Casio | XJ-360 | Guía del usuario | Casio XJ-360 Guía del usuario

Casio XJ-360 Guía del usuario
S
PROYECTOR DE
DATOS XJ-360
Guía del usuario
• Asegúrese de leer primero todas las precauciones
en la “Guía del usuario (Operaciones básicas)”
impresa. También vea la “Guía del usuario
(Operaciones básicas)” para informarse acerca de
la configuración del proyector y reemplazo de su
lámpara.
• Guarde este manual en un lugar seguro para
usar como referencia futura.
•
•
•
•
Digital Light ProcessingTM, DLPTM, Digital Micromirror DeviceTM y DMDTM son
marcas comerciales de Texas Instruments Incorporated de los Estados
Unidos.
Microsoft, Windows, Windows NT, Windows XP y el logotipo Windows son
marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y otros países.
Apple y Macintosh son marcas registradas de Apple Computer, Inc. de los
Estados Unidos.
Los otros nombres de productos y compañías pueden ser marcas
registradas o marcas comerciales de sus propietarios respectivos.
• Los contenidos de esta guía del usuario están sujetos a cambios sin aviso.
• Se prohíbe la copia de los contenidos de esta guía del usuario, ya sea en
parte o en su totalidad. Solamente se le permite usar este manual para su
uso personal propio. Se prohíbe cualquier otro uso sin el permiso de CASIO
COMPUTER CO., LTD.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no será responsable ante Ud. ni cualquier otra
tercera parte ante cualesquier pérdidas o reclamos que se produzcan debido
al uso de este producto o manual.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no será responsable ante Ud. ni cualquier otra
tercera parte ante cualquier pérdida o pérdida de lucro que se produzca por
una pérdida de datos debido a una falla de funcionamiento o servicio de
mantenimiento de este producto, o cualquier otra razón.
• Las pantallas de muestra que se muestran en este manual son solamente
para propósitos ilustrativos, y pueden aparecen ligeramente diferentes de las
pantallas reales producidas por el producto.
Contenidos
Operaciones de proyección...........................................................4
Proyectando sobre una pantalla ....................................................................... 4
Corrección de distorsión trapezoidal (KEYSTONE) .......................................... 8
Usando el modo de color (COLOR MODE) .................................................... 11
Ajustando el nivel de volumen (VOL +/–)........................................................ 12
Silenciando el audio e imagen (MUTE)........................................................... 12
Ampliando la imagen proyectada (D-ZOOM +/–)............................................ 13
Congelando la imagen proyectada (FREEZE)................................................ 14
Visualizando el puntero................................................................................... 14
Usando el menú de configuración ..............................................16
Bosquejo del menú de configuración .............................................................. 16
Operaciones de la pantalla del menú de configuración .................................. 19
Referencia del menú de configuración............................................................ 27
Ajuste de imagen ....................................................................................................... 27
Ajustes de señal......................................................................................................... 30
Ajustes de pantalla..................................................................................................... 31
Ajustes detallados ...................................................................................................... 35
Información de operación (Inform. de operación) ...................................................... 46
Apéndice........................................................................................48
Gama de señal del controlador remoto........................................................... 48
Distancia de proyección y tamaño de pantalla................................................ 49
Conectando a un dispositivo de salida de video componente ........................ 50
Visualizacion de pantalla completa de una imagen RGB ............................... 51
Función de contraseña.................................................................................... 52
Limpiando el proyector.................................................................................... 53
Volviendo a fijar la cubierta del lente .............................................................. 54
Solución de problemas del proyector.............................................................. 56
Señales soportadas ........................................................................................ 58
3
Operaciones de proyección
Operaciones de proyección
Proyectando sobre una pantalla
Esta sección explica los pasos básicos para la proyección de una imagen.
Flujo básico
Configure el proyector y apuntelo a la pantalla.
Guía del usuario (Operaciones básicas): Configurando el proyector
Conecte la computadora o dispositivo de video al proyector.
Guía del usuario (Operaciones básicas): Conectando una computadora al proyector
Guía del usuario (Operaciones básicas): Conectando aun dispositivo de video estándar
Preparando el proyector
Active la alimentación del proyector y la computadora o dispositivo de video conectado.
] (alimentación) para activar la alimentación del proyector.
Presione la tecla [
Guía del usuario (Operaciones básicas): Activando la alimentación del proyector
Realice el ajuste de la posición y angulo de proyección.
Guía del usuario (Operaciones básicas): Ajustando el ángulo de inclinacián del proyector
Seleccione la fuente de entrada.
“Seleccionando manualmente la fuente de entrada” (página 6)
Iniciando la
proyección
Ajuste el tamaño de la imagen proyectada y enfoque la imagen.
“Zoom y enfoque” (página 7)
Inicie la proyección (presentación, video, etc.).
• Realice la operación requerida sobre la computadora de fuente de entrada o
equipo de video.
• Utilice las variadas funciones del proyector para ajustar la imagen proyectada de la
manera requerida.
4
Operaciones de proyección
Selección de una fuente de entrada automática
Cuando enciende el proyector, la unidad comprueba la condición de cada fuente de entrada
(si la fuente de entrada está enviando o no una señal) en la secuencia mostrada a
continuación. Automáticamente selecciona la primera fuente de entrada que encuentra, que
está enviando una señal de entrada, y proyecta la imagen aplicable.
Entrada de terminal RGB
Entrada de terminal VIDEO
Entrada de terminal S-VIDEO
(RGB/Componente)
(VIDEO)
(S-VIDEO)
Si el terminal de entrada RGB se encuentra conectado a una computadora y el terminal de
entrada S-VIDEO está conectado a un deck de video, y las señales están siendo enviadas
por ambos dispositivos, el proyector selecciona automáticamente la entrada RGB cuando es
activado. El nombre de la fuente de entrada seleccionada actualmente se muestra en la
esquina derecha superior de la pantalla de proyección.
z Si el proyector no encuentra ninguna señal de entrada, aparece el mensaje “Sin entrada
de señal” en lugar del nombre de la fuente de entrada.
z La fuente de entrada que corresponde para la entrada del terminal de entrada RGB se
visualiza de acuerdo con “Ajustes detallados J Ajustes avanzados 2 J Entrada RGB”
(página 44) como se muestra a continuación.
Cuando el ajuste es “Automático”: “RGB” se visualiza cuando la señal de entrada al
terminal de entrada RGB es RGB, se visualiza
“Componente” en el caso de una señal de
componente.
Cuando el ajuste es “RGB”:
Se visualiza “RGB”.
Cuando el ajuste es "Componente”:Se visualiza “Componente”.
z Tenga en cuenta que el proyector no selecciona la fuente de entrada automáticamente
cuando “Desactivado” se selecciona para el ajuste “Ajustes detallados J Ajustes
avanzados 1 J Detección entrada auto” (página 40) en el menú de configuración.
5
Operaciones de proyección
Seleccionando manualmente la fuente de entrada
El procedimiento que debe usar para seleccionar la fuente de entrada depende en si está
usando las teclas del proyector o las teclas del controlador remoto.
Tecla [S-VIDEO]
Tecla [VIDEO]
Tecla [RGB/COMPONENT]
[Proyector]
z
[Controlador remoto]
Tecla [INPUT]
Para seleccionar la fuente de entrada usando las teclas del proyector, presione la tecla
[INPUT] sobre el proyector para realizar un ciclo a través de las fuentes de entrada en la
secuencia mostrada a continuación.
(RGB/Componente)
(VIDEO)
(S-VIDEO)
z
Para seleccionar la fuente de entrada usando las teclas del controlador remoto, presione
la tecla [RGB/COMPONENT], [VIDEO] o [S-VIDEO] sobre el controlador remoto para
seleccionar la fuente de entrada que desea.
El nombre de la fuente de entrada seleccionada actualmente se muestra en la esquina
derecha superior de la pantalla de proyección.
z Si la fuente de entrada seleccionada actualmente no está enviando una señal de
entrada, aparece el mensaje “Sin entrada de señal” en lugar del nombre de la fuente de
entrada.
z El nombre de la fuente de entrada cuando se selecciona RGB/Componente como la
fuente de entrada se visualiza como “RGB” o “Componente” de acuerdo al ajuste
“Ajustes detallados J Ajustes avanzados 2 J Entrada RGB” en el menú secundario
(página 44). Para mayor información, vea la nota en la parte titulada “Selección de una
fuente de entrada automática” (página 5).
6
Operaciones de proyección
Zoom y enfoque
Utilice el aro del zoom para ajustar el tamaño de la imagen, y el aro de enfoque para enfocar
la imagen.
Aro del zoom
Más pequeña
Más grande
Aro de enfoque
z Cuando enfoca la imagen, lo mejor es tener la imagen fija sobre la pantalla.
z Realizando una operación de zoom después de enfocar puede ocasionar que la imagen
quede fuera de foco. Si esto llega a ocurrir, enfoque nuevamente.
Ajuste automático de una imagen RGB
Cuando la fuente de entrada es RGB (computadora), el proyector ajusta automáticamente la
posición vertical y horizontal, frecuencia y fase siempre que detecta una señal RGB
(siguiendo a una selección de fuente de entrada RGB, activación de alimentación, etc.).
También se puede ejecutar una operación de ajuste automático presionando la tecla [AUTO].
z Cuando desea inhabilitar el ajuste automático y mantener los ajustes manuales, puede
desactivar el ajuste automático (página 41).
z Mientras una operación de ajuste automático se encuentra en progreso la imagen
proyectada puede llegar a distorsionarse.
z Si la imagen no es clara luego de la operación de ajuste automático, puede usar el
menú para ajustar los ítemes manualmente. Para los detalles, vea la parte titulada
“Ajustes de señal” en la página 30.
7
Operaciones de proyección
Corrección de distorsión trapezoidal (KEYSTONE)
Cuando el proyector se encuentra inclinado en un ángulo a la pantalla sobre la que está
proyectando, la imagen proyectada puede tener longitudes diferentes en los bordes superior e
inferior. Este fenómeno es lo que se llama “distorsión trapezoidal” o “efecto Keystone”. Este
proyector viene con funciones para una corrección automática o manual de la distorsión
trapezoidal, lo cual proporciona una imagen proyectada regularmente formada. A continuación
se muestra el ángulo permisible en el que el proyector puede ser posicionado en relación a
la pantalla.
Pantalla
Hasta 20 grados.
Hasta 20 grados.
z Los ángulos mostrados en la ilustración de arriba están sujetas a las condiciones
siguientes.
z Proyección de una imagen desde una computadora (Resolución: 1024 × 768,
frecuencia vertical: 60 Hz).
z Cambio de tamaño para fijarse: Activado.
z Las gamas de corrección son afectadas por el tipo de señal que se está proyectando,
zoom, el ajuste “Fijar a pantalla completa”, el ajuste de relación de aspecto y otros
factores.
z La corrección trapezoidal puede ocasionar que la imagen corregida sea más pequeña
que la imagen original (sin corregir), o puede ocasionar la distorsión de la imagen. Si la
imagen proyectada se convierte difícil de ver, trate de mover la pantalla y/o proyector de
manera que se oriente similar a la configuración mostrada en la parte titulada
“Configurando el proyector” en la “Guía del usuario (Operaciones básicas)”.
z El proyector no soporta la corrección trapezoidal horizontal. El centro del lente del
proyector debe estar alineado con el centro horizontal de la pantalla (vea la parte
titulada “Configurando el proyector” en la “Guía del usuario (Operaciones básicas)”).
8
Operaciones de proyección
Corrección de distorsión trapezoidal automática
La corrección trapezoidal automática corrige la imagen para contrarrestar los efectos de la
distorsión trapezoidal vertical.
Realizando una corrección de distorsión trapezoidal automática ocasiona que aparezca el
mensaje “Distorsión trapezoidal automática corregida.” en el centro inferior de la imagen
proyectada.
z La corrección de distorsión trapezoidal automática se realiza detectando el ángulo de
inclinación del proyector. Esto significa que la superficie sobre la que está proyectando
necesita estar de forma vertical. Si la superficie sobre la que está proyectando no está
vertical, utilice la corrección de distorsión trapezoidal manual para corregir la imagen.
z La corrección de distorsión trapezoidal automática puede activarse y desactivar de la
manera requerida. Para los detalles, vea la parte titulada “Ajustes detallados J Ajustes
avanzados 1 J Corrección trapez. auto” en la página 40.
9
Operaciones de proyección
Corrección de distorsión trapezoidal manual
La corrección de distorsión trapezoidal manual puede usarse para corregir la distorsión
trapezoidal vertical.
Para usar la corrección de distorsión trapezoidal manual
1. Presione la tecla [KEYSTONE].
z Esto ocasiona que la pantalla de corrección de distorsión trapezoidal sobre la imagen
proyectada.
2. Utilice las teclas [W] y [X] para corregir la distorsión trapezoidal.
z A cada presión de [W] y [X] desplaza el indicador sobre la barra seleccionada
actualmente hacia la izquierda o derecha.
z La corrección de distorsión trapezoidal es posible dentro de la gama en la que el
indicador es capaz de moverse dentro de la barra seleccionada. Dependiendo en las
condiciones, el indicador puede no moverse en toda su extensión a ningún extremo de
la barra.
3. Para cerrar la pantalla de configuración, mueva el cursor a “Cerrar”, y
luego presione la tecla [ENTER].
z También puede cerrar la pantalla de configuración presionando la tecla [ESC] o
[KEYSTONE].
10
Operaciones de proyección
Usando el modo de color (COLOR MODE)
El ajuste del modo de color le permite especificar el tipo de imagen que será proyectada, de
manera que el proyector puede optimizar el color de la imagen.
Para cambiar el modo de color
1. Presione la tecla [COLOR MODE].
z Esto ocasiona que aparezca la pantalla de modo de color sobre la imagen de
proyección. La marca z indica el ajuste del modo de color actual.
z Para los detalles acerca de cada uno de los ajustes, vea la parte titulada “Ajuste de
imagen J Modo de color” en la página 28.
2. Utilice las teclas [S] y [T] para mover el cursor al ajuste que desea, y
luego presione la tecla [ENTER].
z Esto mueve el z al ítem que se encuentra seleccionado por el cursor, y aplica el
ajuste a la imagen.
3. Para cerrar la pantalla de configuración, mueva el cursor a “Cerrar”, y
luego presione la tecla [ENTER].
z También puede cerrar la pantalla de configuración presionando la tecla [ESC] o
[COLOR MODE].
11
Operaciones de proyección
Ajustando el nivel de volumen (VOL +/–)
Para ajustar el nivel de volumen del audio que es generado desde el altavoz del proyector,
puede usar las teclas del controlador remoto.
Para ajustar el nivel de volumen
1. Sobre el controlador remoto, presione la tecla [VOL +] o [VOL –].
z Esto ocasiona que aparezca la pantalla [Volumen] en el centro de la imagen
proyectada.
2. Presione la tecla [VOL +] o la tecla [X] para aumentar el volumen, o
la tecla [VOL –] o [W] para disminuir el volumen.
3. Para cerrar la pantalla de configuración, mueva el cursor a “Cerrar”, y
luego presione la tecla [ENTER].
z También puede cerrar la pantalla de configuración presionando la tecla [ESC].
Silenciando el audio e imagen (MUTE)
La función de silenciamiento ocasiona que la imagen proyectada se ponga con la pantalla en
blanco, y se pare la generación de sonido desde el altavoz.
Para silenciar el audio e imagen
1. Sobre el controlador remoto, presione la tecla [MUTE].
z Esto ocasiona que la imagen proyectada se ponga con la pantalla en blanco, y se
pare la generación de sonido desde el altavoz.
2. Para restaurar la imagen y audio, presione la tecla [MUTE] o presione
la tecla [ESC].
12
Operaciones de proyección
Ampliando la imagen proyectada (D-ZOOM +/–)
Puede usar las teclas del zoom del controlador remoto para ampliar una parte específica de
la imagen proyectada.
Para ampliar parte de la imagen proyectada
1. Sobre el controlador remoto, presione la tecla [D-ZOOM +] o [D-ZOOM –].
z Esto ocasiona que el cursor en forma de cruz (
) aparezca sobre la imagen proyectada.
2. Utilice las teclas de cursor del controlador remoto para mover el cursor
en forma de cruz a la parte de la imagen que desea en el centro de
la imagen ampliada.
3. Sobre el controlador remoto, presione la tecla [D-ZOOM+] para ampliar
la imagen.
z A cada presión de la tecla [D-ZOOM+] amplía la imagen en un paso. Presionando la
tecla [D-ZOOM+] no afectará la imagen si ya se encuentra en su tamaño máximo.
z Puede volver retrocediendo a través de los pasos de ampliación de imagen presionando
la tecla [D-ZOOM –].
z Puede desplazar la imagen ampliada/reducida hacia arriba, abajo, izquierda o derecha,
presionando la tecla de cursor aplicable del controlador remoto.
4. Para salir de la imagen ampliada y retornar la imagen a su tamaño
original, presione la tecla [ESC] del controlador remoto.
z La tecla [D-ZOOM] sólo se podrá usar para ampliar la imagen proyectada cuando se
está proyectando una señal RGB.
13
Operaciones de proyección
Congelando la imagen proyectada (FREEZE)
La función de congelamiento almacena la imagen proyectada actualmente en la memoria del
proyector, y la proyecta como una imagen fija.
Para congelar la imagen proyectada
1. Sobre el controlador remoto, presione la tecla [FREEZE].
z Esto congela la imagen que se estaba proyectando en el momento de presionar la
tecla [FREEZE].
2. Para descongelar la imagen, presione de nuevo la tecla [FREEZE] o
presione la tecla [ESC].
Visualizando el puntero
Para visualizar el puntero y para seleccionar su forma (flecha, barra) utilice el procedimiento
indicado en esta sección. Puede usar el puntero para apuntar a una ubicación específica de
la imagen proyectada durante una presentación.
Para visualizar el puntero
Presione la tecla [POINTER/SELECT] para visualizar el puntero en la imagen proyectada.
Las operaciones siguientes pueden realizarse mientras se visualiza el puntero.
z Presionando la tecla [STYLE] (la tecla [ENTER] funciona como la tecla [STYLE] mientras
se visualiza el puntero) gira el puntero, ocasiona que destelle, etc. Si está usando un
puntero de flecha, por ejemplo, a cada presión de la tecla [STYLE] realiza un ciclo a
través de cuatro orientaciones de puntero diferentes.
z
Las teclas de cursor pueden usarse para mover el puntero alrededor de la imagen.
Manteniendo presionado una tecla de cursor mueve el puntero en alta velocidad.
14
Operaciones de proyección
Seleccionando la forma del puntero
A cada presión de la tecla [POINTER/SELECT] mientras el puntero se visualiza realiza un
ciclo a través de las formas de puntero en la secuencia mostrada a continuación.
Para borrar el puntero desde la imagen
Presione la tecla [ESC].
15
Usando el menú de configuración
Usando el menú de configuración
Bosquejo del menú de configuración
Presionando la tecla [MENU] mientras se proyecta una imagen, visualiza el menú de
configuración sobre la imagen proyectada. El menú de configuración puede usarse para
configurar una variedad de ajustes diferentes del proyector. La tabla siguiente muestra los
ítemes de configuración que se disponen en el menú de configuración.
Menú
principal
Ajuste de
imagen
Ajuste de
señal
Ajustes de
pantalla
Menú secundario
Brillo
Contraste
Nitidez
Saturación
Tinte
Modo de color
Balance de color
Restaurar ajustes por
omisión de menú
Posición vertical
Posición horizontal
Frecuencia
Fase
Filtro de ruido
Restaurar ajustes por
omisión de menú
Corrección trapezoidal
Relación de aspecto
Fijar a pantalla completa
Modo de proyección
Montaje de techo∗11
Restaurar ajustes por
omisión de menú
Tipo de ítem de
menú secundario∗1
Ajuste de valor
Ajuste de valor
Ajuste de valor
Ajuste de valor
Ajuste de valor
Pantalla de ajuste
Pantalla de ajuste
Fuente de entrada∗2
R
C
S
V
–
∗3
Ejecución
∗3
Vea la
página
27
27
27
27
27
28
28
29
Ajuste de valor
Ajuste de valor
Ajuste de valor
Ajuste de valor
Selección
∗5
∗5
∗5
∗5
∗5
30
30
30
30
31
Ejecución
∗5
31
Ajuste de valor
Selección
Selección
Selección
Selección
Ejecución
∗4
31
32
33
34
34
35
∗1 Este es el tipo de ítem de menú secundario. Para mayor información refiérase a las
páginas indicadas a continuación.
Ajuste de valor:
Especifica un valor numérico () página 22).
Selección:
Permite la selección de múltiples opciones () página 22).
Pantalla de ajuste: Especificación de valor numérico o selección de opción sobre una
pantalla de ajuste separada () página 23).
Ejecución:
Inicializa un ajuste () página 24).
Información:
Visualiza solamente información () página 24).
∗2 Estas columnas indican si cada ítem aparece ( ) o no ( ) para cada fuente de
entrada (R = RGB, C = Componente, S = S-VIDEO, V = Video, – = Sin señal de
entrada).
∗3 Este ajuste puede configurarse solamente para una señal NTSC o NTSC4.43.
∗4 Este ajuste puede configurarse solamente cuando la relación de aspecto de la señal de
entrada es 4:3.
∗5 Este ajuste u operación se encuentra disponible solamente cuando no se utiliza el zoom
digital.
16
Usando el menú de configuración
Menú
principal
Menú secundario
Volumen
Puntero
Modo de ruido bajo
Contaseña activación
Cambiar contraseña
Ajustes avanzados 1
Detección entrada auto
Corrección trapez. auto
Ajuste automático
Mostrar texto de
pantalla
Ajustes
Pantalla inicial
detallados
Pantalla sin señal
Ajustes avanzados 2
Apagado automático
Entrada RGB
Señal de video
Señal de video S
Mejora de imagen 1
Mejora de imagen 2
Idioma
Restaurar ajustes por
omición de menú
Tiempo de lámpara
Señal de entrada
Nombre de señal
Resolución
Inform. de
Frecuencia horizontal
operación
Frecuencia vertical
Señal de exploración
Todo a ajustes inic.
Reposición tiempo de
lámpara
Fuente de entrada
Tipo de ítem de
menú secundario
R
C
S
V
–
Value Setting
*6
Pantalla de ajuste
Selección
∗12 ∗12 ∗12 ∗12 ∗12
Especial∗11
Especial∗11
Selección
Selección
Selección
∗13 ∗13 ∗13 ∗13 ∗13
∗7
Vea la
página
35
36
36
37
37
40
40
41
Selección
41
Selección
Selección
42
42
Selección
Pantalla de ajuste
Pantalla de ajuste
Pantalla de ajuste
Selección
Selección
Pantalla de ajuste
∗8
∗9
∗10
43
44
45
45
45
45
46
Ejecución
46
Información
Información
Información
Información
Información
Información
Información
Ejecución
46
46
47
47
47
47
47
47
Ejecución
47
*6
*7
*8
*9
*10
*11
∗12
Este ajuste es para la fuente de entrada seleccionada actualmente.
Este ajuste puede ser configurado solamente cuando la fuente de entrada es RGB.
Este ajuste puede configurarse solamente cuando la fuente de entrada es RGB/Componente.
Este ajuste puede configurarse solamente cuando la fuente de entrada es VIDEO.
Este ajuste puede configurarse solamente cuando la fuente de entrada es S-VIDEO.
Este es un ítem de menú secundario especial que es diferente de los otros tipos.
El modo de ruido bajo se dispone solamente cuando “Montaje de techo” está
desactivado.
∗13 “Activado” se inhabilita cuando se activa “Montaje de techo”.
17
Usando el menú de configuración
Antes de configurar los ajustes del menú
Recuerde siempre que los ajustes que configura sobre el menú de configuración se aplican
para la fuente de entrada (RGB, componente, S-VIDEO, VIDEO) que fue seleccionada cuando
visualizaba el menú de configuración. Tenga en cuenta los puntos importantes siguientes.
z Los ítemes que aparecen sobre el menú de configuración dependen en la fuente de
entrada seleccionada actualmente y otros factores. Algunos ítemes se aplican a una cierta
fuente de entrada específica, mientras algunos se aplican a múltiples fuentes de entrada.
z Aun para los ítemes de menú que son comunes a múltiples fuentes de entrada, la gama
de ajuste u opciones seleccionables pueden diferir de acuerdo a la fuente de entrada.
z Con ciertas excepciones, existen básicamente dos tipos de ajustes que pueden
configurarse para múltiples fuentes de entrada. Un tipo le permite configurar múltiples
ajustes diferentes para cada fuente de entrada individual. El otro tipo aplica un solo
ajuste a todas las fuentes de entrada. El ajuste de nivel de volumen, por ejemplo, le
permite configurar un ajuste diferente para cada fuente de entrada, mientras el ajuste de
corrección de distorsión trapezoidal le permite configurar un solo ajuste común para todas
las fuentes de entrada.
z En el caso de los ajustes que se pueden configurar para cada fuente de entrada, podrá
configurar y almacenar los ajustes para los siguientes tipos de señal, cuando la fuente de
entrada sea una señal de componente.
(1) 480i60 y 576i50
(2) 480p60 y 576p50
(3) 1080i60 y 720p60
Cuando la fuente de entrada sea una señal de componente de 480i60, por ejemplo, el
cambio de configuración para “Ajuste de imagen J Brillo” hará que el cambio se refleje
cuando la fuente de entrada también sea una señal de componente de 567i50. No
obstante, el cambio no se reflejará para la señal de 480p60 o 1080i60.
z Para los detalles acerca de los ajustes que se almacenan, y otros detalles, vea la parte
titulada “Referencia del menú de configuración” en la página 27.
18
Usando el menú de configuración
Operaciones de la pantalla del menú de configuración
Esta sección explica las operaciones del proyector que necesita realizar mientras configura los
ajustes el menú de configuración. También proporciona detalles acerca de cada tipo de ítem
de menú secundario.
Operaciones del menú de configuración básicas
El siguiente es el flujo general de los pasos que necesita realizar cuando configura con las
operaciones de menú de configuración.
1. Seleccione la fuente de entrada cuyos ajustes desea configurar.
2. Presione la tecla [MENU].
z Esto ocasiona que aparezca la pantalla del menú de configuración en la esquina
izquierda superior de la imagen proyectada. En este momento, solamente estará visible
el menú principal.
3. Presione la tecla [T].
z Esto realzará el “Ajuste de imagen” en el menú principal, indicando que se encuentra
seleccionado. También, el menú secundario “Ajuste de imagen” aparecerá a la derecha.
Menú principal
Menú secundario
Ítem de menú
seleccionado
actualmente
z Los ítemes que aparecen en el menú secundario dependen en la fuente de entrada
que ha seleccionado en el paso 1, y si una señal es siendo o no ingresada desde la
fuente de entrada. Para los detalles, vea la parte titulada “Bosquejo del menú de
configuración” en la página 16.
19
Usando el menú de configuración
4. Utilice las teclas [S] y [T] para mover la parte realzada al ítem del
menú principal que desea.
z El menú secundario para el ítem del menú principal seleccionado aparecerá sobre la derecha.
5. Presione la tecla [X] o la tecla [ENTER].
z Esto ocasionará que el ítem en la parte superior del menú secundario visualizado
actualmente quede realzado, indicando que se encuentra seleccionado.
6. Seleccione el ítem del menú secundario cuyo ajuste desea cambiar.
z Utilice las teclas [S] y [T] para mover la parte realzada al ítem del menú secundario
que desea.
Configurando los “Ajustes avanzados 1” y “Ajustes avanzados 2”
Los menús secundarios de “Ajustes avanzados 1” y “Ajustes avanzados 2” sobre el menú
principal “Ajustes detallados” proporciona acceso a los menús secundarios adicionales, para
configurar los variados ajustes avanzados. Para seleccionar los ítemes en los menús
secundarios de los ajustes avanzados, utilice los pasos siguientes.
(1) Utilice las teclas [S] y [T] para mover la parte realzada a “Ajustes avanzados 1” o
“Ajustes avanzados 2”.
(2) Presione la tecla [ENTER].
z Esto cierra el menú principal y cambia a uno de los menús secundarios especiales
mostrados a continuación.
Menú secundario “Ajustes avanzados 1”
Menú secundario “Ajustes avanzados 2”
(3) Utilice las teclas [S] y [T] para mover la parte realzada al ítem del menú secundario que desea.
20
Usando el menú de configuración
7. Utilice el menú secundario seleccionado actualmente para cambiar los
ajustes o seleccionar opciones.
z La operación que necesita realizar depende en el tipo de ítem de menú secundario.
Para mayor información, vea la parte titulada “Bosquejo del menú de configuración” en
la página 16.
z Para informarse acerca de las operaciones requeridas para cada tipo de ítem, vea la
parte titulada “Operaciones con el menú secundario” en la página 22.
z Después de configurar todos los ajustes que desea para un menú secundario particular,
puede usar las teclas [S] y [T] para seleccionar otro menú secundario y luego
configurar sus ajustes.
z Para seleccionar un menú principal diferente, mueva el cursor a “Retroceder” y luego
presione la tecla [ENTER], o presione la tecla [ESC]. Luego, realice de nuevo los
pasos 4 al 7.
8. Para cerrar el menú de configuración, mueva el cursor a “Cerrar”, y
luego presione la tecla [ENTER].
z Presionando la tecla [MENU] mientras se visualiza el menú de configuración cierra el
menú de configuración, sin tener en cuenta el nivel del menú que se encuentra
actualmente visualizado.
21
Usando el menú de configuración
Operaciones con el menú secundario
Esta sección explica los pasos que necesita realizar para configurar los ajustes para cada
tipo de ítem de menú secundario (valor, selección, pantalla de ajuste, ejecución e
información).
Item de menú secundario del tipo de ajuste de valor
Este tipo de ítem de menú secundario consiste de un valor y un gráfico de barras.
Ejemplos: Ajuste de imagen J Brillo; Ajustes de pantalla J Corrección trapezoidal
Operación: Presione la tecla [W] para hacer que el valor sea más pequeño, o la tecla [X]
para hacer que sea más grande. Se puede seleccionar un valor dentro de la
gama en la que el indicador es capaz de moverse dentro de la barra
seleccionada. Dependiendo en las condiciones, la barra puede no moverse en
toda su extensión a ningún extremo de la barra.
Ítem de menú secundario de tipo de selección
Este tipo de ítem de menú secundario proporciona un número de opciones desde las cuales
puede elegir.
Ejemplos: Ajustes de pantalla J Relación de aspecto; Ajustes detallados J Ajustes
avanzados 1 J Corrección trapez. auto.
Operación: La opción seleccionada actualmente se indica por un botón negro próximo a la
misma. Utilice las teclas [W] y [X] para mover entre las selecciones, lo cual
ocasiona que los botones próximos a ellos se pongan de color negro
(seleccionado) o blanco (sin seleccionar).
z Para los detalles acerca de las opciones que se disponen para cada selección de ítem
menú secundario de tipo, vea la parte titulada “Referencia del menú de configuración” en
la página 27.
22
Usando el menú de configuración
Ajustando un ítem de menú secundario de tipo pantalla
Este tipo de ítem de menú secundario visualiza una pantalla separada que utiliza para
configurar sus ajustes.
Ejemplos: Ajuste de imagen J Modo de color; Ajustes detallados J Ajustes avanzados 2
J Idioma, etc.
Operación: El ejemplo siguiente muestra cómo configurar los ajustes para: Ajuste de
imagen J Modo de color.
1. Lleve a cabo los pasos 1 a 6 en la parte titulada “Operaciones de la
pantalla del menú de configuración” en la página 19. Seleccione el
menú principal “Ajuste de imagen”, y luego seleccione el ítem del menú
secundario “Modo de color”.
2. Presione la tecla [ENTER].
z Esto visualiza la pantalla de selección del “Modo de color” mostrada a continuación.
3. Utilice las teclas [S] y [T] para realzar el ítem que desea seleccionar,
y luego presione la tecla [ENTER].
4. Después de que haya finalizado de configurar los ajustes, mueva el
cursor a “Retroceder” y luego la tecla [ENTER], o presione la tecla
[ESC] para retornar al menú secundario previo.
z Después que haya finalizado, presione la tecla [MENU] para salir del menú de
configuración.
z Tenga en cuenta que los ajustes disponibles y los procedimientos de configuración
dependen en pantalla de ajuste. Para los detalles acerca de cada ítem del menú
secundario, vea la parte titulada “Referencia del menú de configuración” en la página 27.
23
Usando el menú de configuración
Ítem de menú secundario de tipo de ejecución
Este tipo de ítem de menú secundario retorna un ajuste a su valor inicial fijado por omisión.
Ejemplos: Ajustes de señal J Restaurar ajustes por omisión de menú; Inform. de
operación J Reposición tiempo de lámpara.
) Inicialización de ajustes (página 25)
) Reposicionando el tiempo de lámpara (Guía del usuario (Operaciones básicas))
Ítem de menú secundario de tipo de información
Este tipo de ítem de menú secundario proporciona información de condición y configuración.
Ejemplos: Inform. de operación J Tiempo de lámpara; Inform. de operación J Señal de
entrada.
Para los detalles acerca del tipo de información que se dispone usando los ítemes de menú
secundario de tipo de información, refiérase a lo siguiente:
) Inform.
) Inform.
) Inform.
) Inform.
) Inform.
) Inform.
) Inform.
de
de
de
de
de
de
de
operación
operación
operación
operación
operación
operación
operación
J
J
J
J
J
J
J
Tiempo de lámpara (página 46)
Señal de entrada (página 46)
Nombre de señal (página 47)
Resolución (página 47)
Frecuencia horizontal (página 47)
Frecuencia vertical (página 47)
Señal de exploración (página 47)
24
Usando el menú de configuración
Inicialización de ajustes
Este menú de configuración le permite inicializar los ajustes de un ítem de menú principal
particular, o para todos los ítemes del menú de configuración.
Para inicializar los ajustes de un ítem de menú principal particular
Ejemplo: Inicializar los ajustes del ítem de menú principal “Ajuste de imagen”.
z Realizando el procedimiento siguiente retorna todos los ítemes de menú secundario bajo
el ítem del menú principal seleccionado a sus ajustes iniciales fijados por omisión.
1. Realice los pasos 1 al 6 indicados en la parte titulada “Operaciones del
menú de configuración básicas” en la página 19. Seleccione el menú
principal “Ajuste de imagen”, y luego seleccione el ítem de menú
secundario “Restaurar ajustes por omisión de menú”
2. Presione la tecla [ENTER].
z Esto visualiza un mensaje de confirmación preguntando si desea inicializar los ajustes.
3. Utilice las teclas [S] y [T] para seleccionar [Sí].
4. Presione la tecla [ENTER] para inicializar los ajustes del menú, o la
tecla [ESC] para salir de la operación de inicialización sin hacer nada.
z Presionado la tecla [ENTER] retorna todos los ítemes del menú secundario sobre el
menú principal seleccionado a sus ajustes iniciales fijados por omisión.
25
Usando el menú de configuración
Para inicializar todos los ajustes del menú
z Realizando el procedimiento anterior inicializará todos los ajustes, excepto para los ítemes
del menú secundario del menú de configuración siguiente.
z Ajuste de activación/desactivación de contraseña de arranque (Ajustes detallados J
Contraseña activación) y contraseña actual
z Ajuste de idioma (Ajustes detallados J Ajustes avanzados 2 J Idioma)
z Tiempo de lámpara (Inform. de operación J Tiempo de lámpara)
1. Realice los pasos 1 al 6 indicados en la parte titulada “Operaciones del
menú de configuración básicas” en la página 19. Seleccione el menú
principal “Inform. de operación”, y luego seleccione el ítem de menú
secundario “Todo a ajustes inic.”.
2. Presione la tecla [ENTER].
z Esto visualiza un mensaje de confirmación preguntando si desea inicializar todos los
ajustes.
3. Utilice las teclas [S] y [T] para seleccionar [Sí].
4. Presione la tecla [ENTER] para inicializar todos los ajustes del menú, o
la tecla [ESC] para salir de la operación de inicialización sin hacer
nada.
z Presionando la tecla [ENTER] inicializará todos los ajustes e información, excepto para
los ítemes descritos en la parte titulada “¡Importante!” anterior.
26
Usando el menú de configuración
Referencia del menú de configuración
Esta sección proporciona una explicación detallada acerca de los contenidos de todos los
ítemes del menú de configuración.
z Los títulos en esta sección utilizan el formato: Ítem de menú principal J Ítem de menú
secundario.
Ajuste de imagen
■Ajuste de imagen J Brillo
Este menú secundario ajusta el brillo de la imagen proyectada. Un valor más grande produce
una imagen más brillante.
z Este ajuste no es posible cuando no hay señal de entrada.
z Para cada fuente de entrada puede configurarse y almacenarse un ajuste diferente.
■Ajuste de imagen J Contraste
Este menú secundario ajusta el contraste de la imagen proyectada. Un valor más grande
produce un contraste más fuerte.
z Este ajuste no es posible cuando no hay señal de entrada.
z Para cada fuente de entrada puede configurarse y almacenarse un ajuste diferente.
■Ajuste de imagen J Nitidez
Este menú secundario ajusta la nitidez de la imagen proyectada. Un valor más grande
produce una imagen más nítida, mientras que un valor más pequeño hace que la imagen
sea más suave.
z Este ajuste no es posible cuando no hay señal de entrada.
z Para cada fuente de entrada puede configurarse y almacenarse un ajuste diferente.
■Ajuste de imagen J Saturación
Este menú secundario ajusta la saturación de color de la imagen proyectada. Un valor más
grande aumenta la saturación del color.
z Este ajuste no es posible cuando la fuente de entrada es RGB y cuando no hay señal
de entrada.
z Para cada fuente de entrada puede configurarse y almacenarse un ajuste diferente.
■Ajuste de imagen J Tinte
Este menú secundario ajusta el tinte de la imagen proyectada. Un valor más grande produce
una imagen más azulada, mientras que un valor más pequeño hace que la imagen completa
sea más rojiza.
z Este ajuste no es posible cuando la fuente de entrada es RGB y cuando no hay señal
de entrada.
z Para cada fuente de entrada puede configurarse y almacenarse un ajuste diferente.
27
Usando el menú de configuración
■Ajuste de imagen J Modo de color
Este menú secundario le permite seleccionar entre cinco ajustes de color diferentes para
optimizar la proyección de acuerdo con los contenidos de la imagen y condiciones de
proyección.
Ítemes de menú específicos de la fuente de entrada
Fuente de entrada
Ítemes disponibles (paréntesis indica ajuste fijado por omisión.)
RGB
(Presentación), Eatándar, Gráficos, Teatro, Pizarra negra
Componente
Presentación, Eatándar, Gráficos, (Teatro), Pizarra negra
S-VIDEO
VIDEO
Sin señal
Ninguno
Explicaciones de ajuste
Presentación: Seleccione este ajuste para la presentación estándar en una área bien
iluminada.
Eatándar:
Seleccione este ajuste cuando desea realzar los colores durante su
presentación.
Gráficos:
Seleccione este ajuste cuando desee que las fotografías y gráficos
aparezcan naturalmente.
Teatro:
Ajuste este ajuste para hacer resaltar las partes oscuras de sus
imágenes.
Pizarra negra: Seleccione este ajuste para una fácil visualización cuando proyecte
sobre una pizarra negra.
Almacenamiento de ajuste
Para cada fuente de entrada se almacena un ajuste diferente.
■Ajuste de imagen J Balance de color
Este menú secundario le permite ajustar independientemente los componentes rojo, verde y
azul de la imagen de proyección.
z El equilibrio de color no puede ser ajustado cuando no hay ninguna señal.
z Puede configurarse un ajuste diferente y almacenarse para cada fuente de entrada.
28
Usando el menú de configuración
Para ajustar el equilibrio de color
1. Sobre el menú principal “Ajuste de imagen”, seleccione el ítem del
menú secundario “Balance de color”, y luego presione la tecla [ENTER].
z Esto ocasiona que aparezca el menú secundario “Balance de color”, que muestra los
ajustes actuales para cada uno de los componentes de color.
2. Presione la tecla [ENTER].
z Esto visualiza la pantalla de ajuste del equilibrio de color.
3. Utilice las teclas [S] y [T] para seleccionar el color que desea ajustar
(rojo, verde o azul), y luego utilice las teclas [W] y [X] para ajustarlo.
4. Después que haya finalizado los ajustes, mueva el cursor a
“Retroceder”" y luego presione la tecla [ENTER], o presione la tecla
[ESC] para retornar al menú secundario previo.
z Para salir del menú secundario, presione la tecla [MENU].
■Ajuste de imagen J Restaurar ajustes por omisión de menú
Este menú secundario retorna todos los ítemes del menú secundario sobre el menú principal
de ajuste de imagen, a sus ajustes iniciales fijados por omisión.
z Para los detalles acerca de la inicialización, vea la parte titulada “Para inicializar los
ajustes de un ítem de menú principal particular” en la página 25.
29
Usando el menú de configuración
Ajustes de señal
■Ajustes de señal J Posición vertical
Este menú secundario le permite ajustar la posición vertical de la imagen proyectada dentro
del área de proyección.
z Este ajuste sólo es posible cuando se selecciona RGB como fuente de entrada y no se
utiliza el zoom digital.
z Los ajustes del menú principal “Ajuste de imagen” son almacenados solamente para el
tipo de señal actual (XGA/60 Hz, SXGA/60 Hz, etc.), y no para la fuente de señal de
entrada. Tenga en cuenta, no obstante, que el número de ajustes de tipo de señal que
pueden almacenarse es limitado. Excediendo ese límite ocasiona que el ajuste más
antiguo sea borrado automáticamente.
■Ajustes de señal J Posición horizontal
Este menú secundario le permite ajustar la posición horizontal de la imagen proyectada
dentro del área de proyección.
z Este ajuste sólo es posible cuando se selecciona RGB como fuente de entrada y no se
utiliza el zoom digital.
z Para los detalles acerca de los ajustes almacenados, vea la parte titulada “Ajustes de
señal J Posición vertical”.
■Ajustes de señal J Frecuencia
Este menú secundario le permite controlar manualmente la frecuencia de la imagen.
Normalmente, el proyector es capaz de ajustar la frecuencia automáticamente. Si hay bandas
verticales sobre la imagen proyectada, sin embargo, significa que el ajuste automático no es posible
por alguna razón. Cuando esto sucede utilice este ajuste para ajustar la frecuencia de imagen.
z Este ajuste sólo es posible cuando se selecciona RGB como fuente de entrada y no se
utiliza el zoom digital.
z Los ajustes son almacenados para cada tipo de señal (XGA/60 Hz, SXGA/60 Hz, etc.).
Tenga en cuenta, no obstante, que el número de ajustes de tipo de señal que pueden
almacenarse es limitado. Excediendo ese límite ocasiona que el ajuste más antiguo sea
borrado automáticamente.
z Si, por alguna razón, sus ajustes de frecuencia manuales ocasionan que la entrada de
imagen desde la computadora desaparezca desde la proyección, puede presionar la tecla
[AUTO] para realizar una operación de ajuste automático (página 7), lo que debe
ocasionar que vuelva a aparecer la imagen.
■Ajustes de señal J Fase
Este menú secundario le permite controlar manualmente la fase de la imagen.
Normalmente, el proyector es capaz de ajustar la fase automáticamente. Si hay errores de
color o parpadeo en la imagen proyectada, sin embargo, significa que el ajuste automático no
es posible por alguna razón. Cuando esto sucede utilice este ajuste para ajustar la fase de
imagen.
z Este ajuste sólo es posible cuando se selecciona RGB como fuente de entrada y no se
utiliza el zoom digital.
z Para los detalles acerca de los ajustes almacenados, vea la parte titulada “Ajustes de
señal J Frecuencia”.
30
Usando el menú de configuración
■Ajustes de señal J Filtro de ruido
Este menú proporciona una selección de niveles de filtro de ruido para eliminar el ruido
digital desde la imagen proyectada cuando se selecciona RGB como la fuente de entrada.
Tenga en cuenta que el filtro de ruido puede no ser capaz de eliminar ciertos tipos de
ruidos digitales.
z Este ajuste sólo es posible cuando se selecciona RGB como fuente de entrada y no se
utiliza el zoom digital. El ajuste se almacena solamente para la fuente de entrada RGB.
z Apagando el proyector automáticamente se retorna este menú secundario a su ajuste
inicial fijado por omisión (Normal).
Ítemes de menú específicos de la fuente de entrada
Fuente de entrada
Ítemes disponibles (paréntesis indica ajuste fijado por omisión.)
RGB
Bajo, (Normal), Alto
Componente
Ninguno
S-VIDEO
VIDEO
Sin señal
■Ajustes de señal J Restaurar ajustes por omisión de menú
Este menú secundario retorna todos los ítemes del menú secundario sobre el menú principal
de ajuste de imagen, a sus ajustes iniciales fijados por omisión.
z Esta operación sólo es posible cuando se selecciona RGB como fuente de entrada y no
se utiliza el zoom digital.
z Los ajustes “Posición vertical”, “Posición horizontal” y “Frecuencia” del menú principal
“Ajustes de señal”, son inicializados solamente para el tipo de señal actual (XGA/60 Hz,
SXGA/60 Hz, etc.).
z Para los detalles acerca de la inicialización, vea la parte titulada “Para inicializar los
ajustes de un ítem de menú principal particular” en la página 25.
Ajustes de pantalla
■Ajustes de pantalla J Corrección trapezoidal
Este menú secundario le permite corregir la distorsión trapezoidal vertical de la imagen
proyectada.
z
z
La corrección de distorsión trapezoidal vertical puede realizarse sin consideración de la
fuente de entrada seleccionada actualmente.
Se almacena un solo ajuste, que se aplica a todas las fuentes de entrada.
31
Usando el menú de configuración
■Ajustes de pantalla J Relación de aspecto
Este menú secundario le permite seleccionar la relación de aspecto (relación entre las
dimensiones vertical y horizontal) de la imagen proyectada.
Ítemes de menú específicos de la fuente de entrada
Fuente de entrada
Ítemes disponibles (paréntesis indica ajuste fijado por omisión.)
RGB
Ninguno
Componente
(4:3), 16:9
S-VIDEO
VIDEO
Sin señal
Ninguno
Usando el menú de configuración
4:3:
Ajusta la relación de aspecto de la imagen proyectada a 4:3 (similar a la
pantalla de TV estándar). Este ajuste es normalmente usado cuando se
selecciona S-VIDEO o VIDEO como la fuente de entrada.
16:9: Ajusta la relación de aspecto de la imagen proyectada a 16:9 (similar a la
pantalla de película o pantalla de TV de alta definición). Usando este ajuste
cuando la imagen de la fuente de entrada es una imagen con relación de
aspecto 16:9 que ha sido encogida a una imagen 4:3, ocasiona que la imagen
sea proyectada con su relación de aspecto normal 16:9
Almacenamiento de ajuste
Se almacena un solo ajuste para cada fuente de entrada.
z Cuando una señal de componente con una relación de aspecto de 16:9 es enviada
desde la fuente de entrada, la relación de aspecto de la imagen proyectada es cambiada
automáticamente a una relación 16:9. En este caso, el ajuste no puede ser cambiado.
z El uso de este proyector para reducir, ampliar o alterar de alguna otra manera una
imagen con propósitos comerciales o exhibición pública, puede infringir los derechos de
las personas que son propietarias de los derechos del autor de la imagen.
32
Usando el menú de configuración
■Ajustes de pantalla J Fijar a pantalla completa
Cuando se selecciona RGB como la fuente de entrada y la resolución de video de la
computadora conectada es menor que la resolución XGA (1024 × 768 pixeles), “Fijar a
pantalla completa” amplía o reduce automáticamente la imagen de entrada de manera que
coincide con la resolución de video del proyector y llena la pantalla entera.
Ítemes de menú específicos de la fuente de entrada
Fuente de entrada
Ítemes disponibles (paréntesis indica ajuste fijado por omisión.)
RGB
(Activado), Desact.
Componente
Ninguno
S-VIDEO
VIDEO
Sin señal
Explicaciones de ajuste
Activado: Cuando la señal de entrada desde la computadora conectada al proyector no
es una señal XGA, la imagen es ampliada o reducida automáticamente de
manera que coincide con la resolución de video del proyector y llena la
pantalla entera.
Desact.: Desactiva el cambio de tamaño de la imagen ingresada desde la
computadora. Si la entrada de imagen desde la computadora es más
pequeña que XGA, el tamaño de la imagen proyectada será más pequeña.
Cuando la imagen ingresada desde la computadora es mayor que la
resolución XGA, solamente la parte central de la imagen que corresponda a
la resolución XGA será proyectada.
z El cambio del tamaño de una imagen mediante “Fijar a pantalla completa” puede llegar a
distorsionar la imagen o puede ocasionar que parte de la imagen sea cortada. Si esto
llega a suceder, trate de desactivar “Fijar a pantalla completa”. Tenga en cuenta, sin
embargo, que desactivando “Fijar a pantalla completa” puede ocasionar que la imagen
proyectada se vuelva más pequeña.
z El ajuste “Desact.” se inhabilita en el caso de una resolución mayor que XGA.
Almacenamiento de ajuste
Este ajuste solamente es posible cuando se selecciona RGB como la fuente de entrada.
El ajuste se almacena solamente para la fuente de entrada RGB.
33
Usando el menú de configuración
■Ajustes de pantalla J Modo de proyección
Utilice este menú secundario para especificar si la proyección será desde la parte delantera o la parte
trasera de la pantalla.
Ítemes de menú específicos de la fuente de entrada
Fuente de entrada
Ítemes disponibles (paréntesis indica ajuste fijado por omisión.)
RGB
(Delant.), Trasera
Componente
S-VIDEO
VIDEO
Sin señal
Explicaciones de ajuste
Delant.: Para la proyección desde la parte delantera de la pantalla.
Trasera: Para la proyección desde la parte trasera de la pantalla. Este ajuste invierte la parte
proyectada delantera horizontalmente.
Almacenamiento de ajuste
Se almacena un solo ajuste que se aplica a todas las fuentes de entrada.
■Ajustes de pantalla J Montaje de techo
Utilice este menú secundario para configurar el proyector para usar en una instalación en la que se lo
ubica al revés.
Ítemes de menú específico de la fuente de entrada
Fuente de entrada
Ítemes disponibles (paréntesis indica ajuste fijado por omisión.)
RGB
Activado, (Desact.)
Componente
S-VIDEO
VIDEO
Sin señal
Explicaciones de ajustes
Activado: Invierte la imagen proyectada horizontalmente y verticalmente.
Desact.: Proyecta una imagen normal.
Almacenamiento de ajustes
Un ajuste solo se almacena, que se aplica a todas las fuentes de entrada.
34
Usando el menú de configuración
z Activando “Montaje de techo” desactiva automáticamente “Ajustes detallados J Modo de
ruido bajo” (página 36). Tenga en cuenta que el ajuste para “Modo de ruido bajo”
permanece “Desactiv.” aun si desactiva de nuevo “Montaje de techo”.
z El ajuste “Modo de ruido bajo” no puede ser cambiado mientras “Montaje de techo” está
activado.
z La activación de “Montaje de techo”, hace que “Ajustes detallados J Ajustes avanzados
1 J Corrección trapez. auto” se desactiven automáticamente. La “Corrección trapez. auto”
no volverá a activarse automáticamente si desactiva otra vez “Montaje de techo”.
z La “Corrección trapez. auto” no se puede cambiar mientras se encuentra activado
“Montaje de techo”.
z Desenchufe el cable de alimentación de CA si tiene pensado no usarlo durante un largo
tiempo.
z Si no desenchufa el cable de alimentación de CA cuando “Montaje de techo” está
activado, el ventilador de enfriamiento continuará operando después que apaga el
proyector. Esto es normal y no indica ninguna falla de funcionamiento.
■Ajustes de pantalla J Restaurar ajustes por omisión de menú
Este menú secundario retorna todos los ítemes del menú secundario sobre el menú principal
de ajustes de pantalla, a sus ajustes iniciales fijados por omisión.
z Puede realizar la inicialización aun cuando no hay señal de entrada. En este caso, la
inicialización se realiza para la fuente de entrada seleccionada actualmente.
z Básicamente, la inicialización inicializa los ajustes de la fuente de entrada actual. Tenga
en cuenta, sin embargo, que los ajustes siguientes son siempre inicializados, sin
consideración de la fuente de entrada seleccionada actualmente.
z
Corrección trapezoidal
Modo de proyección
Montaje de techo
Para los detalles acerca de los procedimientos de la inicialización, vea la parte titulada
“Para inicializar los ajustes de un ítem de menú principal particular” en la página 25.
z Inicializando estos ajustes cuando “Ajustes detallados J Ajustes avanzados 1 J
Corrección trapez. auto” se encuentra activado, ocasiona que la corrección de distorsión
trapezoidal automática sea realizada después que se completa la inicialización, lo cual
ocasiona que el ajuste “Corrección trapezoidal” muestre un valor corregido.
Ajustes detallados
■Ajustes detallados J Volumen
Este menú secundario puede usarse para ajustar el nivel de volumen del altavoz del
proyector. Este ajuste también está vinculado a los ajustes de volumen hechos con las teclas
[VOL +] y [VOL –] del controlador remoto.
z Cambiando este ajuste cuando no hay señal de entrada, cambia el ajuste de volumen de
la fuente de entrada seleccionada actualmente.
z Para cada fuente de entrada se almacena un ajuste diferente.
35
Usando el menú de configuración
■Ajustes detallados J Puntero
Este menú secundario le permite especificar el tipo de puntero que aparece cuando presiona
la tecla [POINTER/SELECT].
Ítemes de menú específicos de la fuente de entrada
Fuente de entrada
Ítemes disponibles (paréntesis indica ajuste fijado por omisión.)
RGB
Flecha 1, Flecha 2, Flecha 3, Barra 1, Barra 2, Barra 3
Componente
S-VIDEO
VIDEO
Sin señal
Almacenamiento de ajuste
Se almacena un solo ajuste, que se aplica a todas las fuentes de entrada.
■Ajustes detallados J Modo de ruido bajo
El modo de ruido bajo reduce la luminosidad de la lámpara de proyección y la velocidad del
ventilador de enfriamiento, permitiendo una operación del proyector más silenciosa.
Ítemes de menú específicos de la fuente de entrada
Fuente de entrada
Ítemes disponibles (paréntesis indica ajuste fijado por omisión.)
RGB
(Desactiv.), Activado
Componente
S-VIDEO
VIDEO
Sin senal
Explicaciones de ajuste
Desactiv. (modo normal):
Este modo proyecta con la luminosidad normal.
Activado (modo de ruido bajo): Este modo reduce la luminosidad y la velocidad del
motor del ventilador, para una operación más silenciosa
que la del modo normal.
Almacenamiento de ajuste
Se almacena un solo ajuste que se aplica a todas las fuentes de entrada.
z Activando “Ajustes de pantalla J Montaje de techo” (página 34), desactiva
automáticamente “Modo de ruido bajo”. Tenga en cuenta que el ajuste para “Modo de
ruido bajo” permanece “Desactiv.” aun si desactiva de nuevo “Montaje de techo”.
z El ajuste “Modo de ruido bajo” no puede ser cambiado mientras “Montaje de techo” se
encuentra activado.
36
Usando el menú de configuración
■Ajustes detallados J Contraseña activación, Cambiar contraseña
Este menú secundario le permite activar y desactivar la contraseña de la activación de alimentación.
Mientras una contraseña está activada, la operación del proyector es imposible a menos que
se ingrese la contraseña correcta.
Para mayor información acerca de la contraseña al activar la alimentación, vea la parte
titulada “Función de contraseña” en la página 52.
Ítemes de menú específico de la fuente de entrada
Fuente de entrada
Ítemes disponibles (paréntesis indican los fijados por omisión.)
RGB
Activado, (Desactiv.)
Componente
S-VIDEO
VIDEO
Sin señal
Explicaciones de ajustes
Activado:
Activa la contraseña de activación de alimentación, que requiere el ingreso de
una contraseña para activar la alimentación del proyector.
Desactiv.:
Desactiva la contraseña de activación de alimentación, que permite que el
proyector sea operado sin ingresar una contraseña.
Almacenamiento de ajustes
Un ajuste solo se almacena, que se aplica a todas las fuentes de entrada.
Contraseña inicial fijada por omisión
La siguiente es una operación de 8 teclas que debe realizar para ingresar la contraseña
inicial fijada por omisión en fábrica.
[S][X][T][W][S][T][W][X]
z Tenga en cuenta que la contraseña del proyector no es realmente una “palabra”, sino
que una serie de operaciones de tecla del controlador remoto.
z Si necesita mantener la operación del proyector segura, asegúrese de cambiar la
contraseña inicial fijada por omisión en fábrica, a una diferente tan pronto como sea
posible.
z La contraseña puede ser ingresada usando solamente el controlador remoto. Se asegura
una seguridad óptima activando la contraseña y manteniendo el controlador remoto con
Ud.
z Para informarse acerca de lo que debe hacer si se olvida de su contraseña, vea la
parte titulada “Si llega a olvidarse su contraseña...” en la página 52.
37
Usando el menú de configuración
Usando el cuadro de diálogo de ingreso de contraseña
El cuadro de diálogo de ingreso de contraseña aparecerá cuando ocurre cualquiera de lo
siguiente.
z Cuando activa la alimentación del proyector mientras la contraseña está activada.
z Cuando activa y desactiva la contraseña.
z Cuando cambia la contraseña.
Cuando se muestra este cuadro de diálogo, realice una operación de tecla del controlador
remoto para cada una de las posiciones de entrada de contraseña. A continuación se
explica cómo ingresar los números.
z El cursor está destellando en la primera posición de entrada (más hacia la izquierda).
z Se usa el cursor para seleccionar una posición de ingreso para la entrada de datos.
z Para ingresar la contraseña utilice las teclas de cursor del controlador remoto.
z Cada vez que realiza una operación de tecla del controlador remoto, aparece “„” en
la posición de ingreso actual, y el cursor se mueve a la posición de ingreso siguiente
a la derecha.
z Una contraseña puede ser desde una a ocho operaciones de tecla.
z Después de realizar todas las operaciones de tecla que desea, presione la tecla
[ENTER].
z Para borrar su ingreso, presione la tecla [ESC].
Para activar y desactivar la contraseña de activación de alimentación
1. Realice los pasos 1 al 6 indicado en la parte titulada “Operaciones del
menú de configuración básicas” en la página 19. Seleccione el menú
principal “Ajustes detallados”, y luego seleccione el ítem del menú
secundario “Contraseña de activación”.
2. Presione la tecla [ENTER].
z Esto visualiza un cuadro de diálogo de ingreso de contraseña.
3. Ingrese la contraseña actual.
z La contraseña inicial fijada por omisión en fábrica es: [S][X][T][W][S][T][W][X].
z Para informarse acerca de cómo ingresar la contraseña, vea la parte titulada
“Usando el cuadro de diálogo de ingreso de contraseña” en la página 38.
4. Presione la tecla [ENTER].
z Si la contraseña que ha ingresado es diferente a la que ha ingresado registrado,
“La contraseña ingresada es errónea.” Presione la tecla [ENTER] para retornar al
paso 3.
z Si la contraseña que ingresa coincide con la contraseña registrada, al presionar la
tecla [ENTER] anterior se visualizará el mensaje “¡La contraseña que ha ingresado
es correcta!”. Presione la tecla [ENTER] para avanzar al paso siguiente.
38
Usando el menú de configuración
5. Utilice las teclas [S] y [T] para activar y desactivar la contraseña
de activación de alimentación.
6. Presione la tecla [ENTER].
Para cambiar la contraseña de activación de alimentación
1. Realice los pasos 1 al 6 en la parte titulada “Operaciones de la
pantalla del menú de configuración” en la página 19. Seleccione el
menú principal “Ajustes detallados”, y seleccione ítem del menú
secundario “Cambiar contraseña”.
2. Presione la tecla [ENTER].
z Esto visualiza un cuadro de diálogo de ingreso de contraseña.
3. Ingrese la contraseña actual.
z La contraseña inicial fijada por omisión en fábrica es: [S][X][T][W][S][T][W][X].
z Para informarse acerca de cómo ingresar la contraseña, vea la parte titulada
“Usando el cuadro de diálogo de ingreso de contraseña” en la página 38.
4. Presione la tecla [ENTER].
z Si la contraseña que ingresa no coincide con la contraseña registrada actualmente,
aparece el mensaje “La contraseña ingresada es errónea.” Presione la tecla
[ENTER] para retornar al paso 3.
z Si la contraseña que ingresa coincide con la contraseña registrada, al presionar la
tecla [ENTER] anterior se visualizará el mensaje “¡La contraseña que ha ingresado
es correcta!”. Presione la tecla [ENTER] para avanzar al paso siguiente.
5. Ingrese la contraseña nueva, y luego presione la tecla [ENTER].
z Esto visualiza un cuadro de diálogo para volver a ingresar la contraseña para
confirmarla.
6. Vuelva a ingresar la misma contraseña que ha ingresado en el paso
5, y luego presione [ENTER].
z Si las dos contraseñas que ha ingresado son idénticas, aparecerá el mensaje “Su
contraseña nueva ha sido registrada.” Presione la tecla [ENTER].
z Si la contraseña que ha ingresado aquí es diferente a la que ha ingresado en el
paso 5, aparecerá el mensaje “¡La contraseña que ha ingresado es incorrecta!
Retroceda e ingrese la contraseña correcta.” Presionando la tecla [ENTER]
visualizará el cuadro de diálogo de ingreso de contraseña nueva. Repita el
procedimiento desde el paso 5.
39
Usando el menú de configuración
■Ajustes detallados J Ajustes avanzados 1 J Detección entrada auto
Este menú secundario le permite especificar si la detección automática de la fuente de
entrada debe ser realizada siempre que se activa la alimentación del proyector (página 5).
Ítemes de menú específicos de la fuente de entrada
Fuente de entrada
Ítemes disponibles (paréntesis indica ajuste fijado por omisión.)
RGB
(Activado), Desactiv.
Componente
S-VIDEO
VIDEO
Sin señal
Explicaciones de ajuste
Activado:
Activa la detección automática de la fuente de entrada siempre que se
activa la alimentación del proyector.
Desactiv.:
Desactiva la detección automática de la fuente de entrada siempre que
se activa la alimentación del proyector.
Almacenamiento de ajuste
Se almacena un solo ajuste que se aplica a todas las fuentes de entrada.
■Ajustes detallados J Ajustes avanzados 1 J Corrección trapez. auto
Este menú secundario le permite especificar si la corrección de distorsión trapezoidal automática
debe realizarse siempre que se cambia el ángulo de inclinación del proyector (página 9).
Ítemes de menú específicos de la fuente de entrada
Fuente de entrada
Ítemes disponibles (paréntesis indica ajuste fijado por omisión.)
RGB
(Activado), Desactiv.
Componente
S-VIDEO
VIDEO
Sin señal
Explicaciones de ajuste
Activado:
Activa la corrección de distorsión trapezoidal automática.
Desactiv.:
Desactiva la corrección de distorsión trapezoidal automática.
Almacenamiento de ajuste
Se almacena un solo ajuste que se aplica a todas las fuentes de entrada.
z La activación de “Ajustes de pantalla J Montaje de techo” (página 34) hace que
“Corrección trapez. auto” se desactive automáticamente. La “Corrección trapez. auto” no
volverá a activarse automáticamente si desactiva otra vez “Montaje de techo”.
z El ajuste “Corrección trapez. auto” no se puede cambiar mientras está activado “Montaje
de techo”.
40
Usando el menú de configuración
■Ajustes detallados J Ajustes avanzados 1 J Ajuste automático
Este menú secundario le permite especificar si el ajuste automático debe realizarse (página 7)
cuando se selecciona RGB como la fuente de entrada.
Ítemes de menú específicos de la fuente de entrada
Fuente de entrada
Ítemes disponibles (paréntesis indica ajuste fijado por omisión.)
RGB
(Activado), Desactiv.
Componente
Ninguno
S-VIDEO
VIDEO
Sin señal
(Activado), Desactiv.
* Solamente cuando la fuente de entrada seleccionada
actualmente es RGB.
Explicaciones de ajuste
Activado:
Activa el ajuste automático, que se realiza cuando se selecciona RGB
como la fuente de entrada.
Desactiv.:
Desactiva el ajuste automático.
Almacenamiento de ajuste
Este ajuste se almacena solamente para el terminal de entrada RGB.
■Ajustes detallados J Ajustes avanzados 1 J Mostrar texto de pantalla
Este menú secundario le permite especificar si la información siguiente debe ser visualizada.
z Nombre de señal de entrada.
z Visualización de mensaje durante la búsqueda de señal de entrada.
z Mensaje cuando se realiza la corrección trapezoidal.
Ítemes de menú específicos de la fuente de entrada
Fuente de entrada
Ítemes disponibles (paréntesis indica ajuste fijado por omisión.)
RGB
(Activado), Desactiv.
Componente
S-VIDEO
VIDEO
Sin señal
Explicaciones de ajuste
Activado:
Seleccionando esta opción activa la visualización de información.
Desactiv.:
Seleccionando esta opción desactiva la visualización de información.
Almacenamiento de ajuste
Se almacena un solo ajuste que se aplica a todas las fuentes de entrada.
41
Usando el menú de configuración
■Ajustes detallados J Ajustes avanzados 1 J Pantalla inicial
Utilice este menú secundario para especificar si la pantalla inicial debe ser proyectada o no
siempre que se activa la alimentación del proyector.
Ítemes de menú específicos de la fuente de entrada
Fuente de entrada
Ítemes disponibles (paréntesis indica ajuste fijado por omisión.)
RGB
Activado, (Desactiv.)
Componente
S-VIDEO
VIDEO
Sin señal
Explicaciones de ajuste
Activado:
Proyecta la pantalla de logotipo como la pantalla inicial.
Desactiv.:
No se proyecta la pantalla de inicio.
Almacenamiento de ajuste
Se almacena un solo ajuste que se aplica a todas las fuentes de entrada.
■Ajustes detallados J Ajustes avanzados 1 J Pantalla sin señal
Este menú secundario le permite especificar lo que debe ser proyectado cuando no hay una
señal de entrada al proyector.
Ítemes de menú específicos de la fuente de entrada
Fuente de entrada
Ítemes disponibles (paréntesis indica ajuste fijado por omisión.)
RGB
Azul, (Negro)
Componente
S-VIDEO
VIDEO
Sin señal
Explicaciones de ajuste
Azul: Visualiza una pantalla azul cuando no hay una señal de entrada.
Negro: Visualiza una pantalla negra cuando no hay una señal de entrada.
Almacenamiento de ajuste
Se almacena un solo ajuste que se aplica a todas las fuentes de entrada.
42
Usando el menú de configuración
■Ajustes detallados J Ajustes avanzados 2 J Apagado automático
Este menú secundario le permite activar o desactivar el apagado automático (vea
“Desactivando la alimentación el proyector” en la “Guía del usuario (Operaciones básicas)”.
Ítemes de menú específicos de la fuente de entrada
Fuente de entrada
Ítemes disponibles (paréntesis indica ajuste fijado por omisión.)
RGB
(Activado), Desactiv.
Componente
S-VIDEO
VIDEO
Sin señal
Explicaciones de ajuste
Activado:
Activa el apagado automático.
Desactiv.:
Desactiva el apagado automático.
Almacenamiento de ajuste
Se almacena un solo ajuste que se aplica a todas las fuentes de entrada.
43
Usando el menú de configuración
■Ajustes detallados J Ajustes avanzados 2 J Entrada RGB
Este menú secundario le permite especificar el tipo de señal de entrada de acuerdo con el
dispositivo conectado al terminal RGB del proyector.
Ítemes de menú específicos de la fuente de entrada
Fuente de entrada
Ítemes disponibles (paréntesis indica ajuste fijado por omisión.)
RGB
(Automático), RGB, Componente
Componente
S-VIDEO
Ninguno
VIDEO
Sin señal
(Automático), RGB, Componente
* Solamente cuando la fuente de entrada seleccionada
actualmente es RGB o componente.
Explicaciones de ajuste
Automático: Seleccione este ajuste para el cambio automático entre RGB y
componente de acuerdo con la entrada de señal al terminal de entrada
RGB.
RGB:
Seleccione este ajuste cuando una computadora está conectada al
terminal de entrada RGB del proyector. Para los detalles acerca de la
conexión. Vea la parte titulada “Conectando una computadora al
proyector” en la “Guía del usuario (Operaciones básicas)” separada.
Componente: Seleccione este ajuste cuando el terminal de entrada RGB del proyector
está conectado al terminal de salida de video de componente de un
dispositivo de video, usando el cable de video componente YK-3
disponible opcionalmente. Para los detalles acerca de la conexión, vea la
parte titulada “Conectando a un dispositivo de salida de video
componente” en la página 50.
Almacenamiento de ajuste
Este ajuste es almacenado para la entrada RGB y los terminales de componente. Es
ignorado para todos los otros terminales de entrada.
44
Usando el menú de configuración
■Ajustes detallados J Ajustes avanzados 2 J Señal de video, Señal de video S
Este menú secundario especifica la señal de entrada para los terminales VIDEO y S-VIDEO
del proyector.
Ítemes de menú específicos de la fuente de entrada
Fuente de entrada
Ítemes disponibles (paréntesis indica ajuste fijado por omisión.)
RGB
Ninguno
Componente
S-VIDEO
(Automático), NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60,
SECAM
VIDEO
(Automático), NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60, SECAM
* Solamente cuando la fuente de entrada seleccionada
actualmente es VIDEO o S-VIDEO.
Sin señal
Explicaciones de ajuste
Automático:
Seleccione este ajuste para que el proyector cambie automáticamente el
sistema de señal de video, de acuerdo con la señal de video desde el
dispositivo de video que está conectado al terminal de entrada VIDEO o
S-VIDEO. Este es el ajuste que deberá usar normalmente.
Otros ajustes: Cada ajuste selecciona el sistema de video aplicable. Utilice estos
ajustes cuando desea especificar solamente una señal de video
específica para el terminal de entrada VIDEO o S-VIDEO.
Almacenamiento de ajuste
Este ajuste se almacena solamente para el terminal de entrada VIDEO o S-VIDEO.
■Ajustes detallados J Ajustes avanzados 2 J Mejora de imagen 1/
Mejora de imagen 2
La “Mejora de imagen 1”/“Mejora de imagen 2” puede mejorar la capacidad de lectura de
una imagen siguiendo a una corrección trapezoidal. Deberá seleccionar el ajuste de “Mejora
de imagen” (1 o 2) basado en cuál produce los resultados deseados, el tipo de imagen que
está proyectando, condiciones de proyección, etc.
Ítemes de menú específicos de la fuente de entrada
Fuente de entrada
Ítemes disponibles (paréntesis indica ajuste fijado por omisión.)
RGB
Activado, (Desactiv.)
Componente
S-VIDEO
VIDEO
Sin señal
Ninguno
45
Usando el menú de configuración
■Ajustes detallados J Ajustes avanzados 2 J Idioma
Este menú secundario le permite especificar el idioma para los mensajes, menús de
configuración, etc.
Ítemes de menú específicos de la fuente de entrada
Fuente de entrada
Ítemes disponibles
RGB
Inglés, Francés, Alemán, Italiano, Español, Swedish, Chino
(simplificado), Chino (tradicional), Coreano y Japonés
Componente
S-VIDEO
VIDEO
Sin señal
Almacenamiento de ajuste
Se almacena un solo ajuste que se aplica a todas las fuentes de entrada.
z Este ajuste es requerido la primera vez que activa la alimentación del proyector. Para
mayor información, vea la parte titulada “Activando la alimentación del proyector” en la
“Guía del usuario (Operaciones básicas)” separada.
■Ajustes detallados J Restaurar ajustes por omisión de menú
Este menú secundario retorna todos los ítemes del menú secundario en el menú principal de
“Ajustes detallados” a sus ajustes iniciales fijados por omisión, excepto el ajuste de activación/
desactivación de contraseña de arranque (Ajustes detallados J Contraseña activación), la
contraseña, y el idioma (Ajustes detallados J Ajustes avanzados 2 J Idioma).
z Puede realizar la inicialización aun cuando no exista una señal de entrada. En este caso,
la inicialización se realiza para la fuente de entrada seleccionada actualmente.
z El ítem Ajuste automático se inicializa solamente cuando se selecciona RGB como la
fuente de entrada. Todos los otros ítemes son siempre inicializados, sin tener en
consideración la fuente de entrada seleccionada actualmente.
z Para los detalles acerca del procedimiento de inicialización, vea la parte titulada “Para
inicializar los ajustes de un ítem de menú principal particular” en la página 25.
Información de operación (Inform. de operación)
■Inform. de operación J Tiempo de lámpara
Este ítem de menú secundario muestra el número acumulativo de horas en que se ha usado
la lámpara actual hasta la fecha.
Utilice este valor como una referencia cuando decida si lámpara actual necesita o no ser
reemplazada. Para los detalles acerca del reemplazo de la lámpara, vea la parte titulada
“Reemplazando la lámpara” en la “Guía del usuario (Operaciones básicas)” separada.
■Inform. de operación J Señal de entrada
Este ítem de menú secundario muestra la señal de entrada seleccionada actualmente (RGB,
Componente, S-VIDEO o VIDEO). Cuando no hay ninguna señal de entrada, se indica “----”.
46
Usando el menú de configuración
■Inform. de operación J Nombre de señal
El ítem del menú secundario muestra el nombre de señal de la señal ingresada al proyector.
La columna “Nombre de señal” de la tabla “Señales soportadas” en la página 58, muestran
los nombres de señales que se visualizan mediante este ítem de menú secundario.
■Inform. de operación J Resolución
Este ítem de menú secundario aparece solamente cuando RGB es la señal de entrada, y
muestra la resolución de la señal de entrada RGB en términos de pixeles horizontales y
verticales.
■Inform. de operación J Frecuencia horizontal
Este ítem de menú secundario solamente aparece cuando RGB, Componente, S-VIDEO o
VIDEO es la señal de entrada. Muestra la frecuencia horizontal de la señal de entrada.
■Inform. de operación J Frecuencia vertical
Este ítem de menú secundario solamente aparece cuando RGB, Componente, S-VIDEO o
VIDEO es la señal de entrada. Muestra la frecuencia vertical de la señal de entrada.
■Inform. de operación J Señal de exploración
Este ítem del menú secundario aparece solamente cuando RGB o Componente es la señal
de entrada, y muestra la frecuencia de exploración de la señal de entrada. La señal de
entrada es interlazada o sin interlazar para la entrada de señal RGB, e interlazada o
progresiva para la entrada de señal de componente.
■Inform. de operación J Todo a ajustes inic.
Este menú secundario retorna todos los ítemes del menú secundario en el menú de
configuración a sus ajustes iniciales fijados por omisión, excepto el ajuste de activación/
desactivación de contraseña de arranque (Ajustes detallados J Contraseña activación), la
contraseña, y el idioma (Ajustes detallados J Ajustes avanzados 2 J Idioma), y el tiempo de
lámpara (Inform. de operación J Tiempo de lámpara). Esta operación puede realizarse sin
tener en consideración la fuente de entrada ingresada actualmente y sin tener en
consideración de si se está o no ingresando una señal.
Para los detalles acerca de este procedimiento de inicialización, vea la parte titulada “Para
inicializar todos los ajustes del menú” en la página 26.
■Inform. de operación J Reposición tiempo de lámpara
Utilice este menú secundario para reposicionar el tiempo de lámpara a 0 horas. Para los
detalles en el reemplazo de la lámpara y el procedimiento de inicialización, vea la parte
titulada “Reemplazando la lámpara” en la “Guía del usuario (Operaciones básicas)” separada.
47
Apéndice
Apéndice
Gama de señal del controlador remoto
Cuando realice una operación sobre el controlador remoto, apunte en el puerto de señal del
controlador remoto, en la parte trasera o delantera del proyector. La ilustración siguiente
muestra la gama de la señal del controlador remoto.
±40 grados
máx.
9 metros máx.
±40 grados
máx.
9 metros máx.
Parte delantera
Parte trasera
±20 grados máx.
±20 grados máx.
9 metros máx.
9 metros máx.
48
Apéndice
Distancia de proyección y tamaño de pantalla
z
La gama de proyección disponible es desde 0,8 metros a 16,1 metros, que es la
distancia desde la superficie del lente del proyector a la pantalla.
Tamaño de pantalla 300
8,3 m a 16,1 m
Tamaño de pantalla 30
0,8 m a 1,6 m
Tamaño de pantalla 60
1,6 m a 3,2 m
16 m
12 m
14 m
10 m
8 m
6 m
2 m
4 m
La tabla siguiente muestra la relación entre la distancia y el tamaño de imagen proyectada.
Tamaño de proyección
Tamaño de pantalla
Distancia de proyección aproximada
Diagonal (cm)
Distancia mínima (m)
Distancia máxima (m)
30
76
0,8
1,6
40
102
1,1
2,1
60
152
1,6
3,2
80
203
2,2
4,3
100
254
2,7
5,3
120
305
3,3
6,4
150
381
4,1
8,0
200
508
5,5
10,6
250
635
6,9
13,4
300
762
8,3
16,1
z Tenga en cuenta que las distancias provistas anteriormente son solamente para
referencia.
49
Apéndice
Conectando a un dispositivo de salida de video
componente
Algunos dispositivos de video se equipan con un terminal de salida de video componente.
También puede usar un cable de video componente disponible opcionalmente (YK-3), para
conectar el terminal de entrada RGB del proyector al terminal de salida de video componente
de un dispositivo de video.
z Siempre apague el proyector y el dispositivo de video antes de conectarlos.
Proyector
Terminal de
entrada RGB
Terminal de entrada AUDIO
Cable de audio disponible comercialmente
Al terminal de
salida AUDIO
Dispositivo de video
Cable de video componente
opcional (YK-3)
Al terminal de salida
video componente
z
z
z
Los terminales de salida video componente vienen en juegos de 3 terminales: Y·Cb·Cr o
Y·Pb·Pr. Asegúrese de hacer coincidir los colores de las clavijas en el cable de video
componente YK-3 opcional con los colores de los terminales (Verde: Y, azul: Cb/Pb, rojo:
Cr/Pr).
Para conectar a los terminales de salida video componente de tipo de toma de clavija
(RCA), puede usar el cable de video componente YK-3. El proyector no soporta la
conexión a ningún otro tipo de terminal.
Tenga en cuenta que solamente se soporta la conexión a un terminal de salida de video
componente analógico. La conexión a un terminal de salida digital no es soportada.
50
Apéndice
Visualizacion de pantalla completa de una imagen
RGB
El proyector genera imágenes usando la resolución de video XGA (1024 × 768 pixeles). Cuando
la señal de entrada desde la computadora conectada al proyector, no es una señal XGA, “Fijar
a pantalla completa” amplía o reduce automáticamente la imagen de manera que coincida con la
resolución de video del proyector, y llena la pantalla entera. A continuación se muestra cómo se
ajustan las diferentes señales de entrada desde una computadora durante la proyección.
Ejemplo de señal de entrada
Imagen proyectada
800 × 600
1024 × 768
1280 × 1024
Cuando la señal de entrada tenga una
resolución de 1280 × 1024 (relación de
aspecto: 5:4), la imagen original se
comprimirá de tal forma que se ajuste a la
resolución de proyección de 1024 × 768
(relación de aspecto: 4:3). Por tal motivo, la
imagen proyectada podría aparecer
levemente más ancha horizontalmente que
la imagen original.
z El cambio del tamaño de una imagen mediante “Fijar a pantalla completa” puede llegar a
distorsionar la imagen o puede ocasionar que parte de la imagen sea cortada. Si esto
llega a suceder, trate de desactivar “Fijar a pantalla completa”. Para mayor información,
vea la parte titulada “Ajustes de pantalla J Fijar a pantalla completa” en la página 33.
51
Apéndice
Función de contraseña
Usando la función de contraseña
La función de contraseña le permite usar el proyector para individuales específicos. Tenga en
cuenta que la función decontraseña no una medida antirrobo.
El proyector está preajustado con una secuencia de operación de 8 teclas en la fábrica como
una contraseña fijada por omisión inicial. Para usar la función de contraseña por primera vez,
utilice el procedimiento explicado en “Ajustes datallados J Contraseña activación” en la
página 37, para ingresar la contraseña inicial fijada por omisión. Asegúrese de reemplazar la
contraseña inicial fijada por omisión con una contraseña única creada por Ud. tan pronto
como sea posible.
Recuerde que las operaciones de contraseña sea siempre realizada usando el controlador
remoto, de manera que debe tener cuidado para no perder o extraviar el controlador remoto.
También tenga en cuenta que no podrá ingresar la contraseña si las pilas del controlador
remoto están agotadas. Deberá reemplazar las pilas del controlador remoto tan pronto como
sea posible después que observe que comienzan a agotarse.
Si llega a olvidarse su contraseña...
No podrá usar el proyector si olvida la contraseña por alguna razón. Si olvida la contraseña,
necesitará llevar los dos ítemes siguientes a su distribuidor CASIO para que le borren la
contraseña. Tenga en cuenta que deberá abonar para que le borren la contraseña.
1. Identificación personal (original o copia de licencia de conductor, documento de identidad de
empleado, etc.)
2. Proyector
Tenga en cuenta que su distribuidor CASIO no podrá borrar la contraseña de su proyector a
menos que lleve los dos ítemes listados anteriormente.
También, guarde la garantía del proyector en un lugar seguro.
z Borrando la contraseña retornará todos los otros ajustes del proyector (excepto para el
tiempo de uso de la lámpara) a sus ajustes iniciales fijados por omisión en fábrica.
¡Guarde un registro escrito de su contraseña!
No podrá usar el proyector si olvida su contraseña. Sugerimos enfáticamente que guarde un
registro escrito o de otro tipo de la contraseña de manera que pueda obtenerla cuando la
necesita.
52
Apéndice
Limpiando el proyector
z Asegúrese siempre de que el proyector se haya enfriado suficientemente antes de
limpiarlo. Si el proyector está activado, realice los pasos siguientes antes de limpiarlo.
1.
2.
3.
Desactive el proyector.
Compruebe para asegurarse de que el indicador POWER/STANDBY haya cambiado al
color ámbar.
Desenchufe el cable de alimentación desde el tomacorriente, y permita que el
proyector se enfríe durante unos 60 minutos.
Limpiando el exterior del proyector
Limpie el exterior del proyector con un paño suave que haya sido humedecido en una
solución débil de agua y detergente neutro. Asegúrese de exprimir quitando todo exceso de
agua del paño antes de limpiar.
No utilice bencina, alcohol, diluyente ni ningún otro agente volátil para limpiar el proyector.
Limpiando el lente
Limpie cuidadosamente el lente con un paño para lente o papel de limpieza de lente, que
debe ser comprado en una tienda en donde se venden elementos de óptica o cámaras.
Cuando limpie el lente, tenga cuidado de evitar rayarlo.
Limpiando las ventilaciones de entrada y salida
El polvo y suciedad tienden a colectarse alrededor de las ventilaciones de entrada ubicadas
en la parte inferior del proyector. Debido a esto, deberá usar un aspirador de limpieza para
limpiar periódicamente el polvo y suciedad acumulados como se muestra a continuación.
Cuando limpie las ventilaciones, deberá ajustar el aspirador de limpieza a su ajuste de
potencia más baja.
53
Apéndice
z El uso continuo del proyector después de que se haya acumulado polvo alrededor de las
ventilaciones de entrada, pueden causar sobrecalentamiento de los componentes internos
y ocasionar una falla de funcionamiento.
z Ciertas condiciones de operación también pueden causar que el polvo y suciedad se
acumulan alrededor de las ventilaciones de entrada y salida del proyector (sobre los
costados, etc.). Si esto llega a suceder, utilice el mismo procedimiento que el descrito
anteriormente para limpiar las ventilaciones laterales.
Volviendo a fijar la cubierta del lente
Para volver a fijar la cubierta del lente si llega a salirse accidentalmente desde el proyector,
utilice el procedimiento siguiente.
1. Ubicando la cubierta del lente de manera que se encuentre en un
ángulo mayor de 90 grados en relación al lente, inserte la bisagra
izquierda 3 de la cubierta del lente dentro de la ranura sobre la parte
izquierda 1.
1
2
3
4
54
Apéndice
2. Sin cambiar el ángulo de la cubierta del lente en relación al lente,
utilice el extremo (no la punta) de un lápiz u objeto similar para
presionar suavemente la bisagra derecha de la cubierta 4 hacia abajo,
a medida que inserta la bisagra dentro de la ranura sobre la parte
izquierda 2.
Inserte la bisagra derecha
mientras presiona aquí.
z Cuando vuelve a colocar la cubierta del lente, asegúrese de que se encuentre en un
ángulo mayor de 90 grados en relación al lente, como se muestra en la ilustración de la
izquierda. Si vuelve a colocar la cubierta del lente mientras se encuentra en un ángulo
menor de 90 grados como se muestra en la ilustración sobre la derecha, la cubierta del
lente no se abrirá ni cerrará correctamente, y puede aun llegar a dañarse.
55
Apéndice
Solución de problemas del proyector
Siempre que experimente cualquier problema con el proyector, verifique los ítemes siguientes.
Problema
El proyector no se activa
cuando se presiona la
tecla [ ] (alimentación).
El proyector no proyecta
ninguna imagen desde el
dispositivo conectado.
Causa y acción recomendada
Vea
Si el indicador POWER/STANDBY no está iluminado,
el cable de alimentación de CA puede no estar
conectado correctamente.
J Asegúrese de que el cable de alimentación de CA
está conectado correctamente al proyector y al
tomacorriente (vea “Activando la alimentación del
proyector”).
Guía del
usuario
(Operaciones
básicas)
Si el indicador TEMP o LAMP permanecen destellando
o iluminados, significa que algún tipo de error ha
ocurrido.
J Vea “Indicadores de error”.
Guía del
usuario
(Operaciones
básicas)
La computadora o dispositivo de video conectado
puede no estar activado, o puede no estar generando
una señal de video.
J Asegúrese de que la computadora o dispositivo de
video conectado está activado, y realice la operación
requerida para generar una señal de video.
—
La fuente de salida correcta no está seleccionada en
el proyector.
J Sobre el proyector, seleccione la fuente de sonido
que corresponda al dispositivo cuya imagen está
tratando de proyectar.
Página 6
El proyector no proyecta
correctamente la imagen
del dispositivo componente
conectado.
Las imágenes pueden no proyectarse correctamente
cuando tiene la salida de componente de un
dispositivo de video, conectado al terminal de entrada
RGB del proyector.
J Trate de usar el terminal de entrada VIDEO o
terminal de entrada S-VIDEO del proyector (vea
“Conectando a un dispositivo de Video estándar”).
Guía del
usuario
(Operaciones
básicas)
Cuando se selecciona
RGB/Componente como la
fuente de entrada, el color
de la imagen proyectada o
la imagen propiamente
dicha está anormal.
Los ajustes configurados sobre el menú “Ajustes
detallados J Ajustes avanzados 2 J Entrada RGB”
del menú de configuración, puede no ser compatible
con el dispositivo conectado al terminal de entrada
RGB.
J Utilice el menú de configuración para configurar los
ajustes del menú “Ajustes detallados J Ajustes
avanzados 2 J Entrada RGB” para corregir el
problema.
Página 44
La imagen proyectada
aparece distorsionada
Intente presionar la tecla de la fuente de entrada
aplicable ([RGB/COMPONENT], [VIDEO], [S-VIDEO]) en
el control remoto, o la tecla [AUTO].
Página 7
La imagen proyectada se
distorsiona al ampliarla con
la tecla [D-ZOOM].
La pulsación de la tecla [D-ZOOM] para ampliar la
imagen proyectada podría hacer que ésta aparezca
distorsionada cuando se utilizan ciertos tipos de señal
de proyección o de factores de zoom.
J Intente usar un factor de zoom diferente.
Página 12
56
Apéndice
Problema
Causa y acción recomendada
Vea
La relación de aspecto de
la pantalla ha cambiado
considerablemente.
El uso de la tecla [AUTO] para realizar el ajuste
automático en el caso de entrada RGB puede
ocasionar un cambio en la relación de aspecto de la
pantalla, haciendo que la imagen proyectada se vuelva
más grande. Esto depende del pase de diapositivas,
película u otra escena que se esté proyectando.
J Para que la imagen vuelva a su estado original,
desactive “Ajustes detallados J Ajustes avanzados 1
J Ajuste automático” y, a continuación, pulse la
tecla [RGB/COMPONENT].
Página 41
Se visualiza una pantalla
azul.
Ciertas condiciones de funcionamiento pueden hacer
que se visualice una pantalla azul cuando el ajuste de
resolución de la computadora sea alta.
J Utilice el ajuste de 1024 × 768 / 60 Hz.
—
El controlador remoto no
funciona.
Las pilas del controlador remoto pueden estar agotadas.
J Reemplace las pilas (vea “Colocando las polas del
controlador remoto”).
El controlador remoto puede estar muy alejado del
proyector.
J Asegúrese que el controlador remoto está dentro de
la gama permisible cuando lo opere.
Guía del
usuario
(Operaciones
básicas)
Página 48
El indicador TEMP o
LAMP está destellando o
iluminado.
J Vea “Indicadores de error” en “Indicadores y tonos
de alerta”.
Guía del
usuario
(Operaciones
básicas)
El mensaje “Es tiempo de
reemplazar la lámpara.”
está siendo proyectado.
Es tiempo de reemplazar la lámpara.
J Reemplace la lámpara (vea “Reemplazando la
lámpara”).
Guía del
usuario
(Operaciones
básicas)
El mensaje “¡La lámpara
ha excedido su duración
de servicio!” estará siendo
proyectado.
La duración permisible para la lámpara ha sido
excedida, y el proyector no se activará.
J Reemplace la lámpara (vea “Reemplazando la
lámpara”).
Guía del
usuario
(Operaciones
básicas)
z Trate de realizar los pasos siguientes, lo cual puede retornar el proyector a la operación
normal.
1. Presione la tecla [ ] (alimentación) para desactivar la alimentación del proyector.
2. Después que finalice el enfriamiento del proyector y el ventilador se pare
completamente, desenchufe el cable de alimentación de CA.
3. Enchufe de nuevo el cable de alimentación y active de nuevo el proyector.
∗ Si el mensaje de confirmación de apagado no aparece cuando presiona la tecla
[ ] (alimentación), desenchufe el cable de alimentación de CA y espere por lo
menos 10 minutos. Luego enchufe de nuevo el cable de alimentación y active de
nuevo el proyector.
Si la operación normal no se reanuda después de realizar los pasos anteriores, lleve el
proyector a su minorista o Centro de Servicio CASIO autorizado.
57
Apéndice
Señales soportadas
Señal RGB
Nombre de señal
VESA
APPLE
NEC
640 × 350/85
640 × 400/85
720 × 400/85
640 × 480/60
640 × 480/72
640 × 480/75
640 × 480/85
800 × 600/56
800 × 600/60
800 × 600/72
800 × 600/75
800 × 600/85
1024 × 768/60
1024 × 768/70
1024 × 768/75
1024 × 768/85
1152 × 864/75
1280 × 960/60
1280 × 1024/60
640 × 480/67M13
832 × 624/75M16
1024 × 768/75M19
640 × 400/56
Resolución
640 × 350
640 × 400
720 × 400
640 × 480
640 × 480
640 × 480
640 × 480
800 × 600
800 × 600
800 × 600
800 × 600
800 × 600
1024 × 768
1024 × 768
1024 × 768
1024 × 768
1152 × 864
1280 × 960
1280 × 1024
640 × 480
832 × 624
1024 × 768
640 × 400
58
Frecuencia
horizontal (kHz)
37,9
37,9
37,9
31,5
37,9
37,5
43,3
35,2
37,9
48,1
46,9
53,7
48,4
56,5
60,0
68,7
67,5
60,0
64,0
35,0
49,7
60,2
24,8
Frecuencia
vertical (Hz)
85
85
85
60
73
75
85
56
60
72
75
85
60
70
75
85
75
60
60
67
75
75
56
Apéndice
Señal de componente
Nombre de señal
HDTV
1080i60
720p60
576p50
576i50
480p60
480i60
SDTV
Frecuencia
horizontal (kHz)
33,7
45,0
31,3
16,6
31,5
15,7
Frecuencia
vertical (Hz)
60
60
50
50
60
60
Señal Video/S-Video
Nombre de señal
NTSC
NTSC4.43
PAL
PAL-M
PAL-N
PAL60
SECAM
Frecuencia
horizontal (kHz)
15,7
15,7
15,6
15,7
15,6
15,7
15,6
Frecuencia
vertical (Hz)
60
60
50
60
50
60
50
* La aparición de un dispositivo en la tabla anterior no garantiza que podrá visualizar sus
imágenes correctamente.
* Cuando la señal de entrada es de “640 × 350/85”, los ítemes del menú secundario
“Inform. de operación” muestra la información 640 × 400/85.
59
MA0505-B
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertising