Digitalkamera QV-R61 Bedienungsanleitung Wir möchten uns bei dieser Gelegenheit dafür bedanken, dass Sie sich für dieses Produkt von CASIO entschieden haben. • Bevor Sie es verwenden, lesen Sie unbedingt die in der Bedienungsanleitung enthaltenen Vorsichtsmaßregeln durch. • Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für spätere Nachschlagzwecke an einem sicheren Ort auf. • Für die neuesten Informationen über dieses Produkt besuchen Sie bitte die folgende CASIO-Webseite: http://world.casio.com/. K867PCM1DKX G EINLEITUNG EINLEITUNG Auspacken Stellen Sie sicher, dass alle hier dargestellten Artikeln mit Ihrer Kamera mitgeliefert wurden. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich unverzüglich an Ihren Fachhändler. Zwei aufladbare MignonNickel-MetallhydridBatterien (HR-3U <Nennkapazität: 2100 mAh>) Kamera Ladegerät (BC-5H) * Die Form des Netzkabelsteckers variiert in Abhängigkeit von dem geografischen Gebiet. Netzkabel * Tragegurt USB-Kabel Grundlegende Referenz 2 CD-ROM EINLEITUNG 26 Inhalt BEREITSTELLUNG Über diese Anleitung .................................................. 26 2 Allgemeine Anleitung ................................................. 27 EINLEITUNG Inhalt des Monitorbildschirms .................................... 29 Auspacken .................................................................... 2 Aufnahmemodus (REC) Wiedergabemodus (PLAY) Ändern des Inhalts des Monitorbildschirms Merkmale ...................................................................... 9 Vorsichtsmaßregeln für die Bedienung ..................... 12 29 31 32 12 19 20 20 21 21 Anzeigelampen .......................................................... 33 Laden Sie zuerst die Batterien auf! ........................... 22 Verwendung der Bildschirmmenüs ............................ 47 Konfigurieren der Anzeigesprache und der Uhreinstellungen ........................................................ 23 Konfigurierung der Anzeigesprache und Uhreinstellungen ........................................................ 50 Allgemeine Vorsichtsmaßregeln Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich von Datenfehlern Betriebsbedingungen Kondensation Objektiv Sonstiges 22 Anbringen des Tragegurts ......................................... 33 Anforderungen an die Stromversorgung ................... 34 Aufladung der Batterien Einsetzen der Batterien Entfernen der Batterien aus der Kamera Netzbetrieb Ein- oder Ausschalten der Kamera Konfigurieren der Stromspareinstellungen SCHNELLSTARTANLEITUNG Konfigurieren der Anzeigesprache und der Uhreinstellungen Aufnehmen eines Bildes ............................................ 24 Betrachten eines aufgenommenen Bildes ................. 25 Löschen eines Bildes ................................................. 25 3 34 39 39 43 45 46 51 EINLEITUNG 53 GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME Verwendung des Unendlichmodus Verwendung von Manuell Fokus Verwendung der Fokusverriegelung Aufnahme eines Bildes .............................................. 53 Spezifizieren des Aufnahmemodus Ausrichten der Kamera Aufnahme eines Bildes Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Aufnahme Über Autofokus Über die Anzeige auf dem Monitorbildschirm im Aufnahmemodus 76 76 78 Belichtungskompensation (EV-Verschiebung) .......... 79 53 54 55 57 58 Einstellung des Weißabgleichs .................................. 80 Konfigurierung der manuellen Einstellung des Weißabgleichs 82 59 Verwendung des Serienaufnahmemodus mit hoher Geschwindigkeit ............................................... 83 Verwendung des optischen Suchers ......................... 59 Verwendung des BESTSHOT-Modus ........................ 84 Erstellen Ihres eigenen BESTSHOT-Setups Verwendung des Zooms ............................................ 60 Optisches Zoom Digitalzoom 87 60 62 Kombinieren von Aufnahmen von zwei Personen in ein einzelnes Bild (Coupling Shot) ......................... 89 Verwendung des Blitzlichts ........................................ 63 Aufnahme eines Objektes auf ein bestehendes Hintergrundbild (Pre-shot) ......................................... 91 Blitzlichtstatus Ändern der Einstellung der Blitzintensität Verwendung des Blitzassistenten Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich des Blitzlichts 65 65 66 67 Aufnahme von Bildern von Visitenkarten und Dokumenten (Business Shot) .................................... 93 Verwenden von Business Shot Verwendung des Selbstauslösers ............................. 68 94 Spezifizieren der Bildgröße ........................................ 70 Verwendung des Filmmodus ..................................... 95 Spezifizieren der Bildqualität ..................................... 71 Verwendung des Histogramms .................................. 97 Kameraeinstellungen im REC-Modus ....................... 99 72 Spezifizieren der ISO-Empfindlichkeit Wahl des Messmodus Verwendung der Filter-Funktion Spezifizieren der Silhouettenschärfe Spezifizieren der Farbsättigung Spezifizieren des Kontrasts ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Wahl des Scharfeinstellmodus .................................. 72 Verwendung von Autofokus Verwendung des Makromodus 73 75 4 100 101 102 103 103 104 EINLEITUNG Ein- und Ausschalten des Bildschirmrasters Ein- oder Ausschalten der Bilddurchsicht Verwendung der Icon-Hilfe Zuordnung von Funktionen zu den []- und []-Tasten Spezifizieren der Einschaltvoreingabewerte Rücksetzen der Kamera 110 104 105 105 106 107 109 124 LÖSCHEN VON DATEIEN Löschen einer einzelnen Datei ................................ 124 Löschen aller Dateien .............................................. 125 126 WIEDERGABE DATEIENVERWALTUNG Ordner ...................................................................... 126 Grundlegende Operationen für die Wiedergabe von Bildern ................................................................ 110 Speicherordner und Dateien Zoomen des angezeigten Bildes .............................. 111 Schützen einer einzelnen Datei Schützen aller Dateien im Speicher Größenänderung eines Bildes .................................. 112 Kopieren einer Datei in den FAVORITE-Ordner Anzeige einer Datei in dem FAVORITE-Ordner Löschen einer Datei aus dem FAVORITE-Ordner Löschen aller Dateien aus dem FAVORITE-Ordner Wiedergabe eines Films ........................................... 115 9-Bild-Gruppenanzeige ............................................. 116 117 Anzeigen der Kalenderanzeige ................................ 117 132 Wiedergabe einer Diashow ....................................... 118 Spezifizieren der Bilder für die Diashow Spezifizieren der Zeit für die Diashow Einstellen des Intervalls für die Diashow 127 128 Verwendung des FAVORITE-Ordners ..................... 128 Trimmen eines Bildes ................................................ 113 Wahl eines bestimmten Bildes in der 9-Bilder-Ansicht 126 Schützen von Dateien .............................................. 127 128 130 131 131 ANDERE EINSTELLUNGEN 120 121 121 Spezifizieren der Generiermethode für die Dateinamen-Seriennummer ..................................... 132 Drehung des Anzeigebildes ..................................... 122 Ein- oder Ausschalten des Tastenkontrolltons ........ 132 Verwendung des Bildrouletts ................................... 123 Spezifizieren eines Bildes für die Startanzeige ....... 133 Konfigurierung der Bildeinstellungen beim Ausschalten der Stromversorgung .......................... 134 Verwendung des Alarms .......................................... 136 5 EINLEITUNG Einstellen eines Alarms Stoppen des Alarms 136 137 152 Einstellung der Uhr .................................................. 137 Wählen Ihrer Heimatstadt-Zeitzone Einstellen der aktuellen Zeit und des Datums Änderung des Datumsformats DPOF ........................................................................ 153 138 139 139 Konfigurieren der Druckeinstellungen für ein einzelnes Bild Konfigurieren der Druckeinstellungen für alle Bilder Verwendung der Weltzeit ......................................... 140 Anzeigen der Weltzeitanzeige Konfigurieren der Weltzeiteinstellungen Konfigurieren der Sommerzeiteinstellungen (DST) DRUCKEN VON BILDERN 154 155 Verwendung von PictBridge oder USB DIRECT-PRINT ........................................................ 156 140 140 141 Drucken eines einzelnen Bildes Drucken einer Gruppe von Bildern Vorsichtsmaßregeln für das Drucken Änderung der Anzeigesprache ................................ 142 156 159 160 Änderung des USB-Port-Protokolls ......................... 143 PRINT Image Matching III ........................................... 160 Konfigurierung der Stromeinschalt-/ -ausschaltfunktionen mittels [ ] (REC) [ ] (PLAY) .............................................................. 144 Exif Print ................................................................... 161 162 Formatieren des eingebauten Speichers ................ 145 146 Verwendung der Kamera mit einem WindowsComputer .................................................................. 162 VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der USB-Verbindung 168 Verwendung einer Speicherkarte ............................ 147 Einsetzen einer Speicherkarte in die Kamera Entfernen der Speicherkarte aus der Kamera Formatieren einer Speicherkarte Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Speicherkarte Verwendung der Kamera mit einem Macintosh Computer .................................................................. 168 147 148 148 149 Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der USB-Verbindung 172 Operationen, die Sie von Ihrem Computer aus durchführen können ................................................. 172 Kopieren von Dateien .............................................. 150 Kopieren aller Dateien im eingebauten Speicher auf die Speicherkarte Kopieren einer bestimmten Datei von einer Speicherkarte in den eingebauten Speicher BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER Verwendung einer Speicherkarte für die Übertragung von Bildern an einen Computer .......... 173 150 151 6 EINLEITUNG Speicherdaten .......................................................... 174 DCF-Protokoll Speicher-Ordner-Struktur Von der Kamera unterstützte Bilddateien Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich des eingebauten Speichers und der Speicherkarte 177 Installieren der Software von der CD-ROM auf einem Macintosh ................................................ 191 174 174 175 Installieren der Software Betrachten der Anwenderdokumentation (PDF-Dateien) 192 176 194 VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER ANHANG Menüreferenz ........................................................... 194 Anzeigelampenreferenz ........................................... 196 Verwendung der Albumsfunktion ............................. 177 Erstellen eines Albums Wahl eines Albumlayouts Konfigurieren der detaillierten Albumeinstellungen Betrachten der Albumdateien Speichern eines Albums Löschen eines Albums 191 Aufnahmemodus (REC-Modus) Wiedergabemodus (PLAY-Modus) Ladegerät 197 198 198 177 179 179 182 184 185 Störungsbeseitigung ................................................ 199 Installieren der auf der CD-ROM enthaltenen Applikationen ............................................................ 185 Technische Daten ..................................................... 206 Über die mitgelieferte CD-ROM Anforderungen an das Computersystem Falls Sie Probleme mit dem Installieren des USB-Treibers haben... Anzeigemeldungen 185 187 Installieren der Software von der CD-ROM in Windows ............................................................... 188 Wollen wir beginnen Wahl einer Sprache Lesen der Datei „Bitte lesen“ Installieren einer Applikation Betrachten der Anwenderdokumentation (PDF-Dateien) Anwenderregistrierung Verlassen der Menüapplikation 189 189 189 190 190 191 191 7 203 204 EINLEITUNG WICHTIG! • Das SD-Logo ist ein eingetragenes Warenzeichen. • Windows, Internet Explorer und DirectX sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation. • Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen der Apple Computer, Inc. • MultiMediaCard ist ein Warenzeichen der Infineon Technologies AG aus Deutschland und wurde der MultiMediaCard Association (MMCA) unter Lizenz zur Verfügung gestellt. • Adobe und Reader sind entweder eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der Adobe Systems Incorporated in den Vereinigten Staaten und/oder in anderen Ländern. • Andere in dieser Anleitung verwendete Firmen-, Produkt- oder Dienstleistungsnamen können ebenfalls Warenzeichen oder Dienstleistungszeichen anderer sein. • Photo Loader und Photohands sind das Eigentum der CASIO COMPUTER CO., LTD. Ausgenommen wie oben angegeben, gehören alle Urheberrechte und anderen einschlägigen Rechte zu diesen Applikationen der CASIO COMPUTER CO., LTD. • Änderungen des Inhalts dieser Anleitung ohne Vorankündigung vorbehalten. • Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Verantwortung für irgendwelche Schäden oder Verluste, die auf die Verwendung dieser Anleitung zurückzuführen sind. • Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Verantwortung für irgendwelche Verluste oder Ansprüche dritter Parteien, die auf die Verwendung der QV-R61 zurückzuführen sind. • Die CASIO COMPUTER CO., LTD. kann nicht verantwortlich gehalten werden für irgend welche Schäden oder Verluste, die Sie oder dritte Parteien auf Grund der Verwendung von Photo Loader und/ oder Photohands erleiden. • Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Verantwortung für irgendwelche Schäden oder Verluste, die auf das Löschen von Daten auf Grund von Fehlbetrieb, Reparaturen bzw. Austausch der Batterien zurückzuführen sind. Fertigen Sie Schutzkopien aller wichtigen Daten auf einem anderen Medium an, um Datenverlusten vorzubeugen. • Achten Sie darauf, dass die in dieser Bedienungsanleitung dargestellten Anzeigebeispiele und Produktillustrationen von den tatsächlichen Anzeigen und Konfigurationen der Kamera abweichen können. 8 EINLEITUNG ■ Urheberrechtrestriktionen Mit Ausnahme des Zweckes Ihres persönlichen Vergnügens, verletzt das nicht autorisierte Kopieren von Schnappschussdateien und Filmdateien das Urheberrecht und andere internationale Verträge. Der Vertrieb solcher Dateien über das Internet an dritte Parteien ohne Genehmigung des Urheberrechtinhabers, sei dies nun für Profit oder gratis, verletzt das Urheberrecht und internationale Verträge. Merkmale • Effektiv 6 Millionen Pixel Der CCD-Bildsensor weist insgesamt 6,37 Millionen Pixel auf, was zu hervorragenden Abzügen und Anzeigebildern mit sehr hoher Auflösung führt. • 2,0-Zoll TFT LCD-Monitor-Farbbildschirm • Nahtloses 12-fach Zoom 3-fach optisches Zoom, 4-fach Digitalzoom • 9,7 MB Flash-Speicher Sie können die Bilder abspeichern, ohne dass eine Speicherkarte verwendet werden muss. • Unterstützung für SD-Speicherkarten und MMC (MultiMediaCards) für Speichererweiterung (Seite 146) • Einfache Bildübertragung (Seite 162, 168) Sie können die Bilder an einen Computer übertragen, indem Sie einfach die Kamera mit einem USB-Kabel anschließen. • Serienaufnahmemodus mit hoher Geschwindigkeit (Seite 83) Die Bilder werden mit hoher Geschwindigkeit aufgezeichnet, so lange Sie den Auslöser gedrückt halten. 9 EINLEITUNG • Echtzeit-Histogramm (Seite 97) Ein On-Screen-Hinstogramm lässt Sie die Belichtung einstellen, wenn Sie die Auswirkung der Gesamtbildhelligkeit betrachten, wodurch die Bildaufnahme unter schwierigen Beleuchtungsbedingungen leichter als jemals zuvor gemacht wird. • BESTSHOT (Seite 84) Wählen Sie einfach ein Szenenbeispiel, das zu dem Typ von Bild passt, welches Sie aufnehmen möchten, und die Kamera führt die mühsamen Setups automatisch aus, um jederzeit schöne Bilder sicherzustellen. • Business Shot (Seite 93) Business Shot berichtigt automatisch rechteckige Formen, wenn Sie die Abbildung einer Visitenkarte, eines Dokuments, des Whiteboards oder ähnlicher Objekte unter einem Winkel aufnehmen. • Weltzeit (Seite 140) Eine einfache Operation stellt die aktuelle Zeit für Ihren gegenwärtigen Standort ein. Sie können aus 162 Städten in 32 Zeitzonen wählen. • Verbundaufnahme (Coupling Shot) und Voraufnahme (Pre-shot) (Seite 89, 91) Mit der Verbundaufnahme (Coupling Shot) können Sie zwei Objekte in einem einzigen Bild kombinieren, wogegen Sie die Voraufnahme (Pre-shot) ein Objekt zu einem vorher aufgenommenen Hintergrund hinzufügen lässt. Die können damit Bilder aufnehmen, die Sie und Ihren Freund enthalten, auch wenn Sie die beiden einzigen Personen am Aufnahmeort sind. • Alarm (Seite 136) Ein eingebauter Alarm hilft Ihnen immer pünktlich bei wichtigen Veranstaltungen zu sein, und kann sogar an Stelle eines Weckers verwendet werden. Sie können sogar ein bestimmtes Bild am Monitorbildschirm erscheinen lassen, wenn die Alarmzeit erreicht wird. • Albumfunktion (Seite 177) HTML-Dateien werden automatisch generiert, um ein Album der aufgenommenen Bilder zu erstellen. Der Inhalt des Albums kann unter Verwendung eines StandardWeb-Browsers betrachtet und ausgedruckt werden. Die Bilder können auch schnell und einfach in Web-Seiten integriert werden. • Diashow-Funktion (Seite 118) Die Bilder werden automatisch und einzeln aufeinander folgend angezeigt. • Dreifacher Selbstauslösermodus (Seite 68) Der Selbstauslöser kann so eingestellt werden, dass er drei Mal automatisch wiederholt wird. 10 EINLEITUNG • USB DIRECT-PRINT und PictBridge unterstützt (Seite 156) Schließen Sie diese Digitalkamera direkt an einen mit USB DIRECT-PRINT oder PictBridge kompatiblen Drucker an, wodurch Sie die Bilder auch ohne Computer ausdrucken können. • Kalenderanzeige (Seite 117) Eine einfache Operation zeigt einen Monatskalender auf dem Monitorbildschirm der Kamera an. Jeder Tag des Monatskalenders zeigt einen Thumbnail (daumennagelgroßes Bild) des ersten an diesem Tag aufgenommenen Bildes an, was die Suche nach einem bestimmten Bild schneller und einfacher gestaltet. • Geliefert mit Photo Loader und Photohands (Seite 186) Ihre Kamera wird mit Photo Loader geliefert, der populären Applikation für das automatische Laden der Bilder von Ihrer Kamera in Ihren Computer. Ebenfalls enthalten ist Photohands, eine Applikation, die das Retouchieren von Bilder schnell und einfach macht. • DCF-Datenspeicherung (Seite 174) Das DCF-Datenspeicherprotokoll (Design rule for Camera File system) (Richtlinie für Kameradateisystem) gewährleistet Kompatibilität zwischen der Digitalkamera und Druckern. • Digital Print Order Format (Digitales Druckfolge-Format) (DPOF) (Seite 153) Die Bilder können einfach in der gewünschten Reihenfolge ausgedruckt werden, wenn Sie einen DPOFkompatiblen Drucker verwenden. DPOF kann auch verwendet werden, um die Bilder und die Anzahl der Kopien von professionellen Druckerdiensten zu spezifizieren. • Kompatibel mit PRINT Image Matching III (Seite 160) Die Bilder schließen PRINT Image Matching III Daten (Moduseinstellung und andere Kameraeinstellinformationen) ein. Ein Drucker, der PRINT Image Matching III unterstützt, liest diese Daten und stellt das auszudruckende Bild entsprechend ein, sodass Ihre Bilder genau so aussehen, wie Sie sich diese bei der Aufnahme vorgestellt haben. 11 EINLEITUNG ■ Vermeiden Sie direkte Betrachtung der Sonne oder einer hellen Lichtquelle Vorsichtsmaßregeln für die Bedienung Allgemeine Vorsichtsmaßregeln • Blicken Sie niemals durch den Sucher direkt auf die Sonne oder eine andere helle Lichtquelle. Anderenfalls können Sie Sehschäden davontragen. Beachten Sie unbedingt die folgenden wichtigen Vorsichtsmaßregeln, wenn Sie die Digitalkamera QV-R61 verwenden. Der in dieser Anleitung verwendeten Ausdruck „Kamera“ bezieht sich auf die Digitalkamera CASIO QV-R61. ■ Blitzlicht • Verwenden Sie niemals das Blitzlicht in Bereichen mit brennbaren oder explosiven Gasen. Solche Bedingungen führen zu Feuer- und Explosionsgefahr. • Lösen Sie das Blitzlicht niemals in Richtung einer Person aus, die ein Kraftfahrzeug lenkt. Anderenfalls kann das Sehvermögen des Fahrers beeinträchtigt werden, wodurch es zu Unfallgefahr kommt. • Lösen Sie das Blitzlicht niemals zu nahe an den Augen einer Person aus. Anderenfalls kann das Augenlicht verloren werden. ■ Testen Sie die Kamera vor deren Verwendung auf richtigen Betrieb! • Bevor Sie die Kamera für die Aufnahme von wichtigen Bildern verwenden, führen Sie zuerst eine Anzahl von Testaufnahmen aus, und überprüfen Sie die Ergebnisse, um sicherzustellen, dass die Kamera richtig konfiguriert ist und richtig arbeitet (Seite 22). ■ Vermeiden Sie die Verwendung während der Fahrt oder des Gehens ■ Displaypanel • Üben Sie niemals starken Druck auf die Oberfläche des LCD-Panels aus, und setzen Sie dieses keinen starken Stößen aus. Andernfalls kann das Glas des Displaypanels splittern. • Sollte das Displaypanel jemals splittern, berühren Sie niemals die Flüssigkeit im Inneren des Displaypanels. Anderenfalls kann es zu Hautentzündungen kommen. • Verwenden Sie niemals die Kamera für die Aufnahme oder Wiedergabe von Bildern, während Sie ein Kraftfahrzeug oder ein anderes Fahrzeug lenken bzw. während des Gehens. Falls Sie während der Fahrt/des Gehens auf den Monitor blicken, kann es zu Unfallgefahr kommen. 12 EINLEITUNG ■ Rauch, ungewöhnlicher Geruch, Überhitzung und andere Abnormalitäten • Sollte die Flüssigkeit des Displaypanels jemals in Ihren Mund gelangen, spülen Sie Ihren Mund unverzüglich mit Frischwasser aus, und wenden Sie sich danach an einen Arzt. • Sollte die Flüssigkeit des Displaypanels jemals in Ihre Augen oder auf Ihre Haut gelangen, spülen Sie die betroffene Stelle unverzüglich mit Frischwasser für etwa 15 Minuten, und wenden Sie sich danach an einen Arzt. • Kontinuierliche Verwendung der Kamera, wenn diese Rauch oder einen ungewöhnlichen Geruch entwickelt bzw. überhitzt ist, kann zu Feuer- und Stromschlaggefahr führen. Führen Sie unverzüglich die folgenden Schritte aus, wenn Sie eines der genannten Symptome feststellen. 1. Schalten Sie die Kamera aus. 2. Falls Sie das Netzgerät für die Stromversorgung der Kamera verwenden, ziehen Sie dieses von der Netzdose ab. Falls Sie Batteriestrom verwenden, entfernen Sie die Batterien aus der Kamera, wobei Sie darauf achten müssen, dass Sie keine Verbrennungen davontragen. 3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an den nächsten autorisierten CASIO-Kundendienst. ■ Anschlüsse • Schließen Sie niemals Geräte an die Buchsen dieser Kamera an, die nicht ausdrücklich für die Verwendung mit dieser Kamera spezifiziert sind. Falls Sie ein nicht spezifiziertes Gerät an diese Kamera anschließen, kann es zu Feuer- und Stromschlaggefahr kommen. ■ Transport • Bedienen Sie die Kamera niemals in einem Flugzeug oder an einem anderen Ort, an dem die Verwendung solcher Geräte verboten ist. Falsche Verwendung kann zu ernsthafter Unfallgefahr führen. 13 EINLEITUNG ■ Wasser und Fremdmaterial ■ Fallenlassen und grobe Behandlung • Falls Wasser, andere Flüssigkeiten oder Fremdmaterial (besonders metallische Gegenstände) in das Innere der Kamera gelangen, kann es zu Feuer- und Stromschlaggefahr kommen. Führen Sie unverzüglich die folgenden Schritte aus, wenn eines der obigen Symptome festgestellt wird. Besondere Vorsicht ist bei der Verwendung der Kamera im Regen oder Schnee, in Meeresnähe oder in der Nähe anderer Gewässer bzw. in einem Badezimmer geboten. • Kontinuierliche Verwendung der Kamera, nachdem diese fallengelassen oder grob behandelt wurde, führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr. Führen Sie unverzüglich die folgenden Schritte aus, wenn eines der obigen Symptome festgestellt wird. 1. Schalten Sie die Kamera aus. 2. Falls Sie das Netzgerät für die Stromversorgung der Kamera verwenden, trennen Sie dieses von der Netzdose ab. Falls Sie Batteriestrom verwenden, entfernen Sie die Batterien aus der Kamera. 3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an den nächsten autorisierten CASIO-Kundendienst. 1. Schalten Sie die Kamera aus. 2. Falls Sie das Netzgerät für die Stromversorgung der Kamera verwenden, trennen Sie dieses von der Netzdose ab. Falls Sie Batteriestrom verwenden, entfernen Sie die Batterien aus der Kamera. 3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an den nächsten autorisierten CASIO-Kundendienst. ■ Halten Sie die Kamera entfernt von Feuer • Setzen Sie die Kamera niemals einem Feuer aus, da diese anderenfalls explodieren bzw. Feuer- und Stromschlaggefahr verursacht werden könnten. ■ Demontage und Modifikation • Versuchen Sie niemals die Kamera zu zerlegen oder auf irgendeine Weise zu modifizieren. Anderenfalls kommt es zu Stromschlag-, Verbrennungs- oder Verletzungsgefahr. Überlassen Sie alle internen Inspektions-, Wartungs- und Reparaturarbeiten Ihrem Fachhändler oder dem nächsten autorisierten CASIOKundendienst. 14 EINLEITUNG ■ Zu vermeidende Orte ■ Speicherschutz • Belassen Sie die Kamera niemals an den folgenden Orten. Anderenfalls kann es zu Feuer- und Stromschlaggefahr kommen. — Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit oder starker Staubentwicklung — Bereiche, an welchen Speisen vorbereitet werden, oder andere Orte mit ölhaltigem Dunst — Die Nähe von Heizgeräten, auf beheizten Teppichen, an Stellen, die dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt sind, in einem im prallen Sonnenlicht geparkten und geschlossenen Kraftfahrzeug oder an anderen Orten mit sehr hohen Temperaturen • Stellen Sie die Kamera niemals auf einer instabilen Unterlage, auf einem hohen Bücherregal usw. ab. Anderenfalls kann die Kamera herunterfallen, wodurch es zu Verletzungsgefahr kommen kann. • Wenn Sie die Batterien austauschen, befolgen Sie unbedingt den richtigen Vorgang, wie er in der mit der Kamera mitgelieferten Dokumentation beschrieben ist. Falsches Austauschen der Batterien kann zu Korrumpierung oder Verlust der im Speicher der Kamera abgelegten Daten führen. ■ Batterien • Falsche Verwendung der Batterien kann zu deren Auslaufen führen, wodurch es zum Risiko von Beschädigung und Korrosion der benachbarten Teile sowie zu Feuer- und Verletzungsgefahr kommen kann. Beachten Sie unbedingt die folgenden Vorsichtsmaßregeln, wenn Sie die Batterien verwenden. — Zerlegen Sie niemals die Batterien, und schließen Sie diese niemals kurz. — Setzen Sie die Batterien niemals Hitze oder einem Feuer aus. — Mischen Sie niemals neue und alte Batterien. — Verwenden Sie niemals gleichzeitig Batterien unterschiedlichen Typs. — Versuchen Sie niemals ein Aufladen von Batterien, die nicht aufladbar sind. — Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf richtige Ausrichtung der positiven (+) und negativen (–) Pole. ■ Sicherung von wichtigen Daten • Fertigen Sie immer Sicherungskopien aller wichtigen im Speicher der Kamera abgespeicherten Daten an, Indem Sie diese auf einen Computer oder ein anderes Speichermedium übertragen. Achten Sie darauf, dass die Daten bei Fehlbetrieb der Kamera, Reparatur usw. gelöscht werden können. 15 EINLEITUNG — Wenn Sie aufladbare Batterien verwenden, lesen Sie unbedingt den Abschnitt über die Vorsichtsmaßregeln der mit den aufladbaren Batterien mitgelieferten Anwenderdokumentation durch. — Verwenden Sie nur die für diese Kamera vorgeschriebenen Batterien. — Falls Sie die Kamera für längere Zeit nicht verwenden werden, entfernen Sie unbedingt vorher die Batterien. — Flüssigkeitsaustritt — Ungewöhnlicher Geruch — Wärmeentwicklung — Verfärbung der Batterien — Verformung der Batterien — Andere Abnormität der Batterien • Der Ausdruck „Batterien“ in dieser Anleitung bezieht sich auf die aufladbaren Nickel-Metallhydrid-Batterien. • Der Ausdruck „Ladegerät“ in den folgenden Vorsichtsmaßregeln bezieht sich auf das Ladegerät CASIO BC-5H. • Nichtbeachtung der folgenden Vorsichtsmaßregeln bei Verwendung der Batterien führt zu Überhitzungs-, Feuer- und Explosionsgefahr. — Verwenden Sie niemals ein anderes Ladegerät als das für diese Batterien spezifizierte Ladegerät. — Versuchen Sie niemals die Verwendung dieser Batterien für die Stromversorgung eines anderen Gerätes als dieser Kamera. — Verwenden oder belassen Sie die Batterien niemals in der Nähe offener Flammen. — Legen Sie die Batterien niemals in einen Mikrowellenherd, werfen Sie diese niemals in ein Feuer, und setzen Sie diese niemals auf andere Weise starker Hitze aus. — Achten Sie auf richtige Ausrichtung der Batterien, wenn Sie diese in die Kamera einsetzen oder an dem Ladegerät anbringen. ■ Alkalibatterien • Sollte die Flüssigkeit aus Alkalibatterien jemals in Ihre Augen gelangen, halten Sie unbedingt die folgenden Schritte ein. 1. Spülen Sie unverzüglich Ihre Augen mit Frischwasser. Reiben Sie niemals an Ihren Augen! 2. Wenden Sie sich möglichst sofort an einen Arzt. Falls Sie die Alkalibatterien ausgetretene Flüssigkeit nicht unverzüglich aus Ihren Augen spülen, können Sie Ihr Augenlicht verlieren. ■ Aufladbare Batterien • Sollten Sie jemals eine der folgenden Bedingungen während der Verwendung, des Aufladens oder der Lagerung der Batterien feststellen, entfernen Sie diese unverzüglich aus der Kamera oder dem Ladegerät und halten Sie diese entfernt von offenen Flammen. 16 EINLEITUNG • • • • ■ Ladegerät — Tragen oder lagern Sie die Batterien niemals gemeinsam mit elektrisch leitenden Gegenständen (Halsketten, Bleistiftminen usw.). — Versuchen Sie niemals ein Zerlegen oder Modifizieren der Batterien, und setzen Sie die Batterien niemals starken Stößen aus. — Tauchen Sie die Batterien niemals in Frischwasser oder Salzwasser. — Verwenden oder belassen Sie die Batterien niemals in direktem Sonnenlicht, in einem im prallen Sonnenlicht geparkten Kraftfahrzeug oder an einem anderen Ort mit hohen Temperaturen. Falls die Batterien auch nach Ablauf der normalen Ladedauer nicht die volle Ladung erreichen, stoppen Sie den Ladevorgang. Fortgesetztes Aufladen führt zu Überhitzungs-, Feuer- und Explosionsgefahr. Die Batterieflüssigkeit kann Ihr Sehvermögen beeinträchtigen. Sollte jemals Batterieflüssigkeit versehentlich in Ihre Augen gelangen, spülen Sie Ihre Augen unverzüglich mit Frischwasser, und wenden Sie sich danach an einer Arzt. Falls die Batterien von Kindern verwendet werden sollen, achten Sie immer darauf, dass ein verantwortlicher Erwachsener den Kindern die Vorsichtsmaßregeln und richtigen Handhabungsinstruktionen erläutert und die Kinder die Batterien richtig handhaben. Sollte jemals Batterieflüssigkeit auf Ihre Kleidung oder Ihre Haut gelangen, spülen Sie die betroffene Stelle unverzüglich mit Frischwasser. Längerer Kontakt mit Batterieflüssigkeit kann zu Hautentzündung führen. • Stecken Sie das Ladegerät niemals an eine Netzdose an, deren Netzspannung von der auf dem Ladegerät markierten Nennspannung abweicht. Anderenfalls besteht Feuer-, Störungs- und Stromschlaggefahr. • Stecken Sie das Ladegerät niemals an eine Netzdose an bzw. ziehen Sie dieses niemals von einer Netzdose ab, wenn Ihre Hände nass sind. Anderenfalls besteht Stromschlaggefahr. • Stecken Sie das Ladegerät niemals an eine Netzdose oder an ein Verlängerungskabel an, an die/das bereits andere Geräte angeschlossen sind. Anderenfalls besteht Feuer-, Störungs- und Stromschlaggefahr. • Das Ladegerät erwärmt sich etwas während des Ladevorganges. Dies ist jedoch normal und stellt keinen Fehlbetrieb dar. • Trennen Sie das Ladegerät von der Netzdose ab, wenn Sie das Ladegerät nicht verwenden. 17 EINLEITUNG ■ Netzgerät (Option) • Verwenden Sie das Netzgerät nur an Orten, an denen kein Wasser darauf gespritzt wird. Wasser führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr. • Stellen Sie niemals eine Vase oder einen anderen mit einer Flüssigkeit gefüllten Behälter auf dem Netzgerät ab. Wasser führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr. • Berühren Sie niemals das Netzgerät mit nassen Händen. Anderenfalls besteht Stromschlaggefahr. • Falsche Verwendung des optionalen Netzgerätes führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr. Befolgen Sie unbedingt die folgenden Vorsichtsmaßregeln, wenn Sie das Netzgerät verwenden. — Ordnen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe eines Ofens oder einer anderen Wärmequelle an. — Wenn Sie das Netzgerät von der Netzdose abtrennen, ziehen Sie immer an dem Netzstecker des Netzgerätes und niemals an dem Netzkabel. — Stecken Sie den Netzstecker bis zum Anschlag in die Netzdose. — Trennen Sie das Netzgerät von der Netzdose ab, wenn Sie die Kamera für längere Zeit unbeaufsichtigt belassen, wie zum Beispiel während des Urlaubs usw. — Trennen Sie mindestens einmal jährlich das Netzgerät von der Netzdose ab, und entfernen Sie den an den Kontakten des Netzsteckers angesammelten Staub. • Falsche Verwendung des optionalen Netzgerätes führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr. Beachten Sie unbedingt die folgenden Vorsichtsmaßregeln, wenn Sie das Netzgerät verwenden. — Verwenden Sie nur das optionale Netzgerät, das für diese Kamera spezifiziert ist. — Verwenden Sie eine Netzdose mit einer Netzspannung von 100 bis 240 V (50/60 Hz) als Spannungsquelle. — Schließen Sie niemals das Netzkabel an eine Netzdose oder ein Verlängerungskabel an, an die/ das bereits andere Geräte angeschlossen sind. • Falsche Verwendung des Netzgerätes kann zu dessen Beschädigung führen, sodass es zu Feuer- Und Stromschlaggefahr kommt. Befolgen Sie unbedingt die folgenden Vorsichtsmaßregeln, wenn Sie das Netzgerät verwenden. — Stellen Sie niemals schwere Gegenstände auf dem Netzgerät ab, und setzen Sie dieses keiner direkten Wärme aus. — Versuchen Sie niemals ein Modifizieren des Netzgerätes, und biegen Sie dieses niemals ab. — Verdrehen oder ziehen Sie niemals an dem Netzkabel. — Sollte das Netzkabel oder der Netzstecker jemals beschädigt werden, wenden Sie sich unverzüglich an Ihren Fachhändler oder an den nächsten autorisierten CASIO-Kundendienst. 18 EINLEITUNG ■ Batterielebensdauer Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich von Datenfehlern • Die in der Bedienungsanleitung aufgeführte Batterielebensdauer entspricht einem Annäherungswert, der auf der Verwendung der empfohlenen Batteriemarke bei einer Temperatur von 23°C beruht, und gewährleistet nicht, dass Sie die angegebene Betriebsdauer erreichen werden. Die tatsächliche Batterielebensdauer wird stark von der Batteriemarke, dem Herstellungsdatum der Batterien und der Umgebungstemperatur beeinflusst. • Falls Sie die Kamera eingeschaltet belassen, können die Batterien entladen werden, sodass die Warnung für niedrige Batteriespannung erscheint. Schalten Sie daher die Kamera immer aus, wenn Sie diese nicht verwenden. • Manchmal kann die Kamera ausschalten, nachdem die Warnung für niedrige Batteriespannung erscheint. Falls dies eintritt, ersetzen Sie sofort beide Batterien. Falls Sie entladene Batterien oder Batterien mit niedriger Spannung in der Kamera belassen, kann es zu einem Auslaufen der Batterien bzw. zu einer Korrumpierung der Daten kommen. • Obwohl Sie auch Alkalibatterien verwenden dürfen, wenn kein anderer Batterietyp zur Verfügung steht, möchten wir Sie drauf aufmerksam machen, dass die Lebensdauer von Alkalibatterien sehr kurz ist. Wenn immer möglich, wird die Verwendung von aufladbaren Nickel-Metallhydrid-Batterien oder Lithiumbatterien empfohlen. • Ihre Digitalkamera wurde unter Verwendung von digitalen Präzisionsteilen hergestellt. Jeder der folgenden Vorgänge führt zu dem Risiko, dass die Daten im Speicher der Kamera korrumpiert werden. — Entfernen der Batterien oder der Speicherkarte aus der Kamera oder Anschließen des USB-Kabels an die Kamera, während die Kamera eine Aufnahme- oder Speicherzugriffsoperation ausführt. — Entfernen der Batterien oder der Speicherkarte aus der Kamera oder Anschließen des USB-Kabels an die Kamera, während die Betriebslampe noch blinkt, nachdem Sie die Kamera ausgeschaltet haben. — Abtrennen des USB-Kabels oder Abtrennen des Netzgerätes von der Kamera, während eine USBDatenkommunikationsoperation ausgeführt wird. — Niedrige Batteriespannung * Achten Sie darauf, dass die kontinuierliche Verwendung von schwachen Batterien zu Fehlbetrieb der Kamera führen kann. Laden Sie die Batterien auf oder tauschen Sie diese durch neue Batterien aus, sobald Anzeichen von niedriger Batteriespannung festgestellt werden. — Andere abnormale Operationen Jede der obigen Bedingungen kann dazu führen, dass eine Fehlermeldung auf dem Monitorbildschirm erscheint (Seite 204). Befolgen Sie die von der Meldung gegebene Instruktion, um die Fehlerursache zu beheben. 19 EINLEITUNG Betriebsbedingungen Kondensation • Diese Kamera ist für die Verwendung bei Temperaturen im Bereich von 0°C bis 40°C ausgelegt. • Verwenden oder lagern Sie die Kamera nicht an den folgenden Orten. — An Orten mit direktem Sonnenlicht — An Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder Staub — In der Nähe von Klimaanlagen, Heizungen oder an anderen Orten mit extremen Temperaturen — In einem geschlossenen Fahrzeug, besonders wenn dieses im prallen Sonnenlicht geparkt ist — An Orten mit starken Vibrationen • Falls Sie die Kamera an einem kalten Tag vom Freien in einen Raum bringen oder sonst wie plötzlichen Temperaturänderungen aussetzen, dann kann sich Feuchtigkeit an den Außen- oder Innenteilen niederschlagen (Kondensationsbildung). Kondensation kann zu Fehlbetrieb der Kamera führen, sodass Sie Bedingungen vermeiden müssen, bei welchen sich Kondensation an der Kamera bilden kann. • Um Kondensation zu vermeiden, legen Sie die Kamera in einen Plastikbeutel ein, bevor Sie diese an einen viel wärmeren oder kälteren Ort bringen. Belassen Sie die Kamera in dem Plastikbeutel, bis die Temperatur in dem Plastikbeutel die Umgebungstemperatur erreicht hat. Falls es trotzdem zu Kondensatbildung kommt, entfernen Sie die Batterien aus der Kamera, und belassen Sie den Batteriefachdeckel für einige Stunden geöffnet. 20 EINLEITUNG Objektiv Sonstiges • Wenden Sie niemals übermäßige Kraft an, wenn Sie die Oberfläche des Objektivs reinigen. Anderenfalls kann die Oberfläche des Objektivs zerkratzt werden und es kann zu Fehlbetrieb kommen. • Fingerabdrücke, Staub oder andere Verschmutzungen auf dem Objektiv können die richtige Bildaufnahme beeinträchtigen. Berühren Sie daher niemals das Objektiv mit Ihren Fingern. Sie können Staubpartikel von der Oberfläche des Objektivs entfernen, indem Sie einen Gummipuster verwenden. Danach wischen Sie die Oberfläche des Objektivs mit einem weichen Objektivreinigungstuch ab. • Die Kamera kann sich während der Verwendung etwas erwärmen. Dies stellt jedoch keinen Fehlbetrieb dar. • Falls die Außenseite der Kamera gereinigt werden muss, wischen Sie diese mit einem weichen, trockenen Tuch ab. 21 SCHNELLSTARTANLEITUNG SCHNELLSTARTANLEITUNG Laden Sie zuerst die Batterien auf! 1. Laden Sie die mit der Kamera mitgelieferten 2. Setzen Sie die Batterien in die Kamera aufladbaren Nickel-Metallhydrid-Batterien (HR-3U) auf (Seite 34). ein (Seite 39). • Achten Sie darauf, dass Sie für die Stromversorgung der Kamera auch im Fachhandel erhältliche MignonLithiumbatterien oder Mignon-Alkalibatterien verwenden können. • Zur Erzielung einer vollen Ladung werden etwa vier Stunden benötigt. 1 1 2 2 3 [CHARGE]Lampe leuchtet während des Aufladens. 22 SCHNELLSTARTANLEITUNG Konfigurieren der Anzeigesprache und der Uhreinstellungen 1. Drücken Sie die Stromtaste, 1 um die Kamera einzuschalten. 2. Verwenden Sie [], [], [] und [], um die gewünschte Sprache zu wählen. 3. Drücken Sie [SET], um die Spracheinstellung zu registrieren. 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 4. Verwenden Sie [], [], [] und [], um den gewünschten geographischen Bereich zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. 5. Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Stadt zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. 23 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ • Konfigurieren Sie unbedingt die folgenden Einstellungen, bevor Sie die Kamera für die Aufnahme von Bildern verwenden (Für Einzelheiten siehe Seite 50.) 6. Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Sommerzeiteinstellung (DST) zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. 7. Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Datumsformateinstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. 8. Stellen Sie das Datum und die Zeit ein. 9. Drücken Sie [SET], um die Uhreinstellungen zu registrieren und die Einstellanzeige zu verlassen. SCHNELLSTARTANLEITUNG (Für Einzelheiten siehe Seite 53.) Grüne Betriebslampe 7 1 2 3,4,5 6 99 SchnappschussmodusIcon Fokussierrahmen 1600 1200 NORMAL IN 1 / 1000 F2.6 04/12 04 12/24 24 12:58 12 58 1. Drücken Sie [ 2. Drücken Sie [MENU]. ] (REC). ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Aufnehmen eines Bildes 3. Verwenden Sie [] und [], um das Register „Aufnahme“ zu wählen. 4. Verwenden Sie [] und [], um das Register „Aufnahmemodus“ zu wählen, und betätigen Sie danach []. 5. Verwenden Sie [] und [], um „ Snapshot“ zu wählen, und betätigen Sie danach [SET]. • Dadurch erscheint „ Monitorbildschirm. “ (Schnappschussmodus) am 6. Richten Sie die Kamera auf das Objekt, verwenden Sie den Monitorbildschirm oder den Sucher zur Auswahl des Bildausschnittes, und drücken Sie danach den Auslöser halb nieder. • Wenn der richtig Fokus erhalten ist, wechselt der Fokussierrahmen auf Grün und die grüne Betriebslampe leuchtet auf. 7. Halten Sie die Kamera still, und drücken Sie vorsichtig den Auslöser vollständig nieder. 24 SCHNELLSTARTANLEITUNG Betrachten eines aufgenommenen Bildes Löschen eines Bildes (Für Einzelheiten siehe Seite 110.) (Für Einzelheiten siehe Seite 124.) 1 1 2, 3, 4, 5 2 1. Drücken Sie [ ] (PLAY). 2. Verwenden Sie [] und [] , um durch die Bilder zu scrollen. 1. Drücken Sie [ ] (PLAY). 2. Drücken Sie [] ( ). 3. Verwenden Sie [] und [], um das zu löschende Bild anzuzeigen. 4. Verwenden Sie [] und [], um „Löschen“ zu wählen. • Um den Bildlöschvorgang zu verlassen, ohne etwas zu löschen, wählen Sie „Abbrechen“. 5. Drücken Sie [SET], um das Bild zu löschen. 25 BEREITSTELLUNG BEREITSTELLUNG ■ Tastenbetätigungen Dieser Abschnitt enthält Informationen, die Sie wissen oder ausführen müssen, bevor Sie die Verwendung der Kamera versuchen. Die Tastenbetätigungen sind durch die in Klammern ([ ]) eingeschriebenen Tastennamen angegeben. ■ Bildschirmtext Über diese Anleitung Dieser Abschnitt enthält Informationen über die in dieser Anleitung verwendeten Konventionen. Der Bildschirmtext ist immer in doppelten Anführungszeichen („ “) eingeschlossen. ■ Terminologie ■ Dateispeicher Die folgende Tabelle definiert die in dieser Anleitung verwendete Terminologie. Der Ausdruck „Dateispeicher“ in dieser Anleitung ist ein allgemeiner Ausdruck, der sich auf die aktuelle Speicherposition bezieht, an der Ihre Kamera die von Ihnen aufgenommenen Bilder gegenwärtig abspeichert. Dies kann eine beliebige der folgenden Speicherpositionen sein. Dieser in dieser Anleitung verwendete Ausdruck: Bedeutet dies: „Kamera“ Die Digitalkamera CASIO QVR61. „Dateispeicher“ Die Position, an der die Kamera gegenwärtig die von Ihnen aufgezeichneten Bilder abspeichert (Seite 55). „Batterien“ Die aufladbaren NickelMetallhydrid-Batterien. „Ladegerät“ Das Ladegerät CASIO BC-5H. • Der eingebaute Flash-Speicher der Kamera • Die in die Kamera eingesetzte SD-Speicherkarte • Die in die Kamera eingesetzte MultiMediaCard Für weitere Informationen darüber, wie die Kamera die Bilder speichert, siehe Seite 174. 26 BEREITSTELLUNG Allgemeine Anleitung Die folgenden Abbildungen zeigen die Bezeichnungen der einzelnen Komponenten, Tasten und Schalter der Kamera. ■ Vorderseite 1 2 3 ■ Rückseite 9:A 4 5 6 7 B C D E 1 Auslöser 2 Stromtaste 3 Blitzlicht 4 Sucher 5 Buchsenabdeckung 6 Selbstauslöserlampe 7 Objektiv 8 [USB]-Anschluss KJ [DC IN 3V] I H G F 8 27 9 Sucher 0 Betriebslampe A [ ] (PLAY-Modus) B [ ] (REC-Modus) C Zoomregler D Buchsenabdeckung E Gurtring F Gleichstrombuchse G [][][][] H Anzeigetaste [DISP] I Einstelltaste [SET] J [MENU]-Taste K Monitorbildschirm BEREITSTELLUNG ■ Unterseite N L N Speicherkartenschlitz O Batteriefach M L Batteriefachdeckel M Bohrung für Stativschraube • Verwenden Sie diese Bohrung, wenn Sie die Kamera auf einem Stativ anbringen. 28 O BEREITSTELLUNG Inhalt des Monitorbildschirms Der Monitorbildschirm verwendet verschiedene Anzeigen und Icons, um Sie über den Status der Kamera informiert zu halten. • Achten Sie darauf, dass die Anzeigebeispiele in diesem Kapitel nur für illustrative Zwecke gelten. Sie stimmen nicht genau mit dem tatsächlich von der Kamera erzeugten Bildschirminhalt überein. Aufnahmemodus (REC) 1 23456 7 1 Blitzlicht-Modus-Anzeige (Seite 63) Keine Automatisches Blitzlicht Blitzlicht ausgeschaltet 8 9 0 A E • Falls die Kamera feststellt, dass das Blitzlicht erforderlich ist, während die Blitzlichtautomatik gewählt ist, erscheint die Blitzlicht-Anzeige, sobald Sie den Auslöser halb niederdrücken. 2 Fokussiermodus-Anzeige (Seite 72) Keine B Makro Auto 5 Serienaufnahmemodus mit hoher Geschwindigkeit (Seite 83) Keine Einzelaufnahme BESTSHOT Film Multi-Belichtungsmessung Bewölkt Mittenbetonte Belichtungsmessung Schatten 2 Dreifacher Selbstauslöser 7 Belichtungsmessungsanzeige (Seite 101) Tageslicht 1 x3 2-Sekunden-Selbstauslöser Schnappschuss 3 Weißabgleich-Anzeige (Seite 80) Keine 2s 6 Aufnahmemodi (Seite 53) Manuelle Fokussierung C 10s 1-Bild 10-Sekunden-Selbstauslöser Serienaufnahme mit hoher Geschwindigkeit Autofokus Unendlich D Keine Blitzlicht eingeschaltet Rotaugenreduktion F 4 Selbstauslöser (Seite 68) Punkt-Belichtungsmessung Leuchtstoffröhre 1 Leuchtstoffröhre 2 Kunstlicht Manuell 29 8 Speicherkapazität (Seite 95, 206) (Restliche Anzahl der noch zu speichernden Bilder) Filmaufnahme: Restaufnahmedauer BEREITSTELLUNG 9 Bildgröße (Seite 70) 2816 × 2112 Pixel 2816 × 1872 (3:2)Pixel 2048 × 1536 Pixel 1600 × 1200 Pixel 1280 × 960 Pixel 640 × 480 Pixel Filmwiedergabe: Abgelaufene Wiedergabedauer 0 Qualität (Seite 71) FINE (Fein) NORMAL (Normal) ECONOMY(Economy) A Eingebauter Speicher für Datenspeicherung gewählt Speicherkarte für Datenspeicherung gewählt B Datum und Zeit 1 (Seite 137) C EV-Wert (Seite 79) D Batteriekapazität 2 (Seite 40) E Histogramm (Seite 97) 3 F Fokussierrahmen 4 (Seite 56) • Fokussierung beendet: Grün • Fokussierung versagt: Rot 5 (Seite 146) 1 Digitalzoomanzeige (Seite 62) 2 Verschlussauslösewert (Seite 56) • Falls der Blenden- oder Verschlusszeitenwert außerhalb des zulässigen Bereichs liegt, wird die entsprechende Monitorbildschirmanzeige bernsteinfarbig angezeigt. Zur Beachtung : • Durch die Änderung einer der folgenden Funktionen, erscheint der Anleitungstext für die Icon-Hilfe auf dem Monitorbildschirm. Sie können die Icon-Hilfe auf Wunsch auch ausschalten (Seite 105). Aufnahmemodus, Blitzlichtmodus, Fokussiermodus, Weißabgleich, Selbstauslöser, Messmodus 3 Blendenwert (Seite 56) 4 ISO-Empfindlichkeit (Seite 100) 5 Zoomanzeige (Seite 62) • Linke Seite zeigt optisches Zoom an. • Rechte Seite zeigt Digitalzoom an. 30 BEREITSTELLUNG Wiedergabemodus (PLAY) 1 Wiedergabemodus-Dateityp Schnappschuss Film 12 3 3 Ordnernummer/Dateinummer F E D 8 Blendenwert (Seite 56) 9 ISO-Empfindlichkeit (Seite 100) 2 Bildschutz-Anzeige (Seite 127) 4 5 6 7 8 9 0 7 Verschlusszeitwert (Seite 56) (Seite 126) Beispiel: Falls eine mit CIMG0023.JPG benannte Datei in dem mit 100CASIO benannten Ordner gespeichert ist. 0 Datum und Zeit (Seite 137) A Weißabgleich-Anzeige (Seite 80) AWB Tageslicht Bewölkt 100-0023 Ordnername 2816 × 2112 Pixel 2816 × 1872 (3:2)Pixel 2048 × 1536 Pixel 1600 × 1200 Pixel 1280 × 960 Pixel 640 × 480 Pixel Filmwiedergabe: Abgelaufene Wiedergabedauer CBA 5 Qualität (Seite 71) FINE (Fein) NORMAL (Normal) ECONOMY (Economy) 6 Schatten Dateiname 4 Bildgröße (Seite 70) Eingebauter Speicher für Datenspeicherung gewählt Speicherkarte für Datenspeicherung gewählt (Seite 146) Auto 1 Leuchtstoffröhre 1 2 Leuchtstoffröhre 2 Kunstlicht Manuell B Blitzlicht-Modus-Anzeige (Seite 63) Blitzlicht ausgeschaltet Blitzlicht eingeschaltet Rotaugenreduktion C Aufnahmemodi (Seite 53) Schnappschuss BESTSHOT D Batteriekapazität (Seite 40) E Histogramm (Seite 97) F EV-Wert (Seite 79) 31 BEREITSTELLUNG WICHTIG! Ändern des Inhalts des Monitorbildschirms • In den folgenden Fällen können Sie den Monitorbildschirm nicht ausschalten: In dem PLAY-Modus, in dem BESTSHOT-Modus und wenn keine Aufnahme in dem Filmmodus ausgeführt wird • Sie können die [DISP]-Taste nicht für die Änderung des Inhalts des Monitorbildschirms verwenden, während ein Film aufgezeichnet wird. Mit jedem Drücken der [DISP]-Taste wird der Inhalt des Monitorbildschirms wie folgt geändert. ■ Aufnahmemodi (REC) Anzeigen eingeschaltet (Seite 29) Histogramm eingeschaltet (Seite 29) Anzeigen ausgeschaltet Monitor-bildschirm ausgeschaltet ■ Wiedergabemodus (PLAY) Anzeigen eingeschaltet (Seite 31) Histogramm/Einzelheiten eingeschaltet (Seite 97) Anzeigen ausgeschaltet 32 BEREITSTELLUNG Anzeigelampen Anbringen des Tragegurts Sie können den Betriebsstatus der Kamera auf einen Blick herausfinden, indem Sie die Farbe der Anzeigelampen kontrollieren, und ob eine Lampe leuchtet oder blinkt. Für Einzelheiten siehe „Anzeigelampenreferenz“ auf Seite 196. Selbstauslöserlampe Bringen Sie den Tragegurt gemäß Abbildung an dem Gurtring an. Grüne Betriebslampe Rote Betriebslampe WICHTIG! • Halten Sie den Tragegurt rund um Ihr Handgelenk, wenn Sie die Kamera verwenden, um ein versehentliches Fallenlassen zu vermeiden. • Der mitgelieferte Tagegurt dient nur für die Verwendung mit dieser Kamera. Verwenden Sie ihn nicht für andere Zwecke. • Schwingen Sie niemals die Kamera an dem Tragegurt. 33 BEREITSTELLUNG ■ Netzbetrieb Anforderungen an die Stromversorgung • Netzgerät: AD-C30 Ihre Kamera weist eine Zwei-Weg-Stromversorgung auf, die Sie entweder Mignonbatterien oder das Haushaltnetz für die Stromversorgung verwenden lässt. Ein Satz aufladbarer Mignon-Nickel-Metallhydrid-Batterien wird mit dieser Kamera mitgeliefert. Die anderen unten aufgeführten Artikel sind separat erhältlich. Aufladung der Batterien Sie können die nachfolgenden Schritte verwenden, um die aufladbaren Nickel-Metallhydrid-Batterien (HR-3U) unter Verwendung des mit der Kamera mitgelieferten Ladegerätes (BC-5H) aufzuladen. ■ Batterien • Zwei aufladbare Mignon-Nickel-Metallhydrid-Batterien : HR-3U (Nennkapazität: 2100 mAh) (mitgeliefert) HR-3U (Nennkapazität: 2300 mAh) • Zwei Mignon-Lithiumbatterien : FR6 • Zwei Mignon-Alkalibatterien: LR6 • Richtiger Betrieb kann nicht gewährleistet werden, wenn Sie einen auderen als den oben aufgeführten Batterietyp verwenden. • Wenn zwei Mignon-Alkalibatterien (LR6) zur Stromversorgung verwendet werden, kann die Kamera bei Temperaturen von unter 5°C unter Umständen nicht funktionieren. Versuchen Sie niemals die Verwendung des Ladegerätes für das Aufladen eines anderen Batterietyps als der vorgeschriebenen Nickel-Metallhydrid-Batterien (HR-3U). Falls Sie versuchen, das Ladegerät für das Aufladen von Trockenzellen oder anderer aufladbarer Batterietypen zu verwenden, besteht die Gefahr eines Auslaufens, einer Überhitzung und einer Explosion der Batterien. Die Batterien sind nicht aufgeladen, wenn Sie die Kamera kaufen. Sie müssen daher die Batterien aufladen, bevor Sie die Kamera erstmalig verwenden. 34 BEREITSTELLUNG ■ Aufladen der Batterien 2. Schließen Sie das Ladegerät an eine Netzdose an. 1. Richten Sie die positiven (+) und negativen (–) • Dadurch leuchtet die [CHARGE]-Lampe auf. Pole der einzelnen Batterien gemäß Abbildung aus, und setzen Sie die Batterien in das Ladegerät ein. • Für das Aufladen werden etwa vier Stunden benötigt. * Die tatsächliche Ladedauer hängt von der aktuellen Batteriekapazität und den Ladebedingungen ab. [CHARGE]-Lampe Ladegerät Netzkabel 35 BEREITSTELLUNG 3. Die [CHARGE]-Lampe erlischt, wenn der WICHTIG! Ladevorgang beendet ist. • Falls die [CHARGE]-Lampe während eines Ladevorganges zu blinken beginnt, dann bedeutet dies, dass das Aufladen nicht begonnen werden kann, da die Umgebungstemperatur oder die Temperatur des Ladegerätes außerhalb des zulässigen Bereichs von 0°C bis 40°C liegt. Das Aufladen beginnt automatisch (angezeigt dadurch, dass die [CHARGE]-Lampe das Blinken einstellt und mit Dauerlicht leuchtet), sobald auf die normale Temperatur zurückgekehrt wird. • Falls Sie die Batterien im warmen Zustand (unmittelbar nach dem Entfernen aus der Kamera) aufladen, kann es zu einer nur teilweisen Aufladung kommen. Lassen Sie daher die Batterien immer abkühlen, bevor Sie diese aufladen. • Die Batterien werden etwas entladen, auch wenn sie nicht in die Kamera eingesetzt sind. Daher wird empfohlen, dass Sie die Batterien unmittelbar vor deren Verwendung aufladen. • Die mit dieser Kamera verwendeten Batterien wurden speziell für die Verwendung mit Digitalkameras ausgelegt. Falls Sie daher diese Batterien für die Stromversorgung eines anderen Gerätes verwenden möchten, sollten Sie zuerst die Anwenderdokumentation dieses anderen Gerätes überprüfen, ob diese Batterien mit dem Gerät kompatibel sind. 4. Nachdem der Ladevorgang beendet ist, trennen Sie das Ladegerät von der Netzdose ab, und entfernen Sie danach die Batterien aus dem Ladegerät. • Trennen Sie das Ladegerät immer von der Netzdose ab und entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Ladegerät nicht für das Aufladen verwenden. 36 BEREITSTELLUNG ■ Verwendung des Ladegerätes in einem anderen geografischen Gebiet • Obwohl die aktuelle Lebensdauer der Batterien von den Umweltbedingungen abhängt, unter welchen die Batterien verwendet werden, können Sie davon ausgehen, dass sich die Batterien etwa 500 Mal aufladen lassen, bevor sie erneuert werden müssen. • Durch das Aufladen der Batterien dieser Kamera kann es zu Interferenzen mit dem Fernseh- oder Radioempfang kommen. Falls dies eintritt, schließen Sie das Ladegerät an eine Netzdose an, die sich weiter entfernt von dem Fernseher oder Radio befindet. • Verschmutze Kontakte des Ladegerätes und/oder Batteriepole machen ein richtiges Aufladen vielleicht unmöglich. Wischen Sie daher die Kontakte und Pole gelegentlich mit einem trockenen Tuch ab, um diese sauber zu halten. • Das mitgelieferte Ladegerät dient für den Betrieb mit einer Netzspannung im Bereich von 100 V bis 240 V. Achten Sie jedoch darauf, dass die Form des Netzkabelsteckers mit dem Bestimmungsland oder geografischen Bereich variiert. Falls Sie die Verwendung des Ladegerätes in einem Land oder geografischen Gebiet mit einer von Ihrem Gebiet abweichender Steckdosenform planen, ersetzen Sie den Netzkabelstecker durch einen anderen mit der Kamera mitgelieferten Netzkabelstecker, oder kaufen Sie im Fachhandel ein Netzkabel, das kompatibel mit den Netzdosen in diesem Gebiet ist. ■ Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich des Ladegerätes • Das Ladegerät erwärmt sich etwas während des Ladevorganges. Dies ist jedoch normal und stellt keinen Fehlbetrieb dar. • Trennen Sie das Ladegerät immer von der Netzdose ab, wenn Sie das Ladegerät nicht verwenden. • Achten Sie immer darauf, dass das Ladegerät auf einer waagerechten Unterlage abgestellt ist, wenn Sie dieses für das Aufladen verwenden. 37 BEREITSTELLUNG ■ Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Batterien ■ Optionale Batterien Für diese Kamera wird die Verwendung der NickelMetallhydrid-Batterien (HR-3U) von SANYO Electric Co., Ltd. empfohlen. Richtiger Betrieb kann nicht gewährleistet werden, wenn Sie andere Marken von aufladbaren Batterien verwenden. Vorsichtsmaßregeln während der Verwendung • Laden Sie die Batterien immer an einem Ort mit einer Temperatur im Bereich von 10°C bis 35°C auf. Ein Aufladen außerhalb dieses Temperaturbereichs kann zu einer längeren Ladedauer bzw. zu einem Versagen des Aufladens führen. • Eine sehr kurze Betriebsdauer nach dem vollständigen Aufladen der Batterien weist darauf hin, dass die nutzbare Lebensdauer der Batterien abgelaufen ist. Ersetzen Sie in einem solchen Fall die Batterien durch neue Batterien. WICHTIG! • Verwenden Sie niemals gemeinsam zwei Batterien unterschiedlicher Marke, unterschiedlichen Alters oder unterschiedlichen Ladepegels. Anderenfalls kann die Lebensdauer der Batterien verkürzt und sogar die Kamera beschädigt werden. Vorsichtsmaßregeln für die Lagerung • Obwohl die Nickel-Metallhydrid-Batterien hohes Leistungsvermögen in einer kompakten Konfiguration gewährleisten, kann eine Lagerung dieser Batterien im aufgeladenen Zustand zu einer Verschlechterung der Batterien führen. — Entfernen Sie immer die Batterien aus der Kamera, wenn Sie diese nicht verwenden. Falls Sie die Batterien in der Kamera belassen, können diese entladen werden und sogar auslaufen. — Lagern Sie die Batterien an einem trockenen Ort mit einer Temperatur von nicht höher als 20°C. — Falls Sie die Batterien für längere Zeit lagern, laden Sie diese zwei oder drei Mal auf, bevor Sie diese wieder verwenden. 38 BEREITSTELLUNG WICHTIG! Einsetzen der Batterien • Verwenden Sie nur die mitgelieferten NickelMetallhydrid-Batterien oder den spezifizierten Typ von Mignonbatterien. 1. Schalten Sie die Kamera aus. 2. Schieben Sie den Entfernen der Batterien aus der Kamera Batteriefachdeckel an der Unterseite der Kamera in die durch einen Pfeil angegebene Richtung, und schwingen Sie danach den Deckel auf. 1. Schieben Sie den Batteriefachdeckel an der Unterseite der Kamera in die durch einen Pfeil angegebene Richtung, und schwingen Sie danach den Deckel auf. 3. Setzen Sie die Batterien gemäß Abbildung ein. 2. Neigen Sie vorsichtig die Kamera, bis die Batterien heraus gleiten. 4. Während Sie an dem in der Abbildung mit einem Pfeil bezeichneten Punkt drücken, schieben Sie den Batteriefachdeckel in die geschlossene Position. • Achten Sie darauf, dass die Batterien nicht fallen gelassen werden. 39 BEREITSTELLUNG ■ Anzeige für niedrige Batteriespannung ■ Richtlinien für die Batterielebensdauer Nachfolgend ist dargestellt, wie die auf dem Monitorbildschirm angezeigte Batteriekapazitätsanzeige ändert, wenn Batteriestrom verbraucht wird. Die Anzeige bedeutet, dass die restliche Batteriespannung niedrig ist. Sie können keine Bilder aufnehmen, wenn die Anzeige auf dem Monitorbildschirm erscheint. Laden Sie die Batterien sofort auf, wenn eine dieser Anzeigen erscheint. Die nachfolgend aufgeführten Richtwerte für die Batteriebetriebsdauer geben die Zeitspannen an, nach welchen die Stromversorgung aufgrund eines Versagens der Batterien unter den unter der Tabelle definierten Bedingungen automatisch ausgeschaltet wird. Es besteht jedoch keine Garantie, dass die Batterien die aufgeführte Batterielebensdauer aufweisen. Niedrige Temperaturen und kontinuierliche Verwendung reduzieren die Batterielebensdauer. Ladepegel Hoch Niedrig Anzeige Betrieb Aufladbare Mignon-NickelMetallhydridBatterien Alkalibatterien Anzahl der Aufnahmen (CIPA-Standard)*1 (Betriebsdauer) 280 Aufnahmen (140Minuten) 50 Aufnahmen (25 Minuten) Anzahl der Aufnahmen, Daueraufnahmen*2 (Betriebsdauer) 900 Aufnahmen (150 Minuten) 245 Aufnahmen (40 Minuten) Kontinuierliche Schnappschusswiedegabe*3 260 Minuten 150 Minuten • Die oben aufgeführten ungefähren Richtlinien beruhen auf den folgenden Batterietypen: Nickel-Metallhydrid :HR-3U (Nennkapazität: 2100 mAh) SANYO Electric Co., Ltd. Alkaliebatterien : LR6 Matsushita Battery Industrial Co., Ltd. * Die Batterielebensdauer variiert mit der Marke. 40 BEREITSTELLUNG • Speichermedium: SD Memory Card (SD-Speicherkarte) ■ Tipps für längere Batterielebensdauer *1 Anzahl der Aufnahmen (CIPA-Standard) • Temperatur: 23°C • Monitorbildschirm: Einsgeschaltet • Zoombetrieb zwischen Endposition von Weitwinkel und Telefoto alle 30 Sekunden, während zwei Aufnahmen gemacht werden, davon eine Aufnahme mit Blitzlicht; Stromversorgung aus- und wieder eingeschaltet, nachdem jeweils 10 Bilder aufgenommen wurden. • Falls Sie das Blitzlicht für die Aufnahme nicht benötigen, wählen Sie (Blitzlicht ausgeschaltet) für den Blitzlichtmodus (Seite 63). • Aktivieren Sie die Ausschaltautomatik- und die Schlaffunktionen (Seite 46), um unnötigen Verbrauch von Batteriestrom zu vermeiden, wenn Sie ein Ausschalten der Kamera vergessen. • Sie können Batteriestrom auch sparen, indem Sie die [DISP]-Taste verwenden, um den Monitorbildschirm auszuschalten. *2 Kontinuierliche Aufnahmebedingungen • Temperatur: 23°C • Monitorbildschirm: Eingeschaltet • Blitzlicht: Ausgeschaltet • Bildaufnahme alle 10 Sekunden bei abwechselndem Umschalten zwischen vollständigem Weitwinkel- und Telefoto-Zoom *3 Kontinuierliche SchnappschussWiedergabebedingungen • Temperatur: 23°C • Scrollen von jeweils einem Bild alle 10 Sekunden • Die obigen Werte beruhen auf der Verwendung neuer Batterien, die vollständig aufgeladen sind. Wiederholtes Aufladen der Batterien verkürzt deren Labensdauer. • Die Batterielebensdauer wird stark beeinflusst von der Häufigkeit der Verwendung des Blitzlichts, des Zooms und anderer Funktionen, sowie davon, wie lange Sie die Stromversorgung eingeschaltet belassen. 41 BEREITSTELLUNG ■ Lebensdauer von Alkalibatterien ■ Vorsichtsmaßregeln für die Handhabung der Batterien Die aktuelle Lebensdauer von Alkalibatterien wird von einer Vielzahl von Faktoren beeinflusst, einschließlich Batteriehersteller, Lagerungszeit der Batterien vor ihrer Verwendung, Temperatur während der Aufnahme und Fotografiebedingungen. Wir empfehlen grundsätzlich die Verwendung aufladbarer Nickel-Metallhydrid-Batterien, da diese eine längere Lebensdauer als Alkalibatterien aufweisen. Falsche Verwendung der Batterien kann zu deren Auslaufen oder Explodieren führen, wodurch es zu Beschädigung oder Korrosion der Umgebung der Batterien und zu einem Risiko von Feuer- und Verletzungsgefahr kommen kann. Beachten Sie daher immer die folgenden Vorsichtsmaßregeln, wenn Sie die Batterien verwenden. • Beim Einsetzen der Batterien achten Sie auf richtige Ausrichtung der positiven (+) und negativen (–) Pole. • Mischen Sie niemals neue und alte Batterien. • Verwenden Sie niemals gleichzeitig Batterien unterschiedlicher Marken. • Verwenden Sie nur die für diese Kamera spezifizierten Batterien. • Versuchen Sie niemals ein Zerlegen der Batterien, und achten Sie darauf, dass die beiden Enden (Pole) einer Batterie niemals miteinander verbunden (kurzgeschlossen) werden. Setzen Sie die Batterien keiner Hitze aus, und werfen Sie diese nicht in ein Feuer. • Entladende Batterien neigen zu einem Auslaufen, wodurch Ihre Kamera ernsthaft beschädigt werden kann. Entfernen Sie die Batterien sofort aus Ihrer Kamera, wenn die Batterien entladen sind. • Entfernen Sie die Batterien aus der Kamera. wenn Sie die Kamera für länger als zwei Wochen nicht verwenden werden. • Die Batterien erwärmen sich normalerweise etwas während des Betriebs der Kamera. • Unter bestimmten Bedingungen (besonders bei kalten Temperaturen unter etwa 5°C) kann die Meldung „Batterien schwach.“ erscheinen, wenn Sie die Kamera einschalten. • Der Wiedergabemodus erfordert weniger Strom als der Aufnahmemodus. Falls ein Problem beim Einschalten der Kamera im Aufnahmemodus auftreten sollte, versuchen Sie ein Umschalten auf den Wiedergabemodus. 42 BEREITSTELLUNG 3. Stecken Sie den Netzkabelstecker an eine Netzbetrieb Netzdose an. Für den Netzbetrieb der Kamera müssen Sie ein als Option erhältliches Netzgerät (AD-C30) kaufen. 1. Schließen Sie das Netzkabel an das Netzgerät Gleichstrombuchse [DC IN 3V] an. Buchsenabdeckung 2. Öffnen Sie die Buchsenabdeckung der Kamera, und schließen Sie das Netzgerät an die mit [DC IN 3V] markierte Gleichstrombuchse an. Netzgerät Netzkabel 43 Netzstecker BEREITSTELLUNG ■ Verwendung des Netzgerätes in einem anderen geografischen Gebiet ■ Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich des Netzgerätes • Das Netzgerät kann mit jeder Netzspannung im Bereich von 100 V bis 240 V verwendet werden. Falls Sie die Verwendung des Netzgerätes in einem anderen Land planen, dann müssen Sie das passende Netzkabel für die Netzdosen in dem entsprechenden Land kaufen. • Schalten Sie unbedingt die Stromversorgung aus, bevor Sie das Netzgerät anschließen oder abtrennen. • Schalten Sie immer die Stromversorgung der Kamera aus, bevor Sie das Netzgerät abtrennen, auch wenn Batterien in Ihre Kamera eingesetzt sind. Falls Sie dies nicht tun, schaltet die Kamera automatisch aus, sobald Sie das Netzgerät abtrennen. Es besteht auch das Risiko einer Beschädigung der Kamera, wenn Sie das Netzgerät abtrennen, ohne zuerst die Stromversorgung der Kamera auszuschalten. • Nach längerer Verwendung erwärmt sich das Netzgerät etwas. Dies ist jedoch normal und stellt keinen Fehlbetrieb dar. • Nachdem Sie die Kamera verwendet haben, schalten Sie diese aus, und trennen Sie das Netzgerät von der Netzdose ab. • Die Kamera schaltet automatisch auf Netzbetrieb um, wenn Sie das Netzgerät an die Kamera anschließen. • Verwenden Sie immer das Netzgerät für die Stromversorgung der Kamera, wenn diese an einen Computer angeschlossen ist. • Legen Sie niemals eine Decke oder eine andere Abdeckung auf das Netzgerät. Anderenfalls besteht Feuergefahr. 44 BEREITSTELLUNG Zur Beachtung : Ein- oder Ausschalten der Kamera • Drücken Sie [ ] (REC) oder [ ] (PLAY), um die Kamera einzuschalten und auf den REC-Modus bzw. PLAY-Modus zu schalten. • Drücken Sie [ ] (PLAY) während des REC-Modus, um auf den PLAY-Modus zu schalten. Das Objektiv wird etwa zehn Sekunden nach dem Umschalten des Modus eingefahren. ■ Einschalten der Kamera Drücken Sie die Stromtaste, [ ] (REC) oder [ ] (PLAY). Dadurch leuchtet die grüne Betriebsleuchte momentan auf, und die Stromversorgung wird eingeschaltet. Der Modus, auf den die Kamera geschaltet wird, hängt von der von Ihnen gedrückten Taste ab. Um beim Starten auf diesen Modus zu schalten: Drücken Sie diese Taste für das Einschalten der Kamera: Aufnahme (REC) Stromtaste oder [ Wiedergabe (PLAY) [ WICHTIG! • Falls die Stromversorgung der Kamera durch die Ausschaltautomatik ausgeschaltet wird, drücken Sie die Stromtaste, [ ] (REC) oder [ ] (PLAY), um die Stromversorgung wieder einzuschalten. • Falls Sie die Kamera durch das Drücken der ] (REC) einschalten, wird auch Stromtaste oder [ das Objektiv ausgefahren. Achten Sie darauf, dass die Bewegung des Objektivs nicht behindert wird und keine Gegenstände gegen das Objektiv stoßen, wenn dieses ausgefahren wird. ] (REC) ] (PLAY) Grüne Betriebsleuchte Stromtaste [ ] (PLAY) [ ] (REC) 45 BEREITSTELLUNG ■ Ausschalten der Kamera Konfigurieren der Stromspareinstellungen Drücken Sie die Stromtaste, um die Stromversorgung der Kamera auszuschalten. Sie können die nachfolgend beschriebenen Einstellungen konfigurieren, um Batteriestrom zu sparen. Zur Beachtung : • Sie können die Kamera so einstellen, dass sie nicht ausgeschaltet wird, wenn Sie [ ] (REC) oder [ ] (PLAY) drücken, bzw. ausgeschaltet wird, wenn Sie [ ] (REC) oder [ ] (PLAY) drücken. Für Einzelheiten siehe „Konfigurierung der Stromeinschalt-/-ausschaltfunktionen mittels [ ] (REC) [ ] (PLAY)“ auf Seite 144. Bereitschaft : Schaltet den Monitorbildschirm automatisch aus, wenn Sie im Aufnahmemodus für eine spezifizierte Zeitspanne keine Operation ausführen. Durch Betätigung einer beliebigen Taste wird der Monitorbildschirm wieder eingeschaltet. Ausschaltaut. : Schaltet die Stromversorgung automatisch aus, wenn Sie für eine spezifizierte Zeitdauer keine Operation ausführen. 1. Schalten Sie die Kamera ein. 2. Drücken Sie [MENU]. 3. Verwenden Sie [] und [], um das Register „Einstellung“ zu wählen. 4. Verwenden Sie [] und [], um die Funktion zu wählen, deren Einstellung Sie konfigurieren möchten, und drücken Sie danach []. 46 BEREITSTELLUNG ● Für Informationen über die Verwendung der Menüs siehe den nachfolgenden Abschnitt „Verwendung der Bildschirmmenüs“. Um diese Funktion zu konfigurieren: Wählen Sie: Bereitschaft Bereitschaft Ausschaltaut. Ausschaltaut. Verwendung der Bildschirmmenüs Falls Sie [MENU] drücken, werden Menüs auf dem Monitorbildschirm angezeigt, die Sie für die Ausführung verschiedener Operationen verwenden können. Das erscheinenden Menü hängt davon ab, ob Sie sich in dem Aufnahmemodus oder in dem Wiedergabemodus befinden. Nachfolgend ist ein Beispiel für den Menüvorgang in dem Aufnahmemodus dargestellt. 5. Verwenden Sie [] und [], um die gegenwärtig gewählte Einstellung zu ändern, und drücken Sie danach [SET]. 1. Drücken Sie die Stromtaste oder [ ] (REC). • Falls Sie auf den Wiedergabemodus schalten möchten, drücken Sie [ ] (PLAY). • Die verfügbaren Einstellungen für die Schlaffunktion (Bereitschaft) sind: „30 sek.“, „1 min.“, „2 min.“ und „Aus“. [ • Die verfügbaren Einstellungen für die Ausschaltautomatik sind: „2 min.“ und „5 min.“. • Achten Sie darauf, dass die Schlaffunktion (Bereitschaft) in dem Wiedergabemodus nicht arbeitet. • Falls Sie eine beliebige Taste drücken, während sich die Kamera in dem Schlafstatus (Bereitschaft) befindet, wird der Monitorbildschirm sofort eingeschaltet. Stromtaste • Die Ausschaltautomatik und die Schlaffunktion sind in den folgenden Fällen deaktiviert. — Während die Kamera über das USB-Kabel mit einem Computer verbunden ist — Während der Wiedergabe eines Films 47 ] [ ] BEREITSTELLUNG ● Operationen mit den Menüanzeigen 2. Drücken Sie [MENU]. [MENU] Register Wahlcursor (zeigt den gegenwärtig gewählten Eintrag an) [SET] [][ ][][ ] Einstellungen 48 Wenn Sie dies ausführen möchten: Führen Sie dies aus: Umschalten zwischen den Registern Drücken Sie [] und []. Umschalten von dem Register auf die Einstellungen Drücken Sie []. Umschalten von den Einstellungen auf das Register Drücken Sie []. Umschalten zwischen den Einstellungen Drücken Sie [] und []. Anzeigen der für eine Einstellung verfügbaren Optionen Drücken Sie [] oder [SET]. Wählen einer Option Drücken Sie [] und []. Anwenden der Einstellung und Verlassen der Menüanzeige Drücken Sie [SET]. Anwendung der Einstellung und Rückkehr an die Registerwahl Drücken Sie []. Verlassen der Menüanzeige Drücken Sie [MENU]. BEREITSTELLUNG 3. Drücken Sie [] oder [], um das gewünschte 6. Führen Sie eine der folgenden Operationen Register zu wählen, und drücken Sie danach [SET], um den Wahlcursor von dem Register an die Einstellungen zu verschieben. aus, um die von Ihnen konfigurierte Einstellung anzuwenden. 4. Verwenden Sie [] und [], um die Funktion zu wählen, deren Einstellung Sie konfigurieren möchten, und drücken Sie danach []. • Anstelle des Drückens von [], könnten Sie auch [SET] drücken. Beispiel: Wahl der Einstellung „Aufnahmemodus“. 5. Verwenden Sie [] und [], um die Um dies auszuführen: Führen Sie diese Tastenoperation aus: Anwenden der Einstellung und Verlassen der Menüanzeige. Drücken Sie [SET]. Anwenden der Einstellung und Rückkehr an die Funktionseinstellung in Schritt 4. Drücken Sie []. Anwenden der Einstellung und Rückkehr an die Registerwahl in Schritt 3. 1. Drücken Sie []. 2. Verwenden Sie [], um zurück an die Registerwahl zu gelangen. • Für weitere Informationen über die Menüs siehe „Menüreferenz“ auf Seite 194. gegenwärtig gewählte Einstellung zu ändern. 49 BEREITSTELLUNG WICHTIG! Konfigurierung der Anzeigesprache und Uhreinstellungen • Die Aufnahme von Bildern ohne Konfigurieren der Uhreinstellungen verursacht das Registrieren von fehlerhaften Zeitinformationen. Konfigurieren Sie daher unbedingt die Zeiteinstellungen, bevor Sie die Kamera verwenden. • Eine eingebaute Sicherungsbatterie sorgt dafür, dass das Datum und die Zeit für etwa zwei Tage erhalten bleiben, wenn die Kamera nicht mit Strom versorgt wird. Die Datums- und Zeiteinstellungen werden gelöscht, wenn die Sicherungsbatterie entladen ist. Unter den folgenden Bedingungen wird die Kamera nicht mit Strom versorgt. — Wenn die wiederaufladbaren Batterien entladen sind oder aus der Kamera entfernt werden — Wenn bei Verwendung des Netzgerätes für die Stromversorgung der Kamera dieses abgetrennt wird (ohne eingesetzte Batterien) • Die Datums- und Zeiteinstellanzeige erscheint wiederum am Monitorbildschirm, wenn Sie die Kamera das nächste Mal einschalten, nachdem die Datums- und Zeiteinstellungen gelöscht wurden. In einem solchen Fall müssen Sie die Datums- und Zeiteinstellungen neu konfigurieren. • Falls Sie während der Einstellung der Sprache oder Uhr unter Verwendung des folgenden Vorganges einen Fehler begehen, dann müssen Sie das Menü der Kamera verwenden, um die Sprach- (Seite 142) und Uhreinstellungen (Seite 137) individuell zu konfigurieren. Konfigurieren Sie unbedingt die folgenden Einstellungen, bevor Sie die Kamera für die Aufnahme von Bildern verwenden. • • • • Anzeigesprache Heimatstadt Datumstil Datum und Zeit Achten Sie darauf, dass die aktuellen Datums- und Zeiteinstellungen von der Kamera verwendet werden, um das Datum und die Zeit zu generieren, das/die gemeinsam mit den Bilddaten usw. gespeichert werden. 50 BEREITSTELLUNG 3. Verwenden Sie [], Konfigurieren der Anzeigesprache und der Uhreinstellungen [], [] und [], um den geografischen Bereich zu wählen, in welchem Sie leben, und drücken Sie danach [SET]. 1. Drücken Sie die Stromtaste, [ [ ] (REC) oder ] (PLAY), um die Kamera einzuschalten. 2. Verwenden Sie [], [], [], und [], um die gewünschte Sprache zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. 4. Verwenden Sie [] und [], um den Namen der Stadt zu wählen, in welcher Sie leben, und drücken Sie danach [SET]. : Japanisch English : Englisch Français : Französisch Deutsch : Deutsch Español : Spanisch Italiano : Italienisch 5. Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Sommerzeiteinstellung (DST) zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. Wenn Sie dies ausführen möchten: Wählen Sie diese Einstellung: : Chinesisch (komplex) Zeitnehmung mit Sommerzeit Ein : Chinesisch (vereinfacht) Zeitnehmung mit Standardzeit Aus Português : Portugiesisch : Koreanisch 51 BEREITSTELLUNG 6. Verwenden Sie [] und 7. Stellen Sie das [], um die gewünschte Datumsformateinstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. aktuelle Datum und die Zeit ein. Beispiel: 24. Dezember 2004 Um das Datum wie folgt anzuzeigen: Wählen Sie dieses Format: 04/12/24 JJ/MM/TT 24/12/04 TT/MM/JJ 12/24/04 MM/TT/JJ Um dies auszuführen: Führen Sie dies aus: Ändern der Einstellung an der gegenwärtigen Cursorposition Drücken Sie [] und []. Verschieben des Cursors zwischen den Einstellungen Drücken Sie [] und []. Umschalten zwischen 12-Stundenund 24-Stunden-Zeitnehmung Drücken Sie [DISP]. 8. Drücken Sie [SET], um die Einstellungen zu registrieren und die Einstellanzeige zu verlassen. 52 GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME 1. Drücken Sie die Stromtaste oder [ Dieser Abschnitt beschreibt den grundlegenden Vorgang für die Aufnahme eines Bildes. ] (REC). 2. Drücken Sie [MENU], und verwenden Sie [] und [] für die Wahl des Registers „Aufnahme“. Aufnahme eines Bildes Spezifizieren des Aufnahmemodus 3. Verwenden Sie [] und [], um „Aufnahmemodus“ zu wählen, und drücken Sie danach []. Ihre Digitalkamera von CASIO weist drei Aufnahmemodi auf, die nachfolgend beschrieben sind. Bevor Sie ein Bild aufnehmen, halten Sie den nachfolgenden Vorgang ein, um den zutreffenden Aufnahmemodus zu wählen. • • • (Schnappschussmodus) Verwenden Sie diesen Modus für die Aufnahme von Standbildern. Dies ist der Modus, den Sie normalerweise für die Bildaufnahme verwenden sollten. 4. Verwenden Sie [] und [], um den gewünschten Aufnahmemodus zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. (BESTSHOT-Modus) Dieser Modus vereinfacht die Einstellung der Kamera durch die Wahl des zutreffenden Szenenbeispiels.Wählen Sie einfach eines der 23 Szenenbeispiele, wodurch die Kamera automatisch auf die für die Aufnahme eines ähnliche Bildes erforderlichen Einstellungen konfiguriert wird (Seite 84). • Das Icon (wie „ “) für den von Ihnen gewählten Modus wird am Monitorbildschirm angezeigt. (Filmmodus) Verwenden Sie diesen Modus für die Aufnahme von Filmen (Seite 95). 53 Aufnahmemodus-Icon 99 1600 1200 NORMAL IN 04/12 04 12/24 24 12:58 12 58 GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME WICHTIG! Ausrichten der Kamera • Achten Sie darauf, dass Ihre Finger und der Tragegurt das Blitzlicht oder das Objektiv nicht abdecken. Halten Sie die Kamera ruhig mit beiden Händen, wenn Sie eine Aufnahme ausführen. Falls Sie die Kamera nur mit einer Hand festhalten, besteht die Gefahr eines Verwackelns, so dass es zu Unschärfe im Bild kommen kann. Blitzlicht Objektiv • Horizontal Halten Sie die Kamera ruhig mit beiden Händen, wobei Sie Ihre Arme gegen Ihren Körper drücken sollten. • Vertikal Falls Sie die Kamera vertikal halten, achten Sie darauf, dass das Blitzlicht über dem Objektiv angeordnet ist. Halten Sie die Kamera ruhig mit beiden Händen. Zur Beachtung : • Das von Ihnen aufgenommene Bild wird unscharf, falls Sie die Kamera während des Drückens des Auslösers bewegen. Drücken Sie daher den Auslöser vorsichtig, wobei die Kamera nicht bewegt werden darf. Dies ist besonders wichtig bei schlechter Beleuchtung, da dabei eine längere Verschlusszeit verwendet wird. 54 GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME • Dadurch erscheint ein Bild oder eine Meldung am Monitorbildschirm. Aufnahme eines Bildes Ihre Kamera stellt die Verschlusszeit automatisch in Abhängigkeit von der Helligkeit des Objektes ein. Die von Ihnen aufgenommenen Bilder werden in dem eingebauten Speicher der Kamera oder auf einer Speicherkarte abgespeichert, wenn Sie eine solche in die Kamera eingesetzt haben. • Wenn eine optionale SD-Speicherkarte oder MulitMediaCard (MMC) in die Kamera eingesetzt ist, dann werden die Bilder auf der Karte abgespeichert (Seite 146). 1. Drücken Sie die Stromtaste oder [ • Dadurch wird für die Bildaufnahme auf den Aufnahmemodus geschaltet. • Falls sich die Kamera beim Einschalten in dem Wiedergabemodus (PLAY) befindet, erscheint die Meldung „Keine Dateien vorhanden.“, wenn noch keine Bilder im Speicher abgespeichert sind. Zusätzlich erscheint das -Icon auf der Oberseite des Displays. Falls dies eintritt, drücken Sie [ ] (REC), um auf den Aufnahmemodus (REC) zu schalten. ] (REC), 2. Wählen Sie „ Snapshot“ als den Aufnahmemodus (Seite 53). um die Kamera einzuschalten. [ ] • Dadurch wird der Schnappschussmodus aktiviert und „ “ (Schnappschuss) erscheint auf dem Monitorbildschirm. • Sie können die Tastenanpassfunktion (Seite 106) verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren, dass der Schnappschussmodus aktiviert wird, wenn Sie in dem Aufnahmemodus [] oder [] drücken. Stromtaste 55 GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME 3. Wählen Sie den Bildausschnitt am Monitorbildschirm, sodass sich das Hauptobjekt innerhalb des Fokussierrahmens befindet. 4. Drücken Sie den Auslöser 99 1600 1200 NORMAL halb nieder, um die Scharfeinstellung des Bildes vorzunehmen. IN • Wenn Sie den Auslöser halb niederdrücken, führt die Autofokus-Funktion der Kamera die Scharfeinstellung des Bildes automatisch aus und zeigt die Verschlusszeit- und Blendenwerte an. 04/12 04 12/24 24 12 : 58 Fokussierrahmen • Der Fokussierbereich der Kamera hängt von dem Fokussiermodus ab, den Sie verwenden (Seite 72). • Sie können den Bildausschnitt entweder am Monitorbildschirm oder im optischen Sucher wählen (Seite 59). • Sie können feststellen, ob das Bild scharf eingestellt ist, indem Sie den Fokussierrahmen und die grüne Betriebslampe beobachten. • Wenn Sie den optischen Sucher für die Wahl des Bildausschnittes verwenden, können Sie den Monitorbildschirm mit [DISP] ausschalten, um Batteriestrom zu sparen (Seite 32). Auslöser Grüne Betriebslampe ● Betriebslampe und Fokussierrahmen 56 Wenn Sie dies sehen: Bedeutet dies: Grüner Fokussierrahmen Grüne Betriebslampe Das Bild ist scharf eingestellt. Roter Fokussierrahmen Grün blinkende Betriebslampe Das Bild ist nicht scharf eingestellt. GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME 5. Nachdem Sie sichergestellt Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Aufnahme haben, dass das Bild richtig scharf eingestellt ist, drücken Sie den Auslöser vollständig nieder, um das Bild aufzunehmen. • Öffnen Sie niemals den Batteriefachdeckel, während die Betriebslampe grün blinkt. Anderenfalls kann nicht nur das derzeitige Bild verloren gehen, sondern die bereits im Dateispeicher abgespeicherten Bilder können auch korrumpiert werden, und dies kann sogar zu Fehlbetrieb der Kamera führen. • Entfernen Sie niemals die Speicherkarte, während ein Bild auf einer Speicherkarte aufgenommen wird. • Die Beleuchtung durch Leuchtstoffröhren flimmert mit einer Frequenz, die vom menschlichen Auge nicht wahrgenommen werden kann. Falls Sie die Kamera in Räumen mit solcher Beleuchtung verwenden, können Helligkeits- und Farbprobleme bei den aufgenommenen Bildern auftreten. • Wenn „Automatisch“ für die ISO-Empfindlichkeitseinstellung gewählt ist (Seite 100), stellt die Kamera ihre Empfindlichkeit automatisch gemäß der Helligkeit des Objektes ein. Dies kann dazu führen, das statisches Rauschen in Bildern mit relativ dunklen Objekten erscheint. • Wenn Sie ein schlecht beleuchtetes Objekt aufnehmen, während „Automatisch“ für die ISOEmpfindlichkeitseinstellung gewählt ist (Seite 100), erhöht die Kamera die Empfindlichkeit und verwendet eine längere Verschlusszeit. Daher müssen Sie jede Bewegung der Kamera vermeiden, wenn Sie das Blitzlicht ausgeschaltet haben (Seite 63). Auslöser • Die Anzahl der Bilder, die im Speicher abgespeichert werden kann, hängt von der verwendeten Auflösungseinstellung ab (Seite 70, 71, 206). 57 GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME • Falls ein helles Licht auf das Objektiv scheint, können die Bilder „ausgewaschen“ erscheinen. Dies tritt auf, wenn Sie Außenaufnahmen in hellem Sonnenlicht ausführen. Schützen Sie daher mit Ihrer freien Hand das Objektiv vor einfallendem Sonnenlicht, um dieses Problem zu vermeiden. Über Autofokus • Der Autofokus arbeitet vielleicht nicht richtig, wenn die Kamera während der Aufnahme bewegt wird, oder wenn die nachfolgend aufgeführten Arten von Objekten aufgenommen werden. — Einfarbige Wände oder Objekte mit geringem Kontrast — Objekte mit starkem Gegenlicht — Polierte Metallteile oder andere stark reflektierende Gegenstände — Jalousien und andere Gegenstände mit überwiegend horizontalem Muster — Mehrere Objekte, die sich in unterschiedlichen Abständen von der Kamera befinden — Objekte in schlecht ausgeleuchteten Bereichen — Bewegte Objekte • Achten Sie darauf, dass eine grüne Betriebslampe und ein grüner Fokussierrahmen nicht unbedingt garantieren, dass das sich ergebende Bild scharf ist. • Falls der Autofokus aus irgend einem Grund nicht das gewünschte Ergebnis erzeugt, versuchen Sie die Fokusverriegelung (Seite 78) oder den manuellen Fokus (Seite 76). 58 GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME Über die Anzeige auf dem Monitorbildschirm im Aufnahmemodus Verwendung des optischen Suchers Sie können Batteriestrom sparen, indem Sie den Monitorbildschirm der Kamera ausschalten (Seite 32) und den optischen Sucher für die Wahl der Bildausschnitte verwenden. • Das im Aufnahmemodus auf dem Monitorbildschirm angezeigte Bild ist ein vereinfachtes Bild für Zwecke der Bildausschnittwahl. Das tatsächliche Bild wird gemäß der an Ihrer Kamera gegenwärtig gewählten Bildqualitätseinstellung aufgenommen. Das im Dateispeicher aufgezeichnete Bild weist eine viel besser Auflösung und mehr Einzelheiten auf, als die Anzeige auf dem Monitorbildschirm im Aufnahmemodus. • Bestimmte Pegel der Objekthelligkeit können dazu führen, dass das Ansprechen der Anzeige auf dem Monitorbildschirm im Aufnahmemodus verlangsamt wird, wodurch es zu statischen Rauschstörungen in dem Bild auf dem Monitorbildschirm kommen kann. • Sehr helles Licht in einem Bild kann dazu führen, dass ein vertikales Band im Monitorbildschirmbild erscheint. Dies ist ein als „vertikaler Schmiereffekt“ bekanntes CCDPhänomen, das keinen Fehlbetrieb der Kamera darstellt. Achten Sie darauf, dass der vertikale Schmiereffekt im Falle eines Schnappschusses nicht mit dem Bild aufgezeichnet wird, wohl aber im Falle eines Filmes (Seite 95). WICHTIG! • Der im Sucher sichtbare Bereich zeigt ein Bild an, das in einer Entfernung von etwa einem Meter aufgenommen wird. Falls der Abstand zum Objekt weniger als einen Meter beträgt, unterscheidet sich das aufgenommene Bild etwas von dem im Sucherbereich gesehenen Bild. Optischer Sucher In einer Entfernung von weniger als einem Meter aufgenommener Bereich 59 Im Sucher sichtbarer Bereich GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME • Der Monitorbildschirm wird automatisch eingeschaltet, wenn Sie den Makromodus oder den manuellen Scharfeinstellmodus wählen. Verwenden Sie in diesen Modi immer den Monitorbildschirm zur Wahl des Bildausschnitts. Verwendung des Zooms Ihre Kamera ist mit zwei Typen von Zoom ausgestattet: Optisches Zoom und Digitalzoom. Optisches Zoom Der Bereich des optischen Zoomfaktors ist nachfolgend aufgeführt. Optischer Zoomfaktorbereich: 1X bis 3X 1. Schieben Sie den Zoomregler Zoomregler in dem Aufnahmemodus (REC) nach links oder rechts, um den Zoomfaktor zu ändern. Um dies auszuführen: 60 Schieben Sie den Zoomregler in diese Richtung: Auszoomen (Weitwinkel) Einzoomen (Telefoto) GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME Zur Beachtung : Auszoomen • Der optische Zoomfaktor beeinflusst auch den Blendenwert des Objektivs. • Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen, um bei Verwendung des Teleobjektivs (Einzoomen) ein Verwackeln durch die Handbewegung zu vermeiden. • Das optische Zoom ist während der Filmaufnahme aktiviert, wogegen das Digitalzoom deaktiviert ist. Stellen Sie sicher, dass Sie die zu verwendende Einstellung des optischen Zooms gewählt haben, bevor Sie den Auslöser für die Filmaufnahme drücken. • Falls Sie das optische Zoom betätigen, während Sie eine Aufnahme in dem Makromodus (Seite 75) oder manuellen Modus (Seite 76) ausführen, erscheint ein Wert auf dem Monitorbildschirm, um Ihnen den Fokussierbereich mitzuteilen. Einzoomen 2. Nehmen Sie das Bild auf. 61 GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME 5. Schieben Sie den Digitalzoom Digitalzoomanzeige Zoomregler gegen (Teleobjektiv)/ , um den Zoomfaktor zu ändern. Das Digitalzoom wird aktiviert, nachdem der maximale optische Zoomfaktor (3X) erreicht wurde. Es vergrößert den mittleren Teil der Bildanzeige. Der Bereich des Digitalzoomfaktors ist nachfolgend aufgeführt. • Wenn das Zoom den maximalen optischen Zoomfaktor erreicht, stoppt es momentan. Halten Sie den Zoomregler weiterhin gegen (Teleobjektiv)/ , wodurch auf das Digitalzoom umgeschaltet wird. Digitaler Zoomfaktorbereich : 3X bis 12X (in Kombination mit dem optischen Zoom) 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. 2. Verwenden Sie [] und [], um das Register „Aufnahme“ zu wählen. 3. Verwenden Sie [] und [], um „Digitalzoom“ zu wählen, und drücken Sie danach []. Zoomanzeige • Das Umschalten auf das Digitalzoom führt dazu, dass die Zoomanzeige auf dem Monitorbildschirm erscheint. Die Zoomanzeige zeigt den aktuellen Zoomfaktor ungefähr an. 4. Verwenden Sie [] und [], um „Ein“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Falls Sie „Aus“ wählen, wird das Digitalzoom deaktiviert. Optisches Zoom 1X Digitalzoom 3X Aktueller Zoomfaktor 6. Nehmen Sie das Bild auf. 62 12X GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME WICHTIG! Verwendung des Blitzlichts • Das Digitalzoom ist deaktiviert, wenn der Monitorbildschirm ausgeschaltet ist (Seite 32). • Falls Sie eine Bedienung des Digitalzooms ausführen, dann manipuliert die Kamera die Bilddaten, um die Mitte des Bildes zu vergrößern. Im Gegensatz zu dem optischen Zoom erscheint ein mit dem Digitalzoom vergrößertes Bild gröber als das Original. Führen Sie die folgenden Schritte aus, um den Blitzlichtmodus zu wählen, wenn Sie diesen verwenden möchten. • Der ungefähre Nutzbereich des Blitzlichts ist nachfolgend aufgeführt. Weitwinkel : Ca. 0,6 bis 2,6 Meter (ISO-Empfindlichkeit: Automatisch) Telefoto : Ca. 0,6 bis 2,1 m (ISO-Empfindlichkeit: Automatisch) 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. 2. Drücken Sie [] ( ), um den Blitzlichtmodus zu wählen. • Mit jedem Drücken von [] ( ) wird auf dem Monitorbildschirm zyklisch durch die unten beschriebenen Blitzlichtmodus-Einstellungen geschaltet. Blitzlicht-Modus-Anzeige 63 [ ] ( ) GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME Um dies auszuführen: • Falls Sie das Blitzlicht verwenden, während „Automatisch“ für die Einstellung der ISO-Empfindlichkeit gewählt ist, kann es zu starkem digitalen Rauschen in dem Bild kommen. Sie können dieses digitale Rauschen reduzieren, indem Sie eine niedrigere Einstellung für die ISO-Empfindlichkeit verwenden. Achten Sie jedoch darauf, dass dadurch auch der Blitzbereich (der Bereich, der von dem Licht des Blitzlichts beleuchtet wird) verringert wird (Seite 100). Wählen Sie diese Einstellung: Automatisches Zünden des Blitzlichts, wenn erforderlich (automatisches Blitzlicht) Keine Ausschalten des Blitzlichts (Blitzlicht ausgeschaltet) Blitzlicht immer zünden (Blitzlicht eingeschaltet) Zünden eines Vorblitzes bei Blitzlichtaufnahmen, um die Möglichkeit von roten Augen im Bild zu reduzieren (Rotaugenreduzierung) In diesem Fall löst das Blitzlicht automatisch aus, wenn dies erforderlich ist. ■ Über die Rotaugenreduktion Falls Sie das Blitzlicht für Nachtaufnahmen oder in schlecht beleuchteten Räumen verwenden, kann es zu roten Punkten in den Augen der im Bild befindlichen Personen kommen. Dies wird durch die Reflexion des Blitzlichtes von der Retina des Auges verursacht. Wenn die Rotaugenreduktion als Blitzlichtmodus gewählt ist, führt die Kamera zwei Vorblitzoperationen aus; der erste Vorblitz verursacht ein Schließen der Augen der Personen im Bild, wogegen der zweite Vorblitz für den Autofokus dient. Danach erfolgt ein weiterer Blitz für die tatsächliche Aufnahme des Bildes. 3. Nehmen Sie das Bild auf. WICHTIG! • Das Blitzlicht dieser Kamera zündet mehrmals, wenn Sie ein Bild aufnehmen. Das Blitzlicht gibt anfänglich Vorblitze aus, welche die Kamera verwendet, um Informationen für die Belichtungseinstellung zu erhalten. Der letzte Blitz dient für die Aufnahme. Halten Sie unbedingt die Kamera still, bis der Verschluss ausgelöst wurde. • Die Bildaufnahme wird vielleicht nicht ausgeführt, wenn Sie den Auslöser drücken, während das Blitzlicht aufgeladen wird (angezeigt durch eine rot blinkende Betriebslampe). WICHTIG! • Beachten Sie die folgenden wichtigen Punkte bei Verwendung der Rotaugenreduktion. — Die Rotaugenreduktion arbeitet nicht, wenn nicht die Personen im Bild während des Vorblitzes direkt in die Kamera blicken. Bevor Sie daher den Auslöser niederdrücken, rufen Sie die Personen, damit diese während der Vorblitzoperation auf die Kamera blicken. — Die Rotaugenreduktion arbeitet vielleicht nicht richtig, wenn sich die Personen weit entfernt von der Kamera befinden. 64 GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME Blitzlichtstatus Ändern der Einstellung der Blitzintensität Sie können den gegenwärtigen Blitzlichtstatus feststellen, indem Sie den Auslöser halb niederdrücken und den Monitorbildschirm sowie die rote Betriebslampe überprüfen. Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die Einstellung der Blitzintensität zu ändern. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. 2. Verwenden Sie [] und [], um das Register „Aufnahme“ zu wählen. Die -Anzeige wird ebenfalls auf dem Monitorbildschirm angezeigt, wenn das Blitzlicht betriebsbereit ist. 3. Verwenden Sie [] und [], um „Blitzintensität“ zu wählen, und drücken Sie danach []. Rote Betriebslampe* 4. Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. * Rote Betriebslampe Wenn die rote Betriebslampe: Bedeutet dies: Blinkt Das Blitzlicht wird aufgeladen. Um die Blitzintensität wie folgt einzustellen: Wählen Sie diese Einstellung: Das Blitzlicht ist betriebsbereit. Stärker +2 Leuchtet +1 Normal 0 –1 Schwächer –2 WICHTIG! • Die Blitzintensität ändert vielleicht nicht, wenn das Objekt zu weit entfernt von oder zu nahe an der Kamera angeordnet ist. 65 GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME 3. Verwenden Sie [] und [], um Verwendung des Blitzassistenten „Blitzassistent“ zu wählen, und drücken Sie danach []. Falls Sie ein außerhalb des Blitzlichtbereichs liegendes Objekt aufnehmen, erscheint das Objekt dunkel in dem sich ergebenden Bild, da nicht ausreichend Licht des Blitzes das Objekt erreicht. Falls dies eintritt, können Sie den Blitzassistenten verwenden, um die Helligkeit des aufgezeichneten Objektes zu berichtigen, sodass dieses wie bei ausreichender Blitzbeleuchtung erscheint. 4. Verwenden Sie [] und [], um „Automatisch“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Falls Sie „Aus“ wählen, wird der Blitzassistent deaktiviert. WICHTIG! Blitzassistent verwendet • Für manche Arten von Objekten erzeugt der Blitzassistent vielleicht nicht das gewünschte Ergebnis. • Der Blitzassistent hat vielleicht nur geringe Wirkung auf Ihr Bild, falls Sie eine der folgenden Einstellungen während der Aufnahme geändert haben. — Blitzintensität (Seite 65) — Belichtungskompensation (EV-Verschiebung) (Seite 79) — ISO-Empfindlichkeit (Seite 100) — Kontrast (Seite 104) Blitzassistent nicht verwendet 1. Drücken Sie [MENU] in einem Aufnahmemodus. 2. Verwenden Sie [] und [], um das Register „Aufnahme“ zu wählen. 66 GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME • Das Blitzlicht kann vielleicht nicht aufgeladen werden, wenn der Batteriepegel niedrig ist. Ein niedriger Batteriepegel wird durch (Blitzlicht ausgeschaltet) am Monitorbildschirm angezeigt, und wenn das Blitzlicht richtig zu zünden versagt, wodurch es zu Unterbelichtung des Bildes kommt. Falls diese Symptome auftreten, laden Sie die Batterien der Kamera möglichst bald auf. ), bringen Sie die • Falls das Blitzlicht ausgeschaltet ist ( Kamera auf einem Stativ an, wenn Sie die Bilder in einem Bereich mit schwacher Beleuchtung aufnehmen. Das Aufnehmen von Bildern ohne Verwendung des Blitzlichts unter schwacher Beleuchtung kann digitales Rauschen verursachen, wodurch die Bilder grob erscheinen. • Wenn der Rotaugenreduktions-Modus ( ) verwendet wird, wird die Blitzintensität automatisch in Abhängigkeit von der Belichtung eingestellt. Das Blitzlicht zündet vielleicht nicht, wenn das Objekt hell beleuchtet ist. • Wenn Sie das Blitzlicht in Kombination mit einer anderen Lichtquelle (Tageslicht, Leuchtstoffröhrenbeleuchtung usw.) verwenden, kann es zu ungewöhnlichen Bildfarben kommen. • Bei Verwendung des Blitzlichts in Verbindung mit dem Weitwinkel-Zoomobjektiv (Seite 60) oder dem MakroModus (Seite 75) kann ein Teil des Blitzlichts blockiert werden, was unter Umständen zu Schattenbildung auf der Aufnahme führen kann. Diese Schatten sind besonders auffällig, wenn das Blitzlicht zusammen mit dem Makro-Modus verwendet wird. Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich des Blitzlichts Blitzlicht • Achten Sie darauf, dass Ihre Finger nicht das Blitzlicht abdecken, wenn Sie die Kamera halten. Falls Sie das Blitzlicht mit Ihren Fingern abdecken, kann dessen Wirksamkeit stark abnehmen. • Sie können vielleicht nicht die erwarteten Ergebnisse erzielen, wenn Sie das Blitzlicht bei zu nahem oder zu weit entferntem Objekt verwenden. • Das Blitzlicht benötigt eine Zeitspanne von einigen wenigen Sekunden bis zu etwa zehn Sekunden, um nach dem Zünden wiederum eine volle Ladung zu erreichen. Die tatsächlich erforderliche Zeitspanne hängt von dem Batteriepegel, der Temperatur und anderen Bedingungen ab. • Das Blitzlicht feuert nicht während der folgenden Modi und Funktionen: Unendlich-Modus ( ) (Seite 76), Serienaufnahmenmodus (Seite 83), Filmmodus (Seite 95). Das -Icon (Blitzlicht ausgeschaltet) auf dem Monitorbildschirm zeigt an, dass das Blitzlicht ausgeschaltet ist. 67 GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME Verwendung des Selbstauslösers Der Selbstauslöser lässt Sie eine Verzögerung von 2 Sekunden oder 10 Sekunden bis zum Auslösen des Verschlusses nach dem Drücken des Auslösers wählen. Eine dreifache Selbstauslöserfunktion lässt Sie drei aufeinander folgende Selbstauslöseroperationen ausführen, um drei Bilder aufzunehmen. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. Um dies auszuführen: Wählen Sie diese Einstellung: Spezifizieren eines 10-SekundenSelbstauslösers 10 Sekunden Spezifizieren eines 2-SekundenSelbstauslösers 2 Sekunden Spezifizieren des dreifachen Selbstauslösers X3 Deaktivieren des Selbstauslösers Aus • Mit dem dreifachen Selbstauslöser nimmt die Kamera eine Serie von drei Aufnahmen in der nachfolgenden Reihenfolge auf. 2. Verwenden Sie [] und [], um das Register „Aufnahme“ zu wählen. 1. Die Kamera führt einen 10-Sekunden-Countdown aus und zeichnet danach das erste Bild auf. 2. Die Kamera bereitet sich für die Aufnahme des nächsten Bildes vor. Die für diese Vorbereitung erforderlich Zeitspanne hängt von den aktuellen Einstellungen für „Größe“ und „Qualität“, dem von Ihnen für die Bildspeicherung verwendeten Speichertyp (eingebauter Speicher oder Speicherkarte) und dem Aufladen/Nichtaufladen des Blitzlichts ab. 3. Nachdem die Vorbereitung beendet ist, erscheint die Anzeige „1sec“ auf dem Monitorbildschirm, worauf nach einer Sekunde ein weiteres Bild aufgenommen wird. 4. Die Schritte 2 und 3 werden nochmals wiederholt, um ein drittes Bild aufzunehmen. 3. Verwenden Sie [] und [], um „Selbstauslöser“ zu wählen, und drücken Sie danach []. 4. Verwenden Sie [] und [], um die zu verwendende Selbstauslöserzeit zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Falls Sie in Schritt 4 „Aus“ wählen, wird der Selbstauslöser deaktiviert. 68 GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME 5. Nehmen Sie das Bild Selbstauslöserlampe Zur Beachtung : auf. • Die Selbstauslösereinstellung „2 Sekunden“ ist am besten geeignet, wenn Sie eine Aufnahme mit langer Verschlusszeit ausführen, da dabei ein unscharfes Bild durch Verwackeln (Handbewegung) vermieden wird. • Im Falle des Dreifach-Selbstauslösers erscheint die Anzeige „1sec“ zwischen den Aufnahmen jedes Bildes auf dem Monitorbildschirm, wodurch ein Intervall von etwa einer Sekunde zwischen den Aufnahmen angezeigt wird. Die tatsächlich zwischen den Aufnahmen erforderliche Zeitspanne hängt von den aktuellen Einstellungen der Kamera für „Größe“ und „Qualität“ ab, sowie auch von dem Typ des verwenden Speichers und der Verwendung/ Nichtverwendung des Blitzlichts. • Sie können die nachfolgenden Funktionen in Kombination mit dem dreifachen Selbstauslöser nicht verwenden. Coupling Shot (Seite 89), Pre-shot (Seite 91), Business Shot (Seite 93). • Wenn Sie den Auslöser drücken, blinkt die Selbstauslöserlampe mit fortschreitendem Countdown, worauf der Verschluss ausgelöst wird, nachdem der Selbstauslöser das Ende seines Countdowns erreicht. • Sie können den ablaufenden Countdown des Selbstauslösers unterbrechen, indem Sie den Auslöser bei blinkender Selbstauslöserlampe drücken. 69 GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME Spezifizieren der Bildgröße Mit „Bildgröße“ wir die Größe des Bildes als Anzahl von vertikalen und horizontalen Pixel bezeichnet. Ein „Pixel“ ist einer der winzigen Bildpunkte, die das Bild ausmachen. Mehr Pixel bieten feinere Einzelheiten, wenn Sie eine Bild ausdrucken, wobei jedoch eine höhere Pixelzahl auch zu einer größeren Dateigröße des Bildes führt. Sie können die Bildgröße geeignet für Ihre Anforderungen einstellen, indem Sie zwischen größeren Einzelheiten und kleinerer Dateigröße wählen. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. Bildgröße (Auflösung) Abzuggröße 2816 × 2112 A3-Abzug 2816 × 1872 (3:2) A3-Abzug (3:2 Verhältnis zwischen horizontaler und vertikaler Abmessung) 2048 × 1536 1600 × 1200 A4-Abzug 5˝ × 7˝-Abzug 1280 × 960 3.5˝ × 5˝-Abzug 640 × 480 E-Mail (optimale Größe für die Verwendung als Anhang zu einer E-Mail) Größer Kleiner • Die angegebenen Größen sind grobe Annäherungen. 2. Verwenden Sie [] und [], um das Register „Aufnahme“ zu wählen. • Die obigen Abzuggrößen sind alles Annäherungswerte, wenn mit einer Auflösung von 200 dpi (dots per inch = Punkte pro Zoll) ausgedruckt wird. Verwenden Sie eine größere Einstellung, wenn Sie mit höherer Auflösung oder einen größeren Abzug ausdrucken möchten. • Falls Sie die Bildgröße „2816 × 1872 (3:2)“ wählen, werden Bilder mit einem Seitenverhältnis von 3:2 (horizontal : vertikal) aufgezeichnet, was dem optimalen Seitenverhältnis von 3:2 für Papierabzüge entspricht. 3. Verwenden Sie [] und [], um „Größe“ zu wählen, und drücken Sie danach []. 4. Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Wenn Sie die Bildgröße (Auflösung) wählen, ändert der auf dem Display angezeigte Bildgrößenwert (Pixel) in Abhängigkeit von der Abzuggröße. Die Abzuggröße gibt das optimale Papierformat für das Ausdrucken des Bildes mit der von Ihnen gewählten Bildgröße an. 70 GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME 4. Verwenden Sie [] und [], um die Spezifizieren der Bildqualität gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. Durch das Komprimieren eines Bildes vor der Speicherung kann es zu einer Verschlechterung der Qualität kommen. Je mehr ein Bild komprimiert wird, umso größer der Qualitätsverlust. Die Bildqualitätseinstellung spezifiziert das zu verwendende Komprimierungsverhältnis, wenn ein Bild im Speicher abgespeichert wird. Sie können eine Bildqualitätseinstellung wählen, die Ihren Anforderungen nach höherer Qualität oder kleinerer Dateigröße entspricht. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. 2. Verwenden Sie [] und [], um das Register Um dies zu erhalten: Wählen Sie diese Einstellung: Hohe Bildqualität und Speicherkapazität Fein Normale Bildqualität und Speicherkapazität Normal Niedrige Bildqualität und Speicherkapazität Economy Höhere Qualität Niedrigere Qualität WICHTIG! „Aufnahme“ zu wählen. • Die tatsächliche Dateigröße hängt von dem Typ des Bildes ab, das Sie aufnehmen. Dies bedeutet, dass die restliche am Monitorbildschirm angezeigte Bildkapazität nicht genau sein kann (Seite 29, 206). 3. Verwenden Sie [] und [], um „Qualität“ zu wählen, und drücken Sie danach []. 71 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Dieser Abschnitt beschreibt andere leistungsstarke Merkmale und Funktionen, die für die Aufnahme zur Verfügung stehen. Automatische Fokussierung (Auto Focus) Keine Unendlich-Fokussierung (Infinity) Sie können einen von vier verschiedenen Scharfeinstellmodi wählen: Autofokus, Makro, Unendlich und Manuell. ) in dem Aufnahmemodus. Diese Einstellung Wählen: Makro-Fokussierung (Macro) Wahl des Scharfeinstellmodus 1. Drücken Sie [왖] ( Auszuführende Funktion an der Kamera: [왖 ] ( Manuelle Fokussierung (Manual Focus) ) • Mit jedem Drücken von [왖] ( ) wird zyklisch durch die FokussiermodusEinstellungen geschaltet, die am untenstehenden Monitorbildschirm angezeigt sind. Fokussiermodus- Anzeige 72 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Verwendung von Autofokus Wenn Sie dies sehen: Bedeutet dies: Wie der Name bereits erkennen lässt, führt Autofokus die Scharfeinstellung des Bildes automatisch aus. Die Autofokus-Operation beginnt, wenn Sie den Auslöser halb niederdrücken. Nachfolgend ist der Autofokus-Bereich aufgeführt. Grüner Fokussierrahmen Grüne Betriebslampe Das Bild ist scharf eingestellt. Roter Fokussierrahmen Grün blinkende Betriebslampe Das Bild ist nicht scharf eingestellt. 3. Drücken Sie den Auslöser vollständig nieder, Bereich: Ca. 60 cm bis ∞ um das Bild aufzunehmen. 1. Drücken Sie [왖] ( ), bis keine Anzeige für den Scharfeinstellmodus am Display angezeigt wird. 2. Wählen Sie den Bildausschnitt so aus, dass sich das Hauptobjekt innerhalb des Fokussierrahmens befindet, und drücken Sie danach den Auslöser halb nieder. • Durch Beobachtung des Fokussierrahmens und der grünen Betriebslampe können Sie feststellen, ob das Bild scharf eingestellt ist. Zur Beachtung : • Falls richte Scharfeinstellung nicht möglich ist, da das Objekt näher als der Autofokusbereich liegt, schaltet die Kamera automatisch auf den Makromodusbereich um (Seite 75). 99 1600 1200 NORMAL IN 1 / 1000 F2.6 04/12 04 12/24 24 12 : 58 Fokussierrahmen Grüne Betriebslampe 73 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN ■ Spezifizierung des Autofokusbereichs Sie können den folgenden Vorgang verwenden, um den in dem Autofokusmodus und in dem Makromodus verwendeten Autofokusbereich zu ändern. Achten Sie darauf, dass die Konfiguration des Fokussierrahmens gemäß dem gewählten Autofokusbereich ändert. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. 2. In dem Register „Aufnahme“ wählen Sie „AFBereich“, und drücken Sie danach [왘]. 3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um den gewünschten Autofokusbereich zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. Für diese Typ von Autofokusbereich: Wählen Sie: Sehr begrenzter Bereich in der Mitte des Monitorbildschirms. • Diese Einstellung arbeitet gut mit der Fokusverriegelung (Seite 78). Punkt Automatische Wahl des Fokussierbereichs, wenn das Objekt nahe an der Kamera angeordnet ist. • Bei dieser Einstellung erscheint zuerst ein breiter Fokussierrahmen mit sieben Fokussierpunkten auf dem Monitorbildschirm. Sobald die den Auslöser halb niederdrücken, wählt die Kamera automatisch den Fokussierpunkt des am nächsten zur Kamera befindlichen Objektes, und ein Fokussierrahmen erscheint an diesem Punkt. • Diese Einstellung arbeitet gut für Gruppenaufnahmen. Multi • Punkt Fokussierrahmen 74 • Multi Fokussierrahmen ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN WICHTIG! Verwendung des Makromodus • Die Verwendung des Blitzlichts in Verbindung mit dem Weitwinkelzoom oder des Makromodus kann dazu führen, dass das Licht des Blitzlichts blockiert wird, wodurch es zu unerwünschten Schatten in Ihrem Bild kommen kann. Der Makromodus lässt Sie die Scharfeinstellung automatisch für Nahaufnahmen ausführen. Die AutofokusOperation beginnt, wenn Sie den Auslöser halb niederdrücken. Nachfolgend ist der Scharfeinstellbereich für den Makromodus aufgeführt. Bereiche: 10 cm bis 70 cm bei Weitwinkel 60 cm bis 70 cm bei Telefoto Zur Beachtung : • Falls im Makromodus die Scharfeinstellung nicht richtig ausgeführt werden kann, da sich das Objekt zu weit entfernt von der Kamera befindet, schaltet die Kamera automatisch auf den Autofokusbereich um (Seite 73). • Falls Sie das optische Zoom betätigen (Seite 60), während Sie eine Aufnahme in dem Makromodus ausführen, erscheint ein Wert wie nachfolgend gezeigt auf dem Monitorbildschirm, um Ihnen den Fokussierbereich mitzuteilen. Beispiel: 10 cm - 50 cm 1. Halten Sie [왖] ( ) gedrückt, bis die Fokussiermodusanzeige „ “ anzeigt. 2. Nehmen Sie das Bild auf. • Die Scharfeinstellung und die Bildaufnahmeoperation sind identisch zu den gleichen Operationen in dem Autofokus-Modus. • Durch Beobachtung des Fokussierrahmens und der grünen Betriebslampe können Sie feststellen, ob das Bild scharf eingestellt ist. Die Anzeigen des Fokussierrahmens und der grünen Betriebslampe sind gleich wie in dem Autofokus-Modus. 75 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Verwendung des Unendlichmodus Verwendung von Manuell Fokus Verwenden Sie diesen Modus für Landschaftsaufnahmen oder weit entfernte Bilder. In dem manuellen Fokusmodus können Sie ein Bild manuell scharf einstellen. Nachfolgend sind die Scharfeinstellbereiche in dem Makromodus für zwei optische Zoomfaktoren aufgeführt. 1. Halten Sie [왖] ( ) gedrückt, bis die Fokussiermodusanzeige „ “ anzeigt. Optischer Zoomfaktor 2. Nehmen Sie das Bild auf. Ungefährer Fokussierbereich 1X 10 cm bis unendlich (∞) 3X 60 cm bis unendlich (∞) 1. Halten Sie [왖] ( ) gedrückt, bis die Fokussiermodusanzeige „ “ anzeigt. • Zu diesem Zeitpunkt erscheint auch eine Grenze, die der Teil des Bildes anzeigt, der mittels manuellem Fokus scharf eingestellt wird. 76 Grenze ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 2. Während Sie das Bild Zur Beachtung : auf dem Monitorbildschirm beobachten, verwenden Sie [왗] und [왘] für die Scharfeinstellung. • Falls Sie während der Aufnahme mit manuellem Fokus einen Bedienungsvorgang des optischen Zooms ausführen (Seite 60), erscheint ein wie nachfolgend aufgeführter Wert auf dem Monitorbildschirm, um Ihnen den Fokussierbereich mitzuteilen. Beispiel: MF 10 cm - ∞ MF-Position Um dies auszuführen: Führen Sie dies aus: Fokus auf Objekt einstellen Drücken Sie [왗]. Fokus auf Objekt ausstellen Drücken Sie [왘]. • Drücken Sie [왗] oder [왘] um den Bereich innerhalb der in Schritt 1 angezeigten Grenze als Scharfeinstellhilfe momentan den Monitorbildschirm ausfüllen zu lassen. Das normale Bild erscheint wiederum eine kurze Weile später. 3. Nehmen Sie das Bild auf. WICHTIG! • In dem manuellen Fokussiermodus werden die Tasten [왗] und [왘] für die Scharfeinstellung verwendet, auch wenn Sie durch die Tastenanpassung andere Funktionen diesen Tasten zugeordnet haben (Seite 106). 77 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 2. Halten Sie den Verwendung der Fokusverriegelung Die Fokusverriegelung ist eine Technik, die Sie verwenden können, um ein Objekt scharf einzustellen, das sich nicht innerhalb des Fokussierrahmens befindet, wenn Sie ein Bild aufnehmen. Sie können die Fokusverriegelung in dem ) verwenden. Autofokus-Modus und dem Makromodus ( 1. Verwenden Sie den Monitorbildschirm zur Wahl des Bildausschnitts, sodass sich das Hauptobjekt innerhalb des Fokussierrahmens befindet, und drücken Sie danach den Auslöser halb nieder. 99 1600 1200 NORMAL Auslöser halb gedrückt, und ändern Sie den Bildausschnitt nach Wunsch. IN 1 / 1000 F2.6 04/12 04 12/24 24 12 : 58 Hauptobjekt Hauptobjekt 3. Wenn Sie den gewünschten Bildausschnitt 99 eingestellt haben, drücken Sie den Auslöser ganz nieder, um das Bild aufzunehmen. 1600 1200 NORMAL IN 1 / 1000 F2.6 Zur Beachtung : • Durch die Fokusverriegelung wird auch die Belichtung verriegelt. 04/12 04 12/24 24 12 : 58 Fokussierrahmen • Dadurch wird der Fokus auf dem Objekt verriegelt, das sich gegenwärtig innerhalb des Fokussierrahmens befindet. 78 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 3. Verwenden Sie [왖] Belichtungskompensation (EV-Verschiebung) und [왔], um den Belichtungskompensationswert zu ändern, und drücken Sie danach [SET]. Die Belichtungskompensation lässt Sie die Belichtungseinstellung (EV-Wert) manuell ändern, um für die Beleuchtung Ihres Objektes zu kompensieren. Dieses Merkmal hilft mit, besser Ergebnisse zu erzielen, wenn die Aufnahme eines Objektes mit Gegenlicht, eines stark beleuchteten Objektes in Räumen oder eines Objektes vor einem dunklen Hintergrund erfolgt. • Durch das Drücken von [SET] wird der angezeigte Wert registriert. Belichtungskompensationsbereich: –2.0 EV bis +2.0 EV Schritte: 1/3 EV EV-Wert [왖]: Erhöht den EV-Wert. Ein höherer EV-Wert wird am besten für Objekte mit hellen Farben oder Objekte mit Gegenlicht verwendet. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. 2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen Sie „EVVerschiebung“, und drücken Sie danach [왘]. [왔]: Vermindert den EV-Wert. Ein niedriger EV-Wert wird am besten für Objekte mit dunklen Farben und für Aufnahmen im Freien an einem klaren Tag verwendet. Belichtungskompensationswert 79 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN • Um die EV-Verschiebung freizugeben, stellen Sie den Wert auf 0.0 ein. Einstellung des Weißabgleichs Die Wellenlängen des von verschiedenen Lichtquellen (Tageslicht, Glühbirne usw.) erzeugten Lichts kann die Farbe des Objektes beeinflussen, wenn Sie dieses aufnehmen. Der Weißabgleich lässt Sie Einstellungen ausführen, um für die unterschiedlichen Lichtarten zu kompensieren, damit die Farben eines Bildes mehr natürlich erscheinen. 4. Nehmen Sie das Bild auf. WICHTIG! • Bei Aufnahmen unter sehr dunklen oder sehr hellen Bedingungen, können Sie vielleicht nicht zufrieden stellende Ergebnisse erzielen, auch wenn Sie die Belichtungskompensation ausführen. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. Zur Beachtung : 2. Wählen Sie das • Durch die Ausführung der EV-Verschiebungsoperation während des Multipattern-Messmodus wird der Messungsmodus automatisch auf die mittenbetonte Messung umgeschaltet (Seite 101). Falls Sie den EVVerschiebungswert auf 0.0 zurückstellen, kehrt auch der Messungsmodus auf die Multipatternmessung zurück (Seite 101). • Sie können auch die Tastenanpassung (Seite 106) verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren, dass sie die Belichtungskompensation ausführt, wenn Sie [왗] oder [왘] in dem Aufnahmemodus drücken. Register „Aufnahme“, wählen Sie „Weißabgleich“, und drücken Sie danach [왘]. 80 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die Zur Beachtung : gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. Bei Aufnahme unter diesen Bedingungen: Wählen Sie diese Einstellung: Normale Bedingungen Automatisch • Falls Sie „Automatisch“ für die Einstellung des Weißabgleichs gewählt haben, stellt die Kamera automatisch den Weißpunkt des Objektes fest. Bestimmte Objektfarben und Lichtquellenbedingungen können Probleme verursachen, wenn die Kamera die Feststellung des Weißpunktes versucht, wodurch die Einstellung des Weißabgleichs unmöglich gemacht werden kann. Falls dies eintritt, verwenden Sie die Tageslicht-, Bewölkt- oder eine der anderen festen Weißabgleichseinstellungen, um den Typ der verfügbaren Beleuchtung zu spezifizieren. • Sie können die Tastenanpassungsfunktion (Seite 106) verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren, dass die Einstellung des Weißabgleichs ändert, wenn Sie [왗] oder [왘] in dem Aufnahmemodus drücken. Tageslicht im Freien an einem klaren Tag Tagenslicht im Freien an einem bewölkten oder regnerischen Tag, im Schatten eines Baums usw. Im Schatten eines Gebäudes oder in einem anderen Bereich mit hoher Farbtemperatur Unter weißer oder TageslichtweißLeuchtstoffröhrenbeleuchtung (unterdrückt Farbnebel) 1 Unter TageslichtLeuchtstoffröhrenbeleuchtung (unterdrückt Farbnebel) 2 Unter Glühlampenbeleuchtung Schwierige Beleuchtung, bei der manuelle Steuerung erforderlich ist (Siehe „Konfigurierung der manuellen Einstellung des Weißabgleichs“.) Manuell 81 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 4. Richten Sie die Kamera auf ein weißes Papier Konfigurierung der manuellen Einstellung des Weißabgleichs oder auf ein ähnliches Objekt unter den Beleuchtungsbedingungen, für welche Sie den Weißabgleich ausführen möchten, und drücken Sie danach den Auslöser. Bestimmte komplexe Lichtquellen oder andere Umweltbedingungen können gute Ergebnisse unmöglich machen, wenn „Automatisch“ oder eine der festen Lichtquelleneinstellungen für den Weißabgleich gewählt ist. Der manuelle Weißabgleich lässt Sie die Kamera für eine bestimmte Lichtquelle und andere Bedingungen konfigurieren. Dabei ist zu beachten, dass der Weißabgleich unter den gleichen Bedingungen wie die Aufnahmen ausgeführt wird. Sie müssen auch ein Stück weißes Papier oder ein ähnliches Objekt vorbereiten, um den manuellen Weißabgleich ausführen zu können. Weißes Papier 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. 2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen • Dadurch wird der Weißabgleich begonnen. Die Meldung „Fertig“ erscheint auf dem Monitorbildschirm, nachdem der Weißabgleich beendet ist. Sie „Weißabgleich“, und drücken Sie danach [왘]. 5. Drücken Sie [SET]. 3. Verwenden Sie [왖] und • Dadurch werden die Weißabgleicheinstellungen registriert, worauf an den aktuell gewählten Aufnahmemodus zurückgekehrt wird. [왔], um „Manuell“ zu wählen. • Dadurch erscheint das Objekt, das Sie beim letzten manuellen Weißabgleich verwendet hatten, am Monitorbildschirm. 82 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Zur Beachtung : Verwendung des Serienaufnahmemodus mit hoher Geschwindigkeit • Nachdem Sie den Weißabgleich manuell ausgeführt haben, verbleibt diese Einstellung wirksam, bis Sie diese ändern oder die Kamera ausschalten. Sie können die Kamera so konfigurieren, das mit jedem Drücken des Auslösers nur ein einzelner Schnappschuss aufgezeichnet wird oder Serienaufnahmen erfolgen, so lange Sie den Auslöser gedrückt halten. • Aufnahmegeschwindigkeit: Drei Bilder pro Sekunde (Das Intervall zwischen den Aufnahmen ist länger, wenn Sie lange Verschlusszeiten verwenden.) • Maximale Anzahl der Aufnahmen: 3 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. 2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen Sie „Serienaufnahme“, und drücken Sie danach [왘]. 3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Ein“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Dadurch erscheint „ “ auf dem Monitorbildschirm. • Wählen Sie „Aus“, wenn Sie den Serienaufnahmemodus mit hoher Geschwindigkeit ausschalten möchten. 83 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 4. Drücken Sie den Auslöser, um die Aufnahme Verwendung des BESTSHOT-Modus auszuführen. Durch die Wahl einer der 23 BESTSHOT-Szenen wird die Kamera automatisch für die Aufnahme eines ähnlichen Typs von Bildes eingestellt. • Die Aufnahme wird fortgesetzt, so lange Sie den Auslöser gerückt halten. Sobald Sie den Auslöser freigeben, wird die Aufnahme gestoppt. Szenennummer WICHTIG! • Nichts wird auf dem Monitorbildschirm angezeigt, während die Aufnahme ausgeführt wird. • Die Aufnahme wird auf Pause geschaltet und die Meldung „Arbeitet .... Bitte warten …“ erscheint auf dem Monitorbildschirm, nachdem drei Bilder aufgezeichnet wurden. • Das Blitzlicht ist während des Serienaufnahmemodus mit hoher Geschwindigkeit außer Betrieb gesetzt. • Sie können den dreifachen Selbstauslöser nicht in Kombination mit dem Serienaufnahmemodus mit hoher Geschwindigkeit verwenden (Seite 68). • Sie können den Serienaufnahmemodus mit hoher Geschwindigkeit während der Verbundaufnahm (Coupling Shot), Voraufnahme (Pre-shot) oder Business Shot-Aufnahme nicht verwenden (Seite 89, 91, 93). • Wenn Sie den Serienaufnahmemodus verwenden, halten Sie die Kamera still, bis alle Aufnahmen beendet sind. • Die Serienaufnahmenoperation stoppt vielleicht an beliebiger Stelle, wenn die restliche Speicherkapazität zu niedrig ist. 84 Szenenname 1 Portrait 2 Landschaft 3 Portrait mit Landschaft 4 Coupling Shot (Verbundaufnahme) (Seite 89) 5 Pre-shot (Voraufnahme) (Seite 91) 6 Kinder 7 Portrait bei Kerzenlicht 8 Party 9 Haustier 10 Flora 11 Natürliches Grün 12 Sonnenuntergang 13 Nachtszene 14 Nachtszenenportrait 15 Feuerwerk 16 Essen 17 Text 18 Kollektion 19 Monochrom ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Szenennummer 1. Rufen Sie den Szenenname 20 Retro 21 Dämmerung 22 Visitenkarten und Dokumente (Seite 93) 23 Whiteboard usw. (Seite 93) Aufnahmemodus auf, und wählen Sie „ BESTSHOT“ als Aufnahmemodus (Seite 53). Anwenderszenen registrieren (Seite 87) • Dadurch wird auf den BESTSHOT-Modus geschaltet, wobei ein Szenenbeispiel angezeigt wird. • Sie können die Tastenanpassfunktion (Seite 106) verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren, dass sie auf den BESTSHOT-Modus schaltet, wenn Sie [왗] oder [왘] in einem Aufnahmemodus drücken. 2. Verwenden Sie [왗] und [왘], um das gewünschte Szenenbeispiel zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. 3. Nehmen Sie das Bild auf. 85 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN • Falls Sie das Bild einer Nachtszene, eines Feuerwerks oder ein anderes Bild mit langer Verschlusszeit aufnehmen, empfehlen wir die Verwendung eines Stativs, um Handbewegungen vorzubeugen. WICHTIG! • Die BESTSHOT-Szenen wurden nicht unter Verwendung dieser Kamera aufgenommen. Sie sind nur als Beispiele enthalten. • Die unter Verwendung einer BESTSHOT-Szene aufgenommenen Bilder erzeugen vielleicht nicht die von Ihnen erwarteten Ergebnisse, auf Grund der Aufnahmebedingungen und anderer Faktoren. • Nachdem Sie eine BESTSHOT-Szene eingestellt haben, können Sie auf eine unterschiedliche Szene wechseln, indem Sie [SET] drücken und danach [왗] und [왘] verwenden, um durch die verfügbaren Szenen zu scrollen. Wenn die gewünschte Szene angezeigt wird, drücken Sie [SET]. • Sie können die Kameraeinstellungen ändern, die gemacht werden, wenn Sie eine BESTSHOT-Szene wählen. Achten Sie jedoch darauf, dass die BESTSHOT-Einstellungen auf ihre Vorgaben zurückkehren, wenn Sie eine andere BESTSHOTSzene wählen, den Aufnahmemodus ändern oder die Kamera ausschalten. • Die Verarbeitung zur Rauschunterdrückung wird automatisch ausgeführt, wenn Sie Nachtszenen, Feuerwerke oder andere Bilder mit längerer Verschlusszeit aufnehmen. Daher wird für die Aufnahme von Bildern mit längerer Verschlusszeit mehr Zeit benötigt. Achten Sie darauf, dass Sie keine Tastenbetätigungsoperation ausführen, bis die Bildaufnahmeoperation beendet ist. Zur Beachtung : • Sie können die Tastenanpassfunktion (Seite 106) verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren, dass sie auf den BESTSHOT-Modus schaltet, wenn Sie [왗] oder [왘] in dem Aufnahmemodus drücken. Die Bedienerführung und die aktuell gewählte BESTSHOT-Szene erscheinen für etwa zwei Sekunden auf dem Display, nachdem Sie auf diese Weise den BESTSHOT-Modus aufrufen, oder wenn sich die Kamera beim Einschalten in dem BESTSHOT-Modus befindet. 86 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 4. Verwenden Sie [왗] Erstellen Ihres eigenen BESTSHOT-Setups und [왘], um das Bild anzuzeigen, dessen Setup Sie als eine BESTSHOT-Szene registrieren möchten. Sie können den nachfolgenden Vorgang verwenden, um das Setup eines von Ihnen aufgenommenen Bildes für das spätere Aufrufen zu speichern, wenn Sie dieses Setup wieder benötigen. Durch das Aufrufen eines abgespeicherten Setups wird die Kamera automatisch entsprechend eingestellt. 5. Verwenden Sie [왖] 1. Rufen Sie den Aufnahmemodus auf, und und [왔], um „Speichern“, zu wählen und drücken Sie [SET]. BESTSHOT“ als wählen Sie „ Aufnahmemodus (Seite 53). • Dadurch wird auf den BESTSHOT-Modus geschaltet, wobei ein Szenenbeispiel angezeigt wird. • Dadurch wird das Setup registriert. 2. Verwenden Sie [왗] • Nun können Sie den auf Seite 85 beschriebenen Vorgang verwenden, um Ihr Anwender-Setup für die Aufnahme zu wählen. und [왘], um „Anwenderszenen registrieren“ anzuzeigen. WICHTIG! • Die Setups, die Sie als BESTSHOT-Szenenbeispiele speichern, sind nach den eingebauten Szenenbeispielen angeordnet. • Achten Sie darauf, dass durch das Formatieren des eingebauten Speichers (Seite 145) alle BESTSHOTAnwender-Setups gelöscht werden. 3. Drücken Sie [SET]. 87 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN ■ Löschen eines Anwender-Setups des BESTSHOT-Modus Zur Beachtung : • Nachfolgend sind die Einstellungen aufgeführt, die in dem Anwender-Setup des BESTSHOT-Modus enthalten sind: Fokussiermodus, EVVerschiebungswert, Filter, Messung, Weißabgleichsmodus, Blitzintensität, Blitzassistent, Schärfe, Sättigung, Kontrast, Blitzlichtmodus und ISO-Empfindlichkeit. • Achten Sie darauf, dass nur mit dieser Kamera aufgenommene Bilder für das Erstellen eines BESTSHOT-Anwender-Setups verwendet werden können. • Sie können gleichzeitig bis zu 999 BESTSHOTAnwender-Setups in dem eingebauten Speicher der Kamera abgespeichert haben. • Sie können das gegenwärtige Setup einer Szene kontrollieren, indem sie die verschiedenen Einstellungsmenüs anzeigen. • Wenn Sie ein BESTSHOT-Anwendersetup registrieren, wird diesem automatisch ein Dateiname zugeordnet, indem das Format „UQR61nnn.JPE“ (n=0 bis 9) verwendet wird. 1. Rufen Sie den Aufnahmemodus auf, und BESTSHOT“ als wählen Sie „ Aufnahmemodus (Seite 53). 2. Verwenden Sie [왗] und [왘], um das zu löschende Anwender-Setup anzuzeigen. 3. Drücken Sie [왔] ( ), um das Anwender- Setup zu löschen. 4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Löschen“ zu wählen. 5. Drücken Sie [SET], um die Datei zu löschen. 6. Drücken Sie [MENU]. 88 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Kombinieren von Aufnahmen von zwei Personen in ein einzelnes Bild (Coupling Shot) • Kombinierte Bilder Der Verbundaufnahme-Modus (Coupling Shot) lässt Sie Bilder von zwei Personen aufnehmen und diese zu einem einzelnen Bild kombinieren. Dadurch wird es möglich, dass Sie selbst in Gruppenbilder eingeschlossen werden, auch wenn sich niemand in der Nähe befindet, der das Bild für Sie aufnehmen könnte. Die Verbundaufnahme (Coupling Shot) steht in dem BESTSHOT-Modus zur Verfügung (Seite 84). • Erstes Bild Dies ist der Teil des Bildes, der nicht die Person einschließt, die das erste Bild aufnimmt. 1. Rufen Sie den Aufnahmemodus auf, und wählen Sie „ BESTSHOT“ als Aufnahmemodus (Seite 53). 2. Verwenden Sie [왗] und [왘], um „Coupling Shot“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. 3. Richten Sie zuerst den • Zweites Bild Achten Sie auf richtige Ausrichtung des Hintergrundes des Bildes, und nehmen Sie das Bild der Person auf, die das erste Bild aufgenommen hatte. Fokussierrahmen auf dem Monitorbildschirm mit dem Objekt aus, das Sie auf der linken Seite des Bildes haben möchten. Fokussierrahmen 89 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 6. Wenn alles richtig ausgerichtet ist, nehmen • Während „Coupling Shot“ gewählt ist, wird der „AFBereich“ (Seite 74) automatisch auf „Punkt“ eingestellt. Sie rechte Seite des Bildes auf. WICHTIG! 4. Drücken Sie den Auslöser, um die linke Seite • Die Verbundaufnahme (Coupling Shot) verwendet vorübergehend eine Speicherdatei für die Speicherung der Daten. Während der Verbundaufnahme (Coupling Shot) kann es zu einem Fehler kommen, wenn die verfügbare Speicherdatei nicht ausreichend für die Speicherung der Daten ist. Falls dies eintritt, löschen Sie nicht mehr benötigte Bilder, und versuchen Sie es danach nochmals. des Bildes aufzunehmen. • Die folgenden Einstellungen sind für dieses Bild festgelegt: Fokus, Belichtung, Weißabgleich, Zoom und Blitzlicht. 5. Danach richten Sie den Fokussierrahmen mit dem Objekt aus, das Sie auf der rechten Seite des Bildes haben möchten, wobei Sie den aktuellen Hintergrund mit dem halbtransparenten Bild des Hintergrunds des ersten Bildes, das auf dem Monitorbildschirm angezeigt wird, ausrichten müssen. Halbtransparenter Hintergrund • Drücken Sie [MENU] zu einem beliebigen Zeitpunkt nach Schritt 4 in dem obigen Vorgang, um das erste Bild freizugeben und an Schritt 3 zurückzukehren. 90 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN • Frieren Sie den Hintergrund auf dem Monitorbildschirm ein. Aufnahme eines Objektes auf ein bestehendes Hintergrundbild (Pre-shot) Die Voraufnahme (Pre-shot) hilft Ihnen bei der Erhaltung des gewünschten Hintergrunds, auch wenn Sie jemanden fragen müssen, um das Bild von Ihnen aufzunehmen. Grundlegend ist die Voraufnahme (Pre-shot) ein Prozess mit zwei Schritten. 1. Sie wählen den gewünschten Hintergrund aus und drücken den Auslöser, wodurch ein halbtransparentes Bild des Hintergrund auf dem Monitorbildschirm verbleibt. 2. Fragen Sie jemanden, um ein Bild von Ihnen mit dem ursprünglichen Hintergrund aufzunehmen, wobei Sie der Person mitteilen müssen, dass diese das halbtransparente Bild am Monitorbildschirm als Richtlinie verwenden muss. • Die Kamera speichert nur das in Schritt 2 erzeugte Bild. • Abhängig von der tatsächlichen Zusammenstellung des Bildes in Schritt 2, kann dessen Hintergrund vielleicht nicht genau mit dem in Schritt 1 ausgewählten Hintergrund übereinstimmen. • Nehmen Sie das Bild auf, indem Sie den auf dem Monitorbildschirm angezeigten Hintergrund als Richtlinie verwenden. • Nur das zweite Bild wird aufgezeichnet. Achten Sie darauf, dass die Voraufnahme (Pre-shot) nur in dem BESTSHOT-Modus zur Verfügung steht (Seite 84). 91 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 4. Sie können sich nun vor 1. Rufen Sie den Aufnahmemodus auf, und den Hintergrund stellen und eine andere Person fragen, um Ihr Bild aufzunehmen, indem der halbtransparente Hintergrund auf dem Halbtransparentes Monitorbildschirm als Hintergrund Richtlinie für die Wahl des Bildausschnitts verwendet wird. BESTSHOT“ als wählen Sie „ Aufnahmemodus (Seite 53). 2. Verwenden Sie [왗] und [왘], um „Pre-shot“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. 3. Wählen Sie den gewünschten Hintergrund auf dem Monitorbildschirm, und drücken Sie danach den Auslöser, um diesen temporär als Referenzbild aufzunehmen. • Sie können zu diesem Zeitpunkt [MENU] drücken, um den halbtransparenten Hintergrund von dem Monitorbildschirm zu löschen. Danach können Sie Schritt 3 wiederholen, um einen neuen Hintergrund aufzunehmen. • Dieser Bedienungsvorgang kann dazu führen, dass ein halbtransparentes Bild des Hintergrundes auf dem Monitorbildschirm erscheint, wobei jedoch das angezeigte Bild nicht tatsächlich in dem Speicher der Kamera abgespeichert wird. 5. Nachdem Sie den endgültigen Bildausschnitt • Die folgenden Einstellungen sind für dieses Bild festgelegt: Fokus, Belichtung, Weißabgleich, Zoom und Blitzlicht. gewählt haben (indem Sie den halbtransparenten Hintergrund als Richtlinie verwenden), sollte die Person mit der Kamera den Auslöser drücken, um die Aufnahme auszuführen. • Achten Sie darauf, dass das von Ihnen in Schritt 3 temporär aufgenommene halbtransparente Hintergrundbild nur zum Zwecke der Wahl des Bildausschnittes dient. Das endgültige Bild enthält nur das, was sich vor der Kamera befindet, wenn der Auslöser in Schritt 5 gedrückt wird. 92 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN ■ Setup-Bildbeispiele Aufnahme von Bildern von Visitenkarten und Dokumenten (Business Shot) • Visitenkarten und Dokumente Bei der Aufnahme einer Visitenkarte, eines Dokumentes, eines Whiteboards oder eines ähnlich geformten Objektes unter einem Winkel, kann es dazu kommen, dass das Objekt in dem sich ergebenden Bild verformt erscheint. Business Shot korrigiert automatisch die Form von rechteckigen Objekten, damit diese so erscheinen, als ob die Kamera direkt vor diesen angeordnet war. Vor der Trapezfehlerkorrektur Nach der Trapezfehlerkorrektur 93 • Whiteboard usw. ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN WICHTIG! Verwenden von Business Shot • Vor der Aufnahme müssen Sie den Bildausschnitt so wählen, dass der Umriss des aufzunehmenden Objektes vollständig in den Monitorbildschirm passt. Die Kamera kann die Form des Objektes nicht richtig feststellen, wenn dieses nicht vollständig im Monitorbildschirm eingeschlossen ist. • Die Kamera kann die Form des Objektes auch dann nicht feststellen, wenn dieses die gleiche Farbe wie der Hintergrund aufweist. Stellen Sie daher sicher, dass das Objekt vor einem Hintergrund angeordnet ist, damit der Umriss des Objektes hervorstechen kann. 1. Rufen Sie den Aufnahmemodus auf, und wählen Sie „ BESTSHOT“ als den Aufnahmemodus (Seite 53). 2. Verwenden Sie [왗] und [왘] zur Wahl des gewünschten Business Shot Bildes, und drücken Sie danach [SET]. 3. Nehmen Sie das Bild auf. • Dadurch wird eine Anzeige erhalten, die alle Objekte in dem Bild enthält, welche als Kandidaten für die Trapezfehlerkorrektur gelten. Eine Fehlermeldung erscheint (Seite 204), wenn die Kamera keinen geeigneten Kandidaten für die Trapezfehlerkorrektur in dem Bild finden kann. Nach einer kurzen Weile wird das Originalbild unverändert im Speicher abgespeichert. Zur Beachtung : • Falls Sie die Kamera bei der Aufnahme einer Visitenkarte oder eines Dokuments unter einem Winkel zu dieser / diesem halten, kann die Form der Visitenkarte oder des Dokuments verzerrt in dem Bild erscheinen. Die automatische Trapezfehlerkorrektur korrigiert diese Verzerrungen, d.h.das Objekt erscheint normal, auch wenn es unter einem Winkel aufgenommen wird. 94 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 4. Verwenden Sie [왗] und [왘], um den zu Verwendung des Filmmodus korrigierenden Kandidaten zu wählen. Sie können Filme aufnehmen. Ein einzelner Film kann so lange sein, wie es die verfügbare Speicherkapazität gestattet. 5. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Korrigieren“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Dateiformat: AVI Das AVI-Format entspricht dem Motion-JPEG-Format, das von der Open DML Group eingeführt wurde. • Falls Sie „Abbrechen“ anstelle von „Korrigieren“ wählen, dann wird das Originalbild ohne Korrektur unverändert abgespeichert. • Bildgröße: 320 × 240 Pixel • Filmdateigröße: Ca. 300 KB/Sekunde • Maximale Filmlänge — Ein Film: So lange, wie es die verfügbare Speicherkapazität gestattet. — Gesamtfilmdauer: 30 Sekunden mit eingebautem Speicher; 205 Sekunden mit 64 MB SD-Speicherkarte WICHTIG! • Die maximale Bildgröße (Auflösung) für Business Shot beträgt 1600 × 1200 Pixel, auch wenn die Kamera für eine größere Bildgröße konfiguriert ist. Eine Bildgrößeneinstellung von weniger als 1600 × 1200 Pixel führt zu einer Aufnahme der Bilder mit der spezifizierten Größe. Zur Beachtung : • Sie können die in dem Filmmodus aufgezeichneten Filme auf Ihrem Computer wiedergeben, indem Sie Windows Media Player verwenden. 95 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 1. Rufen Sie den Restaufnahmedauer • Falls Sie eine Filmaufnahmeoperation starten, wird das optische Zoom deaktiviert. Nur das Digitalzoom steht während der Filmaufnahmeoperation zur Verfügung. Falls Sie das optische Zoom für eine Filmaufnahme verwenden möchten, führen Sie die Zoomoperation vor dem Beginn der Aufnahmeoperation aus. Aufnahmemodus auf, und wählen Sie „ Movie“ als Aufnahmemodus (Seite 53). • Dadurch wird auf den Filmmodus geschaltet, sodass „ “ am Monitorbildschirm erscheint. 3. Wenn die Filmaufnahme beendet ist, wird die Aufnahmedauer Filmdatei in dem Dateispeicher gespeichert. WICHTIG! • Sie können die Tastenanpassfunktion (Seite 106) verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren, dass sie auf den Filmmodus schaltet, wenn Sie [왗] oder [왘] in einem Aufnahmemodus drücken. 2. Richten Sie die Kamera auf das Objekt, und drücken Sie den Auslöser. • Das Blitzlicht zündet nicht während des Filmmodus. • Bestimmte Typen von Speicherkarten benötigen länger für die Datenaufnahme, wodurch Filmbilder und REC blinken während der ausfallen können. Aufnahme auf dem Monitorbildschirm, um Ihnen mitzuteilen, dass ein Bild ausgefallen ist. Filmaufnahme-Anzeige • Die Filmaufnahme wird so lange fortgesetzt, wie es die restliche Speicherkapazität gestattet, oder bis Sie diese durch nochmaliges Drücken des Auslösers stoppen. • Die Restaufnahmedauer führt auf dem Monitorbildschirm einen Countup aus, während Sie aufnehmen. 96 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN • Ein RGB-Histogramm wird auch angezeigt, das die Verteilung der roten (R), grünen (G) und blauen (B) Komponenten anzeigt. Sie können dieses Histogramm verwenden, um zu bestimmen, ob zu viel oder zu wenig jeder Farbkomponente in einem Bild vorhanden ist. Verwendung des Histogramms Sie können [DISP] verwenden, um ein Histogramm auf dem Monitorbildschirm anzuzeigen. Das Histogramm lässt Sie die Belichtungsbedingungen überprüfen, wenn Sie Bilder aufnehmen (Seite 32). Sie können das Histogramm eines aufgenommenen Bildes auch in dem Wiedergabemodus anzeigen. WICHTIG! • Sie können die Anpassfunktion (Seite 106) verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren, dass sie die Belichtungskompensation ausführt, wenn Sie [왗] oder [왘] in einem Aufnahmemodus drücken. Wenn Sie dies ausführen, können Sie die Belichtungskompensation während der Betrachtung des On-Screen-Histogramms einstellen (Seite 79). Histogramm • Ein Histogramm ist eine Grafik, welche die Helligkeit eines Bildes als Anzahl von Pixel darstellt. Die vertikale Achse zeigt die Anzahl der Pixel an, wogegen auf der horizontalen Achse die Helligkeit aufgetragen ist. Sie können das Histogramm verwenden, um zu bestimmen, ob ein Bild Schatten (linke Seite), mittlere Töne (Mitte) und Hervorhebungen (rechte Seite) enthält, um ausreichende Bilddetails herauszubringen. Falls das Histogramm aus irgend einem Grund zu einseitig erscheint, können Sie die Belichtungskompensation (EV-Verschiebung) verwenden, um dieses nach links oder rechts zu bewegen, damit eine bessere Balance erreicht wird. Optimale Belichtung kann durch Berichtigung der Belichtung erreicht werden, sodass die Grafik möglichst in der Mitte erscheint. 97 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN • Ein in der Mitte liegendes Histogramm zeigt an, dass eine gute Verteilung der hellen Pixel und dunklen Pixel vorliegt. Dieser Typ von Histogramm wird erhalten, wenn das gesamte Bild optimale Helligkeit aufweist. • Wenn das Histogramm zu weit links liegt, dann sind zu viele dunkle Pixel vorhanden. Dieser Typ von Histogramm wird erhalten, wenn das gesamte Bild dunkel ist. Ein zu weit links liegendes Histogramm kann dazu führen, dass die dunklen Bereiche eines Bildes schwarz erscheinen. • Wenn das Histogramm zu weit rechts liegt, dann sind zu viele helle Pixel vorhanden. Dieser Typ von Histogramm wird erhalten, wenn das gesamte Bild hell ist. Ein zu weit rechts liegendes Histogramm kann dazu führen, dass die hellen Bereiche eines Bildes weiß erscheinen. 98 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN WICHTIG! Kameraeinstellungen im REC-Modus • Achten Sie darauf, dass das obige Histogramm nur für illustrative Zwecke dargestellt ist. Sie können vielleicht nicht die genau gleichen Formen für bestimmte Objektne erzielen. • Ein zentriertes Histogramm garantiert nicht unbedingt optimale Belichtung. Das aufgenommene Bild kann über- oder unterbelichtet sein, auch wenn sein Histogramm zentriert ist. • Aufgrund der Begrenzungen der EV-Verschiebung können Sie vielleicht nicht die optimale Konfiguration des Histogramms erzielen. • Die Verwendung des Blitzlichts sowie bestimmte Aufnahmebedingungen können dazu führen, dass das Histogramm eine Belichtung anzeigt, die von der tatsächlichen Belichtung des Bildes bei der Aufnahme abweicht. • Das Histogramm erscheint nicht, wenn Sie Coupling Shot (Verbundaufnahme) (Seite 89) oder Pre-shot (Voraufnahme) (Seite 91) verwenden. • Das RGB-Histogramm (FarbkomponentenHistogramm) wird nur für Schnappschüsse angezeigt. In dem Filmmodus erscheint nur das Luminanzverteilungs-Histogramm auf dem Monitorbildschirm. Nachfolgend sind die Einstellungen beschrieben, die Sie ausführen können, bevor Sie ein Bild unter Verwendung des Aufnahmemodus aufnehmen. • • • • • • ISO-Empfindlichkeit Messung Farbfilter Schärfe Sättigung Kontrast • • • • • Gitter ein/ausgeschaltet Bildbetrachtung ein/ausgeschaltet Icon-Hilfe ein/ausgeschaltet Einstellung der L/R-Taste Vorgabeeinstellungen beim Einschalten der Stromversorgung • Rückstellung der Kamera Zur Beachtung : • Sie können auch die nachfolgend aufgeführten Einstellungen konfigurieren. Für weitere Informationen siehe die aufgeführten Bezugsseiten. — Größe (Seite 70) — Qualität (Seite 71) — Weißabgleich (Seite 80) — AF-Bereich (Seite 74) — Blitzintensität (Seite 65) — Blitzassistent (Seite 66) — Digitalzoom (Seite 62) 99 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 1. Drücken Sie [MENU] in einem Aufnahmemodus. WICHTIG! • Unter bestimmten Bedingungen kann eine kurze Verschlusszeit in Kombination mit einer hohen ISOEmpfindlichkeitseinstellung dazu führen, dass digitales Rauschen in einem Bild erscheint. Für saubere, gute Bildqualität sollten Sie eine möglichst niedrige ISO-Empfindlichkeitseinstellung verwenden. • Die Verwendung einer hohen ISOEmpfindlichkeitseinstellung gemeinsam mit dem Blitzlicht für die Aufnahme eines nahe gelegenen Objektes kann zu fehlerhafter Beleuchtung des Objektes führen. 2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen Zur Beachtung : Spezifizieren der ISO-Empfindlichkeit Sie können die ISO-Empfindlichkeitseinstellung ändern, um an Orten mit schlechter Beleuchtung oder bei Benötigung kürzerer Verschlusszeiten bessere Bilder zu erhalten. • Die ISO-Empfindlichkeit wird in Form von Werten ausgedrückt, die ursprünglich die Empfindlichkeit für hochempfindlichen Fotofilm angegeben hatten. Ein größerer Wert bezeichnet eine höhere Empfindlichkeit, die bei Aufnahmen bei schlechter Beleuchtung benötigt wird. Sie „ISO“, und drücken Sie danach [왘]. • Sie können die Tastenanpassungsfunktion (Seite 106) verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren, dass die Einstellung der ISO-Empfindlichkeit wechselt, wenn Sie [왗] oder [왘] in dem Aufnahmemodus drücken. 3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. Um dies zu erhalten: Automatische Empfindlichkeits-Wahl Entspricht ISO 64 Entspricht ISO 125 Entspricht ISO 250 Entspricht ISO 500 Diese Einstellung wählen: Automatisch ISO 64 ISO 125 ISO 250 ISO 500 100 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Mittenbetont (mittenbetonte Messung) Die mittenbetonte Lichtmessung misst das in der Mitte des Fokussierbereichs konzentrierte Licht. Verwenden Sie diese Lichtmessmethode, wenn Sie eine gewisse Kontrolle über die Belichtung haben möchten, ohne die Einstellungen vollständig der Kamera zu überlassen. Wahl des Messmodus Mit den nachfolgenden Schritten kann einer dieser Modi als Messmodus bestimmt werden: Multipattern-Messmodus, Punktmessung oder mittenbetonte Messung. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. 2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen Punkt (Punktmessung) Die Spot-Lichtmessung misst das Licht in einem sehr kleinen Bereich. Verwenden Sie diese Lichtmessmethode, wenn Sie die Belichtung gemäß der Helligkeit eines bestimmten Objektes einstellen möchten, ohne von den umgebenden Bedingungen beeinflusst zu sein. Sie „Messung“, und drücken Sie danach [왘]. 3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. Multi (Multipattern-Messmodus) Die Multipattern-Lichtmessung unterteilt das Bild in Abschnitte und misst das Licht in jedem Abschnitt, um eine ausgeglichene Belichtungsanzeige zu erhalten. Die Kamera bestimmt automatisch die Aufnahmebedingungen in Abhängigkeit von dem gemessenen Lichtpattern, und führt die Belichtungseinstellungen entsprechend aus. Dieser Typ der Lichtmessung bürgt für fehlerfreie Belichtungseinstellungen unter einem großen Bereich von Aufnahmebedingungen. 101 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN WICHTIG! Verwendung der Filter-Funktion • Wenn „Multi“ als Messmodus gewählt ist, verursachen bestimmte Vorgänge, dass die Einstellung für den Messmodus gemäß nachfolgender Beschreibung automatisch geändert wird. • Falls Sie die Belichtungskompensationseinstellung (Seite 79) auf einen anderen Wert als 0,0 ändert, wird die Messmoduseinstellung auf „Mittenbetont“ geändert. Der Messmodus wird zurück auf „Multi“ geändert, wenn Sie die Belichtungskompensationseinstellung auf 0,0 zurückstellen. Die Filterfunktion der Kamera lässt Sie den Farbton des Bildes ändern, wenn Sie dieses aufnehmen. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. 2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen Sie „Filter“, und drücken Sie danach [왘]. 3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Verfügbare Filtereinstellungen: Aus, S/W, Sepia, Rot, Grün, Blau, Gelb, Rosa und Violett. WICHTIG! • Durch die Verwendung der Filterfunktion der Kamera wird der gleiche Effekt erzielt, wie durch das Anbringen eines Farbfilters am Objektiv. 102 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Spezifizieren der Silhouettenschärfe Spezifizieren der Farbsättigung Die nachfolgenden Schritte ausführen, um die Silhouettenschärfe einzustellen. Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um die Intensität des aufzunehmenden Bildes zu steuern. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. 2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen 2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen Sie „Schärfe“, und drücken Sie danach [왘]. Sie „Sättigung“, und drücken Sie danach [왘]. 3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die 3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. Um dies zu erhalten: Wählen Sie diese Einstellung: Hohe Schärfe +2 gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. +1 Normale Schärfe Wählen Sie diese Einstellung: Hohe Färbsättigung (Intensität) +2 +1 0 Normale Färbsättigung (Intensität) –1 Niedrige Schärfe Um dies zu erhalten: 0 –1 –2 Niedrige Färbsättigung (Intensität) 103 –2 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Spezifizieren des Kontrasts Ein- und Ausschalten des Bildschirmrasters Verwenden Sie diesen Vorgang zur Einstellung der relativen Differenz zwischen den hellen und dunklen Bereichen des von Ihnen aufgenommenen Bildes. Sie können Gitterlinien am Monitorbildschirm anzeigen, die Ihnen bei der Auswahl des Bildausschnittes helfen und sicherstellen, dass die Kamera während der Aufnahme gerade gehalten wird. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. 2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen Sie „Kontrast“, und drücken Sie danach [왘]. 3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. Um dies zu erhalten: Wählen Sie diese Einstellung: Hoher Kontrast +2 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. 2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen +1 Normaler Kontrast Sie „Gitter“, und drücken Sie danach [왘]. 0 3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die –1 Niedriger Kontrast gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. –2 104 Um dies auszuführen: Wählen Sie diese Einstellung: Anzeigen des Gitters Ein Ausblenden des Gitters Aus ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Ein- oder Ausschalten der Bilddurchsicht Verwendung der Icon-Hilfe Die Icon-Hilfe zeigt den Anleitungstext für ein Icon an, wenn Sie dieses in einem Aufnahmemodus auf dem Monitorbildschirm wählen (Seite 29). • Der Icon-Hilfe-Text wird für die folgenden Funktionen angezeigt: Aktueller Aufnahmemodus, Blitzlichtmodus, Fokussiermodus, Weißabgleich, Selbstauslöser, Messmodus. Achten Sie jedoch darauf, dass der Icon-Hilfe-Text für den aktuellen Aufnahmemodus, den Weißabgleich und den Selbstauslöser nur dann erscheint, wenn „Aufnahmemodus“, „Weißabgleich“ oder „Selbstauslöser“ mit der Tastenanpassfunktion den [왗]- und [왘]-Tasten zugeordnet ist (Seite 106). Die Bilddurchsicht zeigt die von Ihnen aufgenommenen Bilder auf dem Monitorbildschirm an, sobald Sie diese aufgenommen haben. Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um die Bilddurchsicht ein- oder auszuschalten. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. 2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen Sie „Durchsicht“, und drücken Sie danach [왘]. 3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. 1. Drücken Sie [MENU] in einem Aufnahmemodus. Um dies ausuz führen: Wählen Sie diese Einstellung: Bilder unverzüglich nach der Aufnahme für etwa eine Sekunde auf dem Monitorbildschirm anzeigen. Ein Bilder unverzüglich nach der Aufnahme nicht anzeigen. Aus 2. Wählen Sie das Register „Aufnahme”, wählen Sie „Icon-Hilfe”, und drücken Sie danach [왘]. 105 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die Zuordnung von Funktionen zu den [왗]und [왘]-Tasten gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. Um dies auszuführen: Wählen Sie diese Einstellung: Anzeigen des Anleitungstextes beim Umschalten einer Funktion Ein Ausschalten der Icon-Hilfe Aus Eine „Tastenanpassungsfunktion“ lässt Sie die [왗]- und [왘]-Tasten so konfigurieren, dass sie die Kameraeinstellungen ändern, wenn sie in dem Aufnahmemodus gedrückt werden. Nachdem Sie die [왗]und [왘]-Tasten konfiguriert haben, können Sie die diesen Tasten zugeordneten Einstellungen ändern, ohne durch die Menüanzeigen zu gehen. WICHTIG! • Falls Sie eine der folgenden Einstellungen wählen, erscheinen das Icon und sein Icon-Anleitungstext momentan auf dem Monitorbildschirm. Das Icon und der Text verschwinden wiederum nach einer kurzen Weile. — Blitzlichtmodus(Auto)-Icon (Seite 63) — Fokussiermodus(Auto Focus)-Icon (Seite 72) — Weißabgleich- AWB (Auto)-Icon (Seite 80) 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. 2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen Sie „L/R-Taste“, und drücken Sie danach [왘]. 3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. 106 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Wenn Sie diese Funktion den [왗]und [왘]-Tasten zuordnen möchten: Wählen Sie folgendes: Aufnahmemodus • Mit [왗] und [왘] können Sie zyklisch durch die Aufnahmemodus schalten: Schnappschuss, BESTSHOT, Film (Seite 53). Aufnahmemodus EV-Verschiebung • [왗] vermindert die Kompensation, [왘] erhöht die Kompensation (Seite 79). EV-Verschiebung Weißabgleich • Mit [왗] und [왘] können Sie zyklisch durch die Weißabgleicheinstellungen schalten (Seite 80). Weißabgleich ISO-Empfindlichkeit • Mit [왗] und [왘] können Sie zyklisch durch die ISOEmpfindlichkeitseinstellungen schalten (Seite 100). ISO Selbstauslösermodus • Mit [왗] und [왘] können Sie zyklisch durch die Selbstauslösermodi schalten (Seite 68). Selbstauslöser Keine Funktion zugeordnet Aus Spezifizieren der Einschaltvoreingabewerte Die „Modusspeicher“-Funktion der Kamera lässt Sie die Einschaltvoreingabewerte individuell für den Aufnahmemodus, den Blitzlichtmodus, den Fokussiermodus, den Weißabgleichmodus, die ISOEmpfindlichkeit, den AF-Bereich, den Messungsmodus, den Selbstauslöser, die Blitzintensität, den Digitalzoommodus, die manuelle Fokussierposition und die Zoomposition spezifizieren. Durch das Einschalten des Modusspeichers für einen Modus wird der Kamera mitgeteilt, sich an den Status dieses Modus zu erinnern, wenn Sie die Kamera ausschalten, und diesen Status wieder herzustellen, wenn Sie das nächste Mal die Kamera wieder einschalten. Wenn der Modusspeicher ausgeschaltet ist, stellt die Kamera automatisch die anfänglichen Werksvorgabeeinstellung für den zutreffenden Modus her. Die folgende Tabelle zeigt was passiert, wenn Sie den Modusspeicher für jeden Modus ein- oder ausschalten. 107 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Funktion Ein Aufnahmemodus Blitz Automatisch Fokus Automatisch Weißabgleich Automatisch ISO Automatisch AF-Bereich Messung Selbstauslöser Blitzintensität Digtalzoom MF-Position Zoomposition* 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmimodus. 2. Verwenden Sie [왗] und [왘] zur Wahl des Aus Snapshot Einstellung beim Ausschalten der Kamera „Memory“-Tabs. 3. Verwenden Sie [왖] und [왔] zur Wahl der zu verändernden Position; drücken Sie dann [왘]. 4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die Punkt gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. Multi Aus 0 Ein Die letzte AutofokusPosition, die wirksam war, bevor Sie auf den manuellen Fokus umgeschaltet hatten. (Weitwinkel) * Nur die Position des optischen Zooms wird gespeichert. 108 Um dies auszuführen: Wählen Sie diese Einstellung: Modusspeicher einschalten, sodass die Einstellungen mit dem Einschalten der Stromversorgung wieder hergestellt werden Ein Modusspeicher ausschalten, sodass die Einstellungen mit dem Einschalten der Stromversorgung initialisiert werden Aus ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN WICHTIG! Rücksetzen der Kamera • Falls Sie die Szenenbeispielwahl des BESTSHOTModus ändern oder die Kamera in dem BESTSHOTModus ausschalten, dann wird das Setup der Kamera (ausgenommen „Aufnahmemodus“ und „Zoomposition“) gemäß den Einstellungen des BESTSHOT-Szenenbeispiels konfiguriert, wenn Sie die Kamera wieder einschalten. Dies trifft zu, unabhängig von den Ein/Aus-Einstellungen des Modusspeichers. • Falls Sie die Kamera in dem Filmmodus ausschalten, dann wird das Blitzlicht ausgeschaltet, sobald Sie die Kamera erneut einschalten, unabhängig von der Modusspeicher-Ein/Aus-Einstellung für das Blitzlicht. Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um alle Einstellungen der Kamera auf ihre anfänglichen Vorgaben zurückzusetzen, wie sie unter „Menüreferenz“ auf Seite 194 aufgeführt sind. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus oder Wiedergabemodus. 2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen Sie „Rücksetzen“, und drücken Sie danach [왘]. 3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Rücksetzen“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Um den Vorgang abzubrechen, ohne die Einstellungen zurückzusetzen, wählen Sie „Abbrechen“, und drücken Sie danach [SET]. 109 WIEDERGABE WIEDERGABE 2. Verwenden Sie [] (vorwärts) oder [] Sie können den eingebauten Monitorbildschirm der Kamera verwenden, um die Bilder zu betrachten, nachdem Sie diese aufgenommen haben. (rückwärts), um auf dem Monitorbildschirm durch die Dateien zu scrollen. Grundlegende Operationen für die Wiedergabe von Bildern Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um durch die im Speicher der Kamera abgespeicherten Dateien zu scrollen. Zur Beachtung : 1. Drücken Sie [ ] (PLAY), um die Kamera einzuschalten. [ • Halten Sie [] oder [] gedrückt, um die Bilder schnell zu scrollen. • Um schnelleres Scrollen der Wiedergabebilder zu ermöglichen, handelt es sich bei dem zuerst auf dem Monitorbildschirm erscheinenden Bild um ein Vorschaubild, das eine etwas geringere Qualität als das aktuelle Wiedergabebild aufweist. Das aktuelle Wiedergabebild erscheint eine kurze Weile nach dem Vorschaubild. Dies trifft jedoch nicht auf Bilder zu, die von einer anderen Digitalkamera kopiert wurden. ] • Dadurch wird auf den Wiedergabemodus geschaltet und ein Bild oder eine Meldung erscheint auf dem Monitorbildschirm. 110 WIEDERGABE 3. Verwenden Sie [], [], [] und [], um das Zoomen des angezeigten Bildes Bild nach oben, unten, links oder rechts zu verschieben. Führen Sie den folgenden Vorgang aus, um das gegenwärtig auf dem Monitorbildschirm angezeigte Bild auf seine vierfache Normalgröße einzuzoomen. 4. Drücken Sie [MENU], um das Bild auf seine ursprüngliche Größe zurückzustellen. 1. Verwenden Sie [] und [] in dem Wiedergabemodus, um das gewünschte Bild anzuzeigen. WICHTIG! • Sie können ein Filmbild nicht zoomen. • Abhängig von der ursprünglichen Größe des aufgenommenen Bildes, können Sie vielleicht ein angezeigtes Bild nicht vollständig auf das Vierfache seiner Normalgröße einzoomen. 2. Schieben Sie den Zoomregler gegen um das Bild zu vergrößern. , • Dadurch wird eine Anzeige erhalten, die den aktuellen Zoomfaktor anzeigt. Aktueller Zoomfaktor • Sie können die Anzeige des Zoomfaktors einoder ausschalten, indem Sie [DISP] drücken. 111 WIEDERGABE 3. Verwenden Sie [] und [], um durch die Größenänderung eines Bildes Bilder zu scrollen, und zeigen Sie das Bild an, dessen Größe geändert werden soll. Sie können den folgenden Vorgang verwenden, um ein Bild auf eine der drei folgenden Größen zu ändern. 1600 × 1200 Pixel UXGA-Größe 1280 × 960 Pixel SXGA-Größe 640 × 480 Pixel VGA-Größe • VGA ist die optimale Bildgröße für einen Anhang zu einer E-Mail-Nachricht oder für die Einfügung in Webseiten. 4. Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Wiedergabemodus. 2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“, wählen Sie „Neuformat“, und drücken Sie danach []. • Achten Sie darauf, dass Sie diesen Bedienungsvorgang nur dann ausführen können, wenn ein Schnappschussbild auf dem Monitorbildschirm angezeigt wird. 112 Um dies auszuführen: Wählen Sie Folgendes: Größenänderung auf 1600 × 1200 Pixel (UXGA) 1600 × 1200 Größenänderung auf 1280 × 960 Pixel (SXGA) 1280 × 960 Größenänderung auf 640 × 480 Pixel (VGA) 640 × 480 Abbrechen der Größenänderung Abbrechen WIEDERGABE WICHTIG! Trimmen eines Bildes • Durch die Größenänderung eines Bildes wird eine neue Datei erstellt, die das Bild in der von Ihnen gewählten Größe enthält. Die Datei mit dem Originalbild verbleibt ebenfalls im Speicher erhalten. • Bilder kleiner als 640 × 480 Pixel können in der Größe nicht geändert werden. • Ein mit einer Größe von 2816 × 1872 (3:2) Pixel aufgenommenes Bild kann in der Größe nicht geändert werden. • Ein Bild des Filmmodus kann in der Größe nicht geändert werden. • Achten Sie darauf, dass nur mit dieser Kamera aufgenommene Schnappschüsse in der Größe geändert werden können. • Falls die Meldung „Funktion für diese Datei nicht unterstützt.“ erscheint, dann bedeutet dies, dass das gegenwärtige Bild in der Größe nicht geändert werden kann. • Die Größenänderung kann nicht ausgeführt werden, wenn im Speicher nicht genügend Platz für die Speicherung des in der Größe geänderten Bildes vorhanden ist. • Wenn Sie ein größenverändertes Bild am Monitorbildschirm der Kamera anzeigen, weisen Datum und Uhrzeit, das/die bei Anzeige des Bildes erscheinen, auf den Zeitpunkt der OriginalAufnahmezeit hin, und nicht auf den Zeitpunkt der Größenveränderung. Verwenden sie den folgenden Vorgang, wenn Sie einen Teil eines vergrößerte Bildes trimmen und den verbleibenden Teil des Bildes als E-Mail-Anhang, Webseiten-Bild usw. verwenden möchten. 1. Verwenden Sie [] und [] in dem Wiedergabemodus, um durch die Bilder zu scrollen, und zeigen Sie das zu trimmende Bild an. 2. Drücken Sie [MENU]. 3. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“, wählen Sie „Trimmen“, und drücken Sie danach []. • Dadurch erscheint eine Trimmgrenze. • Achten Sie darauf, dass Sie diesen Bedienungsvorgang nur dann ausführen können, wenn ein Schnappschussbild auf dem Monitorbildschirm angezeigt wird. 113 WIEDERGABE 4. Verwenden Sie den Zoomregler, um die WICHTIG! Trimmgrenze zu vergrößern oder zu verkleinern. • Durch das Trimmen eines Bildes wird eine neue Datei erstellt, die das getrimmte Bild enthält. Die Datei mit dem Originalbild verbleibt ebenfalls im Speicher erhalten. • Die Größe des Bereichs, den Sie mit der Trimmgrenze wählen können, ist für Bilder kleinerer Größe begrenzt. • Für ein Bild der Größe 640 × 480 können Sie die Größe der Trimmgrenze nicht ändern. • Ein mit einer Größe von 2816 × 1872 (3:2) Pixel aufgenommenes Bild kann in der Größe nicht geändert werden. • Ein Filmbild kann nicht getrimmt werden. • Ein mit einer anderen Kamera aufgenommenes Bild kann nicht getrimmt werden. • Falls die Meldung „Funktion für diese Datei nicht unterstützt.“ erscheint, dann bedeutet dies, dass das gegenwärtige Bild nicht getrimmt werden kann. • Die Trimmoperation kann nicht ausgeführt werden, wenn nicht genug Speicher für die Speicherung des getrimmten Bildes vorhanden ist. • Wenn Sie ein getrimmtes Bild am Monitorbildschirm der Kamera anzeigen, weisen Datum und Uhrzeit, das/die bei Anzeige des Bildes erscheinen, auf den Zeitpunkt der Original-Aufnahmezeit hin, und nicht auf den Zeitpunkt der Trimmung. • Die Größe der Trimmgrenze hängt von der Größe des am Display angezeigten Bildes ab. 5. Verwenden [], [], [] und [], um die Trimmgrenze nach oben, unten, links oder rechts zu verschieben, bis der zu extrahierende Bereich des Bildes innerhalb der Grenze liegt. 6. Drücken Sie [SET], um den in der Trimmgrenze eingeschlossenen Teil des Bildes zu extrahieren. • Falls Sie den Vorgang an einem beliebigen Punkt abbrechen möchten, drücken Sie [MENU]. 114 WIEDERGABE • Sie können die folgenden Operationen ausführen, während ein Film wiedergegeben wird. Wiedergabe eines Films Die nachfolgenden Schritte zur Wiedergabe einers im Filmmodus (Movie) aufgenommenen Films verwenden. 1. Drücken Sie [] und Filmicon [] in dem Wiedergabemodus, um durch die Bilder zu scrollen, bis der wiederzugebende Film angezeigt wird. Um dies auszuführen: Führen Sie dies aus: Schnellvorlauf oder Schnellrücklauf des Films Halten Sie [] oder [] gedrückt. Schalten der Filmwiedergabe auf Pause und Freigabe der Pause Drücken Sie [SET]. Schalten um ein Einzelbild vorwärts oder rückwärts während Pause Drücken Sie [] oder []. Abbrechen der Wiedergabe Drücken Sie [MENU]. WICHTIG! • Ein Film kann nicht wiederholt wiedergegeben werden. Um einen Film mehr als einmal anzuschauen, müssen die obigen Anweisungen wiederholt werden. 2. Drücken Sie [SET]. • Dadurch wird mit der Wiedergabe des Films begonnen. 115 WIEDERGABE Beispiel: Wenn sich 20 Bilder im Speicher befinden und das Bild 1 zuerst angezeigt wird. 9-Bild-Gruppenanzeige Mit den nachfolgenden Schritten können neun Bilder gleichzeitig am Monitor-Bildschirm angezeigt werden. 1. Schieben Sie in dem Wiedergabemodus den Zoomregler kurz gegen ( diesen danach frei. 17 18 19 6 7 8 15 16 17 20 1 2 9 10 11 18 19 20 3 4 5 12 13 14 1 2 3 ), und geben Sie 3. Drücken Sie eine beliebige Taste außer [], • Dadurch wird die 9-Bild-Anzeige erhalten, wobei sich das in Schritt 2 auf dem Monitorbildschirm angezeigte Bild in der Mitte befindet und von einer Wahlgrenze umgeben wird. [], [] und [], um das durch die Wahlgrenze bezeichnete Bild in voller Größe anzuzeigen. • Falls weniger als neun Bilder im Speicher abgespeichert sind, dann werden diese beginnend von der oberen linken Ecke angezeigt. Die Wahlgrenze befindet sich dabei an dem Bild, das auf dem Display angezeigt wurde, bevor Sie auf die 9Bilder-Anzeige umgeschaltet hatten. 2. Verwenden Sie [], [], [] und [], um die Wahlgrenze an das gewünschte Bild zu verschieben. Drücken Sie [] oder [], während sich die Wahlgrenze in der rechten bzw. linken Spalte befindet, um auf die nächste Anzeige von neun Bildern zu scrollen. 116 WIEDERGABE Wahl eines bestimmten Bildes in der 9Bilder-Ansicht Anzeigen der Kalenderanzeige Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um einen 1-Monats-Kalender anzuzeigen. Jeder Tag zeigt das erste an diesem Tag aufgenommen Bild an, wodurch Ihnen das Auffinden des gewünschten Bildes erleichtert wird. 1. Zeigen Sie die 9-Bilder-Ansicht an. 2. Verwenden Sie [], Wahlgrenze [], [] und [], um die Wahlgrenze nach oben, unten, links oder rechts zu verschieben, bis diese an dem Bild angeordnet ist, das Sie betrachten möchten. 1. Drücken Sie [] ( ) in dem Wiedergabergabemodus. 2. Verwenden Sie [], [], [] und [], um den Datumswahlcursor zu verschieben. • Verwenden Sie den auf Seite 139 unter „Änderung des Datumsformats“ beschriebenen Vorgang, um das Datumsformat zu spezifizieren. 3. Drücken Sie eine beliebige Taste außer [], [], [] oder [], um das gewählte Bild anzuzeigen. Jahr/Monat Datumswahlcursor • Das auf dem Kalender für jedes Datum angezeigte Bild ist das erste Bild, das an diesem Datum aufgenommen wurde. • Dadurch wird das gewählte Bild in der vollen Größe angezeigt. • Drücken Sie [], während der Datumswahlcursor in der obersten Zeile des Kalenders angeordnet ist, um den vorhergehenden Monat anzuzeigen. 117 WIEDERGABE • Drücken Sie [], während der Datumswahlcursor in der untersten Zeile des Kalenders angeordnet ist, um den nächsten Monat anzuzeigen. Wiedergabe einer Diashow Eine Diashow gibt automatisch die Bilder in der entsprechenden Reihenfolge mit einem festen Intervall wieder. • Um die Kalenderanzeige zu verlassen, drücken Sie [MENU] oder [DISP]. • erscheint an Stelle des Bildes, wenn das Datum Daten enthält, die von dieser Kamera nicht angezeigt werden können. 3. Um eine große Version des Bildes des Datums anzuzeigen, verschieben Sie den Datumswahlcursor an das Datum, und drücken Sie danach [SET]. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Wiedergabemodus. 2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“, • Dadurch wird das erste Bild angezeigt, das an dem gewählten Datum aufgenommen wurde. wählen Sie „Diashow“, und drücken Sie danach []. 118 WIEDERGABE 3. Konfigurieren Sie die Einstellungen für die WICHTIG! Diashow. • Achten Sie darauf, dass alle Tasten während des Bildwechsels deaktiviert sind. Warten Sie bis zum Stoppen eines Bildes auf dem Monitorbildschirm, bevor Sie eine Tastenbetätigung ausführen, oder halten Sie die Taste bis zum Stoppen des Bildes gedrückt. • Falls Sie [] oder [] während einer Diashow drücken, wird an das vorhergehende Bild zurück bzw. an das nächste Bild weiter geblättert. • Wenn die Diashow eine Filmdatei erreicht, gibt sie den Film einmal wieder und setzt danach mit der nächsten Datei fort. • Von einer anderen Digitalkamera oder von einem Computer kopierte Bilder können mehr Zeit als das von Ihnen für die Diashow spezifizierte Intervall benötigen. • Falls Indikatoren auf dem Display angezeigt werden, können Sie diese durch Drücken von [DISP] löschen (Seite 32). • Für weitere Informationen siehe die nachfolgend angegebenen Seiten. Für Informationen über das Konfigurieren dieser Einstellung: Sehen Sie: Bilder „Spezifizieren der Bilder für die Diashow“ auf Seite 120 Zeit „Spezifizieren der Zeit für die Diashow“ auf Seite 121 Intervall „Einstellen des Intervalls für die Diashow“ auf Seite 121 • Um die Diashow-Einstellanzeige zu verlassen und die Diashow abzubrechen, verwenden Sie [] und [], um „Abbrechen“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. 4. Verwenden Sie [] und [], um „Start“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Dadurch startet die Diashow. 5. Um die Diashow zu stoppen, drücken Sie [SET]. • Die Diashow stoppt auch automatisch, nachdem die unter „Zeit“ spezifizierte Zeitspanne abgelaufen ist. 119 WIEDERGABE Spezifizieren der Bilder für die Diashow ■ Wahl eines einzigen Bildes für die Diashow 1. Verwenden Sie [] und [], um „Bilder“ zu Wenn Sie „Ein Bild“ als Typ der Diashow wählen, dann zeigt die Diashow nur ein Bild an, ohne dieses zu ändern. wählen, und drücken Sie danach []. 1. Wählen Sie „Ein Bild“, und drücken Sie danach []. 2. Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. Um dies zu tun: Wählen Sie diese Einstellung: Alle Bilder im Dateispeicher in die Diashow einschließen Alle Anzeigen eines einzelnen Bildes Ein Bild Alle Bilder im FAVORITE-Ordner (Seite 174) in die Diashow einschließen Favoriten 2. Verwenden Sie [] und [], um durch die Bilder zu scrollen, bis das von Ihnen gewünschte Bild auf dem Monitorbildschirm angezeigt wird. 3. Drücken Sie [SET], um Ihre Wahl zu registrieren und an die Menüanzeige zurückzukehren. • Durch das Drücken von [MENU] an Stelle von [SET] wird an die Menüanzeige zurückgekehrt, ohne dass die Einstellung registriert wird. 3. Verwenden Sie [] und [], um „Start“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Dadurch startet die Diashow. 120 WIEDERGABE Spezifizieren der Zeit für die Diashow Einstellen des Intervalls für die Diashow 1. Verwenden Sie [] und [], um „Zeit“ zu 1. Verwenden Sie [] und [], um „Intervall“ zu wählen. wählen. 2. Verwenden Sie [] und [], um die 2. Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Zeiteinstellung zu spezifizieren, und drücken Sie danach [SET]. gewünschte Intervalleinstellung zu spezifizieren, und drücken Sie danach [SET]. • Sie können eine Zeitspanne im Bereich von 1 bis 60 Minuten spezifizieren. • Sie können „Max.“ oder einen Wert im Bereich von 1 bis 30 Sekunden für das Intervall spezifizieren. • Wenn „Max.“ für das Intervall gewählt ist, wird nur das erste Bild der Filmdateien wiedergegeben. 3. Verwenden Sie [] und [], um „Start“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. 3. Verwenden Sie [] und [], um „Start“ zu • Dadurch wird die Diashow gestartet. wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Dadurch wird die Diashow gestartet. 121 WIEDERGABE 4. Verwenden Sie [] und Drehung des Anzeigebildes [], um „Drehen“, zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um das Bild um 90 Grad zu drehen und die Drehungsinformation gemeinsam mit dem Bild zu registrieren. Nachdem Sie dies ausgeführt haben, wird das Bild immer in seiner gedrehten Ausrichtung angezeigt. • Dadurch wird das Bild um 90 Grad nach rechts gedreht. 1. Drücken Sie [MENU] in dem 5. Nachdem Sie die Konfigurierung der Wiedergabemodus. Einstellungen beendet haben, drücken Sie [MENU], um die Einstellanzeige zu verlassen. 2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“, wählen Sie „Drehung“, und drücken Sie danach []. WICHTIG! • Sie können ein geschütztes Bild nicht drehen. Um ein solches Bild zu drehen, müssen Sie zuerst den Schutz freigeben. • Sie können vielleicht ein Digitalbild nicht drehen, das mit einem anderen Typ von Digitalkamera aufgenommen wurde. • Sie können Film bilder nicht drehen. • Achten Sie darauf, dass Sie diesen Bedienungsvorgang nur dann ausführen können, wenn ein Schnappschussbild auf dem Monitorbildschirm angezeigt wird. 3. Verwenden Sie [] und [], um durch die Bilder zu scrollen, bis das zu drehende Bild auf dem Monitorbildschirm angezeigt wird. 122 WIEDERGABE WICHTIG! Verwendung des Bildrouletts • Das Bildroulett gibt Filmdatein nicht wieder. • Das Bildroulett ist deaktiviert, wenn nur ein Schnappschussbild zur Verfügung steht. • Achten Sie darauf, dass das Bildroulett nur mit der Kamera aufgenommenen Bildern arbeitet. Das Bildroulett arbeitet vielleicht nicht richtig, wenn sich andere Bildtypen im Speicher befinden. • Falls Sie nach dem Erscheinen des letzten Bildes innerhalb von etwa einer Minute keine weitere Bildroulettoperation starten, dann gibt die Kamera das Bildroulett automatisch frei und schaltet auf den normalen Wiedergabemodus. Das Bildroulett schaltet auf dem Display zyklisch durch die Bilder (wie ein Münzautomat), bevor an einem Bild gestoppt wird. Wenn Sie die Bildroulettoperation starten, wird auf dem Display in zufälliger Reihenfolge durch die Bilder gescrollt. Zuerst erfolgt das Scrollen der Bilder mit hoher Geschwindigkeit. Danach verlangsamt sich das Scrollen, bis schließlich ein einzelnes Bild auf dem Display stoppt. Bei dem schließlich erscheinenden Bild handelt es sich um ein zufälliges Bild. 1. Bei ausgeschalteter Kamera halten Sie [] gedrückt, während Sie [ ] (PLAY) betätigen, um die Kamera einzuschalten. • Halten Sie [] gedrückt, bis Bilder auf dem Monitorbildschirm erscheinen. • Dadurch wird die Bildroulettoperation gestartet, wodurch durch die Bilder gescrollt wird, bis schließlich an einem Bild gestoppt wird. 2. Drücken Sie [] oder [], um die Bildroulettoperation erneut zu starten. 3. Um das Bildroulett auszuschalten, drücken Sie [ ] (REC), wodurch auf die Aufnahmefunktion geschaltet wird, oder die Stromtaste, um die Kamera auszuschalten. 123 LÖSCHEN VON DATEIEN LÖSCHEN VON DATEIEN Sie können eine einzelne Datei oder alle gegenwärtig im Speicher abgelegten Dateien löschen. Löschen einer einzelnen Datei 1. Drücken Sie [] ( WICHTIG! ) in dem Wiedergabemodus. • Achten Sie darauf, dass eine gelöschte Datei nicht wieder hergestellt werden kann. Sobald Sie eine Datei gelöscht haben, ist diese für immer verschwunden. Stellen Sie daher sicher, dass Sie eine Datei wirklich nicht mehr benötigen, bevor Sie diese löschen. Besonders beim Löschen aller Dateien, sollten Sie alle Dateien im Speicher der Kamera überprüfen, bevor Sie mit dem Löschvorgang fortsetzen. • Eine geschützte Datei kann nicht gelöscht werden. Um eine geschützte Datei zu löschen, müssen Sie zuerst seine Schutzfunktion deaktivieren (Seite 127). • Das Löschen von Dateien ist nicht möglich, wenn im Speicher abgelegten Dateien geschützt sind (Seite 128). • Sie können den in diesem Abschnitt beschriebenen Vorgang nicht verwenden, um Bilder aus dem FAVORITE-Ordner zu löschen. Für Einzelheiten über das Löschen des Inhalts des FAVORITE-Ordners siehe den auf Seite 128 beschriebenen Vorgang. 2. Verwenden Sie [] und [], um durch die Dateien zu scrollen, und zeigen Sie die zu löschende Datei an. 3. Verwenden Sie [] und [], um „Löschen“ zu wählen. • Um die Dateilöschoperation zu verlassen, ohne etwas zu löschen, wählen Sie „Abbrechen“. 4. Drücken Sie [SET], um die Datei zu löschen. • Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, um andere Dateien zu löschen, wenn Sie dies wünschen. 5. Drücken Sie [MENU], um die Menüanzeige zu verlassen. 124 LÖSCHEN VON DATEIEN WICHTIG! Löschen aller Dateien • Falls eine Datei aus irgend einem Grund nicht gelöscht werden kann, erscheint die Meldung „Funktion für diese Datei nicht unterstützt.“, wenn Sie ein Löschen der Datei versuchen. 1. Drücken Sie [] ( ) in dem Wiedergabemodus. 2. Verwenden Sie [] und [], um „Alle löschen“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. 3. Verwenden Sie [] und [], um „Ja“ zu wählen. • Um die Dateilöschoperation zu verlassen, ohne etwas zu löschen, wählen Sie „Nein“. 4. Drücken Sie [SET], um alle Dateien zu löschen. • Die Meldung „Keine Dateien vorhanden“ erscheint auf dem Monitorbildschirm, nachdem Sie alle Dateien gelöscht haben. 125 DATEIENVERWALTUNG DATEIENVERWALTUNG Die Dateienverwaltungsfähigkeiten dieser Kamera machen es einfach, um alle Ihre Bilder richtig verwalten zu können. Sie können die Dateien vor dem Löschen schützen und die gewünschten Dateien in dem eingebauten Speicher der Kamera abspeichern. Jeder Ordner kann die bis zu 9.999 numerierten Dateien enthalten. Falls Sie versuchen, die 10.000. Datei in einem Ordner zu speichern, wird der Ordner mit der nächsten Seriennummer erstellt. Die Dateinamen werden generiert, wie es nachfolgend dargestellt ist. Beispiel: Name der 26. Datei Ordner CIMG0026.JPG Ihre Kamera erstellt automatisch Ordner in ihrem eingebauten Flash-Speicher oder auf der Speicherkarte. Erweiterung Speicherordner und Dateien Seriennummer (4 Stellen) Ein Bild, das Sie aufnehmen, wird automatisch in einem Ordner gespeichert, dessen Name eine Seriennummer darstellt. Sie können bis zu 900 Ordner gleichzeitig in dem Speicher anlegen. Die Ordnernamen werden generiert, wie es nachfolgend dargestellt ist. • Die hier beschriebenen Ordner- und Dateinamen erscheinen, wenn Sie Ordner oder Dateien auf einem Computer betrachten. Für Informationen darüber, wie diese Kamera die Ordner- und Dateinamen anzeigt, siehe Seite 31. • Die tatsächliche Anzahl von Dateien, die Sie auf einer Speicherkarte abspeichern können, hängt von der Bildgröße und Qualität sowie der Kartenkapazität usw.ab. • Für Einzelheiten über die Ordner siehe „Speicher-OrdnerStruktur“ auf Seite 174. Beispiel: Name des 100. Ordners 100CASIO Seriennummer (3 Stellen) 126 DATEIENVERWALTUNG 4. Verwenden Sie [] Schützen von Dateien und [], um „Ein“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. Sobald Sie eine Datei geschützt haben, kann diese nicht mehr gelöscht werden (Seite 124). Sie können die Dateien individuell schützen, oder Sie können alle im Speicher befindlichen Dateien mit einer einzigen Operation schützen. • Eine geschützte Datei wird durch die Markierung gekennzeichnet. Schützen einer einzelnen Datei • Um den Schutz einer Datei aufzuheben, wählen Sie „Aus“ in Schritt 4, drücken Sie danach [SET]. 1. Drücken Sie [MENU] in dem 5. Drücken Sie [MENU], um die Menüanzeige zu Wiedergabemodus. verlassen. 2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“, wählen Sie „Schutz“, und drücken Sie danach []. 3. Verwenden Sie [] und [], um durch die Dateien zu scrollen, und zeigen Sie die zu schützende Datei an. 127 DATEIENVERWALTUNG Schützen aller Dateien im Speicher Verwendung des FAVORITE-Ordners Sie können Landschaftsaufnahmen, Familienfotos oder andere spezielle Bilder von einem Dateispeicherordner (Seite 174) in den FAVORITE-Ordner in dem eingebauten Speicher (Seite 174) kopieren. Die Bilder in dem FAVORITE-Ordner werden während der normalen Wiedergabe nicht angezeigt, sodass Sie Ihre persönlichen Bilder privat halten können, wenn Sie diese mit sich herum tragen. Die Bilder des FAVORITE-Ordners werden nicht gelöscht, wenn Sie die Speicherkarten auswechseln, sodass Sie diese immer bereithalten können. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Wiedergabemodus. 2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“, wählen Sie „Schutz“, und drücken Sie danach []. 3. Verwenden Sie [] und [], um „Alle : Ein“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Um den Schutz aller Dateien aufzuheben, drücken Sie [SET] in Schritt 3, sodass die Einstellung „Alle : Aus“ anzeigt. Kopieren einer Datei in den FAVORITEOrdner 4. Drücken Sie [MENU], um die Menüanzeige zu 1. Drücken Sie [MENU] in dem verlassen. Wiedergabemodus. 2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“, wählen Sie „Favoriten“, und drücken Sie danach []. 128 DATEIENVERWALTUNG 3. Verwenden Sie [] und Zur Beachtung : [], um „Speichern“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Falls Sie eine Datei unter Verwendung des obigen Vorgangs kopieren, wird ein Bild der QVGA-Größe (320 × 240 Pixel) in dem FAVORITE-Ordner erstellt. • Einer in den FAVORITE-Ordner kopierten Datei wird automatisch ein Dateiname zugeordnet, der aus einer Seriennummer besteht. Diese Seriennummer beginnt ab 0001 und kann bis zu 9999 betragen, wobei jedoch das obere Ende des Seriennummernbereichs von der Kapazität des eingebauten Speichers abhängt. Denken Sie immer daran, dass die maximale Anzahl der im eingebauten Speicher abzuspeichernden Bilder von der Größe jedes Bildes und von anderen Faktoren abhängt. • Dadurch werden die Namen der Dateien im eingebauten Speicher oder auf der eingesetzten Speicherkarte angezeigt. 4. Verwenden Sie [] und [], um die Datei zu wählen, die Sie in den FAVORITE-Ordner kopieren möchten. 5. Verwenden Sie [] und [], um „Speichern“ WICHTIG! zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Achten Sie darauf, dass ein in den FAVORITEOrdner kopiertes und danach in seiner Größe geändertes Bild nicht wieder auf seine Originalgröße zurückgebracht werden kann. • Die Dateien in dem FAVORITE-Ordner können nicht auf eine Speicherkarte kopiert werden. • Dadurch wird die angezeigte Datei in den FAVORITE-Ordner kopiert. 6. Nachdem Sie alle gewünschten Dateien kopiert haben, verwenden Sie [] und [], um „Abbrechen“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET], um diesen Vorgang zu verlassen. 129 DATEIENVERWALTUNG 5. Nachdem Sie mit dem Betrachten der Dateien Anzeige einer Datei in dem FAVORITEOrdner fertig sind, drücken Sie [MENU] zwei Mal, um diesen Vorgang zu verlassen. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Zur Beachtung : Wiedergabemodus. • Halten Sie [] oder [] gedrückt, um die Bilder schnell zu scrollen. 2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“, wählen Sie „Favoriten“, und drücken Sie danach []. WICHTIG! • Achten Sie darauf, dass der FAVORITE-Ordner nur in dem eingebauten Speicher der Kamera erstellt wird. Auf einer Speicherkarte wird kein FAVORITEOrdner erstellt, wenn Sie eine solche verwenden. Falls Sie den Inhalt des FAVORITE-Ordners auf dem Bildschirm Ihres Computers betrachten möchten, müssen Sie die Speicherkarte aus der Kamera entfernen (wenn Sie eine Speicherkarte verwenden), bevor Sie das USB-Kabel anschließen, um mit der Datenkommunikation zu beginnen (Seite 162, 168). 3. Verwenden Sie [] und [], um „Show“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Falls der FAVORITE-Ordner leer ist, erscheint die Meldung „Keine Favoritendatei!“. 4. Verwenden Sie [] Dateiname (vorwärts) und [] (rückwärts), um durch die Dateien in dem FAVORITE-Ordner zu scrollen. FAVORITE-Ordner-Icon 130 DATEIENVERWALTUNG Löschen einer Datei aus dem FAVORITE-Ordner Löschen aller Dateien aus dem FAVORITE-Ordner 1. Drücken Sie [MENU] in dem 1. Drücken Sie [MENU] in dem Wiedergabemodus. Wiedergabemodus. 2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“, wählen 2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“, Sie „Favoriten“, und drücken sie danach []. wählen Sie „Favoriten“, und drücken Sie danach []. 3. Verwenden Sie [] und [], um „Show“ zu 3. Verwenden Sie [] und [], um „Show“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. 4. Drücken Sie [] ( wählen, und drücken Sie danach [SET]. ). 4. Drücken Sie [] ( 5. Verwenden Sie [] und [], um die Datei zu ). 5. Verwenden Sie [] und [], um „Alle löschen“ wählen, die Sie aus dem FAVORITE-Ordner löschen möchten. zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. 6. Verwenden Sie [] und [], um „Löschen“ zu WICHTIG! wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Sie können die auf Seite 124 beschriebenen Standard-Löschoperationen nicht verwenden, um Bilder aus dem FAVORITE-Ordner zu löschen. Durch die Ausführung der Speicherformatoperation (Seite 145) werden jedoch die Dateien aus dem FAVORITE-Ordner gelöscht. • Um die Dateilöschoperation zu verlassen, ohne etwas zu löschen, wählen Sie „Abbrechen“. 7. Nachdem Sie alle gewünschte Dateien gelöscht haben, verwenden Sie [] und [], um „Abbrechen“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET], um den Vorgang zu verlassen. 131 ANDERE EINSTELLUNGEN ANDERE EINSTELLUNGEN Spezifizieren der Generiermethode für die Dateinamen-Seriennummer Ein- oder Ausschalten des Tastenkontrolltons Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um die Methode für das Generieren der Seriennummer zu spezifizieren, die für die Dateinamen verwendet wird (Seite 126). Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um den Kontrollton, der beim Drücken einer Taste ertönt, ein- oder auszuschalten. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus oder Wiedergabemodus. oder Wiedergabemodus. 2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, 2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen Sie „Datei Nr.“, und drücken Sie danach []. wählen Sie „Kontrollton“, und drücken Sie danach []. 3. Verwenden Sie [] und [], um die Einstellung 3. Verwenden Sie [] und [], um die zu ändern, und drücken Sie danach [SET]. Um dies für eine neu abgespeicherte Datei auszuführen: Einstellung zu ändern, und drücken Sie danach [SET]. Wählen Sie diese Einstellung Speichern und Inkrementieren der letzen verwendeten Dateinummer, unabhängig davon, ob Dateien gelöscht wurden oder die Speicherkarte durch eine neue ersetzt wurde Fortsetzen Finden und Inkrementieren der höchsten Dateinummer in dem gegenwärtigen Ordner Reset 132 Um dies auszuführen: Wählen Sie dies: Einschalten des Tastenbestätigungstons Ein Ausschalten des Tastenbestätigungstons Aus ANDERE EINSTELLUNGEN Spezifizieren eines Bildes für die Startanzeige Sie können ein aufgenommenes Bild als Bild für die Startanzeige spezifizieren, das immer für etwa zwei Sekunden auf dem Monitorbildschirm erscheint, wenn Sie die Kamera durch Drücken der Stromtaste oder [ ] (REC) einschalten. Das Bild der Startanzeige erscheint nicht, wenn Sie die Kamera durch Drücken [ ] (PLAY) einschalten. Um dies auszuführen: Wählen Sie dies: Verwendung des gegenwärtig angezeigten Bildes als Bild der Startanzeige Ein Deaktivieren der Startanzeige Aus WICHTIG! • Sie können einen der folgenden Typen von Bildern als das Startbild wählen. — Das vorprogrammierte Startbild der Kamera — Einen mit dieser Kamera aufgenommenen Schnappschuss — Einen mit dieser Kamera aufgezeichneten Film, dessen Dateigröße kleiner als der noch nicht genutzte Speicherplatz des eingebauten Speichers ist • Das Schnappschuss- oder Filmbild, das Sie als Startanzeige gewählt haben, wird in eingebauten Speicher der Kamera abgespeichert. In dem Startbildspeicher kann jeweils nur ein Bild abgespeichert werden. Falls Sie ein neues Startbild wählen, wird damit alles bereits im Startbildspeicher gespeicherte überschrieben. Daher müssen Sie eine separate Kopie eines Bildes in dem normalen Bildspeicher der Kamera anlegen, wenn Sie auf ein vorhergehendes Startbild zurückkehren möchten. Achten Sie darauf, dass Sie ein Bild aus dem Startbildspeicher nicht löschen können. Sie können das Bild nur durch ein anderes Bild ersetzten. • Das Startbild wird durch die Formatierungsoperation (Seite 145) gelöscht. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus oder Wiedergabemodus. 2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen Sie „Starten“, und drücken Sie danach []. 3. Verwenden Sie [] und [], um das Bild anzuzeigen, das Sie als Bild für die Startanzeige verwenden möchten. 4. Verwenden Sie [] und [], um die Einstellung zu ändern, und drücken Sie danach [SET]. 133 ANDERE EINSTELLUNGEN Konfigurierung der Bildeinstellungen beim Ausschalten der Stromversorgung • Die Extension des Dateinamens wird nicht angezeigt, wenn Ihr Computer so konfiguriert ist, dass die Dateinamenextensionen ausgeblendet bleiben. Mit der Funktion zur Anzeige eines Bildes beim Ausschalten der Stromversorgung können Sie die Kamera so konfigurieren, dass ein bestimmter im Bildspeicher der Kamera abgespeicherter Schnappschuss oder Film erscheint, wenn Sie die Stromversorgung ausschalten. Sie können einen Schnappschuss oder ein Video als das beim Ausschalten der Stromversorgung erscheinende Bild spezifizieren. Beispiel: CIMG0001 • Falls Ihr Bild für das Ausschalten der Stromversorgung auf einer Speicherkarte gespeichert ist, kopieren Sie dieses Bild unbedingt in den eingebauten Speicher, bevor Sie die Speicherkarte aus der Kamera entfernen. 3. Ändern Sie den Namen der Datei wie folgt. ■ Konfigurieren der Bildeinstellungen beim Ausschalten der Stromversorgung Schnappschussbild: ENDING.JPG Filmbild: ENDING.AVI 1. Verwenden Sie das USB-Kabel, um die Kamera • Sie müssen die Dateinamenextension (JPG oder AVI) nicht eingeben, wenn Ihr Computer für das Ausblenden der Dateinamenextensionen konfiguriert ist. an Ihren Computer anzuschließen (Seite 162). 2. Verschieben Sie die Bilddaten, die Sie als Bild beim Ausschalten der Stromversorgung verwenden möchten, an das oberste (Root) Directory des in die Kamera eingebauten Flash-Speichers. Dateiname: ENDING • Ihre Kamera ist nun so konfiguriert, dass Sie ein Bild beim Ausschalten der Stromversorgung anzeigt. Das für das Ausschalten der Stromversorgung spezifizierte Bild erscheint immer, wenn Sie die Stromtaste für das Ausschalten der Kamera drücken. Das Bild für das Ausschalten der Stromversorgung erscheint unabhängig davon, ob eine Speicherkarte in Ihre Kamera eingesetzt ist oder nicht. 134 ANDERE EINSTELLUNGEN ■ Deaktivieren der Bildfunktion für das Ausschalten der Stromversorgung WICHTIG! • Sie können nur eine Schnappschuss- (JPEG) oder eine Filmdatei (AVI) als Bild für das Ausschalten der Stromversorgung verwenden. • Achten Sie darauf, dass die Bildfunktion für das Ausschalten der Stromversorgung nur mit Bildern arbeitet, die mit dieser Kamera aufgenommen wurden. Die Bildfunktion für das Ausschalten der Stromversorgung arbeitet vielleicht nicht richtig, wenn ein anderer Bildtyp als Bild für das Ausschalten der Stromversorgung spezifiziert ist. • Durch das Formatieren des Flash-Speichers der Kamera wird auch das Bild für das Ausschalten der Stromversorgung gelöscht (Seite 145). • Wenn sowohl ein Standbild als auch ein Film für das Bild beim Ausschalten der Stromversorgung eingestellt sind, wird nur der Film verwendet. • Achten Sie darauf, dass Sie die Anzeigeoperation des Bildes für das Ausschalten der Stromversorgung nicht unterbrechen können, sobald diese gestartet wurde. Daher sollten Sie einen relativ kurzen Film wählen, wenn Sie eine Filmdatei als Bild für das Ausschalten der Stromversorgung verwenden. 1. Verwenden Sie das USB-Kabel, um die Kamera an Ihren Computer anzuschließen (Seite 162). 2. Ändern Sie den Namen des aktuellen Bildes für das Ausschalten der Stromversorgung von ENDING.JPG oder ENDING.AVI auf einen anderen Namen, oder löschen Sie das aktuelle Bild für das Ausschalten der Stromversorgung aus dem Flash-Speicher. 135 ANDERE EINSTELLUNGEN 4. Verwenden Sie [] und [], um die zu Verwendung des Alarms ändernde Einstellung zu wählen, und verwenden Sie danach [] und [], um die gewählte Einstellung zu ändern. Sie können bis zu drei Alarme konfigurieren, die dafür sorgen, dass zu der spezifizierten Zeit die Kamera ein akustisches Signal ausgibt und ein spezifiziertes Bild anzeigt. • Sie können bis zu drei Alarme mit den Bezeichnungen „Alarm 1“, „Alarm 2“ und „Alarm 3“ konfigurieren. • Sie können eine Alarmzeit einstellen und den Alarm so konfigurieren, dass er entweder nur einmal (Einmal) oder täglich (Täglich) zur gleichen Zeit ertönt. Sie können den Alarm auch ein- oder ausschalten. Einstellen eines Alarms 5. Drücken Sie [DISP]. 1. Drücken Sie [MENU] in dem • Sie können [SET] an Stelle von [DISP] drücken, wenn Sie den Alarm ohne Bild konfigurieren möchten. Wiedergabemodus. 2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“, wählen 6. Verwenden Sie [] und [], um eine Szene zu Sie „Alarm“, und drücken Sie danach []. wählen, die zur Alarmzeit erscheinen soll, und drücken Sie danach [SET]. 3. Verwenden Sie [] und [], um den Alarm (1, 2 oder 3) zu wählen, dessen Einstellung Sie k onfigurieren möchten, und drücken Sie danach []. 7. Nachdem alle Einstellungen wunschgemäß ausgeführt wurden, drücken Sie [SET]. 136 ANDERE EINSTELLUNGEN Stoppen des Alarms Einstellung der Uhr Wenn eine Alarmzeit bei ausgeschalteter Kamera erreicht wird, ertönt der Alarm für etwa eine Minute (oder bis Sie diesen stoppen), worauf die Kamera eingeschaltet wird. Um den Alarm zu stoppen, nachdem dieser zu ertönen beginnt, drücken Sie eine beliebige Taste. Verwenden Sie die in diesem Abschnitt beschriebenen Vorgänge, um die Heimatstadt-Zeitzone zu wählen und deren Datums- und Zeiteinstellungen zu ändern. Falls Sie nur die Zeit- und Datumseinstellung ändern möchten, ohne die Heimatzeitzone zu ändern, führen Sie nur den unter „Einstellen der aktuellen Zeit und des Datums“ (Seite 139) beschriebenen Vorgang aus. WICHTIG! • Achten Sie darauf, dass der Alarm beim Erreichen der Alarmzeit nicht ertönt, wenn eine der folgenden Bedingungen vorliegt. — Während die Kamera eingeschaltet ist. — Während die USB-Datenkommunikation ausgeführt wird. WICHTIG! • Wählen Sie unbedingt Ihre Heimatstadt-Zeitzone (die Zeitzone, in der Sie sich gegenwärtig befinden), bevor Sie die Datums- und Zeiteinstellungen ändern. Anderenfalls ändern die Zeit- und Datumseinstellungen automatisch, wenn Sie eine andere Zeitzone wählen. 137 ANDERE EINSTELLUNGEN 6. Verwenden Sie [] und [], um die Wählen Ihrer Heimatstadt-Zeitzone gewünschte Stadt zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus oder Wiedergabemodus. 7. Nachdem Sie die gewünschte Stadt gewählt haben, drücken Sie [SET], um deren Zeitzone als Ihre Heimatstadt-Zeitzone zu registrieren. 2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen Sie „Weltzeit“, und drücken Sie danach []. • Dadurch wird die gegenwärtige Weltzeitzone angezeigt. 3. Verwenden Sie [] und [], um „Heimat“ zu wählen und drücken Sie danach []. 4. Verwenden Sie [] und [], um „Stadt“ zu wählen, und drücken Sie danach []. 5. Verwenden Sie [], [], [] und [], um den geographischen Bereich zu wählen, der Ihre Heimatstadt-Zeitzone enthält, und drücken sie danach [SET]. 138 ANDERE EINSTELLUNGEN Einstellen der aktuellen Zeit und des Datums Änderung des Datumsformats Sie können zwischen drei unterschiedlichen Formaten für die Anzeige des Datums wählen. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus oder Wiedergabemodus. oder Wiedergabemodus. 2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, 2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen Sie „Einstellen“, und drücken Sie danach []. wählen Sie „Datumsstil“, und drücken Sie danach []. 3. Stellen Sie das aktuelle Datum und die Zeit ein. Um dies auszuführen: Führen Sie dies aus: Ändern der Einstellung an der gegenwärtigen Cursorposition Drücken Sie [] oder []. Verschieben des Cursors zwischen den Einstellungen Drücken Sie [] oder []. Umschalten zwischen 12Stunden- und 24-StundenZeitnehmung Drücken Sie [DISP]. 3. Verwenden Sie [] und [], um die Einstellung zu ändern, und drücken Sie danach [SET]. Beispiel: 24. Dezember 2004 4. Wenn alle Einstellungen wunschgemäß ausgeführt wurden, drücken Sie [SET], um diese zu registrieren und die Einstellanzeige zu verlassen. 139 Um das Datum wie folgt anzuzeigen: Wählen Sie dieses Format: 04/12/24 JJ/MM/TT 24/12/04 TT/MM/JJ 12/24/04 MM/TT/JJ ANDERE EINSTELLUNGEN Konfigurieren der Weltzeiteinstellungen Verwendung der Weltzeit Sie können die Weltzeitanzeige verwenden, um die Zeit in einer von Ihrer Heimatzeitzone abweichenden Zeitzone abzulesen, wenn Sie eine Reise unternehmen usw. Die Weltzeit kann die Zeit in einer von 162 Städten in 32 Zeitzonen anzeigen. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus oder Wiedergabemodus. 2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, Anzeigen der Weltzeitanzeige wählen Sie „Weltzeit“, und drücken Sie danach []. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus • Dadurch wird die gegenwärtige Weltzeitzone angezeigt. oder Wiedergabemodus. 3. Verwenden Sie [] und [], um „Welt“ zu 2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen wählen, und drücken Sie danach []. Sie „Weltzeit“, und drücken Sie danach []. • Dadurch wird die gegenwärtige Weltzeitzone angezeigt. 4. Verwenden Sie [] und [], um „Stadt“ zu wählen, und drücken Sie danach []. 3. Verwenden Sie [] und [], um „Welt“ zu wählen. 5. Verwenden Sie [], Um dies auszuführen: Wählen Sie diese Einstellung: Anzeigen der Zeit in Ihrer Heimatstadt-Zeitzone Heimat Anzeigen der Zeit in der gegenwärtig auf der Weltzeitanzeige gewählten Zeitzone Welt [], [] und [], um das gewünschte geografische Gebiet zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. 4. Drücken Sie [SET], um die Einstellanzeige zu verlassen. 140 ANDERE EINSTELLUNGEN 6. Verwenden Sie [] und Konfigurieren der Sommerzeiteinstellungen (DST) [], um die gewünschte Stadt zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. Die Sommerzeit wird in manchen geografischen Gebieten verwendet, um die aktuelle Zeiteinstellung während der Sommermonate um eine Stunde vorzustellen. • Die Verwendung der Sommerzeit hängt von den örtlichen Gebräuchen und Gesetzen ab. • Dadurch wird die aktuelle Zeit in der von Ihnen gewählten Stadt angezeigt. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus oder Wiedergabemodus. 7. Wenn die Einstellung wunschgemäß 2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, ausgeführt wurde, drücken Sie [SET], um diese anzuwenden und die Einstellanzeige zu verlassen. wählen Sie „Weltzeit“, und drücken Sie danach []. • Dadurch werden die gegenwärtigen Weltzeiteinstellungen angezeigt. 3. Verwenden Sie [] und [], um „Welt“ zu wählen, und drücken Sie danach []. • Falls Sie die Heimatzeiteinstellungen konfigurieren möchten, wählen Sie an dieser Stelle „Heimat“. 4. Verwenden Sie [] und [], um „Sommerzeit“ zu wählen, und drücken Sie danach []. 141 ANDERE EINSTELLUNGEN 5. Verwenden Sie [] und [], um die Änderung der Anzeigesprache gewünschte Sommerzeiteinstellung (DST) zu wählen. Um dies auszuführen: Wählen Sie dies: Vorstellen der aktuellen Zeit um eine Stunde Ein Beibehaltung der Standardzeit Aus Sie können den folgenden Vorgang verwenden, um eine von zehn Sprachen als die Anzeigesprache zu wählen. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus oder Wiedergabemodus. 2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, 6. Nachdem die Einstellung wunschgemäß ausgeführt wurde, drücken Sie [SET]. wählen Sie „Language“, und drücken Sie danach []. • Dadurch wird die aktuelle Zeit gemäß Ihrer Einstellung angezeigt. 3. Verwenden Sie [], [], [] und [], um die Einstellung zu ändern, und drücken Sie danach [SET]. 7. Drücken Sie erneut [SET], um die Einstellanzeige zu verlassen. : English : Français : Deutsch : Español : Italiano : Português : : : : 142 Japanisch Englisch Französisch Deutsch Spanisch Italienisch Portugiesisch Chinesisch (komplex) Chinesisch (vereinfacht) Koreanisch ANDERE EINSTELLUNGEN • Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) sorgt dafür, dass die Kamera den Computer als externes Speichergerät ansieht. Verwenden Sie diese Einstellung für die normale Übertragung von Bildern von der Kamera an den Computer (unter Verwendung der mitgelieferten Photo LoaderApplikation). • PTP (PictBridge) vereinfacht die Übertragung der Bilddaten an das angeschlossene Gerät. Änderung des USB-Port-Protokolls Sie können den nachfolgenden Vorgang verwenden, um das Kommunikationsprotokoll für den USB-Port der Kamera zu ändern, wenn Sie diese an einen Computer, Drucker oder ein anderes externes Gerät anschließen. Wählen Sie das Protokoll passend zu dem angeschlossenen Gerät. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus oder Wiedergabemodus. 2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen Sie „USB“, und drücken Sie danach []. 3. Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. Bei Anschluss an diesen Gerätetyp: Wählen Sie diese Einstellung: Computer oder mit USB DIRECTPRINT kompatibler Drucker (Seite 156) Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) Mit PictBridge kompatibler Drucker (Seite 156) PTP (PictBridge)* * „PTP“ steht für „Picture Transfer Protocol“ (Bildübertragungsprotokoll). 143 ANDERE EINSTELLUNGEN Konfigurierung der Stromeinschalt-/ -ausschaltfunktionen mittels [ ] (REC) [ ] (PLAY) Sie können die folgenden Vorgänge verwenden, um [ ] ] (PLAY) so zu konfigurieren, dass die (REC) und [ Stromversorgung ein- oder ausgeschaltet wird, wenn Sie diese drücken. 1. Drücken Sie die [MENU]-Taste in dem RECModus oder PLAY-Modus. 2. Wählen Sie das Register „Set Up“, wählen Sie „REC/PLAY“, und drücken Sie danach die []Taste. Um diese Operation zu konfigurieren: Wählen Sie diese Einstellung: Die Stromversorgung wird eingeschaltet, wenn Sie die [ ] (REC)- oder [ ] (PLAY)-Taste drücken (wird aber nicht ausgeschaltet). Strom ein Die Stromversorgung wird eingeschaltet, wenn Sie die [ ] (REC)-Taste in dem REC-Modus oder die [ ] (PLAY)-Taste in dem PLAYModus drücken. Strom ein/aus Die Stromversorgung wird nicht einoder ausgeschaltet, wenn Sie die [ ] (REC)- oder [ ] (PLAY)-Taste drücken. Deaktivie. WICHTIG! 3. Verwenden Sie die []- und []-Taste, um die • Wenn „Strom ein/aus“ gewählt ist, wird die Kamera durch das Drücken [ ] (REC) in dem REC-Modus oder [ ] (PLAY) in dem PLAY-Modus ausgeschaltet. ] (REC) in dem PLAY-Modus schaltet • Drücken [ auf den REC-Modus bzw. Drücken [ ] (PLAY) in dem REC-Modus schaltet auf den PLAY-Modus. gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach die [SET]-Taste. Zur Beachtung : • Die anfängliche Vorgabeeinstellung ist „Strom ein“. 144 ANDERE EINSTELLUNGEN 2. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus Formatieren des eingebauten Speichers oder Wiedergabemodus. Durch das Formatieren des eingebauten Speichers werden alle darin abgespeicherten Daten gelöscht. 3. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen Sie „Format“, und drücken Sie danach []. WICHTIG! 4. Verwenden Sie [] und [], um „Format“ zu • Achten Sie darauf, dass die durch die Formatierung gelöscht Daten nicht wieder hergestellt werden können. Stellen Sie daher sicher, dass Sie die Daten im Speicher nicht mehr benötigen, bevor Sie diesen formatieren. • Durch das Formatieren des eingebauten Speichers werden alle Dateien gelöscht, einschließlich der in dem FAVORITE-Ordner enthaltenen Dateien (Seite 128), der geschützten Dateien (Seite 127), der Anwender-Setups des BESTSHOT-Modus (Seite 87), des Bildes der Startanzeige (Seite 133) und des Bildes beim Ausschalten der Stromversorgung (Seite 134). wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Um die Formatierungsoperation zu verlassen, ohne etwas zu formatieren, wählen Sie „Abbrechen“. 1. Achten Sie darauf, dass keine Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist. • Falls eine Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist, entfernen Sie diese (Seite 148). 145 VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE Sie können die Speicherfähigkeiten Ihrer Kamera erweitern, indem Sie eine im Fachhandel erhältliche Speicherkarte (SD-Speicherkarte oder MultiMediaCard) verwenden. Sie können auch die Dateien von dem eingebauten Flash-Speicher auf eine Speicherkarte oder von einer Speicherkarte in den FlashSpeicher kopieren. WICHTIG! • Verwenden Sie nur eine SD-Speicherkarte oder eine MultiMediaCard mit dieser Kamera. Richtiger Betrieb kann nicht garantiert werden, wenn Sie einen anderen Typ von Speicherkarte verwenden. • Für Informationen über die Verwendung der Speicherkarte, siehe die damit mitgelieferten Instruktionen. • Bestimmte Typen von Karten können die Verarbeitungsgeschwindigkeit verlangsamen. • Die SD-Speicherkarten sind mit einem Schreibschutzschalter versehen, den Sie verwenden können, um die Speicherkarte vor versehentlichem Löschen der Bilddaten zu schützen. Achten Sie jedoch darauf, dass Sie bei einer mit Schreibschutz versehenen SD-Speicherkarte den Schreibschutz immer aufheben müssen, wenn Sie darauf aufnehmen, die Speicherkarte formatieren, oder eine der darauf aufgezeichneten Dateien löschen möchten. • Elektrostatische Ladung, elektrisches Rauschen und andere Phänomene können dazu führen, dass die Daten korrumpiert oder gelöscht werden. Fertigen Sie daher immer Sicherungskopien wichtiger Daten auf einem anderen Medium (CD-R, CD-RW, MODisk, Festplatte eines Computers usw.) an. • Normalerweise werden die von Ihnen aufgenommenen Dateien in dem eingebauten Flash-Speicher gespeichert. Wenn Sie eine Speicherkarte einsetzen, speichert jedoch die Kamera die Dateien automatisch auf der Karte ab. • Achten Sie darauf, dass Sie die Dateien nicht in dem eingebauten Speicher abspeichern können, während eine Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist. 146 VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE 2. Positionieren Sie die Verwendung einer Speicherkarte Speicherkarte so, dass ihre Rückseite in die gleiche Richtung wie der Monitorbildschirm der Kamera weist, und schieben Sie diese vorsichtig in den Kartenslot. Schieben Sie die Karte bis zum Anschlag ein, bis Sie ein Einrastgeräusch vernehmen. WICHTIG! • Schalten Sie unbedingt die Kamera aus, bevor Sie eine Speicherkarte einsetzen oder entfernen. • Achten Sie auf richtige Ausrichtung der Speicherkarte, wenn Sie diese einsetzen. Versuchen Sie niemals die Speicherkarte unter Kraftanwendung in den Schlitz einzusetzen, wenn Sie einen Widerstand spüren. Einsetzen einer Speicherkarte in die Kamera Frontseite Rückseite 1. Drücken Sie den an der Unterseite der Kamera angeordneten Batteriefachdeckel, schieben Sie ihn in Richtung der Pfeilmarkierung, und schwingen Sie ihn in die geöffnete Position. 3. Schwingen Sie den Batteriefachdeckel in die geschlossene Position, und schieben Sie ihn danach in Pfeilrichtung. 147 VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE Entfernen der Speicherkarte aus der Kamera Formatieren einer Speicherkarte Durch das Formatieren einer Speicherkarte werden alle darauf abgespeicherten Daten gelöscht. 1. Drücken Sie die WICHTIG! Speicherkarte in die Kamera, und geben Sie diese danach frei. Dadurch wird die Speicherkarte teilweise aus der Kamera ausgeworfen. • Verwenden Sie unbedingt die Kamera für das Formatieren der Speicherkarte. Das Formatieren einer Speicherkarte auf einem Computer und die darauf folgende Verwendung dieser Speicherkarte in der Kamera kann die Datenverarbeitung durch die Kamera verlangsamen. Im Falle einer SD-Karte, kann das Formatieren auf einem Computer dazu führen, dass diese nicht mehr dem SD-Format entspricht, wodurch Probleme hinsichtlich der Kompatibilität, des Betriebs usw. verursacht werden können. • Achten Sie darauf, dass die durch das Formatieren einer Speicherkarte gelöschten Daten nicht mehr wiederhergestellt werden können. Stellen Sie daher sicher, dass Sie die auf der Speicherkarte abgespeicherten Daten nicht mehr benötigen, bevor Sie die Speicherkarte formatieren. • Durch das Formatieren einer Speicherkarte, werden alle darauf abgespeicherten Dateien gelöscht, auch wenn diese Dateien geschützt sind (Seite 127). 2. Ziehen Sie die Speicherkarte aus dem Schlitz heraus. WICHTIG! • Setzen Sie niemals andere Objekte als eine Speicherkarte in den Speicherkartenschlitz der Kamera ein. Anderenfalls besteht das Risiko einer Beschädigung der Kamera und der Speicherkarte. • Sollte jemals Wasser oder ein Fremdmaterial in den Speicherkartenschlitz gelangen, schalten Sie unverzüglich die Kamera aus, entfernen Sie die Batterien, und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an den nächsten autorisierten CASIO-Kundendienst. • Entfernen Sie niemals die Speicherkarte aus der Kamera, während die Betriebslampe blinkt. Anderenfalls kann es zu einem Versagen der Dateispeicherung kommen, wobei sogar die Speicherkarte beschädigt werden kann. 148 VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE 1. Setzen Sie die Speicherkarte in die Kamera Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Speicherkarte ein. 2. Schalten Sie die Kamera ein. Danach rufen • Falls sich eine Speicherkarte abnormal zu verhalten beginnt, können Sie normalen Betrieb wieder herstellen, indem Sie die Speicherkarte formatieren. Wir empfehlen Ihnen jedoch, dass Sie immer mehr als eine Speicherkarte mit sich mitführen, wenn Sie die Kamera entfernt von Ihrem Haus oder Büro verwenden. • Wir empfehlen Ihnen, die Speicherkarte nach dem Kauf und vor der erstmaligen Verwendung, oder wenn die verwendete Speicherkarte zu abnormalen Bildern führt, zu formatieren. • Wenn Sie wiederholt Daten auf einer SD-Speicherkarte aufzeichnen und löschen, verliert diese die Fähigkeit des Speicherns der Daten. Daher wird periodisches Formatieren der SD-Speicherkarte empfohlen. • Bevor Sie mit dem Formatieren beginnen, überprüfen Sie, dass die Batterien vollständig aufgeladen sind. Falls die Stromversorgung während des Formatierens unterbrochen wird, kann es zu fehlerhafter Formatierung und sogar zu Beschädigung der Karte kommen, sodass diese nicht mehr verwendet werden kann. Sie den Aufnahmemodus oder den Wiedergabemodus auf und drücken danach [MENU]. 3. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen Sie „Format“, und drücken Sie danach []. 4. Verwenden Sie [] und [], um „Format“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Um die Formatierungsoperation zu verlassen, ohne die Speicherkarte zu formatieren, wählen Sie „Abbrechen“. 149 VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE 3. Wählen Sie das Kopieren von Dateien Register „Wiedergabe“, wählen Sie „Kopie“, und drücken Sie danach []. Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um Dateien zwischen dem eingebauten Speicher und einer Speicherkarte zu kopieren. WICHTIG! • Nur mit dieser Kamera aufgenommene Schnappschuss- und Filmdateien können kopiert werden. Andere Dateien lassen sich nicht kopieren. • Dateien in dem FAVORITE-Ordner können nicht kopiert werden. 4. Verwenden Sie [] und [], um „Speicher Karte“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Dadurch wird mit der Kopieroperation begonnen, wobei die Meldung „Arbeitet....Bitte warten.....“ angezeigt wird. Kopieren aller Dateien im eingebauten Speicher auf die Speicherkarte • Nachdem die Kopieroperation beendet wurde, zeigt der Monitorbildschirm die letzte Datei in dem Ordner an. 1. Setzen Sie die Speicherkarte in die Kamera ein. 2. Schalten Sie die Kamera ein. Danach rufen Sie den Wiedergabemodus auf und drücken anschließend [MENU]. 150 VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE 5. Drücken Sie [MENU], um die Kopieroperation Kopieren einer bestimmten Datei von einer Speicherkarte in den eingebauten Speicher zu verlassen. Zur Beachtung : • Die Dateien werden in den Ordner des eingebauten Speichers kopiert, dessen Namen die höchste Nummer aufweist. 1. Führen Sie die Schritte 1 bis 3 unter „Kopieren aller Dateien aus dem eingebauten Speicher auf eine Speicherkarte“ aus. 2. Verwenden Sie [] und [], um „Karte Speicher“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. 3. Verwenden Sie [] und [], um die Datei zu wählen, die Sie kopieren möchten. 4. Verwenden Sie [] und [], um „Kopie“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Dadurch wird mit der Kopieroperation begonnen, wobei die Meldung „Arbeitet....Bitte warten.....“ angezeigt wird. • Die Datei erscheint wiederum auf dem Monitorbildschirm, nachdem die Kopieroperation beendet wurde. • Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4, um andere Bilder zu kopieren, wenn Sie dies wünschen. 151 DRUCKEN VON BILDERN DRUCKEN VON BILDERN ■ Drucken mit einem Computer Eine Digitalkamera bietet Ihnen verschiedene Möglichkeiten für das Ausdrucken der damit aufgezeichneten Bilder. Die drei wichtigsten Druckmethoden sind nachfolgend beschrieben. Verwenden Sie die Methode, die am besten Ihren Anforderungen entspricht. Anwender von Windows Die Kamera wird mit den Photo Loader- und PhotohandsApplikationen (Seite 186) geliefert, die auf einem Windows Computer für die Bildübertragung, die Bildverwaltung und das Ausdrucken von Bildern installiert werden können. Für weitere Informationen siehe „Betrachten von Bildern auf einem Computer“ (Seite 162) und „Installieren der auf der CD-ROM enthaltenen Applikationen“ (Seite 185). ■ Professioneller Druckdienst Die DPOF-Funktion Ihrer Kamera lässt Sie spezifizieren, welche Bilder und wie viele Abzüge Sie ausdrucken möchten. Für weitere Informationen siehe „DPOF“ (Seite 153). WICHTIG! • Für Informationen darüber, wie Sie die Kamera an einen Computer anschließen können, siehe die oben aufgeführten Seiten. Die Vorgänge für die Bildverwaltung sind auf den nachfolgenden Seiten dieses Abschnittes beschrieben. ■ Direktes Ausdrucken auf einem mit Kartenslot ausgerüsteten bzw. USB DIRECTPRINT oder PictBridge unterstützenden Drucker Nachdem Sie die DPOF-Funktion der Kamera für das Spezifizieren der auszudruckenden Bilder und der Anzahl der jeweils anzufertigenden Abzüge verwendet haben, setzen Sie die Speicherkarte in den mit Kartenslot ausgestatteten Drucker ein oder schließen die Kamera an einen mit PictBridge oder USB DIRECT-PRINT kompatiblen Drucker an, um die Bilder auszudrucken. Für weitere Informationen siehe „DPOF“ (Seite 153) und „Verwendung von PictBridge oder USB DIRECT-PRINT“ (Seite 156). 152 DRUCKEN VON BILDERN Anwender von Macintosh Die Kamera wird mit der Photo Loader-Applikation für den Macintosh geliefert, die für die Bildübertragung und die Bildverwaltung, nicht aber für das Drucken, installiert werden kann. Für das Drucken von einem Macintosh verwenden Sie im Fachhandel erhältliche Software. Für weitere Informationen siehe „Betrachten von Bildern auf einem Computer“ (Seite 162) und „Installieren der auf der CD-ROM enthaltenen Applikationen“ (Seite 185). DPOF Die Buchstaben „DPOF“ stehen für „Digital Print Order Format“ (in Deutsch: Digitales Druckfolge-Format), das angibt, welche Bilder und wie viele Kopien jedes Bildes der auf einer Speicherkarte oder einem anderen Medium mit der Digitalkamera aufgezeichneten Bilder ausgedruckt werden sollen. Danach können Sie auf einem DPOFkompatiblen Drucker oder einem professionellen Druckerdienst die Bilder gemäß auf der Karte aufgezeichnetem Dateiname und Kopienzahl ausdrucken. Mit dieser Kamera können Sie die Bilder immer auswählen, indem Sie diese auf dem Monitorbildschirm anzeigen, ohne dass Sie sich an die Dateinamen, ihre Speicherpositionen usw. erinnern müssen. WICHTIG! • Für Informationen darüber, wie Sie die Kamera an Ihren Macintosh anschließen können, siehe die oben aufgeführten Seiten. Die Vorgänge für die Bildverwaltung sind auf den nachfolgenden Seiten dieses Abschnittes beschrieben. ■ DPOF-Einstellungen Dateiname, Anzahl der Kopien, Datum 153 DRUCKEN VON BILDERN 5. Verwenden Sie [] und [], um die Anzahl der Konfigurieren der Druckeinstellungen für ein einzelnes Bild Kopien zu spezifizieren. • Sie können bis zu 99 als Anzahl der Kopien spezifizieren. Spezifizieren Sie 00, wenn das Bild nicht ausgedruckt werden soll. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Wiedergabemodus. 6. Um den Datumsstempel für die Druckausgabe 2. Wählen Sie das einzuschalten, drücken Sie [DISP], sodass angezeigt wird. Register „Wiedergabe“, wählen Sie „DPOF“, und drücken Sie danach []. • 12 1 bezeichnet, dass der Datumsstempel eingeschaltet ist. 12 1 • Um den Datumsstempel für die Druckausgabe nicht auszuschalten, drücken Sie [DISP], sodass angezeigt wird. 12 3. Verwenden Sie [] und [], um „Bild wäh.“ zu 1 • Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 6, falls Sie das Ausdrucken anderer Bilder konfigurieren möchten. wählen, und drücken Sie danach []. 4. Verwenden Sie [] und 7. Nachdem alle Einstellungen wunschgemäß [], um das gewünschte Bild anzuzeigen. ausgeführt wurden, drücken Sie [SET], um diese anzuwenden. 154 DRUCKEN VON BILDERN • Konfigurieren der Druckeinstellungen für alle Bilder bezeichnet, dass der Datumsstempel eingeschaltet ist. 12 1 • Um den Datumsstempel für die Druckausgabe auszuschalten, drücken Sie [DISP], sodass nicht angezeigt wird. 12 1. Drücken Sie [MENU] in dem 1 Wiedergabemodus. 6. Nachdem alle Einstellungen wunschgemäß 2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“, wählen ausgeführt wurden, drücken Sie [SET], um diese anzuwenden. Sie „DPOF“, und drücken Sie danach []. 3. Verwenden Sie [] und [], um „Alle“ zu WICHTIG! wählen, und drücken Sie danach []. • Falls Sie die Speicherkarte zu einem professionellen Druckdienst bringen, teilen Sie diesem unbedingt mit, dass die Speicherkarte die DPOF-Einstellungen für die auszudruckenden Bilder und die Anzahl der Abzüge enthält. Anderenfalls werden alle auf der Speicherkarte enthaltenen Bilder ausgedruckt, einschließlich der nicht von Ihnen gewünschten Bilder. • Achten Sie darauf, dass manche professionelle Druckdienste den DPOF-Druck nicht unterstützen. Informieren Sie sich daher vorher bei Ihrem Dienst, bevor Sie die Abzüge bestellen. • Manche Drucker können Einstellungen aufweisen, welche den Zeitstempel und/oder den DPOF-Druck deaktivieren. Für Einzelheiten über das Aktivieren dieser Funktionen siehe die mit Ihrem Drucker mitgelieferte Anwenderdokumentation. 4. Verwenden Sie [] und [], um die Anzahl der Kopien zu spezifizieren. • Sie können bis zu 99 für die Anzahl der Kopien spezifizieren. Spezifizieren Sie 00, wenn Sie die Bilder nicht ausdrucken möchten. 5. Um den Datumsstempel für die Druckausgabe einzuschalten, drücken Sie [DISP], sodass angezeigt wird. 12 1 155 DRUCKEN VON BILDERN Drucken eines einzelnen Bildes Verwendung von PictBridge oder USB DIRECT-PRINT 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus Sie können Ihre Kamera direkt an einen Drucker anschließen, der PictBrdige oder USB DIRECTPRINT unterstützt, und die Bildwahl sowie den Druck unter Verwendung des Monitorbildschirms und der Regler der Kamera ausführen. Die DPOF-Unterstützung (Seite 153) lässt Sie auch die zu druckenden Bilder und die Anzahl der zu druckenden Abzüge spezifizieren. • PictBridge ist ein Standard, der von der Camera and Imaging Products Association (CIPA) etabliert wurde. • USB DIRECT-PRINT ist ein von der Seiko Epson Corporation vorgeschlagener Standard. oder Wiedergabemodus. 2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen Sie „USB“, und drücken Sie danach []. 3. Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. Bei Anschluss an diesen Gerätetyp: Wählen Sie diese Einstellung: Computer oder mit USB DIRECTPRINT kompatibler Drucker Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) Mit PictBridge kompatibler Drucker PTP (PictBridge) • Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) sorgt dafür, dass die Kamera den Computer als externes Speichergerät ansieht. Verwenden Sie diese Einstellung für die normale Übertragung von Bildern von der Kamera an den Computer (unter Verwendung der mitgelieferten Photo LoaderApplikation). WICHTIG! • Zum Ausdrucken mit PictBridge oder USB DIRECTPRINT wird empfohlen, das optionale Netzgerät (ADC30) zu verwenden. • PTP (PictBridge) vereinfacht die Übertragung der Bilddaten an das angeschlossene Gerät. 156 DRUCKEN VON BILDERN 4. Schließen Sie das optionale Netzgerät an die 5. Verwenden Sie das mit der Kamera Kamera an. mitgelieferte USB-Kabel, um die Kamera an einen Drucker anzuschließen. • Falls Sie die Batterien für die Stromversorgung der Kamera verwenden, stellen Sie sicher, dass die Batterien vollständig aufgeladen sind. 6. Schalten Sie den Drucker ein. 7. Setzen Sie das für das Ausdrucken der Bilder • Achten Sie darauf, dass die Kamera keinen Strom über das USB-Kabel bezieht. benötigte Papier in den Drucker ein. 8. Drücken Sie die USB Stromtaste der Kamera. USB • Dadurch wird das Druckmenü auf dem Monitorbildschirm der Kamera angezeigt. 9. Verwenden Sie [] und [], um „Papierformat“ zu wählen, und drücken Sie danach []. Netzgerät 157 DRUCKEN VON BILDERN 10. Verwenden Sie [] und [], um die für das • Sie können den Datumsstempel auf dem Bild einoder ausschalten, indem Sie [DISP] drücken. Das -Icon zeigt an, dass der Datumsstempel eingeschaltet ist. Drucken zu verwendende Papiergröße zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. 12 • Die nachfolgenden Druckgrößen stehen zur Verfügung. 3.5˝ × 5˝ 5˝ × 7˝ A4 4˝ × 6˝ Durch Drucker • Falls Sie „Durch Drucker“ wählen, druckt der Drucker die Abzüge mit der an dem Drucker gewählten Papiergröße aus. • Die verfügbaren Papiergrößeneinstellungen hängen von dem angeschlossenen Drucker ab. Für vollständige Einzelheiten siehe die mit Ihrem Drucker mitgelieferten Instruktionen. 1 12. Verwenden Sie [] und [], um auf den Monitorbildschirm der Kamera „Drucken“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Dadurch wird mit dem Drucken begonnen, und die Meldung „Arbeitet.… Bitte warten…..“ erscheint auf dem Monitorbildschirm. Diese Meldung verschwindet nach einer kurzen Weile, auch wenn das Drucken weiterhin ausgeführt wird. Falls Sie eine beliebige Taste der Kamera während des Druckens betätigen, erscheint wiederum diese Meldung. • Das Druckmenü erscheint, wenn der Druckvorgang beendet ist. • Um ein weiteres Bild auszudrucken, wiederholen Sie diesen Schritt. 11. Wählen Sie „1 Bild“ auf dem Druckmenü, und drücken Sie danach [SET]. 13. Die Kamera wird nach Beendigung des Druckvorganges automatisch ausgeschaltet. Trennen Sie danach das USB-Kabel von der Kamera ab. • Sie können auch [] und [] verwenden, um das auszudruckende Bild zu wählen. 158 DRUCKEN VON BILDERN • Dadurch wird automatisch mit dem Drucken der von Ihnen mit dem DPOF-Vorgang spezifizierten Bilder begonnen. Drucken einer Gruppe von Bildern 1. Verwenden Sie den auf Seite 153 beschriebenen DPOF-Vorgang, um die Bilder in dem Dateispeicher zu spezifizieren, die Sie ausdrucken möchten. 5. Um erneut eine Gruppe von Bildern auszudrucken, wiederholen Sie den obigen Vorgang ab Schritt 3. • Eine Meldung erscheint auf dem Monitorbildschirm, gefolgt von der DPOF-Einstellanzeige (Seite 154), wenn gegenwärtig keine DPOF-Einstellungen an der Kamera konfiguriert sind, um die Druckoperation zu steuern. Falls dies eintritt, konfigurieren Sie die erforderlichen DPOF-Einstellungen, und versuchen Sie danach erneut den Druckvorgang auszuführen. 2. Führen Sie die Schritte 1 bis 10 des unter „Drucken eines einzigen Bildes“ auf Seite 156 beschriebenen Vorgangs aus. 3. Wählen Sie „DPOF“ auf dem Druckmenü, und drücken Sie danach [SET]. 4. Verwenden Sie [] und [], um auf den 6. Die Kamera wird nach Beendigung des Monitorbildschirm der Kamera „Drucken“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. Druckvorganges automatisch ausgeschaltet. Trennen Sie danach das USB-Kabel von der Kamera ab. • Dadurch wird mit dem Drucken begonnen, und die Meldung „Arbeitet…. Bitte warten…..“ erscheint auf dem Monitorbildschirm. Diese Meldung verschwindet nach einer kurzen Weile, auch wenn das Drucken weiterhin ausgeführt wird. Falls Sie eine beliebige Taste der Kamera während des Druckens betätigen, erscheint wiederum diese Meldung. • Das Druckmenü erscheint, wenn der Druckvorgang beendet ist. 159 DRUCKEN VON BILDERN Vorsichtsmaßregeln für das Drucken PRINT Image Matching III • Für Informationen über die Druckqualitäts- und Papiereinstellungen siehe die mit Ihrem Drucker mitgelieferte Dokumentation. • Für Informationen über Modelle, die PictBridge und USB DIRECT-PRINT unterstützen, für Upgrades usw. wenden Sie sich bitte an den Druckerhersteller. • Trennen Sie das USB-Kabel niemals ab bzw. führen Sie keine Kameraoperation aus, während der Druckvorgang ausgeführt wird. Anderenfalls kann es zu einem Druckfehler kommen. Die Bilder schließen PRINT Image Matching III Daten (Moduseinstellung und andere Kameraeinstellinformationen) ein. Ein Drucker, der PRINT Image Matching III unterstützt, liest diese Daten und stellt das auszudruckende Bild entsprechend ein, sodass Ihre Bilder genau so aussehen, wie Sie sich diese bei der Aufnahme vorgestellt haben. • Die Seiko Epson Corporation hält das Urheberrecht für PRINT Image Matching und PRINT Image Matching III. 160 DRUCKEN VON BILDERN Exif Print Exif Print ist ein international unterstütztes, offenes StandardDateiformat, das es ermöglicht, lebendige Digitalbilder mit genauen Farben einzufangen und anzuzeigen. Mit Exif 2.2 schließen die Dateien einen weiten Bereich von Informationen über die Aufnahmebedingungen ein, die von einem Exif Print Drucker interpretiert werden können, um besser aussehende Druckausgaben zu erzeugen. WICHTIG! • Informationen über die Verfügbarkeit von Druckermodellen, die mit Exif Print kompatibel sind, können von jedem Druckerhersteller erhalten werden. 161 BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER Nachdem Sie das USB-Kabel verwendet hatten, um eine USB-Verbindung zwischen der Kamera und Ihrem Computer zu etablieren, können Sie den Computer für das Betrachten der Bilder in dem Dateispeicher und für die Sicherung von Bildkopien auf der Festplatte des Computers oder auf einem anderen Speichermedium verwenden. Um dies auszuführen, müssen Sie zuerst den auf der mit der Kamera mitgelieferten CD-ROM enthaltenen USB-Treiber auf Ihrem Computer installieren. Achten Sie darauf, dass der auszuführende Vorgang davon abhängt, ob Sie einen mit Windows laufendem Computer (siehe nachfolgende Beschreibung) oder einen Macintosh (siehe Seite 168) verwenden. Verwendung der Kamera mit einem Windows-Computer Nachfolgend sind die allgemeinen Schritte für das Betrachten und Kopieren von Dateien von einem mit Windows laufendem Computer beschrieben. Sie können Einzelheiten über jede Operation in den nachfolgend beschriebenen Vorgängen finden. Beachten Sie jedoch auch die mit Ihrem Computer mitgelieferte Dokumentation für Informationen über die USB-Verbindungen usw. 1. Falls Ihr Computer das Betriebssystem Windows 98, Me oder 2000 verwendet, installieren Sie den USBTreiber auf Ihrem Computer. • Sie müssen diesen Schritt nur einmal ausführen, und zwar das erste Mal, wenn Sie den Anschluss an Ihren Computer ausführen. • Falls Ihr Computer das Betriebssystem Windows XP verwendet, müssen Sie den USB-Treiber nicht installieren. 2. Verwenden Sie das USB-Kabel, um eine Verbindung zwischen der Kamera und dem Computer herzustellen. 3. Betrachten und kopieren Sie die gewünschten Bilder. 162 BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER 1. Was Sie zuerst tun müssen, hängt davon ab, WICHTIG! ob Ihr Computer das Betriebssystem Windows 98, Me, 2000 oder Windows XP verwendet. • Niedrige Batteriespannung kann zu einem plötzlichen Ausschalten der Kamera während der Datenkommunikation führen. Die Verwendung des speziellen Netzgerätes wird empfohlen, um die Kamera während der Datenkommunikation mit Strom zu versorgen. • Falls Sie Dateien von dem eingebauten Speicher der Kamera auf den Computer übertragen möchten, stellen Sie sicher, dass sich keine Speicherkarte in der Kamera befindet, bevor Sie das USB-Kabel anschließen. ■ Anwender von Windows 98/Me/2000 • Beginnen Sie ab Schritt 2, um den USB-Treiber zu installieren. • Achten Sie darauf, dass das hier beschriebene Installationsbeispiel für Windows 98 gilt. ■ Anwender von Windows XP • Die Installation des USB-Treibers ist nicht erforderlich, sodass Sie direkt mit Schritt 6 fortsetzen können. Versuchen Sie keine Verbindung zwischen der Kamera und dem Computer herzustellen, bevor Sie nicht den USB-Treiber auf dem Computer installiert haben. Anderenfalls kann der Computer die Kamera nicht erkennen. • Das Installieren des USB-Treibers ist im Falle von Windows 98, Me und 2000 erforderlich. Schließen Sie die Kamera nicht an einen mit einem der obigen Betriebssysteme laufenden Computer an, ohne zuerst den USB-Treiber zu installieren. • Das Installieren des USB-Treibers ist im Falle von Windows XP nicht erforderlich. 2. Setzen Sie die mit der Kamera mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein. 3. Auf der erscheinenden Menüanzeige klicken Sie auf „Deutsch“. 163 BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER 4. Klicken Sie auf [USB driver] und danach auf 6. Schließen Sie das optionale Netzgerät an die [Installieren]. Gleichstrombuchse [DC IN 3V] der Kamera an, und stecken Sie danach das Netzgerät an eine Netzdose an. • Dadurch wird mit der Installation begonnen. • Die folgenden Schritte zeigen die Installation unter der englischen Version von Windows. • Falls Sie die Batterien für die Stromversorgung der Kamera verwenden, stellen Sie sicher, dass die Batterien vollständig aufgeladen sind. 5. Auf der nach Beendigung der Installation erscheinenden Anzeige wählen Sie das Kontrollkästchen „Yes, I want to restart my computer now.“, und klicken Sie danach auf [Finish], um Ihren Computer neu zu starten. Buchsenabdeckung • Achten Sie darauf, dass Sie die mitgelieferte CDROM in dem CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers belassen sollten, wenn Sie den Neustart ausführen. Gleichstrombuchse [DC IN 3V] Netzgerät Netzkabel Netzstecker 164 BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER 7. Schalten Sie die Kamera ein, und drücken Sie 10. Schalten Sie die Kamera aus, und schließen [MENU]. Sie das mit der Kamera mitgelieferte USBKabel an die Kamera und den USB-Port Ihres Computers an. • Es macht keinen Unterschied, ob die Kamera auf den Aufnahmemodus oder Wiedergabemodus geschaltet ist. 8. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen USB-Port USB-Kabel (mitgeliefert) Stecker (Mini-B) Sie „USB“, und drücken Sie danach []. 9. Verwenden Sie [] und [], um „Mass Stecker (A) Storage (USB DIRECT-PRINT)“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. [USB] USB • Achten Sie auf richtigen Anschluss des USB-Kabels an die Kamera und Ihren Computer. Die USB-Ports und USB-Kabelstecker weisen spezielle Form auf, um richtigen Anschluss sicherzustellen. • Schließen Sie das USB-Kabel richtig an die Ports an, d.h. schieben Sie die Stecker bis zum Anschlag ein. Richtiger Betrieb ist nicht möglich, wenn die Anschlüsse nicht richtig ausgeführt sind. 165 BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER 11. Schalten Sie die Kamera ein. 12. Führen Sie auf Ihrem Computer einen Doppelklick auf „Arbeitsplatz“ aus. • Dadurch erscheint das Dialogfeld „HardwareAssistent...“, wenn der Computer automatisch den Dateispeicher feststellt. Nachdem Sie den USBTreiber installiert haben, erscheint das Dialogfeld „Hardware-Assistent...“ nicht mehr, wenn Sie die obigen Schritte zur Herstellung einer USBVerbindung ausführen. • Falls Sie Windows XP verwenden, klicken Sie auf [Start] und danach auf [Arbeitsplatz]. 13. Doppelklicken Sie auf „Wechseldatenträger“. • Ihr Computer betrachtet den Dateispeicher der Kamera als eine Wechselplatte. • Die grüne Betriebslampe der Kamera leuchtet auf (Seite 196). 14. Doppelklicken Sie auf den Ordner „Dcim“. Grüne Betriebslampe 15. Doppelklicken Sie auf den Ordner, der das gewünschte Bild enthält. 16. Doppelklicken Sie auf den Ordner, der das zu betrachtende Bild enthält. • Für Informationen über die Dateinamen siehe „Speicher-Ordner-Struktur“ auf Seite 174. • Zu diesem Zeitpunkt zeigen manche Betriebssysteme das Dialogfeld „Wechseldatenträger“ an. Falls Ihr Betriebssystem dies tut, schließen Sie das Dialogfeld. 17. Führen Sie in Abhängigkeit von Ihrem Betriebssystem einen der folgenden Vorgänge aus, um die Dateien abzuspeichern, wenn Sie dies wünschen. 166 BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER ■ Windows 98, 2000, Me WICHTIG! • Verwenden Sie niemals Ihren Computer für die Bearbeitung, Löschung, Verschiebung oder Neubenennung von im Dateispeicher abgespeicherten Bildern. Anderenfalls kann es zu Problemen mit den von der Kamera verwendeten Bildverwaltungsdaten kommen, wodurch die Bilder von der Kamera vielleicht nicht angezeigt werden können oder ein großer Fehler in der Anzahl der von der Kamera angezeigten Bildwerten verursacht werden kann. Kopieren Sie die Bilder immer in den Speicher Ihres Computers, bevor Sie eine Bearbeitungs-, Löschungs-, Verschiebungs- oder Neubenennungsoperation ausführen. 1. Führen Sie einen Rechtsklick auf den Ordner „Dcim“ im Dateispeicher der Kamera (entfernbare Disk) aus. 2. Klicken Sie auf [Kopieren] in dem erscheinenden Shortcut-Menü. 3. Führen Sie einen Doppelklick auf [Eigene Dateien] aus, um diese zu öffnen. 4. Klicken Sie in dem Menü [Bearbeiten] von „Eigene Dateien“ auf [Einfügen]. • Dadurch wird der Ordner „Dcim“ (der die Bilddateien enthält) in den Ordner „Eigene Dateien“ kopiert. ■ Windows XP 18. Abhängig von der laufenden Version von 1. Führen Sie einen Rechtsklick auf den Ordner „Dcim“ im Dateispeicher der Kamera (entfernbare Disk) aus. Windows, verwenden Sie einen der folgenden Vorgänge, um die USB-Verbindung zu beenden. 2. Klicken Sie auf [Kopieren] in dem erscheinenden Shortcut-Menü. ■ Anwender von Windows Me/98/XP 3. Klicken Sie auf [Start] und danach auf [Eigene Dateien]. • Drücken Sie die Stromtaste der Kamera. Nachdem Sie sichergestellt haben, dass die grüne Betriebslampe der Kamera nicht leuchtet, trennen Sie die Kamera von dem Computer ab. 4. Klicken Sie in dem Menü [Bearbeiten] von „Eigene Dateien“ auf [Einfügen]. • Dadurch wird der Ordner „Dcim“ (der die Bilddateien enthält) in den Ordner „Eigene Dateien“ kopiert. 167 BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER ■ Anwender von Windows 2000 Verwendung der Kamera mit einem Macintosh Computer • Klicken Sie auf die Kartendienste in der Taskleiste auf der Bildschirmanzeige Ihres Computers, und deaktivieren Sie die der Kamera zugeordnete Laufwerksnummer. Danach trennen Sie das USBKabel von der Kamera ab, worauf Sie die Kamera ausschalten müssen. Nachfolgend sind die allgemeinen Schritte für das Betrachten und Kopieren von Dateien von einem Macintosh aufgeführt. Sie können Einzelheiten über jede Operation in den folgenden Vorgängen finden. Achten Sie darauf, dass Sie auch die mit Ihrem Macintosh mitgelieferte Dokumentation für andere Informationen über die USB-Verbindungen usw. durchlesen. Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der USB-Verbindung • Zeigen Sie niemals das gleiche Bild für längere Zeit auf dem Bildschirm Ihres Computers an. Anderenfalls kann das Bild auf dem Bildschirm „eingebrannt“ werden. • Trennen Sie das USB-Kabel niemals ab bzw. führen Sie keine Kameraoperation aus, während eine Datenkommunikation ausgeführt wird. Anderenfalls können die Daten korrumpiert werden. WICHTIG! • Diese Kamera unterstützt den Betrieb eines mit Mac OS 8.6 oder niedrigerem bzw. Mac OS X 10.0 laufenden Computer nicht. Falls Sie einem Macintosh mit dem Betriebssystem Mac OS 9 oder OS X (10.1, 10.2 oder 10.3) besitzen, verwenden Sie den mit Ihrem Betriebssystem mitgelieferten Standard-USB-Treiber. 1. Verwenden Sie das USB-Kabel, um eine Verbindung zwischen der Kamera und Ihrem Macintosh herzustellen. 2. Betrachten und kopieren Sie die gewünschten Bilder. 168 BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER 1. Schließen Sie das optionale Netzgerät an die WICHTIG! Gleichstrombuchse [DC IN 3V] der Kamera an, und stecken Sie danach das Netzgerät an eine Netzdose an. • Eine zu niedrige Batteriespannung kann verursachen, dass sich die Kamera während der Datenübertragung plötzlich ausschaltet. Aus diesem Grund wird empfohlen, für die Datenübertragung zu einem Computer das optionale Netzgerät zu verwenden. • Falls Sie Bilder von dem eingebauten Speicher der Kamera auf einen Computer übertragen möchten, stellen Sie sicher, dass sich keine Speicherkarte in der Kamera befindet, bevor Sie das USB-Kabel anschließen. • Falls Sie die Batterien für die Stromversorgung der Kamera verwenden, stellen Sie sicher, dass die Batterien vollständig aufgeladen sind. Buchsenabdeckung Gleichstrombuchse [DC IN 3V] Netzgerät Netzkabel Netzstecker 169 BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER 2. Schalten Sie die Kamera ein, und drücken Sie 5. Schalten Sie die Kamera aus, und schließen [MENU]. Sie das mit der Kamera mitgelieferte USBKabel an die Kamera und den USB-Port Ihres Computers an. • Es macht keinen Unterschied, ob die Kamera auf den Aufnahmemodus oder Wiedergabemodus geschaltet ist. 3. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen USB-Port USB-Kabel (mitgeliefert) Stecker (Mini-B) Sie „USB“, und drücken Sie danach []. 4. Verwenden Sie [] und [], um „Mass Stecker (A) Storage (USB DIRECT-PRINT)“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. [USB] USB • Achten Sie auf richtigen Anschluss des USB-Kabels an die Kamera und Ihren Computer. Die USB-Ports und USB-Kabelstecker weisen spezielle Form auf, um richtigen Anschluss sicherzustellen. • Schließen Sie das USB-Kabel richtig an die Ports an, d.h. schieben Sie die Stecker bis zum Anschlag ein. Richtiger Betrieb ist nicht möglich, wenn die Anschlüsse nicht richtig ausgeführt sind. 170 BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER 6. Schalten Sie die Kamera ein. WICHTIG! • Verwenden Sie niemals Ihren Computer für die Bearbeitung, Löschung, Verschiebung oder Neubenennung von im Dateispeicher der Kamera abgespeicherten Bildern. Anderenfalls kann es zu Problemen mit den von der Kamera verwendeten Bildverwaltungsdaten kommen, wodurch die Bilder von der Kamera vielleicht nicht angezeigt werden können oder ein großer Fehler in der Anzahl der von der Kamera angezeigten Bildwerten verursacht werden kann. Kopieren Sie die Bilder immer in Ihren Computer, bevor Sie eine Bearbeitungs-, Löschungs-, Verschiebungs- oder Neubenennungsoperation ausführen. • Ihr Macintosh betrachtet den Dateispeicher der Kamera als ein Laufwerk. • Das Aussehen des Laufwerk-Icons hängt von der von Ihnen verwendeten Version des Mac OS ab. • Nachdem Sie den USB-Treiber installiert haben, betrachtet Ihr Macintosh den Dateispeicher der Kamera als ein Laufwerk, wenn Sie eine USBVerbindung zwischen diesen herstellen. 7. Doppelklicken Sie auf das Laufwerks-Icon für den Dateispeicher der Kamera, auf den Ordner „DCIM“ und danach auf den Ordner, der das gewünschte Bild enthält. 10. Um die USB-Verbindung zu beenden, ziehen 8. Doppelklicken Sie auf die Datei, die das Bild Sie das der Kamera entsprechende Laufwerks-Icon in den Papierkorb. Danach trennen Sie das USB-Kabel von der Kamera ab, worauf Sie die Kamera ausschalten müssen. enthält, das Sie betrachten möchten. • Für Informationen über die Dateinamen siehe „Speicher-Ordner-Struktur“ auf Seite 174. 9. Um alle Dateien aus dem Dateispeicher auf die Festplatte Ihres Macintosh zu kopieren, ziehen Sie den Ordner „DCIM“ in den Ordner, in welchen Sie die Dateien kopieren möchten. 171 BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der USB-Verbindung Operationen, die Sie von Ihrem Computer aus durchführen können Nachfolgend sind die Operationen aufgeführt, die Sie durchführen können, während eine USB-Verbindung zwischen Ihrer Kamera und Ihrem Computer hergestellt ist. Für weitere Informationen über jede Operation siehe die aufgeführten Bezugsseiten. • Zeigen Sie niemals das gleiche Bild für längere Zeit auf dem Bildschirm Ihres Computers an. Anderenfalls kann das Bild auf dem Bildschirm „eingebrannt“ werden. • Trennen Sie das USB-Kabel niemals ab bzw. führen Sie keine Kameraoperation aus, während eine Datenkommunikation ausgeführt wird. Anderenfalls können die Daten korrumpiert werden. • Betrachten von Bildern im Albumsformat .... Siehe „Verwendung der Albumsfunktion“ auf Seite 177. • Ausdrucken von Bildern im Albumsformat .... Siehe „Verwendung der Albumsfunktion“ auf Seite 177. • Automatische Übertragung von Bildern auf Ihren Computer und Verwaltung der Bilder .... Siehe „Installieren der auf der CD-ROM enthaltenen Applikationen“ auf Seite 185 für Informationen über die Installation von Photo Loader. • Retouchieren von Bildern .... Siehe „Installieren der auf der CD-ROM enthaltenen Applikationen“ auf Seite 185 für Informationen über die Installation von Photohands. 172 BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER Verwendung einer im Fachhandel erhältlichen SDSpeicherkarte Für Einzelheiten über die Verwendung siehe die mit dem SD-Speicherkarten-Lese/Schreibgerät mitgelieferte Anwenderdokumentation. Verwendung einer Speicherkarte für die Übertragung von Bildern an einen Computer Die Vorgänge in diesem Abschnitt beschreiben, wie Sie Bilder unter Verwendung einer Speicherkarte aus Ihrer Kamera auf Ihren Computer übertragen können. Verwendung eines Computers mit eingebautem SDSpeicherkartenschlitz Setzen Sie die SD-Speicherkarte direkt in den Schlitz ein. Verwendung eines Computers mit eingebautem PCKartenschlitz Verwenden Sie einem im Fachhandel erhältlichen PCKartenadapter (für eine SD-Speicherkarte oder MMC). Für vollständige Einzelheiten siehe die mit dem PCKartenadapter und Ihrem Computer mitgelieferte Anwenderdokumentation. Verwendung eines im Fachhandel erhältlichen PCKartenlese/Schreibgerätes und eines PCKartenadapters (für SD-Speicherkarten oder MMC) Für Einzelheiten über die Verwendung siehe die mit dem SD-Speicherkarten-Lese/Schreibgerät und dem PCKartenadapter mitgelieferte Anwenderdokumentation. 173 BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER Speicher-Ordner-Struktur Speicherdaten Die mit dieser Kamera aufgezeichneten Bilder und andere im Speicher abgespeicherte Daten verwenden das DCFProtokoll (DCF (Design rule for Camera File system) = (Richtlinie für das Kamerasystem zur Datenspeicherung)). Das DCF-Protokoll ist so ausgelegt, dass der Austausch von Bildern und anderen Daten zwischen Digitalkameras und anderen Geräten vereinfacht wird. ■ Ordner-Struktur DCIM (DCIM-Ordner) 100CASIO CIMG0001.JPG CIMG0002.AVI (Speicherordner) (Bilddatei) (Filmdatei) ... 101CASIO 102CASIO ... DCF-Protokoll (Speicherordner) (Speicherordner) ALBUM INDEX.HTM (Albumordner) (Album-HTML-Datei) ... DCF-Geräte (Digitalkameras, Drucker usw.) können Bilder miteinander austauschen. Das DCF-Protokoll definiert ein Format für die Bilddateien und die Ordner-Struktur für den Dateispeicher, sodass die Bilder unter Verwendung der DCF-Kamera eines anderen Herstellers betrachtet bzw. auf einem DCF-Drucker ausgedruckt werden können. FAVORITE* ... CIMG0001.JPG CIMG0002.JPG MISC (FAVORITE-Ordner) (Speicherdatei) (Speicherdatei) (DPOF-Dateiordner) AUTPRINT.MRK SCENE* (DPOF-Datei) (BESTSHOT-Ordner) UQR61001.JPE* UQR61002.JPE* (Anwender-Setup-Datei) (Anwender-Setup-Datei) ... * Diese Ordner werden nur in dem eingebauten Speicher erstellt. 174 BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER ■ Inhalt der Ordner und Dateien Von der Kamera unterstützte Bilddateien • DCIM-Ordner Dieser Ordner enthält alle Dateien der Digitalkamera • Speicherordner Ordner für die Speicherung von Dateien, die mit der Digitalkamera erstellt wurden • Bilddatei Diese Datei enthält ein Bild, das mit der Digitalkamera aufgenommen wurde (Dateinamenerweiterung: JPG) • Filmdatei Diese Datei enthält einen Film, der mit der Digitalkamera aufgenommen wurde (Dateinamenerweiterung: AVI) • Albumordner Dieser Ordner enthält Dateien, die von der Albumsfunktion verwendet werden • Album-HTML-Datei Eine Datei, die von der Albumsfunktion verwendet wird (Dateinamenerweiterung: HTM) • FAVORITE-Ordner Dieser Ordner enthält die Bilddateien der Favoriten (Bildgröße: 320 × 240 Pixel) • DPOF-Dateiordner Dieser Ordner enthält die DPOF-Dateien • BESTSHOT-Ordner (nur eingebauter Speicher) Dieser Ordner enthält die Anwender-Setup-Dateien des BESTSHOT-Modus • Anwender-Setup-Dateien (nur eingebauter Speicher) Dateien, welche die BESTSHOT-Anwender-Setups enthalten • Mit dieser Kamera aufgenommene Bilddateien • Bilddateien des DCF-Protokolls Bestimmte DCF-Funktionen werden vielleicht nicht unterstützt. Wenn Sie ein auf einem anderen Kameramodell aufgezeichnetes Bild anzeigen, dann kann es länger dauern, bis das Bild auf dem Display erscheint. 175 BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich des eingebauten Speichers und der Speicherkarte • Achten Sie darauf, dass der Ordner mit der Bezeichnung „DCIM“ der Hauptordner aller Dateien in dem Speicher ist. Wenn Sie den Inhalt des Speichers auf eine Festplatte, eine CD-R, eine MO-Disk oder einen externen Speicher übertragen, behandeln Sie den gesamten Inhalt eines DCIM-Ordners als Satz und halten Sie diesen zusammen. Sie können den Namen des DCIM-Ordners auf Ihrem Computer ändern. Die Änderung des Namens auf ein Datum ist ein guter Weg, um mehrere DCIMOrdner richtig verwalten zu können. Ändern Sie jedoch den Namen des DCIM-Ordners zurück auf „DCIM“, bevor Sie diesen für die Wiedergabe auf der Kamera zurück in den Speicher kopieren. Die Kamera erkennt keinen anderen Ordnername als DCIM. 176 VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER Die Albumfunktion der Kamera erstellt Dateien, die Ihnen das Betrachten der Bilder auf Ihrem Computer in einem Fotoalbum-Layout gestatten. Sie können auch die auf der mit der Kamera mitgelieferten CD-ROM enthaltenen Applikationen verwenden, um die Bilder automatisch zu übertragen oder zu retouchieren. • Sie können die unten dargestellten Web-Browser verwenden, um den Inhalt eines Albums zu betrachten oder auszudrucken. Achten Sie darauf, dass Sie DirectX von der mitgelieferten CD-ROM installieren müssen, um einen Film auf einem Computer mit Windows 2000 oder 98 betrachten zu können. Microsoft Internet Explorer Ver. 5.5 oder später Verwendung der Albumsfunktion Erstellen eines Albums Die Albumfunktion erstellt ein HTML-Fotoalbum-Layout, das Ihre Bilder anzeigt. Sie können das HTML-Layout verwenden, um Ihre Bilder auf eine Webseite zu bringen oder die Bilder auszudrucken. WICHTIG! • Denken Sie immer daran, dass durch das Erstellen des Ordners „ALBUM“ (Seite 174) Versionen mit unterschiedlichen Größen jedes Bildes in dem Speicher erzeugt werden. Falls Sie bereits ein Ordner „ALBUM“ in dem Bildspeicher befindet, wenn Sie das Drucken aller Bilder durch einen professionellen Druckdienst oder auf einem Drucker spezifizieren, dann können vielleicht mehrere unerwünschte Abzüge des gleichen Bildes erhalten werden. Um dieses Problem zu vermeiden, verwenden Sie den unter „Löschen eines Albums“ auf Seite 185 beschriebenen Vorgang, um den Ordner „ALBUM“ zu löschen. Album Index Info 177 VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER 1. Drücken Sie [MENU] in dem WICHTIG! Wiedergabemodus. • Öffnen Sie niemals den Batteriefachdeckel, oder entfernen Sie niemals die Speicherkarte aus der Kamera, während ein Album erstellt wird. Anderenfalls besteht nicht nur das Risiko, dass bestimmte Albumsdateien übersprungen werden, sondern es können auch die Bilddaten und andere Daten im Speicher korrumpiert werden. • Falls der Speicher während des Erstellens eines Albums voll wird, erscheint die Meldung „Speicher voll“ auf dem Monitorbildschirm, und das Erstellen des Albums wird abgebrochen. • Das Album wird nicht richtig erstellt, falls die Batterien während des Erstellens eines Albums entladen werden. • Falls Sie in Schritt 3 des oben beschriebenen Vorgangs [SET] drücken, wird ein Album erstellt, unabhängig davon, ob die Funktion zur automatischen Erstellung eines Albums ein- oder ausgeschaltet ist. (Seite 181) • Sie können die in dem Ordner „ALBUM“ (Seite 174) abgelegten Bilder auf dem Monitorbildschirm der Kamera nicht betrachten. 2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“, wählen Sie „Album erst.“, und drücken Sie danach []. Layoutbeispiel 3. Verwenden Sie [] und [], um „Erstellen“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Dadurch wird mit dem Erstellen des Albums begonnen, und die Meldung „Arbeitet....Bitte warten.....“ erscheint auf dem Monitorbildschirm. • Die Anzeige des Wiedergabemodus erscheint wiederum, nachdem das Erstellen des Albums beendet ist. • Durch das Erstellen eines Albums wird ein mit „ALBUM“ benannter Dateiordner, der eine mit „INDEX.HTM“ bezeichnete Datei und andere Dateien enthält, in dem Speicher der Kamera oder auf der Speicherkarte erzeugt. 178 VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER Wahl eines Albumlayouts Konfigurieren der detaillierten Albumeinstellungen Sie können aus 10 unterschiedlichen Anzeigelayouts für ein Album wählen. 1. Drücken Sie [MENU] in dem 1. Drücken Sie [MENU] in dem Wiedergabemodus. Wiedergabemodus. 2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“, 2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“, wählen Sie „Album erst.“, und drücken Sie danach []. wählen Sie „Album erst.“, und drücken Sie danach []. 3. Verwenden Sie [] und [], um „Einstellung“ 3. Verwenden Sie [] und [], um „Layout“ zu zu wählen, und drücken Sie danach []. wählen. 4. Verwenden Sie [] 4. Verwenden Sie [] und [], um das und [], um den Posten zu wählen, dessen Einstellung Sie ändern möchten, und drücken Sie danach []. gewünschte Layout zu wählen. • Falls Sie das Layout ändern, wird das auf der rechten Seite des Monitorbildschirms angezeigte Layoutbeispiel geändert. WICHTIG! • Einzelheiten über jede dieser Einstellungen sind in den nachfolgenden Abschnitten aufgeführt. • Das Layoutbeispiel zeigt das Arrangement der Posten und die Hintergrundfarbe. Es zeigt nicht an, ob das Layout eine Listenansicht oder eine Detailansicht verwendet, und es zeigt auch nicht die aktuelle Bildtypeinstellung an. 5. Verwenden Sie [] und [], um die Einstellung zu ändern, und drücken Sie danach [SET]. 179 VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER ■ Hintergrundfarbe ■ Bildverwendung Sie können Weiß, Schwarz oder Grau als die Farbe des Hintergrunds des Albums spezifizieren, indem Sie den unter „Konfigurieren der detaillierten Albumeinstellungen“ beschriebene Vorgang verwenden. Diese Einstellung lässt Sie aus drei verschiedenen Bildverwendungen wählen, wie es nachfolgend beschrieben ist. Wählen Sie die Bildverwendung, die am besten für die von Ihnen geplante Verwendung der Bilder geeignet ist. Für diesen Zweck: ■ Albumtyp Kleinerer Bilder für das Durchsuchen von Alben, Webseiten-Thumbnails oder die Archivierung auf einer CD-R oder einem anderen Medium, wobei das Bild der vollen Größe angezeigt wird, wenn Sie auf einen Thumbnail klicken. • Diese Einstellung kann für das Durchsuchen mit Thumbnails verwendet werden. Klicken Sie auf einen Thumbnail, um eine größere Version für die Betrachtung oder das Ausdrucken anzuzeigen. Kleine Bilddateien nur für das Durchsuchen von Alben oder das Hinaufladen auf eine Webseite usw. • Diese Option zeigt nur die Smart-File-Bilder (abgelegt in dem Ordner „ALBUM“ der Kamera) an. Kleinere Dateien können schneller in das Internet hinaufgeladen werden. • Sie können die Bilder durch Anklicken eines Thumbnails nicht vergrößern oder einen Film wiedergeben, während dieses Bild gewählt ist. Drucken (hohe Auflösung) • Bilder mit hoher Auflösung benötigen mehr Zeit für die Anzeige auf dem Bildschirm Ihres Computers. • Sie können Bilder durch Anklicken eines Thumbnails nicht vergrößern oder einen Film wiedergeben, während dieses Bild gewählt ist. Es gib zwei Albumtypen: „Normal“ und „Index/Info“. Typ „Normal“ : Dieser Typ von Album zeigt die Bilder in Abhängigkeit von dem gegenwärtig gewählten Layout an. Typ „Index/Info“ : Zusätzlich zu der normalen Albumanzeige, schließt dieser Typ von Album auch Thumbnails der Bilder und detaillierte Informationen über jedes Bild ein. 180 Wählen Sie diese Einstellung: Ansicht WEB Drucken VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER ■ Ein/Ausschalten des automatischen Erstellens von Alben Zur Beachtung : • Abhängig von der Anzahl der im Speicher abgespeicherten Bilder, kann es eine beachtliche Zeitdauer benötigen, um das Album automatisch zu erstellen, wenn Sie die Kamera ausschalten. Falls Sie die Albumsfunktion nicht verwenden möchten, sollten Sie das automatische Erstellen von Alben ausschalten, wodurch die Zeitspanne für das vollständige Ausschalten der Kamera verkürzt wird. Diese Einstellung steuert, ob ein Album automatisch erstellt wird, wenn Sie die Kamera ausschalten. Um dies auszuführen: Wählen Sie diese Option: Einschalten des automatischen Erstellens von Alben Ein Ausschalten des automatischen Erstellens von Alben Aus • Wenn das automatische Erstellen von Alben eingeschaltet ist, wird ein Album automatisch in dem eingebauten Speicher oder auf der Speicherkarte erstellt, sobald Sie die Kamera ausschalten. WICHTIG! • Falls Sie die Kamera bei eingeschaltetem automatischen Erstellen von Alben ausschalten, wird der Monitorbildschirm ausgeschaltet, wobei jedoch die Betriebslampe weiterhin für einige Sekunden blinkt, um damit anzuzeigen, dass ein Album erstellt wird. Öffnen Sie niemals den Batteriefachdeckel, oder Entfernen Sie niemals die Speicherkarte, während die grüne Betriebslampe blinkt. 181 VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER 4. Falls Sie das Album nach der Wahl von Betrachten der Albumdateien „Normal“ oder „Index/Info“ als den Albumtyp unter „Konfigurieren der detaillierten Albumeinstellungen“ auf Seite 179 erstellt hatten, können Sie auf eine der folgenden Anzeigeoptionen klicken. Sie können Albumdateien betrachten und ausdrucken, indem Sie die Web-Browser-Applikation Ihres Computers verwenden. 1. Verwenden Sie Ihren Computer für den Zugriff auf die Daten im eingebauten Speicher oder auf einer Speicherkarte, oder für den Zugriff auf eine Speicherkarte mit Ihrem Computer (Seite 162, 173). Album : Zeigt ein von der Kamera erstelltes Album an. Index : Zeigt eine Liste der in einem Ordner abgespeicherten Bilder an. Info 2. Öffnen Sie den Ordner „ALBUM“ in dem • Falls „ Ansicht“ unter „Verwenden“ (Seite 180) gewählt ist, können Sie durch Doppelklick auf ein Bild auf Ihrem Computer-Bildschirm die Version in voller Größe anzeigen. eingebauten Speicher oder den Ordner „ALBUM“ auf der Speicherkarte, der sich in dem mit „DCIM“ bezeichneten Ordner befindet. 3. Verwenden Sie den : Zeigt die Informationen über jedes Bild an. Albumtyp „Index/Info“ Web-Browser Ihres Computers, um die Datei mit dem Namen „INDEX.HTM“ zu öffnen. • Dadurch wird eine Liste der Ordner im eingebauten Speicher oder auf der Speicherkarte angezeigt. Bild Album Dateiname 182 VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER • Nachfolgend sind die Informationen beschrieben, die auf der Informationsanzeige erscheinen. Dieser Eintrag der Informationsanzeige: File Size Resolution Quality Recording mode AE Light metering Shutter speed Aperture stop Exposure comp Focusing mode Flash mode AF area Sharpness Saturation Contrast White balance Sensitivity Filter Enhancement Flash intensity Digital zoom World Date Model Index Info 183 Zeigt Folgendes an: Größe der Bilddatei Auflösung Qualität Aufnahmemodus Belichtungsmodus Messungsmodus Verschlusszeit Blendenöffnung EV-Verschiebung Fokussiermodus Blitzlichtmodus Autofokus bereich Schärfe Sättigung Kontrast Weißabgleich Empfindlichkeit Filtereinstellung Verstärkungseinstellung Blitzintensität Einstellung des Digitalzooms Ort Aufnahmedatum und Zeit Kameramodellbezeichnung VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER Zur Beachtung : Speichern eines Albums • Wenn Sie eine Albumseite ausdrucken, sollten Sie Ihren Web-Browser wie folgt einstellen. — Wählen Sie den Browser-Rahmen, in welchem die Bilder angeordnet sind. — Stellen Sie die Ränder auf die geringst möglichst Werte ein. — Stellen Sie die Hintergrundfarbe auf eine ausdruckbare Farbe ein. • Für Einzelheiten über das Ausdrucken und die Konfigurierung der Einstellungen für das Ausdrucken siehe die mit Ihrer Web-Browser-Applikation mitgelieferte Anwenderdokumentation. • Der Albumsinhalt (Titel, Kommentare usw.) kann auf der Kamera nicht bearbeitet werden. Verwenden Sie den im Fachhandel erhältlichen HTML-Dateieditor für die Bearbeitung des Albumsinhalts. • Um ein Album zu speichern, kopieren Sie den Ordner „DCIM“ aus dem Speicher der Kamera oder von der Speicherkarte auf die Festplatte, eine CD-R, eine MODisk oder ein anderes Speichermedium auf Ihrem Computer. Achten Sie darauf, dass durch das Kopieren nur des Ordners „ALBUM“ keine Kopien der Bilddaten und anderen erforderlichen Dateien angefertigt werden. • Nachdem Sie den Ordner „DCIM“ kopiert haben, ändern oder löschen Sie die Dateien in diesem Ordner nicht. Durch das Hinzufügen neuer Bilder oder das Löschen von vorhandenen Bildern kann es zu einer abnormalen Albumsanzeige kommen. • Falls Sie eine Wiederverwendung der Speicherkarte nach der Speicherung ihres Albums planen, löschen Sie zuerst alle ihre Dateien oder formatieren Sie diese, bevor Sie die Speicherkarte in die Kamera einsetzen. • Falls Sie „WEB“ für die Einstellung „Verwenden“ gewählt haben, zeigt das Album nur die kleineren Bilddateien an, die in dem Ordner „ALBUM“ gespeichert sind. Solche Bilder können schneller in das Internet hinaufgeladen werden. 5. Nachdem Sie mit dem Betrachten des Albums fertig sind, verlassen Sie die Web-BrowserApplikation. 184 VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER Löschen eines Albums Installieren der auf der CD-ROM enthaltenen Applikationen 1. Drücken Sie [MENU] in dem Wiedergabemodus. Ihre Digitalkamera wird mit nützlichen Applikationen geliefert, die Sie in Kombination mit einem Computer verwenden können. Installieren Sie die benötigten Applikationen auf Ihrem Computer. 2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“, wählen Sie „Album erst.“, und drücken Sie danach []. Über die mitgelieferte CD-ROM 3. Verwenden Sie [] und [], um „Löschen“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. Die mit der Kamera mitgelieferte CD-ROM enthält die folgende Software. Die Installation dieser Applikationen ist optional, und Sie sollten nur die benötigten Applikationen installieren. • Dadurch wird das Album gelöscht und an die Anzeige des Wiedergabemodus zurückgekehrt. USB-Treiber für Massenspeicher (für Windows) Diese Software ermöglicht der Kamera ein „Sprechen“ über einen USB-Anschluss mit Ihrem Personal Computer. Falls Sie Windows XP verwenden, installieren Sie nicht den USB-Treiber von der CD-ROM. Mit Windows XP können Sie die USB-Kommunikation ausführen, indem Sie einfach die Kamera mit dem USB-Kabel an Ihren Computer anschließen. 185 VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER DirectX (für Windows) Diese Software bietet einen erweiterten Werkzeugsatz einschließlich eines Codec, der es Windows 98 und 2000 gestattet, mit einer Digitalkamera aufgezeichnete Filmdateien zu verarbeiten. Sie müssen DirectX nicht installieren, wenn Ihr Computer mit Windows XP oder Me läuft. Photo Loader (für Windows/Macintosh) Diese Applikation überträgt automatisch die Bild-, AudioSchnappschuss- und Sprachaufnahmen-WAV-Dateien von der Kamera auf Ihren Computer. Die Photo LoaderApplikation speichert die übertragenen Dateien in Ordnern, die mit dem aktuellen Datum (Jahr, Monat, Kalendertag) benannt sind, und generiert HTML-Dateien, welche das Betrachten der Bilder unter Verwendung eines Webbrowsers ermöglichen. Die Photo Loader-Applikation (nur Windows Version) umfasst auch eine Funktion, die das Anhängen von Bildern an eine E-Mail erleichtert. Adobe Reader (für Windows) Diese Applikation lässt Sie PDF-Dateien lesen. Verwenden Sie diese Applikation, um die Anwenderdokumentation für die Kamera, Photo Loader und Photohands zu lesen, die alle auf der mitgelieferten CD-ROM enthalten sind. • Für Einzelheiten über die Verwendung der Photo LoaderApplikation siehe die Anwenderdokumentationsdatei (PDF) auf der mitgelieferten CD-ROM (CASIODigitalkamera-Software). • Für Einzelheiten über die Verwendung von Photo Loader und Photohands siehe die Anwenderdokumentationsdateien (PDF) auf der mitgelieferten CD-ROM. Für weitere Informationen siehe „Betrachten der Anwenderdokumentation (PDF-Dateien)“ auf Seite 190 (Windows) und Seite 192 (Macintosh) dieser Anleitung. Photohands (für Windows) Die Photohands-Applikation schließt Retouchierwerkzeuge für die Einstellung der Bildfarbe, des Kontrasts und der Helligkeit, sowie für die Größenänderung der Bilder, die Änderung der Bildausrichtung und das Trimmen der Bilder ein. Sie können Photohands auch für das Ausdrucken von Bildern und für das Hinzfügen eines Zeitstempels zu den ausgedruckten Bildern verwenden. • Für Einzelheiten über die Verwendung der PhotohandsApplikation siehe die Anwenderdokumentationsdatei (PDF) auf der mitgelieferten CD-ROM (CASIODigitalkamera-Software). 186 VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER Macintosh Anforderungen an das Computersystem Die Anforderungen an das Computersystem hängen von den einzelnen Applikationen ab, wie es nachfolgend beschrieben ist. Photo Loader Windows Betriebssystem USB-Treiber*1 Photo Loader Photohands XP*2/2000/ Me/98 XP/2000/Me/ 98 XP/2000/Me/ 98 Arbeitsspeicher – Mindestens 16 MB Mindestens 64 MB Festplatte – Mindestens 7 MB Mindestens 10 MB Betriebssystem 9 Arbeitsspeicher Mindestens 32 MB Festplatte Mindestens 3 MB • Der USB-Anschluss wird auf einem Macintosh mit OS 9, 10.1, 10.2 oder 10.3 unterstützt. Der Betrieb wird unterstützt, wenn Sie den Standard-USB-Treiber verwenden, der mit dem Betriebssystem mitgeliefert wird, so dass Sie die Kamera nur unter Verwendung eines USB-Kabels an Ihren Macintosh anschließen müssen. *1 Im Falle von Windows 2000 müssen Sie eine Datei installieren, die die Verwendung des Standard-UBS-Treibers des Betriebssystems ermöglicht. Sie müssen keinen speziellen USBTreiber installieren. Richtiger Betrieb kann auf einem Computer nicht gewährleistet werden, der von Windows 95 oder 3.1 auf Windows Me oder 98 bzw. von Windows 95 oder NT auf Windows 2000 aktualisiert wurde. *2 Mit Windows XP verwenden Sie den mit dem Betriebssystem mitgelieferten UBS-Treiber. Sie müssen also den mit der Kamera mitgelieferten USB-Treiber nicht installieren. 187 VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER WICHTIG! Installieren der Software von der CD-ROM in Windows • Für Einzelheiten über die Mindestanforderungen an das Windows System siehe die Datei „Lesemich“ auf der mit der Kamera mitgelieferten CD-ROM (CASIODigitalkamera-Software). • Für Einzelheiten über die Mindestanforderungen an das Macintosh System verwenden Sie eine Webbrowser-Applikation, um den Inhalt der Datei „Lesemich“ auf der mit der Kamera mitgelieferten CD-ROM (CASIO-Digitalkamera-Software) zu lesen. • Die Software auf der mit der Kamera mitgelieferten CD-ROM (CASIO-Digitalkamera-Software) unterstützt nicht den Betrieb unter Mac OS X (10.0). Verwenden Sie die in diesem Abschnitt beschriebenen Vorgänge, um die Software von der mitgelieferten CDROM auf Ihrem Computer zu installieren. Zur Beachtung : • Falls Sie bereits eine der mitgelieferten Applikationen auf Ihrem Computer installiert haben, überprüfen Sie deren Version. Falls die mitgelieferte Version neuer als Ihre installierte Version ist, deinstallieren Sie die alte Version, und installieren Sie danach die neuere Version. Die CD-ROM enthält die Software und die Anwenderdokumentation für verschiedene Sprachen. Überprüfen Sie die CD-ROM-Menüanzeige, um zu sehen, ob die Applikationen und die Anwenderdokumentation in einer bestimmten Sprache verfügbar sind. 188 VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER Wollen wir beginnen Lesen der Datei „Bitte lesen“ Starten Sie Ihren Computer, und setzen Sie die CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk des Computers ein. Dadurch wird automatisch die Menüapplikation gestartet, welche eine Menüanzeige auf Ihrem Computer anzeigt. Sie sollten immer die Datei „Bitte lesen“ für eine Applikation durchlesen, bevor Sie diese Applikation installieren. Die Datei „Bitte lesen“ enthält Informationen, die Sie für das Installieren der Applikation benötigen. • Auf manchen Computern startet die Menüapplikation vielleicht nicht automatisch. Falls dies eintritt, navigieren Sie an die CD-ROM, und doppelklicken Sie auf „menu.exe“, um die Menüapplikation zu starten. 1. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Bitte lesen“ der Applikation, die Sie installieren möchten. WICHTIG! • Bevor Sie Photo Loader aktualisieren oder installieren, oder bevor Sie diese Software auf einem anderen Computer installieren, lesen Sie unbedingt die Datei „Bitte lesen“, da diese Informationen über die Beibehaltung von bestehenden Bibliotheken enthält. Wahl einer Sprache Wählen Sie zuerst eine Sprache. Achten Sie darauf, dass manche Software nicht in allen Sprachen zur Verfügung steht. 1. Auf der Menüanzeige klicken Sie auf das Register der gewünschten Sprache. 189 VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER Installieren einer Applikation Betrachten der Anwenderdokumentation (PDF-Dateien) 1. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Installieren“ der Applikation, die Sie installieren möchten. 1. In dem Bereich „Bedienungsanleitung“ klicken Sie auf den Namen der Bedienungsanleitung, die Sie lesen möchten. 2. Befolgen Sie die Instruktionen, die am Bildschirm Ihres Computers erscheinen. WICHTIG! WICHTIG! • Auf Ihrem Computer muss Adobe Reader installiert sein, damit Sie die Anwenderdokumentationsdateien lesen können. Falls Adobe Reader nicht bereits installiert ist, installieren Sie diese Software von der mitgelieferten CD-ROM. • Befolgen Sie die Instruktionen sorgfältig und vollständig. Falls Sie beim Installieren von Photo Loader einen Fehler begehen, können Sie vielleicht Ihre bestehenden Bibliotheksinformationen und HTML-Dateien, die automatisch von Photo Loader erstellt werden, nicht durchsuchen. In manchen Fällen können sogar Bilddateien verloren gehen. • Wenn Sie ein anders Betriebssystem als Windows XP verwenden, schließen Sie niemals die Kamera an Ihren Computer an, ohne zuerst den USB-Treiber von der CD-ROM zu installieren. 190 VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER Anwenderregistrierung Installieren der Software von der CD-ROM auf einem Macintosh Sie können die Anwenderregistrierung über das Internet vornehmen. Dafür müssen Sie natürlich über einen Internetanschluss mit Ihrem Computer verfügen. Verwenden Sie die in diesem Abschnitt beschriebenen Vorgänge, um die Software von der mitgelieferten CDROM auf Ihrem Computer zu installieren. 1. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Registrierung“. Installieren der Software • Dadurch wird Ihr Web-Browser gestartet und auf die Webseite für die Anwenderregistrierung zugegriffen. Befolgen Sie die auf dem Bildschirm Ihres Computers erscheinenden Instruktionen, um die Registrierung auszuführen. Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um die Software zu installieren. ■ Installieren von Photo Loader Verlassen der Menüapplikation 1. Öffnen Sie den Ordner mit dem Namen „Photo 1. Auf der Menüanzeige klicken Sie auf 2. Öffnen Sie den Ordner mit dem Namen Loader“. „English“, und öffnen Sie danach die mit „Important“ benannte Datei. „Schliessen“, um das Menü zu verlassen. 3. Öffnen Sie den mit „Installer“ benannten Ordner, und öffnen Sie danach die Datei mit dem Namen „readme“. 4. Befolgen Sie die Instruktionen in der Datei „readme“, um Photo Loader zu installieren. 191 VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER WICHTIG! Betrachten der Anwenderdokumentation (PDF-Dateien) • Falls Sie Photo Loader von einer früheren Version aktualisieren und die mit der alten Version von Photo Loader erstellten Bibliotheksverwaltungsdaten und HTML-Dateien weiterhin verwenden möchten, lesen Sie unbedingt die Datei „Important“ in dem Ordner „Photo Loader“. Befolgen Sie die in dieser Datei aufgeführten Instruktionen, um die vorhandenen Bibliotheksverwaltungsdateien zu verwenden. Falls Sie diese Vorgänge nicht richtig befolgen, kann die zu Verlust oder Korrumpierung Ihrer bestehenden Dateien führen. Um die folgenden Vorgänge ausführen zu können, müssen Sie vorher Adobe Reader auf Ihrem Macintosh installieren. Sie können die neueste Version von Adobe Reader herunterladen, indem Sie die Adobe Systems Webseite besuchen. ■ Betrachten der Bedienungsanleitung der Kamera 1. Auf der CD-ROM öffnen Sie den Ordner „Manual“. 2. Öffnen Sie den Ordner „Digital Camera“, und öffnen Sie danach den Ordner für die Sprache, deren Bedienungsanleitung Sie betrachten möchten. 3. Öffnen Sie die mit „camera_xx.pdf“ bezeichnete Datei. • „xx“ ist der Sprachcode (Beispiel: camera_e.pdf ist für Englisch, camera_g.pdf für Deutsch usw.) 192 VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER ■ Betrachten der Bedienungsanleitung von Photo Loader 1. Auf der CD-ROM öffnen Sie den Ordner „Manual“. 2. Öffnen Sie den Ordner „Photo Loader“, und öffnen Sie danach den Ordner „English“. 3. Öffnen Sie „PhotoLoader_english“. ■ Registrieren eines Kameraanwenders Nur die Registrierung über das Internet wird unterstützt. Besuchen Sie die folgende CASIO-Webseite für die Registrierung: http://world.casio.com/qv/register/ 193 ANHANG ANHANG Filter Menüreferenz Die folgende Liste zeigt die Menüs und ihre Einstellungen, die in dem Aufnahmemodus und dem Wiedergabemodus erscheinen. • Die in der folgenden Tabelle unterstrichenen Einstellungen sind die anfänglichen Vorgaben. Schärfe Sättigung Kontrast Blitzintensität Blitzassistent Gitter Digitalzoom Durchsicht Icon-Hilfe L/R-Taste ■ REC-Modus ● REC-Registermenü Aufnahmemodus Serienaufnahme Selbstauslöser Größe Qualität EV-Verschiebung Weißabgleich ISO AF-Bereich Messung Snapshot (Schnappschuss) / BESTSHOT / Movie (Film) Ein / Aus 10 Sekunden / 2 Sekunden / X3 / Aus 2816 × 2112 / 2816 × 1872 (3:2) / 2048 × 1536 / 1600 × 1200 / 1280 × 960 / 640 × 480 Fein / Normal / Economy –2.0 / –1.7 / –1.3 / –1.0 / –0.7 / –0.3 / 0.0 / +0.3 / +0.7 / +1.0 / +1.3 / +1.7 / +2.0 Automatisch / (Tageslicht) / 1 (Bewölkt) / (Schatten) / 2 (Leuchtstoffröhre 2) / (Leuchtstoffröhre 1) / (Kunstlicht) / Manuell Automatisch / ISO 64 / ISO 125 / ISO 250 / ISO 500 Punkt / Multi Multi / Mittenbetont / Punkt Aus / S/W / Sepia / Rot / Grün / Blau / Gelb / Rosa / Violett +2 / +1 / 0 / –1 / –2 +2 / +1 / 0 / –1 / –2 +2 / +1 / 0 / –1 / –2 +2 / +1 / 0 / –1 / –2 Automatisch / Aus Ein / Aus Ein / Aus Ein / Aus Ein / Aus Aufnahmemodus / EV-Verschiebung / Weißabgleich / ISO / Selbstauslöser / Aus ● Speicherregistermenü Aufnahmemodus Blitz Fokus Weißabgleich ISO AF-Bereich Messung Selbstauslöser Blitzintensität Digitalzoom MF-Position Zoomposition 194 Ein Ein Ein Ein Ein Ein Ein Ein Ein Ein Ein Ein / Aus / Aus / Aus / Aus / Aus / Aus / Aus / Aus / Aus / Aus / Aus / Aus ANHANG ■ PLAY-Modus ● Einstellregistermenü Kontrollton Starten Ein / Aus Ein (Wählbares Bild) / Aus Datei Nr. Weltzeit Fortsetzen / Reset Heimat / Welt ● PLAY-Registermenü Heimatzeiteinstellung (Stadt, Sommerzeit usw.) Weltzeiteinstellung (Stadt, Sommerzeit usw.) Datumsstil Einstellen JJ/MM/TT / TT/MM/JJ / MM/TT/JJ Zeiteinstellung Language / English / Français / Deutsch / Español / Italiano / Português / / Bereitschaft Ausschaltaut. REC / PLAY 2 min. / 5 min. Strom ein / Strom ein/aus / Deaktivie. Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) / PTP (PictBridge) Format Rücksetzen Format / Abbrechen Reset / Abbrechen Start / Bilder / Zeit / Intervall / Abbrechen Favoriten DPOF Show / Speichern / Abbrechen Bild wäh. / Alle / Abbrechen Schutz Drehung Ein / Alle : Ein / Abbrechen Drehen / Abbrechen 1600 × 1200 / 1280 × 960 / 640 × 480 / Abbrechen Neuformat / 30 sek. / 1 min. / 2 min. / Aus USB Diashow Trimmen Album erst. – Erstellen / Löschen / Layout / Einstellung / Abbrechen Alarm Kopie Alarmeinstellungen Speicher Karte / Karte Abbrechen 195 Speicher / ANHANG ● Einstellregistermenü Kontrollton Starten Ein / Aus Ein (Wählbares Bild) / Aus Datei Nr. Weltzeit Fortsetzen / Reset Heimat / Welt Anzeigelampenreferenz Die Kamera weist drei Anzeigelampen auf: eine grüne Betriebslampe, eine rote Betriebslampe und eine Selbstauslöserlampe. Diese Lampen leuchten und blinken, um den gegenwärtigen Betriebsstatus der Kamera anzuzeigen. Heimatzeiteinstellung (Stadt, Sommerzeit usw.) Weltzeiteinstellung (Stadt, Sommerzeit usw.) Datumsstil Einstellen JJ/MM/TT / TT/MM/JJ / MM/TT/JJ Zeiteinstellung Language / English / Français / Deutsch / Español / Italiano / Português / / Bereitschaft / 30 sek. / 1 min. / 2 min. / Aus Ausschaltaut. REC / PLAY 2 min. / 5 min. Strom ein / Strom ein/aus / Deaktivie. USB Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) / PTP (PictBridge) Format Rücksetzen Format / Abbrechen Reset / Abbrechen Betriebslampe Selbstauslöserlampe Grün Rot * Es gibt drei Blinkmuster der Lampen. Muster 1 blinkt einmal pro Sekunde, Muster 2 blinkt zwei Mal pro Sekunde und Muster 3 blinkt vier Mal pro Sekunde. Die folgende Tabelle erläutert, was jedes Blinkmuster anzeigt. 196 ANHANG Aufnahmemodus (REC-Modus) Betriebslampe Grün Rot Selbstauslöserlampe Betriebslampe Grün Rot Bedeutung Rot Leuchtet Betriebsbereit (Stromversorgung Leuchtet eingeschaltet, Aufnahme aktiviert) Blitzlicht wird aufgeladen. Muster 3 Leuchtet Leuchtet Aufladen des Blitzlichts beendet. Autofokus erfolgreich ausgeführt. Muster 3 Leuchtet Autofokus nicht möglich. Monitorbildschirm ausgeschaltet. Muster 2 Speichern eines Bilds Speicherung der Filmdaten / Muster 1 Muster 1 Muster 2 Muster 1 Muster 2 Muster 3 Selbstauslöserlampe Bedeutung Rot Speicherkarte ist verriegelt. / Ordner kann nicht erstellt werden. / Speicher ist voll. / Schreibfehler Warnung vor niedriger Muster 3 Batteriespannung Karte wird formatiert. Muster 3 Leuchtet Stromversorgung wird ausgeschaltet. USB-Verbindung WICHTIG! • Wenn Sie eine Speicherkarte verwenden, entfernen Sie niemals die Karte aus der Kamera, während die grüne Betriebslampe blinkt. Anderenfalls können die aufgenommenen Bilder verloren werden. Verarbeitung der Bilddaten Selbstauslöser-Countdown (10 bis 3 Sekunden) Selbstauslöser-Countdown (3 bis 0 Sekunden) Blitzlicht kann nicht aufgeladen werden. Problem mit Speicherkarte / Speicherkarte ist nicht formatiert. / BESTSHOT-Setup kann nicht registriert werden. 197 ANHANG Wiedergabemodus (PLAY-Modus) Betriebslampe Grün Rot Selbstauslöserlampe Ladegerät Das Ladegerät ist mit einer [CHARGE]-Lampe ausgestattet, die entsprechend dem Betrieb des Ladegerätes aufleuchtet oder blinkt. Bedeutung Rot Betriebsbereit (Stromversorgung Leuchtet eingeschaltet, Aufnahme aktiviert) Eine der folgenden Operationen [CHARGE]-Lampe wird ausgeführt: Löschen, DPOF, Bildschutz, Kopieren, Erstellen Muster 3 [CHARGE]-Lampe eines Albums, Formatieren, Ausschalten der Stromversorgung Muster 2 Leuchtet Leuchtet Leuchtet nicht Problem mit der Speicherkarte / Speicherkarte ist nicht formatiert. Leuchtet Speicherkarte ist verriegelt. / Ordner kann nicht erstellt werden. / Muster 3 Speicher ist voll. Warnung vor niedriger Batteriespannung. Bedeutung Aufladen wird ausgeführt Aufladen beendet Muster A Ladebereitschaftsstatus (Umgebungstemperatur ist zu hoch oder zu niedrig) Muster B Ladegerät oder Batterien abnormal * Es gibt zwei Blinkmuster der Lampe. Bei Muster A blinkt die Lampe alle 1,6 Sekunden, wogegen bei Muster B die Lampe alle 0,4 Sekunden blinkt. USB-Verbindung 198 ANHANG Störungsbeseitigung Symptom Bildaufnahme Stromversorgung Die Stromversorgung wird nicht eingeschaltet. Mögliche Ursache 1) Die Batterien sind nicht richtig ausgerichtet. 2) Die Batterien sind entladen. 3) Sie verwenden den falschen Typ von Netzgerät. Abhilfe 1) Richten Sie die Batterien richtig aus (Seite 39). 2) Laden Sie die Batterien auf (Seite 34). Falls die Batterien bald nach dem Aufladen wieder entladen werden, ist wahrscheinlich die nutzbare Lebensdauer der Batterien abgelaufen, so dass diese erneuert werden müssen. Kaufen Sie im Fachhandel erhältliche aufladbare Nickel-Metallhydrid-Batterien (HR3U), oder ersetzen Sie die Batterien durch andere Batterien. 3) Verwenden Sie nur den für diese Kamera vorgeschriebenen Typ von Netzgerät (AD-C30). Die Stromversorgung der Kamera wird plötzlich ausgeschaltet. 1) Die Ausschaltautomatik ist aktiviert (Seite 46). 2) Die Batterien sind entladen. 1) Schalten Sie die Stromversorgung wieder ein. 2) Laden Sie die Batterien der Kamera auf oder tauschen Sie diese aus. Das Bild wird nicht aufgenommen, wenn Sie den Auslöser drücken. 1) Die Kamera ist auf den Wiedergabemodus (PLAY) geschaltet. 2) Das Blitzlicht wird aufgeladen. 3) Der Speicher ist voll. 1) Drücken Sie [ ] (REC), um den aktuell gewählten Aufnahmemodus aufzurufen. 2) Warten Sie, bis das Blitzlicht aufgeladen ist. 3) Übertragen Sie die gewünschten Dateien auf Ihren Computer, und löschen Sie danach die Dateien aus dem Speicher der Kamera, oder verwenden Sie eine andere Speicherkarte. 199 Bildaufnahme ANHANG Symptom Mögliche Ursache Autofokus stellt nicht richtig scharf ein 1) Das Objektiv ist verschmutzt. 2) Das Objekt befindet sich nicht in der Mitte des Fokussierrahmens, wenn Sie den Bildausschnitt wählen. 3) Das Objekt, das Sie aufnehmen, ist nicht kompatibel mit dem Autofokus-Betrieb (Seite 73). 4) Sie bewegen die Kamera. 1) Reinigen Sie das Objektiv. 2) Achten Sie darauf, dass das Objekt im Fokussierrahmen zentriert ist, wenn Sie den Bildausschnitt wählen. 3) Verwenden Sie die manuelle Scharfeinstellung (Seite 76). 4) Bringen Sie die Kamera auf einem Stativ an. Das Objekt ist unscharf im aufgenommenen Bild. Das Bild ist nicht richtig scharf eingestellt. Wenn Sie den Bildausschnitt wählen, achten Sie darauf, dass sich das Objekt, das scharf eingestellt werden soll, im Fokussierrahmen befindet. Das Blitzlicht zündet nicht. 1) (Blitz ausgeschaltet) ist als Blitzlichtmodus gewählt. 2) Die Batterien sind entladen. 3) Die Kamera befindet sich in dem Filmmodus. 4) Eine Szene, die (Blitz ausgeschaltet) als Blitzlichtmodus wählt, wurde im BESTSHOTModus gewählt. 1) Wählen Sie einen anderen Blitzlichtmodus (Seite 63). 2) Laden Sie die Batterien auf oder tauschen Sie diese aus (Seite 34). 3) Wählen Sie einen anderen Aufnahmemodus. 4) Wählen Sie einen anderen Blitzlichtmodus (Seite 63) oder eine andere BESTSHOT-Szene (Seite 84). Stromversorgung der Kamera wird während des Countdowns des Selbstauslösers ausgeschaltet. Die Batterien sind entladen. Laden Sie die Batterien auf oder tauschen Sie diese aus. 200 Abhilfe ANHANG Symptom Bildaufnahme Wiedergabe Mögliche Ursache Abhilfe 1) Sie verwenden den manuellen Scharfeinstellmodus und haben das Bild noch nicht scharf eingestellt. 2) Sie versuchen den Makromodus ( ) zu verwenden, wenn Sie ein Landschafts- oder Portraitbild aufnehmen. 3) Sie versuchen den Autofokus- oder Unendlichmodus ( ) zu verwenden, wenn Sie eine Nahaufnahme ausführen. 1) Stellen Sie das Bild scharf ein (Seite 76). Die aufgenommenen Bilder werden nicht im Speicher abgespeichert. 1) Die Stromversorgung der Kamera wurde ausgeschaltet, bevor die Speicheroperation beendet wurde. 2) Die Speicherkarte wurde entfernt, bevor die Speicheroperation beendet wurde. 1) Wenn die Batterieanzeige anzeigt, laden Sie die Batterien auf oder tauschen Sie diese aus. 2) Entfernen Sie die Speicherkarte nicht, bevor nicht die Speicheroperation beendet ist. Die Farbe des wiedergegebenen Bildes ist unterschiedlich von der Farbe des Bildes auf dem Monitorbildschirm während der Aufnahme. Sonnenlicht oder das Licht von einer anderen Lichtquelle scheint während der Aufnahme direkt auf das Objektiv. Positionieren Sie die Kamera so, dass das Sonnenlicht nicht direkt auf das Objektiv scheint. Die Bilder werden nicht angezeigt. Eine Speicherkarte mit Nicht-DCF-Bildern, die auf einer anderen Kamera aufgenommen wurden, ist in diese Kamera eingesetzt. Verwenden Sie eine andere Karte. Diese Kamera kann Nicht-DCF-Bilder, die mit einer anderen Digitalkamera auf einer Speicherkarte aufgezeichnet wurden, nicht wiedergeben. Bild am Monitorbildschirm ist unscharf. 201 2) Verwenden Sie Autofokus für Landschafts- und Portraitaufnahmen. 3) Verwenden Sie den Makromodus ( Nahaufnahmen. ) für ANHANG Sonstiges Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Alle Tasten und Schalter sind deaktiviert. Ein Problem mit den Schaltkreisen ist auf Grund elektrostatischer Ladung, eines Stoßes usw. aufgetreten, während die Kamera an ein anderes Gerät angeschlossen war. Entfernen Sie die Batterien aus der Kamera, setzen Sie die Batterien wieder ein, und versuchen Sie es danach erneut. Der Monitorbildschirm ist ausgeschaltet. 1) Die USB-Kommunikation wird ausgeführt. 1) Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass der Computer nicht auf den Komeraspeicher zugreift, trennen Sie das USB-Kabel ab. 2) Drücken Sie [DISP], um den Monitorbildschirm einzuschalten. 2) Der Monitorbildschirm ist ausgeschaltet (in dem Aufnahmemodus). Die Dateien können nicht über eine USB-Verbindung übertragen werden. 1) Das USB-Kabel ist nicht richtig angeschlossen. 2) Der USB-Treiber ist nicht installiert. 3) Die Kamera ist ausgeschaltet. 202 1) Überprüfen Sie alle Verbindungen. 2) Installieren Sie den USB-Treiber auf Ihrem Computer (Seite 162). 3) Schalten Sie die Kamera ein. ANHANG Falls Sie Probleme mit dem Installieren des USB-Treibers haben... Sie können den USB-Treiber vielleicht nicht richtig installieren, wenn Sie das USB-Kabel für den Anschluss der Kamera an einen mit Windows 98 arbeitenden Computer verwenden, bevor Sie den auf der mitgelieferten CD-ROM (CASIODigitalkamera-Software) enthaltenen USB-Treiber oder einen anderen Typ von Treiber installiert haben. Dadurch kann der Computer die Digitalkamera nicht erkennen, wenn diese angeschlossen wird. Falls dies eintritt, müssen Sie den USB-Treiber der Kamera erneut installieren. Für Informationen über das Installieren des USB-Treibers siehe die Datei „Lesemich“ auf der mit der Kamera mitgelieferten CD-ROM (CASIO-Digitalkamera-Software). 203 ANHANG Anzeigemeldungen Alarmeinstellung beendet. Diese Meldung erscheint, nachdem Sie die Alarmeinstellung geändert haben. Verbindungen kontrollieren! Sie versuchen das Ausdrucken auf einem Drucker über eine nicht kompatible USB-Verbindung. Batterien schwach. Die Batterien sind entladen. Die Batterien sind entladen, sodass das Bild nicht abgespeichert werden kann. Bild kann nicht korrigiert werden! Die Trapezfehlerkorrektur kann aus irgendeinem Grund nicht ausgeführt werden. Das Bild wird ohne Korrektur unverändert gespeichert (Seite 93). Datei nicht gespeichert, da Batterien schwach. Ordner kann nicht erstellt werden. Diese Meldung erscheint, wenn Sie die Aufnahme eines Bildes versuchen, während bereits 9.999 Dateien in dem 999. Ordner gespeichert sind. Falls Sie weitere Dateien aufnehmen möchten, löschen Sie einige nicht mehr benötigte Dateien (Seite 124). LENS ERROR Falls das Objektiv während des Ausfahrens in Kontakt mit einem Hindernis kommt, dann erscheint diese Meldung, das Objektiv wird eingefahren, und die Stromversorgung der Kamera schaltet aus. Entfernen Sie das Hindernis, und versuchen Sie erneut das Einschalten der Stromversorgung. Papier nachladen! Die Kamera befindet sich in dem Druckermodus, und das Papier in dem Drucker ist bereits vollständig verbraucht. Speicher voll Der Speicher ist voll. Falls Sie weitere Dateien aufnehmen möchten, müssen Sie nicht mehr benötigte Dateien löschen (Seite 124). Kann Datei nicht finden. Die Kamera kann ein durch die Einstellung „Bilder“ der Diashow spezifiziert Bild nicht finden. Spezifizieren Sie ein anderes Bild (Seite 120). Registrieren weiterer • Sie versuchen die Registrierung eines Dateien nicht BESTSHOT-Setups, wenn der Ordner „SCENE“ möglich. bereits 999 Setups enthält (Seite 88). • Sie versuchen das Registrieren einer FAVORITEDatei, wenn der „FAVORITE“-Ordner bereits 9999 Dateien enthält (Seite 128). Speicherfehler Es trat ein Problem mit der Speicherkarte auf. Schalten Sie die Kamera aus, entfernen Sie die Speicherkarte, und setzen Sie diese danach wieder ein. Falls die gleiche Meldung wiederum erscheint, formatieren Sie die Speicherkarte (Seite 148). WICHTIG! Durch Formatieren der Speicherkarte werden alle Dateien auf der Speicherkarte gelöscht. Vor dem Formatieren, versuchen Sie die wieder gewinnbaren Dateien auf einen Computer oder ein anderes Speichergerät zu übertragen. Keine Favoritendatei! Es ist keine FAVORITE-Datei vorhanden. 204 ANHANG Druckfehler Eines der folgenden Probleme ist während des Druckens aufgetreten. • Stromversorgung des Druckers ausgeschaltet • Interner Druckerfehler Keine auszudruckenden Bilder. DPOF einstellen. Es wurden keine DPOF-Einstellungen ausgeführt, welche die auszudruckenden Bilder und die Anzahl der Kopien spezifizieren. Konfigurieren Sie die erforderlichen DPOF-Einstellungen (Seite 153). Aufnahmefehler Die Bildkomprimierung könnte aus irgend einem Grund während der Speicherung der Bilddaten nicht ausgeführt werden. Nehmen Sie das Bild nochmals auf. Karte nicht formatiert. Die in die Kamera eingesetzte Speicherkarte ist nicht formatiert. Formatieren Sie die Speicherkarte (Seite 148). Tinte nachfüllen! Die Kamera befindet sich in dem Druckermodus, und die Tinte des Druckers ist fast oder vollständig verbraucht. SYSTEM ERROR Ihr Kamerasystem ist korrumpiert. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an einen autorisierten CASIO-Kundendienst. Karte verriegelt. Der LOCK-Schalter der SD-Speicherkarte ist verriegelt. Sie können keine Bilder auf einer verriegelten Speicherkarte abspeichern oder von einer solchen löschen. Keine Dateien vorhanden. Es befinden sich keine Dateien im eingebauten Speicher oder auf der Speicherkarte. Es ist kein Bild zum registrieren. Sie versuchen das Speichern eines ungültigen Bildes als ein BESTSHOT-Anwendersetup oder als ein Original-Startbild. Diese Datei kann Die Bilddatei oder Tondatei ist korrumpiert oder nicht wiedergegeben weist einen Typ auf, der von diesem Kamera nicht werden. wiedergegeben werden kann. Diese Funktion kann Sie haben versucht, Dateien von dem eingebauten nicht verwendet Speicher auf eine Speicherkarte zu kopieren, wenn werden. keine Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist (Seite 150). Funktion für diese Datei nicht unterstützt. 205 Die Funktion, die Sie auszuführen versuchen, wird für die Datei nicht unterstützt, an der Sie diese auszuführen versuchen. ANHANG Ungefähre Speicherkapazität und Dateigrößen Technische Daten • Schnappschüsse Dateigröße (Pixel) 2816 × 2112 Produkt ............................... Digitalkamera Modell ................................. QV-R61 Fein Normal Economy 2816 × 1872 Fein (3:2) Normal Economy 2048 × 1536 Fein Normal Economy 1600 × 1200 Fein (UXGA) Normal Economy 1280 × 960 Fein (SXGA) Normal Economy 640 × 480 Fein (VGA) Normal Economy ■ Kamerafunktionen Bilddateien-Format Schnappschüsse ............. JPEG (Exif Version 2.2) ; DCF (Design rule for Camera File system (Richtlinie für das Kamerasystem zur Datenspeicherung)) 1.0 Standard; DPOF-kompatibel Filme ................................ AVI (Motion JPEG) Aufnahmemedia ................ Eingebauter 9,7 MB Flash-Speicher SD-Speicherkarte MultiMediaCard Bildgröße Schnappschüsse ............. 2816 2816 2048 1600 1280 640 Filme ................................ 320 × 2112 × 1872 × 1536 × 1200 × 960 × 480 × 240 Qualität pixels (3:2)pixels pixels pixels pixels pixels pixels Ungefähre Eingebauter 9,7 SD-Speicherkarte* Bilddateigröße MB Flash-Speicher 64 MB 2,9 MB 3 Aufnahmen 20 Aufnahmen 2,3 MB 4 Aufnahmen 25 Aufnahmen 1,6 MB 5 Aufnahmen 36 Aufnahmen 2,7 MB 3 Aufnahmen 22 Aufnahmen 2,1 MB 4 Aufnahmen 28 Aufnahmen 1,4 MB 6 Aufnahmen 41 Aufnahmen 1,6 MB 5 Aufnahmen 34 Aufnahmen 1,2 MB 7 Aufnahmen 45 Aufnahmen 630 KB 14 Aufnahmen 88 Aufnahmen 1,05 MB 8 Aufnahmen 53 Aufnahmen 710 KB 12 Aufnahmen 79 Aufnahmen 370 KB 24 Aufnahmen 154 Aufnahmen 680 KB 13 Aufnahmen 82 Aufnahmen 460 KB 20 Aufnahmen 126 Aufnahmen 250 KB 35 Aufnahmen 221 Aufnahmen 190 KB 46 Aufnahmen 294 Aufnahmen 140 KB 61 Aufnahmen 386 Aufnahmen 90 KB 98 Aufnahmen 618 Aufnahmen • Filme (320 × 240 Pixel) Datengröße Max. 300 KB/Sekunde * Beruhend auf einem Produkt der Matsushita Electric Industries Co., Ltd. Die Kapazität hängt von dem Hersteller ab. * Um die Anzahl der Bilder zu bestimmen, die auf einer Speicherkarte unterschiedlicher Kapazität abgespeichert werden kann, multiplizieren Sie die Kapazität in der Tabelle durch den entsprechenden Wert. 206 ANHANG Löschen .............................. Einzelne Datei, alle Dateien (mit Schutz) Belichtungsregelung Belichtungsmessung ....... Multi-pattern center-weighted, spot by CCD Belichtung ....................... Program AE Belichtungskompensation ... –2 EV bis +2 EV (in Schritten von 1/3 EV) Effektive Pixel .................... 6,00 Millionen Bildelement ........................ CCD-Farbbildsensor mit quadratischen 1/1,8-Zoll Pixel (Gesamtzahl der Pixel: 6,37 Millionen) Verschluss ......................... Elektronischer CCD-Verschluss; mechanischer Verschluss, 1/8 bis 1/2000 Sekunde (Ändert mit dem Aufnahmemodus und der ISOEmpfindlichkeitseinstellung.) • Die Verschlusszeit ist unterschiedlich für die folgenden BESTSHOTSzenen. Nachtszene: 4 bis 1/2000 Sekunde Feuerwerk: 2 Sekunden (fest) Objektiv/Brennweite Lenses ............................. Sieben Linsen in sechs Gruppen, einschließlich einer asphärischen Linse F2,8 (W) bis 4,9 (T); f = 8 (W) bis 24 mm (T) (gleichwertig zu etwa 39 (W) bis 117 mm (T) für einen 35-mm-Film) Zoom ................................... 3X optisches Zoom; 4X Digitalzoom (12X in Kombination mit optischem Zoom) Blende ................................. Weitwinkel: F2,8/4,8, automatisches Umschalten Telefoto: F4,9/8,4, automatisches Umschalten Fokussierung ..................... Autofokus des Kontrasttyps (AFModus (AF-Bereich: Punkt oder Multi), Makromodus), Unendlichmodus; Fokusverriegelung; manueller Fokus Weißabgleich ..................... Automatisch, fest (6 Modi), manuell Empfindlichkeit .................. Automatisch, ISO 64, ISO 125, ISO 250, ISO 500 Ungefährer Fokussierbereich (von der Oberfläche des Objektivs) Normal ............................. 60 cm bis ∞ (unendlich) Makro .............................. Ca. 10 cm bis 70 cm bei Weitwinkel Ca. 60 cm bis 70 cm bei Telefoto Manuell ............................ Weitwinkel: 10 cm bis ∞ (unendlich) Telefoto: 60 cm bis ∞ (unendlich) Selbstauslöser ................... 10 Sekunden, 2 Sekunden, dreifacher Selbstauslöser 207 Eingebautes Blitzlicht Blitzlichtmodus ................ Automatisch, Eingeschaltet, Ausgeschaltet, Rotaugenreduktion Ungefährer Blitzbereich .... Optisches Weitwinkel-Zoom: 0,6 bis 2,6 m Optisches Telephoto-Zoom: 0,6 bis 2,1 m (ISO-Empfindlichkeit: „Automatisch“) ANHANG ■ Stromversorgung Aufnahmefunktionen ........ Schnappschuss; BESTSHOT; Film; Serienaufnahmemodus mit hoher Geschwindigkeit Stromanforderungen ........ Zwei aufladbare Mignon-NickelMetallhydrid-Batterien (HR-3U <Nennkapazität: 2100 mAh>) und HR3U <Nennkapazität: 2300 mAh>) Zwei Mignon-Lithiumbatterien Zwei Mignon-Alkalibatterien Netzgerät (AD-C30) Monitorbildschirm ............. 2,0-Zoll TFT Farb-LCD 84.960 Pixel (354 × 240) Sucher ................................. Monitorbildschirm und optischer Sucher Zeitnehmungsfunktionen ... Eingebaute Quarz-Digitaluhr Datum und Zeit ............... Aufgenommen mit Bilddaten Automatischer Kalender ... Bis 2049 Ungefähre Batterielebensdauer Die obigen Werte definieren die Zeitdauern bis zum automatischen Ausschalten der Stromversorgung aufgrund eines Versagens der Batterien unter den folgenden Bedingungen. Sie gewährleisten nicht, dass Sie diese Batteriebetriebsdauern auch wirklich einhalten können. Niedrige Temperaturen verkürzen die Batteriebetriebsdauer. Weltzeit ............................... Stadt; Datum; Zeit; Sommerzeit; 162 Städte in 32 Zeitzonen Eingänge/Ausgänge .......... Gleichstrombuchse (DC IN 3V) für Netzgerät, USB-Port (Mini-B) Betrieb Aufladbare MignonNickel-MetallhydridBatterien Alkalibatterien Anzahl der Aufnahmen, (CIPA-Standard)*1 (Betriebsdauer) 280 Aufnahmen (140Minuten) 50 Aufnahmen (25 Minuten) Anzahl der Aufnahmen, Daueraufnahmen*2 (Betriebsdauer) 900 Aufnahmen (150 Minuten) 245 Aufnahmen (40 Minuten) Kontinuierliche Schnappschusswiedegabe*3 260 Minuten 150 Minuten • Die obigen Zahlen sind ungefähre Werte. • Die obigen Richtlinien beruhen auf den folgenden Batterietypen: Aufladbare Mignon-Nickel-Metallhydrid-Batterien: HR-3U (Nennkapazität: 2100 mAh) SANYO Electric Co., Ltd. Alkaliebatterien: LR6 Matsushita Battery Industrial Co., Ltd. • Die Batterielebensdauer variiert mit der Marke. • Speichermedium: SD Memory Card (SD-Speicherkarte) 208 ANHANG ■ Aufladbare Mignon-Nickel-Metallhybrid-Batterien (HR-3U) (mitgeliefert) *1 Anzahl der Aufnahmen (CIPA-Standard) • Temperatur: 23°C • Monitorbildschirm: Eingeschaltet • Zoombetrieb zwischen Endposition von Weitwinkel und Telefoto alle 30 Sekunden, während zwei Aufnahmen gemacht werden, davon eine Aufnahme mit Blitzlicht; Stromversorgung aus- und wieder eingeschaltet, nachdem jeweils 10 Bilder aufgenommen wurden. Nennspannung .................. 1,2 V Nennkapazität .................... 2100 mAh Zul. Betriebstemperatur .... 0°C bis 40°C *2 Kontinuierliche Aufnahmebedingungen • Temperatur: 23°C • Monitorbildschirm: Eingeschaltet • Blitzlicht: Ausgeschaltet • Bildaufnahme alle 10 Sekunden bei abwechselndem Umschalten zwischen vollständigem Weitwinkel- und Telefoto-Zoom Abmessungen .................... 14,35 (Durchmesser) × 50,4 (H) mm Gewicht ............................... Ca. 29,0 g * Jede Batterie *3 Kontinuierliche Schnappschuss wiedergabebedingungen • Temperatur: 23°C • Scrollen von einem Bild etwa alle 10 Sekunden ■ Spezielles Batterieladegerät (BC-5H) Stromversorgung .............. Netzspannung 100 bis 240 V, 0,08 A, 50/60 Hz Leistungsaufnahme .......... Gleichspannung 3 V, Ca. 3,7 W Abmessungen .................... 88,3 (B) × 60,4 (H) × 33,4 (T) mm (ohne Überstände) Ausgang ............................. Gleichstrom 1,2 V, 550 mA Ladetemperatur ................. 0°C bis 40°C Gewicht ............................... Ca. 168 g (ohne Batterien und Zubehör) Aufladbarer Batterietyp .... Aufladbare Nickel-MetallhydridBatterien (HR-3U) Mitgeliefertes Zubehör ..... Aufladbare Mignon-Nickel-MetallhydridBatterien (HR-3U <Nennkapazität: 2100 mAh>); Ladegerät (BC-5H); Netzkabel; USB-Kabel; Tragegurt; CD-ROM; Grundlegende Referenz Ladedauer .......................... Ca. 4 Stunden bis zur vollen Ladung Abmessungen .................... 71 (B) × 75 (H) × 28 (T) mm (ohne Überstände) Gewicht ............................... Ca. 75 g 209 ANHANG Stromversorgung • Verwenden Sie nur die speziellen aufladbaren Nickel-Metallhydrid-Batterien HR-3U für die Stromversorgung dieser Kamera. Die Verwendung eines anderen Typs von Batterien wird nicht unterstützt. • Diese Kamera weist keine separaten Batterien für die Uhr auf. Die Datumsund Zeiteinstellungen der Kamera werden gelöscht, wenn die Stromversorgung vollständig unterbrochen wird (sowohl von den Batterien als auch vom Netzgerät). Führen Sie die Einstellungen erneut aus, nachdem die Stromversorgung unterbrochen wurde (Seite 50). LCD-Panel • Das LCD-Panel ist ein Produkt der neuesten LCD-Herstellungstechnologie und Gewähr leistet eine Pixelausbeute von 99,99%. Dies bedeutet, dass weniger als 0,01% aller Pixel defekt sind (sie leuchten nicht auf oder bleiben immer eingeschaltet). Objektiv • Sie können vielleicht manchmal bei bestimmten Bildtypen bestimmte Verzerrungen feststellen, wie zum Beispiel eine Krümmung von Linien, die gerade sein sollten. Dies ist auf die Eigenschaften des Objektivs zurückzuführen und stellt keinen Fehlbetrieb der Kamera dar. 210
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
advertisement