Sie [] und [] , um durch
die Bilder zu scrollen.
1. Drücken Sie [ ] (PLAY).
2. Drücken Sie [] (
).
3. Verwenden Sie [] und [], um das zu löschende
Bild anzuzeigen.
4. Verwenden Sie [] und [], um „Löschen“ zu
wählen.
• Um den Bildlöschvorgang zu verlassen, ohne etwas zu
löschen, wählen Sie „Abbrechen“.
5. Drücken Sie [SET], um das Bild zu löschen.
25
BEREITSTELLUNG
BEREITSTELLUNG
■ Tastenbetätigungen
Dieser Abschnitt enthält Informationen, die Sie wissen oder
ausführen müssen, bevor Sie die Verwendung der Kamera
versuchen.
Die Tastenbetätigungen sind durch die in Klammern ([ ])
eingeschriebenen Tastennamen angegeben.
■ Bildschirmtext
Über diese Anleitung
Dieser Abschnitt enthält Informationen über die in dieser
Anleitung verwendeten Konventionen.
Der Bildschirmtext ist immer in doppelten
Anführungszeichen („ “) eingeschlossen.
■ Terminologie
■ Dateispeicher
Die folgende Tabelle definiert die in dieser Anleitung
verwendete Terminologie.
Der Ausdruck „Dateispeicher“ in dieser Anleitung ist ein
allgemeiner Ausdruck, der sich auf die aktuelle
Speicherposition bezieht, an der Ihre Kamera die von Ihnen
aufgenommenen Bilder gegenwärtig abspeichert. Dies
kann eine beliebige der folgenden Speicherpositionen sein.
Dieser in dieser
Anleitung verwendete
Ausdruck:
Bedeutet dies:
„Kamera“
Die Digitalkamera CASIO QVR61.
„Dateispeicher“
Die Position, an der die
Kamera gegenwärtig die von
Ihnen aufgezeichneten Bilder
abspeichert (Seite 55).
„Batterien“
Die aufladbaren NickelMetallhydrid-Batterien.
„Ladegerät“
Das Ladegerät CASIO BC-5H.
• Der eingebaute Flash-Speicher der Kamera
• Die in die Kamera eingesetzte SD-Speicherkarte
• Die in die Kamera eingesetzte MultiMediaCard
Für weitere Informationen darüber, wie die Kamera die
Bilder speichert, siehe Seite 174.
26
BEREITSTELLUNG
Allgemeine Anleitung
Die folgenden Abbildungen zeigen die Bezeichnungen der einzelnen Komponenten, Tasten und Schalter der Kamera.
■ Vorderseite
1
2
3
■ Rückseite
9:A
4
5
6
7
B C
D
E
1 Auslöser
2 Stromtaste
3 Blitzlicht
4 Sucher
5 Buchsenabdeckung
6 Selbstauslöserlampe
7 Objektiv
8 [USB]-Anschluss
KJ
[DC IN 3V]
I H
G
F
8
27
9 Sucher
0 Betriebslampe
A [ ] (PLAY-Modus)
B [ ] (REC-Modus)
C Zoomregler
D Buchsenabdeckung
E Gurtring
F Gleichstrombuchse
G [][][][]
H Anzeigetaste [DISP]
I Einstelltaste [SET]
J [MENU]-Taste
K Monitorbildschirm
BEREITSTELLUNG
■ Unterseite
N
L
N Speicherkartenschlitz
O Batteriefach
M
L Batteriefachdeckel
M Bohrung für Stativschraube
• Verwenden Sie diese Bohrung, wenn Sie die Kamera
auf einem Stativ anbringen.
28
O
BEREITSTELLUNG
Inhalt des Monitorbildschirms
Der Monitorbildschirm verwendet verschiedene Anzeigen und Icons, um Sie über den Status der Kamera informiert zu halten.
• Achten Sie darauf, dass die Anzeigebeispiele in diesem Kapitel nur für illustrative Zwecke gelten. Sie stimmen nicht genau
mit dem tatsächlich von der Kamera erzeugten Bildschirminhalt überein.
Aufnahmemodus (REC)
1 23456 7
1 Blitzlicht-Modus-Anzeige (Seite 63)
Keine
Automatisches Blitzlicht
Blitzlicht ausgeschaltet
8
9
0
A
E
• Falls die Kamera feststellt, dass das Blitzlicht
erforderlich ist, während die Blitzlichtautomatik
gewählt ist, erscheint die Blitzlicht-Anzeige,
sobald Sie den Auslöser halb niederdrücken.
2 Fokussiermodus-Anzeige (Seite 72)
Keine
B
Makro
Auto
5 Serienaufnahmemodus mit hoher
Geschwindigkeit (Seite 83)
Keine
Einzelaufnahme
BESTSHOT
Film
Multi-Belichtungsmessung
Bewölkt
Mittenbetonte Belichtungsmessung
Schatten
2
Dreifacher Selbstauslöser
7 Belichtungsmessungsanzeige (Seite 101)
Tageslicht
1
x3
2-Sekunden-Selbstauslöser
Schnappschuss
3 Weißabgleich-Anzeige (Seite 80)
Keine
2s
6 Aufnahmemodi (Seite 53)
Manuelle Fokussierung
C
10s
1-Bild
10-Sekunden-Selbstauslöser
Serienaufnahme mit hoher Geschwindigkeit
Autofokus
Unendlich
D
Keine
Blitzlicht eingeschaltet
Rotaugenreduktion
F
4 Selbstauslöser (Seite 68)
Punkt-Belichtungsmessung
Leuchtstoffröhre 1
Leuchtstoffröhre 2
Kunstlicht
Manuell
29
8 Speicherkapazität (Seite 95, 206)
(Restliche Anzahl der noch zu speichernden Bilder)
Filmaufnahme: Restaufnahmedauer
BEREITSTELLUNG
9 Bildgröße (Seite 70)
2816 × 2112 Pixel
2816 × 1872 (3:2)Pixel
2048 × 1536 Pixel
1600 × 1200 Pixel
1280 × 960 Pixel
640 × 480 Pixel
Filmwiedergabe: Abgelaufene
Wiedergabedauer
0 Qualität (Seite 71)
FINE (Fein)
NORMAL (Normal)
ECONOMY(Economy)
A
Eingebauter Speicher für
Datenspeicherung gewählt
Speicherkarte für
Datenspeicherung gewählt
B Datum und Zeit
1
(Seite 137)
C EV-Wert (Seite 79)
D Batteriekapazität
2
(Seite 40)
E Histogramm (Seite 97)
3
F Fokussierrahmen
4
(Seite 56)
• Fokussierung beendet: Grün
• Fokussierung versagt: Rot
5
(Seite 146)
1 Digitalzoomanzeige (Seite 62)
2 Verschlussauslösewert (Seite 56)
• Falls der Blenden- oder Verschlusszeitenwert außerhalb des zulässigen
Bereichs liegt, wird die entsprechende Monitorbildschirmanzeige
bernsteinfarbig angezeigt.
Zur Beachtung :
• Durch die Änderung einer der folgenden Funktionen,
erscheint der Anleitungstext für die Icon-Hilfe
auf dem Monitorbildschirm. Sie können die Icon-Hilfe
auf Wunsch auch ausschalten (Seite 105).
Aufnahmemodus, Blitzlichtmodus, Fokussiermodus,
Weißabgleich, Selbstauslöser, Messmodus
3 Blendenwert (Seite 56)
4 ISO-Empfindlichkeit (Seite 100)
5 Zoomanzeige (Seite 62)
• Linke Seite zeigt optisches Zoom an.
• Rechte Seite zeigt Digitalzoom an.
30
BEREITSTELLUNG
Wiedergabemodus (PLAY)
1 Wiedergabemodus-Dateityp
Schnappschuss
Film
12
3
3 Ordnernummer/Dateinummer
F
E
D
8 Blendenwert (Seite 56)
9 ISO-Empfindlichkeit (Seite 100)
2 Bildschutz-Anzeige (Seite 127)
4
5
6
7
8
9
0
7 Verschlusszeitwert (Seite 56)
(Seite 126)
Beispiel: Falls eine mit CIMG0023.JPG benannte
Datei in dem mit 100CASIO benannten
Ordner gespeichert ist.
0 Datum und Zeit (Seite 137)
A Weißabgleich-Anzeige (Seite 80)
AWB
Tageslicht
Bewölkt
100-0023
Ordnername
2816 × 2112 Pixel
2816 × 1872 (3:2)Pixel
2048 × 1536 Pixel
1600 × 1200 Pixel
1280 × 960 Pixel
640 × 480 Pixel
Filmwiedergabe: Abgelaufene
Wiedergabedauer
CBA
5 Qualität (Seite 71)
FINE (Fein)
NORMAL (Normal)
ECONOMY (Economy)
6
Schatten
Dateiname
4 Bildgröße (Seite 70)
Eingebauter Speicher für
Datenspeicherung gewählt
Speicherkarte für Datenspeicherung
gewählt
(Seite 146)
Auto
1
Leuchtstoffröhre 1
2
Leuchtstoffröhre 2
Kunstlicht
Manuell
B Blitzlicht-Modus-Anzeige (Seite 63)
Blitzlicht ausgeschaltet
Blitzlicht eingeschaltet
Rotaugenreduktion
C Aufnahmemodi (Seite 53)
Schnappschuss
BESTSHOT
D Batteriekapazität (Seite 40)
E Histogramm (Seite 97)
F EV-Wert (Seite 79)
31
BEREITSTELLUNG
WICHTIG!
Ändern des Inhalts des
Monitorbildschirms
• In den folgenden Fällen können Sie den
Monitorbildschirm nicht ausschalten:
In dem PLAY-Modus, in dem BESTSHOT-Modus
und wenn keine Aufnahme in dem Filmmodus
ausgeführt wird
• Sie können die [DISP]-Taste nicht für die Änderung
des Inhalts des Monitorbildschirms verwenden,
während ein Film aufgezeichnet wird.
Mit jedem Drücken der [DISP]-Taste wird der Inhalt des
Monitorbildschirms wie folgt geändert.
■ Aufnahmemodi (REC)
Anzeigen eingeschaltet (Seite 29)
Histogramm eingeschaltet (Seite 29)
Anzeigen ausgeschaltet
Monitor-bildschirm ausgeschaltet
■ Wiedergabemodus (PLAY)
Anzeigen eingeschaltet (Seite 31)
Histogramm/Einzelheiten eingeschaltet (Seite 97)
Anzeigen ausgeschaltet
32
BEREITSTELLUNG
Anzeigelampen
Anbringen des Tragegurts
Sie können den Betriebsstatus der Kamera auf einen Blick
herausfinden, indem Sie die Farbe der Anzeigelampen
kontrollieren, und ob eine Lampe leuchtet oder blinkt. Für
Einzelheiten siehe „Anzeigelampenreferenz“ auf Seite 196.
Selbstauslöserlampe
Bringen Sie den Tragegurt gemäß Abbildung an dem
Gurtring an.
Grüne Betriebslampe
Rote Betriebslampe
WICHTIG!
• Halten Sie den Tragegurt rund um Ihr Handgelenk,
wenn Sie die Kamera verwenden, um ein
versehentliches Fallenlassen zu vermeiden.
• Der mitgelieferte Tagegurt dient nur für die
Verwendung mit dieser Kamera. Verwenden Sie ihn
nicht für andere Zwecke.
• Schwingen Sie niemals die Kamera an dem Tragegurt.
33
BEREITSTELLUNG
■ Netzbetrieb
Anforderungen an die Stromversorgung
• Netzgerät: AD-C30
Ihre Kamera weist eine Zwei-Weg-Stromversorgung auf,
die Sie entweder Mignonbatterien oder das Haushaltnetz
für die Stromversorgung verwenden lässt. Ein Satz
aufladbarer Mignon-Nickel-Metallhydrid-Batterien wird mit
dieser Kamera mitgeliefert. Die anderen unten aufgeführten
Artikel sind separat erhältlich.
Aufladung der Batterien
Sie können die nachfolgenden Schritte verwenden, um die
aufladbaren Nickel-Metallhydrid-Batterien (HR-3U) unter
Verwendung des mit der Kamera mitgelieferten
Ladegerätes (BC-5H) aufzuladen.
■ Batterien
• Zwei aufladbare Mignon-Nickel-Metallhydrid-Batterien
: HR-3U (Nennkapazität: 2100 mAh) (mitgeliefert)
HR-3U (Nennkapazität: 2300 mAh)
• Zwei Mignon-Lithiumbatterien : FR6
• Zwei Mignon-Alkalibatterien: LR6
• Richtiger Betrieb kann nicht gewährleistet werden, wenn
Sie einen auderen als den oben aufgeführten Batterietyp
verwenden.
• Wenn zwei Mignon-Alkalibatterien (LR6) zur
Stromversorgung verwendet werden, kann die Kamera
bei Temperaturen von unter 5°C unter Umständen nicht
funktionieren.
Versuchen Sie niemals die Verwendung des Ladegerätes
für das Aufladen eines anderen Batterietyps als der
vorgeschriebenen Nickel-Metallhydrid-Batterien (HR-3U).
Falls Sie versuchen, das Ladegerät für das Aufladen von
Trockenzellen oder anderer aufladbarer Batterietypen zu
verwenden, besteht die Gefahr eines Auslaufens, einer
Überhitzung und einer Explosion der Batterien.
Die Batterien sind nicht aufgeladen, wenn Sie die
Kamera kaufen. Sie müssen daher die Batterien
aufladen, bevor Sie die Kamera erstmalig verwenden.
34
BEREITSTELLUNG
■ Aufladen der Batterien
2. Schließen Sie das Ladegerät an eine Netzdose
an.
1. Richten Sie die positiven (+) und negativen (–)
• Dadurch leuchtet die [CHARGE]-Lampe auf.
Pole der einzelnen Batterien gemäß
Abbildung aus, und setzen Sie die Batterien in
das Ladegerät ein.
• Für das Aufladen werden etwa vier Stunden benötigt.
* Die tatsächliche Ladedauer hängt von der aktuellen
Batteriekapazität und den Ladebedingungen ab.
[CHARGE]-Lampe
Ladegerät
Netzkabel
35
BEREITSTELLUNG
3. Die [CHARGE]-Lampe erlischt, wenn der
WICHTIG!
Ladevorgang beendet ist.
• Falls die [CHARGE]-Lampe während eines
Ladevorganges zu blinken beginnt, dann bedeutet
dies, dass das Aufladen nicht begonnen werden
kann, da die Umgebungstemperatur oder die
Temperatur des Ladegerätes außerhalb des
zulässigen Bereichs von 0°C bis 40°C liegt. Das
Aufladen beginnt automatisch (angezeigt dadurch,
dass die [CHARGE]-Lampe das Blinken einstellt und
mit Dauerlicht leuchtet), sobald auf die normale
Temperatur zurückgekehrt wird.
• Falls Sie die Batterien im warmen Zustand
(unmittelbar nach dem Entfernen aus der Kamera)
aufladen, kann es zu einer nur teilweisen Aufladung
kommen. Lassen Sie daher die Batterien immer
abkühlen, bevor Sie diese aufladen.
• Die Batterien werden etwas entladen, auch wenn sie
nicht in die Kamera eingesetzt sind. Daher wird
empfohlen, dass Sie die Batterien unmittelbar vor
deren Verwendung aufladen.
• Die mit dieser Kamera verwendeten Batterien
wurden speziell für die Verwendung mit
Digitalkameras ausgelegt. Falls Sie daher diese
Batterien für die Stromversorgung eines anderen
Gerätes verwenden möchten, sollten Sie zuerst die
Anwenderdokumentation dieses anderen Gerätes
überprüfen, ob diese Batterien mit dem Gerät
kompatibel sind.
4. Nachdem der Ladevorgang beendet ist,
trennen Sie das Ladegerät von der Netzdose
ab, und entfernen Sie danach die Batterien
aus dem Ladegerät.
• Trennen Sie das Ladegerät immer von der Netzdose
ab und entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das
Ladegerät nicht für das Aufladen verwenden.
36
BEREITSTELLUNG
■ Verwendung des Ladegerätes in einem
anderen geografischen Gebiet
• Obwohl die aktuelle Lebensdauer der Batterien von
den Umweltbedingungen abhängt, unter welchen die
Batterien verwendet werden, können Sie davon
ausgehen, dass sich die Batterien etwa 500 Mal
aufladen lassen, bevor sie erneuert werden müssen.
• Durch das Aufladen der Batterien dieser Kamera
kann es zu Interferenzen mit dem Fernseh- oder
Radioempfang kommen. Falls dies eintritt, schließen
Sie das Ladegerät an eine Netzdose an, die sich weiter
entfernt von dem Fernseher oder Radio befindet.
• Verschmutze Kontakte des Ladegerätes und/oder
Batteriepole machen ein richtiges Aufladen vielleicht
unmöglich. Wischen Sie daher die Kontakte und Pole
gelegentlich mit einem trockenen Tuch ab, um diese
sauber zu halten.
• Das mitgelieferte Ladegerät dient für den Betrieb mit
einer Netzspannung im Bereich von 100 V bis 240 V.
Achten Sie jedoch darauf, dass die Form des
Netzkabelsteckers mit dem Bestimmungsland oder
geografischen Bereich variiert. Falls Sie die Verwendung
des Ladegerätes in einem Land oder geografischen
Gebiet mit einer von Ihrem Gebiet abweichender
Steckdosenform planen, ersetzen Sie den
Netzkabelstecker durch einen anderen mit der Kamera
mitgelieferten Netzkabelstecker, oder kaufen Sie im
Fachhandel ein Netzkabel, das kompatibel mit den
Netzdosen in diesem Gebiet ist.
■ Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich des
Ladegerätes
• Das Ladegerät erwärmt sich etwas während des
Ladevorganges. Dies ist jedoch normal und stellt
keinen Fehlbetrieb dar.
• Trennen Sie das Ladegerät immer von der Netzdose
ab, wenn Sie das Ladegerät nicht verwenden.
• Achten Sie immer darauf, dass das Ladegerät auf einer
waagerechten Unterlage abgestellt ist, wenn Sie dieses
für das Aufladen verwenden.
37
BEREITSTELLUNG
■ Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der
Batterien
■ Optionale Batterien
Für diese Kamera wird die Verwendung der NickelMetallhydrid-Batterien (HR-3U) von SANYO Electric Co.,
Ltd. empfohlen. Richtiger Betrieb kann nicht gewährleistet
werden, wenn Sie andere Marken von aufladbaren
Batterien verwenden.
Vorsichtsmaßregeln während der Verwendung
• Laden Sie die Batterien immer an einem Ort mit einer
Temperatur im Bereich von 10°C bis 35°C auf. Ein
Aufladen außerhalb dieses Temperaturbereichs kann
zu einer längeren Ladedauer bzw. zu einem Versagen
des Aufladens führen.
• Eine sehr kurze Betriebsdauer nach dem vollständigen
Aufladen der Batterien weist darauf hin, dass die
nutzbare Lebensdauer der Batterien abgelaufen ist.
Ersetzen Sie in einem solchen Fall die Batterien durch
neue Batterien.
WICHTIG!
• Verwenden Sie niemals gemeinsam zwei Batterien
unterschiedlicher Marke, unterschiedlichen Alters
oder unterschiedlichen Ladepegels. Anderenfalls
kann die Lebensdauer der Batterien verkürzt und
sogar die Kamera beschädigt werden.
Vorsichtsmaßregeln für die Lagerung
• Obwohl die Nickel-Metallhydrid-Batterien hohes
Leistungsvermögen in einer kompakten Konfiguration
gewährleisten, kann eine Lagerung dieser Batterien im
aufgeladenen Zustand zu einer Verschlechterung der
Batterien führen.
— Entfernen Sie immer die Batterien aus der Kamera,
wenn Sie diese nicht verwenden. Falls Sie die
Batterien in der Kamera belassen, können diese
entladen werden und sogar auslaufen.
— Lagern Sie die Batterien an einem trockenen Ort mit
einer Temperatur von nicht höher als 20°C.
— Falls Sie die Batterien für längere Zeit lagern, laden
Sie diese zwei oder drei Mal auf, bevor Sie diese
wieder verwenden.
38
BEREITSTELLUNG
WICHTIG!
Einsetzen der Batterien
• Verwenden Sie nur die mitgelieferten NickelMetallhydrid-Batterien oder den spezifizierten Typ
von Mignonbatterien.
1. Schalten Sie die
Kamera aus.
2. Schieben Sie den
Entfernen der Batterien aus der Kamera
Batteriefachdeckel an
der Unterseite der
Kamera in die durch
einen Pfeil angegebene
Richtung, und
schwingen Sie danach
den Deckel auf.
1. Schieben Sie den
Batteriefachdeckel an
der Unterseite der
Kamera in die durch
einen Pfeil angegebene
Richtung, und
schwingen Sie danach
den Deckel auf.
3. Setzen Sie die
Batterien gemäß
Abbildung ein.
2. Neigen Sie vorsichtig
die Kamera, bis die
Batterien heraus
gleiten.
4. Während Sie an dem in
der Abbildung mit
einem Pfeil
bezeichneten Punkt
drücken, schieben Sie
den Batteriefachdeckel
in die geschlossene
Position.
• Achten Sie darauf, dass
die Batterien nicht fallen
gelassen werden.
39
BEREITSTELLUNG
■ Anzeige für niedrige Batteriespannung
■ Richtlinien für die Batterielebensdauer
Nachfolgend ist dargestellt, wie die auf dem
Monitorbildschirm angezeigte Batteriekapazitätsanzeige
ändert, wenn Batteriestrom verbraucht wird. Die
Anzeige bedeutet, dass die restliche Batteriespannung
niedrig ist. Sie können keine Bilder aufnehmen, wenn die
Anzeige auf dem Monitorbildschirm erscheint. Laden
Sie die Batterien sofort auf, wenn eine dieser Anzeigen
erscheint.
Die nachfolgend aufgeführten Richtwerte für die
Batteriebetriebsdauer geben die Zeitspannen an, nach welchen
die Stromversorgung aufgrund eines Versagens der Batterien
unter den unter der Tabelle definierten Bedingungen
automatisch ausgeschaltet wird. Es besteht jedoch keine
Garantie, dass die Batterien die aufgeführte Batterielebensdauer
aufweisen. Niedrige Temperaturen und kontinuierliche
Verwendung reduzieren die Batterielebensdauer.
Ladepegel
Hoch
Niedrig
Anzeige
Betrieb
Aufladbare
Mignon-NickelMetallhydridBatterien
Alkalibatterien
Anzahl der Aufnahmen
(CIPA-Standard)*1
(Betriebsdauer)
280 Aufnahmen
(140Minuten)
50 Aufnahmen
(25 Minuten)
Anzahl der Aufnahmen,
Daueraufnahmen*2
(Betriebsdauer)
900 Aufnahmen
(150 Minuten)
245 Aufnahmen
(40 Minuten)
Kontinuierliche
Schnappschusswiedegabe*3
260 Minuten
150 Minuten
• Die oben aufgeführten ungefähren Richtlinien beruhen
auf den folgenden Batterietypen:
Nickel-Metallhydrid
:HR-3U (Nennkapazität: 2100 mAh)
SANYO Electric Co., Ltd.
Alkaliebatterien
: LR6 Matsushita Battery Industrial Co., Ltd.
* Die Batterielebensdauer variiert mit der Marke.
40
BEREITSTELLUNG
• Speichermedium: SD Memory Card (SD-Speicherkarte)
■ Tipps für längere Batterielebensdauer
*1 Anzahl der Aufnahmen (CIPA-Standard)
• Temperatur: 23°C
• Monitorbildschirm: Einsgeschaltet
• Zoombetrieb zwischen Endposition von Weitwinkel
und Telefoto alle 30 Sekunden, während zwei
Aufnahmen gemacht werden, davon eine Aufnahme
mit Blitzlicht; Stromversorgung aus- und wieder
eingeschaltet, nachdem jeweils 10 Bilder
aufgenommen wurden.
• Falls Sie das Blitzlicht für die Aufnahme nicht benötigen,
wählen Sie
(Blitzlicht ausgeschaltet) für den
Blitzlichtmodus (Seite 63).
• Aktivieren Sie die Ausschaltautomatik- und die
Schlaffunktionen (Seite 46), um unnötigen Verbrauch von
Batteriestrom zu vermeiden, wenn Sie ein Ausschalten
der Kamera vergessen.
• Sie können Batteriestrom auch sparen, indem Sie die
[DISP]-Taste verwenden, um den Monitorbildschirm
auszuschalten.
*2 Kontinuierliche Aufnahmebedingungen
• Temperatur: 23°C
• Monitorbildschirm: Eingeschaltet
• Blitzlicht: Ausgeschaltet
• Bildaufnahme alle 10 Sekunden bei abwechselndem
Umschalten zwischen vollständigem Weitwinkel- und
Telefoto-Zoom
*3 Kontinuierliche SchnappschussWiedergabebedingungen
• Temperatur: 23°C
• Scrollen von jeweils einem Bild alle 10 Sekunden
• Die obigen Werte beruhen auf der Verwendung neuer
Batterien, die vollständig aufgeladen sind. Wiederholtes
Aufladen der Batterien verkürzt deren Labensdauer.
• Die Batterielebensdauer wird stark beeinflusst von der
Häufigkeit der Verwendung des Blitzlichts, des Zooms
und anderer Funktionen, sowie davon, wie lange Sie die
Stromversorgung eingeschaltet belassen.
41
BEREITSTELLUNG
■ Lebensdauer von Alkalibatterien
■ Vorsichtsmaßregeln für die Handhabung der
Batterien
Die aktuelle Lebensdauer von Alkalibatterien wird von einer
Vielzahl von Faktoren beeinflusst, einschließlich
Batteriehersteller, Lagerungszeit der Batterien vor ihrer
Verwendung, Temperatur während der Aufnahme und
Fotografiebedingungen. Wir empfehlen grundsätzlich die
Verwendung aufladbarer Nickel-Metallhydrid-Batterien, da
diese eine längere Lebensdauer als Alkalibatterien
aufweisen.
Falsche Verwendung der Batterien kann zu deren
Auslaufen oder Explodieren führen, wodurch es zu
Beschädigung oder Korrosion der Umgebung der Batterien
und zu einem Risiko von Feuer- und Verletzungsgefahr
kommen kann. Beachten Sie daher immer die folgenden
Vorsichtsmaßregeln, wenn Sie die Batterien verwenden.
• Beim Einsetzen der Batterien achten Sie auf richtige
Ausrichtung der positiven (+) und negativen (–) Pole.
• Mischen Sie niemals neue und alte Batterien.
• Verwenden Sie niemals gleichzeitig Batterien
unterschiedlicher Marken.
• Verwenden Sie nur die für diese Kamera spezifizierten
Batterien.
• Versuchen Sie niemals ein Zerlegen der Batterien, und
achten Sie darauf, dass die beiden Enden (Pole) einer
Batterie niemals miteinander verbunden
(kurzgeschlossen) werden. Setzen Sie die Batterien
keiner Hitze aus, und werfen Sie diese nicht in ein Feuer.
• Entladende Batterien neigen zu einem Auslaufen,
wodurch Ihre Kamera ernsthaft beschädigt werden kann.
Entfernen Sie die Batterien sofort aus Ihrer Kamera,
wenn die Batterien entladen sind.
• Entfernen Sie die Batterien aus der Kamera. wenn Sie die
Kamera für länger als zwei Wochen nicht verwenden werden.
• Die Batterien erwärmen sich normalerweise etwas
während des Betriebs der Kamera.
• Unter bestimmten Bedingungen (besonders bei kalten
Temperaturen unter etwa 5°C) kann die Meldung
„Batterien schwach.“ erscheinen, wenn Sie die Kamera
einschalten.
• Der Wiedergabemodus erfordert weniger Strom als der
Aufnahmemodus. Falls ein Problem beim Einschalten der
Kamera im Aufnahmemodus auftreten sollte, versuchen
Sie ein Umschalten auf den Wiedergabemodus.
42
BEREITSTELLUNG
3. Stecken Sie den Netzkabelstecker an eine
Netzbetrieb
Netzdose an.
Für den Netzbetrieb der Kamera müssen Sie ein als Option
erhältliches Netzgerät (AD-C30) kaufen.
1. Schließen Sie das Netzkabel an das Netzgerät
Gleichstrombuchse
[DC IN 3V]
an.
Buchsenabdeckung
2. Öffnen Sie die Buchsenabdeckung der
Kamera, und schließen Sie das Netzgerät an
die mit [DC IN 3V] markierte
Gleichstrombuchse an.
Netzgerät
Netzkabel
43
Netzstecker
BEREITSTELLUNG
■ Verwendung des Netzgerätes in einem
anderen geografischen Gebiet
■ Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich des
Netzgerätes
• Das Netzgerät kann mit jeder Netzspannung im Bereich
von 100 V bis 240 V verwendet werden. Falls Sie die
Verwendung des Netzgerätes in einem anderen Land
planen, dann müssen Sie das passende Netzkabel für die
Netzdosen in dem entsprechenden Land kaufen.
• Schalten Sie unbedingt die Stromversorgung aus, bevor
Sie das Netzgerät anschließen oder abtrennen.
• Schalten Sie immer die Stromversorgung der Kamera
aus, bevor Sie das Netzgerät abtrennen, auch wenn
Batterien in Ihre Kamera eingesetzt sind. Falls Sie dies
nicht tun, schaltet die Kamera automatisch aus, sobald
Sie das Netzgerät abtrennen. Es besteht auch das Risiko
einer Beschädigung der Kamera, wenn Sie das Netzgerät
abtrennen, ohne zuerst die Stromversorgung der Kamera
auszuschalten.
• Nach längerer Verwendung erwärmt sich das Netzgerät
etwas. Dies ist jedoch normal und stellt keinen
Fehlbetrieb dar.
• Nachdem Sie die Kamera verwendet haben, schalten Sie
diese aus, und trennen Sie das Netzgerät von der
Netzdose ab.
• Die Kamera schaltet automatisch auf Netzbetrieb um,
wenn Sie das Netzgerät an die Kamera anschließen.
• Verwenden Sie immer das Netzgerät für die
Stromversorgung der Kamera, wenn diese an einen
Computer angeschlossen ist.
• Legen Sie niemals eine Decke oder eine andere
Abdeckung auf das Netzgerät. Anderenfalls besteht
Feuergefahr.
44
BEREITSTELLUNG
Zur Beachtung :
Ein- oder Ausschalten der Kamera
• Drücken Sie [
] (REC) oder [
] (PLAY), um die
Kamera einzuschalten und auf den REC-Modus bzw.
PLAY-Modus zu schalten.
• Drücken Sie [
] (PLAY) während des REC-Modus,
um auf den PLAY-Modus zu schalten. Das Objektiv
wird etwa zehn Sekunden nach dem Umschalten des
Modus eingefahren.
■ Einschalten der Kamera
Drücken Sie die Stromtaste, [
] (REC) oder [
] (PLAY).
Dadurch leuchtet die grüne Betriebsleuchte momentan auf,
und die Stromversorgung wird eingeschaltet. Der Modus, auf
den die Kamera geschaltet wird, hängt von der von Ihnen
gedrückten Taste ab.
Um beim Starten auf
diesen Modus zu schalten:
Drücken Sie diese Taste für das
Einschalten der Kamera:
Aufnahme (REC)
Stromtaste oder [
Wiedergabe (PLAY)
[
WICHTIG!
• Falls die Stromversorgung der Kamera durch die
Ausschaltautomatik ausgeschaltet wird, drücken Sie
die Stromtaste, [
] (REC) oder [
] (PLAY), um
die Stromversorgung wieder einzuschalten.
• Falls Sie die Kamera durch das Drücken der
] (REC) einschalten, wird auch
Stromtaste oder [
das Objektiv ausgefahren. Achten Sie darauf, dass
die Bewegung des Objektivs nicht behindert wird und
keine Gegenstände gegen das Objektiv stoßen,
wenn dieses ausgefahren wird.
] (REC)
] (PLAY)
Grüne Betriebsleuchte
Stromtaste
[
] (PLAY)
[
] (REC)
45
BEREITSTELLUNG
■ Ausschalten der Kamera
Konfigurieren der
Stromspareinstellungen
Drücken Sie die Stromtaste, um die Stromversorgung der
Kamera auszuschalten.
Sie können die nachfolgend beschriebenen Einstellungen
konfigurieren, um Batteriestrom zu sparen.
Zur Beachtung :
• Sie können die Kamera so einstellen, dass sie nicht
ausgeschaltet wird, wenn Sie [
] (REC) oder [
]
(PLAY) drücken, bzw. ausgeschaltet wird, wenn Sie
[
] (REC) oder [
] (PLAY) drücken. Für
Einzelheiten siehe „Konfigurierung der
Stromeinschalt-/-ausschaltfunktionen mittels [
]
(REC) [
] (PLAY)“ auf Seite 144.
Bereitschaft
: Schaltet den Monitorbildschirm automatisch
aus, wenn Sie im Aufnahmemodus für eine
spezifizierte Zeitspanne keine Operation
ausführen. Durch Betätigung einer
beliebigen Taste wird der Monitorbildschirm
wieder eingeschaltet.
Ausschaltaut. : Schaltet die Stromversorgung automatisch
aus, wenn Sie für eine spezifizierte
Zeitdauer keine Operation ausführen.
1. Schalten Sie die Kamera ein.
2. Drücken Sie [MENU].
3. Verwenden Sie [] und [], um das Register
„Einstellung“ zu wählen.
4. Verwenden Sie [] und [], um die Funktion
zu wählen, deren Einstellung Sie
konfigurieren möchten, und drücken Sie
danach [].
46
BEREITSTELLUNG
● Für Informationen über die Verwendung der Menüs
siehe den nachfolgenden Abschnitt „Verwendung
der Bildschirmmenüs“.
Um diese Funktion zu konfigurieren:
Wählen Sie:
Bereitschaft
Bereitschaft
Ausschaltaut.
Ausschaltaut.
Verwendung der Bildschirmmenüs
Falls Sie [MENU] drücken, werden Menüs auf dem
Monitorbildschirm angezeigt, die Sie für die Ausführung
verschiedener Operationen verwenden können. Das
erscheinenden Menü hängt davon ab, ob Sie sich in dem
Aufnahmemodus oder in dem Wiedergabemodus befinden.
Nachfolgend ist ein Beispiel für den Menüvorgang in dem
Aufnahmemodus dargestellt.
5. Verwenden Sie [] und [], um die
gegenwärtig gewählte Einstellung zu ändern,
und drücken Sie danach [SET].
1. Drücken Sie die Stromtaste oder [
] (REC).
• Falls Sie auf den Wiedergabemodus schalten
möchten, drücken Sie [
] (PLAY).
• Die verfügbaren Einstellungen für die Schlaffunktion
(Bereitschaft) sind: „30 sek.“, „1 min.“, „2 min.“ und
„Aus“.
[
• Die verfügbaren Einstellungen für die
Ausschaltautomatik sind: „2 min.“ und „5 min.“.
• Achten Sie darauf, dass die Schlaffunktion
(Bereitschaft) in dem Wiedergabemodus nicht arbeitet.
• Falls Sie eine beliebige Taste drücken, während sich
die Kamera in dem Schlafstatus (Bereitschaft)
befindet, wird der Monitorbildschirm sofort
eingeschaltet.
Stromtaste
• Die Ausschaltautomatik und die Schlaffunktion sind
in den folgenden Fällen deaktiviert.
— Während die Kamera über das USB-Kabel mit
einem Computer verbunden ist
— Während der Wiedergabe eines Films
47
] [
]
BEREITSTELLUNG
● Operationen mit den Menüanzeigen
2. Drücken Sie [MENU].
[MENU]
Register
Wahlcursor (zeigt den
gegenwärtig
gewählten Eintrag an)
[SET]
[][ ][][ ]
Einstellungen
48
Wenn Sie dies ausführen möchten:
Führen Sie dies aus:
Umschalten zwischen den
Registern
Drücken Sie [] und [].
Umschalten von dem Register
auf die Einstellungen
Drücken Sie [].
Umschalten von den
Einstellungen auf das Register
Drücken Sie [].
Umschalten zwischen den
Einstellungen
Drücken Sie [] und [].
Anzeigen der für eine
Einstellung verfügbaren
Optionen
Drücken Sie [] oder
[SET].
Wählen einer Option
Drücken Sie [] und [].
Anwenden der Einstellung und
Verlassen der Menüanzeige
Drücken Sie [SET].
Anwendung der Einstellung und
Rückkehr an die Registerwahl
Drücken Sie [].
Verlassen der Menüanzeige
Drücken Sie [MENU].
BEREITSTELLUNG
3. Drücken Sie [] oder [], um das gewünschte
6. Führen Sie eine der folgenden Operationen
Register zu wählen, und drücken Sie danach
[SET], um den Wahlcursor von dem Register
an die Einstellungen zu verschieben.
aus, um die von Ihnen konfigurierte
Einstellung anzuwenden.
4. Verwenden Sie [] und
[], um die Funktion
zu wählen, deren
Einstellung Sie
konfigurieren möchten,
und drücken Sie
danach [].
• Anstelle des Drückens
von [], könnten Sie
auch [SET] drücken.
Beispiel: Wahl der
Einstellung
„Aufnahmemodus“.
5. Verwenden Sie [] und [], um die
Um dies auszuführen:
Führen Sie diese
Tastenoperation aus:
Anwenden der Einstellung
und Verlassen der
Menüanzeige.
Drücken Sie [SET].
Anwenden der Einstellung
und Rückkehr an die
Funktionseinstellung in
Schritt 4.
Drücken Sie [].
Anwenden der Einstellung
und Rückkehr an die
Registerwahl in Schritt 3.
1. Drücken Sie [].
2. Verwenden Sie [], um
zurück an die Registerwahl
zu gelangen.
• Für weitere Informationen über die Menüs siehe
„Menüreferenz“ auf Seite 194.
gegenwärtig gewählte Einstellung zu ändern.
49
BEREITSTELLUNG
WICHTIG!
Konfigurierung der Anzeigesprache und
Uhreinstellungen
• Die Aufnahme von Bildern ohne Konfigurieren der
Uhreinstellungen verursacht das Registrieren von
fehlerhaften Zeitinformationen. Konfigurieren Sie
daher unbedingt die Zeiteinstellungen, bevor Sie die
Kamera verwenden.
• Eine eingebaute Sicherungsbatterie sorgt dafür, dass
das Datum und die Zeit für etwa zwei Tage erhalten
bleiben, wenn die Kamera nicht mit Strom versorgt
wird. Die Datums- und Zeiteinstellungen werden
gelöscht, wenn die Sicherungsbatterie entladen ist.
Unter den folgenden Bedingungen wird die Kamera
nicht mit Strom versorgt.
— Wenn die wiederaufladbaren Batterien entladen
sind oder aus der Kamera entfernt werden
— Wenn bei Verwendung des Netzgerätes für die
Stromversorgung der Kamera dieses abgetrennt
wird (ohne eingesetzte Batterien)
• Die Datums- und Zeiteinstellanzeige erscheint
wiederum am Monitorbildschirm, wenn Sie die
Kamera das nächste Mal einschalten, nachdem die
Datums- und Zeiteinstellungen gelöscht wurden. In
einem solchen Fall müssen Sie die Datums- und
Zeiteinstellungen neu konfigurieren.
• Falls Sie während der Einstellung der Sprache oder Uhr
unter Verwendung des folgenden Vorganges einen
Fehler begehen, dann müssen Sie das Menü der
Kamera verwenden, um die Sprach- (Seite 142) und
Uhreinstellungen (Seite 137) individuell zu konfigurieren.
Konfigurieren Sie unbedingt die folgenden Einstellungen,
bevor Sie die Kamera für die Aufnahme von Bildern
verwenden.
•
•
•
•
Anzeigesprache
Heimatstadt
Datumstil
Datum und Zeit
Achten Sie darauf, dass die aktuellen Datums- und
Zeiteinstellungen von der Kamera verwendet werden, um
das Datum und die Zeit zu generieren, das/die gemeinsam
mit den Bilddaten usw. gespeichert werden.
50
BEREITSTELLUNG
3. Verwenden Sie [],
Konfigurieren der Anzeigesprache und
der Uhreinstellungen
[], [] und [], um
den geografischen
Bereich zu wählen, in
welchem Sie leben,
und drücken Sie
danach [SET].
1. Drücken Sie die Stromtaste, [
[
] (REC) oder
] (PLAY), um die Kamera einzuschalten.
2. Verwenden Sie [],
[], [], und [], um
die gewünschte
Sprache zu wählen,
und drücken Sie
danach [SET].
4. Verwenden Sie []
und [], um den
Namen der Stadt zu
wählen, in welcher Sie
leben, und drücken
Sie danach [SET].
: Japanisch
English
: Englisch
Français : Französisch
Deutsch
: Deutsch
Español
: Spanisch
Italiano
: Italienisch
5. Verwenden Sie [] und [], um die
gewünschte Sommerzeiteinstellung (DST) zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
Wenn Sie dies ausführen
möchten:
Wählen Sie diese
Einstellung:
: Chinesisch (komplex)
Zeitnehmung mit Sommerzeit
Ein
: Chinesisch (vereinfacht)
Zeitnehmung mit Standardzeit
Aus
Português : Portugiesisch
: Koreanisch
51
BEREITSTELLUNG
6. Verwenden Sie [] und
7. Stellen Sie das
[], um die
gewünschte
Datumsformateinstellung
zu wählen, und
drücken Sie danach
[SET].
aktuelle Datum und
die Zeit ein.
Beispiel: 24. Dezember 2004
Um das Datum wie folgt
anzuzeigen:
Wählen Sie dieses
Format:
04/12/24
JJ/MM/TT
24/12/04
TT/MM/JJ
12/24/04
MM/TT/JJ
Um dies auszuführen:
Führen Sie dies aus:
Ändern der Einstellung an der
gegenwärtigen Cursorposition
Drücken Sie [] und [].
Verschieben des Cursors
zwischen den Einstellungen
Drücken Sie [] und [].
Umschalten zwischen 12-Stundenund 24-Stunden-Zeitnehmung
Drücken Sie [DISP].
8. Drücken Sie [SET], um die Einstellungen zu
registrieren und die Einstellanzeige zu
verlassen.
52
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
1. Drücken Sie die Stromtaste oder [
Dieser Abschnitt beschreibt den grundlegenden Vorgang
für die Aufnahme eines Bildes.
] (REC).
2. Drücken Sie [MENU], und verwenden Sie []
und [] für die Wahl des Registers
„Aufnahme“.
Aufnahme eines Bildes
Spezifizieren des Aufnahmemodus
3. Verwenden Sie [] und
[], um
„Aufnahmemodus“ zu
wählen, und drücken
Sie danach [].
Ihre Digitalkamera von CASIO weist drei Aufnahmemodi
auf, die nachfolgend beschrieben sind. Bevor Sie ein Bild
aufnehmen, halten Sie den nachfolgenden Vorgang ein,
um den zutreffenden Aufnahmemodus zu wählen.
•
•
•
(Schnappschussmodus)
Verwenden Sie diesen Modus für die Aufnahme von
Standbildern. Dies ist der Modus, den Sie normalerweise
für die Bildaufnahme verwenden sollten.
4. Verwenden Sie [] und
[], um den
gewünschten
Aufnahmemodus zu
wählen, und drücken
Sie danach [SET].
(BESTSHOT-Modus)
Dieser Modus vereinfacht die Einstellung der Kamera
durch die Wahl des zutreffenden Szenenbeispiels.Wählen
Sie einfach eines der 23 Szenenbeispiele, wodurch die
Kamera automatisch auf die für die Aufnahme eines
ähnliche Bildes erforderlichen Einstellungen konfiguriert
wird (Seite 84).
• Das Icon (wie „
“) für
den von Ihnen gewählten
Modus wird am
Monitorbildschirm
angezeigt.
(Filmmodus)
Verwenden Sie diesen Modus für die Aufnahme von
Filmen (Seite 95).
53
Aufnahmemodus-Icon
99
1600 1200
NORMAL
IN
04/12
04
12/24
24
12:58
12
58
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
WICHTIG!
Ausrichten der Kamera
• Achten Sie darauf, dass Ihre Finger und der
Tragegurt das Blitzlicht oder das Objektiv nicht
abdecken.
Halten Sie die Kamera ruhig mit beiden Händen, wenn Sie
eine Aufnahme ausführen. Falls Sie die Kamera nur mit
einer Hand festhalten, besteht die Gefahr eines
Verwackelns, so dass es zu Unschärfe im Bild kommen
kann.
Blitzlicht
Objektiv
• Horizontal
Halten Sie die Kamera
ruhig mit beiden
Händen, wobei Sie Ihre
Arme gegen Ihren
Körper drücken sollten.
• Vertikal
Falls Sie die Kamera
vertikal halten, achten
Sie darauf, dass das
Blitzlicht über dem
Objektiv angeordnet ist.
Halten Sie die Kamera
ruhig mit beiden
Händen.
Zur Beachtung :
• Das von Ihnen aufgenommene Bild wird unscharf,
falls Sie die Kamera während des Drückens des
Auslösers bewegen. Drücken Sie daher den
Auslöser vorsichtig, wobei die Kamera nicht bewegt
werden darf. Dies ist besonders wichtig bei
schlechter Beleuchtung, da dabei eine längere
Verschlusszeit verwendet wird.
54
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
• Dadurch erscheint ein Bild oder eine Meldung am
Monitorbildschirm.
Aufnahme eines Bildes
Ihre Kamera stellt die Verschlusszeit automatisch in
Abhängigkeit von der Helligkeit des Objektes ein. Die von
Ihnen aufgenommenen Bilder werden in dem eingebauten
Speicher der Kamera oder auf einer Speicherkarte
abgespeichert, wenn Sie eine solche in die Kamera
eingesetzt haben.
• Wenn eine optionale SD-Speicherkarte oder
MulitMediaCard (MMC) in die Kamera eingesetzt ist, dann
werden die Bilder auf der Karte abgespeichert (Seite
146).
1. Drücken Sie die Stromtaste oder [
• Dadurch wird für die Bildaufnahme auf den
Aufnahmemodus geschaltet.
• Falls sich die Kamera beim Einschalten in dem
Wiedergabemodus (PLAY) befindet, erscheint die
Meldung „Keine Dateien vorhanden.“, wenn noch
keine Bilder im Speicher abgespeichert sind.
Zusätzlich erscheint das
-Icon auf der Oberseite
des Displays. Falls dies eintritt, drücken Sie [
]
(REC), um auf den Aufnahmemodus (REC) zu
schalten.
] (REC),
2. Wählen Sie „
Snapshot“ als den
Aufnahmemodus (Seite 53).
um die Kamera einzuschalten.
[
]
• Dadurch wird der Schnappschussmodus aktiviert
und „
“ (Schnappschuss) erscheint auf dem
Monitorbildschirm.
• Sie können die Tastenanpassfunktion (Seite 106)
verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren,
dass der Schnappschussmodus aktiviert wird, wenn
Sie in dem Aufnahmemodus [] oder [] drücken.
Stromtaste
55
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
3. Wählen Sie den
Bildausschnitt am
Monitorbildschirm,
sodass sich das
Hauptobjekt
innerhalb des
Fokussierrahmens
befindet.
4. Drücken Sie den Auslöser
99
1600 1200
NORMAL
halb nieder, um die
Scharfeinstellung des Bildes
vorzunehmen.
IN
• Wenn Sie den Auslöser halb
niederdrücken, führt die
Autofokus-Funktion der Kamera
die Scharfeinstellung des Bildes
automatisch aus und zeigt die
Verschlusszeit- und
Blendenwerte an.
04/12
04
12/24
24
12 : 58
Fokussierrahmen
• Der Fokussierbereich der Kamera hängt von dem
Fokussiermodus ab, den Sie verwenden (Seite 72).
• Sie können den Bildausschnitt entweder am
Monitorbildschirm oder im optischen Sucher wählen
(Seite 59).
• Sie können feststellen, ob
das Bild scharf eingestellt ist,
indem Sie den
Fokussierrahmen und die
grüne Betriebslampe
beobachten.
• Wenn Sie den optischen Sucher für die Wahl des
Bildausschnittes verwenden, können Sie den
Monitorbildschirm mit [DISP] ausschalten, um
Batteriestrom zu sparen (Seite 32).
Auslöser
Grüne Betriebslampe
● Betriebslampe und Fokussierrahmen
56
Wenn Sie dies sehen:
Bedeutet dies:
Grüner Fokussierrahmen
Grüne Betriebslampe
Das Bild ist scharf
eingestellt.
Roter Fokussierrahmen
Grün blinkende Betriebslampe
Das Bild ist nicht
scharf eingestellt.
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
5. Nachdem Sie sichergestellt
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der
Aufnahme
haben, dass das Bild richtig
scharf eingestellt ist, drücken
Sie den Auslöser vollständig
nieder, um das Bild
aufzunehmen.
• Öffnen Sie niemals den Batteriefachdeckel, während die
Betriebslampe grün blinkt. Anderenfalls kann nicht nur
das derzeitige Bild verloren gehen, sondern die bereits im
Dateispeicher abgespeicherten Bilder können auch
korrumpiert werden, und dies kann sogar zu Fehlbetrieb
der Kamera führen.
• Entfernen Sie niemals die Speicherkarte, während ein
Bild auf einer Speicherkarte aufgenommen wird.
• Die Beleuchtung durch Leuchtstoffröhren flimmert mit
einer Frequenz, die vom menschlichen Auge nicht
wahrgenommen werden kann. Falls Sie die Kamera in
Räumen mit solcher Beleuchtung verwenden, können
Helligkeits- und Farbprobleme bei den aufgenommenen
Bildern auftreten.
• Wenn „Automatisch“ für die ISO-Empfindlichkeitseinstellung
gewählt ist (Seite 100), stellt die Kamera ihre
Empfindlichkeit automatisch gemäß der Helligkeit des
Objektes ein. Dies kann dazu führen, das statisches
Rauschen in Bildern mit relativ dunklen Objekten erscheint.
• Wenn Sie ein schlecht beleuchtetes Objekt aufnehmen,
während „Automatisch“ für die ISOEmpfindlichkeitseinstellung gewählt ist (Seite 100), erhöht
die Kamera die Empfindlichkeit und verwendet eine
längere Verschlusszeit. Daher müssen Sie jede
Bewegung der Kamera vermeiden, wenn Sie das Blitzlicht
ausgeschaltet haben (Seite 63).
Auslöser
• Die Anzahl der Bilder, die im Speicher abgespeichert
werden kann, hängt von der verwendeten
Auflösungseinstellung ab (Seite 70, 71, 206).
57
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
• Falls ein helles Licht auf das Objektiv scheint, können die
Bilder „ausgewaschen“ erscheinen. Dies tritt auf, wenn
Sie Außenaufnahmen in hellem Sonnenlicht ausführen.
Schützen Sie daher mit Ihrer freien Hand das Objektiv vor
einfallendem Sonnenlicht, um dieses Problem zu
vermeiden.
Über Autofokus
• Der Autofokus arbeitet vielleicht nicht richtig, wenn die
Kamera während der Aufnahme bewegt wird, oder wenn
die nachfolgend aufgeführten Arten von Objekten
aufgenommen werden.
— Einfarbige Wände oder Objekte mit geringem Kontrast
— Objekte mit starkem Gegenlicht
— Polierte Metallteile oder andere stark reflektierende
Gegenstände
— Jalousien und andere Gegenstände mit überwiegend
horizontalem Muster
— Mehrere Objekte, die sich in unterschiedlichen
Abständen von der Kamera befinden
— Objekte in schlecht ausgeleuchteten Bereichen
— Bewegte Objekte
• Achten Sie darauf, dass eine grüne Betriebslampe und
ein grüner Fokussierrahmen nicht unbedingt garantieren,
dass das sich ergebende Bild scharf ist.
• Falls der Autofokus aus irgend einem Grund nicht das
gewünschte Ergebnis erzeugt, versuchen Sie die
Fokusverriegelung (Seite 78) oder den manuellen Fokus
(Seite 76).
58
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Über die Anzeige auf dem
Monitorbildschirm im Aufnahmemodus
Verwendung des optischen Suchers
Sie können Batteriestrom sparen, indem Sie den
Monitorbildschirm der Kamera ausschalten (Seite 32) und
den optischen Sucher für die Wahl der Bildausschnitte
verwenden.
• Das im Aufnahmemodus auf dem Monitorbildschirm
angezeigte Bild ist ein vereinfachtes Bild für Zwecke der
Bildausschnittwahl. Das tatsächliche Bild wird gemäß der
an Ihrer Kamera gegenwärtig gewählten
Bildqualitätseinstellung aufgenommen. Das im
Dateispeicher aufgezeichnete Bild weist eine viel besser
Auflösung und mehr Einzelheiten auf, als die Anzeige auf
dem Monitorbildschirm im Aufnahmemodus.
• Bestimmte Pegel der Objekthelligkeit können dazu
führen, dass das Ansprechen der Anzeige auf dem
Monitorbildschirm im Aufnahmemodus verlangsamt wird,
wodurch es zu statischen Rauschstörungen in dem Bild
auf dem Monitorbildschirm kommen kann.
• Sehr helles Licht in einem Bild kann dazu führen, dass
ein vertikales Band im Monitorbildschirmbild erscheint.
Dies ist ein als „vertikaler Schmiereffekt“ bekanntes CCDPhänomen, das keinen Fehlbetrieb der Kamera darstellt.
Achten Sie darauf, dass der vertikale Schmiereffekt im
Falle eines Schnappschusses nicht mit dem Bild
aufgezeichnet wird, wohl aber im Falle eines Filmes
(Seite 95).
WICHTIG!
• Der im Sucher sichtbare Bereich zeigt ein Bild an,
das in einer Entfernung von etwa einem Meter
aufgenommen wird. Falls der Abstand zum Objekt
weniger als einen Meter beträgt, unterscheidet sich
das aufgenommene Bild etwas von dem im
Sucherbereich gesehenen Bild.
Optischer Sucher
In einer Entfernung
von weniger als einem
Meter aufgenommener
Bereich
59
Im Sucher
sichtbarer
Bereich
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
• Der Monitorbildschirm wird automatisch
eingeschaltet, wenn Sie den Makromodus oder den
manuellen Scharfeinstellmodus wählen. Verwenden
Sie in diesen Modi immer den Monitorbildschirm zur
Wahl des Bildausschnitts.
Verwendung des Zooms
Ihre Kamera ist mit zwei Typen von Zoom ausgestattet:
Optisches Zoom und Digitalzoom.
Optisches Zoom
Der Bereich des optischen Zoomfaktors ist nachfolgend
aufgeführt.
Optischer Zoomfaktorbereich: 1X bis 3X
1. Schieben Sie den
Zoomregler
Zoomregler in dem
Aufnahmemodus (REC)
nach links oder rechts,
um den Zoomfaktor zu
ändern.
Um dies
auszuführen:
60
Schieben Sie den Zoomregler in diese
Richtung:
Auszoomen
(Weitwinkel)
Einzoomen
(Telefoto)
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Zur Beachtung :
Auszoomen
• Der optische Zoomfaktor beeinflusst auch den
Blendenwert des Objektivs.
• Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen, um
bei Verwendung des Teleobjektivs (Einzoomen) ein
Verwackeln durch die Handbewegung zu vermeiden.
• Das optische Zoom ist während der Filmaufnahme
aktiviert, wogegen das Digitalzoom deaktiviert ist.
Stellen Sie sicher, dass Sie die zu verwendende
Einstellung des optischen Zooms gewählt haben,
bevor Sie den Auslöser für die Filmaufnahme
drücken.
• Falls Sie das optische Zoom betätigen, während Sie
eine Aufnahme in dem Makromodus (Seite 75) oder
manuellen Modus (Seite 76) ausführen, erscheint ein
Wert auf dem Monitorbildschirm, um Ihnen den
Fokussierbereich mitzuteilen.
Einzoomen
2. Nehmen Sie das Bild auf.
61
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
5. Schieben Sie den
Digitalzoom
Digitalzoomanzeige
Zoomregler gegen
(Teleobjektiv)/
, um
den Zoomfaktor zu
ändern.
Das Digitalzoom wird aktiviert, nachdem der maximale
optische Zoomfaktor (3X) erreicht wurde. Es vergrößert
den mittleren Teil der Bildanzeige. Der Bereich des
Digitalzoomfaktors ist nachfolgend aufgeführt.
• Wenn das Zoom den
maximalen optischen
Zoomfaktor erreicht,
stoppt es momentan.
Halten Sie den
Zoomregler weiterhin
gegen
(Teleobjektiv)/
, wodurch auf das
Digitalzoom
umgeschaltet wird.
Digitaler Zoomfaktorbereich : 3X bis 12X (in Kombination
mit dem optischen Zoom)
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2. Verwenden Sie [] und [], um das Register
„Aufnahme“ zu wählen.
3. Verwenden Sie [] und [], um „Digitalzoom“
zu wählen, und drücken Sie danach [].
Zoomanzeige
• Das Umschalten auf das Digitalzoom führt dazu,
dass die Zoomanzeige auf dem Monitorbildschirm
erscheint. Die Zoomanzeige zeigt den aktuellen
Zoomfaktor ungefähr an.
4. Verwenden Sie [] und [], um „Ein“ zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Falls Sie „Aus“ wählen, wird das Digitalzoom
deaktiviert.
Optisches Zoom
1X
Digitalzoom
3X
Aktueller Zoomfaktor
6. Nehmen Sie das Bild auf.
62
12X
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
WICHTIG!
Verwendung des Blitzlichts
• Das Digitalzoom ist deaktiviert, wenn der
Monitorbildschirm ausgeschaltet ist (Seite 32).
• Falls Sie eine Bedienung des Digitalzooms
ausführen, dann manipuliert die Kamera die
Bilddaten, um die Mitte des Bildes zu vergrößern. Im
Gegensatz zu dem optischen Zoom erscheint ein mit
dem Digitalzoom vergrößertes Bild gröber als das
Original.
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um den Blitzlichtmodus
zu wählen, wenn Sie diesen verwenden möchten.
• Der ungefähre Nutzbereich des Blitzlichts ist nachfolgend
aufgeführt.
Weitwinkel : Ca. 0,6 bis 2,6 Meter (ISO-Empfindlichkeit:
Automatisch)
Telefoto : Ca. 0,6 bis 2,1 m (ISO-Empfindlichkeit:
Automatisch)
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2. Drücken Sie [] (
), um den
Blitzlichtmodus zu wählen.
• Mit jedem Drücken von [] (
) wird auf dem
Monitorbildschirm zyklisch durch die unten
beschriebenen Blitzlichtmodus-Einstellungen
geschaltet.
Blitzlicht-Modus-Anzeige
63
[ ] (
)
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Um dies auszuführen:
• Falls Sie das Blitzlicht verwenden, während „Automatisch“
für die Einstellung der ISO-Empfindlichkeit gewählt ist, kann
es zu starkem digitalen Rauschen in dem Bild kommen. Sie
können dieses digitale Rauschen reduzieren, indem Sie
eine niedrigere Einstellung für die ISO-Empfindlichkeit
verwenden. Achten Sie jedoch darauf, dass dadurch
auch der Blitzbereich (der Bereich, der von dem Licht des
Blitzlichts beleuchtet wird) verringert wird (Seite 100).
Wählen Sie diese
Einstellung:
Automatisches Zünden des Blitzlichts,
wenn erforderlich (automatisches Blitzlicht) Keine
Ausschalten des Blitzlichts (Blitzlicht
ausgeschaltet)
Blitzlicht immer zünden (Blitzlicht
eingeschaltet)
Zünden eines Vorblitzes bei
Blitzlichtaufnahmen, um die Möglichkeit von
roten Augen im Bild zu reduzieren
(Rotaugenreduzierung)
In diesem Fall löst das Blitzlicht automatisch
aus, wenn dies erforderlich ist.
■ Über die Rotaugenreduktion
Falls Sie das Blitzlicht für Nachtaufnahmen oder in schlecht
beleuchteten Räumen verwenden, kann es zu roten Punkten in
den Augen der im Bild befindlichen Personen kommen. Dies wird
durch die Reflexion des Blitzlichtes von der Retina des Auges
verursacht. Wenn die Rotaugenreduktion als Blitzlichtmodus
gewählt ist, führt die Kamera zwei Vorblitzoperationen aus; der
erste Vorblitz verursacht ein Schließen der Augen der Personen im
Bild, wogegen der zweite Vorblitz für den Autofokus dient. Danach
erfolgt ein weiterer Blitz für die tatsächliche Aufnahme des Bildes.
3. Nehmen Sie das Bild auf.
WICHTIG!
• Das Blitzlicht dieser Kamera zündet mehrmals, wenn Sie
ein Bild aufnehmen. Das Blitzlicht gibt anfänglich
Vorblitze aus, welche die Kamera verwendet, um
Informationen für die Belichtungseinstellung zu erhalten.
Der letzte Blitz dient für die Aufnahme. Halten Sie
unbedingt die Kamera still, bis der Verschluss ausgelöst
wurde.
• Die Bildaufnahme wird vielleicht nicht ausgeführt, wenn
Sie den Auslöser drücken, während das Blitzlicht
aufgeladen wird (angezeigt durch eine rot blinkende
Betriebslampe).
WICHTIG!
• Beachten Sie die folgenden wichtigen Punkte bei
Verwendung der Rotaugenreduktion.
— Die Rotaugenreduktion arbeitet nicht, wenn nicht die
Personen im Bild während des Vorblitzes direkt in die
Kamera blicken. Bevor Sie daher den Auslöser
niederdrücken, rufen Sie die Personen, damit diese
während der Vorblitzoperation auf die Kamera blicken.
— Die Rotaugenreduktion arbeitet vielleicht nicht richtig,
wenn sich die Personen weit entfernt von der
Kamera befinden.
64
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Blitzlichtstatus
Ändern der Einstellung der Blitzintensität
Sie können den gegenwärtigen Blitzlichtstatus feststellen,
indem Sie den Auslöser halb niederdrücken und den
Monitorbildschirm sowie die rote Betriebslampe überprüfen.
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die Einstellung
der Blitzintensität zu ändern.
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2. Verwenden Sie [] und [], um das Register
„Aufnahme“ zu wählen.
Die
-Anzeige wird
ebenfalls auf dem
Monitorbildschirm
angezeigt, wenn das
Blitzlicht betriebsbereit ist.
3. Verwenden Sie [] und [], um
„Blitzintensität“ zu wählen, und drücken Sie
danach [].
Rote Betriebslampe*
4. Verwenden Sie [] und [], um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
* Rote Betriebslampe
Wenn die rote Betriebslampe:
Bedeutet dies:
Blinkt
Das Blitzlicht wird aufgeladen.
Um die Blitzintensität wie
folgt einzustellen:
Wählen Sie diese Einstellung:
Das Blitzlicht ist betriebsbereit.
Stärker
+2
Leuchtet
+1
Normal
0
–1
Schwächer
–2
WICHTIG!
• Die Blitzintensität ändert vielleicht nicht, wenn das
Objekt zu weit entfernt von oder zu nahe an der
Kamera angeordnet ist.
65
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
3. Verwenden Sie [] und [], um
Verwendung des Blitzassistenten
„Blitzassistent“ zu wählen, und drücken Sie
danach [].
Falls Sie ein außerhalb des Blitzlichtbereichs liegendes
Objekt aufnehmen, erscheint das Objekt dunkel in dem
sich ergebenden Bild, da nicht ausreichend Licht des
Blitzes das Objekt erreicht. Falls dies eintritt, können Sie
den Blitzassistenten verwenden, um die Helligkeit des
aufgezeichneten Objektes zu berichtigen, sodass dieses
wie bei ausreichender Blitzbeleuchtung erscheint.
4. Verwenden Sie [] und [], um
„Automatisch“ zu wählen, und drücken Sie
danach [SET].
• Falls Sie „Aus“ wählen, wird der Blitzassistent
deaktiviert.
WICHTIG!
Blitzassistent verwendet
• Für manche Arten von Objekten erzeugt der
Blitzassistent vielleicht nicht das gewünschte
Ergebnis.
• Der Blitzassistent hat vielleicht nur geringe Wirkung
auf Ihr Bild, falls Sie eine der folgenden
Einstellungen während der Aufnahme geändert
haben.
— Blitzintensität (Seite 65)
— Belichtungskompensation (EV-Verschiebung)
(Seite 79)
— ISO-Empfindlichkeit (Seite 100)
— Kontrast (Seite 104)
Blitzassistent nicht
verwendet
1. Drücken Sie [MENU] in einem
Aufnahmemodus.
2. Verwenden Sie [] und [], um das Register
„Aufnahme“ zu wählen.
66
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
• Das Blitzlicht kann vielleicht nicht aufgeladen werden,
wenn der Batteriepegel niedrig ist. Ein niedriger
Batteriepegel wird durch
(Blitzlicht ausgeschaltet) am
Monitorbildschirm angezeigt, und wenn das Blitzlicht
richtig zu zünden versagt, wodurch es zu Unterbelichtung
des Bildes kommt. Falls diese Symptome auftreten, laden
Sie die Batterien der Kamera möglichst bald auf.
), bringen Sie die
• Falls das Blitzlicht ausgeschaltet ist (
Kamera auf einem Stativ an, wenn Sie die Bilder in einem
Bereich mit schwacher Beleuchtung aufnehmen. Das
Aufnehmen von Bildern ohne Verwendung des Blitzlichts
unter schwacher Beleuchtung kann digitales Rauschen
verursachen, wodurch die Bilder grob erscheinen.
• Wenn der Rotaugenreduktions-Modus (
) verwendet
wird, wird die Blitzintensität automatisch in Abhängigkeit
von der Belichtung eingestellt. Das Blitzlicht zündet
vielleicht nicht, wenn das Objekt hell beleuchtet ist.
• Wenn Sie das Blitzlicht in Kombination mit einer anderen
Lichtquelle (Tageslicht, Leuchtstoffröhrenbeleuchtung
usw.) verwenden, kann es zu ungewöhnlichen Bildfarben
kommen.
• Bei Verwendung des Blitzlichts in Verbindung mit dem
Weitwinkel-Zoomobjektiv (Seite 60) oder dem MakroModus (Seite 75) kann ein Teil des Blitzlichts blockiert
werden, was unter Umständen zu Schattenbildung auf
der Aufnahme führen kann. Diese Schatten sind
besonders auffällig, wenn das Blitzlicht zusammen mit
dem Makro-Modus verwendet wird.
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich des
Blitzlichts
Blitzlicht
• Achten Sie darauf, dass Ihre
Finger nicht das Blitzlicht
abdecken, wenn Sie die
Kamera halten. Falls Sie das
Blitzlicht mit Ihren Fingern
abdecken, kann dessen
Wirksamkeit stark abnehmen.
• Sie können vielleicht nicht die
erwarteten Ergebnisse
erzielen, wenn Sie das
Blitzlicht bei zu nahem oder
zu weit entferntem Objekt
verwenden.
• Das Blitzlicht benötigt eine Zeitspanne von einigen
wenigen Sekunden bis zu etwa zehn Sekunden, um nach
dem Zünden wiederum eine volle Ladung zu erreichen.
Die tatsächlich erforderliche Zeitspanne hängt von dem
Batteriepegel, der Temperatur und anderen Bedingungen
ab.
• Das Blitzlicht feuert nicht während der folgenden Modi
und Funktionen: Unendlich-Modus (
) (Seite 76),
Serienaufnahmenmodus (Seite 83), Filmmodus (Seite
95). Das
-Icon (Blitzlicht ausgeschaltet) auf dem
Monitorbildschirm zeigt an, dass das Blitzlicht
ausgeschaltet ist.
67
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Verwendung des Selbstauslösers
Der Selbstauslöser lässt Sie eine Verzögerung von 2
Sekunden oder 10 Sekunden bis zum Auslösen des
Verschlusses nach dem Drücken des Auslösers wählen.
Eine dreifache Selbstauslöserfunktion lässt Sie drei
aufeinander folgende Selbstauslöseroperationen
ausführen, um drei Bilder aufzunehmen.
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
Um dies auszuführen:
Wählen Sie diese
Einstellung:
Spezifizieren eines 10-SekundenSelbstauslösers
10 Sekunden
Spezifizieren eines 2-SekundenSelbstauslösers
2 Sekunden
Spezifizieren des dreifachen
Selbstauslösers
X3
Deaktivieren des Selbstauslösers
Aus
• Mit dem dreifachen Selbstauslöser nimmt die
Kamera eine Serie von drei Aufnahmen in der
nachfolgenden Reihenfolge auf.
2. Verwenden Sie [] und [], um das Register
„Aufnahme“ zu wählen.
1. Die Kamera führt einen 10-Sekunden-Countdown
aus und zeichnet danach das erste Bild auf.
2. Die Kamera bereitet sich für die Aufnahme des
nächsten Bildes vor. Die für diese Vorbereitung
erforderlich Zeitspanne hängt von den aktuellen
Einstellungen für „Größe“ und „Qualität“, dem von
Ihnen für die Bildspeicherung verwendeten
Speichertyp (eingebauter Speicher oder
Speicherkarte) und dem Aufladen/Nichtaufladen
des Blitzlichts ab.
3. Nachdem die Vorbereitung beendet ist, erscheint
die Anzeige „1sec“ auf dem Monitorbildschirm,
worauf nach einer Sekunde ein weiteres Bild
aufgenommen wird.
4. Die Schritte 2 und 3 werden nochmals wiederholt,
um ein drittes Bild aufzunehmen.
3. Verwenden Sie [] und [], um
„Selbstauslöser“ zu wählen, und drücken Sie
danach [].
4. Verwenden Sie [] und [], um die zu
verwendende Selbstauslöserzeit zu wählen,
und drücken Sie danach [SET].
• Falls Sie in Schritt 4 „Aus“ wählen, wird der
Selbstauslöser deaktiviert.
68
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
5. Nehmen Sie das Bild
Selbstauslöserlampe
Zur Beachtung :
auf.
• Die Selbstauslösereinstellung „2 Sekunden“ ist am
besten geeignet, wenn Sie eine Aufnahme mit langer
Verschlusszeit ausführen, da dabei ein unscharfes Bild
durch Verwackeln (Handbewegung) vermieden wird.
• Im Falle des Dreifach-Selbstauslösers erscheint die
Anzeige „1sec“ zwischen den Aufnahmen jedes
Bildes auf dem Monitorbildschirm, wodurch ein
Intervall von etwa einer Sekunde zwischen den
Aufnahmen angezeigt wird. Die tatsächlich zwischen
den Aufnahmen erforderliche Zeitspanne hängt von
den aktuellen Einstellungen der Kamera für „Größe“
und „Qualität“ ab, sowie auch von dem Typ des
verwenden Speichers und der Verwendung/
Nichtverwendung des Blitzlichts.
• Sie können die nachfolgenden Funktionen in
Kombination mit dem dreifachen Selbstauslöser nicht
verwenden.
Coupling Shot (Seite 89), Pre-shot (Seite 91),
Business Shot (Seite 93).
• Wenn Sie den Auslöser
drücken, blinkt die
Selbstauslöserlampe
mit fortschreitendem
Countdown, worauf der
Verschluss ausgelöst
wird, nachdem der
Selbstauslöser das
Ende seines
Countdowns erreicht.
• Sie können den ablaufenden Countdown des
Selbstauslösers unterbrechen, indem Sie den
Auslöser bei blinkender Selbstauslöserlampe
drücken.
69
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Spezifizieren der Bildgröße
Mit „Bildgröße“ wir die Größe des Bildes als Anzahl von
vertikalen und horizontalen Pixel bezeichnet. Ein „Pixel“ ist
einer der winzigen Bildpunkte, die das Bild ausmachen.
Mehr Pixel bieten feinere Einzelheiten, wenn Sie eine Bild
ausdrucken, wobei jedoch eine höhere Pixelzahl auch zu
einer größeren Dateigröße des Bildes führt. Sie können die
Bildgröße geeignet für Ihre Anforderungen einstellen,
indem Sie zwischen größeren Einzelheiten und kleinerer
Dateigröße wählen.
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
Bildgröße
(Auflösung)
Abzuggröße
2816 × 2112
A3-Abzug
2816 × 1872
(3:2)
A3-Abzug (3:2 Verhältnis
zwischen horizontaler und
vertikaler Abmessung)
2048 × 1536
1600 × 1200
A4-Abzug
5˝ × 7˝-Abzug
1280 × 960
3.5˝ × 5˝-Abzug
640 × 480
E-Mail (optimale Größe für
die Verwendung als Anhang
zu einer E-Mail)
Größer
Kleiner
• Die angegebenen Größen sind grobe Annäherungen.
2. Verwenden Sie [] und [], um das Register
„Aufnahme“ zu wählen.
• Die obigen Abzuggrößen sind alles Annäherungswerte,
wenn mit einer Auflösung von 200 dpi (dots per inch =
Punkte pro Zoll) ausgedruckt wird. Verwenden Sie eine
größere Einstellung, wenn Sie mit höherer Auflösung oder
einen größeren Abzug ausdrucken möchten.
• Falls Sie die Bildgröße „2816 × 1872 (3:2)“ wählen,
werden Bilder mit einem Seitenverhältnis von 3:2
(horizontal : vertikal) aufgezeichnet, was dem optimalen
Seitenverhältnis von 3:2 für Papierabzüge entspricht.
3. Verwenden Sie [] und [], um „Größe“ zu
wählen, und drücken Sie danach [].
4. Verwenden Sie [] und [], um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
• Wenn Sie die Bildgröße (Auflösung) wählen, ändert
der auf dem Display angezeigte Bildgrößenwert
(Pixel) in Abhängigkeit von der Abzuggröße. Die
Abzuggröße gibt das optimale Papierformat für das
Ausdrucken des Bildes mit der von Ihnen gewählten
Bildgröße an.
70
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
4. Verwenden Sie [] und [], um die
Spezifizieren der Bildqualität
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
Durch das Komprimieren eines Bildes vor der Speicherung
kann es zu einer Verschlechterung der Qualität kommen.
Je mehr ein Bild komprimiert wird, umso größer der
Qualitätsverlust. Die Bildqualitätseinstellung spezifiziert das
zu verwendende Komprimierungsverhältnis, wenn ein Bild
im Speicher abgespeichert wird. Sie können eine
Bildqualitätseinstellung wählen, die Ihren Anforderungen
nach höherer Qualität oder kleinerer Dateigröße entspricht.
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2. Verwenden Sie [] und [], um das Register
Um dies zu erhalten:
Wählen Sie diese
Einstellung:
Hohe Bildqualität und
Speicherkapazität
Fein
Normale Bildqualität und
Speicherkapazität
Normal
Niedrige Bildqualität und
Speicherkapazität
Economy
Höhere
Qualität
Niedrigere
Qualität
WICHTIG!
„Aufnahme“ zu wählen.
• Die tatsächliche Dateigröße hängt von dem Typ des
Bildes ab, das Sie aufnehmen. Dies bedeutet, dass
die restliche am Monitorbildschirm angezeigte
Bildkapazität nicht genau sein kann (Seite 29, 206).
3. Verwenden Sie [] und [], um „Qualität“ zu
wählen, und drücken Sie danach [].
71
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Dieser Abschnitt beschreibt andere leistungsstarke
Merkmale und Funktionen, die für die Aufnahme zur
Verfügung stehen.
Automatische Fokussierung (Auto Focus)
Keine
Unendlich-Fokussierung (Infinity)
Sie können einen von vier verschiedenen Scharfeinstellmodi
wählen: Autofokus, Makro, Unendlich und Manuell.
) in
dem Aufnahmemodus.
Diese Einstellung
Wählen:
Makro-Fokussierung (Macro)
Wahl des Scharfeinstellmodus
1. Drücken Sie [왖] (
Auszuführende Funktion an der
Kamera:
[왖 ] (
Manuelle Fokussierung (Manual Focus)
)
• Mit jedem Drücken von [왖]
(
) wird zyklisch durch
die FokussiermodusEinstellungen geschaltet,
die am untenstehenden
Monitorbildschirm
angezeigt sind.
Fokussiermodus- Anzeige
72
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Verwendung von Autofokus
Wenn Sie dies sehen:
Bedeutet dies:
Wie der Name bereits erkennen lässt, führt Autofokus die
Scharfeinstellung des Bildes automatisch aus. Die
Autofokus-Operation beginnt, wenn Sie den Auslöser halb
niederdrücken. Nachfolgend ist der Autofokus-Bereich
aufgeführt.
Grüner Fokussierrahmen
Grüne Betriebslampe
Das Bild ist scharf
eingestellt.
Roter Fokussierrahmen
Grün blinkende Betriebslampe
Das Bild ist nicht
scharf eingestellt.
3. Drücken Sie den Auslöser vollständig nieder,
Bereich: Ca. 60 cm bis ∞
um das Bild aufzunehmen.
1. Drücken Sie [왖] (
), bis keine Anzeige für
den Scharfeinstellmodus am Display
angezeigt wird.
2. Wählen Sie den
Bildausschnitt so aus,
dass sich das
Hauptobjekt innerhalb
des Fokussierrahmens
befindet, und drücken
Sie danach den
Auslöser halb nieder.
• Durch Beobachtung des
Fokussierrahmens und
der grünen
Betriebslampe können
Sie feststellen, ob das
Bild scharf eingestellt ist.
Zur Beachtung :
• Falls richte Scharfeinstellung nicht möglich ist, da
das Objekt näher als der Autofokusbereich liegt,
schaltet die Kamera automatisch auf den
Makromodusbereich um (Seite 75).
99
1600 1200
NORMAL
IN
1 / 1000
F2.6
04/12
04
12/24
24
12 : 58
Fokussierrahmen
Grüne Betriebslampe
73
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
■ Spezifizierung des Autofokusbereichs
Sie können den folgenden Vorgang verwenden, um den in
dem Autofokusmodus und in dem Makromodus
verwendeten Autofokusbereich zu ändern. Achten Sie
darauf, dass die Konfiguration des Fokussierrahmens
gemäß dem gewählten Autofokusbereich ändert.
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2. In dem Register „Aufnahme“ wählen Sie „AFBereich“, und drücken Sie danach [왘].
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um den
gewünschten Autofokusbereich zu wählen,
und drücken Sie danach [SET].
Für diese Typ von Autofokusbereich:
Wählen Sie:
Sehr begrenzter Bereich in der Mitte des
Monitorbildschirms.
• Diese Einstellung arbeitet gut mit der
Fokusverriegelung (Seite 78).
Punkt
Automatische Wahl des Fokussierbereichs,
wenn das Objekt nahe an der Kamera
angeordnet ist.
• Bei dieser Einstellung erscheint zuerst ein
breiter Fokussierrahmen mit sieben
Fokussierpunkten auf dem
Monitorbildschirm. Sobald die den
Auslöser halb niederdrücken, wählt die
Kamera automatisch den Fokussierpunkt
des am nächsten zur Kamera befindlichen
Objektes, und ein Fokussierrahmen
erscheint an diesem Punkt.
• Diese Einstellung arbeitet gut für
Gruppenaufnahmen.
Multi
• Punkt
Fokussierrahmen
74
• Multi
Fokussierrahmen
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
WICHTIG!
Verwendung des Makromodus
• Die Verwendung des Blitzlichts in Verbindung mit
dem Weitwinkelzoom oder des Makromodus kann
dazu führen, dass das Licht des Blitzlichts blockiert
wird, wodurch es zu unerwünschten Schatten in
Ihrem Bild kommen kann.
Der Makromodus lässt Sie die Scharfeinstellung
automatisch für Nahaufnahmen ausführen. Die AutofokusOperation beginnt, wenn Sie den Auslöser halb
niederdrücken. Nachfolgend ist der Scharfeinstellbereich
für den Makromodus aufgeführt.
Bereiche: 10 cm bis 70 cm bei Weitwinkel
60 cm bis 70 cm bei Telefoto
Zur Beachtung :
• Falls im Makromodus die Scharfeinstellung nicht
richtig ausgeführt werden kann, da sich das Objekt
zu weit entfernt von der Kamera befindet, schaltet
die Kamera automatisch auf den Autofokusbereich
um (Seite 73).
• Falls Sie das optische Zoom betätigen (Seite 60),
während Sie eine Aufnahme in dem Makromodus
ausführen, erscheint ein Wert wie nachfolgend
gezeigt auf dem Monitorbildschirm, um Ihnen den
Fokussierbereich mitzuteilen.
Beispiel: 10 cm - 50 cm
1. Halten Sie [왖] (
) gedrückt, bis die
Fokussiermodusanzeige „ “ anzeigt.
2. Nehmen Sie das Bild auf.
• Die Scharfeinstellung und die Bildaufnahmeoperation
sind identisch zu den gleichen Operationen in dem
Autofokus-Modus.
• Durch Beobachtung des Fokussierrahmens und der
grünen Betriebslampe können Sie feststellen, ob das
Bild scharf eingestellt ist. Die Anzeigen des
Fokussierrahmens und der grünen Betriebslampe
sind gleich wie in dem Autofokus-Modus.
75
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Verwendung des Unendlichmodus
Verwendung von Manuell Fokus
Verwenden Sie diesen Modus für Landschaftsaufnahmen
oder weit entfernte Bilder.
In dem manuellen Fokusmodus können Sie ein Bild
manuell scharf einstellen. Nachfolgend sind die
Scharfeinstellbereiche in dem Makromodus für zwei
optische Zoomfaktoren aufgeführt.
1. Halten Sie [왖] (
) gedrückt, bis die
Fokussiermodusanzeige „ “ anzeigt.
Optischer Zoomfaktor
2. Nehmen Sie das Bild auf.
Ungefährer Fokussierbereich
1X
10 cm bis unendlich (∞)
3X
60 cm bis unendlich (∞)
1. Halten Sie [왖] (
)
gedrückt, bis die
Fokussiermodusanzeige
„ “ anzeigt.
• Zu diesem Zeitpunkt
erscheint auch eine
Grenze, die der Teil des
Bildes anzeigt, der
mittels manuellem
Fokus scharf eingestellt
wird.
76
Grenze
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
2. Während Sie das Bild
Zur Beachtung :
auf dem
Monitorbildschirm
beobachten,
verwenden Sie [왗]
und [왘] für die
Scharfeinstellung.
• Falls Sie während der Aufnahme mit manuellem
Fokus einen Bedienungsvorgang des optischen
Zooms ausführen (Seite 60), erscheint ein wie
nachfolgend aufgeführter Wert auf dem
Monitorbildschirm, um Ihnen den Fokussierbereich
mitzuteilen.
Beispiel: MF 10 cm - ∞
MF-Position
Um dies auszuführen:
Führen Sie dies aus:
Fokus auf Objekt einstellen
Drücken Sie [왗].
Fokus auf Objekt ausstellen
Drücken Sie [왘].
• Drücken Sie [왗] oder [왘] um den Bereich innerhalb
der in Schritt 1 angezeigten Grenze als
Scharfeinstellhilfe momentan den Monitorbildschirm
ausfüllen zu lassen. Das normale Bild erscheint
wiederum eine kurze Weile später.
3. Nehmen Sie das Bild auf.
WICHTIG!
• In dem manuellen Fokussiermodus werden die
Tasten [왗] und [왘] für die Scharfeinstellung
verwendet, auch wenn Sie durch die
Tastenanpassung andere Funktionen diesen Tasten
zugeordnet haben (Seite 106).
77
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
2. Halten Sie den
Verwendung der Fokusverriegelung
Die Fokusverriegelung ist eine Technik, die Sie verwenden
können, um ein Objekt scharf einzustellen, das sich nicht
innerhalb des Fokussierrahmens befindet, wenn Sie ein
Bild aufnehmen. Sie können die Fokusverriegelung in dem
) verwenden.
Autofokus-Modus und dem Makromodus (
1. Verwenden Sie den
Monitorbildschirm zur
Wahl des
Bildausschnitts,
sodass sich das
Hauptobjekt
innerhalb des
Fokussierrahmens
befindet, und drücken
Sie danach den
Auslöser halb nieder.
99
1600 1200
NORMAL
Auslöser halb
gedrückt, und ändern
Sie den
Bildausschnitt nach
Wunsch.
IN
1 / 1000
F2.6
04/12
04
12/24
24
12 : 58
Hauptobjekt
Hauptobjekt
3. Wenn Sie den gewünschten Bildausschnitt
99
eingestellt haben, drücken Sie den Auslöser
ganz nieder, um das Bild aufzunehmen.
1600 1200
NORMAL
IN
1 / 1000
F2.6
Zur Beachtung :
• Durch die Fokusverriegelung wird auch die
Belichtung verriegelt.
04/12
04
12/24
24
12 : 58
Fokussierrahmen
• Dadurch wird der Fokus
auf dem Objekt
verriegelt, das sich
gegenwärtig innerhalb
des Fokussierrahmens
befindet.
78
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
3. Verwenden Sie [왖]
Belichtungskompensation (EV-Verschiebung)
und [왔], um den
Belichtungskompensationswert zu
ändern, und drücken
Sie danach [SET].
Die Belichtungskompensation lässt Sie die
Belichtungseinstellung (EV-Wert) manuell ändern, um für
die Beleuchtung Ihres Objektes zu kompensieren. Dieses
Merkmal hilft mit, besser Ergebnisse zu erzielen, wenn die
Aufnahme eines Objektes mit Gegenlicht, eines stark
beleuchteten Objektes in Räumen oder eines Objektes vor
einem dunklen Hintergrund erfolgt.
• Durch das Drücken von
[SET] wird der angezeigte
Wert registriert.
Belichtungskompensationsbereich: –2.0 EV bis +2.0 EV
Schritte: 1/3 EV
EV-Wert
[왖]: Erhöht den EV-Wert. Ein höherer EV-Wert wird
am besten für Objekte mit hellen Farben oder
Objekte mit Gegenlicht verwendet.
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2. Wählen Sie das
Register „Aufnahme“,
wählen Sie „EVVerschiebung“, und
drücken Sie danach
[왘].
[왔]: Vermindert den EV-Wert. Ein niedriger EV-Wert
wird am besten für Objekte mit dunklen Farben
und für Aufnahmen im Freien an einem klaren
Tag verwendet.
Belichtungskompensationswert
79
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
• Um die EV-Verschiebung freizugeben, stellen Sie
den Wert auf 0.0 ein.
Einstellung des Weißabgleichs
Die Wellenlängen des von verschiedenen Lichtquellen
(Tageslicht, Glühbirne usw.) erzeugten Lichts kann die
Farbe des Objektes beeinflussen, wenn Sie dieses
aufnehmen. Der Weißabgleich lässt Sie Einstellungen
ausführen, um für die unterschiedlichen Lichtarten zu
kompensieren, damit die Farben eines Bildes mehr
natürlich erscheinen.
4. Nehmen Sie das Bild auf.
WICHTIG!
• Bei Aufnahmen unter sehr dunklen oder sehr hellen
Bedingungen, können Sie vielleicht nicht zufrieden
stellende Ergebnisse erzielen, auch wenn Sie die
Belichtungskompensation ausführen.
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
Zur Beachtung :
2. Wählen Sie das
• Durch die Ausführung der EV-Verschiebungsoperation
während des Multipattern-Messmodus wird der
Messungsmodus automatisch auf die mittenbetonte
Messung umgeschaltet (Seite 101). Falls Sie den EVVerschiebungswert auf 0.0 zurückstellen, kehrt auch
der Messungsmodus auf die Multipatternmessung
zurück (Seite 101).
• Sie können auch die Tastenanpassung (Seite 106)
verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren,
dass sie die Belichtungskompensation ausführt,
wenn Sie [왗] oder [왘] in dem Aufnahmemodus
drücken.
Register „Aufnahme“,
wählen Sie
„Weißabgleich“, und
drücken Sie danach
[왘].
80
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die
Zur Beachtung :
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
Bei Aufnahme unter diesen
Bedingungen:
Wählen Sie diese
Einstellung:
Normale Bedingungen
Automatisch
• Falls Sie „Automatisch“ für die Einstellung des
Weißabgleichs gewählt haben, stellt die Kamera
automatisch den Weißpunkt des Objektes fest.
Bestimmte Objektfarben und
Lichtquellenbedingungen können Probleme
verursachen, wenn die Kamera die Feststellung des
Weißpunktes versucht, wodurch die Einstellung des
Weißabgleichs unmöglich gemacht werden kann.
Falls dies eintritt, verwenden Sie die Tageslicht-,
Bewölkt- oder eine der anderen festen
Weißabgleichseinstellungen, um den Typ der
verfügbaren Beleuchtung zu spezifizieren.
• Sie können die Tastenanpassungsfunktion (Seite
106) verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren,
dass die Einstellung des Weißabgleichs ändert,
wenn Sie [왗] oder [왘] in dem Aufnahmemodus
drücken.
Tageslicht im Freien an einem klaren
Tag
Tagenslicht im Freien an einem
bewölkten oder regnerischen Tag, im
Schatten eines Baums usw.
Im Schatten eines Gebäudes oder in
einem anderen Bereich mit hoher
Farbtemperatur
Unter weißer oder TageslichtweißLeuchtstoffröhrenbeleuchtung
(unterdrückt Farbnebel)
1
Unter TageslichtLeuchtstoffröhrenbeleuchtung
(unterdrückt Farbnebel)
2
Unter Glühlampenbeleuchtung
Schwierige Beleuchtung, bei der
manuelle Steuerung erforderlich ist
(Siehe „Konfigurierung der
manuellen Einstellung des
Weißabgleichs“.)
Manuell
81
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
4. Richten Sie die Kamera auf ein weißes Papier
Konfigurierung der manuellen
Einstellung des Weißabgleichs
oder auf ein ähnliches Objekt unter den
Beleuchtungsbedingungen, für welche Sie
den Weißabgleich ausführen möchten, und
drücken Sie danach den Auslöser.
Bestimmte komplexe Lichtquellen oder andere
Umweltbedingungen können gute Ergebnisse unmöglich
machen, wenn „Automatisch“ oder eine der festen
Lichtquelleneinstellungen für den Weißabgleich gewählt ist.
Der manuelle Weißabgleich lässt Sie die Kamera für eine
bestimmte Lichtquelle und andere Bedingungen konfigurieren.
Dabei ist zu beachten, dass der Weißabgleich unter den
gleichen Bedingungen wie die Aufnahmen ausgeführt wird.
Sie müssen auch ein Stück weißes Papier oder ein
ähnliches Objekt vorbereiten, um den manuellen
Weißabgleich ausführen zu können.
Weißes Papier
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen
• Dadurch wird der Weißabgleich begonnen. Die
Meldung „Fertig“ erscheint auf dem
Monitorbildschirm, nachdem der Weißabgleich
beendet ist.
Sie „Weißabgleich“, und drücken Sie danach
[왘].
5. Drücken Sie [SET].
3. Verwenden Sie [왖] und
• Dadurch werden die Weißabgleicheinstellungen
registriert, worauf an den aktuell gewählten
Aufnahmemodus zurückgekehrt wird.
[왔], um „Manuell“ zu
wählen.
• Dadurch erscheint das
Objekt, das Sie beim
letzten manuellen
Weißabgleich verwendet
hatten, am
Monitorbildschirm.
82
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Zur Beachtung :
Verwendung des Serienaufnahmemodus
mit hoher Geschwindigkeit
• Nachdem Sie den Weißabgleich manuell ausgeführt
haben, verbleibt diese Einstellung wirksam, bis Sie
diese ändern oder die Kamera ausschalten.
Sie können die Kamera so konfigurieren, das mit jedem
Drücken des Auslösers nur ein einzelner Schnappschuss
aufgezeichnet wird oder Serienaufnahmen erfolgen, so
lange Sie den Auslöser gedrückt halten.
• Aufnahmegeschwindigkeit: Drei Bilder pro Sekunde
(Das Intervall zwischen den
Aufnahmen ist länger, wenn
Sie lange Verschlusszeiten
verwenden.)
• Maximale Anzahl der Aufnahmen: 3
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen
Sie „Serienaufnahme“, und drücken Sie
danach [왘].
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Ein“ zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Dadurch erscheint „
“ auf dem Monitorbildschirm.
• Wählen Sie „Aus“, wenn Sie den
Serienaufnahmemodus mit hoher Geschwindigkeit
ausschalten möchten.
83
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
4. Drücken Sie den Auslöser, um die Aufnahme
Verwendung des BESTSHOT-Modus
auszuführen.
Durch die Wahl einer der 23 BESTSHOT-Szenen wird die
Kamera automatisch für die Aufnahme eines ähnlichen
Typs von Bildes eingestellt.
• Die Aufnahme wird fortgesetzt, so lange Sie den
Auslöser gerückt halten. Sobald Sie den Auslöser
freigeben, wird die Aufnahme gestoppt.
Szenennummer
WICHTIG!
• Nichts wird auf dem Monitorbildschirm angezeigt,
während die Aufnahme ausgeführt wird.
• Die Aufnahme wird auf Pause geschaltet und die
Meldung „Arbeitet .... Bitte warten …“ erscheint auf
dem Monitorbildschirm, nachdem drei Bilder
aufgezeichnet wurden.
• Das Blitzlicht ist während des Serienaufnahmemodus
mit hoher Geschwindigkeit außer Betrieb gesetzt.
• Sie können den dreifachen Selbstauslöser nicht in
Kombination mit dem Serienaufnahmemodus mit
hoher Geschwindigkeit verwenden (Seite 68).
• Sie können den Serienaufnahmemodus mit hoher
Geschwindigkeit während der Verbundaufnahm
(Coupling Shot), Voraufnahme (Pre-shot) oder
Business Shot-Aufnahme nicht verwenden
(Seite 89, 91, 93).
• Wenn Sie den Serienaufnahmemodus verwenden,
halten Sie die Kamera still, bis alle Aufnahmen
beendet sind.
• Die Serienaufnahmenoperation stoppt vielleicht an
beliebiger Stelle, wenn die restliche
Speicherkapazität zu niedrig ist.
84
Szenenname
1
Portrait
2
Landschaft
3
Portrait mit Landschaft
4
Coupling Shot (Verbundaufnahme) (Seite 89)
5
Pre-shot (Voraufnahme) (Seite 91)
6
Kinder
7
Portrait bei Kerzenlicht
8
Party
9
Haustier
10
Flora
11
Natürliches Grün
12
Sonnenuntergang
13
Nachtszene
14
Nachtszenenportrait
15
Feuerwerk
16
Essen
17
Text
18
Kollektion
19
Monochrom
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Szenennummer
1. Rufen Sie den
Szenenname
20
Retro
21
Dämmerung
22
Visitenkarten und Dokumente (Seite 93)
23
Whiteboard usw. (Seite 93)
Aufnahmemodus auf,
und wählen Sie „
BESTSHOT“ als
Aufnahmemodus
(Seite 53).
Anwenderszenen registrieren (Seite 87)
• Dadurch wird auf den BESTSHOT-Modus geschaltet,
wobei ein Szenenbeispiel angezeigt wird.
• Sie können die Tastenanpassfunktion (Seite 106)
verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren,
dass sie auf den BESTSHOT-Modus schaltet, wenn
Sie [왗] oder [왘] in einem Aufnahmemodus drücken.
2. Verwenden Sie [왗] und [왘], um das
gewünschte Szenenbeispiel zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
3. Nehmen Sie das Bild auf.
85
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
• Falls Sie das Bild einer Nachtszene, eines
Feuerwerks oder ein anderes Bild mit langer
Verschlusszeit aufnehmen, empfehlen wir die
Verwendung eines Stativs, um Handbewegungen
vorzubeugen.
WICHTIG!
• Die BESTSHOT-Szenen wurden nicht unter
Verwendung dieser Kamera aufgenommen. Sie sind
nur als Beispiele enthalten.
• Die unter Verwendung einer BESTSHOT-Szene
aufgenommenen Bilder erzeugen vielleicht nicht die
von Ihnen erwarteten Ergebnisse, auf Grund der
Aufnahmebedingungen und anderer Faktoren.
• Nachdem Sie eine BESTSHOT-Szene eingestellt
haben, können Sie auf eine unterschiedliche Szene
wechseln, indem Sie [SET] drücken und danach [왗]
und [왘] verwenden, um durch die verfügbaren
Szenen zu scrollen. Wenn die gewünschte Szene
angezeigt wird, drücken Sie [SET].
• Sie können die Kameraeinstellungen ändern, die
gemacht werden, wenn Sie eine BESTSHOT-Szene
wählen. Achten Sie jedoch darauf, dass die
BESTSHOT-Einstellungen auf ihre Vorgaben
zurückkehren, wenn Sie eine andere BESTSHOTSzene wählen, den Aufnahmemodus ändern oder die
Kamera ausschalten.
• Die Verarbeitung zur Rauschunterdrückung wird
automatisch ausgeführt, wenn Sie Nachtszenen,
Feuerwerke oder andere Bilder mit längerer
Verschlusszeit aufnehmen. Daher wird für die
Aufnahme von Bildern mit längerer Verschlusszeit
mehr Zeit benötigt. Achten Sie darauf, dass Sie
keine Tastenbetätigungsoperation ausführen, bis die
Bildaufnahmeoperation beendet ist.
Zur Beachtung :
• Sie können die Tastenanpassfunktion (Seite 106)
verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren,
dass sie auf den BESTSHOT-Modus schaltet, wenn
Sie [왗] oder [왘] in dem Aufnahmemodus drücken.
Die Bedienerführung
und die aktuell gewählte
BESTSHOT-Szene
erscheinen für etwa zwei
Sekunden auf dem
Display, nachdem Sie
auf diese Weise den
BESTSHOT-Modus
aufrufen, oder wenn sich
die Kamera beim
Einschalten in dem
BESTSHOT-Modus
befindet.
86
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
4. Verwenden Sie [왗]
Erstellen Ihres eigenen BESTSHOT-Setups
und [왘], um das Bild
anzuzeigen, dessen
Setup Sie als eine
BESTSHOT-Szene
registrieren möchten.
Sie können den nachfolgenden Vorgang verwenden, um
das Setup eines von Ihnen aufgenommenen Bildes für das
spätere Aufrufen zu speichern, wenn Sie dieses Setup
wieder benötigen. Durch das Aufrufen eines
abgespeicherten Setups wird die Kamera automatisch
entsprechend eingestellt.
5. Verwenden Sie [왖]
1. Rufen Sie den Aufnahmemodus auf, und
und [왔], um
„Speichern“, zu
wählen und drücken
Sie [SET].
BESTSHOT“ als
wählen Sie „
Aufnahmemodus (Seite 53).
• Dadurch wird auf den BESTSHOT-Modus geschaltet,
wobei ein Szenenbeispiel angezeigt wird.
• Dadurch wird das Setup
registriert.
2. Verwenden Sie [왗]
• Nun können Sie den auf Seite 85 beschriebenen
Vorgang verwenden, um Ihr Anwender-Setup für die
Aufnahme zu wählen.
und [왘], um
„Anwenderszenen
registrieren“
anzuzeigen.
WICHTIG!
• Die Setups, die Sie als BESTSHOT-Szenenbeispiele
speichern, sind nach den eingebauten
Szenenbeispielen angeordnet.
• Achten Sie darauf, dass durch das Formatieren des
eingebauten Speichers (Seite 145) alle BESTSHOTAnwender-Setups gelöscht werden.
3. Drücken Sie [SET].
87
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
■ Löschen eines Anwender-Setups des
BESTSHOT-Modus
Zur Beachtung :
• Nachfolgend sind die Einstellungen aufgeführt, die in
dem Anwender-Setup des BESTSHOT-Modus
enthalten sind: Fokussiermodus, EVVerschiebungswert, Filter, Messung,
Weißabgleichsmodus, Blitzintensität, Blitzassistent,
Schärfe, Sättigung, Kontrast, Blitzlichtmodus und
ISO-Empfindlichkeit.
• Achten Sie darauf, dass nur mit dieser Kamera
aufgenommene Bilder für das Erstellen eines
BESTSHOT-Anwender-Setups verwendet werden
können.
• Sie können gleichzeitig bis zu 999 BESTSHOTAnwender-Setups in dem eingebauten Speicher der
Kamera abgespeichert haben.
• Sie können das gegenwärtige Setup einer Szene
kontrollieren, indem sie die verschiedenen
Einstellungsmenüs anzeigen.
• Wenn Sie ein BESTSHOT-Anwendersetup
registrieren, wird diesem automatisch ein Dateiname
zugeordnet, indem das Format „UQR61nnn.JPE“
(n=0 bis 9) verwendet wird.
1. Rufen Sie den Aufnahmemodus auf, und
BESTSHOT“ als
wählen Sie „
Aufnahmemodus (Seite 53).
2. Verwenden Sie [왗] und [왘], um das zu
löschende Anwender-Setup anzuzeigen.
3. Drücken Sie [왔] (
), um das Anwender-
Setup zu löschen.
4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Löschen“ zu
wählen.
5. Drücken Sie [SET], um die Datei zu löschen.
6. Drücken Sie [MENU].
88
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Kombinieren von Aufnahmen von zwei
Personen in ein einzelnes Bild (Coupling Shot)
• Kombinierte
Bilder
Der Verbundaufnahme-Modus (Coupling Shot) lässt Sie
Bilder von zwei Personen aufnehmen und diese zu einem
einzelnen Bild kombinieren. Dadurch wird es möglich, dass
Sie selbst in Gruppenbilder eingeschlossen werden, auch
wenn sich niemand in der Nähe befindet, der das Bild für Sie
aufnehmen könnte. Die Verbundaufnahme (Coupling Shot)
steht in dem BESTSHOT-Modus zur Verfügung (Seite 84).
• Erstes Bild
Dies ist der Teil
des Bildes, der
nicht die Person
einschließt, die
das erste Bild
aufnimmt.
1. Rufen Sie den Aufnahmemodus auf, und
wählen Sie „
BESTSHOT“ als
Aufnahmemodus (Seite 53).
2. Verwenden Sie [왗] und [왘], um „Coupling
Shot“ zu wählen, und drücken Sie danach
[SET].
3. Richten Sie zuerst den
• Zweites Bild
Achten Sie auf
richtige Ausrichtung
des Hintergrundes
des Bildes, und
nehmen Sie das
Bild der Person auf,
die das erste Bild
aufgenommen
hatte.
Fokussierrahmen auf
dem Monitorbildschirm
mit dem Objekt aus,
das Sie auf der linken
Seite des Bildes haben
möchten.
Fokussierrahmen
89
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
6. Wenn alles richtig ausgerichtet ist, nehmen
• Während „Coupling Shot“ gewählt ist, wird der „AFBereich“ (Seite 74) automatisch auf „Punkt“
eingestellt.
Sie rechte Seite des Bildes auf.
WICHTIG!
4. Drücken Sie den Auslöser, um die linke Seite
• Die Verbundaufnahme (Coupling Shot) verwendet
vorübergehend eine Speicherdatei für die
Speicherung der Daten. Während der
Verbundaufnahme (Coupling Shot) kann es zu einem
Fehler kommen, wenn die verfügbare Speicherdatei
nicht ausreichend für die Speicherung der Daten ist.
Falls dies eintritt, löschen Sie nicht mehr benötigte
Bilder, und versuchen Sie es danach nochmals.
des Bildes aufzunehmen.
• Die folgenden Einstellungen sind für dieses Bild
festgelegt: Fokus, Belichtung, Weißabgleich, Zoom
und Blitzlicht.
5. Danach richten Sie den
Fokussierrahmen mit
dem Objekt aus, das
Sie auf der rechten
Seite des Bildes haben
möchten, wobei Sie
den aktuellen
Hintergrund mit dem
halbtransparenten Bild
des Hintergrunds des
ersten Bildes, das auf
dem Monitorbildschirm
angezeigt wird,
ausrichten müssen.
Halbtransparenter
Hintergrund
• Drücken Sie [MENU] zu einem beliebigen Zeitpunkt
nach Schritt 4 in dem obigen Vorgang, um das erste
Bild freizugeben und an Schritt 3 zurückzukehren.
90
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
• Frieren Sie den Hintergrund
auf dem Monitorbildschirm
ein.
Aufnahme eines Objektes auf ein
bestehendes Hintergrundbild (Pre-shot)
Die Voraufnahme (Pre-shot) hilft Ihnen bei der Erhaltung
des gewünschten Hintergrunds, auch wenn Sie jemanden
fragen müssen, um das Bild von Ihnen aufzunehmen.
Grundlegend ist die Voraufnahme (Pre-shot) ein Prozess
mit zwei Schritten.
1. Sie wählen den gewünschten Hintergrund aus und
drücken den Auslöser, wodurch ein halbtransparentes
Bild des Hintergrund auf dem Monitorbildschirm
verbleibt.
2. Fragen Sie jemanden, um ein Bild von Ihnen mit dem
ursprünglichen Hintergrund aufzunehmen, wobei Sie der
Person mitteilen müssen, dass diese das
halbtransparente Bild am Monitorbildschirm als Richtlinie
verwenden muss.
• Die Kamera speichert nur das in Schritt 2 erzeugte
Bild.
• Abhängig von der tatsächlichen Zusammenstellung des
Bildes in Schritt 2, kann dessen Hintergrund vielleicht
nicht genau mit dem in Schritt 1 ausgewählten
Hintergrund übereinstimmen.
• Nehmen Sie das Bild auf,
indem Sie den auf dem
Monitorbildschirm
angezeigten Hintergrund
als Richtlinie verwenden.
• Nur das zweite Bild wird
aufgezeichnet.
Achten Sie darauf, dass die Voraufnahme (Pre-shot) nur in
dem BESTSHOT-Modus zur Verfügung steht (Seite 84).
91
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
4. Sie können sich nun vor
1. Rufen Sie den Aufnahmemodus auf, und
den Hintergrund stellen
und eine andere Person
fragen, um Ihr Bild
aufzunehmen, indem
der halbtransparente
Hintergrund auf dem
Halbtransparentes
Monitorbildschirm als
Hintergrund
Richtlinie für die Wahl
des Bildausschnitts verwendet wird.
BESTSHOT“ als
wählen Sie „
Aufnahmemodus (Seite 53).
2. Verwenden Sie [왗] und [왘], um „Pre-shot“ zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
3. Wählen Sie den gewünschten Hintergrund auf
dem Monitorbildschirm, und drücken Sie
danach den Auslöser, um diesen temporär als
Referenzbild aufzunehmen.
• Sie können zu diesem Zeitpunkt [MENU] drücken,
um den halbtransparenten Hintergrund von dem
Monitorbildschirm zu löschen. Danach können Sie
Schritt 3 wiederholen, um einen neuen Hintergrund
aufzunehmen.
• Dieser Bedienungsvorgang kann dazu führen, dass
ein halbtransparentes Bild des Hintergrundes auf
dem Monitorbildschirm erscheint, wobei jedoch das
angezeigte Bild nicht tatsächlich in dem Speicher der
Kamera abgespeichert wird.
5. Nachdem Sie den endgültigen Bildausschnitt
• Die folgenden Einstellungen sind für dieses Bild
festgelegt: Fokus, Belichtung, Weißabgleich, Zoom
und Blitzlicht.
gewählt haben (indem Sie den
halbtransparenten Hintergrund als Richtlinie
verwenden), sollte die Person mit der Kamera
den Auslöser drücken, um die Aufnahme
auszuführen.
• Achten Sie darauf, dass das von Ihnen in Schritt 3
temporär aufgenommene halbtransparente
Hintergrundbild nur zum Zwecke der Wahl des
Bildausschnittes dient. Das endgültige Bild enthält
nur das, was sich vor der Kamera befindet, wenn der
Auslöser in Schritt 5 gedrückt wird.
92
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
■ Setup-Bildbeispiele
Aufnahme von Bildern von Visitenkarten
und Dokumenten (Business Shot)
• Visitenkarten und
Dokumente
Bei der Aufnahme einer Visitenkarte, eines Dokumentes,
eines Whiteboards oder eines ähnlich geformten Objektes
unter einem Winkel, kann es dazu kommen, dass das
Objekt in dem sich ergebenden Bild verformt erscheint.
Business Shot korrigiert automatisch die Form von
rechteckigen Objekten, damit diese so erscheinen, als ob
die Kamera direkt vor diesen angeordnet war.
Vor der
Trapezfehlerkorrektur
Nach der
Trapezfehlerkorrektur
93
• Whiteboard usw.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
WICHTIG!
Verwenden von Business Shot
• Vor der Aufnahme müssen Sie den Bildausschnitt so
wählen, dass der Umriss des aufzunehmenden
Objektes vollständig in den Monitorbildschirm passt.
Die Kamera kann die Form des Objektes nicht richtig
feststellen, wenn dieses nicht vollständig im
Monitorbildschirm eingeschlossen ist.
• Die Kamera kann die Form des Objektes auch dann
nicht feststellen, wenn dieses die gleiche Farbe wie
der Hintergrund aufweist. Stellen Sie daher sicher,
dass das Objekt vor einem Hintergrund angeordnet
ist, damit der Umriss des Objektes hervorstechen
kann.
1. Rufen Sie den Aufnahmemodus auf, und
wählen Sie „
BESTSHOT“ als den
Aufnahmemodus (Seite 53).
2. Verwenden Sie [왗] und [왘] zur Wahl des
gewünschten Business Shot Bildes, und
drücken Sie danach [SET].
3. Nehmen Sie das Bild
auf.
• Dadurch wird eine
Anzeige erhalten, die
alle Objekte in dem Bild
enthält, welche als
Kandidaten für die
Trapezfehlerkorrektur
gelten. Eine Fehlermeldung erscheint (Seite 204),
wenn die Kamera keinen geeigneten Kandidaten für
die Trapezfehlerkorrektur in dem Bild finden kann.
Nach einer kurzen Weile wird das Originalbild
unverändert im Speicher abgespeichert.
Zur Beachtung :
• Falls Sie die Kamera bei der Aufnahme einer
Visitenkarte oder eines Dokuments unter einem
Winkel zu dieser / diesem halten, kann die Form der
Visitenkarte oder des Dokuments verzerrt in dem
Bild erscheinen. Die automatische
Trapezfehlerkorrektur korrigiert diese Verzerrungen,
d.h.das Objekt erscheint normal, auch wenn es unter
einem Winkel aufgenommen wird.
94
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
4. Verwenden Sie [왗] und [왘], um den zu
Verwendung des Filmmodus
korrigierenden Kandidaten zu wählen.
Sie können Filme aufnehmen. Ein einzelner Film kann so
lange sein, wie es die verfügbare Speicherkapazität
gestattet.
5. Verwenden Sie [왖] und
[왔], um „Korrigieren“
zu wählen, und
drücken Sie danach
[SET].
• Dateiformat: AVI
Das AVI-Format entspricht dem Motion-JPEG-Format, das
von der Open DML Group eingeführt wurde.
• Falls Sie „Abbrechen“
anstelle von „Korrigieren“
wählen, dann wird das
Originalbild ohne
Korrektur unverändert
abgespeichert.
• Bildgröße: 320 × 240 Pixel
• Filmdateigröße: Ca. 300 KB/Sekunde
• Maximale Filmlänge
— Ein Film:
So lange, wie es die verfügbare Speicherkapazität
gestattet.
— Gesamtfilmdauer:
30 Sekunden mit eingebautem Speicher; 205
Sekunden mit 64 MB SD-Speicherkarte
WICHTIG!
• Die maximale Bildgröße (Auflösung) für Business
Shot beträgt 1600 × 1200 Pixel, auch wenn die
Kamera für eine größere Bildgröße konfiguriert ist.
Eine Bildgrößeneinstellung von weniger als 1600 ×
1200 Pixel führt zu einer Aufnahme der Bilder mit der
spezifizierten Größe.
Zur Beachtung :
• Sie können die in dem Filmmodus aufgezeichneten
Filme auf Ihrem Computer wiedergeben, indem Sie
Windows Media Player verwenden.
95
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
1. Rufen Sie den
Restaufnahmedauer
• Falls Sie eine Filmaufnahmeoperation starten, wird
das optische Zoom deaktiviert. Nur das Digitalzoom
steht während der Filmaufnahmeoperation zur
Verfügung. Falls Sie das optische Zoom für eine
Filmaufnahme verwenden möchten, führen Sie die
Zoomoperation vor dem Beginn der
Aufnahmeoperation aus.
Aufnahmemodus auf,
und wählen Sie „
Movie“ als
Aufnahmemodus
(Seite 53).
• Dadurch wird auf den
Filmmodus geschaltet,
sodass „
“ am
Monitorbildschirm erscheint.
3. Wenn die Filmaufnahme beendet ist, wird die
Aufnahmedauer
Filmdatei in dem Dateispeicher gespeichert.
WICHTIG!
• Sie können die Tastenanpassfunktion (Seite 106)
verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren,
dass sie auf den Filmmodus schaltet, wenn Sie [왗]
oder [왘] in einem Aufnahmemodus drücken.
2. Richten Sie die Kamera
auf das Objekt, und
drücken Sie den
Auslöser.
• Das Blitzlicht zündet nicht während des Filmmodus.
• Bestimmte Typen von Speicherkarten benötigen
länger für die Datenaufnahme, wodurch Filmbilder
und REC blinken während der
ausfallen können.
Aufnahme auf dem Monitorbildschirm, um Ihnen
mitzuteilen, dass ein Bild ausgefallen ist.
Filmaufnahme-Anzeige
• Die Filmaufnahme wird so
lange fortgesetzt, wie es die
restliche Speicherkapazität
gestattet, oder bis Sie diese
durch nochmaliges Drücken
des Auslösers stoppen.
• Die Restaufnahmedauer führt auf dem
Monitorbildschirm einen Countup aus, während Sie
aufnehmen.
96
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
• Ein RGB-Histogramm wird auch angezeigt, das die
Verteilung der roten (R), grünen (G) und blauen (B)
Komponenten anzeigt. Sie können dieses Histogramm
verwenden, um zu bestimmen, ob zu viel oder zu wenig
jeder Farbkomponente in einem Bild vorhanden ist.
Verwendung des Histogramms
Sie können [DISP] verwenden, um ein Histogramm auf
dem Monitorbildschirm anzuzeigen. Das Histogramm lässt
Sie die Belichtungsbedingungen überprüfen, wenn Sie
Bilder aufnehmen (Seite 32). Sie können das Histogramm
eines aufgenommenen Bildes auch in dem
Wiedergabemodus anzeigen.
WICHTIG!
• Sie können die Anpassfunktion (Seite 106)
verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren,
dass sie die Belichtungskompensation ausführt,
wenn Sie [왗] oder [왘] in einem Aufnahmemodus
drücken. Wenn Sie dies ausführen, können Sie die
Belichtungskompensation während der Betrachtung
des On-Screen-Histogramms einstellen (Seite 79).
Histogramm
• Ein Histogramm ist eine Grafik, welche die Helligkeit eines
Bildes als Anzahl von Pixel darstellt. Die vertikale Achse
zeigt die Anzahl der Pixel an, wogegen auf der
horizontalen Achse die Helligkeit aufgetragen ist. Sie
können das Histogramm verwenden, um zu bestimmen, ob
ein Bild Schatten (linke Seite), mittlere Töne (Mitte) und
Hervorhebungen (rechte Seite) enthält, um ausreichende
Bilddetails herauszubringen. Falls das Histogramm aus
irgend einem Grund zu einseitig erscheint, können Sie die
Belichtungskompensation (EV-Verschiebung) verwenden,
um dieses nach links oder rechts zu bewegen, damit eine
bessere Balance erreicht wird. Optimale Belichtung kann
durch Berichtigung der Belichtung erreicht werden, sodass
die Grafik möglichst in der Mitte erscheint.
97
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
• Ein in der Mitte liegendes
Histogramm zeigt an, dass
eine gute Verteilung der
hellen Pixel und dunklen Pixel
vorliegt. Dieser Typ von
Histogramm wird erhalten,
wenn das gesamte Bild
optimale Helligkeit aufweist.
• Wenn das Histogramm zu weit
links liegt, dann sind zu viele
dunkle Pixel vorhanden.
Dieser Typ von Histogramm
wird erhalten, wenn das
gesamte Bild dunkel ist. Ein
zu weit links liegendes
Histogramm kann dazu
führen, dass die dunklen
Bereiche eines Bildes
schwarz erscheinen.
• Wenn das Histogramm zu weit
rechts liegt, dann sind zu viele
helle Pixel vorhanden.
Dieser Typ von Histogramm
wird erhalten, wenn das
gesamte Bild hell ist. Ein zu
weit rechts liegendes
Histogramm kann dazu
führen, dass die hellen
Bereiche eines Bildes weiß
erscheinen.
98
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
WICHTIG!
Kameraeinstellungen im REC-Modus
• Achten Sie darauf, dass das obige Histogramm nur
für illustrative Zwecke dargestellt ist. Sie können
vielleicht nicht die genau gleichen Formen für
bestimmte Objektne erzielen.
• Ein zentriertes Histogramm garantiert nicht
unbedingt optimale Belichtung. Das aufgenommene
Bild kann über- oder unterbelichtet sein, auch wenn
sein Histogramm zentriert ist.
• Aufgrund der Begrenzungen der EV-Verschiebung
können Sie vielleicht nicht die optimale Konfiguration
des Histogramms erzielen.
• Die Verwendung des Blitzlichts sowie bestimmte
Aufnahmebedingungen können dazu führen, dass
das Histogramm eine Belichtung anzeigt, die von der
tatsächlichen Belichtung des Bildes bei der
Aufnahme abweicht.
• Das Histogramm erscheint nicht, wenn Sie Coupling
Shot (Verbundaufnahme) (Seite 89) oder Pre-shot
(Voraufnahme) (Seite 91) verwenden.
• Das RGB-Histogramm (FarbkomponentenHistogramm) wird nur für Schnappschüsse
angezeigt. In dem Filmmodus erscheint nur das
Luminanzverteilungs-Histogramm auf dem
Monitorbildschirm.
Nachfolgend sind die Einstellungen beschrieben, die Sie
ausführen können, bevor Sie ein Bild unter Verwendung
des Aufnahmemodus aufnehmen.
•
•
•
•
•
•
ISO-Empfindlichkeit
Messung
Farbfilter
Schärfe
Sättigung
Kontrast
•
•
•
•
•
Gitter ein/ausgeschaltet
Bildbetrachtung ein/ausgeschaltet
Icon-Hilfe ein/ausgeschaltet
Einstellung der L/R-Taste
Vorgabeeinstellungen beim
Einschalten der Stromversorgung
• Rückstellung der Kamera
Zur Beachtung :
• Sie können auch die nachfolgend aufgeführten
Einstellungen konfigurieren. Für weitere
Informationen siehe die aufgeführten Bezugsseiten.
— Größe (Seite 70)
— Qualität (Seite 71)
— Weißabgleich (Seite 80)
— AF-Bereich (Seite 74)
— Blitzintensität (Seite 65)
— Blitzassistent (Seite 66)
— Digitalzoom (Seite 62)
99
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
1. Drücken Sie [MENU] in einem Aufnahmemodus.
WICHTIG!
• Unter bestimmten Bedingungen kann eine kurze
Verschlusszeit in Kombination mit einer hohen ISOEmpfindlichkeitseinstellung dazu führen, dass
digitales Rauschen in einem Bild erscheint. Für
saubere, gute Bildqualität sollten Sie eine möglichst
niedrige ISO-Empfindlichkeitseinstellung verwenden.
• Die Verwendung einer hohen ISOEmpfindlichkeitseinstellung gemeinsam mit dem
Blitzlicht für die Aufnahme eines nahe gelegenen
Objektes kann zu fehlerhafter Beleuchtung des
Objektes führen.
2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen
Zur Beachtung :
Spezifizieren der ISO-Empfindlichkeit
Sie können die ISO-Empfindlichkeitseinstellung ändern, um
an Orten mit schlechter Beleuchtung oder bei Benötigung
kürzerer Verschlusszeiten bessere Bilder zu erhalten.
• Die ISO-Empfindlichkeit wird in Form von Werten
ausgedrückt, die ursprünglich die Empfindlichkeit für
hochempfindlichen Fotofilm angegeben hatten. Ein
größerer Wert bezeichnet eine höhere Empfindlichkeit, die
bei Aufnahmen bei schlechter Beleuchtung benötigt wird.
Sie „ISO“, und drücken Sie danach [왘].
• Sie können die Tastenanpassungsfunktion (Seite
106) verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren,
dass die Einstellung der ISO-Empfindlichkeit
wechselt, wenn Sie [왗] oder [왘] in dem
Aufnahmemodus drücken.
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
Um dies zu erhalten:
Automatische Empfindlichkeits-Wahl
Entspricht ISO 64
Entspricht ISO 125
Entspricht ISO 250
Entspricht ISO 500
Diese Einstellung
wählen:
Automatisch
ISO 64
ISO 125
ISO 250
ISO 500
100
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Mittenbetont (mittenbetonte Messung)
Die mittenbetonte Lichtmessung misst
das in der Mitte des Fokussierbereichs
konzentrierte Licht. Verwenden Sie
diese Lichtmessmethode, wenn Sie eine
gewisse Kontrolle über die Belichtung
haben möchten, ohne die Einstellungen
vollständig der Kamera zu überlassen.
Wahl des Messmodus
Mit den nachfolgenden Schritten kann einer dieser Modi als
Messmodus bestimmt werden: Multipattern-Messmodus,
Punktmessung oder mittenbetonte Messung.
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen
Punkt (Punktmessung)
Die Spot-Lichtmessung misst das Licht in
einem sehr kleinen Bereich. Verwenden
Sie diese Lichtmessmethode, wenn Sie
die Belichtung gemäß der Helligkeit eines
bestimmten Objektes einstellen möchten,
ohne von den umgebenden Bedingungen
beeinflusst zu sein.
Sie „Messung“, und drücken Sie danach [왘].
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
Multi (Multipattern-Messmodus)
Die Multipattern-Lichtmessung unterteilt
das Bild in Abschnitte und misst das
Licht in jedem Abschnitt, um eine
ausgeglichene Belichtungsanzeige zu
erhalten. Die Kamera bestimmt
automatisch die Aufnahmebedingungen
in Abhängigkeit von dem gemessenen
Lichtpattern, und führt die
Belichtungseinstellungen entsprechend
aus. Dieser Typ der Lichtmessung bürgt
für fehlerfreie Belichtungseinstellungen
unter einem großen Bereich von
Aufnahmebedingungen.
101
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
WICHTIG!
Verwendung der Filter-Funktion
• Wenn „Multi“ als Messmodus gewählt ist, verursachen
bestimmte Vorgänge, dass die Einstellung für den
Messmodus gemäß nachfolgender Beschreibung
automatisch geändert wird.
• Falls Sie die Belichtungskompensationseinstellung
(Seite 79) auf einen anderen Wert als 0,0 ändert,
wird die Messmoduseinstellung auf „Mittenbetont“
geändert. Der Messmodus wird zurück auf „Multi“
geändert, wenn Sie die
Belichtungskompensationseinstellung auf 0,0
zurückstellen.
Die Filterfunktion der Kamera lässt Sie den Farbton des
Bildes ändern, wenn Sie dieses aufnehmen.
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen
Sie „Filter“, und drücken Sie danach [왘].
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
• Verfügbare Filtereinstellungen: Aus, S/W, Sepia, Rot,
Grün, Blau, Gelb, Rosa und Violett.
WICHTIG!
• Durch die Verwendung der Filterfunktion der Kamera
wird der gleiche Effekt erzielt, wie durch das
Anbringen eines Farbfilters am Objektiv.
102
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Spezifizieren der Silhouettenschärfe
Spezifizieren der Farbsättigung
Die nachfolgenden Schritte ausführen, um die
Silhouettenschärfe einzustellen.
Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um die Intensität
des aufzunehmenden Bildes zu steuern.
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen
2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen
Sie „Schärfe“, und drücken Sie danach [왘].
Sie „Sättigung“, und drücken Sie danach [왘].
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
Um dies zu erhalten:
Wählen Sie diese Einstellung:
Hohe Schärfe
+2
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
+1
Normale Schärfe
Wählen Sie diese
Einstellung:
Hohe Färbsättigung (Intensität)
+2
+1
0
Normale Färbsättigung (Intensität)
–1
Niedrige Schärfe
Um dies zu erhalten:
0
–1
–2
Niedrige Färbsättigung (Intensität)
103
–2
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Spezifizieren des Kontrasts
Ein- und Ausschalten des
Bildschirmrasters
Verwenden Sie diesen Vorgang zur Einstellung der
relativen Differenz zwischen den hellen und dunklen
Bereichen des von Ihnen aufgenommenen Bildes.
Sie können Gitterlinien am Monitorbildschirm anzeigen, die
Ihnen bei der Auswahl des Bildausschnittes helfen und
sicherstellen, dass die Kamera während der Aufnahme
gerade gehalten wird.
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen
Sie „Kontrast“, und drücken Sie danach [왘].
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
Um dies zu erhalten:
Wählen Sie diese
Einstellung:
Hoher Kontrast
+2
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen
+1
Normaler Kontrast
Sie „Gitter“, und drücken Sie danach [왘].
0
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die
–1
Niedriger Kontrast
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
–2
104
Um dies auszuführen:
Wählen Sie diese Einstellung:
Anzeigen des Gitters
Ein
Ausblenden des Gitters
Aus
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Ein- oder Ausschalten der
Bilddurchsicht
Verwendung der Icon-Hilfe
Die Icon-Hilfe zeigt den Anleitungstext für ein Icon an,
wenn Sie dieses in einem Aufnahmemodus auf dem
Monitorbildschirm wählen (Seite 29).
• Der Icon-Hilfe-Text wird für die folgenden Funktionen
angezeigt: Aktueller Aufnahmemodus, Blitzlichtmodus,
Fokussiermodus, Weißabgleich, Selbstauslöser,
Messmodus.
Achten Sie jedoch darauf, dass der Icon-Hilfe-Text für
den aktuellen Aufnahmemodus, den Weißabgleich und
den Selbstauslöser nur dann erscheint, wenn
„Aufnahmemodus“, „Weißabgleich“ oder „Selbstauslöser“
mit der Tastenanpassfunktion den [왗]- und [왘]-Tasten
zugeordnet ist (Seite 106).
Die Bilddurchsicht zeigt die von Ihnen aufgenommenen
Bilder auf dem Monitorbildschirm an, sobald Sie diese
aufgenommen haben. Verwenden Sie den folgenden
Vorgang, um die Bilddurchsicht ein- oder auszuschalten.
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen
Sie „Durchsicht“, und drücken Sie danach [왘].
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
1. Drücken Sie [MENU] in einem
Aufnahmemodus.
Um dies ausuz führen:
Wählen Sie diese
Einstellung:
Bilder unverzüglich nach der Aufnahme
für etwa eine Sekunde auf dem
Monitorbildschirm anzeigen.
Ein
Bilder unverzüglich nach der Aufnahme
nicht anzeigen.
Aus
2. Wählen Sie das Register „Aufnahme”, wählen
Sie „Icon-Hilfe”, und drücken Sie danach [왘].
105
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die
Zuordnung von Funktionen zu den [왗]und [왘]-Tasten
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
Um dies auszuführen:
Wählen Sie diese
Einstellung:
Anzeigen des Anleitungstextes beim
Umschalten einer Funktion
Ein
Ausschalten der Icon-Hilfe
Aus
Eine „Tastenanpassungsfunktion“ lässt Sie die [왗]- und
[왘]-Tasten so konfigurieren, dass sie die
Kameraeinstellungen ändern, wenn sie in dem
Aufnahmemodus gedrückt werden. Nachdem Sie die [왗]und [왘]-Tasten konfiguriert haben, können Sie die diesen
Tasten zugeordneten Einstellungen ändern, ohne durch die
Menüanzeigen zu gehen.
WICHTIG!
• Falls Sie eine der folgenden Einstellungen wählen,
erscheinen das Icon und sein Icon-Anleitungstext
momentan auf dem Monitorbildschirm. Das Icon und
der Text verschwinden wiederum nach einer kurzen
Weile.
— Blitzlichtmodus(Auto)-Icon (Seite 63)
— Fokussiermodus(Auto Focus)-Icon
(Seite 72)
— Weißabgleich- AWB (Auto)-Icon (Seite 80)
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen
Sie „L/R-Taste“, und drücken Sie danach [왘].
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
106
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Wenn Sie diese Funktion den [왗]und [왘]-Tasten zuordnen möchten:
Wählen Sie
folgendes:
Aufnahmemodus
• Mit [왗] und [왘] können Sie zyklisch
durch die Aufnahmemodus
schalten: Schnappschuss,
BESTSHOT, Film (Seite 53).
Aufnahmemodus
EV-Verschiebung
• [왗] vermindert die Kompensation,
[왘] erhöht die Kompensation
(Seite 79).
EV-Verschiebung
Weißabgleich
• Mit [왗] und [왘] können Sie zyklisch
durch die
Weißabgleicheinstellungen
schalten (Seite 80).
Weißabgleich
ISO-Empfindlichkeit
• Mit [왗] und [왘] können Sie zyklisch
durch die ISOEmpfindlichkeitseinstellungen
schalten (Seite 100).
ISO
Selbstauslösermodus
• Mit [왗] und [왘] können Sie zyklisch
durch die Selbstauslösermodi
schalten (Seite 68).
Selbstauslöser
Keine Funktion zugeordnet
Aus
Spezifizieren der
Einschaltvoreingabewerte
Die „Modusspeicher“-Funktion der Kamera lässt Sie die
Einschaltvoreingabewerte individuell für den
Aufnahmemodus, den Blitzlichtmodus, den
Fokussiermodus, den Weißabgleichmodus, die ISOEmpfindlichkeit, den AF-Bereich, den Messungsmodus,
den Selbstauslöser, die Blitzintensität, den
Digitalzoommodus, die manuelle Fokussierposition und die
Zoomposition spezifizieren. Durch das Einschalten des
Modusspeichers für einen Modus wird der Kamera
mitgeteilt, sich an den Status dieses Modus zu erinnern,
wenn Sie die Kamera ausschalten, und diesen Status
wieder herzustellen, wenn Sie das nächste Mal die Kamera
wieder einschalten. Wenn der Modusspeicher
ausgeschaltet ist, stellt die Kamera automatisch die
anfänglichen Werksvorgabeeinstellung für den
zutreffenden Modus her.
Die folgende Tabelle zeigt was passiert, wenn Sie den
Modusspeicher für jeden Modus ein- oder ausschalten.
107
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Funktion
Ein
Aufnahmemodus
Blitz
Automatisch
Fokus
Automatisch
Weißabgleich
Automatisch
ISO
Automatisch
AF-Bereich
Messung
Selbstauslöser
Blitzintensität
Digtalzoom
MF-Position
Zoomposition*
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmimodus.
2. Verwenden Sie [왗] und [왘] zur Wahl des
Aus
Snapshot
Einstellung
beim
Ausschalten
der Kamera
„Memory“-Tabs.
3. Verwenden Sie [왖] und [왔] zur Wahl der zu
verändernden Position; drücken Sie dann [왘].
4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die
Punkt
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
Multi
Aus
0
Ein
Die letzte AutofokusPosition, die wirksam
war, bevor Sie auf den
manuellen Fokus
umgeschaltet hatten.
(Weitwinkel)
* Nur die Position des optischen Zooms wird gespeichert.
108
Um dies auszuführen:
Wählen Sie diese
Einstellung:
Modusspeicher einschalten, sodass
die Einstellungen mit dem Einschalten
der Stromversorgung wieder
hergestellt werden
Ein
Modusspeicher ausschalten, sodass die
Einstellungen mit dem Einschalten der
Stromversorgung initialisiert werden
Aus
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
WICHTIG!
Rücksetzen der Kamera
• Falls Sie die Szenenbeispielwahl des BESTSHOTModus ändern oder die Kamera in dem BESTSHOTModus ausschalten, dann wird das Setup der
Kamera (ausgenommen „Aufnahmemodus“ und
„Zoomposition“) gemäß den Einstellungen des
BESTSHOT-Szenenbeispiels konfiguriert, wenn Sie
die Kamera wieder einschalten. Dies trifft zu,
unabhängig von den Ein/Aus-Einstellungen des
Modusspeichers.
• Falls Sie die Kamera in dem Filmmodus ausschalten,
dann wird das Blitzlicht ausgeschaltet, sobald Sie die
Kamera erneut einschalten, unabhängig von der
Modusspeicher-Ein/Aus-Einstellung für das Blitzlicht.
Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um alle
Einstellungen der Kamera auf ihre anfänglichen Vorgaben
zurückzusetzen, wie sie unter „Menüreferenz“ auf Seite
194 aufgeführt sind.
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus
oder Wiedergabemodus.
2. Wählen Sie das Register „Einstellung“,
wählen Sie „Rücksetzen“, und drücken Sie
danach [왘].
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Rücksetzen“
zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Um den Vorgang abzubrechen, ohne die
Einstellungen zurückzusetzen, wählen Sie
„Abbrechen“, und drücken Sie danach [SET].
109
WIEDERGABE
WIEDERGABE
2. Verwenden Sie [] (vorwärts) oder []
Sie können den eingebauten Monitorbildschirm der Kamera
verwenden, um die Bilder zu betrachten, nachdem Sie
diese aufgenommen haben.
(rückwärts), um auf dem Monitorbildschirm
durch die Dateien zu scrollen.
Grundlegende Operationen für die
Wiedergabe von Bildern
Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um durch die im
Speicher der Kamera abgespeicherten Dateien zu scrollen.
Zur Beachtung :
1. Drücken Sie [
]
(PLAY), um die Kamera
einzuschalten.
[
• Halten Sie [] oder [] gedrückt, um die Bilder
schnell zu scrollen.
• Um schnelleres Scrollen der Wiedergabebilder zu
ermöglichen, handelt es sich bei dem zuerst auf dem
Monitorbildschirm erscheinenden Bild um ein
Vorschaubild, das eine etwas geringere Qualität als
das aktuelle Wiedergabebild aufweist. Das aktuelle
Wiedergabebild erscheint eine kurze Weile nach
dem Vorschaubild. Dies trifft jedoch nicht auf Bilder
zu, die von einer anderen Digitalkamera kopiert
wurden.
]
• Dadurch wird auf den
Wiedergabemodus
geschaltet und ein Bild
oder eine Meldung
erscheint auf dem
Monitorbildschirm.
110
WIEDERGABE
3. Verwenden Sie [], [], [] und [], um das
Zoomen des angezeigten Bildes
Bild nach oben, unten, links oder rechts zu
verschieben.
Führen Sie den folgenden Vorgang aus, um das
gegenwärtig auf dem Monitorbildschirm angezeigte Bild auf
seine vierfache Normalgröße einzuzoomen.
4. Drücken Sie [MENU], um das Bild auf seine
ursprüngliche Größe zurückzustellen.
1. Verwenden Sie [] und [] in dem
Wiedergabemodus, um das gewünschte Bild
anzuzeigen.
WICHTIG!
• Sie können ein Filmbild nicht zoomen.
• Abhängig von der ursprünglichen Größe des
aufgenommenen Bildes, können Sie vielleicht ein
angezeigtes Bild nicht vollständig auf das Vierfache
seiner Normalgröße einzoomen.
2. Schieben Sie den
Zoomregler gegen
um das Bild zu
vergrößern.
,
• Dadurch wird eine
Anzeige erhalten, die den
aktuellen Zoomfaktor
anzeigt.
Aktueller Zoomfaktor
• Sie können die Anzeige
des Zoomfaktors einoder ausschalten,
indem Sie [DISP]
drücken.
111
WIEDERGABE
3. Verwenden Sie [] und [], um durch die
Größenänderung eines Bildes
Bilder zu scrollen, und zeigen Sie das Bild an,
dessen Größe geändert werden soll.
Sie können den folgenden Vorgang verwenden, um ein Bild
auf eine der drei folgenden Größen zu ändern.
1600 × 1200 Pixel UXGA-Größe
1280 × 960 Pixel SXGA-Größe
640 × 480 Pixel VGA-Größe
• VGA ist die optimale Bildgröße für einen Anhang zu einer
E-Mail-Nachricht oder für die Einfügung in Webseiten.
4. Verwenden Sie [] und [], um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
1. Drücken Sie [MENU] in dem Wiedergabemodus.
2. Wählen Sie das
Register
„Wiedergabe“,
wählen Sie
„Neuformat“, und
drücken Sie danach
[].
• Achten Sie darauf, dass Sie diesen
Bedienungsvorgang nur dann ausführen können,
wenn ein Schnappschussbild auf dem
Monitorbildschirm angezeigt wird.
112
Um dies auszuführen:
Wählen Sie
Folgendes:
Größenänderung auf 1600 × 1200 Pixel (UXGA)
1600 × 1200
Größenänderung auf 1280 × 960 Pixel (SXGA)
1280 × 960
Größenänderung auf 640 × 480 Pixel (VGA)
640 × 480
Abbrechen der Größenänderung
Abbrechen
WIEDERGABE
WICHTIG!
Trimmen eines Bildes
• Durch die Größenänderung eines Bildes wird eine
neue Datei erstellt, die das Bild in der von Ihnen
gewählten Größe enthält. Die Datei mit dem
Originalbild verbleibt ebenfalls im Speicher erhalten.
• Bilder kleiner als 640 × 480 Pixel können in der
Größe nicht geändert werden.
• Ein mit einer Größe von 2816 × 1872 (3:2) Pixel
aufgenommenes Bild kann in der Größe nicht
geändert werden.
• Ein Bild des Filmmodus kann in der Größe nicht
geändert werden.
• Achten Sie darauf, dass nur mit dieser Kamera
aufgenommene Schnappschüsse in der Größe
geändert werden können.
• Falls die Meldung „Funktion für diese Datei nicht
unterstützt.“ erscheint, dann bedeutet dies, dass das
gegenwärtige Bild in der Größe nicht geändert
werden kann.
• Die Größenänderung kann nicht ausgeführt werden,
wenn im Speicher nicht genügend Platz für die
Speicherung des in der Größe geänderten Bildes
vorhanden ist.
• Wenn Sie ein größenverändertes Bild am
Monitorbildschirm der Kamera anzeigen, weisen
Datum und Uhrzeit, das/die bei Anzeige des Bildes
erscheinen, auf den Zeitpunkt der OriginalAufnahmezeit hin, und nicht auf den Zeitpunkt der
Größenveränderung.
Verwenden sie den folgenden Vorgang, wenn Sie einen
Teil eines vergrößerte Bildes trimmen und den
verbleibenden Teil des Bildes als E-Mail-Anhang,
Webseiten-Bild usw. verwenden möchten.
1. Verwenden Sie [] und [] in dem
Wiedergabemodus, um durch die Bilder zu
scrollen, und zeigen Sie das zu trimmende
Bild an.
2. Drücken Sie [MENU].
3. Wählen Sie das
Register „Wiedergabe“,
wählen Sie „Trimmen“,
und drücken Sie
danach [].
• Dadurch erscheint eine
Trimmgrenze.
• Achten Sie darauf, dass Sie diesen
Bedienungsvorgang nur dann ausführen können,
wenn ein Schnappschussbild auf dem
Monitorbildschirm angezeigt wird.
113
WIEDERGABE
4. Verwenden Sie den Zoomregler, um die
WICHTIG!
Trimmgrenze zu vergrößern oder zu
verkleinern.
• Durch das Trimmen eines Bildes wird eine neue
Datei erstellt, die das getrimmte Bild enthält. Die
Datei mit dem Originalbild verbleibt ebenfalls im
Speicher erhalten.
• Die Größe des Bereichs, den Sie mit der
Trimmgrenze wählen können, ist für Bilder kleinerer
Größe begrenzt.
• Für ein Bild der Größe 640 × 480 können Sie die
Größe der Trimmgrenze nicht ändern.
• Ein mit einer Größe von 2816 × 1872 (3:2) Pixel
aufgenommenes Bild kann in der Größe nicht
geändert werden.
• Ein Filmbild kann nicht getrimmt werden.
• Ein mit einer anderen Kamera aufgenommenes Bild
kann nicht getrimmt werden.
• Falls die Meldung „Funktion für diese Datei nicht
unterstützt.“ erscheint, dann bedeutet dies, dass das
gegenwärtige Bild nicht getrimmt werden kann.
• Die Trimmoperation kann nicht ausgeführt werden,
wenn nicht genug Speicher für die Speicherung des
getrimmten Bildes vorhanden ist.
• Wenn Sie ein getrimmtes Bild am Monitorbildschirm
der Kamera anzeigen, weisen Datum und Uhrzeit,
das/die bei Anzeige des Bildes erscheinen, auf den
Zeitpunkt der Original-Aufnahmezeit hin, und nicht
auf den Zeitpunkt der Trimmung.
• Die Größe der Trimmgrenze hängt von der Größe
des am Display angezeigten Bildes ab.
5. Verwenden [], [], [] und [], um die
Trimmgrenze nach oben, unten, links oder
rechts zu verschieben, bis der zu
extrahierende Bereich des Bildes innerhalb
der Grenze liegt.
6. Drücken Sie [SET], um den in der
Trimmgrenze eingeschlossenen Teil des
Bildes zu extrahieren.
• Falls Sie den Vorgang an einem beliebigen Punkt
abbrechen möchten, drücken Sie [MENU].
114
WIEDERGABE
• Sie können die folgenden Operationen ausführen,
während ein Film wiedergegeben wird.
Wiedergabe eines Films
Die nachfolgenden Schritte zur Wiedergabe einers im
Filmmodus (Movie) aufgenommenen Films verwenden.
1. Drücken Sie [] und
Filmicon
[] in dem
Wiedergabemodus, um
durch die Bilder zu
scrollen, bis der
wiederzugebende Film
angezeigt wird.
Um dies auszuführen:
Führen Sie dies aus:
Schnellvorlauf oder
Schnellrücklauf des Films
Halten Sie [] oder []
gedrückt.
Schalten der
Filmwiedergabe auf Pause
und Freigabe der Pause
Drücken Sie [SET].
Schalten um ein Einzelbild
vorwärts oder rückwärts
während Pause
Drücken Sie [] oder [].
Abbrechen der Wiedergabe
Drücken Sie [MENU].
WICHTIG!
• Ein Film kann nicht wiederholt wiedergegeben
werden. Um einen Film mehr als einmal
anzuschauen, müssen die obigen Anweisungen
wiederholt werden.
2. Drücken Sie [SET].
• Dadurch wird mit der Wiedergabe des Films
begonnen.
115
WIEDERGABE
Beispiel: Wenn sich 20 Bilder im Speicher befinden
und das Bild 1 zuerst angezeigt wird.
9-Bild-Gruppenanzeige
Mit den nachfolgenden Schritten können neun Bilder
gleichzeitig am Monitor-Bildschirm angezeigt werden.
1. Schieben Sie in dem Wiedergabemodus den
Zoomregler kurz gegen (
diesen danach frei.
17
18
19
6
7
8
15
16
17
20
1
2
9
10
11
18
19
20
3
4
5
12
13
14
1
2
3
), und geben Sie
3. Drücken Sie eine beliebige Taste außer [],
• Dadurch wird die 9-Bild-Anzeige erhalten, wobei sich
das in Schritt 2 auf dem Monitorbildschirm
angezeigte Bild in der Mitte befindet und von einer
Wahlgrenze umgeben wird.
[], [] und [], um das durch die
Wahlgrenze bezeichnete Bild in voller Größe
anzuzeigen.
• Falls weniger als neun Bilder im Speicher
abgespeichert sind, dann werden diese beginnend
von der oberen linken Ecke angezeigt. Die
Wahlgrenze befindet sich dabei an dem Bild, das auf
dem Display angezeigt wurde, bevor Sie auf die 9Bilder-Anzeige umgeschaltet hatten.
2. Verwenden Sie [], [], [] und [], um die
Wahlgrenze an das gewünschte Bild zu
verschieben. Drücken Sie [] oder [],
während sich die Wahlgrenze in der rechten
bzw. linken Spalte befindet, um auf die
nächste Anzeige von neun Bildern zu
scrollen.
116
WIEDERGABE
Wahl eines bestimmten Bildes in der 9Bilder-Ansicht
Anzeigen der Kalenderanzeige
Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um einen
1-Monats-Kalender anzuzeigen. Jeder Tag zeigt das erste
an diesem Tag aufgenommen Bild an, wodurch Ihnen das
Auffinden des gewünschten Bildes erleichtert wird.
1. Zeigen Sie die 9-Bilder-Ansicht an.
2. Verwenden Sie [],
Wahlgrenze
[], [] und [], um
die Wahlgrenze nach
oben, unten, links
oder rechts zu
verschieben, bis
diese an dem Bild
angeordnet ist, das
Sie betrachten
möchten.
1. Drücken Sie [] (
) in dem
Wiedergabergabemodus.
2. Verwenden Sie [],
[], [] und [], um
den Datumswahlcursor
zu verschieben.
• Verwenden Sie den auf
Seite 139 unter „Änderung
des Datumsformats“
beschriebenen Vorgang,
um das Datumsformat zu
spezifizieren.
3. Drücken Sie eine
beliebige Taste außer
[], [], [] oder [],
um das gewählte Bild
anzuzeigen.
Jahr/Monat
Datumswahlcursor
• Das auf dem Kalender für jedes Datum angezeigte
Bild ist das erste Bild, das an diesem Datum
aufgenommen wurde.
• Dadurch wird das
gewählte Bild in der
vollen Größe angezeigt.
• Drücken Sie [], während der Datumswahlcursor in
der obersten Zeile des Kalenders angeordnet ist, um
den vorhergehenden Monat anzuzeigen.
117
WIEDERGABE
• Drücken Sie [], während der Datumswahlcursor in
der untersten Zeile des Kalenders angeordnet ist, um
den nächsten Monat anzuzeigen.
Wiedergabe einer Diashow
Eine Diashow gibt automatisch die Bilder in der
entsprechenden Reihenfolge mit einem festen Intervall
wieder.
• Um die Kalenderanzeige zu verlassen, drücken Sie
[MENU] oder [DISP].
•
erscheint an Stelle des Bildes, wenn das Datum
Daten enthält, die von dieser Kamera nicht angezeigt
werden können.
3. Um eine große Version des Bildes des
Datums anzuzeigen, verschieben Sie den
Datumswahlcursor an das Datum, und
drücken Sie danach [SET].
1. Drücken Sie [MENU] in dem
Wiedergabemodus.
2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“,
• Dadurch wird das erste Bild angezeigt, das an dem
gewählten Datum aufgenommen wurde.
wählen Sie „Diashow“, und drücken Sie
danach [].
118
WIEDERGABE
3. Konfigurieren Sie die Einstellungen für die
WICHTIG!
Diashow.
• Achten Sie darauf, dass alle Tasten während des
Bildwechsels deaktiviert sind. Warten Sie bis zum
Stoppen eines Bildes auf dem Monitorbildschirm,
bevor Sie eine Tastenbetätigung ausführen, oder
halten Sie die Taste bis zum Stoppen des Bildes
gedrückt.
• Falls Sie [] oder [] während einer Diashow
drücken, wird an das vorhergehende Bild zurück
bzw. an das nächste Bild weiter geblättert.
• Wenn die Diashow eine Filmdatei erreicht, gibt sie
den Film einmal wieder und setzt danach mit der
nächsten Datei fort.
• Von einer anderen Digitalkamera oder von einem
Computer kopierte Bilder können mehr Zeit als das
von Ihnen für die Diashow spezifizierte Intervall
benötigen.
• Falls Indikatoren auf dem Display angezeigt werden,
können Sie diese durch Drücken von [DISP] löschen
(Seite 32).
• Für weitere Informationen siehe die nachfolgend
angegebenen Seiten.
Für Informationen über
das Konfigurieren
dieser Einstellung:
Sehen Sie:
Bilder
„Spezifizieren der Bilder für die
Diashow“ auf Seite 120
Zeit
„Spezifizieren der Zeit für die
Diashow“ auf Seite 121
Intervall
„Einstellen des Intervalls für die
Diashow“ auf Seite 121
• Um die Diashow-Einstellanzeige zu verlassen und
die Diashow abzubrechen, verwenden Sie [] und
[], um „Abbrechen“ zu wählen, und drücken Sie
danach [SET].
4. Verwenden Sie [] und [], um „Start“ zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Dadurch startet die Diashow.
5. Um die Diashow zu stoppen, drücken Sie
[SET].
• Die Diashow stoppt auch automatisch, nachdem die
unter „Zeit“ spezifizierte Zeitspanne abgelaufen ist.
119
WIEDERGABE
Spezifizieren der Bilder für die Diashow
■ Wahl eines einzigen Bildes für die Diashow
1. Verwenden Sie [] und [], um „Bilder“ zu
Wenn Sie „Ein Bild“ als Typ der Diashow wählen, dann
zeigt die Diashow nur ein Bild an, ohne dieses zu ändern.
wählen, und drücken Sie danach [].
1. Wählen Sie „Ein Bild“, und drücken Sie
danach [].
2. Verwenden Sie [] und [], um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
Um dies zu tun:
Wählen Sie diese
Einstellung:
Alle Bilder im Dateispeicher in die
Diashow einschließen
Alle
Anzeigen eines einzelnen Bildes
Ein Bild
Alle Bilder im FAVORITE-Ordner
(Seite 174) in die Diashow
einschließen
Favoriten
2. Verwenden Sie [] und [], um durch die
Bilder zu scrollen, bis das von Ihnen
gewünschte Bild auf dem Monitorbildschirm
angezeigt wird.
3. Drücken Sie [SET], um
Ihre Wahl zu
registrieren und an die
Menüanzeige
zurückzukehren.
• Durch das Drücken von
[MENU] an Stelle von
[SET] wird an die
Menüanzeige
zurückgekehrt, ohne dass
die Einstellung registriert
wird.
3. Verwenden Sie [] und [], um „Start“ zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Dadurch startet die Diashow.
120
WIEDERGABE
Spezifizieren der Zeit für die Diashow
Einstellen des Intervalls für die Diashow
1. Verwenden Sie [] und [], um „Zeit“ zu
1. Verwenden Sie [] und [], um „Intervall“ zu
wählen.
wählen.
2. Verwenden Sie [] und [], um die
2. Verwenden Sie [] und [], um die
gewünschte Zeiteinstellung zu spezifizieren,
und drücken Sie danach [SET].
gewünschte Intervalleinstellung zu
spezifizieren, und drücken Sie danach [SET].
• Sie können eine Zeitspanne im Bereich von 1 bis 60
Minuten spezifizieren.
• Sie können „Max.“ oder einen Wert im Bereich von 1
bis 30 Sekunden für das Intervall spezifizieren.
• Wenn „Max.“ für das Intervall gewählt ist, wird nur
das erste Bild der Filmdateien wiedergegeben.
3. Verwenden Sie [] und [], um „Start“ zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
3. Verwenden Sie [] und [], um „Start“ zu
• Dadurch wird die Diashow gestartet.
wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Dadurch wird die Diashow gestartet.
121
WIEDERGABE
4. Verwenden Sie [] und
Drehung des Anzeigebildes
[], um „Drehen“, zu
wählen, und drücken
Sie danach [SET].
Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um das Bild um 90
Grad zu drehen und die Drehungsinformation gemeinsam
mit dem Bild zu registrieren. Nachdem Sie dies ausgeführt
haben, wird das Bild immer in seiner gedrehten
Ausrichtung angezeigt.
• Dadurch wird das Bild um
90 Grad nach rechts
gedreht.
1. Drücken Sie [MENU] in dem
5. Nachdem Sie die Konfigurierung der
Wiedergabemodus.
Einstellungen beendet haben, drücken Sie
[MENU], um die Einstellanzeige zu verlassen.
2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“,
wählen Sie „Drehung“, und drücken Sie
danach [].
WICHTIG!
• Sie können ein geschütztes Bild nicht drehen. Um
ein solches Bild zu drehen, müssen Sie zuerst den
Schutz freigeben.
• Sie können vielleicht ein Digitalbild nicht drehen, das
mit einem anderen Typ von Digitalkamera
aufgenommen wurde.
• Sie können Film bilder nicht drehen.
• Achten Sie darauf, dass Sie diesen
Bedienungsvorgang nur dann ausführen können,
wenn ein Schnappschussbild auf dem
Monitorbildschirm angezeigt wird.
3. Verwenden Sie [] und [], um durch die
Bilder zu scrollen, bis das zu drehende Bild
auf dem Monitorbildschirm angezeigt wird.
122
WIEDERGABE
WICHTIG!
Verwendung des Bildrouletts
• Das Bildroulett gibt Filmdatein nicht wieder.
• Das Bildroulett ist deaktiviert, wenn nur ein
Schnappschussbild zur Verfügung steht.
• Achten Sie darauf, dass das Bildroulett nur mit der
Kamera aufgenommenen Bildern arbeitet. Das
Bildroulett arbeitet vielleicht nicht richtig, wenn sich
andere Bildtypen im Speicher befinden.
• Falls Sie nach dem Erscheinen des letzten Bildes
innerhalb von etwa einer Minute keine weitere
Bildroulettoperation starten, dann gibt die Kamera
das Bildroulett automatisch frei und schaltet auf den
normalen Wiedergabemodus.
Das Bildroulett schaltet auf dem Display zyklisch durch die
Bilder (wie ein Münzautomat), bevor an einem Bild
gestoppt wird. Wenn Sie die Bildroulettoperation starten,
wird auf dem Display in zufälliger Reihenfolge durch die
Bilder gescrollt. Zuerst erfolgt das Scrollen der Bilder mit
hoher Geschwindigkeit. Danach verlangsamt sich das
Scrollen, bis schließlich ein einzelnes Bild auf dem Display
stoppt. Bei dem schließlich erscheinenden Bild handelt es
sich um ein zufälliges Bild.
1. Bei ausgeschalteter Kamera halten Sie []
gedrückt, während Sie [ ] (PLAY) betätigen,
um die Kamera einzuschalten.
• Halten Sie [] gedrückt, bis Bilder auf dem
Monitorbildschirm erscheinen.
• Dadurch wird die Bildroulettoperation gestartet,
wodurch durch die Bilder gescrollt wird, bis
schließlich an einem Bild gestoppt wird.
2. Drücken Sie [] oder [], um die
Bildroulettoperation erneut zu starten.
3. Um das Bildroulett auszuschalten, drücken
Sie [ ] (REC), wodurch auf die
Aufnahmefunktion geschaltet wird, oder die
Stromtaste, um die Kamera auszuschalten.
123
LÖSCHEN VON DATEIEN
LÖSCHEN VON DATEIEN
Sie können eine einzelne Datei oder alle gegenwärtig im
Speicher abgelegten Dateien löschen.
Löschen einer einzelnen Datei
1. Drücken Sie [] (
WICHTIG!
)
in dem
Wiedergabemodus.
• Achten Sie darauf, dass eine gelöschte Datei nicht
wieder hergestellt werden kann. Sobald Sie eine
Datei gelöscht haben, ist diese für immer
verschwunden. Stellen Sie daher sicher, dass Sie
eine Datei wirklich nicht mehr benötigen, bevor Sie
diese löschen. Besonders beim Löschen aller
Dateien, sollten Sie alle Dateien im Speicher der
Kamera überprüfen, bevor Sie mit dem
Löschvorgang fortsetzen.
• Eine geschützte Datei kann nicht gelöscht werden.
Um eine geschützte Datei zu löschen, müssen Sie
zuerst seine Schutzfunktion deaktivieren (Seite 127).
• Das Löschen von Dateien ist nicht möglich, wenn im
Speicher abgelegten Dateien geschützt sind
(Seite 128).
• Sie können den in diesem Abschnitt beschriebenen
Vorgang nicht verwenden, um Bilder aus dem
FAVORITE-Ordner zu löschen. Für Einzelheiten über
das Löschen des Inhalts des FAVORITE-Ordners
siehe den auf Seite 128 beschriebenen Vorgang.
2. Verwenden Sie [] und [], um durch die
Dateien zu scrollen, und zeigen Sie die zu
löschende Datei an.
3. Verwenden Sie [] und [], um „Löschen“ zu
wählen.
• Um die Dateilöschoperation zu verlassen, ohne
etwas zu löschen, wählen Sie „Abbrechen“.
4. Drücken Sie [SET], um die Datei zu löschen.
• Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, um andere
Dateien zu löschen, wenn Sie dies wünschen.
5. Drücken Sie [MENU], um die Menüanzeige zu
verlassen.
124
LÖSCHEN VON DATEIEN
WICHTIG!
Löschen aller Dateien
• Falls eine Datei aus irgend einem Grund nicht
gelöscht werden kann, erscheint die Meldung
„Funktion für diese Datei nicht unterstützt.“, wenn Sie
ein Löschen der Datei versuchen.
1. Drücken Sie [] (
) in dem
Wiedergabemodus.
2. Verwenden Sie [] und [], um „Alle löschen“
zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
3. Verwenden Sie [] und [], um „Ja“ zu
wählen.
• Um die Dateilöschoperation zu verlassen, ohne
etwas zu löschen, wählen Sie „Nein“.
4. Drücken Sie [SET], um alle Dateien zu
löschen.
• Die Meldung „Keine Dateien vorhanden“ erscheint
auf dem Monitorbildschirm, nachdem Sie alle
Dateien gelöscht haben.
125
DATEIENVERWALTUNG
DATEIENVERWALTUNG
Die Dateienverwaltungsfähigkeiten dieser Kamera machen
es einfach, um alle Ihre Bilder richtig verwalten zu können.
Sie können die Dateien vor dem Löschen schützen und die
gewünschten Dateien in dem eingebauten Speicher der
Kamera abspeichern.
Jeder Ordner kann die bis zu 9.999 numerierten Dateien
enthalten.
Falls Sie versuchen, die 10.000. Datei in einem Ordner zu
speichern, wird der Ordner mit der nächsten Seriennummer
erstellt. Die Dateinamen werden generiert, wie es
nachfolgend dargestellt ist.
Beispiel: Name der 26. Datei
Ordner
CIMG0026.JPG
Ihre Kamera erstellt automatisch Ordner in ihrem
eingebauten Flash-Speicher oder auf der Speicherkarte.
Erweiterung
Speicherordner und Dateien
Seriennummer (4 Stellen)
Ein Bild, das Sie aufnehmen, wird automatisch in einem
Ordner gespeichert, dessen Name eine Seriennummer
darstellt. Sie können bis zu 900 Ordner gleichzeitig in dem
Speicher anlegen. Die Ordnernamen werden generiert, wie
es nachfolgend dargestellt ist.
• Die hier beschriebenen Ordner- und Dateinamen
erscheinen, wenn Sie Ordner oder Dateien auf einem
Computer betrachten. Für Informationen darüber, wie
diese Kamera die Ordner- und Dateinamen anzeigt, siehe
Seite 31.
• Die tatsächliche Anzahl von Dateien, die Sie auf einer
Speicherkarte abspeichern können, hängt von der
Bildgröße und Qualität sowie der Kartenkapazität usw.ab.
• Für Einzelheiten über die Ordner siehe „Speicher-OrdnerStruktur“ auf Seite 174.
Beispiel: Name des 100. Ordners
100CASIO
Seriennummer (3 Stellen)
126
DATEIENVERWALTUNG
4. Verwenden Sie []
Schützen von Dateien
und [], um „Ein“ zu
wählen, und drücken
Sie danach [SET].
Sobald Sie eine Datei geschützt haben, kann diese nicht
mehr gelöscht werden (Seite 124). Sie können die Dateien
individuell schützen, oder Sie können alle im Speicher
befindlichen Dateien mit einer einzigen Operation
schützen.
• Eine geschützte Datei
wird durch die
Markierung
gekennzeichnet.
Schützen einer einzelnen Datei
• Um den Schutz einer Datei aufzuheben, wählen Sie
„Aus“ in Schritt 4, drücken Sie danach [SET].
1. Drücken Sie [MENU] in dem
5. Drücken Sie [MENU], um die Menüanzeige zu
Wiedergabemodus.
verlassen.
2. Wählen Sie das
Register
„Wiedergabe“, wählen
Sie „Schutz“, und
drücken Sie danach
[].
3. Verwenden Sie [] und [], um durch die
Dateien zu scrollen, und zeigen Sie die zu
schützende Datei an.
127
DATEIENVERWALTUNG
Schützen aller Dateien im Speicher
Verwendung des FAVORITE-Ordners
Sie können Landschaftsaufnahmen, Familienfotos oder
andere spezielle Bilder von einem Dateispeicherordner
(Seite 174) in den FAVORITE-Ordner in dem eingebauten
Speicher (Seite 174) kopieren. Die Bilder in dem
FAVORITE-Ordner werden während der normalen
Wiedergabe nicht angezeigt, sodass Sie Ihre persönlichen
Bilder privat halten können, wenn Sie diese mit sich herum
tragen. Die Bilder des FAVORITE-Ordners werden nicht
gelöscht, wenn Sie die Speicherkarten auswechseln,
sodass Sie diese immer bereithalten können.
1. Drücken Sie [MENU] in dem
Wiedergabemodus.
2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“,
wählen Sie „Schutz“, und drücken Sie danach
[].
3. Verwenden Sie [] und [], um „Alle : Ein“ zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Um den Schutz aller Dateien aufzuheben, drücken
Sie [SET] in Schritt 3, sodass die Einstellung „Alle :
Aus“ anzeigt.
Kopieren einer Datei in den FAVORITEOrdner
4. Drücken Sie [MENU], um die Menüanzeige zu
1. Drücken Sie [MENU] in dem
verlassen.
Wiedergabemodus.
2. Wählen Sie das
Register
„Wiedergabe“, wählen
Sie „Favoriten“, und
drücken Sie danach
[].
128
DATEIENVERWALTUNG
3. Verwenden Sie [] und
Zur Beachtung :
[], um „Speichern“ zu
wählen, und drücken
Sie danach [SET].
• Falls Sie eine Datei unter Verwendung des obigen
Vorgangs kopieren, wird ein Bild der QVGA-Größe
(320 × 240 Pixel) in dem FAVORITE-Ordner erstellt.
• Einer in den FAVORITE-Ordner kopierten Datei wird
automatisch ein Dateiname zugeordnet, der aus
einer Seriennummer besteht. Diese Seriennummer
beginnt ab 0001 und kann bis zu 9999 betragen,
wobei jedoch das obere Ende des
Seriennummernbereichs von der Kapazität des
eingebauten Speichers abhängt. Denken Sie immer
daran, dass die maximale Anzahl der im eingebauten
Speicher abzuspeichernden Bilder von der Größe
jedes Bildes und von anderen Faktoren abhängt.
• Dadurch werden die
Namen der Dateien im
eingebauten Speicher
oder auf der eingesetzten
Speicherkarte angezeigt.
4. Verwenden Sie [] und [], um die Datei zu
wählen, die Sie in den FAVORITE-Ordner
kopieren möchten.
5. Verwenden Sie [] und [], um „Speichern“
WICHTIG!
zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Achten Sie darauf, dass ein in den FAVORITEOrdner kopiertes und danach in seiner Größe
geändertes Bild nicht wieder auf seine Originalgröße
zurückgebracht werden kann.
• Die Dateien in dem FAVORITE-Ordner können nicht
auf eine Speicherkarte kopiert werden.
• Dadurch wird die angezeigte Datei in den
FAVORITE-Ordner kopiert.
6. Nachdem Sie alle gewünschten Dateien
kopiert haben, verwenden Sie [] und [], um
„Abbrechen“ zu wählen, und drücken Sie
danach [SET], um diesen Vorgang zu
verlassen.
129
DATEIENVERWALTUNG
5. Nachdem Sie mit dem Betrachten der Dateien
Anzeige einer Datei in dem FAVORITEOrdner
fertig sind, drücken Sie [MENU] zwei Mal, um
diesen Vorgang zu verlassen.
1. Drücken Sie [MENU] in dem
Zur Beachtung :
Wiedergabemodus.
• Halten Sie [] oder [] gedrückt, um die Bilder
schnell zu scrollen.
2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“,
wählen Sie „Favoriten“, und drücken Sie
danach [].
WICHTIG!
• Achten Sie darauf, dass der FAVORITE-Ordner nur
in dem eingebauten Speicher der Kamera erstellt
wird. Auf einer Speicherkarte wird kein FAVORITEOrdner erstellt, wenn Sie eine solche verwenden.
Falls Sie den Inhalt des FAVORITE-Ordners auf dem
Bildschirm Ihres Computers betrachten möchten,
müssen Sie die Speicherkarte aus der Kamera
entfernen (wenn Sie eine Speicherkarte verwenden),
bevor Sie das USB-Kabel anschließen, um mit der
Datenkommunikation zu beginnen (Seite 162, 168).
3. Verwenden Sie [] und [], um „Show“ zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Falls der FAVORITE-Ordner leer ist, erscheint die
Meldung „Keine Favoritendatei!“.
4. Verwenden Sie []
Dateiname
(vorwärts) und []
(rückwärts), um durch
die Dateien in dem
FAVORITE-Ordner zu
scrollen.
FAVORITE-Ordner-Icon
130
DATEIENVERWALTUNG
Löschen einer Datei aus dem
FAVORITE-Ordner
Löschen aller Dateien aus dem
FAVORITE-Ordner
1. Drücken Sie [MENU] in dem
1. Drücken Sie [MENU] in dem
Wiedergabemodus.
Wiedergabemodus.
2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“, wählen
2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“,
Sie „Favoriten“, und drücken sie danach [].
wählen Sie „Favoriten“, und drücken Sie
danach [].
3. Verwenden Sie [] und [], um „Show“ zu
3. Verwenden Sie [] und [], um „Show“ zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
4. Drücken Sie [] (
wählen, und drücken Sie danach [SET].
).
4. Drücken Sie [] (
5. Verwenden Sie [] und [], um die Datei zu
).
5. Verwenden Sie [] und [], um „Alle löschen“
wählen, die Sie aus dem FAVORITE-Ordner
löschen möchten.
zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
6. Verwenden Sie [] und [], um „Löschen“ zu
WICHTIG!
wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Sie können die auf Seite 124 beschriebenen
Standard-Löschoperationen nicht verwenden, um
Bilder aus dem FAVORITE-Ordner zu löschen.
Durch die Ausführung der Speicherformatoperation
(Seite 145) werden jedoch die Dateien aus dem
FAVORITE-Ordner gelöscht.
• Um die Dateilöschoperation zu verlassen, ohne
etwas zu löschen, wählen Sie „Abbrechen“.
7. Nachdem Sie alle gewünschte Dateien
gelöscht haben, verwenden Sie [] und [],
um „Abbrechen“ zu wählen, und drücken Sie
danach [SET], um den Vorgang zu verlassen.
131
ANDERE EINSTELLUNGEN
ANDERE EINSTELLUNGEN
Spezifizieren der Generiermethode für die
Dateinamen-Seriennummer
Ein- oder Ausschalten des
Tastenkontrolltons
Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um die Methode
für das Generieren der Seriennummer zu spezifizieren, die
für die Dateinamen verwendet wird (Seite 126).
Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um den
Kontrollton, der beim Drücken einer Taste ertönt, ein- oder
auszuschalten.
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus
oder Wiedergabemodus.
oder Wiedergabemodus.
2. Wählen Sie das Register „Einstellung“,
2. Wählen Sie das Register „Einstellung“,
wählen Sie „Datei Nr.“, und drücken Sie
danach [].
wählen Sie „Kontrollton“, und drücken Sie
danach [].
3. Verwenden Sie [] und [], um die Einstellung
3. Verwenden Sie [] und [], um die
zu ändern, und drücken Sie danach [SET].
Um dies für eine neu abgespeicherte
Datei auszuführen:
Einstellung zu ändern, und drücken Sie
danach [SET].
Wählen Sie diese
Einstellung
Speichern und Inkrementieren der
letzen verwendeten Dateinummer,
unabhängig davon, ob Dateien gelöscht
wurden oder die Speicherkarte durch
eine neue ersetzt wurde
Fortsetzen
Finden und Inkrementieren der
höchsten Dateinummer in dem
gegenwärtigen Ordner
Reset
132
Um dies auszuführen:
Wählen Sie dies:
Einschalten des Tastenbestätigungstons
Ein
Ausschalten des Tastenbestätigungstons
Aus
ANDERE EINSTELLUNGEN
Spezifizieren eines Bildes für die
Startanzeige
Sie können ein aufgenommenes Bild als Bild für die
Startanzeige spezifizieren, das immer für etwa zwei
Sekunden auf dem Monitorbildschirm erscheint, wenn Sie
die Kamera durch Drücken der Stromtaste oder [
] (REC)
einschalten. Das Bild der Startanzeige erscheint nicht,
wenn Sie die Kamera durch Drücken [
] (PLAY)
einschalten.
Um dies auszuführen:
Wählen Sie dies:
Verwendung des gegenwärtig angezeigten
Bildes als Bild der Startanzeige
Ein
Deaktivieren der Startanzeige
Aus
WICHTIG!
• Sie können einen der folgenden Typen von Bildern
als das Startbild wählen.
— Das vorprogrammierte Startbild der Kamera
— Einen mit dieser Kamera aufgenommenen
Schnappschuss
— Einen mit dieser Kamera aufgezeichneten Film,
dessen Dateigröße kleiner als der noch nicht
genutzte Speicherplatz des eingebauten
Speichers ist
• Das Schnappschuss- oder Filmbild, das Sie als
Startanzeige gewählt haben, wird in eingebauten
Speicher der Kamera abgespeichert. In dem
Startbildspeicher kann jeweils nur ein Bild
abgespeichert werden. Falls Sie ein neues Startbild
wählen, wird damit alles bereits im Startbildspeicher
gespeicherte überschrieben. Daher müssen Sie eine
separate Kopie eines Bildes in dem normalen
Bildspeicher der Kamera anlegen, wenn Sie auf ein
vorhergehendes Startbild zurückkehren möchten.
Achten Sie darauf, dass Sie ein Bild aus dem
Startbildspeicher nicht löschen können. Sie können
das Bild nur durch ein anderes Bild ersetzten.
• Das Startbild wird durch die Formatierungsoperation
(Seite 145) gelöscht.
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus
oder Wiedergabemodus.
2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen
Sie „Starten“, und drücken Sie danach [].
3. Verwenden Sie [] und [], um das Bild
anzuzeigen, das Sie als Bild für die
Startanzeige verwenden möchten.
4. Verwenden Sie [] und [], um die
Einstellung zu ändern, und drücken Sie
danach [SET].
133
ANDERE EINSTELLUNGEN
Konfigurierung der Bildeinstellungen
beim Ausschalten der Stromversorgung
• Die Extension des Dateinamens wird nicht
angezeigt, wenn Ihr Computer so konfiguriert ist,
dass die Dateinamenextensionen ausgeblendet
bleiben.
Mit der Funktion zur Anzeige eines Bildes beim
Ausschalten der Stromversorgung können Sie die Kamera
so konfigurieren, dass ein bestimmter im Bildspeicher der
Kamera abgespeicherter Schnappschuss oder Film
erscheint, wenn Sie die Stromversorgung ausschalten. Sie
können einen Schnappschuss oder ein Video als das beim
Ausschalten der Stromversorgung erscheinende Bild
spezifizieren.
Beispiel: CIMG0001
• Falls Ihr Bild für das Ausschalten der
Stromversorgung auf einer Speicherkarte
gespeichert ist, kopieren Sie dieses Bild unbedingt in
den eingebauten Speicher, bevor Sie die
Speicherkarte aus der Kamera entfernen.
3. Ändern Sie den Namen der Datei wie folgt.
■ Konfigurieren der Bildeinstellungen beim
Ausschalten der Stromversorgung
Schnappschussbild: ENDING.JPG
Filmbild: ENDING.AVI
1. Verwenden Sie das USB-Kabel, um die Kamera
• Sie müssen die Dateinamenextension (JPG oder
AVI) nicht eingeben, wenn Ihr Computer für das
Ausblenden der Dateinamenextensionen konfiguriert
ist.
an Ihren Computer anzuschließen (Seite 162).
2. Verschieben Sie die Bilddaten, die Sie als Bild
beim Ausschalten der Stromversorgung
verwenden möchten, an das oberste (Root)
Directory des in die Kamera eingebauten
Flash-Speichers.
Dateiname: ENDING
• Ihre Kamera ist nun so konfiguriert, dass Sie ein Bild
beim Ausschalten der Stromversorgung anzeigt. Das
für das Ausschalten der Stromversorgung
spezifizierte Bild erscheint immer, wenn Sie die
Stromtaste für das Ausschalten der Kamera drücken.
Das Bild für das Ausschalten der Stromversorgung
erscheint unabhängig davon, ob eine Speicherkarte
in Ihre Kamera eingesetzt ist oder nicht.
134
ANDERE EINSTELLUNGEN
■ Deaktivieren der Bildfunktion für das
Ausschalten der Stromversorgung
WICHTIG!
• Sie können nur eine Schnappschuss- (JPEG) oder
eine Filmdatei (AVI) als Bild für das Ausschalten der
Stromversorgung verwenden.
• Achten Sie darauf, dass die Bildfunktion für das
Ausschalten der Stromversorgung nur mit Bildern
arbeitet, die mit dieser Kamera aufgenommen
wurden. Die Bildfunktion für das Ausschalten der
Stromversorgung arbeitet vielleicht nicht richtig,
wenn ein anderer Bildtyp als Bild für das Ausschalten
der Stromversorgung spezifiziert ist.
• Durch das Formatieren des Flash-Speichers der
Kamera wird auch das Bild für das Ausschalten der
Stromversorgung gelöscht (Seite 145).
• Wenn sowohl ein Standbild als auch ein Film für das
Bild beim Ausschalten der Stromversorgung
eingestellt sind, wird nur der Film verwendet.
• Achten Sie darauf, dass Sie die Anzeigeoperation
des Bildes für das Ausschalten der Stromversorgung
nicht unterbrechen können, sobald diese gestartet
wurde. Daher sollten Sie einen relativ kurzen Film
wählen, wenn Sie eine Filmdatei als Bild für das
Ausschalten der Stromversorgung verwenden.
1. Verwenden Sie das USB-Kabel, um die
Kamera an Ihren Computer anzuschließen
(Seite 162).
2. Ändern Sie den Namen des aktuellen Bildes
für das Ausschalten der Stromversorgung
von ENDING.JPG oder ENDING.AVI auf einen
anderen Namen, oder löschen Sie das
aktuelle Bild für das Ausschalten der
Stromversorgung aus dem Flash-Speicher.
135
ANDERE EINSTELLUNGEN
4. Verwenden Sie [] und [], um die zu
Verwendung des Alarms
ändernde Einstellung zu wählen, und
verwenden Sie danach [] und [], um die
gewählte Einstellung zu ändern.
Sie können bis zu drei Alarme konfigurieren, die dafür
sorgen, dass zu der spezifizierten Zeit die Kamera ein
akustisches Signal ausgibt und ein spezifiziertes Bild
anzeigt.
• Sie können bis zu drei Alarme mit den Bezeichnungen
„Alarm 1“, „Alarm 2“ und „Alarm 3“ konfigurieren.
• Sie können eine Alarmzeit einstellen und den Alarm
so konfigurieren, dass er entweder nur einmal
(Einmal) oder täglich (Täglich) zur gleichen Zeit
ertönt. Sie können den Alarm auch ein- oder
ausschalten.
Einstellen eines Alarms
5. Drücken Sie [DISP].
1. Drücken Sie [MENU] in dem
• Sie können [SET] an Stelle von [DISP] drücken,
wenn Sie den Alarm ohne Bild konfigurieren
möchten.
Wiedergabemodus.
2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“, wählen
6. Verwenden Sie [] und [], um eine Szene zu
Sie „Alarm“, und drücken Sie danach [].
wählen, die zur Alarmzeit erscheinen soll, und
drücken Sie danach [SET].
3. Verwenden Sie [] und [], um den Alarm
(1, 2 oder 3) zu wählen, dessen Einstellung
Sie k onfigurieren möchten, und drücken Sie
danach [].
7. Nachdem alle Einstellungen wunschgemäß
ausgeführt wurden, drücken Sie [SET].
136
ANDERE EINSTELLUNGEN
Stoppen des Alarms
Einstellung der Uhr
Wenn eine Alarmzeit bei ausgeschalteter Kamera erreicht
wird, ertönt der Alarm für etwa eine Minute (oder bis Sie
diesen stoppen), worauf die Kamera eingeschaltet wird.
Um den Alarm zu stoppen, nachdem dieser zu ertönen
beginnt, drücken Sie eine beliebige Taste.
Verwenden Sie die in diesem Abschnitt beschriebenen
Vorgänge, um die Heimatstadt-Zeitzone zu wählen und
deren Datums- und Zeiteinstellungen zu ändern.
Falls Sie nur die Zeit- und Datumseinstellung ändern
möchten, ohne die Heimatzeitzone zu ändern, führen Sie
nur den unter „Einstellen der aktuellen Zeit und des
Datums“ (Seite 139) beschriebenen Vorgang aus.
WICHTIG!
• Achten Sie darauf, dass der Alarm beim Erreichen
der Alarmzeit nicht ertönt, wenn eine der folgenden
Bedingungen vorliegt.
— Während die Kamera eingeschaltet ist.
— Während die USB-Datenkommunikation
ausgeführt wird.
WICHTIG!
• Wählen Sie unbedingt Ihre Heimatstadt-Zeitzone
(die Zeitzone, in der Sie sich gegenwärtig befinden),
bevor Sie die Datums- und Zeiteinstellungen ändern.
Anderenfalls ändern die Zeit- und
Datumseinstellungen automatisch, wenn Sie eine
andere Zeitzone wählen.
137
ANDERE EINSTELLUNGEN
6. Verwenden Sie [] und [], um die
Wählen Ihrer Heimatstadt-Zeitzone
gewünschte Stadt zu wählen, und drücken Sie
danach [SET].
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus
oder Wiedergabemodus.
7. Nachdem Sie die gewünschte Stadt gewählt
haben, drücken Sie [SET], um deren Zeitzone
als Ihre Heimatstadt-Zeitzone zu registrieren.
2. Wählen Sie das Register „Einstellung“,
wählen Sie „Weltzeit“, und drücken Sie
danach [].
• Dadurch wird die gegenwärtige Weltzeitzone
angezeigt.
3. Verwenden Sie [] und [], um „Heimat“ zu
wählen und drücken Sie danach [].
4. Verwenden Sie [] und [], um „Stadt“ zu
wählen, und drücken Sie danach [].
5. Verwenden Sie [], [], [] und [], um den
geographischen Bereich zu wählen, der Ihre
Heimatstadt-Zeitzone enthält, und drücken sie
danach [SET].
138
ANDERE EINSTELLUNGEN
Einstellen der aktuellen Zeit und des
Datums
Änderung des Datumsformats
Sie können zwischen drei unterschiedlichen Formaten für
die Anzeige des Datums wählen.
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus
oder Wiedergabemodus.
oder Wiedergabemodus.
2. Wählen Sie das Register „Einstellung“,
2. Wählen Sie das Register „Einstellung“,
wählen Sie „Einstellen“, und drücken Sie
danach [].
wählen Sie „Datumsstil“, und drücken Sie
danach [].
3. Stellen Sie das aktuelle Datum und die Zeit ein.
Um dies auszuführen:
Führen Sie dies aus:
Ändern der Einstellung an der
gegenwärtigen Cursorposition
Drücken Sie [] oder [].
Verschieben des Cursors
zwischen den Einstellungen
Drücken Sie [] oder [].
Umschalten zwischen 12Stunden- und 24-StundenZeitnehmung
Drücken Sie [DISP].
3. Verwenden Sie [] und [], um die
Einstellung zu ändern, und drücken Sie
danach [SET].
Beispiel: 24. Dezember 2004
4. Wenn alle Einstellungen wunschgemäß
ausgeführt wurden, drücken Sie [SET], um
diese zu registrieren und die Einstellanzeige
zu verlassen.
139
Um das Datum wie folgt
anzuzeigen:
Wählen Sie dieses Format:
04/12/24
JJ/MM/TT
24/12/04
TT/MM/JJ
12/24/04
MM/TT/JJ
ANDERE EINSTELLUNGEN
Konfigurieren der Weltzeiteinstellungen
Verwendung der Weltzeit
Sie können die Weltzeitanzeige verwenden, um die Zeit in
einer von Ihrer Heimatzeitzone abweichenden Zeitzone
abzulesen, wenn Sie eine Reise unternehmen usw. Die
Weltzeit kann die Zeit in einer von 162 Städten in 32
Zeitzonen anzeigen.
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus
oder Wiedergabemodus.
2. Wählen Sie das Register „Einstellung“,
Anzeigen der Weltzeitanzeige
wählen Sie „Weltzeit“, und drücken Sie
danach [].
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus
• Dadurch wird die gegenwärtige Weltzeitzone
angezeigt.
oder Wiedergabemodus.
3. Verwenden Sie [] und [], um „Welt“ zu
2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen
wählen, und drücken Sie danach [].
Sie „Weltzeit“, und drücken Sie danach [].
• Dadurch wird die gegenwärtige Weltzeitzone
angezeigt.
4. Verwenden Sie [] und [], um „Stadt“ zu
wählen, und drücken Sie danach [].
3. Verwenden Sie [] und [], um „Welt“ zu
wählen.
5. Verwenden Sie [],
Um dies auszuführen:
Wählen Sie diese
Einstellung:
Anzeigen der Zeit in Ihrer
Heimatstadt-Zeitzone
Heimat
Anzeigen der Zeit in der gegenwärtig
auf der Weltzeitanzeige gewählten
Zeitzone
Welt
[], [] und [], um
das gewünschte
geografische Gebiet zu
wählen, und drücken
Sie danach [SET].
4. Drücken Sie [SET], um die Einstellanzeige zu
verlassen.
140
ANDERE EINSTELLUNGEN
6. Verwenden Sie [] und
Konfigurieren der
Sommerzeiteinstellungen (DST)
[], um die
gewünschte Stadt zu
wählen, und drücken
Sie danach [SET].
Die Sommerzeit wird in manchen geografischen Gebieten
verwendet, um die aktuelle Zeiteinstellung während der
Sommermonate um eine Stunde vorzustellen.
• Die Verwendung der Sommerzeit hängt von den örtlichen
Gebräuchen und Gesetzen ab.
• Dadurch wird die aktuelle
Zeit in der von Ihnen
gewählten Stadt
angezeigt.
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus
oder Wiedergabemodus.
7. Wenn die Einstellung wunschgemäß
2. Wählen Sie das Register „Einstellung“,
ausgeführt wurde, drücken Sie [SET], um
diese anzuwenden und die Einstellanzeige zu
verlassen.
wählen Sie „Weltzeit“, und drücken Sie
danach [].
• Dadurch werden die gegenwärtigen
Weltzeiteinstellungen angezeigt.
3. Verwenden Sie [] und [], um „Welt“ zu
wählen, und drücken Sie danach [].
• Falls Sie die Heimatzeiteinstellungen konfigurieren
möchten, wählen Sie an dieser Stelle „Heimat“.
4. Verwenden Sie [] und [], um „Sommerzeit“
zu wählen, und drücken Sie danach [].
141
ANDERE EINSTELLUNGEN
5. Verwenden Sie [] und [], um die
Änderung der Anzeigesprache
gewünschte Sommerzeiteinstellung (DST) zu
wählen.
Um dies auszuführen:
Wählen Sie dies:
Vorstellen der aktuellen Zeit um eine Stunde
Ein
Beibehaltung der Standardzeit
Aus
Sie können den folgenden Vorgang verwenden, um eine
von zehn Sprachen als die Anzeigesprache zu wählen.
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus
oder Wiedergabemodus.
2. Wählen Sie das Register „Einstellung“,
6. Nachdem die Einstellung wunschgemäß
ausgeführt wurde, drücken Sie [SET].
wählen Sie „Language“, und drücken Sie
danach [].
• Dadurch wird die aktuelle Zeit gemäß Ihrer
Einstellung angezeigt.
3. Verwenden Sie [], [], [] und [], um die
Einstellung zu ändern, und drücken Sie
danach [SET].
7. Drücken Sie erneut [SET], um die
Einstellanzeige zu verlassen.
:
English
:
Français :
Deutsch :
Español :
Italiano
:
Português :
:
:
:
142
Japanisch
Englisch
Französisch
Deutsch
Spanisch
Italienisch
Portugiesisch
Chinesisch (komplex)
Chinesisch (vereinfacht)
Koreanisch
ANDERE EINSTELLUNGEN
• Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) sorgt dafür,
dass die Kamera den Computer als externes
Speichergerät ansieht. Verwenden Sie diese
Einstellung für die normale Übertragung von Bildern
von der Kamera an den Computer (unter
Verwendung der mitgelieferten Photo LoaderApplikation).
• PTP (PictBridge) vereinfacht die Übertragung der
Bilddaten an das angeschlossene Gerät.
Änderung des USB-Port-Protokolls
Sie können den nachfolgenden Vorgang verwenden, um
das Kommunikationsprotokoll für den USB-Port der
Kamera zu ändern, wenn Sie diese an einen Computer,
Drucker oder ein anderes externes Gerät anschließen.
Wählen Sie das Protokoll passend zu dem
angeschlossenen Gerät.
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus
oder Wiedergabemodus.
2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen
Sie „USB“, und drücken Sie danach [].
3. Verwenden Sie [] und [], um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
Bei Anschluss an diesen
Gerätetyp:
Wählen Sie diese
Einstellung:
Computer oder mit USB DIRECTPRINT kompatibler Drucker (Seite
156)
Mass Storage
(USB DIRECT-PRINT)
Mit PictBridge kompatibler
Drucker (Seite 156)
PTP (PictBridge)*
* „PTP“ steht für „Picture Transfer Protocol“
(Bildübertragungsprotokoll).
143
ANDERE EINSTELLUNGEN
Konfigurierung der Stromeinschalt-/
-ausschaltfunktionen mittels [ ] (REC)
[ ] (PLAY)
Sie können die folgenden Vorgänge verwenden, um [
]
] (PLAY) so zu konfigurieren, dass die
(REC) und [
Stromversorgung ein- oder ausgeschaltet wird, wenn Sie
diese drücken.
1. Drücken Sie die [MENU]-Taste in dem RECModus oder PLAY-Modus.
2. Wählen Sie das Register „Set Up“, wählen Sie
„REC/PLAY“, und drücken Sie danach die []Taste.
Um diese Operation zu konfigurieren:
Wählen Sie diese
Einstellung:
Die Stromversorgung wird
eingeschaltet, wenn Sie die [
]
(REC)- oder [
] (PLAY)-Taste
drücken (wird aber nicht ausgeschaltet).
Strom ein
Die Stromversorgung wird
eingeschaltet, wenn Sie die [
]
(REC)-Taste in dem REC-Modus oder
die [
] (PLAY)-Taste in dem PLAYModus drücken.
Strom ein/aus
Die Stromversorgung wird nicht einoder ausgeschaltet, wenn Sie die [
]
(REC)- oder [
] (PLAY)-Taste
drücken.
Deaktivie.
WICHTIG!
3. Verwenden Sie die []- und []-Taste, um die
• Wenn „Strom ein/aus“ gewählt ist, wird die Kamera
durch das Drücken [
] (REC) in dem REC-Modus
oder [
] (PLAY) in dem PLAY-Modus
ausgeschaltet.
] (REC) in dem PLAY-Modus schaltet
• Drücken [
auf den REC-Modus bzw. Drücken [
] (PLAY) in
dem REC-Modus schaltet auf den PLAY-Modus.
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach die [SET]-Taste.
Zur Beachtung :
• Die anfängliche Vorgabeeinstellung ist „Strom ein“.
144
ANDERE EINSTELLUNGEN
2. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus
Formatieren des eingebauten Speichers
oder Wiedergabemodus.
Durch das Formatieren des eingebauten Speichers werden
alle darin abgespeicherten Daten gelöscht.
3. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen
Sie „Format“, und drücken Sie danach [].
WICHTIG!
4. Verwenden Sie [] und [], um „Format“ zu
• Achten Sie darauf, dass die durch die Formatierung
gelöscht Daten nicht wieder hergestellt werden
können. Stellen Sie daher sicher, dass Sie die Daten
im Speicher nicht mehr benötigen, bevor Sie diesen
formatieren.
• Durch das Formatieren des eingebauten Speichers
werden alle Dateien gelöscht, einschließlich der in
dem FAVORITE-Ordner enthaltenen Dateien (Seite
128), der geschützten Dateien (Seite 127), der
Anwender-Setups des BESTSHOT-Modus (Seite
87), des Bildes der Startanzeige (Seite 133) und des
Bildes beim Ausschalten der Stromversorgung (Seite
134).
wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Um die Formatierungsoperation zu verlassen, ohne
etwas zu formatieren, wählen Sie „Abbrechen“.
1. Achten Sie darauf, dass keine Speicherkarte
in die Kamera eingesetzt ist.
• Falls eine Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist,
entfernen Sie diese (Seite 148).
145
VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE
VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE
Sie können die Speicherfähigkeiten
Ihrer Kamera erweitern, indem Sie
eine im Fachhandel erhältliche
Speicherkarte (SD-Speicherkarte
oder MultiMediaCard) verwenden.
Sie können auch die Dateien von
dem eingebauten Flash-Speicher
auf eine Speicherkarte oder von
einer Speicherkarte in den FlashSpeicher kopieren.
WICHTIG!
• Verwenden Sie nur eine SD-Speicherkarte oder eine
MultiMediaCard mit dieser Kamera. Richtiger Betrieb
kann nicht garantiert werden, wenn Sie einen
anderen Typ von Speicherkarte verwenden.
• Für Informationen über die Verwendung der
Speicherkarte, siehe die damit mitgelieferten
Instruktionen.
• Bestimmte Typen von Karten können die
Verarbeitungsgeschwindigkeit verlangsamen.
• Die SD-Speicherkarten sind mit einem
Schreibschutzschalter versehen, den Sie verwenden
können, um die Speicherkarte vor versehentlichem
Löschen der Bilddaten zu schützen. Achten Sie
jedoch darauf, dass Sie bei einer mit Schreibschutz
versehenen SD-Speicherkarte den Schreibschutz
immer aufheben müssen, wenn Sie darauf
aufnehmen, die Speicherkarte formatieren, oder eine
der darauf aufgezeichneten Dateien löschen
möchten.
• Elektrostatische Ladung, elektrisches Rauschen und
andere Phänomene können dazu führen, dass die
Daten korrumpiert oder gelöscht werden. Fertigen
Sie daher immer Sicherungskopien wichtiger Daten
auf einem anderen Medium (CD-R, CD-RW, MODisk, Festplatte eines Computers usw.) an.
• Normalerweise werden die von Ihnen aufgenommenen
Dateien in dem eingebauten Flash-Speicher gespeichert.
Wenn Sie eine Speicherkarte einsetzen, speichert jedoch
die Kamera die Dateien automatisch auf der Karte ab.
• Achten Sie darauf, dass Sie die Dateien nicht in dem
eingebauten Speicher abspeichern können, während eine
Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist.
146
VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE
2. Positionieren Sie die
Verwendung einer Speicherkarte
Speicherkarte so, dass ihre
Rückseite in die gleiche
Richtung wie der
Monitorbildschirm der
Kamera weist, und schieben
Sie diese vorsichtig in den
Kartenslot.
Schieben Sie die Karte
bis zum Anschlag ein,
bis Sie ein
Einrastgeräusch
vernehmen.
WICHTIG!
• Schalten Sie unbedingt die Kamera aus, bevor Sie
eine Speicherkarte einsetzen oder entfernen.
• Achten Sie auf richtige Ausrichtung der
Speicherkarte, wenn Sie diese einsetzen. Versuchen
Sie niemals die Speicherkarte unter Kraftanwendung
in den Schlitz einzusetzen, wenn Sie einen
Widerstand spüren.
Einsetzen einer Speicherkarte in die
Kamera
Frontseite Rückseite
1. Drücken Sie den an der
Unterseite der Kamera
angeordneten
Batteriefachdeckel, schieben
Sie ihn in Richtung der
Pfeilmarkierung, und
schwingen Sie ihn in die
geöffnete Position.
3. Schwingen Sie den
Batteriefachdeckel in die
geschlossene Position, und
schieben Sie ihn danach in
Pfeilrichtung.
147
VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE
Entfernen der Speicherkarte aus der
Kamera
Formatieren einer Speicherkarte
Durch das Formatieren einer Speicherkarte werden alle
darauf abgespeicherten Daten gelöscht.
1. Drücken Sie die
WICHTIG!
Speicherkarte in die
Kamera, und geben Sie
diese danach frei. Dadurch
wird die Speicherkarte
teilweise aus der Kamera
ausgeworfen.
• Verwenden Sie unbedingt die Kamera für das
Formatieren der Speicherkarte. Das Formatieren
einer Speicherkarte auf einem Computer und die
darauf folgende Verwendung dieser Speicherkarte in
der Kamera kann die Datenverarbeitung durch die
Kamera verlangsamen. Im Falle einer SD-Karte,
kann das Formatieren auf einem Computer dazu
führen, dass diese nicht mehr dem SD-Format
entspricht, wodurch Probleme hinsichtlich der
Kompatibilität, des Betriebs usw. verursacht werden
können.
• Achten Sie darauf, dass die durch das Formatieren
einer Speicherkarte gelöschten Daten nicht mehr
wiederhergestellt werden können. Stellen Sie daher
sicher, dass Sie die auf der Speicherkarte
abgespeicherten Daten nicht mehr benötigen, bevor
Sie die Speicherkarte formatieren.
• Durch das Formatieren einer Speicherkarte, werden
alle darauf abgespeicherten Dateien gelöscht, auch
wenn diese Dateien geschützt sind (Seite 127).
2. Ziehen Sie die Speicherkarte aus dem Schlitz
heraus.
WICHTIG!
• Setzen Sie niemals andere Objekte als eine
Speicherkarte in den Speicherkartenschlitz der
Kamera ein. Anderenfalls besteht das Risiko einer
Beschädigung der Kamera und der Speicherkarte.
• Sollte jemals Wasser oder ein Fremdmaterial in den
Speicherkartenschlitz gelangen, schalten Sie
unverzüglich die Kamera aus, entfernen Sie die
Batterien, und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler
oder an den nächsten autorisierten CASIO-Kundendienst.
• Entfernen Sie niemals die Speicherkarte aus der
Kamera, während die Betriebslampe blinkt.
Anderenfalls kann es zu einem Versagen der
Dateispeicherung kommen, wobei sogar die
Speicherkarte beschädigt werden kann.
148
VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE
1. Setzen Sie die Speicherkarte in die Kamera
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der
Speicherkarte
ein.
2. Schalten Sie die Kamera ein. Danach rufen
• Falls sich eine Speicherkarte abnormal zu verhalten
beginnt, können Sie normalen Betrieb wieder herstellen,
indem Sie die Speicherkarte formatieren. Wir empfehlen
Ihnen jedoch, dass Sie immer mehr als eine
Speicherkarte mit sich mitführen, wenn Sie die Kamera
entfernt von Ihrem Haus oder Büro verwenden.
• Wir empfehlen Ihnen, die Speicherkarte nach dem Kauf
und vor der erstmaligen Verwendung, oder wenn die
verwendete Speicherkarte zu abnormalen Bildern führt,
zu formatieren.
• Wenn Sie wiederholt Daten auf einer SD-Speicherkarte
aufzeichnen und löschen, verliert diese die Fähigkeit des
Speicherns der Daten. Daher wird periodisches
Formatieren der SD-Speicherkarte empfohlen.
• Bevor Sie mit dem Formatieren beginnen, überprüfen Sie,
dass die Batterien vollständig aufgeladen sind. Falls die
Stromversorgung während des Formatierens
unterbrochen wird, kann es zu fehlerhafter Formatierung
und sogar zu Beschädigung der Karte kommen, sodass
diese nicht mehr verwendet werden kann.
Sie den Aufnahmemodus oder den
Wiedergabemodus auf und drücken danach
[MENU].
3. Wählen Sie das Register „Einstellung“,
wählen Sie „Format“, und drücken Sie danach
[].
4. Verwenden Sie [] und [], um „Format“ zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Um die Formatierungsoperation zu verlassen, ohne
die Speicherkarte zu formatieren, wählen Sie
„Abbrechen“.
149
VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE
3. Wählen Sie das
Kopieren von Dateien
Register
„Wiedergabe“, wählen
Sie „Kopie“, und
drücken Sie danach
[].
Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um Dateien
zwischen dem eingebauten Speicher und einer
Speicherkarte zu kopieren.
WICHTIG!
• Nur mit dieser Kamera aufgenommene
Schnappschuss- und Filmdateien können kopiert
werden. Andere Dateien lassen sich nicht kopieren.
• Dateien in dem FAVORITE-Ordner können nicht
kopiert werden.
4. Verwenden Sie [] und [], um „Speicher
Karte“ zu wählen, und drücken Sie danach
[SET].
• Dadurch wird mit der Kopieroperation begonnen,
wobei die Meldung „Arbeitet....Bitte warten.....“
angezeigt wird.
Kopieren aller Dateien im eingebauten
Speicher auf die Speicherkarte
• Nachdem die Kopieroperation beendet wurde, zeigt
der Monitorbildschirm die letzte Datei in dem Ordner
an.
1. Setzen Sie die Speicherkarte in die Kamera
ein.
2. Schalten Sie die Kamera ein. Danach rufen
Sie den Wiedergabemodus auf und drücken
anschließend [MENU].
150
VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE
5. Drücken Sie [MENU], um die Kopieroperation
Kopieren einer bestimmten Datei von
einer Speicherkarte in den eingebauten
Speicher
zu verlassen.
Zur Beachtung :
• Die Dateien werden in den Ordner des eingebauten
Speichers kopiert, dessen Namen die höchste
Nummer aufweist.
1. Führen Sie die Schritte 1 bis 3 unter
„Kopieren aller Dateien aus dem eingebauten
Speicher auf eine Speicherkarte“ aus.
2. Verwenden Sie [] und [], um „Karte
Speicher“ zu wählen, und drücken Sie danach
[SET].
3. Verwenden Sie [] und [], um die Datei zu
wählen, die Sie kopieren möchten.
4. Verwenden Sie [] und [], um „Kopie“ zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Dadurch wird mit der Kopieroperation begonnen,
wobei die Meldung „Arbeitet....Bitte warten.....“
angezeigt wird.
• Die Datei erscheint wiederum auf dem
Monitorbildschirm, nachdem die Kopieroperation
beendet wurde.
• Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4, um andere
Bilder zu kopieren, wenn Sie dies wünschen.
151
DRUCKEN VON BILDERN
DRUCKEN VON BILDERN
■ Drucken mit einem Computer
Eine Digitalkamera bietet Ihnen verschiedene Möglichkeiten
für das Ausdrucken der damit aufgezeichneten Bilder. Die
drei wichtigsten Druckmethoden sind nachfolgend
beschrieben. Verwenden Sie die Methode, die am besten
Ihren Anforderungen entspricht.
Anwender von Windows
Die Kamera wird mit den Photo Loader- und PhotohandsApplikationen (Seite 186) geliefert, die auf einem Windows
Computer für die Bildübertragung, die Bildverwaltung und
das Ausdrucken von Bildern installiert werden können. Für
weitere Informationen siehe „Betrachten von Bildern auf
einem Computer“ (Seite 162) und „Installieren der auf der
CD-ROM enthaltenen Applikationen“ (Seite 185).
■ Professioneller Druckdienst
Die DPOF-Funktion Ihrer Kamera lässt Sie spezifizieren,
welche Bilder und wie viele Abzüge Sie ausdrucken
möchten. Für weitere Informationen siehe „DPOF“ (Seite
153).
WICHTIG!
• Für Informationen darüber, wie Sie die Kamera an
einen Computer anschließen können, siehe die oben
aufgeführten Seiten. Die Vorgänge für die
Bildverwaltung sind auf den nachfolgenden Seiten
dieses Abschnittes beschrieben.
■ Direktes Ausdrucken auf einem mit
Kartenslot ausgerüsteten bzw. USB DIRECTPRINT oder PictBridge unterstützenden
Drucker
Nachdem Sie die DPOF-Funktion der Kamera für das
Spezifizieren der auszudruckenden Bilder und der Anzahl
der jeweils anzufertigenden Abzüge verwendet haben,
setzen Sie die Speicherkarte in den mit Kartenslot
ausgestatteten Drucker ein oder schließen die Kamera an
einen mit PictBridge oder USB DIRECT-PRINT
kompatiblen Drucker an, um die Bilder auszudrucken. Für
weitere Informationen siehe „DPOF“ (Seite 153) und
„Verwendung von PictBridge oder USB DIRECT-PRINT“
(Seite 156).
152
DRUCKEN VON BILDERN
Anwender von Macintosh
Die Kamera wird mit der Photo Loader-Applikation für den
Macintosh geliefert, die für die Bildübertragung und die
Bildverwaltung, nicht aber für das Drucken, installiert
werden kann. Für das Drucken von einem Macintosh
verwenden Sie im Fachhandel erhältliche Software. Für
weitere Informationen siehe „Betrachten von Bildern auf
einem Computer“ (Seite 162) und „Installieren der auf der
CD-ROM enthaltenen Applikationen“ (Seite 185).
DPOF
Die Buchstaben „DPOF“ stehen für „Digital
Print Order Format“ (in Deutsch: Digitales
Druckfolge-Format), das angibt, welche
Bilder und wie viele Kopien jedes Bildes der
auf einer Speicherkarte oder einem anderen
Medium mit der Digitalkamera
aufgezeichneten Bilder ausgedruckt werden
sollen. Danach können Sie auf einem DPOFkompatiblen Drucker oder einem
professionellen Druckerdienst die Bilder
gemäß auf der Karte aufgezeichnetem
Dateiname und Kopienzahl ausdrucken.
Mit dieser Kamera können Sie die Bilder immer auswählen,
indem Sie diese auf dem Monitorbildschirm anzeigen, ohne
dass Sie sich an die Dateinamen, ihre Speicherpositionen
usw. erinnern müssen.
WICHTIG!
• Für Informationen darüber, wie Sie die Kamera an
Ihren Macintosh anschließen können, siehe die oben
aufgeführten Seiten. Die Vorgänge für die
Bildverwaltung sind auf den nachfolgenden Seiten
dieses Abschnittes beschrieben.
■ DPOF-Einstellungen
Dateiname,
Anzahl der
Kopien, Datum
153
DRUCKEN VON BILDERN
5. Verwenden Sie [] und [], um die Anzahl der
Konfigurieren der Druckeinstellungen
für ein einzelnes Bild
Kopien zu spezifizieren.
• Sie können bis zu 99 als Anzahl der Kopien
spezifizieren. Spezifizieren Sie 00, wenn das Bild
nicht ausgedruckt werden soll.
1. Drücken Sie [MENU] in dem
Wiedergabemodus.
6. Um den Datumsstempel für die Druckausgabe
2. Wählen Sie das
einzuschalten, drücken Sie [DISP], sodass
angezeigt wird.
Register
„Wiedergabe“,
wählen Sie „DPOF“,
und drücken Sie
danach [].
•
12
1
bezeichnet, dass der Datumsstempel
eingeschaltet ist.
12
1
• Um den Datumsstempel für die Druckausgabe
nicht
auszuschalten, drücken Sie [DISP], sodass
angezeigt wird.
12
3. Verwenden Sie [] und [], um „Bild wäh.“ zu
1
• Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 6, falls Sie das
Ausdrucken anderer Bilder konfigurieren möchten.
wählen, und drücken Sie danach [].
4. Verwenden Sie [] und
7. Nachdem alle Einstellungen wunschgemäß
[], um das
gewünschte Bild
anzuzeigen.
ausgeführt wurden, drücken Sie [SET], um
diese anzuwenden.
154
DRUCKEN VON BILDERN
•
Konfigurieren der Druckeinstellungen
für alle Bilder
bezeichnet, dass der Datumsstempel
eingeschaltet ist.
12
1
• Um den Datumsstempel für die Druckausgabe
auszuschalten, drücken Sie [DISP], sodass
nicht
angezeigt wird.
12
1. Drücken Sie [MENU] in dem
1
Wiedergabemodus.
6. Nachdem alle Einstellungen wunschgemäß
2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“, wählen
ausgeführt wurden, drücken Sie [SET], um
diese anzuwenden.
Sie „DPOF“, und drücken Sie danach [].
3. Verwenden Sie [] und [], um „Alle“ zu
WICHTIG!
wählen, und drücken Sie danach [].
• Falls Sie die Speicherkarte zu einem professionellen
Druckdienst bringen, teilen Sie diesem unbedingt
mit, dass die Speicherkarte die DPOF-Einstellungen
für die auszudruckenden Bilder und die Anzahl der
Abzüge enthält. Anderenfalls werden alle auf der
Speicherkarte enthaltenen Bilder ausgedruckt,
einschließlich der nicht von Ihnen gewünschten Bilder.
• Achten Sie darauf, dass manche professionelle
Druckdienste den DPOF-Druck nicht unterstützen.
Informieren Sie sich daher vorher bei Ihrem Dienst,
bevor Sie die Abzüge bestellen.
• Manche Drucker können Einstellungen aufweisen,
welche den Zeitstempel und/oder den DPOF-Druck
deaktivieren. Für Einzelheiten über das Aktivieren
dieser Funktionen siehe die mit Ihrem Drucker
mitgelieferte Anwenderdokumentation.
4. Verwenden Sie []
und [], um die
Anzahl der Kopien zu
spezifizieren.
• Sie können bis zu 99 für
die Anzahl der Kopien
spezifizieren.
Spezifizieren Sie 00,
wenn Sie die Bilder
nicht ausdrucken
möchten.
5. Um den Datumsstempel für die Druckausgabe
einzuschalten, drücken Sie [DISP], sodass
angezeigt wird.
12
1
155
DRUCKEN VON BILDERN
Drucken eines einzelnen Bildes
Verwendung von PictBridge oder USB
DIRECT-PRINT
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus
Sie können Ihre Kamera direkt an
einen Drucker anschließen, der
PictBrdige oder USB DIRECTPRINT unterstützt, und die Bildwahl
sowie den Druck unter Verwendung
des Monitorbildschirms und der
Regler der Kamera ausführen. Die
DPOF-Unterstützung (Seite 153)
lässt Sie auch die zu druckenden
Bilder und die Anzahl der zu
druckenden Abzüge spezifizieren.
• PictBridge ist ein Standard, der
von der Camera and Imaging
Products Association (CIPA)
etabliert wurde.
• USB DIRECT-PRINT ist ein von
der Seiko Epson Corporation
vorgeschlagener Standard.
oder Wiedergabemodus.
2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen
Sie „USB“, und drücken Sie danach [].
3. Verwenden Sie [] und [], um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
Bei Anschluss an diesen
Gerätetyp:
Wählen Sie diese
Einstellung:
Computer oder mit USB DIRECTPRINT kompatibler Drucker
Mass Storage
(USB DIRECT-PRINT)
Mit PictBridge kompatibler
Drucker
PTP (PictBridge)
• Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) sorgt dafür,
dass die Kamera den Computer als externes
Speichergerät ansieht. Verwenden Sie diese
Einstellung für die normale Übertragung von Bildern
von der Kamera an den Computer (unter
Verwendung der mitgelieferten Photo LoaderApplikation).
WICHTIG!
• Zum Ausdrucken mit PictBridge oder USB DIRECTPRINT wird empfohlen, das optionale Netzgerät (ADC30) zu verwenden.
• PTP (PictBridge) vereinfacht die Übertragung der
Bilddaten an das angeschlossene Gerät.
156
DRUCKEN VON BILDERN
4. Schließen Sie das optionale Netzgerät an die
5. Verwenden Sie das mit der Kamera
Kamera an.
mitgelieferte USB-Kabel, um die Kamera an
einen Drucker anzuschließen.
• Falls Sie die Batterien für die Stromversorgung der
Kamera verwenden, stellen Sie sicher, dass die
Batterien vollständig aufgeladen sind.
6. Schalten Sie den Drucker ein.
7. Setzen Sie das für das Ausdrucken der Bilder
• Achten Sie darauf, dass die Kamera keinen Strom
über das USB-Kabel bezieht.
benötigte Papier in den Drucker ein.
8. Drücken Sie die
USB
Stromtaste der
Kamera.
USB
• Dadurch wird das
Druckmenü auf dem
Monitorbildschirm der
Kamera angezeigt.
9. Verwenden Sie [] und [], um „Papierformat“
zu wählen, und drücken Sie danach [].
Netzgerät
157
DRUCKEN VON BILDERN
10. Verwenden Sie [] und [], um die für das
• Sie können den Datumsstempel auf dem Bild einoder ausschalten, indem Sie [DISP] drücken. Das
-Icon zeigt an, dass der Datumsstempel
eingeschaltet ist.
Drucken zu verwendende Papiergröße zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
12
• Die nachfolgenden Druckgrößen stehen zur
Verfügung.
3.5˝ × 5˝
5˝ × 7˝
A4
4˝ × 6˝
Durch Drucker
• Falls Sie „Durch Drucker“ wählen, druckt der Drucker
die Abzüge mit der an dem Drucker gewählten
Papiergröße aus.
• Die verfügbaren Papiergrößeneinstellungen hängen
von dem angeschlossenen Drucker ab. Für
vollständige Einzelheiten siehe die mit Ihrem Drucker
mitgelieferten Instruktionen.
1
12. Verwenden Sie [] und [], um auf den
Monitorbildschirm der Kamera „Drucken“ zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Dadurch wird mit dem Drucken begonnen, und die
Meldung „Arbeitet.… Bitte warten…..“ erscheint auf
dem Monitorbildschirm. Diese Meldung verschwindet
nach einer kurzen Weile, auch wenn das Drucken
weiterhin ausgeführt wird. Falls Sie eine beliebige
Taste der Kamera während des Druckens betätigen,
erscheint wiederum diese Meldung.
• Das Druckmenü erscheint, wenn der Druckvorgang
beendet ist.
• Um ein weiteres Bild auszudrucken, wiederholen Sie
diesen Schritt.
11. Wählen Sie „1 Bild“ auf
dem Druckmenü, und
drücken Sie danach
[SET].
13. Die Kamera wird nach Beendigung des
Druckvorganges automatisch ausgeschaltet.
Trennen Sie danach das USB-Kabel von der
Kamera ab.
• Sie können auch [] und
[] verwenden, um das
auszudruckende Bild zu
wählen.
158
DRUCKEN VON BILDERN
• Dadurch wird automatisch mit dem Drucken der von
Ihnen mit dem DPOF-Vorgang spezifizierten Bilder
begonnen.
Drucken einer Gruppe von Bildern
1. Verwenden Sie den auf Seite 153
beschriebenen DPOF-Vorgang, um die Bilder
in dem Dateispeicher zu spezifizieren, die Sie
ausdrucken möchten.
5. Um erneut eine Gruppe von Bildern
auszudrucken, wiederholen Sie den obigen
Vorgang ab Schritt 3.
• Eine Meldung erscheint auf dem Monitorbildschirm,
gefolgt von der DPOF-Einstellanzeige (Seite 154),
wenn gegenwärtig keine DPOF-Einstellungen an der
Kamera konfiguriert sind, um die Druckoperation zu
steuern. Falls dies eintritt, konfigurieren Sie die
erforderlichen DPOF-Einstellungen, und versuchen
Sie danach erneut den Druckvorgang auszuführen.
2. Führen Sie die Schritte 1 bis 10 des unter
„Drucken eines einzigen Bildes“ auf Seite 156
beschriebenen Vorgangs aus.
3. Wählen Sie „DPOF“ auf dem Druckmenü, und
drücken Sie danach [SET].
4. Verwenden Sie [] und [], um auf den
6. Die Kamera wird nach Beendigung des
Monitorbildschirm der Kamera „Drucken“ zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
Druckvorganges automatisch ausgeschaltet.
Trennen Sie danach das USB-Kabel von der
Kamera ab.
• Dadurch wird mit dem Drucken begonnen, und die
Meldung „Arbeitet…. Bitte warten…..“ erscheint auf
dem Monitorbildschirm. Diese Meldung verschwindet
nach einer kurzen Weile, auch wenn das Drucken
weiterhin ausgeführt wird. Falls Sie eine beliebige
Taste der Kamera während des Druckens betätigen,
erscheint wiederum diese Meldung.
• Das Druckmenü erscheint, wenn der Druckvorgang
beendet ist.
159
DRUCKEN VON BILDERN
Vorsichtsmaßregeln für das Drucken
PRINT Image Matching III
• Für Informationen über die Druckqualitäts- und
Papiereinstellungen siehe die mit Ihrem Drucker
mitgelieferte Dokumentation.
• Für Informationen über Modelle, die PictBridge und USB
DIRECT-PRINT unterstützen, für Upgrades usw. wenden
Sie sich bitte an den Druckerhersteller.
• Trennen Sie das USB-Kabel niemals ab bzw. führen Sie
keine Kameraoperation aus, während der Druckvorgang
ausgeführt wird. Anderenfalls kann es zu einem
Druckfehler kommen.
Die Bilder schließen PRINT Image
Matching III Daten (Moduseinstellung
und andere
Kameraeinstellinformationen) ein. Ein
Drucker, der PRINT Image Matching III
unterstützt, liest diese Daten und stellt
das auszudruckende Bild entsprechend
ein, sodass Ihre Bilder genau so
aussehen, wie Sie sich diese bei der
Aufnahme vorgestellt haben.
• Die Seiko Epson Corporation hält das
Urheberrecht für PRINT Image Matching
und PRINT Image Matching III.
160
DRUCKEN VON BILDERN
Exif Print
Exif Print ist ein
international unterstütztes,
offenes StandardDateiformat, das es
ermöglicht, lebendige
Digitalbilder mit genauen
Farben einzufangen und
anzuzeigen. Mit Exif 2.2
schließen die Dateien
einen weiten Bereich von
Informationen über die
Aufnahmebedingungen ein,
die von einem Exif Print
Drucker interpretiert werden
können, um besser
aussehende
Druckausgaben zu
erzeugen.
WICHTIG!
• Informationen über die Verfügbarkeit von
Druckermodellen, die mit Exif Print kompatibel sind,
können von jedem Druckerhersteller erhalten
werden.
161
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
Nachdem Sie das USB-Kabel verwendet hatten, um eine
USB-Verbindung zwischen der Kamera und Ihrem
Computer zu etablieren, können Sie den Computer für das
Betrachten der Bilder in dem Dateispeicher und für die
Sicherung von Bildkopien auf der Festplatte des
Computers oder auf einem anderen Speichermedium
verwenden. Um dies auszuführen, müssen Sie zuerst den
auf der mit der Kamera mitgelieferten CD-ROM
enthaltenen USB-Treiber auf Ihrem Computer installieren.
Achten Sie darauf, dass der auszuführende Vorgang davon
abhängt, ob Sie einen mit Windows laufendem Computer
(siehe nachfolgende Beschreibung) oder einen Macintosh
(siehe Seite 168) verwenden.
Verwendung der Kamera mit einem
Windows-Computer
Nachfolgend sind die allgemeinen Schritte für das
Betrachten und Kopieren von Dateien von einem mit
Windows laufendem Computer beschrieben. Sie können
Einzelheiten über jede Operation in den nachfolgend
beschriebenen Vorgängen finden. Beachten Sie jedoch
auch die mit Ihrem Computer mitgelieferte Dokumentation
für Informationen über die USB-Verbindungen usw.
1. Falls Ihr Computer das Betriebssystem Windows 98,
Me oder 2000 verwendet, installieren Sie den USBTreiber auf Ihrem Computer.
• Sie müssen diesen Schritt nur einmal ausführen,
und zwar das erste Mal, wenn Sie den Anschluss an
Ihren Computer ausführen.
• Falls Ihr Computer das Betriebssystem Windows XP
verwendet, müssen Sie den USB-Treiber nicht
installieren.
2. Verwenden Sie das USB-Kabel, um eine Verbindung
zwischen der Kamera und dem Computer
herzustellen.
3. Betrachten und kopieren Sie die gewünschten Bilder.
162
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
1. Was Sie zuerst tun müssen, hängt davon ab,
WICHTIG!
ob Ihr Computer das Betriebssystem
Windows 98, Me, 2000 oder Windows XP
verwendet.
• Niedrige Batteriespannung kann zu einem
plötzlichen Ausschalten der Kamera während der
Datenkommunikation führen. Die Verwendung des
speziellen Netzgerätes wird empfohlen, um die
Kamera während der Datenkommunikation mit Strom
zu versorgen.
• Falls Sie Dateien von dem eingebauten Speicher der
Kamera auf den Computer übertragen möchten,
stellen Sie sicher, dass sich keine Speicherkarte in
der Kamera befindet, bevor Sie das USB-Kabel
anschließen.
■ Anwender von Windows 98/Me/2000
• Beginnen Sie ab Schritt 2, um den USB-Treiber zu
installieren.
• Achten Sie darauf, dass das hier beschriebene
Installationsbeispiel für Windows 98 gilt.
■ Anwender von Windows XP
• Die Installation des USB-Treibers ist nicht erforderlich,
sodass Sie direkt mit Schritt 6 fortsetzen können.
Versuchen Sie keine Verbindung zwischen der Kamera
und dem Computer herzustellen, bevor Sie nicht den
USB-Treiber auf dem Computer installiert haben.
Anderenfalls kann der Computer die Kamera nicht
erkennen.
• Das Installieren des USB-Treibers ist im Falle von
Windows 98, Me und 2000 erforderlich. Schließen Sie
die Kamera nicht an einen mit einem der obigen
Betriebssysteme laufenden Computer an, ohne zuerst
den USB-Treiber zu installieren.
• Das Installieren des USB-Treibers ist im Falle von
Windows XP nicht erforderlich.
2. Setzen Sie die mit der Kamera mitgelieferte
CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk Ihres
Computers ein.
3. Auf der erscheinenden Menüanzeige klicken
Sie auf „Deutsch“.
163
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
4. Klicken Sie auf [USB driver] und danach auf
6. Schließen Sie das optionale Netzgerät an die
[Installieren].
Gleichstrombuchse [DC IN 3V] der Kamera an,
und stecken Sie danach das Netzgerät an eine
Netzdose an.
• Dadurch wird mit der Installation begonnen.
• Die folgenden Schritte zeigen die Installation unter
der englischen Version von Windows.
• Falls Sie die Batterien für die Stromversorgung der
Kamera verwenden, stellen Sie sicher, dass die
Batterien vollständig aufgeladen sind.
5. Auf der nach Beendigung der Installation
erscheinenden Anzeige wählen Sie das
Kontrollkästchen „Yes, I want to restart my
computer now.“, und klicken Sie danach auf
[Finish], um Ihren Computer neu zu starten.
Buchsenabdeckung
• Achten Sie darauf, dass Sie die mitgelieferte CDROM in dem CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers
belassen sollten, wenn Sie den Neustart ausführen.
Gleichstrombuchse
[DC IN 3V]
Netzgerät
Netzkabel
Netzstecker
164
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
7. Schalten Sie die Kamera ein, und drücken Sie
10. Schalten Sie die Kamera aus, und schließen
[MENU].
Sie das mit der Kamera mitgelieferte USBKabel an die Kamera und den USB-Port Ihres
Computers an.
• Es macht keinen Unterschied, ob die Kamera auf
den Aufnahmemodus oder Wiedergabemodus
geschaltet ist.
8. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen
USB-Port
USB-Kabel
(mitgeliefert)
Stecker (Mini-B)
Sie „USB“, und drücken Sie danach [].
9. Verwenden Sie [] und [], um „Mass
Stecker (A)
Storage (USB DIRECT-PRINT)“ zu wählen,
und drücken Sie danach [SET].
[USB]
USB
• Achten Sie auf richtigen Anschluss des USB-Kabels
an die Kamera und Ihren Computer. Die USB-Ports
und USB-Kabelstecker weisen spezielle Form auf,
um richtigen Anschluss sicherzustellen.
• Schließen Sie das USB-Kabel richtig an die Ports an,
d.h. schieben Sie die Stecker bis zum Anschlag ein.
Richtiger Betrieb ist nicht möglich, wenn die
Anschlüsse nicht richtig ausgeführt sind.
165
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
11. Schalten Sie die Kamera ein.
12. Führen Sie auf Ihrem Computer einen
Doppelklick auf „Arbeitsplatz“ aus.
• Dadurch erscheint das Dialogfeld „HardwareAssistent...“, wenn der Computer automatisch den
Dateispeicher feststellt. Nachdem Sie den USBTreiber installiert haben, erscheint das Dialogfeld
„Hardware-Assistent...“ nicht mehr, wenn Sie die
obigen Schritte zur Herstellung einer USBVerbindung ausführen.
• Falls Sie Windows XP verwenden, klicken Sie auf
[Start] und danach auf [Arbeitsplatz].
13. Doppelklicken Sie auf „Wechseldatenträger“.
• Ihr Computer betrachtet den Dateispeicher der
Kamera als eine Wechselplatte.
• Die grüne Betriebslampe der Kamera leuchtet auf
(Seite 196).
14. Doppelklicken Sie auf den Ordner „Dcim“.
Grüne Betriebslampe
15. Doppelklicken Sie auf den Ordner, der das
gewünschte Bild enthält.
16. Doppelklicken Sie auf den Ordner, der das zu
betrachtende Bild enthält.
• Für Informationen über die Dateinamen siehe
„Speicher-Ordner-Struktur“ auf Seite 174.
• Zu diesem Zeitpunkt zeigen manche
Betriebssysteme das Dialogfeld
„Wechseldatenträger“ an. Falls Ihr Betriebssystem
dies tut, schließen Sie das Dialogfeld.
17. Führen Sie in Abhängigkeit von Ihrem
Betriebssystem einen der folgenden
Vorgänge aus, um die Dateien abzuspeichern,
wenn Sie dies wünschen.
166
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
■ Windows 98, 2000, Me
WICHTIG!
• Verwenden Sie niemals Ihren Computer für die
Bearbeitung, Löschung, Verschiebung oder
Neubenennung von im Dateispeicher
abgespeicherten Bildern. Anderenfalls kann es zu
Problemen mit den von der Kamera verwendeten
Bildverwaltungsdaten kommen, wodurch die Bilder
von der Kamera vielleicht nicht angezeigt werden
können oder ein großer Fehler in der Anzahl der von
der Kamera angezeigten Bildwerten verursacht
werden kann. Kopieren Sie die Bilder immer in den
Speicher Ihres Computers, bevor Sie eine
Bearbeitungs-, Löschungs-, Verschiebungs- oder
Neubenennungsoperation ausführen.
1. Führen Sie einen Rechtsklick auf den Ordner „Dcim“
im Dateispeicher der Kamera (entfernbare Disk) aus.
2. Klicken Sie auf [Kopieren] in dem erscheinenden
Shortcut-Menü.
3. Führen Sie einen Doppelklick auf [Eigene Dateien]
aus, um diese zu öffnen.
4. Klicken Sie in dem Menü [Bearbeiten] von „Eigene
Dateien“ auf [Einfügen].
• Dadurch wird der Ordner „Dcim“ (der die Bilddateien
enthält) in den Ordner „Eigene Dateien“ kopiert.
■ Windows XP
18. Abhängig von der laufenden Version von
1. Führen Sie einen Rechtsklick auf den Ordner „Dcim“
im Dateispeicher der Kamera (entfernbare Disk) aus.
Windows, verwenden Sie einen der folgenden
Vorgänge, um die USB-Verbindung zu beenden.
2. Klicken Sie auf [Kopieren] in dem erscheinenden
Shortcut-Menü.
■ Anwender von Windows Me/98/XP
3. Klicken Sie auf [Start] und danach auf [Eigene
Dateien].
• Drücken Sie die Stromtaste der Kamera. Nachdem
Sie sichergestellt haben, dass die grüne
Betriebslampe der Kamera nicht leuchtet, trennen
Sie die Kamera von dem Computer ab.
4. Klicken Sie in dem Menü [Bearbeiten] von „Eigene
Dateien“ auf [Einfügen].
• Dadurch wird der Ordner „Dcim“ (der die Bilddateien
enthält) in den Ordner „Eigene Dateien“ kopiert.
167
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
■ Anwender von Windows 2000
Verwendung der Kamera mit einem
Macintosh Computer
• Klicken Sie auf die Kartendienste in der Taskleiste
auf der Bildschirmanzeige Ihres Computers, und
deaktivieren Sie die der Kamera zugeordnete
Laufwerksnummer. Danach trennen Sie das USBKabel von der Kamera ab, worauf Sie die Kamera
ausschalten müssen.
Nachfolgend sind die allgemeinen Schritte für das
Betrachten und Kopieren von Dateien von einem
Macintosh aufgeführt.
Sie können Einzelheiten über jede Operation in den
folgenden Vorgängen finden. Achten Sie darauf, dass Sie
auch die mit Ihrem Macintosh mitgelieferte Dokumentation
für andere Informationen über die USB-Verbindungen usw.
durchlesen.
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der
USB-Verbindung
• Zeigen Sie niemals das gleiche Bild für längere Zeit auf
dem Bildschirm Ihres Computers an. Anderenfalls kann
das Bild auf dem Bildschirm „eingebrannt“ werden.
• Trennen Sie das USB-Kabel niemals ab bzw. führen Sie
keine Kameraoperation aus, während eine
Datenkommunikation ausgeführt wird. Anderenfalls
können die Daten korrumpiert werden.
WICHTIG!
• Diese Kamera unterstützt den Betrieb eines mit Mac
OS 8.6 oder niedrigerem bzw. Mac OS X 10.0
laufenden Computer nicht. Falls Sie einem
Macintosh mit dem Betriebssystem Mac OS 9 oder
OS X (10.1, 10.2 oder 10.3) besitzen, verwenden Sie
den mit Ihrem Betriebssystem mitgelieferten
Standard-USB-Treiber.
1. Verwenden Sie das USB-Kabel, um eine Verbindung
zwischen der Kamera und Ihrem Macintosh
herzustellen.
2. Betrachten und kopieren Sie die gewünschten Bilder.
168
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
1. Schließen Sie das optionale Netzgerät an die
WICHTIG!
Gleichstrombuchse [DC IN 3V] der Kamera an,
und stecken Sie danach das Netzgerät an eine
Netzdose an.
• Eine zu niedrige Batteriespannung kann
verursachen, dass sich die Kamera während der
Datenübertragung plötzlich ausschaltet. Aus diesem
Grund wird empfohlen, für die Datenübertragung zu
einem Computer das optionale Netzgerät zu
verwenden.
• Falls Sie Bilder von dem eingebauten Speicher der
Kamera auf einen Computer übertragen möchten,
stellen Sie sicher, dass sich keine Speicherkarte in
der Kamera befindet, bevor Sie das USB-Kabel
anschließen.
• Falls Sie die Batterien für die Stromversorgung der
Kamera verwenden, stellen Sie sicher, dass die
Batterien vollständig aufgeladen sind.
Buchsenabdeckung
Gleichstrombuchse
[DC IN 3V]
Netzgerät
Netzkabel
Netzstecker
169
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
2. Schalten Sie die Kamera ein, und drücken Sie
5. Schalten Sie die Kamera aus, und schließen
[MENU].
Sie das mit der Kamera mitgelieferte USBKabel an die Kamera und den USB-Port Ihres
Computers an.
• Es macht keinen Unterschied, ob die Kamera auf
den Aufnahmemodus oder Wiedergabemodus
geschaltet ist.
3. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen
USB-Port
USB-Kabel
(mitgeliefert)
Stecker (Mini-B)
Sie „USB“, und drücken Sie danach [].
4. Verwenden Sie [] und [], um „Mass
Stecker (A)
Storage (USB DIRECT-PRINT)“ zu wählen,
und drücken Sie danach [SET].
[USB]
USB
• Achten Sie auf richtigen Anschluss des USB-Kabels
an die Kamera und Ihren Computer. Die USB-Ports
und USB-Kabelstecker weisen spezielle Form auf,
um richtigen Anschluss sicherzustellen.
• Schließen Sie das USB-Kabel richtig an die Ports an,
d.h. schieben Sie die Stecker bis zum Anschlag ein.
Richtiger Betrieb ist nicht möglich, wenn die
Anschlüsse nicht richtig ausgeführt sind.
170
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
6. Schalten Sie die Kamera ein.
WICHTIG!
• Verwenden Sie niemals Ihren Computer für die
Bearbeitung, Löschung, Verschiebung oder
Neubenennung von im Dateispeicher der Kamera
abgespeicherten Bildern. Anderenfalls kann es zu
Problemen mit den von der Kamera verwendeten
Bildverwaltungsdaten kommen, wodurch die Bilder
von der Kamera vielleicht nicht angezeigt werden
können oder ein großer Fehler in der Anzahl der von
der Kamera angezeigten Bildwerten verursacht
werden kann. Kopieren Sie die Bilder immer in Ihren
Computer, bevor Sie eine Bearbeitungs-,
Löschungs-, Verschiebungs- oder
Neubenennungsoperation ausführen.
• Ihr Macintosh betrachtet den Dateispeicher der
Kamera als ein Laufwerk.
• Das Aussehen des Laufwerk-Icons hängt von der
von Ihnen verwendeten Version des Mac OS ab.
• Nachdem Sie den USB-Treiber installiert haben,
betrachtet Ihr Macintosh den Dateispeicher der
Kamera als ein Laufwerk, wenn Sie eine USBVerbindung zwischen diesen herstellen.
7. Doppelklicken Sie auf das Laufwerks-Icon für
den Dateispeicher der Kamera, auf den
Ordner „DCIM“ und danach auf den Ordner,
der das gewünschte Bild enthält.
10. Um die USB-Verbindung zu beenden, ziehen
8. Doppelklicken Sie auf die Datei, die das Bild
Sie das der Kamera entsprechende
Laufwerks-Icon in den Papierkorb. Danach
trennen Sie das USB-Kabel von der Kamera
ab, worauf Sie die Kamera ausschalten
müssen.
enthält, das Sie betrachten möchten.
• Für Informationen über die Dateinamen siehe
„Speicher-Ordner-Struktur“ auf Seite 174.
9. Um alle Dateien aus dem Dateispeicher auf
die Festplatte Ihres Macintosh zu kopieren,
ziehen Sie den Ordner „DCIM“ in den Ordner,
in welchen Sie die Dateien kopieren möchten.
171
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der
USB-Verbindung
Operationen, die Sie von Ihrem Computer
aus durchführen können
Nachfolgend sind die Operationen aufgeführt, die Sie
durchführen können, während eine USB-Verbindung
zwischen Ihrer Kamera und Ihrem Computer hergestellt ist.
Für weitere Informationen über jede Operation siehe die
aufgeführten Bezugsseiten.
• Zeigen Sie niemals das gleiche Bild für längere Zeit auf
dem Bildschirm Ihres Computers an. Anderenfalls kann
das Bild auf dem Bildschirm „eingebrannt“ werden.
• Trennen Sie das USB-Kabel niemals ab bzw. führen Sie
keine Kameraoperation aus, während eine
Datenkommunikation ausgeführt wird. Anderenfalls
können die Daten korrumpiert werden.
• Betrachten von Bildern im Albumsformat
.... Siehe „Verwendung der Albumsfunktion“ auf Seite 177.
• Ausdrucken von Bildern im Albumsformat
.... Siehe „Verwendung der Albumsfunktion“ auf Seite 177.
• Automatische Übertragung von Bildern auf Ihren
Computer und Verwaltung der Bilder
.... Siehe „Installieren der auf der CD-ROM enthaltenen
Applikationen“ auf Seite 185 für Informationen über
die Installation von Photo Loader.
• Retouchieren von Bildern
.... Siehe „Installieren der auf der CD-ROM enthaltenen
Applikationen“ auf Seite 185 für Informationen über
die Installation von Photohands.
172
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
Verwendung einer im Fachhandel erhältlichen SDSpeicherkarte
Für Einzelheiten über die Verwendung siehe die mit dem
SD-Speicherkarten-Lese/Schreibgerät mitgelieferte
Anwenderdokumentation.
Verwendung einer Speicherkarte für die
Übertragung von Bildern an einen Computer
Die Vorgänge in diesem Abschnitt beschreiben, wie Sie
Bilder unter Verwendung einer Speicherkarte aus Ihrer
Kamera auf Ihren Computer übertragen können.
Verwendung eines Computers mit eingebautem SDSpeicherkartenschlitz
Setzen Sie die SD-Speicherkarte direkt in den Schlitz ein.
Verwendung eines Computers mit eingebautem PCKartenschlitz
Verwenden Sie einem im Fachhandel erhältlichen PCKartenadapter (für eine SD-Speicherkarte oder MMC).
Für vollständige Einzelheiten siehe die mit dem PCKartenadapter und Ihrem Computer mitgelieferte
Anwenderdokumentation.
Verwendung eines im Fachhandel erhältlichen PCKartenlese/Schreibgerätes und eines PCKartenadapters (für SD-Speicherkarten oder MMC)
Für Einzelheiten über die Verwendung siehe die mit dem
SD-Speicherkarten-Lese/Schreibgerät und dem PCKartenadapter mitgelieferte Anwenderdokumentation.
173
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
Speicher-Ordner-Struktur
Speicherdaten
Die mit dieser Kamera aufgezeichneten Bilder und andere
im Speicher abgespeicherte Daten verwenden das DCFProtokoll (DCF (Design rule for Camera File system) =
(Richtlinie für das Kamerasystem zur Datenspeicherung)).
Das DCF-Protokoll ist so ausgelegt, dass der Austausch
von Bildern und anderen Daten zwischen Digitalkameras
und anderen Geräten vereinfacht wird.
■ Ordner-Struktur
DCIM
(DCIM-Ordner)
100CASIO
CIMG0001.JPG
CIMG0002.AVI
(Speicherordner)
(Bilddatei)
(Filmdatei)
...
101CASIO
102CASIO
...
DCF-Protokoll
(Speicherordner)
(Speicherordner)
ALBUM
INDEX.HTM
(Albumordner)
(Album-HTML-Datei)
...
DCF-Geräte (Digitalkameras, Drucker usw.) können Bilder
miteinander austauschen. Das DCF-Protokoll definiert ein
Format für die Bilddateien und die Ordner-Struktur für den
Dateispeicher, sodass die Bilder unter Verwendung der
DCF-Kamera eines anderen Herstellers betrachtet bzw. auf
einem DCF-Drucker ausgedruckt werden können.
FAVORITE*
...
CIMG0001.JPG
CIMG0002.JPG
MISC
(FAVORITE-Ordner)
(Speicherdatei)
(Speicherdatei)
(DPOF-Dateiordner)
AUTPRINT.MRK
SCENE*
(DPOF-Datei)
(BESTSHOT-Ordner)
UQR61001.JPE*
UQR61002.JPE*
(Anwender-Setup-Datei)
(Anwender-Setup-Datei)
...
* Diese Ordner werden nur in dem eingebauten Speicher erstellt.
174
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
■ Inhalt der Ordner und Dateien
Von der Kamera unterstützte Bilddateien
• DCIM-Ordner
Dieser Ordner enthält alle Dateien der Digitalkamera
• Speicherordner
Ordner für die Speicherung von Dateien, die mit der
Digitalkamera erstellt wurden
• Bilddatei
Diese Datei enthält ein Bild, das mit der Digitalkamera
aufgenommen wurde (Dateinamenerweiterung: JPG)
• Filmdatei
Diese Datei enthält einen Film, der mit der Digitalkamera
aufgenommen wurde (Dateinamenerweiterung: AVI)
• Albumordner
Dieser Ordner enthält Dateien, die von der
Albumsfunktion verwendet werden
• Album-HTML-Datei
Eine Datei, die von der Albumsfunktion verwendet wird
(Dateinamenerweiterung: HTM)
• FAVORITE-Ordner
Dieser Ordner enthält die Bilddateien der Favoriten
(Bildgröße: 320 × 240 Pixel)
• DPOF-Dateiordner
Dieser Ordner enthält die DPOF-Dateien
• BESTSHOT-Ordner (nur eingebauter Speicher)
Dieser Ordner enthält die Anwender-Setup-Dateien des
BESTSHOT-Modus
• Anwender-Setup-Dateien (nur eingebauter Speicher)
Dateien, welche die BESTSHOT-Anwender-Setups
enthalten
• Mit dieser Kamera aufgenommene Bilddateien
• Bilddateien des DCF-Protokolls
Bestimmte DCF-Funktionen werden vielleicht nicht
unterstützt. Wenn Sie ein auf einem anderen
Kameramodell aufgezeichnetes Bild anzeigen, dann kann
es länger dauern, bis das Bild auf dem Display erscheint.
175
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich des
eingebauten Speichers und der
Speicherkarte
• Achten Sie darauf, dass der Ordner mit der Bezeichnung
„DCIM“ der Hauptordner aller Dateien in dem Speicher
ist. Wenn Sie den Inhalt des Speichers auf eine
Festplatte, eine CD-R, eine MO-Disk oder einen externen
Speicher übertragen, behandeln Sie den gesamten Inhalt
eines DCIM-Ordners als Satz und halten Sie diesen
zusammen. Sie können den Namen des DCIM-Ordners
auf Ihrem Computer ändern. Die Änderung des Namens
auf ein Datum ist ein guter Weg, um mehrere DCIMOrdner richtig verwalten zu können. Ändern Sie jedoch
den Namen des DCIM-Ordners zurück auf „DCIM“, bevor
Sie diesen für die Wiedergabe auf der Kamera zurück in
den Speicher kopieren. Die Kamera erkennt keinen
anderen Ordnername als DCIM.
176
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
Die Albumfunktion der Kamera erstellt Dateien, die Ihnen
das Betrachten der Bilder auf Ihrem Computer in einem
Fotoalbum-Layout gestatten. Sie können auch die auf der
mit der Kamera mitgelieferten CD-ROM enthaltenen
Applikationen verwenden, um die Bilder automatisch zu
übertragen oder zu retouchieren.
• Sie können die unten dargestellten Web-Browser
verwenden, um den Inhalt eines Albums zu betrachten
oder auszudrucken. Achten Sie darauf, dass Sie DirectX
von der mitgelieferten CD-ROM installieren müssen, um
einen Film auf einem Computer mit Windows 2000 oder
98 betrachten zu können.
Microsoft Internet Explorer Ver. 5.5 oder später
Verwendung der Albumsfunktion
Erstellen eines Albums
Die Albumfunktion erstellt ein HTML-Fotoalbum-Layout,
das Ihre Bilder anzeigt. Sie können das HTML-Layout
verwenden, um Ihre Bilder auf eine Webseite zu bringen
oder die Bilder auszudrucken.
WICHTIG!
• Denken Sie immer daran, dass durch das Erstellen
des Ordners „ALBUM“ (Seite 174) Versionen mit
unterschiedlichen Größen jedes Bildes in dem
Speicher erzeugt werden. Falls Sie bereits ein
Ordner „ALBUM“ in dem Bildspeicher befindet, wenn
Sie das Drucken aller Bilder durch einen
professionellen Druckdienst oder auf einem Drucker
spezifizieren, dann können vielleicht mehrere
unerwünschte Abzüge des gleichen Bildes erhalten
werden. Um dieses Problem zu vermeiden,
verwenden Sie den unter „Löschen eines Albums“
auf Seite 185 beschriebenen Vorgang, um den
Ordner „ALBUM“ zu löschen.
Album
Index
Info
177
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
1. Drücken Sie [MENU] in dem
WICHTIG!
Wiedergabemodus.
• Öffnen Sie niemals den Batteriefachdeckel, oder
entfernen Sie niemals die Speicherkarte aus der
Kamera, während ein Album erstellt wird.
Anderenfalls besteht nicht nur das Risiko, dass
bestimmte Albumsdateien übersprungen werden,
sondern es können auch die Bilddaten und andere
Daten im Speicher korrumpiert werden.
• Falls der Speicher während des Erstellens eines
Albums voll wird, erscheint die Meldung „Speicher
voll“ auf dem Monitorbildschirm, und das Erstellen
des Albums wird abgebrochen.
• Das Album wird nicht richtig erstellt, falls die
Batterien während des Erstellens eines Albums
entladen werden.
• Falls Sie in Schritt 3 des oben beschriebenen
Vorgangs [SET] drücken, wird ein Album erstellt,
unabhängig davon, ob die Funktion zur
automatischen Erstellung eines Albums ein- oder
ausgeschaltet ist. (Seite 181)
• Sie können die in dem Ordner „ALBUM“ (Seite 174)
abgelegten Bilder auf dem Monitorbildschirm der
Kamera nicht betrachten.
2. Wählen Sie das
Register
„Wiedergabe“, wählen
Sie „Album erst.“, und
drücken Sie danach
[].
Layoutbeispiel
3. Verwenden Sie [] und [], um „Erstellen“ zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Dadurch wird mit dem Erstellen des Albums
begonnen, und die Meldung „Arbeitet....Bitte
warten.....“ erscheint auf dem Monitorbildschirm.
• Die Anzeige des Wiedergabemodus erscheint
wiederum, nachdem das Erstellen des Albums
beendet ist.
• Durch das Erstellen eines Albums wird ein mit
„ALBUM“ benannter Dateiordner, der eine mit
„INDEX.HTM“ bezeichnete Datei und andere Dateien
enthält, in dem Speicher der Kamera oder auf der
Speicherkarte erzeugt.
178
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
Wahl eines Albumlayouts
Konfigurieren der detaillierten
Albumeinstellungen
Sie können aus 10 unterschiedlichen Anzeigelayouts für
ein Album wählen.
1. Drücken Sie [MENU] in dem
1. Drücken Sie [MENU] in dem
Wiedergabemodus.
Wiedergabemodus.
2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“,
2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“,
wählen Sie „Album erst.“, und drücken Sie
danach [].
wählen Sie „Album erst.“, und drücken Sie
danach [].
3. Verwenden Sie [] und [], um „Einstellung“
3. Verwenden Sie [] und [], um „Layout“ zu
zu wählen, und drücken Sie danach [].
wählen.
4. Verwenden Sie []
4. Verwenden Sie [] und [], um das
und [], um den
Posten zu wählen,
dessen Einstellung
Sie ändern möchten,
und drücken Sie
danach [].
gewünschte Layout zu wählen.
• Falls Sie das Layout ändern, wird das auf der
rechten Seite des Monitorbildschirms angezeigte
Layoutbeispiel geändert.
WICHTIG!
• Einzelheiten über jede dieser Einstellungen sind in
den nachfolgenden Abschnitten aufgeführt.
• Das Layoutbeispiel zeigt das Arrangement der
Posten und die Hintergrundfarbe. Es zeigt nicht an,
ob das Layout eine Listenansicht oder eine
Detailansicht verwendet, und es zeigt auch nicht die
aktuelle Bildtypeinstellung an.
5. Verwenden Sie [] und [], um die
Einstellung zu ändern, und drücken Sie
danach [SET].
179
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
■ Hintergrundfarbe
■ Bildverwendung
Sie können Weiß, Schwarz oder Grau als die Farbe des
Hintergrunds des Albums spezifizieren, indem Sie den
unter „Konfigurieren der detaillierten Albumeinstellungen“
beschriebene Vorgang verwenden.
Diese Einstellung lässt Sie aus drei verschiedenen
Bildverwendungen wählen, wie es nachfolgend beschrieben
ist. Wählen Sie die Bildverwendung, die am besten für die von
Ihnen geplante Verwendung der Bilder geeignet ist.
Für diesen Zweck:
■ Albumtyp
Kleinerer Bilder für das Durchsuchen von Alben,
Webseiten-Thumbnails oder die Archivierung
auf einer CD-R oder einem anderen Medium,
wobei das Bild der vollen Größe angezeigt wird,
wenn Sie auf einen Thumbnail klicken.
• Diese Einstellung kann für das Durchsuchen
mit Thumbnails verwendet werden. Klicken
Sie auf einen Thumbnail, um eine größere
Version für die Betrachtung oder das
Ausdrucken anzuzeigen.
Kleine Bilddateien nur für das Durchsuchen von
Alben oder das Hinaufladen auf eine Webseite
usw.
• Diese Option zeigt nur die Smart-File-Bilder
(abgelegt in dem Ordner „ALBUM“ der Kamera)
an. Kleinere Dateien können schneller in das
Internet hinaufgeladen werden.
• Sie können die Bilder durch Anklicken eines
Thumbnails nicht vergrößern oder einen Film
wiedergeben, während dieses Bild gewählt ist.
Drucken (hohe Auflösung)
• Bilder mit hoher Auflösung benötigen mehr
Zeit für die Anzeige auf dem Bildschirm Ihres
Computers.
• Sie können Bilder durch Anklicken eines
Thumbnails nicht vergrößern oder einen Film
wiedergeben, während dieses Bild gewählt ist.
Es gib zwei Albumtypen: „Normal“ und „Index/Info“.
Typ „Normal“
: Dieser Typ von Album zeigt die Bilder in
Abhängigkeit von dem gegenwärtig
gewählten Layout an.
Typ „Index/Info“ : Zusätzlich zu der normalen
Albumanzeige, schließt dieser Typ von
Album auch Thumbnails der Bilder und
detaillierte Informationen über jedes Bild
ein.
180
Wählen Sie diese
Einstellung:
Ansicht
WEB
Drucken
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
■ Ein/Ausschalten des automatischen
Erstellens von Alben
Zur Beachtung :
• Abhängig von der Anzahl der im Speicher
abgespeicherten Bilder, kann es eine beachtliche
Zeitdauer benötigen, um das Album automatisch zu
erstellen, wenn Sie die Kamera ausschalten. Falls
Sie die Albumsfunktion nicht verwenden möchten,
sollten Sie das automatische Erstellen von Alben
ausschalten, wodurch die Zeitspanne für das
vollständige Ausschalten der Kamera verkürzt wird.
Diese Einstellung steuert, ob ein Album automatisch erstellt
wird, wenn Sie die Kamera ausschalten.
Um dies auszuführen:
Wählen Sie diese Option:
Einschalten des automatischen
Erstellens von Alben
Ein
Ausschalten des automatischen
Erstellens von Alben
Aus
• Wenn das automatische Erstellen von Alben
eingeschaltet ist, wird ein Album automatisch in dem
eingebauten Speicher oder auf der Speicherkarte erstellt,
sobald Sie die Kamera ausschalten.
WICHTIG!
• Falls Sie die Kamera bei eingeschaltetem
automatischen Erstellen von Alben ausschalten, wird
der Monitorbildschirm ausgeschaltet, wobei jedoch
die Betriebslampe weiterhin für einige Sekunden
blinkt, um damit anzuzeigen, dass ein Album erstellt
wird. Öffnen Sie niemals den Batteriefachdeckel,
oder Entfernen Sie niemals die Speicherkarte,
während die grüne Betriebslampe blinkt.
181
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
4. Falls Sie das Album nach der Wahl von
Betrachten der Albumdateien
„Normal“ oder „Index/Info“ als den Albumtyp
unter „Konfigurieren der detaillierten
Albumeinstellungen“ auf Seite 179 erstellt
hatten, können Sie auf eine der folgenden
Anzeigeoptionen klicken.
Sie können Albumdateien betrachten und ausdrucken,
indem Sie die Web-Browser-Applikation Ihres Computers
verwenden.
1. Verwenden Sie Ihren Computer für den Zugriff
auf die Daten im eingebauten Speicher oder
auf einer Speicherkarte, oder für den Zugriff
auf eine Speicherkarte mit Ihrem Computer
(Seite 162, 173).
Album : Zeigt ein von der Kamera erstelltes Album an.
Index : Zeigt eine Liste der in einem Ordner
abgespeicherten Bilder an.
Info
2. Öffnen Sie den Ordner „ALBUM“ in dem
• Falls „ Ansicht“ unter „Verwenden“ (Seite 180)
gewählt ist, können Sie durch Doppelklick auf ein
Bild auf Ihrem Computer-Bildschirm die Version in
voller Größe anzeigen.
eingebauten Speicher oder den Ordner
„ALBUM“ auf der Speicherkarte, der sich in
dem mit „DCIM“ bezeichneten Ordner
befindet.
3. Verwenden Sie den
: Zeigt die Informationen über jedes Bild an.
Albumtyp „Index/Info“
Web-Browser Ihres
Computers, um die
Datei mit dem Namen
„INDEX.HTM“ zu
öffnen.
• Dadurch wird eine Liste
der Ordner im
eingebauten Speicher
oder auf der
Speicherkarte angezeigt.
Bild
Album
Dateiname
182
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
• Nachfolgend sind die Informationen beschrieben, die auf der
Informationsanzeige erscheinen.
Dieser Eintrag der
Informationsanzeige:
File Size
Resolution
Quality
Recording mode
AE
Light metering
Shutter speed
Aperture stop
Exposure comp
Focusing mode
Flash mode
AF area
Sharpness
Saturation
Contrast
White balance
Sensitivity
Filter
Enhancement
Flash intensity
Digital zoom
World
Date
Model
Index
Info
183
Zeigt Folgendes an:
Größe der Bilddatei
Auflösung
Qualität
Aufnahmemodus
Belichtungsmodus
Messungsmodus
Verschlusszeit
Blendenöffnung
EV-Verschiebung
Fokussiermodus
Blitzlichtmodus
Autofokus bereich
Schärfe
Sättigung
Kontrast
Weißabgleich
Empfindlichkeit
Filtereinstellung
Verstärkungseinstellung
Blitzintensität
Einstellung des Digitalzooms
Ort
Aufnahmedatum und Zeit
Kameramodellbezeichnung
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
Zur Beachtung :
Speichern eines Albums
• Wenn Sie eine Albumseite ausdrucken, sollten Sie
Ihren Web-Browser wie folgt einstellen.
— Wählen Sie den Browser-Rahmen, in welchem
die Bilder angeordnet sind.
— Stellen Sie die Ränder auf die geringst möglichst
Werte ein.
— Stellen Sie die Hintergrundfarbe auf eine
ausdruckbare Farbe ein.
• Für Einzelheiten über das Ausdrucken und die
Konfigurierung der Einstellungen für das Ausdrucken
siehe die mit Ihrer Web-Browser-Applikation
mitgelieferte Anwenderdokumentation.
• Der Albumsinhalt (Titel, Kommentare usw.) kann auf
der Kamera nicht bearbeitet werden. Verwenden Sie
den im Fachhandel erhältlichen HTML-Dateieditor für
die Bearbeitung des Albumsinhalts.
• Um ein Album zu speichern, kopieren Sie den Ordner
„DCIM“ aus dem Speicher der Kamera oder von der
Speicherkarte auf die Festplatte, eine CD-R, eine MODisk oder ein anderes Speichermedium auf Ihrem
Computer. Achten Sie darauf, dass durch das Kopieren
nur des Ordners „ALBUM“ keine Kopien der Bilddaten
und anderen erforderlichen Dateien angefertigt werden.
• Nachdem Sie den Ordner „DCIM“ kopiert haben, ändern
oder löschen Sie die Dateien in diesem Ordner nicht.
Durch das Hinzufügen neuer Bilder oder das Löschen von
vorhandenen Bildern kann es zu einer abnormalen
Albumsanzeige kommen.
• Falls Sie eine Wiederverwendung der Speicherkarte nach
der Speicherung ihres Albums planen, löschen Sie zuerst
alle ihre Dateien oder formatieren Sie diese, bevor Sie die
Speicherkarte in die Kamera einsetzen.
• Falls Sie „WEB“ für die Einstellung „Verwenden“ gewählt
haben, zeigt das Album nur die kleineren Bilddateien an,
die in dem Ordner „ALBUM“ gespeichert sind. Solche
Bilder können schneller in das Internet hinaufgeladen
werden.
5. Nachdem Sie mit dem Betrachten des Albums
fertig sind, verlassen Sie die Web-BrowserApplikation.
184
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
Löschen eines Albums
Installieren der auf der CD-ROM
enthaltenen Applikationen
1. Drücken Sie [MENU] in dem Wiedergabemodus.
Ihre Digitalkamera wird mit nützlichen Applikationen
geliefert, die Sie in Kombination mit einem Computer
verwenden können. Installieren Sie die benötigten
Applikationen auf Ihrem Computer.
2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“,
wählen Sie „Album erst.“, und drücken Sie
danach [].
Über die mitgelieferte CD-ROM
3. Verwenden Sie [] und [], um „Löschen“ zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
Die mit der Kamera mitgelieferte CD-ROM enthält die
folgende Software. Die Installation dieser Applikationen ist
optional, und Sie sollten nur die benötigten Applikationen
installieren.
• Dadurch wird das Album gelöscht und an die
Anzeige des Wiedergabemodus zurückgekehrt.
USB-Treiber für Massenspeicher (für Windows)
Diese Software ermöglicht der Kamera ein „Sprechen“ über
einen USB-Anschluss mit Ihrem Personal Computer.
Falls Sie Windows XP verwenden, installieren Sie nicht den
USB-Treiber von der CD-ROM. Mit Windows XP können
Sie die USB-Kommunikation ausführen, indem Sie einfach
die Kamera mit dem USB-Kabel an Ihren Computer
anschließen.
185
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
DirectX (für Windows)
Diese Software bietet einen erweiterten Werkzeugsatz
einschließlich eines Codec, der es Windows 98 und 2000
gestattet, mit einer Digitalkamera aufgezeichnete
Filmdateien zu verarbeiten. Sie müssen DirectX nicht
installieren, wenn Ihr Computer mit Windows XP oder Me
läuft.
Photo Loader (für Windows/Macintosh)
Diese Applikation überträgt automatisch die Bild-, AudioSchnappschuss- und Sprachaufnahmen-WAV-Dateien von
der Kamera auf Ihren Computer. Die Photo LoaderApplikation speichert die übertragenen Dateien in Ordnern,
die mit dem aktuellen Datum (Jahr, Monat, Kalendertag)
benannt sind, und generiert HTML-Dateien, welche das
Betrachten der Bilder unter Verwendung eines
Webbrowsers ermöglichen. Die Photo Loader-Applikation
(nur Windows Version) umfasst auch eine Funktion, die
das Anhängen von Bildern an eine E-Mail erleichtert.
Adobe Reader (für Windows)
Diese Applikation lässt Sie PDF-Dateien lesen. Verwenden
Sie diese Applikation, um die Anwenderdokumentation für
die Kamera, Photo Loader und Photohands zu lesen, die
alle auf der mitgelieferten CD-ROM enthalten sind.
• Für Einzelheiten über die Verwendung der Photo LoaderApplikation siehe die Anwenderdokumentationsdatei
(PDF) auf der mitgelieferten CD-ROM (CASIODigitalkamera-Software).
• Für Einzelheiten über die Verwendung von Photo Loader
und Photohands siehe die
Anwenderdokumentationsdateien (PDF) auf der
mitgelieferten CD-ROM. Für weitere Informationen siehe
„Betrachten der Anwenderdokumentation (PDF-Dateien)“
auf Seite 190 (Windows) und Seite 192 (Macintosh)
dieser Anleitung.
Photohands (für Windows)
Die Photohands-Applikation schließt Retouchierwerkzeuge
für die Einstellung der Bildfarbe, des Kontrasts und der
Helligkeit, sowie für die Größenänderung der Bilder, die
Änderung der Bildausrichtung und das Trimmen der Bilder
ein. Sie können Photohands auch für das Ausdrucken von
Bildern und für das Hinzfügen eines Zeitstempels zu den
ausgedruckten Bildern verwenden.
• Für Einzelheiten über die Verwendung der PhotohandsApplikation siehe die Anwenderdokumentationsdatei
(PDF) auf der mitgelieferten CD-ROM (CASIODigitalkamera-Software).
186
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
Macintosh
Anforderungen an das Computersystem
Die Anforderungen an das Computersystem hängen von
den einzelnen Applikationen ab, wie es nachfolgend
beschrieben ist.
Photo Loader
Windows
Betriebssystem
USB-Treiber*1
Photo Loader
Photohands
XP*2/2000/
Me/98
XP/2000/Me/
98
XP/2000/Me/
98
Arbeitsspeicher
–
Mindestens
16 MB
Mindestens
64 MB
Festplatte
–
Mindestens 7
MB
Mindestens
10 MB
Betriebssystem
9
Arbeitsspeicher
Mindestens 32 MB
Festplatte
Mindestens 3 MB
• Der USB-Anschluss wird auf einem Macintosh mit OS 9, 10.1,
10.2 oder 10.3 unterstützt. Der Betrieb wird unterstützt, wenn Sie
den Standard-USB-Treiber verwenden, der mit dem
Betriebssystem mitgeliefert wird, so dass Sie die Kamera nur
unter Verwendung eines USB-Kabels an Ihren Macintosh
anschließen müssen.
*1 Im Falle von Windows 2000 müssen Sie eine Datei installieren,
die die Verwendung des Standard-UBS-Treibers des
Betriebssystems ermöglicht. Sie müssen keinen speziellen USBTreiber installieren. Richtiger Betrieb kann auf einem Computer
nicht gewährleistet werden, der von Windows 95 oder 3.1 auf
Windows Me oder 98 bzw. von Windows 95 oder NT auf
Windows 2000 aktualisiert wurde.
*2 Mit Windows XP verwenden Sie den mit dem Betriebssystem
mitgelieferten UBS-Treiber. Sie müssen also den mit der Kamera
mitgelieferten USB-Treiber nicht installieren.
187
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
WICHTIG!
Installieren der Software von der CD-ROM
in Windows
• Für Einzelheiten über die Mindestanforderungen an
das Windows System siehe die Datei „Lesemich“ auf
der mit der Kamera mitgelieferten CD-ROM (CASIODigitalkamera-Software).
• Für Einzelheiten über die Mindestanforderungen an
das Macintosh System verwenden Sie eine
Webbrowser-Applikation, um den Inhalt der Datei
„Lesemich“ auf der mit der Kamera mitgelieferten
CD-ROM (CASIO-Digitalkamera-Software) zu lesen.
• Die Software auf der mit der Kamera mitgelieferten
CD-ROM (CASIO-Digitalkamera-Software)
unterstützt nicht den Betrieb unter Mac OS X (10.0).
Verwenden Sie die in diesem Abschnitt beschriebenen
Vorgänge, um die Software von der mitgelieferten CDROM auf Ihrem Computer zu installieren.
Zur Beachtung :
• Falls Sie bereits eine der mitgelieferten
Applikationen auf Ihrem Computer installiert haben,
überprüfen Sie deren Version. Falls die mitgelieferte
Version neuer als Ihre installierte Version ist,
deinstallieren Sie die alte Version, und installieren
Sie danach die neuere Version.
Die CD-ROM enthält die Software und die
Anwenderdokumentation für verschiedene Sprachen.
Überprüfen Sie die CD-ROM-Menüanzeige, um zu sehen,
ob die Applikationen und die Anwenderdokumentation in
einer bestimmten Sprache verfügbar sind.
188
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
Wollen wir beginnen
Lesen der Datei „Bitte lesen“
Starten Sie Ihren Computer, und setzen Sie die CD-ROM
in das CD-ROM-Laufwerk des Computers ein. Dadurch
wird automatisch die Menüapplikation gestartet, welche
eine Menüanzeige auf Ihrem Computer anzeigt.
Sie sollten immer die Datei „Bitte lesen“ für eine Applikation
durchlesen, bevor Sie diese Applikation installieren. Die
Datei „Bitte lesen“ enthält Informationen, die Sie für das
Installieren der Applikation benötigen.
• Auf manchen Computern startet die Menüapplikation
vielleicht nicht automatisch. Falls dies eintritt, navigieren
Sie an die CD-ROM, und doppelklicken Sie auf
„menu.exe“, um die Menüapplikation zu starten.
1. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Bitte lesen“
der Applikation, die Sie installieren möchten.
WICHTIG!
• Bevor Sie Photo Loader aktualisieren oder
installieren, oder bevor Sie diese Software auf einem
anderen Computer installieren, lesen Sie unbedingt
die Datei „Bitte lesen“, da diese Informationen über
die Beibehaltung von bestehenden Bibliotheken
enthält.
Wahl einer Sprache
Wählen Sie zuerst eine Sprache. Achten Sie darauf, dass
manche Software nicht in allen Sprachen zur Verfügung
steht.
1. Auf der Menüanzeige klicken Sie auf das
Register der gewünschten Sprache.
189
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
Installieren einer Applikation
Betrachten der Anwenderdokumentation
(PDF-Dateien)
1. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Installieren“
der Applikation, die Sie installieren möchten.
1. In dem Bereich „Bedienungsanleitung“
klicken Sie auf den Namen der
Bedienungsanleitung, die Sie lesen möchten.
2. Befolgen Sie die Instruktionen, die am
Bildschirm Ihres Computers erscheinen.
WICHTIG!
WICHTIG!
• Auf Ihrem Computer muss Adobe Reader installiert
sein, damit Sie die Anwenderdokumentationsdateien
lesen können. Falls Adobe Reader nicht bereits
installiert ist, installieren Sie diese Software von der
mitgelieferten CD-ROM.
• Befolgen Sie die Instruktionen sorgfältig und
vollständig. Falls Sie beim Installieren von Photo
Loader einen Fehler begehen, können Sie vielleicht
Ihre bestehenden Bibliotheksinformationen und
HTML-Dateien, die automatisch von Photo Loader
erstellt werden, nicht durchsuchen. In manchen
Fällen können sogar Bilddateien verloren gehen.
• Wenn Sie ein anders Betriebssystem als Windows
XP verwenden, schließen Sie niemals die Kamera an
Ihren Computer an, ohne zuerst den USB-Treiber
von der CD-ROM zu installieren.
190
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
Anwenderregistrierung
Installieren der Software von der CD-ROM
auf einem Macintosh
Sie können die Anwenderregistrierung über das Internet
vornehmen. Dafür müssen Sie natürlich über einen
Internetanschluss mit Ihrem Computer verfügen.
Verwenden Sie die in diesem Abschnitt beschriebenen
Vorgänge, um die Software von der mitgelieferten CDROM auf Ihrem Computer zu installieren.
1. Klicken Sie auf die Schaltfläche
„Registrierung“.
Installieren der Software
• Dadurch wird Ihr Web-Browser gestartet und auf die
Webseite für die Anwenderregistrierung zugegriffen.
Befolgen Sie die auf dem Bildschirm Ihres
Computers erscheinenden Instruktionen, um die
Registrierung auszuführen.
Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um die Software
zu installieren.
■ Installieren von Photo Loader
Verlassen der Menüapplikation
1. Öffnen Sie den Ordner mit dem Namen „Photo
1. Auf der Menüanzeige klicken Sie auf
2. Öffnen Sie den Ordner mit dem Namen
Loader“.
„English“, und öffnen Sie danach die mit
„Important“ benannte Datei.
„Schliessen“, um das Menü zu verlassen.
3. Öffnen Sie den mit „Installer“ benannten
Ordner, und öffnen Sie danach die Datei mit
dem Namen „readme“.
4. Befolgen Sie die Instruktionen in der Datei
„readme“, um Photo Loader zu installieren.
191
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
WICHTIG!
Betrachten der Anwenderdokumentation
(PDF-Dateien)
• Falls Sie Photo Loader von einer früheren Version
aktualisieren und die mit der alten Version von Photo
Loader erstellten Bibliotheksverwaltungsdaten und
HTML-Dateien weiterhin verwenden möchten, lesen
Sie unbedingt die Datei „Important“ in dem Ordner
„Photo Loader“. Befolgen Sie die in dieser Datei
aufgeführten Instruktionen, um die vorhandenen
Bibliotheksverwaltungsdateien zu verwenden. Falls
Sie diese Vorgänge nicht richtig befolgen, kann die zu
Verlust oder Korrumpierung Ihrer bestehenden
Dateien führen.
Um die folgenden Vorgänge ausführen zu können, müssen
Sie vorher Adobe Reader auf Ihrem Macintosh installieren.
Sie können die neueste Version von Adobe Reader
herunterladen, indem Sie die Adobe Systems Webseite
besuchen.
■ Betrachten der Bedienungsanleitung der
Kamera
1. Auf der CD-ROM öffnen Sie den Ordner
„Manual“.
2. Öffnen Sie den Ordner „Digital Camera“, und
öffnen Sie danach den Ordner für die
Sprache, deren Bedienungsanleitung Sie
betrachten möchten.
3. Öffnen Sie die mit „camera_xx.pdf“
bezeichnete Datei.
• „xx“ ist der Sprachcode (Beispiel: camera_e.pdf ist
für Englisch, camera_g.pdf für Deutsch usw.)
192
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
■ Betrachten der Bedienungsanleitung von
Photo Loader
1. Auf der CD-ROM öffnen Sie den Ordner
„Manual“.
2. Öffnen Sie den Ordner „Photo Loader“, und
öffnen Sie danach den Ordner „English“.
3. Öffnen Sie „PhotoLoader_english“.
■ Registrieren eines Kameraanwenders
Nur die Registrierung über das Internet wird unterstützt.
Besuchen Sie die folgende CASIO-Webseite für die
Registrierung:
http://world.casio.com/qv/register/
193
ANHANG
ANHANG
Filter
Menüreferenz
Die folgende Liste zeigt die Menüs und ihre Einstellungen, die in
dem Aufnahmemodus und dem Wiedergabemodus erscheinen.
• Die in der folgenden Tabelle unterstrichenen
Einstellungen sind die anfänglichen Vorgaben.
Schärfe
Sättigung
Kontrast
Blitzintensität
Blitzassistent
Gitter
Digitalzoom
Durchsicht
Icon-Hilfe
L/R-Taste
■ REC-Modus
● REC-Registermenü
Aufnahmemodus
Serienaufnahme
Selbstauslöser
Größe
Qualität
EV-Verschiebung
Weißabgleich
ISO
AF-Bereich
Messung
Snapshot (Schnappschuss) /
BESTSHOT /
Movie (Film)
Ein / Aus
10 Sekunden / 2 Sekunden / X3 / Aus
2816 × 2112 / 2816 × 1872 (3:2) /
2048 × 1536 / 1600 × 1200 / 1280 × 960 /
640 × 480
Fein / Normal / Economy
–2.0 / –1.7 / –1.3 / –1.0 / –0.7 / –0.3 / 0.0 /
+0.3 / +0.7 / +1.0 / +1.3 / +1.7 / +2.0
Automatisch /
(Tageslicht) /
1
(Bewölkt) /
(Schatten) /
2 (Leuchtstoffröhre 2) /
(Leuchtstoffröhre 1) /
(Kunstlicht) / Manuell
Automatisch / ISO 64 / ISO 125 / ISO 250 /
ISO 500
Punkt / Multi
Multi / Mittenbetont / Punkt
Aus / S/W / Sepia / Rot / Grün / Blau / Gelb /
Rosa / Violett
+2 / +1 / 0 / –1 / –2
+2 / +1 / 0 / –1 / –2
+2 / +1 / 0 / –1 / –2
+2 / +1 / 0 / –1 / –2
Automatisch / Aus
Ein / Aus
Ein / Aus
Ein / Aus
Ein / Aus
Aufnahmemodus / EV-Verschiebung /
Weißabgleich / ISO / Selbstauslöser / Aus
● Speicherregistermenü
Aufnahmemodus
Blitz
Fokus
Weißabgleich
ISO
AF-Bereich
Messung
Selbstauslöser
Blitzintensität
Digitalzoom
MF-Position
Zoomposition
194
Ein
Ein
Ein
Ein
Ein
Ein
Ein
Ein
Ein
Ein
Ein
Ein
/ Aus
/ Aus
/ Aus
/ Aus
/ Aus
/ Aus
/ Aus
/ Aus
/ Aus
/ Aus
/ Aus
/ Aus
ANHANG
■ PLAY-Modus
● Einstellregistermenü
Kontrollton
Starten
Ein / Aus
Ein (Wählbares Bild) / Aus
Datei Nr.
Weltzeit
Fortsetzen / Reset
Heimat / Welt
● PLAY-Registermenü
Heimatzeiteinstellung (Stadt, Sommerzeit usw.)
Weltzeiteinstellung (Stadt, Sommerzeit usw.)
Datumsstil
Einstellen
JJ/MM/TT / TT/MM/JJ / MM/TT/JJ
Zeiteinstellung
Language
/ English / Français / Deutsch /
Español / Italiano / Português /
/
Bereitschaft
Ausschaltaut.
REC / PLAY
2 min. / 5 min.
Strom ein / Strom ein/aus / Deaktivie.
Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) /
PTP (PictBridge)
Format
Rücksetzen
Format / Abbrechen
Reset / Abbrechen
Start / Bilder / Zeit / Intervall / Abbrechen
Favoriten
DPOF
Show / Speichern / Abbrechen
Bild wäh. / Alle / Abbrechen
Schutz
Drehung
Ein / Alle : Ein / Abbrechen
Drehen / Abbrechen
1600 × 1200 / 1280 × 960 / 640 × 480 /
Abbrechen
Neuformat
/
30 sek. / 1 min. / 2 min. / Aus
USB
Diashow
Trimmen
Album erst.
–
Erstellen / Löschen / Layout / Einstellung /
Abbrechen
Alarm
Kopie
Alarmeinstellungen
Speicher
Karte / Karte
Abbrechen
195
Speicher /
ANHANG
● Einstellregistermenü
Kontrollton
Starten
Ein / Aus
Ein (Wählbares Bild) / Aus
Datei Nr.
Weltzeit
Fortsetzen / Reset
Heimat / Welt
Anzeigelampenreferenz
Die Kamera weist drei Anzeigelampen auf: eine grüne
Betriebslampe, eine rote Betriebslampe und eine
Selbstauslöserlampe. Diese Lampen leuchten und blinken,
um den gegenwärtigen Betriebsstatus der Kamera
anzuzeigen.
Heimatzeiteinstellung (Stadt, Sommerzeit usw.)
Weltzeiteinstellung (Stadt, Sommerzeit usw.)
Datumsstil
Einstellen
JJ/MM/TT / TT/MM/JJ / MM/TT/JJ
Zeiteinstellung
Language
/ English / Français / Deutsch /
Español / Italiano / Português /
/
Bereitschaft
/
30 sek. / 1 min. / 2 min. / Aus
Ausschaltaut.
REC / PLAY
2 min. / 5 min.
Strom ein / Strom ein/aus / Deaktivie.
USB
Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) /
PTP (PictBridge)
Format
Rücksetzen
Format / Abbrechen
Reset / Abbrechen
Betriebslampe
Selbstauslöserlampe
Grün
Rot
* Es gibt drei Blinkmuster der Lampen. Muster 1 blinkt einmal pro
Sekunde, Muster 2 blinkt zwei Mal pro Sekunde und Muster 3
blinkt vier Mal pro Sekunde. Die folgende Tabelle erläutert, was
jedes Blinkmuster anzeigt.
196
ANHANG
Aufnahmemodus (REC-Modus)
Betriebslampe
Grün
Rot
Selbstauslöserlampe
Betriebslampe
Grün
Rot
Bedeutung
Rot
Leuchtet
Betriebsbereit (Stromversorgung
Leuchtet
eingeschaltet, Aufnahme aktiviert)
Blitzlicht wird aufgeladen.
Muster 3
Leuchtet
Leuchtet
Aufladen des Blitzlichts beendet.
Autofokus erfolgreich ausgeführt.
Muster 3
Leuchtet
Autofokus nicht möglich.
Monitorbildschirm ausgeschaltet.
Muster 2
Speichern eines Bilds
Speicherung der Filmdaten /
Muster 1
Muster 1
Muster 2
Muster 1
Muster 2
Muster 3
Selbstauslöserlampe
Bedeutung
Rot
Speicherkarte ist verriegelt. / Ordner
kann nicht erstellt werden. /
Speicher ist voll. / Schreibfehler
Warnung vor niedriger
Muster 3
Batteriespannung
Karte wird formatiert.
Muster 3
Leuchtet
Stromversorgung wird ausgeschaltet.
USB-Verbindung
WICHTIG!
• Wenn Sie eine Speicherkarte verwenden, entfernen
Sie niemals die Karte aus der Kamera, während die
grüne Betriebslampe blinkt. Anderenfalls können die
aufgenommenen Bilder verloren werden.
Verarbeitung der Bilddaten
Selbstauslöser-Countdown (10 bis 3
Sekunden)
Selbstauslöser-Countdown (3 bis 0
Sekunden)
Blitzlicht kann nicht aufgeladen
werden.
Problem mit Speicherkarte /
Speicherkarte ist nicht formatiert. /
BESTSHOT-Setup kann nicht
registriert werden.
197
ANHANG
Wiedergabemodus (PLAY-Modus)
Betriebslampe
Grün
Rot
Selbstauslöserlampe
Ladegerät
Das Ladegerät ist mit einer
[CHARGE]-Lampe ausgestattet,
die entsprechend dem Betrieb
des Ladegerätes aufleuchtet
oder blinkt.
Bedeutung
Rot
Betriebsbereit (Stromversorgung
Leuchtet
eingeschaltet, Aufnahme aktiviert)
Eine der folgenden Operationen
[CHARGE]-Lampe
wird ausgeführt: Löschen, DPOF,
Bildschutz, Kopieren, Erstellen
Muster 3
[CHARGE]-Lampe
eines Albums, Formatieren,
Ausschalten der Stromversorgung
Muster 2
Leuchtet
Leuchtet
Leuchtet nicht
Problem mit der Speicherkarte /
Speicherkarte ist nicht formatiert.
Leuchtet
Speicherkarte ist verriegelt. / Ordner
kann nicht erstellt werden. /
Muster 3
Speicher ist voll.
Warnung vor niedriger Batteriespannung.
Bedeutung
Aufladen wird ausgeführt
Aufladen beendet
Muster A
Ladebereitschaftsstatus (Umgebungstemperatur ist zu hoch oder zu niedrig)
Muster B
Ladegerät oder Batterien abnormal
* Es gibt zwei Blinkmuster der Lampe. Bei Muster A blinkt die
Lampe alle 1,6 Sekunden, wogegen bei Muster B die Lampe alle
0,4 Sekunden blinkt.
USB-Verbindung
198
ANHANG
Störungsbeseitigung
Symptom
Bildaufnahme
Stromversorgung
Die Stromversorgung wird
nicht eingeschaltet.
Mögliche Ursache
1) Die Batterien sind nicht richtig ausgerichtet.
2) Die Batterien sind entladen.
3) Sie verwenden den falschen Typ von Netzgerät.
Abhilfe
1) Richten Sie die Batterien richtig aus (Seite 39).
2) Laden Sie die Batterien auf (Seite 34). Falls die
Batterien bald nach dem Aufladen wieder
entladen werden, ist wahrscheinlich die
nutzbare Lebensdauer der Batterien
abgelaufen, so dass diese erneuert werden
müssen. Kaufen Sie im Fachhandel erhältliche
aufladbare Nickel-Metallhydrid-Batterien (HR3U), oder ersetzen Sie die Batterien durch
andere Batterien.
3) Verwenden Sie nur den für diese Kamera
vorgeschriebenen Typ von Netzgerät (AD-C30).
Die Stromversorgung der
Kamera wird plötzlich
ausgeschaltet.
1) Die Ausschaltautomatik ist aktiviert (Seite 46).
2) Die Batterien sind entladen.
1) Schalten Sie die Stromversorgung wieder ein.
2) Laden Sie die Batterien der Kamera auf oder
tauschen Sie diese aus.
Das Bild wird nicht
aufgenommen, wenn Sie
den Auslöser drücken.
1) Die Kamera ist auf den Wiedergabemodus
(PLAY) geschaltet.
2) Das Blitzlicht wird aufgeladen.
3) Der Speicher ist voll.
1) Drücken Sie [
] (REC), um den aktuell
gewählten Aufnahmemodus aufzurufen.
2) Warten Sie, bis das Blitzlicht aufgeladen ist.
3) Übertragen Sie die gewünschten Dateien auf
Ihren Computer, und löschen Sie danach die
Dateien aus dem Speicher der Kamera, oder
verwenden Sie eine andere Speicherkarte.
199
Bildaufnahme
ANHANG
Symptom
Mögliche Ursache
Autofokus stellt nicht richtig
scharf ein
1) Das Objektiv ist verschmutzt.
2) Das Objekt befindet sich nicht in der Mitte des
Fokussierrahmens, wenn Sie den Bildausschnitt
wählen.
3) Das Objekt, das Sie aufnehmen, ist nicht
kompatibel mit dem Autofokus-Betrieb (Seite 73).
4) Sie bewegen die Kamera.
1) Reinigen Sie das Objektiv.
2) Achten Sie darauf, dass das Objekt im
Fokussierrahmen zentriert ist, wenn Sie den
Bildausschnitt wählen.
3) Verwenden Sie die manuelle Scharfeinstellung
(Seite 76).
4) Bringen Sie die Kamera auf einem Stativ an.
Das Objekt ist unscharf im
aufgenommenen Bild.
Das Bild ist nicht richtig scharf eingestellt.
Wenn Sie den Bildausschnitt wählen, achten Sie
darauf, dass sich das Objekt, das scharf eingestellt
werden soll, im Fokussierrahmen befindet.
Das Blitzlicht zündet nicht.
1)
(Blitz ausgeschaltet) ist als Blitzlichtmodus
gewählt.
2) Die Batterien sind entladen.
3) Die Kamera befindet sich in dem Filmmodus.
4) Eine Szene, die
(Blitz ausgeschaltet) als
Blitzlichtmodus wählt, wurde im BESTSHOTModus gewählt.
1) Wählen Sie einen anderen Blitzlichtmodus
(Seite 63).
2) Laden Sie die Batterien auf oder tauschen Sie
diese aus (Seite 34).
3) Wählen Sie einen anderen Aufnahmemodus.
4) Wählen Sie einen anderen Blitzlichtmodus
(Seite 63) oder eine andere BESTSHOT-Szene
(Seite 84).
Stromversorgung der
Kamera wird während des
Countdowns des
Selbstauslösers
ausgeschaltet.
Die Batterien sind entladen.
Laden Sie die Batterien auf oder tauschen Sie
diese aus.
200
Abhilfe
ANHANG
Symptom
Bildaufnahme
Wiedergabe
Mögliche Ursache
Abhilfe
1) Sie verwenden den manuellen Scharfeinstellmodus
und haben das Bild noch nicht scharf eingestellt.
2) Sie versuchen den Makromodus (
) zu
verwenden, wenn Sie ein Landschafts- oder
Portraitbild aufnehmen.
3) Sie versuchen den Autofokus- oder
Unendlichmodus (
) zu verwenden, wenn Sie
eine Nahaufnahme ausführen.
1) Stellen Sie das Bild scharf ein (Seite 76).
Die aufgenommenen Bilder
werden nicht im Speicher
abgespeichert.
1) Die Stromversorgung der Kamera wurde
ausgeschaltet, bevor die Speicheroperation
beendet wurde.
2) Die Speicherkarte wurde entfernt, bevor die
Speicheroperation beendet wurde.
1) Wenn die Batterieanzeige
anzeigt, laden
Sie die Batterien auf oder tauschen Sie diese
aus.
2) Entfernen Sie die Speicherkarte nicht, bevor
nicht die Speicheroperation beendet ist.
Die Farbe des
wiedergegebenen Bildes ist
unterschiedlich von der
Farbe des Bildes auf dem
Monitorbildschirm während
der Aufnahme.
Sonnenlicht oder das Licht von einer anderen
Lichtquelle scheint während der Aufnahme direkt
auf das Objektiv.
Positionieren Sie die Kamera so, dass das
Sonnenlicht nicht direkt auf das Objektiv scheint.
Die Bilder werden nicht
angezeigt.
Eine Speicherkarte mit Nicht-DCF-Bildern, die auf
einer anderen Kamera aufgenommen wurden, ist
in diese Kamera eingesetzt.
Verwenden Sie eine andere Karte. Diese Kamera
kann Nicht-DCF-Bilder, die mit einer anderen
Digitalkamera auf einer Speicherkarte
aufgezeichnet wurden, nicht wiedergeben.
Bild am Monitorbildschirm
ist unscharf.
201
2) Verwenden Sie Autofokus für Landschafts- und
Portraitaufnahmen.
3) Verwenden Sie den Makromodus (
Nahaufnahmen.
) für
ANHANG
Sonstiges
Symptom
Mögliche Ursache
Abhilfe
Alle Tasten und Schalter
sind deaktiviert.
Ein Problem mit den Schaltkreisen ist auf Grund
elektrostatischer Ladung, eines Stoßes usw.
aufgetreten, während die Kamera an ein anderes
Gerät angeschlossen war.
Entfernen Sie die Batterien aus der Kamera,
setzen Sie die Batterien wieder ein, und versuchen
Sie es danach erneut.
Der Monitorbildschirm ist
ausgeschaltet.
1) Die USB-Kommunikation wird ausgeführt.
1) Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass
der Computer nicht auf den Komeraspeicher
zugreift, trennen Sie das USB-Kabel ab.
2) Drücken Sie [DISP], um den Monitorbildschirm
einzuschalten.
2) Der Monitorbildschirm ist ausgeschaltet
(in dem Aufnahmemodus).
Die Dateien können nicht
über eine USB-Verbindung
übertragen werden.
1) Das USB-Kabel ist nicht richtig angeschlossen.
2) Der USB-Treiber ist nicht installiert.
3) Die Kamera ist ausgeschaltet.
202
1) Überprüfen Sie alle Verbindungen.
2) Installieren Sie den USB-Treiber auf Ihrem
Computer (Seite 162).
3) Schalten Sie die Kamera ein.
ANHANG
Falls Sie Probleme mit dem Installieren des USB-Treibers haben...
Sie können den USB-Treiber vielleicht nicht richtig installieren, wenn Sie das USB-Kabel für den Anschluss der Kamera an
einen mit Windows 98 arbeitenden Computer verwenden, bevor Sie den auf der mitgelieferten CD-ROM (CASIODigitalkamera-Software) enthaltenen USB-Treiber oder einen anderen Typ von Treiber installiert haben. Dadurch kann der
Computer die Digitalkamera nicht erkennen, wenn diese angeschlossen wird. Falls dies eintritt, müssen Sie den USB-Treiber
der Kamera erneut installieren. Für Informationen über das Installieren des USB-Treibers siehe die Datei „Lesemich“ auf der
mit der Kamera mitgelieferten CD-ROM (CASIO-Digitalkamera-Software).
203
ANHANG
Anzeigemeldungen
Alarmeinstellung
beendet.
Diese Meldung erscheint, nachdem Sie die
Alarmeinstellung geändert haben.
Verbindungen
kontrollieren!
Sie versuchen das Ausdrucken auf einem Drucker
über eine nicht kompatible USB-Verbindung.
Batterien schwach.
Die Batterien sind entladen.
Die Batterien sind entladen, sodass das Bild nicht
abgespeichert werden kann.
Bild kann nicht
korrigiert werden!
Die Trapezfehlerkorrektur kann aus irgendeinem
Grund nicht ausgeführt werden. Das Bild wird ohne
Korrektur unverändert gespeichert (Seite 93).
Datei nicht
gespeichert, da
Batterien schwach.
Ordner kann nicht
erstellt werden.
Diese Meldung erscheint, wenn Sie die Aufnahme
eines Bildes versuchen, während bereits 9.999
Dateien in dem 999. Ordner gespeichert sind. Falls
Sie weitere Dateien aufnehmen möchten, löschen
Sie einige nicht mehr benötigte Dateien (Seite 124).
LENS ERROR
Falls das Objektiv während des Ausfahrens in
Kontakt mit einem Hindernis kommt, dann
erscheint diese Meldung, das Objektiv wird
eingefahren, und die Stromversorgung der Kamera
schaltet aus. Entfernen Sie das Hindernis, und
versuchen Sie erneut das Einschalten der
Stromversorgung.
Papier nachladen!
Die Kamera befindet sich in dem Druckermodus,
und das Papier in dem Drucker ist bereits
vollständig verbraucht.
Speicher voll
Der Speicher ist voll. Falls Sie weitere Dateien
aufnehmen möchten, müssen Sie nicht mehr
benötigte Dateien löschen (Seite 124).
Kann Datei nicht
finden.
Die Kamera kann ein durch die Einstellung „Bilder“
der Diashow spezifiziert Bild nicht finden.
Spezifizieren Sie ein anderes Bild (Seite 120).
Registrieren weiterer • Sie versuchen die Registrierung eines
Dateien nicht
BESTSHOT-Setups, wenn der Ordner „SCENE“
möglich.
bereits 999 Setups enthält (Seite 88).
• Sie versuchen das Registrieren einer FAVORITEDatei, wenn der „FAVORITE“-Ordner bereits
9999 Dateien enthält (Seite 128).
Speicherfehler
Es trat ein Problem mit der Speicherkarte auf.
Schalten Sie die Kamera aus, entfernen Sie die
Speicherkarte, und setzen Sie diese danach wieder
ein. Falls die gleiche Meldung wiederum erscheint,
formatieren Sie die Speicherkarte (Seite 148).
WICHTIG!
Durch Formatieren der Speicherkarte werden
alle Dateien auf der Speicherkarte gelöscht. Vor
dem Formatieren, versuchen Sie die wieder
gewinnbaren Dateien auf einen Computer oder
ein anderes Speichergerät zu übertragen.
Keine Favoritendatei! Es ist keine FAVORITE-Datei vorhanden.
204
ANHANG
Druckfehler
Eines der folgenden Probleme ist während des
Druckens aufgetreten.
• Stromversorgung des Druckers ausgeschaltet
• Interner Druckerfehler
Keine
auszudruckenden
Bilder.
DPOF einstellen.
Es wurden keine DPOF-Einstellungen ausgeführt,
welche die auszudruckenden Bilder und die Anzahl
der Kopien spezifizieren. Konfigurieren Sie die
erforderlichen DPOF-Einstellungen (Seite 153).
Aufnahmefehler
Die Bildkomprimierung könnte aus irgend einem
Grund während der Speicherung der Bilddaten nicht
ausgeführt werden. Nehmen Sie das Bild nochmals
auf.
Karte nicht
formatiert.
Die in die Kamera eingesetzte Speicherkarte ist
nicht formatiert. Formatieren Sie die Speicherkarte
(Seite 148).
Tinte nachfüllen!
Die Kamera befindet sich in dem Druckermodus,
und die Tinte des Druckers ist fast oder vollständig
verbraucht.
SYSTEM ERROR
Ihr Kamerasystem ist korrumpiert. Wenden Sie
sich an Ihren Fachhändler oder an einen
autorisierten CASIO-Kundendienst.
Karte verriegelt.
Der LOCK-Schalter der SD-Speicherkarte ist
verriegelt. Sie können keine Bilder auf einer
verriegelten Speicherkarte abspeichern oder von
einer solchen löschen.
Keine Dateien
vorhanden.
Es befinden sich keine Dateien im eingebauten
Speicher oder auf der Speicherkarte.
Es ist kein Bild zum
registrieren.
Sie versuchen das Speichern eines ungültigen
Bildes als ein BESTSHOT-Anwendersetup oder als
ein Original-Startbild.
Diese Datei kann
Die Bilddatei oder Tondatei ist korrumpiert oder
nicht wiedergegeben weist einen Typ auf, der von diesem Kamera nicht
werden.
wiedergegeben werden kann.
Diese Funktion kann Sie haben versucht, Dateien von dem eingebauten
nicht verwendet
Speicher auf eine Speicherkarte zu kopieren, wenn
werden.
keine Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist
(Seite 150).
Funktion für diese
Datei nicht
unterstützt.
205
Die Funktion, die Sie auszuführen versuchen, wird
für die Datei nicht unterstützt, an der Sie diese
auszuführen versuchen.
ANHANG
Ungefähre Speicherkapazität und Dateigrößen
Technische Daten
• Schnappschüsse
Dateigröße
(Pixel)
2816 × 2112
Produkt ............................... Digitalkamera
Modell ................................. QV-R61
Fein
Normal
Economy
2816 × 1872
Fein
(3:2)
Normal
Economy
2048 × 1536
Fein
Normal
Economy
1600 × 1200
Fein
(UXGA)
Normal
Economy
1280 × 960
Fein
(SXGA)
Normal
Economy
640 × 480
Fein
(VGA)
Normal
Economy
■ Kamerafunktionen
Bilddateien-Format
Schnappschüsse ............. JPEG (Exif Version 2.2) ; DCF (Design
rule for Camera File system (Richtlinie
für das Kamerasystem zur
Datenspeicherung)) 1.0 Standard;
DPOF-kompatibel
Filme ................................ AVI (Motion JPEG)
Aufnahmemedia ................ Eingebauter 9,7 MB Flash-Speicher
SD-Speicherkarte
MultiMediaCard
Bildgröße
Schnappschüsse ............. 2816
2816
2048
1600
1280
640
Filme ................................ 320
× 2112
× 1872
× 1536
× 1200
× 960
× 480
× 240
Qualität
pixels
(3:2)pixels
pixels
pixels
pixels
pixels
pixels
Ungefähre
Eingebauter 9,7 SD-Speicherkarte*
Bilddateigröße MB Flash-Speicher
64 MB
2,9 MB
3 Aufnahmen 20 Aufnahmen
2,3 MB
4 Aufnahmen 25 Aufnahmen
1,6 MB
5 Aufnahmen 36 Aufnahmen
2,7 MB
3 Aufnahmen 22 Aufnahmen
2,1 MB
4 Aufnahmen 28 Aufnahmen
1,4 MB
6 Aufnahmen 41 Aufnahmen
1,6 MB
5 Aufnahmen 34 Aufnahmen
1,2 MB
7 Aufnahmen 45 Aufnahmen
630 KB 14 Aufnahmen 88 Aufnahmen
1,05 MB
8 Aufnahmen 53 Aufnahmen
710 KB 12 Aufnahmen 79 Aufnahmen
370 KB 24 Aufnahmen 154 Aufnahmen
680 KB 13 Aufnahmen 82 Aufnahmen
460 KB 20 Aufnahmen 126 Aufnahmen
250 KB 35 Aufnahmen 221 Aufnahmen
190 KB 46 Aufnahmen 294 Aufnahmen
140 KB 61 Aufnahmen 386 Aufnahmen
90 KB 98 Aufnahmen 618 Aufnahmen
• Filme (320 × 240 Pixel)
Datengröße
Max. 300 KB/Sekunde
* Beruhend auf einem Produkt der Matsushita Electric Industries Co., Ltd. Die
Kapazität hängt von dem Hersteller ab.
* Um die Anzahl der Bilder zu bestimmen, die auf einer Speicherkarte
unterschiedlicher Kapazität abgespeichert werden kann, multiplizieren Sie
die Kapazität in der Tabelle durch den entsprechenden Wert.
206
ANHANG
Löschen .............................. Einzelne Datei, alle Dateien
(mit Schutz)
Belichtungsregelung
Belichtungsmessung ....... Multi-pattern center-weighted, spot by
CCD
Belichtung ....................... Program AE
Belichtungskompensation ... –2 EV bis +2 EV (in Schritten von 1/3
EV)
Effektive Pixel .................... 6,00 Millionen
Bildelement ........................ CCD-Farbbildsensor mit quadratischen
1/1,8-Zoll Pixel (Gesamtzahl der Pixel:
6,37 Millionen)
Verschluss ......................... Elektronischer CCD-Verschluss;
mechanischer Verschluss, 1/8 bis
1/2000 Sekunde (Ändert mit dem
Aufnahmemodus und der ISOEmpfindlichkeitseinstellung.)
• Die Verschlusszeit ist unterschiedlich
für die folgenden BESTSHOTSzenen.
Nachtszene: 4 bis 1/2000 Sekunde
Feuerwerk: 2 Sekunden (fest)
Objektiv/Brennweite
Lenses ............................. Sieben Linsen in sechs Gruppen,
einschließlich einer asphärischen
Linse
F2,8 (W) bis 4,9 (T); f = 8 (W) bis 24
mm (T) (gleichwertig zu etwa 39 (W)
bis 117 mm (T) für einen 35-mm-Film)
Zoom ................................... 3X optisches Zoom; 4X Digitalzoom
(12X in Kombination mit optischem
Zoom)
Blende ................................. Weitwinkel: F2,8/4,8, automatisches
Umschalten
Telefoto:
F4,9/8,4, automatisches
Umschalten
Fokussierung ..................... Autofokus des Kontrasttyps (AFModus (AF-Bereich: Punkt oder Multi),
Makromodus), Unendlichmodus;
Fokusverriegelung; manueller Fokus
Weißabgleich ..................... Automatisch, fest (6 Modi), manuell
Empfindlichkeit .................. Automatisch, ISO 64, ISO 125,
ISO 250, ISO 500
Ungefährer Fokussierbereich (von der Oberfläche des Objektivs)
Normal ............................. 60 cm bis ∞ (unendlich)
Makro .............................. Ca. 10 cm bis 70 cm bei Weitwinkel
Ca. 60 cm bis 70 cm bei Telefoto
Manuell ............................ Weitwinkel: 10 cm bis ∞ (unendlich)
Telefoto: 60 cm bis ∞ (unendlich)
Selbstauslöser ................... 10 Sekunden, 2 Sekunden, dreifacher
Selbstauslöser
207
Eingebautes Blitzlicht
Blitzlichtmodus ................ Automatisch, Eingeschaltet,
Ausgeschaltet, Rotaugenreduktion
Ungefährer Blitzbereich .... Optisches Weitwinkel-Zoom:
0,6 bis 2,6 m
Optisches Telephoto-Zoom:
0,6 bis 2,1 m
(ISO-Empfindlichkeit: „Automatisch“)
ANHANG
■ Stromversorgung
Aufnahmefunktionen ........ Schnappschuss; BESTSHOT; Film;
Serienaufnahmemodus mit hoher
Geschwindigkeit
Stromanforderungen ........ Zwei aufladbare Mignon-NickelMetallhydrid-Batterien (HR-3U
<Nennkapazität: 2100 mAh>) und HR3U <Nennkapazität: 2300 mAh>)
Zwei Mignon-Lithiumbatterien
Zwei Mignon-Alkalibatterien
Netzgerät (AD-C30)
Monitorbildschirm ............. 2,0-Zoll TFT Farb-LCD
84.960 Pixel (354 × 240)
Sucher ................................. Monitorbildschirm und optischer Sucher
Zeitnehmungsfunktionen ... Eingebaute Quarz-Digitaluhr
Datum und Zeit ............... Aufgenommen mit Bilddaten
Automatischer Kalender ... Bis 2049
Ungefähre Batterielebensdauer
Die obigen Werte definieren die Zeitdauern bis zum automatischen
Ausschalten der Stromversorgung aufgrund eines Versagens der Batterien
unter den folgenden Bedingungen. Sie gewährleisten nicht, dass Sie diese
Batteriebetriebsdauern auch wirklich einhalten können. Niedrige
Temperaturen verkürzen die Batteriebetriebsdauer.
Weltzeit ............................... Stadt; Datum; Zeit; Sommerzeit; 162
Städte in 32 Zeitzonen
Eingänge/Ausgänge .......... Gleichstrombuchse (DC IN 3V) für
Netzgerät, USB-Port (Mini-B)
Betrieb
Aufladbare MignonNickel-MetallhydridBatterien
Alkalibatterien
Anzahl der Aufnahmen,
(CIPA-Standard)*1
(Betriebsdauer)
280 Aufnahmen
(140Minuten)
50 Aufnahmen
(25 Minuten)
Anzahl der Aufnahmen,
Daueraufnahmen*2
(Betriebsdauer)
900 Aufnahmen
(150 Minuten)
245 Aufnahmen
(40 Minuten)
Kontinuierliche
Schnappschusswiedegabe*3
260 Minuten
150 Minuten
• Die obigen Zahlen sind ungefähre Werte.
• Die obigen Richtlinien beruhen auf den folgenden Batterietypen:
Aufladbare Mignon-Nickel-Metallhydrid-Batterien:
HR-3U (Nennkapazität: 2100 mAh) SANYO Electric Co., Ltd.
Alkaliebatterien: LR6 Matsushita Battery Industrial Co., Ltd.
• Die Batterielebensdauer variiert mit der Marke.
• Speichermedium: SD Memory Card (SD-Speicherkarte)
208
ANHANG
■ Aufladbare Mignon-Nickel-Metallhybrid-Batterien
(HR-3U) (mitgeliefert)
*1 Anzahl der Aufnahmen (CIPA-Standard)
• Temperatur: 23°C
• Monitorbildschirm: Eingeschaltet
• Zoombetrieb zwischen Endposition von Weitwinkel und Telefoto alle 30
Sekunden, während zwei Aufnahmen gemacht werden, davon eine
Aufnahme mit Blitzlicht; Stromversorgung aus- und wieder
eingeschaltet, nachdem jeweils 10 Bilder aufgenommen wurden.
Nennspannung .................. 1,2 V
Nennkapazität .................... 2100 mAh
Zul. Betriebstemperatur .... 0°C bis 40°C
*2 Kontinuierliche Aufnahmebedingungen
• Temperatur: 23°C
• Monitorbildschirm: Eingeschaltet
• Blitzlicht: Ausgeschaltet
• Bildaufnahme alle 10 Sekunden bei abwechselndem Umschalten
zwischen vollständigem Weitwinkel- und Telefoto-Zoom
Abmessungen .................... 14,35 (Durchmesser) × 50,4 (H) mm
Gewicht ............................... Ca. 29,0 g
* Jede Batterie
*3 Kontinuierliche Schnappschuss wiedergabebedingungen
• Temperatur: 23°C
• Scrollen von einem Bild etwa alle 10 Sekunden
■ Spezielles Batterieladegerät (BC-5H)
Stromversorgung .............. Netzspannung 100 bis 240 V, 0,08 A,
50/60 Hz
Leistungsaufnahme .......... Gleichspannung 3 V, Ca. 3,7 W
Abmessungen .................... 88,3 (B) × 60,4 (H) × 33,4 (T) mm
(ohne Überstände)
Ausgang ............................. Gleichstrom 1,2 V, 550 mA
Ladetemperatur ................. 0°C bis 40°C
Gewicht ............................... Ca. 168 g (ohne Batterien und
Zubehör)
Aufladbarer Batterietyp .... Aufladbare Nickel-MetallhydridBatterien (HR-3U)
Mitgeliefertes Zubehör ..... Aufladbare Mignon-Nickel-MetallhydridBatterien (HR-3U <Nennkapazität: 2100
mAh>); Ladegerät (BC-5H); Netzkabel;
USB-Kabel; Tragegurt; CD-ROM;
Grundlegende Referenz
Ladedauer .......................... Ca. 4 Stunden bis zur vollen Ladung
Abmessungen .................... 71 (B) × 75 (H) × 28 (T) mm
(ohne Überstände)
Gewicht ............................... Ca. 75 g
209
ANHANG
Stromversorgung
• Verwenden Sie nur die speziellen aufladbaren Nickel-Metallhydrid-Batterien
HR-3U für die Stromversorgung dieser Kamera. Die Verwendung eines
anderen Typs von Batterien wird nicht unterstützt.
• Diese Kamera weist keine separaten Batterien für die Uhr auf. Die Datumsund Zeiteinstellungen der Kamera werden gelöscht, wenn die
Stromversorgung vollständig unterbrochen wird (sowohl von den Batterien
als auch vom Netzgerät). Führen Sie die Einstellungen erneut aus,
nachdem die Stromversorgung unterbrochen wurde (Seite 50).
LCD-Panel
• Das LCD-Panel ist ein Produkt der neuesten LCD-Herstellungstechnologie
und Gewähr leistet eine Pixelausbeute von 99,99%. Dies bedeutet, dass
weniger als 0,01% aller Pixel defekt sind (sie leuchten nicht auf oder bleiben
immer eingeschaltet).
Objektiv
• Sie können vielleicht manchmal bei bestimmten Bildtypen bestimmte
Verzerrungen feststellen, wie zum Beispiel eine Krümmung von Linien, die
gerade sein sollten. Dies ist auf die Eigenschaften des Objektivs
zurückzuführen und stellt keinen Fehlbetrieb der Kamera dar.
210
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising