Casio | XJ-460, XJ-560 | Mode d'emploi | Casio XJ-460, XJ-560 Mode d'emploi

Casio XJ-460, XJ-560 Mode d'emploi
F
Projecteur de
données
XJ-460/XJ-560
Mode d’emploi
• Veuillez lire d’abord toutes les précautions dans le
“Mode d’emploi (Fonctionnement de base)”
imprimé. Reportez-vous aussi au “Mode d’emploi
(Fonctionnement de base)” pour l’installation du
projecteur et le remplacement de la lampe.
• Conservez ce manuel en lieu sûr pour toute
référence future.
•
•
•
•
Digital Light ProcessingTM, DLPTM, Digital Micromirror DeviceTM et DMDTM
sont des marques commerciales de Texas Instruments Incorporated, EtatsUnis.
Microsoft, Windows, Windows NT, Windows XP et le logo Windows sont des
marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation, Etats-Unis, enregistrées aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.,
Etats-Unis.
Tous les autres noms de sociétés et de produits peuvent être soit des
marques déposées soit des marques commerciales de leurs détenteurs
respectifs.
• Le contenu de ce mode d’emploi peut être modifié sans avis préalable.
• La copie, partielle ou complète, de ce manuel est formellement interdite. Vous
pouvez utiliser ce manuel dans un but personnel. Tout autre emploi est
soumis à l’autorisation de CASIO COMPUTER CO., LTD.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux
préjudices commerciaux ou aux plaintes émanant d’un tiers et résultant de
l’emploi de ce produit ou de ce manuel.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux pertes
ou préjudices commerciaux dus à l’effacement de données à la suite d’un
dysfonctionnement ou de la réparation de ce produit, ou d’un autre problème.
• Les écrans illustrés dans ce mode d’emploi servent à titre d’illustration
seulement et peuvent être différents des écrans produits par votre projecteur.
Sommaire
Projection ........................................................................................4
Projection sur un écran ..................................................................................... 4
Correction de la distorsion trapézoïdale (AF/AK, KEYSTONE) ........................ 8
Utilisation du mode Couleur (COLOR MODE) ................................................ 12
Réglage du volume (VOL +/–)......................................................................... 13
Coupure de l’image et du son (MUTE)............................................................ 13
Agrandissement de l’image projetée (D-ZOOM +/–)....................................... 14
Utilisation de l’image dans l’image (P-IN-P).................................................... 15
Gel de l’image projetée (FREEZE).................................................................. 17
Affichage du pointeur ...................................................................................... 18
Exploitation de l’ordinateur depuis la télécommande (souris sans fil)............. 19
Utilisation du menu de configuration .........................................21
Aperçu du menu de configuration ................................................................... 21
Fonctionnement des écrans du menu de configuration .................................. 24
Description du menu de configuration............................................................. 31
Réglage de l’image ...................................................................................... 31
Réglage du volume ...................................................................................... 35
Réglages d’écran ......................................................................................... 36
Réglages de l’entrée .................................................................................... 42
Réglages des options 1................................................................................ 45
Réglages des options 2................................................................................ 59
Info Exploitation............................................................................................ 62
Rétablissement des réglages par défaut...................................................... 63
Annexe ...........................................................................................64
Portée des signaux de la télécommande ........................................................ 64
Distance de projection et taille de l’écran........................................................ 65
Connexion d’un appareil muni d’une sortie à composantes vidéo .................. 66
Connexion d’un ordinateur au port USB du projecteur ................................... 67
Affichage plein écran d’une image RVB.......................................................... 68
Code................................................................................................................ 69
Nettoyage du projecteur.................................................................................. 70
Remise en place du capuchon d’objectif......................................................... 71
En cas de panne du projecteur ....................................................................... 72
Configuration système requise pour une connexion USB............................... 75
Signaux admis................................................................................................. 76
3
Projection
Projection
Vous trouverez ici toutes les explications nécessaires pour la projection d’images.
Projection sur un écran
Diagramme
Installer le projecteur et l’orienter vers l’écran.
Mode d’emploi (Fonctionnement de base): Installation du projecteur
Préparation du projecteur
Raccorder l’ordinateur ou l’appareil vidéo au projecteur.
Mode d’emploi (Fonctionnement de base): Connexion d’um ordinateur au projecteur
Mode d’emploi (Fonctionnement de base): Connexion d’um appareil vidéo ordinaire
Allumer le projecteur et l’ordinateur ou l’appareil vidéo raccordé.
] (alimentation) pour allumer projecteur.
Appuyer sur la touche [
Mode d’emploi (Fonctionnement de base): Mise en marche du projecteur
Effectuer les réglages fins de la position et de l’angle de projection.
Mode d’emploi (Fonctionnement de base): Réglage de l’obliquité du projecteur
Sélectionner la source d’entrée.
“Sélection manuelle de la source” (page 6)
Projection
Ajuster la taille de l’image projetée et régler la netteté de l’image.
“Zoom et Mise au point” (page 7)
Commencer la projection (présentation, vidéo, etc.).
• Effectuer les opérations requises sur l’ordinateur ou l’appareil vidéo raccordé.
• Utiliser les différentes fonctions du projecteur pour régler l’image projetée.
4
Projection
Sélection automatique de la source d’entrée
A sa mise en marche, le projecteur vérifie l’état de chacune des sources d’entrée (envoi ou
non d’un signal) dans l’ordre suirant. Il sélectionne automatiquement la première source qu’il
localise et affiche l’image transmise.
Entrée de la prise RGB
Entrée de la prise VIDEO
Entrée de la prise S-VIDEO
(RVB/Composantes)
(VIDEO)
(S-VIDEO)
Par exemple, si la prise d’entrée RGB est reliée à un ordinateur et la prise d’entrée S-VIDEO
est reliée à une platine vidéo et que les signaux sont fournis par les deux prises, le
projecteur sélectionne automatiquement l’entrée RVB lorsqu’il est allumé. Le nom de la source
sélectionnée apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran de projection.
z Si le projecteur ne localise aucun signal, le message “Signal absent” apparaît au lieu du
nom de la source.
z Le nom de source indiqué, [RVB] ou [Composantes] dépend du réglage effectué dans
“Réglages de l’entrée J Entrée RVB” (page 42) sur le menu de configuration du
projecteur.
z Notez que le projecteur ne sélectionne pas automatiquement la source lorsque “Non” est
sélectionné pour “Réglages des options 1 J Détection auto entrée” (page 45) sur le
menu de configuration.
5
Projection
Sélection manuelle de la source
La marche à suivre pour sélectionner la source d’entrée est différente selon que vous utilisez
les touches du projecteur ou les touches de la télécommande.
[Projecteur]
[Télécommande]
Touche [RGB]
Touche [VIDEO]
ZOOM
FOCUS
RGB
VIDEO
AUTO
P-IN-P
D-ZOOM
S-VIDEO
VOLUME
MUTE
FREEZE
Touche [S-VIDEO]
Touche [INPUT]
z
Pour sélectionner la source d’entrée avec les touches du projecteur, appuyez sur la
touche [INPUT] sur le projecteur pour afficher successivement les sources d’entrée
suivantes.
(RVB/Composantes)
z
(VIDEO)
(S-VIDEO)
Pour sélectionner la source d’entrée avec les touches de la télécommande, appuyez sur la
touche [RGB/COMPONENT], [VIDEO] ou [S-VIDEO] pour sélectionner la source souhaitée.
Le nom de la source d’entrée sélectionnée est indiqué dans le coin supérieur droit de l'écran
de projection.
z Si la source sélectionnée n’envoie pas de signal, le message “Signal absent” apparaît au
lieu du nom de la source d’entrée.
z Le nom de source indiqué, [RVB] ou [Composantes] dépend du réglage effectué dans
“Réglages de l’entrée J Entrée RVB” (page 42) sur le menu de configuration du
projecteur.
6
Projection
Zoom et Mise au point
Utilisez les touches [ZOOM] pour ajuster la taille de l’image et les touches [FOCUS] pour
faire la mise au point.
Pour ajuster la taille de l’image
1. Maintenez la pression sur la touche
[ZOOM +] pour augmenter la taille
de l’image ou sur la touche [ZOOM –] pour réduire la taille de l’image.
z L’indicateur de zoom apparaît sur l’image pour désigner la position actuelle du zoom.
2. Libérez
la touche de [ZOOM] lorsque l’image a la taille souhaitée.
z L’indicateur de zoom disparaît automatiquement de l’image si vous n’effectuez aucune
opération pendant un certain temps.
Pour faire la mise au point
1. Maintenez la pression sur [FOCUS
S] ou [FOCUS T] pour faire la
mise au point.
z L’indicateur de mise au point apparaît sur l’image pour désigner la position actuelle de
la mise au point.
2. Lorsque la mise au point est comme vous
voulez, relâchez la touche
[FOCUS].
z L’indicateur de mise au point disparaît automatiquement de l’image si vous n’effectuez
aucune opération pendant un certain temps.
z Vous pouvez aussi utiliser l’autofocus en appuyant sur la touche [AF/AK]. Pour le détail à
ce sujet, voir “Autofocus et correction de la distorsion trapézoïdale (AF/AK)” (page 9).
z Les indicateurs de mise au point et de zoom peuvent ne pas apparaître dans certains
cas (lorsque le logo initial est affiché, lorsque l’image et le son sont coupés, pendant la
saisie du code, etc.). Bien que ces indicateurs n’apparaissent pas, le réglage de la mise
au point et du zoom est possible par une pression des touches appropriées.
7
Projection
Réglage automatique de l’image RVB
Lorsque la source sélectionnée est un signal RVB (ordinateur), la position horizontale, la
position verticale, la fréquence et la phase se règlent automatiquement sur le projecteur
lorsqu’un signal RVB est détecté (après la sélection de la source, la mise sous tension, etc.).
Vous pouvez sinon appuyer sur la touche [AUTO] pour activer le réglage automatique.
z Vous pouvez désactiver le réglage automatique (page 46) si vous voulez utiliser le
réglage manuel à la place du réglage automatique.
z L’image du projecteur peut être déformée pendant le réglage automatique.
z Si une image n’est pas nette malgré le réglage automatique, vous pouvez effectuer des
réglages manuels en utilisant le menu. Pour le détail, voir “Réglage de l’image” à la
page 31.
Correction de la distorsion trapézoïdale
(AF/AK, KEYSTONE)
Lorsque le projecteur est oblique par rapport à l’écran de projection, les bords gauche et
droit ou inférieur et supérieur de l’image projetée peuvent être de longueur différente. Ce
phénomène s’appelle la “distorsion trapézoïdale”. Ce projecteur corrige automatiquement la
distorsion trapézoïdale, pour que l’image soit toujours rectangulaire. L’angle d’obliquité maximal
du projecteur par rapport à l’écran est indiqué ci-dessous.
Vertical
Horizontale
Ecran
Ecran
Maximum 30 degrés
Maximum 30 degrés
Maximum 30 degrés
Maximum 30 degrés
8
Projection
z Les portées indiquées sur l’illustration sont soumises aux contraintes suivantes.
z L’image doit être projetée depuis un ordinateur (Résolution: 1024 × 768; Fréquence
horizontale: 60 Hz)
z “Oui” doit être spécifié pour “Image grandeur écran”
z Les plages de correction réelles dépendent du type de signal projeté, du réglage de
zoom et du paramètre “Image grandeur écran”, du format et d’autres facteurs.
z Lors de la correction de la distorsion trapézoïdale, l’image corrigée peut être plus petite que
l’originale (image non corrigée), ou bien de la distorsion peut apparaître. Si l’image projetée
est difficile à voir, essayez de bouger l’écran et/ou le projecteur pour les orienter comme
indiqué dans “Installation du projecteur” dans le “Mode d’emploi (Fonctionnement de base)”.
Autofocus et correction de la distorsion trapézoïdale (AF/AK)
La touche [AF/AK] peut être configurée pour effectuer une des trois opérations suivantes. Pour le
détail sur la configuration de la touche [AF/AK], voir “Réglages des options 2 J Mode AF/AK” à
la page 59.
Mode AF/AK (réglage par défaut): Une pression de la touche [AF/AK] permet de corriger la
distorsion trapézoïdale et d’effectuer l’autofocus.
Une pression de la touche [AF/AK] permet d’afficher un
Mode AF/AK continus:
graphique d’alignement pratique lorsque le projecteur est loin de
l’écran ou de biais. Dans le mode AF/AK continus, l’autofocus
agit continuellement pendant le positionnement du projecteur.
Pour le détail sur le mode AF/AK continus, voir “Exécution de
l’autofocus et de la correction automatique de la distorsion
trapézoïdale lorsque AF/AK continus est validé” ci-dessous.
Mode AF:
Une nouvelle pression de la touche [AF/AK] permet d’effectuer
l’autofocus seulement.
Exécution de l’autofocus et de la correction automatique de la
distorsion trapézoïdale lorsque AF/AK continus est validé
Effectuez les étapes suivantes lorsque [AF/AK continus] est sélectionné dans “Réglages des
options 2 J Mode AF/AK” (page 59) sur le menu de configuration.
1. Appuyez sur la touche
[AF/AK].
z Le projecteur se met en mode de mise au point préalable et projette un graphique
d’alignement similaire au suivant.
z La taille du tableau dépend de L’éran et de la configuration du projecteur.
9
Projection
2. Ajustez
l’angle et la position du projecteur de sorte que le tableau soit
dans les limites de l’écran.
3. Appuyez
une nouvelle fois sur la touche [AF/AK].
z La correction automatique de l’éran et dela configurotion du projecteur.
Réglage automatique à la mise en marche
Lorsque [AF/AK continus] est sélectionné dans “Réglages des options 2 J Mode AF/AK à la
mise en marche” (page 60) sur le menu de configuration, le projecteur se met
automatiquement dans le mode de mise au point préalable et projette le graphique
d’alignement lorsqu’il est allumé. Effectuez les opérations mentionnées à partir de l’étape 2
dans “Exécution de l’autofocus et de la correction automatique de la distorsion trapézoïdale
lorsque AF/AK continus est validé” ci-dessus.
z Lorsque [AF] est sélectionné dans “Réglages des options 2 J Mode AF/AK” sur le menu
de configuration, seul l’autofocus est exécuté lorsque vous appuyez sur la touche [AF/AK].
z Si le message “Hors de la plage de réglage de la distorsion. Déplacez le projecteur pour
changer sa distance de l’écran et appuyez sur la touche AF/AK” apparaît, essayez de
déplacer l’écran et/ou le projecteur de sorte qu’ils soient dans la plage de réglage de
l’autofocus (de 0,8 à 4 mètres environ). Notez que la plage de réglage de l’autofocus
dépend des conditions d’installation de l’écran et du projecteur ainsi que d’autres facteurs.
Lorsque la distance est trop grande, la mise au point doit être faite manuellement.
z Notez que dans certains cas (positions de l’écran et du projecteur) et environnements, la
correction automatique de la distorsion trapézoïdale et l’autofocus peuvent être
impossibles. Dans ce cas, faites vous-même les réglages.
z La correction automatique de la distorsion trapézoïdale et l’autofocus ne sont pas
possibles si le projecteur n’est pas à l’horizontale. Installez correctement le projecteur
comme indiqué dans “Préparatifs” dans le “Mode d’emploi (Fonctionnement de base)”.
Correction manuelle de la distorsion trapézoïdale
La correction manuelle peut être utilisée pour rectifier la distorsion horizontale et la distorsion
verticale.
Pour utiliser la correction manuelle
1. Appuyez
sur la touche [KEYSTONE].
z L’écran Correction distorsion apparaît sur l’image projetée.
2. Utilisez
les touches [S] et [T] pour sélectionner soit “Correction dist.
vert.” soit “Correction dist. horiz.”
10
Projection
3. Utilisez
les touches [W] et [X] pour corriger la distorsion.
z A chaque pression de [W] ou [X], l’indicateur dans la barre sélectionné se décale vers
la gauche ou la droite.
z Répétez les étapes 2 et 3 pour corriger la distorsion dans l’autre sens, si nécessaire.
4. Lorsque la distorsion est corrigée, appuyez
sur la touche [ESC] ou sur
la touche [KEYSTONE].
z L’écran Correction distorsion disparaît.
Autofocus (AF)
Le projecteur peut parfois ne pas fonctionner correctement lorsque vous appuyez sur la
touche [AF/AK]. Ceci peut être dû à l’environnement ou à d’autres facteurs. Si le cas se
présente, faites la mise au point manuellement ou essayez de refaire l’autofocus. Si vous
devez souvent régler manuelle ment l’autofocus, effectuez les opérations mentionnées dans
“Pour régler l’autofocus” ci-dessous.
Notez que la distance permise pour l’autofocus est inférieure à la distance permise pour la
mise au point manuelle.
Pour régler l’autofocus
1. Positionnez
le projecteur et l’écran de sorte qu’ils soient à environ 1,5
mètre l’un de l’autre et appuyez sur la touche [ ] (alimentation) pour
allumer le projecteur.
z Positionnez le projecteur de sorte qu’il soit bien perpendiculaire à l’écran.
2. Appuyez
sur la touche [AF/AK].
3. Appuyez
sur la touche [KEYSTONE] puis ramenez les valeurs de la
correction de la distorsion verticale et horizontale à zéro sur l’écran qui
apparaît.
z Ce réglage est inutile si les valeurs sont déjà à zéro.
4. Utilisez
les touches [FOCUS] pour faire manuellement la mise au point.
5. Lorsque l’indicateur de mise au point est projeté, appuyez environ cinq
secondes sur la touche [ENTER].
z Au bout de cinq secondes, le message “Mise au point terminée” ou “Mise au point
impossible” est projeté.
6. Si la mise au point est impossible, recommencez à partir de l’étape 2.
11
Projection
Correction automatique de la distorsion trapézoïdale
Dans certains environnements et dans certains cas, la précision de la correction de la
distorsion trapézoïdale peut être insuffisante.
Si une image apparaît déformée après la correction, vérifiez si les détecteurs ne sont pas
sales et nettoyez-les, si nécessaire. Voir page 70 pour le détail.
Si le problemè ne peut pas être résolu de cette façon, essayez de changer légèrement la
position du projecteur ou de corriger manuellement la distorsion.
AF/AK à des distances de projection courtes
Si vous utilisez les fonctions AF/AK (Autofocus, correction automatique de la distorsion)
lorsque le projecteur est extrêmement de biais et la distance entre le projecteur et l’écran est
très courte, les bords gauche et droit de l’image peuvent ne pas être parfaitement nets. Dans
ce cas, réduisez l’angle ou accroissez la distance entre le projecteur et l’écran.
Utilisation du mode Couleur (COLOR MODE)
Le réglage du mode Couleur permet de spécifier le type d’image qui doit être projeté pour
obtenir les meilleures couleurs possibles.
Changer le réglage du mode Couleur
1. Appuyez
sur la touche [COLOR MODE].
z L’écran du mode Couleur apparaît sur l’image projetée. Le repère
du mode Couleur actuel.
z désigne le réglage
z Pour le détail sur chaque réglage, voir “Réglage de l’image J Mode Couleur” à la
page 32.
2. Utilisez
les touches [S] et [T] pour amener le curseur sur le réglage
souhaité, puis appuyez sur la touche [ENTER].
z Le repère z se place devant le paramètre sélectionné par le curseur et le réglage
sélectionné est appliqué.
3. Pour fermer l’écran
de réglage, appuyez sur la touche [ESC] ou
[COLOR MODE].
12
Projection
z La touche [COLOR MODE] est désactivée lorsque le projecteur est relié à un ordinateur
par un câble USB (page 67). Pour sélectionner le mode couleur dans ce cas, utilisez
“Réglage de l’image J Mode Couleur” (page 32).
Réglage du volume (VOL +/–)
Vous pouvez utiliser les touches de la télécommande pour régler le volume du son fourni par
le haut-parleur du projecteur.
Pour régler le volume
1. Sur
la télécommande, appuyez sur la touche [VOL +] ou [VOL –].
z L’écran [Volume] apparaît au centre de l’image projetée.
2. Appuyez
sur la touche [VOL +] ou [X] pour augmenter le volume, ou
sur la touche [VOL –] ou [W] pour réduire le volume.
3. Lorsque le réglage est comme vous
voulez, appuyez sur la touche
[ESC].
z L’écran [Volume] disparaît.
Coupure de l’image et du son (MUTE)
Lorsque cette fonction est activée, l’écran devient noir et le son est coupé.
Pour couper l’image et le son
1. Sur
la télécommande, appuyez sur la touche [MUTE].
z L’écran devient noir et le son n’est plus fourni par le haut-parleur.
2. Pour rétablir
l’image et le son, appuyez une nouvelle fois sur la touche
[MUTE] ou appuyez sur la touche [ESC].
z Vous pouvez sélectionner un écran noir, bleu ou avec logo pour la coupure d’image. Pour
le détail, voir “Réglages d’écran J Ecran de coupure” à la page 41.
13
Projection
Agrandissement de l’image projetée (D-ZOOM +/–)
Vous pouvez utiliser les touches de zoom de la télécommande pour agrandir jusqu’à quatre
fois sa taille originale une partie précise de l’image projetée.
Pour agrandir une partie de l’image projetée
1. Sur la télécommande, appuyez sur la touche [D-ZOOM +] ou [D-ZOOM –].
z Une curseur en forme de croix (
) apparaît sur l’image projetée.
2. Utilisez
les touches de curseur de la télécommande pour déplacer la
croix sur la partie de l’image qui doit apparaître au centre de l’image
agrandie.
3. Sur
la télécommande, appuyez sur la touche [D-ZOOM +] pour agrandir
l’image.
z Vous pouvez appuyer une nouvelle fois sur la touche [D-ZOOM +] pour agrandir encore
l’image, jusqu’à un maximum de 4 fois.
z Vous pouvez revenir sur les divers agrandissements en appuyant sur la touche
[D-ZOOM –].
z L’image agrandie peut être décalée vers le haut, le bas, la gauche et la droite par une
pression de la touche de curseur correspondante de la télécommande.
4. Pour annuler l’agrandissement de l’image et revenir
appuyez sur la touche [ESC] de la télécommande.
14
à la taille originale,
Projection
Utilisation de l’image dans l’image (P-IN-P)
Lorsque RVB est sélectionné comme source d’entrée, vous pouvez afficher une fenêtre
secondaire contenant l’image transmise par la prise VIDEO ou S-VIDEO. Cette fonction
s’appelle “image dans l’image” ou “IDI (P-IN-P)”.
Image transmise
RVB
Image transmise
VIDEO
(ou S-VIDEO)
z Le réglage de source spécifié par défaut pour la fenêtre secondaire est VIDEO. Utilisez
le menu de configuration pour changer la source de la fenêtre secondaire et sélectionner
l’entrée S-VIDEO. Pour le détail, voir “Réglages de l’entrée J Entrée IDI” à la page 43.
z Notez que la fonction IDI ne peut être utilisée que lorsque RVB est sélectionné comme
source d’entrée. Elle n’opère pas avec les autres sources.
z Si Composantes est sélectionné pour “Réglages de l’entrée J Entrée RVB” sur le menu
de configuration, il faudra changer le réglage et sélectionner RVB pour pouvoir incruster
une image dans l’image. Le réglage par défaut de “Réglages de l’entrée J Entrée RVB”
est RVB.
15
Projection
Pour afficher la fenêtre secondaire
1. Sur
la télécommande, appuyez sur la touche [RGB] pour sélectionner
RVB comme source d’entrée.
z Vous pouvez aussi sélectionner la source d’entrée en utilisant la touche [INPUT] du
projecteur.
2. Sur
la télécommande, appuyez sur la touche [P-IN-P] pour afficher la
fenêtre secondaire.
z La fenêtre secondaire contenant l’image fournie par la prise VIDEO ou S-VIDEO
apparaît sur l’image projetée, à la position sélectionnée la dernière fois qu’une fenêtre
secondaire a été affichée. A l’origine, elle apparaît dans le coin inférieur droit.
z Vous pouvez laisser l’image secondaire dans ce coin, où la déplacer. Voir “Pour
changer la position de la fenêtre secondaire” pour le détail.
z Vous avez aussi le choix entre trois tailles de fenêtre. Voir “Pour changer la taille de la
fenêtre secondaire” pour le détail.
3. Pour fermer la fenêtre secondaire, appuyez
sur la touche [P-IN-P] ou
sur la touche [ESC] de la télécommande.
Pour changer la position de la fenêtre secondaire
Lorsque la fenêtre secondaire est affichée, utilisez les touches de curseur de la
télécommande pour placer le curseur sur l’une des neuf positions suivantes.
16
Projection
Pour changer la taille de la fenêtre secondaire
Lorsque la fenêtre secondaire est affichée, appuyez sur les touches [D-ZOOM +] et [D-ZOOM –]
pour sélectionner une des trois tailles de fenêtre disponibles (petite, moyenne, grande).
Touche [D-ZOOM +]
Grande
Moyenne
Petite
Touche [D-ZOOM –]
z Lorsque le signal RVB est sélectionné comme source d’entrée, certains types de signaux
(par exemple 1600 × 1200 UXGA) ne permettent pas la sélection d’une fenêtre
secondaire de grand format.
Gel de l’image projetée (FREEZE)
Lorsque cette fonction est activée, l’image actuellement projetée est enregistrée dans la
mémoire du projecteur et reste gelée.
Pour geler l’image projetée
1. Sur
la télécommande, appuyez sur la touche [FREEZE].
z L’image qui était projetée au moment où vous avez appuyé sur la touche [FREEZE] est
gelée.
2. Pour revenir à l’image normale, appuyez
une nouvelle fois sur la touche
[FREEZE] ou appuyez sur la touche [ESC].
17
Projection
Affichage du pointeur
Procédez de la façon suivante pour afficher le pointeur et sélectionner sa forme (flèche,
barre). Vous pouvez aussi utiliser le pointeur pour montrer un point particulier sur l’image
projetée lors d’une présentation.
z Le pointeur ne peut pas être affiché lorsque le projecteur est relié à un ordinateur par
un câble USB (page 75).
z Le pointeur est affiché quelle que soit la source d’entrée.
z Vous pouvez aussi sélectionner la forme du pointeur à l’aide de “Réglages des options 2
J Pointeur” (page 61).
z A cause de la correction de la distorsion trapézoïdale certaines formes du pointeur
peuvent mal s’afficher. Dans ce cas, réglez sur zéro les valeurs de la correction verticale
et de la correction horizontale. Voir “Correction manuelle de la distorsion trapézoïdale”
(page 10) pour le détail.
Afficher le pointeur
Appuyez sur la touche [POINTER/SELECT] pour afficher le pointeur sur l’image projetée.
Lorsque le pointeur est affiché vous pouvez effectuer les opérations suivantes.
z
Appuyer sur la touche [STYLE] (ou la touche [ENTER] qui sert de touche [STYLE]
lorsque le pointeur est affiché) pour changer la forme du pointeur.
Lorsque le pointeur a la forme d’une flèche :
A chaque pression de la touche [STYLE] il change de forme de la façon suivante.
Lorsque le pointeur a la forme d’une barre :
A chaque pression de la touche [STYLE] il clignote.
z
Les touches de curseur peuvent être utilisées pour déplacer le pointeur sur l’image. Si
vous maintenez une touche de curseur enfoncée, le pointeur se déplacera rapidement.
18
Projection
Sélection de la forme du pointeur
A chaque pression de la touche [POINTER/SELECT] lorsque le pointeur est affiché, sa forme
change dans l’ordre suivant.
Pour dégager le pointeur
Appuyez sur la touche [ESC].
Exploitation de l’ordinateur depuis la
télécommande (souris sans fil)
Vous pouvez utiliser la télécommande comme une souris sans fil pour effectuer les mêmes
opérations qu’une souris sur l’ordinateur raccordé au projecteur. L’emploi de la télécommande
comme souris s’avère pratique pour ouvrir les fichiers, par exemple lors d’une présentation.
z Pour utiliser la télécommande comme souris sans fil, l’ordinateur doit être raccordé au
projecteur par le câble USB fourni avec le projecteur. Pour le détail, voir “Connexion d’un
ordinateur au port USB du projecteur” à la page 67.
z Notez que la télécommande ne peut servir de souris que lorsque le signal RVB est
sélectionné comme source d’entrée et que ce signal est transmis par l’ordinateur au
projecteur.
19
Projection
Pour exploiter l’ordinateur depuis la télécommande
1. Utilisez
le câble mini D-Sub et le câble USB fourni avec le projecteur
pour relier l’ordinateur au projecteur. Ensuite, allumez le projecteur et
l’ordinateur.
z Reportez-vous aux sections suivantes pour le détail.
) Connexion d’un ordinateur au projecteur (Mode d’emploi (Fonctionnement de base))
) Connexion d’un ordinateur au port USB du projecteur (page 67)
2. Sur
la télécommande, appuyez sur la touche [RGB] pour sélectionner
RVB comme source d’entrée.
z Vous pouvez aussi sélectionner la source d’entrée avec la touche [INPUT] du projecteur.
3. Utilisez
la télécommande pour effectuer les opérations suivantes.
Pour:
Utilisez la touche de télécommande:
Déplacer le pointeur sur l’écran de
l’ordinateur vers le haut, le bas, la gauche
et la droite
Touche de curseur
Afficher la page précédente
[PAGE UP]
Afficher la page suivante
[PAGE DOWN]
Cliquer sur le bouton gauche de la souris
[ENTER]
Cliquer sur le bouton droit de la souris
[ESC]
z Notez que la télécommande ne peut pas être utilisée comme souris pendant la correction
manuelle de la distorsion trapézoïdale (page 10), le réglage de volume (page 13),
l’agrandissement de l’image (page 14) ou l’affichage d’une image dans l’image (page 15),
ni lorsque le menu est affiché (page 21). La télécommande peut de nouveau être utilisée
comme souris lorsque l’opération qui l’a désactivée est terminée.
z L’emploi de la télécommande comme souris n’est pas possible lorsque le signal fourni par
l’ordinateur est plus grand qu’un signal XGA et “Image grandeur écran” (page 38) est
désactivé. La télécommande peut être utilisée comme souris pour un signal supérieur au
signal XGA si “Image grandeur écran” est activé.
z Notez que le tirer-déposer n’est pas possible avec la souris sans fil.
20
Utilisation du menu de configuration
Utilisation du menu de configuration
Aperçu du menu de configuration
Il faut appuyer sur la touche [MENU] lorsqu’une image est projetée pour afficher le menu de
configuration sur l’image. Ce menu sert à régler un certain nombre de paramètres du
projecteur. Les paramètres disponibles sur le menu de configuration sont indiqués dans le
tableau suivant.
Menu
principal
Réglage de
l’image
Réglage du
volume
Réglages
d’écran
∗1
∗2
*3
*4
*5
Sous-menu
Luminosité
Contraste
Netteté
Saturation
Teinte
Mode Couleur
Bal. couleurs
Position verticale
Position horizontale
Fréquence
Phase
Filtre antiparasite
Rétablissement des réglages
par défaut
Volume
Rétablissement des réglages
par défaut
Correction dist. vert.
Correction dist. horiz.
Format
Image grandeur écran
Mode de projection
Montage au plafond
Ecran initial
Ecran sans signal
Ecran de coupure
Rétablissement des réglages
par défaut
Type de paramètres
du sous-menu*1
Réglage de la valeur
Réglage de la valeur
Réglage de la valeur
Réglage de la valeur
Réglage de la valeur
Ecran de réglage
Ecran de réglage
Réglage de la valeur
Réglage de la valeur
Réglage de la valeur
Réglage de la valeur
Sélection
Source d’entrée*2
R C S V
–
*4
*4
Voir
page
31
31
31
31
31
32
32
34
34
34
34
35
Exécution
35
*3
Réglage de la valeur
35
Exécution
35
Réglage de la valeur
Réglage de la valeur
Sélection
Sélection
Sélection
Sélection
Sélection
Sélection
Sélection
36
36
37
38
39
39
40
40
41
*5
Exécution
Types de paramètres apparaissant dans les sous-menus. Reportez-vous aux pages
indiqués ci-dessous pour le détail.
Réglage de la valeur : Désigne une valeur numérique () page 26).
Sélection :
Permet la sélection de plusieurs options () page 26).
Ecran de réglage :
Désigne une valeur numérique ou sélectionne une option sur un
écran complémentaire () page 27).
Exécution :
Initialise un réglage () page 28).
Information:
Affiche seulement des informations () page 28).
Ces colonnes indiquent si le paramètre apparaît ( ) ou non ( ) pour chaque source
(R = RVB, C = Composantes, S= S-VIDEO, V = VIDEO, – = Pas de signal).
Ce réglage s’effectue pour la source d’entrée actuellement sélectionnée.
Ce réglage ne s’effectue que pour un signal NTSC ou NTSC4.43.
Ce réglage ne peut être sélectionné que lorsque le signal d’entrée est de format 4:3.
21
41
Utilisation du menu de configuration
Menu
principal
Réglages
de l’entrée
Réglages
des options
1
Reglages
des options
2
Info
Exploitation
Rétabl. régl.
Défaut
Sous-menu
Entrée RVB
Signal vidéo
Signal S-vidéo
Entrée IDI
Indication du nom du signal
Signal spécial
Rétablissement des réglages
par défaut
Détection auto entrée
Réglage auto
Mode Faible bruit
(XJ-560 seulement)
Extinction auto
Verrouillage des touches
Code marche
Réglages de logo personnalisé
Langue
Sons des avertisseurs
Rétablissement des réglages
par défaut
Mode AF/AK
Mode AF/AK à la mise en marche
Mémoire de zoom
Pointeur
Rétablissement des réglages
par défaut
Durée de la lampe
Remise à zéro de la durée de
la lampe
Signal d’entrée
Nom du signal
Index
Résolution
Fréquence horizontale
Fréquence verticale
Système balayage
Type de paramètres
du sous-menu
Sélection
Ecran de réglage
Ecran de réglage
Sélection
Sélection
Ecran de réglage
R
Source d’entrée
C S V
–
*6
*7
*8
*9
*9
Exécution
Sélection
Sélection
Voir
page
42
42
42
43
44
44
45
*10
45
46
Sélection
46
Sélection
Sélection
Special*9
Spécial*11
Ecran de réglage
Sélection
47
47
48
52
58
58
Exécution
59
Sélection
Sélection
Sélection
Sélection
59
60
61
61
Exécution
62
Information
62
Rétabl. Régl. Défaut
*6
*7
*8
*9
Exécution
62
Information
Information
Information
Information
Information
Information
Information
62
62
62
62
62
62
63
Exécution
63
Ce réglage ne s’effectue que lorsque la source d’entrée est RVB/Composantes.
Ce réglage ne s’effectue que lorsque la source d’entrée est VIDEO.
Ce réglage ne s’effectue que lorsque la source d’entrée est S-VIDEO.
Il s’agit d’un paramètre de sous-menu spécial, différent des autres paramètres. Pour le
détail, voir “Réglages des options 1 J Code marche” à la page 48.
*10 Ce réglage ne s’effectue que lorsque la source d’entrée est RVB.
*11 Paramètre spécial du sous-menu différent des autres types. Pour le détail, voir “Réglages
des options 1 J Réglages de logo personnalisé” à la page 52.
22
Utilisation du menu de configuration
Avant d’effectuer les réglages
Souvenez-vous toujours que les réglages effectués sur le menu de configuration s’appliquent à
la source sélectionnée (RVB, Composantes, S-VIDEO, VIDEO) lors de l’affichage du menu.
Veuillez noter aussi les points suivants car ils sont importants.
z Les paramètres qui apparaissent sur le menu de configuration dépendent de la source
d’entrée sélectionnée et d’autres facteurs.
Certains paramètres s’appliquent à certaines sources seulement, tandis que d’autres
s’appliquent à plusieurs sources.
z Même lorsque les paramètres sont communs à plusieurs sources, leur plage de réglage
n’est pas forcément la même.
z En principe, il y a deux types de réglages qui peuvent être spécifiés pour plusieurs
sources d’entrée. Un type permet de spécifier les réglages différents pour chaque source.
L’autre type applique un seul réglage à toutes les sources. Par exemple, le réglage de
volume, peut être spécifié séparément pour chaque source, tandis que la correction de la
distorsion peut être spécifiée pour toutes les sources.
z Pour le détail sur la sauvegarde des réglages ou pour d’autres informations, voir
“Description du menu de configuration” à la page 31.
23
Utilisation du menu de configuration
Fonctionnement des écrans du menu de configuration
Les opérations nécessaires pour effectuer les divers réglages sur le menu de configuration
sont décrites dans ce qui suit. Les différents types de paramètres apparaissant sur chaque
sous-menu sont également décrits en détail.
Opération de base
Les opérations de base pour effectuer les réglages sur le menu de configuration sont les
suivantes.
1. Sélectionnez
2. Appuyez
la source d’entrée dont vous voulez régler les paramètres.
sur la touche [MENU].
z Le menu de configuration apparaît dans le coin supérieur gauche de l’image projetée.
z Le menu de configuration consiste en un menu principal sur le côté gauche et un
sous-menu sur le côté droit comprenant tous les paramètres pouvant être spécifiés pour
le paramètre du menu principal sélectionné.
Menu principal
Sous-menu
z Les éléments qui apparaissent dans le sous-menu dépendent de la source sélectionnée
et de la transmission ou non du signal par la source. Pour le détail, voir “Aperçu du
menu de configuration” à la page 21.
3. Utilisez
les touches [S] et [T] pour sélectionner le menu principal
contenant les paramètres de sous-menu que vous voulez régler.
z Les réglages des paramètres du menu principal sélectionné apparaissent sur le sousmenu.
24
Utilisation du menu de configuration
4. Appuyez
sur la touche [ENTER].
z Le paramètre supérieur du sous-menu est sélectionné.
5. Utilisez
les touches [S] et [T] pour sélectionner le paramètre du sousmenu dont vous voulez changer le réglage.
6. Changez
le réglage ou sélectionnez une option pour spécifier le
paramètre du sous-menu sélectionné.
z L’opération devant être effectuée dépend du type de paramètre sélectionné dans le
sous-menu. Voir “Aperçu du menu de configuration” à la page 21 pour le détail.
z Pour de plus amples informations sur le réglage de chaque paramètre du sous-menu,
voir “Fonctionnement des sous-menus” à la page 26.
z Après avoir spécifié les réglages d’un paramètre du sous-menu, vous pouvez répéter les
étapes 5 et 6 pour en sélectionner un autre sur le même sous-menu et changer son
réglage.
z Si vous voulez spécifier les réglages d’un autre paramètre du menu principal, appuyez
sur la touche [ESC] pour sortir du sous-menu. Répétez ensuite les étapes 3 à 6 pour
sélectionner un autre paramètre du menu principal et changer les réglages de son
sous-menu.
7. Appuyez
sur la touche [MENU] pour sortir du menu de configuration.
z Le menu de configuration disparaît de l’image projetée.
25
Utilisation du menu de configuration
Fonctionnement des sous-menus
Les opérations nécessaires pour effectuer les réglages de chaque type de paramètre des
sous-menus (valeur, sélection, écran de réglage, exécution, information) sont expliquées dans
ce qui suit.
Paramètres de sous-menu à spécification d’une valeur
Ce type de paramètres de sous-menu consiste en une valeur et un graphique à barres.
Exemples: Réglage de l’image J Luminosité; Réglages d’écran J Correction dist. vert.
Opération: Appuyez sur la touche [W] pour diminuer la valeur, ou sur la touche [X] pour
l’augmenter. La correction de la distorsion est possible dans la limite de
déplacement de l’indicateur dans la barre sélectionnée. Dans certains cas,
l’indicateur n’atteindra pas les extrémités de la barre.
Paramètres de sous-menu à sélection d’une valeur
Ce type de paramètres de sous-menu propose un certain nombre d’options.
Exemple: Réglages d’écran J Ecran initial
Opération: L’option sélectionnée est indiquée par un bouton noir. Utilisez les touches [W] et
[X] pour vous positionner sur une option. A ce moment le bouton devient noir
(option sélectionnée) ou blanc (option désélectionnée).
z Pour le détail sur les options disponibles pour chaque paramètre de sous-menu avec
sélection d’une valeur, voir “Description du menu de configuration” à la page 31.
26
Utilisation du menu de configuration
Paramètres de sous-menu à écran de réglage
Avec ce type de paramètres, un écran séparé destiné aux réglages apparaît.
Exemples: Réglage de l’image J Mode Couleur; Réglages des options 1 J Langue, etc.
Opération: L’exemple suivant indique comment effectuer les réglages pour Réglages de
l’entrée J Signal vidéo, Signal S-vidéo.
1. Sur
la télécommande, appuyez sur la touche [VIDEO] pour sélectionner
la prise d’entrée VIDEO comme source.
2. Effectuez les
étapes 2 à 4 dans “Opération de base” à la page 24. Sur
le menu principal “Réglages de l’entrée”, sélectionnez le paramètre de
sous-menu “Signal vidéo”.
3. Appuyez
sur la touche [ENTER].
z L’écran de sélection du signal vidéo suivant apparaît.
4. Utilisez
les touches [S] et [T] pour surligner le paramètre que vous
voulez sélectionner, puis appuyez sur la touche [ENTER].
5. Lorsque vous
avez terminé les réglages, appuyez sur la touche [ESC]
pour fermer l’écran de réglage et revenir à l’écran du sous-menu.
z Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche [MENU] pour sortir du menu de
configuration.
z Notez que les réglages disponibles et la marche à suivre dépendent de l’écran de
réglage. Voir “Description du menu de configuration” à la page 31 pour le détail sur
chaque paramètre du sous-menu.
27
Utilisation du menu de configuration
Paramètres de sous-menu à exécution
Ce type de paramètres de sous-menu rétablit les réglages par défaut d’un réglage.
Exemples: Réglage de l’image J Rétablissement des réglages par défaut;
Info Exploitation J Remise à zéro de la durée de la lampe
) Initialisation des réglages (page 29)
) Pour remettre à zéro la durée de la lampe (Mode d’emploi (Fonctionnement de base))
Paramètres de sous-menu à informations
Ce type de paramètres de sous-menu donne des informations sur le statut et la configuration.
Exemples: Info Exploitation J Durée de la lampe; Info Exploitation J Signal d’entrée
Reportez-vous aux sections suivantes pour le détail sur le type d’informations disponibles avec
ce type de paramètres.
) Info
) Info
) Info
) Info
) Info
) Info
) Info
) Info
Exploitation
Exploitation
Exploitation
Exploitation
Exploitation
Exploitation
Exploitation
Exploitation
J
J
J
J
J
J
J
J
Durée de la lampe (page 62)
Signal d’entrée (page 62)
Nom du signal (page 62)
Index (page 62)
Résolution (page 62)
Fréquence horizontale (page 62)
Fréquence verticale (page 62)
Système balayage (page 63)
28
Utilisation du menu de configuration
Initialisation des réglages
Le menu de configuration permet d’initialiser les réglages d’un paramètre particulier du menu
principal ou de tous les paramètres du menu de configuration.
Pour initialiser les réglages d’un paramètre particulier du menu principal
Exemple: Initialiser les réglages du paramètre du menu principal “Réglage de l’image”.
z Lorsque vous effectuez cette procédure, tous les réglages par défaut des paramètres des
sous-menus dépendant du paramètre sélectionné dans le menu principal sont rétablis.
z Lorsque vous initialisez les réglages du paramètre “Réglage de l’image” du menu
principal, seuls les paramètres “Position verticale”, “Position horizontale”, “Fréquence” et
“Phase” reviennent à leur réglage par défaut pour le type de signal actuel (XGA/60 Hz,
SXGA/60 Hz, etc.).
1. Sélectionnez
la source d’entrée dont vous voulez initialiser les réglages.
2. Effectuez les
étapes 2 à 4 de “Opération de base” à la page 24.
Sélectionnez le menu principal “Réglage de l’image”, puis le paramètre
du sous-menu “Rétablissement des réglages par défaut”.
3. Appuyez
sur la touche [ENTER].
z Un message de confirmation vous demandant d’initialiser les réglages apparaît.
4. Utilisez
les touches [S] et [T] pour sélectionner [Oui].
5. Appuyez
sur la touche [ENTER] pour initialiser les réglages du menu,
ou sur la touche [ESC] pour annuler l’initialisation sans rien faire.
z Appuyez sur la touche [ENTER] pour rétablir tous les réglages par défaut du sous-menu
sélectionné.
29
Utilisation du menu de configuration
Pour initialiser tous les réglages des menus
z Effectuez la procédure suivante pour initialiser tous les paramètres de tous les menus,
sauf la langue (Réglages des options 1 J Langue) et la durée de la lampe
(Info Exploitation J Durée de la lampe).
z Notez que l’initialisation ne supprime pas le logo personnalisé.
1. Effectuez les
opérations 1 à 4 mentionnées dans “Opération de base” à
la page 24. Sélectionnez le menu principal “Rétabl. régl. Défaut”, puis le
paramètre du sous-menu “Rétabl. Régl. Défaut”.
2. Appuyez
sur la touche [ENTER].
z Un message de confirmation vous demandant si vous voulez initialiser tous les réglages
apparaît.
3. Utilisez
les touches [S] et [T] pour sélectionner [Oui].
4. Appuyez
sur la touche [ENTER] pour initialiser les réglages de tous les
menus, ou sur la touche [ESC] pour annuler l’initialisation.
z Appuyez sur [ENTER] pour initialiser tous les paramètres des menus sauf “Langue” et
“Durée de la lampe”.
30
Utilisation du menu de configuration
Description du menu de configuration
Le contenu de chaque paramètre du menu de configuration est indiqué en détail dans ce qui
suit.
z Les titres de cette section prennent la forme suivante: Elément du menu de principal J
Elément du sous-menu.
Réglage de l’image
■Réglage de l’image J Luminosité
Ce sous-menu ajuste la luminosité de l’image projetée. La luminosité de l’image est d’autant
plus grande que la valeur est élevée.
z Ce réglage n’est pas possible lorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée.
z Un réglage différent peut être effectué et sauvegardé pour chaque source.
■Réglage de l’image J Contraste
Ce sous-menu ajuste le contraste de l’image projetée. Le contraste de l’image est d’autant
plus grand que la valeur est élevée.
z Ce réglage n’est pas possible lorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée.
z Un réglage différent peut être effectué et sauvegardé pour chaque source.
■Réglage de l’image J Netteté
Ce sous-menu ajuste la netteté de l’image projetée. L’image est d’autant plus nette que la
valeur est élevée et d’autant plus douce que la valeur est faible.
z Ce réglage n’est pas possible lorsque la source est RVB et lorsqu’il n’y a pas de signal
d’entrée.
z Un réglage différent peut être effectué et sauvegardé pour chaque source.
■Réglage de l’image J Saturation
Ce sous-menu ajuste la saturation de l’image projetée. La saturation de l’image est d’autant
plus grande que la valeur est élevée.
z Ce réglage n’est pas possible lorsque la source est RVB/Composantes ou lorsqu’il n’y a
pas de signal d’entrée.
z Un réglage différent peut être effectué et sauvegardé pour chaque source.
■Réglage de l’image J Teinte
Ce sous-menu ajuste la teinte de l’image projetée. La teinte de l’image est d’autant plus
bleue que la valeur est élevée et d’autant plus rouge que la valeur est petite.
z Ce réglage n’est pas possible lorsque la source est RVB/Composantes ou lorsqu’il n’y a
pas de signal d’entrée.
z Un réglage différent peut être effectué et sauvegardé pour chaque source.
31
Utilisation du menu de configuration
■Réglage de l’image J Mode Couleur
Ce sous-menu permet de sélectionner un des cinq réglages couleur disponibles pour optimiser
la qualité de l’image projetée en fonction de son contenu et des conditions de projection.
Eléments du menu dépendant de la source d’entrée
Source d’entrée
Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses)
RVB
(Présentation), Standard, Graphiques, Cinéma, Tableau noir
Composantes
Présentation, Standard, Graphiques, (Cinéma), Tableau noir
S-VIDEO
VIDEO
Aucun signal
Aucun
Description des réglages
Présentation: Sélectionnez ce réglage pour les présentations ordinaires dans des lieux
bien éclairés.
Standard:
Sélectionnez ce réglage pour accentuer les couleurs pendant la
présentation.
Graphiques:
Sélectionnez ce réglage pour rendre les photographies et les graphiques
plus naturels.
Cinéma:
Sélectionnez ce réglage pour faire ressortir les parties sombres de vos
images.
Tableau noir: Sélectionnez ce réglage pour mieux voir les images projetées sur un
tableau noir.
Sauvegarde des réglages
Un réglage différent est sauvegardé pour chaque source d’entrée.
■Réglage de l’image J Bal. couleurs
Ce sous-menu permet de régler la balance des couleurs de l’image projetée. Vous avez le
choix entre les deux méthodes suivantes pour régler la balance des couleurs: soit vous
sélectionnez une valeur préréglée comme température de couleurs soit vous réglez les
composantes rouge, vert et bleu de chaque couleur.
z Notez que vous pouvez régler la balance des couleurs soit en sélectionnant une valeur
préréglée soit en réglant chaque composante. Vous ne pouvez pas utiliser les deux
méthodes en même temps.
z Les réglages de température de couleurs ne peuvent pas être effectués si aucun signal
n’est transmis.
z Un réglage différent peut être effectué et sauvegardé pour chaque source d’entrée.
32
Utilisation du menu de configuration
Réglage de la balance des couleurs avec sélection de la température
de couleurs
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour régler la balance des couleurs.
Le changement de température de couleurs d’une image change le ton des blancs. Une
température de couleur basse rend les blancs rougeâtres et une température de couleur
élevée rend les blancs bleuâtres.
1. Sur le menu principal
“Réglage de l’image”, sélectionnez le paramètre
de sous-menu “Bal. couleurs” et appuyez sur la touche [ENTER].
z L’écran de réglage de la balance couleurs apparaît.
2. Utilisez
les touches [S] et [T] pour sélectionner “Temp. couleurs”, puis
appuyez sur la touche [ENTER].
z Un point z apparaît au début de la ligne “Temp. couleurs”, ce qui indique que la
sélection d’une valeur est possible.
3. Utilisez
les touches [W] et [X] pour régler la température de couleurs.
4. Lorsque le réglage est comme vous
voulez, appuyez sur la touche
[MENU].
Réglage de la balance des couleurs avec réglage des composantes couleur
Au lieu de sélectionner une valeur pour régler la balance des couleurs, vous pouvez aussi
ajuster l’intensité relative des composantes rouge, vert et bleu.
1. Sur le menu principal
“Réglage de l’image”, sélectionnez le paramètre
de sous-menu “Bal. couleurs”, puis appuyez sur la touche [ENTER].
z L’écran de réglage de la balance des couleurs apparaît.
2. Utilisez
les touches [S] et [T] pour sélectionner “Couleur”, puis
appuyez sur la touche [ENTER].
z Un point z apparaît au début de la ligne “Couleur”, ce qui indique que la sélection
d’une valeur est possible.
33
Utilisation du menu de configuration
3. Utilisez
les touches [S] et [T] pour sélectionner la couleur que vous
voulez ajuster, puis utilisez les touches [W] et [X] pour l’ajuster.
4. Lorsque tous
les réglages sont comme vous voulez, appuyez sur la
touche [MENU].
■Réglage de l’image J Position verticale
Ce sous-menu permet d’ajuster la position verticale de l’image sur la zone de projection.
z Ce réglage n’est pas possible lorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée.
z Les réglages du paramètre “Réglage de l’image” du menu principal sont sauvegardés pour
le type de signal actuel seulement (XGA/60 Hz, SXGA/60 Hz, etc.) et non pas pour la
source du signal d’entrée. Il faut toutefois savoir que le nombre de réglages pouvant être
sauvegardés est limité. Lorsque la limite est atteinte, le réglage le plus ancien est effacé.
■Réglage de l’image J Position horizontale
Ce sous-menu permet d’ajuster la position horizontale de l’image sur la zone de projection.
z Ce réglage n’est pas disponible lorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée.
z Voir “Réglage de l’image J Position verticale” pour le détail sur la façon dont les
réglages sont sauvegardés.
■Réglage de l’image J Fréquence
Ce sous-menu permet de régler manuellement la fréquence de l’image.
Normalement, le projecteur est capable de régler automatiquement la fréquence. Si des
bandes verticales apparaissent sur l’image projetée, c’est que le réglage automatique n’est
pas possible. Dans ce cas, utilisez ce paramètre pour ajuster la fréquence.
z Ce réglage est disponible seulement lorsque RVB est sélectionné comme source d’entrée.
z Les réglages sont sauvegardés pour chaque type de signal (XGA/60 Hz, SXGA/60 Hz,
etc.). Il faut toutefois savoir que le nombre de réglages pouvant être sauvegardés est
limité. Lorsque la limite est atteinte, le réglage le plus ancien est effacé.
z Si, pour une raison quelconque, l’image transmise par l’ordinateur disparaît à la suite des
réglages de fréquence manuels, vous pouvez appuyer sur la touche [AUTO] pour effectuer
un réglage automatique (page 8) et faire réapparaître l’image.
■Réglage de l’image J Phase
Ce sous-menu permet de contrôler manuellement la phase de l’image.
Normalement, le projecteur peut régler la phase automatiquement. Si l’image présente des
anomalies de couleurs ou scintille, c’est que le réglage automatique n’est pas possible. Dans
ce cas, utilisez ce paramètre pour ajuster la phase de l’image.
z Ce réglage est disponible seulement lorsque RVB est sélectionné comme source d’entrée.
z Voir “Réglage de l’image J Fréquence” pour le détail sur la façon dont les réglages sont
sauvegardés.
34
Utilisation du menu de configuration
■Réglage de l’image J Filtre antiparasite
Ce sous-menu propose différents niveaux de filtrage pour supprimer les parasites pouvant
apparaître sur l’image projetée lorsque RVB est sélectionné comme source d’entrée. Notez
que le filtre antiparasite ne peut pas toujours supprimer complètement tous les parasites.
z Ce réglage est possible seulement lorsque RVB est sélectionné comme source d’entrée.
Le réglage est sauvegardé pour la source d’entrée RVB seulement.
z A l’extinction du projecteur, ce sous-menu revient automatiquement à son réglage par
défaut (Normal).
Eléments du menu dépendant de la source d’entrée
Source d’entrée
Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses)
RVB
Faible, (Normale), Elevée
Composantes
Aucun
S-VIDEO
VIDEO
Aucun signal
■Réglage de l’image J Rétablissement des réglages par défaut
Ce sous-menu rétablit les réglages par défaut de tous les sous-menus du menu principal
Réglage de l’image.
z Vous pouvez rétablir les réglages par défaut même si aucun signal n’est fourni. Dans ce
cas, l’initialisation s’applique à la source d’entrée sélectionnée.
z Les paramètres “Position verticale”, “Position horizontale”, “Fréquence” et “Phase” du menu
principal “Réglage de l’image” sont initialisés pour le type de signal actuel (XGA/60 Hz,
SXGA/60 Hz, etc.) seulement.
z Pour le détail sur la procédure proprement dite, voir “Pour initialiser les réglages d’un
paramètre particulier du menu principal” à la page 29.
Réglage du volume
■Réglage du volume J Volume
Ce sous-menu permet de régler le volume du haut-parleur du projecteur. Ce réglage est
également relié au réglage de volume effectué par les touches [VOL +] et [VOL –] de la
télécommande.
z Le changement de ce réglage lorsqu’il n’y a pas de signal s’applique au réglage de
volume de la source sélectionnée.
z Un réglage différent est sauvegardé pour chaque source.
■Réglage du volume J Rétablissement des réglages par défaut
Ce sous-menu rétablit le réglage par défaut du volume.
z Vous pouvez effectuer une initialisation même si aucun signal n’est fourni. Dans ce cas,
l’initialisation s’applique à la source d’entrée actuellement sélectionnée.
z L’initialisation s’effectue séparément pour chaque source d’entrée.
z Pour le détail sur la procédure proprement dite, voir “Pour initialiser les réglages d’un
paramètre particulier du menu principal” à la page 29.
35
Utilisation du menu de configuration
Réglages d’écran
■Réglages d’écran J Correction dist. vert.
Ce sous-menu permet de corriger la distorsion verticale de l’image projetée.
z
z
La correction de la distorsion verticale peut être effectuée quelle que soit la source
d’entrée sélectionnée.
Un seul réglage s’appliquant à toutes les sources d’entrée est sauvegardé.
■Réglages d’écran J Correction dist. horiz.
Ce sous-menu permet de corriger la distorsion horizontale de l’image projetée.
z
z
La correction de la distorsion horizontale peut être effectuée quelle que soit la source
d’entrée sélectionnée.
Un seul réglage s’appliquant à toutes les sources d’entrée est sauvegardé.
36
Utilisation du menu de configuration
■Réglages d’écran J Format
Ce sous-menu permet de sélectionner un format (rapport largeur-hauteur) de l’image projetée.
Eléments du menu dépendant de la source d’entrée
Source d’entrée
Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses)
RVB
Aucun
Composantes
(4:3), 16:9
S-VIDEO
VIDEO
Aucun signal
Aucun
Description des réglages
4:3:
Spécifie le format d’image 4:3 (format d’un écran de téléviseur ordinaire).
Ce réglage sert normalement lorsque S-VIDEO ou VIDEO est sélectionné
comme source d’entrée.
16:9: Spécifie le format d’image 16:9 (format d’un écran de cinéma ou d’un écran de
télévision haute définition). Si vous utilisez ce réglage lorsque l’image source est
une image 16:9 qui a été compressée en une image 4:3, l’image sera projetée
dans son format d’origine 16:9.
Sauvegarde des réglages
Un réglage différent est sauvegardé pour chaque source d’entrée.
z Si un signal à composantes de format 16:9 est envoyé par la source d’entrée, le format
de l’image projetée se règle automatiquement sur 16:9. Si le cas se présente, le réglage
ne peut pas être changé.
z L’emploi de ce projecteur pour réduire, agrandir ou modifier une image dans un but
commercial ou pour l’afficher en public peut être contraire à la réglementation relative aux
droits d’auteur.
37
Utilisation du menu de configuration
■Réglages d’écran J Image grandeur écran
Lorsque RVB est sélectionné comme source d’entrée et que la résolution vidéo de l’ordinateur
raccordé n’est pas XGA (1024 × 768 pixels), la fonction “Image grandeur écran” agrandit ou
réduit automatiquement l’image transmise pour qu’elle ait la même résolution vidéo que le
projecteur et remplisse tout l’écran.
Eléments du menu dépendant de la source d’entrée
Source d’entrée
Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses)
RVB
(Oui), Non
Composantes
Aucun
S-VIDEO
VIDEO
Aucun signal
Description des réglages
Oui:
Lorsque le signal d’entrée de l’ordinateur raccordé au projecteur n’est pas un
signal XGA, l’image est automatiquement agrandie ou réduite pour qu’elle ait la
même résolution vidéo que l’écran du projecteur et qu’elle remplisse tout l’écran.
Non: Désactive le rédimensionnement de l’image transmise par l’ordinateur. Si l’image
transmise par l’ordinateur est inférieure à la résolution XGA, la taille de l’image
projetée sera aussi inférieure. Si l’image transmise par l’ordinateur est plus
grande que la taille XGA, seule la partie centrale de l’image correspondant à la
taille XGA sera projetée.
z L’image redimensionnée avec “Image grandeur écran” peut être plus grossière, ou une
partie peut être coupée. Si le cas se présente, essayez de désactiver “Image grandeur
écran”. Notez toutefois que lorsque vous désactivez “Image grandeur écran”, l’image
projetée risque d’être plus petite ou la partie centrale seulement de l’écran risque d’être
projetée.
Sauvegarde des réglages
Ce réglage n’est possible que lorsque RVB est sélectionné comme source d’entrée. Le
réglage est sauvegardé pour la source d’entrée RVB seulement.
38
Utilisation du menu de configuration
■Réglages d’écran J Mode de projection
Ce sous-menu permet de spécifier si la projection doit venir de l’avant ou de l’arrière de
l’écran.
Eléments du menu dépendant de la source d’entrée
Source d’entrée
Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses)
RVB
(Avant), Arrière
Composantes
S-VIDEO
VIDEO
Aucun signal
Description des réglages
Avant: Pour la projection de l’avant de l’écran.
Arrière: Projection de l’arrière de l’écran. Ce réglage bascule horizontalement l’image
projetée de l’avant.
Sauvegarde des réglages
Un seul réglage s’appliquant à toutes les sources est sauvegardé.
■Réglages d’écran J Montage au plafond
Ce sous-menu sert à configurer le projecteur lorsqu ‘il est installé en position inversée.
Eléments du menu dépendant de la source d’entrée
Source d’entrée
Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses)
RVB
Oui, (Non)
Composantes
S-VIDEO
VIDEO
Aucun signal
Description des réglages
Oui:
Bascule l’image projetée horizontalement et verticalement.
Non: Projette une image normale.
Sauvegarde des réglages
Un seul réglage s’appliquant à toutes les sources d’entrée est mémorisé.
39
Utilisation du menu de configuration
■Réglages d’écran J Ecran initial
Utilisez ce sous-menu pour spécifier si l’écran initial doit être projeté lorsque le projecteur est
allumé.
Eléments du menu dépendant de la source d’entrée
Source d’entrée
Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses)
RVB
Logo, (Aucun)
Composantes
S-VIDEO
VIDEO
Aucun signal
Description des réglages
Logo:
Projette un écran contenant un logo comme écran initial.
L’écran initial est également un écran avec logo. Vous pouvez cependant créer
votre propre logo. Pour le détail, voir “Réglages des options 1 J Réglages de
logo personnalisé” à la page 52.
Aucun: Aucun écran initial n’est projeté.
Sauvegarde des réglages
Un seul réglage s’appliquant à toutes les sources d’entrée est sauvegardé.
■Réglages d’écran J Ecran sans signal
Ce sous-menu permet de spécifier ce qui doit être projeté quand aucun signal n’est transmis
au projecteur.
Eléments du menu dépendant de la source d’entrée
Source d’entrée
Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses)
RVB
(Bleu), Noir, Logo
Composantes
S-VIDEO
VIDEO
Aucun signal
Description des réglages
Bleu: Affiche un écran bleu quand aucun signal n’est transmis au projecteur.
Noir: Affiche un écran noir quand aucun signal d’entrée n’est transmis au projecteur.
Logo: Affiche un écran contenant un logo quand aucun signal d’entrée n’est transmis
au projecteur.
L’écran initial est également un écran avec logo. Vous pouvez cependant créer
votre propre logo. Pour le détail, voir “Réglages des options 1 J Réglages de
logo personnalisé” à la page 52.
Sauvegarde des réglages
Un seul réglage s’appliquant à toutes les sources d’entrée est sauvegardé.
40
Utilisation du menu de configuration
■Réglages d’écran J Ecran de coupure
Ce sous-menu permet de spécifier ce qui doit être projeté pendant la coupure de l’image et
du son (page 13).
Eléments du menu dépendant de la source d’entrée
Source d’entrée
Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses)
RVB
Bleu, (Noir), Logo
Composantes
S-VIDEO
VIDEO
Aucun signal
Description des réglages
Bleu: Affiche un écran bleu pendant la coupure.
Noir: Affiche un écran noir pendant la coupure.
Logo: Affiche un écran contenant un logo pendant la coupure.
L’écran initial est également un écran avec logo. Vous pouvez cependant créer
votre propre logo. Pour le détail, voir “Réglages des options 1 J Réglages de
logo personnalisé” à la page 52.
Sauvegarde des réglages
Un seul réglage s’appliquant à toutes les sources d’entrée est sauvegardé.
■Réglages d’écran J Rétablissement des réglages par défaut
Ce sous-menu rétablit tous les réglages par défaut des paramètres du sous-menu
apparaissant sous le menu principal Réglages d’écran.
z Vous pouvez effectuer une initialisation même si aucun signal n’est fourni. Dans ce cas,
l’initialisation s’applique à la source d’entrée actuellement sélectionnée.
z L’initialisation s’applique normalement à la source d’entrée sélectionnée. Toutefois, les
réglages suivants sont toujours initialisés quelle que soit la source d’entrée sélectionnée.
z
Correction dist. vert.
Correction dist. horiz.
Mode de projection
Montage au plafond
Ecran initial
Ecran sans signal
Ecran de coupure
Pour le détail sur la procédure proprement dite, voir “Pour initialiser les réglages d’un
paramètre particulier du menu principal” à la page 29.
41
Utilisation du menu de configuration
Réglages de l’entrée
■Réglages de l’entrée J Entrée RVB
Ce sous-menu permet de spécifier le type du signal transmis selon l’appareil raccordé à la
prise RGB du projecteur.
Eléments du menu dépendant de la source d’entrée
Source d’entrée
Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses)
RVB
(RVB), Composantes
Composantes
S-VIDEO
Aucun
VIDEO
Aucun signal
(RVB), Composantes
* Seulement lorsque la source d’entrée sélectionnée est RVB ou
Composantes.
Description des réglages
RVB:
Sélectionnez ce réglage lorsqu’un ordinateur est raccordé à la prise
d’entrée RGB du projecteur. Pour le détail sur la connexion, voir
“Connexion d’un ordinateur au projecteur” dans le “Mode d’emploi
(Fonctionnement de base)”.
Composantes: Sélectionnez ce réglage lorsque la prise d’entrée RGB du projecteur est
reliée à la prise de sortie à composantes vidéo d’un appareil vidéo
avec le câble à composantes vidéo YK-3 disponible en option. Pour le
détail sur la connexion, voir “Connexion d’un appareil muni d’une sortie
à composantes vidéo” à la page 66.
Sauvegarde des réglages
Ce réglage n’est sauvegardé que pour la prise d’entrée RGB seulement.
■Réglages de l’entrée J Signal vidéo, Signal S-vidéo
Ce sous-menu permet de spécifier le signal les prises d’entrée VIDEO et S-VIDEO du
projecteur.
Eléments du menu dépendant de la source d’entrée
Source d’entrée
Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses)
RVB
Aucun
Composantes
S-VIDEO
(Auto), NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60, SECAM
VIDEO
Aucun signal
(Auto), NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60, SECAM
* Seulement lorsque la source d’entrée sélectionnée est VIDEO ou
S-VIDEO.
42
Utilisation du menu de configuration
Description des réglages
Auto:
Sélectionnez ce réglage pour que le projecteur change
automatiquement de système vidéo selon le signal transmis par
l’appareil vidéo relié à la prise d’entrée VIDEO ou S-VIDEO. C’est le
réglage qu’il faut normalement effectuer.
Autres réglages: Chaque réglage sélectionne le système vidéo approprié. Utilisez ces
réglages si vous voulez spécifier un signal vidéo particulier pour la
prise d’entrée VIDEO ou S-VIDEO.
Sauvegarde des réglages
Ce réglage est sauvegardé pour la prise d’entrée VIDEO et S-VIDEO seulement.
■Réglages de l’entrée J Entrée IDI
Ce sous-menu permet de sélectionner la source d’entrée pour l’image qui apparaît dans la
fenêtre secondaire IDI (page 15).
Eléments du menu dépendant de la source d’entrée
Source d’entrée
Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses)
RVB
(VIDEO), S-VIDEO
Composantes
Aucun
S-VIDEO
VIDEO
Aucun signal
(VIDEO), S-VIDEO
* Seulement lorsque la source d’entrée sélectionnée est RVB.
Description des réglages
VIDEO:
Sélectionnez VIDEO comme source d’entrée pour la fenêtre secondaire.
S-VIDEO: Sélectionnez S-VIDEO comme source d’entrée pour la fenêtre secondaire.
Sauvegarde des réglages
Ce réglage est sauvegardé pour la prise d’entrée RGB seulement.
43
Utilisation du menu de configuration
■Réglages de l’entrée J Indication du nom du signal
Ce sous-menu permet de spécifier si le nom de l’entrée sélectionnée doit être affiché ou non
sur l’image projetée.
Eléments du menu dépendant de la source d’entrée
Source d’entrée
Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses)
RVB
(Oui), Non
Composantes
S-VIDEO
VIDEO
Aucun signal
Description des réglages
Oui:
Affiche le nom de la source d’entrée sélectionnée sur l’image projetée.
Non: N’affiche pas le nom de la source d’entrée.
Sauvegarde des réglages
Un seul réglage s’appliquant à toutes les sources d’entrée est sauvegardé.
■Réglages de l’entrée J Signal spécial
Si un ordinateur est raccordé à la prise d’entrée RGB, le projecteur détecte automatiquement
le type de signal RVB transmis par l’ordinateur et projette l’image. Toutefois certains signaux
ne peuvent pas être détectés correctement par le projecteur. Si, pour cette raison, la
détection automatique n’est pas possible, utilisez ce réglage pour les signaux d’ordinateur
SXGA (1280 × 1024) ou SXGA+ (1400 × 1050).
Eléments du menu dépendant de la source d’entrée
Source d’entrée
RVB
Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses)
1280 × 1024, (1400 × 1050)
Composantes
Aucun
S-VIDEO
VIDEO
Aucun signal
* Seulement lorsque RVB est sélectionné comme source d’entrée.
Description des réglages
1280 × 1024: Spécifie un signal RVB de résolution SXGA (1280 × 1024).
1400 × 1050: Spécifie un signal RVB de résolution SXGA+ (1400 × 1050).
Sauvegarde des réglages
Ce réglage est sauvegardé pour la prise d’entrée RGB seulement.
44
Utilisation du menu de configuration
■Réglages de l’entrée J Rétablissement des réglages par défaut
Ce sous-menu rétablit tous les réglages par défaut des paramètres du sous-menu
apparaissant sous le menu principal Réglage d’écran.
z Vous pouvez effectuer une initialisation même si aucun signal n’est fourni. Dans ce cas,
l’initialisation s’applique à la source d’entrée actuellement sélectionnée.
z L’initialisation s’applique normalement à la source d’entrée sélectionnée. Toutefois, les
réglages suivants sont toujours initialisés quelle que soit la source d’entrée sélectionnée.
z Pour le détail sur la procédure proprement dite, voir “Pour initialiser les réglages d’un
paramètre particulier du menu principal” à la page 29.
Réglages des options 1
■Réglages des options 1 J Détection auto entrée
Ce sous-menu permet de spécifier si la source d’entrée doit être détectée automatiquement
lorsque le projecteur est allumé (page 5).
Eléments du menu dépendant de la source d’entrée
Source d’entrée
Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses)
RVB
(Oui), Non
Composantes
S-VIDEO
VIDEO
Aucun signal
Description des réglages
Oui:
Active la détection automatique de la source d’entrée lorsque le projecteur est
allumé.
Non: Désactive la détection automatique de la source d’entrée lorsque le projecteur
est allumé.
Sauvegarde des réglages
Un seul réglage s’appliquant à toutes les sources d’entrée est sauvegardé.
45
Utilisation du menu de configuration
■Réglages des options 1 J Réglage auto
Ce sous-menu permet se spécifier si un réglage automatique doit être ou non effectué (page 8)
lorsque RVB est sélectionné comme source d’entrée.
Eléments du menu dépendant de la source d’entrée
Source d’entrée
Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses)
RVB
(Oui), Non
Composantes
Aucun
S-VIDEO
VIDEO
Aucun signal
(Oui), Non
* Seulement lorsque la source d’entrée sélectionnée est RVB.
Description des réglages
Oui:
Active le réglage automatique, qui fonctionne lorsque RVB est sélectionné
comme source d’entrée.
Non: Désactive le réglage automatique.
Sauvegarde des réglages
Ce réglage est sauvegardé pour la prise d’entrée RGB seulement.
■Réglages des options 1 J Mode Faible bruit (XJ-560 seulement)
Ce mode permet de réduire la luminosité de la lampe de projection et la vitesse du
ventilateur, pour réduire le bruit pendant la projection.
Eléments du menu dépendant de la source d’entrée
Source d’entrée
Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses)
RVB
Oui, (Non)
Composantes
S-VIDEO
VIDEO
Aucun signal
Description des réglages
Oui (mode Faible bruit): Avec ce mode la luminosité de la lampe et la vitesse du
ventilateur sont réduites de manière à réduire le bruit pendant
la projection.
Non (mode normal):
Avec ce mode la luminosité de la lampe est normale.
Sauvegarde des réglages
Un seul réglage s’appliquant à toutes les sources d’entrée est sauvegardé.
46
Utilisation du menu de configuration
■Réglages des options 1 J Extinction auto
Ce sous-menu permet d’activer ou de désactiver l’extinction automatique (voir “Arrêt du
projecteur” dans le “Mode d’emploi (Fonctionnement de base)”).
Eléments du menu dépendant de la source d’entrée
Source d’entrée
Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses)
RVB
(Oui), Non
Composantes
S-VIDEO
VIDEO
Aucun signal
Description des réglages
Oui:
Active l’extinction automatique.
Non: Désactive l’extinction automatique.
Sauvegarde des réglages
Un seul réglage s’appliquant à toutes les sources d’entrée est sauvegardé.
■Réglages des options 1 J Verrouillage des touches
Ce sous-menu permet d’activer ou de désactiver le verrouillage des touches.
Eléments du menu dépendant de la source d’entrée
Source d’entrée
Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses)
RVB
Oui, (Non)
Composantes
S-VIDEO
VIDEO
Aucun signal
Description des réglages
Oui:
Active le verrouillage des touches et bloque les touches du projecteur.
Non: Désactive le verrouillage des touches et débloque les touches du projecteur.
Sauvegarde des réglages
Un seul réglage s’appliquant à toutes les sources d’entrée est sauvegardé.
47
Utilisation du menu de configuration
z En plus du réglage mentionné ci-dessus, vous pouvez aussi de’verrouiller les touches de
la façon suivante.
z Lorsque le projecteur est allumé: Appuyez environ cinq secondes sur la touche [ESC] du
projecteur.
z Lorsque le projecteur est éteint: Appuyez environ cinq secondes en même temps sur les
touches [ESC] et [ ] (alimentation) du projecteur. Le
projecteur s’allume et les touches sont de’verrouillées.
z Les opérations permettent aussi de débloquer le verrouillage des touches si les piles de
la télécommande devaient être soudainement vides.
■Réglages des options 1 J Code marche
Ce sous-menu permet d’activer ou de désactiver le code de mise en marche.
Lorsque le code est activé, le projecteur ne peut utilisé que si le code approprié est saisi.
Pour le détail sur le code de mise en marche, voir “Code” à la page 69.
Code initial
Pour saisir le code initial, effectuez les 8 opérations de touches suivantes.
[AF/AK], [PAGE UP], [PAGE DOWN], [S], [T], [W], [X], [MENU]
z Notez que le code n’est pas vraiment un code mais plutôt une série de pressions de
touches à effectuer sur la télécommande.
z Si vous voulez que le code ne soit pas accessible à d’autres personnes, changez le
code initial qui a été spécifié en usine.
z Le code ne peut être saisi que sur la télécommande. Il est conseillé d’activer le code et
de garder la télécommande avec soi par mesure de sécurité.
z Pour le détail sur ce que vous devez faire en cas d’oubli du code, voir “Si vous oubliez
votre code...” à la page 69.
48
Utilisation du menu de configuration
■Eléments du menu dépendant de la source d’entrée
Source d’entrée
Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses)
RVB
Oui, (Non)
Composantes
S-VIDEO
VIDEO
Aucun signal
Description des réglages
Oui:
Active le code de mise en marche pour que le projecteur ne puisse être allumé
qu’après la saisie du code.
Non: Désactive le code de mise en marche pour que le projecteur puisse être allumé
sans saisie du code.
Sauvegarde des réglages
Un seul réglage s’appliquant à toutes les sources d’entrée est mémorisé.
Utilisation de la boîte de saisie du code
La
z
z
z
boîte de saisie du code apparaît dans les cas suivants.
Si vous allumez le projecteur alors que le code est activé
Si vous activez/désactivez le code
Si vous changez le code
Lorsque cette boîte de dialogue apparaît, appuyez sur les touches de la télécommande
pour chacune des positions de saisie du code. Pour saisir des nombres, par exemple,
procédez de la façon suivante.
z Le curseur permet de sélectionner une position de saisie.
z Vous pouvez utiliser une des 20 touches suivantes de la télécommande pour saisir le
code.
[AF/AK], [PAGE UP], [PAGE DOWN], [MENU], [KEYSTONE], [D-ZOOM +], [D-ZOOM –],
[RGB], [VIDEO], [S-VIDEO], [AUTO], [P-IN-P], [MUTE], [FREEZE], [VOL +], [VOL –],
[S], [T], [W], [X].
z A chaque pression d’une touche de la télécommande, “„” apparaît à la position de
saisie actuelle et le curseur passe à la position suivante vers la droite.
z Un code peut consister en 8 pressions de touches au maximum.
z Lorsque vous avez appuyé sur toutes les touches souhaitées, appuyez sur la touche
[ENTER].
z Pour effacer le code saisi, appuyez sur la touche [ESC].
49
Utilisation du menu de configuration
Pour afficher l’écran de spécification du code marche
1. Effectuez
les étapes 1 à 4 de “Opération de base” à la page 24.
Sélectionnez le menu principal “Réglages des options 1” puis le
paramètre de sous-menu “Code marche”.
2. Appuyez sur la touche [ENTER].
z Une boîte de saisie du code, similaire à la suivante apparaît.
3. Saisissez
le code actuel.
z Pour le détail sur la saisie du code, voir “Utilisation de la boîte de saisie du code”.
4. Appuyez sur la touche [ENTER].
z Si le code saisi ne correspondant pas au code enregistré, le message “Le code
saisi est faux.” apparaît. Appuyez sur la touche [ESC] pour revenir à l’étape 1.
z Si le code saisi correspond au code enregistré, l’écran de spécification du code
apparaît lorsque vous appuyez sur [ENTER].
Pour activer ou désactiver le code
1. Affichez
l’écran de spécification du code marche.
z Voir “Pour afficher l’écran de spécification du code marche”.
2. Utilisez
les touches [S] et [T] pour sélectionner “Code marche” si
vous voulez.
50
Utilisation du menu de configuration
3. Utilisez
les touches [W] et [X] pour activer ou désactiver le code de
mise en marche.
z Lorsque vous changez le code de mise en marche, le message suivant apparaît.
z Appuyez sur la touche [ENTER] pour changer le réglage. Si vous ne voulez pas
changer le réglage, appuyez sur la touche [ESC].
Pour changer le code de mise en marche
1. Affichez
l’écran de spécification du code de mise en marche.
z Voir “Pour afficher l’écran de spécification du code marche” à la page 50.
2. Utilisez
les touches [S] et [T] pour sélectionner “Changer le code”.
3. Appuyez sur la touche [ENTER].
z La boîte de saisie du nouveau code apparaît.
4. Saisissez
le nouveau code et appuyez sur la touche [ENTER].
z La boîte de confirmation du code apparaît.
5. Saisissez
une nouvelle fois le code saisi à l’étape 4, puis appuyez
sur [ENTER].
z Si les deux codes saisis sont identiques, le message “Votre nouveau code a été
enregistré”. apparaît. Appuyez sur la touche [ESC].
z Si le second code est différent du premier saisi à l’étape 4, le message “Les deux
codes saisis sont différents”. apparaît. Appuyez sur la touche [ESC] pour revenir à
l’étape 1.
51
Utilisation du menu de configuration
■Réglages des options 1 J Réglages de logo personnalisé
Avec ce sous-menu, vous pouvez couper une partie de l’écran projeté et l’utiliser pour créer
un logo original, qui apparaîtra sur l’écran initial, l’écran sans signal et l’écran de coupure. Le
logo que vous créez est désigné “Logo personnalisé”. Les réglages de logo personnalisé
permettent de créer et voir le logo personnalisé et d’effectuer d’autres opérations.
z Les réglages de logo personnalisé ne peuvent pas être effectués si aucun signal n’est
transmis.
z Un seul logo personnalisé peut être sauvegardé, et ce logo est valide pour toutes les
sources.
Capture d’une image comme logo personnalisé
Vous pouvez créer un logo personnalisé en capturant une partie de l’image projetée
z La taille et la position d’un logo personnalisé créé en capturant une image dépend des
réglages des paramètres suivants effectués au moment de la capture: Pos vert logo, Pos
horiz logo, Agrand logo, Couleur du fond et Résolution. Veillez à effectuer ces réglages
avant la capture de l’image. Pour le détail sur ces réglages, voir “Paramétrage pour la
capture d’un logo personnalisé” à la page 55.
52
Utilisation du menu de configuration
Pour capturer un logo personnalisé
1. Projetez l’image fixe que vous voulez utiliser comme logo personnalisé.
2. Effectuez
les opérations 1 à 4 mentionnées dans “Opération de
base” à la page 24. Sélectionnez le menu principal “Réglages des
options 1”, puis le paramètre “Réglages de logo personnalisé” dans
le sous-menu.
3. Appuyez
sur la touche [ENTER].
z L’écran de réglages de logo personnalisé apparaît.
4. Utilisez
les touches [S] et [T] pour sélectionner “Lancer capture”,
puis appuyez sur la touche [ENTER].
z Un curseur en forme de croix apparaît sur l’image projetée.
Curseur en forme de croix
5. Utilisez
les touches de curseur pour positionner la croix à l’endroit
souhaité dans le coin supérieur gauche du cadre de sélection.
6. Appuyez
sur la touche [ENTER].
z La position actuelle du curseur est spécifiée comme coin supérieur gauche du cadre
de sélection.
53
Utilisation du menu de configuration
7. Utilisez
les touches de curseur pour déplacer la croix et tracer le
cadre de sélection.
Il faut appuyer sur la touche
de curseur pour déplacer le
coin inférieur droit du cadre
de sélection.
8. Lorsque la partie de
l’image que vous voulez saisir se trouve à
l’intérieur du cadre de sélection, appuyez sur la touche [ENTER].
z Le message “Capturer l’image et enregistrer le logo personnalisé ?” apparaît.
9. Appuyez
sur la touche [ENTER] pour capturer l’image délimitée par
le cadre de sélection.
z Un moment plus tard, la boîte de dialogue contenant le message “Capture et
enregistrement d’image sous forme de logo personnalisé terminés !” apparaît pour
vous signaler que la capture est terminée.
10. Pour voir le logo personnalisé (l’image capturée), appuyez
sur la
touche [ENTER].
z Le logo personnalisé apparaît sur l’écran. Pour le dégager et revenir à l’écran de
réglages de logo personnalisé de l’étape 3, appuyez sur la touche [ESC].
11. Appuyez
sur la touche [MENU] pour sortir du menu de configuration.
54
Utilisation du menu de configuration
Paramétrage pour la capture d’un logo personnalisé
Avant de capturer un logo personnalisé, effectuez les réglages suivants pour spécifier sa
position, le zoom et d’autres paramètres de projection.
Paramètre
Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses)
Pos vert logo
Haut, (Centre), Bas
Pos horiz logo
Gauche, (Centre), Droite
Agrand logo
(100%), 200%, Image grandeur écran
Couleur du fond
(Blanc), Noir
Résolution
(Normale), Elevée
z Les paramètres “Pos vert logo”, “Pos horiz logo” et “Couleur du fond” ne sont pas
utilisés lorsque le réglage du zoom est “Image grandeur écran”.
z Il n’est pas possible de changer les réglages des paramètres ci-dessus après la capture
du logo.
z Les exemples suivants montrent de quelle façon les réglages ci-dessus affectent le logo
personnalisé.
Pos vert logo: Centre
Pos horiz logo: Centre
Agrand logo: 100%
Couleur du fond: Blanc
Pos vert logo: Centre
Pos horiz logo: Centre
Agrand logo: 200%
Couleur du fond: Blanc
Pos vert logo: Bas
Pos horiz logo: Gauche
Agrand logo: 100%
Couleur du fond: Blanc
Pos vert logo: Centre
Pos horiz logo: Centre
Agrand logo: 100%
Couleur du fond: Noir
z
Si une erreur se produit avec le réglage de résolution “Elevée”, changez le réglage et
sélectionnez “Normale”. La capture aura plus de chance de réussir. Si vous avez des
problèmes avec “Compres élevée”, la partie que vous essayez de saisir est probablement
trop grande. Essayez avec une partie plus petite.
55
Utilisation du menu de configuration
Pour paramétrer le logo personnalisé
1. Effectuez
les opérations 2 et 3 mentionnées dans “Pour capturer un
logo personnalisé” à la page 53 pour afficher l’écran de réglages de
logo personnalisé.
2. Utilisez
les touches [S] et [T] pour sélectionner le paramètre dont
vous voulez changer les réglages.
3. Utilisez
les touches [W] et [X] pour sélectionner le réglage souhaité.
Le bouton juxtaposé au réglage sélectionné devient noir (z).
4. Répétez les opérations 2 et 3 pour effectuer tous les réglages souhaités.
5. Lorsque vous
avez terminé, appuyez sur la touche [MENU] pour
sortir du menu de configuration.
Pour voir le logo personnalisé
1. Effectuez
les opérations 2 et 3 mentionnées dans “Pour capturer un
logo personnalisé” à la page 53 pour afficher l’écran de réglages de
logo personnalisé.
2. Utilisez
les touches [S] et [T] pour sélectionner “Voir le logo
personnalisé”, puis appuyez sur la touche [ENTER].
z Le logo actuellement enregistré est projeté.
3. Pour revenir à l’écran de réglages de logo personnalisé, appuyez
sur
la touche [ESC].
4. Appuyez
sur la touche [MENU] pour sortir du menu de configuration.
56
Utilisation du menu de configuration
Pour initialiser le logo personnalisé
z L’initialisation du logo personnalisé annule le logo actuellement enregistré et rétablit tous
les réglages par défaut de l’écran de réglages de logo personnalisé.
1. Effectuez
les opérations 2 et 3 mentionnées dans “Pour capturer un
logo personnalisé” à la page 53 pour afficher l’écran de réglages de
logo personnalisé.
2. Utilisez
les touches [S] et [T] pour sélectionner “Initialiser les
réglages du logo personnalisé”, puis appuyez sur la touche [ENTER].
z Un message de confirmation vous demandant si vous voulez initialiser les réglages
du logo personnalisé apparaît.
3. Utilisez
les touches [S] et [T] pour sélectionner [Oui].
4. Appuyez
sur la touche [ENTER] pour initialiser les réglages du logo
personnalisé, ou sur la touche [ESC] pour annuler l’initialisation.
z Une pression de la touche [ENTER] initialise les réglages et rétablit l’écran de
réglages de logo personnalisé.
z Une pression de la touche [ESC] rétablit l’écran de réglages de logo personnalisé
sans initialiser les réglages.
5. Appuyez
sur la touche [MENU] pour sortir du menu de configuration.
z Après l’initialisation des réglages de logo personnalisé et la suppression du logo
personnalisé, le logo préenregistré du projecteur apparaît lorsque “Logo” est sélectionné
comme écran initial (page 40), écran sans signal (page 40) et écran de coupure (page
41).
57
Utilisation du menu de configuration
■Réglages des options 1 J Langue
Ce sous-menu permet de spécifier la langue utilisée pour les messages, le menu de
configuration, etc.
Eléments du menu dépendant de la source d’entrée
Source d’entrée
Eléments disponibles
RVB
Modèle A: Anglais, Français, Allemand, Italien, Espagnol, Suédois,
Coréen, Japonais
Modèle B: Anglais, Espagnol, Chinois (simplifié), Chinois
(classique), Japonais
Composantes
S-VIDEO
VIDEO
Aucun signal
Sauvegarde des réglages
Un seul réglage s’appliquant à toutes les sources d’entrée est sauvegardé.
z La langue doit être sélectionnée la première fois que vous allumez le projecteur. Pour le
détail, voir “Spécification de la langue des messages” dans le “Mode d’emploi
(Fonctionnement de base)”.
■Réglages des options 1 J Sons des avertisseurs
Ce sous-menu permet d’activer ou de désactiver le son des avertisseurs.
Eléments du menu dépendant de la source d’entrée
Source d’entrée
Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses)
RVB
(Oui), Non
Composantes
S-VIDEO
VIDEO
Aucun signal
Description des réglages
Oui:
Active un avertisseur qui émet un son lorsqu’une erreur se produit.
Non: Désactive l’avertisseur.
Sauvegarde des réglages
Un seul réglage s’appliquant à toutes les sources d’entrée est sauvegardé.
z Pour le détail sur le son correspondant à chaque type d’erreur, voir “Témoins et sons
des avertisseurs” dans le “Mode d’emploi (Fonctionnement de base)”.
58
Utilisation du menu de configuration
■Réglages des options 1 J Rétablissement des réglages par défaut
Ce sous-menu rétablit les réglages par défaut de tous les sous-menus du menu principal
Réglages des options 1.
z Vous pouvez rétablir les réglages par défaut même si aucun signal n’est fourni. Dans ce
cas, l’initialisation s’applique à la source d’entrée sélectionnée.
z Le paramètre Réglage auto n’est initialisé que lorsque RVB est sélectionné comme source
d’entrée. Tous les autres paramètres sont toujours initialisés quelle que soit la source
d’entrée sélectionnée.
z Pour le détail sur la procédure proprement dite, voir “Pour initialiser les réglages d’un
paramètre particulier du menu principal” à la page 29.
Réglages des options 2
■Réglages des options 2 J Mode AF/AK
Ce paramètre du sous-menu spécifie la fonction de la touche [AF/AK].
Eléments du menu dépendant de la source d’entrée
Source d’entrée
Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses)
RVB
(AF/AK), AF/AK continus, AF
Composantes
S-VIDEO
VIDEO
Aucun signal
Description des réglages
AF/AK:
Affecte le mode AF/AK à la touche [AF/AK]. Si ce réglage est
sélectionné, une pression de la touche [AF/AK] exécute l’autofocus et
corrige la distorsion trapézoïdale.
AF/AK continus: Affecte le mode AF/AK continus à la touche [AF/AK]. Si ce réglage
est sélectionné, un graphique d’alignement apparaît sur l’image lorsque
vous appuyez sur la touche [AF/AK] et l’autofocus s’effectue en
continu. La correction est exécutée par une seconde pression de la
touche [AF/AK].
AF:
Affecte le mode AF à la touche [AF/AK]. Si ce réglage est
sélectionné, une pression de la touche [AF/AK] exécute seulement
l’autofocus.
Sauvegarde des réglages
Un seul réglage s’appliquant à toutes les sources d’entrée est mémorisé.
z Pour le détail sur le fonctionnement de la touche [AF/AK] et les divers modes pouvant
lui être affectés (mode AF/AK, mode AF/AK continus, mode AF), voir “Autofocus et
correction de la distorsion trapézoïdale (AF/AK)” (page 9).
59
Utilisation du menu de configuration
■Réglages des options 2 J Mode AF/AK à la mise en marche
Vous pouvez spécifier le réglage automatique qui devra être effectué à la mise en marche du
projecteur.
Eléments du menu dépendant de la source d’entrée
Source d’entrée
Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses)
RVB
AF/AK continus, (Non)
Composantes
S-VIDEO
VIDEO
Aucun signal
Description des réglages
AF/AK continus: Si ce réglage est sélectionné lorsque vous allumez le projecteur, un
graphique d’alignement apparaît sur l’image et l’autofocus s’effectue en
continu. La distorsion trapézoïdale est corrigée lorsque vous appuyez
sur la touche [AF/AK].
Non:
Si ce réglage est sélectionné lorsque vous allumez le projecteur, les
réglages de mise au point et de correction de la distorsion valides au
moment de l’extinction de l’appareil sont rétablis.
Sauvegarde des réglages
Un seul réglage s’appliquant à toutes les sources d’entrée est mémorisé.
z Lorsque AF/AK continus est sélectionné comme mode AF/AK à la mise en marche,
aucun logo personnalisé n’est projeté à la mise en marche du projecteur, même si vous
en avez spécifié un (page 40).
z Pour le détail sur le mode AF/AK continus, voir “Autofocus et correction de la distorsion
trapézoïdale (AF/AK)” (page 9).
z Pour le détail sur le réglage de mise au point, voir “Pour faire la mise au point” (page 7).
Pour le détail sur la correction automatique de la distorsion trapézoïdale, voir “Correction
de la distorsion trapézoïdale (AF/AK, KEYSTONE)” (page 8).
z Lorsque AF/AK continus est désactivé, l’image risque de ne pas être nette à la prochaine
mise sous tension du projecteur si le projecteur est éteint alors que la mise au point est
proche de la limite minimale ou maximale. Dans ce cas, faites vous-même la mise au
point ou appuyez sur la touche [AF/AK].
60
Utilisation du menu de configuration
■Réglages des options 2 J Mémoire de zoom
La mémoire de zoom permet de sauvegarder le réglage de zoom lorsque le projecteur est
éteint, de manière à pouvoir le réutiliser la prochaine fois que vous allumesez le projecteur.
Eléments du menu dépendant de la source d’entrée
Source d’entrée
Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses)
RVB
Oui, (Non)
Component
S-VIDEO
VIDEO
Aucun signal
Description des réglages
Oui:
Si ce réglage est sélectionné lorsque vous allumez le projecteur, le réglage de
zoom valide lors de l’extinction du projecteur sera rétabli.
Non: Si ce réglage est sélectionné lorsque vous allumez le projecteur, l’image aura
sa taille normale.
Sauvegarde des réglages
Un seul réglage s’appliquant à toutes les sources d’entrée est mémorisé.
z Pour le détail sur le réglage du zoom, voir “Pour ajuster la taille de l’image” (page 7).
■Réglages des options 2 J Pointeur
Ce sous-menu permet de spécifier le type de pointeur qui doit apparaître lorsque vous
appuyez sur la touche [POINTER/SELECT].
Eléments du menu dépendant de la source d’entrée
Source d’entrée
Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses)
RVB
(Flècha 1), Flècha 2, Flècha 3, Barre 1, Barre 2, Barre 3
Composantes
S-VIDEO
VIDEO
Aucun signal
Sauvegarde des réglages
Un seul réglage s’appliquant à toutes les sources d’entrée est mémorisé.
61
Utilisation du menu de configuration
■Réglages des options 2 J Rétablissement des réglages par défaut
Ce paramètre du sous-menu rétablit tous réglages par défaut des sous-menus dépendant du
menu principal Réglages des options 2.
z Vous pouvez rétablir tous les réglages initiaux même si aucun signal n’est fourni. Dans ce
cas, l’initialisation n’agit que sur la source actuellement sélectionnée.
z Pour le détail sur l’initialisation, voir “Pour initialiser les réglages d’un paramètre particulier
du menu principal” à la page 29.
Info Exploitation
■Info Exploitation J Durée de la lampe
Ce paramètre du sous-menu montre, en heures, la durée de service de la lampe jusqu’à la
date actuelle.
Cette valeur doit vous servir de repère pour le remplacement de la lampe. Pour le détail sur
le remplacement proprement dit, voir “Remplacement de la lampe” dans le “Mode d’emploi
(Fonctionnement de base)”.
■Info Exploitation J Remise à zéro de la durée de la lampe
Ce paramètre du sous-menu permet de remettre la durée de la lampe à 0 heure. Pour le
détail sur le remplacement proprement dit et la remise à zéro, voir “Remplacement de la
lampe” dans le “Mode d’emploi (Fonctionnement de base)”.
■Info Exploitation J Signal d’entrée
Ce paramètre du sous-menu indique le signal d’entrée sélectionné (RVB, Composantes,
S-VIDEO ou VIDEO). “----” apparaît si aucun signal n’est transmis.
■Info Exploitation J Nom du signal
Ce sous-menu indique le nom du signal transmis au projecteur. La colonne “Nom du signal”
dans le tableau “Signaux admis” de la page 76 indique les noms de signaux apparaissant
dans ce paramètre du sous-menu.
■Info Exploitation J Index
Ce paramètre du sous-menu apparaît seulement lorsque le signal d’entrée est RVB ou
Composantes. Il donne des informations internes sur le projecteur.
■Info Exploitation J Résolution
Ce paramètre du sous-menu apparaît lorsque le signal d’entrée est RVB, et indique la
résolution verticale et horizontale du signal d’entrée RVB sous forme de pixels.
■Info Exploitation J Fréquence horizontale
Ce sous-menu apparaît seulement lorsque le signal d’entrée est RVB, Composantes, S-VIDEO
ou VIDEO. Il indique la fréquence horizontale du signal d’entrée.
■Info Exploitation J Fréquence verticale
Ce sous-menu apparaît seulement lorsque le signal d’entrée est RVB, Composantes, S-VIDEO
ou VIDEO. Il indique la fréquence verticale du signal d’entrée.
62
Utilisation du menu de configuration
■Info Exploitation J Système balayage
Ce paramètre du sous-menu apparaît seulement lorsque le signal d’entrée est RVB ou
Composantes et indique la fréquence de balayage du signal d’entrée. Celui-ci est entrelacé ou
non entrelacé pour le signal RVB, et entrelacé ou progressif pour le signal à composantes.
Rétablissement des réglages par défaut
■Rétabl. régl. Défaut J Rétabl. Régl. Défaut
Ce sous-menu rétablit les réglages par défaut de tous les sous-menus de tous les menus
principaux. Vous pouvez effectuer cette opération quelle que soit la source d’entrée
sélectionnée, et même si aucun signal n’est fourni.
Pour le détail sur la procédure proprement dite, voir “Pour initialiser tous les réglages des
menus” à la page 30.
z Lorsque les réglages par défaut sont rétablis, tous les réglages effectués dans “Pour
régler l’autofocus” (voir “Autofocus (AF)” dans le “Mode d'emploi (Opérations de base)”)
sont effacés.
63
Annexe
Annexe
Portée des signaux de la télécommande
S-VIDEO
FREEZE
D-ZOOM
MUTE
ESC
KEYSTONE
VIDEO
P-IN-P
FOCUS
MENU
RGB
ENTER
ZOOM
AF/AK
DOWN
PAGE
PAGE
AF/AK
ESC
DOWN
PAGE
S-VIDEO
D-ZOOM
VOLUME
KEYSTONE
UP
UP
PAGE
ENTER
P-IN-P
VIDEO
MENU
FOCUS
FREEZE
RGB
MUTE
AUTO
ZOOM
±40
degrés max.
9 mètres max.
AUTO
±40 degrés
max.
VOLUME
Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le récepteur de signaux à l’arrière ou à
l’avant du projecteur. La portée des signaux de la télécommande est indiquée ci-dessous.
9 mètres max.
Avant
Arrière
±30
degrés max.
60 degrés max.
9 mètres max.
9 mètres max.
Portée de la télécommande
La distance minimale entre la télécommande et le projecteur est réduite quand la
télécommande et le récepteur de télécommande forment un angle aigu.
64
Annexe
Distance de projection et taille de l’écran
z
La portée de projection, c’est-à-dire la distance entre la surface de l’objectif du projecteur
et l’écran, est de 0,8 mètre à 16,1 mètres.
Taille de l’ecran 300
8,3 m à 16,1 m
Taille de l’ecran 30
0,8 m à 1,6 m
Taille de l’ecran 60
1,6 m à 3,2 m
16 m
12 m
14 m
10 m
8 m
6 m
4 m
2 m
Le tableau suivant montre le rapport entre la distance et la taille de l’image projetée.
Taille de la projection
Taille de l’écran
z
Distance de projection approximative
Diagonale (cm)
Distance minimale (m)
Distance maximale (m)
30
76
0,8
1,6
40
102
1,1
2,1
60
152
1,6
3,2
80
203
2,2
4,3
100
254
2,7
5,3
120
305
3,3
6,4
150
381
4,1
8,0
200
508
5,5
10,6
250
635
6,9
13,4
300
762
8,3
16,1
Les distances minimale/maximale indiquées dans le tableau ci-dessus désignent les limites
dans lesquelles la mise au point manuelle est possible. Pour l’autofocus et la correction
de la distorsion trapézoïdale les limites sont inférieures.
z Les distances ci-dessus sont données à titre de référence.
65
Annexe
Connexion d’un appareil muni d’une sortie à
composantes vidéo
Certains appareils vidéo sont munis d’une prise de sortie pour les signaux à composantes
vidéo. Vous pouvez utiliser un câble à composantes vidéo en vente dans le commerce (YK-3)
pour relier la prise d’entrée RGB du projecteur à la prise de sortie à composantes vidéo de
l’appareil vidéo.
z N’oubliez pas d’éteindre le projecteur et l’appareil vidéo avant d’effectuer la connexion.
Projecteur
Prise d’entrée RGB
Prise d’entrée AUDIO
Câble audio en vente dans le
commerce
A la prise de
sortie AUDIO
Appareil vidéo
Câble à composantes vidéo en
option (YK-3)
A la prise de sortie à
composantes vidéo
z
z
z
z
Les prises de sortie à composantes vidéo consistent en jeux de trois prises: Y·Cb·Cr ou
Y·Pb·Pr. Faites bien coïncider les couleurs des fiches du câble à composantes vidéo YK-3
et les couleurs des prises (Vert: Y; Bleu: Cb/Pb; Rouge: Cr/Pr).
Vous pouvez utiliser le câble à composantes vidéo YK-3 pour relier les prises de sortie à
composantes vidéo de type RCA (à une broche). La connexion par d’autres types de
prises n’est pas possible.
Notez que seule la connexion à une prise de sortie à composantes vidéo analogique est
possible. La connexion à une prise de sortie numérique n’est pas prise en charge.
Pour relier une prise à composantes vidéo, l’entrée vidéo doit être spécifiée sur le menu
de configuration. Pour le détail, voir “Réglages de l’entrée J Entrée RVB” à la page 42.
66
Annexe
Connexion d’un ordinateur au port USB
du projecteur
Après avoir relié un ordinateur au port USB du projecteur, vous pouvez utiliser la
télécommande pour effectuer les opérations d’une souris d’ordinateur et changer de pages.
L’illustration suivante montre comment relier les deux ports USB.
Projecteur
Port USB
Ordinateur
Au port USB
Câble USB fourni
z
z
Pour le détail sur la configuration requise, voir “Configuration système requise pour une
connexion USB” à la page 75.
Pour le détail sur l’exploitation par une connexion USB, voir “Exploitation de l’ordinateur
depuis la télécommande (souris sans fil)” à la page 19.
67
Annexe
Affichage plein écran d’une image RVB
Le projecteur transmet des images de résolution vidéo XGA (1024 pixels × 768 pixels).
Lorsque le signal transmis par l’ordinateur raccordé au projecteur n’est pas un signal XGA,
l’option “Image grandeur écran” agrandit ou réduit automatiquement l’image pour qu’elle
corresponde à la résolution vidéo du projecteur et remplisse tout l’écran. Les différents
signaux transmis par un ordinateur sont ajustés de la façon suivante pendant la projection.
Exemple de signal d’entrée
Image projetée
800 × 600
1024 × 768
1280 × 1024
Lorsque la résolution du signal d’entrée est
1280 × 1024 (format : 5:4), l’image
originale est compressée au format 1024 ×
768 (format : 4:3), la résolution utilisée
pour la projection. C’est pourquoi, l’image
projetée peut paraître légèrement plus large
horizontalement que l’image originale.
z L’image redimensionnée avec “Image grandeur écran” peut être plus grossière, ou une
partie peut être coupée. Si le cas se présente, essayez de désactiver “Image grandeur
écran”. Voir “Réglages d’écran J Image grandeur écran” à la page 38 pour le détail.
68
Annexe
Code
Utilisation du code
Le code permet de limiter líemploi du projecteur à certaines personnes. Notez toutefois que le
code ne peut pas servir díantivol.
Le code initial, tel qu’il a été préréglé en usine, est formé d’une suite de 8 pressions de
touches. La première fois que vous utilisez cette fonction, saisissez le code initial de la façon
indiquée dans le “Réglages des options 1 J Code marche” á la page 48. Remplacez-le par
votre propre code dès que possible.
Souvenez-vous que la saisie du code s’effectue uniquement par la télécommande, et qu’il est
donc nécessaire de ne pas perdre ou égarer la télécommande.
Notez aussi que vous ne pourrez pas saisir le code si les piles de la télécommande sont
vides. Remplacez les piles dès que possible lorsque vous remarquez qu’elles sont faibles.
Si vous oubliez votre code...
Vous ne pourrez pas utiliser le projecteur si vous oubliez votre code. Dans ce cas, vous
devrez apporter les deux articles suivants à votre revendeur CASIO pour qu’il désactive le
code. Notez que cette opération n’est pas gratuite.
1. Carte d’identité (original ou copie de permis de conduite ou autre carte)
2. Projecteur
Notez que votre revendeur CASIO ne pourra pas désactiver le code si vous ne lui présentez
pas ces deux articles.
Conservez aussi le bon de garantie en lieu sûr.
z Tous les réglages par défaut du projecteur (sauf la durée d’utilisation de la lampe) sont
rétablis lorsque vous effacez le code.
Notez votre code quelque part !
Si vous oubliez votre code vous ne pourrez pas utiliser le projecteur. Il est conseillé de
conserver une copie manuscrite de votre code pour le cas où vous l’oublierez.
69
Annexe
Nettoyage du projecteur
z Assurez-vous toujours que le projecteur est froid avant de le nettoyer. S’il est allumé,
effectuez les opérations suivantes avant de le nettoyer.
1. Eteignez le projecteur.
2. Assurez-vous que le témoin POWER/STANDBY est orange.
3. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et laissez le projecteur
refroidir pendant 60 minutes environ.
Nettoyage de l’extérieur du projecteur
Essuyez l’extérieur du projecteur avec un chiffon doux, imprégné d’une solution d’eau et de
détergent neutre. Extrayez bien tout l’excès d’eau du chiffon avant de nettoyer le coffret.
N’utilisez jamais de benzène, alcool, diluant et autre produit volatil pour le nettoyage.
Nettoyage de l’objectif
Nettoyez bien l’objectif avec un tissu ou du papier soie pour objectif ou lunettes, en vente
dans le commerce. Attention de ne pas rayer l’objectif lorsque vous le nettoyez.
Nettoyage des détecteurs
Nettoyez bien les détecteurs avec un tissu ou du papier soie pour objectif ou lunettes, en
vente dans le commerce.
Nettoyage des entrées et sorties d’air
De la poussière et de la saleté
s’accumulent autour des entrées d’air sous
le projecteur. Il faut utiliser un aspirateur
pour enlever la poussière ou la saleté
accumulée, comme indiqué ci-dessous.
Réglez l’aspirateur sur la position la plus
faible avant de nettoyer les entrées et
sorties d’air.
70
Annexe
z Le projecteur peut chauffer et être endommagé si vous l’utilisez de manière interrompue
sans enlever la poussière ou la saleté accumulée dans les entrées d’air.
z Dans certaines situations, de la poussière ou de la saleté peut s’accumuler abondamment
autour des entrées et sorties d’air du projecteur (sur les côtés, etc.). Dans ce cas,
nettoyez les entrées/sorties latérales de la même façon.
Remise en place du capuchon d’objectif
Remettez le capuchon d’objectif de la façon suivante s’il devait se détacher du projecteur.
1. Insérez
la partie (3) du taquet gauche du capuchon d’objectif dans la
fente (1) du taquet sous l’objectif.
z Lorsque vous fixez le capuchon faites attention à ce qu’il ne soit pas à plus de 90
degrés.
1
3
2
4
71
Annexe
2. Tout en laissant la partie gauche (3) dans la fente gauche (1),
poussez doucement le capuchon d’objectif vers la droite quand vous
insérez la partie (4) du taquet droit du capuchon d’objectif dans la
fente (2) du taquet droit sous l’objectif.
z N’appuyez pas trop fort sur le capuchon d’objectif lorsque vous le remettez en place.
Les taquets du capuchon pourraient être endommagés.
En cas de panne du projecteur
Vérifiez aussi les points suivants en cas de problème.
Problème
Le projecteur ne s’allume
pas par une pression de
la touche [ ]
(alimentation).
Cause et solution
Voir
Si le témoin POWER/STANDBY n’est pas allumé,
le cordon d’alimentation n’est peut-être pas
raccordé correctement.
J Assurez-vous que le cordon d’alimentation est
raccordé correctement au projecteur et à la
prise secteur (Voir “Mise en marche du
projecteur”).
“Mode d’emploi
(Fonctionnement
de base)”
Si le témoin TEMP ou LAMP continue de clignoter
ou reste allumé, une erreur s’est produite.
J Voir “Témoins d’erreur” dans “Indicateur et
avertisseurs”.
“Mode d’emploi
(Fonctionnement
de base)”
72
Annexe
Problème
Le projecteur ne projette
aucune image de
l’appareil raccordé.
Cause et solution
L’ordinateur ou l’appareil vidéo raccordé n’est
peut-être pas allumé, ou bien aucun signal vidéo
n’est transmis.
J Assurez-vous que l’ordinateur ou l’appareil
raccordé est allumé, et effectuez les opérations
nécessaires pour transmettre le signal.
La source d’entrée n’est pas sélectionnée sur le
projecteur.
J Sur le projecteur, sélectionnez la source
d’entrée correspondant à l’appareil dont vous
essayez de projeter l’image.
Voir
—
page 6
Les images peuvent ne pas être projetées
correctement si la prise de sortie à composantes
d’un appareil vidéo est reliée à la prise RGB du
projecteur.
J Essayez d’utiliser la prise d’entrée VIDEO ou la
prise S-VIDEO du projecteur (Voir “Connexion
d’un appareil vidéo ordinaire”).
“Mode d’emploi
(Fonctionnement
de base)”
Les images transmises par l’ordinateur via un
câble RVB peuvent ne pas être correctement
projetée si [Composantes] est sélectionné dans le
menu “Réglages de l’entrée g Entrée RVB”.
J Eteignez le projecteur et débranchez le cordon
secteur et le câble RVB. Rebranchez ensuite
seulement le cordon secteur et allumez le
projecteur. Réglez le paramètre du menu
“Réglages de l’entrée g Entrée RVB” sur [RVB]
et essayez de projeter l’image une nouvelle
fois.
page 42
Lorsque la source
d’entrée RVB/
Composantes est
sélectionnée, la couleur
de l’image projetée ou
l’image proprement dite
est anormale.
Les réglages effectués dans le sous-menu
“Réglages de l’entrée g Entrée RVB” du menu de
configuration n’est peut-être pas compatible avec
l’appareil raccordé à la prise d’entrée RGB.
J Effectuez les réglages dans le sous-menu
“Réglages de l’entrée g Entrée RVB” pour
résoudre le problème.
page 42
Les touches du
projecteur ne
fonctionnent pas.
Le verrouillage des touches ou le code de mise
sous tension est peut-être activé.
J Désactivez le verrouitlage ou le code.
page 47
L’image de l’appareil
raccordé n’est pas
projetée correctement.
73
Annexe
Problème
La télécommande ne
fonctionne pas.
La correction
automatique de la
distorsion trapézoïdale
(AF/AK) ne fonctionne
pas correctement.
Cause et solution
Les piles de la télécommande sont faibles.
J Remplacez les piles (Voir “Mise en place des
piles dans la télécommande”).
Voir
“Mode d’emploi
(Fonctionnement
de base)”
La télécommande est peut-être trop loin du
projecteur.
J Assurez-vous que la télécommande est dans la
plage de fonctionnement.
page 64
Les détecteurs sont peut-être sales ou couverts
de traces de doigts.
J Nettoyez soigneusement les détecteurs avec un
tissu ou du papier soie pour lunettes ou
objectifs, en vente dans le commerce.
page 8
Un objet fait obstruction entre les détecteurs et
l’écran.
J Enlevez l’objet.
_
Le témoin TEMP ou
LAMP clignote ou est
éclairé.
J Voir “Témoins d’erreur” dans “Indicateur et
avertisseurs”.
“Mode d’emploi
(Fonctionnement
de base)”
Le message “Il est
temps de remplacer la
lampe.” est projeté.
Il est temps de remplacer la lampe.
J Remplacez la lampe (Voir “Remplacement de la
lampe”).
“Mode d’emploi
(Fonctionnement
de base)”
Le message “La lampe a
atteint sa durée de
service !” est projeté.
La durée de service de la lampe a expiré et le
projecteur ne se rallumera pas.
J Remplacez la lampe (Voir “Remplacement de la
lampe”).
“Mode d’emploi
(Fonctionnement
de base)”
z Essayez d’effectuer les opérations suivantes pour remettre le projecteur en état de
marche.
1. Appuyez sur la touche [ ](alimentation) pour éteindre le projecteur.
2. Lorsque le projecteur est froid et que le ventilateur s’est arrêté, débranchez le cordon
d’alimentation.
3. Rebranchez le cordon d’alimentation et rallumez le projecteur.
∗ Si le message de confirmation de l’extinction n’apparaît pas lorsque vous appuyez
sur la touche [ ](alimentation), débranchez le cordon d’alimentation et attendez au
moins 10 minutes. Débranchez ensuite le cordon d’alimentation et rallumez le
projecteur.
Si le projecteur ne fonctionne toujours pas normalement malgré ces mesures, apportez-le
à votre revendeur ou à un centre de service après-vente agréé CASIO.
74
Annexe
Configuration système requise pour une connexion USB
La configuration système minimale requise pour la connexion USB de ce projecteur à un
ordinateur Windows et Macintosh est la suivante.
■Windows
Ordinateur IBM PC/AT ou compatible avec un port USB et Windows 98, 98SE, Me, 2000
Professional ou XP, préinstallé.
■Macintosh
Ordinateur Macintosh avec port USB et OS 8.6 à 9, 10.1 ou 10.2 préinstallé.
z Avec certaines configurations, la projection par une connexion USB peut être impossible.
z La projection par une connexion USB n’est pas garantie avec les ordinateurs optimisés
depuis une autre version du système d’exploitation.
75
Annexe
Signaux admis
RVB Signal
Nom du signal
VESA
APPLE
NEC
Autre
640 × 350/85
640 × 400/85
720 × 400/85
640 × 480/60
640 × 480/72
640 × 480/75
640 × 480/85
800 × 600/56
800 × 600/60
800 × 600/72
800 × 600/75
800 × 600/85
1024 × 768/43i
1024 × 768/60
1024 × 768/70
1024 × 768/75
1024 × 768/85
1152 × 864/75
1280 × 960/60
1280 × 960/85
1280 × 1024/60
1280 × 1024/75
1280 × 1024/85
1600 × 1200/60
640 × 480/67M13
832 × 624/75M16
1024 × 768/75M19
1152 × 870/75M21
640 × 480/117iM
800 × 600/95iM
1024 × 768/75iM
640 × 400/56
1400 × 1050/A
1400 × 1050/B
1152 × 864/70
1152 × 864/85
1280 × 960/75
Résolution
640 × 350
640 × 400
720 × 400
640 × 480
640 × 480
640 × 480
640 × 480
800 × 600
800 × 600
800 × 600
800 × 600
800 × 600
1024 × 768
1024 × 768
1024 × 768
1024 × 768
1024 × 768
1152 × 864
1280 × 960
1280 × 960
1280 × 1024
1280 × 1024
1280 × 1024
1600 × 1200
640 × 480
832 × 624
1024 × 768
1152 × 870
640 × 480
800 × 600
1024 × 768
640 × 400
1400 × 1050
1400 × 1050
1152 × 864
1152 × 864
1280 × 960
76
Fréquence
horizontale (kHz)
37,9
37,9
37,9
31,5
37,9
37,5
43,3
35,2
37,9
48,1
46,9
53,7
35,5
48,4
56,5
60,0
68,7
67,5
60,0
85,9
64,0
80,0
91,1
75,0
35,0
49,7
60,2
68,7
56,0
59,0
59,0
24,8
64,0
64,0
64,0
77,5
75,0
Fréquence
verticale (Hz)
85
85
85
60
73
75
85
56
60
72
75
85
87
60
70
75
85
75
60
85
60
75
85
60
67
75
75
75
117
95
75
56
59
60
70
85
75
Annexe
Signal à composantes
Nom du signal
HDTV
1080i60
720p60
576p50
576i50
480p60
480i60
SDTV
Fréquence
horizontale (kHz)
33,7
45,0
31,3
16,6
31,5
15,7
Fréquence
verticale (Hz)
60
60
50
50
60
60
Signal Vidéo/S-Vidéo
Nom du signal
NTSC
NTSC4.43
PAL
PAL-M
PAL-N
PAL60
SECAM
Fréquence
horizontale (kHz)
15,7
15,7
15,6
15,7
15,6
15,7
15,6
Fréquence
verticale (Hz)
60
60
50
60
50
60
50
* Il n’est pas garanti que les images de tous les types de signaux mentionnés ci-dessus
pourront être affichées correctement.
* Les éléments du sous-menu “Info Exploitation” indiquent 640 × 400/85 lorsque le signal
d’entrée est “640 × 350/85”.
* Lorsque le signal d’entrée est un signal “1024 × 768/75iM”, les paramètres du sous-menu
“Info Exploitation” indiquent “1024 × 768/75” comme informations.
* Si vous rencontrez des problèmes lors de la projection d’images de “1280 × 1024/60”,
“1400 × 1050/A” ou “1400 × 1050/B”, vous pourrez éventuellement projeter une image
correcte avec le réglage “Signal spécial”.
77
MA0505-B
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising