G Digitalkamera EX-S20/EX-M20 Bedienungsanleitung Wir möchten uns bei dieser Gelegenheit dafür bedanken, dass Sie sich für dieses Produkt von CASIO entschieden haben. • Bevor Sie es verwenden, lesen Sie unbedingt die in der Bedienungsanleitung enthaltenen Vorsichtsmaßregeln durch. • Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für spätere Nachschlagzwecke an einem sicheren Ort auf. • Für die neuesten Informationen über dieses Produkt besuchen Sie bitte die folgende offizielle Exilim Webseite: http://www.exilim.com/. K858PCM1DMX EX-M20 EINLEITUNG EINLEITUNG Auspacken Stellen Sie sicher, dass alle hier dargestellten Artikeln mit Ihrer Kamera mitgeliefert wurden. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich unverzüglich an Ihren Fachhändler. EX-M20 Kamera Lithium-Ionen-Akku (NP-20) USB-Cradle (CA-23) Spezielles Netzgerät (AD-C51G) Tragegurt CD-ROM USB-Kabel * Die Form des Netzkabelsteckers variiert in Abhängigkeit von dem geografischen Gebiet. Netzkabel * * Wird nur mit dem Modell EX-M20 geliefert. LCD-Fernbedienung * Wird nur mit dem Modell EX-M20 geliefert. Stereo-Kopfhörer Grundlegende Referenz 2 EINLEITUNG 20 Inhalt BEREITSTELLUNG Über diese Anleitung .................................................. 20 2 Allgemeine Anleitung ................................................. 21 EINLEITUNG Kamera USB-Cradle Auspacken .................................................................... 2 Inhalt des Monitorbildschirms .................................... 23 Merkmale ...................................................................... 9 Aufnahmemodus (REC) Wiedergabemodus (PLAY) Ändern des Inhalts des Monitorbildschirms Vorsichtsmaßregeln für die Bedienung ...................... 11 Allgemeine Vorsichtshinweise Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich von Datenfehlern Betriebsbedingungen Kondensation Objektiv Sonstiges 16 21 22 11 13 13 14 14 15 23 24 25 Anzeigelampen .......................................................... 25 Anbringen des Tragegurts ......................................... 26 Stromanforderungen .................................................. 26 Einsetzen des Akkus Aufladen des Akkus Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Stromversorgung Ein- oder Ausschalten der Kamera Ausschaltautomatik (APO) SCHNELLSTARTANLEITUNG Laden Sie zuerst den Akku auf! ................................. 16 26 28 32 35 36 Verwendung der Bildschirmmenüs ............................ 37 Konfigurieren der Anzeigesprache und der Uhreinstellungen ........................................................ 17 Konfigurierung der Anzeigesprache und Uhreinstellungen ........................................................ 39 Aufnehmen eines Bildes ............................................ 18 Konfigurieren der Anzeigesprache und der Uhreinstellungen Betrachten eines aufgenommenen Bildes ................. 18 Löschen eines Bildes ................................................. 19 3 40 EINLEITUNG 5 43 GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME Aufnahme eines Objektes auf ein bestehendes Hintergrundbild (Pre-shot) ......................................... 64 Aufnahme eines Bildes .............................................. 43 Ausrichten der Kamera Aufnahme eines Bildes Über die Anzeige auf dem Monitorbildschirm im Aufnahmemodus Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Aufnahme Verwendung des Filmmodus ..................................... 66 43 44 Tonaufnahme (nur EX-M20) ..................................... 67 Hinzufügen von Ton zu einem Schnappschuss Aufnahme Ihrer Stimme 67 69 45 45 Verwendung des Histogramms .................................. 70 Verwendung des Zooms ............................................ 46 Kameraeinstellungen im REC-Modus ....................... 72 Verwendung des Blitzlichts ........................................ 47 Spezifizieren der ISO-Empfindlichkeit Ein- und Ausschalten des Bildschirmrasters Ein- oder Ausschalten der Bilddurchsicht Zuordnung von Funktionen zu den []- und []-Tasten Zuordnung von Funktionen zu den []- und []-Tasten Spezifizieren der Einschaltvoreingabewerte Rücksetzen der Kamera Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich des Blitzlichts 49 Aufnahme von Makro-Bildern .................................... 50 Verwendung des Selbstauslösers ............................. 51 Spezifizierung der Bildgröße und Qualität ................. 52 Spezifizieren der Bildgröße Spezifizieren der Bildqualität 52 53 78 55 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Wiedergabe eines Ton-Schnappschusses (nur EX-M20) Einstellung des Weißabgleichs .................................. 56 57 79 Umkehren der Anzeige am Display ........................... 80 Verwendung des BESTSHOT-Modus ........................ 58 Erstellen Ihres eigenen BESTSHOT-Setups WIEDERGABE Grundlegende Operationen für die Wiedergabe von Bildern ............................................. 78 Belichtungskompensation (EV-Verschiebung) .......... 55 Manuelle Einstellung des Weißabgleichs 72 73 73 74 75 76 77 Zoomen des angezeigten Bildes ............................... 81 60 Größenänderung eines Bildes ................................... 82 Kombinieren von Aufnahmen von zwei Personen in ein einzelnes Bild (Coupling Shot) ........ 62 Trimmen eines Bildes ................................................. 83 Wiedergabe eines Films ............................................ 84 Anzeigen der Kalenderanzeige ................................. 86 4 EINLEITUNG Wiedergabe einer Diashow ........................................ 87 Spezifizieren der Bilder für die Diashow Spezifizieren der Zeit für die Diashow Einstellen des Intervalls für die Diashow Verwendung der Fotostandfunktion (Photo Stand) DPOF ........................................................................ 101 88 89 90 90 Konfigurieren der Druckeinstellungen für ein einzelnes Bild Konfigurieren der Druckeinstellungen für alle Bilder 102 103 PRINT Image Matching II .......................................... 104 Drehung des Anzeigebildes ....................................... 91 Exif Print ................................................................... 104 Verwendung des Bildrouletts ..................................... 92 Verwendung von USB-Direktdruck (USB DIRECT-PRINT) ............................................. 105 Hinzufügen von Ton zu einem Schnappschuss (nur EX-M20) .............................................................. 93 Neuaufnahme des Tons Verwendung des FAVORITE-Ordners ..................... 107 94 Kopieren einer Datei in den FAVORITE-Ordner Anzeige einer Datei in dem FAVORITE-Ordner Löschen einer Datei aus dem FAVORITE-Ordner Löschen aller Dateien aus dem FAVORITE-Ordner Wiedergabe einer Sprachaufnahmedatei (nur EX-M20) .............................................................. 95 97 LÖSCHEN VON DATEIEN 111 Löschen einer einzelnen Datei .................................. 97 Konfigurierung der Soundeinstellungen (EX-M20) .. 111 DATEIENVERWALTUNG Konfigurieren der Soundeinstellungen Einstellen der Lautstärke Ordner ........................................................................ 99 Speicherordner und Dateien 112 112 Spezifizieren eines Bildes für die Startanzeige ........ 113 99 Konfigurierung der Bildeinstellungen beim Ausschalten der Stromversorgung ........................... 114 Schützen von Dateien .............................................. 100 Schützen einer einzelnen Datei Schützen aller Dateien im Speicher ANDERE EINSTELLUNGEN Ein- oder Ausschalten des Tastenkontrolltons (EX-S20) .................................................................... 111 Löschen aller Dateien ................................................ 98 99 107 108 109 110 100 101 Spezifizieren der Generiermethode für die Dateinamen-Seriennummer ...................................... 116 5 EINLEITUNG 131 Verwendung des Alarms ........................................... 117 Einstellen eines Alarms Stoppen des Alarms 117 118 Einstellung der Uhr ................................................... 118 Wählen Ihrer Heimatstadt-Zeitzone Einstellen der aktuellen Zeit und des Datums Änderung des Datumsformats Verwendung der Kamera mit einem Windows-Computer .................................................. 131 118 119 120 Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der USB-Verbindung 136 Verwendung der Kamera mit einem Macintosh Computer .................................................................. 136 Verwendung der Weltzeit ......................................... 120 Anzeigen der Weltzeitanzeige Konfigurieren der Weltzeiteinstellungen Konfigurieren der Sommerzeiteinstellungen (DST) 120 121 122 Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der USB-Verbindung 140 Operationen, die Sie von Ihrem Computer aus durchführen können ................................................. 140 Änderung der Anzeigesprache ................................ 123 Verwendung einer Speicherkarte für die Übertragung von Bildern an einen Computer .......... 141 Formatieren des eingebauten Speichers ................ 123 125 Speicherkartendaten ................................................ 142 VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE DCF-Protokoll Speicher-Directory-Struktur Von der Kamera unterstützte Bilddateien Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich des eingebauten Speichers und der Speicherkarte Verwendung einer Speicherkarte ............................ 126 Einsetzen einer Speicherkarte in die Kamera Entfernen der Speicherkarte aus der Kamera Formatieren der Speicherkarte Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Speicherkarte 126 126 127 128 145 Kopieren von Dateien .............................................. 129 Kopieren aller Dateien im eingebauten Speicher auf die Speicherkarte Kopieren einer Datei von einer Speicherkarte in den eingebauten Speicher BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER 129 142 142 144 144 VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER Verwendung der Albumsfunktion ............................. 145 Erstellen eines Albums Wahl eines Albumlayouts Konfigurieren der detaillierten Albumeinstellungen Betrachten der Albumdateien Speichern eines Albums 130 6 145 146 147 149 152 EINLEITUNG Verwendung der Kamera als Audio-Player .............. 161 Installieren der auf der CD-ROM enthaltenen Applikationen ............................................................ 152 Über die mitgelieferte CD-ROM Anforderungen an das Computersystem Allgemeine Anleitung Grundlegende Bedienungsvorgänge der Fernbedienung 152 153 Spezifikation des Audio-Wiedergabemodus Wiedergabe der Titel in zufälliger Reihenfolge Wahl eines bestimmten Titels für die Wiedergabe Spezifikation der Titelwiedergabereihenfolge Verwendung von BASS BOOST 154 154 155 155 159 164 164 165 166 168 Löschen von MP3-Dateien aus dem Dateispeicher 169 156 156 156 Löschen einer einzigen MP3-Datei Löschen aller MP3-Dateien 170 171 Deaktivieren der Tasten der Fernbedienung ........... 171 Installieren der Software von der CD-ROM auf einem Macintosh ...................................................... 157 Installieren der Software Betrachten der Anwenderdokumentation (PDF-Dateien) 163 Wiedergabe von Audiodateien ................................. 164 Installieren der Software von der CD-ROM in Windows ................................................................... 154 Wollen wir beginnen Wahl einer Sprache Lesen der Datei „Bitte lesen“ Installieren einer Applikation Betrachten der Anwenderdokumentation (PDF-Dateien) Anwenderregistrierung Verlassen der Menüapplikation 161 Fehlermeldungen auf der LCD-Fernbedienung ...... 172 Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Tonwiedergabe ......................................................... 172 157 158 173 WIEDERGABE EINER TONDATEI (nur EX-M20) ANHANG Menüreferenz ........................................................... 173 Anzeigelampenreferenz ........................................... 175 Übertragung von Tondateien in die Kamera ............ 159 Kamera-Anzeigelampen Anzeigelampen des USB-Cradle Vorbereitung der Kamera für den Betrieb als Audio-Player ............................................................. 160 175 177 Störungsbeseitigung ................................................ 178 Anzeigemeldungen 181 Technische Daten ..................................................... 182 Hauptspezifikationen 7 182 EINLEITUNG • MultiMediaCard ist ein Warenzeichen der Infineon Technologies AG aus Deutschland und wurde der MultiMediaCard Association (MMCA) unter Lizenz zur Verfügung gestellt. • Acrobat und Acrobat Reader sind Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated. • Der USB-Treiber (Massenspeicher) verwendet Software der Phoenix Technologies Ltd. Compatibility Software Copyright C 1997 Phoenix Technologies Ltd. Alle Rechte vorbehalten. • MPEG Layer-3 Audio-Decodierungstechnologie unter Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson Multimedia. • Andere in dieser Anleitung verwendete Firmen-, Produkt- oder Dienstleistungsnamen können ebenfalls Warenzeichen oder Dienstleistungszeichen anderer sein. • Photo Loader und Photohands sind das Eigentum der CASIO COMPUTER CO., LTD. Ausgenommen wie oben angegeben, gehören alle Urheberrechte und anderen einschlägigen Rechte zu diesen Applikationen der CASIO COMPUTER CO., LTD. WICHTIG! • Änderungen des Inhalts dieser Anleitung ohne Vorankündigung vorbehalten. • Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Verantwortung für irgendwelche Schäden oder Verluste, die auf die Verwendung dieser Anleitung zurückzuführen sind. • Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Verantwortung für irgendwelche Verluste oder Ansprüche dritter Parteien, die auf die Verwendung der EX-S20/EX-M20 zurückzuführen sind. • Die CASIO COMPUTER CO., LTD. kann nicht verantwortlich gehalten werden für irgend welche Schäden oder Verluste, die Sie oder dritte Parteien auf Grund der Verwendung von Photo Loader und/ oder Photohands erleiden. • Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Verantwortung für irgendwelche Schäden oder Verluste, die auf das Löschen von Daten auf Grund von Fehlbetrieb, Reparaturen bzw. Austausch des Akkus zurückzuführen sind. Fertigen Sie Schutzkopien aller wichtigen Daten auf einem anderen Medium an, um Datenverlusten vorzubeugen. • Das SD-Logo ist ein eingetragenes Warenzeichen. • Windows, Internet Explorer und DirectX sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation. • Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen der Apple Computer, Inc. ■ Urheberrechtrestriktionen Mit Ausnahme des Zweckes Ihres persönlichen Vergnügens, verletzt das nicht autorisierte Kopieren von Schnappschussdateien, Filmdateien, Tondateien und Musikdateien das Urheberrecht und andere internationale Verträge. Der Vertrieb solcher Dateien über das Internet an dritte Parteien ohne Genehmigung des Urheberrechtinhabers, sei dies nun für Profit oder gratis, verletzt das Urheberrecht und internationale Verträge. 8 EINLEITUNG • Fotostandfunktion (Photo Stand) Eine Diashow der im Dateispeicher abgelegten Bilder kann wiedergegeben werden, wenn die Kamera in ihr USB-Cradle eingesetzt ist. Merkmale • 2,0 Millionen effektive Pixel Ein CCD-Bildelement mit hoher Auflösung bürgt für 2,0 Millionen effektive Pixel (2,11 Millionen Gesamtpixel) für das Ausdrucken schöner Bilder. • BESTSHOT Wählen Sie einfach ein Szenenbeispiel, das zu dem Typ von Bild passt, welches Sie aufnehmen möchten, und die Kamera führt die mühsamen Setups automatisch aus, um jederzeit schöne Bilder sicherzustellen. • Festfokus-Objektiv für schnellen Betrieb Der Festfokus eliminiert die Notwendigkeit einer Objektivbewegung, wodurch die Startzeit und die Aufnahmezeit verkürzt werden. • Verbundaufnahme (Coupling Shot) und Voraufnahme (Pre-shot) Die Verbundaufnahme (Coupling Shot) lässt Sie zwei Objekte in ein einziges Bild kombinieren, wogegen die Voraufnahme (Pre-shot) das Hinzufügen eines Objektes zu einem vorher aufgezeichneten Hintergrundbild gestattet. Diese bedeutet, dass Sie Bilder von sich selbst und einem Freund erstellen können, auch wenn Sie die beiden einzigen vorhandenen Personen sind. Sie können die Verbundaufnahme (Coupling Shot) und die Voraufnahme (Pre-Shot) verwenden, indem Sie die zutreffenden Bildbeispiele in dem BESTSHOT-Modus wählen. • Makrofunktion Textabbildungen können klar und mit guter Lesbarkeit erhalten werden. • Kompakte elektrische Objektivsperre Schützt das Objektiv vor Beschädigungen. • 1,6-Zoll TFT LCD-Monitor-Farbbildschirm • 4X Digitalzoom • 10 MB Flash-Speicher Sie können die Bilder abspeichern, ohne dass eine Speicherkarte verwendet werden muss. • Bildroulettfunktion Die Bilder werden auf dem Display wie auf einem Münzautomat durchgerollt, bis eines der Bilder auf dem Display verbleibt. • Unterstützung für SD-Speicherkarten und MMC (MultiMediaCards) für Speichererweiterung • Einfaches Aufladen Setzen Sie die Kamera einfach in das USB-Cradle ein, um deren Akku aufzuladen. • Dreifacher Selbstauslösermodus Der Selbstauslöser kann so eingestellt werden, dass er drei Mal automatisch wiederholt wird. • Einfache Bildübertragung Übertragen Sie die Bilder an einen Computer, indem Sie einfach die Kamera in das USB-Cradle einsetzen. 9 EINLEITUNG • Echtzeit-Histogramm Ein On-Screen-Hinstogramm lässt Sie die Belichtung einstellen, wenn Sie die Auswirkung der Gesamtbildhelligkeit betrachten, wodurch die Bildaufnahme unter schwierigen Beleuchtungsbedingungen leichter als jemals zuvor gemacht wird. • DCF (Design rule for Camera File system) (Richtlinie für Kameradateisystem) Das DCF-Datenspeicherprotokoll gewährleistet Kompatibilität zwischen Digitalkameras und Druckern. • Digital Print Order Format (Digitales Druckfolge-Format) (DPOF) Die Bilder können einfach in der gewünschten Reihenfolge ausgedruckt werden, wenn Sie einen DPOFkompatiblen Drucker verwenden. DPOF kann auch verwendet werden, um die Bilder und die Anzahl der Kopien von professionellen Druckerdiensten zu spezifizieren. • Weltzeit Eine einfache Operation stellt die aktuelle Zeit für Ihren gegenwärtigen Standort ein. Sie können aus 162 Städten in 32 Zeitzonen wählen. • Alarm Ein eingebauter Alarm hilft Ihnen immer pünktlich bei wichtigen Veranstaltungen zu sein, und kann sogar an Stelle eines Weckers verwendet werden. Sie können sogar ein bestimmtes Bild am Monitorbildschirm erscheinen lassen, wenn die Alarmzeit erreicht wird. • Kompatibel mit PRINT Image Matching II Die Bilder schließen PRINT Image Matching II Daten (Moduseinstellung und andere Kameraeinstellinformationen) ein. Ein Drucker, der PRINT Image Matching II unterstützt, liest diese Daten und stellt das auszudruckende Bild entsprechend ein, sodass Ihre Bilder genau so aussehen, wie Sie sich diese bei der Aufnahme vorgestellt haben. • Albumfunktion HTML-Dateien werden automatisch generiert, um ein Album der aufgenommenen Bilder zu erstellen. Der Inhalt des Albums kann unter Verwendung eines StandardWeb-Browsers betrachtet und ausgedruckt werden. Die Bilder können auch schnell und einfach in Web-Seiten integriert werden. • Unterstützung von USB-Direktdruck (USB DIRECTPRINT) Ihre Kamera unterstützt den von der Seiko Epson Corporation entwickelten USB-Direktdruck (USB DIRECT-PRINT). Wenn direkt an einen Drucker angeschlossen, der USB DIRECT-PRINT unterstützt, kann diese Digitalkamera verwendet werden, um die auszudruckenden Bilder zu wählen und mit dem Drucken zu beginnen. • Kalenderanzeige Eine einfache Operation zeigt einen Monatskalender auf dem Monitorbildschirm der Kamera an. Jeder Tag des Monatskalenders zeigt einen Thumbnail (daumennagelgroßes Bild) des ersten an diesem Tag aufgenommenen Bildes an, was die Suche nach einem bestimmten Bild schneller und einfacher gestaltet. 10 EINLEITUNG • Geliefert mit Photo Loader und Photohands Ihre Kamera wird mit Photo Loader geliefert, der populären Applikation für das automatische Laden der Bilder von Ihrer Kamera in Ihren Computer. Ebenfalls enthalten ist Photohands, eine Applikation, die das Retouchieren von Bilder schnell und einfach macht. Vorsichtsmaßregeln für die Bedienung Allgemeine Vorsichtshinweise Bitte beachten Sie unbedingt die folgenden wichtigen Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie die EX-S20/EX-M20 verwenden. * Nur Modell EX-M20 Die in dieser Anleitung verwendeten Ausdrücke „diese Kamera“ und „die Kamera“ beziehen sich auf die Digitalkamera CASIO EX-S20/EX-M20. • Schnappschuss + Tonmodus Fügen Sie den Ton zu einem Schnappschuss hinzu. • Film + Tonmodus • Niemals versuchen, Bilder aufzunehmen oder das eingebaute Display zu verwenden, während Sie ein Fahrzeug steuern oder während Sie gehen, da dies ein erhöhtes Unfallrisiko darstellt. • Niemals versuchen, das Kameragehäuse zu öffnen oder Reparaturen selbst durchzuführen. Beim Berühren der unter hoher Spannung stehenden Innenteile besteht Stromschlaggefahr. Wartung und Reparaturen sind einem autorisierten CASIO-Kundendienst zu überlassen. • Blicken Sie niemals durch den Sucher der Kamera in die Sonne oder in ein anderes starkes Licht. Anderenfalls könnte Ihr Sehvermögen beeinträchtigt werden. • Halten Sie kleine Teile und das Zubehör dieser Kamera außerhalb der Reichweite von Kleinkindern. Falls ein Teil versehentlich verschluckt wird, wenden Sie sich unverzüglich an einen Arzt. • Niemals das Blitzlicht in Richtung eines Fahrzeuglenkers auslösen, da dies den Fahrer blenden und einen Unfall verursachen kann. • Sprachaufnahme Schnelle und einfache Aufnahme von Spracheingaben. • Nach der Aufnahme Fügen Sie den Ton zu Bildern hinzu, nachdem Sie diese aufgenommen haben. • Audio-Player-Fähigkeiten Verwenden Sie die Kamera, um Musikdaten von Standard-MP3-Dateien (MPEG-1 Audio Layer-3/MPEG-2 Audio Layer-3) wieder zu geben. • Wählbare Soundeinstellungen Sie können unterschiedliche Sounds konfigurieren, die mit dem Einschalten der Kamera, dem Drücken des Auslösers oder der Ausführung einer Tastenoperation wiedergegeben werden. 11 EINLEITUNG • Verwenden Sie das Netzgerät niemals für die Stromversorgung eines anderen Gerätes als dieser Kamera. Verwenden Sie niemals ein anderes als das mit dieser Kamera mitgelieferte Netzgerät. • Decken Sie das Netzgerät niemals mit einem Kissen, einer Decke oder einer anderen Abdeckung ab, während dieses verwendet wird, und verwenden Sie das Netzgerät nicht in der Nähe einer Heizung. • Mindestens einmal jährlich das Netzkabel des Netzgerätes aus der Wandsteckdose ziehen und die Steckerkontakte sowie deren Umgebung reinigen. Eine Ansammlung von Staub an den Steckerklemmen stellt Feuergefahr dar. • Bei einer Beschädigung des Kameragehäuses durch Fallenlassen oder unsachgemäße Behandlung sofort die Stromversorgung ausschalten, den Kabelstecker des Netzgerätes aus der Netzdose ziehen und Ihren Fachhändler oder einen autorisierten CASIOKundendienst zu Rate ziehen. • Die Kamera niemals in einem Flugzeug oder in anderen Bereichen verwenden, in denen dies verboten ist. Bei Nichtbeachtung kann dies einen Unfall verursachen. • Eine Beschädigung oder Funktionsstörung dieser Kamera kann dazu führen, dass die im Speicher enthaltenen Daten gelöscht werden. Aus diesem Grund stets eine Sicherungskopie anfertigen, indem die Daten in den Speicher eines PC übertragen werden. • Während Bilder aufgenommen werden, niemals den Deckel des Akkufachs öffnen, das Netzgerät von der Kamera abziehen oder aus der Wandsteckdose ziehen. Wenn dies nicht beachtet wird, ist nicht nur ein Speichern des Bildes unmöglich, sondern es können auch andere, bereits im Speicher enthaltene Bilddaten verfälscht werden. • Niemals das Blitzlicht auslösen, wenn es sich nahe an den Augen einer Person befindet. Bei zu geringer Entfernung kann die hohe Leuchtstärke des Blitzlichts Sehschäden verursachen, besonders bei Kleinkindern. Bei Verwendung des Blitzlichts muss sich die Kamera mindestens einen Meter von den Augen der Person entfernt befinden. • Die Kamera vor Wasser und anderen Flüssigkeiten schützen, und darauf achten, dass die Kamera nicht nass wird. Feuchtigkeit kann zu Feuer- und Stromschlaggefahr führen. Die Kamera niemals im Freien bei Regen oder Schnee, in Meeresnähe oder am Strand, im Badezimmer usw. verwenden. • Sollte jemals Fremdmaterial oder Wasser in die Kamera gelangen, schalten Sie die Stromversorgung unverzüglich aus. Danach entfernen Sie den Akkus aus der Kamera und/oder ziehen den Kabelstecker des Netzgerätes aus der Netzdose. Wenden Sie sich anschließend an Ihren Fachhändler oder den nächsten autorisierten CASIOKundendienst. Wenn die Kamera unter diesen Bedingungen weiterhin verwendet wird, besteht Feuerund Stromschlaggefahr. • Sollten Sie jemals Rauch oder ungewöhnlichen Geruch an der Kamera feststellen, schalten Sie die Stromversorgung unverzüglich aus. Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht die Finger verbrennen, und entfernen Sie den Akku aus der Kamera und/oder ziehen Sie den Kabelstecker des Netzgerätes aus der Netzdose. Wenden Sie sich anschließend an Ihren Fachhändler oder an den nächsten CASIO-Kundendienst. 12 EINLEITUNG Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich von Datenfehlern Betriebsbedingungen • Diese Kamera ist für die Verwendung bei Temperaturen im Bereich von 0°C bis 40°C ausgelegt. • Verwenden oder lagern Sie die Kamera nicht an den folgenden Orten. — An Orten mit direktem Sonnenlicht — An Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder Staub — In der Nähe von Klimaanlagen, Heizungen oder an anderen Orten mit extremen Temperaturen — In einem geschlossenen Fahrzeug, besonders wenn dieses im prallen Sonnenlicht geparkt ist — An Orten mit starken Vibrationen • Ihre Digitalkamera wurde unter Verwendung von digitalen Präzisionsteilen hergestellt. Jeder der folgenden Vorgänge führt zu dem Risiko, dass die Daten im Speicher der Kamera korrumpiert werden. — Entfernen des Akkus oder der Speicherkarte bzw. Einsetzen der Kamera in das USB-Cradle, während die Kamera eine Aufnahme- oder Speicherzugriffsoperation ausführt. — Entfernen des Akkus oder der Speicherkarte bzw. Einsetzen der Kamera in das USB-Cradle, während die Betriebs/Blitzladelampe noch blinkt, nachdem Sie die Kamera ausgeschaltet haben. — Abtrennen des USB-Kabels, Entfernen der Kamera aus dem USB-Cradle oder Abtrennen des Netzgerätes von dem USB-Cradle, während eine Datenkommunikationsoperation ausgeführt wird — Niedrige Akkuspannung — Andere abnormale Operationen Jede der obigen Bedingungen kann dazu führen, dass eine Fehlermeldung auf dem Monitorbildschirm erscheint (Seite 181). Befolgen Sie die von der Meldung gegebene Instruktion, um die Fehlerursache zu beheben. 13 EINLEITUNG Kondensation Objektiv • Falls Sie die Kamera an einem kalten Tag vom Freien in einen Raum bringen oder sonst wie plötzlichen Temperaturänderungen aussetzen, dann kann sich Feuchtigkeit an den Außen- oder Innenteilen niederschlagen (Kondensationsbildung). Kondensation kann zu Fehlbetrieb der Kamera führen, sodass Sie Bedingungen vermeiden müssen, bei welchen sich Kondensation an der Kamera bilden kann. • Um Kondensation zu vermeiden, legen Sie die Kamera in einen Plastikbeutel ein, bevor Sie diese an einen viel wärmeren oder kälteren Ort bringen. Belassen Sie die Kamera in dem Plastikbeutel, bis die Temperatur in dem Plastikbeutel die Umgebungstemperatur erreicht hat. Falls es trotzdem zu Kondensatbildung kommt, entfernen Sie den Akku aus der Kamera, und belassen Sie den Akkudeckel für einige Stunden geöffnet. • Wenden Sie niemals übermäßige Kraft an, wenn Sie die Oberfläche des Objektivs reinigen. Anderenfalls kann die Oberfläche des Objektivs zerkratzt werden und es kann zu Fehlbetrieb kommen. • Fingerabdrücke, Staub oder andere Verschmutzungen auf dem Objektiv können die richtige Bildaufnahme beeinträchtigen. Berühren Sie daher niemals das Objektiv mit Ihren Fingern. Sie können Staubpartikel von der Oberfläche des Objektivs entfernen, indem Sie einen Gummipuster verwenden. Danach wischen Sie die Oberfläche des Objektivs mit einem weichen Objektivreinigungstuch ab. 14 EINLEITUNG Sonstiges • Setzen Sie sich niemals nieder, wenn die Kamera in Ihre Hosentasche eingesteckt ist, oder setzen Sie die Kamera niemals anderer starker Beanspruchung aus. Anderenfalls kann der LCD-Monitorbildschirm beschädigt werden. • Die Kamera kann sich während der Verwendung etwas erwärmen. Dies stellt jedoch keinen Fehlbetrieb dar. • Falls die Außenseite der Kamera gereinigt werden muss, wischen Sie diese mit einem weichen, trockenen Tuch ab. 15 SCHNELLSTARTANLEITUNG SCHNELLSTARTANLEITUNG Laden Sie zuerst den Akku auf! 1. Setzen Sie den Akku ein (Seite 26). 2. Setzen Sie die Kamera in das USB-Cradle ein, um den Akku aufzuladen (Seite 28). 1 • Für das Erreichen einer vollen Ladung werden etwa zwei Stunden benötigt. 1 2 2 3 MENU DISP 16 SCHNELLSTARTANLEITUNG Konfigurieren der Anzeigesprache und der Uhreinstellungen WICHTIG! • Konfigurieren Sie unbedingt die folgenden Einstellungen, bevor Sie die Kamera für die Aufnahme von Bildern verwenden (für Einzelheiten siehe Seite 40). 1 1. Drücken Sie die Stromtaste, um die Kamera einzuschalten. 2. Drücken Sie [], [], [] oder [], um die gewünschte Sprache zu wählen. 3. Drücken Sie [SET], um die Spracheinstellung zu registrieren. 4. Verwenden Sie [], [], [] und [], um den gewünschten geographischen Bereich zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. 5. Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Stadt zu ME NU DIS P wählen, und drücken Sie danach [SET]. 6. Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Sommerzeiteinstellung (DST) zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 7. Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Datumsformateinstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. 8. Stellen Sie das Datum und die Zeit ein. 9. Drücken Sie [SET], um die Uhreinstellungen zu registrieren und die Einstellanzeige zu verlassen. 17 SCHNELLSTARTANLEITUNG Aufnehmen eines Bildes Betrachten eines aufgenommenen Bildes (Für Einzelheiten siehe Seite 43.) 4 ME 3 (Für Einzelheiten siehe Seite 78.) 1 1 ME NU DIS DIS P 2 P 3 1. Drücken Sie die Stromtaste, um die Kamera 1. Drücken Sie die Stromtaste, um die Kamera einzuschalten. einzuschalten. 2. Richten Sie den Modus-Wahlschalter mit „ NU 2. Richten Sie den Modus-Wahlschalter mit “ (REC) aus. „ 3. Richten Sie die Kamera auf das Objekt, und “ (PLAY) aus. 3. Verwenden Sie [] und [] , um auf dem verwenden Sie den Monitorbildschirm oder den Sucher zur Auswahl des Bildausschnittes. Monitorbildschirm durch die Bilder zu scrollen. 4. Halten Sie die Kamera still, und drücken Sie vorsichtig den Auslöser. 18 SCHNELLSTARTANLEITUNG Löschen eines Bildes (Für Einzelheiten siehe Seite 97.) 1 ME NU DIS P 3, 4, 5, 6 1. 2. 3. 4. Drücken Sie die Stromtaste, um die Kamera einzuschalten. Richten Sie den Modus-Wahlschalter mit „ Drücken Sie [] ( “ (PLAY) aus. ). Verwenden Sie [] und [], um das zu löschende Bild anzuzeigen. 5. Verwenden Sie [] und [], um „Löschen“ zu wählen. • Um die Bildlöschoperation zu verlassen, ohne etwas zu löschen, wählen Sie „Abbrechen“. 6. Drücken Sie [SET], um das Bild zu löschen. 19 BEREITSTELLUNG BEREITSTELLUNG ■ Tastenbetätigungen Dieser Abschnitt enthält Informationen, die Sie wissen oder ausführen müssen, bevor Sie die Verwendung der Kamera versuchen. Die Tastenbetätigungen sind durch die in Klammern ([ ]) eingeschriebenen Tastennamen angegeben. ■ On-Screen-Text Über diese Anleitung Dieser Abschnitt enthält Informationen über die in dieser Anleitung verwendeten Konventionen. Der On-Screen-Text ist immer in doppelten Anführungszeichen („ “) eingeschlossen. ■ Terminologie ■ Dateispeicher Die folgende Tabelle definiert die in dieser Anleitung verwendete Terminologie. Der Ausdruck „Dateispeicher“ in dieser Anleitung ist ein allgemeiner Ausdruck, der sich auf die aktuelle Speicherposition bezieht, an der Ihre Kamera die von Ihnen aufgenommenen Bilder gegenwärtig abspeichert. Dies kann eine beliebige der folgenden Speicherpositionen sein. Dieser in dieser Anleitung verwendete Ausdruck: Bedeutet dies: „diese Kamera“ oder „die Kamera“ Die Digitalkamera CASIO EXS20/EX-M20. „Dateispeicher“ Die Position, an der die Kamera gegenwärtig die von Ihnen aufgezeichneten Bilder abspeichert (Seite 44). „Akku“ Der aufladbare Lithium-IonenAkku NP-20. „optionales Ladegerät“ Das optional erhältliche Ladegerät CASIO BC-10L. • Der eingebaute Speicher der Kamera • Die in die Kamera eingesetzte SD-Speicherkarte • Die in die Kamera eingesetzte MultiMediaCard Für weitere Informationen darüber, wie die Kamera die Bilder speichert, siehe Seite 99. 20 BEREITSTELLUNG Allgemeine Anleitung Die folgenden Abbildungen zeigen die Bezeichnungen der einzelnen Komponenten, Tasten und Schalter der Kamera. • Alle Abbildungen in dieser Anleitung zeigen das Modell EX-M20. Für Informationen über die Unterschiede zwischen den Modellen EX-S20 und EX-M20 siehe den Text, der die Abbildungen begleitet. Kamera ■ Vorderseite 1 2 ■ Rückseite 78 9 3 0 4 A 1 Stromtaste 2 Auslöser 3 Blitzlicht 4 Objektiv 5 Selbstauslöserlampe 6 Mikrofon (nur EX-M20) 6 ME NU 7 Sucher 8 Betriebs/Blitzladelampe 9 Normal ( ) / Makro ( )Wahlschalter DIS P G F E D 5 21 C B < Modus-Wahlschalter A Tragegurthalterung B Akkufachdeckel C [][][][] D Einstelltaste [SET] E Anzeigetaste [DISP] F [MENU]-Taste G Monitorbildschirm BEREITSTELLUNG ■ Unterseite H ■ Vorderseite I J 1 2 H Lautsprecher (nur EX-M20) I Anschluss J Speicherkartenschlitz 3 5 4 1 Kameraanschluss 2 Fototaste [PHOTO] 3 USB-Taste [USB] 4 [USB]-Lampe 5 [CHARGE]-Lampe ■ Rückseite USB-Cradle Setzen Sie einfach Ihre CASIO Digitalkamera in das USBCradle ein, um die folgenden Aufgaben ausführen zu können. 6 [DC IN 5.3V] Anschluss • Aufladen des Akkus (Seite 28) • Automatische Übertragung der Bilder an einen Computer (Seite 131) • Betrachten der Bilder unter Verwendung der Diashow der Fotostandfunktion (Photo Stand) (Seite 90). 7 [USB] (Anschluss für Netzgerät) (USB-Anschluss) 6 7 HINWEIS • Für Informationen über die mit dem Modell EX-M20 mitgelieferte LCD-Fernbedienung siehe „Verwendung der Kamera als Audio-Player“ auf Seite 161. 22 BEREITSTELLUNG Inhalt des Monitorbildschirms Der Monitorbildschirm verwendet verschiedene Anzeigen und Icons, um Sie über den Status der Kamera informiert zu halten. Aufnahmemodus (REC) 1 Blitzlichtmodusanzeige 1 2 34 5 6 Keine 7 Automatisches 4 Selbstauslöser Keine Blitzlicht ausgeschaltet Blitzlicht eingeschaltet 8 9 E 0 A B C 2s 2-SekundenSelbstauslöser x3 Dreifacher Selbstauslöser 2 Fokussiermodusanzeige Keine Normal Makro 3 Weißabgleichanzeige Keine Automatisch 5 Aufnahmemodi Schnappschuss BESTSHOT Sonnenlicht D 10s 10-SekundenSelbstauslöser Rotaugenreduktion Film Schatten Schnappschuss-Ton (nur EX-M20) Sprachaufnahme (nur EX-M20) Glühlampe Neonlicht Manuell 8 Bildgröße 1600 ҂ 1200 Pixel 1600҂ 1072 Pixel 1280 ҂ 960 Pixel 640 ҂ 480 Pixel Filmaufnahme: Aufnahmedauer (Sekunden) 1-Bild 9 Qualität FINE (Fein) NORMAL (Normal) ECONOMY(Economy) 0 Eingebauter Speicher für Datenspeicherung gewählt Speicherkarte für Datenspeicherung gewählt A ISO-Empfindlichkeit 6 Digitalzoom-Anzeige B Datum und Zeit 7 Speicherkapazität C EV-Wert (Restliche Anzahl der noch zu speichernden Bilder) D Akkukapazität E Digitalzoomfaktor 23 BEREITSTELLUNG Wiedergabemodus (PLAY) 12 3 4 1 Wiedergabemodus-Dateityp 5 Schnappschuss 6 Schnappschuss-Ton (nur EX-M20) Sprachaufnahme (nur EX-M20) 7 8 5 Qualität FINE (Fein) NORMAL (Normal) ECONOMY (Economy) Film 6 Eingebauter Speicher für Datenspeicherung gewählt Speicherkarte für Datenspeicherung gewählt 2 Bildschutzanzeige 7 Datum und Zeit 3 Ordnernummer/Dateinummer 8 Batteriekapazität 4 Bildgröße 1600 ҂ 1200 Pixel 1600 ҂ 1072 Pixel 1280 ҂ 960 Pixel 640 ҂ 480 Pixel 24 WICHTIG! • Manche Informationen werden vielleicht nicht richtig angezeigt, wenn Sie ein Bild anzeigen, dass auf einem unterschiedlichen Digitalkameramodell aufgenommen wurde. BEREITSTELLUNG Ändern des Inhalts des Monitorbildschirms Anzeigelampen Sie können den Betriebsstatus der Kamera und des USBCradle auf einen Blick herausfinden, indem Sie die Farbe der Anzeigelampen kontrollieren, und ob eine Lampe leuchtet oder blinkt. Für Einzelheiten siehe „Anzeigelampenreferenz“ auf Seite 175. Mit jedem Drücken der [DISP]-Taste wird der Inhalt des Monitorbildschirms wie folgt geändert. Anzeigen eingeschaltet (Seite 23) Histogramm eingeschaltet (Seite 70) Anzeigen ausgeschaltet Monitorbildschirm ausgeschaltet Betriebs/Blitzladelampe WICHTIG! • In den folgenden Fällen können Sie den Monitorbildschirm nicht ausschalten: In dem PLAY-Modus, in dem BESTSHOT-Modus und wenn keine Aufnahme in dem Filmmodus ausgeführt wird • Sie können die [DISP]-Taste nicht für die Änderung des Inhalts des Monitorbildschirms verwenden, während ein Film aufgezeichnet wird oder die Bereitschaft für eine Audioaufnahme aktiviert ist. • In dem Stimmenaufnahmemodus können Sie die Anzeigen nur ein- oder ausschalten. ME NU DIS P Selbstauslöserlampe [USB]-Lampe [CHARGE]-Lampe 25 BEREITSTELLUNG Anbringen des Tragegurts Stromanforderungen Bringen Sie den Tragegurt gemäß Abbildung an der Gurthalterung an. Die Stromversorgung Ihrer Kamera erfolgt mit Hilfe eines Lithium-Ionen-Akkus (NP-20). Einsetzen des Akkus 1. Drücken Sie den an der Seite der Kamera ME NU angeordneten Akkudeckel, schieben Sie ihn in Richtung der Markierung , und schwingen Sie ihn in die geöffnete Position. DIS P ME NU DIS P WICHTIG! • Halten Sie den Tragegurt rund um Ihr Handgelenk, wenn Sie die Kamera verwenden, um ein versehentliches Fallenlassen zu vermeiden. • Der mitgelieferte Tagegurt dient nur für die Verwendung mit dieser Kamera. Verwenden Sie ihn nicht für andere Zwecke. • Schwingen Sie niemals die Kamera an dem Tragegurt. 26 BEREITSTELLUNG 2. Richten Sie die Pfeilmarkierung an dem Akku WICHTIG! mit der Pfeilmarkierung an der Kamera aus, wie es in der Abbildung dargestellt ist, und schieben Sie den Akku in das Akkufach. • Verwenden Sie nur den speziellen Lithium-IonenAkku NP-20 für die Stromversorgung dieser Kamera. Die Verwendung jedes anderen Akkutyps wird nicht unterstützt. Pfeilmarkierungen HINWEIS • Um den Akku zu entfernen, öffnen Sie die Akkufachabdeckung. Achten Sie darauf, dass der Akku nicht plötzlich aus der Kamera herausfällt, und neigen Sie die Kamera gegen die Seite. Wenn der Akku teilweise herausgerutscht ist, ziehen Sie ihn von Hand vollständig heraus. NP-20 3. Schwingen Sie den Akkudeckel in die Der Akku ist nicht aufgeladen, wenn Sie die Kamera kaufen. Sie müssen den Akku aufladen, bevor Sie die Kamera erstmalig verwenden. geschlossene Position, und schieben Sie ihn danach in Pfeilrichtung während Sie ihn nieder drücken. 27 BEREITSTELLUNG 4. Schalten Sie die Kamera aus. 5. Setzen Sie die Kamera Aufladen des Akkus 1. Schließen Sie das Netzkabel an das in das USB-Cradle ein. mitgelieferte Netzgerät an. • Setzen Sie die Kamera niemals im eingeschalteten Zustand in das USB-Cradle ein. • Die [CHARGE]-Lampe an dem USB-Cradle sollte rot aufleuchten, um damit anzuzeigen, dass der Ladevorgang begonnen hat. Wenn das Aufladen beendet ist, leuchtet die [CHARGE]-Lampe grün. 2. Stecken Sie den Stecker an dem anderen Ende des Netzkabels an eine Netzdose an. 3. Schließen Sie das Netzgerät an den [DC IN 5.3V]-Anschluss des USB-Cradle an. USB-Cradle [DC IN 5.3V] Netzgerät MENU DISP [CHARGE]-Lampe 6. Nachdem das Aufladen beendet wurde, entfernen Sie die Kamera aus dem USB-Cradle. • Während Sie das USB-Cradle mit einer Hand halten, heben Sie mit der anderen Hand zuerst die linke Seite von dem USB-Cradle an (als ob Sie vertikal im Uhrzeigersinn drehen würden). Dadurch wird sichergestellt, dass Sie den Stecker an der Unterseite der Kamera richtig von dem Stecker des USB-Cradle trennen. Netzkabel 28 BEREITSTELLUNG • Eine rot blinkende [CHARGE]-Lampe zeigt an, dass es während des Ladevorganges zu einem Fehler kam. Ein Fehler kann durch jedes der folgenden Probleme verursacht werden: Ein Problem mit dem USB-Cradle, ein Problem mit der Kamera oder ein Problem mit dem Akku bzw. dessen Einsetzvorgang. Entfernen Sie die Kamera von dem USB-Cradle, und kontrollieren Sie die Kamera auf normalen Betrieb. • Sie können das USB-Cradle nur für das Aufladen des Akkus der Kamera, für den Datenaustausch mit einem Computer über eine USB-Verbindung oder für die Verwendung der Fotostandfunktion (Photo Stand) benutzen. WICHTIG! • Bis zur Erreichung einer vollen Ladung werden etwa zwei Stunden benötigt. Die tatsächliche Ladedauer hängt on der aktuelle Akkukapazität und den Ladebedingungen ab. • Verwenden Sie nur das USB-Cradle (CA-23) oder das optional erhältliche Ladeqerät (BC-10L) für das Aufladen des speziellen Lithium-Ionen-Akkus NP-20. Verwenden Sie niemals ein anderes Ladegerät. • Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzgerät. Verwenden Sie niemals einen anderen Typ von Netzgerät. Verwenden Sie mit dieser Kamera nicht die optional erhältlichen Netzgeräte AD-C40, ADC620 und AD-C630. • Achten Sie darauf, dass der Kameraanschluss des USB-Cradle richtig bis zum Anschlag in den Anschluss der Kamera eingesteckt ist. • Die [CHARGE]-Lampe leuchtet vielleicht bernsteinfarben und der Ladevorgang beginnt vielleicht nicht sofort, wenn Sie ein Aufladen des Akkus unmittelbar nach der Verwendung der Kamera versuchen (wodurch sich der Akku erwärmt), oder wenn Sie den Ladevorgang an zu einem warmen oder zu kalten Ort versuchen. Falls dies eintritt, warten Sie einfach eine Weile, bis der Akku Normaltemperatur erreicht. Die [CHARGE]-Lampe wird auf Rot wechseln und der Ladevorgang wird beginnen, wenn die Akkutemperatur in den zulässigen Ladetemperaturbereich zurückkehrt. HINWEIS • Das mitgelieferte Netzgerät ist für den Betrieb mit jeder Netzspannung im Bereich von 100 V bis 240 V ausgelegt. Achten Sie jedoch darauf, dass die Form des Netzkabelsteckers in Abhängigkeit von dem geografischen Bereich variiert. Falls das Netzgerät in einem anderen geografischen Bereich verwendet werden soll, in dem eine unterschiedliche Form der Netzsteckdose verwendet wird, muss das Netzkabel durch eines der anderen mitgelieferten Kabel ersetzt werden; alternativ kann ein im Fachhandel erhältliches Netzkabel benutzt werden, das mit den örtlichen Netzsteckdosen kompatibel ist. 29 BEREITSTELLUNG ■ Falls die Kamera normal arbeitet ■ Richtlinien für Akku-Lebensdauer Die nachfolgend aufgeführten Richtwerte für die Akkubetriebsdauer geben die Zeitspannen an, nach welchen die Stromversorgung aufgrund eines Versagens des Akkus unter den unter der Tabelle definierten Bedingungen automatisch ausgeschaltet wird. Sie gewährleisten nicht, dass der Akku die aufgeführten Betriebsdauern aufweisen wird. Niedrige Temperaturen und kontinuierliche Verwendung reduzieren die Akkubetriebsdauer. 1. Setzen Sie die Verwendung der Kamera fort, bis die derzeitige Ladung aufgebraucht ist, und laden Sie danach den Akku auf. ■ Falls die Kamera nicht normal arbeitet Dies bedeutet, dass ein Problem mit dem Einsetzen des Akkus vorliegt. Betrieb 1. Entfernen Sie den Akku aus der Kamera, und überprüfen Sie die Kontakte des Akkus auf Verschmutzung. Falls die Kontakte verschmutzt sind, wischen Sie diese mit einem trockenen Tuch sauber. 2. Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel des Netzgerätes richtig an das USB-Cradle angeschlossen und das Netzgerät richtig an die Netzdose angesteckt ist. Ungefähre Akkubetriebsdauer Anzahl der Aufnahmen, kontinuierliche Aufnahme*1 (Aufnahmedauer) bis zu 720 Aufnahmen (bis zu 120 Minuten) Anzahl der Aufnahmen, normale Aufnahme*2 (Aufnahmedauer) bis zu 190 Aufnahmen (bis zu 95 Minuten) Kontinuierliche Wiedergabe*3 (Kontinuierliche Schnappschussaufnahme) bis zu 180 Minuten Kontinuierliche Sprachaufnahme*4 bis zu 170 Minuten Kontinuierliche Audiowiedergabe*5 bis zu 450 Minuten Unterstützter Akku: NP-20 (Nennkapazität: 680 mAh) *1 Kontinuierliche Aufnahmebedingungen • Temperatur: 23°C • Monitorbildschirm: Eingeschaltet • Blitzlicht: Ausgeschaltet • Bildaufnahme etwa alle 10 Sekunden • Falls die gleichen Symptome erneut auftreten, wenn Sie die Kamera nach Ausführung der obigen Schritte in das USB-Cradle einsetzen, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten CASIO-Kundendienst. 30 BEREITSTELLUNG *2 Normale Aufnahmebedingungen • Temperatur: 23°C • Monitorbildschirm: Eingeschaltet • Blitzlicht: Eingeschaltet (ein Blitz alle zwei Aufnahmen) • Bildaufnahme etwa alle 30 Sekunden • Ein/Ausschalten der Stromversorgung alle 10 Aufnahmen ■ Tipp für längere Lebensdauer des Akkus • Falls Sie den Blitz während der Aufnahme nicht benötigen, wählen Sie (Blitz ausgeschaltet) für den Blitzmodus. Für weitere Informationen siehe Seite 47. • Sie können Akkustrom auch sparen, indem Sie die [DISP]-Taste verwenden, um den Monitorbildschirm auszuschalten. *3 Kontinuierliche Wiedergabebedingungen • Temperatur: 23°C • Scrollen von einem Bild etwa alle 10 Sekunden ■ Anzeige für niedrige Akkuspannung Nachfolgend ist dargestellt, wie die Akkukapazitätsanzeige auf dem Monitorbildschirm ändert, wenn Akkustrom verbraucht wird. Die -Anzeige bedeutet, dass die Restspannung des Akkus niedrig ist. Beachten Sie, dass Sie keine Bilder aufnehmen können, wenn die Akkuanzeige erscheint. Laden Sie den Akku unverzüglich auf, wenn eine dieser Anzeigen erscheint. *4 Die Sprachaufnahmedauern beruhen auf kontinuierlicher Aufnahme. *5 Die Audiowiedergabedauern beruhen auf kontinuierlicher Ausgabe (über die Kopfhörer). • Die Sprachaufnahme- und Audiowiedergabezeiten gelten nur für das Modell EX-M20. • Die obigen Werte beruhen auf einem neuen Akku, wobei mit einer vollen Ladung begonnen wird. Wiederholtes Aufladen verkürzt die Lebensdauer des Akkus. • Die Akkulebensdauer wird stark davon beeinflusst, wie oft Sie das Blitzlicht, das Zoom und andere Funktionen verwenden, und wie lange Sie die Stromversorgung eingeschaltet belassen. Akkupegel Anzeige 31 Hoch Niedrig BEREITSTELLUNG • Nichteinhaltung einer der folgenden Vorsichtsmaßregeln bei der Verwendung des Akkus führt zu Überhitzungs-, Feuer- und Explosionsgefahr. — Verwenden Sie niemals ein anderes Ladegerät als das für den Akku spezifizierte optionale Ladegerät. — Versuchen Sie niemals die Verwendung des Akkus für die Stromversorgung eines anderen Gerätes als diese Kamera. — Verwenden und belassen Sie den Akku niemals in der Nähe offener Flammen. — Setzen Sie den Akku niemals in einen Mikrowellenherd ein, werfen Sie ihn nicht in ein Feuer, und setzen Sie ihn nicht auf andere Weise starker Hitze aus. — Achten Sie auf richtige Ausrichtung des Akkus, wenn Sie diesen in die Kamera oder das optionale Ladegerät einsetzen. — Tragen oder lagern Sie niemals den Akku gemeinsam mit elektrisch leitenden Artikeln (Halsketten, Bleistiftminen usw.) — Versuchen Sie niemals ein Zerlegen des Akkus, modifizieren Sie diesen niemals auf irgend eine Weise, und setzen Sie ihn niemals starken Stößen aus. — Tauchen Sie den Akku niemals in Frisch- oder Salzwasser ein. — Verwenden oder belassen Sie den Akku niemals in direktem Sonnenlicht, in einem im prallen Sonnenlicht geparkten Fahrzeug oder an einem anderen Ort mit hohen Temperaturen. Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Stromversorgung Beachten Sie die folgenden Vorsichtmaßregeln, wenn Sie den Akku und das optionale Ladegerät handhaben und verwenden. ■ Vorsichtsmaßregeln bei der Handhabung des Akkus ● SICHERHEITSMASSREGELN Lesen Sie unbedingt die Sicherheitsmaßregeln durch, bevor Sie die erstmalige Verwendung des Akkus versuchen. Bewahren Sie diese Sicherheitsmaßregeln und alle Instruktionen für die Bedienung griffbreit für spätere Nachschlagzwecke auf. HINWEISE • Mit dem Ausdruck „Akku“ wird in dieser Anleitung der aufladbare Lithium-Ionen-Akku NP-20 von CASIO bezeichnet. • Der Ausdruck „optionales Ladegerät“ in den folgenden Vorsichtsmaßregeln bezieht sich auf das optional erhältliche Ladegerät BC-10L von CASIO. 32 BEREITSTELLUNG ● VORSICHTSMASSREGELN WÄHREND DER VERWENDUNG • Sollten Sie jemals Flüssigkeitsaustritt, ungewöhnlichen Geruch, Wärmeentwicklung, Verfärbung, Verformung oder eine andere abnormale Bedingung feststellen, während Sie den Akku verwenden, aufladen oder aufbewahren, entfernen Sie den Akku unverzüglich aus der Kamera oder dem optionalen Ladegerät, und halten Sie ihn entfernt von offenen Flammen. • Falls der Akku keine volle Ladung erreicht, nachdem die normale Ladedauer abgelaufen ist, stoppen Sie den Ladevorgang. Fortgesetztes Aufladen führt zu Überhitzungs-, Feuer- und Explosionsgefahr. • Die Akkuflüssigkeit kann Ihr Sehvermögen beschädigen. Sollte jemals Akkuflüssigkeit versehentlich in Ihre Augen gelangen, spülen Sie Ihre Augen sofort mit reinem Leitungswasser, und wenden Sie sich danach an einen Arzt. • Lesen Sie unbedingt die Seite 28 dieser Bedienungsanleitung und die mit dem optionalen Ladegerät mitgelieferten Instruktionen, bevor Sie den Akku verwenden oder aufladen. • Falls der Akku von Kindern verwendet werden soll, stellen Sie sicher, dass ein verantwortlicher Erwachsener die Kinder in die Vorsichtsmaßregeln und richtigen Handhabungsinstruktionen einführt, und achten Sie darauf, dass die Kinder den Akku richtig handhaben. • Sollte Akkuflüssigkeit versehentlich auf Ihre Kleidung oder Haut gelangen, spülen Sie die betroffene Stelle sofort mit reinem Leitungswasser. Längerer Kontakt mit der Akkuflüssigkeit kann zu Hautentzündung führen. • Der Akku ist nur für die Verwendung mit dieser Digitalkamera von CASIO ausgelegt. • Verwenden Sie nur das mit der Kamera mitgelieferte USB-Cradle oder das spezifizierte optionale Ladegerät für das Aufladen. • Ein neuer Akku ist nicht aufgeladen. Sie müssen ihn daher aufladen, bevor Sie diesen erstmalig verwenden. • Die Verwendung eines Akkus in kalter Umgebung kann die von einer vollen Ladung erwartete Betriebsdauer verkürzen. Laden Sie den Akku an einem Ort auf, an dem die Temperatur im Bereich von 10°C bis 35°C liegt. Ein Aufladen außerhalb dieses Temperaturbereichs kann zu längerer als normaler Ladedauer oder sogar zu einem Versagen des Ladevorganges führen. • Sehr begrenzte Betriebsdauer nach einer vollen Ladung weist darauf hin, dass die Lebensdauer des Akkus abgelaufen ist. Ersetzen Sie den Akku durch einen neuen. • Wischen Sie den Akku niemals mit Verdünner, Waschbenzin, Alkohol oder anderen flüchtigen Mitteln oder chemisch behandelten Tüchern ab. Anderenfalls kann es zu Verformung des Akkus und zu Fehlbetrieb kommen. 33 BEREITSTELLUNG ■ Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich USB-Cradle und Netzgerät ● VORSICHTSMASSREGELN BEI DER LAGERUNG DES AKKUS • Entfernen Sie unbedingt den Akku aus der Kamera, wenn Sie die Kamera für längere Zeit nicht verwenden. Ein in der Kamera belassener Akku wird langsam entladen, auch wenn die Kamera ausgeschaltet ist, sodass es zu einem entladenen Akku oder zu einer Notwendigkeit einer längeren Ladedauer vor der nächsten Verwendung kommen kann. • Bewahren Sie den Akku an einem kühlen, trockenen Ort (20°C oder weniger) auf. ● VERWENDUNG DES AKKUS • Für Informationen über die Ladevorgänge und die Ladedauern sollten Sie die Seite 28 dieser Anleitung oder die mit dem optionalen Ladegerät mitgelieferten Instruktionen beachten. • Wenn Sie einen Akku transportieren, setzen Sie diesen entweder in die Kamera oder in seine Schutzhülle ein. Vorsicht! 34 • Verwenden Sie niemals eine Netzdose, deren Spannung außerhalb des am Netzgerät angegebenen Bereichs liegt. Anderenfalls besteht Feuer- oder Stromschlaggefahr. Verwenden Sie nur das für diese Kamera spezifizierte mitgelieferte Netzgerät. • Achten Sie darauf, dass das Stromkabel des Netzgeräts nicht abgeschnitten oder beschädigt wird, stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Stromkabel, und halten Sie es entfernt von Wärmequellen. Ein beschädigtes Stromkabel führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr. • Versuchen Sie niemals ein Modifizieren des Stromkabels des Netzgeräts, biegen Sie dieses nicht zu stark ab, verdrehen Sie es nicht, und ziehen Sie nicht daran. Anderenfalls besteht Feuer- und Stromschlaggefahr. • Berühren Sie das Netzgerät niemals mit nassen Händen. Anderenfalls besteht Stromschlaggefahr. • Überlasten Sie niemals Verlängerungskabel oder die Netzdose. Anderenfalls besteht Feuer- und Stromschlaggefahr. BEREITSTELLUNG Vorsicht! • Sollte das Stromkabel des Netzgeräts beschädigt werden (freiliegende Drähte), lassen Sie dieses von einem autorisierten CASIO-Kundendienst austauschen. Ein beschädigtes Stromkabel des Netzgeräts führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr. • Verwenden Sie das Netzgerät nur an Orten, an denen kein Wasser darauf gespritzt wird. Wasser führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr. • Stellen Sie niemals eine Vase oder einen anderen mit einer Flüssigkeit gefüllten Behälter auf dem Netzgerät ab. Wasser führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr. Ein- oder Ausschalten der Kamera Drücken Sie die Stromtaste, um die Kamera ein- oder auszuschalten. Falls Sie die Stromtaste zum Einschalten der Kamera drücken, wechselt Betriebs/Blitzladelampe auf Grün. Drücken Sie erneut die Stromtaste, um die Kamera wieder auszuschalten. ON/OFF Stromtaste WICHTIG! • Falls die Stromversorgung der Kamera durch die Ausschaltautomatik ausgeschaltet wird, drücken Sie die Stromtaste, um die Stromversorgung der Kamera wieder einzuschalten. • Achten Sie darauf, dass die Kamera immer aus dem USB-Cradle entfernt wird, bevor Sie das Netzgerät anschließen oder abtrennen. • Der Ladevorgang, die USB-Datenkommunikation und die Verwendung der Fotostandfunktion (Photo Stand) können zu einem Erwärmen des Netzgerätes führen. Dies ist jedoch normal und stellt keinen Fehlbetrieb dar. • Ziehen Sie das Netzkabel von der Netzdose ab, wenn Sie dieses nicht verwenden. • Bringen Sie niemals eine Decke oder eine andere Abdeckung auf dem Netzgerät an. Anderenfalls besteht Feuergefahr. 35 BEREITSTELLUNG 5. Verwenden Sie [] oder [], um die Ausschaltautomatik (APO) gegenwärtig gewählte Einstellung zu ändern, und drücken Sie danach [SET]. Die Ausschaltautomatik (APO) schaltet die Kamera automatisch aus, wenn Sie für eine bestimmte Zeitdauer keine Operation ausführen. 1. Schalten Sie die Kamera ein, und richten Sie den Modus-Wahlschalter mit „ „ “ (PLAY) aus. “ (REC) oder Um dies auszuführen: Wählen Sie diese Einstellung: Einstellen der Ansprechzeit der Ausschaltautomatik auf 2 Minuten 2 min. Einstellen der Ansprechzeit der Ausschaltautomatik auf 5 Minuten 5 min. 2. Drücken Sie [MENU]. WICHTIG! 3. Verwenden Sie [] oder [], um das Register • Die Ausschaltautomatik wird unter den folgenden Bedingungen automatisch deaktiviert. — Wenn die Kamera über das USB-Cradle an einen Computer angeschlossen ist — Wenn eine Diashow wiedergegeben wird — Während der Wiedergabe einer Stimmenaufnahmedatei (nur EX-M20) „Einstellung“ zu wählen. 4. Verwenden Sie [] oder [], um „Ausschaltaut.“ zu wählen, und drücken Sie danach []. • Für Informationen über die Verwendung der Menüs siehe Seite 37. 36 BEREITSTELLUNG 2. Drücken Sie [MENU]. Verwendung der Bildschirmmenüs Register [MENU] Falls Sie [MENU] drücken, werden Menüs auf dem Monitorbildschirm angezeigt, die Sie für die Ausführung verschiedener Operationen verwenden können. Das erscheinenden Menü hängt davon ab, ob Sie sich in dem Aufnahmemodus oder in dem Wiedergabemodus befinden. Nachfolgend ist ein Beispiel für den Menüvorgang in dem Aufnahmemodus dargestellt. MENU [SET] DISP 1. Schalten Sie die Kamera ein, und richten Sie danach den Modus-Wahlschalter mit „ “ (REC) aus, um auf den Aufnahmemodus zu schalten. ModusWahlschalter Einstellungen [][ ][][ ] • Falls Sie auf den Wiedergabemodus schalten möchten, richten Sie den ModusWahlschalter mit „ “ (PLAY) aus. 37 Wahlcursor (zeigt den gegenwärtig gewählten Eintrag an) BEREITSTELLUNG ● Operationen mit den Menüanzeigen Wenn Sie dies ausführen möchten: Führen Sie dies aus: Umschalten zwischen den Registern Drücken Sie [] und []. Umschalten von dem Register auf die Einstellungen Drücken Sie []. Umschalten von den Einstellungen auf das Register Drücken Sie []. Umschalten zwischen den Einstellungen Drücken Sie [] und []. Anzeigen der für eine Einstellung verfügbaren Optionen Drücken Sie [] oder [SET]. Wählen einer Option Drücken Sie [] und []. Registrieren einer gewählten Option und Verlassen der Menüanzeige Drücken Sie [SET]. Registrieren einer gewählten Option und Rückkehr an die Menüanzeige Drücken Sie []. Verlassen der Menüanzeige Drücken Sie [MENU]. 3. Drücken Sie [] oder [], um das gewünschte Register zu wählen, und drücken Sie danach [SET], um den Wahlcursor von dem Register an die Einstellungen zu verschieben. 4. Verwenden Sie [] und [], um die Funktion zu wählen, deren Einstellung Sie konfigurieren möchten, und drücken Sie Beispiel: Wahl der danach []. • Anstelle des Drückens von [], könnten Sie auch [SET] drücken. Einstellung „Blitz“. 5. Verwenden Sie [] und [], um die gegenwärtig gewählte Einstellung zu ändern. 38 BEREITSTELLUNG 6. Führen Sie eine der folgenden Operationen Konfigurierung der Anzeigesprache und Uhreinstellungen aus, um die von Ihnen konfigurierte Einstellung anzuwenden. Um dies auszuführen: Führen Sie diese Tastenoperation aus: Anwenden der Einstellung und Verlassen der Menüanzeige. Drücken Sie [SET]. Anwenden der Einstellung und Rückkehr an die Funktionseinstellung in Schritt 4. Drücken Sie []. Anwenden der Einstellung und Rückkehr an die Registerwahl in Schritt 3. 1. Drücken Sie []. 2. Verwenden Sie [], um zurück an die Registerwahl zu gelangen. Konfigurieren Sie unbedingt die folgenden Einstellungen, bevor Sie die Kamera für die Aufnahme von Bildern verwenden. • • • • Anzeigesprache Heimatstadt Datumstil Datum und Zeit Achten Sie darauf, dass die aktuellen Datums- und Zeiteinstellungen von der Kamera verwendet werden, um das Datum und die Zeit zu generieren, das/die gemeinsam mit den Bilddaten usw. gespeichert werden. • Für weitere Informationen über die Menüs siehe „Menüreferenz“ auf Seite 173. 39 BEREITSTELLUNG WICHTIG! Konfigurieren der Anzeigesprache und der Uhreinstellungen • Die Uhreinstellungen der Kamera werden gelöscht, wenn die Stromversorgung vollständig abgetrennt wird. Dies kann eintreten, wenn der Akku vollständig entladen wird, während die Kamera nicht von dem USB-Cradle mit Strom versorgt wird. Die Uhreinstellungsanzeige erscheint automatisch das nächste Mal, wenn Sie nach dem Löschen der Einstellungen die Stromversorgung einschalten. Stellen Sie das Datum und die Zeit ein, bevor Sie die Kamera verwenden. • Die aktuellen Datums- und Zeiteinstellungen werden gelöscht, wenn der entladene Akku für etwa zwei Tage ohne aufzuladen belassen wird. • Die Aufnahme von Bildern ohne Konfigurieren der Uhreinstellungen verursacht das Registrieren von fehlerhaften Zeitinformationen. Konfigurieren Sie daher unbedingt die Zeiteinstellungen, bevor Sie die Kamera verwenden. 1. Drücken Sie die Stromtaste, um die Kamera einzuschalten. 2. Verwenden Sie [] [], [] und [], um die gewünschte Sprache zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. : Japanisch English : Englisch Français : Französisch Deutsch : Deutsch Español : Spanisch Italiano : Italienisch Português : Portugiesisch : Chinesisch (komplex) : Chinesisch (vereinfacht) : Koreanisch 40 BEREITSTELLUNG 3. Verwenden Sie [], 6. Verwenden Sie [] und [], [] und [], um den geografischen Bereich zu wählen, in welchem Sie leben, und drücken Sie danach [SET]. [], um die Datumsformateinstellung zu ändern, und drücken Sie danach [SET]. Beispiel: 24. Dezember 2003 4. Verwenden Sie [] und [], um den Namen der Stadt zu wählen, in welcher Sie leben, und drücken Sie danach [SET]. 5. Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Sommerzeiteinstellung (DST) zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. Wenn Sie dies ausführen möchten: Wählen Sie diese Einstellung: Zeitnehmung mit Sommerzeit Ein Zeitnehmung mit Standardzeit Aus 41 Um das Datum wie folgt anzuzeigen: Wählen Sie dieses Format: 03/12/24 JJ/MM/TT 24/12/03 TT/MM/JJ 12/24/03 MM/TT/JJ BEREITSTELLUNG 7. Stellen Sie das aktuelle Datum und die Zeit ein. Um dies auszuführen: Führen Sie dies aus: Ändern der Einstellung an der gegenwärtigen Cursorposition Drücken Sie [] und []. Verschieben des Cursors zwischen den Einstellungen Drücken Sie [] und []. Umschalten zwischen 12-Stundenund 24-Stunden-Zeitnehmung Drücken Sie [DISP]. 8. Drücken Sie [SET], um die Einstellungen zu registrieren und die Einstellanzeige zu verlassen. 42 GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME Dieser Abschnitt beschreibt den grundlegenden Vorgang für die Aufnahme eines Bildes. WICHTIG! • Achten Sie darauf, dass Ihre Finger oder der Tragegurt das Blitzlicht oder das Objektiv nicht abdecken. Aufnahme eines Bildes Blitzlicht Ausrichten der Kamera Objektiv Halten Sie die Kamera ruhig mit beiden Händen, wenn Sie eine Aufnahme ausführen. Falls Sie die Kamera nur mit einer Hand festhalten, besteht die Gefahr eines Verwackelns, so dass es zu Unschärfe im Bild kommen kann. • Horizontal • Vertikal Halten Sie die Kamera ruhig mit beiden Händen, wobei Sie Ihre Arme gegen Ihren Körper drücken sollten. HINWEIS • Das von Ihnen aufgenommene Bild wird unscharf, falls Sie die Kamera während des Drückens des Auslösers bewegen. Drücken Sie daher den Auslöser vorsichtig, wobei die Kamera nicht bewegt werden darf. Dies ist besonders wichtig bei schlechter Beleuchtung, da dabei eine längere Verschlusszeit verwendet wird. Falls Sie die Kamera vertikal halten, achten Sie darauf, dass das Blitzlicht über dem Objektiv angeordnet ist. Halten Sie die Kamera ruhig mit beiden Händen. 43 GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME 3. Wählen Sie den Aufnahme eines Bildes Ihre Kamera stellt die Verschlusszeit automatisch in Abhängigkeit von der Helligkeit des Objektes ein. Die von Ihnen aufgenommenen Bilder werden in dem eingebauten Speicher der Kamera oder auf einer Speicherkarte abgespeichert, wenn Sie eine solche in die Kamera eingesetzt haben. • Wenn eine optionale SD-Speicherkarte oder MulitMediaCard (MMC) in die Kamera eingesetzt ist, dann werden die Bilder auf der Karte abgespeichert (Seite 125). • Sie können den Bildausschnitt unter Verwendung entweder des Monitorbildschirms oder des optischen Suchers wählen. • Dadurch erscheint ein Bild oder eine Meldung am Monitorbildschirm. 2. Richten Sie den 03/12/24 12:58 • Wenn Sie den optischen Sucher verwenden, können Sie den Monitorbildschirm ausschalten, um Strom zu sparen (Seite 25). 1. Drücken Sie die Stromtaste, um die Kamera einzuschalten. 12 1600 1200 NORMAL Bildausschnitt auf dem Monitorbildschirm. 4. Drücken Sie den ON/OFF Auslöser, um das Bild aufzunehmen. Stromtaste Modus-Wahlschalter Auslöser Modus-Wahlschalter mit „ “ (REC) aus. • Die Anzahl der Bilder, die im Speicher abgespeichert werden kann, hängt von der verwendeten Auflösungseinstellung ab (Seiten 52, 183). • Dadurch wird für die Bildaufnahme auf den Aufnahmemodus geschaltet. • Abhängig von der Entfernung oder dem Winkel zwischen dem Objekt und der Kamera, kann das von Ihnen im Sucher gesehene Bild nicht genau mit dem Bild übereinstimmen, das aufgezeichnet wird. 44 GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME Über die Anzeige auf dem Monitorbildschirm im Aufnahmemodus Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Aufnahme • Das im Aufnahmemodus auf dem Monitorbildschirm angezeigte Bild ist ein vereinfachtes Bild für Zwecke der Bildausschnittwahl. Das tatsächliche Bild wird gemäß der an Ihrer Kamera gegenwärtig gewählten Bildqualitätseinstellung aufgenommen. Das im Dateispeicher aufgezeichnete Bild weist eine viel besser Auflösung und mehr Einzelheiten auf, als die Anzeige auf dem Monitorbildschirm im Aufnahmemodus. • Bestimmte Pegel der Objekthelligkeit können dazu führen, dass das Ansprechen der Anzeige auf dem Monitorbildschirm im Aufnahmemodus verlangsamt wird, wodurch es zu statischen Rauschstörungen in dem Bild auf dem Monitorbildschirm kommen kann. • Öffnen Sie niemals den Akkufachdeckel oder setzen Sie die Kamera nicht in das USB-Cradle ein, während die Betriebs/Blitzladelampe blinkt. Anderenfalls kann nicht nur das derzeitige Bild verloren gehen, sondern die bereits im Dateispeicher abgespeicherten Bilder können auch korrumpiert werden, und dies kann sogar zu Fehlbetrieb der Kamera führen. • Entfernen Sie niemals die Speicherkarte, während ein Bild auf einer Speicherkarte aufgenommen wird. • Die Beleuchtung durch Leuchtstoffröhren flimmert mit einer Frequenz, die vom menschlichen Auge nicht wahrgenommen werden kann. Falls Sie die Kamera in Räumen mit solcher Beleuchtung verwenden, können Helligkeits- und Farbprobleme bei den aufgenommenen Bildern auftreten. • Wenn „Automatisch“ für die ISO-Empfindlichkeitseinstellung gewählt ist (Seite 72), stellt die Kamera ihre Empfindlichkeit automatisch gemäß der Helligkeit des Objektes ein. Dies kann dazu führen, das statisches Rauschen in Bildern mit relativ dunklen Objekten erscheint. • Wenn „Automatisch“ für die ISO-Empfindlichkeitseinstellung gewählt ist (Seite 72), erhöht die Kamera die Empfindlichkeit und verwendet eine kürzere Verschlusszeit. Daher müssen Sie jede Bewegung der Kamera vermeiden, wenn Sie das Blitzlicht ausgeschaltet haben (Seite 47). • Falls unerwünschtes Licht auf das Objektiv scheint, schatten Sie das Objektiv mit Ihrer Hand ab, wenn Sie das Bild aufnehmen. 45 GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME 5. Verwenden Sie [] oder [] in dem Verwendung des Zooms Aufnahmemodus, um den Digitalzoomfaktor umzuschalten. Sie können das Digitalzoom Ihrer Kamera verwenden, um auf die Mitte des Bildes einzuzoomen. Durch die Ausführung einer Zoomoperation, wird der Zoomfaktor zwischen 1X und 4X umgeschaltet. [] : Einzoomen [] : Auszoomen 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. 2. Verwenden Sie [] und [], um das Register „Aufnahme“ zu wählen. 3. Verwenden Sie [] und [], um „Digitalzoom“ zu wählen, und drücken Sie danach []. Auszoomen 4. Verwenden Sie [] oder [], um „Ein“ zu 6. Nehmen Sie das Bild auf. wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Falls Sie „Aus“ wählen, wird das Digitalzoom deaktiviert. 46 Einzoomen GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME WICHTIG! Verwendung des Blitzlichts • Das Zoom ist deaktiviert, wenn der Monitorbildschirm ausgeschaltet ist (Seite 25). • Die Verwendung des Digitalzooms kann zu einer Verschlechterung des aufgenommenen Bildes führen. • Um das Digitalzoom zu deaktivieren, wählen Sie „Aus“ für die Einstellung „Digitalzoom“ in dem Register „Aufnahme“. Führen Sie die folgenden Schritte aus, um den Blitzlichtmodus zu wählen, wenn Sie diesen verwenden möchten. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. 2. Verwenden Sie [] und [], um das Register „Aufnahme“ zu wählen. 3. Verwenden Sie [] und [], um „Blitz“ zu wählen, und drücken Sie danach []. HINWEIS 4. Verwenden Sie [] oder [], um den • Sie können die Tastenanpassungsfunktion (Seite 75) verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren, dass der Digitalzoomfaktor geändert wird, wenn Sie [] oder [] in dem Aufnahmemodus drücken. gewünschten Blitzlichtmodus zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. Um dies auszuführen: Wählen Sie diese Einstellung: Automatisches Zünden des Blitzlichts, wenn erforderlich (automatisches Blitzlicht) Automatisch Ausschalten des Blitzlichts (Blitzlicht ausgeschaltet) Blitzlicht immer zünden (Blitzlicht eingeschaltet) Zünden eines Vorblitzes bei Blitzlichtaufnahmen, um die Möglichkeit von roten Augen im Bild zu reduzieren (Rotaugenreduzierung) In diesem Fall löst das Blitzlicht automatisch aus, wenn dies erforderlich ist. 47 GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME ■ Über die Rotaugenreduktion 5. Nehmen Sie das Bild auf. Falls Sie das Blitzlicht für Nachtaufnahmen oder in schlecht beleuchteten Räumen verwenden, kann es zu roten Punkten in den Augen der im Bild befindlichen Personen kommen. Dies wird durch die Reflexion des Blitzlichtes von der Retina des Auges verursacht. Wenn die Rotaugenreduktion als Blitzlichtmodus gewählt ist, führt die Kamera zwei Vorblitzoperationen aus; der erste Vorblitz verursacht ein Schließen der Augen der Personen im Bild, wogegen der zweite Vorblitz für den Autofokus dient. Danach erfolgt ein weiterer Blitz für die tatsächliche Aufnahme des Bildes. WICHTIG! • Das Blitzlicht dieser Kamera zündet mehrmals, wenn Sie ein Bild aufnehmen. Das Blitzlicht gibt anfänglich Vorblitze aus, welche die Kamera verwendet, um Informationen für die Belichtungseinstellung zu erhalten. Der letzte Blitz dient für die Aufnahme. Halten Sie unbedingt die Kamera still, bis der Verschluss ausgelöst wurde. • Die Bildaufnahme wird vielleicht nicht ausgeführt, wenn Sie den Auslöser drücken, während die rote Betriebs/Blitzladelampe blinkt. WICHTIG! HINWEIS Beachten Sie die folgenden wichtigen Punkte bei Verwendung der Rotaugenreduktion. • Die Rotaugenreduktion arbeitet nicht, wenn nicht die Personen im Bild während des Vorblitzes direkt in die Kamera blicken. Bevor Sie daher den Auslöser niederdrücken, rufen Sie die Personen, damit diese während der Vorblitzoperation auf die Kamera blicken. • Die Rotaugenreduktion arbeitet vielleicht nicht richtig, wenn sich die Personen weit entfernt von der Kamera befinden. • Sie können die Tastenanpassungsfunktion (Seiten 74, 75) verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren, dass der Blitzlichtmodus ändert, wenn Sie [] oder [] bzw. [] oder [] in dem Aufnahmemodus drücken. 48 GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME • Das Blitzlicht kann vielleicht nicht aufgeladen werden, wenn der Akkupegel niedrig ist. Ein niedriger Akkupegel wird durch (Blitzlicht ausgeschaltet) am Monitorbildschirm angezeigt, und wenn das Blitzlicht richtig zu zünden versagt, wodurch es zu Unterbelichtung des Bildes kommt. Falls diese Symptome auftreten, laden Sie den Akku der Kamera möglichst bald auf. ) verwendet • Wenn der Rotaugenreduktions-Modus ( wird, wird die Blitzintensität automatisch in Abhängigkeit von der Belichtung eingestellt. Das Blitzlicht zündet vielleicht nicht, wenn das Objekt hell beleuchtet ist. • Wenn Sie das Blitzlicht in Kombination mit einer anderen Lichtquelle (Tageslicht, Neonlicht usw.) verwenden, kann es zu ungewöhnlichen Bildfarben kommen. Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich des Blitzlichts Achten Sie darauf, dass Ihre Finger nicht das Blitzlicht abdecken, wenn Sie die Kamera halten. Falls Sie das Blitzlicht mit Ihren Fingern abdecken, kann dessen Wirksamkeit stark abnehmen. Blitzlicht • Der ungefähre wirksame Bereich des Blitzlichts ist nachfolgend dargestellt. Das Blitzlicht kann ein Objekt außerhalb dieses Bereichs nicht ausreichend beleuchten. 0,8 Meter bis 1,5 Meter (ISO-Empfindlichkeit: „Automatisch”) • Das Blitzlicht benötigt eine Zeitspanne von einigen wenigen Sekunden bis zu etwa 10 Sekunden, um nach dem Zünden wiederum eine volle Ladung zu erreichen. Die tatsächlich erforderliche Zeitspanne hängt von dem Akkupegel, der Temperatur und anderen Bedingungen ab. • Das Blitzlicht feuert nicht während des Filmaufnahmemodus. Dies wird durch (Blitzlicht ausgeschaltet) auf dem Monitorbildschirm angezeigt. 49 GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME 2. Nehmen Sie Das Bild auf. Aufnahme von Makro-Bildern Sie können unter Verwendung des an der linken Seite der Kamera angeordneten Wahlschalters zwischen Normaloder Makroaufnahme (Nahaufnahme) wählen. Die folgende Tabelle beschreibt die beiden verfügbaren Einstellungen dieses Wahlschalters. WICHTIG! • Falls Sie den Makro-Modus wählen, erscheint der -Indikator am Monitorbildschirm. • Normalerweise sollten Sie den Normal ( ) /Makro ( )-Wahlschalter auf „ “ Position belassen. Wählen Sie diese Einstellung: Um dies auszuführen: Aufnahme von Normalbildern in einer Entfernung von etwa 1 m bis unendlich (Normal) Aufnahme von Nahaufnahmen in einer Entfernung von etwa 30 cm (Makro) • Die oben angegebenen Entfernungen gelten von der Oberfläche des Objektivs der Kamera bis zum Objekt. 1. Richten Sie den Normal ( ) / Makro ( ) Wahlschalter mit „ aus. Normal ( ) /Makro ( )-Wahlschalter “ MENU 50 GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME Verwendung des Selbstauslösers Der Selbstauslöser lässt Sie eine Verzögerung von 2 Sekunden oder 10 Sekunden bis zum Auslösen des Verschlusses nach dem Drücken des Auslösers wählen. Eine dreifache Selbstauslöserfunktion lässt Sie drei aufeinander folgende Selbstauslöseroperationen ausführen, um drei Bilder aufzunehmen. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. Um dies auszuführen: Wählen Sie diese Einstellung: Spezifizieren eines 10-SekundenSelbstauslösers 10 Sekunden Spezifizieren eines 2-SekundenSelbstauslösers 2 Sekunden Spezifizieren des dreifachen Selbstauslösers X3 Deaktivieren des Selbstauslösers Aus • Mit dem dreifachen Selbstauslöser nimmt die Kamera eine Serie von drei Aufnahmen in der nachfolgenden Reihenfolge auf. 2. Verwenden Sie [] und [], um das Register „Aufnahme“ zu wählen. 1. Die Kamera führt einen 10-Sekunden-Countdown aus und zeichnet danach das erste Bild auf. 2. Die Kamera bereitet sich für die Aufnahme des nächsten Bildes vor. Die für diese Vorbereitung erforderlich Zeitspanne hängt von den aktuellen Einstellungen für „Größe“ und „Qualität“, dem von Ihnen für die Bildspeicherung verwendeten Speichertyp (eingebauter Speicher oder Speicherkarte) und dem Aufladen/Nichtaufladen des Blitzlichts ab. 3. Nachdem die Vorbereitung beendet ist, erscheint die Anzeige „1sec“ auf dem Monitorbildschirm, worauf nach einer Sekunde ein weiteres Bild aufgenommen wird. 4. Die Schritte 2 und 3 werden nochmals wiederholt, um ein drittes Bild aufzunehmen. 3. Verwenden Sie [] und [], um „Selbstauslöser“ zu wählen, und drücken Sie danach []. 4. Verwenden Sie [] und [], um die zu verwendende Selbstauslöserzeit zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Falls Sie in Schritt 4 „Aus“ wählen, wird der Selbstauslöser deaktiviert. 51 GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME 5. Nehmen Sie das Bild Spezifizierung der Bildgröße und Qualität auf. • Wenn Sie den Auslöser drücken, blinkt die Selbstauslöserlampe und der Verschluss wird ausgelöst, nachdem der Selbstauslöser das Ende seines Countdowns erreicht. Sie können die Bildgröße und die Bildqualität passend zu dem Typ des aufzunehmenden Bildes spezifizieren. Spezifizieren der Bildgröße Selbstauslöserlampe 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. 2. Verwenden Sie [] und [], um das Register • Sie können den ablaufenden Countdown des Selbstauslösers unterbrechen, indem Sie den Auslöser bei blinkender Selbstauslöserlampe drücken. „Aufnahme“ zu wählen. 3. Verwenden Sie [] und [], um „Größe“ zu wählen, und drücken Sie danach []. HINWEISE 4. Verwenden Sie [] und [], um die • Die Selbstauslösereinstellung „2 Sekunden“ ist am besten geeignet, wenn Sie eine Aufnahme mit langer Verschlusszeit ausführen, da dabei ein unscharfes Bild durch Verwackeln (Handbewegung) vermieden wird. • Sie können die Tastenanpassungsfunktion (Seite 75) verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren, dass die Selbstauslösereinstellung wechselt, wenn Sie [] oder [] in dem Aufnahmemodus drücken. gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. 1600 x 1200 : 1600 x 1200 Pixel 1600 x 1072 (3:2) : 1600 x 1072 Pixel 52 1280 x 960 : 1280 x 960 Pixel 640 x 480 : 640 x 480 Pixel GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME HINWEISE Spezifizieren der Bildqualität • Falls Sie die Anfertigung großer Abzüge Ihrer Bilder planen oder diese sonst wie in Anwendungen verwenden, in welchen eine hohe Auflösung Vorrang hat, wählen Sie die Bildgröße „1600 x 1200“. • Falls Sie die Bilder als Anlagen zu E-Mails versenden oder diese sonst wie in Anwendungen verwenden möchten, in welchen wirtschaftlicher Platzverbrauch Vorrang hat, wählen Sie die Bildgröße „640 x 480“. • Falls Sie die Bildgröße „1600 x 1072 (3:2)“ wählen, werden Bilder mit einem Seitenverhältnis von 3:2 (vertikal : horizontal) aufgezeichnet, was dem optimalen Seitenverhältnis von 3:2 für Papierabzüge entspricht. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. 2. Verwenden Sie [] und [], um das Register „Aufnahme“ zu wählen. 3. Verwenden Sie [] und [], um „Qualität“ zu wählen, und drücken Sie danach []. 4. Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. 53 Um dies zu erhalten: Wählen Sie diese Einstellung: Sehr hoher Qualität, aber große Dateigröße Fein Normale Qualität Normal Kleine Dateigröße, aber niedrige Qualität Economy GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME HINWEIS • Verwenden Sie die Einstellung „Fein“, wenn die Bildqualität erste Priorität einnimmt und die Dateigröße nicht so wichtig ist. Anderenfalls verwenden Sie die Einstellung „Economy“, wenn die Dateigröße erste Priorität einnimmt und die Bildqualität nicht zu wichtig ist. WICHTIG! • Die tatsächliche Dateigröße hängt von dem Typ des Bildes ab, das Sie aufnehmen. Dies bedeutet, dass die restliche am Monitorbildschirm angezeigte Bildkapazität nicht genau sein kann (Seiten 23, 183). 54 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 3. Verwenden Sie [] Dieses Kapitel beschreibt andere leistungsstarke Merkmale und Funktionen, die für die Aufnahme zur Verfügung stehen. und [], um den Belichtungskompensationswert zu ändern, und drücken Sie danach [SET]. Belichtungskompensation (EV-Verschiebung) Die Belichtungskompensation lässt Sie die Belichtungseinstellung (EV-Wert) manuell ändern, um für die Beleuchtung Ihres Objektes zu kompensieren. Dieses Merkmal hilft mit, besser Ergebnisse zu erzielen, wenn die Aufnahme eines Objektes mit Gegenlicht, eines stark beleuchteten Objektes in Räumen oder eines Objektes vor einem dunklen Hintergrund erfolgt. • Durch das Drücken von [SET] wird der angezeigte Wert registriert. EV-Wert [] : Erhöht den EV-Wert. Ein höherer EV-Wert wird am besten für Objekte mit hellen Farben oder Objekte mit Gegenlicht verwendet. Belichtungskompensationsbereich: –2.0 EV bis +2.0 EV Schritte: 1/3 EV 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. 2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen Sie „EVVerschiebung“, und drücken Sie danach []. [] : Vermindert den EV-Wert. Ein niedriger EV-Wert wird am besten für Objekte mit dunklen Farben und für Aufnahmen im Freien an einem klaren Tag verwendet. Belichtungskompensationswert 55 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Einstellung des Weißabgleichs Die Wellenlängen des von verschiedenen Lichtquellen (Sonnenlicht, Glühbirne usw.) erzeugten Lichts kann die Farbe des Objektes beeinflussen, wenn Sie dieses aufnehmen. Der Weißabgleich lässt Sie Einstellungen ausführen, um für die unterschiedlichen Lichtarten zu kompensieren, damit die Farben eines Bildes mehr natürlich erscheinen. • Um die EV-Verschiebung freizugeben, stellen Sie den Wert auf 0.0 ein. 4. Nehmen Sie das Bild auf. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. WICHTIG! 2. Wählen Sie das • Bei Aufnahmen unter sehr dunklen oder sehr hellen Bedingungen, können Sie vielleicht nicht zufrieden stellende Ergebnisse erzielen, auch wenn Sie die Belichtungskompensation ausführen. Register „Aufnahme“, wählen Sie „Weißabgleich“, und drücken Sie danach []. HINWEISE • Durch die Ausführung der EV-Verschiebungsoperation wird der Messungsmodus automatisch auf die mittenbetonte Messung umgeschaltet. Falls Sie den EV-Verschiebungswert auf 0.0 zurückstellen, kehrt auch der Messungsmodus auf die Multipatternmessung zurück. • Sie können auch die Tastenanpassung (Seite 74) verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren, dass Sie die Belichtungskompensation ausführt, wenn Sie [] oder [] in dem Aufnahmemodus drücken. 56 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 3. Verwenden Sie [] und [], um die Manuelle Einstellung des Weißabgleichs gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. Bei Aufnahme unter diesen Bedingungen: Wählen Sie diese Einstellung: Normale Bedingungen Automatisch Bei gewissen Lichtquellen kann die Einstellung des Weißabgleichs mit der Funktion „Automatisch“ längere Zeit erfordern. Ebenso ist bei dieser Einstellung der Weißabgleich-Bereich (Farbtemperatur) begrenzt. Eine manuelle Einstellung des Weißabgleichs trägt dazu bei, dass die Farben bei der betreffenden Lichtquelle naturgetreu aufgezeichnet werden. Dabei ist zu beachten, dass der Weißabgleich unter den gleichen Bedingungen wie die Aufnahmen ausgeführt wird. Sie müssen auch ein Stück weißes Papier oder ein ähnliches Objekt vorbereiten, um den manuellen Weißabgleich ausführen zu können. Im Freien bei Tageslicht Im Schatten Glühbirne (rötlicher Farbstich) Leuchtstoffröhre (grünlicher Farbstich) Schwierige Beleuchtung, bei der manuelle Steuerung erforderlich ist (Siehe „Manuelle Einstellung des Weißabgleichs“.) 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. 2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen Manuell Sie „Weißabgleich“, und drücken Sie danach []. HINWEISE 3. Verwenden Sie [] und • Falls Sie „Manuell“ wählen, wird der Weißabgleich auf die Einstellungen eingestellt, die beim letzten manuellen Weißabgleich erzielt wurden. • Sie können die Tastenanpassungsfunktion (Seiten 74, 75) verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren, dass die Einstellung des Weißabgleichs ändert, wenn Sie [] oder [] bzw. [] oder [] in dem Aufnahmemodus drücken. [], um „Manuell“ zu wählen. • Dadurch erscheint das Objekt, das Sie beim letzten manuellen Weißabgleich verwendet hatten, am Monitorbildschirm. 57 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 4. Richten Sie die Kamera auf ein Stück weißes Verwendung des BESTSHOT-Modus Papier oder auf ein ähnliches Objekt unter den Beleuchtungsbedingungen, für welche Sie den Weißabgleich ausführen möchten, und drücken Sie danach den Auslöser. Durch die Wahl einer der 15 BESTSHOT-Szenen wird die Kamera automatisch für die Aufnahme eines ähnlichen Typs von Bildes eingestellt. ■ Beispiel: Szenenbeispiel • Porträt • Landschaft • Nachtszene • Nachtszenenporträt Ein weißes Blatt Papier • Dadurch wird der Weißabgleich begonnen. Die Meldung „Fertig“ erscheint auf dem Monitorbildschirm, nachdem der Weißabgleich beendet ist. • Schwache Beleuchtung oder die Ausrichtung der Kamera auf ein dunkles Objekt, während der manuelle Weißabgleich ausgeführt wird, kann dazu führen, dass bis zur Beendigung des Vorgangs eine lange Zeitspanne benötigt wird. 5. Drücken Sie [SET]. • Dadurch werden die Weißabgleicheinstellungen registriert, worauf an den Aufnahmemodus zurückgekehrt wird. 58 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. • Die BESTSHOT-Szenen wurden nicht unter Verwendung dieser Kamera aufgenommen. Sie sind nur als Beispiele enthalten. • Die unter Verwendung einer BESTSHOT-Szene aufgenommenen Bilder erzeugen vielleicht nicht die von Ihnen erwarteten Ergebnisse, auf Grund der Aufnahmebedingungen und anderer Faktoren. • Nachdem Sie eine BESTSHOT-Szene eingestellt haben, können Sie auf eine unterschiedliche Szene wechseln, indem Sie [] und [] verwenden, um durch die verfügbaren Szenen zu scrollen. Wenn die gewünschte Szene angezeigt wird, drücken Sie [SET]. 2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen Sie „Aufnahmemodus“, und drücken Sie danach []. 3. Verwenden Sie [] und [], um „ BESTSHOT“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Dadurch wird auf den BESTSHOT-Modus geschaltet, und ein Szenenbeispiel wird angezeigt. 4. Verwenden Sie [] und [], um das gewünschte Szenenbeispiel zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. 5. Nehmen Sie das Bild auf. WICHTIG! • Das mit 0 nummerierten Szenenbeispiel ist eine Verbundaufnahme-Szene (Coupling Shot) (Seite 62). Die Szene 0 ist eine Voraufnahme-Szene (Pre-shot) (Seite 64). 59 HINWEIS • Sie können die Tastenanpassfunktion (Seite 74) verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren, dass sie auf den BESTSHOT-Modus schaltet, wenn Sie [] oder [] in dem Aufnahmemodus drücken. Die Bedienerführung und die aktuell gewählte BESTSHOT-Szene erscheinen für etwa zwei Sekunden auf dem Display, nachdem Sie auf diese Weise den BESTSHOT-Modus aufrufen, oder wenn sich die Kamera beim Einschalten in dem BESTSHOT-Modus befindet. ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 4. Verwenden Sie [] Erstellen Ihres eigenen BESTSHOTSetups und [], um „Anwenderszenen registrieren“ anzuzeigen. Sie können den nachfolgenden Vorgang verwenden, um das Setup eines von Ihnen aufgenommenen Bildes für das spätere Aufrufen zu speichern, wenn Sie dieses Setup wieder benötigen. Durch das Aufrufen eines abgespeicherten Setups wird die Kamera automatisch entsprechend eingestellt. 5. Drücken Sie [SET]. 6. Verwenden Sie [] 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. und [], um das Bild anzuzeigen, dessen Setup Sie als eine BESTSHOT-Szene registrieren möchten. 2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen Sie „Aufnahmemodus“, und drücken Sie danach []. 3. Verwenden Sie [] und [], um „ 7. Verwenden Sie [] BESTSHOT“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. und [], um „Speichern“, zu wählen und drücken Sie [SET]. • Dadurch wird auf den BESTSHOT-Modus geschaltet, wobei ein Szenenbeispiel angezeigt wird. • Dadurch wird das Setup registriert. • Nun können Sie den auf Seite 59 beschriebenen Vorgang verwenden, um Ihr Anwender-Setup für die Aufnahme zu wählen. 60 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN WICHTIG! • Die Anwender-Setups des BESTSHOT-Modus sind in dem Speicher nach den eingebauten Szenenbeispielen angeordnet. • Achten Sie darauf, dass durch das Formatieren des eingebauten Speichers (Seite 123) alle BESTSHOTAnwender-Setups gelöscht werden. ■ Löschen eines Anwender-Setups des BESTSHOT-Modus HINWEISE • Nachfolgend sind die Einstellungen aufgeführt, die in einem Anwender-Setup des BESTSHOT-Modus enthalten sind: EV-Verschiebungswert, Weißabgleichsmodus, Blitzlichtmodus und ISOEmpfindlichkeit. • Achten Sie darauf, dass nur mit dieser Kamera aufgenommene Bilder für das Erstellen eines BESTSHOT-Anwender-Setups verwendet werden können. • Sie können gleichzeitig bis zu 999 BESTSHOTAnwender-Setups in dem eingebauten Speicher der Kamera abgespeichert haben. • Sie können das gegenwärtige Setup einer Szene kontrollieren, indem Sie die verschiedenen Einstellungsmenüs anzeigen. • Wenn Sie ein BESTSHOT-Anwendersetup registrieren, wird diesem automatisch ein Dateiname zugeordnet, indem in Abhängigkeit von Ihrem Kameramodell eines der folgenden Formate verwendet wird. 3. Verwenden Sie [] und [], um „ 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. 2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen Sie „Aufnahmemodus“, und drücken Sie danach []. BESTSHOT“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Dadurch wird auf den BESTSHOT-Modus geschaltet, wobei ein Szenenbeispiel angezeigt wird. 4. Verwenden Sie [] und [], um das zu löschende Anwender-Setup anzuzeigen. 5. Drücken Sie [] ( ), um das Anwender-Setup zu löschen. • Sie können ein Anwender-Setup auch löschen, indem Sie Ihren Computer für das Löschen dessen Datei in dem Ordner „SCENE“ im Speicher der Kamera verwenden (Seite 142). EX-S20 : UES20nnn.JPE (n = 0 bis 9) EX-M20 : UEM20nnn.JPE (n = 0 bis 9) 61 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Kombinieren von Aufnahmen von zwei Personen in ein einzelnes Bild (Coupling Shot) • Kombinierte Bilder Der Verbundaufnahme-Modus (Coupling Shot) lässt Sie Bilder von zwei Personen aufnehmen und diese zu einem einzelnen Bild kombinieren. Dadurch wird es möglich, dass Sie selbst in Gruppenbilder eingeschlossen werden, auch wenn sich niemand in der Nähe befindet, der das Bild für Sie aufnehmen könnte. Die Verbundaufnahme (Coupling Shot) steht in dem BESTSHOT-Modus zur Verfügung (Seite 58). • Erstes Bild Dies ist der Teil des Bildes, der nicht die Person einschließt, die das erste Bild aufnimmt. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. 2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen Sie „Aufnahmemodus“, und drücken Sie danach []. 3. Verwenden Sie [] und [], um „ • Zweites Bild BESTSHOT“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. Achten Sie auf richtige Ausrichtung des Hintergrundes des Bildes, und nehmen Sie das Bild der Person auf, die das erste Bild aufgenommen hatte. 4. Verwenden Sie [] und [], um „Coupling Shot“ („Verbundaufnahme“) zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. 62 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 5. Verwenden Sie den 6. Verwenden Sie Monitorbildschirm zur Wahl und Aufnahme der linken Seite des Bildes. danach den Monitorbildschirm, um den Bildausschnitt für die rechte Seite des Bildes zu wählen, wobei Sie den aktuellen Hintergrund mit dem halbdurchlässigen Bild ausrichten müssen, das auf dem Monitorbildschirm verbleibt. Wenn alles richtig ausgerichtet ist, nehmen Sie das Bild auf. • Die Belichtungs-, Weißabgleich-, Zoomund Blitzlichteinstellungen sind für diesen Typ von Bild festgelegt. Halbtransparentes Bild • Drücken Sie [MENU] zu einem beliebigen Zeitpunkt nach Schritt 5 in dem obigen Vorgang, um das erste Bild freizugeben und an Schritt 5 zurückzukehren. 63 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN • Frieren Sie den Hintergrund auf dem Monitorbildschirm ein. Aufnahme eines Objektes auf ein bestehendes Hintergrundbild (Pre-shot) Die Voraufnahme (Pre-shot) hilft Ihnen bei der Erhaltung des gewünschten Hintergrunds, auch wenn Sie jemanden fragen müssen, um das Bild von Ihnen aufzunehmen. Grundlegend ist die Voraufnahme (Pre-shot) ein Prozess mit zwei Schritten. 1. Sie wählen den gewünschten Hintergrund aus und drücken den Auslöser, wodurch ein halbtransparentes Bild des Hintergrund auf dem Monitorbildschirm verbleibt. 2. Fragen Sie jemanden, um ein Bild von Ihnen mit dem ursprünglichen Hintergrund aufzunehmen, wobei Sie der Person mitteilen müssen, dass diese das halbtransparente Bild am Monitorbildschirm als Richtlinie verwenden muss. • Die Kamera speichert nur das in Schritt 2 erzeugte Bild. • Abhängig von der tatsächlichen Zusammenstellung des Bildes in Schritt 2, kann dessen Hintergrund vielleicht nicht genau mit dem in Schritt 1 ausgewählten Hintergrund übereinstimmen. • Nehmen Sie das Bild auf, indem Sie den auf dem Monitorbildschirm angezeigten Hintergrund als Richtlinie verwenden. • Dadurch wird das Bild aufgenommen. Achten Sie darauf, dass die Voraufnahme (Pre-shot) nur in dem BESTSHOT-Modus zur Verfügung steht (Seite 58). 64 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. 6. Verwenden Sie danach den Monitorbildschirm, um das Objekt mit dem halbdurchlässigen Hintergrund auszurichten, der auf dem Monitorbildschirm angezeigt wird. Wenn alles richtig ausgerichtet ist, nehmen Sie das Bild auf. 2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen Sie „Aufnahmemodus“, und drücken Sie danach []. 3. Verwenden Sie [] und [], um „ BESTSHOT“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. 4. Verwenden Sie [] und [], um „Preshot“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. Halbtransparentes Bild Monitorbildschirm ein. • Dadurch wird das in Schritt 6 auf dem Monitorbildschirm gewählte Bild aufgenommen. Das Bild des Referenzhintergrunds wird nicht aufgezeichnet. • Obwohl das halbtransparente Bild des Hintergrunds in Schritt 6 auf dem Monitorbildschirm erscheint, wird zu diesem Zeitpunkt das Hintergrundbild nicht abgespeichert. • Drücken Sie [MENU] zu einem beliebigen Zeitpunkt nach Schritt 5 des obigen Vorganges, um das Hintergrundbild freizugeben und an Schritt 5 zurückzukehren. 5. Frieren Sie den Hintergrund auf dem • Die folgenden Einstellungen sind für diesen Typ von Bild festgelegt: Belichtung, Weißabgleich, Zoom und Blitzlicht. 65 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 3. Verwenden Sie [] und Verwendung des Filmmodus Restkapazität Movie“ [], um „ (Film) zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. Sie können Filme mit einer Länge von bis zu 60 Sekunden aufnehmen. Die EX-M20 lässt Sie mit Ihren Filmen auch den Ton aufnehmen. • „Restkapazität“ zeigt an, wie viele 60-SekundenFilme im Speicher noch aufgenommen werden können. • Dateiformat: AVI Das AVI-Format entspricht dem Motion-JPEG-Format, das von der Open DML Group eingeführt wurde. • Bildgröße: 320 x 240 Pixel • Filmdateigröße: Ca. 160 KB/Sekunde 4. Richten Sie die Kamera Restaufnahmedauer Filmaufnahme-Anzeige auf das Objekt, und drücken Sie den Auslöser. • Maximale Filmlänge — Ein Film: 60 Sekunden — Gesamtfilmdauer: 60 Sekunden mit eingebautem Speicher; 380 Sekunden mit 64 MB SD-Speicherkarte • Die Filmaufnahme wird für 60 Sekunden fortgesetzt, oder bis Sie diese durch nochmaliges Drücken des Auslösers stoppen. • Der Wert der Restaufnahmedauer führt auf dem Monitorbildschirm einen Countdown aus, während Sie aufnehmen. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. 2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen Sie „Aufnahmemodus“, und drücken Sie danach []. • Wenn die Filmaufnahme beendet ist, wird die Filmdatei in dem Dateispeicher gespeichert. 66 • Um die Speicherung der Filmdatei abzubrechen, verwenden Sie [] zur Wahl von „Löschen“, während die Dateispeicherung ausgeführt wird, und drücken Sie danach [SET]. ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN WICHTIG! Tonaufnahme (nur EX-M20) • Das Blitzlicht zündet nicht während des Filmmodus. • Die EX-M20 nimmt auch den Ton auf. Achten Sie auf die folgenden Punkte, wenn Sie einen Film aufnehmen. — Achten Sie darauf, dass Sie das Mikrofon nicht mit Ihren Fingern abdecken. Hinzufügen von Ton zu einem Schnappschuss Sie können auch nach der Aufnahme eines Schnappschusses den gewünschten Ton zu diesem hinzufügen. • Bildformat: JPEG JPEG ist ein Bildformat, das effiziente Datenkomprimierung aufweist. Die Dateierweiterung für eine JPEG-Datei ist „.JPG“. Mikrofon • Tonformat: WAVE/ADPCM-Aufnahmeformat Dies ist das Windows Standardformat für Tonaufnahme. Die Dateierweiterung für eine WAVE/ADPCM-Datei ist „.WAV“. — Gute Aufnahmeergebnisse sind nicht möglich, wenn die Kamera zu weit von dem Objekt entfernt ist. — Die Betätigung der Kameratasten während der Aufnahme kann zu Störgeräuschen im aufgezeichneten Ton führen. — Der Filmton wird in Mono aufgezeichnet. • Aufnahmedauer: Bis zu ca. 30 Sekunden pro Bild • Tondateigröße: Etwa 240 KB (30-Sekunden-Aufnahme mit etwa 8 KB pro Sekunde) 67 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 1. Drücken Sie die [MENU] in dem 5. Drücken Sie den Auslöser, um die Aufnahmemodus. Tonaufnahme zu beginnen. • Die Betriebs/Blitzladelampe blinkt grün, wenn die Aufnahme ausgeführt wird. 2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen Sie „Aufnahmemodus“, und drücken Sie danach []. • Auch wenn Sie den Monitorbildschirm ausgeschaltet haben (Seite 25), schaltet der Monitorbildschirm ein, während Sie den Ton zu einem Schnappschuss hinzufügen. 3. Verwenden Sie [] und [], um „ ( + )“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. 6. Die Aufnahme stoppt nach etwa 30 Sekunden, • Dadurch wird auf den Schnappschuss-Tonmodus geschaltet. oder wenn Sie den Auslöser drücken. 4. Drücken Sie den Auslöser, um das Bild aufzunehmen. • Nachdem das Bild aufgenommen wurde, schaltet die Kamera auf die Tonaufnahmebereitschaft, wobei das gerade aufgenommene Bild am Monitorbildschirm angezeigt wird. Restaufnahmedauer • Sie können die Tonaufnahmebereitschaft freigeben, indem Sie die [MENU] drücken. 68 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 3. Verwenden Sie [] Aufnahme Ihrer Stimme und [], um „ Voice“ (Stimme) zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. Der Sprachaufnahmemodus ermöglicht schnelle und einfache Aufnahme Ihrer Stimme. • Tonformat: WAVE/ADPCM-Aufnahmeformat Dies ist das Windows Standardformat für die Tonaufnahme. Die Dateierweiterung für eine WAVE/ADPCM-Datei ist „.WAV“. • Dadurch wird auf den Sprachaufnahmemodus geschaltet. Restaufnahmedauer 4. Drücken Sie den Auslöser, um die • Aufnahmedauer: Etwa 40 Minuten mit dem eingebauten Speicher Sprachaufnahme zu beginnen. • Der Wert für die Restaufnahmedauer führt einen Countdown auf dem Monitorbildschirm aus und die Betriebs/Blitzladelampe blinkt grün, während die Aufnahme ausgeführt wird. • Falls Sie während der Sprachaufnahme die [DISP]Taste drücken, wird der Monitorbildschirm ausgeschaltet. Der Monitorbildschirm wird wiederum automatisch eingeschaltet, sobald die Aufnahme beendet ist. • Sie können Indexmarkierungen während der Aufnahme einfügen, indem Sie [SET] drücken. Für Informationen über das Springen an eine Indexmarkierung während der Wiedergabe siehe Seite 96. • Tondateigröße: Etwa 240 KB (30-Sekunden-Aufnahme mit etwa 8 KB pro Sekunde) 1. Drücken Sie die [MENU] in dem Aufnahmemodus. 2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen Sie „Aufnahmemodus“, und drücken Sie danach []. 5. Die Aufnahme stoppt, wenn Sie den Auslöser drücken, wenn der Speicher voll ist, oder wenn der Akku entladen ist. 69 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN ■ Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Tonaufnahme • Halten Sie das an der Vorderseite der Kamera angeordnete Mikrofon auf das Objekt gerichtet. • Achten Sie darauf, dass Sie das Mikrofon nicht mit Ihren Fingern abdecken. Verwendung des Histogramms Sie können die [DISP]-Taste verwenden, um ein Histogramm auf dem Monitorbildschirm anzuzeigen. Das Histogramm lässt Sie die Belichtungsbedingungen überprüfen, wenn Sie Bilder aufnehmen (Seite 25). Sie können das Histogramm eines aufgenommenen Bildes auch in dem Wiedergabemodus anzeigen. Mikrofon • Gute Aufnahmeergebnisse sind nicht möglich, wenn die Kamera zu weit von dem Objekt entfernt ist. • Durch die Betätigung von Kameratasten während der Aufnahme kann es zu Störgeräuschen im aufgenommenen Ton kommen. • Falls Sie die Stromtaste drücken oder die Einstellung des Modus-Wahlschalters ändern, wird die Aufnahme an diesem Punkt gestoppt, wobei der bis zu diesem Punkt aufgenommene Ton abgespeichert wird. • Sie können auch eine „Nachaufnahme“ ausführen, um den Ton zu einem bereits aufgenommenem Schnappschuss hinzuzufügen bzw. den für ein Bild aufgezeichneten Ton zu ändern. Für weitere Informationen siehe Seite 93. Histogramm Ein Histogramm ist eine Grafik, welche die Helligkeit eines Bildes als Anzahl von Pixel darstellt. Die vertikale Achse zeigt die Anzahl der Pixel an, wogegen auf der horizontalen Achse die Helligkeit aufgetragen ist. Sie können das Histogramm verwenden, um zu bestimmen, ob ein Bild Schatten (linke Seite), mittlere Töne (Mitte) und Hervorhebungen (rechte Seite) enthält, um ausreichende Bilddetails herauszubringen. Falls das Histogramm aus irgend einem Grund zu einseitig erscheint, können Sie die Belichtungskompensation (EV-Verschiebung) verwenden, um dieses nach links oder rechts zu bewegen, damit eine bessere Balance erreicht wird. Optimale Belichtung kann durch Berichtigung der Belichtung erreicht werden, sodass die Grafik möglichst in der Mitte erscheint. 70 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN • Wenn das Histogramm zu weit links liegt, dann sind zu viele dunkle Pixel vorhanden. Dieser Typ von Histogramm wird erhalten, wenn das gesamte Bild dunkel ist. Ein zu weit links liegendes Histogramm kann dazu führen, dass die dunklen Bereiche eines Bildes schwarz erscheinen. WICHTIG! • Achten Sie darauf, dass das obige Histogramm nur für illustrative Zwecke dargestellt ist. Sie können vielleicht nicht die genau gleichen Formen für bestimmte Objektne erzielen. • Ein zentriertes Histogramm garantiert nicht unbedingt optimale Belichtung. Das aufgenommene Bild kann über- oder unterbelichtet sein, auch wenn sein Histogramm zentriert ist. • Aufgrund der Begrenzungen der EV-Verschiebung können Sie vielleicht nicht die optimale Konfiguration des Histogramms erzielen. • Die Verwendung des Blitzlichts sowie bestimmte Aufnahmebedingungen können dazu führen, dass das Histogramm eine Belichtung anzeigt, die von der tatsächlichen Belichtung des Bildes bei der Aufnahme abweicht. • Dieses Histogramm erscheint nicht, wenn Sie den Coupling Shot-Modus verwenden (Seite 62). • Wenn das Histogramm zu weit rechts liegt, dann sind zu viele helle Pixel vorhanden. Dieser Typ von Histogramm wird erhalten, wenn das gesamte Bild hell ist. Ein zu weit rechts liegendes Histogramm kann dazu führen, dass die hellen Bereiche eines Bildes weiß erscheinen. • Ein in der Mitte liegendes Histogramm zeigt an, dass eine gute Verteilung der hellen Pixel und dunklen Pixel vorliegt. Dieser Typ von Histogramm wird erhalten, wenn das gesamte Bild optimale Helligkeit aufweist. 71 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN WICHTIG! Kameraeinstellungen im REC-Modus • Durch Erhöhung der ISO-Empfindlichkeit können statische Störungen im Bild erscheinen. Wählen Sie eine ISO-Empfindlichkeitseinstellung, die Ihren Aufnahmeanforderungen entspricht. • Die Verwendung einer hohen ISOEmpfindlichkeitseinstellung gemeinsam mit dem Blitzlicht für die Aufnahme eines nahe gelegenen Objektes kann zu fehlerhafter Beleuchtung des Objektes führen. Spezifizieren der ISO-Empfindlichkeit Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um die ISOEmpfindlichkeitseinstellung passend zu dem Typ des aufzunehmenden Bildes zu wählen. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. 2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen HINWEIS Sie „ISO“, und drücken Sie danach []. • Sie können die Tastenanpassungsfunktion (Seite 74) verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren, dass die Einstellung der ISO-Empfindlichkeit wechselt, wenn Sie [] oder [] in dem Aufnahmemodus drücken. 3. Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. Um dies zu erhalten: Wählen Sie diese Einstellung: Automatische Empfindlichkeitswahl Automatisch Entspricht ISO64 ISO 64 Entspricht ISO125 ISO 125 Entspricht ISO250 ISO 250 Entspricht ISO500 ISO 500 72 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Ein- und Ausschalten des Bildschirmrasters Ein- oder Ausschalten der Bilddurchsicht Sie können Gitterlinien am Monitorbildschirm anzeigen, die Ihnen bei der Auswahl des Bildausschnittes helfen und sicherstellen, dass die Kamera während der Aufnahme gerade gehalten wird. Die Bilddurchsicht zeigt ein Bild auf dem Monitorbildschirm an, sobald Sie dieses aufgenommen haben. Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um die Bilddurchsicht einoder auszuschalten. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. 2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen Sie „Durchsicht“, und drücken Sie danach []. 3. Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. 2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen Sie „Gitter“, und drücken Sie danach []. 3. Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. Um dies auszuführen: Wählen Sie diese Einstellung: Anzeigen des Gitters Ein Ausblenden des Gitters Aus 73 Vorgang: Einstellung: Bilder unverzüglich nach der Aufnahme für etwa eine Sekunde auf dem Monitorbildschirm anzeigen. Ein Bilder unverzüglich nach der Aufnahme nicht anzeigen. Aus ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Zuordnung von Funktionen zu den []und []-Tasten Eine „Tastenanpassungsfunktion“ lässt Sie die []- und []-Tasten so konfigurieren, dass sie die Kameraeinstellungen ändern, wenn sie in dem Aufnahmemodus gedrückt werden. Nachdem Sie die []und []-Tasten konfiguriert haben, können Sie die diesen Tasten zugeordneten Einstellungen ändern, ohne durch die Menüanzeigen zu gehen. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. 2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen Sie „L/R-Taste“, und drücken Sie danach []. 3. Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. Wenn Sie diese Funktion den []und []-Tasten zuordnen möchten: Wählen Sie folgendes: Aufnahmemodus • Mit [] und [] können Sie zyklisch durch die Aufnahmemodus schalten • EX-S20: Schnappschuss, BESTSHOT, Film; • EX-M20: Schnappschuss, BESTSHOT, Film, SchnappschussTon, Sprachaufnahme (Seite 173) Aufnahmemodus Blitzlichtmodus • Mit [] oder [] können Sie zyklisch durch die Einstellungen des Blitzlichtmodus schalten (Seite 47). Blitz EV-Verschiebung • [] vermindert die Kompensation, [] erhöht die Kompensation (Seite 55). EV-Verschiebung Weißabgleich • Mit [] und [] können Sie zyklisch durch die Weißabgleicheinstellungen schalten (Seite 56). Weißabgleich ISO-Empfindlichkeit • Mit [] und [] können Sie zyklisch durch die ISOEmpfindlichkeitseinstellungen schalten (Seite 72). ISO Keine Funktion zugeordnet Aus HINWEIS 74 • Die anfängliche Vorgabeeinstellung ist „Aufnahmemodus“. ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Zuordnung von Funktionen zu den []und []-Tasten Eine „Tastenanpassungsfunktion“ lässt Sie die []- und []-Tasten so konfigurieren, dass sie die Kameraeinstellungen ändern, wenn sie in dem Aufnahmemodus gedrückt werden. Nachdem Sie die []und []-Tasten konfiguriert haben, können Sie die diesen Tasten zugeordneten Einstellungen ändern, ohne durch die Menüanzeigen zu gehen. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. 2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen Sie „Auf/Ab-Taste“, und drücken Sie danach []. 3. Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. Wenn Sie diese Funktion den []und []-Tasten zuordnen möchten: Wählen Sie folgaendes: Aufnahmemodus • Mit [] und [] können Sie zyklisch durch die Aufnahmemodus schalten • EX-S20: Schnappschuss, BESTSHOT, Film; • EX-M20: Schnappschuss, BESTSHOT, Film, SchnappschussTon, Sprachaufnahme (Seite 173). Aufnahmemodus Digitalzoom • Mit [] wird der Digitalzoomfaktor erhöht, mit [] vermindert (Seite 46). Digitalzoom Blitzlichtmodus • Mit [] und [] können Sie zyklisch durch die Einstellungen des Blitzlichtmodus schalten (Seite 47). Blitz Weißabgleich • Mit [] und [] können Sie zyklisch durch die Weißabgleicheinstellungen schalten (Seite 56). Weißabgleich Selbstauslösermodus • Mit [] und [] können Sie zyklisch durch die Selbstauslösermodi schalten (Seite 51). Selbstauslöser Keine Funktion zugeordnet Aus HINWEIS • Die anfängliche Vorgabeeinstellung ist „Digitalzoom“. 75 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmimodus. 2. Wählen Sie das Register „Speicher“, wählen Spezifizieren der Einschaltvoreingabewerte Die „Modusspeicher“-Funktion lässt Sie die Einschaltvoreingabewerte individuell für den Aufnahmemodus, den Blitzlichtmodus, den Weißabgleichmodus, die ISO-Empfindlichkeit und den Digitalzoommodus spezifizieren. Durch das Einschalten des Modusspeichers für einen Modus wird der Kamera mitgeteilt, sich an den Status dieses Modus zu erinnern, wenn Sie die Kamera ausschalten, und diesen Status wieder herzustellen, wenn Sie das nächste Mal die Kamera wieder einschalten. Wenn der Modusspeicher ausgeschaltet ist, stellt die Kamera automatisch die anfänglichen Werksvorgabeeinstellung für den zutreffenden Modus her. Die folgende Tabelle zeigt was passiert, wenn Sie den Modusspeicher für jeden Modus ein- oder ausschalten. Funktion Ein Aus Einstellung beim Ausschalten der Kamera Automatisch Aufnahmemodus Blitz Weißabgleich ISO Digtalzoom Sie den zu ändernden Eintrag, und drücken Sie danach []. 3. Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. Um dies auszuführen: Wählen Sie diese Einstellung: Modusspeicher einschalten, sodass die Einstellungen mit dem Einschalten der Stromversorgung wieder hergestellt werden Ein Modusspeicher ausschalten, sodass die Einstellungen mit dem Einschalten der Stromversorgung initialisiert werden Aus Snapshot WICHTIG! • Achten Sie darauf, dass die Einstellungen des BESTSHOT-Modus Vorrang über die Modusspeichereinstellungen haben. Falls Sie die Kamera in dem BESTSHOT-Modus ausschalten, werden das Blitzlicht, der Weißabgleich und die ISOEmpfindlichkeit der Kamera gemäß den BESTSHOTSzenenbeispielen konfiguriert, wenn Sie die Kamera wieder einschalten, unabhängig von der Modusspeicher-Ein/Aus-Einstellung. Automatisch Automatisch Ein 76 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN • Falls Sie die Kamera in dem Filmmodus ausschalten, dann wird das Blitzlicht ausgeschaltet, sobald Sie die Kamera erneut einschalten, unabhängig von der Modusspeicher-Ein/Aus-Einstellung. Rücksetzen der Kamera Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um alle Einstellungen der Kamera auf ihre anfänglichen Vorgaben zurückzusetzen, wie sie unter „Menüreferenz“ auf Seite 173 aufgeführt sind. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus oder Wiedergabemodus. 2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen Sie „Rücksetzen“, und drücken Sie danach []. 3. Verwenden Sie [] oder [], um „Rücksetzen“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Um den Vorgang abzubrechen, ohne die Einstellungen zurückzusetzen, wählen Sie „Abbrechen“, und drücken Sie danach [SET]. 77 WIEDERGABE WIEDERGABE 3. Verwenden Sie [] (vorwärts) oder [] Sie können den eingebauten Monitorbildschirm der Kamera verwenden, um die Bilder zu betrachten, nachdem Sie diese aufgenommen haben. (rückwärts), um auf dem Monitorbildschirm durch die Dateien zu scrollen. Grundlegende Operationen für die Wiedergabe von Bildern Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um durch die im Speicher der Kamera abgespeicherten Dateien zu scrollen. HINWEISE 1. Drücken Sie die • Halten Sie [] oder [] gedrückt, um die Bilder schnell zu scrollen. • Um schnelleres Scrollen der Wiedergabebilder zu ermöglichen, handelt es sich bei dem zuerst auf dem Monitorbildschirm erscheinenden Bild um ein Vorschaubild, das eine etwas geringere Qualität als das aktuelle Wiedergabebild aufweist. Das aktuelle Wiedergabebild erscheint eine kurze Weile nach dem Vorschaubild. Dies trifft jedoch nicht auf Bilder zu, die von einer anderen Digitalkamera kopiert wurden. Stromtaste Stromtaste, um die Kamera einzuschalten. ON/OFF • Dadurch erscheint ein Bild oder eine Meldung auf dem Monitorbildschirm. 2. Richten Sie den Modus-Wahlschalter Modus-Wahlschalter mit „ “ (PLAY) aus. • Dadurch wird auf den Wiedergabemodus geschaltet. 78 WIEDERGABE Wiedergabe eines TonSchnappschusses (nur EX-M20) WICHTIG! • Die Tonlautstärke kann nur während der Wiedergabe oder Pause eingestellt werden. • Falls Sie die LCD-Fernbedienung an die Kamera angeschlossen haben, wird der Ton über die StereoKopfhörer (Seite 160) an Stelle des Lautsprechers der Kamera ausgegeben. Der Ausgangs über die Kopfhörer erfolgt in Mono. • Die Lautstärke der Audioaufnahme mit der Kamera kann unter Verwendung der LCD-Fernbedienung nicht eingestellt werden. Verwenden Sie den Regler der Kamera, um den Lautstärkepegel in diesem Fall einzustellen. Führen Sie die folgenden Schritte aus, um einen TonSchnappschuss anzuzeigen (angezeigt durch die Anzeige) und seinen Ton wiederzugeben. 1. Verwenden Sie [] und [] in dem PLAYModus, bis das gewünschte Bild angezeigt wird. 2. Drücken Sie [SET]. • Dadurch wird der Ton wiedergegeben, der für das angezeigte Bild aufgenommen wurde. • Sie können die folgenden Operationen ausführen, während der Ton wiedergegeben wird. Um dies auszuführen: Führen Sie dies aus: Schnellvorlauf oder Schnellrücklauf des Tons Halten Sie [] oder [] gedrückt. Schalten der Tonwiedergabe auf Pause und Freigabe der Pause Drücken Sie [SET]. Einstellen der Tonlautstärke Drücken Sie [] oder []. Abbrechen der Wiedergabe Drücken Sie [MENU]. 79 WIEDERGABE 1. Verwenden Sie [] und [] in dem Umkehren der Anzeige am Display Wiedergabemodus, um am Monitorbildschirm durch die Bilder zu scrollen, und zeigen Sie das gewünschte Bild an. Sie können den folgenden Vorgang verwenden, um das am Display angezeigte Bild um 180 Grad umzukehren. Diese Funktion ist besonders dann nützlich, wenn Sie einer vor Ihnen stehenden Person ein Bild am Monitorbildschirm zeigen möchten. 2. Drücken Sie gleichzeitig den Auslöser und [SET]. • Dadurch wird das Bild um 180 Grad umgekehrt. Das Histogramm oder jede andere Anzeigeinformation, das/die Sie angezeigt hatten, wird automatisch gelöscht, wenn Sie das Bild umkehren. • Während ein Bild umgekehrt ist, können Sie [] und [] verwenden, um durch andere Bilder zu scrollen, wenn Sie dies wünschen. [SET] DISP MENU 3. Um das Bild auf die normale Ausrichtung zurückzuschalten, drücken Sie eine beliebige Taste mit Ausnahme von [], [], [] oder []. Auslöser WICHTIG! • Achten Sie darauf, dass Sie auf dem Monitorbildschirm keinen Film, keinen Tonschnappschuss (nur EX-M20) oder keine Sprachaufnahmedatei (nur EX-M20) wiedergeben können, während ein umgekehrtes Bild angezeigt wird. • Sie können den obigen Vorgang nicht für das Umkehren eines Bildes verwenden, während ein Bild gezoomt, ein Kalenderanzeigebild angezeigt, ein Filmbild, ein Tonschnappschuss (nur EX-M20) oder ein Bild mit Sprachaufnahmedatei (nur EX-M20) auf dem Display wiedergegeben wird. DISP MENU 80 WIEDERGABE 3. Um das Bild auf dem Zoomen des angezeigten Bildes Display zu scrollen, drücken Sie [SET], und betätigen Sie danach [], [], [] oder []. Führen Sie den folgenden Vorgang aus, um das gegenwärtig auf dem Monitorbildschirm angezeigte Bild auf seine vierfache Normalgröße einzuzoomen. 1. Verwenden Sie [] und [] in dem Wiedergabemodus, um das gewünschte Bild anzuzeigen. • Um eine Anzeige für weiteres Zoomen zu erhalten, drücken Sie erneut [SET]. 2. Drücken Sie [] ( ), um das Bild zu vergrößern. 4. Drücken Sie [MENU], um das Bild auf seine ursprüngliche Größe zurückzustellen. • Dadurch wird eine Anzeige erhalten, die den aktuellen Zoomfaktor anzeigt. WICHTIG! • Sie können ein Filmbild nicht vergrößern. • Abhängig von der ursprünglichen Größe des aufgenommenen Bildes, können Sie vielleicht ein angezeigtes Bild nicht vollständig auf das Vierfache seiner Normalgröße einzoomen. Aktueller Zoomfaktor 81 WIEDERGABE 4. Verwenden Sie [] und [], um die Größenänderung eines Bildes gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. Sie können den folgenden Vorgang verwenden, um ein Schnappschussbild entweder auf die SXGA-Größe (1280 x 960 Pixel) oder die VGA-Größe (640 x 480 Pixel) zu ändern. • VGA ist die optimale Bildgröße für einen Anhang zu einer E-Mail-Nachricht oder für die Einfügung in Webseiten. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Um dies auszuführen: Wählen Sie Folgendes: Größenänderung auf 1280 x 960 Pixel (SXGA) 1280 x 960 Größenänderung auf 640 x 480 Pixel (VGA) 640 x 480 Abbrechen der Größenänderung Abbrechen Wiedergabemodus. 2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“, wählen Sie „Neuformat“, und drücken Sie danach []. 3. Verwenden Sie [] und [], um durch die Bilder zu scrollen, und zeigen Sie das Bild an, dessen Größe geändert werden soll. 82 WICHTIG! • Durch die Größenänderung eines Bildes wird eine neue Datei erstellt, die das Bild in der von Ihnen gewählten Größe enthält. Die Datei mit dem Originalbild verbleibt ebenfalls im Speicher erhalten. • Bilder kleiner als 640 x 480 Pixel können in der Größe nicht geändert werden. • Ein mit einer Größe von 1600 x 1072 (3:2) Pixel aufgenommenes Bild kann in der Größe nicht geändert werden. • Achten Sie darauf, dass nur mit dieser Kamera aufgenommene Schnappschüsse in der Größe geändert werden können. • Falls die Meldung „Funktion für diese Datei nicht unterstützt.“ erscheint, dann bedeutet dies, dass das gegenwärtige Bild in der Größe nicht geändert werden kann. • Die Größenänderung kann nicht ausgeführt werden, wenn im Speicher nicht genügend Platz für die Speicherung des in der Größe geänderten Bildes vorhanden ist. WIEDERGABE 5. Wenn die Trimmgrenze Trimmen eines Bildes die von Ihnen gewünschte Größe aufweist, drücken Sie [DISP], um diese zu verriegeln. Verwenden sie den folgenden Vorgang, wenn Sie einen Teil eines vergrößerte Bildes trimmen und den verbleibenden Teil des Bildes als E-Mail-Anhang, Webseiten-Bild usw. verwenden möchten. • Nachdem Sie [DISP] gedrückt haben, um die Größe der Trimmgrenze zu verriegeln, können Sie erneut [DISP] drücken, um diese wieder freizugeben. Danach können Sie die Schritte 4 und 5 wiederholen, um die Größe der Trimmgrenze zu ändern. 1. Verwenden Sie [] und [] in dem Wiedergabemodus, um durch die Bilder zu scrollen, und zeigen Sie das zu trimmende Bild an. 2. Drücken Sie [MENU]. 3. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“, wählen Sie „Trimmen“, und drücken Sie danach []. 6. Verwenden [], [], [] und [], um die Trimmgrenze nach oben, unten, links oder rechts zu verschieben, bis der zu extrahierende Bereich des Bildes innerhalb der Grenze liegt. • Dadurch erscheint eine Trimmgrenze. 4. Verwenden Sie [] oder [], um die 7. Drücken Sie [SET], um den in der Trimmgrenze zu verkleinern oder zu vergrößern. Trimmgrenze eingeschlossenen Teil des Bildes zu extrahieren. • Die Größe der Trimmgrenze hängt von der Größe des am Display angezeigten Bildes ab. • Falls Sie den Vorgang an einem beliebigen Punkt abbrechen möchten, drücken Sie [MENU]. 83 WIEDERGABE WICHTIG! Wiedergabe eines Films • Durch das Trimmen eines Bildes wird eine neue Datei erstellt, die das getrimmte Bild enthält. Die Datei mit dem Originalbild verbleibt ebenfalls im Speicher erhalten. • Ein mit einer Größe von 1600 x 1072 (3:2) Pixel aufgenommenes Bild kann nicht getrimmt werden. • Filmmodus-Bilder und Bilder mit Stimmenaufnahmedateien (nur EX-M20) können nicht getrimmt weren. • Ein mit einer anderen Kamera aufgenommenes Bild kann nicht getrimmt werden. • Falls die Meldung „Funktion für diese Datei nicht unterstützt.“ erscheint, dann bedeutet dies, dass das gegenwärtige Bild nicht getrimmt werden kann. • Die Trimmoperation kann nicht ausgeführt werden, wenn nicht genug Speicher für die Speicherung des getrimmten Bildes vorhanden ist. Die nachfolgenden Schritte zur Wiedergabe einers im Filmmodus (Movie) aufgenommenen Films verwenden. 1. Drücken Sie [] und Filmicon [] in dem Wiedergabemodus, um durch die Bilder zu scrollen, bis der wiederzugebende Film angezeigt wird. 2. Drücken Sie [SET]. • Dadurch wird mit der Wiedergabe des Films begonnen. 84 WIEDERGABE • Sie können die folgenden Operationen ausführen, während ein Film wiedergegeben wird. Um dies auszuführen: Führen Sie dies aus: Schnellvorlauf oder Schnellrücklauf des Films Halten Sie [] oder [] gedrückt. Schalten der Filmwiedergabe auf Pause und Freigabe der Pause Drücken Sie [SET]. Schalten um ein Einzelbild vorwärts oder rückwärts während Pause Drücken Sie [] oder []. Abbrechen der Wiedergabe Drücken Sie [MENU]. Einstellen der Tonlautstärke (nur EX-M20) Drücken Sie [] oder []. WICHTIG! • Ein Film kann nicht wiederholt wiedergegeben werden. Um einen Film mehr als einmal anzuschauen, müssen die obigen Anweisungen wiederholt werden. • Die EX-M20 kann auch Audioaufnahmen wiedergeben. Beachten Sie die folgenden Punkte bei der Wiedergabe von Audios. — Die Tonlautstärke kann nur während der Wiedergabe oder Pause eingestellt werden. — Wenn Sie die LCD-Fernbedienung an die Kamera angeschlossen haben, wird der Ton über die Stereo-Kopfhörer (Seite 160) an Stelle des Lautsprechers der Kamera ausgegeben. Der Ausgang über die Kopfhörer erfolgt in Mono. — Die Lautstärke der Audioaufnahme mit der Kamera kann unter Verwendung der LCDFernbedienung nicht eingestellt werden. Verwenden Sie den Regler der Kamera, um den Lautstärkepegel in diesem Fall einzustellen. 85 WIEDERGABE • Drücken Sie [], während der Datumswahlcursor in der obersten Zeile des Kalenders angeordnet ist, um den vorhergehenden Monat anzuzeigen. Anzeigen der Kalenderanzeige Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um einen 1-MonatsKalender anzuzeigen. Während der Kalender am Display angezeigt wird, können Sie ein Datum wählen, wodurch das erste an diesem Datum aufgenommene Bild angezeigt wird. Diese Funktion erleichtert Ihnen das Auffinden der gewünschten Bilder. • Drücken Sie [], während der Datumswahlcursor in der untersten Zeile des Kalenders angeordnet ist, um den nächsten Monat anzuzeigen. • Um die Kalenderanzeige zu verlassen, drücken Sie [MENU]. 1. Drücken Sie [MENU] in dem • wird in der Kalenderanzeige angezeigt, um auf Bilder mit Stimmenaufnahmendateien hinzuweisen (Seite 95, nur EX-M20). • erscheint an Stelle des Bildes, wenn das Datum Daten enthält, die von dieser Kamera nicht angezeigt werden können. Wiedergabemodus. 2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“, wählen Sie „Kalender“, und drücken Sie danach []. 3. Verwenden Sie [], 4. Um eine große Version des Bildes des [], [] und [], um den Datumswahlcursor zu verschieben. • Verwenden Sie den auf Seite 120 unter „Änderung des Datumsformats“ beschriebenen Vorgang, um das Datumsformat zu spezifizieren. Datums anzuzeigen, verschieben Sie den Datumswahlcursor an das Datum, und drücken Sie danach [SET]. • Dadurch wird das erste Bild angezeigt, das an dem gewählten Datum aufgenommen wurde. Monat/Jahr Datumswahlcursor • Das auf dem Kalender für jedes Datum angezeigte Bild ist das erste Bild, das an diesem Datum aufgenommen wurde. 86 WIEDERGABE 3. Konfigurieren Sie die Einstellungen für die Wiedergabe einer Diashow Diashow. Die Diashow gibt automatisch die Bilder in der entsprechenden Reihenfolge mit einem festen Intervall wieder. • Für weitere Informationen siehe die nachfolgend angegebenen Seiten. Für Informationen über das Konfigurieren dieser Einstellung: Bilder Zeit 1. Drücken Sie [MENU] in dem Wiedergabemodus. Intervall Sehen Sie: „Spezifizieren der Bilder für die Diashow“ auf Seite 88 „Spezifizieren der Zeit für die Diashow“ auf Seite 89 „Einstellen des Intervalls für die Diashow“ auf Seite 90 2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“, 4. Verwenden Sie [] und [], um „Start“ zu wählen Sie „Diashow“, und drücken Sie danach []. wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Dadurch startet die Diashow. 5. Um die Diashow zu stoppen, drücken Sie [SET]. • Die Diashow stoppt auch automatisch, nachdem die unter „Zeit“ spezifizierte Zeitspanne abgelaufen ist. 87 WIEDERGABE WICHTIG! Spezifizieren der Bilder für die Diashow • Achten Sie darauf, dass alle Tasten während des Bildwechsels deaktiviert sind. Warten Sie bis zum Stoppen eines Bildes auf dem Monitorbildschirm, bevor Sie eine Tastenbetätigung ausführen, oder halten Sie die Taste bis zum Stoppen des Bildes gedrückt. • Wenn die Diashow eine Filmdatei erreicht, gibt sie den Film einmal wieder und setzt danach mit der nächsten Datei fort. • Wenn die Diashow eine Audio-Schnappschuss- oder Stimmenaufnahmedatei erreicht, gibt sie das Audio einmal wieder und setzt danach mit der nächsten Datei fort (nur EX-M20). • Während der Audiowiedergabe können Sie [] und [] verwenden, um den Lautstärkepegel einzustellen (nur EX-M20). • Von einer anderen Digitalkamera oder von einem Computer kopierte Bilder können mehr Zeit als das von Ihnen für die Diashow spezifizierte Intervall benötigen. 1. Verwenden Sie [] und [], um „Bilder“ zu wählen, und drücken Sie danach []. 2. Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. Um dies zu tun: Wählen Sie diese Einstellung: Alle Bilder im Dateispeicher in die Diashow einschließen Alle Anzeigen eines einzelnen Bildes Ein Bild Alle Bilder im FAVORITE-Ordner (Seite 142) in die Diashow einschließen Favoriten 3. Verwenden Sie [] und [], um „Start“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Dadurch startet die Diashow. • Mit der EX-M20 wird auch der Ton der Audioschnappschuss- und Stimmenaufnahmedateien wiedergegeben. 88 WIEDERGABE ■ Wahl eines bestimmtes Bildes für die Diashow Spezifizieren der Zeit für die Diashow Wenn Sie „Ein Bild“ als Typ der Diashow wählen, dann zeigt die Diashow nur ein Bild an, ohne dieses zu ändern. Verwenden Sie diese Einstellung, wenn Sie ein bestimmtes Bild am Display anzeigen möchten, während die Kamera in das USB-Cradle eingesetzt ist (Fotostandfunktion). 1. Verwenden Sie [] und [], um „Zeit“ zu wählen. 2. Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Zeiteinstellung zu spezifizieren, und drücken Sie danach [SET]. 1. Wählen Sie „Ein Bild“, und drücken Sie danach []. • Sie können eine Zeitspanne im Bereich von 1 bis 60 Minuten spezifizieren. 2. Verwenden Sie [] und [], um durch die Bilder zu scrollen, bis das von Ihnen gewünschte Bild auf dem Monitorbildschirm angezeigt wird. 3. Verwenden Sie [] und [], um „Start“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Dadurch wird die Diashow gestartet. 3. Drücken Sie [SET], um Ihre Wahl zu registrieren und an die Menüanzeige zurückzukehren. • Durch das Drücken von [MENU] an Stelle von [SET] wird an die Menüanzeige zurückgekehrt, ohne dass die Einstellung registriert wird. 89 WIEDERGABE Einstellen des Intervalls für die Diashow Verwendung der Fotostandfunktion (Photo Stand) 1. Verwenden Sie [] und [], um „Intervall“ zu Die „Photo Stand“-Funktion lässt Sie spezifizieren, was auf dem Monitorbildschirm der Kamera erscheinen soll, während die Kamera in das USB-Cradle eingesetzt ist. Sie können eine Photo Stand Diashow wiedergeben, ohne sich über die restliche Akkuspannung sorgen zu müssen, oder Sie können die Anzeige eines bestimmten Bildes spezifizieren. Die Operationen der Fotostandfunktion werden gemäß den Einstellungen der Diashow ausgeführt. Für Informationen über die Konfigurierung der Diashow-Einstellungen gemäß Ihren Anforderungen siehe Seite 87. wählen. 2. Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Intervalleinstellung zu spezifizieren, und drücken Sie danach [SET]. • Sie können „Max.“ oder einen Wert im Bereich von 1 bis 30 Sekunden für das Intervall spezifizieren. • Wenn „Max.“ für das Intervall gewählt ist, wird nur das erste Bild der Filmdateien wiedergegeben. 1. Nachdem Sie sichergestellt haben, dass die 3. Verwenden Sie [] und [], um „Start“ zu Kamera ausgeschaltet ist, setzen Sie die Kamera in das USB-Cradle ein. wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Dadurch wird die Diashow gestartet. • Setzen Sie niemals die Kamera in das USB-Cradle ein, wenn die Kamera eingeschaltet ist. 2. Drücken Sie [PHOTO] des USB-Cradle. • Dadurch wird die Photo Stand Diashow gestartet oder das unter „Spezifizieren der Bilder für die Diashow“ (Seite 88) spezifizierte Bild angezeigt. 90 MENU DISP [PHOTO] WIEDERGABE • Drücken Sie [MENU], um die Anzeige für die Konfiguration der Einstellungen für die Diashow zu erhalten. Um die Diashow erneut zu starten, drücken Sie [MENU], während die Menüanzeige angezeigt wird, oder wählen Sie „Start“, und drücken Sie danach [SET]. Drehung des Anzeigebildes Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um das Bild um 90 Grad zu drehen und die Drehungsinformation gemeinsam mit dem Bild zu registrieren. Nachdem Sie dies ausgeführt haben, wird das Bild immer in seiner gedrehten Ausrichtung angezeigt, wenn es während einer Diashow (Seite 87) oder auf dem Bildschirm Ihres Computers erscheint. Achten Sie darauf, dass das Bild nur während der Diashow automatisch gedreht wird. Durch das Drehen eines Bildes wird sichergestellt, dass die Bilder während einer Diashow richtig angezeigt werden, die Sie mit seitlich gehaltener Kamera aufgenommen haben. • Während der Audiowiedergabe können Sie [] und [] verwenden, um den Lautstärkepegel einzustellen (nur EX-M20). 3. Um die Photo Stand Diashow zu stoppen, drücken Sie erneut [PHOTO]. WICHTIG! • Der Akku wird nicht aufgeladen, während eine Photo Stand Diashow abgehalten wird. Um den Akku aufzuladen, stoppen Sie die Diashow. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Wiedergabemodus. 2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“, wählen Sie „Drehung“, und drücken Sie danach []. 3. Verwenden Sie [] und [], um durch die Bilder zu scrollen, bis das zu drehende Bild auf dem Monitorbildschirm angezeigt wird. 91 WIEDERGABE 4. Verwenden Sie [] Verwendung des Bildrouletts und [], um „Drehen“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. Das Bildroulett schaltet auf dem Display zyklisch durch die Bilder (wie ein Münzautomat), bevor an einem Bild gestoppt wird. Wenn Sie die Bildroulettoperation starten, wird auf dem Display in zufälliger Reihenfolge durch die Bilder gescrollt. Zuerst erfolgt das Scrollen der Bilder mit hoher Geschwindigkeit. Danach verlangsamt sich das Scrollen, bis schließlich ein einzelnes Bild auf dem Display stoppt. Bei dem schließlich erscheinenden Bild handelt es sich um ein zufälliges Bild, auf das keine Regeln oder Systeme zutreffen. • Dadurch wird das Bild um 90 Grad nach rechts gedreht. 5. Nachdem Sie die Konfigurierung der Einstellungen beendet haben, drücken Sie [MENU], um die Einstellanzeige zu verlassen. 1. Richten Sie den Modusregler mit „ WICHTIG! 2. • Sie können ein geschütztes Bild nicht drehen. Um ein solches Bild zu drehen, müssen Sie zuerst den Schutz freigeben. • Sie können vielleicht ein Digitalbild nicht drehen, das mit einem anderen Typ von Digitalkamera aufgenommen wurde. • Sie können Film - oder Stimmenaufnahmebilder (nur EX-M20) nicht drehen. “ (PLAY) aus. Bei ausgeschalteter Kamera halten Sie [] gedrückt, während Sie die Stromtaste betätigen, um die Kamera einzuschalten. • Halten Sie [] gedrückt, bis Bilder auf dem Monitorbildschirm erscheinen. • Dadurch wird die Bildroulettoperation gestartet, wodurch durch die Bilder gescrollt wird, bis schließlich an einem Bild gestoppt wird. 3. Drücken Sie [] oder [], um die Bildroulettoperation erneut zu starten. 4. Um das Bildroulett auszuschalten, richten Sie 92 den Modusregler mit „ “ (REC) aus, wodurch auf den REC-Modus geschaltet wird, oder drücken Sie die Stromtaste, um die Kamera auszuschalten. WIEDERGABE WICHTIG! Hinzufügen von Ton zu einem Schnappschuss (nur EX-M20) • Das Bildroulett gibt Filmdateien nicht wieder und zeigt Stimmenaufnahmebilder nicht an (EX-M20). • Das Bildroulett ist deaktiviert, wenn nur ein Schnappschussbild zur Verfügung steht. • Achten Sie darauf, dass das Bildroulett nur mit der Kamera aufgenommenen Bildern arbeitet. Das Bildroulett arbeitet vielleicht nicht richtig, wenn sich andere Bildtypen im Speicher befinden. • Falls Sie nach dem Erscheinen des letzten Bildes innerhalb von etwa einer Minute keine weitere Bildroulettoperation starten, dann schalten die Kamera auf den normalen Wiedergabemodus. Die mit „Nachaufnahme“ bezeichnete Funktion lässt Sie den Ton nach der Aufnahme eines Schnappschusses hinzufügen. Sie können auch ein Tonbild (gekennzeichnet durch das -Icon darauf) neu aufnehmen. • Tonformat: WAVE/ADPCM-Aufnahmeformat Dies ist das Windows Standardformat für die Tonaufnahme. Die Dateierweiterung für eine WAVE/ADPCM-Datei ist „.WAV“. • Aufnahmedauer: Bis zu ca. 30 Sekunden pro Bild • Tondateigröße: Etwa 240 KB (30-Sekunden-Aufnahme mit etwa 8 KB pro Sekunde) 93 WIEDERGABE 1. Verwenden Sie [] oder [] in dem PLAY- Neuaufnahme des Tons Modus, um durch die Schnappschüsse zu scrollen, bis der Schnappschuss angezeigt wird, zu welchem Sie den Ton hinzufügen möchten. 1. Verwenden Sie [] oder [] in dem PLAYModus, um durch die Schnappschüsse zu scrollen, bis der Schnappschuss angezeigt wird, dessen Ton Sie neu aufnehmen möchten. 2. Drücken Sie die [MENU]. 3. Wählen Sie das 2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“, Register „Wiedergabe“, wählen Sie „Synchron.“, und drücken Sie danach []. wählen Sie „Synchron.“, und drücken Sie danach []. 3. Verwenden Sie [] oder [], um „Löschen“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Falls Sie einfach den Ton durch die Neuaufnahme löschen möchten, drücken Sie die MENU-Taste, um den Vorgang zu beenden. 4. Drücken Sie den Auslöser, um mit der Tonaufnahme zu beginnen. 4. Drücken Sie den Auslöser, um mit der 5. Die Aufnahme stoppt nach etwa 30 Sekunden, Tonaufnahme zu beginnen. oder wenn Sie den Auslöser drücken. 5. Die Aufnahme stoppt nach etwa 30 Sekunden, oder wenn Sie den Auslöser drücken. • Dadurch wird die frühere Aufnahme gelöscht und durch die neue Aufnahme ersetzt. 94 WIEDERGABE WICHTIG! • Halten Sie das an der Vorderseite der Kamera angeordnete Mikrofon auf das Objekt gerichtet. • Achten Sie darauf, dass Sie das Mikrofon nicht mit Ihren Fingern abdecken. Wiedergabe einer Sprachaufnahmedatei (nur EX-M20) Führen Sie die folgenden Schritte aus, um eine Sprachaufnahmedatei wiederzugeben. 1. Verwenden Sie [] und [] in dem PLAYModus, um die Sprachdatei (eine Datei mit darauf) zu wählen, die Sie wiedergeben möchten. Mikrofon • Gute Aufnahmeergebnisse sind nicht möglich, wenn die Kamera zu weit von dem Objekt entfernt ist. • Durch die Betätigung der Kameratasten während der Aufnahme können Störgeräusche im Ton aufgezeichnet werden. • Das -Icon (Ton) erscheint auf dem Monitorbildschirm, nachdem die Tonaufnahme beendet wurde. • Eine Tonaufnahme ist nicht möglich, wenn die Restspeicherkapazität niedrig ist. • Die folgenden Typen der Tonaufnahme werden nicht unterstützt. — Hinzufügen von Ton zu einem Filmbild — Hinzufügen von Ton zu einem geschützten Schnappschuss (Seite 100) • Der durch die Neuaufnahme oder Löschung gelöschte Ton kann nicht wieder hergestellt werden. Stellen Sie daher sicher, dass Sie den Ton nicht mehr benötigen, bevor Sie eine Neuaufnahme oder Löschung ausführen. 2. Drücken Sie [SET]. • Dadurch wird mit der Wiedergabe der Sprachaufnahmedatei durch den Lautsprecher der Kamera begonnen. • Sie können die folgenden Operationen ausführen, während der Ton wiedergegeben wird. Um dies auszuführen: 95 Führen Sie dies aus: Schnellvorlauf oder Schnellrücklauf des Tons Halten Sie [] oder [] gedrückt. Schalten der Tonwiedergabe auf Pause und Freigabe der Pause Drücken Sie [SET]. Einstellen der Tonlautstärke Drücken Sie [] oder []. Abbrechen der Wiedergabe Drücken Sie die [MENU]. WIEDERGABE WICHTIG! • Die Tonlautstärke kann nur während der Wiedergabe oder Pause eingestellt werden. • Falls Ihre Aufnahme mit Indexmarkierungen (Seite 69) versehen ist, können Sie an die Indexmarkierung vor oder nach der aktuellen Wiedergabestelle springen, indem Sie die Wiedergabe auf Pause schalten und danach [] oder [] drücken. Drücken Sie danach [SET], um mit der Wiedergabe ab der Position der Indexmarkierung fortzusetzen. • Wenn Sie die LCD-Fernbedienung an die Kamera angeschlossen haben, wird der Ton über die StereoKopfhörer (Seite 160) an Stelle des Lautsprechers der Kamera ausgegeben. Der Ausgang über die Kopfhörer erfolgt in Mono. • Die Lautstärke der Audioaufnahme mit der Kamera kann unter Verwendung der LCD-Fernbedienung nicht eingestellt werden. Verwenden Sie den Regler der Kamera, um den Lautstärkepegel in diesem Fall einzustellen. 96 LÖSCHEN VON DATEIEN LÖSCHEN VON DATEIEN Sie können eine einzelne Datei oder alle gegenwärtig im Speicher abgelegten Dateien löschen. Löschen einer einzelnen Datei Führen Sie die folgenden Schritte aus, wenn Sie eine einzelne Datei löschen möchten. WICHTIG! • Achten Sie darauf, dass eine gelöschte Datei nicht wieder hergestellt werden kann. Sobald Sie eine Datei gelöscht haben, ist diese für immer verschwunden. Stellen Sie daher sicher, dass Sie eine Datei wirklich nicht mehr benötigen, bevor Sie diese löschen. Besonders beim Löschen aller Dateien, sollten Sie alle Dateien im Speicher der Kamera überprüfen, bevor Sie mit dem Löschvorgang fortsetzen. • Eine geschützte Datei kann nicht gelöscht werden. Um eine geschützte Datei zu löschen, müssen Sie zuerst seine Schutzfunktion deaktivieren (Seite 100). • Das Löschen von Dateien ist nicht möglich, wenn alle im Speicher abgelegten Dateien geschützt sind (Seite 101). • Bei der EX-M20 wird durch das Löschen eines TonSchnappschusses sowohl die Bilddatei als auch der angefügte Tondatei gelöscht. 1. Drücken Sie [] ( ) in dem Wiedergabemodus. 2. Verwenden Sie [] und [], um durch die Dateien zu scrollen, und zeigen Sie die zu löschende Datei an. 3. Verwenden Sie [] und [], um „Löschen“ zu wählen. • Um die Dateilöschoperation zu verlassen, ohne etwas zu löschen, wählen Sie „Abbrechen“. 4. Drücken Sie [SET], um die Datei zu löschen. • Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, um andere Dateien zu löschen, wenn Sie dies wünschen. 97 LÖSCHEN VON DATEIEN 5. Drücken Sie [MENU], um die Menüanzeige zu Löschen aller Dateien verlassen. Der folgende Vorgang löscht alle nicht geschützten Dateien, die gegenwärtig im Speicher abgelegt sind. WICHTIG! • Falls eine Datei aus irgend einem Grund nicht gelöscht werden kann, erscheint die Meldung „Funktion für diese Datei nicht unterstützt.“, wenn Sie ein Löschen der Datei versuchen. 1. Drücken Sie [] ( ) in dem Wiedergabemodus. 2. Verwenden Sie [] und [], um „Alle löschen“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. 3. Verwenden Sie [] und [], um „Ja“ zu wählen. • Um die Dateilöschoperation zu verlassen, ohne etwas zu löschen, wählen Sie „Nein“. 4. Drücken Sie [SET], um alle Dateien zu löschen. 98 DATEIENVERWALTUNG DATEIENVERWALTUNG Die Dateienverwaltungsfähigkeiten dieser Kamera machen es einfach, um alle Ihre Bilder richtig verwalten zu können. Sie können die Dateien mit Löschschutz versehen und sogar die DPOF-Funktion verwenden, um die auszudruckenden Bilder zu spezifizieren. Jeder Ordner kann die bis zu 9.999 numerierten Dateien enthalten. Falls Sie versuchen, die 10.000. Datei in einem Ordner zu speichern, wird der Ordner mit der nächsten Seriennummer erstellt. Die Ordnernamen werden generiert, wie es nachfolgend dargestellt ist. Beispiel: Name der 26. Datei Ordner CIMG0026.JPG Ihre Kamera erstellt automatisch ein Directory von Bildspeicherordnern in ihrem eingebauten Flash-Speicher oder auf der Speicherkarte. Erweiterung Seriennummer (4 Stellen) Speicherordner und Dateien • Die tatsächliche Anzahl der auf einer Speicherkarte zu speichernden Dateien hängt von den Bildqualitätseinstellungen, der Kapazität der Karte usw. ab. • Für Einzelheiten über die Directory-Struktur siehe „Speicher-Directory-Struktur“ auf Seite 142. Ein Bild, das Sie aufnehmen, wird automatisch in einem Ordner gespeichert, dessen Name eine Seriennummer darstellt. Sie können bis zu 900 Ordner gleichzeitig in dem Speicher anlegen. Die Ordnernamen werden generiert, wie es nachfolgend dargestellt ist. Beispiel: Name des 100. Ordners 100CASIO Seriennummer (3 Stellen) 99 DATEIENVERWALTUNG 4. Verwenden Sie [] Schützen von Dateien und [], um „Ein“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. Sobald Sie eine Datei geschützt haben, kann diese nicht mehr gelöscht werden (Seite 97). Sie können die Dateien individuell schützen, oder Sie können alle im Speicher befindlichen Dateien mit einer einzigen Operation schützen. • Eine geschützte Datei wird durch die Markierung gekennzeichnet. Schützen einer einzelnen Datei • Um den Schutz einer Datei aufzuheben, wählen Sie „Aus“ in Schritt 4, drücken Sie danach [SET]. 1. Drücken Sie [MENU] in dem 5. Drücken Sie [MENU], um die Menüanzeige zu Wiedergabemodus. verlassen. 2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“, wählen Sie „Schutz“, und drücken Sie danach []. 3. Verwenden Sie [] und [], um durch die Dateien zu scrollen, und zeigen Sie die zu schützende Datei an. 100 DATEIENVERWALTUNG Schützen aller Dateien im Speicher DPOF Die Buchstaben „DPOF“ stehen für „Digital Print Order Format“ (in Deutsch: Digitales Druckfolge-Format), das angibt, welche Bilder und wie viele Kopien jedes Bildes der auf einer Speicherkarte oder einem anderen Medium mit der Digitalkamera aufgezeichneten Bilder ausgedruckt werden sollen. Danach können Sie auf einem DPOFkompatiblen Drucker oder einem professionellen Druckerdienst die Bilder gemäß auf der Karte aufgezeichnetem Dateiname und Kopienzahl ausdrucken. Mit dieser Kamera sollten Sie die Bilder immer auswählen, indem Sie diese auf dem Monitorbildschirm anzeigen. Spezifizieren Sie die Bilder nicht nur anhand der Dateinamen, ohne den Inhalt der Dateien anzuzeigen. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Wiedergabemodus. 2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“, wählen Sie „Schutz“, und drücken Sie danach []. 3. Verwenden Sie [] und [], um „Alle : Ein“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Um den Schutz aller Dateien aufzuheben, drücken Sie [SET] in Schritt 3, sodass die Einstellung „Alle : Aus“ anzeigt. 4. Drücken Sie [MENU], um die Menüanzeige zu verlassen. ■ DPOF-Einstellungen Dateiname, Anzahl der Kopien, Datum 101 DATEIENVERWALTUNG 5. Verwenden Sie [] und [], um die Anzahl der Konfigurieren der Druckeinstellungen für ein einzelnes Bild Kopien zu spezifizieren. • Sie können bis zu 99 als Anzahl der Kopien spezifizieren. Spezifizieren Sie 00, wenn das Bild nicht ausgedruckt werden soll. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Wiedergabemodus. 6. Um den Datumsstempel für die Druckausgabe 2. Wählen Sie das einzuschalten, drücken Sie [DISP], sodass angezeigt wird. Register „Wiedergabe“, wählen Sie „DPOF“, und drücken Sie danach []. 12 1 • Um den Datumsstempel für die Druckausgabe auszuschalten, drücken Sie [DISP], sodass nicht angezeigt wird. 12 1 • Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 6, falls Sie das Ausdrucken anderer Bilder konfigurieren möchten. 3. Verwenden Sie [] und [], um „Bild wäh.“ zu 7. Nachdem alle Einstellungen wunschgemäß wählen, und drücken Sie danach []. ausgeführt wurden, drücken Sie [SET], um diese anzuwenden. 4. Verwenden Sie [] und [], um das gewünschte Bild anzuzeigen. 102 DATEIENVERWALTUNG 5. Um den Datumsstempel für die Druckausgabe Konfigurieren der Druckeinstellungen für alle Bilder einzuschalten, drücken Sie [DISP], sodass angezeigt wird. 12 1 • Um den Datumsstempel für die Druckausgabe auszuschalten, drücken Sie [DISP], sodass nicht angezeigt wird. 1. Drücken Sie [MENU] in dem 12 Wiedergabemodus. 2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“, 1 6. Nachdem alle Einstellungen wunschgemäß wählen Sie „DPOF“, und drücken Sie danach []. ausgeführt wurden, drücken Sie [SET], um diese anzuwenden. 3. Verwenden Sie [] und [], um „Alle“ zu wählen, und drücken Sie danach []. 4. Verwenden Sie [] und [], um die Anzahl der Kopien zu spezifizieren. • Sie können bis zu 99 für die Anzahl der Kopien spezifizieren. Spezifizieren Sie 00, wenn Sie die Bilder nicht ausdrucken möchten. 103 DATEIENVERWALTUNG PRINT Image Matching II Exif Print Die Bilder schließen PRINT Image Matching II Daten (Moduseinstellung und andere Kameraeinstellinformationen) ein. Ein Drucker, der PRINT Image Matching II unterstützt, liest diese Daten und stellt das auszudruckende Bild entsprechend ein, sodass Ihre Bilder genau so aussehen, wie Sie sich diese bei der Aufnahme vorgestellt haben. Exif Print ist ein international unterstütztes, offenes StandardDateiformat, das es ermöglicht, lebendige Digitalbilder mit genauen Farben einzufangen und anzuzeigen. Mit Exif 2.2 schließen die Dateien einen weiten Bereich von Informationen über die Aufnahmebedingungen ein, die von einem Exif Print Drucker interpretiert werden können, um besser aussehende Druckausgaben zu erzeugen. * Die Seiko Epson Corporation hält das Urheberrecht für PRINT Image Matching und PRINT Image Matching II. WICHTIG! • Informationen über die Verfügbarkeit von Druckermodellen, die mit Exif Print kompatibel sind, können von jedem Druckerhersteller erhalten werden. 104 DATEIENVERWALTUNG 1. Verwenden Sie den auf Seite 101 Verwendung von USB-Direktdruck (USB DIRECT-PRINT) beschriebenen DPOF-Vorgang, um die Bilder in dem Dateispeicher zu spezifizieren, die Sie ausdrucken möchten. Ihre Kamera unterstützt USB DIRECT-PRINT, ein von der Seiko Epson Corporation entwickeltes Verfahren. Wenn direkt an einen Drucker angeschlossen, der USB DIRECT-PRINT unterstützt, können Sie die auszudruckenden Bilder von der Kamera aus wählen und den Druckvorgang direkt starten. Die DPOF-Einstellungen (Seite 101) werden verwendet, um zu bestimmen, welche Bilder und wie viele Kopie ausgedruckt werden sollen. 2. Verwenden Sie das mit der Kamera mitgelieferte USB-Kabel, um das USB-Cradle an einen Drucker anzuschließen. USB MENU DISP • Schließen Sie auch das Netzgerät an das USBCradle an, und stecken Sie das Netzgerät an eine Netzdose an. 3. Setzen Sie die Kamera in das USB-Cradle ein. 4. Schalten Sie den Drucker ein. 5. Setzen Sie das für das Ausdrucken der Bilder benötigte Papier in den Drucker ein. 105 DATEIENVERWALTUNG 6. Drücken Sie die 8. Nach Beendigung des Druckvorganges [USB]-Taste an dem USB-Cradle. schalten Sie die Kamera aus, und entfernen Sie diese aus dem USB-Cradle. • Dadurch wird das Druckmenü auf dem Monitorbildschirm der Kamera angezeigt. WICHTIG! • Für Informationen über die Druckqualitäts- und Papiereinstellungen siehe die mit Ihrem Drucker mitgelieferte Dokumentation. • Für Informationen über Modelle, die USB DIRECTPRINT unterstützen, für Upgrades usw. wenden Sie sich bitte an den Druckerhersteller. • Trennen Sie das USB-Kabel niemals ab bzw. führen Sie keine Kamera- oder USB-Cradle-Operation aus, während der Druckvorgang ausgeführt wird. Anderenfalls kann es zu einem Druckfehler kommen. • Um eine Druckoperation zu unterbrechen, führen Sie die erforderliche Operation an dem Drucker aus. • Der Monitorbildschirm der Kamera wird leer, sobald der Druckvorgang beginnt. Ein leerer Monitorbildschirm bedeutet nicht unbedingt, dass der Druckvorgang beendet ist. Überprüfen Sie den Status Ihres Druckers, um herauszufinden, ob der Druckvorgang beendet ist. 7. Verwenden Sie [] und [], um auf den Monitorbildschirm der Kamera „Drucken“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Dadurch wird automatisch mit dem Drucken der von Ihnen mit dem DPOF-Vorgang spezifizierten Bilder begonnen. • Falls Sie den gleichen Stapel an Bildern nochmals ausdrucken möchten, drücken Sie die [USB]-Taste an dem USB-Cradle. • Eine Meldung erscheint auf dem Monitorbildschirm, gefolgt von der DPOF-Einstellanzeige (Seite 102), wenn gegenwärtig keine DPOF-Einstellungen an der Kamera konfiguriert sind, um die Druckoperation zu steuern. Falls dies eintritt, konfigurieren Sie die erforderlichen DPOF-Einstellungen, und führen Sie danach erneut Schritt 6 des obigen Vorganges aus. • Falls Sie die aktuellen DPOF-Einstellungen ändern möchten, wählen Sie „DPOF“ in dem Druckmenü, um die DPOF-Einstellanzeige zu erhalten (Seite 102). 106 DATEIENVERWALTUNG 3. Verwenden Sie [] und Verwendung des FAVORITE-Ordners [], um „Speichern“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. Sie können Landschaftsaufnahmen, Familienfotos oder andere spezielle Bilder von einem Dateispeicherordner (Seite 142) in den FAVORITE-Ordner in dem eingebauten Speicher (Seite 142) kopieren. Die Bilder in dem FAVORITE-Ordner werden während der normalen Wiedergabe nicht angezeigt, sodass Sie Ihre persönlichen Bilder privat halten können, wenn Sie diese mit sich herum tragen. Die Bilder des FAVORITE-Ordners werden nicht gelöscht, wenn Sie die Speicherkarten auswechseln, sodass Sie diese immer bereithalten können. • Dadurch werden die Namen der Dateien im eingebauten Speicher oder auf der eingesetzten Speicherkarte angezeigt. 4. Verwenden Sie [] und [], um die Datei zu wählen, die Sie in den FAVORITE-Ordner kopieren möchten. Kopieren einer Datei in den FAVORITEOrdner 5. Verwenden Sie [] und [], um „Speichern“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. 1. Drücken Sie [MENU] in dem • Dadurch wird die angezeigte Datei in den FAVORITE-Ordner kopiert. Wiedergabemodus. 6. Nachdem Sie alle gewünschten Dateien 2. Wählen Sie das kopiert haben, verwenden Sie [] und [], um „Abbrechen“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET], um diesen Vorgang zu verlassen. Register „Wiedergabe“, wählen Sie „Favoriten“, und drücken Sie danach []. 107 DATEIENVERWALTUNG HINWEISE Anzeige einer Datei in dem FAVORITEOrdner • Falls Sie eine Datei unter Verwendung des obigen Vorgangs kopieren, wird ein Bild der QVGA-Größe (320 x 240 Pixel) in dem FAVORITE-Ordner erstellt. • Einer in den FAVORITE-Ordner kopierten Datei wird automatisch ein Dateiname zugeordnet, der aus einer Seriennummer besteht. Diese Seriennummer beginnt ab 0001 und kann bis zu 9999 betragen, wobei jedoch das obere Ende des Seriennummernbereichs von der Kapazität des eingebauten Speichers abhängt. Denken Sie immer daran, dass die maximale Anzahl der im eingebauten Speicher abzuspeichernden Bilder von der Größe jedes Bildes und von anderen Faktoren abhängt. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Wiedergabemodus. 2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“, wählen Sie „Favoriten“, und drücken Sie danach []. 3. Verwenden Sie [] und [], um „Show“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Falls der FAVORITE-Ordner leer ist, erscheint die Meldung „Keine Favoritendatei!“. 4. Verwenden Sie [] Dateiname (vorwärts) und [] (rückwärts), um durch die Dateien in dem FAVORITE-Ordner zu scrollen. 5. Nachdem Sie mit dem Betrachten der Dateien fertig sind, drücken Sie [MENU] zwei Mal, um diesen Vorgang zu verlassen. 108 DATEIENVERWALTUNG HINWEIS Löschen einer Datei aus dem FAVORITE-Ordner • Halten Sie [] oder [] gedrückt, um die Bilder schnell zu scrollen. 1. Drücken Sie [MENU] in dem WICHTIG! Wiedergabemodus. • Achten Sie darauf, dass der FAVORITE-Ordner nur in dem eingebauten Speicher der Kamera erstellt wird. Auf einer Speicherkarte wird kein FAVORITEOrdner erstellt, wenn Sie eine solche verwenden. Falls Sie den Inhalt des FAVORITE-Ordners auf dem Bildschirm Ihres Computers betrachten möchten, müssen Sie die Speicherkarte aus der Kamera entfernen (wenn Sie eine Speicherkarte verwenden), bevor Sie die Kamera in das USB-Cradle einsetzen, um mit der Datenkommunikation zu beginnen (Seiten 131, 142). 2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“, wählen Sie „Favoriten“, und drücken sie danach []. 3. Verwenden Sie [] und [], um „Show“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. 4. Drücken Sie [] ( ). 5. Verwenden Sie [] und [], um die Datei zu wählen, die Sie aus dem FAVORITE-Ordner löschen möchten. 6. Verwenden Sie [] und [], um „Löschen“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Um die Dateilöschoperation zu verlassen, ohne etwas zu löschen, wählen Sie „Abbrechen“. 109 DATEIENVERWALTUNG 7. Nachdem Sie alle gewünschte Dateien Löschen aller Dateien aus dem FAVORITE-Ordner gelöscht haben, verwenden Sie [] und [], um „Abbrechen“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET], um den Vorgang zu verlassen. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Wiedergabemodus. WICHTIG! 2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“, • Sie können die auf Seite 97 beschriebenen Löschoperationen nicht verwenden, um Bilder aus dem FAVORITE-Ordner zu löschen. Durch die Ausführung der Speicherformatoperation (Seite 123) werden jedoch die Dateien aus dem FAVORITEOrdner gelöscht. wählen Sie „Favoriten“, und drücken Sie danach []. 3. Verwenden Sie [] und [], um „Show“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. 4. Drücken Sie [] ( ). 5. Verwenden Sie [] und [], um „Alle löschen“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. WICHTIG! • Sie können die auf Seite 97 beschriebenen Löschoperationen nicht verwenden, um Bilder aus dem FAVORITE-Ordner zu löschen. Durch die Ausführung der Speicherformatoperation (Seite 123) werden jedoch die Dateien aus dem FAVORITEOrdner gelöscht. 110 ANDERE EINSTELLUNGEN ANDERE EINSTELLUNGEN Konfigurierung der Soundeinstellungen (EX-M20) Ein- oder Ausschalten des Tastenkontrolltons(EX-S20) Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um den Kontrollton, der beim Drücken einer Taste ertönt, ein- oder auszuschalten. Mit der EX-M20 können Sie unterschiedliche Sounds für den Start, die Verschlussauslösung und die Tastenbetätigungen konfigurieren. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus Konfigurieren der Soundeinstellungen oder Wiedergabemodus. 1. Drücken Sie [MENU] in dem REC-Modus oder 2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, in dem PLAY-Modus. wählen Sie „Kontrollton“, und drücken Sie danach [왘]. 2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen Sie „Sounds“, und drücken Sie danach [왘]. 3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die Einstellung zu ändern, und drücken Sie danach [SET]. Um dies auszuführen: Wählen Sie dies: Einschalten des Tastenbestätigungstons Ein Ausschalten des Tastenbestätigungstons Aus 3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um den Sound zu wählen, dessen Einstellung Sie konfigurieren möchten, und drücken 111 ANDERE EINSTELLUNGEN 4. Verwenden Sie [] und [], um die Einstellen der Lautstärke Einstellung zu ändern, und drücken Sie danach [SET]. Um dies auszuführen: Wählen Sie diese Einstellung: Wahl eines vorprogrammierten Sounds Sound 1 bis Sound 5 Ausschalten des Sounds Aus 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus oder in dem Wiedergabemodus. 2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen Sie „Sounds“, und drücken Sie danach []. 3. Verwenden Sie [] und [], um „Lautstärke“ HINWEIS zu wählen. • Die Vorgabesoundeinstellung für alle Operationen ist „Sound 1“. 4. Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Lautstärkeeinstellung zu spezifizieren, und drücken Sie danach [SET]. • Sie können die Lautstärke in dem Bereich von 0 (kein Sound) bis zu 7 (am lautesten) einstellen. HINWEIS • Die anfängliche Vorgabelautstärkeeinstellung ist 3. 112 ANDERE EINSTELLUNGEN WICHTIG! Spezifizieren eines Bildes für die Startanzeige • Sie können einen der folgenden Typen von Bildern als das Startbild wählen. — Das eingebaute Startbild der Kamera — Einen mit der Kamera aufgenommenen Schnappschuss — Einen Audioschnappschuss,den Sie mit der Kamera aufgenommen haben(nur EX-M20) — Einen mit der Kamera aufgenommenen Film mit einer Größe von 200 KB oder weniger • Das Schnappschuss- oder Filmbild, das Sie als Startanzeige gewählt haben, wird in einem speziellen Speicherbereich abgespeichert, der als „Startbildspeicher“ bezeichnet ist. In dem Startbildspeicher kann jeweils nur ein Bild abgespeichert werden. Falls Sie ein neues Startbild wählen, wird damit alles bereits im Startbildspeicher gespeicherte überschrieben. Daher müssen Sie eine separate Kopie eines Bildes in dem normalen Bildspeicher der Kamera anlegen, wenn Sie auf ein vorhergehendes Startbild zurückkehren möchten. • Das Startbild wird durch die Formatierungsoperation (Seite 123) gelöscht. • Falls Sie einen Audioschnappschuss in dem Startbildspeicher speichhern (nur EX-M20), wird der Ton des Bildes nicht wiedergegeben, wenn das bild beim Start angezeigt wild. Sie können ein aufgenommenes Bild als Bild für die Startanzeige spezifizieren, das immer für etwa zwei Sekunden auf dem Monitorbildschirm erscheint, wenn Sie die Kamera einschalten. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus oder Wiedergabemodus. 2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen Sie „Starten“, und drücken Sie danach []. 3. Verwenden Sie [] und [], um das Bild anzuzeigen, das Sie als Bild für die Startanzeige verwenden möchten. 4. Verwenden Sie [] und [], um die Einstellung zu ändern, und drücken Sie danach [SET]. Um dies auszuführen: Wählen Sie dies: Verwendung des gegenwärtig angezeigten Bildes als Bild der Startanzeige Ein Deaktivieren der Startanzeige Aus 113 ANDERE EINSTELLUNGEN • Falls Ihr Bild für das Ausschalten der Stromversorgung auf einer Speicherkarte gespeichert ist, kopieren Sie dieses Bild unbedingt in den eingebauten Speicher, bevor Sie die Speicherkarte aus der Kamera entfernen. Konfigurierung der Bildeinstellungen beim Ausschalten der Stromversorgung Mit der Bildeinstellung beim Ausschalten der Stromversorgung können Sie die Kamera so konfigurieren, dass ein bestimmtes im Bildspeicher der Kamera abgespeichertes Bild erscheint, wenn Sie die Stromversorgung ausschalten. Sie können einen Schnappschuss oder einen Film als das beim Ausschalten der Stromversorgung erscheinende Bild spezifizieren. 3. Ändern Sie den Namen der Datei wie folgt. Schnappschussbild: ENDING.JPG Filmbild: ENDING.AVI • Geben Sie nur dann den folgenden Dateinamen ein (ohne Dateinamenextension), wenn Ihr Computer für das Ausblenden der Dateinamenextensionen konfiguriert ist. ■ Konfigurieren der Bildeinstellungen beim Ausschalten der Stromversorgung 1. Verwenden Sie das USB-Kabel, um die Kamera Dateiname: ENDING an Ihren Computer anzuschließen (Seite 131). • Ihre Kamera ist nun so konfiguriert, dass Sie ein Bild beim Ausschalten der Stromversorgung anzeigt. Das für das Ausschalten der Stromversorgung spezifizierte Bild erscheint immer, wenn Sie die Stromtaste für das Ausschalten der Kamera drücken. Das Bild für das Ausschalten der Stromversorgung erscheint unabhängig davon, ob eine Speicherkarte in Ihre Kamera eingesetzt ist oder nicht. 2. Verschieben Sie die Bilddaten, die Sie als Bild beim Ausschalten der Stromversorgung verwenden möchten, an das oberste (Root) Directory des in die Kamera eingebauten Flash-Speichers. • Die Extension des Dateinamens wird nicht angezeigt, wenn Ihr Computer so konfiguriert ist, dass die Dateinamenextensionen ausgeblendet bleiben. Beispiel: CIMG0001 114 ANDERE EINSTELLUNGEN ■ Deaktivieren der Bildfunktion für das Ausschalten der Stromversorgung WICHTIG! • Sie können nur eine Schnappschuss- (JPEG) oder eine Filmdatei (AVI) als Bild für das Ausschalten der Stromversorgung verwenden. • Achten Sie darauf, dass die Bildfunktion für das Ausschalten der Stromversorgung nur mit Bildern arbeitet, die mit dieser Kamera aufgenommen wurden. Die Bildfunktion für das Ausschalten der Stromversorgung arbeitet vielleicht nicht richtig, wenn ein anderer Bildtyp als Bild für das Ausschalten der Stromversorgung spezifiziert ist. • Durch das Formatieren des Flash-Speichers der Kamera wird auch das Bild für das Ausschalten der Stromversorgung gelöscht. • Wenn sowohl ein Standbild als auch ein Film für das Bild beim Ausschalten der Stromversorgung eingestellt sind, wird nur der Film verwendet. • Achten Sie darauf, dass Sie die Anzeigeoperation des Bildes für das Ausschalten der Stromversorgung nicht unterbrechen können, sobald diese gestartet wurde. Daher sollten Sie einen relativ kurzen Film wählen, wenn Sie eine Filmdatei als Bild für das Ausschalten der Stromversorgung verwenden. 1. Verwenden Sie das USB-Kabel, um die Kamera an Ihren Computer anzuschließen (Seite 131). 2. Ändern Sie den Namen des aktuellen Bildes für das Ausschalten der Stromversorgung von ENDING.JPG oder ENDING.AVI auf einen anderen Namen, oder löschen Sie das aktuelle Bild für das Ausschalten der Stromversorgung aus dem Flash-Speicher. 115 ANDERE EINSTELLUNGEN Um dies für eine neu abgespeicherte Datei auszuführen: Wählen Sie diese Einstellung Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um die Methode für das Generieren der Seriennummer zu spezifizieren, die für die Dateinamen verwendet wird (Seite 99). Speichern und Inkrementieren der letzen verwendeten Dateinummer, unabhängig davon, ob Dateien gelöscht wurden oder die Speicherkarte durch eine neue ersetzt wurde Fortsetzen 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus Finden und Inkrementieren der höchsten Dateinummer in dem gegenwärtigen Ordner Reset Spezifizieren der Generiermethode für die Dateinamen-Seriennummer oder Wiedergabemodus. 2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen Sie „Datei Nr.“, und drücken Sie danach []. 3. Verwenden Sie [] und [], um die Einstellung zu ändern, und drücken Sie danach [SET]. 116 ANDERE EINSTELLUNGEN 5. Drücken Sie [DISP]. Verwendung des Alarms • Sie können [SET] an Stelle von [DISP] drücken, wenn Sie den Alarm ohne Bild konfigurieren möchten. Sie können bis zu drei Alarme konfigurieren, die dafür sorgen, dass zu der spezifizierten Zeit die Kamera ein akustisches Signal ausgibt und ein spezifiziertes Bild anzeigt. 6. Verwenden Sie [] und [], um eine Szene zu wählen, die zur Alarmzeit erscheinen soll, und drücken Sie danach [SET]. Einstellen eines Alarms 1. Drücken Sie [MENU] in dem 7. Nachdem alle Einstellungen wunschgemäß Wiedergabemodus. ausgeführt wurden, drücken Sie [SET]. 2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“, • Sie können bis zu drei Alarme mit den Bezeichnungen „Alarm 1“, „Alarm 2“ und „Alarm 3“ konfigurieren. wählen Sie „Alarm“, und drücken Sie danach []. 3. Verwenden Sie [] und [], um den Alarm zu wählen, dessen Einstellung Sie konfigurieren möchten, und drücken Sie danach []. 4. Verwenden Sie [] und [], um die zu ändernde Einstellung zu wählen, und verwenden Sie danach [] und [], um die gewählte Einstellung zu ändern. • Sie können eine Alarmzeit einstellen und den Alarm so konfigurieren, dass er entweder nur einmal oder täglich zur gleichen Zeit ertönt. Sie können den Alarm auch ein- oder ausschalten. 117 ANDERE EINSTELLUNGEN Stoppen des Alarms Einstellung der Uhr Wenn eine Alarmzeit bei ausgeschalteter Kamera erreicht wird, ertönt der Alarm für etwa eine Minute (oder bis Sie diesen stoppen), worauf die Kamera eingeschaltet wird. Um den Alarm nach dem Ertönen zu stoppen, drücken Sie die [USB]-Taste oder die [PHOTO]-Taste an dem USBCradle bzw. eine beliebige Taste an der Kamera. Verwenden Sie die in diesem Abschnitt beschriebenen Vorgänge, um die Heimatstadt-Zeitzone zu wählen und deren Datums- und Zeiteinstellungen zu ändern. WICHTIG! • Wählen Sie unbedingt Ihre Heimatstadt-Zeitzone (die Zeitzone, in der Sie sich gegenwärtig befinden), bevor Sie die Datums- und Zeiteinstellungen ändern. Anderenfalls ändern die Zeit- und Datumseinstellungen automatisch, wenn Sie eine andere Zeitzone wählen. WICHTIG! • Achten Sie darauf, dass der Alarm beim Erreichen der Alarmzeit nicht ertönt, wenn eine der folgenden Bedingungen vorliegt. — Während die Kamera eingeschaltet ist. — Während die USB-Datenkommunikation ausgeführt wird. — Während eine Fotostandoperation (Photo Stand) ausgeführt wird. Wählen Ihrer Heimatstadt-Zeitzone 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus oder Wiedergabemodus. 2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen Sie „Weltzeit“, und drücken Sie danach []. • Dadurch wird die gegenwärtige Weltzeitzone angezeigt. 3. Verwenden Sie [] und [], um „Heimat“ zu wählen und drücken Sie danach []. 118 ANDERE EINSTELLUNGEN 4. Verwenden Sie [] und [], um „Stadt“ zu Einstellen der aktuellen Zeit und des Datums wählen, und drücken Sie danach []. 5. Verwenden Sie [], [], [] und [], um den 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus geographischen Bereich zu wählen, der Ihre Heimatstadt-Zeitzone enthält, und drücken sie danach [SET]. oder Wiedergabemodus. 2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen Sie „Einstellen“, und drücken Sie danach []. 6. Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Stadt zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. 3. Stellen Sie das aktuelle Datum und die Zeit ein. 7. Nachdem Sie die gewünschte Stadt gewählt haben, drücken Sie [SET], um deren Zeitzone als Ihre Heimatstadt-Zeitzone zu registrieren. Um dies auszuführen: Führen Sie dies aus: Ändern der Einstellung an der gegenwärtigen Cursorposition Drücken Sie [] oder []. Verschieben des Cursors zwischen den Einstellungen Drücken Sie [] oder []. Umschalten zwischen 12Stunden- und 24-StundenZeitnehmung Drücken Sie [DISP]. 4. Wenn alle Einstellungen wunschgemäß ausgeführt wurden, drücken Sie [SET], um diese zu registrieren und die Einstellanzeige zu verlassen. 119 ANDERE EINSTELLUNGEN Änderung des Datumsformats Verwendung der Weltzeit Sie können zwischen drei unterschiedlichen Formaten für die Anzeige des Datums wählen. Sie können die Weltzeitanzeige verwenden, um die Zeit in einer von Ihrer Heimatzeitzone abweichenden Zeitzone abzulesen, wenn Sie eine Reise unternehmen usw. Die Weltzeit kann die Zeit in einer von 162 Städten in 32 Zeitzonen anzeigen. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus oder Wiedergabemodus. Anzeigen der Weltzeitanzeige 2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen Sie „Datumsstil“, und drücken Sie danach []. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus oder Wiedergabemodus. 2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen 3. Verwenden Sie [] und [], um die Sie „Weltzeit“, und drücken Sie danach []. Einstellung zu ändern, und drücken Sie danach [SET]. • Dadurch wird die gegenwärtige Weltzeitzone angezeigt. Beispiel: 24. Dezember 2003 3. Verwenden Sie [] und [], um „Welt“ zu Um das Datum wie folgt anzuzeigen: Wählen Sie dieses Format: 03/12/24 JJ/MM/TT 24/12/03 TT/MM/JJ 12/24/03 MM/TT/JJ wählen. Um dies auszuführen: Wählen Sie diese Einstellung: Anzeigen der Zeit in Ihrer Heimatstadt-Zeitzone Heimat Anzeigen der Zeit in einer unterschiedlichen Zeitzone Welt 4. Drücken Sie [SET], um die Einstellanzeige zu verlassen. 120 ANDERE EINSTELLUNGEN Konfigurieren der Weltzeiteinstellungen 6. Verwenden Sie [] und 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus [], um die gewünschte Stadt zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. oder Wiedergabemodus. 2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, • Dadurch wird die aktuelle Zeit in der von Ihnen gewählten Stadt angezeigt. wählen Sie „Weltzeit“, und drücken Sie danach []. • Dadurch wird die gegenwärtige Weltzeitzone angezeigt. 7. Wenn die Einstellung wunschgemäß ausgeführt wurde, drücken Sie [SET], um diese anzuwenden und die Einstellanzeige zu verlassen. 3. Verwenden Sie [] und [], um „Welt“ zu wählen, und drücken Sie danach []. 4. Verwenden Sie [] und [], um „Stadt“ zu wählen, und drücken Sie danach []. 5. Verwenden Sie [], [], [] und [], um das gewünschte geografische Gebiet zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. 121 ANDERE EINSTELLUNGEN 6. Nachdem die Einstellung wunschgemäß Konfigurieren der Sommerzeiteinstellungen (DST) ausgeführt wurde, drücken Sie [SET]. • Dadurch wird die aktuelle Zeit gemäß Ihrer Einstellung angezeigt. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus oder Wiedergabemodus. 7. Drücken Sie erneut [SET], um die Einstellanzeige zu verlassen. 2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen Sie „Weltzeit“, und drücken Sie danach []. • Dadurch werden die gegenwärtigen Weltzeiteinstellungen angezeigt. 3. Verwenden Sie [] und [], um „Welt“ zu wählen, und drücken Sie danach []. • Falls Sie die Heimatzeiteinstellungen konfigurieren möchten, wählen Sie an dieser Stelle „Heimat“. 4. Verwenden Sie [] und [], um „Sommerzeit“ zu wählen, und drücken Sie danach []. 5. Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Sommerzeiteinstellung (DST) zu wählen. Um dies auszuführen: Wählen Sie dies: Vorstellen der aktuellen Zeit um eine Stunde Ein Beibehaltung der Standardzeit Aus 122 ANDERE EINSTELLUNGEN Formatieren des eingebauten Speichers Änderung der Anzeigesprache Durch das Formatieren des eingebauten Speichers werden alle darin abgespeicherten Daten gelöscht. Sie können den folgenden Vorgang verwenden, um eine von zehn Sprachen als die Anzeigesprache zu wählen. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus WICHTIG! oder Wiedergabemodus. • Achten Sie darauf, dass die durch die Formatierung gelöscht Daten nicht wieder hergestellt werden können. Stellen Sie daher sicher, dass Sie die Daten im Speicher nicht mehr benötigen, bevor Sie diesen formatieren. • Durch das Formatieren des Speichers werden alle Dateien im Speicher gelöscht, einschließlich der Dateien im FAVORITE-Ordner (Seite 107), der geschützten Dateien (Seite 100) und der AnwenderSetups des BESTSHOT-Modus (Seite 60). • Das Startanzeigebild (Seite 113) wird durch das Formatieren des Speichers gelöscht. 2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen Sie „Language“, und drücken Sie danach []. 3. Verwenden Sie [], [], [], und [], um die Einstellung zu ändern, und drücken Sie danach [SET]. : English : Français : Deutsch : Español : Italiano : Português : : : : Japanisch Englisch Französisch Deutsch Spanisch Italienisch Portugiesisch Chinesisch (komplex) Chinesisch (vereinfacht) Koreanisch 123 ANDERE EINSTELLUNGEN 1. Achten Sie darauf, dass keine Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist. • Falls eine Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist, entfernen Sie diese (Seite 126). 2. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus oder Wiedergabemodus. 3. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen Sie „Format“, und drücken Sie danach []. 4. Verwenden Sie [] und [], um „Format“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Um die Formatierungsoperation zu verlassen, ohne etwas zu formatieren, wählen Sie „Abbrechen“. 124 VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE Sie können die Speicherfähigkeiten Ihrer Kamera erweitern, indem Sie eine im Fachhandel erhältliche Speicherkarte (SD-Speicherkarte oder MultiMediaCard) verwenden. Sie können auch die Dateien von dem eingebauten Flash-Speicher auf eine Speicherkarte oder von einer Speicherkarte in den FlashSpeicher kopieren. WICHTIG! • Verwenden Sie nur eine SD-Speicherkarte oder eine MultiMediaCard mit dieser Kamera. Richtiger Betrieb kann nicht garantiert werden, wenn Sie einen anderen Typ von Speicherkarte verwenden. • Für Informationen über die Verwendung der Speicherkarte, siehe die damit mitgelieferten Instruktionen. • Bestimmte Typen von Karten können die Verarbeitungsgeschwindigkeit verlangsamen. • Die SD-Speicherkarten sind mit einem Schreibschutzschalter versehen, den Sie verwenden können, um die Speicherkarte vor versehentlichem Löschen der Bilddaten zu schützen. Achten Sie jedoch darauf, dass Sie bei einer mit Schreibschutz versehenen SD-Speicherkarte den Schreibschutz immer aufheben müssen, wenn Sie darauf aufnehmen, die Speicherkarte formatieren, oder eine der darauf aufgezeichneten Dateien löschen möchten. • Elektrostatische Ladung, elektrisches Rauschen und andere Phänomene können dazu führen, dass die Daten korrumpiert oder gelöscht werden. Fertigen Sie daher immer Sicherungskopien wichtiger Daten auf einem anderen Medium (CD-R, CD-RW, MODisk, Festplatte eines Computers usw.) an. • Normalerweise werden die von Ihnen aufgenommenen Dateien in dem eingebauten Flash-Speicher gespeichert. Wenn Sie eine Speicherkarte einsetzen, speichert jedoch die Kamera die Dateien automatisch auf der Karte ab. • Achten Sie darauf, dass Sie die Dateien nicht in dem eingebauten Speicher abspeichern können, während eine Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist. 125 VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE Entfernen der Speicherkarte aus der Kamera Verwendung einer Speicherkarte WICHTIG! 1. Drücken Sie die • Schalten Sie unbedingt die Kamera aus, bevor Sie eine Speicherkarte einsetzen oder entfernen. • Achten Sie auf richtige Ausrichtung der Speicherkarte, wenn Sie diese einsetzen. Versuchen Sie niemals die Speicherkarte unter Kraftanwendung in den Schlitz einzusetzen, wenn Sie einen Widerstand spüren. Speicherkarte in die Kamera, und geben Sie diese danach frei. Dadurch wird die Speicherkarte teilweise aus der Kamera ausgeworfen. Einsetzen einer Speicherkarte in die Kamera 2. Ziehen Sie die Speicherkarte aus dem Schlitz heraus. 1. Positionieren Sie die Speicherkarte so, dass ihre Rückseite in die gleiche Richtung wie das Objektiv der Kamera weist, und schieben Sie die Speicherkarte vorsichtig in den Speicherkartenschlitz ein. Kontakte Frontseite Rückseite 126 VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE WICHTIG! Formatieren der Speicherkarte • Setzen Sie niemals andere Objekte als eine Speicherkarte in den Speicherkartenschlitz der Kamera ein. Anderenfalls besteht das Risiko einer Beschädigung der Kamera und der Speicherkarte. • Sollte jemals Wasser oder ein Fremdmaterial in den Speicherkartenschlitz gelangen, schalten Sie unverzüglich die Kamera aus, entfernen Sie den Akku und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an den nächsten autorisierten CASIOKundendienst. • Entfernen Sie niemals die Speicherkarte aus der Kamera, während die Betriebs/Blitzladelampe blinkt. Anderenfalls kann es zu einem Versagen der Dateispeicherung kommen, wobei sogar die Speicherkarte beschädigt werden kann. Durch das Formatieren einer Speicherkarte werden alle darauf abgespeicherten Daten gelöscht. WICHTIG! • Verwenden Sie unbedingt die Kamera für das Formatieren der Speicherkarte. Das Formatieren einer Speicherkarte auf einem Computer und die darauf folgende Verwendung dieser Speicherkarte in der Kamera kann die Datenverarbeitung durch die Kamera verlangsamen. Im Falle einer SD-Karte, kann das Formatieren auf einem Computer dazu führen, dass diese nicht mehr dem SD-Format entspricht, wodurch Probleme hinsichtlich der Kompatibilität, des Betriebs usw. verursacht werden können. • Achten Sie darauf, dass die durch das Formatieren einer Speicherkarte gelöschten Daten nicht mehr wiederhergestellt werden können. Stellen Sie daher sicher, dass Sie die auf der Speicherkarte abgespeicherten Daten nicht mehr benötigen, bevor Sie die Speicherkarte formatieren. • Durch das Formatieren einer Speicherkarte, werden alle darauf abgespeicherten Dateien gelöscht, auch wenn diese Dateien geschützt sind (Seite 100). 127 VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE 1. Setzen Sie die Speicherkarte in die Kamera Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Speicherkarte ein. 2. Schalten Sie die Kamera ein. Danach rufen • Falls sich eine Speicherkarte abnormal zu verhalten beginnt, können Sie normalen Betrieb wieder herstellen, indem Sie die Speicherkarte formatieren. Wir empfehlen Ihnen jedoch, dass Sie immer mehr als eine Speicherkarte mit sich mitführen, wenn Sie die Kamera entfernt von Ihrem Haus oder Büro verwenden. • Wir empfehlen Ihnen, die Speicherkarte nach dem Kauf und vor der erstmaligen Verwendung, oder wenn die verwendete Speicherkarte zu abnormalen Bildern führt, zu formatieren. • Bevor Sie mit dem Formatieren beginnen, überprüfen Sie, dass der Akku vollständig aufgeladen ist. Falls die Stromversorgung während des Formatierens unterbrochen wird, kann es zu fehlerhafter Formatierung und sogar zu Beschädigung der Karte kommen, sodass diese nicht mehr verwendet werden kann. Sie den Aufnahmemodus oder den Wiedergabemodus auf und drücken danach [MENU]. 3. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen Sie „Format“, und drücken Sie danach []. 4. Verwenden Sie [] und [], um „Format“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Um die Formatierungsoperation zu verlassen, ohne die Speicherkarte zu formatieren, wählen Sie „Abbrechen“. 128 VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE 3. Wählen Sie das Kopieren von Dateien Register „Wiedergabe“, wählen Sie „Kopie“, und drücken Sie danach []. Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um Dateien zwischen dem eingebauten Speicher und einer Speicherkarte zu kopieren. WICHTIG! • Nur mit dieser Kamera aufgenommene Schnappschuss-, Film- und Audioschnappschussdateien (nur EX-M20) und Sprachaufnahmedateien (nur EX-M20) können kopiert werden. Andere Dateien lassen sich nicht kopieren. • Durch das Kopieren eines Audioschnappschusses (nur EX-M20) werden sowohl die Bilddatei als auch die Audiodatei kopiert. 4. Verwenden Sie [] und [], um „Speicher Karte“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Dadurch wird mit der Kopieroperation begonnen, wobei die Meldung „Arbeitet.... Bitte warten.....“ angezeigt wird. • Nachdem die Kopieroperation beendet wurde, zeigt der Monitorbildschirm die letzte Datei in dem Ordner an. Kopieren aller Dateien im eingebauten Speicher auf die Speicherkarte 1. Setzen Sie die Speicherkarte in die Kamera ein. 2. Schalten Sie die Kamera ein. Danach rufen Sie den Wiedergabemodus auf und drücken anschließend [MENU]. 129 VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE 5. Drücken Sie [MENU], um die Kopieroperation Kopieren einer Datei von einer Speicherkarte in den eingebauten Speicher zu verlassen. HINWEIS Mit diesem Vorgang können Sie jeweils eine Datei kopieren. • Die Dateien werden in den Ordner des eingebauten Speichers kopiert, dessen Namen die höchste Nummer aufweist. 1. Führen Sie die Schritte 1 bis 3 unter „Kopieren aller Dateien aus dem eingebauten Speicher auf eine Speicherkarte“ aus. 2. Verwenden Sie [] und [], um „Karte Speicher“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. 3. Verwenden Sie [] und [], um die Datei zu wählen, die Sie kopieren möchten. 4. Verwenden Sie [] und [], um „Kopie“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Dadurch wird mit der Kopieroperation begonnen, wobei die Meldung „Arbeitet.... Bitte warten.....“ angezeigt wird. • Die Datei erscheint wiederum auf dem Monitorbildschirm, nachdem die Kopieroperation beendet wurde. • Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4, um andere Bilder zu kopieren, wenn Sie dies wünschen. 130 BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER Nachdem Sie das USB-Cradle verwendet hatten, um eine USB-Verbindung zwischen der Kamera und Ihrem Computer zu etablieren, können Sie den Computer für das Betrachten der Bilder in dem Dateispeicher und für die Sicherung von Bildkopien auf der Festplatte des Computers oder auf einem anderen Speichermedium verwenden. Um dies auszuführen, müssen Sie zuerst den auf der mit der Kamera mitgelieferten CD-ROM enthaltenen USB-Treiber auf Ihrem Computer installieren. Achten Sie darauf, dass der auszuführende Vorgang davon abhängt, ob Sie einen mit Windows laufendem Computer (siehe nachfolgende Beschreibung) oder einen Macintosh (siehe Seite 136) verwenden. Verwendung der Kamera mit einem Windows-Computer Nachfolgend sind die allgemeinen Schritte für das Betrachten und Kopieren von Dateien von einem mit Windows laufendem Computer beschrieben. Sie können Einzelheiten über jede Operation in den nachfolgend beschriebenen Vorgängen finden. Beachten Sie jedoch auch die mit Ihrem Computer mitgelieferte Dokumentation für Informationen über die USB-Verbindungen usw. 1. Falls Ihr Computer das Betriebssystem Windows 98, Me oder 2000 verwendet, installieren Sie den USBTreiber auf Ihrem Computer. • Sie müssen diesen Schritt nur einmal ausführen, und zwar das erste Mal, wenn Sie den Anschluss an Ihren Computer ausführen. • Falls Ihr Computer das Betriebssystem Windows XP verwendet, müssen Sie den USB-Treiber nicht installieren. 2. Verwenden Sie das USB-Cradle, um eine Verbindung zwischen der Kamera und dem Computer herzustellen. 3. Betrachten und kopieren Sie die gewünschten Bilder. 131 BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER 2. Setzen Sie die mit der Kamera mitgelieferte WICHTIG! CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein. • Versuchen Sie niemals eine Verbindung zwischen der Kamera und dem Computer zu etablieren, bevor Sie den USB-Treiber auf Ihrem Computer installieren. • Falls Sie Dateien von dem eingebauten Speicher der Kamera auf den Computer übertragen möchten, stellen Sie sicher, dass sich keine Speicherkarte in der Kamera befindet, bevor Sie die Kamera in das USB-Cradle einsetzen. 3. Auf der erscheinenden Menüanzeige klicken Sie auf „Deutsch“. 4. Klicken Sie auf [USB driver] und danach auf 1. Was Sie zuerst tun müssen, hängt davon ab, [Installieren]. ob Ihr Computer das Betriebssystem Windows 98/Me/2000 oder Windows XP verwendet. • Dadurch wird mit der Installation begonnen. • Die folgenden Schritte zeigen die Installation unter der englischen Version von Windows. ■ Anwender von Windows 98/Me/2000 • Beginnen Sie ab Schritt 2, um den USB-Treiber zu installieren. 5. Auf der nach Beendigung der Installation erscheinenden Anzeige wählen Sie “Yes, I want to restart my computer now.”, und klicken Sie danach auf [Finish], um Ihren Computer neu zu starten. • Achten Sie darauf, dass das hier beschriebene Installationsbeispiel für Windows 98 gilt. ■ Anwender von Windows XP • Die Installation des USB-Treibers ist nicht erforderlich, sodass Sie direkt mit Schritt 6 fortsetzen können. 132 BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER 6. Schließen Sie das Netzkabel an das 8. Schließen Sie das mit der Kamera mitgelieferte Netzgerät an, und stecken Sie den Stecker an dem anderen Ende des Netzkabels an eine Netzdose an. mitgelieferte USB-Kabel an das USB-Cradle und den USB-Port Ihres Computers an. 7. Schließen Sie das Netzkabel an den [DC IN USB-Port USB-Kabel (mitgeliefert) Stecker B 5.3V]-Anschluss des USB-Cradle an. Stecker A [USB] • Achten Sie auf richtigen Anschluss des USB-Kabels an das USB-Cradle und Ihren Computer. Die USBPorts und USB-Kabelstecker weisen spezielle Form auf, um richtigen Anschluss sicherzustellen. • Schließen Sie das USB-Kabel richtig an die Ports an, d.h. schieben Sie die Stecker bis zum Anschlag ein. Richtiger Betrieb ist nicht möglich, wenn die Anschlüsse nicht richtig ausgeführt sind. 133 BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER 9. Nachdem Sie sichergestellt haben, dass die 10. Drücken Sie die [USB]-Taste an dem USB- Kamera ausgeschaltet ist, setzen Sie die Kamera in das USB-Cradle ein. Cradle. • Dadurch erscheint das Dialogfeld „HardwareAssistent...“, wenn der Computer automatisch den Dateispeicher feststellt. Nachdem Sie den USBTreiber installiert haben, erscheint das Dialogfeld „Hardware-Assistent...“ nicht mehr, wenn Sie die obigen Schritte zur Herstellung einer USBVerbindung ausführen. • Setzen Sie niemals die Kamera in das USB-Cradle ein, wenn die Kamera eingeschaltet ist. • Durch das Drücken der [USB]-Taste wird auf den USB-Modus geschaltet, wodurch die [USB]-Lampe an dem USB-Cradle grün aufleuchtet (Seite 177). MENU DISP • Zu diesem Zeitpunkt zeigen manche Betriebssysteme das Dialogfeld „Wechseldatenträger“ an. Falls Ihr Betriebssystem dies tut, schließen Sie das Dialogfeld. MENU DISP [USB]-Taste [USB]-Lampe 134 BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER 11. Führen Sie auf Ihrem Computer einen WICHTIG! • Verwenden Sie niemals Ihren Computer für die Bearbeitung, Löschung, Verschiebung oder Neubenennung von im Dateispeicher abgespeicherten Bildern. Anderenfalls kann es zu Problemen mit den von der Kamera verwendeten Bildverwaltungsdaten kommen, wodurch die Bilder von der Kamera vielleicht nicht angezeigt werden können oder ein großer Fehler in der Anzahl der von der Kamera angezeigten Bildwerten verursacht werden kann. Kopieren Sie die Bilder immer in den Speicher Ihres Computers, bevor Sie eine Bearbeitungs-, Löschungs-, Verschiebungsoder Neubenennungsoperation ausführen. Doppelklick auf „Arbeitsplatz“ aus. 12. Doppelklicken Sie auf „Wechseldatenträger“. • Ihr Computer betrachtet den Dateispeicher der Kamera als eine Wechselplatte. 13. Doppelklicken Sie auf den Ordner „Dcim“. 14. Doppelklicken Sie auf den Ordner, der das gewünschte Bild enthält. 15. Doppelklicken Sie auf den Ordner, der das zu 17. Abhängig von der laufenden Version von betrachtende Bild enthält. Windows, verwenden Sie einen der folgenden Vorgänge, um die USB-Verbindung zu beenden. • Für Informationen über die Dateinamen siehe „Speicher-Directory-Struktur“ auf Seite 142. ■ Anwender von Windows Me/98 • Nachdem Sie die [USB]-Taste an dem USB-Cradle gedrückt haben, stellen Sie sicher, dass die [USB]Lampe nicht leuchtet, und entfernen Sie die Kamera aus dem USB-Cradle. 16. Um alle Dateien in dem Dateispeicher auf die Festplatte Ihres Computers zu kopieren, ziehen Sie den Ordner „Dcim“ von „Wechseldatenträger“ auf den Ordner „Eigene Dateien“ auf Ihrem Computer. ■ Anwender von Windows 2000/XP • Klicken Sie auf die Kartendienste in der Taskleiste auf der Bildschirmanzeige Ihres Computers, und deaktivieren Sie die der Kamera zugeordnete Laufwerksnummer. Nachdem Sie die [USB]-Taste an dem USB-Cradle gedrückt und sichergestellt haben, dass die [USB]-Lampe nicht leuchtet, entfernen Sie die Kamera von dem USB-Cradle. 135 BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der USB-Verbindung Verwendung der Kamera mit einem Macintosh Computer Nachfolgend sind die allgemeinen Schritte für das Betrachten und Kopieren von Dateien von einem Macintosh aufgeführt. Sie können Einzelheiten über jede Operation in den folgenden Vorgängen finden. Achten Sie darauf, dass Sie auch die mit Ihrem Macintosh mitgelieferte Dokumentation für andere Informationen über die USB-Verbindungen usw. durchlesen. • Für andere wichtige Informationen über die USBVerbindungen lesen Sie unbedingt die mit Ihrem Computer mitgelieferte Dokumentation. • Schließen Sie unbedingt das Netzgerät an das USBCradle für die Stromversorgung der Kamera an. • Die USB-Datenkommunikation wird unabhängig von der gegenwärtigen Einstellung des Modus-Wahlschalters der Kamera ausgeführt. • Zeigen Sie niemals das gleiche Bild für längere Zeit auf dem Bildschirm Ihres Computers an. Anderenfalls kann das Bild auf dem Bildschirm „eingebrannt“ werden. • Trennen Sie das USB-Kabel niemals ab bzw. führen Sie keine Kamera-oder USB-Cradle-Operation aus, während eine Datenkommunikation ausgeführt wird. Anderenfalls können die Daten korrumpiert werden. WICHTIG! • Diese Kamera unterstützt den Betrieb eines mit Mac OS 8.6 oder niedrigerem bzw. Mac OS X 10.0 laufenden Computer nicht. Falls Sie einem Macintosh mit dem Betriebssystem Mac OS 9 oder OS X (10.1, 10.2 oder höher) besitzen, verwenden Sie den mit Ihrem Betriebssystem mitgelieferten Standard-USB-Treiber. 1. Verwenden Sie das USB-Cradle, um eine Verbindung zwischen der Kamera und Ihrem Macintosh herzustellen. 2. Betrachten und kopieren Sie die gewünschten Bilder. 136 BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER 1. Schließen Sie das Netzkabel an das WICHTIG! mitgelieferte Netzgerät an, und stecken Sie den Stecker an dem anderen Ende des Netzkabels an eine Netzdose an. • Falls Sie Bilder von dem eingebauten Speicher der Kamera auf einen Computer übertragen möchten, stellen Sie sicher, dass sich keine Speicherkarte in der Kamera befindet, bevor Sie die Kamera in das USB-Cradle einsetzen. 2. Schließen Sie das Netzkabel an den [DC IN 5.3V]-Anschluss des USB-Cradle an. 137 BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER 3. Schließen Sie das mit der Kamera 4. Nachdem Sie sichergestellt haben, dass die mitgelieferte USB-Kabel an das USB-Cradle und den USB-Port Ihres Computers an. USB-Port USB-Kabel (mitgeliefert) Kamera ausgeschaltet ist, setzen Sie die Kamera in das USB-Cradle ein. • Setzen Sie die Kamera niemals in das USB-Cradle ein, wenn die Kamera eingeschaltet ist. Stecker B Stecker A MENU DISP [USB] [USB]-Taste • Achten Sie auf richtigen Anschluss des USB-Kabels an das USB-Cradle und Ihren Computer. Die USBPorts und USB-Kabelstecker weisen spezielle Form auf, um richtigen Anschluss sicherzustellen. [USB]-Lampe • Schließen Sie das USB-Kabel richtig an die Ports an, d.h. schieben Sie die Stecker bis zum Anschlag ein. Richtiger Betrieb ist nicht möglich, wenn die Anschlüsse nicht richtig ausgeführt sind. 138 BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER 5. Drücken Sie die [USB]-Taste an dem USB- 9. Um alle Dateien aus dem Dateispeicher auf Cradle. die Festplatte Ihres Macintosh zu kopieren, ziehen Sie den Ordner „DCIM“ in den Ordner, in welchen Sie die Dateien kopieren möchten. • Durch das Drücken der [USB]-Taste wird auf den USB-Modus geschaltet, wodurch die [USB]-Lampe an dem USB-Cradle grün aufleuchtet (Seite 177). WICHTIG! 6. Ihr Macintosh betrachtet den Dateispeicher • Verwenden Sie niemals Ihren Computer für die Bearbeitung, Löschung, Verschiebung oder Neubenennung von im Dateispeicher abgespeicherten Bildern. Anderenfalls kann es zu Problemen mit den von der Kamera verwendeten Bildverwaltungsdaten kommen, wodurch die Bilder von der Kamera vielleicht nicht angezeigt werden können oder ein großer Fehler in der Anzahl der von der Kamera angezeigten Bildwerten verursacht werden kann. Kopieren Sie die Bilder immer in den Speicher Ihres Computers, bevor Sie eine Bearbeitungs-, Löschungs-, Verschiebungs- oder Neubenennungsoperation ausführen. der Kamera als ein Laufwerk. • Das Aussehen des Laufwerk-Icons hängt von der von Ihnen verwendeten Version des Mac OS ab. • Nachdem Sie den USB-Treiber installiert haben, betrachtet Ihr Macintosh den Dateispeicher der Kamera als ein Laufwerk, wenn Sie eine USBVerbindung zwischen diesen herstellen. 7. Doppelklicken Sie auf das Laufwerks-Icon für den Dateispeicher der Kamera, auf den Ordner „DCIM“ und danach auf den Ordner, der das gewünschte Bild enthält. 10. Um die USB-Verbindung zu beenden, ziehen 8. Doppelklicken Sie auf die Datei, die das Bild Sie das der Kamera entsprechende Laufwerks-Icon in den Papierkorb. Nachdem Sie die [USB]-Taste an dem USB-Cradle gedrückt und sichergestellt haben, dass die [USB]-Lampe nicht leuchtet, entfernen Sie die Kamera aus dem USB-Cradle. enthält, das Sie betrachten möchten. • Für Informationen über die Dateinamen siehe „Speicher-Directory-Struktur“ auf Seite 142. 139 BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der USB-Verbindung Operationen, die Sie von Ihrem Computer aus durchführen können Nachfolgend sind die Operationen aufgeführt, die Sie durchführen können, während eine USB-Verbindung zwischen Ihrer Kamera und Ihrem Computer hergestellt ist. Für weitere Informationen über jede Operation siehe die aufgeführten Bezugsseiten. • Für andere wichtige Informationen über die USBVerbindungen lesen Sie unbedingt die mit Ihrem Computer mitgelieferte Dokumentation. • Schließen Sie unbedingt das Netzgerät an das USBCradle für die Stromversorgung der Kamera an. • Die USB-Datenkommunikation wird unabhängig von der gegenwärtigen Einstellung des Modus-Wahlschalters der Kamera ausgeführt. • Zeigen Sie niemals das gleiche Bild für längere Zeit auf dem Bildschirm Ihres Computers an. Anderenfalls kann das Bild auf dem Bildschirm „eingebrannt“ werden. • Trennen Sie das USB-Kabel niemals ab bzw. führen Sie keine Kamera-oder USB-Cradle-Operation aus, während eine Datenkommunikation ausgeführt wird. Anderenfalls können die Daten korrumpiert werden. • Betrachten von Bildern im Albumsformat .... Siehe „Verwendung der Albumsfunktion“ auf Seite 145. • Ausdrucken von Bildern im Albumsformat .... Siehe „Verwendung der Albumsfunktion“ auf Seite 145. • Automatische Übertragung von Bildern auf Ihren Computer und Verwaltung der Bilder .... Siehe „Installieren der auf der CD-ROM enthaltenen Applikationen“ auf Seite 152 für Informationen über die Installation von Photo Loader. • Retouchieren von Bildern .... Siehe „Installieren der auf der CD-ROM enthaltenen Applikationen“ auf Seite 152 für Informationen über die Installation von Photohands. 140 BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER Verwendung einer im Fachhandel erhältlichen SDSpeicherkarte Für Einzelheiten über die Verwendung siehe die mit dem SD-Speicherkarten-Lese/Schreibgerät mitgelieferte Anwenderdokumentation. Verwendung einer Speicherkarte für die Übertragung von Bildern an einen Computer Die Vorgänge in diesem Abschnitt beschreiben, wie Sie Bilder unter Verwendung einer Speicherkarte aus Ihrer Kamera auf Ihren Computer übertragen können. Verwendung eines Computers mit eingebautem SDSpeicherkartenschlitz Setzen Sie die SD-Speicherkarte direkt in den Schlitz ein. Verwendung eines Computers mit eingebautem PCKartenschlitz Verwenden Sie einem im Fachhandel erhältlichen PCKartenadapter (für eine SD-Speicherkarte/MMC). Für vollständige Einzelheiten siehe die mit dem PCKartenadapter und Ihrem Computer mitgelieferte Anwenderdokumentation. Verwendung eines im Fachhandel erhältlichen PCKartenlese/Schreibgerätes und eines PCKartenadapters (für SD-Speicherkarten und MMCs) Für Einzelheiten über die Verwendung siehe die mit dem SD-Speicherkarten-Lese/Schreibgerät und dem PCKartenadapter (für eine SD-Speicherkarte/MMC) mitgelieferte Anwenderdokumentation. 141 BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER Speicher-Directory-Struktur Speicherkartendaten Die mit dieser Kamera aufgezeichneten Bilder und andere im Speicher abgespeicherte Daten verwenden das DCFProtokoll (Richtlinie für das Kamerasystem zur Datenspeicherung). Das DCF-Protokoll ist so ausgelegt, dass der Austausch von Bildern und anderen Daten zwischen Digitalkameras und anderen Geräten vereinfacht wird. ■ Directory-Struktur <¥DCIM¥> (Speicherordner) (Bilddatei) (Filmdatei) (Tondatei)* 1 (Ton-Schnappschuss-Bilddatei)*1 (Ton-Schnappschuss-Tondatei)*1 101CASIO 102CASIO (Speicherordner) (Speicherordner) ALBUM INDEX.HTM (Albumordner) (Album-HTML-Datei) ... DCF-Protokoll (DCIM-Ordner) 100CASIO CIMG0001.JPG CIMG0002.AVI CIMG0003.WAV CIMG0004.JPG CIMG0004.WAV ... DCF-Geräte (Digitalkameras, Drucker usw.) können Bilder miteinander austauschen. Das DCF-Protokoll definiert das Format für die Bilddateien und die Directory-Struktur für den Dateispeicher, sodass die Bilder unter Verwendung der DCF-Kamera eines anderen Herstellers betrachtet bzw. auf einem DCF-Drucker ausgedruckt werden können. ... (FAVORITE-Ordner)* 2 <¥FAVORITE¥> (Speicherdatei)*2 (Speicherdatei)*2 CIMG0001.JPG CIMG0002.JPG ... <¥MISC¥> (DPOF-Dateiordner) AUTPRINT.MRK (DPOF-Datei) (BESTSHOT-Ordner)*2 <¥SCENE¥> 3 UEM20001.JPE* UEM20002.JPE*3 ... 142 (Anwender-Setup-Datei)*2 (Anwender-Setup-Datei)*2 BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER <¥AUDIO¥> .MP3 LASTPLAY (MP3-Dateiordner)*1 • Audioschnappschuss-Audiodatei (nur EX-M20) Diese Datei enthält den Audioteil eines Audioschnappschusses (Dateinamen-Extension: WAV). • Albumordner Dieser Ordner enthält Dateien, die von der Albumsfunktion verwendet werden • Album-HTML-Datei Eine Datei, die von der Albumsfunktion verwendet wird (Dateinamenerweiterung: HTM) • FAVORITE-Ordner (nur eingebauter Speicher) Dieser Ordner enthält die Bilddateien der Favoriten (Bildgröße: 320 x 240 Pixel) • DPOF-Dateiordner Dieser Ordner enthält die DPOF-Dateien • BESTSHOT-Ordner (nur eingebauter Speicher) Dieser Ordner enthält die Anwender-Setup-Dateien des BESTSHOT-Modus • Anwender-Setup-Dateien (nur eingebauter Speicher) Dateien, welche die BESTSHOT-Anwender-Setups enthalten (MP3-Datei)*1 (LASTPLAY-Datei)*1 *1 Diese Ordner und Dateien gelten nur für die EX-M20. *2 Diese Ordner werden nur in dem eingebauten Speicher erstellt. *3 Diese Dateinamen sind nur Bestandteil der EX-M20 Dateistruktur. Mit der EX-S20 werden die Dateien mit UES20001.JPE, UES20002.JPE usw. benannt. ■ Inhalt der Ordner und Dateien • DCIM-Ordner Dieser Ordner enthält alle Dateien der Digitalkamera • Speicherordner Ordner für die Speicherung von Dateien, die mit der Digitalkamera erstellt wurden • Bilddatei Diese Datei enthält ein Bild, das mit der Digitalkamera aufgenommen wurde (Dateinamenerweiterung: JPG) • Filmdatei Diese Datei enthält einen Film, der mit der Digitalkamera aufgenommen wurde (Dateinamenerweiterung: AVI) • MP3-Dateiordner (nur EX-M20) Dieser Ordner enthält die MP3-Dateien. • LASTPLAY-Datei (nur EX-M20) Diese Datei enthält die Informationen über die zuletzt wiedergegebene MP3-Datei. • Audiodatei (nur EX-M20) Diese Datei enthält eine Audioaufnahme (DateinamenExtension: WAV). • Audioschnappschuss-Bilddatei (nur EX-M20) Diese Datei enthält den Bildteil eines Audioschnappschusses (Dateinamen-Extension: JPG). 143 BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER Von der Kamera unterstützte Bilddateien Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich des eingebauten Speichers und der Speicherkarte • Mit der Digitalkamera EX-S20/EX-M20 von CASIO aufgezeichneten Bilddateien • Bilddateien des DCF-Protokolls • Achten Sie darauf, dass der Ordner mit der Bezeichnung „DCIM“ der Hauptordner aller Dateien in dem Speicher ist. Wenn Sie den Inhalt des Speichers auf eine Festplatte, eine CD-R, eine MO-Disk oder einen externen Speicher übertragen, behandeln Sie den gesamten Inhalt eines DCIM-Ordners als Satz und halten Sie diesen zusammen. Sie können den Namen des DCIM-Ordners auf Ihrem Computer ändern. Die Änderung des Namens auf ein Datum ist ein guter Weg, um mehrere DCIMOrdner richtig verwalten zu können. Ändern Sie jedoch den Namen des DCIM-Ordners zurück auf „DCIM“, bevor Sie diesen für die Wiedergabe auf der Kamera zurück in den Speicher kopieren. Die Kamera erkennt keinen anderen Ordnername als DCIM. • Wir empfehlen Ihnen dringend, dass Sie den Speicher neu formatieren und seinen Inhalt löschen, bevor Sie den Speicher nach der Übertragung von Daten von dem Speicher auf einen externen Speicher wieder für die Speicherung von weiteren Dateien verwenden. Achten Sie darauf, dass durch das Formatieren des Speichers der gesamte Inhalt gelöscht wird. Stellen Sie daher sicher, dass Sie die in dem Speicher abgespeicherten Dateien nicht mehr benötigen, bevor Sie den Speicher formatieren. Bestimmte DCF-Funktionen werden vielleicht nicht unterstützt. Wenn Sie ein auf einem anderen Kameramodell aufgezeichnetes Bild anzeigen, dann kann es länger dauern, bis das Bild auf dem Display erscheint. 144 VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER Die Albumfunktion der Kamera erstellt Dateien, die Ihnen das Betrachten der Bilder auf Ihrem Computer in einem Fotoalbum-Layout gestatten. Sie können auch die auf der mit der Kamera mitgelieferten CD-ROM enthaltenen Applikationen verwenden, um die Bilder automatisch zu übertragen oder zu retouchieren. • Sie können die unten dargestellten Web-Browser verwenden, um den Inhalt eines Albums zu betrachten oder auszudrucken. Achten Sie darauf, dass Sie DirectX installideren müssen, um einen Film auf einem Computer mit Windows 2000 oder 98 betrachten zu können. Microsoft Internet Explorer Ver. 5.5 oder später Verwendung der Albumsfunktion Erstellen eines Albums Die Albumfunktion erstellt ein HTML-Fotoalbum-Layout, das Ihre Bilder anzeigt. Sie können das HTML-Layout verwenden, um Ihre Bilder auf eine Webseite zu bringen oder die Bilder auszudrucken. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Wiedergabemodus. 2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“, wählen Sie „Album erst.“, und drücken Sie danach []. Album Layoutbeispiel 3. Verwenden Sie [] und [], um „Erstellen“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. Index • Dadurch wird mit dem Erstellen des Albums begonnen, und die Meldung „Arbeitet .... Bitte warten .....“ erscheint auf dem Monitorbildschirm. Info 145 VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER • Die Anzeige des Wiedergabemodus erscheint wiederum, nachdem das Erstellen des Albums beendet ist. Wahl eines Albumlayouts Sie können aus 10 unterschiedlichen Anzeigelayouts für ein Album wählen. • Durch das Erstellen eines Albums wird ein mit „ALBUM“ benannter Dateiordner, der eine mit „INDEX.HTM“ bezeichnete Datei und andere Dateien enthält, in dem Speicher der Kamera oder auf der Speicherkarte erzeugt. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Wiedergabemodus. 2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“, wählen Sie „Album erst.“, und drücken Sie danach []. WICHTIG! • Öffnen Sie niemals den Akkufachdeckel, oder entfernen Sie niemals die Speicherkarte aus der Kamera, während ein Album erstellt wird. Anderenfalls besteht nicht nur das Risiko, dass bestimmte Albumsdateien übersprungen werden, sondern es können auch die Bilddaten und andere Daten im Speicher korrumpiert werden. • Falls der Speicher während des Erstellens eines Albums voll wird, erscheint die Meldung „Speicher voll“ auf dem Monitorbildschirm, und das Erstellen des Albums wird abgebrochen. • Das Album wird nicht richtig erstellt, falls der Akku während des Erstellens eines Albums entladen wird. • Sie können die Kamera auch so konfigurieren, dass die Alben automatisch erstellt werden (Seite 148). Durch Ausführung des obigen Vorganges wird jedoch ein Album erstellt, unabhängig davon, ob das automatische Erstellen von Alben ein- oder ausgeschaltet ist. 3. Verwenden Sie [] und [], um „Layout“ zu wählen. 4. Verwenden Sie [] und [], um das gewünschte Layout zu wählen. • Falls Sie das Layout ändern, wird das auf der rechten Seite des Monitorbildschirms angezeigte Layoutbeispiel geändert. WICHTIG! • Das Layoutbeispiel zeigt das Arrangement der Posten und die Hintergrundfarbe. Es zeigt nicht an, ob das Layout eine Listenansicht oder eine Detailansicht verwendet, und es zeigt auch nicht die aktuelle Bildtypeinstellung an. 146 VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER Konfigurieren der detaillierten Albumeinstellungen 5. Verwenden Sie [] und [], um die 1. Drücken Sie [MENU] in dem ■ Hintergrundfarbe Einstellung zu ändern, und drücken Sie danach [SET]. Wiedergabemodus. Sie können Weiß, Schwarz oder Grau als die Farbe des Hintergrunds des Albums spezifizieren, indem Sie den unter „Konfigurieren der detaillierten Albumeinstellungen“ beschriebene Vorgang verwenden. 2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“, wählen Sie „Album erst.“, und drücken Sie danach []. 3. Verwenden Sie [] und [], um „Einstellung“ ■ Albumtyp zu wählen, und drücken Sie danach []. Es gib zwei Albumtypen: „Normal“ und „Index/Info“. 4. Verwenden Sie [] und Typ „Normal“ : Dieser Typ von Album zeigt die Bilder in Abhängigkeit von dem gegenwärtig gewählten Layout an. Typ „Index/Info“ : Zusätzlich zu der normalen Albumanzeige, schließt dieser Typ von Album auch Thumbnails der Bilder und detaillierte Informationen über jedes Bild ein. [], um den Posten zu wählen, dessen Einstellung Sie ändern möchten, und drücken Sie danach []. • Einzelheiten über jede dieser Einstellungen sind in den nachfolgenden Abschnitten aufgeführt. 147 VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER ■ Bildverwendung ■ Ein/Ausschalten des automatischen Erstellens von Alben Diese Einstellung lässt Sie aus drei verschiedenen Bildverwendungen wählen, wie es nachfolgend beschrieben ist. Wählen Sie die Bildverwendung, die am besten für die von Ihnen geplante Verwendung der Bilder geeignet ist. Für diesen Zweck: Diese Einstellung steuert, ob ein Album automatisch erstellt wird, wenn Sie die Kamera ausschalten. Wählen Sie diese Einstellung: Kleinerer Bilder für das Durchsuchen von Alben, Webseiten-Thumbnails oder die Archivierung auf einer CD-R oder einem anderen Medium, wobei das Bild der vollen Größe angezeigt wird, Ansicht wenn Sie auf einen Thumbnail klicken. • Diese Einstellung kann für das Durchsuchen mit Thumbnails verwendet werden. Klicken Sie auf einen Thumbnail, um eine größere Version für die Betrachtung oder das Ausdrucken anzuzeigen. Um dies auszuführen: Wählen Sie diese Option: Einschalten des automatischen Erstellens von Alben Ein Ausschalten des automatischen Erstellens von Alben Aus • Wenn das automatische Erstellen von Alben eingeschaltet ist, wird ein Album automatisch in dem eingebauten Speicher oder auf der Speicherkarte erstellt, sobald Sie die Kamera ausschalten. Kleine Bilddateien nur für das Durchsuchen von Alben oder das Hinaufladen auf eine Webseite usw. • Diese Option zeigt nur die Smart-File-Bilder (abgelegt in dem Ordner „ALBUM“ der Kamera) WEB an. Kleinere Dateien können schneller in das Internet hinaufgeladen werden. • Sie können die Bilder durch Anklicken eines Thumbnails nicht vergrößern oder einen Film wiedergeben, während dieses Bild gewählt ist. WICHTIG! • Falls Sie die Kamera bei eingeschaltetem automatischen Erstellen von Alben ausschalten, wird der Monitorbildschirm ausgeschaltet, wobei jedoch die Betriebs/Blitzladelampe weiterhin für einige Sekunden blinkt, um damit anzuzeigen, dass ein Album erstellt wird. Öffnen Sie niemals den Akkufachdeckel, oder Entfernen Sie niemals die Speicherkarte, während die grüne Betriebs/ Blitzladelampe blinkt. Drucken (hohe Auflösung) • Bilder mit hoher Auflösung benötigen mehr Zeit für die Anzeige auf dem Bildschirm Ihres Drucken Computers. • Sie können Bilder durch Anklicken eines Thumbnails nicht vergrößern oder einen Film wiedergeben, während dieses Bild gewählt ist. 148 VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER HINWEIS Betrachten der Albumdateien • Abhängig von der Anzahl der im Speicher abgespeicherten Bilder, kann es eine beachtliche Zeitdauer benötigen, um das Album automatisch zu erstellen, wenn Sie die Kamera ausschalten. Falls Sie die Albumsfunktion nicht verwenden möchten, sollten Sie das automatische Erstellen von Alben ausschalten, wodurch die Zeitspanne für das vollständige Ausschalten der Kamera verkürzt wird. Sie können Albumdateien betrachten und ausdrucken, indem Sie die Web-Browser-Applikation Ihres Computers verwenden. 1. Verwenden Sie Ihren Computer für den Zugriff auf die Daten im eingebauten Speicher oder auf einer Speicherkarte, oder für den Zugriff auf eine Speicherkarte mit Ihrem Computer (Seiten 131, 141). 2. Öffnen Sie den Ordner „ALBUM“ in dem eingebauten Speicher oder den Ordner „ALBUM“ auf der Speicherkarte, der sich in dem mit „DCIM“ bezeichneten Ordner befindet. 3. Verwenden Sie den Albumtyp „Index/Info“ Web-Browser Ihres Computers, um die Datei mit dem Namen „INDEX.HTM“ zu öffnen. • Dadurch wird eine Liste der Ordner im eingebauten Speicher oder auf der Speicherkarte angezeigt. 149 Bild Dateiname VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER 4. Falls Sie das Album nach der Wahl von „Normal“ oder „Index/Info“ als den Albumtyp unter „Konfigurieren der detaillierten Albumeinstellungen“ auf Seite 147 erstellt hatten, können Sie auf eine der folgenden Anzeigeoptionen klicken. Album : Zeigt ein von der Kamera erstelltes Album an. Index : Zeigt eine Liste der in einem Ordner abgespeicherten Bilder an. Info Index : Zeigt die Informationen über jedes Bild an. • Falls „Ansicht“ unter „Verwenden“ gewählt ist (Seite 148), können Sie durch Doppelklick auf ein Bild auf Ihrem Computer-Bildschirm die Version in voller Größe anzeigen. Info Album 150 VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER • Nachfolgend sind die Informationen beschrieben, die auf der Informationsanzeige erscheinen. Dieser Eintrag der Informationsanzeige: File Size Resolution Quality Drive mode AE Light metering Shutter speed Aperture stop Exposure comp Focusing mode Flash mode Sharpness Saturation Contrast White balance Sensitivity Filter Enhancement Flash intensity Digital zoom World Date Model HINWEISE • Wenn Sie eine Albumseite ausdrucken, sollten Sie Ihren Web-Browser wie folgt einstellen. — Wählen Sie den Browser-Rahmen, in welchem die Bilder angeordnet sind. — Stellen Sie die Ränder auf die geringst möglichst Werte ein. — Stellen Sie die Hintergrundfarbe auf eine ausdruckbare Farbe ein. • Für Einzelheiten über das Ausdrucken und die Konfigurierung der Einstellungen für das Ausdrucken siehe die mit Ihrer Web-Browser-Applikation mitgelieferte Anwenderdokumentation. Zeigt Folgendes an: Größe der Bilddatei Auflösung Qualität Laufwerksmodus Belichtungsmodus Messungsmodus Verschlusszeit Blendenöffnung EV-Verschiebung Fokussiermodus Blitzlichtmodus Schärfe Sättigung Kontrast Weißabgleich Empfindlichkeit Filtereinstellung Verstärkungseinstellung Blitzintensität Einstellung des Digitalzooms Ort Aufnahmedatum und Zeit Kameramodellbezeichnung 5. Nachdem Sie mit dem Betrachten des Albums fertig sind, verlassen Sie die Web-BrowserApplikation. 151 VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER Speichern eines Albums Installieren der auf der CD-ROM enthaltenen Applikationen • Um ein Album zu speichern, kopieren Sie den Ordner „DCIM“ aus dem Speicher der Kamera oder von der Speicherkarte auf die Festplatte, eine CD-R, eine MODisk oder ein anderes Speichermedium auf Ihrem Computer. Achten Sie darauf, dass durch das Kopieren nur des Ordners „ALBUM“ keine Kopien der Bilddaten und anderen erforderlichen Dateien angefertigt werden. • Nachdem Sie den Ordner „DCIM“ kopiert haben, ändern oder löschen Sie die Dateien in diesem Ordner nicht. Durch das Hinzufügen neuer Bilder oder das Löschen von vorhandenen Bildern kann es zu einer abnormalen Albumsanzeige kommen. • Falls Sie eine Wiederverwendung der Speicherkarte nach der Speicherung ihres Albums planen, löschen Sie zuerst alle ihre Dateien oder formatieren Sie diese, bevor Sie die Speicherkarte in die Kamera einsetzen. • Falls Sie „WEB“ für die Einstellung „Verwenden“ gewählt haben, zeigt das Album nur die kleineren Bilddateien an, die in dem Ordner „ALBUM“ gespeichert sind. Solche Bilder können schneller in das Internet hinaufgeladen werden. Über die mitgelieferte CD-ROM Die mit der Kamera mitgelieferte CD-ROM enthält die folgende Software. Die Installation dieser Applikationen ist optional, und Sie sollten nur die benötigten Applikationen installieren. USB-Treiber für Massenspeicher (für Windows) Diese Software ermöglicht der Kamera ein „Sprechen“ über einen USB-Anschluss mit Ihrem Personal Computer. Falls Sie Windows XP verwenden, installieren Sie nicht den USB-Treiber von der CD-ROM. Mit diesen Betriebssystemen können Sie die USB-Kommunikation ausführen, indem Sie einfach die Kamera mit dem USBKabel an Ihren Computer anschließen. Photo Loader (für Windows/Macintosh) Diese Applikation lädt die in dem JPEG- und AVI-Format gespeicherten Bilddaten von einer Digitalkamera in Ihren Computer. Mit der EX-M20 können Sie auch Audioschnappschussund Sprachaufnahme-WAV-Dateien in Ihren Computer laden. Photohands (für Windows) Dieser Applikation dient für das Retouchieren und das Ausdrucken von Bilddateien. 152 VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER DirectX (für Windows) Diese Software bietet einen erweiterten Werkzeugsatz einschließlich eines Codec, der es Windows 98 und 2000 gestattet, mit einer Digitalkamera aufgezeichnete Filmdateien zu verarbeiten. Sie müssen DirectX nicht installieren, wenn Ihr Computer mit Windows XP oder Me läuft. Anforderungen an das Computersystem Acrobat Reader (für Windows) Diese Applikation lässt Sie PDF-Dateien lesen. Verwenden Sie diese Applikation, um die Anwenderdokumentation für die Kamera, Photo Loader und Photohands zu lesen, die alle auf der mitgelieferten CD-ROM enthalten sind. Siehe die Datei „Bitte lesen“ auf der mitgelieferten CDROM. Die Anforderungen an das Computersystem hängen von den einzelnen Applikationen ab, wie es nachfolgend beschrieben ist. Windows Macintosh Siehe die „readme“-Datei („Bitte lesen“) auf der mitgelieferten CD-ROM. HINWEIS • Für Einzelheiten über die Verwendung von Photo Loader und Photohands siehe die Anwenderdokumentationsdateien (PDF) auf der mitgelieferten CD-ROM. Für weitere Informationen siehe „Betrachten der Anwenderdokumentation (PDF-Dateien)“ auf Seite 156 (Windows) und Seite 158 (Macintosh) dieser Anleitung. 153 VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER Wollen wir beginnen Installieren der Software von der CD-ROM in Windows Starten Sie Ihren Computer, und setzen Sie die CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk des Computers ein. Dadurch wird automatisch die Menüapplikation gestartet, welche eine Menüanzeige auf Ihrem Computer anzeigt. Verwenden Sie die in diesem Abschnitt beschriebenen Vorgänge, um die Software von der mitgelieferten CDROM auf Ihrem Computer zu installieren. • Auf manchen Computern startet die Menüapplikation vielleicht nicht automatisch. Falls dies eintritt, navigieren Sie an die CD-ROM, und doppelklicken Sie auf „menu.exe“, um die Menüapplikation zu starten. HINWEIS • Falls Sie bereits eine der mitgelieferten Applikationen auf Ihrem Computer installiert haben, überprüfen Sie deren Version. Falls die mitgelieferte Version neuer als die von Ihnen verwendete Version ist, sollten Sie die neuere Version installieren. Wahl einer Sprache Die CD-ROM enthält die Software und die Anwenderdokumentation für verschiedene Sprachen. Überprüfen Sie die CD-ROM-Menüanzeige, um zu sehen, ob die Applikationen und die Anwenderdokumentation in einer bestimmten Sprache verfügbar sind. Wählen Sie zuerst eine Sprache. Achten Sie darauf, dass manche Software nicht in allen Sprachen zur Verfügung steht. 1. Auf der Menüanzeige klicken Sie auf das Register der gewünschten Sprache. 154 VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER Lesen der Datei „Bitte lesen“ Installieren einer Applikation Sie sollten immer die Datei „Bitte lesen“ für eine Applikation durchlesen, bevor Sie diese Applikation installieren. Die Datei „Bitte lesen“ enthält Informationen, die Sie für das Installieren der Applikation benötigen. 1. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Installieren“ der Applikation, die Sie installieren möchten. 2. Befolgen Sie die Instruktionen, die am Bildschirm Ihres Computers erscheinen. 1. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Bitte lesen“ der Applikation, die Sie installieren möchten. WICHTIG! • Befolgen Sie die Instruktionen sorgfältig und vollständig. Falls Sie beim Installieren von Photo Loader einen Fehler begehen, können Sie vielleicht Ihre bestehenden Bibliotheksinformationen und HTML-Dateien, die automatisch von Photo Loader erstellt werden, nicht durchsuchen. In manchen Fällen können sogar Bilddateien verloren gehen. • Wenn Sie ein anders Betriebssystem als Windows XP verwenden, schließen Sie niemals die Kamera an Ihren Computer an, ohne zuerst den USB-Treiber von der CD-ROM zu installieren. WICHTIG! • Bevor Sie Photo Loader aktualisieren oder installieren, oder bevor Sie diese Software auf einem anderen Computer installieren, lesen Sie unbedingt die Datei „Bitte lesen“, da diese Informationen über die Beibehaltung von bestehenden Bibliotheken enthält. 155 VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER Betrachten der Anwenderdokumentation (PDF-Dateien) Anwenderregistrierung Sie können die Anwenderregistrierung über das Internet vornehmen. Dafür müssen Sie natürlich über einen Internetanschluss mit Ihrem Computer verfügen. 1. In dem Bereich „Bedienungsanleitung“ klicken Sie auf den Namen der Bedienungsanleitung, die Sie lesen möchten. 1. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Registrierung“. • Dadurch wird Ihr Web-Browser gestartet und auf die Webseite für die Anwenderregistrierung zugegriffen. Befolgen Sie die auf dem Bildschirm Ihres Computers erscheinenden Instruktionen, um die Registrierung auszuführen. WICHTIG! • Auf Ihrem Computer muss Adobe Acrobat Reader installiert sein, damit Sie die Anwenderdokumentationsdateien lesen können. Falls Adobe Acrobat Reader nicht bereits installiert ist, installieren Sie diese Software von der mitgelieferten CD-ROM. 2. Nach der Registrierung unterbrechen Sie die Verbindung zum Internet. Verlassen der Menüapplikation 1. Auf der Menüanzeige klicken Sie auf „Schliessen“, um das Menü zu verlassen. 156 VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER ■ Installieren von Photo Loader Installieren der Software von der CD-ROM auf einem Macintosh 1. Öffnen Sie den Ordner mit dem Namen „Photo Verwenden Sie die in diesem Abschnitt beschriebenen Vorgänge, um die Software von der mitgelieferten CDROM auf Ihrem Computer zu installieren. Loader“. 2. Öffnen Sie den Ordner mit dem Namen „English“, und öffnen Sie danach die mit „Important“ benannte Datei. Installieren der Software 3. Öffnen Sie den mit „Installer“ benannten Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um die Software zu installieren. Ordner, und öffnen Sie danach die Datei mit dem Namen „readme“. 4. Befolgen Sie die Instruktionen in der Datei „readme“, um Photo Loader zu installieren. WICHTIG! • Falls Sie Photo Loader von einer früheren Version aktualisieren und die mit der alten Version von Photo Loader erstellten Bibliotheksverwaltungsdaten und HTML-Dateien weiterhin verwenden möchten, lesen Sie unbedingt die Datei „Important“ in dem Ordner „Photo Loader“. Befolgen Sie die in dieser Datei aufgeführten Instruktionen, um die vorhandenen Bibliotheksverwaltungsdateien zu verwenden. Falls Sie diese Vorgänge nicht richtig befolgen, kann die zu Verlust oder Korrumpierung Ihrer bestehenden Dateien führen. 157 VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER Betrachten der Anwenderdokumentation (PDF-Dateien) ■ Lesen der Bedienungsanleitung von Photo Loader Um die folgenden Vorgänge ausführen zu können, müssen Sie vorher Acrobat Reader auf Ihrem Macintosh installieren. Sie können die neueste Version von Adobe Acrobat Reader herunterladen, indem Sie die Adobe Systems Webseite besuchen. 1. Auf der CD-ROM öffnen Sie den Ordner „Manual“. 2. Öffnen Sie den Ordner „Photo Loader“, und öffnen Sie danach den Ordner „English“. 3. Öffnen Sie „PhotoLoader_english“. ■ Betrachten der Bedienungsanleitung der Kamera ■ Registrieren eines Anwenders 1. Auf der CD-ROM öffnen Sie den Ordner Nur die Registrierung über das Internet wird unterstützt. Besuchen Sie die folgende CASIO-Webseite für die Registrierung: http://world.casio.com/qv/register/ „Manual“. 2. Öffnen Sie den Ordner „Digital Camera“, und öffnen Sie danach den Ordner für die Sprache, deren Bedienungsanleitung Sie betrachten möchten. 3. Öffnen Sie die mit „camera_xx.pdf“ bezeichnete Datei. • „xx“ ist der Sprachcode. 158 WIEDERGABE EINER TONDATEI (nur EX-M20) WIEDERGABE EINER TONDATEI (nur EX-M20) Sie können MP3-Musikdateien von Ihrem Computer auf die Kamera übertragen und danach die Kamera als tragbaren Audio-Player verwenden. Übertragung von Tondateien in die Kamera Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um eine MP3Audiodatei von Ihrem Computer auf die Kamera zu importieren. • MP3 steht für MPEG Audio Layer-3, eine Bezeichnung für eine spezielle Tonkomprimierungstechnologie. • Unterstützte Dateien Eine „MP3 Datei“ ist eine Windows-Datei, deren Namen die Extension „.MP3“ aufweist. Nachfolgend sind die Typen der MP3-Dateien beschrieben, die von dieser Kamera unterstützt werden. 1. Stellen Sie eine USB-Verbindung zwischen der Kamera und Ihrem Computer her (Seite 131). • Wenn Sie beabsichtigen, MP3-Tondateien auf eine Speicherkarte zu übertragen, legen Sie die Karte nun in die Kamera ein. • MPEG-1 Audio Layer-3 Bitrate: 32 bis 320 kbps, VBR-kompatibel Abtastfrequenzen: 32, 44,1, 48 kHz 2. Führen Sie eine der nachfolgenden Schritte • MPEG-2 Audio Layer-3 Stereo Bitrate: 8 bis 160 kpbs, VBR-kompatibel Abtastfrequenzen: 16, 22,05, 24 kHz aus, um auf den Kameraspeicher oder die Speicherkarte zugreifen zu können. • Windows XP-Benutzer • Maximale Anzahl der Wiedergabedateien: 999 Klicken Sie zuerst „Arbeitsplatz“, dann „Wechseldatenträger“ an. WICHTIG! • Mac OS 9-Benutzer • Abhängig von dem MP3-Dateiformat, können manche Musikdaten vielleicht nicht wiedergegeben werden. • Eine Bitrate von 128 Kbps und eine Abtastfrequenz von 44,1 kHz werden für MP3-Dateien empfohlen. • Sie müssen sich die Software für das Erstellen on MP3-Dateien und für das Erstellen der wiederzugebenden MP3-Dateien selbst beschaffen. Klicken Sie „untitled“ an. 159 WIEDERGABE EINER TONDATEI (nur EX-M20) 3. Öffnen Sie den „AUDIO“-Ordner, und Vorbereitung der Kamera für den Betrieb als Audio-Player übertragen Sie dann die gewünschten MP3Dateien in den Ordner. Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die Kamera für den Betrieb als Audio-Player vorzubereiten. • Wenn kein „AUDIO“-Ordner vorhanden ist, legen Sie einen Ordner an der in „Speicher-Directory-Struktur“ auf Seite 142 angegebenen Position an. 1. Schalten Sie die Kamera aus. 4. Damit wird die USB-Verbindung zwischen der 2. Schließen Sie die LCD-Fernbedienung an den Kamera und Ihrem Computer abgeschlossen (Seite 131). Anschluss der Kamera an, und stecken Sie danach die Stereo-Kopfhörer an die Kopfhörerbuchse der LCD-Fernbedienung an. HINWEISE • Wenn Sie die Datei „PLAYLIST.TXT“ verwenden (Seite 166), muss der Datei-Inhalt nach dem Hinzufügen oder Löschen einer MP3-Datei entsprechend aktualisiert werden. • Für weitere Hinweise zum Bewegen und Kopieren von Dateien beziehen Sie sich bitte auf die BenutzerDokumentation, die bei Ihrem Computer mitgeliefert wurde. Kopfhörerbuchse LCD-Fernbedienung Anschluss Stereo-Kopfhörer 160 WIEDERGABE EINER TONDATEI (nur EX-M20) 3. Drücken Sie die [ ]-Taste auf der LCD- Verwendung der Kamera als Audio-Player Fernbedienung. • Dadurch werden die Kamera eingeschaltet, der AUDIO-Modus aufgerufen und die Wiedergabe begonnen. Allgemeine Anleitung ● LCD-Fernbedienung 1 WICHTIG! • Drücken Sie die [ ]-Taste auf der LCDFernbedienung, wodurch unabhängig von der Einstellung des Modusreglers der Kamera auf den AUDIO-Modus geschaltet wird. • Durch das Schalten auf den AUDIO-Modus wird der Monitorbildschirm der Kamera ausgeschaltet. Drücken Sie die [MENU]- oder [DISP]-Taste der Kamera, während die Wiedergabe gestoppt oder auf Pause geschaltet ist, um den Monitorbildschirm wieder einzuschalten. • Versuchen Sie niemals den Anschluss eines anderen Typs von Fernbedienung als die mit der Kamera mitgelieferte Fernbedienung. Versuchen Sie auch niemals die Verwendung der mitgelieferten Fernbedienung mit einem anderen Typ von Gerät. • Sie können die MP3-Dateien nicht über den eingebauten Lautsprecher der Kamera wiedergeben. 1[ 2 3 2 4 3 4 5 6 5 A 7 8 9 0 161 6 7 8 9 0 A ] (Sprung rückwärts/ Schnellrücklauf) [ ] (Sprung vorwärts/ Schnellvorlauf) [ ] (Pause) [ ] (Wiedergabe/Stopp) Kopfhörerbuchse (ø3,5 mm Stereo-Mini-Buchse) Klemme Verriegelungsschalter Wiedergabemodustaste Lautstärketasten LCD Kameraanschluss WIEDERGABE EINER TONDATEI (nur EX-M20) ● Display 1 3 Wiedergabe-Statusanzeige 2 3 4 Dieses Icon zeigt den gegenwärtigen Wiedergabestatus an. 5 1 Titelnummer Dieser Typ von Icon: Zeigt Folgendes an: Drehung im Uhrzeigersinn bei gleichzeitigem Blinken Die Wiedergabe wird ausgeführt. Blinken Wiedergabe auf Pause geschaltet. Dauerlicht ohne Bewegung Wiedergabe auf Stopp geschaltet. Zeigt die Titelnummer des gegenwärtigen Titels an. 2 Titelname, Künstlername, Wiedergabedauer, Lautstärkepegel, BASS BOOST-Einstellungen • Zeigt den ID3-Anhang (ID3V1) an, der den Titelname und den Künstlername (nur alphabetische Zeichen) in der Datei enthält. • Während des schnellen Vor- oder Rücklaufs wird hier die abgelaufene Wiedergabedauer angezeigt. • Während der Lautstärkepegeleinstellung wird der gegenwärtige Lautstärkepegel angezeigt. • Wenn BASS BOOT gewählt ist, wird hier die aktuelle BASS BOOT-Einstellung (BASS 0, BASS 1 oder BASS 2) angezeigt. 4 Wiedergabe-Modusanzeige Dieses Icon zeigt den Wiedergabemodus an. Dieser Typ von Icon: Zeigt Folgendes an: Keines Normale Wiedergabe Wiederholung aller Titel Wiederholung eines Titels 5 Akkupegelanzeige 162 WIEDERGABE EINER TONDATEI (nur EX-M20) ● Sprung an den Beginn des nächsten Titels Drücken Sie die [ ]-Taste (die Fernbedienung gibt ein akustisches Signal aus). Um weiter vorwärts zu springen, drücken Sie mehrmals die [ ]-Taste (die Fernbedienung gibt ein akustisches Signal aus). Die gegenwärtige Titelnummer wird am LCDisplay angezeigt. ● Stoppen der Wiedergabe ]-Taste (die Fernbedienung gibt ein Drücken Sie die [ akustisches Signal aus). • Drücken Sie erneut die [ ]-Taste, um die Wiedergabe ab dem Beginn des Musikstückes zu starten, an dem sie gestoppt wurde. ● Einstellen der Lautstärke Drücken Sie die [+]- oder [–]-Lautstärketaste, um die Lautstärke auf den gewünschten Pegel einzustellen. Das LC-Display zeigt den gegenwärtigen Lautstärkepegel an. ● Ausschalten der Stromversorgung Drücken Sie die Stromtaste der Kamera. • Die Stromversorgung der Kamera wird auch automatisch ausgeschaltet, wenn Sie nach dem Stoppen der Wiedergabe für etwa zehn Sekunden keine Operation ausführen. Grundlegende Bedienungsvorgänge der Fernbedienung ● Starten der Wiedergabe Drücken Sie die [ ]-Taste. Die Fernbedienung gibt ein akustisches Signal aus, um damit den Start der Wiedergabe anzuzeigen. • Drücken Sie die [ ]-Taste bei ausgeschalteter Kamera, um die Stromversorgung einzuschalten und mit der Wiedergabe zu beginnen. ● Pause der Wiedergabe Drücken Sie die [ ]-Taste (die Fernbedienung gibt ein akustisches Signal aus). Drücken Sie die [ ]-Taste oder die [ ]-Taste, um mit der Wiedergabe fortzusetzen (die Fernbedienung gibt ein akustisches Signal aus). • Falls die Triggerzeit (etwa zwei Minuten oder fünf Minuten) der Ausschaltautomatik bei auf Pause geschalteter Wiedergabe abläuft, wird die Kamera automatisch ausgeschaltet. ● Schnellvorlauf der Wiedergabe Halten Sie die [ ]-Taste für einige Sekunden gedrückt, bis der Schnellvorlauf beginnt. ● Schnellrücklauf der Wiedergabe Halten Sie die [ ]-Taste für einige Sekunden gedrückt, bis der Schnellrücklauf beginnt. ● Sprung an den Beginn des nächsten Titels ]-Taste (die Fernbedienung gibt ein Drücken Sie die [ akustisches Signal aus). Um an den Beginn eines vorhergehenden Titels zu springen, drücken Sie wiederholt die [ ]-Taste (die Fernbedienung gibt ein akustisches Signal aus). Die gegenwärtige Titelnummer wird am LC-Display angezeigt. WICHTIG! • Der Tastenkontrollton ertönt nicht, wenn die Tastenkontrolltonfunktion der Kamera ausgeschaltet wurde (Seite 111). • Sie können die Schnellvorlauf-, Schnellrücklauf- oder Sprungfunktion nicht verwenden, während der gegenwärtige Lautstärkepegel am LC-Display angezeigt wird. 163 WIEDERGABE EINER TONDATEI (nur EX-M20) HINWEIS Wiedergabe von Audiodateien • Der anfängliche Vorgabemodus ist die normale Wiedergabe. Die Kamera erinnert sich an den zuletzt von Ihnen gewählten Wiedergabemodus, auch wenn Sie die Kamera ausschalten. Spezifikation des Audio-Wiedergabemodus Sie können den folgenden Vorgang verwenden, um einen von drei Wiedergabemodi zu wählen: Normale Wiedergabe, Wiederholung aller Titel oder Wiederholung eines Titels. Wiedergabe der Titel in zufälliger Reihenfolge 1. Drücken Sie [ ] auf der LCDFernbedienung, um mit der Wiedergabe zu starten. Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um die Audiowiedergabe für die Zufallswiedergabe der im Dateispeicher abgelegten Audiodateien zu konfigurieren. 2. Drücken Sie die Wiedergabemodustaste der 1. Drücken Sie die [ ]- oder [ ]-Taste auf der LCD-Fernbedienung, um die Wiedergabe zu stoppen oder auf Pause zu schalten. Fernbedienung, um zyklisch durch die Wiedergabemodi zu schalten. Um dies auszuführen: Wählen Sie diesen Modus: Der durch dieses Icon angezeigt wird: Wiedergabe aller Titel in Reihenfolge und danach Stopp Normal Keines Wiedergabe aller Titel in Reihenfolge in einer Endlosschleife Wiederholung aller Titel Wiedergabe des aktuellen Titels in einer Endlosschleife Wiederholung eines Titels • Sie können auch den PLAY-Modus der Kamera aufrufen, [MENU] drücken, das Register „Wiedergabe“ und danach „Audio-Player“ wählen, und anschließend [] drücken. 2. Verwenden Sie [] und [], um „Zufall“ zu wählen, und drücken Sie danach []. 164 WIEDERGABE EINER TONDATEI (nur EX-M20) 3. Verwenden Sie [] und [], um „Ein“ zu Wahl eines bestimmten Titels für die Wiedergabe wählen, und drücken Sie danach [SET]. Um dies auszuführen: Wählen Sie diese Einstellung: Einschalten der Zufallswiedergabe Ein Ausschalten der Zufallswiedergabe Aus Sie können den folgenden Vorgang verwenden, um einen bestimmten Titel aus der auf dem Monitorbildschirm der Kamera angezeigten Liste der Titel für die Wiedergabe zu wählen. 1. Drücken Sie die [ ]-Taste oder die [ ]Taste auf der LCD-Fernbedienung, um die Wiedergabe zu stoppen oder auf Pause zu schalten. WICHTIG! • Die Zufallswiedergabe wird nicht ausgeführt, wenn Sie „Wiederholung eines Titels“ als Wiedergabemodus gewählt haben (Seite 164). 2. Drücken Sie die [DISP]Taste der Kamera. • Dadurch erscheint die MP3-Dateiliste auf dem Monitorbildschirm der Kamera, in welcher die Titelnummern, die Titelnamen und die Wiedergabedauer angezeigt werden. 3. Verwenden Sie [] und [], um die Hervorhebung an den Namen der MP3-Datei zu verschieben, welche Sie wiedergeben möchten. 165 WIEDERGABE EINER TONDATEI (nur EX-M20) 4. Um mit der Wiedergabe des gewählten Titels 1. Verwenden Sie die Textverarbeitung oder den ]-Taste auf zu beginnen, drücken Sie die [ der LCD-Fernbedeinung oder die [SET]-Taste an der Kamera. Texteditor eines Computers, um eine Textdatei zu erstellen (wie nachfolgend dargestellt), und benennen Sie diese mit „PLAYLIST.TXT“. WICHTIG! 2. Stellen Sie eine USB-Verbindung zwischen • Der Monitorbildschirm wird automatisch ausgeschaltet, wenn Sie für etwa 10 Sekunden keine Operation ausführen. der Kamera und Ihrem Computer her (Seite 131). 3. Öffnen Sie den mit „AUDIO“ benannten Spezifikation der Titelwiedergabereihenfolge Ordner im Speicher der Kamera, und legen Sie die Datei „PLAYLIST.TXT“ in diesem Ordner ab. Normalerweise werden die Audiodateien in der Reihenfolge wiedergegeben, in der sie in dem Dateispeicher abgespeichert sind. Sie können aber auch eine Textdatei erstellen, welche die wiederzugebenden MP3-Dateien in der gewünschten Reihenfolge auflistet. Benennen Sie anschließen die Datei einfach mit „PLAYLIST.TXT“, und übertragen Sie diese in den Ordner „AUDIO“ der Kamera. Die Kamera wird danach die Dateien in der entsprechenden Reihenfolge wiedergeben. 4. Beenden Sie die USB-Verbindung zwischen der Kamera und Ihrem Computer (Seite 131). • Wenn Sie nun eine Wiedergabeoperation ausführen, werden die MP3-Dateien in der Reihenfolge wiedergegeben, die Sie in Ihrer Wiedergabeliste spezifiziert haben. 166 WIEDERGABE EINER TONDATEI (nur EX-M20) ■ Ordnerstruktur <¥AUDIO¥> ■ Beispiel für den Inhalt der Datei PLAYLIST.TXT (Ordner mit MP3-Dateien) AUDIO001.MP3 AUDIO002.MP3 AUDIO001.MP3 AUDIO002.MP3 POPS ROCK\ROCK0002.MP3 (MP3-Datei) (MP3-Datei) ... PLAYLIST.TXT LASTPLAY 1 2 3 (PLAYLIST.TXT-Datei) (LASTPLAY-Datei) 4 POPS POPS0001.MP3 POPS0002.MP3 (Ordner mit MP3-Dateien) (MP3-Datei) (MP3-Datei) ... Die obige Datei PLAYLIST.TXT spezifiziert die folgende Wiedergabereihenfolge. ROCK ROCK0001.MP3 ROCK0002.MP3 (Ordner mit MP3-Dateien) (MP3-Datei) (MP3-Datei) 1. Wiedergabe der MP3-Datei mit dem Namen AUDIO001.MP3. ... 2. Wiedergabe der MP3-Datei mit dem Namen AUDIO002.MP3. WICHTIG! 3. Wiedergabe aller Dateien in dem Ordner mit dem Namen POPS. • Die Wiedergabe schließt alle in dem Ordner „AUDIO“ enthaltenen Dateien sowie alle Dateien in einem in dem Ordner „AUDIO“ enthaltenen Ordner ein. Tiefer verschachtelte Dateien werden jedoch nicht wiedergegeben. Falls der Ordner „AUDIO“ einen weiteren Ordner mit dem Namen „POPS“ enthält, und in dem Ordner „POPS“ ein weiterer Ordner mit dem Namen „JAZZ“ enthalten ist, dann umfasst die Wiedergabe alle in dem Ordner „AUDIO“ sowie in dem Ordner „POPS“ enthaltene Dateien, nicht aber die Dateien in dem Ordner „JAZZ“. 4. Wiedergabe der MP3-Datei mit dem Namen ROCK0002.MP3, die sich in dem Ordner mit dem Namen ROCK befindet. 167 WIEDERGABE EINER TONDATEI (nur EX-M20) WICHTIG Verwendung von BASS BOOST • Alle nicht in der Datei „PLAYLIST.TXT“ enthaltenen Dateien und Ordner werden während der Wiedergabe übersprungen. • Falls sich keine Datei mit dem Namen „PLAYLIST.TXT“ in dem Ordner „AUDIO“ der Kamera befindet, dann werden alle Audiodateien in der gespeicherten Reihenfolge wiedergegeben. • Falls Sie die wiederzugebenden Dateien oder deren Reihenfolge ändern möchten, bearbeiten Sie einfach den Inhalt der Datei „PLAYLIST.TXT“. • Der Inhalt der Datei „PLAYLIST.TXT“ wird ignoriert, wenn die Zufallswiedergabe eingeschaltet ist (Seite 164). BASS BOOST betont den niedrigen Klangbereich, um kraftvolle Bässe zu erhalten. 1. Drücken Sie die [ ]-Taste oder die [ ]Taste auf der LCD-Fernbedienung, um die Wiedergabe zu stoppen oder auf Pause zu schalten. • Sie könnten auch den PLAY-Modus auf der Kamera aufrufen, [MENU] drücken, das Register „Wiedergabe“ und danach „Audio-Player“ wählen, und anschließend [] drücken. 2. Verwenden Sie [] und [], um „BASS BOOT“ zu wählen, und drücken Sie danach []. 3. Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Verfügbar sind die Einstellungen BASS 0, BASS 1 und BASS 2. Je höher die Nummer, umso kräftiger die Bässe. 168 WIEDERGABE EINER TONDATEI (nur EX-M20) WICHTIG! Löschen von MP3-Dateien aus dem Dateispeicher • Falls Sie BASS BOOST bei hoher Lautstärke verwenden, kann es zu Verzerrungen kommen. In diesem Fall müssen Sie die Lautstärke vermindern. • Während der Wiedergabe können Sie die BASS BOOT-Einstellung ändern, indem Sie die []- und []-Tasten der Kamera verwenden. Sie können eine einzige MP3-Datei aus dem Speicher der Kamera oder von einer Speicherkarte bzw. gleichzeitig alle MP3-Dateien löschen. WICHTIG! • Achten Sie, dass das Löschen einer Datei nicht mehr rückgängig gemacht werden kann. Sobald Sie eine Datei gelöscht haben, ist diese für immer verloren. Stellen Sie daher sicher, dass Sie eine MP3-Datei nicht mehr benötigen, bevor Sie diese löschen. Besonders wenn Sie alle MP3-Dateien löschen, überprüfen Sie alle derzeitig im Speicher abgelegten Dateien, bevor Sie mit dem Löschvorgang fortsetzen. • Falls Sie eine Datei „PLAYLIST.TXT“ verwenden (Seite 166), müssen Sie den Inhalt dieser Datei entsprechend bearbeiten, wenn Sie eine MP3-Datei löschen. 169 WIEDERGABE EINER TONDATEI (nur EX-M20) 4. Verwenden Sie [] und [], um „Löschen“ zu Löschen einer einzigen MP3-Datei wählen. Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um eine einzige MP3-Datei aus dem Dateispeicher oder von einer Speicherkarte zu löschen. • Um den Löschvorgang zu verlassen, ohne etwas zu löschen, wählen Sie „Abbrechen“. 5. Drücken Sie die [SET]-Taste, um die Datei zu 1. Drücken Sie die [ ]-Taste oder die [ ]Taste auf der LCD-Fernbedienung, um die Wiedergabe zu stoppen oder auf Pause zu schalten. löschen. • Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5, um andere MP3-Datein zu löschen, wenn Sie dies wünschen. 6. Drücken Sie [MENU], um den Löschvorgang • Sie können auch den PLAY-Modus der Kamera aufrufen, [MENU] drücken, das Register „Wiedergabe“ und danach „Audio-Player“ wählen, und anschließend [] drücken. zu verlassen. 2. Verwenden Sie [] und [], um „Löschen“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Dadurch erscheint eine MP3-Dateiliste auf dem Monitorbildschirm der Kamera, welche die Titelnummern, die Titelnamen und die Wiedergabedauer enthält. 3. Verwenden Sie [] und [], um die MP3-Datei anzuzeigen, welche Sie löschen möchten. 170 WIEDERGABE EINER TONDATEI (nur EX-M20) Löschen aller MP3-Dateien Deaktivieren der Tasten der Fernbedienung Mit dem folgenden Vorgang können Sie alle gegenwärtig im Dateispeicher abgespeicherten MP3-Dateien löschen. Die Fernbedienung ist mit einem Verriegelungsschalter ausgerüstet, den Sie verwenden können, um die Tasten der Fernbedienung zu deaktivieren, damit keine versehentlichen Operationen ausgeführt werden. Um alle Tasten der Fernbedienung zu deaktivieren, schieben Sie den Verriegelungsschalter in die durch die -Markierung angegebene Richtung. 1. Drücken Sie die [ ]-Taste oder die [ ]Taste auf der LCD-Fernbedienung, um die Wiedergabe zu stoppen oder auf Pause zu schalten. • Sie können auch den PLAY-Modus der Kamera aufrufen, [MENU] drücken, das Register „Wiedergabe“ und danach „Audio-Player“ wählen, und anschließend [] drücken. 2. Verwenden Sie [] und [], um „Alle löschen“ Verriegelungsschalter zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. 3. Verwenden Sie [] und [], um „Ja“ zu wählen. • Um die Tasten der Fernbedienung wieder zu aktivieren, schieben Sie den Verriegelungsschalter zurück in die entgegengesetzte Richtung. • Um den Löschvorgang zu verlassen, ohne etwas zu löschen, wählen Sie „Nein“. 4. Drücken Sie [SET], um alle im Dateispeicher HINWEIS abgespeicherten MP3-Dateien anzuzeigen. • Die Stromtaste der Kamera kann weiterhin verwendet werden, auch wenn Sie die Tasten der Fernbedienung deaktiviert haben. 171 WIEDERGABE EINER TONDATEI (nur EX-M20) Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Tonwiedergabe Fehlermeldungen auf der LCD-Fernbedienung Nachfolgend sind die Fehlermeldungen beschrieben, die auf dem Display der LCD-Fernbedienung erscheinen. NoData Ursache Abhilfe Die Wiedergabe wurde versucht, wenn sich keine MP3-Daten im Speicher befinden. Übertragen Sie MP3Dateien in den AUDIOOrdner des eingebauten Speichers oder der Speicherkarte. • Falls Sie den Ton für längere Zeit mit hoher Lautstärke hören, kann Ihr Gehör geschädigt werden. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Sie die Tonwiedergabe starten. • Verwenden Sie niemals die Kopfhörer, versuchen Sie niemals eine Feineinstellung, oder blicken Sie niemals auf den Monitorbildschirm, während Sie einen Personenkraftwagen lenken, auf einem Motorrad fahren oder einen anderen Typ von Kraftfahrzeug bedienen. Anderenfalls besteht die Gefahr eines Verkehrsunfalls. Beim Gehen lassen Sie besondere Vorsicht walten, um auf die Verkehrs- und Straßenbedingungen zu achten. HINWEIS • Die Meldung „Keine Dateien vorhanden.“ erscheint auf dem Monitorbildschirm der Kamera, wenn sich keine MP3-Dateien im Speicher befinden. 172 ANHANG ANHANG Weißabgleich Menüreferenz Die folgende Liste zeigt die Menüs und ihre Einstellungen, die in dem Aufnahmemodus und dem Wiedergabemodus erscheinen. • Die in der folgenden Tabelle unterstrichenen Einstellungen sind die anfänglichen Vorgaben. • Die mit einem Asteriskus (*) markierten Menüpunkte erscheinen nur auf der EX-M20. ■ Aufnahmemodus (REC) ● REC-Registermenü Aufnahmemodus Selbstauslöser Blitz EX-S20: Snapshot (Schnappschuss) / BESTSHOT / Movie (Film) EX-M20: Snapshot (Schnappschuss) / BESTSHOT / Movie (Film) / Automatisch / (Blitzlicht ausgeschaltet) / (Blitzlicht eingeschaltet) / (Rotaugenreduktion) 1600 x 1200 / 1600 x 1072 (3:2) / 1280 x 960 / Qualität 640 x 480 Fein / Normal / Economy EV-Verschiebung –2.0 / –1.7 / –1.3 / –1.0 / –0.7 / –0.3 / 0.0 / +0.3 / +0.7 / +1.0 / +1.3 / +1.7 / +2.0 173 (Sonnenlicht) / (Glühbirne) / ISO (Leuchtstoffröhre) / Manuell Automatisch / ISO 64/ ISO 125 / ISO 250 / Gitter ISO 500 Ein / Aus Digitalzoom Durchsicht Ein / Aus Ein / Aus L/R-Taste Aufnahmemodus / Blitz / EV-Verschiebung / Weißabgleich / ISO / Aus Auf/Ab-Taste Aufnahmemodus / Digitalzoom / Blitz / Weißabgleich / Selbstauslöser / Aus ● Speicherregistermenü ( + )/ Voice (Stimme) 10 Sekunden / 2 Sekunden / X3 / Aus Größe Automatisch / (Schatten) / Aufnahmemodus Ein / Aus Blitz Weißabgleich Ein / Aus Ein / Aus ISO Digitalzoom Ein / Aus Ein / Aus ANHANG ■ Wiedergabemodus (PLAY) ● Einstellregistermenü Kontrollton (EX-S20) Ein / Aus Sounds (EX-M20) Start / Verschluss / Betrieb / Lautstärke ● PLAY-Registermenü Starten Datei Nr. Ein (Wählbares Bild) / Aus Fortsetzen / Reset Weltzeit Heimat / Welt Heimatzeiteinstellung (Stadt, Sommerzeit usw.) Datumsstil Weltzeiteinstellung (Stadt, Sommerzeit usw.) JJ/MM/TT / TT/MM/JJ / MM/TT/JJ Einstellen Language Zeiteinstellung / English / Français / Deutsch / Español / Italiano / Português / / Ausschaltaut. Format 2 min. / 5 min. Format / Abbrechen Rücksetzen Reset / Abbrechen / 174 Diashow Start / Bilder / Zeit / Intervall Kalender Favoriten – Show / Speichern / Abbrechen Album erst. DPOF Erstellen / Layout / Einstellung / Abbrechen Bild wäh. / Alle / Abbrechen Schützen Drehung Ein / Alle : Ein / Abbrechen Drehen / Abbrechen Neuformat Trimmen Synchron.* 1280 x 960 / 640 x 480 / Abbrechen – – Alarm Kopie Alarmeinstellungen Speicher Karte / Karte Audio-Player* Abbrechen Zufall / BASS BOOST / Löschen Speicher / ANHANG ● Einstellregistermenü Anzeigelampenreferenz Kontrollton (EX-S20) Ein / Aus Sounds (EX-M20) Start / Verschluss / Betrieb / Lautstärke Kamera-Anzeigelampen Starten Datei Nr. Ein (Wählbares Bild) / Aus Fortsetzen / Reset Weltzeit Heimat / Welt Heimatzeiteinstellung (Stadt, Sommerzeit usw.) Datumsstil Weltzeiteinstellung (Stadt, Sommerzeit usw.) JJ/MM/TT / TT/MM/JJ / MM/TT/JJ Einstellen Language Zeiteinstellung / English / Français / Deutsch / Español / Italiano / Português / / Ausschaltaut. Format 2 min. / 5 min. Format / Abbrechen Rücksetzen Reset / Abbrechen Die Kamera weist zwei Anzeigelampen auf: eine Betriebs/ Blitzladelampe und eine Selbstauslöserlampe. Diese Lampen leuchten und blinken, um den gegenwärtigen Betriebsstatus der Kamera anzuzeigen. Betriebs/Blitzladelampe / ME NU DIS P Selbstauslöserlampe * Es gibt zwei Blinkmuster der Lampen. Muster 1 blinkt einmal pro Sekunde, wogegen Muster 2 zwei Mal pro Sekunde blinkt. Die folgende Tabelle erläutert die Bedeutung jedes Blinkmusters. 175 ANHANG ■ Aufnahmemodus (REC) Betriebs/ Blitzladelampe Farbe Status Grün Leuchtet Selbstauslöserlampe Farbe Bernsteinfarben Muster 1 Grün Dauerlicht Grün Muster 2 Grün Muster 1 Grün Muster 2 Rot Rot Dauerlicht Dauerlicht Rot Muster 1 Rot Grün Muster 1 Muster 2 Rot Rot ■ Wiedergabemodus (PLAY) Betriebs/ Bedeutung Blitzladelampe Status Stromversorgung eingeschaltet. Blitzlicht wird aufgeladen Monitorbildschirm ausgeschaltet Speicherung eines Bildes Countdown des Muster 1 Selbstauslösers (10 bis 3 Sekunden) Countdown des Muster 2 Selbstauslösers (3 bis 1 Sekunden) Speicherfehler Speicher voll Warnung bei niedriger Akkuspannung Monitorbildschirm deaktiviert Ausschalten WICHTIG! • Entfernen Sie niemals die Speicherkarte aus der Kamera, während die Betriebs/Blitzladelampe blinkt. Anderenfalls werden die aufgenommenen Bilder gelöscht. 176 Selbstauslöserlampe Farbe Bedeutung Farbe Status Status Grün Leuchtet Stromversorgung eingeschaltet. Grün Rot Muster 2 Dauerlicht Löschen eines Bildes Speicherfehler Rot Muster 1 Warnung bei niedriger Akkuspannung Grün Muster 2 Formatieren Grün Muster 2 Ausschalten ANHANG Anzeigelampen des USB-Cradle Das USB-Cradle weist zwei Anzeigelampen auf: eine [CHARGE]-Lampe und eine [USB]-Lampe. Diese Lampen leuchten und blinken, um den gegenwärtigen Betriebsstatus des USB-Cradle und der Kamera anzuzeigen. [USB]-Lampe [CHARGE]-Lampe [CHARGE]-Lampe Farbe Rot Status Dauerlicht [USB]-Lampe Farbe Aufladen Grün Dauerlicht Bernsteinfarben Dauerlicht Rot Bedeutung Status Aufladen beendet Aufladebereitschaft Blinken Grün Aufladefehler Dauerlicht USB-Verbindung Grün Blinken Zugriff auf den Speicher 177 ANHANG Störungsbeseitigung Bildaufnahme Stromversorgung Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Die Stromversorgung wird nicht eingeschaltet. 1) Der Akku ist nicht richtig ausgerichtet. 2) Der Akku ist entladen. 1) Richten Sie den Akku richtig aus (Seite 26). 2) Laden Sie den Akku auf (Seite 28). Falls der Akku bald nach dem Aufladen wieder entladen wird, dann ist seine nutzbare Lebensdauer abgelaufen, sodass er erneuert werden muss. Kaufen Sie einen separat erhältlichen Lithium-Ionen-Akku NP-20. Die Stromversorgung der Kamera wird plötzlich ausgeschaltet. 1) Die Ausschaltautomatik ist aktiviert (Seite 36). 2) Der Akku ist entladen. 1) Schalten Sie die Stromversorgung wieder ein. 2) Laden Sie den Akku auf (Seite 28). Das Bild wird nicht aufgenommen, wenn der Auslöser gedrückt wird. 1) Der Modus-Wahlschalter ist auf „ (Wiedergabemodus) gestellt. 2) Das Blitzlicht wird aufgeladen. 3) Der Speicher ist voll. 1) Verwenden Sie den Modus-Wahlschalter, um den „ “ (REC) zu wählen. 2) Warten Sie, bis das Blitzlicht aufgeladen ist. 3) Übertragen Sie die gewünschten Dateien auf Ihren Computer, und löschen Sie danach die Dateien aus dem Speicher der Kamera, oder verwenden Sie eine andere Speicherkarte. Stromversorgung der Kamera wird während des Countdowns des Selbstauslösers ausgeschaltet. Der Akku ist entladen. Laden Sie den Akku auf (Seite 28). Die aufgenommenen Bilder werden nicht im Speicher abgespeichert. 1) Die Stromversorgung der Kamera wurde ausgeschaltet, bevor die Speicheroperation beendet wurde. 2) Die Speicherkarte wurde entfernt, bevor die Speicheroperation beendet wurde. 1) Wenn die Akkuanzeige anzeigt, laden Sie den Akku möglichst bald auf (Seite 28). 2) Entfernen Sie die Speicherkarte nicht, bevor nicht die Speicheroperation beendet ist. 178 “ (PLAY) ANHANG Tonwiedergabe Wiedergabe Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Die Farbe des wiedergegebenen Bildes ist unterschiedlich von der Farbe des Bildes auf dem Monitorbildschirm während der Aufnahme. Sonnenlicht oder das Licht von einer anderen Lichtquelle scheint während der Aufnahme direkt auf das Objektiv. Positionieren Sie die Kamera so, dass das Sonnenlicht nicht direkt auf das Objektiv scheint. Die Bilder werden nicht angezeigt. Eine Speicherkarte mit Nicht-DCF-Bildern, die auf einer anderen Kamera aufgenommen wurden, ist in diese Kamera eingesetzt. Diese Kamera kann Nicht-DCF-Bilder, die mit einer anderen Digitalkamera auf einer Speicherkarte aufgezeichnet wurden, nicht wiedergeben. Ton kann nicht wiedergegeben werden, Ton kann nicht gehört werden, oder Tonwiedergabe kann mit der Fernbedienung nicht gesteuert werden. 1) Es befindet sich keine MP3-Datei im Speicher. Dies wird durch die Meldung „NoData“ am LCDisplay der Fernbedienung angezeigt. 2) Die Stereo-Kopfhörer sind nicht richtig angeschlossen. 3) Die Lautstärke ist zu niedrig eingestellt. 1) Übertragen Sie MP3-Dateien in den AUDIOOrdner der Kamera. 4) Der Akku ist entladen. 5) Die Tasten der Fernbedienung sind deaktiviert. 6) Es sind keine wiederzugebenden Dateien vorhanden. 7) Der Inhalt der Datei PLAYLIST.TXT stimmt nicht. Die Wiedergabedauer ist kurz. Der Akku ist entladen. 2) Schließen Sie die Kopfhörer richtig an die Kopfhörerbuchse an. 3) Stellen Sie die Lautstärke auf einen höheren Pegel ein. 4) Laden Sie den Akku auf (Seite 28). 5) Schieben Sie den Verriegelungsschalter der Fernbedienung in die der Pfeilmarkierung entgegengesetzte Richtung, um die Tasten zu aktivieren. 6) Überprüfen Sie die Dateien, die Sie wiedergeben möchten (Seite 159). 7) Stellen Sie sicher, dass die Datei PLAYLIST.TXT die MP3-Dateien auflistet, die Sie wiedergeben möchten. Laden Sie den Akku auf (Seite 28). * Achten Sie darauf, dass nur die EX-M20 über die Audio-Player-Fähigkeiten verfügt. 179 ANHANG Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Ein Problem mit den Schaltkreisen ist auf Grund elektrostatischer Ladung, eines Stoßes usw. aufgetreten, während die Kamera an ein anderes Gerät angeschlossen war. Entfernen Sie den Akku aus der Kamera, setzen Sie diesen wieder ein, und versuchen Sie nochmals. Der Monitorbildschirm ist ausgeschaltet. 1) Die USB-Kommunikation wird ausgeführt. 1) Nachdem der Computer den Zugriff auf den Dateispeicher der Kamera stoppt, drücken Sie die [USB]-Taste an dem USB-Cradle. Stellen Sie sicher, dass die [USB]-Lampe an dem USBCradle ausgeschaltet ist, und entfernen Sie Danach die Kamera von dem USB-Cradle. 2) Drücken Sie [DISP], um den Monitorbildschirm einzuschalten. Sonstiges Alle Tasten und Schalter sind deaktiviert. 2) Der Monitorbildschirm ist ausgeschaltet (in einem Aufnahmemodus). Die Dateien können nicht über eine USB-Verbindung übertragen werden. 1) Die Kamera ist nicht richtig in das USB-Cradle eingesetzt. 2) Das USB-Kabel ist nicht richtig angeschlossen. 3) Der USB-Treiber ist nicht installiert. 4) Die Kamera ist ausgeschaltet. 180 1) Überprüfen Sie die Verbindung zwischen der Kamera und dem USB-Cradle. 2) Überprüfen Sie alle Verbindungen. 3) Installieren Sie den USB-Treiber auf Ihrem Computer (Seite 131). 4) Drücken Sie die [USB]-Taste an dem USB-Cradle. ANHANG Anzeigemeldungen Alarmeinstellung beendet. Diese Meldung erscheint, nachdem Sie die Alarmeinstellung geändert haben. Akku schwach. Der Akku ist entladen. Registrieren weiterer • Sie versuchen die Registrierung eines Dateien nicht BESTSHOT-Setups, wenn der Ordner „SCENE“ möglich. bereits 999 Setups enthält. • Sie versuchen das Registrieren einer FAVORITEDatei, wenn der „FAVORITE“-Ordner bereits 9999 Dateien enthält. Speicherfehler Es trat ein Problem mit der Speicherkarte auf. Schalten Sie die Kamera aus, entfernen Sie die Speicherkarte, und setzen Sie diese danach wieder ein. Falls die gleiche Meldung wiederum erscheint, formatieren Sie die Speicherkarte (Seite 127). WICHTIG! Durch Formatieren der Speicherkarte werden alle Dateien auf der Speicherkarte gelöscht. Vor dem Formatieren, versuchen Sie die wieder gewinnbaren Dateien auf einen Computer oder ein anderes Speichergerät zu übertragen. Akku schwach. Daten nicht gespeichert. Der Akku ist entladen, sodass das Bild nicht abgespeichert werden kann. Ordner kann nicht erstellt werden. Diese Meldung erscheint, wenn Sie die Aufnahme eines Bildes versuchen, während bereits 9.999 Dateien in dem 999. Ordner gespeichert sind. Falls Sie weitere Dateien aufnehmen möchten, löschen Sie einige nicht mehr benötigte Dateien (Seite 97). Speicher voll Der Speicher ist voll. Falls Sie weitere Dateien aufnehmen möchten, müssen Sie nicht mehr benötigte Dateien löschen (Seite 97). Keine Favoritendatei! Es ist keine FAVORITE-Datei vorhanden. Druckfehler Eines der folgenden Probleme ist während des Druckens aufgetreten. • Stromversorgung des Druckers ausgeschaltet • Kein Papier • Keine Tinte • Interner Druckerfehler Aufnahmefehler Die Bildkomprimierung könnte aus irgend einem Grund während der Speicherung der Bilddaten nicht ausgeführt werden. Nehmen Sie das Bild nochmals auf. SYSTEM ERROR Ihr Kamerasystem ist korrumpiert. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an einen autorisierten CASIO-Kundendienst. 181 ANHANG Karte verriegelt. Technische Daten Der LOCK-Schalter der SD-Speicherkarte ist verriegelt. Sie können keine Bilder auf einer verriegelten Speicherkarte abspeichern oder von einer solchen löschen. Hauptspezifikationen Produkt ............................... Digitalkamera Funktion für diese Datei nicht unterstützt. Die Funktion, die Sie auszuführen versuchen, wird für die Datei nicht unterstützt, an der Sie diese auszuführen versuchen. Keine Dateien vorhanden. Es befinden sich keine Dateien im eingebauten Speicher oder auf der Speicherkarte. Keine auszudruckenden Bilder. DPOF einstellen. Es wurden keine DPOF-Einstellungen ausgeführt, welche die auszudruckenden Bilder und die Anzahl der Kopien spezifizieren. Konfigurieren Sie die erforderlichen DPOF-Einstellungen (Seite 101). Es ist keine Datei vorhanden, die registriert werden kann. Sie versuchen das Speichern einer ungültigen Datei als ein BESTSHOT-Anwendersetup oder als ein Original-Startbild. Karte nicht formatiert. Die Speicherkarte ist nicht formatiert. Formatieren Sie die Speicherkarte (Seite 127). Modell ................................. EX-S20/EX-M20 ■ Kamerafunktionen Bilddateien-Format Schnappschüsse: ............ JPEG (Exif Version 2,2) ; DCF (Richtlinie für das Kamerasystem zur Datenspeicherung) 1.0 Standard; DPOF-kompatibel Filme: ............................... AVI (Motion JPEG) Audio: .............................. WAV (nur EX-M20) Aufnahmemedia ................ Eingebauter 10 MB Flash-Speicher SD-Speicherkarte MultiMediaCard Bildgröße Schnappschüsse: ............ 1600 x 1200 Pixel 1600 x 1072 (3:2) Pixel 1280 x 960 Pixel 640 x 480 Pixel Filme: ............................... 320 x 240 Pixel Diese Datei kann Die Bilddatei oder Tondatei ist korrumpiert oder nicht wiedergegeben weist einen Typ auf, der von diesem Kamera nicht werden. wiedergegeben werden kann. Diese Funktion kann Sie haben versucht, Dateien von dem eingebauten nicht verwendet Speicher auf eine Speicherkarte zu kopieren, wenn werden. keine Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist (Seite 126). 182 ANHANG Löschen .............................. Einzelne Datei, alle Dateien (mit Schutz) Ungefähre Speicherkapazität und Dateigrößen: • Schnappschüsse Dateigröße (Pixel) 1600 x 1200 (UXGA) 1600 x 1072 (3:2) 1280 x 960 (SXGA) 640 x 480 (VGA) Qualität Fein Normal Economy Fein Normal Economy Fein Normal Economy Fein Normal Economy Ungefähre Bilddateigröße 1050 KB 710 KB 370 KB 910 KB 610 KB 300 KB 680 KB 460 KB 250 KB 190 KB 140 KB 90 KB Eingebauter 10 MB Flash-Speicher 8 Aufnahmen 12 Aufnahmen 24 Aufnahmen 9 Aufnahmen 14 Aufnahmen 27 Aufnahmen 12 Aufnahmen 19 Aufnahmen 34 Aufnahmen 46 Aufnahmen 60 Aufnahmen 96 Aufnahmen Effektive Pixel: ................... 2,0 Millionen SD-Speicherkarte* 64 MB 57 Aufnahmen 77 Aufnahmen 151 Aufnahmen 59 Aufnahmen 89 Aufnahmen 173 Aufnahmen 81 Aufnahmen 124 Aufnahmen 217 Aufnahmen 289 Aufnahmen 379 Aufnahmen 607 Aufnahmen Bildelement: ....................... 1/2,7-Zoll Farb-CCD mit quadratischen Pixeln (Gesamtzahl der Pixel: 2,11 Millionen) Objektiv/Brennweite .......... F3,5/f = 5,6 mm (Gleichwertig zu 37 mm einer 35 mm Filmkamera.) Zoom ................................... 4X Digitalzoom Fokus .................................. Festfokus mit Makromodus Fokussierbereich .............. Normaler Fokus: Ca. 0,8 m bis ∞ Makro-Fokus: Ca. 30 cm (Optimales Blickfeld bei Format A4.) Belichtungsregelung Belichtungsmessung: ...... Multimuster durch Bildelement Belichtung: ...................... Program AE Belichtungskompensation: ... –2 EV bis +2 EV (in Schritten von 1/3 EV) • Filme (320 x 240 Pixel) Datengröße Aufnahmedauer Max. 160 KB/Sekunde Ein Film: Maximal 60 Sekunden Gesamtfilmdauer: Maximal 60 Sekunden (eingebauter Speicher) Maximal 380 Sekunden (64 MB SD-Speicherkarte)* Verschluss ......................... CCD-Verschluss, mechanischer Verschluss 1/8 bis 1/8000 Sekunde (Hängt von dem Aufnahmemodus und der verwendeten ISOEmpfindlichkeitseinstellung ab.) • Die Verschlusszeit ist unterschiedlich für die folgenden BESTSHOT-Szenen. Nachtszene: 1 bis 1/8000 Sekunde Feuerwerk: 2 Sekunden (fest) * Beruhend auf einem Produkt der Matsushita Electric Industries Co., Ltd. Die Kapazität hängt von dem Hersteller ab. * Um die Anzahl der Bilder zu bestimmen, die auf einer Speicherkarte unterschiedlicher Kapazität abgespeichert werden kann, multiplizieren Sie die Kapazität in der Tabelle durch den entsprechenden Wert. Blende: ................................ F3,5 fest 183 ANHANG Eingänge/Ausgänge .......... Cradle-Anschluss (EX-M20 Anschluss wird auch für den Anschluss der Fernbedienung verwendet.) Weißabgleich ..................... Automatisch/fest (4 Modi) / Manuell Selbstauslöser ................... 10 Sekunden, 2 Sekunden, dreifacher Selbstauslöser Eingebautes Blitzlicht Blitzlichtmodus: ............... Automatisch, Ausgeschaltet, Eingeschaltet, Rotaugenreduktion Ungefährer Blitzbereich: ..... 0,8 Meter bis 1,5 Meter (ISO-Empfindlichkeit: „Automatisch”) Mikrofon ............................. Mono (nur EX-M20) Lautsprecher ...................... 13 mm rund, mono (nur EX-M20) ■ Audio-Player-Funktion (nur EX-M20) Aufnahmefunktionen ........ Schnappschuss (mit Ton nur für EXM20); Selbstauslöser; BESTSHOT; Film (mit Ton nur für EX-M20); Sprachaufnahme (nur EX-M20) Datenkompression/ Dekompression ................. MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3/MPEG-2 Audio Layer-3) * Der Ton ist in Mono. Abtastfrequenzen .............. 32/44,1/48 kHz (MPEG-1 Audio Layer-3) 16/22,05/24 kHz (MPEG-2 Audio Layer-3) Tonaufnahmedauer (nur EX-M20) Ton-Schnappschuss: ...... Max. etwa 30 Sekunden pro Bild Sprachaufnahme: ............ Etwa 40 Minuten mit eingebautem Speicher Nachaufnahme: ............... Max. etwa 30 Sekunden pro Bild Bitraten ............................... 32 bis 320 kpbs, VBR-kompatibel (MPEG-1 Audio Layer-3) 8 bis 160 kbps, VBR-kompatibel (MPEG-2 Audio Layer-3) Monitorbildschirm ............. 1,6-Zoll TFT Farb-LCD 84.960 Pixel (354 x 240) Sucher ................................. Monitorbildschirm und optischer Sucher Wiedergabemodus ............ Normal, Wiederholung aller Titel, Wiederholung eines Titels, Zufallswiedergabe Zeitnehmungsfunktionen . Eingebaute Quarz-Digitaluhr Datum und Zeit: .............. Aufgenommen mit Bilddaten Automatischer Kalender: ..... Bis 2049 Praktische maximale KopfhörerAusgangsleistung ............. 11 mW + 11 mW (16 Ohm) Weltzeit ............................... Stadt; Datum; Zeit; Sommerzeit; 162 Städte in 32 Zeitzonen Eine Bitrate von 128 Kbps und eine Abtastfrequenz von 44,1 kHz werden für MP3-Dateien empfohlen. 184 ANHANG ■ Stromversorgung *4 Die Sprachaufnahmedauern beruhen auf kontinuierlicher Aufnahme. *5 Die Audiowiedergabedauern beruhen auf kontinuierlicher Ausgabe (über Kopfhörer). • Die Sprachaufnahme- und Audiowiedergabezeiten gelten nur für das Modell EX-M20. Stromanforderungen ........ Lithium-Ionen-Akku (NP-20) x 1 Ungefähre Akkulebensdauer: Anzahl der Aufnahmen, kontinuierliche Aufnahme*1 (Aufnahmedauer) Anzahl der Aufnahmen, normale Aufnahme*2 (Aufnahmedauer) Kontinuierliche Wiedergabe*3 (Kontinuierliche Schnappschussaufnahme) Kontinuierliche Sprachaufnahme*4 Kontinuierliche Audiowiedergabe*5 bis zu 720 Aufnahmen (bis zu 120 Minuten) bis zu 190 Aufnahmen (bis zu 95 Minuten) Leistungsaufnahme .......... Gleichspannung 3,7 V, Ca. 2,5 W bis zu 180 Minuten ■ Sonstiges Abmessungen EX-S20: ........................... 83 (B) x 53 (H) x 11,3 (T) mm (ohne Überstände) EX-M20: .......................... 83 (B) x 53 (H) x 12,4 (T) mm (ohne Überstände) bis zu 170 Minuten bis zu 450 Minuten Die obigen Werte definieren die Zeitdauern bis zum automatischen Ausschalten der Stromversorgung aufgrund eines Versagens des Akkus unter den folgenden Bedingungen. Sie gewährleisten nicht, dass Sie diese Akkubetriebsdauern auch wirklich einhalten können. Niedrige Temperaturen verkürzen die Akkubetriebdauer. Gewicht EX-S20: ........................... Ca. 78 g (ohne Akku und Zubehör) EX-M20: .......................... Ca. 80 g (ohne Akku und Zubehör) *1 Kontinuierliche Aufnahmebedingungen • Temperatur: 23°C • Monitorbildschirm: Eingeschaltet • Blitzlicht: Ausgeschaltet • Bildaufnahme etwa alle 10 Sekunden Mitgeliefertes Zubehör ..... Lithium-Ionen-Akku (NP-20); USBCradle (CA-23); spezielles Netzgerät; Netzkabel (AD-C51G); Tragegurt; USBKabel; LCD-Fernbedienung (mitgeliefert nur mit EX-M20); Stereo-Kopfhörer (mitgeliefert nur mit EX-M20); CD-ROM; Grundlegende Referenz *2 Normale Aufnahmebedingungen • Temperatur: 23°C • Monitorbildschirm: Eingeschaltet • Blitzlicht: Eingeschaltet (ein Blitz alle zwei Aufnahmen) • Bildaufnahme etwa alle 30 Sekunden • Ein/Ausschalten der Stromversorgung alle 10 Aufnahmen *3 Kontinuierliche Wiedergabebedingungen • Temperatur: 23°C • Scrollen von einem Bild etwa alle 10 Sekunden 185 ANHANG ■ Lithium-Ionen-Akku (NP-20) ■ Spezielles Netzgerät (AD-C51G) Nennspannung .................. 3,7 V Leistungsaufnahme .......... 100 bis 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz, 83 mA Nennkapazität .................... 680 mAh Zul. Betriebstemperatur .... 0°C bis 40°C Ausgangsleistung ............. 5,3 V Gleichspannung, 650 mA Abmessungen .................... 33 (B) x 50 (H) x 4,7 (T) mm Abmessungen .................... 78 (B) x 20 (H) x 39 (T) mm (ohne Überstände und Kabel) Gewicht ............................... Ca. 16 g Gewicht ............................... Ca. 90 g ■ USB-Cradle (CA-23) ■ LCD-Fernbedienung (mitgeliefert nur mit EX-M20) Eingänge/Ausgänge .......... Kameraanschluss; USB-Anschluss; Netzgerätanschluss (DC IN 5.3V) Leistungsaufnahme .......... Gleichspannung 5,3 V, Ca. 3,2 W Eingänge/Ausgänge .......... Kameraanschluss; Kopfhörerbuchse (Durchmesser 3,5 mm, Stereo-MiniBuchse) Abmessungen .................... 101 (B) x 32 (H) x 58 (T) mm (ohne Überstände) Kabellänge ......................... Ca. 0,8 m Gewicht ............................... Ca. 58 g Abmessungen .................... 74,5 (B) x 16 (H) x 11 (T) mm (ohne Überstände, ohne Cradle) Gewicht ............................... Ca. 28 g 186 ANHANG Stromversorgung • Verwenden Sie nur den speziellen Lithium-Ionen-Akku NP-20 für die Stromversorgung dieser Kamera. Die Verwendung eines anderen Typs von Akku wird nicht unterstützt. • Diese Kamera erfordert keine Batterie für die eingebaute Uhr. Die Datumsund Zeiteinstellungen der Kamera werden gelöscht, wenn die Stromversorgung von dem Akku und dem USB-Cradle unterbrochen wird. Führen Sie die Einstellungen erneut aus, nachdem die Stromversorgung unterbrochen wurde (Seite 39). LCD-Panel • Das LCD-Panel ist ein Produkt der neuesten LCD-Herstellungstechnologie und Gewähr leistet eine Pixelausbeute von 99,99%. Dies bedeutet, dass weniger als 0,01% aller Pixel defekt sind (sie leuchten nicht auf oder bleiben immer eingeschaltet). Objektiv • Sie können vielleicht manchmal bei bestimmten Bildtypen bestimmte Verzerrungen feststellen, wie zum Beispiel eine Krümmung von Linien, die gerade sein sollten. Dies ist auf die Eigenschaften des Objektivs zurückzuführen und stellt keinen Fehlbetrieb der Kamera dar. 187
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
advertisement