Casio EX-Z57 User manual

Casio EX-Z57 User manual
G
Digitalkamera
EX-Z57
Bedienungsanleitung
Wir möchten uns bei dieser Gelegenheit
dafür bedanken, dass Sie sich für dieses
Produkt von CASIO entschieden haben.
• Bevor Sie es verwenden, lesen Sie
unbedingt die in der Bedienungsanleitung
enthaltenen Vorsichtsmaßregeln durch.
• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für
spätere Nachschlagzwecke an einem
sicheren Ort auf.
• Für die neuesten Informationen über dieses
Produkt besuchen Sie bitte die folgende
offizielle EXILIM Webseite:
http://www.exilim.com/.
K840PCM1DKX
EINLEITUNG
EINLEITUNG
Auspacken
Stellen Sie sicher, dass alle hier dargestellten Artikeln mit Ihrer Kamera mitgeliefert wurden. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich
unverzüglich an Ihren Fachhändler.
Kamera
Lithium-Ionen-Akku (NP-40)
CD-ROM
USB-Station
(CA-27)
USB-Kabel
Tragegurt
Grundlegende Referenz
* Die Form des
Netzkabelsteckers
variiert in Abhängigkeit
von dem geografischen
Gebiet.
Spezielles Netzgerät (mit Kabel anschließbare
Ausführung) (AD-C51G oder AD-C52G)
Netzkabel *
2
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
• Achten Sie darauf, dass die Form des Netzgerätes von dem Bestimmungsland abhängt, in dem Sie die Kamera
gekauft haben.
Spezielles Netzgerät (direkt ansteckbare
Ausführung) (AD-C51J oder AD-C52J)
D
EINLEITUNG
21
Inhalt
BEREITSTELLUNG
Über diese Anleitung .................................................. 21
2
Allgemeine Anleitung ................................................. 22
EINLEITUNG
Kamera
USB-Station
Auspacken .................................................................... 2
Inhalt des Monitorbildschirms .................................... 25
Merkmale ...................................................................... 9
Ändern des Inhalts des Monitorbildschirms
Vorsichtsmaßregeln für die Bedienung ..................... 12
17
22
24
27
Anbringen des Tragegurts ......................................... 29
Stromanforderungen .................................................. 30
SCHNELLSTARTANLEITUNG
Einsetzen des Akkus
Aufladen des Akkus
Ersetzen des Akkus
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Stromversorgung
Ein- oder Ausschalten der Kamera
Konfigurieren der Stromspareinstellungen
Laden Sie zuerst den Akku auf! ................................. 17
Konfigurieren der Anzeigesprache und der
Uhreinstellungen ........................................................ 18
Aufnehmen eines Bildes ............................................ 19
30
31
36
37
40
42
Verwendung der Bildschirmmenüs ............................ 43
Betrachten eines aufgenommenen Bildes ................. 20
Konfigurierung der Anzeigesprache und
Uhreinstellungen ........................................................ 45
Löschen eines Bildes ................................................. 20
Konfigurieren der Anzeigesprache und der
Uhreinstellungen
3
47
EINLEITUNG
49
Einstellung des Weißabgleichs .................................. 79
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Konfigurierung der manuellen Einstellung des
Weißabgleichs
Aufnahme eines Bildes .............................................. 49
Spezifizieren des Aufnahmemodus
Ausrichten der Kamera
Aufnahme eines Bildes
81
Verwendung des BEST SHOT-Modus ....................... 82
49
50
51
Erstellen Ihres eigenen BEST SHOT-Setups
Löschen eines Anwender-Setups des
BEST SHOT-Modus
Verwendung des Zooms ............................................ 56
84
86
56
57
Kombinieren von Aufnahmen von zwei Personen
in ein einzelnes Bild (Coupling Shot) ......................... 86
Verwendung des Blitzlichts ........................................ 59
Aufnahme eines Objektes auf ein bestehendes
Hintergrundbild (Pre-shot) ......................................... 88
Optisches Zoom
Digitalzoom
Blitzlichtstatus
Ändern der Einstellung der Blitzintensität
Verwendung des Blitzassistenten
61
62
62
Aufnahme von Bildern von Visitenkarten und
Dokumenten (Business Shot) .................................... 90
Verwendung des Selbstauslösers ............................. 64
Verwenden von Business Shot
92
Spezifizierung der Bildgröße ...................................... 67
Verwendung des Filmmodus ..................................... 93
Spezifizierung der Bildqualität ................................... 68
Tonaufnahme .............................................................. 95
69
Hinzufügen von Ton zu einem Schnappschuss
Aufnahme Ihrer Stimme
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
95
97
Verwendung des Histogramms .................................. 99
Wahl des Scharfeinstellmodus .................................. 69
Verwendung
Verwendung
Verwendung
Verwendung
Verwendung
Verwendung
von Autofokus
des Makromodus
des Pan-Focus
des Unendlichmodus
des manuellen Fokus
der Fokusverriegelung
Kameraeinstellungen im Aufnahmemodus .............. 101
70
73
74
75
75
77
Spezifizieren der ISO-Empfindlichkeit
Spezifizieren der Silhouettenschärfe
Spezifizieren der Farbsättigung
Spezifizieren des Kontrasts
Ein- und Ausschalten des Bildschirmrasters
Ein- oder Ausschalten der Bilddurchsicht
Verwendung der Icon-Hilfe
Zuordnung von Funktionen zu den [왗]- und [왘]-Tasten
Spezifizieren der Einschaltvoreingabewerte
Rücksetzen der Kamera
Belichtungskompensation (EV-Verschiebung) .......... 78
4
101
102
103
103
104
104
105
106
106
108
EINLEITUNG
109
WIEDERGABE
129
Grundlegende Operationen für die Wiedergabe
von Bildern ............................................................... 109
Wiedergabe eines Ton-Schnappschusses
DATEIENVERWALTUNG
Ordner ...................................................................... 129
Speicherordner und Dateien
110
129
Schützen von Dateien .............................................. 130
Schützen einer einzelnen Datei
Schützen aller Dateien im Speicher
Umkehren der Anzeige am Display .......................... 111
Zoomen des angezeigten Bildes .............................. 112
130
131
Verwendung des FAVORITE-Ordners ..................... 131
Größenänderung eines Bildes .................................. 113
Kopieren einer Datei in den FAVORITE-Ordner
Anzeige einer Datei in dem FAVORITE-Ordner
Löschen einer Datei aus dem FAVORITE-Ordner
Löschen aller Dateien aus dem FAVORITE-Ordner
Trimmen eines Bildes ................................................ 114
Wiedergabe eines Films ........................................... 115
131
133
134
134
9-Bild-Gruppenanzeige ............................................. 116
Anzeigen der Kalenderanzeige ................................ 117
135
ANDERE EINSTELLUNGEN
Wiedergabe einer Diashow ....................................... 118
Verwendung der Fotostandfunktion (Photo Stand)
120
Konfigurierung der Soundeinstellungen .................. 135
Konfigurieren der Soundeinstellungen
Einstellen der Lautstärke
Drehung des Anzeigebildes ..................................... 121
Verwendung des Bildrouletts ................................... 122
Spezifizieren eines Bildes für die Startanzeige ....... 136
Hinzufügen von Ton zu einem Schnappschuss ....... 123
Neuaufnahme des Tons
Konfigurierung der Bildeinstellungen beim
Ausschalten der Stromversorgung .......................... 137
124
Wiedergabe einer Sprachaufnahmedatei ................ 125
127
135
136
Spezifizieren der Generiermethode für die
Dateinamen-Seriennummer ..................................... 139
LÖSCHEN VON DATEIEN
Verwendung des Alarms .......................................... 139
Einstellung der Uhr .................................................. 141
Löschen einer einzelnen Datei ................................ 127
Wählen Ihrer Heimatstadt-Zeitzone
Einstellen der aktuellen Zeit und des Datums
Änderung des Datumsformats
Löschen aller Dateien .............................................. 128
5
141
142
142
EINLEITUNG
Verwendung der Weltzeit ......................................... 143
Anzeigen der Weltzeitanzeige
Konfigurieren der Weltzeiteinstellungen
155
143
143
DPOF ........................................................................ 156
Änderung der Anzeigesprache ................................ 144
Konfigurieren der Druckeinstellungen für
ein einzelnes Bild
Konfigurieren der Druckeinstellungen für alle Bilder
Änderung der Helligkeit des Monitorbildschirms ..... 145
Änderung des USP-Port-Protokolls ......................... 145
Datumsaufdruck
162
PRINT Image Matching ΙΙΙ ........................................... 163
Formatieren des eingebauten Speichers ................ 147
Exif Print ................................................................... 164
VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE
165
Verwendung einer Speicherkarte ............................ 150
Einsetzen einer Speicherkarte in die Kamera
Auswechseln der Speicherkarte
Formatieren der Speicherkarte
157
158
Verwendung von PictBridge oder
USB DIRECT-PRINT ................................................ 159
Konfigurierung der Stromeinschalt-/
-ausschaltfunktionen mittels
] (REC) [
] (PLAY) .......................................... 146
[
149
DRUCKEN VON BILDERN
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF
EINEM COMPUTER
150
151
151
Verwendung der Kamera mit einem
Windows-Computer .................................................. 165
Kopieren von Dateien .............................................. 153
Verwendung der Kamera mit einem
Macintosh-Computer ................................................ 171
Kopieren aller Dateien im eingebauten Speicher
auf die Speicherkarte
Kopieren einer bestimmten Datei von einer
Speicherkarte in den eingebauten Speicher
153
Operationen, die Sie von Ihrem Computer aus
durchführen können ................................................. 175
154
Verwendung einer Speicherkarte für die
Übertragung von Bildern an einen Computer .......... 176
Speicherkartendaten ................................................ 177
DCF-Protokoll
Speicher-Ordner-Struktur
Von der Kamera unterstützte Bilddateien
6
177
177
179
EINLEITUNG
180
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM
COMPUTER
197
ANHANG
Menüreferenz ........................................................... 197
Verwendung der Albumsfunktion ............................. 180
Wahl eines Albumlayouts
Konfigurieren der detaillierten Albumeinstellungen
Erstellen eines Albums
Betrachten der Albumdateien
Speichern eines Albums
Löschen eines Albums
Anzeigelampenreferenz ........................................... 199
181
181
183
185
187
188
Störungsbeseitigung ................................................ 202
Falls Sie Probleme mit dem Installieren des
USB-Treibers haben ...
Anzeigemeldungen
Technische Daten ..................................................... 210
Installieren der auf der CD-ROM enthaltenen
Applikationen ............................................................ 188
Über die mitgelieferte CD-ROM
(CASIO Digital Camera Software)
Anforderungen an das Computersystem
188
190
Installieren der Software von der CD-ROM
in Windows ............................................................... 191
Wollen wir beginnen
Wahl einer Sprache
Lesen der Datei „Bitte lesen“
Installieren einer Applikation
Betrachten der Anwenderdokumentation
(PDF-Dateien)
Anwenderregistrierung
Verlassen der Menüapplikation
192
192
192
193
193
194
194
Installieren der Software von der CD-ROM auf
einem Macintosh ...................................................... 194
Installieren der Software
Betrachten der Anwenderdokumentation
(PDF-Dateien)
207
208
194
195
7
EINLEITUNG
• Das SD-Logo ist ein eingetragenes Warenzeichen.
• Windows, Internet Explorer und DirectX sind
eingetragene Warenzeichen der Microsoft
Corporation.
• Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen der
Apple Computer, Inc.
• MultiMediaCard ist ein Warenzeichen der Infineon
Technologies AG aus Deutschland und wurde der
MultiMediaCard Association (MMCA) unter Lizenz
zur Verfügung gestellt.
• Adobe und Reader sind entweder eingetragene
Warenzeichen oder Warenzeichen der Adobe
Systems Incorporated in den Vereinigten Staaten
und/oder in anderen Ländern.
• Andere in dieser Anleitung verwendete Firmen-,
Produkt- oder Dienstleistungsnamen können
ebenfalls Warenzeichen oder Dienstleistungszeichen
anderer sein.
• Photo Loader und Photohands sind das Eigentum
der CASIO COMPUTER CO., LTD. Ausgenommen
wie oben angegeben, gehören alle Urheberrechte
und anderen einschlägigen Rechte zu diesen
Applikationen der CASIO COMPUTER CO., LTD.
WICHTIG!
• Änderungen des Inhalts dieser Anleitung ohne
Vorankündigung vorbehalten.
• Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine
Verantwortung für irgendwelche Schäden oder
Verluste, die auf die Verwendung dieser Anleitung
zurückzuführen sind.
• Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine
Verantwortung für irgendwelche Verluste oder
Ansprüche dritter Parteien, die auf die Verwendung
der EX-Z57 zurückzuführen sind.
• Die CASIO COMPUTER CO., LTD. kann nicht
verantwortlich gehalten werden für irgend welche
Schäden oder Verluste, die Sie oder dritte Parteien
auf Grund der Verwendung von Photo Loader und/
oder Photohands erleiden.
• Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine
Verantwortung für irgendwelche Schäden oder
Verluste, die auf das Löschen von Daten auf Grund
von Fehlbetrieb, Reparaturen bzw. Austausch des
Akkus zurückzuführen sind. Fertigen Sie
Schutzkopien aller wichtigen Daten auf einem
anderen Medium an, um Datenverlusten
vorzubeugen.
• Achten Sie darauf, dass die in dieser
Bedienungsanleitung dargestellten Anzeigebeispiele
und Produktillustrationen von den tatsächlichen
Anzeigen und Konfigurationen der Kamera
abweichen können.
8
EINLEITUNG
■ LCD-Panel
Das LCD-Panel ist ein Produkt der neuesten LCDHerstellungstechnologie und Gewähr leistet eine
Pixelausbeute von 99,99%. Dies bedeutet, dass weniger
als 0,01% aller Pixel defekt sind (sie leuchten nicht auf
oder bleiben immer eingeschaltet).
Merkmale
• Effektiv 5 Millionen Pixel
Der CCD-Bildsensor weist insgesamt 5,25 Millionen Pixel
auf, was zu hervorragenden Abzügen und Anzeigebildern
mit sehr hoher Auflösung führt.
• 2,7-Zoll TFT LCD-Monitor-Farbbildschirm
■ Urheberrechtrestriktionen
Mit Ausnahme des Zweckes Ihres persönlichen
Vergnügens, verletzt das nicht autorisierte Kopieren von
Schnappschussdateien, Filmdateien und Tondateien das
Urheberrecht und andere internationale Verträge. Der
Vertrieb solcher Dateien über das Internet an dritte
Parteien ohne Genehmigung des Urheberrechtinhabers,
sei dies nun für Profit oder gratis, verletzt das Urheberrecht
und internationale Verträge.
• Lange Akkubetriebsdauer
Der niedrige Stromverbrauch bürgt in Kombination mit der
hohen Akkukapazität für längere Aufnahmen und
Wiedergaben zwischen den Aufladevorgängen.
• 12-fach Zoom (Seite 56)
3-fach optisches Zoom, 4-fach Digitalzoom
• 9,3 MB Flash-Speicher
Sie können die Bilder abspeichern, ohne dass eine
Speicherkarte verwendet werden muss.
• Einschalten der Stromversorgung im Aufnahmemodus
oder Wiedergabemodus (Seite 40)
Drücken Sie [
] (REC) oder [
] (PLAY), um die
Kamera einzuschalten und den zu verwendenden Modus
aufzurufen.
• Multi-Autofokus (Seite 72)
Wenn „Multi“ für den Autofokusbereich gewählt ist, führt
die Kamera gleichzeitig die Belichtungsmessung an
sieben verschiedenen Punkten aus und wählt
automatisch den besten Punkt.
9
EINLEITUNG
• Business Shot (Seite 90)
Business Shot berichtigt automatisch rechteckige
Formen, wenn Sie die Abbildung einer Visitenkarte, eines
Dokuments, des Whiteboards oder ähnlicher Objekte
unter einem Winkel aufnehmen.
• Pan-Focus (Seite 74)
Diese Funktion lässt Sie den Fokussierpunkt verriegeln.
• Automatischer Pan-Focus (Seite 71)
Falls Sie den Auslöser ohne Pause vollständig
niederdrücken, nimmt die Kamera das Bild sofort auf,
ohne auf die Autofokus-Ausführung zu warten. Dadurch
wird sichergestellt, dass Sie keine Aufnahme verpassen,
wenn Sie darauf warten müssen, dass die Kamera die
automatische Scharfeinstellung ausführt.
• Verbundaufnahme (Coupling Shot) und Voraufnahme
(Pre-shot) (Seite 86, 88)
Die Verbundaufnahme (Coupling Shot) lässt Sie zwei
Objekte in ein einziges Bild kombinieren, wogegen die
Voraufnahme (Pre-shot) das Hinzufügen eines Objektes
zu einem vorher aufgezeichneten Hintergrundbild
gestattet. Diese bedeutet, dass Sie Bilder von sich selbst
und einem Freund erstellen können, auch wenn Sie die
beiden einzigen vorhandenen Personen sind.
• Unterstützung für SD-Speicherkarten und MMC
(MultiMediaCards) für Speichererweiterung (Seite 149)
• USB-Station mitgeliefert (Seite 32, 120, 159, 165)
Sie können die mitgelieferte USB-Station verwenden, um
den Akku der Kamera aufzuladen und die Bilder auf einen
Computer zu übertragen. Eine Photo Stand-Funktion lässt
Sie die Bilder bei in die USB-Station eingesetzter Kamera
betrachten.
• Dreifacher Selbstauslöser (Seite 64)
Der Selbstauslöser kann so eingestellt werden, dass er
drei Mal automatisch wiederholt wird.
• Echtzeit-Histogramm (Seite 99)
Ein On-Screen-Hinstogramm lässt Sie die Belichtung
einstellen, wenn Sie die Auswirkung der
Gesamtbildhelligkeit betrachten.
• BEST SHOT (Seite 82)
Wählen Sie einfach ein Szenenbeispiel, das zu dem Typ
von Bild passt, welches Sie aufnehmen möchten, und die
Kamera führt die mühsamen Setups automatisch aus, um
jederzeit schöne Bilder sicherzustellen.
• Weltzeit (Seite 143)
Eine einfache Operation stellt die aktuelle Zeit für Ihren
gegenwärtigen Standort ein. Sie können aus 162 Städten
in 32 Zeitzonen wählen.
10
EINLEITUNG
• Film + Tonmodus (Seite 93)
• Alarm (Seite 139)
Ein eingebauter Alarm hilft Ihnen immer pünktlich bei
wichtigen Veranstaltungen zu sein, und kann sogar an
Stelle eines Weckers verwendet werden. Sie können
auch ein bestimmtes Bild erscheinen lassen bzw. einen
Film oder eine Tondatei wiedergeben, wenn die Alarmzeit
erreicht ist.
• Sprachaufnahme (Seite 97)
Schnelle und einfache Aufnahme von Spracheingaben.
• Nach der Aufnahme (Seite 124)
Verwenden Sie diesen Modus, um den Ton zu
Schnappschüssen hinzuzufügen, die Sie bereits
aufgenommen haben.
• Albumfunktion (Seite 180)
HTML-Dateien werden automatisch generiert, um ein
Album der aufgenommenen Bilder zu erstellen. Der Inhalt
des Albums kann unter Verwendung eines StandardWeb-Browsers betrachtet und ausgedruckt werden. Die
Bilder können auch schnell und einfach in Web-Seiten
integriert werden.
• Wählbare Soundeinstellungen (Seite 135)
Sie können unterschiedliche Sounds konfigurieren, die
wiedergegeben werden, wenn Sie die Kamera
einschalten, den Auslöser halb oder ganz niederdrücken
bzw. eine Tastenbetätigung ausführen.
• DCF-Datenspeicherung (Seite 177)
Das DCF-Datenspeicherprotokoll (Design rule for Camera
File system) (Richtlinie für Kameradateisystem)
gewährleistet Kompatibilität zwischen der Digitalkamera
und Druckern.
• Kalenderanzeige (Seite 117)
Eine einfache Operation zeigt einen Monatskalender auf
dem Monitorbildschirm der Kamera an. Jeder Tag des
Monatskalenders zeigt einen Thumbnail
(daumennagelgroßes Bild) des ersten an diesem Tag
aufgenommenen Bildes an, was die Suche nach einem
bestimmten Bild schneller und einfacher gestaltet.
• Digital Print Order Format (Digitales Druckfolge-Format
(DPOF)) (Seite 156)
Die Bilder können einfach in der gewünschten
Reihenfolge ausgedruckt werden, wenn Sie einen DPOFkompatiblen Drucker verwenden. DPOF kann auch
verwendet werden, um die Bilder und die Anzahl der
Kopien von professionellen Druckerdiensten zu
spezifizieren.
• Ton-Schnappschuss-Modus (Seite 95)
Verwenden Sie diesen Modus für die Aufnahme von
Schnappschüssen, die auch Ton enthalten.
11
EINLEITUNG
• Kompatibel mit PRINT Image Matching III (Seite 163)
Die Bilder schließen PRINT Image Matching III Daten
(Moduseinstellung und andere
Kameraeinstellinformationen) ein. Ein Drucker, der PRINT
Image Matching III unterstützt, liest diese Daten und stellt
das auszudruckende Bild entsprechend ein, sodass Ihre
Bilder genau so aussehen, wie Sie sich diese bei der
Aufnahme vorgestellt haben.
Vorsichtsmaßregeln für die Bedienung
■ Allgemeine Vorsichtshinweise
Bitte beachten Sie unbedingt die folgenden wichtigen
Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie die EX-Z57 verwenden.
Der in dieser Anleitung verwendeten Ausdruck „Kamera“
bezieht sich auf die Digitalkamera CASIO EX-Z57.
• USB DIRECT-PRINT und PictBridge unterstützt (Seite
159)
Schließen Sie diese Digitalkamera direkt an einen mit
USB DIRECT-PRINT oder PictBridge kompatiblen
Drucker an, wodurch Sie die Bilder auch ohne Computer
ausdrucken können.
• Niemals versuchen, Bilder aufzunehmen oder das
eingebaute Display zu verwenden, während Sie ein
Fahrzeug steuern oder während Sie gehen, da dies ein
erhöhtes Unfallrisiko darstellt.
• Niemals versuchen, das Kameragehäuse zu öffnen oder
Reparaturen selbst durchzuführen. Beim Berühren der
unter hoher Spannung stehenden Innenteile besteht
Stromschlaggefahr. Wartung und Reparaturen sind einem
autorisierten CASIO-Kundendienst zu überlassen.
• Halten Sie kleine Teile und das Zubehör dieser Kamera
außerhalb der Reichweite von Kleinkindern. Falls ein Teil
versehentlich verschluckt wird, wenden Sie sich
unverzüglich an einen Arzt.
• Niemals das Blitzlicht in Richtung eines Fahrzeuglenkers
auslösen, da dies den Fahrer blenden und ein Unfallrisiko
verursachen kann.
• Geliefert mit Photo Loader und Photohands (Seite 189)
Ihre Kamera wird mit Photo Loader geliefert, der
populären Applikation für das automatische Laden der
Bilder von Ihrer Kamera in Ihren Computer. Ebenfalls
enthalten ist Photohands, eine Applikation, die das
Retouchieren von Bilder schnell und einfach macht.
12
EINLEITUNG
• Niemals das Blitzlicht auslösen, wenn es sich nahe an den
Augen einer Person befindet. Bei zu geringer Entfernung
kann die hohe Leuchtstärke des Blitzlichts Sehschäden
verursachen, besonders bei Kleinkindern. Bei Verwendung
des Blitzlichts muss sich die Kamera mindestens einen
Meter von den Augen der Person entfernt befinden.
• Die Kamera vor Wasser und anderen Flüssigkeiten
schützen, und darauf achten, dass die Kamera nicht nass
wird. Feuchtigkeit kann zu Feuer- und Stromschlagrisiko
führen. Die Kamera niemals im Freien bei Regen oder
Schnee, in Meeresnähe oder am Strand, im Badezimmer
usw. verwenden.
• Sollte jemals Fremdmaterial oder Wasser in die Kamera
gelangen, schalten Sie die Stromversorgung unverzüglich
aus. Danach entfernen Sie den Akkus aus der Kamera
und/oder ziehen den Kabelstecker des Netzgerätes aus
der Netzdose. Wenden Sie sich anschließend an Ihren
Fachhändler oder den nächsten autorisierten CASIOKundendienst. Wenn die Kamera unter diesen
Bedingungen weiterhin verwendet wird, besteht Feuer- und
Stromschlagrisiko.
• Sollten Sie jemals Rauch oder ungewöhnlichen Geruch an
der Kamera feststellen, schalten Sie die Stromversorgung
unverzüglich aus. Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht
die Finger verbrennen, und entfernen Sie den Akku aus
der Kamera und/oder ziehen Sie den Kabelstecker des
Netzgerätes aus der Netzdose und wenden Sie sich
anschließend an Ihren Fachhändler oder an den nächsten
CASIO-Kundendienst. Wenn die Kamera unter diesen
Bedingungen weiterhin verwendet wird, besteht Feuer- und
Stromschlagrisiko. Nachdem Sie sichergestellt haben,
dass kein Rauch mehr aus der Kamera austritt, bringen Sie
diese für die Reparatur zu Ihrem nächsten autorisierten
CASIO-Kundendienst. Versuchen Sie niemals Ihre eigene
Wartung.
• Verwenden Sie das Netzgerät niemals für die
Stromversorgung eines anderen Gerätes als dieser
Kamera. Verwenden Sie niemals ein anderes als das mit
dieser Kamera mitgelieferte Netzgerät.
• Decken Sie das Netzgerät niemals mit einem Kissen, einer
Decke oder einer anderen Abdeckung ab, während dieses
verwendet wird, und verwenden Sie das Netzgerät nicht in
der Nähe einer Heizung.
• Mindestens einmal jährlich das Netzkabel des Netzgerätes
aus der Wandsteckdose ziehen und die Steckerkontakte
sowie deren Umgebung reinigen. Eine Ansammlung von
Staub an den Steckerklemmen stellt ein Feuerrisiko dar.
13
EINLEITUNG
■ Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich von
Datenfehlern
• Bei einer Beschädigung des Kameragehäuses durch
Fallenlassen oder unsachgemäße Behandlung sofort die
Stromversorgung ausschalten, den Kabelstecker des
Netzgerätes aus der Netzdose ziehen und Ihren
Fachhändler oder einen autorisierten CASIO-Kundendienst
zu Rate ziehen.
• Die Kamera niemals in einem Flugzeug oder in einem
anderen Bereich verwenden, in dem dies verboten ist. Bei
Nichtbeachtung kann dies zu einem Unfallrisiko führen.
• Eine Beschädigung oder Funktionsstörung dieser Kamera
kann dazu führen, dass die im Speicher enthaltenen Daten
gelöscht werden. Stets eine Sicherungskopie anfertigen,
indem die Daten in den Speicher eines PC übertragen
werden.
• Während ein Bilder aufgenommen wird, niemals den
Akkudeckel öffnen, das Netzgerät von der Kamera
abziehen oder aus der Netzdose ziehen. Wenn dies nicht
beachtet wird, ist nicht nur ein Speichern des Bildes
unmöglich, sondern es können auch andere, bereits im
Speicher enthaltene Bilddaten verfälscht werden.
• Ihre Digitalkamera wurde unter Verwendung von digitalen
Präzisionsteilen hergestellt. Jeder der folgenden
Vorgänge führt zu dem Risiko, dass die Daten im
Speicher der Kamera korrumpiert werden.
— Entfernen des Akkus oder der Speicherkarte bzw.
Einsetzen der Kamera in die USB-Station, während
die Kamera eine Aufnahme- oder
Speicherzugriffsoperation ausführt.
— Entfernen des Akkus oder der Speicherkarte bzw.
Einsetzen der Kamera in die USB-Station, während
die Betriebslampe noch grün blinkt, nachdem Sie die
Kamera ausgeschaltet haben.
— Abtrennen des USB-Kabels, Entfernen der Kamera aus
der USB-Station oder Abtrennen des Netzgerätes von
der USB-Station, während eine
Datenkommunikationsoperation ausgeführt wird
— Niedrige Akkuspannung
— Andere abnormale Operationen
■ Testen Sie die Kamera vor deren
Verwendung auf richtigen Betrieb!
Jede der obigen Bedingungen kann dazu führen, dass eine
Fehlermeldung auf dem Monitorbildschirm erscheint (Seite
208). Befolgen Sie die von der Meldung gegebene
Instruktion, um die Fehlerursache zu beheben.
Bevor Sie die Kamera für die Aufnahme von wichtigen
Bildern verwenden, führen Sie zuerst eine Anzahl von
Testaufnahmen aus, und überprüfen Sie die Ergebnisse,
um sicherzustellen, dass die Kamera richtig konfiguriert ist
und richtig arbeitet (Seite 17).
14
EINLEITUNG
■ Betriebsbedingungen
■ Kondensation
• Diese Kamera ist für die Verwendung bei Temperaturen
im Bereich von 0°C bis 40°C ausgelegt.
• Verwenden oder lagern Sie die Kamera nicht an den
folgenden Orten.
• Falls Sie die Kamera an einem kalten Tag vom Freien in
einen Raum bringen oder sonst wie plötzlichen
Temperaturänderungen aussetzen, dann kann sich
Feuchtigkeit an den Außen- oder Innenteilen
niederschlagen (Kondensationsbildung). Kondensation
kann zu Fehlbetrieb der Kamera führen, sodass Sie
Bedingungen vermeiden müssen, bei welchen sich
Kondensation an der Kamera bilden kann.
• Um Kondensation zu vermeiden, legen Sie die Kamera in
einen Plastikbeutel ein, bevor Sie diese an einen viel
wärmeren oder kälteren Ort bringen. Belassen Sie die
Kamera in dem Plastikbeutel, bis die Temperatur in dem
Plastikbeutel die Umgebungstemperatur erreicht hat.
Falls es trotzdem zu Kondensatbildung kommt, entfernen
Sie den Akku aus der Kamera, und belassen Sie den
Akkudeckel für einige Stunden geöffnet.
— An Orten mit direktem Sonnenlicht
— An Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder Staub
— In der Nähe von Klimaanlagen, Heizungen oder an
anderen Orten mit extremen Temperaturen
— In einem geschlossenen Fahrzeug, besonders wenn
dieses im prallen Sonnenlicht geparkt ist
— An Orten mit starken Vibrationen
15
EINLEITUNG
■ Stromversorgung
■ Objektiv
• Verwenden Sie nur den speziellen Lithium-Ionen-Akku
NP-40 für die Stromversorgung dieser Kamera. Die
Verwendung eines anderen Typs von Akku wird nicht
unterstützt.
• Diese Kamera weist keine separate Batterie für die Uhr
auf. Die Datums- und Zeiteinstellungen der Kamera
werden gelöscht, wenn die Stromversorgung vollständig
unterbrochen wird (sowohl vom Akku als auch vom der
USB-Station). Führen Sie die Einstellungen erneut aus,
nachdem die Stromversorgung unterbrochen wurde
(Seite 141).
• Wenden Sie niemals übermäßige Kraft an, wenn Sie die
Oberfläche des Objektivs reinigen. Anderenfalls kann die
Oberfläche des Objektivs zerkratzt werden und es kann
zu Fehlbetrieb kommen.
• Fingerabdrücke, Staub oder andere Verschmutzungen
auf dem Objektiv können die richtige Bildaufnahme
beeinträchtigen. Berühren Sie daher niemals das Objektiv
mit Ihren Fingern. Sie können Staubpartikel von der
Oberfläche des Objektivs entfernen, indem Sie einen
Gummipuster verwenden. Danach wischen Sie die
Oberfläche des Objektivs mit einem weichen
Objektivreinigungstuch ab.
• Sie können vielleicht manchmal bei bestimmten Bildtypen
bestimmte Verzerrungen feststellen, wie zum Beispiel
eine Krümmung von Linien, die gerade sein sollten. Dies
ist auf die Eigenschaften des Objektivs zurückzuführen
und stellt keinen Fehlbetrieb der Kamera dar.
■ Sonstiges
• Die Kamera kann sich während der Verwendung etwas
erwärmen. Dies stellt jedoch keinen Fehlbetrieb dar.
• Falls die Außenseite der Kamera gereinigt werden muss,
wischen Sie diese mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
16
SCHNELLSTARTANLEITUNG
SCHNELLSTARTANLEITUNG
Laden Sie zuerst den Akku auf!
1. Setzen Sie den Akku in die Kamera
2. Setzen Sie die Kamera in das USB-Cradle ein, um den
Akku aufzuladen (Seite 31).
ein (Seite 30).
• Achten Sie darauf, dass die Form des Netzgerätes von dem
Bestimmungsland abhängt, in dem Sie die Kamera gekauft haben.
• Bis zur Erreichen einer vollen Ladung werden etwa 190 Minuten
benötigt.
1 Mit Kabel anschließbare Ausführung
1
2
2
Anschlag
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
1 Direkt ansteckbare Ausführung
[CHARGE]-Lampe
Ladevorgang: Leuchtet rot
Ladevorgang beendet: Leuchtet grün
3
17
SCHNELLSTARTANLEITUNG
Konfigurieren der Anzeigesprache und der Uhreinstellungen
• Konfigurieren Sie unbedingt die
folgenden Einstellungen, bevor Sie
die Kamera für die Aufnahme von
Bildern verwenden. Für Einzelheiten
siehe Seite 45.
1
1. Drücken Sie die Stromtaste, um die Kamera einzuschalten.
2. Verwenden Sie [왖], [왔], [왗] und [왘], um die gewünschte
Sprache zu wählen.
3. Drücken Sie [SET], um die Spracheinstellung zu registrieren.
4. Verwenden Sie [왖], [왔], [왗] und [왘], um den gewünschten
geographischen Bereich zu wählen, und drücken Sie danach
[SET].
5. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die gewünschte Stadt zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
6. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die gewünschte
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
Sommerzeiteinstellung (DST) zu wählen, und drücken Sie
danach [SET].
7. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die gewünschte
Datumsformateinstellung zu wählen, und drücken Sie
danach [SET].
8. Stellen Sie das Datum und die Zeit ein.
9. Drücken Sie [SET], um die Uhreinstellungen zu registrieren
und die Einstellanzeige zu verlassen.
18
SCHNELLSTARTANLEITUNG
Für Einzelheiten siehe Seite 49.
Betriebslampe
SchnappschussmodusIcon
7
10
1600 1200
NORMAL
IN
1 / 1000
F2.6
05/ 12/24
05/12
24
12:58
12
58
Fokussierrahmen
6
1
3, 4, 5
2
Bevor eine im Fachhandel erhältliche Speicherkarte
verwendet wird, formatieren Sie diese, indem Sie die
Formatierfunktion der Kamera verwenden. Für Einzelheiten
zum Formatieren einer Speicherkarte siehe Seite 151.
1. Drücken Sie [
] (REC).
• Dadurch wird der Aufnahmemodus (REC) aufgerufen.
2. Drücken Sie [MENU].
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Aufnehmen eines Bildes
19
3. Verwenden Sie [왗] und [왘], um das Register
„Aufnahme“ zu wählen.
4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um das Register
„Aufnahmemodus“ zu wählen, und betätigen
Sie danach [왘].
5. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „
Snapshot“ zu wählen, und betätigen Sie
danach [SET].
• Dadurch erscheint „
Monitorbildschirm.
“ (Schnappschussmodus) am
6. Richten Sie die Kamera auf das Objekt,
verwenden Sie den Monitorbildschirm zur
Wahl des Bildausschnitts, und drücken Sie
danach den Auslöser halb nieder.
• Sobald die Kamera den Autofokusvorgang beendet,
wechselt der Fokussierrahmen auf Grün, und die
Betriebslampe leuchtet grün auf.
7. Halten Sie die Kamera still, und drücken Sie
vorsichtig den Auslöser vollständig nieder.
SCHNELLSTARTANLEITUNG
Betrachten eines aufgenommenen Bildes
Löschen eines Bildes
Für Einzelheiten siehe Seite 109.
Für Einzelheiten siehe Seite 127.
1
1
2, 3, 4, 5
2
1. Drücken Sie [
] (PLAY).
• Dadurch wird der Wiedergabemodus (PLAY)
aufgerufen.
2. Verwenden Sie [왗] und [왘] , um durch
die Bilder zu scrollen.
1. Drücken Sie [ ] (PLAY).
2. Drücken Sie [왔] ( ).
3. Verwenden Sie [왗] und [왘], um das zu löschende
Bild anzuzeigen.
4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Löschen“ zu
wählen.
• Um die Bildlöschoperation zu verlassen, ohne etwas zu
löschen, wählen Sie „Abbrechen“.
5. Drücken Sie [SET], um das Bild zu löschen.
20
BEREITSTELLUNG
BEREITSTELLUNG
Dieser Abschnitt enthält Informationen, die Sie wissen oder
ausführen müssen, bevor Sie die Verwendung der Kamera
versuchen.
Dieser in dieser
Anleitung verwendete
Ausdruck:
„digitales Rauschen“
Kleine Flecken oder „Schnee“
in einem aufgezeichneten Bild
oder auf dem
Monitorbildschirm, die/der zu
einem körnigen Aussehen des
Bildes führen/führt.
„ein Aufnahmemodus“
Der aktuell gewählte
Aufnahmemodus
(Schnappschuss, BEST
SHOT, Film,
Sprachaufnahme, TonSchnappschuss).
Über diese Anleitung
Dieser Abschnitt enthält Informationen über die in dieser
Anleitung verwendeten Konventionen.
■ Terminologie
Die folgende Tabelle definiert die in dieser Anleitung
verwendete Terminologie.
Dieser in dieser
Anleitung verwendete
Ausdruck:
■ Tastenbetätigungen
Bedeutet dies:
„Kamera“
Die Digitalkamera CASIO EXZ57.
„Dateispeicher“
Die Position, an der die
Kamera gegenwärtig die von
Ihnen aufgezeichneten Bilder
abspeichert (Seite 51).
„Akku“
Der aufladbare Lithium-IonenAkku NP-40.
„Ladegerät“
Das optional erhältliche
Schnellladegerät CASIO BC30L.
Bedeutet dies:
Die Tastenbetätigungen sind durch die in Klammern ([ ])
eingeschriebenen Tastennamen angegeben.
■ On-Screen-Text
Der On-Screen-Text ist immer in doppelten
Anführungszeichen („ “) eingeschlossen.
21
BEREITSTELLUNG
■ Ergänzende Informationen
Allgemeine Anleitung
•
WICHTIG!
weist auf sehr wichtige Informationen
hin, die Sie wissen müssen, um die Kamera richtig
verwenden zu können.
•
Zur Beachtung :
weist auf Informationen hin, die
nützlich für de Bedienung der Kamera sind.
Die folgenden Abbildungen zeigen die Bezeichnungen der
einzelnen Komponenten, Tasten und Schalter der Kamera.
Kamera
■ Vorderseite
■ Dateispeicher
Der Ausdruck „Dateispeicher“ in dieser Anleitung ist ein
allgemeiner Ausdruck, der sich auf die aktuelle
Speicherposition bezieht, an der Ihre Kamera die von Ihnen
aufgenommenen Bilder gegenwärtig abspeichert. Dies
kann eine beliebige der folgenden Speicherpositionen sein.
12
3
• Der eingebaute Flash-Speicher der Kamera
• Die in die Kamera eingesetzte SD-Speicherkarte
• Die in die Kamera eingesetzte MultiMediaCard
Für weitere Informationen darüber, wie die Kamera die
Bilder speichert, siehe Seite 177.
6
22
4
5
1 Auslöser
2 Stromtaste
3 Blitzlicht
4 Mikrofon
5 Selbstauslöserlampe
6 Objektiv
BEREITSTELLUNG
■ Rückseite
■ Unterseite
G Lautsprecher
H Anschlag
I Speicherkartenschlitz
J Akkufach
K Akkudeckel
L Anschluss
M Bohrung für Stativschraube
7
8
F
9 :
A
E D
CB
7 Betriebslampe
8[ ]
WiedergabemodusTaste
9 Zoomtaste
0 [ ] AufnahmemodusTaste
A Gurtring
B Einstelltaste [SET]
C [MENU]-Taste
D Anzeigetaste [DISP]
E [][][][]
F Monitorbildschirm
* Verwenden Sie diese Bohrung, wenn Sie die Kamera
auf einem Stativ anbringen.
H
G
I
M
J
L
K
23
BEREITSTELLUNG
■ Rückseite
USB-Station
Setzen Sie einfach Ihre CASIO Digitalkamera in die USBStation ein, um die folgenden Aufgaben ausführen zu
können.
6 [DC IN 5.3V]-Anschluss
• Aufladen des Akkus (Seite 31)
• Automatische Übertragung der Bilder an einen Computer
(Seite 165)
• Direkter Anschluss eines Drucker für das Ausdrucken
(Seite 159)
• Betrachten der Bilder unter Verwendung der Diashow der
Fotostandfunktion (Photo Stand) (Seite 120)
6
7
■ Vorderseite
1
23
5 4
(Anschluss für Netzgerät)
]
(USB-Anschluss)
7[
1 Kameraanschluss
2 [USB]-Lampe
3 USB-Taste [USB]
4 [CHARGE]-Lampe
5 Fototaste [PHOTO]
24
BEREITSTELLUNG
Inhalt des Monitorbildschirms
Der Monitorbildschirm verwendet verschiedene Anzeigen und Icons, um Sie über den Status der Kamera informiert zu halten.
• Achten Sie darauf, dass die Anzeigebeispiele in diesem Kapitel nur für illustrative Zwecke gelten. Sie stimmen nicht genau
mit dem tatsächlich von der Kamera erzeugten Bildschirminhalt überein.
■ Aufnahmemodi (REC)
1 2 34 5
1 Blitzlicht-Modus-
6
7
8
9
0
A
B
C
G
F
E
D
3 Weißabgleich-Anzeige
Anzeige (Seite 59)
(Seite 79)
Keine
Keine
Automatisches
Blitzlicht
Blitzlicht ausgeschaltet
Blitzlicht eingeschaltet
Rotaugenreduktion
• Falls die Kamera feststellt,
dass das Blitzlicht
erforderlich ist, während die
Blitzlichtautomatik gewählt
ist, erscheint die BlitzlichtAnzeige, sobald Sie den
Auslöser halb niederdrücken.
2 Fokussiermodus-
2
Schnappschuss
Tageslicht
BEST SHOT
Bewölkt
Film
Schatten
Ton-Schnappschuss
Leuchtstoffröhre 1
Sprachaufnahme
Leuchtstoffröhre 2
Keine
10s
Makro
Pan-Focus
2s
Unendlich
Manuelle Fokussierung
25
x3
6 Speicherkapazität
Kunstlicht
(Seite 53, 93, 210)
Manuell
(Restliche Anzahl der noch
speicherbaren Bilder)
Filmaufnahme:
Restaufnahmedauer
4 Selbstauslöser
Autofokus
(Seite 49)
Auto
(Seite 64)
Anzeige (Seite 69)
Keine
1
5 Aufnahmemodi
1-Bild
10-SekundenSelbstauslöser
2-SekundenSelbstauslöser
Dreifacher
Selbstauslöser
7 Bildgröße (Seite 67)
2560 × 1920 Pixel
2560 × 1712 (3:2) Pixel
2048 × 1536 Pixel
1600 × 1200 Pixel
1280 × 960 Pixel
640 × 480 Pixel
Filmaufnahme: Aufnahmedauer
BEREITSTELLUNG
8 Bildqualität (Seite 68)
FINE (Fein)
NORMAL (Normal)
ECONOMY (Economy)
9
Eingebauter Speicher
für Datenspeicherung
gewählt
Speicherkarte für
Datenspeicherung
gewählt
(Seite 149)
= Verschlusszeitwert
(Seite 53)
• Bei Einstellung eines
Belichtungs- oder
Verschlusszeitenwerts, der
außerhalb des zulässigen
Bereichs liegt, färbt sich die
entsprechende Anzeige am
Monitor-Bildschirm
bernsteinfarben.
■ Wiedergabemodus (PLAY)
A Blendenwert (Seite 53)
B ISO-Empfindlichkeit
12
3
(Seite 101)
C Datum und Zeit
(Seite 141)
4
5
6
7
8
9
0
F
D EV-Wert (Seite 78)
E
E Akkukapazität
(Seite 36)
F Histogramm (Seite 99)
G Fokussierrahmen
D
(Seite 52)
• Schärfeneinstellung
abgeschlossen: Grün
• Schärfeneinstellung nicht
möglich: Rot
CBA
1 Wiedergabemodus-
4 Bildgröße (Seite 67)
2560 × 1920 Pixel
2560 × 1712 (3:2) Pixel
2048 × 1536 Pixel
1600 × 1200 Pixel
1280 × 960 Pixel
640 × 480 Pixel
Filmwiedergabe: Abgelaufene
Wiedergabedauer
Dateityp (Seite 109)
Schnappschuss
Film
Ton-Schnappschuss
Sprachaufnahme
Zur Beachtung :
2 Bildschutz-Anzeige
• Durch die Änderung einer der folgenden Funktionen,
erscheint der Anleitungstext für die Icon-Hilfe (Seite
105) auf dem Monitorbildschirm. Sie können die
Icon-Hilfe auf Wunsch auch ausschalten (Seite 105).
Blitzlichtmodus, Fokussiermodus, Weißabgleich,
Selbstauslöser, Aufnahmemodus
5 Bildqualität (Seite 68)
(Seite 130)
FINE (Fein)
NORMAL (Normal)
ECONOMY (Economy)
3 Ordnername/Dateiname
(Seite 129)
Beispiel: Falls eine mit
CIMG0023.JPG benannte Datei in
dem mit 100CASIO benannten
Ordner gespeichert ist.
100-0023
Ordnername
26
Dateiname
6
Eingebauter Speicher
für Datenspeicherung
gewählt
Speicherkarte für
Datenspeicherung
gewählt
(Seite 149)
BEREITSTELLUNG
7 Verschlusszeitwert
8 Blendenwert
9 ISO-Empfindlichkeit
(Seite 101)
0 Datum und Zeit
(Seite 141)
A Weißabgleich-Anzeige
(Seite 79)
AWB Auto
2
Blitzlicht eingeschaltet
Mit jedem Drücken der [DISP]-Taste wird der Inhalt des
Monitorbildschirms wie folgt geändert.
Blitzlicht ausgeschaltet
Rotaugenreduktion
■ Aufnahmemodi (REC)
C Aufnahmemodi
(Seite 49)
Schnappschuss
BEST SHOT
D Akkukapazität (Seite 36)
Bewölkt
E Histogramm (Seite 99)
Leuchtstoffröhre 1
Ändern des Inhalts des
Monitorbildschirms
(Seite 59)
Tageslicht
Schatten
1
B Blitzlicht-Modus-Anzeige
F EV-Wert (Seite 78)
Anzeigen
eingeschaltet
Leuchtstoffröhre 2
Kunstlicht
Histogramm
eingeschaltet
Manuell
WICHTIG!
• Manche Informationen werden vielleicht nicht richtig
angezeigt, wenn Sie ein Bild anzeigen, dass auf
einem unterschiedlichen Digitalkameramodell
aufgenommen wurde.
Anzeigen ausgeschaltet
27
BEREITSTELLUNG
■ Wiedergabemodus (PLAY)
Anzeigen
eingeschaltet
WICHTIG!
• Drücken von [DISP] ändert nicht den Inhalt des
Monitorbildschirms, während Sie eine Filmaufnahme
ausführen oder auf die Bereitschaft bzw. Aufnahme
eines Ton-Schnappschusses geschaltet haben.
• Drücken von [DISP] in dem Sprachaufnahmemodus
schaltet den Monitorbildschirm ein („Anzeigen
eingeschaltet“) oder aus. Während eine
Sprachaufnahmedatei in dem Wiedergabemodus
angezeigt wird, können Sie durch Drücken von
[DISP] zwischen „Anzeigen eingeschaltet“ und
„Anzeigen ausgeschaltet“ umschalten.
• Falls Sie den Inhalt einer Sprachaufnahmedatei
wiedergeben, während „Anzeigen ausgeschaltet“
gewählt ist (nur Sprachaufnahmendatei-Icon auf dem
Monitorbildschirm), dann wird der Monitorbildschirm
schwarz, und zwar etwa zwei Sekunden nach dem
Drücken von [SET], um die Wiedergabe zu starten.
Das Sprachaufnahmedatei-Icon (Anzeigen
ausgeschaltet) erscheint wiederum, nachdem die
Wiedergabe beendet ist.
Histogramm/Einzelheiten
eingeschaltet
Anzeigen ausgeschaltet
28
BEREITSTELLUNG
WICHTIG!
Anbringen des Tragegurts
• Halten Sie den Tragegurt rund um Ihr Handgelenk,
wenn Sie die Kamera verwenden, um ein
versehentliches Fallenlassen zu vermeiden.
• Der mitgelieferte Tagegurt dient nur für die
Verwendung mit dieser Kamera. Verwenden Sie ihn
nicht für andere Zwecke.
• Schwingen Sie niemals die Kamera an dem
Tragegurt.
Bringen Sie den Tragegurt gemäß Abbildung an dem
Gurtring an.
Gurtring
29
BEREITSTELLUNG
2. Während Sie den Anschlag in die in der
Stromanforderungen
Abbildung durch einen Pfeil markierte
Richtung ziehen, richten Sie die (–)-Markierung
auf dem Akku mit der (–)-Markierung auf der
Kamera aus, und schieben Sie den Akku in die
Kamera ein.
Die Stromversorgung Ihrer Kamera erfolgt mit Hilfe eines
Lithium-Ionen-Akkus (NP-40).
Einsetzen des Akkus
1. Schieben Sie den Akkudeckel in Richtung der
Pfeilmarkierung, und schwingen Sie ihn in die
geöffnete Position.
Anschlag
(–)-Markierungen
(–)-Markierung
NP-40
• Drücken Sie gegen die Unterseite des Akkus, und
achten Sie darauf, dass der Anschlag den Akku
richtig verriegelt.
30
BEREITSTELLUNG
3. Schwingen Sie den Akkudeckel in die
Aufladen des Akkus
geschlossene Position, und schieben Sie ihn
danach in Pfeilrichtung.
1. Schließen Sie das mitgelieferte Netzgerät an
den [DC IN 5.3V]-Anschluss der USB-Station
an, und schließen Sie danach das Netzgerät
an eine Netzdose an.
• Achten Sie darauf, dass die Form des Netzgerätes
von dem Bestimmungsland abhängt, in dem Sie die
Kamera gekauft haben.
USB-Station
WICHTIG!
[DC IN 5.3V]
• Verwenden Sie nur den speziellen Lithium-IonenAkku NP-40 für die Stromversorgung dieser
Kamera. Die Verwendung jedes anderen Akkutyps
wird nicht unterstützt.
Netzgerät
Der Akku ist nicht voll aufgeladen, wenn Sie
unmittelbar nach dem Kauf die Kamera zum ersten
Mal verwenden. Sie müssen den Akku aufladen, bevor
Sie die Kamera erstmalig verwenden (Seite 31).
Netzkabel
31
BEREITSTELLUNG
Zur Beachtung :
Zur Beachtung :
• Das Netzgerät ist für den Betrieb mit Netzspannungen
in Bereich von 100 V bis 240 V ausgelegt. Achten Sie
jedoch darauf, dass die Form des Netzkabelsteckers
in Abhängigkeit von dem Bestimmungsland oder des
geographischen Gebiets variiert. Sie müssen
herausfinden, ob die Form des Netzkabelsteckers des
Netzgerätes kompatibel mit den örtlichen Netzdosen
ist, wenn Sie ins Ausland reisen.
• Das mitgelieferte Netzgerät ist für den Betrieb mit
jeder Netzspannung im Bereich von 100 V bis 240 V
ausgelegt. Achten Sie jedoch darauf, dass die Form
des Netzkabelsteckers in Abhängigkeit von dem
geografischen Bereich variiert. Falls das Netzgerät in
einem anderen geografischen Bereich verwendet
werden soll, in dem eine unterschiedliche Form der
Netzsteckdose verwendet wird, muss das Netzkabel
durch eines der anderen mitgelieferten Kabel ersetzt
werden; alternativ kann ein im Fachhandel
erhältliches Netzkabel benutzt werden, das mit den
örtlichen Netzsteckdosen kompatibel ist.
2. Schalten Sie die Kamera aus.
3. Setzen Sie die
Kamera in die USBStation ein.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Netzgerät
• Setzen Sie die Kamera
niemals im
eingeschalteten
Zustand in die USBStation ein.
USB-Station
• Die [CHARGE]-Lampe
an der USB-Station
sollte rot aufleuchten,
um damit anzuzeigen,
dass der Ladevorgang
begonnen hat. Wenn
das Aufladen beendet
ist, leuchtet die
[CHARGE]-Lampe grün.
[DC IN 5.3V]
32
[CHARGE] -Lampe
BEREITSTELLUNG
• Die [CHARGE]-Lampe leuchtet vielleicht
bernsteinfarben und der Ladevorgang beginnt
vielleicht nicht sofort, wenn Sie ein Aufladen des
Akkus unmittelbar nach der Verwendung der Kamera
versuchen (wodurch sich der Akku erwärmt), oder
wenn Sie den Ladevorgang an zu einem warmen
oder zu kalten Ort versuchen. Falls dies eintritt,
warten Sie einfach eine Weile, bis der Akku
Normaltemperatur erreicht. Die [CHARGE]-Lampe
wird auf Rot wechseln und der Ladevorgang wird
beginnen, wenn die Akkutemperatur in den
zulässigen Ladetemperaturbereich zurückkehrt.
• Eine rot blinkende [CHARGE]-Lampe zeigt an, dass
es während des Ladevorganges zu einem Fehler
kam. Ein Fehler kann durch jedes der folgenden
Probleme verursacht werden: Ein Problem mit der
USB-Station, ein Problem mit der Kamera oder ein
Problem mit dem Akku bzw. dessen Einsetzvorgang.
Entfernen Sie die Kamera von der USB-Station, und
kontrollieren Sie die Kamera auf normalen Betrieb.
• Sie können nur die nachfolgend aufgeführten
Bedienungsvorgänge ausführen, wenn die Kamera in
die USB-Station eingesetzt ist: Aufladen des Akkus
der Kamera, Austausch der Daten mit einem
Computer über eine USB-Verbindung und FotostandBedienungsvorgang (Photo Stand).
• Bis zur Erreichung einer vollen Ladung werden etwa
190 Minuten benötigt. Die tatsächliche Ladedauer
hängt on der aktuelle Akkukapazität und den
Ladebedingungen ab.
4. Nachdem das Aufladen beendet wurde,
entfernen Sie die Kamera aus der USBStation.
WICHTIG!
• Verwenden Sie nur die mit der Kamera mitgelieferte
USB-Station (CA-27) oder das optional erhältliche
Schnellladegerät (BC-30L), um den speziellen
Lithium-Ionen-Akku NP-40 aufzuladen. Verwenden
Sie niemals ein anderes Ladegerät.
• Die UBS-Station (CA-27) ist für die Verwendung nur
mit dieser Kamera ausgelegt. Verwenden Sie diese
daher niemals mit einem anderen Typ von Kamera.
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzgerät.
Verwenden Sie niemals einen anderen Typ von
Netzgerät. Verwenden Sie mit dieser Kamera nicht
die optional erhältlichen Netzgeräte AD-C40, ADC620 und AD-C630.
• Achten Sie darauf, dass der Kameraanschluss der
USB-Station richtig bis zum Anschlag in den
Anschluss der Kamera eingesteckt ist.
33
BEREITSTELLUNG
■ Falls die Kamera nicht normal arbeitet
■ Richtlinien für Akku-Lebensdauer
Dies bedeutet, dass ein Problem mit dem Einsetzen des
Akkus vorliegt. Führen Sie die folgenden Schritte aus.
Die nachfolgend aufgeführten Richtwerte für die
Akkubetriebsdauer geben die Zeitspannen an, nach
welchen die Stromversorgung aufgrund eines Versagens
des Akkus unter den unter der Tabelle definierten
Bedingungen automatisch ausgeschaltet wird. Sie
gewährleisten nicht, dass der Akku die aufgeführten
Betriebsdauern aufweisen wird. Niedrige Temperaturen
und kontinuierliche Verwendung reduzieren die
Akkubetriebsdauer.
1. Entfernen Sie den Akku aus der Kamera, und
überprüfen Sie die Kontakte des Akkus auf
Verschmutzung. Falls die Kontakte
verschmutzt sind, wischen Sie diese mit
einem trockenen Tuch sauber.
2. Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel des
Netzgerätes richtig an die USB-Station
angeschlossen und das Netzgerät richtig an
die Netzdose angesteckt ist.
Betrieb
Ungefähre
Akkubetriebsdauer
Anzahl der Aufnahmen
(CIPA-Standard)*1 (Betriebsdauer)
400 Aufnahmen
(200 Minuten)
• Falls die gleichen Symptome erneut auftreten, wenn
Sie die Kamera nach Ausführung der obigen Schritte
in die USB-Station einsetzen, wenden Sie sich bitte
an einen autorisierten CASIO-Kundendienst.
Anzahl der Aufnahmen,
kontinuierliche Aufnahme*2
(Betriebsdauer)
1000 Aufnahmen
(200 Minuten)
Kontinuierliche
Schnappschusswiedegabe*3
420 Minuten
4
Kontinuierliche Sprachaufnahme*
34
390 Minuten
BEREITSTELLUNG
• Die obigen Werte beruhen auf einem neuen Akku, wobei
mit einer vollen Ladung begonnen wird. Wiederholtes
Aufladen verkürzt die Lebensdauer des Akkus.
• Die Aufnahmedauer und die Anzahl der Bilder, die Sie
aufnehmen können, hängen stark von der
Verwendungshäufigkeit des Blitzlichts, des Zooms, des
Autofokus, der Einschaltdauer der Kamera und der
Helligkeitseinstellung des Monitorbildschirms ab.
Unterstützter Akku: NP-40 (Nennkapazität: 1230 mAh)
Speichermedium: SD Memory Card (SD-Speicherkarte)
*1 Anzahl der Aufnahmen (CIPA-Standard)
• Temperatur: 23°C
• Monitorbildschirm: Eingeschaltet
• Zoombetrieb zwischen Endposition von Weitwinkel
und Telefoto alle 30 Sekunden, während zwei
Aufnahmen gemacht werden, davon eine Aufnahme
mit Blitzlicht; Stromversorgung aus- und wieder
eingeschaltet, nachdem jeweils 10 Bilder
aufgenommen wurden.
■ Tipps für längere Lebensdauer des Akkus
• Falls Sie den Blitz während der Aufnahme nicht
benötigen, wählen Sie
(Blitz ausgeschaltet) für den
Blitzmodus. Für weitere Informationen siehe Seite 59.
• Aktivieren Sie die Ausschaltautomatik- und die
Schlaffunktionen (Seite 42), um unnötigen Verbrauch von
Batteriestrom zu vermeiden, wenn Sie ein Ausschalten
der Kamera vergessen.
• Verwendung des manuellen Fokus (Seite 75) oder des
Pan-Focus (Seite 74) während einer Filmaufnahme
verlängert die Akkulebensdauer.
• Die Monitorbildschirm-Helligkeitseinstellung „Normal“
gewährleistet eine längere Akkubetriebsdauer als die
Einstellung „Hell“ (Seite 145).
*2 Kontinuierliche Aufnahmebedingungen
• Temperatur: 23°C
• Monitorbildschirm: Eingeschaltet
• Blitzlicht: Ausgeschaltet
• Bildaufnahme alle 12 Sekunden bei abwechselndem
Umschalten zwischen vollständigem Weitwinkel- und
Telefoto-Zoom
*3 Kontinuierliche SchnappschussWiedergabebedingungen
• Temperatur: 23°C
• Blättern von einem Bild etwa alle 10 Sekunden
*4 Die Sprachaufnahmedauern beruhen auf
kontinuierlicher Aufnahme.
35
B
BEREITSTELLUNG
■ Anzeige für niedrige Akkuspannung
Ersetzen des Akkus
Nachfolgend ist dargestellt, wie die Akkukapazitätsanzeige
auf dem Monitorbildschirm ändert, wenn Akkustrom
verbraucht wird. Die
-Anzeige bedeutet, dass die
Restspannung des Akkus niedrig ist. Beachten Sie, dass
Sie keine Bilder aufnehmen können, wenn die Akkuanzeige
erscheint. Laden Sie den Akku unverzüglich auf, wenn
eine dieser Anzeigen erscheint.
Akkupegel
Hoch
1. Öffnen Sie den Akkudeckel.
2. Ziehen Sie den Anschlag in die durch einen
Pfeil angegebene Richtung.
• Dadurch gleitet der Akku teilweise aus dem
Akkufach.
Niedrig
Anzeige
Anschlag
3. Geben Sie den Anschlag frei, und ziehen Sie
den Akku aus der Kamera heraus.
• Achten Sie darauf, dass der Akku nicht fallen
gelassen wird.
4. Legen Sie einen neuen Akku in die Kamera
ein (Seite 30).
36
BEREITSTELLUNG
• Nichteinhaltung einer der folgenden
Vorsichtsmaßregeln bei der Verwendung des Akkus
führt zu Überhitzungs-, Feuer- und Explosionsgefahr.
— Verwenden Sie niemals ein anderes Ladegerät als
das für den Akku spezifizierte optionale Ladegerät.
— Versuchen Sie niemals die Verwendung des Akkus
für die Stromversorgung eines anderen Gerätes als
diese Kamera.
— Verwenden und belassen Sie den Akku niemals in
der Nähe offener Flammen.
— Setzen Sie den Akku niemals in einen
Mikrowellenherd ein, werfen Sie ihn nicht in ein
Feuer, und setzen Sie ihn nicht auf andere Weise
starker Hitze aus.
— Achten Sie auf richtige Ausrichtung des Akkus,
wenn Sie diesen in die Kamera oder das optionale
Ladegerät einsetzen.
— Tragen oder lagern Sie niemals den Akku
gemeinsam mit elektrisch leitenden Artikeln
(Halsketten, Bleistiftminen usw.)
— Versuchen Sie niemals ein Zerlegen des Akkus,
modifizieren Sie diesen niemals auf irgend eine Weise,
und setzen Sie ihn niemals starken Stößen aus.
— Tauchen Sie den Akku niemals in Frisch- oder
Salzwasser ein.
— Verwenden oder belassen Sie den Akku niemals in
direktem Sonnenlicht, in einem im prallen
Sonnenlicht geparkten Fahrzeug oder an einem
anderen Ort mit hohen Temperaturen.
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der
Stromversorgung
Beachten Sie die folgenden Vorsichtmaßregeln, wenn Sie
den Akku und das optionale Ladegerät handhaben und
verwenden.
■ Vorsichtsmaßregeln bei der Handhabung
des Akkus
● SICHERHEITSMASSREGELN
Lesen Sie unbedingt die Sicherheitsmaßregeln durch,
bevor Sie den Akku erstmalig verwenden.
Zur Beachtung :
• Mit dem Ausdruck „Akku“ wird in dieser Anleitung der
aufladbare Lithium-Ionen-Akku NP-40 von CASIO
bezeichnet.
• Verwenden Sie nur die mit der Kamera mitgelieferte
USB-Station (CA-27) oder das optional erhältliche
Schnellladegerät (BC-30L), um den speziellen
Lithium-Ionen-Akku NP-40 aufzuladen. Verwenden
Sie niemals ein anderes Ladegerät.
37
B
BEREITSTELLUNG
• Sollte Akkuflüssigkeit versehentlich auf Ihre Kleidung
oder Haut gelangen, spülen Sie die betroffene Stelle
sofort mit reinem Leitungswasser. Längerer Kontakt mit
der Akkuflüssigkeit kann zu Hautentzündung führen.
• Sollten Sie jemals eine der folgenden Bedingungen
während der Verwendung, des Aufladens oder der
Lagerung des Akkus feststellen, entfernen Sie den Akku
unverzüglich aus der Kamera oder dem Ladegerät und
halten Sie ihn entfernt von offenen Flammen.
— Flüssigkeitsaustritt
— Ungewöhnlicher Geruch
— Wärmeentwicklung
— Verfärbung des Akkus
— Verformung des Akkus
— Andere Abnormität des Akkus
• Falls der Akku keine volle Ladung erreicht, nachdem
die normale Ladedauer abgelaufen ist, stoppen Sie den
Ladevorgang. Fortgesetztes Aufladen führt zu
Überhitzungs-, Feuer- und Explosionsgefahr.
• Die Akkuflüssigkeit kann Ihr Sehvermögen
beschädigen. Sollte jemals Akkuflüssigkeit
versehentlich in Ihre Augen gelangen, spülen Sie Ihre
Augen sofort mit reinem Leitungswasser, und wenden
Sie sich danach an einen Arzt.
• Lesen Sie unbedingt die Seite 31 dieser
Bedienungsanleitung und die mit dem optionalen
Ladegerät mitgelieferten Instruktionen, bevor Sie den
Akku verwenden oder aufladen.
• Falls der Akku von Kindern verwendet werden soll,
stellen Sie sicher, dass ein verantwortlicher
Erwachsener die Kinder in die Vorsichtsmaßregeln und
richtigen Handhabungsinstruktionen einführt, und achten
Sie darauf, dass die Kinder den Akku richtig handhaben.
● VORSICHTSMASSREGELN WÄHREND DER
VERWENDUNG
• Der Akku ist nur für die Verwendung mit dieser
Digitalkamera von CASIO ausgelegt.
• Verwenden Sie nur die mit der Kamera mitgelieferte
USB-Station oder das spezifizierte optionale Ladegerät
für das Aufladen. Verwenden Sie niemals einen
anderen Typ von Ladegerät für das Aufladen.
• Die Verwendung eines Akkus in kalter Umgebung kann
die von einer vollen Ladung erwartete Betriebsdauer
verkürzen. Laden Sie den Akku an einem Ort auf, an
dem die Temperatur im Bereich von 10°C bis 35°C
liegt. Ein Aufladen außerhalb dieses
Temperaturbereichs kann zu längerer als normaler
Ladedauer oder sogar zu einem Versagen des
Ladevorganges führen.
• Sehr begrenzte Betriebsdauer nach einer vollen Ladung
weist darauf hin, dass die Lebensdauer des Akkus
abgelaufen ist. Ersetzen Sie den Akku durch einen neuen.
• Wischen Sie den Akku niemals mit Verdünner,
Waschbenzin, Alkohol oder anderen flüchtigen Mitteln
oder chemisch behandelten Tüchern ab. Anderenfalls
kann es zu Verformung des Akkus und zu Fehlbetrieb
kommen.
38
BEREITSTELLUNG
■ Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich USBStation und Netzgerät
● VORSICHTSMASSREGELN BEI DER LAGERUNG DES
AKKUS
• Entfernen Sie unbedingt den Akku aus der Kamera,
wenn Sie diese für längere Zeit nicht verwenden. Ein in
der Kamera belassener Akku wird langsam entladen,
auch wenn die Kamera ausgeschaltet ist, sodass es zu
einem entladenen Akku oder zu einer Notwendigkeit
einer längeren Ladedauer vor der nächsten
Verwendung kommen kann.
• Bewahren Sie den Akku an einem kühlen, trockenen
Ort (20°C oder weniger) auf.
● VERWENDUNG DES AKKUS
• Für Informationen über die Ladevorgänge und die
Ladedauern sollten Sie die Seite 31 dieser Anleitung
oder die mit dem optionalen Ladegerät mitgelieferten
Instruktionen beachten.
• Wenn Sie einen Akku transportieren, setzen Sie diesen
entweder in die Kamera oder in seine Schutzhülle ein.
Vorsicht!
39
• Verwenden Sie niemals eine Netzdose, deren
Spannung außerhalb des am Netzgerät
angegebenen Bereichs liegt. Anderenfalls
besteht Feuer- oder Stromschlagrisiko.
Verwenden Sie nur das für diese Kamera
spezifizierte mitgelieferte Netzgerät.
• Achten Sie darauf, dass das Stromkabel des
Netzgeräts nicht abgeschnitten oder
beschädigt wird, stellen Sie keine schweren
Gegenstände auf das Stromkabel, und halten
Sie es entfernt von Wärmequellen. Ein
beschädigtes Stromkabel führt zu Feuer- und
Stromschlaggefahr.
• Versuchen Sie niemals ein Modifizieren des
Stromkabels des Netzgeräts, biegen Sie
dieses nicht zu stark ab, verdrehen Sie es
nicht, und ziehen Sie nicht daran.
Anderenfalls besteht Feuer- und
Stromschlaggefahr.
• Berühren Sie das Netzgerät niemals mit
nassen Händen. Anderenfalls besteht
Stromschlaggefahr.
• Überlasten Sie niemals Verlängerungskabel
oder die Netzdose. Anderenfalls besteht
Feuer- und Stromschlagrisiko.
BEREITSTELLUNG
Vorsicht!
• Sollte das Stromkabel des Netzgeräts
beschädigt werden (freiliegende Drähte),
lassen Sie dieses von einem autorisierten
CASIO-Kundendienst austauschen. Ein
beschädigtes Stromkabel des Netzgeräts
führt zu Feuer- und Stromschlagrisiko.
• Verwenden Sie das Netzgerät nur an Orten,
an denen kein Wasser darauf gespritzt wird.
Wasser führt zu Feuer- und
Stromschlaggefahr.
• Stellen Sie niemals eine Vase oder einen
anderen mit einer Flüssigkeit gefüllten
Behälter auf dem Netzgerät ab. Wasser führt
zu Feuer- und Stromschlaggefahr.
Ein- oder Ausschalten der Kamera
■ Einschalten der Kamera
Drücken Sie die Stromtaste, [
] (REC) oder [
] (PLAY).
Die Betriebslampe leuchtet momentan grün auf, worauf die
Stromversorgung eingeschaltet wird. Der für die Kamera
aktivierte Modus hängt von der von Ihnen gedrückten Taste
ab.
• Achten Sie darauf, dass die Kamera immer aus der USBStation entfernt wird, bevor Sie das Netzgerät
anschließen oder abtrennen.
• Der Ladevorgang, die USB-Datenkommunikation und die
Verwendung der Fotostandfunktion (Photo Stand) können
zu einem Erwärmen des Netzgerätes führen. Dies ist
jedoch normal und stellt keinen Fehlbetrieb dar.
• Ziehen Sie das Netzkabel von der Netzdose ab, wenn Sie
dieses nicht verwenden.
• Bringen Sie niemals eine Decke oder eine andere
Abdeckung auf dem Netzgerät an. Anderenfalls besteht
Feuergefahr.
• Verwenden Sie niemals das Netzgerät gemeinsam mit
einem Spannungstransformator.
Um beim Starten auf
diesen Modus zu schalten:
Drücken Sie diese Taste für das
Einschalten der Kamera:
Aufnahme (REC)
Stromtaste oder [
Wiedergabe (PLAY)
[
] (REC)
] (PLAY)
Betriebslampe
[
Stromtaste
40
] (PLAY)
[
] (REC)
BEREITSTELLUNG
■ Ausschalten der Kamera
Zur Beachtung :
• Drücken Sie die [
] (REC)-Taste oder die [
]
(PLAY)-Taste, um die Kamera einzuschalten und auf
den Aufnahmemodus bzw. Wiedergabemodus zu
schalten.
• Drücken Sie [
] (PLAY) während eines
Aufnahmemodus, um auf den Wiedergabemodus zu
schalten. Das Objektiv wird etwa zehn Sekunden
nach dem Umschalten des Modus eingefahren.
Drücken Sie die Stromtaste, um die Stromversorgung der
Kamera auszuschalten.
Zur Beachtung :
• Sie können die Kamera so einstellen, dass sie nicht
ausgeschaltet wird, wenn Sie die [
] (REC)- oder
[
] (PLAY)-Taste drücken, bzw. ausgeschaltet
wird, wenn Sie die [
] (REC)- oder [
] (PLAY)Taste drücken. Für Einzelheiten siehe
„Konfigurierung der Stromeinschalt-/
] (REC) [
]
-ausschaltfunktionen mittels [
(PLAY)“ auf Seite 146.
WICHTIG!
• Falls die Stromversorgung der Kamera durch die
Ausschaltautomatik ausgeschaltet wird, drücken Sie
die Stromtaste, die [
] (REC)-Taste oder die [
]
(PLAY)-Taste, um die Stromversorgung wieder
einzuschalten.
• Falls Sie die Kamera durch das Drücken der
Stromtaste oder der [
] (REC)-Taste einschalten,
wird auch das Objektiv ausgefahren. Achten Sie
darauf, dass die Bewegung des Objektivs nicht
behindert wird und keine Gegenstände gegen das
Objektiv stoßen, wenn dieses ausgefahren wird.
41
BEREITSTELLUNG
● Für Informationen über die Verwendung der Menüs
siehe „Verwendung der Bildschirmmenüs“ (Seite 43).
Konfigurieren der
Stromspareinstellungen
Sie können die nachfolgend beschriebenen Einstellungen
konfigurieren, um Akkustrom zu sparen.
: Schaltet den Monitorbildschirm automatisch
aus, wenn Sie in einem Aufnahmemodus
für eine spezifizierte Zeitspanne keine
Operation ausführen. Durch Betätigung
einer beliebigen Taste wird der
Monitorbildschirm wieder eingeschaltet.
Ausschaltaut. : Schaltet die Stromversorgung automatisch
aus, wenn Sie für eine spezifizierte
Zeitdauer keine Operation ausführen.
Um diese Funktion zu konfigurieren:
Wählen Sie:
Schlaffunktion
Bereitschaft
Ausschaltautomatik
Ausschaltaut
Bereitschaft
5. Verwenden Sie [] und [], um die
gegenwärtig gewählte Einstellung zu ändern,
und drücken Sie danach [SET].
• Die verfügbaren Einstellungen für die Schlaffunktion
(Bereitschaft) sind: „30 sek.“, „1 min.“, „2 min.“ und
„Aus“.
• Die verfügbaren Einstellungen für die
Ausschaltautomatik sind: „2 min.“ und „5 min.“.
• Achten Sie darauf, dass die Schlaffunktion
(Bereitschaft) in dem Wiedergabemodus nicht arbeitet.
• Falls Sie eine beliebige Taste drücken, während sich
die Kamera in dem Schlafstatus (Bereitschaft)
befindet, wird der Monitorbildschirm sofort
eingeschaltet.
• Die Ausschaltautomatik und die Schlaffunktion sind
in den folgenden Fällen deaktiviert.
— Wenn die Kamera über die USB-Station an einen
Computer oder ein anderes Gerät angeschlossen ist
— Wenn eine Diashow ausgeführt wird
— Während der Wiedergabe einer
Stimmenaufnahmedatei
— Während der Wiedergabe eines Films
1. Schalten Sie die Kamera ein.
2. Drücken Sie [MENU].
3. Verwenden Sie [] und [], um das Register
„Einstellung“ zu wählen.
4. Verwenden Sie [] und [], um die Funktion
zu wählen, deren Einstellung Sie
konfigurieren möchten, und drücken Sie
danach [].
42
BEREITSTELLUNG
2. Drücken Sie [MENU].
Verwendung der Bildschirmmenüs
Register
Falls Sie [MENU] drücken, werden Menüs auf dem
Monitorbildschirm angezeigt, die Sie für die Ausführung
verschiedener Operationen verwenden können. Das
erscheinenden Menü hängt davon ab, ob Sie sich in einem
Aufnahmemodus oder in dem Wiedergabemodus befinden.
Nachfolgend ist ein Beispiel für den Menüvorgang in einem
Aufnahmemodus dargestellt.
1. Drücken Sie die
Stromtaste oder [
(REC).
[SET]
[MENU]
Stromtaste
[][ ][][ ]
]
• Falls Sie auf den
Wiedergabemodus
schalten möchten,
drücken Sie [
] (PLAY).
[
][
Wahlcursor (zeigt den
gegenwärtig gewählten
Eintrag an)
]
43
Einstellungen
BEREITSTELLUNG
● Operationen mit den Menüanzeigen
Wenn Sie dies ausführen möchten:
Führen Sie dies aus:
Umschalten zwischen den
Registern
Drücken Sie [] und [].
Umschalten von dem Register
auf die Einstellungen
Drücken Sie [].
Umschalten von den
Einstellungen auf das Register
Drücken Sie [].
Umschalten zwischen den
Einstellungen
Drücken Sie [] und [].
Anzeigen der für eine
Einstellung verfügbaren
Optionen
Drücken Sie [] oder
[SET].
Wählen einer Option
Drücken Sie [] und [].
Anwenden der Einstellung und
Verlassen der Menüanzeige
Drücken Sie [SET].
Anwendung der Einstellung und
Rückkehr an die Registerwahl
Drücken Sie [].
Verlassen der Menüanzeige
Drücken Sie [MENU].
3. Drücken Sie [] oder [], um das gewünschte
Register zu wählen, und drücken Sie danach
[SET], um den Wahlcursor von dem Register
an die Einstellungen zu verschieben.
4. Verwenden Sie [] und
[], um die Funktion
zu wählen, deren
Einstellung Sie
konfigurieren möchten,
und drücken Sie
danach [].
• Anstelle des Drückens
von [], könnten Sie
auch [SET] drücken.
Beispiel: Wahl der
Einstellung
„Aufnahmemodus“.
5. Verwenden Sie [] und [], um die
gegenwärtig gewählte Einstellung zu ändern.
44
BEREITSTELLUNG
6. Führen Sie eine der folgenden Operationen
Konfigurierung der Anzeigesprache und
Uhreinstellungen
aus, um die von Ihnen konfigurierte
Einstellung anzuwenden.
Um dies auszuführen:
Führen Sie diese
Tastenoperation aus:
Anwenden der Einstellung
und Verlassen der
Menüanzeige.
Drücken Sie [SET].
Anwenden der Einstellung
und Rückkehr an die
Funktionseinstellung in
Schritt 4.
Drücken Sie [].
Anwenden der Einstellung
und Rückkehr an die
Registerwahl in Schritt 3.
1. Drücken Sie [].
2. Verwenden Sie [], um
zurück an die Registerwahl
zu gelangen.
Konfigurieren Sie unbedingt die folgenden Einstellungen,
bevor Sie die Kamera für die Aufnahme von Bildern
verwenden.
•
•
•
•
Anzeigesprache
Heimatstadt
Datumstil
Datum und Zeit
Achten Sie darauf, dass die aktuellen Datums- und
Zeiteinstellungen von der Kamera verwendet werden, um
das Datum und die Zeit zu generieren, das/die gemeinsam
mit den Bilddaten usw. gespeichert werden.
• Für weitere Informationen über die Menüs siehe
„Menüreferenz“ auf Seite 197.
45
BEREITSTELLUNG
• Falls Sie während der Einstellung der Sprache oder
Uhr unter Verwendung des folgenden Vorganges
einen Fehler begehen, dann müssen Sie das Menü
der Kamera verwenden, um die Sprach- (Seite 144)
und Uhreinstellungen (Seite 141) individuell zu
konfigurieren.
• Sie können keine Zeitdaten editieren, die mit einer
inkorrekten Zeiteinstellung der Kamera
aufgenommen wurden.
• Selbst wenn Sie die Einstellungen für das Datum und
die Uhrzeit konfigurieren, werden Datum und Uhrzeit
noch nicht auf die Bilder aufgedruckt. Es ist
allerdings zu beachten, dass das Aufdrucken des
Datums im Bild spezifiziert werden kann (Seite 162).
WICHTIG!
• Die Aufnahme von Bildern ohne Konfigurieren der
Uhreinstellungen verursacht das Registrieren von
fehlerhaften Zeitinformationen. Konfigurieren Sie
daher unbedingt die Zeiteinstellungen, bevor Sie die
Kamera verwenden.
• Eine eingebaute Sicherungsbatterie sorgt dafür, dass
das Datum und die Zeit für etwa zwei Tage erhalten
bleiben, wenn die Kamera nicht mit Strom versorgt
wird. Die Datums- und Zeiteinstellungen werden
gelöscht, wenn die Sicherungsbatterie entladen ist.
Unter den folgenden Bedingungen wird die Kamera
nicht mit Strom versorgt.
— Wenn der Akku entladen ist oder aus der Kamera
entfernt wird
— Wenn die Kamera bei entladenem oder aus der
Kamera entferntem Akku nicht von der USBStation mit Strom versorgt wird
• Die Datums- und Zeiteinstellanzeige erscheint
wiederum am Monitorbildschirm, wenn Sie die
Kamera das nächste Mal einschalten, nachdem die
Datums- und Zeiteinstellungen gelöscht wurden. In
einem solchen Fall müssen Sie die Datums- und
Zeiteinstellungen neu konfigurieren.
46
BEREITSTELLUNG
3. Verwenden Sie [],
Konfigurieren der Anzeigesprache und
der Uhreinstellungen
[], [] und [], um
den geografischen
Bereich zu wählen, in
welchem Sie leben,
und drücken Sie
danach [SET].
1. Drücken Sie die Stromtaste, [
[
] (REC) oder
] (PLAY). um die Kamera einzuschalten.
2. Verwenden Sie []
[], [] und [], um
die gewünschte
Sprache zu wählen,
und drücken Sie
danach [SET].
4. Verwenden Sie []
und [], um den
Namen der Stadt zu
wählen, in welcher Sie
leben, und drücken
Sie danach [SET].
: Japanisch
English
: Englisch
Français : Französisch
Deutsch
: Deutsch
Español
: Spanisch
Italiano
: Italienisch
5. Verwenden Sie [] und [], um die
gewünschte Sommerzeiteinstellung (DST) zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
Wenn Sie dies ausführen
möchten:
Wählen Sie diese
Einstellung:
: Chinesisch (komplex)
Zeitnehmung mit Sommerzeit
Ein
: Chinesisch (vereinfacht)
Zeitnehmung mit Standardzeit
Aus
Português : Portugiesisch
: Koreanisch
47
BEREITSTELLUNG
6. Verwenden Sie [] und
7. Stellen Sie das
[], um die gewünschte
Datumsformateinstellung
zu wählen, und drücken
Sie danach [SET].
aktuelle Datum und
die Zeit ein.
Beispiel: 24. Dezember 2005
Um das Datum wie folgt
anzuzeigen:
Wählen Sie dieses
Format:
05/12/24
JJ/MM/TT
24/12/05
TT/MM/JJ
12/24/05
MM/TT/JJ
Um dies auszuführen:
Führen Sie dies aus:
Ändern der Einstellung an der
gegenwärtigen Cursorposition
Drücken Sie [] und [].
Verschieben des Cursors
zwischen den Einstellungen
Drücken Sie [] und [].
Umschalten zwischen 12-Stundenund 24-Stunden-Zeitnehmung
Drücken Sie [DISP].
8. Drücken Sie [SET], um die Einstellungen zu
registrieren und die Einstellanzeige zu
verlassen.
48
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Dieser Abschnitt beschreibt den grundlegenden Vorgang
für die Aufnahme eines Bildes.
Aufnahme eines Bildes
•
(Filmmodus)
Verwenden Sie diesen Modus für die Aufnahme eines
Films mit Ton (Seite 93).
•
(Ton-Schnappschussmodus)
Verwenden Sie diesen Modus, um den Ton nach der
Aufnahme eines Schnappschusses hinzuzufügen (Seite
95).
•
(Sprachaufnahmemodus)
Verwenden Sie diesen Modus für die Aufnahme nur des
Tons (Seite 97).
Spezifizieren des Aufnahmemodus
Ihre Digitalkamera von CASIO weist fünf Aufnahmemodi
auf, die nachfolgend beschrieben sind.Bevor Sie ein Bild
aufnehmen, halten Sie den nachfolgenden Vorgang ein,
um den zutreffenden Aufnahmemodus zu wählen.
•
•
(Schnappschussmodus)
Verwenden Sie diesen Modus für die Aufnahme von
Standbildern. Dies ist der Modus, den Sie normalerweise
für die Bildaufnahme verwenden sollten (Seite 51).
1. Drücken Sie die Stromtaste oder [
] (REC).
2. Drücken Sie [MENU], und verwenden Sie []
und [] für die Wahl des Registers
„Aufnahme“.
(BEST SHOT-Modus)
Dieser Modus vereinfacht die Einstellung der Kamera
durch die Wahl des zutreffenden Szenenbeispiels.Wählen
Sie einfach eines der 23 Szenenbeispiele, wodurch die
Kamera automatisch auf die für die Aufnahme eines
ähnlichen Bildes erforderlichen Einstellungen konfiguriert
wird (Seite 82).
3. Verwenden Sie [] und
[], um
„Aufnahmemodus“ zu
wählen, und drücken
Sie danach [].
49
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
4. Verwenden Sie [] und
[], um den
gewünschten
Aufnahmemodus zu
wählen, und drücken
Sie danach [SET].
• Das Icon (wie „
“) für
den von Ihnen gewählten
Modus wird am
Monitorbildschirm
angezeigt.
Aufnahmemodus-Icon
Ausrichten der Kamera
10
Halten Sie die Kamera ruhig mit beiden Händen, wenn Sie
eine Aufnahme ausführen. Falls Sie die Kamera nur mit
einer Hand festhalten, besteht die Gefahr eines
Verwackelns, so dass es zu Unschärfe im Bild kommen
kann.
1600 1200
NORMAL
IN
05/ 12/24
05/12
24
12:58
12
58
50
• Horizontal
Halten Sie die
Kamera ruhig mit
beiden Händen,
wobei Sie Ihre Arme
gegen Ihren Körper
drücken sollten.
• Vertikal
Falls Sie die Kamera
vertikal halten, achten
Sie darauf, dass das
Blitzlicht über dem
Objektiv angeordnet
ist. Halten Sie die
Kamera ruhig mit
beiden Händen.
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
WICHTIG!
Aufnahme eines Bildes
• Achten Sie darauf, dass Ihre Finger und der
Tragegurt das Blitzlicht, das Mikrofon oder das
Objektiv nicht abdecken.
Ihre Kamera stellt die Verschlusszeit automatisch in
Abhängigkeit von der Helligkeit des Objektes ein. Die von
Ihnen aufgenommenen Bilder werden in dem eingebauten
Speicher der Kamera oder auf einer Speicherkarte
abgespeichert, wenn Sie eine solche in die Kamera
eingesetzt haben.
• Wenn eine optionale SD-Speicherkarte oder
MulitMediaCard (MMC) in die Kamera eingesetzt ist, dann
werden die Bilder auf der Karte abgespeichert (Seite
149).
Blitzlicht
Mikrofon
Objektiv
Nachdem Sie eine Speicherkarte gekauft haben, legen
Sie diese in die Kamera ein und formatieren Sie die
Karte vor der Verwendung (Seite 151).
Zur Beachtung :
• Wenn Sie die Kamera bewegen, während Sie den
Auslöser drücken oder während eine AutofokusVorgang abläuft (wenn der Auslöser halb
niedergedrückt wird), kann dies ein Verwackeln der
Aufnahme verursachen. Drücken Sie daher den
Auslöser vorsichtig, wobei die Kamera nicht bewegt
werden darf. Dies ist besonders wichtig bei
schlechter Beleuchtung, da dabei eine längere
Verschlusszeit verwendet wird.
1. Drücken Sie die Stromtaste oder [
] (REC),
um die Kamera einzuschalten.
Stromtaste
51
[
]
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
3. Wählen Sie den Bildausschnitt am
• Dadurch erscheint ein Bild oder eine Meldung auf
dem Monitorbildschirm, worauf auf den aktuell
gewählten Aufnahmemodus geschaltet wird.
Monitorbildschirm, sodass sich das
Hauptobjekt innerhalb des Fokussierrahmens
befindet.
• Falls sich die Kamera beim Einschalten in dem
Wiedergabemodus (PLAY) befindet, erscheint die
Meldung „Keine Dateien vorhanden.“, wenn noch
keine Bilder im Speicher abgespeichert sind.
Zusätzlich erscheint das
-Icon auf der Oberseite
des Displays. Falls dies eintritt, drücken Sie [
]
(REC), um auf den aktuell gewählten
Aufnahmemodus (REC) zu schalten.
2. Ändern Sie die
Einstellung
„Aufnahmemodus“ auf
„
Snapshot“.
• Das
(Schnappschussmodus)Icon wird am
Monitorbildschirm
angezeigt, während der
Schnappschussmodus
gewählt ist.
• Der Fokussierbereich der Kamera hängt von dem
Fokussiermodus ab, den Sie verwenden (Seite 69).
4. Drücken Sie den Auslöser
halb nieder, um die
Scharfeinstellung des Bildes
vorzunehmen.
Schnappschussmodus-Icon
• Wenn Sie den Auslöser halb
niederdrücken, führt die
Autofokus-Funktion der Kamera
die Scharfeinstellung des Bildes
automatisch aus und zeigt die
Verschlusszeit- und
Blendenwerte an.
• Sie können feststellen, ob
das Bild scharf eingestellt ist,
indem Sie den
Fokussierrahmen und die
Betriebslampe beobachten.
10
1600 1200
NORMAL
IN
05/ 12/24
05/12
24
12:58
12
58
Fokussierrahmen
• Sie können auch die Tastenanpassfunktion
verwenden, um den Modusänderungsvorgang den
Cursortasten zuzuordnen, so dass die
„Aufnahmemodus“ -Einstellung geändert wird, wenn
Sie [] oder [] drücken (Seite 106).
52
Auslöser
Betriebslampe
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
● Betriebslampe und Fokussierrahmen
Wenn Sie dies sehen:
Bedeutet dies:
Grüner Fokussierrahmen
Grüne Betriebslampe
Das Bild ist scharf
eingestellt.
Roter Fokussierrahmen
Grün blinkende Betriebslampe
Das Bild ist nicht
scharf eingestellt.
*1 Die Zeitspanne, während der ein Verschluss geöffnet
bleibt, damit das durch das Objektiv einfallende Licht
die CCD erreicht. Ein größerer Verschlusszeiten-Wert
zeigt an, dass der Verschluss länger geöffnet bleibt;
dies bedeutet, dass mehr Licht zur CCD gelangt. Die
Kamera führt diese Einstellung automatisch aus.
*2 Dies bezeichnet die Größe der Einlassöffnung (Blende);
sie dient dazu, die zur CCD gelangende Lichtmenge zu
regulieren. Ein größerer Blendenwert bedeutet eine
kleinere Blendenöffnung für das einfallende Licht. Die
Kamera führt diese Einstellung automatisch aus.
• Der Monitorbildschirm verwendet verschiedene
Anzeigen und Icons, um Sie über den Status der
Kamera informiert zu halten.
Weißabgleich
Fokussiermodus Selbstauslöser Speicherkapazität
BlitzlichtModus
5. Nachdem Sie sichergestellt
Bildgröße (Auflösung)
Bildqualität
Speichertyp
Verschlusszeitenwert *1
Blendenwert *2
ISO-Empfindlichkeit
Datum und Zeit
haben, dass das Bild richtig
scharf eingestellt ist, drücken
Sie den Auslöser vollständig
nieder, um das Bild
aufzunehmen.
Auslöser
• Die Anzahl der Bilder, die Sie aufnehmen können,
hängt von den Einstellungen ab, die Sie für die
Bildgröße (Auflösung) und die Bildqualität verwenden
(Seite 67, 68, 210).
53
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
■ Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der
Aufnahme
WICHTIG!
• Der automatische Pan-Focus ist aktiviert, wenn Sie
die Einstellung „Auto PF“ des Registers „Aufnahme“
einschalten (Seite 71). Mit dem automatischen PanFocus löst der Verschluss sofort aus, ohne auf die
Ausführung des Autofokus zu warten, sodass das
Bild aufgezeichnet wird, sobald Sie den Auslöser
vollständig niederdrücken. Dies hilft sicherzustellen,
dass Sie genau den gewünschten Moment
aufnehmen können.
• Öffnen Sie niemals den Akkudeckel oder setzen Sie die
Kamera nicht in die USB-Station ein, während die
Betriebslampe grün blinkt. Anderenfalls kann nicht nur
das derzeitige Bild verloren gehen, sondern die bereits im
Dateispeicher abgespeicherten Bilder können auch
korrumpiert werden, und dies kann sogar zu Fehlbetrieb
der Kamera führen.
• Entfernen Sie niemals die Speicherkarte, während ein
Bild auf einer Speicherkarte aufgenommen wird.
• Die Beleuchtung durch Leuchtstoffröhren flimmert mit
einer Frequenz, die vom menschlichen Auge nicht
wahrgenommen werden kann. Falls Sie die Kamera in
Räumen mit solcher Beleuchtung verwenden, können
Helligkeits- und Farbprobleme bei den aufgenommenen
Bildern auftreten.
• Wenn „Automatisch“ für die ISOEmpfindlichkeitseinstellung gewählt ist (Seite 101), stellt
die Kamera ihre Empfindlichkeit automatisch gemäß der
Helligkeit des Objektes ein. Dies kann dazu führen, das
digitales Rauschen (Körnigkeit) in Bildern mit relativ
dunklen Objekten erscheint.
• Wenn Sie ein schlecht beleuchtetes Objekt aufnehmen,
während „Automatisch“ für die ISOEmpfindlichkeitseinstellung gewählt ist (Seite 101), erhöht
die Kamera die Empfindlichkeit und verwendet eine
kürzere Verschlusszeit. Daher müssen Sie jede
Bewegung der Kamera vermeiden, wenn Sie das Blitzlicht
haben (Seite 59).
ausgeschaltet
54
B
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
■ Über die Anzeige auf dem Monitorbildschirm
in einem Aufnahmemodus
• Falls ein helles Licht auf das Objektiv scheint, können die
Bilder „ausgewaschen“ erscheinen. Dies tritt auf, wenn Sie
Außenaufnahmen in hellem Sonnenlicht ausführen.
Schützen Sie daher mit Ihrer freien Hand das Objektiv vor
einfallendem Sonnenlicht, um dieses Problem zu vermeiden.
• Das in einem Aufnahmemodus auf dem Monitorbildschirm
angezeigte Bild ist ein vereinfachtes Bild für Zwecke der
Bildausschnittwahl. Das tatsächliche Bild wird gemäß der
an Ihrer Kamera gegenwärtig gewählten
Bildqualitätseinstellung aufgenommen. Das im
Dateispeicher aufgezeichnete Bild weist eine viel besser
Auflösung und mehr Einzelheiten auf, als die Anzeige auf
dem Monitorbildschirm im Aufnahmemodus.
• Bestimmte Pegel der Objekthelligkeit können dazu
führen, dass das Ansprechen der Anzeige auf dem
Monitorbildschirm in einem Aufnahmemodus verlangsamt
wird, wodurch es zu digitalem Rauschen (Körnigkeit) in
dem Bild auf dem Monitorbildschirm kommen kann.
• Sehr helles Licht in einem Bild kann dazu führen, dass
ein vertikales Band im Monitorbildschirmbild erscheint.
Dies ist ein als „vertikaler Schmiereffekt“ bekanntes CCDPhänomen, das keinen Fehlbetrieb der Kamera darstellt.
Achten Sie darauf, dass der vertikale Schmiereffekt im
Falle eines Schnappschusses nicht mit dem Bild
aufgezeichnet wird, wohl aber im Falle eines Filmes
(Seite 93).
■ Über Autofokus
• Ein korrektes Fokussieren kann bei den nachfolgend
aufgeführten Objektarten schwierig oder sogar unmöglich
sein.
— Einfarbige Wände oder Objekte mit geringem Kontrast
— Objekte mit starkem Gegenlicht
— Sehr glänzende Objekte
— Jalousien und andere Gegenstände mit überwiegend
horizontalem Muster
— Mehrere Objekte, die sich in unterschiedlichen
Abständen von der Kamera befinden
— Objekte in schlecht ausgeleuchteten Bereichen
— Bewegte Objekte
— Objekte, die sich außerhalb des Aufnahmebereichs
dieser Kamera befinden.
• Achten Sie darauf, dass eine grüne Betriebslampe und
ein grüner Fokussierrahmen nicht unbedingt garantieren,
dass das sich ergebende Bild scharf ist.
• Falls der Autofokus aus irgend einem Grund nicht das
gewünschte Ergebnis erzeugt, versuchen Sie die
Fokusverriegelung (Seite 77) oder den manuellen Fokus
(Seite 75).
55
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Verwendung des Zooms
Ihre Kamera ist mit zwei Typen von Zoom ausgestattet:
Optisches Zoom und Digitalzoom. Normalerweise schaltet
die Kamera automatisch auf das Digitalzoom um, sobald
Sie den Grenzwert des optischen Zooms erreicht haben.
Sie können jedoch auf Wunsch die Kamera auch so
konfigurieren, dass das Digitalzoom deaktiviert ist.
Auszoomen
Einzoomen
2. Wählen Sie den Bildausschnitt, und drücken
Optisches Zoom
Sie danach den Auslöser.
Der Bereich des optischen Zooms ist 1X bis 3X.
1. Drücken Sie die
Zoomtaste
Zoomtaste in einem
Aufnahmemodus, um den
Zoomfaktor zu ändern.
Um dies
auszuführen:
Drücken Sie diese Seite der
Zoomtaste:
Auszoomen
(Weitwinkel)
Einzoomen
(Telefoto)
56
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Zur Beachtung :
Digitalzoom
• Der optische Zoomfaktor beeinflusst auch den
Blendenwert des Objektivs.
• Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen, um
bei Verwendung des Teleobjektivs (Einzoomen) ein
Verwackeln durch die Handbewegung zu vermeiden.
• Auch während der Filmaufnahme können Sie die
Einstellung des Digitalzooms ändern, nicht aber die
Einstellung des optischen Zooms. Stellen Sie sicher,
dass Sie die zu verwendende Einstellung des
optischen Zooms gewählt haben, bevor Sie den
Auslöser für die Filmaufnahme drücken.
• Falls Sie das optische Zoom betätigen, während Sie
eine Aufnahme in dem Makromodus oder manuellen
Modus ausführen, erscheint ein Wert auf dem
Monitorbildschirm, um Ihnen den Fokussierbereich
mitzuteilen (Seite 73, 75).
Das Digitalzoom vergrößert digital den in der Mitte der
Monitorbildschirmanzeige gelegen Teil des Bildes. Der
Bereich des Digitalzooms beträgt 3X bis 12X (in
Kombination mit dem optischen Zoom).
WICHTIG!
• Falls Sie eine Bedienung des Digitalzooms
ausführen, dann manipuliert die Kamera die
Bilddaten, um die Mitte des Bildes zu vergrößern. Im
Gegensatz zu dem optischen Zoom erscheint ein mit
dem Digitalzoom vergrößertes Bild gröber als das
Original.
57
C
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
■ Aufnehmen eines Bildes unter Verwendung
des Digitalzooms
1. Halten Sie die
• Oben ist dargestellt, wie die Zoomanzeige aussieht,
wenn das Digitalzoom eingeschaltet ist (Seite 59).
Der Digitalzoombereich wird nicht angezeigt, wenn
das Digitalzoom ausgeschaltet ist.
Digitalzoomanzeige
Telefotoseite ( ) der
Zoomtaste in einem
Aufnahmemodus
gedrückt.
3. Geben Sie die Zoomtaste momentan frei, und
halten Sie danach erneut deren Telefotoseite
( ) gedrückt, um den Zoomzeiger in den
Digitalzoombereich zu verschieben.
• Dadurch erscheint die
Zoomanzeige auf dem
Display.
• Der Zoomzeiger stoppt auch, wenn Sie den Zeiger
zurück an den Umschaltpunkt verschieben, um
erneut den Digitalzoombereich aufzurufen. Geben
Sie die Zoomtaste frei, und halten Sie danach deren
) erneut gedrückt, um in den
Telefotoseite (
Digitalzoombereich zu gelangen.
Zoompegelanzeige
2. Sobald der Zoomzeiger den Umschaltpunkt
4. Wählen Sie den gewünschten Bildausschnitt,
zwischen optischem/digitalem Zoom erreicht,
stoppt er.
Optischer
Zoombereich
1X
und drücken Sie danach den Auslöser.
Digitalzoombereich
3X
12X
Zoomzeiger
Umschaltpunkt zwischen optischem/digitalem Zoom
58
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
■ Ein- oder Ausschalten des Digitalzooms
Verwendung des Blitzlichts
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um den Blitzlichtmodus
zu wählen, wenn Sie diesen verwenden möchten.
• Der ungefähre Nutzbereich des Blitzlichts ist nachfolgend
aufgeführt.
Weitwinkel: Ca. 0,4 bis 2,6 Meter (ISO-Empfindlichkeit:
Automatisch)
Telefoto: Ca. 0,4 bis 2,0 Meter (ISO-Empfindlichkeit:
Automatisch)
* Hängt von dem Zoomfaktor ab.
1. Drücken Sie [MENU] in einem
Aufnahmemodus.
2. Verwenden Sie [] und [], um das Register
„Aufnahme“ zu wählen.
3. Verwenden Sie [] und [], um „Digitalzoom“
zu wählen, und drücken Sie danach [].
4. Verwenden Sie [] und [], um die
1. Drücken Sie [] (
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
Um dies auszuführen:
Wählen Sie diese Einstellung:
Einschalten des Digitalzooms
Ein
Ausschalten des Digitalzooms
Aus
) in einem
Aufnahmemodus.
• Mit jedem Drücken von [] (
) wird auf dem
Monitorbildschirm zyklisch durch die unten
beschriebenen Blitzlichtmodus-Einstellungen geschaltet.
Blitzlicht-Modus-Anzeige
• Nur der optische Zoombereich wird in der
Zoompegelanzeige angezeigt, wenn das Digitalzoom
ausgeschaltet ist.
[ ] (
59
)
B
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Um dies auszuführen:
Automatisches Zünden des Blitzlichts,
wenn erforderlich (automatisches
Blitzlicht) *
■ Blitzlicht eingeschaltet
Wählen Sie diese
Einstellung:
Wählen Sie das Icon
(Blitzlicht eingeschaltet) als
Blitzlichtmodus, wenn - bedingt durch Gegenlicht - Ihr
Subjekt zu dunkel erscheint, obwohl ausreichend Licht
vorhanden ist, um ein automatisches Auslösen des
Blitzlichts zu verhindern. Diese Funktion löst beim Drücken
des Auslösers das Blitzlicht aus und erhellt Ihr Subjekt
(Tageslicht-Synchronblitz).
Keine
Ausschalten des Blitzlichts (Blitzlicht
ausgeschaltet)
Blitzlicht immer zünden (Blitzlicht
eingeschaltet)
Zünden eines Vorblitzes bei
Blitzlichtaufnahmen, um die
Möglichkeit von roten Augen im Bild zu
reduzieren (Rotaugenreduzierung)
In diesem Fall löst das Blitzlicht
automatisch aus, wenn dies
erforderlich ist.
* Wenn Sie die Icon-Hilfefunktion verwenden (Seite
Automatisch“.
105), wählen Sie „
2. Drücken Sie den Auslöser, um das Bild
aufzunehmen.
WICHTIG!
• Das Blitzlicht dieser Kamera zündet mehrmals, wenn
Sie ein Bild aufnehmen. Das Blitzlicht gibt anfänglich
Vorblitze aus, welche die Kamera verwendet, um
Informationen für die Belichtungseinstellung zu
erhalten. Der letzte Blitz dient für die Aufnahme.
Halten Sie unbedingt die Kamera still, bis der
Verschluss ausgelöst wurde.
60
B
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
■ Über die Rotaugenreduktion
Blitzlichtstatus
Falls Sie das Blitzlicht für Nachtaufnahmen oder in schlecht
beleuchteten Räumen verwenden, kann es zu roten
Punkten in den Augen der im Bild befindlichen Personen
kommen. Dies wird durch die Reflexion des Blitzlichtes von
der Retina des Auges verursacht.
Sie können den gegenwärtigen Blitzlichtstatus feststellen,
indem Sie den Auslöser halb niederdrücken und den
Monitorbildschirm sowie die Betriebslampe überprüfen.
Betriebslampe*
WICHTIG!
Die
-Anzeige wird
ebenfalls auf dem
Monitorbildschirm
angezeigt, wenn das
Blitzlicht betriebsbereit ist.
Beachten Sie die folgenden wichtigen Punkte bei
Verwendung der Rotaugenreduktion.
• Die Rotaugenreduktion arbeitet nicht, wenn nicht die
Personen im Bild während des Vorblitzes direkt in
die Kamera blicken. Bevor Sie daher den Auslöser
niederdrücken, rufen Sie die Personen, damit diese
während der Vorblitzoperation auf die Kamera
blicken.
• Die Rotaugenreduktion arbeitet vielleicht nicht
richtig, wenn sich die Personen weit entfernt von der
Kamera befinden.
* Betriebslampe
61
Wenn die Betriebslampe:
Bedeutet dies:
Blinkt bernsteinfarben
Das Blitzlicht wird aufgeladen.
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
WICHTIG!
Ändern der Einstellung der Blitzintensität
• Die Blitzintensität ändert vielleicht nicht, wenn das
Objekt zu weit entfernt von oder zu nahe an der
Kamera angeordnet ist.
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die Einstellung
der Blitzintensität zu ändern.
1. Drücken Sie [MENU] in einem
Verwendung des Blitzassistenten
Aufnahmemodus.
Falls Sie ein außerhalb des Blitzlichtbereichs liegendes
Objekt aufnehmen, erscheint das Objekt dunkel in dem
sich ergebenden Bild, da nicht ausreichend Licht des
Blitzes das Objekt erreicht. Falls dies eintritt, können Sie
den Blitzassistenten verwenden, um die Helligkeit des
aufgezeichneten Objektes zu berichtigen, sodass dieses
wie bei ausreichender Blitzbeleuchtung erscheint.
2. Verwenden Sie [] und [], um das Register
„Aufnahme“ zu wählen.
3. Verwenden Sie [] und [], um
„Blitzintensität“ zu wählen, und drücken Sie
danach [].
4. Verwenden Sie [] und [], um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
Um die Blitzintensität wie folgt
einzustellen:
Wählen Sie diese
Einstellung:
Stärker
+2
Blitzassistent verwendet
+1
Normal
0
1. Drücken Sie [MENU] in einem Aufnahmemodus.
–1
Schwächer
Blitzassistent nicht
verwendet
–2
2. Verwenden Sie [] und [], um das Register
„Aufnahme“ zu wählen.
62
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
■ Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich des
Blitzlichts
3. Verwenden Sie [] und [], um
„Blitzassistent“ zu wählen, und drücken Sie
danach [].
Blitzlicht
• Achten Sie darauf, dass Ihre
Finger nicht das Blitzlicht
abdecken, wenn Sie die
Kamera halten. Falls Sie das
Blitzlicht mit Ihren Fingern
abdecken, kann dessen
Wirksamkeit stark abnehmen.
• Sie können vielleicht nicht die
erwarteten Ergebnisse
erzielen, wenn Sie das
Blitzlicht bei zu nahem oder
zu weit entferntem Objekt
verwenden.
• Das Blitzlicht benötigt eine Zeitspanne von einigen
wenigen Sekunden bis zu etwa zehn Sekunden, um nach
dem Zünden wiederum eine volle Ladung zu erreichen.
Die tatsächlich erforderliche Zeitspanne hängt von dem
Akkupegel, der Temperatur und anderen Bedingungen
ab.
4. Verwenden Sie [] und [], um
„Automatisch“ zu wählen, und drücken Sie
danach [SET].
• Falls Sie „Aus“ wählen, wird der Blitzassistent
deaktiviert.
WICHTIG!
• Für manche Arten von Objekten erzeugt der
Blitzassistent vielleicht nicht das gewünschte
Ergebnis.
• Der Blitzassistent hat vielleicht nur geringe Wirkung
auf Ihr Bild, falls Sie eine der folgenden
Einstellungen während der Aufnahme geändert
haben.
— Blitzintensität (Seite 62)
— Belichtungskompensation (EV-Verschiebung)
(Seite 78)
— ISO-Empfindlichkeit (Seite 101)
— Kontrast (Seite 103)
• Die Verwendung des Blitzassistenten kann
vermehrte Digital-Störgeräusche in aufgezeichneten
Bildern verursachen.
63
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
• Das Blitzlicht feuert nicht während des Filmaufnahmemodus. Dies wird durch
(Blitzlicht ausgeschaltet) auf
dem Monitorbildschirm angezeigt.
• Das Blitzlicht wird bei niedriger Akkuspannung vielleicht
nicht aufgeladen. In diesem Fall kann das Blitzlicht nicht
richtig zünden, und Sie können die gewünschte
Belichtung nicht erhalten. Laden Sie unbedingt den Akku
der Kamera möglichst bald auf, wenn die Spannung
absinkt.
• Falls das Blitzlicht ausgeschaltet ist (
), bringen Sie die
Kamera auf einem Stativ an, wenn Sie die Bilder in einem
Bereich mit schwacher Beleuchtung aufnehmen.Das
Aufnehmen von Bildern ohne Verwendung des Blitzlichts
unter schwacher Beleuchtung kann digitales Rauschen
verursachen, wodurch die Bilder grob erscheinen.
• Wenn die Rotaugenreduktion (
) gewählt ist, wird die
Blitzintensität automatisch in Abhängigkeit von der
Belichtung eingestellt. Das Blitzlicht zündet vielleicht
nicht, wenn das Objekt hell beleuchtet ist.
• Wenn Sie das Blitzlicht in Kombination mit einer anderen
Lichtquelle (Tageslicht, Leuchtstoffröhrenbeleuchtung
usw.) verwenden, kann es zu ungewöhnlichen Bildfarben
kommen.
Verwendung des Selbstauslösers
Der Selbstauslöser lässt Sie eine Verzögerung von 2
Sekunden oder 10 Sekunden bis zum Auslösen des
Verschlusses nach dem Drücken des Auslösers wählen.
Eine dreifache Selbstauslöserfunktion lässt Sie drei
aufeinander folgende Selbstauslöseroperationen
ausführen, um drei Bilder aufzunehmen.
1. Drücken Sie [MENU] in einem
Aufnahmemodus.
2. Verwenden Sie [] und [], um das Register
„Aufnahme“ zu wählen.
3. Verwenden Sie [] und [], um
„Selbstauslöser“ zu wählen, und drücken Sie
danach [].
4. Verwenden Sie [] und [], um den zu
verwendenden Selbstauslösertyp zu wählen,
und drücken Sie danach [SET].
• Falls Sie in Schritt 4 „Aus“ wählen, wird der
Selbstauslöser deaktiviert.
64
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Um dies auszuführen:
Spezifizieren eines 10-SekundenSelbstauslösers
10s
10 Sekunden
Spezifizieren eines 2-SekundenSelbstauslösers
2s
2 Sekunden
Spezifizieren des dreifachen
Selbstauslösers
x3
Deaktivieren des Selbstauslösers
2. Die Kamera bereitet sich für die Aufnahme des
nächsten Bildes vor. Die für diese Vorbereitung
erforderlich Zeitspanne hängt von den aktuellen
Einstellungen für „Größe“ und „Qualität“, dem von
Ihnen für die Bildspeicherung verwendeten
Speichertyp (eingebauter Speicher oder
Speicherkarte) und dem Aufladen/Nichtaufladen
des Blitzlichts ab.
Wählen Sie diese
Einstellung:
X3
3. Nachdem die Vorbereitung beendet ist, erscheint
die Anzeige „1sec“ auf dem Monitorbildschirm,
worauf nach einer Sekunde ein weiteres Bild
aufgenommen wird.
Aus
• Dadurch erscheint eine
Anzeige am
Monitorbildschirm, die
den gewählten
Selbstauslösertyp
identifiziert.
4. Die Schritte 2 und 3 werden nochmals wiederholt,
um ein drittes Bild aufzunehmen.
• Mit dem dreifachen Selbstauslöser nimmt die
Kamera eine Serie von drei Aufnahmen in der
nachfolgenden Reihenfolge auf.
1. Die Kamera führt einen 10-Sekunden-Countdown
aus und zeichnet danach das erste Bild auf.
65
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
5. Drücken Sie den
Selbstauslöserlampe
Zur Beachtung :
Auslöser, um das Bild
aufzunehmen.
• Die Selbstauslösereinstellung „2 Sekunden“ ist am
besten geeignet, wenn Sie eine Aufnahme mit langer
Verschlusszeit ausführen, da dabei ein unscharfes
Bild durch Verwackeln (Handbewegung) vermieden
wird.
• Sie können die nachfolgenden Funktionen in
Kombination mit dem dreifachen Selbstauslöser nicht
verwenden.
Coupling Shot (Seite 86), Pre-shot (Seite 88),
Business Shot (Seite 90).
• Wenn Sie den Auslöser
drücken, blinkt die
Selbstauslöserlampe
mit fortschreitendem
Countdown, worauf der
Verschluss ausgelöst
wird, nachdem der
Selbstauslöser das
Ende seines
Countdowns erreicht.
• Sie können den ablaufenden Countdown des
Selbstauslösers unterbrechen, indem Sie den
Auslöser bei blinkender Selbstauslöserlampe
drücken.
66
B
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Spezifizierung der Bildgröße
Mit „Bildgröße“ wir die Größe (Auflösung) des Bildes als
Anzahl von vertikalen und horizontalen Pixel bezeichnet.
Ein „Pixel“ ist einer der winzigen Bildpunkte, die das Bild
ausmachen. Mehr Pixel bieten feinere Einzelheiten, wenn
Sie eine Bild ausdrucken, wobei jedoch eine höhere
Pixelzahl auch zu einer größeren Dateigröße des Bildes
führt. Sie können die Bildgröße geeignet für Ihre
Anforderungen einstellen, indem Sie zwischen größeren
Einzelheiten und kleinerer Dateigröße wählen.
1. Drücken Sie [MENU] in einem
Aufnahmemodus.
Bildgröße
(Auflösung)
Abzuggröße
2560 × 1920
A3-Abzug
2560 × 1712
(3:2)
A3-Abzug (3:2 Verhältnis
zwischen horizontaler und
vertikaler Abmessung)
2048 × 1536
1600 × 1200
A4-Abzug
5˝ × 7˝ Abzug
1280 × 960
3.5˝ × 5˝ Abzug
640 × 480
E-Mail (optimale Größe für
die Verwendung als Anhang
zu einer E-Mail)
Größer
Kleiner
• Die obigen Abzuggrößen sind alles Annäherungswerte,
wenn mit einer Auflösung von 200 dpi (dots per inch =
Punkte pro Zoll) ausgedruckt wird. Verwenden Sie eine
größere Einstellung, wenn Sie mit höherer Auflösung oder
einen größeren Abzug ausdrucken möchten.
• Falls Sie die Bildgröße „2560 × 1712 (3:2)“ wählen,
werden Bilder mit einem Seitenverhältnis von 3:2
(horizontal : vertikal) aufgezeichnet, was dem optimalen
Seitenverhältnis von 3:2 für Papierabzüge entspricht.
2. Verwenden Sie [] und [], um das Register
„Aufnahme“ zu wählen.
3. Verwenden Sie [] und [], um „Größe“ zu
wählen, und drücken Sie danach [].
4. Verwenden Sie [] und [], um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
• Wenn Sie die Bildgröße (Auflösung) wählen, ändert
der auf dem Display angezeigte Bildgrößenwert (Pixel)
in Abhängigkeit von der Abzuggröße. Die Abzuggröße
gibt das optimale Papierformat für das Ausdrucken
des Bildes mit der von Ihnen gewählten Bildgröße an.
67
B
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Spezifizierung der Bildqualität
Durch das Komprimieren eines Bildes vor der Speicherung
kann es zu einer Verschlechterung der Qualität kommen.
Je mehr ein Bild komprimiert wird, umso größer der
Qualitätsverlust. Die Bildqualitätseinstellung spezifiziert das
zu verwendende Komprimierungsverhältnis, wenn ein Bild
im Speicher abgespeichert wird. Sie können eine
Bildqualitätseinstellung wählen, die Ihren Anforderungen
nach höherer Qualität oder kleinerer Dateigröße entspricht.
Um dies zu erhalten:
Wählen Sie diese
Einstellung:
Hohe Bildqualität, große
Dateigröße
Fein
Normale Bildqualität und
normale Dateigröße
Normal
Niedrige Bildqualität, kleine
Dateigröße
Economy
Höhere
Qualität
Niedrigere
Qualität
WICHTIG!
• Die tatsächliche Dateigröße hängt von dem Typ des
Bildes ab, das Sie aufnehmen. Dies bedeutet, dass
die restliche am Monitorbildschirm angezeigte
Bildkapazität nicht genau sein kann (Seite 25, 210).
1. Drücken Sie [MENU] in einem
Aufnahmemodus.
2. Verwenden Sie [] und [], um das Register
„Aufnahme“ zu wählen.
3. Verwenden Sie [] und [], um „Qualität“ zu
wählen, und drücken Sie danach [].
4. Verwenden Sie [] und [], um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
68
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Wahl des Scharfeinstellmodus
Sie können einen von fünf verschiedenen Scharfeinstellmodi
wählen: Autofokus, Makro, Pan-Focus, Unendlich und
Manuell.
[ ] (
1. Drücken Sie [] (
) in
einem Aufnahmemodus.
Auszuführende Funktion an der
Kamera:
Diese Einstellung
Wählen:
Automatische Fokussierung (Auto Focus)*
Keine
Makro-Fokussierung (Macro)
Fester Fokussierabstand (Pan-Focus)
Unendlich-Fokussierung (Infinity)
)
Manuelle Fokussierung (Manual Focus)
• Mit jedem Drücken von []
(
) wird in der folgenden
Reihenfolge zyklisch durch
die verschiedenen
Scharfeinstellmoduseinstellungen
geschaltet.
* Wenn Sie die Icon-Hilfefunktion verwenden (Seite
105), wählen Sie „
Autofokus“.
Fokussiermodus- Anzeige
69
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Verwendung von Autofokus
Wie der Name bereits erkennen lässt, führt Autofokus die
Scharfeinstellung des Bildes automatisch aus. Die AutofokusOperation beginnt, wenn Sie den Auslöser halb niederdrücken.
Nachfolgend ist der Autofokus-Bereich aufgeführt.
Wenn Sie dies sehen:
Bedeutet dies:
Grüner Fokussierrahmen
Grüne Betriebslampe
Das Bild ist scharf
eingestellt.
Roter Fokussierrahmen
Grün blinkende Betriebslampe
Das Bild ist nicht
scharf eingestellt.
Bereich: Ca. 40 cm bis ∞
1. Drücken Sie [] (
3. Drücken Sie den Auslöser vollständig nieder,
), um zyklisch durch die
Fokussiermoduseinstellungen zu schalten,
bis keine Anzeige für den
Scharfeinstellmodus auf dem Display
angezeigt wird.
um das Bild aufzunehmen.
Zur Beachtung :
• Falls richte Scharfeinstellung nicht möglich ist, da
das Objekt näher als der Autofokusbereich liegt,
schaltet die Kamera automatisch auf den
Makromodusbereich um (Seite 73).
• Wenn Sie die Icon-Hilfefunktion verwenden (Seite
105), wählen Sie „
Autofokus“.
2. Wählen Sie den Bildausschnitt so aus, dass
sich das Hauptobjekt innerhalb des
Fokussierrahmens befindet, und drücken Sie
danach den Auslöser halb nieder.
• Durch Beobachtung des Fokussierrahmens und der
Betriebslampe können Sie feststellen, ob das Bild
scharf eingestellt ist.
Betriebslampe
10
1600 1200
NORMAL
IN
1 / 1000
F2.6
05/ 12/24
05/12
24
12:58
12
58
Fokussierrahmen
70
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
■ Automatischer Pan-Focus
■ Spezifizierung des Autofokusbereichs
Falls Sie den Auslöser in dem Autofokusmodus ohne
Pause vollständig niederdrücken, nimmt die Kamera das
Bild unter Verwendung des Pan-Focus (Seite 74)
unverzüglich auf, ohne auf die Ausführung der
Scharfeinstellung (Autofokus) zu warten. Dadurch wird
vermieden, dass Sie den speziellen Moment für die
Aufnahme verpassen, während dem die Kamera die
Scharfeinstellung ausführt.
Sie können den folgenden Vorgang verwenden, um den in
dem Autofokusmodus und in dem Makromodus
verwendeten Autofokusbereich zu ändern.
1. Drücken Sie [MENU] in einem
Aufnahmemodus.
2. In dem Register „Aufnahme“ wählen Sie „AF-
1. Drücken Sie [MENU] in einem
Bereich“, und drücken Sie danach [].
Aufnahmemodus.
3. Verwenden Sie [] und [], um den
2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen
gewünschten Autofokusbereich zu wählen,
und drücken Sie danach [SET].
Sie „Auto PF“, und drücken Sie danach [].
3. Verwenden Sie [] und [], um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
Um dies zu tun:
Wählen Sie diese Einstellung:
Automatischen Pan-Focus
einschalten
Ein
Automatischen Pan-Focus
ausschalten
Aus
71
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Für diese Typ von Autofokusbereich:
Wählen Sie:
Sehr begrenzter Bereich in der Mitte des
Monitorbildschirms.
• Diese Einstellung arbeitet gut mit der
Fokusverriegelung (Seite 77).
Punkt
Automatische Wahl des Fokussierbereichs,
wenn das Objekt nahe an der Kamera
angeordnet ist.
• Bei dieser Einstellung erscheint zuerst ein
breiter Fokussierrahmen mit sieben
Fokussierpunkten auf dem
Monitorbildschirm. Sobald die den
Auslöser halb niederdrücken, wählt die
Kamera automatisch den Fokussierpunkt
des am nächsten zur Kamera befindlichen
Objektes, und ein Fokussierrahmen
erscheint an diesem Punkt.
• Diese Einstellung vermeidet Unschärfe
des Vordergrundes eines Bildes, zu der es
kommen kann, wenn die Kamera die
Scharfeinstellung auf den Hintergrund
ausführt. Sie ist besonders für einfache
Schnappschüsse nützlich, wenn sich das
Objekt nicht in der Mitte der Anzeige
befindet.
• Punkt
Fokussierrahmen
Multi
72
• Multi
Fokussierrahmen
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Zur Beachtung :
Verwendung des Makromodus
• Falls im Makromodus die Scharfeinstellung nicht
richtig ausgeführt werden kann, da sich das Objekt
zu weit entfernt von der Kamera befindet, schaltet
die Kamera automatisch auf den Autofokusbereich
um (Seite 70).
• Falls Sie das optische Zoom betätigen (Seite 56),
während Sie eine Aufnahme in dem Makromodus
ausführen, erscheint ein Wert wie nachfolgend
gezeigt auf dem Monitorbildschirm, um Ihnen den
Scharfeinstellbereich mitzuteilen.
Beispiel: 10 cm - 50 cm
Verwenden Sie den Makromodus, wenn Sie die
Scharfeinstellung für eine Nahaufnahme ausführen
möchten. Nachfolgend ist der ungefähre Fokussierbereich
in dem Makromodus dargestellt.
Bereich: 6 cm bis 50 cm
1. Drücken Sie [] (
), um zyklisch durch die
Fokussiermoduseinstellungen zu schalten,
bis „ “ als die Fokussiermodusanzeige
erscheint.
WICHTIG!
2. Drücken Sie den Auslöser, um das Bild
• Die Verwendung des Blitzlichts in Verbindung mit
dem Makromodus kann dazu führen, dass das Licht
des Blitzlichts blockiert wird, wodurch es zu
unerwünschten Schatten in Ihrem Bild kommen
kann.
aufzunehmen.
• Die Scharfeinstellung und die Bildaufnahmeoperation
sind identisch zu den gleichen Operationen in dem
Autofokus-Modus.
73
B
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Verwendung des Pan-Focus
Zur Beachtung :
• Falls Sie den Auslöser
nur halb niederdrücken,
erscheint der
Fokussierabstand auf
dem Monitorbildschirm.
Normalerweise führt Ihre Kamera die automatische
Scharfeinstellung (Autofokus) aus, um sicherzustellen,
dass Ihre Bilder immer scharf abgebildet werden. Durch die
Wahl von Pan-Focus wird der Autofokus deaktiviert,
sodass der Verschluss ausgelöst wird, sobald Sie den
Auslöser drücken. Dieser Modus ist am besten für
grundlegende Schnappschüsse geeignet. Der
Fokussierbereich hängt von der Zoomeinstellung, der für
die Aufnahme verfügbaren Lichtmenge und anderen
Aufnahmebedingungen ab.
Fokussierbereich
WICHTIG!
• Der Fokussierbereich der Telefotoeinstellung des
optischen Zooms ist schmäler als der
Fokussierbereich der Weitwinkeleinstellung.
• Der Fokussierbereich bei dunklerer Beleuchtung ist
schmäler als der Fokussierbereich bei hellerer
Beleuchtung.
1. Drücken Sie [] (
), um zyklisch durch die
Fokussiermoduseinstellungen zu schalten,
bis „ “ als die Fokussiermodusanzeige
erscheint.
2. Drücken Sie den Auslöser vollständig nieder,
um die Aufnahme ohne Autofokus sofort
auszuführen.
74
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Verwendung des Unendlichmodus
Verwendung des manuellen Fokus
Der Unendlichmodus sorgt für eine Scharfeinstellung bei
unendlich (∞). Verwenden Sie diesen Modus für
Landschaftsaufnahmen oder weit entfernte Bilder.
In dem manuellen Fokusmodus können Sie ein Bild
manuell scharf einstellen. Nachfolgend sind die
Scharfeinstellbereiche in dem manuellen Fokusmodus für
zwei optische Zoomfaktoren aufgeführt.
1. Drücken Sie [] (
), um zyklisch durch die
Fokussiermoduseinstellungen zu schalten,
bis „ “ als die Fokussiermodusanzeige
erscheint.
Optischer Zoomfaktor
2. Drücken Sie den Auslöser, um das Bild
Ungefährer Fokussierbereich
1X
6 cm bis unendlich (∞)
3X
18 cm bis unendlich (∞)
1. Drücken Sie [] (
),
um zyklisch durch die
Fokussiermoduseinstellungen zu
schalten, bis „ “ als die
Fokussiermodusanzeige
erscheint.
aufzunehmen.
• Zu diesem Zeitpunkt
erscheint auch eine
Grenze, die der Teil des
Bildes anzeigt, der
mittels manuellem
Fokus scharf eingestellt
wird.
75
Grenze
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
2. Während Sie das Bild
Zur Beachtung :
auf dem
Monitorbildschirm
beobachten,
verwenden Sie []
und [] für die
Scharfeinstellung.
• Falls Sie während der Aufnahme mit manuellem
Fokus einen Bedienungsvorgang des optischen
Zooms ausführen (Seite 56), erscheint ein wie
nachfolgend aufgeführter Wert auf dem
Monitorbildschirm, um Ihnen den Fokussierbereich
mitzuteilen.
Beispiel: MF 10 cm - ∞
MF-Position
Um dies auszuführen:
Führen Sie dies aus:
Fokus auf Objekt einstellen
Drücken Sie [].
Fokus auf Objekt ausstellen
Drücken Sie [].
• Drücken Sie [] oder [], um den Bereich innerhalb
der in Schritt 1 angezeigten Grenze als
Scharfeinstellhilfe momentan den Monitorbildschirm
ausfüllen zu lassen. Das normale Bild erscheint
wiederum eine kurze Weile später.
3. Drücken Sie den Auslöser, um das Bild
aufzunehmen.
WICHTIG!
• In dem manuellen Fokussiermodus werden die
Tasten [] und [] für die Scharfeinstellung
verwendet, auch wenn Sie durch die
Tastenanpassung andere Funktionen diesen Tasten
zugeordnet haben (Seite 106).
76
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
2. Halten Sie den
Verwendung der Fokusverriegelung
Die Fokusverriegelung ist eine Technik, die Sie verwenden
können, um ein Objekt scharf einzustellen, das sich nicht
innerhalb des Fokussierrahmens befindet, wenn Sie ein
Bild aufnehmen. Sie können die Fokusverriegelung in dem
) verwenden.
Autofokus-Modus und dem Makromodus (
1. Verwenden Sie den
Monitorbildschirm zur
Wahl des
Bildausschnitts,
sodass sich das
Hauptobjekt
innerhalb des
Fokussierrahmens
befindet, und drücken
Sie danach den
Auslöser halb nieder.
10
1600 1200
NORMAL
Auslöser halb
gedrückt, und ändern
Sie den
Bildausschnitt nach
Wunsch.
IN
1 / 1000
F2.6
05/ 12/24
05/12
24
12 : 58
Hauptobjekt
Hauptobjekt
3. Wenn Sie den gewünschten Bildausschnitt
10
eingestellt haben, drücken Sie den Auslöser
ganz nieder, um das Bild aufzunehmen.
1600 1200
NORMAL
IN
1 / 1000
F2.6
• Die Scharfeinstellung und die Bildaufnahmeoperation
sind identisch zu den gleichen Operationen in dem
Autofokus-Modus.
05/ 12/24
05/12
24
12 : 58
Zur Beachtung :
Fokussierrahmen
• Durch die Fokusverriegelung wird auch die
Belichtung verriegelt.
• Dadurch wird der Fokus auf dem Objekt verriegelt,
das sich gegenwärtig innerhalb des
Fokussierrahmens befindet.
77
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
3. Verwenden Sie [] und
Belichtungskompensation (EV-Verschiebung)
[], um den Belichtungskompensationswert zu
ändern, und drücken Sie
danach [SET].
Die Belichtungskompensation lässt Sie die
Belichtungseinstellung (EV-Wert) manuell ändern, um für
die Beleuchtung Ihres Objektes zu kompensieren. Dieses
Merkmal hilft mit, besser Ergebnisse zu erzielen, wenn die
Aufnahme eines Objektes mit Gegenlicht, eines stark
beleuchteten Objektes in Räumen oder eines Objektes vor
einem dunklen Hintergrund erfolgt.
• Durch das Drücken von
[SET] wird der angezeigte
Wert registriert.
Belichtungskompensationsbereich: –2,0 EV bis +2,0 EV
Schritte: 1/3 EV
EV-Wert
[] : Erhöht den EV-Wert. Ein höherer EV-Wert wird
am besten für Objekte mit hellen Farben oder
Objekte mit Gegenlicht verwendet.
1. Drücken Sie [MENU] in einem
Aufnahmemodus.
2. Wählen Sie das
Register „Aufnahme“,
wählen Sie „EVVerschiebung“, und
drücken Sie danach
[].
[] : Vermindert den EV-Wert. Ein niedriger EV-Wert
wird am besten für Objekte mit dunklen Farben
und für Aufnahmen im Freien an einem klaren
Tag verwendet.
Belichtungskompensationswert
78
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
• Um die EV-Verschiebung freizugeben, stellen Sie
den Wert auf 0.0 ein.
Einstellung des Weißabgleichs
Die Wellenlängen des von verschiedenen Lichtquellen
(Tageslicht, Glühbirne usw.) erzeugten Lichts kann die
Farbe des Objektes beeinflussen, wenn Sie dieses
aufnehmen. Der Weißabgleich lässt Sie Einstellungen
ausführen, um für die unterschiedlichen Lichtarten zu
kompensieren, damit die Farben eines Bildes mehr
natürlich erscheinen.
4. Drücken Sie den Auslöser, um das Bild
aufzunehmen.
WICHTIG!
• Bei Aufnahmen unter sehr dunklen oder sehr hellen
Bedingungen, können Sie vielleicht nicht zufrieden
stellende Ergebnisse erzielen, auch wenn Sie die
Belichtungskompensation ausführen.
1. Drücken Sie [MENU] in einem
Aufnahmemodus.
Zur Beachtung :
2. Wählen Sie das
• Durch die Ausführung der EVVerschiebungsoperation wird der Messungsmodus
automatisch auf die mittenbetonte Messung
umgeschaltet. Falls Sie den EV-Verschiebungswert
auf 0.0 zurückstellen, kehrt auch der
Messungsmodus auf die Multipatternmessung
zurück.
• Sie können auch die Tastenanpassung (Seite 106)
verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren,
dass Sie die Belichtungskompensation ausführt,
wenn Sie [] oder [] in einem Aufnahmemodus
drücken. Dies ist besonders dann nützlich, wenn Sie
die Belichtungskompensation einstellen, während
Sie das On-Screen-Histogramm betrachten (Seite
99).
Register „Aufnahme“,
wählen Sie
„Weißabgleich“, und
drücken Sie danach
[].
79
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
3. Verwenden Sie [] und [], um die
Zur Beachtung :
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
Bei Aufnahme unter diesen
Bedingungen:
Wählen Sie diese
Einstellung:
Normale Bedingungen
Automatisch
• Falls Sie „Automatisch“ für die Einstellung des
Weißabgleichs gewählt haben, stellt die Kamera
automatisch den Weißpunkt des Objektes fest.
Bestimmte Objektfarben und
Lichtquellenbedingungen können Probleme
verursachen, wenn die Kamera die Feststellung des
Weißpunktes versucht, wodurch die Einstellung des
Weißabgleichs unmöglich gemacht werden kann.
Falls dies eintritt, verwenden Sie die Tageslicht-,
Bewölkt- oder eine der anderen festen
Weißabgleichseinstellungen, um den Typ der
verfügbaren Beleuchtung zu spezifizieren.
• Sie können die Tastenanpassungsfunktion (Seite
106) verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren,
dass die Einstellung des Weißabgleichs ändert,
wenn Sie [] oder [] in einem Aufnahmemodus
drücken.
• Wenn Sie die Tasten zur Steuerung des
Weißabgleichs konfiguriert und die Icon-Hilfefunktion
aktiviert haben (Seite 105), wählen Sie „ AWB
Automatisch“, um den Weißabgleichmodus auf die
Automatik umzuschalten.
Tageslicht im Freien an einem klaren
Tag
Tageslicht im Freien an einem
bewölkten oder regnerischen Tag, im
Schatten eines Baums usw.
Im Schatten eines Gebäudes oder in
einem anderen Bereich mit hoher
Farbtemperatur
Unter weißer oder TageslichtweißLeuchtstoffröhrenbeleuchtung
(unterdrückt Farbnebel)
1
Unter TageslichtLeuchtstoffröhrenbeleuchtung
(unterdrückt Farbnebel)
2
Unter Glühlampenbeleuchtung
Schwierige Beleuchtung, bei der
manuelle Steuerung erforderlich ist
(Siehe „Konfigurierung der manuellen
Einstellung des Weißabgleichs“.)
Manuell
80
B
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
3. Verwenden Sie [] und
Konfigurierung der manuellen
Einstellung des Weißabgleichs
[], um „Manuell“ zu
wählen.
Bestimmte komplexe Lichtquellen oder andere
Umweltbedingungen können gute Ergebnisse unmöglich
machen, wenn „Automatisch“ oder eine der festen
Lichtquelleneinstellungen für den Weißabgleich gewählt ist.
Der manuelle Weißabgleich lässt Sie die Kamera für eine
bestimmte Lichtquelle und andere Bedingungen
konfigurieren.
Dabei ist zu beachten, dass der Weißabgleich unter den
gleichen Bedingungen wie die Aufnahmen ausgeführt wird.
Halten Sie ein Blatt weißes Papier bereit, bevor Sie mit
dem folgenden Vorgang beginnen.
• Dadurch erscheint das
Objekt, das Sie beim
letzten manuellen
Weißabgleich verwendet
hatten, am
Monitorbildschirm.
Falls Sie die gleichen Einstellungen verwenden
möchten, die Sie während des vorhergehenden
manuellen Weißabgleich-Einstellvorganges
konfiguriert haben, überspringen Sie Schritt 4 und
führen Sie Schritt 5 aus.
1. Drücken Sie [MENU] in einem
4. Richten Sie die Kamera auf ein weißes Papier
Aufnahmemodus.
oder auf ein ähnliches Objekt unter den
Beleuchtungsbedingungen, für welche Sie
den Weißabgleich ausführen möchten, und
drücken Sie danach den Auslöser.
2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen
Sie „Weißabgleich“, und drücken Sie danach
[].
Weißes Papier
81
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
• Dadurch wird der Weißabgleich begonnen. Die
Meldung „Fertig“ erscheint auf dem
Monitorbildschirm, nachdem der Weißabgleich
beendet ist.
Verwendung des BEST SHOT-Modus
Durch die Wahl einer der 23 BEST SHOT-Szenen wird die
Kamera automatisch für die Aufnahme eines ähnlichen
Typs von Bildes eingestellt.
5. Drücken Sie [SET].
Szenennummer
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
• Dadurch werden die Weißabgleicheinstellungen
registriert, worauf an den aktuell gewählten
Aufnahmemodus zurückgekehrt wird.
Zur Beachtung :
• Nachdem Sie den Weißabgleich manuell ausgeführt
haben, verbleibt diese Einstellung wirksam, bis Sie
diese ändern oder die Kamera ausschalten.
82
Szenenname
Portrait
Landschaft
Portrait mit Landschaft
Coupling Shot (Verbundaufnahme) (Seite 86)
Pre-shot (Voraufnahme) (Seite 88)
Kinder
Portrait bei Kerzenlicht
Party
Haustier
Flora
Natürliches Grün
Sonnenuntergang
Nachtszene
Nachtszenenportrait
Feuerwerk
Essen
Text
Kollektion
Monochrom
Retro
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Szenennummer
21
22
23
2. Verwenden Sie [] und [], um das
Szenenname
gewünschte Szenenbeispiel zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
Dämmerung
Visitenkarten und Dokumente (Seite 90)
Whiteboard usw. (Seite 90)
Anwenderszenen registrieren (Seite 84)
• Falls Sie überprüfen möchten, welches
Szenenbeispiel gegenwärtig gewählt ist, oder wenn
Sie auf eine andere Szene wechseln möchten,
drücken Sie erneut [SET].
1 . Drücken Sie [
]
(REC), und wählen
Sie „
BEST SHOT“
als Aufnahmemodus
(Seite 49).
3. Drücken Sie den Auslöser, um das Bild
aufzunehmen.
WICHTIG!
• Dadurch wird auf den
BEST SHOT-Modus
geschaltet, wobei ein
Szenenbeispiel angezeigt
wird.
• Die BEST SHOT-Szenen wurden nicht unter
Verwendung dieser Kamera aufgenommen. Sie sind
nur als Beispiele enthalten.
• Aufgrund der Aufnahmebedingungen und anderer
Faktoren kann ein Bild, welches das Setup einer
BEST SHOT-Szene für die Aufnahme verwendet,
vielleicht nicht genau die von Ihnen erwarteten
Ergebnisse erzeugen.
• Sie können die Kameraeinstellungen ändern, die bei
der Wahl einer BEST SHOT-Szene gemacht wurden.
Beachten Sie allerdings, dass die BEST SHOTEinstellungen auf die Vorgaben zurückgesetzt
werden, wenn eine andere BEST SHOT-Szene
gewählt oder die Kamera ausgeschaltet wird. Wenn
Sie Ihre Einstellungen für spätere Verwendung
sichern möchten, sichern Sie diese als ein BEST
SHOT-Anwender-Setup (Seite 84).
• Sie können die Tastenanpassfunktion (Seite 106)
verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren,
dass sie auf den BEST SHOT-Modus schaltet, wenn
Sie [] oder [] in einem Aufnahmemodus drücken.
83
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
• Die Verarbeitung zur digitalen Rauschunterdrückung
wird automatisch ausgeführt, wenn Sie Nachtszenen,
Feuerwerke oder andere Bilder mit längerer
Verschlusszeit aufnehmen. Daher wird für die
Aufnahme von Bildern mit längerer Verschlusszeit
mehr Zeit benötigt. Achten Sie darauf, dass Sie
keine Tastenbetätigungsoperation ausführen, bis die
Bildaufnahmeoperation beendet ist.
• Falls Sie das Bild einer Nachtszene, eines
Feuerwerks oder ein anderes Bild mit langer
Verschlusszeit aufnehmen, empfehlen wir die
Verwendung eines Stativs, um Handbewegungen
vorzubeugen.
Erstellen Ihres eigenen BEST SHOTSetups
Sie können den nachfolgend beschriebenen Vorgang
verwenden, um das Setup eines Bildes zu speichern, das
Sie als BEST SHOT-Szene aufgenommen haben. Danach
können Sie das Setup jederzeit abrufen, wenn Sie dieses
verwenden möchten.
1. Drücken Sie [
] (REC), und wählen Sie „
BEST SHOT“ als den Aufnahmemodus (Seite
49).
• Dadurch wird auf den BEST SHOT-Modus
geschaltet, wobei ein Szenenbeispiel angezeigt wird.
Zur Beachtung :
• Die Bedienerführung und die aktuell gewählte BEST
SHOT-Szene erscheinen für etwa zwei Sekunden
auf dem Display, nachdem Sie auf diese Weise den
BEST SHOT-Modus aufrufen, oder wenn sich die
Kamera beim Einschalten in dem BEST SHOTModus befindet.
2. Verwenden Sie []
und [], um
„Anwenderszenen
registrieren“
anzuzeigen.
3. Drücken Sie [SET].
84
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
4. Verwenden Sie []
Zur Beachtung :
und [], um das Bild
anzuzeigen, dessen
Setup Sie als eine
BEST SHOT-Szene
registrieren möchten.
• Nachfolgend sind die Einstellungen aufgeführt, die in
einem Anwender-Setup des BEST SHOT-Modus
enthalten sind: Fokussiermodus, EVVerschiebungswert, Weißabgleichsmodus,
Blitzlichtmodus, ISO-Empfindlichkeit, Blitzintensität,
Blitzassistent, Schärfe, Sättigung und Kontrast.
• Achten Sie darauf, dass nur mit dieser Kamera
aufgenommene Bilder für das Erstellen eines BEST
SHOT-Anwender-Setups verwendet werden können.
• Sie können gleichzeitig bis zu 999 BEST SHOTAnwender-Setups in dem eingebauten Speicher der
Kamera abgespeichert haben.
• Sie können das gegenwärtige Setup einer Szene
kontrollieren, indem Sie die verschiedenen
Einstellungsmenüs anzeigen.
• Wenn Sie ein BEST SHOT-Anwender-Setup
registrieren, dann wird diesem automatisch ein
Dateiname zugeordnet, indem das nachfolgend
dargestellte Format verwendet wird, und dieses in
dem SCENE-Ordner abgespeichert.
UEZ57nnn.JPE (n = 0 bis 9)
5. Verwenden Sie [] und [], um „Speichern“,
zu wählen und drücken Sie [SET].
• Dadurch wird das Setup registriert. Nun können Sie
den auf Seite 82 beschriebenen Vorgang
verwenden, um Ihr Anwender-Setup für die
Aufnahme zu wählen.
WICHTIG!
• Die Anwender-Setups des BEST SHOT-Modus sind
in dem Speicher nach den eingebauten
Szenenbeispielen angeordnet.
• Achten Sie darauf, dass durch das Formatieren des
eingebauten Speichers (Seite 147) alle BEST SHOTAnwender-Setups gelöscht werden.
85
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Löschen eines Anwender-Setups des
BEST SHOT-Modus
Kombinieren von Aufnahmen von zwei
Personen in ein einzelnes Bild (Coupling Shot)
Die Verbundaufnahme (Coupling Shot) lässt Sie Bilder von
zwei Personen aufnehmen und diese zu einem einzelnen
Bild kombinieren. Dadurch wird es möglich, dass Sie selbst
in Gruppenbilder eingeschlossen werden, auch wenn sich
niemand in der Nähe befindet, der das Bild für Sie
aufnehmen könnte. Die Verbundaufnahme (Coupling Shot)
steht in dem BEST SHOT-Modus zur Verfügung (Seite 82).
1. Drücken Sie [
] (REC) , und wählen Sie „
BEST SHOT“ als den Aufnahmemodus (Seite
49).
2. Verwenden Sie [] und [], um das zu
löschende Anwender-Setup anzuzeigen.
3. Drücken Sie [] (
• Erstes Bild
Dies ist der Teil
des Bildes, der
nicht die Person
einschließt, die
das erste Bild
aufnimmt.
• Zweites Bild
Achten Sie auf
richtige
Ausrichtung des
Hintergrundes des
Bildes, und
nehmen Sie das
Bild der Person
auf, die das erste
Bild aufgenommen
hatte.
), um das Anwender-
Setup zu löschen.
4. Verwenden Sie [] und [], um „Löschen“ zu
wählen.
5. Drücken Sie [SET], um die Datei zu löschen.
6. Drücken Sie [MENU].
86
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
3. Richten Sie zuerst den
Fokussierrahmen auf
dem Monitorbildschirm
mit dem Objekt aus,
das Sie auf der linken
Seite des Bildes haben
möchten.
• Kombinierte
Bilder
Fokussierrahmen
• Während „Coupling Shot“ gewählt ist, wird der „AFBereich“ (Seite 71) automatisch auf „Punkt“
eingestellt.
1. Drücken Sie [
] (REC), und wählen Sie „
BEST SHOT“ als den Aufnahmemodus (Seite
49).
4. Drücken Sie den Auslöser, um die linke Seite
des Bildes aufzunehmen.
2. Verwenden Sie [] und [], um „Coupling
• Die folgenden Einstellungen sind für dieses Bild
festgelegt: Fokus, Belichtung, Weißabgleich, Zoom
und Blitzlicht.
Shot“ („Verbundaufnahme“) zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
87
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
5. Danach richten Sie
Aufnahme eines Objektes auf ein
bestehendes Hintergrundbild (Pre-shot)
den Fokussierrahmen
mit dem Objekt aus,
das Sie auf der
rechten Seite des
Bildes haben
möchten, wobei Sie
Halbtransparenter
den aktuellen
Hintergrund
Hintergrund mit dem
halbtransparenten
Hintergrund des ersten Bildes, das auf dem
Monitorbildschirm angezeigt wird, ausrichten
müssen.
Die Voraufnahme (Pre-shot) hilft Ihnen bei der Erhaltung
des gewünschten Hintergrunds, auch wenn Sie jemanden
fragen müssen, um das Bild von Ihnen aufzunehmen.
Grundlegend ist die Voraufnahme (Pre-shot) ein Prozess
mit zwei Schritten.
1. Sie wählen den gewünschten Hintergrund aus und
drücken den Auslöser, wodurch ein halbtransparentes
Bild des Hintergrund auf dem Monitorbildschirm
verbleibt.
2. Fragen Sie jemanden, um ein Bild von Ihnen mit dem
ursprünglichen Hintergrund aufzunehmen, wobei Sie der
Person mitteilen müssen, dass diese das
halbtransparente Bild am Monitorbildschirm als Richtlinie
verwenden muss.
• Die Kamera speichert nur das in Schritt 2 erzeugte
Bild.
• Abhängig von der tatsächlichen Zusammenstellung des
Bildes in Schritt 2, kann dessen Hintergrund vielleicht
nicht genau mit dem in Schritt 1 ausgewählten
Hintergrund übereinstimmen.
• Drücken Sie [MENU] zu einem beliebigen Zeitpunkt
nach Schritt 4 in dem obigen Vorgang, um das erste
Bild freizugeben und an Schritt 3 zurückzukehren.
6. Wenn alles richtig ausgerichtet ist, nehmen
Sie rechte Seite des Bildes auf.
Achten Sie darauf, dass die Voraufnahme (Pre-shot) nur in
dem BEST SHOT-Modus zur Verfügung steht (Seite 82).
88
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
1. Drücken Sie [
• Frieren Sie den Hintergrund
auf dem Monitorbildschirm
ein.
] (REC), und wählen Sie „
BEST SHOT“ als den Aufnahmemodus (Seite
49).
2. Verwenden Sie [] und [], um „Pre-shot“ zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
3. Wählen Sie den gewünschten Hintergrund auf
dem Monitorbildschirm, und drücken Sie
danach den Auslöser, um diesen temporär als
Referenzbild aufzunehmen.
• Nehmen Sie das Bild auf,
indem Sie den auf dem
Monitorbildschirm
angezeigten Hintergrund
als Richtlinie verwenden.
• Dieser Bedienungsvorgang kann dazu führen, dass
ein halbtransparentes Bild des Hintergrundes auf
dem Monitorbildschirm erscheint, wobei jedoch das
angezeigte Bild nicht tatsächlich in dem Speicher der
Kamera abgespeichert wird.
• Die folgenden Einstellungen sind für dieses Bild
festgelegt: Fokus, Belichtung, Weißabgleich, Zoom
und Blitzlicht.
• Nur das zweite Bild wird
aufgezeichnet.
89
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
4. Sie können sich nun
Aufnahme von Bildern von Visitenkarten
und Dokumenten (Business Shot)
vor den Hintergrund
stellen und eine
andere Person fragen,
um Ihr Bild
aufzunehmen, indem
der halbtransparente
Hintergrund auf dem
Halbtransparenter
Hintergrund
Monitorbildschirm als
Richtlinie für die Wahl
des Bildausschnitts verwendet wird.
Bei der Aufnahme einer Visitenkarte, eines Dokumentes,
eines Whiteboards oder eines ähnlich geformten Objektes
unter einem Winkel, kann es dazu kommen, dass das
Objekt in dem sich ergebenden Bild verformt erscheint.
Business Shot korrigiert automatisch die Form von
rechteckigen Objekten, damit diese so erscheinen, als ob
die Kamera direkt vor diesen angeordnet war.
• Sie können zu diesem Zeitpunkt [MENU] drücken,
um den halbtransparenten Hintergrund von dem
Monitorbildschirm zu löschen. Danach können Sie
Schritt 3 wiederholen, um einen neuen Hintergrund
aufzunehmen.
Vor der
Trapezfehlerkorrektur
5. Nachdem Sie den endgültigen Bildausschnitt
gewählt haben (indem Sie den halbtransparenten
Hintergrund als Richtlinie verwenden), sollte die
Person mit der Kamera den Auslöser drücken,
um die Aufnahme auszuführen.
• Achten Sie darauf, dass das von Ihnen in Schritt 3
temporär aufgenommene halbtransparente
Hintergrundbild nur zum Zwecke der Wahl des
Bildausschnittes dient. Das endgültige Bild enthält
nur das, was sich vor der Kamera befindet, wenn der
Auslöser in Schritt 5 gedrückt wird.
90
Nach der
Trapezfehlerkorrektur
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
■ Setup-Bildbeispiele
• Visitenkarten und
Dokumente
Zur Beachtung :
• Falls Sie die Kamera bei der Aufnahme einer
Visitenkarte oder eines Dokuments unter einem
Winkel zu dieser / diesem halten, kann die Form der
Visitenkarte oder des Dokuments verzerrt in dem
Bild erscheinen. Die automatische
Trapezfehlerkorrektur korrigiert diese Verzerrungen,
d.h.das Objekt erscheint normal, auch wenn es unter
einem Winkel aufgenommen wird.
• Whiteboard usw.
WICHTIG!
• Vor der Aufnahme müssen Sie den Bildausschnitt so
wählen, dass der Umriss des aufzunehmenden
Objektes vollständig in den Monitorbildschirm passt.
Die Kamera kann die Form des Objektes nicht richtig
feststellen, wenn dieses nicht vollständig im
Monitorbildschirm eingeschlossen ist.
• Die Kamera kann die Form des Objektes auch dann
nicht feststellen, wenn dieses die gleiche Farbe wie
der Hintergrund aufweist. Stellen Sie daher sicher,
dass das Objekt vor einem Hintergrund angeordnet
ist, damit der Umriss des Objektes hervorstechen
kann.
91
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
4. Verwenden Sie [] und [], um den zu
Verwenden von Business Shot
korrigierenden Kandidaten zu wählen.
1. Drücken Sie [
] (REC), und wählen Sie „
BEST SHOT“ als den Aufnahmemodus (Seite
49).
5. Verwenden Sie [] und
[], um „Korrigieren“
zu wählen, und
drücken Sie danach
[SET].
2. Verwenden Sie [] und [] zur Wahl des
gewünschten Business Shot Bildes, und
drücken Sie danach [SET].
• Falls Sie „Abbrechen“
anstelle von „Korrigieren“
wählen, dann wird das
Originalbild ohne
Korrektur unverändert
abgespeichert.
3. Nehmen Sie das Bild
auf.
• Dadurch wird eine
Anzeige erhalten, die alle
Objekte in dem Bild
enthält, welche als
Kandidaten für die
Trapezfehlerkorrektur
gelten. Eine
Fehlermeldung erscheint (Seite 208), wenn die
Kamera keinen geeigneten Kandidaten für die
Trapezfehlerkorrektur in dem Bild finden kann. Nach
einer kurzen Weile wird das Originalbild unverändert
im Speicher abgespeichert.
WICHTIG!
• Die maximale Bildgröße (Auflösung) für Business
Shot beträgt 1600 × 1200 Pixel, auch wenn die
Kamera für eine größere Bildgröße konfiguriert ist.
Eine Bildgrößeneinstellung von weniger als 1600 ×
1200 Pixel führt zu einer Aufnahme der Bilder mit der
spezifizierten Größe.
92
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
1. Drücken Sie [
]
(REC), und wählen Sie
„
Movie (Film)“ als
den Aufnahmemodus
(Seite 49).
Verwendung des Filmmodus
Sie können Filme mit Ton aufnehmen. Ein einzelner Film
kann so lange sein, wie es die verfügbare
Speicherkapazität gestattet.
• Dateiformat: AVI
Das AVI-Format entspricht dem Motion-JPEG-Format, das
von der Open DML Group eingeführt wurde.
• Dadurch wird auf den
Filmmodus geschaltet,
sodass „
“ am
Monitorbildschirm
erscheint.
• Bildgröße: 320 × 240 Pixel
• Filmdateigröße: Ca. 300 KB/Sekunde
Restaufnahmedauer
Aufnahmedauer
• Sie können die Tastenanpassfunktion (Seite 106)
verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren,
dass sie auf den Filmmodus schaltet, wenn Sie []
oder [] in einem Aufnahmemodus drücken.
• Maximale Filmlänge
— Ein Film:
So lange, wie es die verfügbare Speicherkapazität
gestattet.
2. Richten Sie die Kamera
auf das Objekt, und
drücken Sie den
Auslöser.
Zur Beachtung :
• Sie können die in dem Filmmodus aufgezeichneten
Filme auf Ihrem Computer wiedergeben, indem Sie
Windows Media Player verwenden.
• Die Filmaufnahme wird so
lange fortgesetzt, wie es
die restliche
Speicherkapazität
gestattet, oder bis Sie
diese durch nochmaliges
Drücken des Auslösers
stoppen.
93
Filmaufnahme-Anzeige
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Mikrofon
— Achten Sie darauf,
dass Sie das Mikrofon
nicht mit Ihren
Fingern abdecken.
— Gute
Aufnahmeergebnisse
sind nicht möglich,
wenn die Kamera zu
weit von dem Objekt
entfernt ist.
— Die Betätigung der Kameratasten während der
Aufnahme kann zu Störgeräuschen im
aufgezeichneten Ton führen.
— Der Filmton wird in Mono aufgezeichnet.
— Die Kamera schaltet automatisch auf Pan-Focus
(
) (Seite 74), wenn Sie den Filmmodus
aufrufen.
— Die Kamera führt die Scharfeinstellung
automatisch aus, wenn Sie Autofokus oder Makro
(
) (Seite 69) als den Fokussiermodus gewählt
haben. Achten Sie darauf, dass der während der
Autofokusoperation ertönende Bestätigungston
mit dem Ton aufgenommen wird. Falls Sie die
Bestätigungstöne nicht in Ihrem Audio
aufnehmen möchten, belassen Sie den PanFocus (
) als den Fokussiermodus eingestellt
oder wählen Sie den manuellen Fokus (
) und
führen die Scharfeinstellung manuell aus, bevor
Sie mit Ihrer Aufnahme beginnen.
• Falls Sie eine Filmaufnahmeoperation starten, wird
das optische Zoom deaktiviert. Nur das Digitalzoom
steht während der Filmaufnahmeoperation zur
Verfügung. Falls Sie das optische Zoom für eine
Filmaufnahme verwenden möchten, führen Sie die
Zoomoperation vor dem Beginn der
Aufnahmeoperation aus.
• Der Fokussiermodus wechselt automatisch auf den
Pan-Focus (Seite 74), wenn Sie den Filmmodus
aufrufen, unabhängig von der Fokussiereinstellung
des Speichers (Seite 106). Sie können jedoch auf
einen anderen Fokussiermodus umschalten, bevor
Sie mit der Aufnahme beginnen.
3. Wenn die Filmaufnahme beendet ist, wird die
Filmdatei in dem Dateispeicher gespeichert.
WICHTIG!
• Das Blitzlicht zündet nicht während des Filmmodus.
• Die Kamera nimmt auch den Ton auf. Achten Sie auf
die folgenden Punkte, wenn Sie einen Film
aufnehmen.
94
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
— Der Autofokus arbeitet nicht im Pan-Focus-Modus
), im manuellen Fokussiermodus (
) und im
(
unendlichen Fokussiermodus (
), sodass auch
keine Bestätigungstöne ertönen. Im Falle des
manuellen Fokussiermodus können Sie die
Scharfeinstellung während der Aufnahme nicht
ausführen. Führen Sie daher die Einstellungen
unbedingt vor Beginn der Aufnahmeoperation
aus.
• Sehr helles Licht in einem Bild kann dazu führen,
dass ein vertikales Band im Monitorbildschirmbild
erscheint. Dies ist ein als „vertikaler Schmiereffekt“
bekanntes CCD-Phänomen, das keinen Fehlbetrieb
der Kamera darstellt. Achten Sie darauf, dass der
vertikale Schmiereffekt im Falle eines
Schnappschusses nicht mit dem Bild aufgezeichnet
wird, wohl aber im Falle eines Filmes.
• Bestimmte Typen von Speicherkarten benötigen
länger für die Datenaufnahme, wodurch Filmbilder
ausfallen können.
und REC blinken während der
Aufnahme auf dem Monitorbildschirm, um Ihnen
mitzuteilen, dass ein Bild ausgefallen ist.
Tonaufnahme
Hinzufügen von Ton zu einem
Schnappschuss
Sie können auch nach der Aufnahme eines Schnappschusses
den gewünschten Ton zu diesem hinzufügen.
• Bildformat: JPEG
JPEG ist ein Bildformat, das effiziente
Datenkomprimierung aufweist.
Die Dateierweiterung für eine JPEG-Datei ist „.JPG“.
• Tonformat: WAVE/ADPCM-Aufnahmeformat
Dies ist das Windows Standardformat für Tonaufnahme.
Die Dateierweiterung für eine WAVE/ADPCM-Datei ist „.WAV“.
• Aufnahmedauer:
Bis zu ca. 30 Sekunden pro Bild
• Tondateigröße:
Etwa 120 KB (30-Sekunden-Aufnahme mit etwa 4 KB pro
Sekunde)
Zur Beachtung :
• Sie können eine in dem Ton-Schnappschussmodus
aufgezeichnete Tondatei auf Ihrem Computer
wiedergeben, indem Sie Windows Media Player
verwenden.
Falls Sie den Ton für einen Schnappschuss
aufnehmen, werden zwei separate Dateien erstellt:
Eine Datei für die Bilddaten und eine andere Datei
für die Tondaten. Jede Datei wird in einem
unterschiedlichen Ordner im Speicher der Kamera
abgespeichert (Seite 177).
95
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
1. Drücken Sie [
(
+
3. Drücken Sie den Auslöser, um die
] (REC), und wählen Sie „
)“ als Aufnahmemodus (Seite 49).
Tonaufnahme zu beginnen.
• Dadurch wird auf den Ton-Schnappschussmodus
geschaltet, sodass „
“ am Monitorbildschirm
erscheint.
• Die Betriebslampe blinkt grün, während die
Aufnahme ausgeführt wird.
• Wenn Sie den Monitorbildschirm ausgeschaltet
haben (Seite 27), schaltet der Monitorbildschirm ein,
während Sie den Ton zu einem Schnappschuss
hinzufügen.
• Sie können die Tastenanpassfunktion (Seite 106)
verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren,
dass sie auf den Ton-Schnappschussmodus
schaltet, wenn Sie [] oder [] in einem
Aufnahmemodus drücken.
4. Die Aufnahme stoppt nach etwa 30 Sekunden,
oder wenn Sie den Auslöser drücken.
2. Drücken Sie den
Auslöser, um das Bild
aufzunehmen.
• Nachdem das Bild
aufgenommen wurde,
schaltet die Kamera auf
die
Tonaufnahmebereitschaft,
wobei das gerade
aufgenommene Bild am
Monitorbildschirm
angezeigt wird.
WICHTIG!
• Sie können den Ton-Schnappschussmodus nicht in
Kombination mit dem Dreifach-Selbstauslöser
verwenden.
Restaufnahmedauer
• Sie können die Tonaufnahmebereitschaft freigeben,
indem Sie die [MENU] drücken.
96
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
1. Drücken Sie [
]
(REC), und wählen Sie
Voice (Stimme)“
„
als den
Aufnahmemodus
(Seite 49).
Aufnahme Ihrer Stimme
Der Sprachaufnahmemodus ermöglicht schnelle und
einfache Aufnahme Ihrer Stimme.
• Tonformat: WAVE/ADPCM-Aufnahmeformat
Dies ist das Windows Standardformat für die
Tonaufnahme.
Die Dateierweiterung für eine WAVE/ADPCM-Datei ist
„.WAV“.
• Dadurch wird auf den
Sprachaufnahmemodus
geschaltet, und „
“
erscheint auf dem
Monitorbildschirm.
• Aufnahmedauer:
Etwa 39 Minuten mit dem eingebauten Speicher
• Tondateigröße:
Etwa 120 KB (30-Sekunden-Aufnahme mit etwa 4 KB pro
Sekunde)
Aufnahmedauer
Restaufnahmedauer
• Sie können die TrapezfehlerkorrekturAnpassfunktion (Seite 106) verwenden, um die
Kamera so zu konfigurieren, dass sie auf den
Sprachaufnahmemodus schaltet, wenn Sie [] oder
[] in dem Aufnahmemodus drücken.
Zur Beachtung :
• Sie können die in dem Sprachaufnahmemodus
aufgezeichneten Dateien auf Ihrem Computer
wiedergeben, indem Sie Windows Media Player
verwenden.
2. Drücken Sie den Auslöser, um mit der
Sprachaufnahme zu beginnen.
• Die Betriebslampe blinkt grün, während die
Aufnahme ausgeführt wird.
• Drücken Sie [DISP] während der Sprachaufnahme,
um den Monitorbildschirm auszuschalten.
97
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
■ Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der
Tonaufnahme
• Sie können Indexmarkierungen während der
Aufnahme setzen, indem Sie [SET] drücken. Für
Informationen über das Springen an die
Indexmarkierungen während der Wiedergabe siehe
Seite 125.
• Halten Sie das an der
Vorderseite der Kamera
angeordnete Mikrofon auf
die Tonquelle gerichtet.
• Achten Sie darauf, dass Sie
das Mikrofon nicht mit Ihren
Fingern abdecken.
3. Um die Aufnahme zu stoppen, drücken Sie
erneut den Auslöser. Dadurch wird die Datei
auch in einem Ordner des Speichers der
Kamera abgespeichert.
Zur Beachtung :
• Falls Sie [DISP] gedrückt halten bzw. die Stromtaste
oder [
] (REC) drücken, wird auf den
Sprachaufnahmemodus geschaltet, ohne das
Objektiv auszufahren.
Mikrofon
• Gute Aufnahmeergebnisse sind nicht möglich, wenn die
Kamera zu weit von dem Objekt entfernt ist.
• Falls Sie die Stromtaste oder [
] (PLAY) drücken,
werden die Aufnahme gestoppt und der bis jetzt
aufgezeichnete Ton abgespeichert.
• Sie können auch eine „Nachaufnahme“ ausführen, um
den Ton zu einem bereits aufgenommenem
Schnappschuss hinzuzufügen bzw. den für ein Bild
aufgezeichneten Ton zu ändern. Für weitere
Informationen siehe Seite 123.
98
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
• Ein RGB-Histogramm wird auch angezeigt, das die
Verteilung der roten (R), grünen (G) und blauen (B)
Komponenten anzeigt. Sie können dieses Histogramm
verwenden, um zu bestimmen, ob zu viel oder zu wenig
jeder Farbkomponente in einem Bild vorhanden ist.
Verwendung des Histogramms
Sie können die [DISP]-Taste verwenden, um ein
Histogramm auf dem Monitorbildschirm anzuzeigen. Das
Histogramm lässt Sie die Belichtungsbedingungen
überprüfen, wenn Sie Bilder aufnehmen (Seite 27). Sie
können das Histogramm eines aufgenommenen Bildes
auch in dem Wiedergabemodus anzeigen.
Zur Beachtung :
• Sie können die Anpassfunktion (Seite 106)
verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren,
dass sie die Belichtungskompensation ausführt,
wenn Sie [] oder [] in einem Aufnahmemodus
drücken. Wenn Sie dies ausführen, können Sie die
Belichtungskompensation während der Betrachtung
des On-Screen-Histogramms einstellen (Seite 78).
Histogramm
• Wenn das Histogramm zu weit
links liegt, dann sind zu viele
dunkle Pixel vorhanden.
Dieser Typ von Histogramm
wird erhalten, wenn das
gesamte Bild dunkel ist. Ein zu
weit links liegendes
Histogramm kann dazu führen,
dass die dunklen Bereiche
eines Bildes schwarz
erscheinen.
• Ein Histogramm ist eine Grafik, welche die Helligkeit eines
Bildes als Anzahl von Pixel darstellt. Die vertikale Achse zeigt
die Anzahl der Pixel an, wogegen auf der horizontalen Achse
die Helligkeit aufgetragen ist. Sie können das Histogramm
verwenden, um zu bestimmen, ob ein Bild Schatten (linke
Seite), mittlere Töne (Mitte) und Hervorhebungen (rechte Seite)
enthält, um ausreichende Bilddetails herauszubringen. Falls
das Histogramm aus irgend einem Grund zu einseitig erscheint,
können Sie die Belichtungskompensation (EV-Verschiebung)
verwenden, um dieses nach links oder rechts zu bewegen,
damit eine bessere Balance erreicht wird. Optimale Belichtung
kann durch Berichtigung der Belichtung erreicht werden,
sodass die Grafik möglichst in der Mitte erscheint.
99
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
• Wenn das Histogramm zu weit
rechts liegt, dann sind zu viele
helle Pixel vorhanden.
Dieser Typ von Histogramm
wird erhalten, wenn das
gesamte Bild hell ist. Ein zu
weit rechts liegendes
Histogramm kann dazu führen,
dass die hellen Bereiche eines
Bildes weiß erscheinen.
WICHTIG!
• Achten Sie darauf, dass das obige Histogramm nur
für illustrative Zwecke dargestellt ist. Sie können
vielleicht nicht die genau gleichen Formen für
bestimmte Objektne erzielen.
• Ein zentriertes Histogramm garantiert nicht
unbedingt optimale Belichtung. Das aufgenommene
Bild kann über- oder unterbelichtet sein, auch wenn
sein Histogramm zentriert ist.
• Aufgrund der Begrenzungen der EV-Verschiebung
können Sie vielleicht nicht die optimale Konfiguration
des Histogramms erzielen.
• Die Verwendung des Blitzlichts sowie bestimmte
Aufnahmebedingungen können dazu führen, dass
das Histogramm eine Belichtung anzeigt, die von der
tatsächlichen Belichtung des Bildes bei der
Aufnahme abweicht.
• Das Histogramm erscheint nicht, wenn Sie Coupling
Shot (Verbundaufnahme) (Seite 86) oder Pre-shot
(Voraufnahme) (Seite 88) verwenden.
• Das RGB-Histogramm (FarbkomponentenHistogramm) wird nur für Schnappschüsse
angezeigt. In dem Filmmodus erscheint nur das
Luminanzverteilungs-Histogramm auf dem
Monitorbildschirm.
• Ein in der Mitte liegendes
Histogramm zeigt an, dass
eine gute Verteilung der hellen
Pixel und dunklen Pixel
vorliegt. Dieser Typ von
Histogramm wird erhalten,
wenn das gesamte Bild
optimale Helligkeit aufweist.
100
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Spezifizieren der ISO-Empfindlichkeit
Kameraeinstellungen im Aufnahmemodus
Sie können die ISO-Empfindlichkeitseinstellung ändern, um
an Orten mit schlechter Beleuchtung oder bei Benötigung
kürzerer Verschlusszeiten bessere Bilder zu erhalten.
• Die ISO-Empfindlichkeit wird in Form von Werten
ausgedrückt, die ursprünglich die Empfindlichkeit für
hochempfindlichen Fotofilm angegeben hatten. Ein
größerer Wert bezeichnet eine höhere Empfindlichkeit, die
bei Aufnahmen bei schlechter Beleuchtung benötigt wird.
Nachfolgend sind die Einstellungen beschrieben, die Sie
ausführen können, bevor Sie ein Bild unter Verwendung
des Aufnahmemodus aufnehmen.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ISO-Empfindlichkeit
Schärfe
Sättigung
Kontrast
Gitter ein/ausgeschaltet
Bildbetrachtung ein/ausgeschaltet
Icon-Hilfe ein/ausgeschaltet
Einstellung der L/R-Taste
Vorgabeeinstellungen beim Einschalten der
Stromversorgung
• Rückstellung der Kamera
1. Drücken Sie [MENU] in einem
Aufnahmemodus.
2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen
Sie „ISO“, und drücken Sie danach [].
3. Verwenden Sie [] und [], um die
Zur Beachtung :
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
• Sie können auch die nachfolgend aufgeführten
Einstellungen konfigurieren. Für weitere
Informationen siehe die aufgeführten Bezugsseiten.
— Größe (Seite 67)
— Qualität (Seite 68)
— Weißabgleich (Seite 79)
— Digitalzoom (Seite 57)
— AF-Bereich (Seite 71)
— Auto PF (Seite 71)
— Blitzintensität (Seite 62)
— Blitzassistent (Seite 62)
Um dies zu erhalten:
Wählen Sie diese
Einstellung:
Automatische Empfindlichkeitswahl
Automatisch
Niedrigere Empfindlichkeit
ISO 50
ISO 100
ISO 200
Höhere Empfindlichkeit
101
ISO 400
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
WICHTIG!
Spezifizieren der Silhouettenschärfe
• Unter bestimmten Bedingungen kann eine kurze
Verschlusszeit in Kombination mit einer hohen ISOEmpfindlichkeitseinstellung dazu führen, dass
digitales Rauschen (Körnigkeit) in einem Bild
erscheint, das ein Bild grob erscheinen lässt. Für
saubere, gute Bildqualität sollten Sie eine möglichst
niedrige ISO-Empfindlichkeitseinstellung verwenden.
• Die Verwendung einer hohen ISOEmpfindlichkeitseinstellung gemeinsam mit dem
Blitzlicht für die Aufnahme eines nahe gelegenen
Objektes kann zu fehlerhafter Beleuchtung des
Objektes führen.
Die nachfolgenden Schritte ausführen, um die
Silhouettenschärfe einzustellen.
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen
Sie „Schärfe“, und drücken Sie danach [].
3. Verwenden Sie [] und [], um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
Zur Beachtung :
• Sie können die Tastenanpassungsfunktion (Seite
106) verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren,
dass die Einstellung der ISO-Empfindlichkeit
wechselt, wenn Sie [] oder [] in einem
Aufnahmemodus drücken.
Um dies zu erhalten:
Wählen Sie diese Einstellung:
Hohe Schärfe
+2
+1
Normale Schärfe
0
–1
Niedrige Schärfe
102
–2
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Spezifizieren der Farbsättigung
Spezifizieren des Kontrasts
Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um die Intensität
des aufzunehmenden Bildes zu steuern.
Verwenden Sie diesen Vorgang zur Einstellung der
relativen Differenz zwischen den hellen und dunklen
Bereichen des von Ihnen aufgenommenen Bildes.
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen
2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen
Sie „Sättigung“, und drücken Sie danach [].
Sie „Kontrast“, und drücken Sie danach [].
3. Verwenden Sie [] und [], um die
3. Verwenden Sie [] und [], um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
Um dies zu erhalten:
Wählen Sie diese
Einstellung:
Hohe Färbsättigung (Intensität)
+2
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
+1
Normale Färbsättigung (Intensität)
Wählen Sie diese
Einstellung:
Hoher Kontrast
+2
+1
0
Normaler Kontrast
–1
Niedrige Färbsättigung (Intensität)
Um dies zu erhalten:
0
–1
–2
Niedriger Kontrast
103
–2
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Ein- und Ausschalten des Bildschirmrasters
Ein- oder Ausschalten der Bilddurchsicht
Sie können Gitterlinien am Monitorbildschirm anzeigen, die
Ihnen bei der Auswahl des Bildausschnittes helfen und
sicherstellen, dass die Kamera während der Aufnahme
gerade gehalten wird.
Die Bilddurchsicht zeigt die von Ihnen aufgenommenen
Bilder auf dem Monitorbildschirm an, sobald Sie diese
aufgenommen haben. Verwenden Sie den folgenden
Vorgang, um die Bilddurchsicht ein- oder auszuschalten.
1. Drücken Sie [MENU] in einem
Aufnahmemodus.
2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen
Sie „Durchsicht“, und drücken Sie danach [].
3. Verwenden Sie [] und [], um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
1. Drücken Sie [MENU] in einem
Aufnahmemodus.
2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen
Sie „Gitter“, und drücken Sie danach [].
3. Verwenden Sie [] und [], um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
Um dies auszuführen:
Wählen Sie diese Einstellung:
Anzeigen des Gitters
Ein
Ausblenden des Gitters
Aus
104
Vorgang:
Einstellung:
Bilder unverzüglich nach der Aufnahme
für etwa eine Sekunde auf dem
Monitorbildschirm anzeigen.
Ein
Bilder unverzüglich nach der Aufnahme
nicht anzeigen.
Aus
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
3. Verwenden Sie [] und [], um die
Verwendung der Icon-Hilfe
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
Die Icon-Hilfe zeigt den Anleitungstext für ein Icon an,
wenn Sie dieses in einem Aufnahmemodus auf dem
Monitorbildschirm wählen.
• Der Icon-Hilfe-Text wird für die folgenden Funktionen
angezeigt: Blitzlichtmodus, Fokussiermodus,
Weißabgleich, Selbstauslöser, aktueller
Aufnahmemodus.
Achten Sie jedoch darauf, dass der Icon-Hilfe-Text für
den aktuellen Aufnahmemodus, den Weißabgleich und
den Selbstauslöser nur dann erscheint, wenn
„Aufnahmemodus“, „Weißabgleich“ oder „Selbstauslöser“
mit der Tastenanpassfunktion den []- und []-Tasten
zugeordnet ist (Seite 106).
Um dies auszuführen:
Wählen Sie diese
Einstellung:
Anzeigen des Anleitungstextes beim
Umschalten einer Funktion
Ein
Ausschalten der Icon-Hilfe
Aus
WICHTIG!
• Falls Sie eine der folgenden Einstellungen wählen,
erscheinen das Icon und sein Icon-Anleitungstext
momentan auf dem Monitorbildschirm. Das Icon und
der Text verschwinden wiederum nach einer kurzen
Weile.
— Blitzlichtmodus- „
Automatisch“-Icon (Seite 59)
— Fokussiermodus- „
Autofokus“-Icon (Seite 70)
— Weißabgleich- „AWB Automatisch“-Icon (Seite 79)
1. Drücken Sie [MENU] in einem
Aufnahmemodus.
2. Wählen Sie das Register „Aufnahme”, wählen
Sie „Icon-Hilfe”, und drücken Sie danach [].
105
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Zuordnung von Funktionen zu den []und []-Tasten
Spezifizieren der Einschaltvoreingabewerte
Die „Modusspeicher“-Funktion lässt Sie die
Einschaltvoreingabewerte individuell für den
Aufnahmemodus, den Blitzlichtmodus, den
Fokussiermodus, den Weißabgleichmodus, die ISOEmpfindlichkeit, den AF-Bereich, den Selbstauslöser, die
Blitzintensität, den Digitalzoommodus, die manuelle
Fokussierposition und die Zoomposition spezifizieren.
Durch das Einschalten des Modusspeichers für einen
Modus wird der Kamera mitgeteilt, sich an den Status
dieses Modus zu erinnern, wenn Sie die Kamera
ausschalten, und diesen Status wieder herzustellen, wenn
Sie das nächste Mal die Kamera wieder einschalten. Wenn
der Modusspeicher ausgeschaltet ist, stellt die Kamera
automatisch die anfänglichen Werksvorgabeeinstellung für
den zutreffenden Modus her.
— Die folgende Tabelle zeigt was passiert, wenn Sie den
Modusspeicher für jeden Modus ein- oder ausschalten.
Eine „Tastenanpassungsfunktion“ lässt Sie die []- und
[]-Tasten so konfigurieren, dass sie die
Kameraeinstellungen ändern, wenn sie in dem
Aufnahmemodus gedrückt werden. Nachdem Sie die []und []-Tasten konfiguriert haben, können Sie die diesen
Tasten zugeordneten Einstellungen ändern, ohne durch die
Menüanzeigen zu gehen.
1. Drücken Sie [MENU] in einem Aufnahmemodus.
2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen
Sie „L/R-Taste“, und drücken Sie danach [].
3. Verwenden Sie [] und [], um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
• Nachdem Sie eine Funktion zugeordnet haben,
können Sie deren Einstellung einfach ändern, indem
Sie die [] oder [] Taste drücken.
—
—
—
—
—
—
Aufnahmemodus (Seite 49)
EV-Verschiebung (Seite 78)
Weißabgleich (Seite 79)
ISO (Seite 101)
Selbstauslöser (Seite 64)
Aus: Keine Funktion zugeordnet
106
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Funktion
Ein
Aufnahmemodus
Blitz
Automatisch
Fokus*1
Automatisch
Weißabgleich
Automatisch
ISO
AF-Bereich
Selbstauslöser
Einstellung
beim
Ausschalten
der Kamera
2. Verwenden Sie [] und [] zur Wahl des
Registers „Speicher“.
3. Verwenden Sie [] und [] zur Wahl der zu
verändernden Position, und drücken Sie dann
[].
Punkt
Aus
0
Digtalzoom
Ein
MF-Position
Die letzte AutofokusPosition, die wirksam war,
bevor Sie auf den manuellen
Fokus umgeschaltet hatten.
Zoomposition*
Aufnahmemodus.
Automatisch
Blitzintensität
2
1. Drücken Sie [MENU] in einem
Aus
Snapshot
4. Verwenden Sie [] und [], um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
Weit
*1 Die Fokussiermoduseinstellung für den Filmmodus
wird nicht abgespeichert. PF (Pan-Focus) wird
automatisch in dem Filmmodus gewählt.
*2 Nur die optische Zoomposition wird gespeichert.
107
Um dies auszuführen:
Wählen Sie diese
Einstellung:
Modusspeicher einschalten, sodass
die Einstellungen mit dem Einschalten
der Stromversorgung wieder
hergestellt werden
Ein
Modusspeicher ausschalten, sodass
die Einstellungen mit dem Einschalten
der Stromversorgung initialisiert
werden
Aus
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
WICHTIG!
Rücksetzen der Kamera
• Achten Sie darauf, dass die Einstellungen des BEST
SHOT-Modus Vorrang über die
Modusspeichereinstellungen haben. Falls Sie die
Kamera in dem BEST SHOT-Modus ausschalten,
werden alle Einstellungen, ausgenommen
„Aufnahmemodus“ und „Zoomposition“, gemäß den
BEST SHOT-Szenenbeispielen konfiguriert, wenn
Sie die Kamera wieder einschalten, unabhängig von
den Modusspeicher-Ein/Aus-Einstellungen.
• Falls Sie die Kamera in dem Filmmodus ausschalten,
dann wird das Blitzlicht ausgeschaltet „
“, sobald
Sie die Kamera erneut einschalten, unabhängig von
der Modusspeicher-Ein/Aus-Einstellung für das
Blitzlicht.
Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um alle
Einstellungen der Kamera auf ihre anfänglichen Vorgaben
zurückzusetzen, wie sie unter „Menüreferenz“ auf Seite
197 aufgeführt sind.
1. Drücken Sie [MENU].
2. Wählen Sie das Register „Einstellung“,
wählen Sie „Rücksetzen“, und drücken Sie
danach [].
3. Verwenden Sie [] und [], um „Rücksetzen“
zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Um den Vorgang abzubrechen, ohne die
Einstellungen zurückzusetzen, wählen Sie
„Abbrechen“, und drücken Sie danach [SET].
108
WIEDERGABE
WIEDERGABE
2. Verwenden Sie [] (vorwärts) oder []
Sie können den eingebauten Monitorbildschirm der Kamera
verwenden, um die Bilder zu betrachten, nachdem Sie
diese aufgenommen haben.
(rückwärts), um auf dem Monitorbildschirm
durch die Dateien zu scrollen.
Grundlegende Operationen für die
Wiedergabe von Bildern
Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um durch die im
Speicher der Kamera abgespeicherten Dateien zu scrollen.
Zur Beachtung :
• Halten Sie [] oder [] gedrückt, um die Bilder
schnell zu scrollen.
• Um schnelleres Scrollen der Wiedergabebilder zu
ermöglichen, handelt es sich bei dem zuerst auf dem
Monitorbildschirm erscheinenden Bild um ein
Vorschaubild, das eine etwas geringere Qualität als
das aktuelle Wiedergabebild aufweist. Das aktuelle
Wiedergabebild erscheint eine kurze Weile nach dem
Vorschaubild. Dies trifft jedoch nicht auf Bilder zu, die
von einer anderen Digitalkamera kopiert wurden.
1. Drücken Sie [
]
(PLAY), um die Kamera
einzuschalten.
• Dadurch wird auf den
Wiedergabemodus
geschaltet und ein Bild oder
eine Meldung erscheint auf
dem Monitorbildschirm.
[
]
Wiedergabemodus-Dateityp Ordhername/Dateiname
Bildgröße
Bildqualität
Datum und Zeit
109
WIEDERGABE
WICHTIG!
Wiedergabe eines Ton-Schnappschusses
• Die Tonlautstärke kann nur während der Wiedergabe
oder Pause eingestellt werden.
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um einen Ton) und
Schnappschuss anzuzeigen (angezeigt durch
seinen Ton wiederzugeben.
1. Verwenden Sie [] und [] in dem
Wiedergabemodus bis das gewünschte Bild
angezeigt wird.
2. Drücken Sie [SET].
• Dadurch wird der Ton
wiedergegeben, der für
das angezeigte Bild
aufgenommen wurde.
• Sie können die folgenden
Operationen ausführen,
während der Ton
wiedergegeben wird.
Um dies auszuführen:
Führen Sie dies aus:
Schnellvorlauf oder
Schnellrücklauf des Tons
Halten Sie [] oder []
gedrückt.
Schalten der
Tonwiedergabe auf Pause
und Freigabe der Pause
Drücken Sie [SET].
Einstellen der Tonlautstärke
Drücken Sie [] oder [].
Abbrechen der Wiedergabe
Drücken Sie [MENU].
110
WIEDERGABE
1. Verwenden Sie [] und [] in dem
Umkehren der Anzeige am Display
Wiedergabemodus, um am Monitorbildschirm
durch die Bilder zu scrollen, und zeigen Sie
das gewünschte Bild an.
Sie können den folgenden Vorgang verwenden, um das am
Display angezeigte Bild um 180 Grad umzukehren. Diese
Funktion ist besonders dann nützlich, wenn Sie einer vor
Ihnen stehenden Person ein Bild am Monitorbildschirm
zeigen möchten.
2. Während Sie den Auslöser gedrückt halten,
drücken Sie [SET].
• Dadurch wird das Bild um 180 Grad umgekehrt. Das
Histogramm oder jede andere Anzeigeinformation,
das/die Sie angezeigt hatten, wird automatisch
gelöscht, wenn Sie das Bild umkehren.
• Während ein Bild umgekehrt ist, können Sie [] und
[] verwenden, um durch andere Bilder zu scrollen,
wenn Sie dies wünschen.
[SET]
3. Um das Bild auf die normale Ausrichtung
zurückzuschalten, drücken Sie eine beliebige
Taste mit Ausnahme von [], [], [] oder [].
Auslöser
WICHTIG!
• Achten Sie darauf, dass Sie auf dem Monitorbildschirm
keinen Film oder keine Sprachaufnahmedatei
wiedergeben können, während ein umgekehrtes Bild
angezeigt wird.
• Sie können den obigen Vorgang nicht für das
Umkehren eines Bildes verwenden, während ein Bild
gezoomt, eine 9-Bild-Anzeige, ein Kalenderanzeigebild
angezeigt, ein Filmbild, ein Ton-Schnappschuss oder
ein Sprachaufnahmedatei-Icon auf dem Display
wiedergegeben wird.
111
WIEDERGABE
3. Verwenden Sie [], [], [] und [], um das
Zoomen des angezeigten Bildes
Bild nach oben, unten, links oder rechts zu
verschieben.
Führen Sie den folgenden Vorgang aus, um das
gegenwärtig auf dem Monitorbildschirm angezeigte Bild auf
seine vierfache Normalgröße einzuzoomen.
4. Drücken Sie [MENU], um das Bild auf seine
ursprüngliche Größe zurückzustellen.
1. Verwenden Sie [] und [] in dem
Wiedergabemodus, um das gewünschte Bild
anzuzeigen.
WICHTIG!
• Sie können ein Filmbild nicht zoomen.
• Abhängig von der ursprünglichen Größe des
aufgenommenen Bildes, können Sie vielleicht ein
angezeigtes Bild nicht vollständig auf das Vierfache
seiner Normalgröße einzoomen.
2. Drücken Sie die
Zoomtaste ( ), um
das Bild zu vergrößern.
• Sie können die Anzeige
des Zoomfaktors einoder ausschalten,
indem Sie [DISP]
drücken.
Aktueller Zoomfaktor
112
WIEDERGABE
4. Verwenden Sie [] und [], um die
Größenänderung eines Bildes
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
Sie können ein aufgezeichnetes Bild auf eine der beiden
folgenden Größen neu formatieren.
• 1280 × 960 Pixel (SXGA) : Optimal für Abzuggrößen
3.5˝ × 5˝ oder kleiner
• 640 × 480 Pixel (VGA) : Optimal für die Verwendung als
Anhang zu E-Mail-Mitteilungen oder für den Einschluss in
Webseiten
• Um den Neuformatierungsvorgang abzubrechen,
wählen Sie „Abbrechen“.
WICHTIG!
• Durch die Größenänderung eines Bildes wird eine
neue Datei erstellt, die das Bild in der von Ihnen
gewählten Größe enthält. Die Datei mit dem
Originalbild verbleibt ebenfalls im Speicher erhalten.
• Achten Sie darauf, dass Sie die folgenden Bildtypen
nicht neu formatieren können.
— 640 × 480 Pixel und kleinere Bilder
— 2560 × 1712 Pixel (3:2) Bilder
— Filmbilder und das Icon von
Sprachaufnahmedateien
— Mit einer anderen Kamera aufgenommene Bilder
• Der Neuformatierungsvorgang kann nicht ausgeführt
werden, wenn nicht genug Speicher für die
Speicherung des neu formatierten Bildes zur
Verfügung steht.
• Wenn Sie ein größenverändertes Bild am
Monitorbildschirm der Kamera anzeigen, weisen
Datum und Uhrzeit, das/die bei Anzeige des Bildes
erscheinen, auf den Zeitpunkt der OriginalAufnahmezeit hin, und nicht auf den Zeitpunkt der
Größenveränderung.
1. Drücken Sie [MENU] in dem Wiedergabemodus.
2. Wählen Sie das
Register
„Wiedergabe“, wählen
Sie „Neuformat“, und
drücken Sie danach
[].
• Achten Sie darauf, dass Sie diesen
Bedienungsvorgang nur dann ausführen können,
wenn ein Schnappschussbild auf dem
Monitorbildschirm angezeigt wird.
3. Verwenden Sie [] und [], um durch die
Bilder zu scrollen, und zeigen Sie das Bild an,
dessen Größe geändert werden soll.
113
WIEDERGABE
4. Verwenden Sie die Zoomtaste (
Trimmen eines Bildes
), um die
Trimmgrenze zu vergrößern oder zu
verkleinern.
Sie können den folgenden Vorgang für das Trimmen eines
Teils eines vergrößerten Bildes verwenden.
• Je kleiner das Bild ist, umso begrenzter ist die Größe
der Trimmgrenze.
1. Verwenden Sie [] und [] in dem
5. Verwenden [], [], [] und [], um die
Wiedergabemodus, um durch die Bilder zu
scrollen, und zeigen Sie das zu trimmende
Bild an.
Trimmgrenze nach oben, unten, links oder
rechts zu verschieben, bis der zu
extrahierende Bereich des Bildes innerhalb
der Grenze liegt.
2. Drücken Sie [MENU].
3. Wählen Sie das
6. Drücken Sie [SET], um den in der
Register „Wiedergabe“,
wählen Sie „Trimmen“,
und drücken Sie
danach [].
Trimmgrenze eingeschlossenen Teil des
Bildes zu extrahieren.
• Falls Sie den Vorgang an einem beliebigen Punkt
abbrechen möchten, drücken Sie [MENU].
• Dadurch erscheint eine
Trimmgrenze.
• Achten Sie darauf, dass Sie diesen
Bedienungsvorgang nur dann ausführen können,
wenn ein Schnappschussbild auf dem
Monitorbildschirm angezeigt wird.
114
WIEDERGABE
WICHTIG!
Wiedergabe eines Films
• Durch das Trimmen eines Bildes wird eine neue Datei
erstellt, die das getrimmte Bild enthält. Die Datei mit
dem Originalbild verbleibt ebenfalls im Speicher
erhalten.
• Achten Sie darauf, dass Sie die folgenden Bildtypen
nicht trimmen können.
— 2560 × 1712 Pixel (3:2) Bilder
— Filmbilder und das Icon von
Sprachaufnahmedateien
— Mit einer anderen Kamera aufgenommene Bilder
• Der Trimmvorgang kann nicht ausgeführt werden,
wenn nicht genug Speicher für die Speicherung des
getrimmten Bildes zur Verfügung steht.
• Wenn Sie ein getrimmtes Bild am Monitorbildschirm
der Kamera anzeigen, weisen Datum und Uhrzeit,
das/die bei Anzeige des Bildes erscheinen, auf den
Zeitpunkt der Original-Aufnahmezeit hin, und nicht auf
den Zeitpunkt der Trimmung.
Die nachfolgenden Schritte zur Wiedergabe einers im
Filmmodus (Movie) aufgenommenen Films verwenden.
1. Drücken Sie [] und
Filmicon
[] in dem
Wiedergabemodus, um
durch die Bilder zu
scrollen, bis der
wiederzugebende Film
angezeigt wird.
2. Drücken Sie [SET].
• Dadurch wird mit der Wiedergabe des Films
begonnen.
115
WIEDERGABE
• Sie können die folgenden Operationen ausführen,
während ein Film wiedergegeben wird.
9-Bild-Gruppenanzeige
Mit den nachfolgenden Schritten können neun Bilder
gleichzeitig am Monitor-Bildschirm angezeigt werden.
Um dies auszuführen:
Führen Sie dies aus:
Schnellvorlauf oder
Schnellrücklauf des Films
Halten Sie [] oder []
gedrückt.
Schalten der
Filmwiedergabe auf Pause
und Freigabe der Pause
Drücken Sie [SET].
Wiedergabemodus.
Schalten um ein Einzelbild
vorwärts oder rückwärts
während Pause
Drücken Sie [] oder [].
Abbrechen der Wiedergabe
Drücken Sie [MENU].
• Dadurch wird die 9-Bild-Anzeige erhalten, wobei sich
das in Schritt 2 auf dem Monitorbildschirm
angezeigte Bild in der Mitte befindet und von einer
Wahlgrenze umgeben wird.
Einstellen der Tonlautstärke
Drücken Sie [] oder [].
1. Drücken Sie die Zoomtaste ( ) in dem
• Auf der 9-Bilder-Anzeige wird mit
darauf
hingewiesen, dass es sich um ein Bild einer
Sprachaufnahmedatei handelt (Seite 125).
WICHTIG!
• Falls weniger als neun Bilder im Speicher
abgespeichert sind, dann werden diese beginnend
von der oberen linken Ecke angezeigt. Die
Wahlgrenze befindet sich dabei an dem Bild, das auf
dem Display angezeigt wurde, bevor Sie auf die 9Bilder-Anzeige umgeschaltet hatten.
• Die Tonlautstärke kann nur während der Wiedergabe
oder Pause eingestellt werden.
116
WIEDERGABE
2. Verwenden Sie [],
Wahlgrenze
Anzeigen der Kalenderanzeige
[], [] und [], um
die Wahlgrenze an das
gewünschte Bild zu
verschieben. Drücken
Sie [] oder [],
während sich die
Wahlgrenze in der
rechten bzw. linken
Spalte befindet, um auf
die nächste Anzeige
von neun Bildern zu
scrollen.
Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um einen
1-Monats-Kalender anzuzeigen. Jeder Tag zeigt das erste
an diesem Tag aufgenommen Bild an, wodurch Ihnen das
Auffinden des gewünschten Bildes erleichtert wird.
1. Drücken Sie [] (
)
in dem
Wiedergabemodus.
• Verwenden Sie den auf
Seite 142 unter
„Änderung des
Datumsformats“
beschriebenen Vorgang,
um das Datumsformat zu
spezifizieren.
Beispiel: Wenn sich 20 Bilder im Speicher befinden
und das Bild 1 zuerst angezeigt wird.
17
18
19
6
7
8
15
16
17
20
1
2
9
10
11
18
19
20
3
4
5
12
13
14
1
2
3
Monat/Jahr
Datumswahlcursor
• Das auf dem Kalender für jedes Datum angezeigte
Bild ist das erste Bild, das an diesem Datum
aufgenommen wurde.
• Um die Kalenderanzeige zu verlassen, drücken Sie
[MENU] oder [DISP].
3. Drücken Sie eine beliebige Taste außer [],
[], [] und [], um das durch die
Wahlgrenze bezeichnete Bild in voller Größe
anzuzeigen.
• Auf der Kalenderanzeige wird mit
das Bild einer
Sprachaufnahmedatei angezeigt (Seite 125).
•
117
erscheint an Stelle des Bildes, wenn das Datum
Daten enthält, die von dieser Kamera nicht angezeigt
werden können.
WIEDERGABE
2. Verwenden Sie [], [], [] und [], um die
Wiedergabe einer Diashow
Wahlgrenze an das Datum zu verschieben,
dessen Bild Sie betrachten möchten, und
drücken Sie danach [SET].
Eine Diashow gibt automatisch die Bilder in der
entsprechenden Reihenfolge mit einem festen Intervall
wieder.
• Dadurch wird das erste Bild angezeigt, das an dem
gewählten Datum aufgenommen wurde.
1. Drücken Sie [MENU] in dem
Wiedergabemodus.
2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“,
wählen Sie „Diashow“, und drücken Sie
danach [].
118
WIEDERGABE
3. Verwenden Sie die erscheinende Anzeige, um
WICHTIG!
die Bild-, Zeit- und Intervalleinstellungen zu
konfigurieren.
Bilder
• Alle
Zeigt alle im Speicher der Kamera
abgespeicherten Bilder an.
• Ein Bild
Zeigt ein bestimmtes Bild an.
• Favoriten
Zeigt alle in dem FAVORITE-Ordner
abgespeicherten Bilder an.
Zeit
Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte
Wiedergabedauer (1 bis 5 Minuten, oder 10, 15, 30
oder 60 Minuten) zu spezifizieren.
Intervall
Verwenden Sie [] und [], um das gewünschte
Intervall (Max. oder 1 bis 30 Sekunden) zu
spezifizieren.
• Falls die Wiedergabe eine Filmdatei erreicht,
wenn „Max“. als Intervall gewählt ist, dann wird
nur das erste Bild des Films angezeigt.
• Achten Sie darauf, dass alle Tasten während des
Bildwechsels deaktiviert sind. Warten Sie bis zum
Stoppen eines Bildes auf dem Monitorbildschirm,
bevor Sie eine Tastenbetätigung ausführen, oder
halten Sie die Taste bis zum Stoppen des Bildes
gedrückt.
• Falls Sie [] oder [] während einer Diashow
drücken, wird an das vorhergehende Bild zurück
bzw. an das nächste Bild weiter geblättert.
• Falls die Diashow eine Filmdatei erreicht, dann gibt
sie den Film und seinen Ton einmal wieder.
• Falls die Diashow eine Sprachaufnahmedatei oder
einen Ton-Schnappschuss erreicht, dann gibt sie
den Ton einmal wieder.
• Der Ton der Filme, Ton-Schnappschüsse oder
Sprachaufnahmedateien wird nicht wiedergegeben,
wenn Sie „Max.“ für die Einstellung „Intervall“ der
Diashow spezifiziert haben. Bei allen anderen
Einstellungen für „Intervall“ werden die Filme und der
Ton (Filme, Ton-Schnappschüsse,
Sprachaufnahmedateien) unabhängig von der Länge
wiedergegeben.
• Während der Audiowiedergabe können Sie [] und
[] verwenden, um den Lautstärkepegel
einzustellen.
4. Verwenden Sie [] und [], um „Start“ zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Dadurch startet die Diashow.
5. Um die Diashow zu stoppen, drücken Sie [SET].
• Die Diashow stoppt auch automatisch, nachdem die
unter „Zeit“ spezifizierte Zeitspanne abgelaufen ist.
119
WIEDERGABE
• Von einer anderen Digitalkamera oder von einem
Computer kopierte Bilder können mehr Zeit als das
von Ihnen für die Diashow spezifizierte Intervall
benötigen.
• Falls Indikatoren auf dem Display angezeigt werden,
können Sie diese durch Drücken von [DISP] löschen
(Seite 27).
• Wenn während einer Diashow eine Filmsequenz
erreicht wird - und „Ein Bild“ für „Bilder“ gewählt
wurde - wird der Film wiederholt für die Zeitspanne
wiedergegeben, die bei „Zeit“ spezifiziert wurde.
Verwendung der Fotostandfunktion
(Photo Stand)
Die „Photo Stand“-Funktion lässt Sie spezifizieren, was auf
dem Monitorbildschirm der Kamera erscheinen soll,
während die Kamera in die USB-Station eingesetzt ist. Sie
können eine Photo Stand Diashow wiedergeben, ohne sich
über die restliche Akkuspannung sorgen zu müssen, oder
Sie können die Anzeige eines bestimmten Bildes
spezifizieren. Die Operationen der Fotostandfunktion
werden gemäß den Einstellungen der Diashow ausgeführt.
Für Informationen über die Konfigurierung der DiashowEinstellungen gemäß Ihren Anforderungen siehe Seite 118.
1. Schalten Sie die Kamera aus.
2. Setzen Sie die Kamera in die USB-Station ein.
• Setzen Sie niemals die Kamera in die USB-Station
ein, wenn die Kamera eingeschaltet ist.
3. Drücken Sie [PHOTO]
der USB-Station.
• Dadurch wird die Photo
Stand Diashow mit den
von Ihnen spezifizierten
Bildern oder dem von
Ihnen spezifizierten Bild
gestartet (Seite 119).
120
[PHOTO]
WIEDERGABE
• Drücken Sie [MENU], um die Anzeige für die
Konfiguration der Einstellungen für die Diashow zu
erhalten. Um die Diashow erneut zu starten, drücken
Sie [MENU], während die Menüanzeige angezeigt
wird, oder wählen Sie „Start“, und drücken Sie
danach [SET].
Drehung des Anzeigebildes
Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um das Bild um 90
Grad zu drehen und die Drehungsinformation gemeinsam
mit dem Bild zu registrieren. Nachdem Sie dies ausgeführt
haben, wird das Bild immer in seiner gedrehten
Ausrichtung angezeigt.
• Während der Audiowiedergabe können Sie [] und
[] verwenden, um den Lautstärkepegel
einzustellen.
1. Drücken Sie [MENU] in dem
Wiedergabemodus.
4. Um die Photo Stand Diashow zu stoppen,
drücken Sie erneut [PHOTO].
2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“,
wählen Sie „Drehung“, und drücken Sie
danach [].
WICHTIG!
• Der Akku wird nicht aufgeladen, während eine Photo
Stand Diashow abgehalten wird. Um den Akku
aufzuladen, stoppen Sie die Diashow.
• Achten Sie darauf, dass Sie diesen
Bedienungsvorgang nur dann ausführen können,
wenn ein Schnappschussbild auf dem
Monitorbildschirm angezeigt wird.
3. Verwenden Sie [] und [], um durch die
Bilder zu scrollen, bis das zu drehende Bild
auf dem Monitorbildschirm angezeigt wird.
121
WIEDERGABE
4. Verwenden Sie [] und
Verwendung des Bildrouletts
[], um „Drehen“ zu
wählen, und drücken
Sie danach [SET].
Das Bildroulett schaltet auf dem Display zyklisch durch die
Bilder (wie ein Münzautomat), bevor an einem Bild
gestoppt wird. Bei dem schließlich erscheinenden Bild
handelt es sich um ein zufälliges Bild.
• Mit jedem Drücken von
[SET] wird das Bild um
90 Grad gedreht.
1. Bei ausgeschalteter Kamera halten Sie []
5. Nachdem Sie die Konfigurierung der
gedrückt, während Sie [ ] (PLAY) betätigen,
um die Kamera einzuschalten.
Einstellungen beendet haben, drücken Sie
[MENU], um die Einstellanzeige zu verlassen.
• Halten Sie [] gedrückt, bis Bilder auf dem
Monitorbildschirm erscheinen.
WICHTIG!
• Sie können ein geschütztes Bild nicht drehen. Um
ein solches Bild zu drehen, müssen Sie zuerst den
Schutz freigeben.
• Sie können vielleicht ein Digitalbild nicht drehen, das
mit einem anderen Typ von Digitalkamera
aufgenommen wurde.
• Sie können Filmbilder oder das
Sprachaufnahmendatei-Icon nicht drehen.
• Auch wenn Sie ein Bild gedreht haben, dann
erscheint hier nicht gedrehte Version des Bildes in
einer der folgenden Anzeigen.
— Startbildanzeige
— 9-Bilderanzeige*
— Bild in einem Kalender*
* Das Bild wird gedreht, wenn es alleine angezeigt
wird.
• Dadurch wird die Bildroulettoperation gestartet,
wodurch durch die Bilder gescrollt wird, bis
schließlich an einem Bild gestoppt wird.
2. Drücken Sie [] oder [], um die
Bildroulettoperation erneut zu starten.
3. Um das Bildroulett auszuschalten, drücken
Sie [ ] (REC), wodurch auf die aktuell
gewählte Aufnahmefunktion geschaltet wird,
oder die Stromtaste, um die Kamera
auszuschalten.
122
WIEDERGABE
WICHTIG!
Hinzufügen von Ton zu einem
Schnappschuss
• Das Bildroulett gibt Filmdateien nicht wieder und
zeigt das Sprachaufnahmendatei-Icon nicht an.
• Das Bildroulett ist deaktiviert, wenn nur ein
Schnappschussbild zur Verfügung steht.
• Falls ein von Ihnen gedrehtes Bild während des
Bildrouletts. Erscheint, dann wird die nicht
angezeigte Version angezeigt (Seite 121).
• Achten Sie darauf, dass das Bildroulett nur mit der
Kamera aufgenommenen Bildern arbeitet. Das
Bildroulett arbeitet vielleicht nicht richtig, wenn sich
andere Bildtypen im Speicher befinden.
• Falls Sie nach dem Erscheinen des letzten Bildes
innerhalb von etwa einer Minute keine weitere
Bildroulettoperation starten, dann gibt die Kamera
das Bildroulett automatisch frei und schaltet auf den
normalen Wiedergabemodus.
• Sie können das Bildroulett verwenden, während
„Strom ein“ oder „Strom ein/aus“ für die Einstellung
„REC/PLAY“ gewählt ist (Seite 146).
Die mit „Nachaufnahme“ bezeichnete Funktion lässt Sie
den Ton nach der Aufnahme eines Schnappschusses
hinzufügen. Sie können auch den Ton eines TonSchnappschusses (gekennzeichnet durch das
-Icon
darauf) neu aufnehmen.
• Tonformat: WAVE/ADPCM-Aufnahmeformat
Dies ist das Windows Standardformat für die Tonaufnahme.
Die Dateierweiterung für eine WAVE/ADPCM-Datei ist
„.WAV“.
• Aufnahmedauer:
Bis zu ca. 30 Sekunden pro Bild
• Tondateigröße:
Etwa 120 KB (30-Sekunden-Aufnahme mit etwa 4 KB pro
Sekunde)
123
WIEDERGABE
1. Verwenden Sie [] oder [] in dem
Neuaufnahme des Tons
Wiedergabemodus, um durch die
Schnappschüsse zu scrollen, bis der
Schnappschuss angezeigt wird, zu welchem
Sie den Ton hinzufügen möchten.
1. Verwenden Sie [] oder [] in dem
Wiedergabemodus, um durch die
Schnappschüsse zu scrollen, bis der
Schnappschuss angezeigt wird, dessen Ton
Sie neu aufnehmen möchten.
2. Drücken Sie die [MENU].
3. Wählen Sie das
2. Drücken Sie [MENU].
Register
„Wiedergabe“, wählen
Sie „Synchron.“, und
drücken Sie danach
[].
3. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“,
wählen Sie „Synchron.“, und drücken Sie
danach [].
4. Verwenden Sie [] oder [], um „Löschen“ zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
4. Drücken Sie den Auslöser, um mit der
• Falls Sie einfach den Ton ohne Neuaufnahme
löschen möchten, drücken Sie [MENU], um den
Vorgang zu beenden.
Tonaufnahme zu beginnen.
5. Die Aufnahme stoppt nach etwa 30 Sekunden,
5. Drücken Sie den Auslöser, um mit der
oder wenn Sie den Auslöser drücken.
Tonaufnahme zu beginnen.
6. Die Aufnahme stoppt nach etwa 30 Sekunden,
oder wenn Sie den Auslöser drücken.
• Dadurch wird der vorhandene Ton gelöscht und
durch den neuen Ton ersetzt.
124
WIEDERGABE
WICHTIG!
Wiedergabe einer Sprachaufnahmedatei
Mikrofon
• Halten Sie das an der
Vorderseite der Kamera
angeordnete Mikrofon
auf das Objekt
gerichtet.
• Achten Sie darauf, dass
Sie das Mikrofon nicht
mit Ihren Fingern
abdecken.
• Gute Aufnahmeergebnisse sind nicht möglich, wenn
die Kamera zu weit von dem Objekt entfernt ist.
• Das
-Icon (Ton) erscheint auf dem
Monitorbildschirm, nachdem die Tonaufnahme
beendet wurde.
• Eine Tonaufnahme ist nicht möglich, wenn die
Restspeicherkapazität niedrig ist.
• Die folgenden Typen der Tonaufnahme werden nicht
unterstützt.
— Hinzufügen von Ton zu einem Filmbild
— Hinzufügen von Ton zu einem geschützten
Schnappschuss (Seite 130)
• Der durch die Neuaufnahme oder Löschung
gelöschte Ton kann nicht wieder hergestellt werden.
Stellen Sie daher sicher, dass Sie den Ton nicht
mehr benötigen, bevor Sie eine Neuaufnahme oder
Löschung ausführen.
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um eine
Sprachaufnahmedatei wiederzugeben.
1. Verwenden Sie [] und [] in dem
Wiedergabemodus, um die
Sprachaufnahmedatei (eine Datei mit
darauf)
zu wählen, die Sie wiedergeben möchten.
2. Drücken Sie [SET].
• Dadurch wird mit der
Wiedergabe der
Sprachaufnahmedatei
durch den Lautsprecher
der Kamera begonnen.
• Sie können die folgenden
Operationen ausführen,
während der Ton
wiedergegeben wird.
125
Um dies auszuführen:
Führen Sie dies aus:
Schnellvorlauf oder
Schnellrücklauf des Tons
Halten Sie [] oder []
gedrückt.
Schalten der Tonwiedergabe auf
Pause und Freigabe der Pause
Drücken Sie [SET].
Einstellen der Tonlautstärke
Drücken Sie [] oder [].
Abbrechen der Wiedergabe
Drücken Sie [MENU].
WIEDERGABE
WICHTIG!
• Die Tonlautstärke kann nur während der Wiedergabe
oder Pause eingestellt werden.
• Falls Ihre Aufnahme mit Indexmarkierungen (Seite
97) versehen ist, können Sie an die Indexmarkierung
vor oder nach der aktuellen Wiedergabestelle
springen, indem Sie die Wiedergabe auf Pause
schalten und danach [] oder [] drücken. Drücken
Sie danach [SET], um mit der Wiedergabe ab der
Position der Indexmarkierung fortzusetzen.
126
LÖSCHEN VON DATEIEN
LÖSCHEN VON DATEIEN
Sie können eine einzelne Datei oder alle gegenwärtig im
Speicher abgelegten Dateien löschen.
Löschen einer einzelnen Datei
1. Drücken Sie [] (
WICHTIG!
)
in dem
Wiedergabemodus.
• Achten Sie darauf, dass eine gelöschte Datei nicht
wieder hergestellt werden kann. Sobald Sie eine
Datei gelöscht haben, ist diese für immer
verschwunden. Stellen Sie daher sicher, dass Sie
eine Datei wirklich nicht mehr benötigen, bevor Sie
diese löschen. Besonders beim Löschen aller
Dateien, sollten Sie alle Dateien im Speicher der
Kamera überprüfen, bevor Sie mit dem
Löschvorgang fortsetzen.
• Eine geschützte Datei kann nicht gelöscht werden.
Um eine geschützte Datei zu löschen, müssen Sie
zuerst seine Schutzfunktion deaktivieren (Seite 130).
• Das Löschen von Dateien ist nicht möglich, wenn im
Speicher abgelegten Dateien geschützt sind (Seite
131).
• Durch das Löschen eines Ton-Schnappschusses
wird sowohl die Bilddatei als auch die angefügte
Tondatei gelöscht.
• Sie können den in diesem Abschnitt beschriebenen
Vorgang nicht verwenden, um Bilder aus dem
FAVORITE-Ordner zu löschen. Für Einzelheiten über
das Löschen des Inhalts des FAVORITE-Ordners
siehe den auf Seite 131 und 134 beschriebenen
Vorgang.
2. Verwenden Sie [] und [], um durch die
Dateien zu scrollen, und zeigen Sie die zu
löschende Datei an.
3. Verwenden Sie [] und [], um „Löschen“ zu
wählen.
• Um die Dateilöschoperation zu verlassen, ohne
etwas zu löschen, wählen Sie „Abbrechen“.
4. Drücken Sie [SET], um die Datei zu löschen.
• Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, um andere
Dateien zu löschen, wenn Sie dies wünschen.
5. Drücken Sie [MENU], um die Menüanzeige zu
verlassen.
127
LÖSCHEN VON DATEIEN
Löschen aller Dateien
1. Drücken Sie [] (
) in dem
Wiedergabemodus.
2. Verwenden Sie [] und [], um „Alle löschen“
zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
3. Verwenden Sie [] und [], um „Ja“ zu
wählen.
• Um die Dateilöschoperation zu verlassen, ohne
etwas zu löschen, wählen Sie „Nein“.
4. Drücken Sie [SET], um alle Dateien zu
löschen.
• Die Meldung „Keine Dateien vorhanden“ erscheint
auf dem Monitorbildschirm, nachdem Sie alle
Dateien gelöscht haben.
128
DATEIENVERWALTUNG
DATEIENVERWALTUNG
Die Dateienverwaltungsfähigkeiten dieser Kamera machen
es einfach, um alle Ihre Bilder richtig verwalten zu können.
Sie können die Dateien vor dem Löschen schützen und die
gewünschten Dateien in dem eingebauten Speicher der
Kamera abspeichern.
Jeder Ordner kann die bis zu 9.999 numerierten Dateien
enthalten.
Falls Sie versuchen, die 10.000. Datei in einem Ordner zu
speichern, wird der Ordner mit der nächsten Seriennummer
erstellt. Die Dateinamen werden generiert, wie es
nachfolgend dargestellt ist.
Beispiel: Name der 26. Datei
Ordner
CIMG0026.JPG
Ihre Kamera erstellt automatisch Ordner in ihrem
eingebauten Flash-Speicher oder auf der Speicherkarte.
Erweiterung
Speicherordner und Dateien
Seriennummer (4 Stellen)
Ein Bild, das Sie aufnehmen, wird automatisch in einem
Ordner gespeichert, dessen Name eine Seriennummer
darstellt. Sie können bis zu 900 Ordner gleichzeitig in dem
Speicher anlegen. Die Ordnernamen werden generiert, wie
es nachfolgend dargestellt ist.
• Die hier beschriebenen Ordner- und Dateinamen
erscheinen, wenn Sie Ordner oder Dateien auf einem
Computer betrachten. Für Informationen darüber, wie
diese Kamera die Ordner- und Dateinamen anzeigt, siehe
Seite 26.
• Die tatsächliche Anzahl von Dateien, die Sie auf einer
Speicherkarte abspeichern können, hängt von der
Bildgröße und Qualität sowie der Kartenkapazität usw.ab.
• Für Einzelheiten über die Ordner siehe „Speicher-OrdnerStruktur“ auf Seite 177.
Beispiel: Name des 100. Ordners
100CASIO
Seriennummer (3 Stellen)
129
DATEIENVERWALTUNG
4. Verwenden Sie []
Schützen von Dateien
und [], um „Ein“ zu
wählen, und drücken
Sie danach [SET].
Sobald Sie eine Datei geschützt haben, kann diese nicht
mehr gelöscht werden (Seite 127). Sie können die Dateien
individuell schützen, oder Sie können alle im Speicher
befindlichen Dateien mit einer einzigen Operation
schützen.
• Eine geschützte Datei
wird durch die
Markierung
gekennzeichnet.
Schützen einer einzelnen Datei
• Um den Schutz einer Datei aufzuheben, wählen Sie
„Aus“ in Schritt 4, drücken Sie danach [SET].
1. Drücken Sie [MENU] in dem
5. Drücken Sie [MENU], um die Menüanzeige zu
Wiedergabemodus.
verlassen.
2. Wählen Sie das
Register
„Wiedergabe“, wählen
Sie „Schutz“, und
drücken Sie danach
[].
3. Verwenden Sie [] und [], um durch die
Dateien zu scrollen, und zeigen Sie die zu
schützende Datei an.
130
DATEIENVERWALTUNG
Schützen aller Dateien im Speicher
Verwendung des FAVORITE-Ordners
Sie können Landschaftsaufnahmen, Familienfotos oder
andere spezielle Bilder von einem Dateispeicherordner
(Seite 178) in den FAVORITE-Ordner in dem eingebauten
Speicher (Seite 178) kopieren. Die Bilder in dem
FAVORITE-Ordner werden während der normalen
Wiedergabe nicht angezeigt, sodass Sie Ihre persönlichen
Bilder privat halten können, wenn Sie diese mit sich herum
tragen. Die Bilder des FAVORITE-Ordners werden nicht
gelöscht, wenn Sie die Speicherkarten auswechseln,
sodass Sie diese immer bereithalten können.
1. Drücken Sie [MENU] in dem
Wiedergabemodus.
2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“,
wählen Sie „Schutz“, und drücken Sie danach
[].
3. Verwenden Sie [] und [], um „Alle : Ein“ zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Um den Schutz aller Dateien aufzuheben, drücken
Sie [SET] in Schritt 3, sodass die Einstellung „Alle :
Aus“ anzeigt.
Kopieren einer Datei in den FAVORITEOrdner
4. Drücken Sie [MENU], um die Menüanzeige zu
1. Drücken Sie [MENU] in dem
verlassen.
Wiedergabemodus.
2. Wählen Sie das
Register
„Wiedergabe“, wählen
Sie „Favoriten“, und
drücken Sie danach
[].
131
DATEIENVERWALTUNG
3. Verwenden Sie [] und
Zur Beachtung :
[], um „Speichern“ zu
wählen, und drücken
Sie danach [SET].
• Falls Sie eine Datei unter Verwendung des obigen
Vorgangs kopieren, wird ein Bild der QVGA-Größe
(320 × 240 Pixel) in dem FAVORITE-Ordner erstellt.
• Einer in den FAVORITE-Ordner kopierten Datei wird
automatisch ein Dateiname zugeordnet, der aus
einer Seriennummer besteht. Obwohl die
Seriennummer ab 0001 beginnt und bis zu 9999
betragen kann, hängt jedoch das obere Ende des
Seriennummernbereichs von der Kapazität des
eingebauten Speichers ab. Denken Sie immer daran,
dass die maximale Anzahl der im eingebauten
Speicher abzuspeichernden Bilder von der Größe
jedes Bildes und von anderen Faktoren abhängt.
• Dadurch werden die
Namen der Dateien im
eingebauten Speicher
oder auf der eingesetzten
Speicherkarte angezeigt.
4. Verwenden Sie [] und [], um die Datei zu
wählen, die Sie in den FAVORITE-Ordner
kopieren möchten.
5. Verwenden Sie [] und [], um „Speichern“
WICHTIG!
zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Achten Sie darauf, dass ein in den FAVORITEOrdner kopiertes und danach in seiner Größe
geändertes Bild nicht wieder auf seine Originalgröße
zurückgebracht werden kann.
• Die Dateien in dem FAVORITE-Ordner können nicht
auf eine Speicherkarte kopiert werden.
• Dadurch wird die angezeigte Datei in den
FAVORITE-Ordner kopiert.
6. Nachdem Sie alle gewünschten Dateien
kopiert haben, verwenden Sie [] und [], um
„Abbrechen“ zu wählen, und drücken Sie
danach [SET], um diesen Vorgang zu
verlassen.
132
DATEIENVERWALTUNG
5. Nachdem Sie mit dem Betrachten der Dateien
Anzeige einer Datei in dem FAVORITEOrdner
fertig sind, drücken Sie [MENU] zwei Mal, um
diesen Vorgang zu verlassen.
1. Drücken Sie [MENU] in dem
WICHTIG!
Wiedergabemodus.
• Achten Sie darauf, dass der FAVORITE-Ordner nur
in dem eingebauten Speicher der Kamera erstellt
wird. Auf einer Speicherkarte wird kein FAVORITEOrdner erstellt, wenn Sie eine solche verwenden.
Falls Sie den Inhalt des FAVORITE-Ordners auf dem
Bildschirm Ihres Computers betrachten möchten,
müssen Sie die Speicherkarte aus der Kamera
entfernen (wenn Sie eine Speicherkarte verwenden),
bevor Sie die Kamera in die USB-Station einsetzen,
um mit der Datenkommunikation zu beginnen (Seite
165, 171).
2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“,
wählen Sie „Favoriten“, und drücken Sie
danach [].
3. Verwenden Sie [] und [], um „Show“ zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Falls der FAVORITE-Ordner leer ist, erscheint die
Meldung „Keine Favoritendatei!“.
4. Verwenden Sie []
Dateiname
(vorwärts) und []
(rückwärts), um durch
die Dateien in dem
FAVORITE-Ordner zu
scrollen.
FAVORITE-Ordner-Icon
133
DATEIENVERWALTUNG
Löschen einer Datei aus dem
FAVORITE-Ordner
Löschen aller Dateien aus dem
FAVORITE-Ordner
1. Drücken Sie [MENU] in dem
1. Drücken Sie [MENU] in dem
Wiedergabemodus.
Wiedergabemodus.
2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“,
2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“,
wählen Sie „Favoriten“, und drücken sie
danach [].
wählen Sie „Favoriten“, und drücken Sie
danach [].
3. Verwenden Sie [] und [], um „Show“ zu
3. Verwenden Sie [] und [], um „Show“ zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
wählen, und drücken Sie danach [SET].
4. Drücken Sie [] ( ).
5. Verwenden Sie [] und [], um die Datei zu
4. Drücken Sie [] (
wählen, die Sie aus dem FAVORITE-Ordner
löschen möchten.
).
5. Verwenden Sie [] und [], um „Alle löschen“
zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
6. Verwenden Sie [] und [], um „Löschen“ zu
WICHTIG!
wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Sie können die auf Seite 127 beschriebenen
Löschoperationen nicht verwenden, um Bilder aus
dem FAVORITE-Ordner zu löschen. Durch die
Ausführung der Speicherformatoperation (Seite 147)
werden jedoch die Dateien aus dem FAVORITEOrdner gelöscht.
• Um die Dateilöschoperation zu verlassen, ohne
etwas zu löschen, wählen Sie „Abbrechen“.
7. Nachdem Sie alle gewünschte Dateien
gelöscht haben, verwenden Sie [] und [],
um „Abbrechen“ zu wählen, und drücken Sie
danach [SET], um den Vorgang zu verlassen.
134
ANDERE EINSTELLUNGEN
ANDERE EINSTELLUNGEN
4. Verwenden Sie [] und [], um die
Konfigurierung der Soundeinstellungen
Einstellung zu ändern, und drücken Sie
danach [SET].
Sie können unterschiedliche Sounds konfigurieren, die
wiedergegeben werden, wenn Sie die Kamera einschalten,
den Auslöser halb oder ganz niederdrücken bzw. eine
Tastenbetätigung ausführen.
Konfigurieren der Soundeinstellungen
1. Drücken Sie [MENU]
2. Wählen Sie das Register „Einstellung“,
wählen Sie „Sounds“, und drücken Sie
danach [].
3. Verwenden Sie [] und [], um den Sound zu
wählen, dessen Einstellung Sie konfigurieren
möchten, und drücken Sie danach [].
135
Um dies auszuführen:
Wählen Sie diese Einstellung:
Wahl eines
vorprogrammierten Sounds
Sound 1 bis Sound 5
Ausschalten des Sounds
Aus
ANDERE EINSTELLUNGEN
Einstellen der Lautstärke
Spezifizieren eines Bildes für die
Startanzeige
1. Drücken Sie [MENU].
Sie können ein aufgenommenes Bild als Bild für die
Startanzeige spezifizieren, das immer auf dem
Monitorbildschirm erscheint, wenn Sie die Kamera durch
Drücken der Stromtaste oder [
] (REC) einschalten. Das
Bild der Startanzeige erscheint nicht, wenn Sie die Kamera
durch Drücken von [
] (PLAY) einschalten.
2. Wählen Sie das Register „Einstellung“,
wählen Sie „Sounds“, und drücken Sie
danach [].
3. Verwenden Sie [] und [], um „Lautstärke“
zu wählen.
1. Drücken Sie [MENU].
4. Verwenden Sie [] und [], um die
2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen
gewünschte Lautstärkeeinstellung zu
spezifizieren, und drücken Sie danach [SET].
Sie „Starten“, und drücken Sie danach [].
3. Verwenden Sie [] und [], um das Bild
• Sie können die Lautstärke in dem Bereich von 0
(kein Sound) bis zu 7 (am lautesten) einstellen.
anzuzeigen, das Sie als Bild für die
Startanzeige verwenden möchten.
4. Verwenden Sie [] und [], um die
Einstellung zu ändern, und drücken Sie
danach [SET].
136
Um dies auszuführen:
Wählen Sie dies:
Verwendung des gegenwärtig angezeigten
Bildes als Bild der Startanzeige
Ein
Deaktivieren der Startanzeige
Aus
ANDERE EINSTELLUNGEN
WICHTIG!
Konfigurierung der Bildeinstellungen
beim Ausschalten der Stromversorgung
• Sie können einen der folgenden Typen von Bildern
als das Startbild wählen.
— Das vorprogrammierte Bild der Kamera
— Ein Schnappschuss
— Nur das Bild eines Ton-Schnappschusses
— Ein Film, dessen Dateigröße kleiner als der nicht
belegte Speicherplatz des eingebauten Speichers
ist
• In dem Startbildspeicher kann jeweils nur ein Bild
abgespeichert werden. Falls Sie ein neues Startbild
wählen, wird damit alles bereits im Startbildspeicher
gespeicherte überschrieben. Daher müssen Sie eine
separate Kopie eines Bildes in dem normalen
Bildspeicher der Kamera anlegen, wenn Sie auf ein
vorhergehendes Startbild zurückkehren möchten.
• Das Startbild wird gelöscht, wenn Sie den
eingebauten Speicher formatieren (Seite 147).
• Falls Sie einen Audioschnappschuss in dem
Startbildspeicher speichhern, wird der Ton des
Bildes nicht wiedergegeben, wenn das
bild beim Start angezeigt wild.
Mit der Funktion zur Anzeige eines Bildes beim
Ausschalten der Stromversorgung können Sie die Kamera
so konfigurieren, dass ein bestimmter im Bildspeicher der
Kamera abgespeicherter Schnappschuss oder Film
erscheint, wenn Sie die Stromversorgung ausschalten.
1. Verwenden Sie das USB-Kabel, um die Kamera
an Ihren Computer anzuschließen (Seite 165,
171).
2. Verschieben Sie die Bilddaten, die Sie als Bild
beim Ausschalten der Stromversorgung
verwenden möchten, an den obersten (Root)
Ordner des in die Kamera eingebauten FlashSpeichers.
• Die Extension des Dateinamens wird nicht
angezeigt, wenn Ihr Computer so konfiguriert ist,
dass die Dateinamenextensionen ausgeblendet
bleiben.
Beispiel: CIMG0001
137
ANDERE EINSTELLUNGEN
• Falls Ihr Bild für das Ausschalten der
Stromversorgung auf einer Speicherkarte
gespeichert ist, kopieren Sie dieses Bild unbedingt in
den eingebauten Speicher, bevor Sie die
Speicherkarte aus der Kamera entfernen.
• Achten Sie darauf, dass Sie die Anzeigeoperation
des Bildes für das Ausschalten der Stromversorgung
nicht unterbrechen können, sobald diese gestartet
wurde. Daher sollten Sie einen relativ kurzen Film
wählen, wenn Sie eine Filmdatei als Bild für das
Ausschalten der Stromversorgung verwenden.
• Auch wenn das gewählte Bild mit dieser Kamera
aufgezeichnet wurde, wird es nicht korrekt angezeigt,
falls es mit Bildbearbeitungssoftware bearbeitet
worden ist.
• Wenn Sie ein Bild wählen, das gemäß Anleitung
unter „Drehung des Anzeigebildes“ (Seite 121)
gedreht worden ist, erscheint dieses bei Anzeige als
Bild für das Ausschalten der Stromversorgung in der
ursprünglichen (nicht gedrehten) Ausrichtung.
3. Ändern Sie den Namen der Datei wie folgt.
Schnappschussbild: ENDING.JPG
Filmbild: ENDING.AVI
• Sie müssen die Dateinamenextension (JPG oder
AVI) nicht eingeben, wenn Ihr Computer für das
Ausblenden der Dateinamenextensionen konfiguriert
ist.
Dateiname: ENDING
• Wenn Sie nun die Kamera ausschalten, erscheint
das oben von Ihnen für das Ausschalten der
Stromversorgung spezifizierte Bild am
Monitorbildschirm.
Zur Beachtung :
• Um die Anzeige des Bildes für das Ausschalten der
Stromversorgung zu deaktivieren, ändern Sie den
Namen des aktuellen Bildes für das Ausschalten der
Stromversorgung von ENDING. JPG oder
ENDING.AVI auf etwas anderes. Oder Sie können
das aktuelle Bild für das Ausschalten der
Stromversorgung auch aus dem Flash-Speicher
löschen.
WICHTIG!
• Durch das Formatieren des Flash-Speichers der
Kamera wird auch das Bild für das Ausschalten der
Stromversorgung gelöscht (Seite 147).
• Wenn sowohl ein Standbild als auch ein Film für das
Bild beim Ausschalten der Stromversorgung
eingestellt sind, wird nur der Film verwendet.
138
D
ANDERE EINSTELLUNGEN
Spezifizieren der Generiermethode für die
Dateinamen-Seriennummer
Verwendung des Alarms
Sie können bis zu drei Alarme konfigurieren, welche die
Kamera veranlassen ein akustisches Signal auszugeben
und ein spezifiziertes Bild zu der von Ihnen spezifizierten
Zeit anzuzeigen. Falls Sie einen Film oder einen
Audioschnappschuss spezifizieren, werden das Bild und
der Ton zu der zugeordneten Zeit wiedergegeben. Falls Sie
eine Sprachaufnahmedatei spezifizieren, wird der Ton
wiedergegeben.
• Sie können bis zu drei Alarme mit den Bezeichnungen
„Alarm 1“, „Alarm 2“ und „Alarm 3“ konfigurieren.
Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um die Methode
für das Generieren der Seriennummer zu spezifizieren, die
für die Dateinamen verwendet wird (Seite 129).
1. Drücken Sie [MENU].
2. Wählen Sie das Register „Einstellung“,
wählen Sie „Datei Nr.“, und drücken Sie
danach [].
1. Drücken Sie [MENU] in dem
3. Verwenden Sie [] und [], um die Einstellung
Wiedergabemodus.
zu ändern, und drücken Sie danach [SET].
Um dies für eine neu abgespeicherte
Datei auszuführen:
Wählen Sie diese
Einstellung
2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“,
Speichern und Inkrementieren der
letzen verwendeten Dateinummer,
unabhängig davon, ob Dateien gelöscht
wurden oder die Speicherkarte durch
eine neue ersetzt wurde
Fortsetzen
3. Verwenden Sie [] und [], um den Alarm
Finden und Inkrementieren der
höchsten Dateinummer in dem
gegenwärtigen Ordner
Reset
wählen Sie „Alarm“, und drücken Sie danach
[].
(1, 2 oder 3) zu wählen, dessen Einstellung
Sie konfigurieren möchten, und drücken Sie
danach [].
139
ANDERE EINSTELLUNGEN
4. Verwenden Sie [] und [], um die zu
Zur Beachtung :
ändernde Einstellung zu wählen, und
verwenden Sie danach [] und [], um die
gewählte Einstellung zu ändern.
• Wenn eine Alarmzeit bei ausgeschalteter Kamera
erreicht wird, ertönt der Alarm für etwa eine Minute
(oder bis Sie diesen stoppen), worauf die Kamera
eingeschaltet wird. Um den Alarm nach dem Ertönen
zu stoppen, drücken Sie die [USB]-Taste oder die
[PHOTO]-Taste an der USB-Station bzw. eine
beliebige Taste an der Kamera.
• Sie können eine Alarmzeit einstellen und den Alarm
so konfigurieren, dass er entweder nur einmal
(Einmal) oder täglich (Täglich) zur gleichen Zeit
ertönt. Sie können den Alarm auch ein- oder
ausschalten.
WICHTIG!
5. Drücken Sie [DISP].
• Achten Sie darauf, dass der Alarm beim Erreichen
der Alarmzeit nicht ertönt, wenn eine der folgenden
Bedingungen vorliegt.
— Während die Kamera eingeschaltet ist.
— Während die USB-Datenkommunikation
ausgeführt wird.
— Während eine Fotostandoperation (Photo Stand)
ausgeführt wird.
• Sie können [SET] an Stelle von [DISP] drücken,
wenn Sie den Alarm ohne Bild konfigurieren
möchten.
6. Verwenden Sie [] und [], um eine Szene zu
wählen, die zur Alarmzeit erscheinen soll, und
drücken Sie danach [SET].
7. Nachdem alle Einstellungen wunschgemäß
ausgeführt wurden, drücken Sie [SET].
140
ANDERE EINSTELLUNGEN
3. Verwenden Sie [] und [], um „Heimat“ zu
Einstellung der Uhr
wählen und drücken Sie danach [].
Verwenden Sie die in diesem Abschnitt beschriebenen
Vorgänge, um die Heimatstadt-Zeitzone zu wählen und
deren Datums- und Zeiteinstellungen zu ändern.
Falls Sie nur die Zeit- und Datumseinstellung ändern
möchten, ohne die Heimatzeitzone zu ändern, führen Sie
nur den unter „Einstellen der aktuellen Zeit und des
Datums“ (Seite 142) beschriebenen Vorgang aus.
4. Verwenden Sie [] und [], um „Stadt“ zu
wählen, und drücken Sie danach [].
5. Verwenden Sie [], [], [] und [], um den
geographischen Bereich zu wählen, der Ihre
Heimatstadt-Zeitzone enthält, und drücken sie
danach [SET].
WICHTIG!
• Wählen Sie unbedingt Ihre Heimatstadt-Zeitzone (die
Zeitzone, in der Sie sich gegenwärtig befinden),
bevor Sie die Datums- und Zeiteinstellungen ändern.
Anderenfalls ändern die Zeit- und
Datumseinstellungen automatisch, wenn Sie eine
andere Zeitzone wählen.
6. Verwenden Sie [] und [], um die
gewünschte Stadt zu wählen, und drücken Sie
danach [SET].
7. Nachdem Sie die gewünschte Stadt gewählt
haben, drücken Sie [SET], um deren Zeitzone
als Ihre Heimatstadt-Zeitzone zu registrieren.
Wählen Ihrer Heimatstadt-Zeitzone
1. Drücken Sie [MENU].
2. Wählen Sie das Register „Einstellung“,
wählen Sie „Weltzeit“, und drücken Sie
danach [].
• Dadurch wird die gegenwärtige Weltzeitzone
angezeigt.
141
ANDERE EINSTELLUNGEN
Einstellen der aktuellen Zeit und des
Datums
Änderung des Datumsformats
Sie können zwischen drei unterschiedlichen Formaten für
die Anzeige des Datums wählen.
1. Drücken Sie [MENU].
1. Drücken Sie [MENU].
2. Wählen Sie das Register „Einstellung“,
2. Wählen Sie das Register „Einstellung“,
wählen Sie „Einstellen“, und drücken Sie
danach [].
wählen Sie „Datumsstil“, und drücken Sie
danach [].
3. Stellen Sie das aktuelle Datum und die Zeit ein.
Um dies auszuführen:
Führen Sie dies aus:
Ändern der Einstellung an der
gegenwärtigen Cursorposition
Drücken Sie [] oder [].
Verschieben des Cursors
zwischen den Einstellungen
Drücken Sie [] oder [].
Umschalten zwischen 12Stunden- und 24-StundenZeitnehmung
Drücken Sie [DISP].
3. Verwenden Sie [] und [], um die
Einstellung zu ändern, und drücken Sie
danach [SET].
Beispiel: 24. Dezember 2005
4. Wenn alle Einstellungen wunschgemäß
ausgeführt wurden, drücken Sie [SET], um
diese zu registrieren und die Einstellanzeige
zu verlassen.
142
Um das Datum wie folgt
anzuzeigen:
Wählen Sie dieses Format:
05/12/24
JJ/MM/TT
24/12/05
TT/MM/JJ
12/24/05
MM/TT/JJ
ANDERE EINSTELLUNGEN
Konfigurieren der Weltzeiteinstellungen
Verwendung der Weltzeit
Sie können die Weltzeitanzeige verwenden, um eine
Zeitzone zu wählen und unverzüglich die Zeiteinstellung
der Uhr der Kamera zu ändern, wenn Sie sich auf eine
Reise usw. begeben. Die Weltzeit lässt Sie eine von 162
Städten in 32 Zeitzonen wählen.
1. Drücken Sie [MENU].
2. Wählen Sie das Register „Einstellung“,
wählen Sie „Weltzeit“, und drücken Sie
danach [].
Anzeigen der Weltzeitanzeige
3. Verwenden Sie [] und [], um „Welt“ zu
wählen, und drücken Sie danach [].
1. Drücken Sie [MENU].
4. Verwenden Sie [] und
2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen
[], um „Stadt“ zu
wählen, und drücken
Sie danach [].
Sie „Weltzeit“, und drücken Sie danach [].
3. Verwenden Sie [] und [], um „Welt“ zu
wählen.
Um dies auszuführen:
Wählen Sie diese
Einstellung:
Anzeigen der Zeit in Ihrer
Heimatstadt-Zeitzone
Heimat
Anzeigen der Zeit in der gegenwärtig
auf der Weltzeitanzeige gewählten
Zeitzone
Welt
• Um die Sommerzeit zu
konfigurieren, wählen Sie
„Sommerzeit“ und
danach „Ein“ oder „Aus“.
• Die Sommerzeit wird in manchen geografischen
Gebieten verwendet, um die aktuelle Zeiteinstellung
während der Sommermonate um eine Stunde
vorzustellen.
• Die Verwendung der Sommerzeit hängt von den
örtlichen Gebräuchen und Gesetzen ab.
4. Drücken Sie [SET], um die Einstellanzeige zu
verlassen.
143
ANDERE EINSTELLUNGEN
5. Verwenden Sie [],
Änderung der Anzeigesprache
[], [] und [], um
das gewünschte
geografische Gebiet zu
wählen, und drücken
Sie danach [SET].
Sie können den folgenden Vorgang verwenden, um eine
von zehn Sprachen als die Anzeigesprache zu wählen.
1. Drücken Sie [MENU].
2. Wählen Sie das Register „Einstellung“,
wählen Sie „Language“, und drücken Sie
danach [].
6. Verwenden Sie [] und [], um die
gewünschte Stadt zu wählen, und drücken Sie
danach [SET].
3. Verwenden Sie [], [], [], und [], um die
Einstellung zu ändern, und drücken Sie
danach [SET].
7. Wenn die Einstellung wunschgemäß
ausgeführt wurde, drücken Sie [SET], um
diese anzuwenden und die Einstellanzeige zu
verlassen.
144
ANDERE EINSTELLUNGEN
Änderung der Helligkeit des Monitorbildschirms
Änderung des USP-Port-Protokolls
Mit dem nachfolgend beschrieben Vorgang können Sie die
Helligkeit des Monitorbildschirms zwischen zwei Pegeln
umschalten.
Sie können den nachfolgenden Vorgang verwenden, um
das Kommunikationsprotokoll für den USB-Port der
Kamera zu ändern, wenn Sie diese an einen Computer,
Drucker oder ein anderes externes Gerät anschließen.
Wählen Sie das Protokoll passend zu dem
angeschlossenen Gerät.
1. Drücken Sie [MENU].
2. Wählen Sie das Register „Einstellung“,
1. Drücken Sie [MENU].
wählen Sie „Bildschirm“, und drücken Sie
danach [].
2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen
Sie „USB“, und drücken Sie danach [].
3. Verwenden Sie [] und [] zur Wahl der
gewünschten Einstellung, und drücken Sie
danach [SET].
Um diesen MonitorbildschirmHelligkeitspegel einzustellen:
Wählen Sie diese
Einstellung:
Normale Helligkeit
Normal
Hohe Helligkeit
Hell
3. Verwenden Sie [] und [], um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
Bei Anschluss an diesen
Gerätetyp:
Wählen Sie diese
Einstellung:
Computer oder mit USB DIRECTPRINT kompatibler Drucker (Seite
159)
Mass Storage
(USB DIRECT-PRINT)
Mit PictBridge kompatibler
Drucker (Seite 159)
PTP (PictBridge)*
* „PTP“ steht für „Picture Transfer Protocol“
(Bildübertragungsprotokoll).
145
ANDERE EINSTELLUNGEN
• Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) sorgt dafür,
dass die Kamera den Computer als externes
Speichergerät ansieht. Verwenden Sie diese
Einstellung für die normale Übertragung von Bildern
von der Kamera an den Computer (unter
Verwendung der mitgelieferten Photo LoaderApplikation).
• PTP (PictBridge) vereinfacht die Übertragung der
Bilddaten an das angeschlossene Gerät.
Konfigurierung der Stromeinschalt-/
-ausschaltfunktionen mittels [ ] (REC)
[ ] (PLAY)
Sie können die folgenden Vorgänge verwenden, um [
]
] (PLAY) so zu konfigurieren, dass die
(REC) und [
Stromversorgung ein- oder ausgeschaltet wird, wenn Sie
diese drücken.
1. Drücken Sie die [MENU].
2. Wählen Sie das Register „Set Up“, wählen Sie
„REC/PLAY“, und drücken Sie danach die [].
3. Verwenden Sie [] und [], um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
146
ANDERE EINSTELLUNGEN
Um diese Operation zu konfigurieren:
Wählen Sie diese
Einstellung:
Formatieren des eingebauten Speichers
Durch das Formatieren des eingebauten Speichers werden
alle darin abgespeicherten Daten gelöscht.
Die Stromversorgung wird
eingeschaltet, wenn Sie [
] (REC)
oder [
] (PLAY) drücken (wird aber
nicht ausgeschaltet).
Strom ein
Die Stromversorgung wird
eingeschaltet, wenn Sie [
] (REC)
oder [
] (PLAY) drücken.
Strom ein/aus
Die Stromversorgung wird nicht einoder ausgeschaltet, wenn Sie [
]
(REC) oder [
] (PLAY) drücken.
Deaktivie.
WICHTIG!
• Achten Sie darauf, dass die durch die Formatierung
gelöscht Daten nicht wieder hergestellt werden
können. Stellen Sie daher sicher, dass Sie die Daten
im Speicher nicht mehr benötigen, bevor Sie diesen
formatieren.
• Folgendes wird gelöscht, wenn Sie den eingebauten
Speicher formatieren.
— Geschützte Bilder
— Bilder des FAVORITE-Ordners
— Anwender-Setups des BEST SHOT-Modus
— Bild beim Einschalten der Stromversorgung
— Bild beim Ausschalten der Stromversorgung
WICHTIG!
• Wenn „Strom ein/aus“ gewählt ist, wird die Kamera
durch das Drücken von [
] (REC) in einem
Aufnahmemodus oder von [
] (PLAY) in dem
Wiedergabemodus ausgeschaltet.
• Drücken von [
] (REC) in dem Wiedergabemodus
schaltet auf den aktuell gewählten Aufnahmemodus
bzw. Drücken von [
] (PLAY) in dem
Aufnahmemodus schaltet auf den
Wiedergabemodus.
1. Achten Sie darauf, dass keine Speicherkarte
in die Kamera eingesetzt ist.
• Falls eine Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist,
entfernen Sie diese (Seite 151).
Zur Beachtung :
2. Drücken Sie [MENU].
• Die anfängliche Vorgabeeinstellung ist „Strom ein“.
147
ANDERE EINSTELLUNGEN
3. Wählen Sie das Register „Einstellung“,
wählen Sie „Format“, und drücken Sie danach
[].
4. Verwenden Sie [] und [], um „Format“ zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Um die Formatierungsoperation zu verlassen, ohne
etwas zu formatieren, wählen Sie „Abbrechen“.
148
VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE
VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE
Sie können die Speicherfähigkeiten
Ihrer Kamera erweitern, indem Sie
eine im Fachhandel erhältliche
Speicherkarte (SD-Speicherkarte
oder MultiMediaCard) verwenden.
Sie können auch die Dateien von
dem eingebauten Flash-Speicher
auf eine Speicherkarte oder von
einer Speicherkarte in den FlashSpeicher kopieren.
• Bestimmte Typen von Karten können die
Verarbeitungsgeschwindigkeit verlangsamen.
• Bestimmte Typen von Speicherkarten benötigen
länger für die Datenaufnahme, wodurch Filmbilder
ausfallen können.
und REC blinken während der
Aufnahme auf dem Monitorbildschirm, um Ihnen
mitzuteilen, dass ein Bild ausgefallen ist.
• Die SD-Speicherkarten sind mit einem
Schreibschutzschalter versehen, den Sie verwenden
können, um die Speicherkarte vor versehentlichem
Löschen der Bilddaten zu schützen. Achten Sie
jedoch darauf, dass Sie bei einer mit Schreibschutz
versehenen SD-Speicherkarte den Schreibschutz
immer aufheben müssen, wenn Sie darauf
aufnehmen, die Speicherkarte formatieren, oder eine
der darauf aufgezeichneten Dateien löschen
möchten.
• Elektrostatische Ladung, digitales Rauschen und
andere Phänomene können dazu führen, dass die
Daten korrumpiert oder gelöscht werden. Fertigen
Sie daher immer Sicherungskopien wichtiger Daten
auf einem anderen Medium (CD-R, CD-RW, MODisk, Festplatte eines Computers usw.) an.
• Normalerweise werden die von Ihnen aufgenommenen
Dateien in dem eingebauten Flash-Speicher gespeichert.
Wenn Sie eine Speicherkarte einsetzen, speichert jedoch
die Kamera die Dateien automatisch auf der Karte ab.
• Achten Sie darauf, dass Sie die Dateien nicht in dem
eingebauten Speicher abspeichern können, während eine
Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist.
WICHTIG!
• Verwenden Sie nur eine SD-Speicherkarte oder eine
MultiMediaCard mit dieser Kamera. Richtiger Betrieb
kann nicht garantiert werden, wenn Sie einen
anderen Typ von Speicherkarte verwenden.
• Für Informationen über die Verwendung der
Speicherkarte, siehe die damit mitgelieferten
Instruktionen.
149
VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE
2. Positionieren Sie die
Verwendung einer Speicherkarte
Speicherkarte so, dass
ihre Rückseite in die
gleiche Richtung wie
der Monitorbildschirm
der Kamera weist, und
schieben Sie diese
vorsichtig in den
Kartenslot ein.
Schieben Sie die
Karte bis zum
Anschlag ein, bis Sie
ein Einrastgeräusch
vernehmen.
WICHTIG!
• Schalten Sie unbedingt die Kamera aus, bevor Sie
eine Speicherkarte einsetzen oder entfernen.
• Achten Sie auf richtige Ausrichtung der
Speicherkarte, wenn Sie diese einsetzen. Versuchen
Sie niemals die Speicherkarte unter Kraftanwendung
in den Schlitz einzusetzen, wenn Sie einen
Widerstand spüren.
Einsetzen einer Speicherkarte in die
Kamera
Frontseite Rückseite
1. Schieben Sie den Akkudeckel
in Richtung der
Pfeilmarkierung, und
schwingen Sie ihn in die
geöffnete Position.
3. Schwingen Sie den
Akkudeckel in die
geschlossene Position, und
schieben Sie ihn danach in
Pfeilrichtung.
150
VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE
Auswechseln der Speicherkarte
Formatieren der Speicherkarte
1. Drücken Sie die
Durch das Formatieren einer Speicherkarte werden alle
darauf abgespeicherten Daten gelöscht.
Speicherkarte in die Kamera,
und geben Sie diese danach
frei. Dadurch wird die
Speicherkarte teilweise aus
der Kamera ausgeworfen.
WICHTIG!
• Verwenden Sie unbedingt die Kamera für das
Formatieren der Speicherkarte. Das Formatieren
einer Speicherkarte auf einem Computer und die
darauf folgende Verwendung dieser Speicherkarte in
der Kamera kann die Datenverarbeitung durch die
Kamera verlangsamen. Im Falle einer SD-Karte,
kann das Formatieren auf einem Computer dazu
führen, dass diese nicht mehr dem SD-Format
entspricht, wodurch Probleme hinsichtlich der
Kompatibilität, des Betriebs usw. verursacht werden
können.
• Achten Sie darauf, dass die durch das Formatieren
einer Speicherkarte gelöschten Daten nicht mehr
wiederhergestellt werden können. Stellen Sie daher
sicher, dass Sie die auf der Speicherkarte
abgespeicherten Daten nicht mehr benötigen, bevor
Sie die Speicherkarte formatieren.
• Durch das Formatieren einer Speicherkarte, werden
alle darauf abgespeicherten Dateien gelöscht, auch
wenn diese Dateien geschützt sind (Seite 130).
2. Ziehen Sie die Speicherkarte aus dem Schlitz heraus.
3. Legen Sie eine andere Speicherkarte ein.
WICHTIG!
• Setzen Sie niemals andere Objekte als eine
Speicherkarte in den Speicherkartenschlitz der
Kamera ein. Anderenfalls besteht das Risiko einer
Beschädigung der Kamera und der Speicherkarte.
• Sollte jemals Wasser oder ein Fremdmaterial in den
Speicherkartenschlitz gelangen, schalten Sie
unverzüglich die Kamera aus, entfernen Sie den Akku
und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an
den nächsten autorisierten CASIO-Kundendienst.
• Entfernen Sie die Speicherkarte niemals aus der
Kamera, während die Betriebslampe grün blinkt.
Anderenfalls kann es zu einem Versagen grün
Dateispeicherung kommen, wobei sogar die
Speicherkarte beschädigt werden kann.
151
VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE
■ Formatieren einer Speicherkarte
■ Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der
Speicherkarte
1. Setzen Sie die Speicherkarte in die Kamera
• Falls sich eine Speicherkarte abnormal zu verhalten
beginnt, können Sie normalen Betrieb wieder herstellen,
indem Sie die Speicherkarte formatieren. Wir empfehlen
Ihnen jedoch, dass Sie immer mehr als eine
Speicherkarte mit sich mitführen, wenn Sie die Kamera
entfernt von Ihrem Haus oder Büro verwenden.
• Wir empfehlen Ihnen, die Speicherkarte nach dem Kauf
und vor der erstmaligen Verwendung, oder wenn die
verwendete Speicherkarte zu abnormalen Bildern führt,
zu formatieren.
• Wenn Sie wiederholt Daten auf einer SD-Speicherkarte
aufzeichnen und löschen, verliert diese die Fähigkeit des
Speicherns der Daten. Daher wird periodisches
Formatieren der SD-Speicherkarte empfohlen.
• Bevor Sie mit dem Formatieren beginnen, überprüfen Sie,
dass der Akku vollständig aufgeladen ist. Falls die
Stromversorgung während des Formatierens
unterbrochen wird, kann es zu fehlerhafter Formatierung
und sogar zu Beschädigung der Karte kommen, sodass
diese nicht mehr verwendet werden kann.
ein.
2. Schalten Sie die Kamera ein, und drücken Sie
danach [MENU].
3. Wählen Sie das Register „Einstellung“,
wählen Sie „Format“, und drücken Sie danach
[].
4. Verwenden Sie [] und [], um „Format“ zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Um die Formatierungsoperation zu verlassen, ohne
die Speicherkarte zu formatieren, wählen Sie
„Abbrechen“.
152
VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE
3. Wählen Sie das
Kopieren von Dateien
Register
„Wiedergabe“, wählen
Sie „Kopie“, und
drücken Sie danach
[].
Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um Dateien
zwischen dem eingebauten Speicher und einer
Speicherkarte zu kopieren.
WICHTIG!
4. Verwenden Sie [] und [], um „Speicher
• Nur mit dieser Kamera aufgenommene
Schnappschuss-, Film-, Tonschnappschuss- und
Sprachaufnahmedateien können kopiert werden.
Andere Dateien lassen sich nicht kopieren.
• Die Dateien in dem FAVORITE-Ordner können nicht
kopiert werden.
• Durch das Kopieren eines Ton-Schnappschusses
werden sowohl die Bilddatei als auch die Tondatei
kopiert.
Karte“ zu wählen, und drücken Sie danach
[SET].
• Dadurch wird mit der Kopieroperation begonnen,
wobei die Meldung „Arbeitet... Bitte warten...“
angezeigt wird.
• Nachdem die Kopieroperation beendet wurde, zeigt
der Monitorbildschirm die letzte Datei in dem Ordner
an.
Kopieren aller Dateien im eingebauten
Speicher auf die Speicherkarte
1. Setzen Sie die Speicherkarte in die Kamera
ein.
2. Schalten Sie die Kamera ein. Danach rufen
Sie den Wiedergabemodus auf und drücken
anschließend [MENU].
153
VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE
5. Drücken Sie [MENU], um die Kopieroperation
Kopieren einer bestimmten Datei von
einer Speicherkarte in den eingebauten
Speicher
zu verlassen.
Zur Beachtung :
• Die Dateien werden in den Ordner des eingebauten
Speichers kopiert, dessen Namen die höchste
Nummer aufweist.
1. Führen Sie die Schritte 1 bis 3 unter
„Kopieren aller Dateien aus dem eingebauten
Speicher auf eine Speicherkarte“ aus.
2. Verwenden Sie [] und [], um „Karte
Speicher“ zu wählen, und drücken Sie danach
[SET].
3. Verwenden Sie [] und [], um die Datei zu
wählen, die Sie kopieren möchten.
4. Verwenden Sie [] und [], um „Kopie“ zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Dadurch wird mit der Kopieroperation begonnen,
wobei die Meldung „Arbeitet... Bitte warten...“
angezeigt wird.
• Die Datei erscheint wiederum auf dem
Monitorbildschirm, nachdem die Kopieroperation
beendet wurde.
• Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4, um andere
Bilder zu kopieren, wenn Sie dies wünschen.
154
DRUCKEN VON BILDERN
DRUCKEN VON BILDERN
■ Direktes Ausdrucken auf einem mit
Kartenslot ausgerüsteten bzw. USB DIRECTPRINT oder PictBridge unterstützenden
Drucker
Eine Digitalkamera bietet Ihnen verschiedene Möglichkeiten
für das Ausdrucken der damit aufgezeichneten Bilder. Die
drei wichtigsten Druckmethoden sind nachfolgend
beschrieben. Verwenden Sie die Methode, die am besten
Ihren Anforderungen entspricht.
Nachdem Sie die DPOF-Funktion der Kamera für das
Spezifizieren der auszudruckenden Bilder und der Anzahl
der jeweils anzufertigenden Abzüge verwendet haben,
setzen Sie die Speicherkarte in den mit Kartenslot
ausgestatteten Drucker ein oder schließen die Kamera an
einen mit PictBridge oder USB DIRECT-PRINT
kompatiblen Drucker an, um die Bilder auszudrucken. Für
weitere Informationen siehe „DPOF“ (Seite 156) und
„Verwendung von PictBridge oder USB DIRECT-PRINT“
(Seite 159).
■ Professioneller Druckdienst
Die DPOF-Funktion Ihrer Kamera lässt Sie spezifizieren,
welche Bilder und wie viele Abzüge Sie ausdrucken
möchten. Für weitere Informationen siehe „DPOF“ (Seite
156).
Zur Beachtung :
• Bestimmte Druckdienste unterstützen vielleicht
DPOF nicht oder unterstützen vielleicht
unterschiedliche Druckprotokolle. In diesem Fall
verwenden Sie das von Ihrem Druckdienst
unterstützte Protokoll, um die Bilder zu spezifizieren,
die ausgedruckt werden sollen.
155
DRUCKEN VON BILDERN
■ Drucken mit einem Computer
DPOF
Anwender von Windows
Die Kamera wird mit den Photo Loader- und PhotohandsApplikationen (Seite 189) geliefert, die auf einem Windows
Computer für die Bildübertragung, die Bildverwaltung und
das Ausdrucken von Bildern installiert werden können. Für
weitere Informationen siehe „Verwendung der Kamera mit
einem Windows-Computer“ (Seite 165) und „Installieren
der auf der CD-ROM enthaltenen Applikationen“ (Seite
188).
Die Buchstaben „DPOF“ stehen für „Digital
Print Order Format“ (in Deutsch: Digitales
Druckfolge-Format), das angibt, welche
Bilder und wie viele Kopien jedes Bildes der
auf einer Speicherkarte oder einem anderen
Medium mit der Digitalkamera
aufgezeichneten Bilder ausgedruckt werden
sollen. Danach können Sie auf einem DPOFkompatiblen Drucker oder einem
professionellen Druckerdienst die Bilder
gemäß auf der Karte aufgezeichnetem
Dateiname und Kopienzahl ausdrucken.
Mit dieser Kamera können Sie die Bilder immer auswählen,
indem Sie diese auf dem Monitorbildschirm anzeigen, ohne
dass Sie sich an die Dateinamen, ihre Speicherpositionen
usw. erinnern müssen.
Anwender von Macintosh
Die Kamera wird mit der Photo Loader-Applikation für den
Macintosh geliefert, die für die Bildübertragung und die
Bildverwaltung, nicht aber für das Drucken, installiert
werden kann. Für das Drucken von einem Macintosh
verwenden Sie im Fachhandel erhältliche Software. Für
weitere Informationen siehe „Verwendung der Kamera mit
einem Macintosh-Computer“ (Seite 171) und „Installieren
der auf der CD-ROM enthaltenen Applikationen“ (Seite
188).
■ DPOF-Einstellungen
Dateiname,
Anzahl der
Kopien, Datum
156
DRUCKEN VON BILDERN
5. Verwenden Sie [] und [], um die Anzahl der
Konfigurieren der Druckeinstellungen
für ein einzelnes Bild
Kopien zu spezifizieren.
• Sie können bis zu 99 als Anzahl der Kopien
spezifizieren. Spezifizieren Sie 00, wenn das Bild
nicht ausgedruckt werden soll.
1. Drücken Sie [MENU] in dem
Wiedergabemodus.
6. Um den
2. Wählen Sie das
Datumsstempel für die
Druckausgabe
einzuschalten,
drücken Sie [DISP],
sodass
angezeigt
wird.
Register
„Wiedergabe“, wählen
Sie „DPOF“, und
drücken Sie danach
[].
12
3. Verwenden Sie [] und [], um „Bild wäh.“ zu
•
wählen, und drücken Sie danach [].
1
bezeichnet, dass der Datumsstempel
eingeschaltet ist.
12
1
• Um den Datumsstempel für die Druckausgabe
auszuschalten, drücken Sie [DISP], sodass
nicht
angezeigt wird.
4. Verwenden Sie []
12
und [], um das
gewünschte Bild
anzuzeigen.
1
• Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 6, falls Sie das
Ausdrucken anderer Bilder konfigurieren möchten.
7. Nachdem alle Einstellungen wunschgemäß
ausgeführt wurden, drücken Sie [SET], um
diese anzuwenden.
157
DRUCKEN VON BILDERN
•
Konfigurieren der Druckeinstellungen
für alle Bilder
bezeichnet, dass der Datumsstempel
eingeschaltet ist.
12
1
• Um den Datumsstempel für die Druckausgabe
auszuschalten, drücken Sie [DISP], sodass
nicht
angezeigt wird.
12
1. Drücken Sie [MENU] in dem
1
Wiedergabemodus.
6. Nachdem alle Einstellungen wunschgemäß
2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“, wählen
ausgeführt wurden, drücken Sie [SET], um
diese anzuwenden.
Sie „DPOF“, und drücken Sie danach [].
3. Verwenden Sie [] und [], um „Alle“ zu
wählen, und drücken Sie danach [].
4. Verwenden Sie []
und [], um die
Anzahl der Kopien zu
spezifizieren.
• Sie können bis zu 99 für
die Anzahl der Kopien
spezifizieren.
Spezifizieren Sie 00,
wenn Sie die Bilder
nicht ausdrucken
möchten.
5. Um den Datumsstempel für die Druckausgabe
einzuschalten, drücken Sie [DISP], sodass
angezeigt wird.
12
1
158
DRUCKEN VON BILDERN
WICHTIG!
Verwendung von PictBridge oder USB
DIRECT-PRINT
• DPOF-Einstellungen werden nicht automatisch nach
Ende des Druckvorgangs gelöscht. Dies bedeutet,
dass beim nächsten Druckvorgang die gleichen,
vorher konfigurierten Einstellungen erneut verwendet
werden, wenn Sie die DPOF-Einstellungen nicht
löschen. Um dies zu vermeiden, führen Sie die
Anweisungen unter „Konfigurieren der
Druckeinstellungen für alle Bilder“ (Seite 158) aus,
und ändern Sie die Anzahl der Kopien auf „00“.
Danach können neue DPOF-Einstellungen je nach
Bedarf konfiguriert werden.
• Falls Sie die Speicherkarte zu einem professionellen
Druckdienst bringen, teilen Sie diesem unbedingt
mit, dass die Speicherkarte die DPOF-Einstellungen
für die auszudruckenden Bilder und die Anzahl der
Abzüge enthält. Bei Nichtbeachtung können unter
Umständen alle Abbildungen ohne Rücksicht auf Ihre
DPOF-Einstellungen ausgedruckt werden, oder es
erfolgt kein Datumsaufdruck.
• Achten Sie darauf, dass manche professionelle
Druckdienste den DPOF-Druck nicht unterstützen.
Informieren Sie sich daher vorher bei Ihrem Dienst,
bevor Sie die Abzüge bestellen.
• Manche Drucker können Einstellungen aufweisen,
welche den Datumsstempel und/oder den DPOFDruck deaktivieren. Für Einzelheiten über das
Aktivieren dieser Funktionen siehe die mit Ihrem
Drucker mitgelieferte Anwenderdokumentation.
Sie können Ihre Kamera direkt an
einen Drucker anschließen, der
PictBridge oder USB DIRECTPRINT unterstützt, und die Bildwahl
sowie den Druck unter Verwendung
des Monitorbildschirms und der
Regler der Kamera ausführen. Die
DPOF-Unterstützung (Seite 156)
lässt Sie auch die zu druckenden
Bilder und die Anzahl der zu
druckenden Abzüge spezifizieren.
• PictBridge ist ein Standard, der
von der Camera and Imaging
Products Association (CIPA)
etabliert wurde.
• USB DIRECT-PRINT ist ein von
der Seiko Epson Corporation
vorgeschlagener Standard.
159
DRUCKEN VON BILDERN
1. Drücken Sie [MENU].
4. Verwenden Sie das mit der Kamera
mitgelieferte USB-Kabel, um der USB-Station
an einen Drucker anzuschließen.
2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen
Sie „USB“, und drücken Sie danach [].
USB
3. Verwenden Sie [] und [], um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
Bei Anschluss an diesen
Gerätetyp:
Wählen Sie diese
Einstellung:
Computer oder mit USB DIRECTPRINT kompatibler Drucker
Mass Storage
(USB DIRECT-PRINT)
Mit PictBridge kompatibler
Drucker
PTP (PictBridge)
• Schließen Sie auch das Netzgerät an die USBStation an, und stecken Sie das Netzgerät an eine
Netzdose an.
• Falls Sie den Akku ohne Netzgerät verwenden,
achten Sie darauf, dass der Akku vollständig
aufgeladen ist.
• Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) sorgt dafür,
dass die Kamera den Computer als externes
Speichergerät ansieht. Verwenden Sie diese
Einstellung für die normale Übertragung von Bildern
von der Kamera an den Computer (unter
Verwendung der mitgelieferten Photo LoaderApplikation).
5. Setzen Sie die Kamera in die USB-Station ein.
6. Schalten Sie den Drucker ein.
7. Setzen Sie das für das Ausdrucken der Bilder
• PTP (PictBridge) vereinfacht die Übertragung der
Bilddaten an das angeschlossene Gerät.
benötigte Papier in den Drucker ein.
160
DRUCKEN VON BILDERN
8. Drücken Sie die [USB]-
11. Verwenden Sie []
Taste an der USBStation.
und [], um die von
Ihnen gewünschte
Druckoption zu
spezifizieren.
• Dadurch wird das
Druckmenü auf dem
Monitorbildschirm der
Kamera angezeigt.
• Ausdrucken eines
einzelnen Bildes:
Wählen Sie „1 Bild“, und
drücken Sie danach [SET]. Verwenden Sie
anschließend [] und [], um das auszudruckende
Bild zu wählen.
9. Verwenden Sie [] und [], um „Papierformat“
zu wählen, und drücken Sie danach [].
10. Verwenden Sie [] und [], um die für das
• Zum Ausdrucken von Mehrfachbildern oder allen
Bildern: Wählen Sie „DPOF“, und drücken Sie
danach [SET]. Durch die Wahl dieser Option werden
die mit den DPOF-Einstellungen gewählten Bilder
ausgedruckt. Für weitere Informationen beziehen Sie
sich bitte auf Seite 156.
Drucken zu verwendende Papiergröße zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Die nachfolgenden Druckgrößen stehen zur
Verfügung.
3.5˝ × 5˝
5˝ × 7˝
4˝ × 6˝
A4
8.5˝ × 11˝
Durch Drucker
• Falls Sie „Durch Drucker“ wählen, druckt der Drucker
die Abzüge mit der an dem Drucker gewählten
Papiergröße aus.
• Die verfügbaren Papiergrößeneinstellungen hängen
von dem angeschlossenen Drucker ab. Für
vollständige Einzelheiten siehe die mit Ihrem Drucker
mitgelieferten Instruktionen.
• Sie können den Datumsstempel auf dem Bild einoder ausschalten, indem Sie [DISP] drücken. Das
-Icon zeigt an, dass der Datumsstempel
eingeschaltet ist.
12
161
1
DRUCKEN VON BILDERN
12. Verwenden Sie [] und [], um auf den
Datumsaufdruck
Monitorbildschirm der Kamera „Drucken“ zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
Jeder der nachstehend beschriebenen Vorgänge kann
dazu verwendet werden, das Aufnahmedatum in den
Abbildungen aufzudrucken. Der korrekte Datumsaufdruck
setzt allerdings voraus, dass das aktuelle Datum vor der
Aufnahme des Bilds in die Kamera eingegeben wurde.
• Spezifizieren der Datumsaufdruck-Funktion mit den
DPOF-Einstellungen (Seite 156)
– Bei gewissen Druckern kann die Zeitstempel- und/oder
DPOF-Ausdruckfunktion unter Umständen deaktiviert
sein. Um diese Funktionen aktivieren zu können,
beziehen Sie sich bitte auf die beim Drucker
mitgelieferte Anwender-Dokumentation.
– Beachten Sie bitte, dass einige professionelle PrintShops keinen DPOF-Service anbieten. Vergewissern
Sie sich daher bei Ihrem Händler, bevor Sie die Prints
in Auftrag geben.
• Spezifizieren des Datumsaufdrucks unter Verwendung
der bei der Kamera mitgelieferten Photohands-Software.
– Für weitere Einzelheiten siehe Seite 24 der
Photohands-Bedienungsanleitung. Die PhotohandsBedienungsanleitung ist als PDF-Datei auf der CDROM enthalten, die bei Ihrer CASIO Digitalkamera
mitgeliefert wurde.
• Spezifizieren des Datumsaufdrucks, wenn das
Ausdrucken von einem Print-Shop vorgenommen wird
– Einige Print-Shops bieten keinen Datumsausdruck an.
Für weitere Informationen lassen Sie sich von Ihrem
Print-Shop beraten.
• Dadurch wird mit dem Drucken begonnen, und die
Meldung „Arbeitet… Bitte warten…“ erscheint auf
dem Monitorbildschirm. Diese Meldung verschwindet
nach einer kurzen Weile, auch wenn das Drucken
weiterhin ausgeführt wird. Falls Sie eine beliebige
Taste der Kamera während des Druckens betätigen,
erscheint wiederum diese Meldung.
• Das Druckmenü erscheint, wenn der Druckvorgang
beendet ist.
• Falls Sie in Schritt 11 „1 Bild“ gewählt hatten, können
Sie ein weiters Bild für das Ausdrucken wählen und
danach diesen Schritt wiederholen, um das Bild
auszudrucken.
13. Nachdem Sie mit dem Drucken fertig sind,
drücken Sie die [USB]-Taste an der USB-Station,
und schalten Sie danach die Kamera aus.
162
DRUCKEN VON BILDERN
■ Vorsichtsmaßregeln für das Drucken
PRINT Image Matching III
• Für Informationen über die Druckqualitäts- und
Papiereinstellungen siehe die mit Ihrem Drucker
mitgelieferte Dokumentation.
• Für Informationen über Modelle, die PictBridge und USB
DIRECT-PRINT unterstützen, für Upgrades usw. wenden
Sie sich bitte an den Druckerhersteller.
• Trennen Sie das USB-Kabel niemals ab bzw. führen Sie
keine Kamera- oder USB-Station-Operation aus, während
der Druckvorgang ausgeführt wird. Anderenfalls kann es
zu einem Druckfehler kommen.
Die Bilder schließen PRINT Image
Matching III Daten (Moduseinstellung
und andere
Kameraeinstellinformationen) ein. Ein
Drucker, der PRINT Image Matching III
unterstützt, liest diese Daten und stellt
das auszudruckende Bild entsprechend
ein, sodass Ihre Bilder genau so
aussehen, wie Sie sich diese bei der
Aufnahme vorgestellt haben.
* Die Seiko Epson Corporation hält das
Urheberrecht für PRINT Image Matching
und PRINT Image Matching III.
163
DRUCKEN VON BILDERN
Exif Print
Exif Print ist ein
international unterstütztes,
offenes StandardDateiformat, das es
ermöglicht, lebendige
Digitalbilder mit genauen
Farben einzufangen und
anzuzeigen. Mit Exif 2.2
schließen die Dateien
einen weiten Bereich von
Informationen über die
Aufnahmebedingungen ein,
die von einem Exif Print
Drucker interpretiert werden
können, um besser
aussehende
Druckausgaben zu
erzeugen.
WICHTIG!
• Informationen über die Verfügbarkeit von
Druckermodellen, die mit Exif Print kompatibel sind,
können von jedem Druckerhersteller erhalten
werden.
164
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
Nachdem Sie das USB-Station verwendet hatten, um eine
USB-Verbindung zwischen der Kamera und Ihrem
Computer zu etablieren, können Sie den Computer für das
Betrachten der Bilder in dem Dateispeicher und für die
Sicherung von Bildkopien auf der Festplatte des
Computers oder auf einem anderen Speichermedium
verwenden. Um dies auszuführen, müssen Sie zuerst den
auf der mit der Kamera mitgelieferten CD-ROM (CASIO
Digital Camera Software) enthaltenen USB-Treiber auf
Ihrem Computer installieren.
Achten Sie darauf, dass der auszuführende Vorgang davon
abhängt, ob Sie einen mit Windows laufendem Computer
(siehe nachfolgende Beschreibung) oder einen Macintosh
(siehe Seite 171) verwenden.
Verwendung der Kamera mit einem
Windows-Computer
Nachfolgend sind die allgemeinen Schritte für das
Betrachten und Kopieren von Dateien von einem mit
Windows laufendem Computer beschrieben. Sie können
Einzelheiten über jede Operation in den nachfolgend
beschriebenen Vorgängen finden. Beachten Sie jedoch
auch die mit Ihrem Computer mitgelieferte Dokumentation
für Informationen über die USB-Verbindungen usw.
1. Falls Ihr Computer das Betriebssystem Windows 98,
Me oder 2000 verwendet, installieren Sie den USBTreiber auf Ihrem Computer.
• Sie müssen diesen Schritt nur einmal ausführen,
und zwar das erste Mal, wenn Sie den Anschluss an
Ihren Computer ausführen.
• Falls Ihr Computer das Betriebssystem Windows XP
verwendet, müssen Sie den USB-Treiber nicht
installieren.
2. Verwenden Sie die USB-Station, um eine Verbindung
zwischen der Kamera und dem Computer
herzustellen.
3. Betrachten und kopieren Sie die gewünschten Bilder.
165
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
1. Was Sie zuerst tun müssen, hängt davon ab,
WICHTIG!
• Niedrige Akkuspannung kann zu einem plötzlichen
Ausschalten der Kamera während der
Datenkommunikation führen. Die Verwendung des
speziellen Netzgerätes wird empfohlen, um die
Kamera während der Datenkommunikation mit Strom
zu versorgen.
• Falls Sie den Akku ohne Netzgerät verwenden,
achten Sie darauf, dass der Akku vollständig
aufgeladen ist.
• Falls Sie Dateien von dem eingebauten Speicher der
Kamera auf den Computer übertragen möchten,
stellen Sie sicher, dass sich keine Speicherkarte in
der Kamera befindet, bevor Sie die Kamera in die
USB-Station einsetzen.
ob Ihr Computer das Betriebssystem
Windows 98, Me, 2000 oder Windows XP
verwendet.
■ Anwender von Windows 98/Me/2000
• Beginnen Sie ab Schritt 2, um den USB-Treiber zu
installieren.
• Achten Sie darauf, dass das hier beschriebene
Installationsbeispiel für Windows 98 gilt.
■ Anwender von Windows XP
• Die Installation des USB-Treibers ist nicht
erforderlich, sodass Sie direkt mit Schritt 6 fortsetzen
können.
Versuchen Sie keine Verbindung zwischen der Kamera
und dem Computer herzustellen, bevor Sie nicht den
USB-Treiber auf dem Computer installiert haben.
Anderenfalls kann der Computer die Kamera nicht
erkennen.
• Das Installieren des USB-Treibers ist im Falle von
Windows 98, Me und 2000 erforderlich. Schließen Sie
die Kamera nicht an einen mit einem der obigen
Betriebssysteme laufenden Computer an, ohne zuerst
den USB-Treiber zu installieren.
• Das Installieren des USB-Treibers ist im Falle von
Windows XP nicht erforderlich.
2. Setzen Sie die mit der Kamera mitgelieferte
CD-ROM (CASIO Digita Camera Software) in
das CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein.
3. Auf der erscheinenden Menüanzeige klicken
Sie auf „Deutsch“.
4. Klicken Sie auf [USB driver] und danach auf
[Installieren].
• Dadurch wird mit der Installation begonnen.
• Die folgenden Schritte zeigen die Installation unter
der englischen Version von Windows.
166
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
5. Auf der nach Beendigung der Installation
erscheinenden Anzeige wählen Sie das
Kontrollkästchen „Yes, I want to restart my
computer now.“, und klicken Sie danach auf
[Finish], um Ihren Computer neu zu starten.
[DC IN 5.3V]
• Achten Sie darauf, dass Sie die mitgelieferte CDROM in dem CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers
belassen sollten, wenn Sie den Neustart ausführen.
Entfernen Sie die CD-ROM, nachdem Ihr Computer
neu gestartet wurde. Bei manchen Computern
erscheint nach dem Neustart das CD-ROM-Menü auf
dem Display. Falls dies eintritt, klicken Sie auf die
Schaltfläche [Schliessen], um das CD-ROM-Menü zu
schließen, und entfernen Sie danach die CD-ROM
aus Ihrem Computer.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
6. Schließen Sie das mitgelieferte Netzgerät an
den [DC IN 5.3V]-Anschluss der USB-Station
an, und schließen Sie danach das Netzgerät
an eine Netzdose an.
• Falls Sie den Akku ohne Netzgerät verwenden,
achten Sie darauf, dass der Akku vollständig
aufgeladen ist.
[DC IN 5.3V]
• Achten Sie darauf, dass die Form des Netzgerätes
von dem Bestimmungsland abhängt, in dem Sie die
Kamera gekauft haben.
167
C
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
7. Schließen Sie das mit der Kamera
8. Drücken Sie die Stromtaste der Kamera, um
mitgelieferte USB-Kabel an die USB-Station
und den USB-Port Ihres Computers an.
USB-Port
USB-Kabel
(mitgeliefert)
diese einzuschalten, und betätigen Sie
danach ihre [MENU]-Taste.
Stecker B
9. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen
Sie „USB“, und drücken Sie danach [].
10. Verwenden Sie [] und [], um „Mass
Storage (USB DIRECT-PRINT)“ zu wählen,
und drücken Sie danach [SET].
Stecker A
11. Schalten Sie die Kamera aus.
[
] (USB-Port)
12. Setzen Sie die Kamera in die USB-Station ein.
• Setzen Sie niemals die Kamera in die USB-Station
ein, wenn die Kamera eingeschaltet ist.
• Achten Sie auf richtigen Anschluss des USB-Kabels
an die USB-Station und Ihren Computer. Die USBPorts und USB-Kabelstecker weisen spezielle Form
auf, um richtigen Anschluss sicherzustellen.
• Schließen Sie das USB-Kabel richtig an die Ports an,
d.h. schieben Sie die Stecker bis zum Anschlag ein.
Richtiger Betrieb ist nicht möglich, wenn die
Anschlüsse nicht richtig ausgeführt sind.
168
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
13. Drücken Sie die [USB]-Taste an der USB-
14. Führen Sie auf Ihrem Computer einen
Station.
Doppelklick auf „Arbeitsplatz“ aus.
• Dadurch erscheint das Dialogfeld „HardwareAssistent...“, wenn der Computer automatisch den
Dateispeicher feststellt. Nachdem Sie den USBTreiber installiert haben, erscheint das Dialogfeld
„Hardware-Assistent...“ nicht mehr, wenn Sie die
obigen Schritte zur Herstellung einer USBVerbindung ausführen.
• Falls Sie Windows XP verwenden, klicken Sie auf
[Start] und danach auf [Arbeitsplatz].
15. Doppelklicken Sie auf „Wechseldatenträger“.
• Ihr Computer betrachtet den Dateispeicher der
Kamera als eine Wechselplatte.
16. Doppelklicken Sie auf den Ordner „Dcim“.
• Durch das Drücken der [USB]-Taste wird auf den
USB-Modus geschaltet, wodurch die [USB]-Lampe
an der USB-Station grün aufleuchtet (Seite 201).
17. Doppelklicken Sie auf den Ordner, der das
gewünschte Bild enthält.
• Zu diesem Zeitpunkt zeigen manche
Betriebssysteme das Dialogfeld
„Wechseldatenträger“ an. Falls Ihr Betriebssystem
dies tut, schließen Sie das Dialogfeld.
18. Doppelklicken Sie auf den Ordner, der das zu
betrachtende Bild enthält.
• Für Informationen über die Dateinamen siehe
„Speicher-Ordner-Struktur“ auf Seite 177.
Zur Beachtung :
• Falls Sie ein gedrehtes Bild auf Ihrem Computer
öffnen, erscheint die ungedrehte Originalversion
(Seite 121). Dies gilt sowohl für ein gedrehtes Bild,
das aus dem Speicher der Kamera geöffnet wird, als
auch für ein gedrehtes Bild, das auf die Festplatte
Ihres Computers kopiert wurde.
[USB]-Taste
[USB]-Lampe
169
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
■ Windows XP
19. Führen Sie in Abhängigkeit von Ihrem
Betriebssystem einen der folgenden
Vorgänge aus, um die Dateien abzuspeichern,
wenn Sie dies wünschen.
1. Führen Sie einen Rechtsklick auf den Ordner „Dcim“
im Dateispeicher der Kamera (Wechseldatenträger)
aus.
■ Windows 98, 2000, Me
2. Klicken Sie auf [Kopieren] in dem erscheinenden
Shortcut-Menü.
3. Klicken Sie auf [Start] und danach auf [Eigene
Dateien].
1. Führen Sie einen Rechtsklick auf den Ordner „Dcim“
im Dateispeicher der Kamera (Wechseldatenträger)
aus.
4. Klicken Sie in dem Menü [Bearbeiten] von „Eigene
Dateien“ auf [Einfügen].
2. Klicken Sie auf [Kopieren] in dem erscheinenden
Shortcut-Menü.
• Dadurch wird der Ordner „Dcim“ (der die Bilddateien
enthält) in den Ordner „Eigene Dateien“ kopiert.
3. Führen Sie einen Doppelklick auf [Eigene Dateien]
aus, um diese zu öffnen.
WICHTIG!
4. Klicken Sie in dem Menü [Bearbeiten] von „Eigene
Dateien“ auf [Einfügen].
• Verwenden Sie niemals Ihren Computer für die
Bearbeitung, Löschung, Verschiebung oder
Neubenennung von im Dateispeicher der Kamera
abgespeicherten Bildern. Anderenfalls kann es zu
Problemen mit den von der Kamera verwendeten
Bildverwaltungsdaten kommen, wodurch die Bilder
von der Kamera vielleicht nicht angezeigt werden
können oder ein großer Fehler in der Anzahl der von
der Kamera angezeigten Bildwerten verursacht
werden kann. Kopieren Sie die Bilder immer in Ihren
Computer, bevor Sie eine Bearbeitungs-, Löschungs-,
Verschiebungs- oder Neubenennungsoperation
ausführen.
• Dadurch wird der Ordner „Dcim“ (der die Bilddateien
enthält) in den Ordner „Eigene Dateien“ kopiert.
170
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
20. Abhängig von der laufenden Version von
Verwendung der Kamera mit einem
Macintosh-Computer
Windows, verwenden Sie einen der folgenden
Vorgänge, um die USB-Verbindung zu beenden.
Nachfolgend sind die allgemeinen Schritte für das
Betrachten und Kopieren von Dateien von einem
Macintosh aufgeführt.
Sie können Einzelheiten über jede Operation in den
folgenden Vorgängen finden. Achten Sie darauf, dass Sie
auch die mit Ihrem Macintosh mitgelieferte Dokumentation
für andere Informationen über die USB-Verbindungen usw.
durchlesen.
■ Anwender von Windows 98/XP
• Nachdem Sie die [USB]-Taste an der USB-Station
gedrückt haben, stellen Sie sicher, dass die [USB]Lampe nicht leuchtet, und entfernen Sie die Kamera
aus der USB-Station.
■ Anwender von Windows Me/2000
• Klicken Sie auf die Kartendienste in der Taskleiste
auf der Bildschirmanzeige Ihres Computers, und
deaktivieren Sie die der Kamera zugeordnete
Laufwerksnummer. Nachdem Sie die [USB]-Taste an
der USB-Station gedrückt und sichergestellt haben,
dass die [USB]-Lampe nicht leuchtet, entfernen Sie
die Kamera von der USB-Station.
WICHTIG!
• Diese Kamera unterstützt den Betrieb eines mit Mac
OS 8.6 oder niedrigerem bzw. Mac OS X 10.0
laufenden Computer nicht. Falls Sie einem
Macintosh mit dem Betriebssystem Mac OS 9 oder
OS X (10.1, 10.2, 10.3 oder 10.4) besitzen,
verwenden Sie den mit Ihrem Betriebssystem
mitgelieferten Standard-USB-Treiber.
■ Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der USBVerbindung
1. Verwenden Sie die USB-Station, um eine Verbindung
zwischen der Kamera und Ihrem Macintosh herzustellen.
• Zeigen Sie niemals das gleiche Bild für längere Zeit auf
dem Bildschirm Ihres Computers an. Anderenfalls kann
das Bild auf dem Bildschirm „eingebrannt“ werden.
• Trennen Sie das USB-Kabel niemals ab bzw. führen Sie
keine Kamera- oder USB-Station-Operation aus, während
eine Datenkommunikation ausgeführt wird. Anderenfalls
können die Daten korrumpiert werden.
2. Betrachten und kopieren Sie die gewünschten Bilder.
171
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
WICHTIG!
• Falls Sie Bilder von dem eingebauten Speicher der
Kamera auf einen Computer übertragen möchten,
stellen Sie sicher, dass sich keine Speicherkarte in
der Kamera befindet, bevor Sie die Kamera in die
USB-Station einsetzen.
[DC IN 5.3V]
1. Schließen Sie das mitgelieferte Netzgerät an
den [DC IN 5.3V]-Anschluss der USB-Station
an, und stecken Sie danach das Netzgerät an
eine Netzdose an.
• Falls Sie den Akku ohne Netzgerät verwenden,
achten Sie darauf, dass der Akku vollständig
aufgeladen ist.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
• Achten Sie darauf, dass die Form des Netzgerätes
von dem Bestimmungsland abhängt, in dem Sie die
Kamera gekauft haben.
[DC IN 5.3V]
172
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
2. Schließen Sie das mit der Kamera
3. Drücken Sie die Stromtaste der Kamera, um
mitgelieferte USB-Kabel an die USB-Station
und den USB-Port Ihres Computers an.
USB-Port
USB-Kabel
(mitgeliefert)
diese einzuschalten, und betätigen Sie
danach ihre [MENU]-Taste.
4. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen
Stecker B
Sie „USB“, und drücken Sie danach [].
5. Verwenden Sie [] und [], um „Mass
Storage (USB DIRECT-PRINT)“ zu wählen,
und drücken Sie danach [SET].
Stecker A
6. Schalten Sie die Kamera aus.
[
] (USB-Port)
7. Setzen Sie die Kamera in die USB-Station ein.
• Setzen Sie die Kamera niemals in die USB-Station
ein, wenn die Kamera eingeschaltet ist.
• Achten Sie auf richtigen Anschluss des USB-Kabels
an die USB-Station und Ihren Computer. Die USBPorts und USB-Kabelstecker weisen spezielle Form
auf, um richtigen Anschluss sicherzustellen.
• Schließen Sie das USB-Kabel richtig an die Ports an,
d.h. schieben Sie die Stecker bis zum Anschlag ein.
Richtiger Betrieb ist nicht möglich, wenn die
Anschlüsse nicht richtig ausgeführt sind.
[USB]-Taste
[USB]-Lampe
173
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
8. Drücken Sie die [USB]-Taste an der USB-
11. Doppelklicken Sie auf die Datei, die das Bild
Station.
enthält, das Sie betrachten möchten.
• Durch das Drücken der [USB]-Taste wird auf den
USB-Modus geschaltet, wodurch die [USB]-Lampe
an der USB-Station grün aufleuchtet (Seite 201).
• Für Informationen über die Dateinamen siehe
„Speicher-Ordner-Struktur“ auf Seite 177.
12. Um alle Dateien aus dem Dateispeicher auf
9. Ihr Macintosh betrachtet den Dateispeicher
die Festplatte Ihres Macintosh zu kopieren,
ziehen Sie den Ordner „DCIM“ in den Ordner,
in welchen Sie die Dateien kopieren möchten.
der Kamera als ein Laufwerk.
• Das Aussehen des Laufwerk-Icons hängt von der
von Ihnen verwendeten Version des Mac OS ab.
WICHTIG!
• Ihr Macintosh betrachtet den Dateispeicher der
Kamera als ein Laufwerk, wenn Sie eine USBVerbindung zwischen der Kamera und Ihrem
Macintosh herstellen.
• Verwenden Sie niemals Ihren Computer für die
Bearbeitung, Löschung, Verschiebung oder
Neubenennung von im Dateispeicher der Kamera
abgespeicherten Bildern. Anderenfalls kann es zu
Problemen mit den von der Kamera verwendeten
Bildverwaltungsdaten kommen, wodurch die Bilder
von der Kamera vielleicht nicht angezeigt werden
können oder ein großer Fehler in der Anzahl der von
der Kamera angezeigten Bildwerten verursacht
werden kann. Kopieren Sie die Bilder immer in Ihren
Computer, bevor Sie eine Bearbeitungs-, Löschungs-,
Verschiebungs- oder Neubenennungsoperation
ausführen.
10. Doppelklicken Sie auf das Laufwerks-Icon für
den Dateispeicher der Kamera, auf den
Ordner „DCIM“ und danach auf den Ordner,
der das gewünschte Bild enthält.
Zur Beachtung :
• Falls Sie ein gedrehtes Bild auf Ihrem Macintosh
öffnen, erscheint die ungedrehte Originalversion
(Seite 121). Dies gilt sowohl für ein gedrehtes Bild,
das aus dem Speicher der Kamera geöffnet wird, als
auch für ein gedrehtes Bild, das auf die Festplatte
Ihres Macintosh kopiert wurde.
13. Um die USB-Verbindung zu beenden, ziehen
Sie das der Kamera entsprechende
Laufwerks-Icon in den Papierkorb.
174
B
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
14. Drücken Sie die [USB]-Taste an der USB-
Operationen, die Sie von Ihrem Computer
aus durchführen können
Station. Nachdem Sie sich überzeugt haben,
dass die [USB]-Lampe nicht leuchtet,
entfernen Sie die Kamera aus der USB-Station.
Nachfolgend sind die Operationen aufgeführt, die Sie
durchführen können, während eine USB-Verbindung
zwischen Ihrer Kamera und Ihrem Computer hergestellt ist.
Für weitere Informationen über jede Operation siehe die
aufgeführten Bezugsseiten.
■ Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der USBVerbindung
• Zeigen Sie niemals das gleiche Bild für längere Zeit auf
dem Bildschirm Ihres Computers an. Anderenfalls kann
das Bild auf dem Bildschirm „eingebrannt“ werden.
• Trennen Sie das USB-Kabel niemals ab bzw. führen Sie
keine Kamera- oder USB-Station-Operation aus, während
eine Datenkommunikation ausgeführt wird. Anderenfalls
können die Daten korrumpiert werden.
• Betrachten von Bildern im Albumsformat
.... Siehe „Verwendung der Albumsfunktion“ auf Seite 180.
• Ausdrucken von Bildern im Albumsformat
.... Siehe „Verwendung der Albumsfunktion“ auf Seite 180.
• Automatische Übertragung von Bildern auf Ihren
Computer und Verwaltung der Bilder
.... Siehe „Installieren der auf der CD-ROM enthaltenen
Applikationen“ auf Seite 188 für Informationen über
die Installation von Photo Loader.
• Retouchieren von Bildern
.... Siehe „Installieren der auf der CD-ROM enthaltenen
Applikationen“ auf Seite 188 für Informationen über
die Installation von Photohands.
175
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
Verwendung einer im Fachhandel erhältlichen SDSpeicherkarte
Für Einzelheiten über die Verwendung siehe die mit dem
SD-Speicherkarten-Lese/Schreibgerät mitgelieferte
Anwenderdokumentation.
Verwendung einer Speicherkarte für die
Übertragung von Bildern an einen Computer
Die Vorgänge in diesem Abschnitt beschreiben, wie Sie
Bilder unter Verwendung einer Speicherkarte aus Ihrer
Kamera auf Ihren Computer übertragen können.
Verwendung eines Computers mit eingebautem SDSpeicherkartenschlitz
Setzen Sie die SD-Speicherkarte direkt in den Schlitz ein.
Verwendung eines Computers mit eingebautem PCKartenschlitz
Verwenden Sie einem im Fachhandel erhältlichen PCKartenadapter (für eine SD-Speicherkarte oder MMC). Für
vollständige Einzelheiten siehe die mit dem PCKartenadapter und Ihrem Computer mitgelieferte
Anwenderdokumentation.
Verwendung eines im Fachhandel erhältlichen PCKartenlese/Schreibgerätes und eines PCKartenadapters (für eine SD-Speicherkarte oder MMC)
Für Einzelheiten über die Verwendung siehe die mit dem
SD-Speicherkarten-Lese/Schreibgerät und dem PCKartenadapter mitgelieferte Anwenderdokumentation.
176
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
Speicher-Ordner-Struktur
Speicherkartendaten
Die mit dieser Kamera aufgezeichneten Bilder und andere
im Speicher abgespeicherte Daten verwenden das DCFProtokoll (DCF (Design rule for Camera File system) =
(Richtlinie für das Kamerasystem zur Datenspeicherung)).
Das DCF-Protokoll ist so ausgelegt, dass der Austausch
von Bildern und anderen Daten zwischen Digitalkameras
und anderen Geräten vereinfacht wird.
■ Ordner-Struktur
DCIM
(DCIM-Ordner)
(Speicherordner)
(Bilddatei)
(Filmdatei)
(Tondatei)
(Ton-Schnappschuss-Bilddatei)
(Ton-Schnappschuss-Tondatei)
101CASIO
102CASIO
(Speicherordner)
(Speicherordner)
ALBUM
INDEX.HTM
(Albumordner)
(Album-HTML-Datei)
...
100CASIO
CIMG0001.JPG
CIMG0002.AVI
CIMG0003.WAV
CIMG0004.JPG
CIMG0004.WAV
...
DCF-Protokoll
...
DCF-Geräte (Digitalkameras, Drucker usw.) können Bilder
miteinander austauschen. Das DCF-Protokoll definiert ein
Format für die Bilddateien und die Ordner-Struktur für den
Dateispeicher, sodass die Bilder unter Verwendung der
DCF-Kamera eines anderen Herstellers betrachtet bzw. auf
einem DCF-Drucker ausgedruckt werden können.
FAVORITE *
...
CIMG0001.JPG
CIMG0002.JPG
MISC
(FAVORITE-Ordner)
(Speicherdatei)
(Speicherdatei)
(DPOF-Dateiordner)
AUTPRINT.MRK
SCENE*
(DPOF-Datei)
(BEST SHOT-Ordner)
...
UEZ57001.JPE
UEZ57002.JPE
(Anwender-Setup-Datei)
(Anwender-Setup-Datei)
* Diese Ordner werden nur in dem eingebauten Speicher erstellt.
177
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
■ Inhalt der Ordner und Dateien
• Album-HTML-Datei
Eine Datei, die von der Albumsfunktion verwendet wird
(Dateinamenerweiterung: HTM)
• DCIM-Ordner
Dieser Ordner enthält alle Dateien der Digitalkamera
• FAVORITE-Ordner
Dieser Ordner enthält die Bilddateien der Favoriten
(Bildgröße: 320 × 240 Pixel)
• Speicherordner
Ordner für die Speicherung von Dateien, die mit der
Digitalkamera erstellt wurden
• DPOF-Dateiordner
Dieser Ordner enthält die DPOF-Dateien
• Bilddatei
Diese Datei enthält ein Bild, das mit der Digitalkamera
aufgenommen wurde (Dateinamenerweiterung: JPG)
• BEST SHOT-Ordner (nur eingebauter Speicher)
Dieser Ordner enthält die Anwender-Setup-Dateien des
BEST SHOT-Modus
• Filmdatei
Diese Datei enthält einen Film, der mit der Digitalkamera
aufgenommen wurde (Dateinamenerweiterung: AVI)
• Anwender-Setup-Dateien (nur eingebauter Speicher)
Dateien, welche die BEST SHOT-Anwender-Setups
enthalten
• Audiodatei
Diese Datei enthält eine Audioaufnahme (DateinamenExtension: WAV)
• Audioschnappschuss-Bilddatei
Diese Datei enthält den Bildteil eines
Audioschnappschusses (Dateinamen-Extension: JPG)
• Audioschnappschuss-Audiodatei
Diese Datei enthält den Audioteil eines
Audioschnappschusses (Dateinamen-Extension: WAV)
• Albumordner
Dieser Ordner enthält Dateien, die von der
Albumsfunktion verwendet werden
178
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
■ Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich des
eingebauten Speichers und der
Speicherkarte
Von der Kamera unterstützte Bilddateien
• Mit dieser Kamera aufgenommene Bilddateien
• Bilddateien des DCF-Protokolls
• Achten Sie darauf, dass der Ordner mit der Bezeichnung
„DCIM“ der Hauptordner aller Dateien in dem Speicher
ist. Wenn Sie den Inhalt des Speichers auf eine
Festplatte, eine CD-R, eine MO-Disk oder einen externen
Speicher übertragen, behandeln Sie den gesamten Inhalt
eines DCIM-Ordners als Satz und halten Sie diesen
zusammen. Sie können den Namen des DCIM-Ordners
auf Ihrem Computer ändern. Die Änderung des Namens
auf ein Datum ist ein guter Weg, um mehrere DCIMOrdner richtig verwalten zu können. Ändern Sie jedoch
den Namen des DCIM-Ordners zurück auf „DCIM“, bevor
Sie diesen für die Wiedergabe auf der Kamera zurück in
den Speicher kopieren. Die Kamera erkennt keinen
anderen Ordnername als DCIM.
Bestimmte DCF-Funktionen werden vielleicht nicht
unterstützt. Wenn Sie ein auf einem anderen
Kameramodell aufgezeichnetes Bild anzeigen, dann kann
es länger dauern, bis das Bild auf dem Display erscheint.
179
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
Die Albumfunktion der Kamera erstellt Dateien, die Ihnen
das Betrachten der Bilder auf Ihrem Computer in einem
Fotoalbum-Layout gestatten. Sie können auch die auf der
mit der Kamera mitgelieferten CD-ROM enthaltenen
Applikationen verwenden, um die Bilder automatisch zu
übertragen oder zu retouchieren.
• Sie können die unten dargestellten Web-Browser
verwenden, um den Inhalt eines Albums zu betrachten
oder auszudrucken. Achten Sie darauf, dass Sie DirectX
von der mitgelieferten CD-ROM installieren müssen, um
einen Film auf einem Computer mit Windows 2000 oder
98 betrachten zu können.
Microsoft Internet Explorer Ver. 5.5 oder später
Verwendung der Albumsfunktion
Die Albumfunktion erstellt ein HTML-Fotoalbum-Layout,
das Ihre Bilder anzeigt. Sie können das HTML-Layout
verwenden, um Ihre Bilder auf eine Webseite zu bringen
oder die Bilder auszudrucken.
Album
Index
Info
180
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
Wahl eines Albumlayouts
Konfigurieren der detaillierten
Albumeinstellungen
Sie können aus 10 unterschiedlichen Anzeigelayouts für
ein Album wählen.
1. Drücken Sie [MENU] in dem
1. Drücken Sie [MENU] in dem
Wiedergabemodus.
Wiedergabemodus.
2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“,
2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“,
wählen Sie „Album erst.“, und drücken Sie
danach [].
wählen Sie „Album erst.“, und drücken Sie
danach [].
3. Verwenden Sie [] und [], um „Einstellung“
3. Verwenden Sie [] und [], um „Layout“ zu
zu wählen, und drücken Sie danach [].
wählen.
4. Verwenden Sie []
4. Verwenden Sie [] und [], um das
und [], um den
Posten zu wählen,
dessen Einstellung
Sie ändern möchten,
und drücken Sie
danach [].
gewünschte Layout zu wählen.
• Falls Sie ein Layout wählen, erscheint das
entsprechende Layoutbeispiel auf der rechten Seite
des Bildschirms.
WICHTIG!
• Einzelheiten über jede dieser Einstellungen sind in
den nachfolgenden Abschnitten aufgeführt.
• Das Layoutbeispiel zeigt nur das Arrangement der
Einträge und die Hintergrundfarbe an. Es reflektiert
nicht irgendwelche detaillierte Albumeinstellungen,
die Sie in dem folgenden Abschnitt konfigurieren.
5. Verwenden Sie [] und [], um die
Einstellung zu ändern, und drücken Sie
danach [SET].
181
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
■ Hintergrundfarbe
■ Bildverwendung
Sie können Weiß, Schwarz oder Grau als die Farbe des
Hintergrunds des Albums spezifizieren, indem Sie den
unter „Konfigurieren der detaillierten Albumeinstellungen“
beschriebene Vorgang verwenden.
Diese Einstellung lässt Sie aus drei verschiedenen
Bildverwendungen wählen, wie es nachfolgend beschrieben ist.
Wählen Sie die Bildverwendung, die am besten für die von Ihnen
geplante Verwendung der Bilder geeignet ist.
Für diesen Zweck:
■ Albumtyp
Kleinerer Bilder für das Durchsuchen von Alben,
Webseiten-Thumbnails oder die Archivierung
auf einer CD-R oder einem anderen Medium,
wobei das Bild der vollen Größe angezeigt wird,
wenn Sie auf einen Thumbnail klicken.
• Diese Einstellung kann für das Durchsuchen
mit Thumbnails verwendet werden. Klicken
Sie auf einen Thumbnail, um eine größere
Version für die Betrachtung oder das
Ausdrucken anzuzeigen.
Kleine Bilddateien nur für das Durchsuchen
von Alben oder das Hinaufladen auf eine
Webseite usw.
• Diese Option zeigt nur die Smart-File-Bilder
(abgelegt in dem Ordner „ALBUM“ der Kamera)
an. Kleinere Dateien können schneller in das
Internet hinaufgeladen werden.
• Sie können die Bilder durch Anklicken eines
Thumbnails nicht vergrößern oder einen Film
wiedergeben, während dieses Bild gewählt ist.
Drucken (hohe Auflösung)
• Bilder mit hoher Auflösung benötigen mehr
Zeit für die Anzeige auf dem Bildschirm
Ihres Computers.
• Sie können Bilder durch Anklicken eines
Thumbnails nicht vergrößern oder einen Film
wiedergeben, während dieses Bild gewählt ist.
Es gib zwei Albumtypen: „Normal“ und „Index/Info“.
Typ „Normal“
: Dieser Typ von Album zeigt die Bilder in
Abhängigkeit von dem gegenwärtig
gewählten Layout an.
Typ „Index/Info“ : Zusätzlich zu der normalen
Albumanzeige, schließt dieser Typ von
Album auch Thumbnails der Bilder und
detaillierte Informationen über jedes Bild
ein.
182
Wählen Sie diese
Einstellung:
Ansicht
WEB
Drucken
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
■ Ein/Ausschalten des automatischen
Erstellens von Alben
Zur Beachtung :
• Abhängig von der Anzahl der im Speicher
abgespeicherten Bilder, kann es eine beachtliche
Zeitdauer benötigen, um das Album automatisch zu
erstellen, wenn Sie die Kamera ausschalten. Falls
Sie die Albumsfunktion nicht verwenden möchten,
sollten Sie das automatische Erstellen von Alben
ausschalten, wodurch die Zeitspanne für das
vollständige Ausschalten der Kamera verkürzt wird.
Diese Einstellung steuert, ob ein Album automatisch erstellt
wird, wenn Sie die Kamera ausschalten.
Um dies auszuführen:
Wählen Sie diese Option:
Einschalten des automatischen
Erstellens von Alben
Ein
Ausschalten des automatischen
Erstellens von Alben
Aus
Erstellen eines Albums
• Wenn das automatische Erstellen von Alben
eingeschaltet ist, wird ein Album automatisch in dem
eingebauten Speicher oder auf der Speicherkarte erstellt,
sobald Sie die Kamera ausschalten.
WICHTIG!
• Denken Sie immer daran, dass durch das Erstellen
des Ordners „ALBUM“ (Seite 178) Versionen mit
unterschiedlichen Größen jedes Bildes in dem
Speicher erzeugt werden. Falls Sie bereits ein
Ordner „ALBUM“ in dem Bildspeicher befindet, wenn
Sie das Drucken aller Bilder durch einen
professionellen Druckdienst oder auf einem Drucker
spezifizieren, dann können vielleicht mehrere
unerwünschte Abzüge des gleichen Bildes erhalten
werden. Um dieses Problem zu vermeiden,
verwenden Sie den unter „Löschen eines Albums“
auf Seite 188 beschriebenen Vorgang, um den
Ordner „ALBUM“ zu löschen.
WICHTIG!
• Falls Sie die Kamera ausschalten, wenn die
automatische Albumerstellung eingeschaltet ist,
dann wird der Monitorbildschirm ausgeschaltet,
wobei jedoch die Betriebslampe weiterhin für einige
Sekunden grün blinkt, um damit anzuzeigen, dass
der Albumerstellungsprozess ausgeführt wird. Öffnen
Sie niemals den Akkudeckel und entfernen Sie
niemals die Speicherkarte, während die
Betriebslampe grün blinkt.
183
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
■ Erstellen eines Albums
WICHTIG!
• Öffnen Sie niemals den Akkudeckel, oder entfernen
Sie niemals die Speicherkarte aus der Kamera,
während ein Album erstellt wird. Anderenfalls besteht
nicht nur das Risiko, dass bestimmte Albumsdateien
übersprungen werden, sondern es können auch die
Bilddaten und andere Daten im Speicher korrumpiert
werden.
• Falls der Speicher während des Erstellens eines
Albums voll wird, erscheint die Meldung „Speicher
voll“ auf dem Monitorbildschirm, und das Erstellen
des Albums wird abgebrochen.
• Das Album wird nicht richtig erstellt, falls der Akku
während des Erstellens eines Albums entladen wird.
• Falls Sie in Schritt 3 des oben beschriebenen
Vorgangs [SET] drücken, wird ein Album erstellt,
unabhängig davon, ob die Funktion zur
automatischen Erstellung eines Albums ein- oder
ausgeschaltet ist (Seite 183).
• Sie können die in dem Ordner „ALBUM“ (Seite 177)
abgelegten Bilder auf dem Monitorbildschirm der
Kamera nicht betrachten.
1. Drücken Sie [MENU] in dem
Wiedergabemodus.
2. Wählen Sie das
Register
„Wiedergabe“, wählen
Sie „Album erst.“, und
drücken Sie danach
[].
Layoutbeispiel
3. Verwenden Sie [] und [], um „Erstellen“ zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Dadurch wird mit dem Erstellen des Albums
begonnen, und die Meldung „Arbeitet ... Bitte
warten ...“ erscheint auf dem Monitorbildschirm.
• Die Anzeige des Wiedergabemodus erscheint
wiederum, nachdem das Erstellen des Albums
beendet ist.
• Durch das Erstellen eines Albums wird ein mit
„ALBUM“ benannter Dateiordner, der eine mit
„INDEX.HTM“ bezeichnete Datei und andere Dateien
enthält, in dem Speicher der Kamera oder auf der
Speicherkarte erzeugt.
184
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
4. Falls Sie das Album nach der Wahl von
Betrachten der Albumdateien
„Index/Info“ als den Albumtyp unter
„Konfigurieren der detaillierten
Albumeinstellungen“ auf Seite 181 erstellt
hatten, können Sie auf eine der folgenden
Anzeigeoptionen klicken.
Sie können Albumdateien betrachten und ausdrucken,
indem Sie die Web-Browser-Applikation Ihres Computers
verwenden.
1. Verwenden Sie Ihren Computer für den Zugriff
auf die Daten im eingebauten Speicher oder
auf einer Speicherkarte, oder für den Zugriff
auf eine Speicherkarte mit Ihrem Computer
(Seite 165, 176).
Album : Zeigt ein von der Kamera erstelltes Album an.
Index : Zeigt eine Liste der in einem Ordner
abgespeicherten Bilder an.
Info
2. Öffnen Sie den Ordner „ALBUM“ in dem
• Falls „Ansicht“ unter „Verwenden“ (Seite 182)
gewählt ist, können Sie durch Klicken auf ein Bild auf
Ihrem Computer-Bildschirm die Version in voller
Größe anzeigen.
eingebauten Speicher oder den Ordner
„ALBUM“ auf der Speicherkarte, der sich in
dem mit „DCIM“ bezeichneten Ordner befindet.
3. Verwenden Sie den
: Zeigt die Informationen über jedes Bild an.
Albumtyp „Index/Info“
Web-Browser Ihres
Computers, um die
Datei mit dem Namen
„INDEX.HTM“ zu
öffnen.
• Dadurch wird eine Liste
der Ordner im
eingebauten Speicher
oder auf der
Speicherkarte angezeigt.
Bild
Dateiname
Album
185
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
• Nachfolgend sind die Informationen beschrieben, die
auf der Informationsanzeige erscheinen.
Dieser Eintrag der
Informationsanzeige:
File Size
Resolution
Quality
Recording mode
AE
Light metering
Shutter speed
Aperture stop
Exposure comp
Focusing mode
AF Area
Flash mode
Sharpness
Saturation
Contrast
White balance
Sensitivity
Filter
Enhancement
Flash intensity
Digital zoom
World
Date
Model
Index
Info
186
Zeigt Folgendes an:
Größe der Bilddatei
Auflösung
Qualität
Aufnahmemodus
Belichtungsmodus
Messungsmodus
Verschlusszeit
Blendenöffnung
EV-Verschiebung
Fokussiermodus
Autofokusbereich
Blitzlichtmodus
Schärfe
Sättigung
Kontrast
Weißabgleich
Empfindlichkeit
Filtereinstellung
Verstärkungseinstellung
Blitzintensität
Einstellung des Digitalzooms
Ort
Aufnahmedatum und Zeit
Kameramodellbezeichnung
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
Zur Beachtung :
Speichern eines Albums
• Wenn Sie eine Albumseite ausdrucken, sollten Sie
Ihren Web-Browser wie folgt einstellen.
— Wählen Sie den Browser-Rahmen, in welchem
die Bilder angeordnet sind.
— Stellen Sie die Ränder auf die geringst möglichst
Werte ein.
— Stellen Sie die Hintergrundfarbe auf eine
ausdruckbare Farbe ein.
• Für Einzelheiten über das Ausdrucken und die
Konfigurierung der Einstellungen für das Ausdrucken
siehe die mit Ihrer Web-Browser-Applikation
mitgelieferte Anwenderdokumentation.
• Der Albumsinhalt (Titel, Kommentare usw.) kann auf
der Kamera nicht bearbeitet werden. Verwenden Sie
den im Fachhandel erhältlichen HTML-Dateieditor für
die Bearbeitung des Albumsinhalts.
• Um ein Album zu speichern, kopieren Sie den Ordner
„DCIM“ aus dem Speicher der Kamera oder von der
Speicherkarte auf die Festplatte, eine CD-R, eine MODisk oder ein anderes Speichermedium auf Ihrem
Computer. Achten Sie darauf, dass durch das Kopieren
nur des Ordners „ALBUM“ keine Kopien der Bilddaten
und anderen erforderlichen Dateien angefertigt werden.
• Nachdem Sie den Ordner „DCIM“ kopiert haben, ändern
oder löschen Sie die Dateien in diesem Ordner nicht.
Durch das Hinzufügen neuer Bilder oder das Löschen von
vorhandenen Bildern kann es zu einer abnormalen
Albumsanzeige kommen.
• Falls Sie eine Wiederverwendung der Speicherkarte nach
der Speicherung ihres Albums planen, löschen Sie zuerst
alle ihre Dateien oder formatieren Sie diese, bevor Sie die
Speicherkarte in die Kamera einsetzen.
• Falls Sie „WEB“ für die Einstellung „Verwenden“ gewählt
haben, zeigt das Album nur die kleineren Bilddateien an,
die in dem Ordner „ALBUM“ gespeichert sind. Solche
Bilder können schneller in das Internet hinaufgeladen
werden.
5. Nachdem Sie mit dem Betrachten des Albums
fertig sind, verlassen Sie die Web-BrowserApplikation.
187
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
Löschen eines Albums
Installieren der auf der CD-ROM
enthaltenen Applikationen
1. Drücken Sie [MENU] in dem
Ihre Digitalkamera wird mit nützlichen Applikationen
geliefert, die Sie in Kombination mit einem Computer
verwenden können. Installieren Sie die benötigten
Applikationen auf Ihrem Computer.
Wiedergabemodus.
2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“,
wählen Sie „Album erst.“, und drücken Sie
danach [].
Über die mitgelieferte CD-ROM (CASIO
Digital Camera Software)
3. Verwenden Sie [] und [], um „Löschen“ zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
Die mit der Kamera mitgelieferte CD-ROM (CASIODigitalkamera-Software) enthält die nachfolgend
beschriebenen Applikationen. Die Installation dieser
Applikationen ist optional, und Sie sollten nur die
benötigten Applikationen installieren.
• Dadurch wird das Album gelöscht, worauf an die
Anzeige des Wiedergabemodus zurückgekehrt wird.
USB-Treiber für Massenspeicher (für Windows)
Diese Software ermöglicht der Kamera ein „Sprechen“ über
einen USB-Anschluss mit Ihrem Personal Computer.
Falls Sie Windows XP verwenden, installieren Sie nicht den
USB-Treiber von der CD-ROM. Mit Windows XP können
Sie die USB-Kommunikation ausführen, indem Sie einfach
die Kamera mit dem USB-Kabel an Ihren Computer
anschließen.
188
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
• Für Einzelheiten über die Verwendung der PhotohandsApplikation siehe die Anwenderdokumentationsdatei
(PDF) auf der mitgelieferten CD-ROM (CASIODigitalkamera-Software).
Photo Loader (für Windows/Macintosh)
Diese Applikation überträgt automatisch die Bild-, AudioSchnappschuss- und Sprachaufnahmen-WAV-Dateien von
der Kamera auf Ihren Computer. Die Photo LoaderApplikation speichert die übertragenen Dateien in Ordnern,
die mit dem aktuellen Datum (Jahr, Monat, Kalendertag)
benannt sind, und generiert HTML-Dateien, welche das
Betrachten der Bilder unter Verwendung eines
Webbrowsers ermöglichen. Die Photo Loader-Applikation
(nur Windows Version) umfasst auch eine Funktion, die
das Anhängen von Bildern an eine E-Mail erleichtert.
DirectX (für Windows)
DirectX ist ein fortschrittliches Programmpaket von
Multimedia-Applikations-Programmierungs-Interfaces
(API). DirectX ist für die Aufnahme von Filmen sowie den
Betrieb von Photo Loader unter Windows 98 oder 2000
erforderlich. Sie müssen DirectX auf einem Computer mit
dem Betriebssystem Windows XP oder Me nicht
installieren.
• Für Einzelheiten über die Verwendung der Photo LoaderApplikation siehe die Anwenderdokumentationsdatei
(PDF) auf der mitgelieferten CD-ROM (CASIODigitalkamera-Software).
• Falls Microsoft DirectX 9.0 oder höher nicht auf Ihrem
Computer installiert ist, installieren Sie Microsoft DirectX
9.0c von der mitgelieferten CD-ROM.
Adobe Reader (für Windows)
Diese Applikation lässt Sie PDF-Dateien lesen. Verwenden
Sie diese Applikation, um die Anwenderdokumentation für
die Kamera, Photo Loader und Photohands zu lesen, die
alle auf der mitgelieferten CD-ROM enthalten sind.
• Für Einzelheiten über die Verwendung von Photo Loader
und Photohands siehe die
Anwenderdokumentationsdateien (PDF) auf der
mitgelieferten CD-ROM. Für weitere Informationen siehe
„Betrachten der Anwenderdokumentation (PDF-Dateien)“
auf Seite 193 (Windows) und Seite 195 (Macintosh)
dieser Anleitung.
Photohands (für Windows)
Die Photohands-Applikation schließt Retouchierwerkzeuge
für die Einstellung der Bildfarbe, des Kontrasts und der
Helligkeit, sowie für die Größenänderung der Bilder und die
Änderung der Bildausrichtung ein. Sie können Photohands
auch für das Ausdrucken von Bildern und für das
Hinzfügen eines Datumsstempels zu den ausgedruckten
Bildern verwenden.
189
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
Macintosh
Anforderungen an das Computersystem
Die Anforderungen an das Computersystem hängen von
den einzelnen Applikationen ab, wie es nachfolgend
beschrieben ist.
Photo Loader
Windows
USB-Treiber*1
Photo Loader
Photohands
XP*2/2000/Me/
Betriebssystem 98
XP/2000/Me/
98
XP/2000/Me/
98
Arbeitsspeicher
–
Mindestens
16 MB
Mindestens
64 MB
Festplatte
–
Mindestens
7 MB
Mindestens
10 MB
Betriebssystem
9
Arbeitsspeicher
Mindestens 32 MB
Festplatte
Mindestens 3 MB
• Der USB-Anschluss wird auf einem Macintosh mit OS 9, 10.1,
10.2, 10.3 oder 10.4 unterstützt. Der Betrieb wird unterstützt,
wenn Sie den Standard-USB-Treiber verwenden, der mit dem
Betriebssystem mitgeliefert wird, so dass Sie die Kamera nur
unter Verwendung eines USB-Kabels an Ihren Macintosh
anschließen müssen.
*1 Im Falle von Windows 2000 müssen Sie eine Datei installieren,
die die Verwendung des Standard-UBS-Treibers des
Betriebssystems ermöglicht. Sie müssen keinen speziellen USBTreiber installieren. Richtiger Betrieb kann auf einem Computer
nicht gewährleistet werden, der von Windows 95 oder 3.1 auf
Windows Me oder 98 bzw. von Windows 95 oder NT auf
Windows 2000 aktualisiert wurde.
*2 Mit Windows XP verwenden Sie den mit dem Betriebssystem
mitgelieferten UBS-Treiber. Sie müssen also den mit der Kamera
mitgelieferten USB-Treiber nicht installieren.
190
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
WICHTIG!
Installieren der Software von der CD-ROM
in Windows
• Für Einzelheiten über die Mindestanforderungen an
das Windows System siehe die Datei „Lesemich“ auf
der mit der Kamera mitgelieferten CD-ROM (CASIODigitalkamera-Software).
• Für Einzelheiten über die Mindestanforderungen an
das Macintosh System verwenden Sie eine
Webbrowser-Applikation, um den Inhalt der Datei
„Lesemich“ auf der mit der Kamera mitgelieferten
CD-ROM (CASIO-Digitalkamera-Software) zu lesen.
• Die Software auf der mit der Kamera mitgelieferten
CD-ROM (CASIO-Digitalkamera-Software)
unterstützt nicht den Betrieb unter Mac OS X.
Verwenden Sie die in diesem Abschnitt beschriebenen
Vorgänge, um die Software von der mitgelieferten CDROM (CASIO-Digitalkamera-Software) auf Ihrem Computer
zu installieren.
Zur Beachtung :
• Falls Sie bereits eine der mitgelieferten
Applikationen auf Ihrem Computer installiert haben,
überprüfen Sie deren Version. Falls die mitgelieferte
Version neuer als Ihre installierte Version ist,
deinstallieren Sie die alte Version, und installieren
Sie danach die neuere Version.
Die CD-ROM (CASIO-Digitalkamera-Software) enthält die
Software und die Anwenderdokumentation für
verschiedene Sprachen. Überprüfen Sie die CD-ROMMenüanzeige, um zu sehen, ob die Applikationen und die
Anwenderdokumentation in einer bestimmten Sprache
verfügbar sind.
191
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
Wollen wir beginnen
Lesen der Datei „Bitte lesen“
Starten Sie Ihren Computer, und setzen Sie die CD-ROM
in das CD-ROM-Laufwerk des Computers ein. Dadurch
wird automatisch die Menüapplikation gestartet, welche
eine Menüanzeige auf Ihrem Computer anzeigt.
Sie sollten immer die Datei „Bitte lesen“ für eine Applikation
durchlesen, bevor Sie diese Applikation installieren. Die
Datei „Bitte lesen“ enthält Informationen, die Sie für das
Installieren der Applikation benötigen.
• Auf manchen Computern startet die Menüapplikation
vielleicht nicht automatisch. Falls dies eintritt, navigieren
Sie an die CD-ROM, und doppelklicken Sie auf
„menu.exe“, um die Menüapplikation zu starten.
1. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Bitte lesen“
der Applikation, die Sie installieren möchten.
WICHTIG!
• Bevor Sie Photo Loader aktualisieren oder
installieren, oder bevor Sie diese Software auf einem
anderen Computer installieren, lesen Sie unbedingt
die Datei „Bitte lesen“, da diese Informationen über
die Beibehaltung von bestehenden Bibliotheken
enthält.
Wahl einer Sprache
Wählen Sie zuerst eine Sprache. Achten Sie darauf, dass
manche Software nicht in allen Sprachen zur Verfügung
steht.
1. Auf der Menüanzeige klicken Sie auf das
Register der gewünschten Sprache.
192
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
Installieren einer Applikation
Betrachten der Anwenderdokumentation
(PDF-Dateien)
1. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Installieren“
der Applikation, die Sie installieren möchten.
1. In dem Bereich „Bedienungsanleitung“
klicken Sie auf den Namen der
Bedienungsanleitung, die Sie lesen möchten.
2. Befolgen Sie die Instruktionen, die am
Bildschirm Ihres Computers erscheinen.
WICHTIG!
WICHTIG!
• Sie müssen Adobe Reader oder Adobe Acrobat
Reader auf Ihrem Computer installiert haben, um
den Inhalt einer PDF-Datei anzeigen zu können.
Falls Adobe Reader nicht bereits installiert ist,
installieren Sie diese Software von der mitgelieferten
CD-ROM.
• Befolgen Sie die Instruktionen sorgfältig und
vollständig. Falls Sie beim Installieren von Photo
Loader einen Fehler begehen, können Sie vielleicht
Ihre bestehenden Bibliotheksinformationen und
HTML-Dateien, die automatisch von Photo Loader
erstellt werden, nicht durchsuchen. In manchen
Fällen können sogar Bilddateien verloren gehen.
• Wenn Sie ein anders Betriebssystem als Windows
XP verwenden, schließen Sie niemals die Kamera an
Ihren Computer an, ohne zuerst den USB-Treiber
von der CD-ROM zu installieren.
• Bei mancher Software müssen Sie nach dem
Installieren den Computer neu starten. In diesem Fall
befolgen Sie die auf Ihrem Computer-Bildschirm
erscheinenden Instruktionen.
193
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
Anwenderregistrierung
Installieren der Software von der CD-ROM
auf einem Macintosh
Sie können die Anwenderregistrierung über das Internet
vornehmen. Dafür müssen Sie natürlich über einen
Internetanschluss mit Ihrem Computer verfügen.
Verwenden Sie die in diesem Abschnitt beschriebenen
Vorgänge, um die Software von der mitgelieferten CDROM (CASIO-Digitalkamera-Software) auf Ihrem Computer
zu installieren.
1. Klicken Sie auf die Schaltfläche
„Registrierung“.
Installieren der Software
• Dadurch wird Ihr Web-Browser gestartet und auf die
Webseite für die Anwenderregistrierung zugegriffen.
Befolgen Sie die auf dem Bildschirm Ihres
Computers erscheinenden Instruktionen, um die
Registrierung auszuführen.
Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um die Software
zu installieren.
Verlassen der Menüapplikation
1. Auf der Menüanzeige klicken Sie auf
„Schliessen“, um das Menü zu verlassen.
194
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
■ Installieren von Photo Loader
Betrachten der Anwenderdokumentation
(PDF-Dateien)
1. Öffnen Sie den Ordner mit dem Namen „Photo
Sie müssen Adobe Reader oder Adobe Acrobat Reader auf
Ihrem Computer installiert haben, um den Inhalt einer PDFDatei anzeigen zu können.
Ist dieser noch nicht installiert, besuchen Sie die Webseite
der Adobe Systems Incorporated, und laden Sie den
Acrobat Reader zur Installation herunter.
Loader“.
2. Öffnen Sie den Ordner mit dem Namen
„English“, und öffnen Sie danach die mit
„Important“ benannte Datei.
3. Öffnen Sie den mit „Installer“ benannten
Ordner, und öffnen Sie danach die Datei mit
dem Namen „readme“.
■ Betrachten der Bedienungsanleitung der
Kamera
4. Befolgen Sie die Instruktionen in der Datei
1. Auf der CD-ROM öffnen Sie den Ordner
„readme“, um Photo Loader zu installieren.
„Bedienungsanleitung“.
WICHTIG!
2. Öffnen Sie den Ordner „Digital Camera“, und
• Falls Sie Photo Loader von einer früheren Version
aktualisieren und die mit der alten Version von Photo
Loader erstellten Bibliotheksverwaltungsdaten und
HTML-Dateien weiterhin verwenden möchten, lesen
Sie unbedingt die Datei „Important“ in dem Ordner
„Photo Loader“. Befolgen Sie die in dieser Datei
aufgeführten Instruktionen, um die vorhandenen
Bibliotheksverwaltungsdateien zu verwenden. Falls
Sie diese Vorgänge nicht richtig befolgen, kann die
zu Verlust oder Korrumpierung Ihrer bestehenden
Dateien führen.
öffnen Sie danach den Ordner für die
Sprache, deren Bedienungsanleitung Sie
betrachten möchten.
3. Öffnen Sie die mit „camera_xx.pdf“
bezeichnete Datei.
• „xx“ ist der Sprachcode. (Beispiel: camera_e.pdf ist
für Englisch.)
195
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
■ Betrachten der Bedienungsanleitung von
Photo Loader
1. Auf der CD-ROM öffnen Sie den Ordner
„Bedienungsanleitung“.
2. Öffnen Sie den Ordner „Photo Loader“, und
öffnen Sie danach den Ordner „English“.
3. Öffnen Sie „PhotoLoader_english“.
■ Registrieren eines Kameraanwenders
Nur die Registrierung über das Internet wird unterstützt.
Besuchen Sie die folgende CASIO-Webseite für die
Registrierung:
http://world.casio.com/qv/register/
196
ANHANG
ANHANG
Menüreferenz
Die folgende Liste zeigt die Menüs und ihre Einstellungen,
die in den Aufnahmemodi und in dem Wiedergabemodus
erscheinen.
• Die in der folgenden Tabelle unterstrichenen
Einstellungen sind die anfänglichen Vorgaben.
■ Aufnahmemodi (REC)
● REC-Registermenü
Aufnahmemodus
Snapshot (Schnappschuss) /
BEST SHOT /
(
+
)/
Movie (Film) /
Voice (Stimme)
Selbstauslöser
Größe
10 Sekunden / 2 Sekunden / X3 / Aus
2560 × 1920 / 2560 × 1712 (3:2) /
2048 × 1536 / 1600 × 1200 / 1280 × 960 /
640 × 480
Qualität
EV-Verschiebung
Fein / Normal / Economy
–2.0 / –1.7 / –1.3 / –1.0 / –0.7 / –0.3 / 0.0 /
Weißabgleich
+0.3 / +0.7 / +1.0 / +1.3 / +1.7 / +2.0
Automatisch /
(Tageslicht) /
1
ISO
Punkt / Multi
Ein / Aus
Schärfe
Sättigung
+2 / +1 / 0 / –1 / – 2
+2 / +1 / 0 / –1 / – 2
Kontrast
Blitzintensität
+2 / +1 / 0 / –1 / – 2
+2 / +1 / 0 / –1 / – 2
Blitzassistent
Gitter
Automatisch / Aus
Ein / Aus
Digitalzoom
Durchsicht
Ein / Aus
Ein / Aus
Icon-Hilfe
L/R-Taste
Ein / Aus
Aufnahmemodus / EV-Verschiebung /
Weißabgleich / ISO / Selbstauslöser / Aus
(Bewölkt) /
(Schatten) /
(Leuchtstoffröhre 1) /
2 (Leuchtstoffröhre 2) /
Manuell
AF-Bereich
Auto PF
(Kunstlicht) /
Automatisch / ISO 50 / ISO 100 / ISO 200 /
ISO 400
197
ANHANG
● Speicherregistermenü
Aufnahmemodus
Ein / Aus
Blitz
Fokus
Ein / Aus
Ein / Aus
Weißabgleich
ISO
Ein / Aus
Ein / Aus
AF-Bereich
Selbstauslöser
Ein / Aus
Ein / Aus
Blitzintensität
Digitalzoom
Ein / Aus
Ein / Aus
MF-Position
Zoomposition
Ein / Aus
Ein / Aus
● Einstellregistermenü
Bildschirm
Sounds
Hell / Normal
Start / Halbverschluss / Verschluss / Betrieb /
Starten
Läutsärke
Ein (Wählbares Bild) / Aus
Datei Nr.
Weltzeit
Fortsetzen / Reset
Heimat / Welt
Heimatzeiteinstellung (Stadt, Sommerzeit usw.)
Weltzeiteinstellung (Stadt, Sommerzeit usw.)
Datumsstil
Einstellen
JJ/MM/TT / TT/MM/JJ / MM/TT/JJ
Zeiteinstellung
Language
/ English / Français / Deutsch /
Español / Italiano / Português /
/
Bereitschaft
Ausschaltaut.
REC / PLAY
198
/
30 sek. / 1 min. / 2 min. / Aus
2 min. / 5 min.
USB
Strom ein / Strom ein/aus / Deaktivie.
Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) /
PTP (PictBridge)
Format
Rücksetzen
Format / Abbrechen
Reset / Abbrechen
ANHANG
■ Wiedergabemodus (PLAY)
Anzeigelampenreferenz
● PLAY-Registermenü
Diashow
Start / Bilder / Zeit / Intervall / Abbrechen
Favoriten
DPOF
Show / Speichern / Abbrechen
Bild wäh. / Alle / Abbrechen
Schützen
Drehung
Ein / Alle : Ein / Abbrechen
Drehen / Abbrechen
1280 × 960 / 640 × 480 / Abbrechen
Neuformat
Trimmen
Synchron.
Album erst.
Alarm
Kopie
Die Kamera weist zwei Anzeigelampen auf: eine
Betriebslampe und eine Selbstauslöserlampe. Diese
Lampen leuchten und blinken, um den gegenwärtigen
Betriebsstatus der Kamera anzuzeigen.
Betriebslampe
Selbstauslöserlampe
–
–
Erstellen / Löschen / Layout / Einstellung /
Abbrechen
Alarmeinstellungen
Karte / Karte
Speicher
Abbrechen
Speicher /
* Es gibt drei Blinkmuster der Lampen. Muster 1 blinkt einmal pro
Sekunde, Muster 2 blinkt zwei Mal pro Sekunde und Muster 3
blinkt vier Mal pro Sekunde. Die folgende Tabelle erläutert, was
jedes Blinkmuster anzeigt.
● Einstellregistermenü
• Der Inhalt des Einstellregisternenü für den
Wiedergabemodus ist mit dem Inhalt des
Einstellregisternenü für den Aufgabemodus identisch.
199
ANHANG
■ Aufnahmemodi (REC)
Betriebslampe
Selbstauslöserlampe
Rot
Rot
Grün
Bernsteinfarben
Betriebslampe
Selbstauslöserlampe
Rot
Rot
Grün
Muster 2
(Stromversorgung
eingeschaltet, Aufnahme
Muster 3
Muster 3
Leuchtet
Muster 3
ausgeschaltet.
Speichern eines Bilds
Muster 2
Muster 3
Speicherung der Filmdaten /
Verarbeitung der Bilddaten
Muster 1
Muster 3
Selbstauslöser-Countdown
Muster 1
(10 bis 3 Sekunden)
Warnung vor niedriger
Akkuspannung.
Karte wird formatiert.
Stromversorgung wird
ausgeschaltet.
WICHTIG!
Selbstauslöser-Countdown
Muster 2
(3 bis 0 Sekunden)
Muster 1
verriegelt. / Ordner kann
nicht erstellt werden. /
Speicher ist voll. /
Schreibfehler
Autofokus nicht möglich.
Monitorbildschirm
Leuchtet
formatiert. / BEST SHOTSetup kann nicht
registriert werden.
Speicherkarte ist
aktiviert)
Blitzlicht wird aufgeladen.
Autofokus erfolgreich
ausgeführt.
Leuchtet
Bedeutung
Problem mit Speicherkarte /
Speicherkarte ist nicht
Bedeutung
Betriebsbereit
Leuchtet
Bernsteinfarben
• Wenn Sie eine Speicherkarte verwenden, entfernen
Sie niemals die Karte aus der Kamera, während die
grüne Betriebslampe blinkt. Anderenfalls können die
aufgenommenen Bilder verloren werden.
Blitzlicht kann nicht
aufgeladen werden.
200
ANHANG
■ Wiedergabemodus (PLAY)
Betriebslampe
Grün
Rot
Selbstauslöserlampe
■ Anzeigelampen der USB-Station
Die USB-Station weist zwei Anzeigelampen auf: eine
[CHARGE]-Lampe und eine [USB]-Lampe. Diese Lampen
leuchten und blinken, um den gegenwärtigen
BetriebsΩstatus der USB-Station und der Kamera
anzuzeigen.
[CHARGE]-Lampe
Bedeutung
Rot
Betriebsbereit (Stromversorgung
Leuchtet
eingeschaltet, Aufnahme aktiviert)
Eine der folgenden Operationen
wird ausgeführt: Löschen, DPOF,
Bildschutz, Kopieren, Erstellen
Muster 3
Muster 2
Leuchtet
Muster 3
[USB]-Lampe
eines Albums, Formatieren,
Ausschalten der Stromversorgung
Problem mit der Speicherkarte /
Speicherkarte ist nicht formatiert
Speicherkarte ist verriegelt. /
[CHARGE]-Lampe
Ordner kann nicht erstellt werden. /
Speicher ist voll.
Warnung vor niedriger
Akkuspannung.
Farbe
Status
Rot
Grün
Dauerlicht
Dauerlicht
[USB]-Lampe
Farbe
Aufladen
Aufladen beendet
Bernsteinfarben Dauerlicht
Rot
Blinken
Aufladebereitschaft
Aufladefehler
Grün
Grün
201
Bedeutung
Status
Dauerlicht USB-Verbindung
Blinken Zugriff auf den Speicher
ANHANG
Störungsbeseitigung
Bildaufnahme
Stromversorgung
Symptom
Mögliche Ursache
Abhilfe
Die Stromversorgung wird
nicht eingeschaltet.
1) Der Akku ist nicht richtig ausgerichtet.
2) Der Akku ist entladen.
1) Richten Sie den Akku richtig aus (Seite 30).
2) Laden Sie den Akku auf (Seite 31). Falls der
Akku bald nach dem Aufladen wieder entladen
wird, dann ist seine nutzbare Lebensdauer
abgelaufen, sodass er erneuert werden muss.
Kaufen Sie einen separat erhältlichen LithiumIonen-Akku NP-40.
Die Stromversorgung der
Kamera wird plötzlich
ausgeschaltet.
1) Die Ausschaltautomatik ist aktiviert (Seite 42).
2) Der Akku ist entladen.
1) Schalten Sie die Stromversorgung wieder ein.
2) Laden Sie den Akku auf (Seite 31).
Das Bild wird nicht
aufgenommen, wenn der
Auslöser gedrückt wird.
1) Die Kamera ist auf den Wiedergabemodus
(PLAY) geschaltet.
2) Das Blitzlicht wird aufgeladen.
3) Der Speicher ist voll.
1) Drücken Sie [
] (REC), um den aktuell
gewählten Aufnahmemodus aufzurufen.
2) Warten Sie, bis das Blitzlicht aufgeladen ist.
3) Übertragen Sie die gewünschten Dateien auf
Ihren Computer, und löschen Sie danach die
Dateien aus dem Speicher der Kamera, oder
verwenden Sie eine andere Speicherkarte.
Autofokus stellt nicht richtig
scharf ein
1) Das Objektiv ist verschmutzt.
2) Das Objekt befindet sich nicht in der Mitte des
Fokussierrahmens, wenn Sie den Bildausschnitt
wählen.
3) Das Objekt, das Sie aufnehmen, ist nicht
kompatibel mit dem Autofokus-Betrieb (Seite 55).
4) Sie bewegen die Kamera.
1) Reinigen Sie das Objektiv.
2) Achten Sie darauf, dass das Objekt im
Fokussierrahmen zentriert ist, wenn Sie den
Bildausschnitt wählen.
3) Verwenden Sie die manuelle Scharfeinstellung
(Seite 75).
4) Bringen Sie die Kamera auf einem Stativ an.
202
ANHANG
Bildaufnahme
Symptom
Mögliche Ursache
Abhilfe
Das Objekt ist unscharf im
aufgenommenen Bild.
Das Bild ist nicht richtig scharf eingestellt.
Wenn Sie den Bildausschnitt wählen, achten Sie
darauf, dass sich das Objekt, das scharf eingestellt
werden soll, im Fokussierrahmen befindet.
Das Blitzlicht zündet nicht.
1) „
“ (Blitz ausgeschaltet) ist als
Blitzlichtmodus gewählt.
2) Der Akku ist erschöpft.
3) Die Kamera befindet sich in dem Filmmodus.
4) Eine Szene, die „
“ (Blitz ausgeschaltet) als
Blitzlichtmodus wählt, wurde im BEST SHOTModus gewählt.
1) Wählen Sie einen anderen Blitzlichtmodus
(Seite 59).
2) Laden Sie den Akku auf (Seite 31).
3) Wählen Sie einen anderen Aufnahmemodus .
4) Wählen Sie einen anderen Blitzlichtmodus
(Seite 59) oder eine andere BEST SHOT-Szene
(Seite 82).
Stromversorgung der
Kamera wird während des
Countdowns des
Selbstauslösers
ausgeschaltet.
Der Akku ist entladen.
Laden Sie den Akku auf (Seite 31).
Bild am Monitorbildschirm
ist unscharf.
1) Sie verwenden den manuellen
Scharfeinstellmodus und haben das Bild noch
nicht scharf eingestellt.
2) Sie versuchen den Makromodus (
) zu
verwenden, wenn Sie ein Landschafts- oder
Portraitbild aufnehmen.
3) Sie versuchen den Autofokus- oder
Unendlichmodus (
) zu verwenden, wenn Sie
eine Nahaufnahme ausführen.
1) Stellen Sie das Bild scharf ein (Seite 75).
203
2) Verwenden Sie Autofokus für Landschafts- und
Portraitaufnahmen.
3) Verwenden Sie den Makromodus (
Nahaufnahmen.
) für
ANHANG
Filme
Bildaufnahme
Symptom
Die aufgenommenen Bilder
werden nicht im Speicher
abgespeichert.
Mögliche Ursache
Abhilfe
1) Die Stromversorgung der Kamera wurde
ausgeschaltet, bevor die Speicheroperation
beendet wurde.
2) Die Speicherkarte wurde entfernt, bevor die
Speicheroperation beendet wurde.
1) Wenn die Akkuanzeige „
“ anzeigt, laden
Sie den Akku möglichst bald auf (Seite 31).
Vertikale Linien auf dem
Monitorbildschirm.
Beim Aufnehmen eines sehr hell erleuchteten
Objekts kann ein vertikaler Streifen auf dem
Monitorbildschirm erscheinen.
Dies ist ein CCD-bedingtes Phänomen, das als
“vertikaler Schmiereffekt” bezeichnet wird; es handelt
sich dabei nicht um eine Betriebsstörung der Kamera.
Dabei ist zu beachten, dass der vertikale Schmiereffekt
bei einem Schnappschuss nicht auf dem Bild
erscheint, doch wird es bei einem Film aufgezeichnet.
Störgeräusche im
Audiosignal
Autofokus-, Zoom- und BlendenBetriebsgeräusche.
Den Fokus auf manuellen Fokus oder Pan-Fokus
ändern; dies eliminiert das Betriebsgeräusch im
Autofokus-Modus (Seite 74, 75).
Unscharfe Bilder.
1) Das Objekt befindet sich außerhalb des
Aufnahmebereichs der Kamera.
2) Die Art des Objekts ist nur schwer zu
fokussieren.
1) Nehmen Sie die Bilder innerhalb des zulässigen
Aufnahmebereichs auf.
2) Versuchen Sie, den Fokusmodus auf manuellen
Fokus (Seite 75) oder Pan-Fokus (Seite 74)
umzustellen.
3) Richten Sie die Kamera kurzzeitig auf ein
anderes Objekt. Dies kann das Problem
vielleicht korrigieren.
3) Das Objekt ist nicht mit Autofokus kompatibel.
Digitalstörgeräusche in
Bildern.
Bei dunklen Objekten wird die Empfindlichkeit
automatisch erhöht. Eine höhere Empfindlichkeit
erhöht auch die Möglichkeiten, dass digitale
Störgeräusche auftreten.
204
2) Entfernen Sie die Speicherkarte nicht, bevor
nicht die Speicheroperation beendet ist.
Verwenden Sie eine Leuchte oder andere Mittel
für die Beleuchtung des Objektes.
ANHANG
Sonstiges
Wiedergabe
Symptom
Mögliche Ursache
Abhilfe
Die Farbe des
wiedergegebenen Bildes ist
unterschiedlich von der
Farbe des Bildes auf dem
Monitorbildschirm während
der Aufnahme.
Sonnenlicht oder das Licht von einer anderen
Lichtquelle scheint während der Aufnahme direkt
auf das Objektiv.
Positionieren Sie die Kamera so, dass das
Sonnenlicht nicht direkt auf das Objektiv scheint.
Die Bilder werden nicht
angezeigt.
Eine Speicherkarte mit Nicht-DCF-Bildern, die auf
einer anderen Kamera aufgenommen wurden, ist
in diese Kamera eingesetzt.
Diese Kamera kann Nicht-DCF-Bilder, die mit einer
anderen Digitalkamera auf einer Speicherkarte
aufgezeichnet wurden, nicht wiedergeben.
Alle Tasten und Schalter
sind deaktiviert.
Ein Problem mit den Schaltkreisen ist auf Grund
elektrostatischer Ladung, eines Stoßes usw.
aufgetreten, während die Kamera an ein anderes
Gerät angeschlossen war.
Entfernen Sie den Akku aus der Kamera, setzen
Sie diesen wieder ein, und versuchen Sie
nochmals.
Der Monitorbildschirm ist
ausgeschaltet.
Die USB-Kommunikation wird ausgeführt.
Nachdem der Computer den Zugriff auf den
Dateispeicher der Kamera stoppt, drücken Sie die
[USB]-Taste an der USB-Station. Stellen Sie
sicher, dass die [USB]-Lampe an der USB-Station
ausgeschaltet ist, und entfernen Sie Danach die
Kamera von der USB-Station.
205
ANHANG
Symptom
Die Dateien können nicht
über eine USB-Verbindung
übertragen werden.
Mögliche Ursache
1) Die Kamera ist nicht richtig in die USB-Station
eingesetzt.
2) Das USB-Kabel ist nicht richtig angeschlossen.
3) Der USB-Treiber ist nicht installiert.
Sonstiges
4) Die Kamera ist ausgeschaltet.
Die von einem auf meinem
Computer ablaufendem
Film mithilfe von im
Fachhandel erhältlicher
Software eingefangenen
Bilder erscheinen grob und
körnig.
Die Größe (Auflösung) der mit dieser Kamera
aufgezeichneten Filmbilder beträgt 320 × 240
Pixel. Dies entspricht grob den mit einer
Digitalkamera aufgezeichneten Schnappschüssen
mit einer Auflösung von 70.000 Pixel.
206
Abhilfe
1) Überprüfen Sie die Verbindung zwischen der
Kamera und der USB-Station.
2) Überprüfen Sie alle Verbindungen.
3) Installieren Sie den USB-Treiber auf Ihrem
Computer (Seite 165).
4) Drücken Sie die [USB]-Taste an der USBStation.
Um Standbilder mit hoher Auflösung zu erhalten,
nehmen Sie diese als Schnappschüsse auf.
ANHANG
Falls Sie Probleme mit dem Installieren des USB-Treibers haben ...
Sie können den USB-Treiber vielleicht nicht richtig installieren, wenn Sie das USB-Kabel für den Anschluss der Kamera an
einen mit Windows 98, Me oder 2000 arbeitenden Computer verwenden, bevor Sie den auf der mitgelieferten CD-ROM
(CASIO-Digitalkamera-Software) enthaltenen USB-Treiber oder einen anderen Typ von Treiber installiert haben. Dadurch kann
der Computer die Digitalkamera nicht erkennen, wenn diese angeschlossen wird. Falls dies eintritt, müssen Sie den USBTreiber der Kamera erneut installieren. Für Informationen über das Installieren des USB-Treibers siehe die Datei „Lesemich“
auf der mit der Kamera mitgelieferten CD-ROM (CASIO-Digitalkamera-Software).
207
ANHANG
Anzeigemeldungen
Alarmeinstellung
beendet.
Diese Meldung erscheint, nachdem Sie die
Alarmeinstellung geändert haben.
Akku schwach.
Der Akku ist entladen.
Bild kann nicht
korrigiert werden!
Die Trapezfehlerkorrektur kann aus irgendeinem
Grund nicht ausgeführt werden. Das Bild wird ohne
Korrektur unverändert gespeichert (Seite 92).
Kann Datei nicht
finden.
Die Kamera kann ein durch die Einstellung „Bilder“
der Diashow spezifiziert Bild nicht finden.
Spezifizieren Sie ein anderes Bild (Seite 118).
Registrieren weiterer • Sie versuchen die Speicherung eines BEST
Dateien nicht
SHOT-Anwender-Setups, wenn der Ordner
möglich.
„SCENE“ bereits 999 Setups enthält (Seite 84).
• Sie versuchen das Kopieren einer FAVORITEDatei, wenn der „FAVORITE“-Ordner bereits
9999 Dateien enthält (Seite 131).
Speicherfehler
Es trat ein Problem mit der Speicherkarte auf.
Schalten Sie die Kamera aus, entfernen Sie die
Speicherkarte, und setzen Sie diese danach
wieder ein. Falls die gleiche Meldung wiederum
erscheint, formatieren Sie die Speicherkarte (Seite
151).
WICHTIG!
Durch Formatieren der Speicherkarte werden
alle Dateien auf der Speicherkarte gelöscht. Vor
dem Formatieren, versuchen Sie die wieder
gewinnbaren Dateien auf einen Computer oder
ein anderes Speichergerät zu übertragen.
Verbindungen
kontrollieren!
• Sie versuchen, die Kamera an einen Drucker
anzuschließen, wobei die USB-Einstellungen der
Kamera nicht mit dem USB-System des Druckers
kompatibel ist (Seite 159).
• Sie versuchen einen Anschluss an einen
Computer, bei dem kein USB-Treiber installiert ist
(Seite 165).
Akku schwach.
Daten nicht
gespeichert.
Der Akku ist entladen, sodass das Bild nicht
abgespeichert werden kann.
Ordner kann nicht
erstellt werden.
Diese Meldung erscheint, wenn Sie die Aufnahme
eines Bildes versuchen, während bereits 9.999
Dateien in dem 999. Ordner gespeichert sind. Falls
Sie weitere Dateien aufnehmen möchten, löschen
Sie einige nicht mehr benötigte Dateien (Seite 127).
LENS ERROR
Falls das Objektiv während des Ausfahrens in
Kontakt mit einem Hindernis kommt, dann
erscheint diese Meldung, das Objektiv wird
eingefahren, und die Stromversorgung der Kamera
schaltet aus. Entfernen Sie das Hindernis, und
versuchen Sie erneut das Einschalten der
Stromversorgung.
Papier nachladen!
Die Kamera befindet sich in dem Druckermodus,
und das Papier in dem Drucker ist bereits
vollständig verbraucht.
Speicher voll
Der Speicher ist voll. Falls Sie weitere Dateien
aufnehmen möchten, müssen Sie nicht mehr
benötigte Dateien löschen (Seite 127).
Keine Favoritendatei! Es ist keine FAVORITE-Datei vorhanden.
208
ANHANG
Druckfehler
Eines der folgenden Probleme ist während des
Druckens aufgetreten.
• Stromversorgung des Druckers ausgeschaltet
• Interner Druckerfehler
Aufnahmefehler
Die Bildkomprimierung könnte aus irgend einem
Grund während der Speicherung der Bilddaten nicht
ausgeführt werden. Nehmen Sie das Bild nochmals
auf.
Karte nicht
formatiert.
Die in die Kamera eingesetzte Speicherkarte ist
nicht formatiert. Formatieren Sie die Speicherkarte
(Seite 151).
Diese Datei kann
Die Bilddatei oder Tondatei ist korrumpiert oder
nicht wiedergegeben weist einen Typ auf, der von diesem Kamera nicht
werden.
wiedergegeben werden kann.
Tinte nachfüllen!
Die Kamera befindet sich in dem Druckermodus,
und die Tinte des Druckers ist fast oder vollständig
verbraucht.
SYSTEM ERROR
Ihr Kamerasystem ist korrumpiert. Wenden Sie
sich an Ihren Fachhändler oder an einen
autorisierten CASIO-Kundendienst.
Karte verriegelt.
Der LOCK-Schalter der SD-Speicherkarte ist
verriegelt. Sie können keine Bilder auf einer
verriegelten Speicherkarte abspeichern oder von
einer solchen löschen.
Keine Dateien
vorhanden.
Es befinden sich keine Dateien im eingebauten
Speicher oder auf der Speicherkarte.
Keine
auszudruckenden
Bilder.
DPOF einstellen.
Es wurden keine DPOF-Einstellungen ausgeführt,
welche die auszudruckenden Bilder und die Anzahl
der Kopien spezifizieren. Konfigurieren Sie die
erforderlichen DPOF-Einstellungen (Seite 156).
Es ist kein Bild zum
registrieren.
Sie versuchen das Speichern eines ungültigen
Bildes als ein BEST SHOT-Anwendersetup oder
als ein Original-Startbild.
Diese Funktion kann Sie haben versucht, Dateien von dem eingebauten
nicht verwendet
Speicher auf eine Speicherkarte zu kopieren, wenn
werden.
keine Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist
(Seite 153).
Funktion für diese
Datei nicht
unterstützt.
209
Die Funktion, die Sie auszuführen versuchen, wird
für die Datei nicht unterstützt, an der Sie diese
auszuführen versuchen.
ANHANG
Ungefähre Speicherkapazität und Dateigrößen
Technische Daten
• Schnappschüsse
Produkt ............................... Digitalkamera
Dateigröße
(Pixel)
2560 × 1920
Modell ................................. EX-Z57
■ Kamerafunktionen
2560 × 1712
(3:2)
Bilddateien-Format
Schnappschüsse ............. JPEG (Exif Version 2.2) ; DCF (Design
rule for Camera File System (Richtlinie
für das Kamerasystem zur
Datenspeicherung)) 1.0 standard;
DPOF-Kompatibel
Filme ................................ AVI (Motion JPEG)
Audio ............................... WAV
2048 × 1536
1600 × 1200
(UXGA)
Aufnahmemedia ................ Eingebauter 9,3 MB Flash-Speicher
SD-Speicherkarte
MultiMediaCard
Bildgröße
Schnappschüsse ............... 2560
2560
2048
1600
1280
640
Filme .................................... 320
× 1920
× 1712
× 1536
× 1200
× 960
× 480
× 240
1280 × 960
(SXGA)
640 × 480
(VGA)
Pixel
(3:2) Pixel
Pixel
Pixel
Pixel
Pixel
Pixel
Qualität
Fein
Normal
Economy
Fein
Normal
Economy
Fein
Normal
Economy
Fein
Normal
Economy
Fein
Normal
Economy
Fein
Normal
Economy
Ungefähre
Eingebauter 9,3 MB
Bilddateigröße
Flash-Speicher
2,2 MB
4 Aufnahmen
1,8 MB
4 Aufnahmen
1,3 MB
6 Aufnahmen
2,0 MB
4 Aufnahmen
1,6 MB
5 Aufnahmen
1,1 MB
7 Aufnahmen
1,6 MB
5 Aufnahmen
1,2 MB
6 Aufnahmen
630 KB 13 Aufnahmen
1,05 MB
8 Aufnahmen
710 KB 12 Aufnahmen
370 KB 23 Aufnahmen
680 KB 12 Aufnahmen
460 KB 19 Aufnahmen
250
190
140
90
KB
KB
KB
KB
33
44
58
94
Aufnahmen
Aufnahmen
Aufnahmen
Aufnahmen
SD-Speicherkarte*
256 MB
108 Aufnahmen
131 Aufnahmen
178 Aufnahmen
118 Aufnahmen
146 Aufnahmen
207 Aufnahmen
138 Aufnahmen
184 Aufnahmen
356 Aufnahmen
215 Aufnahmen
319 Aufnahmen
623 Aufnahmen
332 Aufnahmen
509 Aufnahmen
894 Aufnahmen
1188 Aufnahmen
1559 Aufnahmen
2495 Aufnahmen
* Beruhend auf einem Produkt der Matsushita Electric Industries
Co., Ltd. Die Kapazität hängt von dem Hersteller ab.
* Um die Anzahl der Bilder zu bestimmen, die auf einer
Speicherkarte unterschiedlicher Kapazität abgespeichert werden
kann, multiplizieren Sie die Kapazität in der Tabelle durch den
entsprechenden Wert.
210
ANHANG
• Filme (320 × 240 Pixel)
Datengröße
Belichtungsregelung
Belichtungsmessung ....... Multimuster durch CCD
Belichtung ....................... Program AE
Belichtungskompensation ... –2 EV bis +2 EV (in Schritten von 1/3
EV)
Max. 300 KB/Sekunde
Löschen .............................. Einzelne Datei, alle Dateien
(mit Schutz)
Verschluss ......................... Elektronischer CCD-Verschluss;
mechanischer Verschluss, 1/8 bis
1/2000 Sekunde
• Die Verschlusszeit ist unterschiedlich
für die folgenden BEST SHOTSzenen.
Nachtszene: 4 bis 1/2000 Sekunde
Feuerwerk: 2 Sekunden (fest)
Effektive Pixel .................... 5,0 Millionen
Bildelement ........................ 1/2,5-Zoll Farb-CCD mit quadratischen
Pixeln (Gesamtzahl der Pixel: 5,25
Millionen)
Objektiv/Brennweite
Objektiv ........................... F2,6 (W) bis 4,8 (T); f = 5,8 (W) bis
17,4 mm (T) (gleichwertig zu etwa 35
(W) bis 105 mm (T) für einen 35-mmFilm)
Sechs Linsen in fünf Gruppen,
einschließlich einer asphärischen
Linse
Blende ................................. F2,6/4,3, automatische Umschaltung
Weißabgleich ..................... Automatisch, fest (6 Modi), manuell
Empfindlichkeit .................. ISO 50, ISO 100, ISO 200, ISO 400,
Automatisch
Selbstauslöser ................... 10 Sekunden, 2 Sekunden, dreifacher
Selbstauslöser
Zoom ................................... 3X optisches Zoom; 4X Digitalzoom
(12X in Kombination mit optischem
Zoom)
Eingebautes Blitzlicht
Blitzlichtmodus ................ Automatisch, Eingeschaltet,
Ausgeschaltet, Rotaugenreduktion
Ungefährer Blitzbereich ... Optisches Zoom auf Weitwinkel: 0,4
bis 2,6 Meter
Optisches Zoom auf Telefoto: 0,4 bis
2,0 Meter
(ISO-Empfindlichkeit: „Automatisch“)
* Hängt von dem Zoomfaktor ab.
Fokussierung ..................... Autofokus des Kontrasttyps mit AFModus (AF-Bereich: Punkt oder Multi),
Makromodus, Pan-Focus;
Unendlichmodus; Fokusverriegelung;
manueller Fokus
Ungefährer Fokussierbereich (von der Oberfläche des Objektivs)
Normal ............................. 40 cm bis ∞
Makro .............................. 6 cm bis 50 cm
211
ANHANG
■ Stromversorgung
Aufnahmefunktionen ........ Ton-Schnappschuss; Makro;
Selbstauslöser; BEST SHOT; Film mit
Ton; Sprachaufnahme
• Die Tonaufnahme ist monaural.
Stromanforderungen ........ Lithium-Ionen-Akku (NP-40) × 1
Ungefähre Akkulebensdauer:
Tonaufnahmedauer
Ton-Schnappschuss ....... Max. etwa 30 Sekunden pro Bild
Sprachaufnahme ............. Etwa 39 Minuten mit eingebautem
Speicher
Nachaufnahme ................ Max. etwa 30 Sekunden pro Bild
Die obigen Werte definieren die Zeitdauern bis zum automatischen
Ausschalten der Stromversorgung aufgrund eines Versagens des Akkus unter
den folgenden Bedingungen. Sie gewährleisten nicht, dass Sie diese
Akkubetriebsdauern auch wirklich einhalten können. Niedrige Temperaturen
verkürzen die Akkubetriebdauer.
Monitorbildschirm ............. 2,7-Zoll TFT Farb-LCD
115.200 Pixel (480 × 240)
Sucher ................................. Monitorbildschirm
Zeitnehmungsfunktionen ... Eingebaute Quarz-Digitaluhr
Datum und Zeit ............... Aufgenommen mit Bilddaten
Automatischer Kalender ... Bis 2049
Weltzeit ............................ Stadt; Datum; Zeit; Sommerzeit; 162
Städte in 32 Zeitzonen
Eingänge/Ausgänge .......... Cradle-Anschluss
Betrieb
Ungefähre Akkubetriebsdauer
Anzahl der Aufnahmen
(CIPA-Standard)*1 (Betriebsdauer)
400 Aufnahmen
(200 Minuten)
Anzahl der Aufnahmen,
kontinuierliche Aufnahme*2
(Betriebsdauer)
1000 Aufnahmen
(200 Minuten)
Kontinuierliche
Schnappschusswiedegabe*3
420 Minuten
Kontinuierliche Sprachaufnahme*4
390 Minuten
Unterstützter Akku: NP-40 (Nennkapazität: 1230 mAh)
Speichermedium: SD Memory Card (SD-Speicherkarte)
Mikrofon ............................. Mono
Lautsprecher ...................... Mono
*1 Anzahl der Aufnahmen (CIPA-Standard)
• Temperatur: 23°C
• Monitorbildschirm: Eingeschaltet
• Zoombetrieb zwischen Endposition von Weitwinkel und Telefoto alle 30
Sekunden, während zwei Aufnahmen gemacht werden, davon eine
Aufnahme mit Blitzlicht; Stromversorgung aus- und wieder
eingeschaltet, nachdem jeweils 10 Bilder aufgenommen wurden.
212
ANHANG
■ Lithium-Ionen-Akku (NP-40)
*2 Kontinuierliche Aufnahmebedingungen
• Temperatur: 23°C
• Monitorbildschirm: Eingeschaltet
• Blitzlicht: Ausgeschaltet
• Bildaufnahme alle 12 Sekunden abwechselnd mit vollständigem
Weitwinkel- und Telefoto-Zoom
Nennspannung .................. 3,7 V
Nennkapazität .................... 1230 mAh
Zul. Betriebstemperatur .... 0°C bis 40°C
*3 Kontinuierliche Schnappschuss-Wiedergabebedingungen
• Temperatur: 23°C
• Blättern von einem Bild etwa alle 10 Sekunden
Abmessungen .................... 38,5 (B) × 38,0 (H) × 9,3 (T) mm
Gewicht ............................... Ca. 34 g
*4 Die Sprachaufnahmedauern beruhen auf kontinuierlicher Aufnahme.
Leistungsaufnahme .......... Gleichspannung 3,7 V, Ca. 3,4 W
■ USB-Station (CA-27)
Abmessungen .................... 88,5 (B) × 58 (H) × 22,5 (T) mm
(ohne Überstände; 19,7 mm an der
dünnsten Stelle)
Eingänge/Ausgänge .......... Kameraanschluss; USB-Anschluss;
Netzgerätanschluss (DC IN 5.3V)
Gewicht ............................... Ca. 130 g (ohne Akku und Zubehör)
Leistungsaufnahme .......... Gleichspannung 5,3 V, Ca. 3,2 W
Mitgeliefertes Zubehör ..... Lithium-Ionen-Akku (NP-40); USBStation (CA-27); Spezielles Netzgerät;
Netzkabel; USB-Kabel; Tragegurt; CDROM; Grundlegende Referenz
Abmessungen .................... 104 (B) × 32 (H) × 70 (T) mm
(ohne Überstände)
Gewicht ............................... Ca. 71 g
213
ANHANG
■ Spezielles Netzgerät (mit Kabel anschließbare
Ausführung) (AD-C51G oder AD-C52G)
■ Spezielles Netzgerät (direkt ansteckbare
Ausführung) (AD-C51J oder AD-C52J)
Leistungsaufnahme .......... 100 bis 240 V Wechselspannung,
50/60 Hz, 83 mA
Leistungsaufnahme .......... 100 bis 240 V Wechselspannung,
50/60 Hz, 83 mA
Ausgangsleistung ............. 5,3 V Gleichspannung, 650 mA
Ausgangsleistung ............. 5,3 V Gleichspannung, 650 mA
Abmessungen .................... AD-C51G: 78 (B) × 20 (H) × 39 (T) mm
(ohne Überstände und
Kabel)
AD-C52G:50 (B) × 20 (H) × 70 (T) mm
(ohne Überstände und
Kabel)d
Abmessungen .................... AD-C51J: 48 (B) × 16 (H) × 69 (T) mm
(ohne Überstände und
Kabel)
AD-C52J: 50 (B) × 18 (H) × 70 (T) mm
(ohne Überstände und
Kabel)
Gewicht ............................... AD-C51G: Ca. 90 g
AD-C52G: Ca. 87 g
Gewicht ............................... AD-C51J: Ca. 91 g
AD-C52J: Ca. 85 g
214
D
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement