Casio | EX-Z3000 | User manual | Casio EX-Z3000 Használati utasítás

Casio EX-Z3000 Használati utasítás
Hg
Digitális fényképezőgép
Felhasználói Útmutató
Köszönjük, hogy ezt a CASIO terméket vásárolta.
• Mielőtt használni kezdi, kérjük, olvassa el a jelen felhasználói útmutatóban található
figyelmeztetéseket.
• Tartsa biztonságos, könnyen hozzáférhető helyen ezt a felhasználói útmutatót.
• A termékkel kapcsolatos legfrissebb információért látogasson el a hivatalos EXILIM
weboldalra: http://www.exilim.com/
A “Hozza ki a legtöbbet a Dynamic Photo fényképekből” részre
ugráshoz kattintson ide!
Kicsomagolás
A fényképezőgép kicsomagolása során ellenőrizze, hogy az összes, alább felsorolt
alkatrész megtalálható-e a csomagban. Ha bármely alkatrész hiányzik, lépjen
kapcsolatba azzal a viszonteladóval, akinél a készüléket vásárolta.
Digitális fényképezőgép
Újratölthető lítiumionos
akkumulátor (NP-110)
USB-AC adapter
(AD-C53U)
A csuklópánt fényképezőgépre erősítéséhez
Ide erősítse a
csuklópántot.
* A hálózati kábel dugója
az országtól vagy földrajzi
térségtől függően eltérő
alakú lehet.
1
2
Hálózati kábel
USB kábel
Nyakszíj
AV kábel
CD-ROM
2
Alapvető
információk
Használat előtt olvassa el!
• A jelen kézikönyv tartalma előzetes értesítés nélkül megváltoztatható.
• A jelen kézikönyv tartalmát készítésének minden pontján ellenőriztük. Kérjük,
lépjen kapcsolatba velünk, ha bármilyen hibát, nem egyértelmű, kérdéses
információt, stb. talál benne.
• Tilos a jelen felhasználói útmutató tartalmának részben, vagy egészben történő,
bármilyen másolása. A szerzői jog tiltja a jelen kézikönyv és tartalmának az Ön
személyes használatán kívül bármilyen egyéb célra, a CASIO COMPUTER CO.,
LTD. engedélye nélkül történő használatát.
• A CASIO COMPUTER CO., LTD. nem tehető felelőssé semmilyen kárért vagy
elmaradt haszonért, mely Önt vagy harmadik felet a jelen termék hibás
működésének következtében szenved el.
• A CASIO COMPUTER CO., LTD. nem tehető felelőssé semmilyen kárért, elmaradt
haszonért, vagy harmadik fél által benyújtott követelését, mely a Photo Transport,
Dynamic Photo Manager, Virtual Painter 5 LE for CASIO vagy YouTube Uploader
for CASIO használatából ered.
• A CASIO COMPUTER CO., LTD. nem tehető felelőssé semmilyen kárért vagy
elmaradt haszonért, melyet a memória tartalmának hibás működés, javítás, vagy
más ok miatt bekövetkező elvesztése okoz.
• A felhasználói útmutatóban szereplő példaképernyők és termékillusztrációk
bizonyos fokig eltérhetnek az Ön által megvásárolt készüléken megjelenő
képernyőktől és a készülék pontos konfigurációjától.
LCD panel
A képernyő nagyprecizitású folyadékkristályos kijelzője több, mint 99,99%-os
képpont hűséget biztosít. Ez azt jelenti, hogy nagyon kis számú képpont esetleg nem
világít, vagy folyamatosan világít. Ez a folyadékkristályos panel jellemzőiből adódó
jelenség, és nem jelent hibát.
Tesztfelvételek készítése
Mielőtt elkészíti a végleges felvételt, készítsen egy tesztfelvételt, annak
ellenőrzésére, hogy a fényképezőgép megfelelően működik.
3
Tartalom
Kicsomagolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Használat előtt olvassa el! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Általános útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Képernyő tartalom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
...
...
...
...
❚❙ Gyors használatbavétel alapok
Mi a digitális fényképezőgép? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mire használhatja CASIO fényképezőgépét . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Az érintőpanel használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Használat előtt töltse fel az akkumulátort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
3
8
9
11
..
..
..
..
11
12
13
15
❚ Az akkumulátor behelyezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
❚ Az akkumulátor feltöltése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Az alapbeállítások megadása a fényképezőgép első bekapcsolásakor . . . . 21
Memóriakártya előkészítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
❚ Támogatott memóriakártyák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
❚ A memóriakártya behelyezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
❚ Új memóriakártya formázása (inicializálása) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
A tápfeszültség be- és kikapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
A fényképezőgép helyes tartása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pillanatfelvétel készítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
❚ Automatikus felvétel üzemmód kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
❚ Pillanatfelvétel készítése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Pillanatfelvételek megtekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pillanatfelvételek és filmfelvételek törlése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
❚ Egyetlen fáj törlése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
❚ Valamennyi fájl törlése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pillanatfelvétel készítésével kapcsolatos figyelmeztetések . . . . . . . . . . . . . . 34
❚ Autofókusz korlátozások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
❚❙ Képek készítése
35
Felvétel üzemmód kiválasztása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
❚ Túlexponálás és alulexponálás digitális korrekciója . . . . . . . . . . . . . (HDR) . . . 37
❚ Digitálisan feldolgozott művészi hatású
felvételek készítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Művészi HDR) . . . 38
❚ Panorámakép készítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Dia panoráma) . . . 39
A villanófény használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Villanófény) . . 42
A zoom használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
❚ Zoom sáv bemutatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
❚ Zoomolás szuper felbontásban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (SF zoom) . . . 46
Filmfelvétel készítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
❚❙ A BEST SHOT használata
49
4
Tartalom
❚❙ Haladó felvételi beállítások
50
A FELVÉTEL menü használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Az Érintő retesz használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Érintő retesz) . . .
Jobb struktúrájú és élességű fényképek készítése . . . . . . . . (SF minőség) . . .
Zoomolás szuper felbontásban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (SF zoom) . . .
Az önkioldó használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Önkioldó) . . .
A képméret megváltoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Kép méret) . . .
Filmfelvétel minőség beállítások . . . . . . . . . . . . . . . . (Mozgókép minőség) . . .
A kép fényerejének korrekciója . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(EV eltolódás) . . .
Fehéregyensúly beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (fehéregyens.) . . .
Az ISO érzékenység meghatározása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(ISO) . . .
A kép fényerejének optimalizálása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Megvilágítás) . . .
Fókusz üzemmód kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (fókusz) . . .
Fényképezés folyamatos auto fókusszal . . . . . . . . . . . . . .(Folyamatos AF) . . .
Az auto fókusz segédfény használata . . . . . . . . . . . . . . . . . .(AF seg. fény) . . .
A kéz és a fényképezőgép mozgásából eredő
hatások csökkentése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (remegésszűrő) . . .
❚ Kép visszanézés bekapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (visszanézés) . . .
❚
❚
❚
❚
❚
❚
❚
❚
❚
❚
❚
❚
❚
❚
❚❙ Pillanatfelvételek és filmfelvételek megtekintése
51
51
52
52
53
54
55
56
57
57
58
60
60
61
61
62
Pillanatfelvételek megtekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Filmfelvétel megtekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
❚ Mozgókép felvétel szerkesztése a fényképezőgépen . . . . (mozgókép jav.) . . . 64
Panorámakép megtekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diavetítés a fényképezőgéppel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (diashow)
A Képmenü megtekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A képernyőn megjelenő kép nagyítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pillanatfelvételek és filmfelvételek megtekintése TV képernyőn . . . . . . . .
❚❙ Egyéb lejátszási funkciók
(LEJÁTSZÁS)
..
..
..
..
..
65
66
66
67
68
70
A LEJÁTSZÁS menü használata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
❚
❚
❚
❚
❚
❚
❚
Fájlok törlés elleni védelme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (védelem) . . .
Fájlok másolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (másolat) . . .
A vörös szem-korrekció használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (piros szem) . . .
Pillanatfelvétel kivágása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(kivágás) . . .
Pillanatfelvétel újraméretezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(újraméret.) . . .
Felvételek elforgatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(forgás) . . .
Képek kijelölése nyomtatásra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (DPOF nyomtatás) . . .
❚❙ Dynamic Photo
71
72
72
73
74
74
75
76
Beépített tárgy beillesztése fényképbe
vagy mozgóképbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Dynamic Photo) . . 76
❚ Dynamic Photo felvétel megtekintése . . . . . . . . . . . . .(Dynamic Photo fájl) . . . 78
Dynamic Photo állókép konvertálása
mozgóképpé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Mozifilm-átalakító) . . 78
5
Tartalom
❚❙ Nyomtatás
79
Pillanatfelvételek nyomtatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
A DPOF beállítások használata a kinyomtatni kívánt képek és
a nyomtatási másolatok számának meghatározására. . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
❚❙ A fényképezőgép használata számítógéppel
83
Mire használhatja a számítógépet... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
A fényképezőgép használata Windows operációs
rendszerű számítógéppel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Képek megtekintése és tárolása számítógépen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filmfelvételek lejátszása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mozgókép-fájlok feltöltése a YouTube-ra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Felvételek átmásolása a fényképezőgépről a számítógép memóriájába . . . . . .
A Dynamic Photo felvételek az EXILIM készüléken, számítógépen vagy
mobiltelefonon is lejátszhatóak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
❚ Fényképek átalakítása művészi hatású képpé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
❚ Felhasználói dokumentáció megtekintése . . . . . . . . . . . . . . . . (PDF fájlok) . . .
❚ Felhasználói regisztráció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
❚
❚
❚
❚
❚
85
88
89
90
92
92
94
94
A fényképezőgép használata Macintosh számítógéppel. . . . . . . . . . . . . . . . 95
❚
❚
❚
❚
❚
A fényképezőgép csatlakoztatása a számítógéphez és fájlok mentése . . . . . . .
Fájlok automatikus átmásolása és kezelésük a Macintosh számítógépen. . . . .
Mozgókép felvétel lejátszása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Felhasználói dokumentáció megtekintése . . . . . . . . . . . . . . . . (PDF fájlok) . . .
Felhasználói regisztráció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
95
97
98
99
99
Eye-Fi Wireless SD memóriakártya használata
felvételek átvitelére . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Eye-Fi) . . 99
Fájlok és könyvtárak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Memóriakártya adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
❚❙ Egyéb beállítások
(beállítás) 103
A képernyő fényerejének beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(képernyő)
Az Eye-Fi kártya kommunikáció kikapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . (Eye-Fi)
Hangbeállítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (hangok)
Időpont nyomtatása a pillanatfelvételekre . . . . . . . . . . . . . . . (idő nyomt.)
A világidő beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (világ idő)
.
.
.
.
.
103
103
104
104
105
❚ Utazási cél beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
❚ Az időkijelzés kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
A fényképezőgép órájának beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (beállítás)
A dátum stílusának beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (dátum stílus)
A képernyő nyelvének megváltoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . (Language)
Az érintőpanel kalibrálása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(ÉP kalibrálás)
A képernyő képarányának és a kimenő videojel
típusának a beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (video ki)
A beépített memória vagy memóriakártya formázása . . . . . . (Formázás)
A fényképezőgép visszaállítása az eredeti
gyári alapbeállításra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (reset)
6
.
.
.
.
106
107
107
108
. 108
. 109
. 109
Tartalom
❚❙ A képernyő beállítása
110
A megjelenített információk kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (DISP) . 110
❚❙ Függelék
111
A készülék használatával kapcsolatos óvintézkedések. . . . . . . . . . . . . . . . .111
Energiaforrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
❚
❚
❚
❚
Töltés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Az akkumulátor cseréje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Az akkumulátorral kapcsolatos óvintézkedések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A fényképezőgép használata más országokban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
119
120
120
121
Memóriakártya használata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
❚ A memóriakártya cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
A mellékelt szoftver használatával kapcsolatos
rendszerkövetelmények (Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Kikapcsolt (Kezdeti alapbeállított értékek). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Ha a dolgok nem rendben zajlanak... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
❚ Hibaelhárítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
❚ Kijelző üzenetek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Pillanatfelvételek száma/Mozgókép felvétel időtartama . . . . . . . . . . . . . . . 133
Műszaki jellemzők . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
7
Tartalom
Általános útmutató
A zárójelben lévő számok azokat az oldalakat jelölik, amelyeken a fényképezőgép
egyes részeivel kapcsolatban részletes ismertetést talál.
Elölnézet
Hátulnézet
1 2 34
6
1 Zoom vezérlő
5
(29., 44., 66., 67. oldal)
2 Exponáló gomb
7 8 9
bn
6 Mikrofon (48. oldal)
7 [p] (LEJÁTSZÁS)
gomb (25., 32. oldal)
(29. oldal)
3 Villanófény (42. oldal)
4 Első lámpa
(27., 52., 60. oldal)
5 Optika
8 Hátsó lámpa
(17., 19., 25., 29.,
42. oldal)
9 [ON/OFF] (áram)
(16., 21., 25. oldal)
bk
bm bl
bkCsatlakozó fedél
bl[USB/AV] aljzat
(17., 18., 68., 85.,
96. oldal)
bmCsuklópánt nyílás
(2. oldal)
bnKépernyő
(9., 110. oldal)
Alulnézet
boAkkumulátor/memóriakártya nyílások
(15., 23., 120., 121. oldal)
bpÁllvány rögzítési pont
Itt rögzítse a fényképezőgépet a fotóállványhoz.
bqHangszóró
bq bp
bo
8
Képernyő tartalom
A képernyőn különféle kijelzők, ikonok és értékek láthatóak, melyek a fényképezőgép
állapotáról tájékoztatják a felhasználót.
• Az ebben a részben bemutatott mintaképernyők célja, hogy megismertesse a
különböző üzemmódokban megjelenő egyes kijelzők és ábrák helyét. Az ábrákon
jelzett kijelzők és ábrák a valóságban nem jelennek meg együtt.
. Pillanatfelvétel készítése
1 2 3 4 567
bq
bp
bo
bn
bm
1Fül (25. oldal)
2Fókusz üzemmód (58. oldal)
8 3Önkioldó üzemmód (52. oldal)
9 4Villanófény (42. oldal)
5Pillanatfelvétel képméret (53. oldal)
6Mozgókép minőség (47., 54. oldal)
7Digitális zoom/SF zoom (45. oldal)
bk 8Megmaradt pillanatfelvétel memóriakapacitás
(133. oldal)
bl
9Megmaradt filmfelvétel memóriakapacitás
(47., 133. oldal)
bk“b” Mozgókép ikon (30., 47. oldal)
blAkkumulátor töltési szint jelző (20. oldal)
bmLEJÁTSZÁS mód ikon (26. oldal)
bnInformáció ikon (110. oldal)
boVaku ikon (42. oldal)
bpFelvétel üzemmód ikon (28., 36. oldal)
bqMenü ikon (50. oldal)
. Filmfelvétel készítése
1
2 34
5
6
B
1Mozgókép minőség (47., 54. oldal)
2Felvételi idő váltás ikon (47. oldal)
3Filmfelvétel hátralevő idő ikon (47. oldal)
4Megmaradt filmfelvétel memóriakapacitás/
Mozgókép felvétel időtartama
(47., 133. oldal)
5Digitális zoom/SF zoom (45. oldal)
6“c” Mozgókép állj ikon (30., 47. oldal)
9
. Pillanatfelvétel megtekintése
1
2 3 4
bn
bm
bl
bk
9
8
7
1Fül (25. oldal)
2Védelem kijelző (71. oldal)
5 3Könyvtár név/fájl név (101. oldal)
4Pillanatfelvétel képméret (53. oldal)
5Kép menü ikon (66. oldal)
6Kép görgetés ikonok (32., 62. oldal)
7Akkumulátor töltési szint jelző (20. oldal)
6 8Dátum/idő (21., 106. oldal)
9FELVÉTEL mód ikon (26. oldal)
bkInformáció ikon (110. oldal)
blTörlés ikon (33. oldal)
bmDiashow ikon (66. oldal)
bnMenü ikon (70. oldal)
. Filmfelvétel lejátszása
1
bk
B
2 3 4
9
8
1Fül (25. oldal)
2Védelem kijelző (71. oldal)
5 3Könyvtár név/fájl név (101. oldal)
6 4Mozgókép minőség (47., 54. oldal)
5Kép menü ikon (66. oldal)
6Mozgókép felvétel időtartama (62. oldal)
7Kép görgetés ikonok (32., 62. oldal)
7 8Akkumulátor töltési szint jelző (20. oldal)
9Dátum/idő (21., 106. oldal)
bk“6” Mozgókép lejátszás ikon (62. oldal)
10
Gyors használatbavétel alapok
Mi a digitális fényképezőgép?
A digitális fényképezőgép olyan készülék, mely memóriakártyára rögzíti a
felvételeket, így korlátlan számú alkalommal rögzíthet és törölhet képeket.
Felvétel
Törlés
Lejátszás
Az elkészített felvételeket különféle módokon használhatja.
Felvételek tárolása
számítógépen.
Felvételek nyomtatása.
11
Felvételek e-mailben
történő továbbítása.
Gyors használatbavétel alapok
Mire használhatja CASIO fényképezőgépét
CASIO fényképezőgépe rengeteg hasznos funkciót tartalmaz, melyek megkönnyítik a
digitális képek készítését. Ezek között található az alábbi három fő funkció.
Egyszerű érintőképernyő
műveletek
A kijelző egy érintőképernyő, amellyel műveleteket
lehet elvégezni.
További információ a 13. oldalon található.
Premium Auto
Ha kiválasztja a Premium Auto felvételt és a
fényképezőgép automatikusan
meghatározza, hogy tárgyat vagy tájat
fényképez, valamint az egyéb felvételi
paramétereket. A Premium Auto mód jobb
képminőséget biztosít mint a standard Auto
mód.
További információ a 28. oldalon található.
Művészi HDR
Egy Művészi HDR funkció különböző expozíció
értékekkel készített felvétel sorozatot egyetlen
képpé egyesít, majd nagyon precíz képelemzés
után olyan képet készít, amely valódi művészi
hatást ér el.
További információ a 38. oldalon található.
12
Gyors használatbavétel alapok
Az érintőpanel használata
A fényképezőgép kijelzője egy érintőképernyő. Ez azt jelenti, hogy a következő
műveleteket végezheti el, ha az ujjával megérinti a kijelzőt.
Érintés
A kijelző rövid idejű megérintése ujjal.
Érintse meg a kijelzőt ikon vagy menü
kiválasztásához, és beállítások konfigurálásához.
Érintés-és-tartás
Tartsa az ujját a kijelzőn.
Érintse meg a kijelzőt, és tartsa ott az ujját a képek
gyors lapozásához, vagy egy mozgókép felvétel
képkockáról-képkockára történő folyamatos
lejátszásához.
Húzás
Az ujját a kijelzőn tartva húzhatja az elemet fel, le,
balra vagy jobbra.
A húzás művelettel átviheti a képernyőn lévő képet
egy másik pozícióba, és lapozhat a képek között.
Széthúzás
Tartsa a nagyujját és a mutatóujját a képernyő
miközben szétnyitja az ujjait.
A széthúzással felnagyíthatja a képet a kijelzőn.
13
Gyors használatbavétel alapok
Összehúzás
Tartsa a nagyujját és a mutatóujját a képernyő
miközben összecsukja az ujjait.
Az összehúzással csökkentheti a kép méretét a
kijelzőn.
• Soha ne használjon hegyes vagy kemény tárgyat a képernyő műveletek
elvégzéséhez. Ellenkező esetben a kijelző károsodhat.
• Az érintőpanel érintés-érzékeny. Az érintőpanelt megfelelő nyomással kell
megérinteni a használat során.
• Ha kereskedelemben kapható LCD képernyővédő fóliát használ, akkor csökken a
kijelző működési érzékenysége.
• Ha az érintőpanel kiválasztási művelete nem az elvárható módon működik,
kalibrálja az érintőpanelt (108. oldal).
14
Gyors használatbavétel alapok
Használat előtt töltse fel az akkumulátort.
Felhívjuk a figyelmét, hogy az újonnan vásárolt fényképezőgép nincs feltöltve. Az
alábbi lépések szerint helyezze be a fényképezőgépbe, és töltse fel az akkumulátort.
• A fényképezőgéphez speciális CASIO újratölthető lítiumionos akkumulátort
(NP-110) kell használni. Soha ne próbálja meg más típusú akkumulátorral
használni.
Az akkumulátor behelyezése
1.
Nyissa fel az akkumulátor-fedelet.
Tolja el az akkumulátor-fedél tolózárját a
OPEN irányába, majd nyissa fel, az ábrán
látható nyilak által jelzett módon.
2.
Töltse fel az akkumulátort.
A nyilak által jelzett irányba
elhúzva az akkumulátor
mellett lévő reteszt, az
akkumulátoron lévő EXILIM
logóval lefelé (az objektív
felé), tolja be az akkumulátort
a készülékbe. Nyomja be az
akkumulátort a készülékbe
úgy, hogy a retesz rögzítse.
Retesz
Akkumulátor
érintkezők
EXILIM logó
Elölnézet
3.
Hátulnézet
Csukja le az akkumulátor-fedelet.
Csukja le az akkumulátor-fedelet és tolja el
a tolózárat a LOCK irányába.
• Az akkumulátor cseréjével kapcsolatos
információ a 120. oldalon található.
15
Gyors használatbavétel alapok
Az akkumulátor feltöltése
A következő két módszer bármelyikével feltöltheti a fényképezőgép akkumulátorát.
• USB-AC adapter
• USB csatlakozás egy számítógéphez
. Töltés USB-AC adapterrel
1.
Kapcsolja ki a fényképezőgépet.
[ON/OFF] (áram)
Bizonyosodjon meg róla, hogy a fényképezőgép
kijelzője üres. Ha nem, kapcsolja ki a
fényképezőgépet az [ON/OFF] (áram) gombbal.
2.
Csatlakoztassa a
tartozék USB kábelt
az USB-AC
adapterhez, majd
dugja az adaptert az
elektromos hálózati
csatlakozóba.
USB kábel (fényképezőgép tartozék)
USB
USB aljzat
Hálózati kábel
USB-AC adapter
16
Gyors használatbavétel alapok
3.
Csatlakoztassa az
USB kábelt a
fényképezőgéphez.
USB-AC adapter
A hátoldalon lévő lámpa
piros fénnyel világítani
kezd, jelezve, hogy a
töltés elkezdődött.
A hátulsó lámpa
USB kábel
kialszik, ha befejeződött
(fényképezőgép tartozék)
a töltés.
Körülbelül 190 percet
[USB/AV] aljzat
vesz igénybe egy
teljesen lemerült
akkumulátor teljes
Kis csatlakozó
feltöltése.
• A töltés a
Ellenőrizze, hogy a fényképezőgépen lévő 6 jel egy
szokásosnál
vonalba esik az USB kábel csatlakozón lévő 4 jellel,
hosszabb ideig
és csatlakoztassa a kábelt a fényképezőgéphez.
tarthat, ha az
akkumulátort sokáig
nem használták, vagy extrém környezeti hőmérsékletek miatt. Ha a töltés
tovább tart, mint kb. hat óra, az időzítő automatikusan leállítja a töltést akkor is,
ha az akkumulátor nincs teljesen feltöltve. Ezt a vörösen villogó hátsó lámpa
jelzi. A töltés már kb. 45 perc után is automatikusan leállhat, amit a vörösen
villogó hátsó lámpa jelez, ha az akkumulátort nagyon hosszú ideig nem
használták. Bármelyik eset fordul is elő, húzza ki az USB kábelt a
fényképezőgépből, majd csatlakoztassa újra a töltés folytatásához.
• Felhívjuk figyelmét, hogy az ábrán látható módon, a
csatlakozó fém része akkor is látható, ha a dugó teljesen
be van dugva.
Hátsó lámpa működése
Lámpa állapota
Leírás
Piros színnel
világít
Töltés
Pirosan villog
Szokatlan külső hőmérséklet,
USB-AC adapter vagy
akkumulátor probléma vagy
időzítő által leállított töltés
(119. oldal)
ki
Töltés kész
17
Hátsó lámpa
Gyors használatbavétel alapok
4.
A töltés befejezése után húzza ki az USB kábelt a fényképezőgépből,
majd az adaptert a hálózati csatlakozóból.
. Töltés számítógépes USB kapcsolattal
Miközben a fényképezőgép USB kábellel a számítógéphez közvetlenül csatlakozik, a
fényképezőgép akkumulátora töltődik.
• A számítógép beállításaitól függően előfordulhat, hogy a fényképezőkép
akkumulátorát nem lehet az USB csatlakozáson keresztül tölteni. Ebben az
esetben használja a fényképezőgéphez tartozékként mellékelt USB-AC adaptert.
• Amikor a fényképezőgépet első alkalommal csatlakoztatja az USB kábellel a
számítógépéhez, hibaüzenet jelenhet meg a képernyőn. Ebben az esetben húzza
ki, majd csatlakoztassa újra az USB-kábelt.
1.
Kapcsolja ki a fényképezőgépet az [ON/OFF] (áram) gombbal.
2.
Csatlakoztassa a
fényképezőt a
bekapcsolt
számítógéphez.
USB aljzat
USB kábel
(fényképezőgép tartozék)
Nagy csatlakozó
A fényképezőgép hátsó
lámpája piros színnel világít.
Rövid idő múlva a
fényképezőgép
automatikusan bekapcsol,
és a hátoldalon lévő lámpa
[USB/AV]
sárga fénnyel világítani
aljzat
Kis csatlakozó
kezd, jelezve, hogy a töltés
elkezdődött. A hátulsó
lámpa zöld színnel világít,
ha a töltés befejeződött. Ne
Ellenőrizze, hogy a fényképezőgépen lévő 6 jel
feledje azonban, hogy
egy vonalba esik az USB kábel csatlakozón lévő 4
egyes számítógépek vagy
jellel, és csatlakoztassa a kábelt a
csatlakozási körülmények
fényképezőgéphez.
alacsony töltési kapacitást
biztosítanak. Ha a töltöttségi szint alacsony, a töltés a fényképezőgép
bekapcsolása nélkül kezdődik el. Ezt a vörösen világító hátsó lámpa jelzi. Ebben
az esetben a hátulsó lámpa kialszik, ha befejeződött a töltés.
• Körülbelül 260 percet vesz igénybe egy teljesen lemerült akkumulátor teljes
feltöltése.
B
18
Gyors használatbavétel alapok
• Egy hosszabb ideig nem használt akkumulátor, bizonyos típusú számítógépek,
és csatlakozási körülmények a szokásosnál hosszabb töltési időt
igényelhetnek. Ha a töltés tovább tart, mint kb. hat óra, az időzítő
automatikusan leállítja a töltést akkor is, ha az akkumulátor nincs teljesen
feltöltve. A töltés már kb. 30-45 perc után is automatikusan leállhat, ha az
akkumulátort nagyon hosszú ideig nem használták, amit a vörösen villogó vagy
kialvó hátsó lámpa jelez. Bármelyik esetben használja a fényképezőgéphez
tartozékként mellékelt USB-AC adaptert.
• Felhívjuk figyelmét, hogy az ábrán látható módon, a
csatlakozó fém része akkor is látható, ha a dugó teljesen
be van dugva.
Hátsó lámpa működése
3.
Lámpa állapota
Leírás
Folyamatos
borostyán sárga
Töltés
Piros színnel
világít
Töltés folyamatban (A
számítógépes adatátvitel nem
támogatott.)
Pirosan villog
Szokatlan külső hőmérséklet,
akkumulátor probléma vagy
időzítő által leállított töltés
(119. oldal)
Folyamatos zöld
A töltés kész, vagy leállítva
Hátsó lámpa
A töltés befejezése után húzza ki az USB kábelt a fényképezőgépből,
majd a számítógépből.
• Ha a fényképezőgép egy számítógép USB portjára csatlakozik, a töltés akkor is
folytatódik, ha a fényképezőgép ki van kapcsolva. Ebben az esetben a hátulsó
lámpa a “Hátsó lámpa működése” (17. oldal) fejezetben leírtak szerint működik.
19
Gyors használatbavétel alapok
• A töltés szünetel, amikor a csatlakoztatott számítógép hibernálás üzemmódban van.
• Töltési hiba előfordulhat rögtön a töltés megkezdésekor, vagy a töltés folyamat
közben, egy bizonyos idő eltelte után. A töltési hibát a vörösen villogó hátsó lámpa
jelzi.
• Ha a számítógép típusa vagy a csatlakozási körülmények miatt alacsony a töltési
kapacitás, a fényképezőgép nem kapcsol be a töltés megkezdésekor. Ha ebben az
esetben bekapcsolja a fényképezőgépet, akkor a töltés leáll, és elindul az USB
adatkommunikáció a fényképezőgép és a számítógép között. A fényképezőgép
hátsó lámpája ekkor zöld színnel világít.
Egyéb töltéssel kapcsolatos figyelmeztetések
• A fenti két módszer bármelyikével feltöltheti a fényképezőgép akkumulátorát
(NP-110) úgy, hogy nem veszi ki a fényképezőgépből. Feltöltheti az akkumulátort
egy külön megvásárolható töltővel is (BC-110L). Soha ne használjon más típusú
töltőt. Más töltő használata nem várt balesetet okozhat.
• A közvetlenül a normál használat utáni még meleg akkumulátor lehet, hogy nem
tölthető fel teljesen. Feltöltés előtt hagyja lehűlni az akkumulátort.
• Az akkumulátor töltése enyhén csökken, ha nem a fényképezőgépben tárolja.
Ezért érdemes csak közvetlenül használat előtt feltölteni az elemeket.
• A fényképezőgép akkumulátorának töltése interferenciát okozhat a TV- és
rádióadások vételében. Ilyen esetben dugja az USB-AC adaptert a TV- vagy
rádiókészüléktől távolabb eső hálózati csatlakozóba.
• A konkrét töltési idő az akkumulátor aktuális kapacitásától és a töltési
körülményektől függ.
• Ne használja az USB-AC adaptert más eszközhöz.
Az akkumulátor töltési szintjének ellenőrzése
Az elemek használata során a képernyőn látható töltési szint jelzőn követhető a
hátralévő üzemidő.
Hátralévő üzemidő
Magas
Töltési szint jelző
Kijelző színe
Cián
Alacsony
*
*
* Sárga
*
*
Piros
*
Piros
A
jel azt jelzi, hogy az akkumulátor lemerült. Amint lehetséges, töltse fel az
akkumulátort.
Nem lehet felvételt készíteni, ha a
jel látszik. Azonnal töltse fel az akkumulátort.
• Az akkumulátor kijelzőn látható szint változhat, ha átvált a FELVÉTEL üzemmód
és a LEJÁTSZÁS üzemmód között.
• Ha a fényképezőgépet kb. 30 napig lemerült akkumulátorral hagyja és nem tölti fel,
elvesznek a dátum és idő beállítások. Következő alkalommal, ha az akkumulátor
feltöltése vagy cseréje után bekapcsolja a fényképezőgépet, megjelenik egy
üzenet, mely az idő és a dátum beállítására figyelmezteti. Ekkor állítsa be ismét a
dátumot és az időt (106. oldal).
• Az akkumulátor élettartamával és az elkészíthető felvételek számával kapcsolatos
további információ a 136. oldalon található.
20
Gyors használatbavétel alapok
Az akkumulátor üzemidejének meghosszabbítása
• Ha nem szükséges a villanófény használata, a vaku beállításoknál válassza a
? (vaku ki) opciót (42. oldal).
• A “Folyamatos AF” pontban válassza a “ki” opciót (60. oldal).
Az alapbeállítások megadása a fényképezőgép első
bekapcsolásakor
Az első alkalommal azután, hogy a fényképezőgépet bekapcsolta, megjelenik egy
képernyő, ahol megadhatja a nyelv, dátum, és idő beállításokat. Ha nem állítja be a
helyes dátumot és az időt, a készülék hibás dátumot és időpontot rögzít a
felvételekkel.
• Az alábbi folyamat 2. lépésében nem jelenik meg a nyelv kiválasztására szolgáló
képernyő, ha a japán piacra készült fényképezőgépet vásárolt. Ebben az esetben
a nyelv megváltoztatásához lásd a “A képernyő nyelvének megváltoztatása
(Language)” pontban (107. oldal) leírt eljárást. Felhívjuk figyelmét, hogy a japán
piacra készült fényképezőgéphez nem biztos, hogy az Ön által választott nyelven
is mellékelt a jelen tájékoztató.
• Bizonyos területeken az ott kapható fényképezőgép modellek nem támogatják a
nyelv választás funkciót.
1.
Kapcsolja be a fényképezőgépet az
[ON/OFF] (áram) gombbal.
2.
Húzza (13. oldal) fel vagy le, amíg meg nem
találta a kívánt nyelvet, majd érintse meg a
kiválasztáshoz.
3.
Érintse meg a kívánt dátum formátumot.
[ON/OFF] (áram)
Példa: 2012 július 10.
ÉÉ/HH/NN * 12/7/10
NN/HH/ÉÉ * 10/7/12
HH/NN/ÉÉ * 7/10/12
21
Gyors használatbavétel alapok
4.
Érintse meg a változtatni kívánt értéket (év,
hó, nap, óra, perc).
5.
Érintse meg a “8” vagy “2” gombot az
aktuális érték megváltoztatásához.
• Érintse meg és tartsa lenyomva a “8” vagy “2”
gombot az aktuális érték gyors változtatásához.
• A 12 órás és 24 órás formátum között a 12/24 óra
váltás ikon megérintésével válthat.
12/24 óra váltás ikon
6.
A dátum és az idő beállítása után érintse meg az “OK” gombot.
7.
Érintse meg az “auto” vagy “Premium Auto” opciót a kívánt felvételi
mód alapbeállítás kiválasztásához.
8.
Érintse meg az “alkalmaz” feliratot.
• Ezt a beállítást később is meg lehet változtatni, kívánság szerint. Részletes
információt a 28. oldalon talál.
Ha a fentiek során hibát követ el a kijelző nyelvének, a dátumnak vagy az időnek a
beállításában, a következő oldalak szerint javíthatja ki a beállításokat.
– Kijelző nyelve: 107. oldal
– Dátum és idő: 106. oldal
• Minden ország maga szabályozza a helyi időeltolódást és nyári időszámítást, így
ezek változhatnak.
• Ha az idő és dátum első beállítása után túl gyorsan veszi ki az akkumulátort a
készülékből, az értékek visszaállhatnak a gyárilag beállított alapértékekre. A
beállítások elvégzése után kb. 24 óráig ne vegye ki az akkumulátort a készülékből.
B
22
Gyors használatbavétel alapok
Memóriakártya előkészítése
Habár a készülék beépített memóriával is rendelkezik, melyen tárolhat képeket és
filmfelvételek, a nagyobb tárolási kapacitás érdekében valószínűleg vásárolni kíván
majd kereskedelmi forgalomban kapható memóriakártyát. Ez a fényképezőgép
megvásárlásakor nem tartalmaz memóriakártyát. Ha a felvételek készítése során
található memóriakártya a készülékben, a felvételeket arra rögzíti a fényképezőgép.
Ha nincs memóriakártya a készülékben, a felvételek a beépített memóriába kerülnek.
• A memóriakártyák kapacitásával kapcsolatos információt a 133. oldalon talál.
Támogatott memóriakártyák
– SD memóriakártya (maximum 2GB)
– SDHC memóriakártya (2GB - 32GB)
– SDXC memóriakártya (32GB - 2TB)
A fenti típusú memóriakártyák egyikét használja.
• A fent említett támogatott memóriakártya típusok a 2011 márciusában
rendelkezésre álló típusok.
• Az említett memóriakártya kapacitások szabványos értékek.
• Csak az SD Card Association előírásainak megfelelő SD-kártyát használjon.
• Ez a fényképezőgép támogatja az Eye-Fi kártya használatát.
A memóriakártya behelyezése
1.
Kapcsolja ki a fényképezőgépet az
[ON/OFF] (áram) gombbal, majd nyissa
fel az akkumulátor-fedelet.
Tolja el az akkumulátor-fedél tolózárját a
OPEN irányába, majd nyissa fel, az ábrán
látható nyilak által jelzett módon.
2.
Helyezzen be egy memóriakártyát.
Az első oldalával felfelé (a
fényképezőgép képernyős oldala felé)
csúsztassa a memóriakártyát a
kártyanyílásba, és nyomja be, amíg
hallhatóan a helyére nem kattan.
Elölnézet
Elölnézet Hátulnézet
23
Gyors használatbavétel alapok
3.
Csukja le az akkumulátor-fedelet.
Csukja le az akkumulátor-fedelet és tolja el
a tolózárat a LOCK irányába.
• A memóriakártya cseréjével kapcsolatos
információ a 121. oldalon található.
• A támogatott memóriakártyákon (23. oldal) kívül soha semmilyen egyéb tárgyat ne
helyezzen be a memóriakártya nyílásba.
• Ha víz, vagy bármilyen idegen tárgy jut a kártyanyílásba, azonnal kapcsolja ki a
fényképezőgépet, vegye ki az akkumulátort, és lépjen kapcsolatba
viszonteladójával vagy a legközelebbi jogosult CASIO szervizközponttal.
Új memóriakártya formázása (inicializálása)
Az új memóriakártyát az első használat előtt formázni kell.
1.
Helyezzen be egy memóriakártyát (23. oldal).
2.
Kapcsolja be a fényképezőgépet, majd érintse meg a “MENU” feliratot.
• Ha a “MENU” felirat nincs a kijelzőn, érintse meg a fület a megjelenítéséhez
(35. oldal).
3.
Húzza (13. oldal) fel vagy le, amíg meg nem találja a “Beállítás”
feliratot, majd érintse meg.
4.
Húzza fel vagy le, amíg meg nem találja a “Formázás” feliratot, majd
érintse meg.
5.
Érintse meg a “Formázás” majd az “igen” feliratot.
Ez elindítja a memória kártya formázás műveletet.
B
24
Gyors használatbavétel alapok
• A pillanatfelvételeket vagy egyéb fájlokat tartalmazó memóriakártya formázásával
törli a kártyán található adatokat. Normális esetben nem szükséges a már egyszer
formázott kártyát ismételten formázni. Ha azonban a kártyára történő mentés
lassabb, mint normálisan, vagy egyéb furcsaságot észlel, formázza újra a kártyát.
• Mindig a fényképezőgép segítségével formázza a memóriakártyát. A
számítógépen formázott memóriakártya használata lelassíthatja a fényképezőgép
által végzett adatfeldolgozást. SD, SDHC, vagy SDXC memóriakártya használata
esetén a számítógépen végzett formázás nem megfelelő SD formátumhoz
vezethet, mely a kompatibilitás, működés, stb. terén problémákat okozhat.
• Egy új Eye-Fi kártya formázása előtt másolja az Eye-Fi Manager telepítő
könyvtárat a számítógépére. Ezt még a kártya formázása előtt tegye meg.
• Egy Eye-Fi kártya formázása előtt mentsen le róla minden megőrizni kívánt adatot.
A tápfeszültség be- és kikapcsolása
. A fényképezőgép bekapcsolása
Fül
[p] (LEJÁTSZÁS)
[ON/OFF] (áram)
Hátsó lámpa
“f” (LEJÁTSZÁS) / “g” (FELVÉTEL)
A készülék
bekapcsolásához
és a FELVÉTEL
üzemmód
beállításához
Nyomja meg az [ON/OFF] (áram) gombot.
• A hátsó lámpa rövid időre felvillan (zöld színnel), és a
fényképezőgép kitolja a lencséket (29. oldal).
A készülék
bekapcsolásához
és a LEJÁTSZÁS
üzemmód
beállításához
Nyomja meg a [p] (LEJÁTSZÁS) gombot.
• A hátsó lámpa rövid időre felvillan (zöld színnel), és megjelenik a
kijelzőn a memóriakártyán tárolt egyik kép (32. oldal).
• Ellenőrizze, hogy semmi nincs a kiemelkedő optika útjában. Működési hibát
okozhat, ha kezével visszatartja az optikát és nem engedi kiemelkedni a
készülékből.
25
Gyors használatbavétel alapok
A FELVÉTEL és a LEJÁTSZÁS módok bekapcsolása
Belépés
LEJÁTSZÁS
üzemmódba
FELVÉTEL módban nyomja meg a [p] (LEJÁTSZÁS),
gombot, vagy érintse meg a fület, majd a megjelenő
“f” (LEJÁTSZÁS) ikont.
Belépés
FELVÉTEL
üzemmódba
LEJÁTSZÁS módban nyomja meg a [p] (LEJÁTSZÁS),
gombot, vagy érintse meg a fület, majd a megjelenő
“g” (FELVÉTEL) ikont.
• Miután átlépett LEJÁTSZÁS üzemmódból FELVÉTEL üzemmódba, a
fényképezőgép körülbelül 10 másodperc alatt behúzza az objektívet.
. A fényképezőgép kikapcsolása
Nyomja meg az [ON/OFF] (áram) gombot.
. Az akkumulátor üzemidejének meghosszabbítása (auto kikapc.)
Az akkumulátor feszültségének megóvása érdekében az automatikus kikapcsolás
funkció kikapcsolja a készüléket, ha FELVÉTEL módban kb. három percig, vagy
LEJÁTSZÁS módban kb. öt percig nem használja azt.
• Az automatikus kikapcsolás funkció az alábbi esetekben inaktív.
– Ha a fényképezőgép számítógéphez vagy más eszközhöz van csatlakoztatva
– Diavetítés során
– Filmfelvétel vagy lejátszás során
26
Gyors használatbavétel alapok
A fényképezőgép helyes tartása
A felvételek nem lesznek tiszták és élesek, ha az exponáló gomb lenyomása közben
mozog a fényképezőgép. Az exponáló gomb lenyomásakor ügyeljen arra, hogy az
alábbi ábra szerint tartsa a fényképezőgépet, stabilan, karjait az oldalaihoz szorítva.
Mozdulatlanul tartva a fényképezőgépet, óvatosan nyomja le az exponáló gombot és
ügyeljen, hogy ne mozdítsa meg a készüléket mialatt a retesz kinyílik és visszazár,
valamint az azt követő néhány pillanatig. Ez különösen fontos gyenge fényviszonyok
mellett, amikor a retesz lassabban zár vissza.
Vízszintes
Függőleges
Úgy tartsa a fényképezőgépet,
hogy a vaku az objektív fölött
legyen.
• Vigyázzon, hogy sem ujjai, sem a nyakszíj ne
takarja le az ábrán látható területeket.
• Rögzítse a csuklópántot a fényképezőgépre, és a
használat során tartsa mindig ujjaira vagy
csuklójára hurkolva, nehogy leessen a
fényképezőgép.
• Soha ne lóbálja a fényképezőgépet a nyakszíjnál
fogva.
• A mellékelt vállszíj kizárólag ezzel a
fényképezőgéppel történő használatra való. Soha
ne használja bármilyen egyéb célra.
Villanófény
Első lámpa
Optika
• Ügyeljen rá, hogy ujjai ne takarják le a vakut, illetve ne is
legyenek túl közel ahhoz. Az ujjak nem kívánt
árnyékhatást kelthetnek vaku használata mellett.
27
Gyors használatbavétel alapok
Pillanatfelvétel készítése
A fényképezőgép több különféle felvételi üzemmóddal rendelkezik, melyek
illeszkednek a különböző fényképezési körülményekhez és célokhoz (36. oldal). Ez a
fejezet az általános fényképezési eljárásokat tárgyalja auto felvételi módban.
Automatikus felvétel üzemmód kiválasztása
Kiválaszthatja a két automatikus felvételi mód egyikét (auto vagy Premium Auto) az
igényeinek megfelelően.
R auto
Ez a standard Auto felvételi üzemmód.
• Ez gyorsabb működést biztosít, mint a Premium Auto
felvételi mód.
Premium Auto felvételi módban a fényképezőgép
automatikusan meghatározza, hogy tárgyat vagy tájat
fényképez, valamint az egyéb felvételi paramétereket. A
Premium Auto felvételi mód jobb képminőséget biztosít mint a
Ÿ Premium Auto standard Auto mód.
• Premium Auto felvételi mód esetén hosszabb az exponálás
utáni képfeldolgozási idő, mint a standard Auto módban.
• Ezen felül nagyobb a teljesítmény felvétele is (hamarabb
lemerül az akkumulátor), mint az Auto módnak.
1.
Kapcsolja be a fényképezőgépet az [ON/OFF] (áram) gombbal.
2.
Érintse meg a második ikont felülről
(Felvétel üzemmód).
Ha az ikon nem jelenik meg a képernyőn, érintse
meg a fület a megjelenítéséhez.
Felvétel üzemmód ikon
3.
Érintse meg az “auto” vagy “Premium
Auto” opciót a kívánt felvételi mód
kiválasztásához.
28
Gyors használatbavétel alapok
Pillanatfelvétel készítése
1.
Irányítsa a fényképezőgépet a tárgyra.
Ha Premium Auto módot használ, megjelenik a
kijelző jobb alsó sarkában egy üzenet, amely arról
tájékoztat, hogy a fényképezőgép milyen felvétel
típust detektált.
• Ha kívánja, a zoom funkcióval kinagyíthatja a
tárgyat.
w Széles látószög z Teleobjektív
2.
Az exponáló gombot
félig lenyomva
fókuszálja a
fényképezőgépet.
Ha a tárgy fókuszban van, a
kamera sípoló hangjelzést
ad, a hátsó lámpa zöld
színnel világít, és a
fókuszkeret zöld színre
változik.
Felvétel típusa
Zoom vezérlő
Exponáló gomb
Hátsó lámpa
Fókusz keret
Félig lenyomva
Kis erővel
nyomja, amíg
a gomb meg
nem akad.
Kettős sípoló hangjelzés
(Kép fókuszban.)
Ha félig lenyomja az exponáló gombot, a
fényképezőgép automatikusan beállítja az
expozíciót és élesre állítja azt a tárgyat, amire
éppen irányítva van. A sikeres felvételek
készítéséhez nagyon fontos, hogy megtanulja,
mekkora erő szükséges az exponáló gomb
félig, és teljesen történő lenyomásához.
29
Gyors használatbavétel alapok
3.
Továbbra is mozdulatlanul tartva a
fényképezőgépet, nyomja le teljesen
az exponáló gombot.
Teljesen lenyomva
Ezzel elkészíti a pillanatfelvételt.
Katt (Felvétel elkészült.)
Filmfelvétel készítése
Érintse meg a “b” (Mozgókép) gombot a mozgókép felvétel
elindításához. Érintse meg a “c” (Mozgókép állj) ikont a felvétel
leállításához.
Részletes információt a 47. oldalon talál.
“b” (Mozgókép)/
“c” (Mozgókép állj)
• Pillanatfelvételt is készíthet, ha megérint egy pontot a kijelzőn (51. oldal).
• Beállítható az így elkészített képek mérete. További információ a 53. oldalon
található.
. Ha sikertelen a kép fókuszálása...
Ha a fókuszkeret piros marad és a hátsó lámpa zölden villog, az azt jelenti, hogy a
kép nincs fókuszban (mert a tárgy túl közel van, stb.). Irányítsa újból a tárgyra a
fényképezőgépet és próbáljon meg újra fókuszálni.
. Felvétel készítése Auto funkcióval
A “Fókuszrögzítés” (59. oldal) technikát akkor érdemes használni, ha a tárgy, melyre
fókuszálni kíván, nem esik a képernyő közepén lévő fókuszkeretbe.
30
Gyors használatbavétel alapok
. Felvétel készítése Premium Auto funkcióval
• A záridő, rekesz és ISO érzékenység beállításon túl, a fényképezőgép szükség
szerint elvégzi a következő műveleteket is Premium Auto üzemmódban.
– Az auto fókusz normál módon végrehajtódik, ha félig lenyomja az exponáló
gombot.
– A fényképezőgép automatikusan meghatározza a fókuszpontot a képernyőn és
odafókuszál.
– Emberek fotózása során az arckeresés funkció maximum tíz személy arcát
képes felismerni, és azoknak megfelelően beállítani a fókuszt és a fényerőt.
• Premium Auto módban fényképezve az objektív mozgása vibrálást és zajt okozhat.
Ez a jelenség nem utal hibára.
• Ha Premium Auto módban készíti a felvételt, a “Premium Auto folyamatban. Kérem
várjon...” üzenet jelenik meg a kijelzőn. Ha úgy érzi, hogy ez az adatfeldolgozási
idő túl hosszú, próbálja meg a fényképezést Auto módban.
• Egyes esetekben előfordulhat, hogy a Premium Auto nem képes megfelelően
kiértékelni a fényképezési körülményeket. Ebben az esetben fényképezzen
standard Auto móddal.
31
Gyors használatbavétel alapok
Pillanatfelvételek megtekintése
A fényképezőgép képernyőjén az alábbi módon tekintheti meg az elkészített
pillanatfelvételeket.
• A mozgókép felvételek lejátszásával kapcsolatos információ a 62. oldalon
található.
1.
Nyomja meg a [p] (LEJÁTSZÁS)
gombot, vagy érintse meg a
“f” (LEJÁTSZÁS) ikont a
LEJÁTSZÁS üzemmódba lépéshez.
Ezzel megjelenik a memóriában
[p] (LEJÁTSZÁS)
aktuálisan tárolt pillanatfelvételek egyike.
Fül
• Ha a “f” (LEJÁTSZÁS) nem jelenik
meg a képernyőn, érintse meg a fület a
megjelenítéséhez.
• A megjelenített pillanatfelvétellel
kapcsolatos információ is látható
(10. oldal).
• Az információt elrejtve megjelenítheti
csak a pillanatfelvételt is (110. oldal).
• A zoom vezérlőt [z] felé tolva, vagy a
“f” (LEJÁTSZÁS)
képernyő megérintésével nagyíthatja a
képet (67. oldal).
Ha nagyon fontos pillanatfelvételt készít, javasoljuk, hogy a felvétel elkészítése
után a zoom segítségével nagyítsa ki a képet, és ellenőrizze a részleteit.
2.
Érintse meg a “ú” vagy “õ” jelet, vagy húzza az ujját balra vagy jobbra
a kijelzőn a fényképek közötti lapozáshoz.
• A gyors lapozáshoz érintse meg, és tartsa lenyomva a “ú” vagy “õ” jelet.
“õ”
“õ”
“ú”
“ú”
• LEJÁTSZÁS üzemmódban, miközben valamelyik menü képernyő van a kijelzőn,
az exponáló gomb lenyomásával közvetlenül a FELVÉTEL üzemmódba léphet.
32
Gyors használatbavétel alapok
Pillanatfelvételek és filmfelvételek törlése
Ha megtelik a memória, a már nem szükséges képek és filmek törlésével szabadíthat
fel tárhelyet, melyre újabb felvételeket készíthet.
• Ne feledje, a fájlok (képek) törlése végleges, nem lehet visszavonni.
Egyetlen fáj törlése
1.
LEJÁTSZÁS üzemmódba érintse meg a “ú” vagy “õ” jelet a törölni
kívánt fájl megjelenítéséhez.
2.
Érintse meg a “t” jelet.
• Ha a “t” nem jelenik meg a képernyőn, érintse
meg a fület a megjelenítéséhez.
3.
Érintse meg az “1 fájl” feliratot.
Ez törli a kiválasztott képet.
Valamennyi fájl törlése
1.
Lépjen LEJÁTSZÁS üzemmódba.
2.
Érintse meg a “t” jelet.
• Ha a “t” nem jelenik meg a képernyőn, érintse meg a fület a
megjelenítéséhez.
3.
Érintse meg a “Minden fájl” feliratot.
4.
Érintse meg a “törlés” feliratot.
Ekkor megjelenik a “Nincs fájl.” üzenet.
33
Gyors használatbavétel alapok
Pillanatfelvétel készítésével kapcsolatos figyelmeztetések
Működés
• Soha ne nyissa fel az akkumulátor-fedelet, ha a hátsó lámpa zölden villog.
Ellenkező esetben az éppen elkészített felvételt hibásan tárolhatja a készülék,
károsodhatnak a további, a memóriában tárolt felvételek, a fényképezőgép hibás
működése következhet be, stb.
• Ha közvetlenül az objektívbe világít nem kívánt fény, kezével árnyékolja le az
objektívet.
A képernyő pillanatfelvétel készítése közben
• A tárgyra eső fényviszonyok függvényében előfordulhat, hogy a képernyő lassan
reagál, és digitális zajt is kelthet a képernyőn megjelenő képben.
• A képernyőn az expozíció előtt látható kép csak a kép kiválasztására szolgál. Az
aktuális képet a kiválasztott felvételi módnak megfelelően rögzíti a fényképezőgép
(36. oldal).
Beltéri felvételek fénycső megvilágítás mellett
• A fénycsöves megvilágítás kismértékű villogása befolyásolhatja a kép fényerejét
vagy színét.
Autofókusz korlátozások
• Az alábbiak bármelyike megakadályozhatja a helyes fókuszálást.
– Tömör színes fal vagy egyéb, alacsony kontrasztú tárgy
– Erős háttérvilágítás mellett fotózott tárgy
– Nagyon fényes tárgy
– Árnyékoló, vagy egyéb, ismétlődő vízszintes mintázatú tárgy
– Több, a fényképezőgéptől különböző távolságokra elhelyezkedő tárgy
– Sötét helyen lévő tárgy
– A tárgy túl távol van ahhoz, hogy az AF segédlámpa fénye elérje
– A fényképezőgép mozgása felvétel közben
– Gyorsan mozgó tárgy
– A fényképezőgép fókusztartományán kívül eső tárgy
• Ha nem sikerül megfelelően fókuszálni a készüléket, próbálja meg a fókuszzár
(59. oldal) vagy a manuális fókusz (58. oldal) használatát.
34
Gyors használatbavétel alapok
Képek készítése
Ha FELVÉTEL üzemmódban megérinti a kijelzőt, megjelenik egy FELVÉTEL mód
beállítások képernyő.
. FELVÉTEL mód beállítások konfigurálása
1.
Nyomja meg az [ON/OFF] (áram)
gombot a fényképezőgép
bekapcsolásához, és lépjen
FELVÉTEL módba.
[ON/OFF] (áram)
• Ha a fényképezőgép LEJÁTSZÁS
üzemmódban van, érintse meg a
“g” (FELVÉTEL) feliratot, hogy a
készülék FELVÉTEL üzemmódba
kapcsoljon.
2.
“g” (FELVÉTEL)
Érintse meg azt a tételt, aminek a beállítását módosítani szeretné.
• Ha nincsenek ikonok képernyőn baloldalán, érintse meg a fület az ikonok
megjelenítéséhez.
1Fül (25. oldal)
2Menü (50. oldal)*
3Felvételi üzemmód (36. oldal)
4Villanófény (42. oldal)
5Információ (110. oldal)
6LEJÁTSZÁS mód (26. oldal)
7Mozgókép (47. oldal)
1
2
3
4
5
6
7
* A felvételi módtól függően, egyes megjelenő menütételek nem használhatóak.
35
Képek készítése
Felvétel üzemmód kiválasztása
A fényképezőgép több különféle üzemmóddal rendelkezik.
1.
FELVÉTEL üzemmódban érintse meg felülről a harmadik ikont
(Felvétel üzemmód).
• Ha az ikon nem jelenik meg a képernyőn, érintse meg a fület a
megjelenítéséhez.
2.
Érintse meg a használni kívánt felvételi mód
ikonját.
Ekkor belép a kiválasztott felvételi módba.
R auto
Standard Auto felvételi mód. A legtöbb esetben ebben a
módban javasolt a fényképezés (28. oldal).
Ÿ Premium Auto
Premium Auto felvételi módban a fényképezőgép
automatikusan meghatározza, hogy tárgyat vagy tájat
fényképez, valamint az egyéb felvételi paramétereket. A
Premium Auto felvételi mód jobb képminőséget biztosít,
mint a standard Auto felvételi mód (28. oldal).
b BEST SHOT
BEST SHOT esetén, egyszerűen csak válassza ki azt a
témát, ami legjobban hasonlít a fényképezni kívánt
témához, és a fényképezőgép automatikusan konfigurálja
a tárgynak és a fényképezési körülményeknek legjobban
megfelelő beállításokat, (49. oldal).
h HDR
A HDR (Magas Dinamika Tartomány) beállítással, a
fényképezőgép több sorozatfelvétel képet készít
különböző expozíciós beállítások mellett és ezeket egy
felvételbe kombinálva korrigálja az egyes, eltérő
fényességű tárgyak túlexponálását és alulexponálását
(37. oldal).
A Művészi HDR
Ez a mód digitálisan feldolgozza az adatokat, és az
elkészült képet művészi hatásúvá teszi (38. oldal).
s Dia Panoráma
Egyszerűen mozgassa a fényképezőgépet felvétel
közben. A fényképezőgép elkészít egy képsorozatot,
majd automatikusan panorámaképpé alakítja azokat.
36
Képek készítése
Túlexponálás és alulexponálás digitális korrekciója (HDR)
A HDR (Magas Dinamika Tartomány) beállítással, a fényképezőgép több
sorozatfelvétel képet készít különböző expozíciós beállítások mellett és ezeket egy
felvételbe kombinálva korrigálja az egyes, eltérő fényességű tárgyak túlexponálását
és alulexponálását.
1.
FELVÉTEL üzemmódban érintse meg felülről a harmadik ikont
(Felvétel üzemmód).
2.
Érintse meg a “h” (HDR).
3.
Az exponáló gombot lenyomva készítse el a felvételt.
• Az exponáló gomb lenyomása után megjelenik a “Folyamatban... Kérem
várjon...” üzenet a kijelzőn jelezve, hogy a felvétel folyamatban van. Tartsa
stabilan a fényképezőgépet, amíg ez az üzenet látható. Az üzenet
megjelenése után eltelik egy kis idő, amíg a felvételi folyamat befejeződik.
Fényképezés nem lehetséges, amíg az üzenet látható.
• A funkció használatakor a képméret 3M (2048x1536 pixel), nem változtatható
meg.
• Javasolt az állvány használata, ha ezzel a funkcióval fényképez.
• Ezzel a funkcióval fényképezve, a vaku beállítása automatikusan ? (vaku ki) lesz.
• Ebben a FELVÉTELI módban a fényképezési tartomány szűkebb, mint normál
esetben.
• A kívánt HDR hatást nem lehet elérni, ha fényképezőgép vagy a tárgy mozog
fényképezés közben.
• A fényképezési körülményektől és a kompozíciótól függően, ez a FELVÉTEL mód
lehet, hogy nem éri el a kívánt eredményt.
• A digitális zoom nem használható, ha ezzel a funkcióval fényképez.
37
Képek készítése
Digitálisan feldolgozott művészi hatású felvételek készítése
(Művészi HDR)
Ez a funkció HDR (Magas dinamika tartomány, 37. oldal) fényképezéssel átalakítja a
fényképeket művészi munkává, amely szélesebb kifejezésmódot tesz lehetővé, mint
a hagyományos fényképezési technika.
Normál kép
Művészi HDR kép
1.
FELVÉTEL üzemmódban érintse meg felülről a harmadik ikont
(Felvétel üzemmód).
2.
Érintse meg a “A” (Művészi HDR) ikont.
3.
Az exponáló gombot lenyomva készítse el a felvételt.
• Az exponáló gomb lenyomása után megjelenik a “Folyamatban... Kérem
várjon...” üzenet a kijelzőn jelezve, hogy a felvétel folyamatban van. Tartsa
stabilan a fényképezőgépet, amíg ez az üzenet látható. Az üzenet
megjelenése után eltelik egy kis idő, amíg a felvételi folyamat befejeződik.
Fényképezés nem lehetséges, amíg az üzenet látható.
• A funkció használatakor a képméret 3M (2048x1536 pixel), nem változtatható
meg.
• Javasolt az állvány használata, ha ezzel a funkcióval fényképez.
• Ezzel a funkcióval fényképezve, a vaku beállítása automatikusan ? (vaku ki) lesz.
• Ebben a FELVÉTELI módban a fényképezési tartomány szűkebb, mint normál
esetben.
• A kívánt Művészi HDR hatást nem lehet elérni, ha fényképezőgép vagy a tárgy
mozog fényképezés közben.
• A fényképezési körülményektől és a kompozíciótól függően, ez a FELVÉTEL mód
lehet, hogy nem éri el a kívánt eredményt.
• A digitális zoom nem használható, ha ezzel a funkcióval fényképez.
38
Képek készítése
. A Művészi hatás szintjének beállítása
A művészi hatás alkalmazásakor három szint közül választhat.
1.
Felvételi módnak válassza a “Művészi HDR” módot.
2.
Érintse meg az “ART +2” feliratot.
3.
Érintse meg azt a szintet, amelyet be kíván
állítani.
• 0 (ki) - +3 (erős)
4.
Érintse meg az “OK” feliratot.
Panorámakép készítése (Dia panoráma)
Dia panoráma esetén a fényképező mozgatása közben történik
a fényképek készítése, melyet végül a gép panorámaképpé
alakít. Ezzel a funkcióval olyan panorámakép készíthető, amely
jelentősen meghaladja a lencsék fizikai képességeit.
• A végső panoráma kép mérete az alábbi két méret egyike lehet.
Dia iránya jobb vagy bal: maximum 5120x720 pixel
Dia iránya fel vagy le: maximum 1280x4320 pixel
• Dia panorámakép készítésekor a zoom műveletek működnek. A zoom beállítás fix
teljes széles látószög.
• Vízszintesen kb. 240 fokban, függőlegesen kb. 180 fokban készíthet
panorámaképeket.
1.
FELVÉTEL üzemmódban érintse meg felülről a harmadik ikont
(Felvétel üzemmód).
2.
Érintse meg a “s” (Dia Panoráma) ikont.
39
Képek készítése
3.
Érintse meg a dia irányának megfelelő ikont
(a fényképezőgép mozgási iránya
felvételkészítés közben).
Négy különböző dia irány közül választhat:
“
” (jobb), “
” (bal), “
” (fel), “
” (le).
4.
Irányítsa a fényképezőgépet a panoráma
elejére, majd nyomja le félig az exponáló
gombot, hogy a fényképező beállíthassa automatikusan a fókuszt.
5.
Nyomja le teljesen az exponáló gombot,
ekkor megjelenik egy dia kurzor a kijelzőn.
Lassan mozgassa a fényképezőt a kijelzőn
jelzett irányba, amíg a dia kurzor el nem éri a
tartomány végét (vagyis teljesen jobbra, ha a
fényképező jobbra mozog).
• Amikor a kurzor eléri a mozgási tartománya
másik végét, a fényképezőgép elkezdi a
Dia kurzor
panorámakép elkészítését.
• A képkészítés akkor is automatikusan elkezdődik,
ha a panorámakép készítése közben megáll a fényképező mozgása. Ha a
fényképezőgép mozgása megáll, a “Folyamatban... Kérem várjon...” üzenet
jelenik meg, miközben a fényképező összeállítja a képet. Várjon, amíg az
üzenet el nem tűnik a kijelzőről, ezután használhatja újra a fényképezőgépet.
Fényképezés nem lehetséges, amíg az üzenet látható.
40
Képek készítése
• A következő körülmények nem kompatibilisek a dia panoráma fényképezéssel.
– Olyan tárgy, amelynek a világossága nagyon különbözik a környezetétől,
mesterséges fény, napfény stb. miatt.
– Folyó, hullám, vízesés vagy egyéb olyan tárgy, amely folyamatosan változtatja
mintázatát
– Égbolt, tengerpart vagy egyéb tárgy folyamatos mintázattal
– A fényképezőgép túl közel van a fő tárgyhoz
– Mozgó tárgy
• A dia panorámakép készítése idő előtt leállhat a következő esetekben.
– A tárgy vagy a fényképezőgép mozgása
– A fényképezőgép mozgatása túl gyors vagy lassú
• Ha a dia panorámakép készítése közben, az exponáló gombot félig lenyomva auto
fókuszt használ, lehet hogy nem a kívánt eredményt kapja, ha jelentős
különbségek vannak az egyes képek fényerejében, színében és/vagy fókusz
pozíciójában. Ebben az esetben próbálja megváltoztatni a fókuszt, például másik
tárgyra fókuszálva stb.
• Mivel egy dia panorámakép több kép összekapcsolásával keletkezik,
egyenetlenség jelentkezhet két kép találkozásának szélénél.
• Villogó fényforrásnál fényképezve (például fénycső) a létrejött dia panorámakép
fényereje és/vagy színe egyenetlen lehet.
• Sötét környezetben fényképezve, életlen kép keletkezhet, vagy a dia panoráma
fényképezés lehetetlen.
• Lassan mozgassa a fényképezőgépet állandó sebességgel, a kijelzőn látható nyíl
irányába.
• A fényképezőgép mozgatása közben próbálja a lehető legegyenesebben tartani a
nyilat a kijelzőn.
• Dia panoráma képek készítése közben, az expozíció és fehéregyensúly, a
folyamat kezdetén, az exponáló gomb félig lenyomása után mért fix értéken
marad.
• Ha a fényképezőgép nem tudja a képsorozatot elkészíteni, megjelenik egy
hibaüzenet.
• Lehetséges, hogy a fényképező nem képes a megfelelő panorámaképet
elkészíteni, ha mozgó tárgyat fényképez.
• Ezzel a funkcióval fényképezve, a vaku beállítása automatikusan ? (vaku ki) lesz.
41
Képek készítése
A villanófény használata (Villanófény)
1.
FELVÉTEL üzemmódban érintse meg felülről a
harmadik ikont (vaku).
2.
Érintse meg a használni kívánt vaku mód ikonját.
3.
Villanófény
> auto
A készülék a felvétel körülményeinek (fényviszonyok és
beállított fényerő) megfelelően automatikusan használja a
villanófényt.
? vaku ki
A villanófény ki van kapcsolva.
< vaku be
Ez a beállítás például a természetes vagy háttérmegvilágítás miatt a felvételen normálisan sötét tárgy
derítésére használható (nappali fény szinkron vaku).
¥ piros szem
A vaku automatikusan villan. Ez a vakubeállítás csökkenti
a valószínűségét, hogy az alany szeme piros lesz a képen.
Az exponáló gombot lenyomva készítse el a felvételt.
A < ikon azt jelzi, hogy a
vaku villanni fog.
Hátsó lámpa
A vaku töltése közben narancssárgán villog, jelezve, hogy nem készíthető még
felvétel.
• Nem készíthető újabb villanófényes pillanatfelvétel addig, amíg a lámpa
narancssárga színnel villog (mely azt jelzi, hogy a töltés nem fejeződött be).
• A vaku tartománnyal kapcsolatos információ a 135. oldalon található.
42
Képek készítése
• Ügyeljen rá, hogy sem ujja, sem a nyakszíj ne takarja el a vakut villanáskor.
• Ha a tárgy túl közel vagy túl távol van, előfordulhat, hogy nem érhető el a kívánt
hatás.
• A vaku feltöltési ideje (135. oldal) a használati körülményektől (akkumulátor
állapota, környezeti hőmérséklet, stb.) függ.
• Ha villanófény nélkül készít felvételt gyenge megvilágítás mellett, a készülék
lassabb rekesz sebességgel fog exponálni, mely a fényképezőgép mozgása miatt
elmosódott képhez vezet. Ilyen körülmények esetén használjon állványt, stb. a
fényképezőgép stabilizálására.
• A piros szem szűrés használata esetén a vaku az expozíció szerint automatikusan
villan. Nem használ villanófényt a készülék, ha kellően világosak a fényviszonyok.
• Természetes napfény, fénycső világítás, és bizonyos egyéb fényforrások szokatlan
színeket eredményezhetnek a felvételen.
• Válassza a ? (vaku ki) opciót, ha olyan helyen fényképez, ahol a vakuhasználat
tilos.
Piros szem kiszűrés
Ha éjszaka, vagy gyengén megvilágított helyiségben villanófénnyel készít felvételt, a
felvételen szereplő emberek szemében piros folt jelenhet meg. Ennek az oka, hogy a
fényképezőgép által kibocsátott villanófény visszatükröződik a szem retinájáról. Ha a
villanófény üzemmódok közül a piros szem kiszűrést választja, a fényképezőgép a
felvételhez használt villanófény előtt egy másik fényvillanást ad le, melynek hatására
a képen szereplő emberek írisze összehúzódik, csökkentve a piros szem hatás
kialakulásának valószínűségét. Ez a funkció elvégez egy vörösszem korrigáló
eljárást is a felvétel elkészítése után.
A piros szem szűrés használata során vegye figyelembe az alábbi, fontos pontokat.
• A piros szem szűrés nem működik, ha a képen szereplő emberek nem néznek
egyenesen a fényképezőgépbe (a villanófénybe).
• A piros szem szűrés akkor sem működik jól, ha a képen szereplő személyek távol
vannak a fényképezőgéptől.
43
Képek készítése
A zoom használata
Az Ön fényképezőgépe többféle zoom funkcióval rendelkezik: optikai zoom, HD
zoom, SF zoom és digitális zoom. A maximális zoom érték függ a képméret
beállítástól.
Optikai zoom
Az objektív fókusztávolságát változtatja.
HD zoom
Nagyobb zoom kapacitást tesz lehetővé az eredeti kép egy
részének kivágásával, és nagyításával.
SF zoom
Az alkalmazott szuper felbontású technológiával elrejti a kép
torzulását.
digit. zoom
Digitálisan feldolgozza és kinagyítja a kép középső területét.
1.
FELVÉTEL üzemmódban a zoom vezérlő eltolásával változtathatja a
zoomot.
w Széles látószög z Teleobjektív
Zoom vezérlő
w (Széles látószög) : A tárgy méretének csökkentése és a képtartomány
kiszélesítése.
z (Teleobjektív)
: A tárgy nagyítása és a képtartomány szűkítése.
2.
Az exponáló gombot lenyomva készítse el a felvételt.
• A Digitális zoom, HD zoom és az SF zoom nem használható, ha az időbélyegzés
(104. oldal) be van kapcsolva.
• A teleobjektívvel készített felvételek esetén, a kép elmosódásának elkerülése
érdekében javasolt állvánnyal dolgozni.
• A zoom használata megváltoztatja az optika apertúráját.
B
44
Képek készítése
Zoom sáv bemutatása
Zoom során egy zoom sáv jelenik meg a kijelzőn, és mutatja az aktuális zoom
beállítást.
Tartomány, amelyben képminőség romlás el van
rejtve. (optikai zoom, HD zoom, SF zoom)
1X
Csökkent képminőség tartomány
(digitális zoom)
32,0X – 127,5X
Zoom mutató
(Az aktuális zoomot jelzi.)
Optikai zoom határpont
• 8,0X optikai zoom pont
Ettől a ponttól a képminőség romlik
• Ez a pont bárhol lehet 12,0X – 86,2X között bekapcsolt SF
Zoom, vagy 8,0X – 57,6X között kikapcsolt SF zoom
mellett.
. Zoom ikon
A zoom ikon az aktuális zoom állapottól függően jelenik meg a kijelzőn.
Optikai zoom
Nem jelenik meg
HD zoom
Nem jelenik meg
SF zoom
ç
digit. zoom
ê
45
Képek készítése
. Zoom faktor
A digitális zoom faktor függ a képmérettől (53. oldal), és attól, hogy az SF zoom be
van-e kapcsolva.
Képméret
A maximális zoom tényező, ahol a
képminőség romlás még elrejthető
Maximális teljes
zoom faktor
SF zoom: ki
SF zoom: be
16M
8,0X
12,0X
32,0X
3:2
8,0X
12,0X
32,0X
5M
14,4X
21,6X
57,6X
VGA
57,6X
86,2X
127,5X
Zoomolás szuper felbontásban (SF zoom)
A szuper felbontás technológia lehetővé teszi a zoom tartomány kiterjesztését úgy,
hogy a képminőség romlás még minimális marad. A hatásos SF zoommal rendelkező
hatékony zoom faktor tartományokról a 46. oldalon talál információkat.
1.
FELVÉTEL üzemmódban érintse meg a “MENU” feliratot.
2.
Húzza a fel vagy le, amíg meg nem találja az “SF zoom” opciót.
3.
Érintse meg az “SF zoom” feliratot.
4.
Érintse meg a “be” feliratot.
• Az SF zoom akkor hatásos, ha finom struktúrákat akar fényképezni.
• Az SF zoom mozgókép felvétel során nem működik.
• Az alábbi funkciók nem használhatóak, ha SF zoom üzemmódot használ.
Bizonyos BEST SHOT témák, HDR, Művészi HDR, Dia Panoráma
46
Képek készítése
Filmfelvétel készítése
Az alábbiakban egy filmfelvétel elkészítését ismertetjük.
• Filmfelvétel a következő felvételi módokban
készíthető.
– auto
– Premium Auto
– BEST SHOT
1.
“MENU”
FELVÉTEL üzemmódban érintse meg a
“MENU” feliratot.
• Ha a “MENU” nem jelenik meg a képernyőn,
érintse meg a fület a megjelenítéséhez.
2.
Húzza fel vagy le, amíg meg nem találta a “Mozgókép minőség” opciót,
majd érintse meg a kiválasztáshoz.
3.
Érintse meg azt a tételt, aminek a beállítását módosítani szeretné.
Mozgókép Képkocka Képméret
minőség
sebesség (pixel)
Leírás
HD
24fps
1280x720
Válassza ezt a beállítást nagy-felbontású
(HD) filmfelvétel készítéséhez. Az ezzel
a beállítással készített filmfelvételek
képaránya 16:9 lesz.
STD
30fps
640x480
Válassza ezt a beállítást standard
mozgókép készítéséhez.
4.
A menüképernyő bezárásához érintse meg a “MENU” feliratot, vagy
nyomja meg az exponáló gombot.
5.
Érintse meg a “b” (Mozgókép) ikont.
Ekkor elindul a felvétel.
• A mozgókép felvétel alatt mono audio felvétel is
készül.
• Ha megérinti a “o” ikont felvétel közben,
megjelenik a maradék felvételi idő és az “R”
felirat. Érintse meg az “o” ikont ismét, és az eltelt
felvételi idő jelenik meg újra.
Felvételi idő/
Hátralévő felvételi időtartam
“b” (Mozgókép)/
“c” (Mozgókép állj)
47
Képek készítése
6.
Érintse meg a “c” (Mozgókép állj) ikont a felvétel leállításához.
• Az egyes filmfelvételek maximum 29 percesek lehetnek. A filmfelvétel 29 perc
elteltével automatikusan leáll. Ha a memória megtelt, a film felvétele akkor is
automatikusan leáll, ha Ön nem állítja le a felvételt.
A fényképezőgép mozgása hatásának minimálisra csökkentése mozgókép
felvétel során
A fényképezőgép beállítható úgy, hogy minimálisra csökkentse a mozgókép felvétel
során a fényképezőgép mozgásának hatását. Ne feledje azonban, hogy ez nem
akadályozza meg felvételnek a tárgy mozgásából adódó elmosódását.
• Hosszabb ideig tartó filmfelvétel során a fényképezőgép enyhén átmelegszik. Ez a
jelenség normális, nem utal hibára.
• A fényképezőgép hangfelvételt is készít. Filmfelvétel során
ügyeljen az alábbiakra:
– Ne takarja le a mikrofont ujjával, stb.
– Nem készíthető jó minőségű hangfelvétel, ha a
fényképezőgép túl távol van a hangforrástól.
• Nagyon fényes tárgy felvételekor megjelenhet egy
függőleges sáv vagy rózsaszín folt a képernyőn. Ez a
Mikrofon
jelenség nem utal hibára.
• A fényképezőgép beépített memóriájába rögzített
filmfelvétel esetén kimaradnak képkockák. Mindig
nagysebességű memóriakártyát (ne a beépített memóriát) használjon
filmfelvételhez.
• Bizonyos típusú memóriakártyák lassítják az adatátvitelt, több időt igényelnek az
adatok tárolásához, ennek következtében egyes képkockák kimaradhatnak. A
mozgókép ikon sárga színnel jelzi, hogy képkockákat dobott el a felvétel. Az ilyen
problémák elkerülése érdekében használja a javasolt Ultra High-Speed Type SD
típusú memóriakártyát. Ne feledje azonban, hogy a CASIO nem vállal garanciát
egyetlen, a fényképezőgéphez használt Ultra High-Speed Type SD memóriakártya
működésére sem.
• Az SF zoom (44. oldal) nem használható mozgókép felvétel közben.
• A fényképezőgép mozgásának hatása jóval erősebb, ha közelképet készít, vagy
nagy zoom faktorral dolgozik. Emiatt javasolt ilyen esetekben az állvány
használata.
B
48
Képek készítése
A BEST SHOT használata
A BEST SHOT funkcióban egy sor, különféle körülményekhez kialakított, előre
beállított felvétel minta áll rendelkezésre. Ha meg kívánja változatni a fényképezőgép
beállításait, elég kiválasztani azt az előre beállított felvételt, mely megfelel annak,
amit fel kíván venni, és a fényképezőgép automatikusan elvégzi a szükséges
beállításokat. Ezzel minimálisra csökkenthető annak az esélye, hogy rossz
expozíciós és rekeszsebesség-beállítások miatt használhatatlan felvételek
készüljenek.
. Felvétel készítése a BEST SHOT funkcióval
1.
FELVÉTEL üzemmódban érintse meg felülről
a harmadik ikont (Felvétel üzemmód).
• Ha az ikon nem jelenik meg a képernyőn, érintse
meg a fület a megjelenítéséhez.
2.
Érintse meg a “b” (BEST SHOT) ikont.
Ezzel megjeleníti a BEST SHOT menü képernyőt.
3.
Érintse meg a kívánt témát.
• Ha megérinti a “ ” ikont a kijelző jobb felső
sarkában, majd megérint egy BEST SHOT téma
ikont, akkor részletes információ jelenik meg az
adott témáról.
4.
Nyomja meg az exponáló gombot (ha pillanatfelvételt készít), vagy
érintse meg a “b” (Mozgókép) ikont (ha filmfelvételt készít).
. A BEST SHOT funkcióval kapcsolatos figyelmeztetések
• A BEST SHOT felvételeket nem ezzel a fényképezőgéppel készítették.
• A BEST SHOT felvételekkel készített képek a felvétel körülményei és egyéb
tényezők miatt nem biztos, hogy a várt eredményhez vezetnek.
• A BEST SHOT felvétellel kiválasztott beállítások módosíthatóak a beállítás
kiválasztása után. Tartsa szem előtt azonban, hogy a BEST SHOT beállítások
visszatérnek az eredeti értékekhez, amint másik BEST SHOT felvételt választ,
vagy kikapcsolja a fényképezőgépet.
• Bizonyos beállítások, pl. az Éjszakai jelenet, lassú rekesz sebességet
eredményeznek. Mivel a lassú rekesz sebesség fokozza a képen a digitális zaj
megjelenésének valószínűségét, a fényképezőgép automatikusan digitális
zajcsökkentő eljárást alkalmaz a fenti két beállítással készített képeknél. Ez azt
jelenti, hogy a felvétel tárolása kicsit több időt vesz igénybe, melyet a zölden villogó
hátsó lámpa jelez. Ez alatt az idő alatt ne nyomjon le egyetlen gombot sem. Lassú
rekesz sebességgel készített képekhez érdemes állványt használni, elkerülendő a
kép elmosódását.
49
A BEST SHOT használata
Haladó felvételi beállítások
Az alábbi menü műveletek segítségével végezheti el a fényképezőgép különféle
beállításait.
A FELVÉTEL menü használata
. Menüképernyő művelet példa
1.
FELVÉTEL üzemmódban érintse meg a
“MENU” feliratot.
Ezzel megjeleníti a menü képernyőt.
• Ha a “MENU” nem jelenik meg a képernyőn,
érintse meg a fület a megjelenítéséhez.
• A FELVÉTEL és LEJÁTSZÁS üzemmódokban
eltér a menüpontok tartalma.
2.
Húzza fel vagy le, amíg meg nem találja a tételt, amelynek beállítását
meg szeretné változtatni.
3.
Érintse meg tételt.
4.
A képernyő tartalma szerint változtassa meg a tétel beállítását.
• A menüképernyő törléséhez és a kilépéshez érintse meg a “MENU” feliratot,
vagy nyomja meg az exponáló gombot.
• Ha “auto” módból “Premium Auto” módba kapcsol (28. oldal) egyes menüpontok
nem lesznek elérhetőek.
. Menü műveletek ebben a kézikönyvben
A jelen kézikönyvben a menü műveletek az alábbiak szerint jelennek meg. Érintse
meg a kijelzett ikonokat, tételeket, és végezze el a kijelzett műveleteket balról jobbra.
Lépjen FELV üzemmód * MENU * Érintő retesz
50
Haladó felvételi beállítások
Az Érintő retesz használata (Érintő retesz)
Lépjen FELV üzemmód * MENU * Érintő retesz
Az alábbi eljárással készíthet felvételt.
1.
Érintse meg a “be” feliratot.
2.
Irányítsa a fényképezőgépet a tárgyra.
3.
Ha fényképezni szeretne, érintse meg a képernyőt.
A fényképezőgép automatikusan fókuszál, és elkészíti a felvételt.
• Annak ellenére, hogy az Érintő retesz beállítása “be”, az exponáló gombot is
használhatja a fényképezéshez.
• Ha a felvételi mód “auto”, a fényképezőgép automatikusan ráfókuszál a
megérintett pontra.
• Ha a felvételi mód “Premium Auto”, a fényképezőgép automatikusan
meghatározza az optimális fókuszpontot (pontokat), és automatikusan fókuszál.
Jobb struktúrájú és élességű fényképek készítése
(SF minőség)
Lépjen FELV üzemmód * MENU * SF minőség
A szuper felbontás technológia három részre bontja a képet: kontúr, finom mintázat
és egyenletes felület, majd egy optimalizáló folyamat az így kapott részeken különkülön javítja a struktúrát és az élességet.
• Az SF minőség akkor hatásos, ha finom struktúrákat akar fényképezni.
• Megjelenik az ç ikon, ha az “SF minőség” beállítás értéke “be”.
• Az SF minőség a teljes zoom tartományra érvényes, beleértve a digitális zoom-ot
is.
• A mozgókép felvétel során sem működik.
• Az alábbi funkciók nem használhatóak, ha SF minőség üzemmódot használ.
Bizonyos BEST SHOT témák, HDR, Művészi HDR, Dia Panoráma
51
Haladó felvételi beállítások
Zoomolás szuper felbontásban (SF zoom)
Lépjen FELV üzemmód * MENU * SF zoom
Részletes információt a 46. oldalon talál.
Az önkioldó használata (Önkioldó)
Lépjen FELV üzemmód * MENU * Önkioldó
Az önkioldó funkcióban az exponáló gomb egy időzített, önkioldó mechanizmust indít
el. A egy előre meghatározott idő elteltével nyílik fel a retesz és készül el a felvétel.
10 mp
10 mp önkioldó
2 mp
2 mp önkioldó
• Olyan körülmények mellett, melyek csökkentik a rekesz
sebességet, ezzel a beállítással meggátolhatja a képnek a
fényképezőgép mozgásából eredő elmosódását.
ki
Az önkioldó ki van iktatva.
• Az önkioldó visszaszámlálása közben villog az első lámpa.
• Az elindított önkioldó visszaszámlálást az exponáló gomb
lenyomásával szakíthatja meg.
Első lámpa
• Az önkioldó nem használható a Dia panoráma funkcióval.
B
52
Haladó felvételi beállítások
A képméret megváltoztatása (Kép méret)
Lépjen FELV üzemmód * MENU * Kép méret
Ezzel a beállítással konfigurálhatja a fényképek képméretét.
Képméret (pixel)
Javasolt
nyomtatási méret
és alkalmazás
16M (4608x3456)
poszter nyomtatás
3:2 (4608x3072)
poszter nyomtatás
Éles részletek, tiszta kép, számítógépen
vagy más eszközön, az eredetiből
kivágott és kinagyított kép esetén is.
5M (2560x1920)
A4 nyomtatás
Éles részletek
VGA (640x480)
e-mail
A képfájlok kisebbek, mely alkalmasabb
e-mailben történő küldéshez. A képek
azonban durvább szemcsézettségűek.
Leírás
• A gyári alapbeállításban szereplő képméret 16M (16 millió pixel).
• A “3:2” opció kijelölésekor a készülék 3:2 képarányú felvételeket készít, mely
megfelel a nyomtatásra használt papír arányainak.
• A fenti nyomtatási méreteket csak irányadó javaslatként kezelje (200 dpi
nyomtatási felbontás esetén).
. Pixelek
A digitális fényképezőgép által készített
felvétel apró pöttyökből, ún. “pixelekből” áll
össze. Minél több pixelből áll egy kép, annál
több részletet tartalmaz. Általában azonban
kevesebb pixel is elegendő, ha nyomtatási
szolgáltatóval képet nyomtattat (L méret),
e-mailben képet küld, a számítógépen nézi a
képeket, stb.
53
Pixel
Haladó felvételi beállítások
. Képméretek
A kép mérete azt jelzi, hány pixelből áll össze. A képméretet az alábbi formában
szokás megadni: vízszintes pixelek x függőleges pixelek.
16M (4608x3456) képméret =
Kb. 16 millió pixel
4608*
3456*
VGA (640x480) képméret =
Kb. 300 000 pixel
640*
480*
* Egység: pixel
Javaslatok a képméret megválasztásához
Ne feledje, a nagyobb képek több pixelből állnak, így nagyobb memóriát is foglalnak
el.
Nagy
pixelszám
Részletesebb felvétel, de több memóriát
foglal. Akkor javasolt, ha nagy méretben
(például poszter méretben) kívánja
kinyomtatni a képet.
Kis pixelszám
Kevesebb részlet látható, de kevesebb
memóriát is foglal. Akkor javasolt, ha
e-mailben kíván képet küldeni, stb.
• A képmérettel és a tárolható képek számával kapcsolatos információt a
133. oldalon talál.
• A filmfelvételek méretével kapcsolatos információ a 47. oldalon található.
• A már elkészített pillanatfelvételek átméretezésével kapcsolatos információ a
74. oldalon található.
Filmfelvétel minőség beállítások (Mozgókép minőség)
Lépjen FELV üzemmód * MENU * Mozgókép minőség
Részletes információt a 47. oldalon talál.
54
Haladó felvételi beállítások
A kép fényerejének korrekciója (EV eltolódás)
Lépjen FELV üzemmód * MENU * EV eltolódás
A felvétel elkészítése előtt manuálisan módosíthatja a kép expozíciós értékét (EV
érték).
• Expozíciós kompenzációs tartomány: –2.0 EV és +2.0 EV között
• Egíység: 1/3 EV
1.
Érintse meg azt a szintet, amelyet be kíván állítani.
• Az expozíciós kompenzáció visszavonásához állítsa 0.0-ra az EV értéket.
–2.0
+2.0
Csökkenti az EV értéket. A csökkentett
EV érték sötét tárgyakról, valamint tiszta
időben, szabadtéren készített felvételek
esetén javítja a felvétel minőségét.
2.
Fokozza az EV értéket. Világos és háttérmegvilágított tárgyakról készített
felvételekhez javasolt magasabb EV
érték használata.
Érintse meg az “OK” feliratot.
Ezzel alkalmazza az expozíció kompenzációs értéket. Az expozíció
kompenzációs érték addig marad érvényben, amíg meg nem változtatja, vagy ki
nem kapcsolja a fényképezőt (ekkor visszaáll “0.0” értékre).
• Nagyon sötét vagy nagyon világos fényviszonyok mellett expozíció kompenzáció
segítségével sem biztos, hogy megfelelő minőségű felvételek készíthetőek.
55
Haladó felvételi beállítások
Fehéregyensúly beállítása (fehéregyens.)
Lépjen FELV üzemmód * MENU * Fehéregyens.
A fehéregyensúlyt a rendelkezésre álló fényforráshoz igazítva elkerülhető a ködös
időben szabadban készített felvételek kékes, és a fénycső-megvilágítás mellett
készített beltéri felvételek zöldes árnyalata.
1.
Érintse meg a kívánt fehéregyensúly típust.
A kiválasztott fehéregyensúly beállítás hatása megtekinthető a kijelző képernyőn.
‡ auto
feh.egy.
A fényképezőgép automatikusan beállítja a fehéregyensúlyt
¤ nappali fény Tiszta időben készített szabadtéri felvétel
' felhős
Borús, esős időben, árnyékban, stb. készített szabadtéri
felvétel
“ árnyék
Tiszta időben, fák vagy épület árnyékában készített
felvételhez
† n. feh. f.cső
Fehér, vagy nappali fehér fénycső megvilágítása mellett
készített felvételekhez
– n. fény f.cső
Nappali fényű fénycső megvilágítása mellett készített
felvételekhez
« wolfrám
Izzó megvilágítása mellett készített felvételekhez
A fényképezőgép kézi beállítása egy meghatározott
fényforráshoz.
1 Érintse meg a “· kézi feh.egy.” ikont. Sima fehér lap
2 A felvétel készítési helyén irányítsa a
fényképezőgépet egy fehér papírlapra
· kézi feh.egy.
úgy, hogy az a teljes képernyőt
betöltse.
3 Érintsen meg egy olyan területet a
képernyőn, ahol nincs ikon.
A fehéregyensúly beállítást akkor is megőrzi a készülék, ha
kikapcsolja.
• Ha az “‡ auto feh.egy.” funkciót jelölte ki fehéregyensúly beállításként, a
készülék automatikusan meghatározza a tárgy fehérpontját. Bizonyos színű
tárgyak és bizonyos megvilágítási körülmények esetén gondot jelenthet a
fehérpont meghatározása, amely viszont lehetetlenné teszi a helyes
fehéregyensúly beállítást. Ilyen esetben válassza ki a körülményeknek
megfelelő fehéregyensúly beállítást (nappali fény, felhős, stb.).
2.
Érintse meg az “OK” feliratot.
56
Haladó felvételi beállítások
Az ISO érzékenység meghatározása (ISO)
Lépjen FELV üzemmód * MENU * ISO
Az ISO érzékenység a fényérzékenység mértéke.
AUTO
Automatikusan beállítja a körülményeknek megfelelő érzékenységet
ISO 80
Alacsonyabb
érzékenység
ISO 100
Alacsony rekeszsebesség
Kevesebb zaj
Gyors rekeszsebesség
(Gyengén megvilágított
területeken történő
fényképezéshez.)
Kissé szemcsézett kép
(fokozott digitális zaj)
ISO 200
ISO 400
ISO 800
ISO 1600
Magasabb
ISO 3200 érzékenység
• A magasabb ISO érzékenységi értékek általában digitális zajt eredményeznek a
képeken.
• Mivel a magasabb ISO érzékenységi értékek általában digitális zajt
eredményeznek a képeken, a fényképező zajszűrést végez. Ennek következtében
viszonylag sokáig tarthat, amíg a fényképező elkészíti a képet az exponálás után.
A fényképezővel nem végezhető semmilyen művelet, amíg a kép rögzítése
folyamatban van.
A kép fényerejének optimalizálása (Megvilágítás)
Lépjen FELV üzemmód * MENU * Megvilágítás
A beállítás segítségével optimalizálhatja a fényes és sötét területek egyensúlyát
fényképezés közben.
Extra
A “be” beállításnál nagyobb fényerő-korrekciót hajt végre. Ha az opció ki
van választva, a kép tárolásához az exponáló gomb lenyomása után
több időre van szükség.
be
Fényerő-korrekciót hajt végre.
ki
Nem hajt végre fényerő-korrekciót.
57
Haladó felvételi beállítások
Fókusz üzemmód kiválasztása (fókusz)
Lépjen FELV üzemmód * MENU * fókusz
Segíthet beállítani a megfelelő fókuszt, ha különféle fókusz módokat is kipróbál.
Beállítható
értékek
Felvétel
típusa
AF
(auto
fókusz)
Általános
felvételek
makro
Közelképek
szuper
makro
Közelképek
MF
(manuális
fókusz)
Ha kézzel
kívánja
beállítani a
fókuszt
Hozzávetőleges
fókusztartomány*1
Fókusz üzemmód
Pillanatfelvétel
Mozgókép
felvételek
Pillanatfelvétel
Mozgókép
felvételek
Kb. 5 cm – 9 (végtelen)
(széles látószög)
Automatikus
Kb. 2 cm – 50 cm
(Hetedik zoom fokozat a
széles látószögtől)
Kb. 2 cm – 50 cm
kézi
Kb. 5 cm – 9
(végtelen)*2
(széles látószög)
*1 A fókusztartomány az optika felületétől mért távolságot jelzi.
*2 A minimum az optikai zoom beállítástól függően változik.
Szuper makro
A szuper makro mód abba a pozícióba állítja az optikai fókuszt, amely a tárgy
legközelebbről történő fényképezését teszi lehetővé. Az eredmény közelebbi és
nagyobb képek a tárgyról.
• A zoom rögzített szuper makro üzemmódban, tehát a zoom vezérlő
működtetésekor nem történik zoom művelet.
58
Haladó felvételi beállítások
Kézi fókuszbeállításhoz
1.
Komponálja meg a felvételt a képernyőn úgy,
hogy az a tárgy, amire fókuszálni kíván, a
sárga keretben legyen.
2.
Érintse meg a “W” ikont.
3.
Figyelje a képet a kijelzőn, és érintse meg a
“+” (közelebb) vagy “–” (távolabb) jelet a
fókusz beállításához.
Sárga keret
• A keretben lévő tárgyat a készülék kinagyítja a
képernyő teljes méretére, segítve a fókusz
beállítását. A fényképezőgép visszatér az 1. A
fényképezőgép visszatér az 1. lépés képernyőre,
ha megérinti a “T” ikont, vagy nem végez
semmilyen műveletet kb. három másodpercig.
• Az auto makro funkció felismeri, milyen távol van a tárgy az objektívtől, és ennek
megfelelően automatikusan választ a makro fókusz és auto fókusz üzemmódok
közül.
• Makro fókusz üzemmódban előfordulhat, hogy az optika a villanófény útjában áll,
ami a képen megjelenő árnyékot eredményezhet.
A fókuszrögzítés használata
A fókuszálandó tárgy
A “Fókuszrögzítés” technikát akkor érdemes használni,
ha a tárgy, melyre fókuszálni kíván, nem esik a
képernyő közepén lévő fókuszkeretbe.
1.
A képernyőn látható fókuszkeretet a tárgyra
célozva nyomja le félig az exponáló gombot.
Fókusz keret
B
59
Haladó felvételi beállítások
2.
Az exponáló gombot félig lenyomva és úgy
tartva (mely fenntartja a fókusz beállítását),
irányítsa át a fényképezőgépet a végső
felvétel-kompozíciónak megfelelő állásba.
3.
Ha készen áll a felvétel elkészítésére, nyomja
le teljesen az exponáló gombot.
• A fókuszzár az expozíciót (AE) is rögzíti.
• A fókusz keret nem jelenik meg a kijelzőn, ha az Érintő retesz aktív (be).
Fényképezés folyamatos auto fókusszal (Folyamatos AF)
Lépjen FELV üzemmód * MENU * Folyamatos AF
Ha pillanatfelvétel során a Folyamatos AF funkció “be” van kapcsolva, a készülék
automatikusan fókuszál és folyamatosan frissíti a fókuszt, amíg az exponáló gomb
félig le van nyomva.
• Az exponáló gomb félig történő lenyomása előtt a fényképezőgép a képernyő
közepére fókuszál.
• A Folyamatos AF beállítás esetén az objektív mozgása vibrálást és zajt okozhat.
Ez a jelenség nem utal hibára.
Az auto fókusz segédfény használata (AF seg. fény)
Lépjen FELV üzemmód * MENU * AF seg. fény
Ha ez a beállítás aktív, az exponáló gombot félig lenyomva
kigyullad az első lámpa, mely a fókuszálást segítő megvilágítást
biztosít gyenge világítási körülmények esetén. Rövid távolságról
készített portréfelvételek, stb. esetén javasolt kikapcsolni ezt a
funkciót.
Első lámpa
• Soha ne nézzen közvetlenül az első lámpába, ha be van kapcsolva.
60
Haladó felvételi beállítások
A kéz és a fényképezőgép mozgásából eredő hatások
csökkentése (remegésszűrő)
Lépjen FELV üzemmód * MENU * remegésszűrő
Ha mozgó tárgyat fotóz teleobjektívvel, ha gyorsan mozgó tárgyról készít felvételt,
vagy ha rossz fényviszonyok mellett fényképez, a fényképezőgép Remegés szűrő
funkciója segítségével csökkentheti képnek a tárgy vagy a fényképezőgép
mozgásából eredő elmosódását.
Digitális fényképezőgépe egy CCD eltolódás típusú remegés korrigáló funkciót
tartalmaz, valamint egy nagyérzékenységű képelmosódás-ellenes funkciót. Ez a két
funkció együttműködve minimálisra csökkenti a kéz és a tárgy mozgásának hatását.
A be
A kéz és a tárgy mozgásából eredő hatások minimálisra
csökkentése.
ki
Kikapcsolja a remegésszűrő beállításokat.
F DEMO
Az exponáló gombot félig lenyomva a fényképezőgép bemutatja
remegésszűrő hatást. Nem készül azonban felvétel.
• Csak az fényképezőgép stabilizátor funkció használható mozgókép felvétele
során.
• Az ISO érzékenység, a rekesz és záridő értékek nem jelennek meg a képernyőn,
miközben félig lenyomja az exponáló gombot, ha “be” van kiválasztva. Ezek az
értékek azonban rövid időre megjelennek a felvétel előnézetében, mely a
pillanatfelvétel elkészítése után közvetlenül megjelenik.
• A “be” kiválasztás közben készített felvételen a kép a normálisnál valamivel
szemcsésebb lehet és a kép felbontása is kissé alatta maradhat a megszokottnak.
• A fényképezőgép vagy a tárgy nagyon nagyfokú mozgásának hatását nem biztos,
hogy ki tudja küszöbölni a Remegés szűrő funkció.
• Ha a fényképezőgép állványra van erősítve, előfordulhat, hogy a remegésszűrő
funkció nem működik megfelelően. Kapcsolja ki a remegésszűrőt.
Kép visszanézés bekapcsolása (visszanézés)
Lépjen FELV üzemmód * MENU * visszanézés
Ha be van kapcsolva a visszanézés funkció, az exponáló gomb lenyomása után a
fényképezőgép képernyőjén néhány másodpercre megjelenik az elkészített felvétel.
• A rekesz, a záridő és az ISO érzékenység értékek színe sárga, ha az Auto
Expozíció (AE) nem megfelelő.
61
Haladó felvételi beállítások
Pillanatfelvételek és filmfelvételek megtekintése
Pillanatfelvételek megtekintése
A pillanatfelvételek megtekintésével kapcsolatban lásd a 32. oldalon található
módszert.
Filmfelvétel megtekintése
1.
Nyomja meg a [p] (LEJÁTSZÁS)
gombot, vagy érintse meg a “f”
(LEJÁTSZÁS) ikont a LEJÁTSZÁS
üzemmódba lépéshez.
Képminőség
Mozgókép ikon: 6
• Ha a “f” (LEJÁTSZÁS) nem jelenik
meg a képernyőn, érintse meg a fület a
megjelenítéséhez.
2.
Érintse meg a “ú” vagy “õ” jelet,
vagy húzza az ujját balra vagy jobbra
a kijelzőn a filmek közötti
lapozáshoz, amíg a keresett filmet
meg nem találja.
“f” (LEJÁTSZÁS)
Felvétel idő
• A gyors lapozáshoz érintse meg, és tartsa lenyomva a “ú” vagy “õ” jelet.
3.
Érintse meg a “6” (Mozgókép) ikont a lejátszás elindításához.
Lejátszás folyamatban
Lejátszás szünetel
Érintse meg a
“|” jelet.
Érintse meg a
“6” jelet.
Folyamat sáv
B
62
Pillanatfelvételek és filmfelvételek megtekintése
Film lejátszás vezérlők
Szünet/Lejátszás
Érintse meg a “|” (szünet) vagy a “6” (lejátszás) jelet.
Gyors előre/
Gyors vissza
Lejátszás közben érintse meg a “{” (gyors vissza) vagy
“}” (gyors előre) jelet.
• Bármelyik jel minden egyes megérintése egy lépéssel
gyorsítja az előre vagy hátra hátra tekerést.
• A normál lejátszási sebesség visszaállításához érintse
meg a “6” jelet.
A lejátszás leállítása Lejátszás közben érintse meg a “.” jelet.
Hangerő beállítása
Lejátszás közben érintse meg a “n” jelet, és húzza a
hangerő oszlopot a kívánt állásba.
• A hangerő csak a lejátszás során állítható be.
1 képkocka előre/
hátra
Szüneteltetett lejátszás esetén érintse meg a “z” vagy
“y” jelet.
• Ennek az ikonnak a megérintése és lenyomva tartása
folyamatosan lépteti a képkockákat.
Információ
megjelenítése be/ki
Érintse meg a kijelzőt.
Mozgókép
szerkesztés
Állítsa meg a lejátszást azon a helyen, ahol vágni szeretne,
majd érintse meg a “~” jelet (64. oldal).
• Más fényképezőgéppel készített filmfelvételeket nem minden esetben lehet
lejátszani ezen a készüléken.
63
Pillanatfelvételek és filmfelvételek megtekintése
Mozgókép felvétel szerkesztése a fényképezőgépen
(mozgókép jav.)
A mozgókép szerkesztés funkcióval kivághatja a mozgókép felvételek meghatározott
részeit.
1.
Lépjen LEJÁTSZÁS módba, és indítsa el a szerkesztendő mozgókép
lejátszását.
2.
Amikor a lejátszás arra a helyre ért, ahol vágni szeretne, érintse meg a
“|” jelet a film szüneteltetéséhez.
3.
Érintse meg a “~” jelet.
4.
Érintse meg azt a szimbólumot, amely az elvégzendő vágást mutatja.
5.
¡
Előző vágás
Az aktuális ponttól visszafelé, a filmfelvétel elejéig
mindent kivág.
¢
Köv. vágás
Az aktuális ponttól kezdve, a filmfelvétel végéig
mindent kivág.
Érintse meg a “vágás” feliratot.
A választott vágási művelet számottevő időt vesz igénybe. Ne végezzen további
műveleteket, amíg a “Folyamatban... Kérem várjon...” üzenet el nem tűnik a
monitorról. Ne feledje, a hosszú filmfelvételek szerkesztése hosszú időt vehet
igénybe.
• A filmfelvételek szerkesztése során a készülék csak a szerkesztett változatot menti
el. Az eredeti filmfelvétel nem marad meg. A szerkesztés nem vonható vissza.
• Öt másodpercesnél rövidebb filmfelvételeket nem lehet szerkeszteni.
• Más típusú fényképezőgéppel készített mozgókép felvételek szerkesztése nem
támogatott.
• A filmfelvétel szerkesztése csak akkor végezhető el, ha a készülék maradék
szabad memóriája legalább annyi, mint a szerkeszteni kívánt filmfelvétel mérete.
Ha nem áll rendelkezésre elegendő memória, törölje azokat a fájlokat, melyekre
már nincs szüksége a fényképezőgépen.
• Egy mozgókép felvétel két külön felvételre bontása, illetve két különálló felvétel
egyetlen felvétellé történő egyesítése is elvégezhető.
64
Pillanatfelvételek és filmfelvételek megtekintése
Panorámakép megtekintése
1.
Nyomja meg a [p] (LEJÁTSZÁS) gombot, vagy érintse meg a
“f” (LEJÁTSZÁS) ikont a LEJÁTSZÁS üzemmódba lépéshez.
2.
Érintse meg a “ú” vagy “õ” jelet, illetve
húzza fel vagy le, amíg a keresett panoráma
képet meg nem találja.
• A gyors lapozáshoz érintse meg, és tartsa
lenyomva a “ú” vagy “õ” jelet.
3.
Érintse meg a “6” jelet a panoráma lejátszásához.
A panoráma lejátszás görgeti a képet balra, jobbra, fel vagy le.
Lejátszás vezérlők
Szünet/Lejátszás
Érintse meg a “|” (szünet) vagy a “6” (lejátszás) jelet.
A lejátszás leállítása Lejátszás közben érintse meg a “.” jelet.
A panorámakép
görgetése
Szüneteltetett lejátszás közben húzza a képernyőt.
Információ
megjelenítése be/ki
Érintse meg a kijelzőt.
• A következő funkciókat nem lehet elvégezni panorámakép felvételen.
Dinamikus fotó, Mozifilm-átalakító, mozgókép jav., kivágás, újraméret., forgás
65
Pillanatfelvételek és filmfelvételek megtekintése
Diavetítés a fényképezőgéppel (diashow)
A diashow mód segítségével automatikusan végiglapozhat a fényképezőgép
memóriájában lévő képeken.
1.
LEJÁTSZÁS módban érintse meg a “q”
ikont a visszajátszás üzemmódhoz.
Ez elindítja a diavetítést.
• Ha a “q” nem jelenik meg a képernyőn, érintse
meg a fület a megjelenítéséhez.
• Egyetlen művelet sem használható akkor, ha a diavetítés éppen az egyik képről a
másikra vált.
• Az egyik képről a másikra történő átváltás ideje hosszabb lehet, ha valamely képet
nem ezzel a fényképezőgéppel készítették.
• A normál (egyképes) megjelenítés visszaállításához érintse meg kijelzőt.
A Képmenü megtekintése
A képmenü több képet jelenít meg egyetlen képernyőn.
1.
LEJÁTSZÁS üzemmódban érintse meg a
“]” ikont.
Ez megjeleníti a képmenüt.
• A kép menüt megjelenítheti úgy is, hogy a zoom
vezérlőt [w] (]) felé csúsztatja.
• Érintse meg a “û” vagy “ü” jelet, illetve húzza
fel vagy le a következő oldalra lapozáshoz.
• A normál (egyképes) megjelenítés
visszaállításához érintse meg a megjeleníteni kívánt képet, vagy érintse meg
“ë” ikont.
• Mozgókép esetén a film első képkockája jelenik meg.
B
66
Pillanatfelvételek és filmfelvételek megtekintése
A képernyőn megjelenő kép nagyítása
A fényképek maximum 8-szoros zoommal jeleníthetők meg a kijelzőn.
• Az aktuális elérhető maximális zoom érték függ az eredeti képmérettől.
1.
LEJÁTSZÁS módban érintse meg a “ú” vagy “õ” jelet, illetve húzza
balra vagy jobbra a megtekinteni kívánt kép megjelenítéséhez.
2.
Nyissa szét a nagyujját és a mutatóujját
(13. oldal) a megjelenített képen a
nagyításhoz.
Zoom faktor
A teljes kép mérete
• Nagyíthatja a képet a zoom vezérlő [z] ([)
irányba csúsztatásával.
• Ha egy kijelzőn kinagyított képet elhúz, akkor
megváltoztatja a megjelenített képrészletet.
• Zárja össze a nagyujját és a mutatóujját
(14. oldal) a megjelenített képen a kicsinyítéshez.
– Ha a kijelzőtartalom megjelenítése be van
kapcsolva, a jobb alsó sarokban lévő ábra jelzi,
A képernyőn aktuálisan
hogy a kinagyított képnek éppen mely része
látható részlet mérete
látható a képernyőn.
• Ha egy kinagyított kép van a kijelzőn, és
megérinti a “ú” vagy “õ” jelet, akkor a megjelenítés a soron következő képre
ugrik, miközben marad a nagyítás.
• A normál (egyképes) megjelenítés visszaállításához érintse meg a “ë” ikont.
67
Pillanatfelvételek és filmfelvételek megtekintése
Pillanatfelvételek és filmfelvételek megtekintése TV
képernyőn
1.
A TV készülékhez történő csatlakoztatáshoz használja a
fényképezőgéphez mellékelt AV kábelt.
Fehér
Sárga
TV
Video
AV kábel (mellékelve)
Audio
AUDIO IN dugók (fehér)
[USB/AV] aljzat
VIDEO IN dugó (sárga)
Ellenőrizze, hogy a fényképezőgépen lévő 6 jel egy vonalba esik az AV
kábel csatlakozón lévő 4 jellel, és csatlakoztassa a kábelt a
fényképezőgéphez.
• Amikor a dugót bedugja az USB/AV aljzatba, ellenőrizze,
hogy hallhatóan a helyére kattan. Instabil, gyenge
kommunikációhoz és hibás működéshez vezethet, ha
nem dugja be teljesen a dugót.
• Felhívjuk figyelmét, hogy az ábrán látható módon, a
csatlakozó fém része akkor is látható, ha a dugó teljesen be van dugva.
2.
Kapcsolja be a TV készüléket és válassza ki a megfelelő videóbemenet
üzemmódot.
Ha a TV készüléknek több videóbemenete van, válassza azt, ahová az
fényképezőgépet csatlakoztatta.
3.
Kapcsolja be a fényképezőgépet a
[p] (LEJÁTSZÁS) gombbal.
Ekkor megjelenik egy kép a TV képernyőn.
• Megváltoztathatja a képernyő és a videó kimeneti
rendszer képarányát is (108. oldal).
• A távirányító szimbólum vezérlő elemeinek összetétele
függ a TV képernyőn megjelenített kép típusától.
68
Pillanatfelvételek és filmfelvételek megtekintése
4.
Érintse meg a fényképezőgép kijelzőjét műveletek elvégzéséhez.
• A hangfelvétel mono.
• A hang alapbeállításban a fényképezőgépen maximális hangerejű kimenete. A TV
készülék használata során először állítsa viszonylag halkra a TV hangerejét, majd
szükség szerint módosítsa.
A fényképezőgépen tárolt felvételek átjátszása DVD felvevőre vagy
videomagnóra
Az alábbi módszerek valamelyikével, a mellékelt AV kábel segítségével,
csatlakoztassa a fényképezőgépet az átjátszáshoz használt készülékhez.
– DVD felvevő vagy videomagnó: Csatlakoztassa a kábelt a VIDEO IN és AUDIO
IN bemenetekhez.
– Fényképezőgép: USB/AV aljzat
DVD-re vagy videokazettára rögzítheti a fényképezőgépen lejátszott,
pillanatfelvételekből és filmfelvételekből álló diavetítést.
A monitor felvevő készülékhez történő csatlakoztatásával, valamint a felvétel
készítésével kapcsolatos információt a használt felvevő készülék dokumentációja
nyújt.
69
Pillanatfelvételek és filmfelvételek megtekintése
Egyéb lejátszási funkciók (LEJÁTSZÁS)
Az alábbi menü műveletek segítségével végezheti el a fényképezőgép különféle
beállításait.
A LEJÁTSZÁS menü használata
. Menüképernyő művelet példa
1.
LEJÁTSZÁS üzemmódban érintse meg a
“MENU” feliratot.
Ezzel megjeleníti a menü képernyőt.
• Ha a “MENU” nem jelenik meg a képernyőn,
érintse meg a fület a megjelenítéséhez.
• A FELVÉTEL és LEJÁTSZÁS üzemmódokban
eltér a menüpontok tartalma.
2.
Érintse meg azt a tételt, aminek a beállítását módosítani szeretné.
3.
A képernyő tartalma szerint változtassa meg a tétel beállítását.
• A menüképernyő törléséhez és a kilépéshez érintse meg a “MENU” feliratot,
vagy nyomja meg az exponáló gombot.
. Menü műveletek a jelen kézikönyvben
A jelen kézikönyvben a menü műveletek az alábbiak szerint jelennek meg. Érintse
meg a kijelzett ikonokat, tételeket, és végezze el a kijelzett műveleteket balról jobbra.
Lépjen LEJÁTSZÁS üzemmódba * MENU * védelem
70
Egyéb lejátszási funkciók (LEJÁTSZÁS)
Fájlok törlés elleni védelme (védelem)
Lépjen LEJÁTSZÁS üzemmódba * MENU * védelem
A fényképeket megvédheti letörlés ellen.
• A védett képeket a “›” ikon jelzi.
Minden fájl Be
Minden fájl védelme.
Minden fájl Ki
Nincs védett fájl.
Kiválasztás
Be- és kikapcsolja egyes fájlok védelmét.
1Érintse meg a “û” vagy “ü” jelet, illetve húzza fel vagy le,
amíg a védeni kívánt képet meg nem találja.
2Ha megérinti a védeni kívánt
képet, egy “›” jelenik meg
rajta.
Megismételheti a 1 és 2
lépéseket, amíg ki nem
választja az összes védendő
képet.
3Érintse meg az “OK” gombot.
Egy kép védelmének kikapcsolásához érintse meg azt a
fenti eljárás 2 lépésében, a “›” jel eltávolításához.
• Fontos tudni, hogy a formázási folyamat a védett fájlokat is törli (109. oldal).
71
Egyéb lejátszási funkciók (LEJÁTSZÁS)
Fájlok másolása (másolat)
Lépjen LEJÁTSZÁS üzemmódba * MENU * másolat
A fájlok átmásolhatóak a fényképezőgép beépített memóriájából a memóriakártyára,
illetve a memóriakártyáról a beépített memóriába.
Beépített *
Kártya
A fényképezőgép beépített memóriájában található
valamennyi fájlt átmásolja a memóriakártyára.
Ez az opció átmásolja az összes, a beépített memóriában
tárolt fájlt a memóriakártyára. Nem használható egyetlen fájl
másolására.
Kártya *
Beépített
Egyetlen fájlt átmásol a memóriakártyáról a fényképezőgép
beépített memóriájába. A fájlokat a készülék a legmagasabb
sorozatszámú könyvtárba menti a beépített memóriában.
1Érintse meg a “ú” vagy a “õ” jelet, vagy húzza jobbra vagy
balra, hogy megjelenítse a másolni kívánt képet.
2Érintse meg a “másolat” feliratot.
• A fényképezőgépe segítségével készített pillanatfelvételek vagy filmfelvételek
másolhatóak.
A vörös szem-korrekció használata (piros szem)
Lépjen LEJÁTSZÁS üzemmódba * MENU * piros szem
Ha éjszaka, vagy gyengén megvilágított helyiségben villanófénnyel készít felvételt, a
felvételen szereplő emberek szemében piros folt jelenhet meg. Ennek az oka, hogy a
fényképezőgép által kibocsátott villanófény visszatükröződik a szem retinájáról. A
vörös szem-korrekció visszaállítja az alanyok szemének eredeti színét, miután vörös
szem-hatás lépett fel a vaku használata közben.
korrekció
Bekapcsolja a vörös szem-korrekciót.
mégse
Kikapcsolja a vörös szem-korrekciót.
• Az eredeti pillanatfelvételt is megőrzi a készülék, nem törli a memóriából.
• A vörös szem-korrekció előfordulhat, hogy nem elérhető kisméretű arcok és
profilok esetében.
• Előfordulhat, hogy a vörös szem-korrekció nem biztosítja a kívánt hatást bizonyos
körülmények között.
72
Egyéb lejátszási funkciók (LEJÁTSZÁS)
Pillanatfelvétel kivágása (kivágás)
Lépjen LEJÁTSZÁS üzemmódba * MENU * kivágás
A kivágás funkcióval levághatja egy pillanatfelvétel felesleges részeit és új fájlként
elmentheti az így szerkesztett képet. Az eredeti pillanatfelvétel is megmarad.
1.
Érintse meg a “ú” vagy a “õ” jelet, vagy húzza balra vagy jobbra,
hogy megjelenítse a kivágni kívánt képet.
2.
Érintse meg az “OK” feliratot.
3.
Húzza a képet, amíg meg nem jelenik a
megtartani kívánt rész.
• A kép nagyításához érintse meg a képet a mutató
és nagyujjával, majd húzza szét az ujjait. A kép
kicsinyítéséhez érintse meg a képet a mutató és
nagyujjával, majd csukja össze az ujjait. A kép
nagyításához és kicsinyítéséhez használhatja a
zoom vezérlőt is.
4.
Zoom faktor
A teljes pillanatfelvételt
jelző téglalap
Érintse meg az “OK” feliratot.
Ez körülvágja a képet, csak a látható rész marad
meg.
A kép aktuálisan
megjelenített része
• A 3:2 képarányú felvételekből kivágással készített új képek aránya 4:3 lesz.
• A kivágással készített új pillanatfelvétel készítési dátuma az eredeti pillanatfelvétel
készítésének dátuma lesz.
B
73
Egyéb lejátszási funkciók (LEJÁTSZÁS)
Pillanatfelvétel újraméretezése (újraméret.)
Lépjen LEJÁTSZÁS üzemmódba * MENU * újraméret.
Csökkentheti a pillanatfelvételek méretét és az eredményt elmentheti új
pillanatfelvételként. Az eredeti pillanatfelvétel is megmarad. A pillanatfelvételeket az
alábbi három méret valamelyikére méretezheti át: 5M, 3M, VGA.
1.
Érintse meg a “ú” vagy a “õ” jelet, vagy húzza balra vagy jobbra,
hogy megjelenítse a kivágni kívánt képet.
2.
Érintsen meg egy képméretet.
Ez átméretezi a képet a kiválasztott méretre, és új felvételként menti el az
eredményt.
• Ha 3:2 arányú pillanatfelvételt méretez át, az eredményül kapott 4:3 arányú kép
mindkét oldalából hiányozni fog egy rész az új felvételen.
• Az újraméretezett pillanatfelvétel készítési dátuma az eredeti pillanatfelvétel
készítésének dátuma lesz.
Felvételek elforgatása (forgás)
Lépjen LEJÁTSZÁS üzemmódba * MENU * forgás
1.
Érintse meg a “ú” vagy “õ” jelet, illetve húzza fel vagy le, amíg a
forgatni kívánt képet meg nem találja.
2.
Érintse meg a “forgat” feliratot.
Ez elforgatja a képet 90 fokkal balra.
3.
Amikor a kép a kívánt állásban van, érintse meg a “u”.
• Panorámaképek forgatása nem támogatott.
• Az eljárás nem változtatja meg a képadatokat. Mindössze azt változtatja meg,
hogy az elkészített képeket hogyan jeleníti meg a fényképezőgép képernyője.
• A védett vagy kinagyított képek nem forgathatóak el.
B
74
Egyéb lejátszási funkciók (LEJÁTSZÁS)
Képek kijelölése nyomtatásra (DPOF nyomtatás)
Lépjen LEJÁTSZÁS üzemmódba * MENU * DPOF nyomtatás
Részletes információt a 80. oldalon talál.
75
Egyéb lejátszási funkciók (LEJÁTSZÁS)
Dynamic Photo
A fényképezőgép beépített memóriájában számos tárgy
található (“beépített tárgyak”), melyeket fényképekbe és
mozgóképekbe illeszthet Dynamic Photo felvételek
létrehozására.
• A “beépített tárgyak” kifejezés a fényképezőgép belső
memóriájába már előre beprogramozott mozgó ábrákat
és alakokat jelenti.
Beépített tárgy
Egy másik kép
™
Dynamic Photo kép
Beépített tárgy beillesztése fényképbe vagy mozgóképbe
(Dynamic Photo)
Az alábbiak szerint illesszen be egy beépített tárgyat egy fényképbe (panorámakép
kivételével) vagy mozgóképbe.
1.
Lépjen LEJÁTSZÁS üzemmódba.
2.
Érintse meg a “MENU” feliratot.
• Ha a “MENU” nem jelenik meg a képernyőn, érintse meg a fület a
megjelenítéséhez.
3.
Érintse meg a “Dinamikus fotó” opciót.
4.
Érintse meg a “ú” vagy a “õ” jelet, vagy húzza balra vagy jobbra a
háttérkép kiválasztásához, majd érintse meg az “OK” gombot.
• Csak az alábbi feltételeknek megfelelő felvétel használható háttérképként.
– A jelen fényképezőgéppel készített felvétel, mozgógép vagy egy, a Photo
Transport segítségével a fényképezőgépre átvitte felvétel (90. oldal)
– 4:3 képarányú pillanatfelvétel
5.
Érintse meg a “ú” vagy a “õ” jelet, vagy húzza balra vagy jobbra,
hogy kiválassza a beilleszteni kívánt minta tárgyat, majd érintse meg az
“OK” gombot.
• Ha fényképbe illeszt be tárgyat, menjen közvetlenül a 8. lépésre.
B
76
Dynamic Photo
6.
Ha filmfelvételbe illeszt be egy tárgyat,
használja a y” és “z ikont a időzóna
beállításához a filmfelvételen, ahol a tárgy
megjelenését tervezi.
• Ha filmfelvételbe illeszt tárgyat, akkor a keletkező
filmfelvétel hossza maximum 20 másodperc. A
beillesztés előtt és után minden levágásra kerül.
Ha filmfelvétel, amelybe a tárgyat illeszti (eredeti
filmfelvétel), 20 másodpercnél rövidebb, akkor a
keletkező filmfelvétel marad az eredeti
hosszúságú.
Beillesztési pozíció
7.
Érintse meg az “OK” feliratot.
8.
A zoom vezérlővel állítsa be a tárgy méretét,
és húzza a tárgyat a tervezett helyére a
kijelzőn.
9.
Ha a tárgy megfelelő méretű és a kívánt helyen van, érintse meg az
“OK” gombot.
A tárgy beleolvad a háttérképbe, és ezzel egy Dynamic Photo jön létre.
• Ha animált tárgyat illeszt egy képbe, akkor mentésre kerül egy Dynamic Photo,
amely 20 db, egyenként 2M vagy kisebb méretű állóképet tartalmaz.
• Ha filmfelvételbe illeszt tárgyat, akkor a Dynamic Photo mozgókép fájlként
kerül mentésre.
• A törlés vagy formázás művelet nem törli a beépített tárgyakat.
B
77
Dynamic Photo
Dynamic Photo felvétel megtekintése (Dynamic Photo fájl)
1.
Lépjen LEJÁTSZÁS üzemmódba.
2.
Húzza balra vagy jobbra a lejátszani kívánt Dynamic Photo
megjelenítéséhez.
3.
Érintse meg a “6” (LEJÁTSZÁS) ikont.
A Dynamic Photo felvételt folyamatosan ismételve játssza le a készülék.
• A Dynamic Photo felvétel megjelenése után két másodperccel, automatikusan
elindul a tárgy mozgása is.
Dynamic Photo állókép konvertálása mozgóképpé
(Mozifilm-átalakító)
Egy állókép hátterű, mozgó tárgyat tartalmazó Dynamic Photo képet 20 állóképből
álló sorozatként tárolja a készülék. Az alábbi eljárással a Dynamic Photo képet alkotó
20 állóképből mozgóképet alakíthat ki.
1.
Lépjen LEJÁTSZÁS üzemmódba.
2.
Húzza balra vagy jobbra a Dynamic Photo megjelenítéséhez, amelyek
filmmé szeretne konvertálni.
3.
Érintse meg a “MENU” feliratot.
4.
Érintse meg a “Mozifilm-átalakító” opciót.
• A mozgókép végső formátuma mozgókép JPEG.
• A mozgókép végső mérete 640x480 pixel.
78
Dynamic Photo
Nyomtatás
Pillanatfelvételek nyomtatása
Nyomtatási szolgáltatás
A kinyomtatni kívánt képeket tartalmazó memóriakártyát elviheti
egy nyomtatási szolgáltatást kínáló üzletbe és ott
kinyomtattathatja a képeket.
Otthoni nyomtatás nyomtatóval
Nyomtatás memóriakártya nyílással ellátott nyomtatóra
Memóriakártya nyílással ellátott nyomtatóval közvetlenül a
memóriakártyáról is nyomtathat. A részletek tekintetében kérjük,
tanulmányozza a nyomtatóhoz mellékelt felhasználói
dokumentációt.
Nyomtatás számítógépről
Miután letöltötte a képeket számítógépére, kereskedelmi
forgalomban kapható szoftver segítségével kinyomtathatja
azokat.
• Nyomtatás előtt meghatározhatja a dátumnyomtatás beállításait, valamint hogy
mely képeket kívánja kinyomtatni és hány példányban (80. oldal).
79
Nyomtatás
A DPOF beállítások használata a kinyomtatni kívánt képek és
a nyomtatási másolatok számának meghatározására
. Digitális nyomtatási sorrend formátum (Digital Print Order Format,
DPOF)
DPOF egy szabvány, melynek segítségével a memóriakártyán a képek
mellett tárolhatja a kép típusára, a másolatok számára és a
dátumnyomtatás ki-/be kapcsolására vonatkozó információt. A beállítások
meghatározása után a memóriakártya segítségével a DPOF rendszert
támogató nyomtatóval otthon nyomtathat, vagy elviheti a kártyát egy
nyomtatási szolgáltatást kínáló üzletbe.
• A nyomtató típusától függ, hogy használhatja-e a DPOF beállításokat.
• Vannak olyan nyomtatási szolgáltatások, melyek nem támogatják a DPOF
szabványt.
. A DPOF beállítások egyéni meghatározása felvételenként
MENU * Beállítás * DPOF nyomtatás * képek kiválasztása
1.
Érintse meg a “ú” vagy a “õ” jelet, vagy húzza balra vagy jobbra,
hogy megjelenítse a nyomtatni kívánt képet.
2.
Érintse meg a kívánt másolatok számát.
3.
A “ú” vagy “õ” ikonok segítségével
határozza meg a nyomtatni kívánt másolatok
számát.
Példányszám
A beállítható másolatszám maximum 99. Ha
nem kívánja kinyomtatni az adott felvételt, adjon
meg 0-t.
4.
Érintse meg az “OK” feliratot.
• Érintse meg a “DATE” feliratot, amellyel “ON” (dátum nyomtatás) vagy “OFF”
(nincs dátum nyomtatás) kapcsolhatja a funkciót. “OFF” állapotból “ON”
állapotba kapcsoláskor a másolatok száma automatikusan az 1-es értékre áll
be.
• A kinyomtatásra kerülő fényképeket egy pipa (v) jelzi.
• Ha kívánja, ismételje meg az 1-4. lépéseket további felvételek beállításának
konfigurálásához.
5.
B
Érintse meg az “OK” feliratot.
80
Nyomtatás
. Közös DPOF beállítás meghatározása valamennyi felvételhez
MENU * Beállítás * DPOF nyomtatás * összes kép
1.
Érintse meg a "Dátumnyomt." feliratot.
2.
Érintse meg az “be” feliratot a dátum nyomtatás bekapcsolásához,
vagy az “ki” feliratot a kikapcsoláshoz.
• “ki” állapotból “be” állapotba kapcsoláskor a másolatok száma automatikusan
az 1-es értékre áll be.
3.
A “ú” vagy “õ” ikonok segítségével határozza meg a nyomtatás
darabszámát.
A beállítható másolatszám maximum 99. Ha nem kívánja kinyomtatni az adott
felvételt, adjon meg 0-t.
4.
Érintse meg az “OK” feliratot.
A nyomtatás befejezése után a készülék nem törli automatikusan a DPOF
beállításokat.
A legközelebb elindított DPOF nyomtatási munkát a képekhez legutoljára megadott
DPOF beállítások szerint végzi el a készülék. A DPOF beállítások törléséhez az
összes képhez állítsa be a másolatok számát “0”-ra.
Tájékoztassa a nyomtatási szolgáltatót a DPOF beállításokról!
Ha nyomtatási szolgáltatást kínáló üzletbe viszi a memóriakártyát, feltétlenül
tájékoztassa az ott dolgozókat arról, hogy a kártyán a nyomtatandó képeket és a
másolatok számát meghatározó DPOF beállítások találhatóak. Ha nem szól erről, a
nyomtatási szolgáltató esetleg a DPOF beállításoktól függetlenül valamennyi képet
kinyomtatja, vagy nem veszi figyelembe a dátumnyomtatás beállítást.
B
81
Nyomtatás
. Dátumnyomtatás
Az alábbi három módon jelenítheti meg a felvétel dátumát a kinyomtatott képen.
Fényképezőgép beállítások módosítása
DPOF beállítások módosítása (80. oldal).
Nyomtatáskor minden alkalommal ki- és bekapcsolhatja a dátumnyomtatást.
Úgy is módosíthatja a beállításokat, hogy bizonyos képekre nyomtasson
dátumot a nyomtató, másokra pedig ne.
A fényképezőgép Idő nyomtatás funkciójának beállítása (104. oldal).
• A fényképezőgép Idő nyomtatás funkciója a pillanatfelvétel elkészítésekor
rögzíti a dátumot a felvételen, mely minden alkalommal megjelenik a
kinyomtatott képen. Nem törölhető.
• Ha a fényképezőgép Idő nyomtatás funkciójával már rányomtatta a dátumot
egy felvételre, ne kapcsolja be a DPOF dátumnyomtatást. Ellenkező esetben
a két dátum felülírhatja egymást a kinyomtatott felvételen.
Számítógép beállítások módosítása
A felvételek dátumnyomtatásához kereskedelmi forgalomban kapható szoftvert
is használhat.
Nyomtatási szolgáltatás
Kérje a dátum nyomtatását a nyomtatási szolgáltatást nyújtó üzletben.
. A fényképezőgép által támogatott szabványok
• PRINT Image Matching III
A képszerkesztő szoftver és egy, a PRINT Image Matching III
alkalmazást támogató nyomtató segítségével felhasználhatja a
felvétellel rögzített felvételi körülményeket és ezek alapján pontosan a
kívánt típusú nyomtatott képet állíthatja elő. A PRINT Image Matching
és a PRINT Image Matching III a Seiko Epson Corporation védjegyei.
• Exif Print
Az Exif Print funkciót támogató nyomtató a felvétellel együtt
rögzített felvételi körülmények információ alapján javítja a
kinyomtatott kép minőségét. Exif Print funkciót támogató
nyomtató modellekről, modellfrissítésekről, stb., érdeklődjön nyomtatója
gyártójánál.
82
Nyomtatás
A fényképezőgép használata számítógéppel
Mire használhatja a számítógépet...
Az alábbi műveletek végezhetőek, ha a fényképezőgép a számítógéphez van
csatlakoztatva.
Képek
számítógépre
mentése és
megtekintése
• Manuálisan mentheti a felvételeket és
megtekintheti azokat (USB kapcsolat)
(85., 95. oldal).
• Képek automatikus átvitele számítógépre
vezeték nélküli LAN segítségével (Eye-Fi)
(99. oldal).
A számítógépen
tárolt képeket
átjátszhatja a
fényképezőgép
memóriájába
A képek mellett a számítógépen készített
képernyőfelvételeket is áttöltheti a
fényképezőgépre (Photo Transport*)
(90. oldal).
Filmek lejátszása
és szerkesztése
• Lejátszhatja a mozgókép felvételeket
(88., 98. oldal).
• Filmfelvételek szerkesztéséhez szükség
szerint használjon kereskedelemben
kapható szoftvert.
A fényképeket
művészi hatású
képpé alakítja
A fényképeit olyan képekké alakítja, mintha
azokat festették volna (Virtual Painter 5 LE
for CASIO*) (92. oldal).
A Dynamic Photo
felvételek az
EXILIM
készüléken,
számítógépen
vagy mobiltelefonon is
lejátszhatóak és szerkeszthetőek
• Mozgó tárgyakat (animált karaktereket)
átmásolhat számítógépéről az EXILIM
készülékre.
• A Dynamic Photo felvételekből
mozgóképet készíthet, mely
mobiltelefonra továbbítva azon lejátszható
(Dynamic Photo Manager szoftver
szükséges*) (92. oldal).
* Csak Windows
A fényképezőgép számítógéppel történő használata, valamint a mellékelt szoftver
alkalmazása eltér Windows és Macintosh operációs rendszerek esetén.
• A Windows felhasználók számára a “A fényképezőgép használata Windows
operációs rendszerű számítógéppel” c. rész (84. oldal) nyújt tájékoztatást.
• A Macintosh felhasználók számára a “A fényképezőgép használata Macintosh
számítógéppel” c. rész (95. oldal) nyújt tájékoztatást.
83
A fényképezőgép használata számítógéppel
A fényképezőgép használata Windows operációs rendszerű
számítógéppel
Telepítse a szükséges szoftvert a használt Windows verzió és annak függvényében,
mire kívánja használni.
Az alábbihoz:
Operációs rendszer
verzió
Képek manuális
Windows 7,
számítógépre mentése Windows Vista,
és megtekintése
Windows XP (SP3)
Az alábbi szoftvert
telepítse:
Lásd az
alábbi
oldalon:
Nem szükséges
telepítés.
85
88
Filmfelvételek
lejátszása
Windows 7,
Windows Vista,
Windows XP (SP3)
Nem szükséges
telepítés.
• A lejátszásra
használja a legtöbb
számítógépen eleve
megtalálható
Windows Media
Player alkalmazást.
Filmfelvételek
szerkesztése
Windows 7,
Windows Vista,
Windows XP (SP3)
–
• Használja a
szükséges,
kereskedelmi
forgalomban kapható
szoftvereket.
–
Mozgókép-fájlok
feltöltése a
YouTube-ra
Windows 7,
Windows Vista,
Windows XP (SP3)
YouTube Uploader for
CASIO*
89
Felvételek
átmásolása a
fényképezőgépre
Windows 7,
Windows Vista,
Windows XP (SP3)
Photo Transport 1.0*
90
A fényképeket
művészi hatású
képpé alakítja
Windows 7,
Windows Vista,
Windows XP (SP3)
Virtual Painter 5 LE for
CASIO*
92
Dynamic Photo
Manager*
92
Adobe Reader 9
(Ha már eleve telepítve
van, nem kell
újratelepíteni.)
94
Dynamic Photo tárgyak
Windows 7,
(animált karakterek)
Windows Vista (SP1),
lejátszása, másolása
Windows XP (SP3)
és szerkesztése
A felhasználói
útmutató
megtekintése
Windows 7,
Windows Vista,
Windows XP (SP2, SP3),
Windows 2000 (SP4)
* A YouTube Uploader for CASIO, Photo Transport, Virtual Painter 5 LE for CASIO és
Dynamic Photo Manager nem fut a Windows OS 64 bites változata alatt.
84
A fényképezőgép használata számítógéppel
. A mellékelt szoftver használatával kapcsolatos rendszerkövetelmények
Az egyes alkalmazásokhoz rendszerkövetelményei eltérnek. A részletek tekintetében
kérjük, tanulmányozza az egyes alkalmazásokhoz mellékelt “Read me” fájlokat. A
számítógép rendszerrel szemben támasztott követelmények a jelen kézikönyvben
található “A mellékelt szoftver használatával kapcsolatos rendszerkövetelmények
(Windows)” részben (123. oldal) is megtalálhatóak.
. Figyelmeztetések Windows felhasználóknak
• Az Adobe Reader kivételével a mellékelt szoftver futtatásához Adminisztrátor
jogosultság szükséges.
• Saját összeállítású számítógépen nem támogatott a működés.
• Bizonyos hardverkörnyezetekben előfordulhat, hogy a használat nem lehetséges.
Képek megtekintése és tárolása számítógépen
A képeket (állóképeket és mozgóképeket) számítógépén is megtekintheti és
tárolhatja. Ehhez először csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógéphez.
• Számítógépének kártyaolvasójával (ha van) vagy egy kereskedelemben kapható
kártyaolvasóval közvetlenül hozzáférhet a fényképező memória kártyáján tárolt
képekhez. A részletek tekintetében kérjük, tanulmányozza a számítógépéhez
mellékelt felhasználói dokumentációt.
. A fényképezőgép csatlakoztatása a számítógéphez és fájlok
mentése
1.
Kapcsolja ki a fényképezőgépet az [ON/OFF] (áram) gombbal.
2.
A számítógéphez történő
csatlakoztatáshoz
használja a
fényképezőgéphez
mellékelt USB kábelt.
USB aljzat
USB kábel
(fényképezőgép tartozék)
Nagy csatlakozó
A fényképezőgép
automatikusan bekapcsol, és
elkezdődik az akkumulátor
töltése (18. oldal).
• A fényképezőgép nem
[USB/AV]
kapcsol be automatikusan
aljzat
Kis csatlakozó
bizonyos számítógép
típusok, és kapcsolódási
körülmények között. Ebben
az esetben kapcsolja be a
Ellenőrizze, hogy a fényképezőgépen lévő 6 jel
fényképezőgépet az
[ON/OFF] (áram) gombbal. egy vonalba esik az USB kábel csatlakozón lévő 4
• Amikor a dugót bedugja az jellel, és csatlakoztassa a kábelt a
fényképezőgéphez.
USB aljzatba, ellenőrizze,
hogy hallhatóan a helyére
kattan. Instabil, gyenge kommunikációhoz és hibás működéshez vezethet, ha
nem dugja be teljesen a dugót.
85
A fényképezőgép használata számítógéppel
• Felhívjuk figyelmét, hogy az ábrán látható módon, a
csatlakozó fém része akkor is látható, ha a dugó
teljesen be van dugva.
• Az USB kábelnek az USB aljzathoz történő
csatlakoztatása során ügyeljen rá, hogy a dugót a
helyes pozícióban dugja be az aljzatba.
• Lehetséges, hogy a számítógép nem ismeri fel a fényképezőgépet, ha USB
elosztón keresztül csatlakoztatja. Mindig közvetlenül a számítógép USB
aljzatához csatlakoztassa.
• Amikor a fényképezőgépet első alkalommal csatlakoztatja az USB kábellel a
számítógépéhez, hibaüzenet jelenhet meg a képernyőn. Ebben az esetben
húzza ki, majd csatlakoztassa újra az USB-kábelt.
3.
Windows 7, Windows Vista felhasználók: Kattintson a “Start” majd a
“Számítógép” pontra.
Windows XP felhasználók: Kattintson a “Start” majd a “Sajátgép”
pontra.
4.
Kattintson duplán az “Eltávolítható lemez” pontra.
• A számítógép eltávolítható lemezként érzékeli a fényképezőgépben található
memóriakártyát (vagy a beépített memóriát, ha nincs memóriakártya).
5.
Kattintson a jobb egér gombbal a “DCIM” könyvtárra.
6.
A megjelenő helyi menüben kattintson a “Másolás” pontra.
7.
Windows 7, Windows Vista felhasználók: Kattintson a “Start” majd a
“Dokumentumok” pontra.
Windows XP felhasználók: Kattintson a “Start” majd a
“Dokumentumok” pontra.
• Ha a “DCIM” könyvtár már létezik a “Dokumentumok” (Windows 7, Windows
Vista) vagy “Dokumentumok” (Windows XP) könyvtárban, a következő lépés
felül fogja írni. Ha meg kívánja tartani a meglévő “DCIM” könyvtárat, a
következő lépés előtt változtassa meg a nevét, vagy helyezze át máshová.
8.
Windows 7 felhasználók: A “Dokumentumok” “Szervező” menüben
válassza a “Beillesztés” pontot.
Windows Vista felhasználók: A “Dokumentumok” “Szerkesztés”
menüben válassza a “Beillesztés” pontot.
Windows XP felhasználók: A “Dokumentumok” “Szerkesztés”
menüjében válassza a “Beillesztés” pontot.
Ezzel bemásolja a “DCIM” könyvtárat (és a benne található valamennyi fájlt) a
“Dokumentumok” (Windows 7, Windows Vista) vagy a “Dokumentumok”
(Windows XP) könyvtárba. Az újonnan létrehozott könyvtár a fényképezőgép
memóriájában található fájlok másolatát tartalmazza.
9.
Ha befejezte a képek másolását, bontsa meg a fényképezőgép és a
számítógép csatlakozását.
86
A fényképezőgép használata számítógéppel
. A számítógépről átmásolt képek megtekintése
1.
Kattintson duplán a “DCIM” mappára a kinyitásához.
2.
Kattintson duplán a könyvtárra, melyben a megtekinteni kívánt
felvételek találhatóak.
3.
Kattintson duplán megtekinteni kívánt fájlra.
• A fájlok elnevezéséről további információt a “Memória könyvtárszerkezet” c.
részben a 102. oldalon talál.
• A fényképezőgépen elforgatott felvételek a számítógép képernyőjén eredeti
(nem elforgatott) orientációban jelennek meg.
Soha ne módosítsa, törölje, helyezze át vagy nevezze át a fényképezőgép
beépített memóriáján vagy a memóriakártyáján lévő fájlokat a számítógép
segítségével.
Ellenkező esetben zavart okozhat a fényképezőgép felvételkezelő adataiban, mely
megakadályozhatja felvételek megtekintését a fényképezőgépen, és drasztikusan
csökkentheti a szabad memóriakapacitást. Ha módosítani, törölni, áthelyezni vagy
átnevezni kíván felvételeket, csak a számítógépen tárolt fájlokkal tegye ezt.
• Soha ne húzza ki az USB kábelt, és soha ne végezzen semmilyen műveletet a
fényképezőgéppel, mialatt képeket tekint meg vagy tárol. Ellenkező esetben
károsodhatnak a felvételek.
87
A fényképezőgép használata számítógéppel
Filmfelvételek lejátszása
A filmfelvételek lejátszására használja a legtöbb számítógépen eleve megtalálható
Windows Media Player alkalmazást. A filmfelvétel lejátszásához először másolja a
felvételt a számítógépre, majd kattintson duplán a fájlra.
. A filmfelvételek lejátszásával kapcsolatos minimális
rendszerkövetelmények
Az alábbiakban leírt minimális rendszerkövetelmények szükségesek ahhoz, hogy a
jelen fényképezőgéppel készült filmfelvételeket számítógépen le lehessen játszani.
Operációs rendszer : Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3)
Processzor
: “HD” képminőség:
Pentium 4 3,2 GHz vagy újabb
“STD” képminőség:
Pentium M 1,0 GHz vagy újabb
Pentium 4 2,0 GHz vagy újabb
Szükséges szoftver : Windows Media Player, DirectX 9.0c vagy újabb
• Az fentiek javasolt rendszerkövetelmények. A fenti rendszerek egyikének az
összeállítása nem garantálja azonban a megfelelő működést.
• A mozgókép felvételek helyes lejátszását zavarhatják bizonyos beállítások és más,
telepített szoftverek.
. Film lejátszással kapcsolatos figyelmeztetések
• Lejátszás előtt ne feledje el átmásolni a filmet a számítógép merevlemezére.
Hálózatról, memóriakártyáról, stb. nem lehetséges rendes minőségű filmlejátszás.
• Nem minden számítógépen játszhatóak le a filmfelvételek rendes minőségben. Ha
problémák lépnek fel, próbálja ki a következőket:
– Próbálja “STD” minőség-beállítás mellett elkészíteni a filmfelvételeket.
– Próbálja meg frissíteni a Windows Media Player alkalmazást a legújabb
változatra.
– Lépjen ki minden egyéb futó alkalmazásból és állítsa le a háttérben futó
alkalmazásokat is.
Ha a számítógépen nem lehetséges a megfelelő minőségű lejátszás, a
fényképezőgéphez mellékelt AV kábel segítségével a videó bemeneti terminálhoz
TV-t vagy számítógépet csatlakoztatva lejátszhatóak a filmfelvételek.
88
A fényképezőgép használata számítógéppel
Mozgókép-fájlok feltöltése a YouTube-ra
A mozgókép felvételek egyszerűbb feltöltése érdekében telepítse a YouTube
Uploader for CASIO programot a fényképezőgéphez mellékelt CD-ROM-ról.
. Mi a YouTube?
A YouTube egy, a YouTube, LLC által fenntartott, mozgókép-fájl megosztó weboldal,
ahová feltöltheti saját filmfelvételeit, és megnézheti a mások által feltöltötteket.
. A YouTube Uploader for CASIO telepítése
1.
A CD-ROM menü képernyőn kattintson a “YouTube Uploader for
CASIO” pontra.
2.
A “Read me” fájlban foglalt telepítési feltételekkel kapcsolatos
információ és a telepítéshez szükséges rendszerkövetelmények
elolvasása után telepítse a YouTube Uploader for CASIO szoftvert.
. Mozgókép-fájl feltöltése a YouTube-ra
• A YouTube Uploader for CASIO használata előtt el kell látogatnia a YouTube
weboldalra (http://www.youtube.com/) és felhasználóként regisztrálnia kell magát.
• Ne töltsön fel szerzői jog által védett videofelvételt (beleértve a rokonjogokat),
kivéve, ha Ön a szerzői jogok tulajdonosa, vagy ha rendelkezik a szerzői jogok
tulajdonosának (tulajdonosainak) az engedélyével.
• A feltölthető fájlok maximális mérete egyenként 2048MB, illetve 15 perc felvételi
idő.
1.
Készítsen egy mozgóképet (47. oldal)
2.
Csatlakoztassa számítógépét az Internethez, ha eddig nem tette meg.
3.
Csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógéphez (85. oldal).
A fényképezőgép automatikusan bekapcsol, és elkezdődik az akkumulátor
töltése (18. oldal).
A YouTube Uploader for CASIO automatikusan elindul.
• Ha első alkalommal használja az alkalmazást, állítsa be a YouTube
felhasználói azonosítóját és a hálózati beállításokat, majd kattintson az [OK]
gombra.
4.
A kijelző bal oldalán adható meg a cím, a kategória, valamint a
YouTube-ra történő feltöltéshez szükséges egyéb információk. Írja be a
kívánt információt.
5.
A kijelző jobb oldalán a fényképezőgép memóriájában található
mozgókép felvételek listája látható. Jelölje be a feltölteni kívánt felvétel
melletti jelölőnégyzetet.
89
A fényképezőgép használata számítógéppel
6.
Ha mindennel elkészült, kattintson a [Feltöltés] gombra.
Ezzel elindítja a mozgókép-fájl(ok) feltöltését a YouTube-ra.
• A feltöltés befejezése után a [Kilépés] gombra kattintva lépjen ki az
alkalmazásból.
Felvételek átmásolása a fényképezőgépről a számítógép
memóriájába
A számítógépére másolt felvételeknek a fényképezőgépre történő
visszamásolásához telepítenie kell a Photo Transport alkalmazást a
fényképezőgéphez mellékelt CD-ROM-ról.
. A Photo Transport telepítése
1.
A CD-ROM menü képernyőn kattintson a “Photo Transport” pontra.
2.
A “Read me” fájlban foglalt telepítési feltételekkel kapcsolatos
információ és a telepítéshez szükséges rendszerkövetelmények
elolvasása után telepítse a Photo Transport szoftvert.
. Felvételek átmásolása a fényképezőgépre
1.
Csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógéphez (85. oldal).
A fényképezőgép automatikusan bekapcsol, és elkezdődik az akkumulátor
töltése (18. oldal).
2.
A számítógépén kattintson az alábbira: Start * Programok * CASIO
* Photo Transport.
Ezzel elindítja a Photo Transport alkalmazást.
3.
Húzza az átmásolni kívánt fájlokat a [Transzfer] gombhoz.
4.
A képernyőn megjelenő utasításokat követve fejezze be a fájlok
átmásolását.
• A képernyőn megjelenő utasítások részletei a Photo Transport beállításoktól
függnek. Részletes információért kattintson a [Beállítások] gombra vagy a
[Súgó] gombra és ellenőrizze a beállítást.
Átmásolható adatok
• Csak az alábbi kiterjesztésű felvétel fájlok másolhatóak a fényképezőgépre:
jpg, jpeg, jpe, bmp (a bmp fájlokat az átmásolás során automatikusan jpeg
formátumra konvertálja a program.)
• Előfordulhat, hogy bizonyos típusú felvételek átvitele nem lehetséges.
• Filmfelvételek nem másolhatóak a fényképezőgépre.
90
A fényképezőgép használata számítógéppel
. Elmentett számítógépes képernyőrészlet átmásolása a
fényképezőgépre
1.
Csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógéphez (85. oldal).
A fényképezőgép automatikusan bekapcsol, és elkezdődik az akkumulátor
töltése (18. oldal).
2.
A számítógépén kattintson az alábbira: Start * Programok * CASIO
* Photo Transport.
Ezzel elindítja a Photo Transport alkalmazást.
3.
Jelenítse meg számítógép képernyőjén azt, amit/aminek egy részletét
át kívánja másolni a számítógépre.
4.
Kattintson a [Rögzítés] gombra.
5.
Rajzoljon keretet a rögzíteni kívánt terület köré.
Helyezze az egér mutatót az átmásolni kívánt részlet bal felső sarkába, majd
nyomja le a bal egérgombot. Tartsa lenyomva az egérgombot, húzza le az
egérmutatót a részlet jobb alsó sarkába, majd engedje fel az egérgombot.
6.
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Ezzel a kiválasztott területet tartalmazó képet átmásolja a fényképezőgépre.
• A transzfer művelet a rögzített képernyőrészletet JPEG formátumra
konvertálja.
• A képernyőn megjelenő utasítások és az átmásolt képek részletei a Photo
Transport beállításoktól függnek. Részletes információért kattintson a
[Beállítások] gombra vagy a [Súgó] gombra és ellenőrizze a beállítást.
. Beállítások és súgó
A Photo Transport beállítás megváltoztatásához kattintson a [Beállítások] gombra. A
használattal és hibaelhárítással kapcsolatos tanácsokért kattintson a Photo Transport
[Súgó] gombjára.
91
A fényképezőgép használata számítógéppel
A Dynamic Photo felvételek az EXILIM készüléken,
számítógépen vagy mobiltelefonon is lejátszhatóak
Mozgó tárgyakat (animált karaktereket) átmásolhat számítógépéről az EXILIM
készülékre. A Dynamic Photo felvételekből mozgóképet is készíthet, mely
mobiltelefonra továbbítva azon lejátszható. Ezeknek a funkcióknak a használatához
telepíteni kell számítógépére a Dynamic Photo Manager alkalmazást az EXILIM
készülékhez mellékelt CD-ROM-ról.
A részletek tekintetében lásd az EXILIM készülékhez mellékelt CD-ROM-on található
Dynamic Photo Manager felhasználói útmutatót.
Fényképek átalakítása művészi hatású képpé
A fényképezőgéphez mellékelt CD-ROM tartalmaz egy Virtual Painter 5 LE for
CASIO nevű alkalmazást. Ha ezt az alkalmazást feltelepíti a számítógépére, akkor
ennek segítségével átalakíthatja fényképeit, mintha azokat festették, vagy kézzel
rajzolták volna. Választhat a vízfestmény, olaj, színes ceruza vagy pasztell hatások
közül, melyek olyan képeket hoznak létre, mintha azokat egy igazi virtuális művész
készítette volna.
• Támogatás: Umemura Taka Software Design, Inc.
. A Virtual Painter 5 LE for CASIO alkalmazás telepítése
1.
A CD-ROM menü képernyőn válassza a “Virtual Painter 5 LE for
CASIO” pontot.
2.
Először kattintson az “Read me” pontra, olvassa el a telepítési
feltételekkel kapcsolatos információkat és a telepítéshez szükséges
rendszerkövetelményeket, majd telepítse az alkalmazást.
Ha a telepítés során sorozatszám bevitelére szólítja fel a telepítő, írja be a
következő sorozatszámot.
11-08-900006-deeNEe
• A sorozatszám beírásakor vegye figyelembe az alábbi, fontos pontokat.
– A bevitelkor csak egy-bájtos karaktereket használjon.
– A sorozatszám kisbetű-nagybetű érzékeny, tehát ügyeljen a megfelelő kisbetűk
és nagybetűk beírására.
92
A fényképezőgép használata számítógéppel
. A fényképek művészi hatású képpé alakítása
1.
A számítógépén kattintson az alábbira: Start * Programok *
Virtual Painter 5 LE for CASIO menüpontra.
Ekkor elindul a Virtual Painter 5 LE for CASIO alkalmazás.
2.
Az eszközsoron kattintson a [File] - [Open] menüpontra, és válassza ki
a képet, amit át szeretne alakítani.
• Ha szükséges, kattinthat egy mappára is, és választhat képet mappából is.
3.
Az eszközsoron kattintson a [Paint] menüpontra vagy a rajzolás ikonra
a kép átalakításához.
Ezzel a művelettel kapcsolatos tanácsokért kattintson a Virtual Painter [Help]
gombra.
• A Virtual Painter 5 LE for CASIO csak a CASIO típusú EXILIM
fényképezőgépekkel készített JPEG képek átalakítását támogatja. Más típusú
fényképezőgéppel készített képek átalakítása nem támogatott.
• Ne feledje a “Mentés másként” művelettel vagy más módon, másik fájlnévvel
elmenteni a művészi hatású képpé átalakított fényképet. A “Mentés” művelet során
az átalakított kép felülírja az eredeti fényképet, gyakorlatilag törölve azt.
93
A fényképezőgép használata számítógéppel
Felhasználói dokumentáció megtekintése (PDF fájlok)
1.
Indítsa el a számítógépet és helyezze a mellékelt CD-ROM-ot a CD-ROM
meghajtóba.
A CD-ROM behelyezés után általában automatikusan megjelenik a
menüképernyő. Ha a számítógép nem jeleníti meg automatikusan a
menüképernyőt, keresse meg a CD-ROM-on az “AutoMenu.exe” fájlt, és duplán
rákattintva indítsa el.
2.
A menü képernyőn kattintson a “Language” lefelé mutató nyílra, majd
válassza ki a kívánt nyelvet.
3.
Kattintson a “Használati utasítás”, majd a “Digitális fényképezőgép”
pontra.
• A PDF fájlok tartalmának megjelenítéséhez az Adobe Reader vagy Adobe Acrobat
Reader programnak kell telepítve lennie számítógépén. Ha nincsen egyik program
sem telepítve számítógépére, telepítse most az Adobe Reader-t a mellékelt
CD-ROM-ról.
Felhasználói regisztráció
Az Interneten keresztül elvégezheti a felhasználói regisztrációt. Ehhez
számítógépének természetesen szüksége van internetes csatlakozásra.
1.
A CD-ROM menü képernyőn kattintson a “Regisztrálás” gombra.
• Ezzel elindítja a webböngészőt és megnyitja a felhasználói regisztrációs
weboldalt. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a regisztrációhoz.
94
A fényképezőgép használata számítógéppel
A fényképezőgép használata Macintosh számítógéppel
Telepítse a szükséges szoftvert a használt Macintosh operációs rendszer verzió és
annak függvényében, mire kívánja használni.
Az alábbihoz:
Operációs
rendszer verzió
Képek manuális
OS 9
mentése a Macintosh
gépre és
OS X
megtekintésük
Képek automatikus
mentése Macintosh
számítógépre/Képek
kezelése
Filmfelvételek
lejátszása
Az alábbi szoftvert telepítse:
Nem szükséges telepítés.
OS 9
Használjon kereskedelemben
kapható szoftvert.
OS X
Használja az egyes Macintosh
termékekhez mellékelt iPhoto
alkalmazást.
OS 9, OS X
Lejátszáshoz használja az
operációs rendszeréhez
mellékelt QuickTime
alkalmazást.
Lásd az
alábbi
oldalon:
95
97
98
A fényképezőgép csatlakoztatása a számítógéphez és fájlok
mentése
• A fényképezőgép nem támogatja a Mac OS 8.6 vagy korábbi verziójú, valamint
Mac OS X 10.0 operációs rendszerekkel történő használatot. A használat csak
Mac OS 9 vagy Mac OS X (10.1, 10.2, 10.3, 10.4, 10.5, 10.6) operációs
rendszereken támogatott. Használja az operációs rendszerhez tartozó szabvány
USB illesztőprogramot.
• Számítógépének kártyaolvasójával (ha van) vagy egy kereskedelemben kapható
kártyaolvasóval közvetlenül hozzáférhet a fényképező memória kártyáján tárolt
képekhez. A részletek tekintetében kérjük, tanulmányozza a számítógépéhez
mellékelt felhasználói dokumentációt.
95
A fényképezőgép használata számítógéppel
. A fényképezőgép csatlakoztatása a számítógéphez és fájlok
mentése
1.
Kapcsolja ki a fényképezőgépet az [ON/OFF] (áram) gombbal.
2.
A Macintosh
számítógéphez történő
csatlakoztatáshoz
használja a
fényképezőgéphez
mellékelt USB kábelt.
USB aljzat
USB kábel
(fényképezőgép tartozék)
Nagy csatlakozó
A fényképezőgép
automatikusan bekapcsol, és
elkezdődik az akkumulátor
[USB/AV]
töltése (18. oldal).
aljzat
Kis csatlakozó
• A fényképezőgép nem
kapcsol be automatikusan
bizonyos számítógép
típusok, és kapcsolódási
körülmények között. Ebben Ellenőrizze, hogy a fényképezőgépen lévő 6 jel
az esetben kapcsolja be a
egy vonalba esik az USB kábel csatlakozón lévő 4
fényképezőgépet az
jellel, és csatlakoztassa a kábelt a
[ON/OFF] (áram) gombbal. fényképezőgéphez.
• Amikor a dugót bedugja az
USB aljzatba, ellenőrizze, hogy hallhatóan a helyére kattan. Instabil, gyenge
kommunikációhoz és hibás működéshez vezethet, ha nem dugja be teljesen a
dugót.
• Felhívjuk figyelmét, hogy az ábrán látható módon, a
csatlakozó fém része akkor is látható, ha a dugó teljesen
be van dugva.
• Az USB kábelnek az USB aljzathoz történő
csatlakoztatása során ügyeljen rá, hogy a dugót a helyes
pozícióban dugja be az aljzatba.
• Lehetséges, hogy a számítógép nem ismeri fel a fényképezőgépet, ha USB
elosztón keresztül csatlakoztatja. Mindig közvetlenül a számítógép USB
aljzatához csatlakoztassa.
• Amikor a fényképezőgépet első alkalommal csatlakoztatja az USB kábellel a
számítógépéhez, hibaüzenet jelenhet meg a képernyőn. Ebben az esetben
húzza ki, majd csatlakoztassa újra az USB-kábelt.
3.
Kattintson duplán a fényképezőgép meghajtó ikonjára.
A fényképezőgép hátsó lámpája ekkor zöld színnel világít. Ebben az
üzemmódban a Macintosh meghajtóként érzékeli a fényképezőgépben található
memóriakártyát (vagy a fényképezőgép beépített memóriáját, ha nincs
memóriakártya a készülékben). A meghajtó ikon megjelenése a használt Mac OS
változattól függ.
96
A fényképezőgép használata számítógéppel
4.
Húzza át a “DCIM” könyvtárat abba a könyvtárba, ahová másolni
kívánja.
5.
A másolási folyamat befejezése után húzza át a meghajtó ikont a
Szemétkosárba.
6.
A fényképezőgép és a számítógép szétkapcsolása.
. Az átmásolt felvételek megtekintése
1.
Kattintson duplán a fényképezőgép meghajtó ikonjára.
2.
Kattintson duplán a “DCIM” mappára a megnyitásához.
3.
Kattintson duplán a könyvtárra, melyben a megtekinteni kívánt
felvételek találhatóak.
4.
Kattintson duplán megtekinteni kívánt fájlra.
• A fájlok elnevezéséről további információt a “Memória könyvtárszerkezet” c.
részben a 102. oldalon talál.
• A fényképezőgépen elforgatott felvételek a Macintosh képernyőjén eredeti
(nem elforgatott) orientációban jelennek meg.
Soha ne módosítsa, törölje, helyezze át vagy nevezze át a fényképezőgép
beépített memóriáján vagy a memóriakártyáján lévő fájlokat a számítógép
segítségével.
Ellenkező esetben zavart okozhat a fényképezőgép felvételkezelő adataiban, mely
megakadályozhatja felvételek megtekintését a fényképezőgépen, és drasztikusan
csökkentheti a szabad memóriakapacitást. Ha módosítani, törölni, áthelyezni vagy
átnevezni kíván felvételeket, csak a számítógépen tárolt fájlokkal tegye ezt.
• Soha ne húzza ki az USB kábelt, és soha ne végezzen semmilyen műveletet a
fényképezőgéppel, mialatt képeket tekint meg vagy tárol. Ellenkező esetben
károsodhatnak a felvételek.
Fájlok automatikus átmásolása és kezelésük a Macintosh
számítógépen
Ha Mac OS X operációs rendszert használ, az egyes Macintosh termékekhez
mellékelt iPhoto segítségével kezelheti a pillanatfelvételeket. Ha Mac OS 9 operációs
rendszer van számítógépén, kereskedelmi forgalomban kapható szoftvert kell
használnia.
97
A fényképezőgép használata számítógéppel
Mozgókép felvétel lejátszása
Filmfelvételek lejátszásához használja az operációs rendszeréhez mellékelt
QuickTime alkalmazást. Filmfelvételek lejátszásához először másolja a felvételt a
Macintosh számítógépre, majd kattintson duplán a filmfelvétel fájlra.
. A filmfelvételek lejátszásával kapcsolatos minimális
rendszerkövetelmények
Az alábbiakban leírt minimális rendszerkövetelmények szükségesek ahhoz, hogy a
jelen fényképezőgéppel készült filmfelvételeket számítógépen le lehessen játszani.
Operációs rendszer : Mac OS X 10.3.9 vagy újabb verzió
Szükséges szoftver : QuickTime 7 vagy újabb verzió
• Az fentiek javasolt rendszerkövetelmények. A fenti rendszerek egyikének az
összeállítása nem garantálja azonban a megfelelő működést.
• A mozgókép felvételek helyes lejátszását zavarhatják bizonyos beállítások és más,
telepített szoftverek.
. Film lejátszással kapcsolatos figyelmeztetések
Nem minden Macintosh modellen játszhatóak le a filmfelvételek rendes minőségben.
Ha problémák lépnek fel, próbálja ki a következőket:
– Próbálja “STD” minőség-beállítás mellett elkészíteni a filmfelvételeket.
– Frissítse a QuickTime alkalmazást a legújabb verzióra.
– Zárjon be minden más futó alkalmazást.
Ha a számítógépen nem lehetséges a megfelelő minőségű lejátszás, a
fényképezőgéphez mellékelt AV kábel segítségével a videó bemeneti terminálhoz
TV-t vagy számítógépet csatlakoztatva lejátszhatóak a filmfelvételek.
• Lejátszás előtt ne feledje el átmásolni a filmet a számítógép merevlemezére.
Hálózatról, memóriakártyáról, stb. nem lehetséges rendes minőségű filmlejátszás.
98
A fényképezőgép használata számítógéppel
Felhasználói dokumentáció megtekintése (PDF fájlok)
A PDF fájlok tartalmának megjelenítéséhez az Adobe Reader vagy Adobe Acrobat
Reader programnak kell telepítve lennie számítógépén. Ha nincs, az Adobe Systems
Incorporated weboldaláról töltse le és telepítse az Acrobat Reader programot.
1.
A CD-ROM-on nyissa meg a “Manual” könyvtárat.
2.
Nyissa meg a “Digital Camera” könyvtárat, majd annak a nyelvnek a
könyvtárát, melyen olvasni kívánja a felhasználói útmutatót.
3.
Nyissa meg a “camera_xx.pdf” nevű fájlt.
• “xx” a nyelvkód (Példa: camera_e.pdf angol nyelvű).
Felhasználói regisztráció
Csak az Interneten keresztül történő regisztráció támogatott. Regisztrációhoz kérjük
látogasson el az alábbi CASIO weboldalra:
http://world.casio.com/qv/register/
Eye-Fi Wireless SD memóriakártya használata felvételek
átvitelére (Eye-Fi)
Ha Eye-Fi wireless SD memóriakártya van a készülékben, lehetővé teszi a képek
automatikus számítógépre töltését wireless LAN hálózaton keresztül.
1.
Az Eye-Fi kártyához mellékelt útmutató szerint adja meg a LAN
hozzáférési pontot, az adatátvitel célkönyvtárát és az Eye-Fi kártyához
szükséges egyéb beállításokat.
2.
A beállítások elvégzése után helyezze be az Eye-Fi kártyát a
fényképezőgépbe és készítse el a felvétel(eke)t.
Az elkészített felvételeket a wireless LAN hálózaton keresztül a számítógépére
küldi a készülék.
• A részletek tekintetében kérjük, tanulmányozza az Eye-Fi kártyához mellékelt
felhasználói dokumentációt.
• Egy új Eye-Fi kártya formázása előtt másolja az Eye-Fi Manager telepítő
könyvtárat a számítógépére. Ezt még a kártya formázása előtt tegye meg.
99
A fényképezőgép használata számítógéppel
• Az elkészített felvételeket wireless LAN hálózaton át továbbítja a készülék. Ne
használja az Eye-Fi kártyát és ne kapcsolja be az Eye-Fi kártya kommunikációt
(103. oldal), ha repülőgépen van vagy bármely más olyan környezetben, ahol a
wireless kommunikáció korlátozott vagy tiltott.
• Az Eye-Fi ikon akkor jelenik meg a kijelzőn, ha a következő három
feltétel mindegyike teljesül: Eye-Fi kártya van betöltve; az Eye-Fi
beállítás “be”; a Státusz Be (110. oldal).
• Az adatátvitel közben a fényképezőgép auto kikapcsolás funkciói le
vannak tiltva.
• Amíg az adatátvitel folyik, ha megpróbálja kikapcsolni a fényképezőgépet, egy
megerősítést kérő üzenet jelenik meg a képernyőn. Kövesse az üzenetekben
megjelenő utasításokat (131. oldal).
• Nagyobb mennyiségű felvétel átvitele huzamosabb időt vehet igénybe.
• A használt Eye-Fi kártya típusától és beállításaitól függően, a felvételek az Eye-Fi
kártyáról törlődhetnek az adatátvitel után.
• Ha Eye-Fi memóriakártyára készíti a filmfelvételt, túl sok időt igényelhet az adatok
tárolása, ennek következtében egyes képkockák kimaradhatnak, a hang
akadozhat.
• A fényképezőgép beállításaitól, az akkumulátor töltési szintjétől, vagy a használati
körülményektől függően előfordulhat, hogy akadályozott a kommunikáció az Eye-Fi
kártyával.
100
A fényképezőgép használata számítógéppel
Fájlok és könyvtárak
A fényképezőgép minden alkalommal létrehoz és elment egy fájlt, ha pillanatfelvételt
vagy mozgókép felvételt készít, vagy ha bármilyen más, adatok tárolásához vezető
tevékenységet végez vele. A fájlokat könyvtárakba rendezve tárolja a rendszer.
Minden fájlnak és könyvtárnak külön, egyedi neve van.
• A “Memória könyvtárszerkezet” c. rész (102. oldal) nyújt részletes tájékoztatást
fájlok és könyvtárak memóriában kialakított rendszeréről.
Megengedett név és maximális szám
Példa
Az egyes könyvtárakban maximum 9999 fájl
lehet. A fájlok neve a CIMG0001 - CIMG9999
tartományba esik. A fájlnév kiterjesztése a fájl
típusától függ.
26. fájl neve:
Fájl
CIM G0026.JPG
Kiterjesztés
Sorszám (4 számjegy)
Könyvtárak
A könyvtárak neve a 100CASIO és 999CASIO
tartományba esik.
A memóriában maximum 900 könyvtár lehet.
100. könyvtár neve:
100CASIO
Sorszám (3 számjegy)
• A könyvtárak és fájlok nevei a számítógépen is megtekinthetőek. A fájlneveknek a
fényképezőgép képernyőjén történő megjelenítését részletesen a 10. oldalon
ismertetjük.
• A könyvtárak és fájlok maximálisan megengedhető számát a képek mérete és
minősége, valamint a használt memóriakártya mérete határozzák meg.
Memóriakártya adatok
A fényképezőgép a Design Rule for Camera File System (DCF) szabványnak
megfelelően tárolja az elkészített felvételeket.
. A DCF-ről
Az alábbi műveletek támogatottak DCF-szabványú képek esetén. Azonban vegye
figyelembe, hogy a CASIO nem vállal garanciát ezekre a műveletekre vonatkozóan.
• Az ezen a fényképezőgépen tárolt DCF képeket átmásolhatja egy másik gyártó
fényképezőgépére, és azon megtekintheti.
• Az ezen a fényképezőgépen tárolt DCF képeket kinyomtathatja egy másik gyártó
nyomtatóján.
• Egy másik gyártó fényképezőgépén tárolt DCF képeket átmásolhatja erre a
fényképezőgépre, és megtekintheti.
101
A fényképezőgép használata számítógéppel
. Memória könyvtárszerkezet
100CASIO
CIMG0001.JPG
CIMG0002.AVI
CIMG0005.JPE
DCIM könyvtár
Felvétel könyvtár
Képfájl
Videofájl
Tárgy képfájl
101CASIO
102CASIO
Felvétel könyvtár
Felvétel könyvtár
DCIM
MISC
AUTPRINT.MRK
DPOF fájl könyvtár
DPOF fájl
. Támogatott képfájlok
• A jelen fényképezőgéppel készített felvételek
• DCF-kompatibilis képfájlok
Előfordulhat, hogy a fényképezőgép nem képes egy kép megjelenítésére, még akkor
is, ha a kép DCF-kompatibilis. Ha más fényképezőgéppel készített felvételt kíván
megnézni a jelen fényképezőgépen, hosszú időt vehet igénybe a kép megjelenítése.
. A beépített memória és a memóriakártya használatával kapcsolatos
óvintézkedések
• Ha a memóriából másol a számítógépre, mindig másolja át a DCIM könyvtárat és
teljes tartalmát. Jó módszer az egyes DCIM-könyvtár másolatok rendszerezésére,
ha a számítógépre másolás után átnevezi őket, névnek a dátumot, vagy hasonló
kódot használva. Ha később úgy dönt, hogy visszamásolja a DCIM könyvtárat a
fényképezőgépre, ne feledje el visszanevezni DCIM-re. A fényképezőgép csak
egy, a gyökérben található DCIM könyvtárat képes felismerni. Felhívjuk a
figyelmet, hogy a fényképezőgép csak akkor képes felismerni a DCIM könyvtáron
belül található alkönyvtárakat, ha nem változtatta meg nevüket (vagyis, ha
ugyanazon a néven másolja vissza a fényképezőgépre, mint amin eredetileg a
számítógépre másolta azokat).
• A könyvtárakat és fájlokat a “Memória könyvtárszerkezet” részben (102. oldal)
leírtaknak megfelelően kell tárolni annak érdekében, hogy a fényképezőgép
helyesen felismerje őket.
• A fényképezőgép memóriakártyáján található fájlokhoz közvetlenül is hozzáférhet
PC-kártya adapter vagy memóriakártya olvasó/író használatával.
• A tárgy képfájl (CIMG****.JPE) speciális képadatokat tartalmaz. Soha ne
módosítson tárgy képfájlt a számítógépén és soha ne töltsön vissza ilyen fájlt a
fényképezőgépre. Ennek figyelmen kívül hagyása a fényképezőgép rendellenes
működéséhez vezethet.
102
A fényképezőgép használata számítógéppel
Egyéb beállítások (beállítás)
Ez a rész a további lejátszási funkciók beállítását és használatát szolgáló
menüpontokat ismerteti a FELVÉTEL és LEJÁTSZÁS üzemmódokban.
A menü műveletekkel kapcsolatos információ a 50. oldalon található.
A képernyő fényerejének beállítása (képernyő)
MENU * Beállítás * képernyő
A következő eljárással változtathatja meg a képernyő fényerejét.
auto
Ennél a beállításnál a fényképezőgép érzékeli a környezeti
fényviszonyokat és automatikusan beállítja az ennek megfelelő képernyő
fényerősséget.
+2
A +1 beállításnál is magasabb fényerő, melynél jobban látható a
képernyő. Ez a beállítás több energiát fogyaszt.
+1
Magas fényerejű beállítás kültéri, stb. használathoz. A 0 beállításnál
magasabb fényerő.
0
Normál fényerő-beállítás beltéri, stb. használatra.
–1
A fényerő beállítása sötét környezethez, úgy, hogy ne zavarjon másokat
Ön körül.
Az Eye-Fi kártya kommunikáció kikapcsolása (Eye-Fi)
MENU * Beállítás * Eye - Fi
Az Eye-Fi kártya kommunikáció letiltásához válassza a “ki” opciót (99. oldal).
103
Egyéb beállítások (beállítás)
Hangbeállítások (hangok)
MENU * Beállítás * hangok
indítás
fél retesz
Ki/be kapcsolja a működtetés közben hallható hangot.
retesz
működés
Művelet
A hangerő beállítása. Ezt a hangbeállítás alkalmazza a
videokimenet is (az USB/AV aljzatról) (68. oldal).
Lejátszás
A mozgókép audio kimenet hangerejét határozza meg.
Ezt a hangbeállítás alkalmazza a videokimenet is (az
USB/AV aljzatról) (68. oldal).
Hangerő
• 0-ra állítva elnémítja a hangkimenetet.
Időpont nyomtatása a pillanatfelvételekre (idő nyomt.)
MENU * Beállítás * idő nyomt.
Beállíthatja, hogy a készülék a pillanatfelvételek jobb alsó sarkába nyomtassa a
felvétel dátumát, vagy a dátumot és az időpontot.
• Az egyszer a felvételre nyomtatott dátum és idő információ nem módosítható és
nem törölhető.
Példa: 2012 július 10., du 1:25
dátum
2012/7/10
dátum&idő
2012/7/10 1:25pm
ki
Nem nyomtat dátumot és/vagy időt a felvételekre a
fényképezőgép
• Ha sem a dátumot, sem az időpontot nem nyomtatja a felvételre az Idő nyomtatás
segítségével, valamely nyomtató alkalmazás segítségével ezt később pótolhatja.
• A dátum és idő nyomtatás a dátum, idő (106. oldal) és megjelenítési stílus
(107. oldal) beállításoknak megfelelően kerül végrehajtásra.
104
Egyéb beállítások (beállítás)
A világidő beállítása (világ idő)
MENU * Beállítás * világ idő
Utazási cél beállítása
A világidő képernyőn az otthonitól eltérő időzónákban érvényes időt nézheti meg
utazás során, stb. A világidő a Föld 32 időzónájában 162 ország aktuális idejét jeleníti
meg.
1.
Érintse meg a “Cél” feliratot.
• Annak a földrajzi térségnek és városnak a megváltoztatásához, ahol általában
használja a fényképezőgépet, válassza az “otthon” pontot.
2.
Érintse meg a “város” feliratot.
Az célvárosban érvényes nyári időszámítás megadásához válassza a “DST”,
majd a “be” opciót (A nyári időszámítás bizonyos földrajzi térségekben
használatos időszámítás, melynek során a nyári hónapokban egy órával előre
állítják az időt).
3.
Húzza fel vagy le, amíg meg nem találta a kívánt úti célt, majd érintse
meg a kiválasztáshoz.
4.
Húzza fel vagy le, amíg meg nem találta a kívánt várost, majd érintse
meg a kiválasztáshoz.
• A világidő beállítások megadása előtt ellenőrizze, hogy az otthoni város pontban
az a hely van beállítva, ahol Ön él, illetve ahol általában használja a
fényképezőgépet. Ha nem így van, az 1. lépésben a képernyőn válassza az
“otthon” pontot, és állítsa be otthoni városát és az időt (106. oldal).
105
Egyéb beállítások (beállítás)
Az időkijelzés kiválasztása
Ezzel az eljárással határozhatja meg a fényképezőgép által megjelenített időt az
otthoni és a cél városban.
1.
Érintse meg az “Idő” feliratot.
2.
Érintse meg az “otthon” vagy a “Cél” feliratot.
Beállítja az időt az előző lépésben kiválasztott helyszínen.
A fényképezőgép órájának beállítása (beállítás)
MENU * Beállítás * beállítás
1.
Érintse meg a változtatni kívánt értéket (év,
hó, nap, óra, perc).
2.
Érintse meg a “8” vagy “2” gombot az
aktuális érték megváltoztatásához.
• 2001 és 2049 bármely dátum megadható.
• Ne felejtse el beállítani otthoni városát
(105. oldal) az idő és a dátum beállítása előtt. Ha
12/24 óra váltás ikon
az időt és a dátumot úgy állítja be, hogy közben
az otthoni város nincs helyesen beállítva,
valamennyi világ idő (105. oldal) beállítása
helytelen lesz.
• A 12 órás és 24 órás formátum között a 12/24 óra váltás ikon megérintésével
válthat.
• Érintse meg és tartsa lenyomva a “8” vagy “2” jelet az aktuális érték gyors
változtatásához.
3.
B
Érintse meg az “OK” feliratot.
106
Egyéb beállítások (beállítás)
A dátum stílusának beállítása (dátum stílus)
MENU * Beállítás * dátum stílus
Három különféle dátum stílus közül választhat.
Példa: 2012 július 10.
ÉÉ/HH/NN
12/7/10
NN/HH/ÉÉ
10/7/12
HH/NN/ÉÉ
7/10/12
A képernyő nyelvének megváltoztatása (Language)
MENU * Beállítás * Language
. Válassza ki a kívánt nyelvet.
1.
A menüképernyőn érintse meg a “Beállítás” feliratot.
2.
Érintse meg a “Language” feliratot.
3.
Húzza fel vagy le, amíg meg nem találta a
kívánt nyelvet, majd érintse meg a
kiválasztáshoz.
• Bizonyos területeken az ott kapható fényképezőgép modellek nem támogatják a
nyelv választás funkciót.
107
Egyéb beállítások (beállítás)
Az érintőpanel kalibrálása (ÉP kalibrálás)
MENU * Beállítás * ÉP kalibrálás
Ha az érintési műveletek nem pontosak, vagy az érintőpanel válasz gyenge, akkor
kalibrálja az érintőpanelt.
1.
Érintse meg a “start” feliratot.
2.
Érintse meg a kijelzőn megjelenő négy plusz
jel “+” közepét. Szánjon megfelelő időt erre a
műveletre, és várjon amíg a következő
kereszt megjelenik.
A “Kész” üzenet azt jelenti, hogy az érintőpanel
kalibrálása befejeződött.
• Óvatosan érintse meg minden kereszt (+)
középpontját.
A képernyő képarányának és a kimenő videojel típusának a
beállítása (video ki)
MENU * Beállítás * video ki
Az alábbi eljárást követve jelölje ki az NTSC vagy a PAL rendszert a kimenő videojel
típusaként. Meghatározhat 4:3 vagy 16:9 képarányt.
NTSC
Japánban, az Egyesült Államokban és egyéb országokban használt
videorendszer
PAL
Európában és egyéb régiókban használt videorendszer
4:3
Normál TV képarány
16:9
Széles képernyő képarány
• Válassza ki azt a képarányt (4:3 vagy 16:9), mely megfelel annak a TV
készüléknek, melyet használni fog. Ha rossz képarányt választ, a kép helytelenül
fog megjelenni a képernyőn.
• Nem lehet helyesen megjeleníteni a felvételt, ha a fényképezőgép videojel
kimeneti beállítása nem egyezik a TV vagy egyéb videoberendezés
videorendszerével.
• Ha a TV készülék vagy videoberendezés egyéb (nem NTSC vagy PAL) rendszerű,
a felvételt nem lehet lejátszani.
108
Egyéb beállítások (beállítás)
A beépített memória vagy memóriakártya formázása
(Formázás)
MENU * Beállítás * Formázás
Ha van memóriakártya a fényképezőgépben, ez a funkció elvégzi a formázását. Ha
nincs memóriakártya a készülékben, a funkció a beépített memória formázását végzi
el.
• A formázás törli a memóriakártya vagy a beépített memória teljes tartalmát. A
formázás nem vonható vissza. Formázás előtt győződjön meg róla, hogy a
készülékben lévő kártyán, vagy a beépített memóriában nincs olyan adat, melyre
még szüksége van.
• A beépített memória vagy egy memória kártya formázása minden ott tárolt védett
képet töröl.
• A formázás megkezdése előtt ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi szintjét, nem
túl alacsony-e. Ha a formázás közben kikapcsol a fényképezőgép, nem csak a
formázás lehet sikertelen, de a fényképezőgép működésében is zavarok állhatnak
be.
A fényképezőgép visszaállítása az eredeti gyári
alapbeállításra (reset)
MENU * Beállítás * reset
A fényképezőgép gyári alapbeállításaival kapcsolatos részleteket lásd a 124. oldalon.
Az alábbi értékeket nem állítja vissza a készülék.
Világ idő beállítások, óra beállítások, dátum stílus, képernyő nyelve, videokimenet
109
Egyéb beállítások (beállítás)
A képernyő beállítása
A megjelenített információk kiválasztása (DISP)
A “DISP” felirat minden egyes érintésével ciklikusan lapozhat a kijelző beállítások
között. Eltérő beállításokat adhat meg a FELVÉTEL és LEJÁTSZÁS üzemmódokhoz.
• Ha a “DISP” nem jelenik meg a képernyőn, érintse meg a fület a megjelenítéséhez.
• A megjelenített információk nem változtathatóak filmfelvétel közben.
ki
Nincs megjelenített információ.
Információ Be
Megmutatja a kép beállításaival, stb. kapcsolatos
információkat.
Státusz Be
Részletesebb beállítás információkat jelenít meg.
• Ha a Státusz Be van kiválasztva, akkor a tárgy nem
látható a kijelzőn.
110
A képernyő beállítása
Függelék
A készülék használatával kapcsolatos óvintézkedések
. Ne használja mozgás közben
• Soha ne használja a fényképezőgépet felvétel készítésére vagy megtekintésére
miközben autót vagy egyéb járművet vezet, vagy gyalogol. Súlyos balesethez
vezethet, ha mozgás közben a képernyőt nézi.
. Ne nézzen közvetlenül a napba vagy erős fényforrásba
• Soha ne nézzen a napba vagy más erős fényforrásba a fényképezőgép keresőjén
keresztül. Ellenkező esetben károsodhat látása.
. Villanófény
• Soha ne használja a villanófényt olyan helyen, ahol gyúlékony vagy
robbanásveszélyes gázok lehetnek. Az ilyen körülmények tűzveszélyt vagy
robbanásveszélyt jelentenek.
• Soha ne használja a villanófényt járművet vezető személy felé. Ellenkező esetben
befolyásolhatja a járművezető látását és balesetveszélyt idézhet elő.
• Soha ne süsse el a villanófényt a fényképezett személy vagy állat szeméhez túl
közel. Ellenkező esetben veszélyeztetheti az érintett személy vagy állat látását.
. Képernyő
• Ha a képernyő megrepedne, vigyázzon, semmi esetre se érjen hozzá a
képernyőben található folyadékhoz. A képernyőben található folyadék
bőrgyulladást okozhat.
• Ha a képernyőben található folyadék a szájába kerül, azonnal öblítse ki száját és
forduljon orvoshoz.
• Ha a képernyőben található folyadék bőrére vagy szemébe kerül, azonnal öblítse
le/ki tiszta vízzel, legalább 15 percen keresztül, és forduljon orvoshoz.
. Csatlakozások
• Soha ne csatlakoztasson olyan készüléket, melyről nem tudja biztosan, hogy a
jelen fényképezőgéppel történő használatra alkalmas. A jelen fényképezőgéppel
történő használatra nem alkalmas készülékek csatlakoztatása tűzveszélyhez vagy
elektromos áramütés veszélyéhez vezethet.
. Szállítás
• Soha ne használja a fényképezőgépet repülőn, vagy bárhol, ahol az ilyen
készülékek használata nem engedélyezett. A nem megfelelő használat súlyos
balesethez vezethet.
111
Függelék
. Füst, rendellenes szag, túlhevülés és egyéb rendellenességek
• Ha tovább használja a fényképezőgépet, miközben füstöt vagy szokatlan szagot
észlel, vagy ha a túlhevült a készülék, tűzveszélyt és áramütés veszélyét idézheti
elő. Ha a fenti jelenségek bármelyikét észleli, azonnal végezze el az alábbiakat.
1. Kapcsolja ki a fényképezőgépet.
2. Vegye ki az akkumulátort a fényképezőgépből, ügyelve, nehogy megégesse
magát.
3. Lépjen kapcsolatba a viszonteladóval, akitől a készüléket vásárolta, vagy a
legközelebbi jogosult CASIO szervizközponttal.
. Víz és idegen anyag
• A fényképezőgépbe kerülő víz, vagy idegen anyag (különösen fém) tűz és
áramütés veszélyét idézi elő. Ha a fenti jelenségek bármelyikét észleli, azonnal
végezze el az alábbiakat. Különösen vigyázzon a fényképezőgép használata során
esőben, havazásban, tenger vagy egyéb víz partján, valamint a fürdőszobában.
1. Kapcsolja ki a fényképezőgépet.
2. Vegye ki az akkumulátort a készülékből.
3. Lépjen kapcsolatba a viszonteladóval, akitől a készüléket vásárolta, vagy a
legközelebbi jogosult CASIO szervizközponttal.
. A készülék leejtése és óvatlan kezelése
• Ha tovább használja a fényképezőgépet, miután leejtette, vagy egyéb, hasonló
durva hatásnak tette ki, tűz vagy áramütés veszélyét idézheti elő. Ha a fenti
jelenségek bármelyikét észleli, azonnal végezze el az alábbiakat.
1. Kapcsolja ki a fényképezőgépet.
2. Vegye ki az akkumulátort a készülékből.
3. Lépjen kapcsolatba a viszonteladóval, akitől a készüléket vásárolta, vagy a
legközelebbi jogosult CASIO szervizközponttal.
. Tartsa távol nyílt lángtól
• Soha ne tegye ki a fényképezőgépet tűz hatásának. Ellenkező esetben
felrobbanhat a készülék, valamint tűzveszélyt és áramütés veszélyét idézheti elő.
. Szétszerelés és megváltoztatás
• Soha ne kísérelje meg szétszerelni a fényképezőgépet, sem bármi módon
megváltoztatni. Ellenkező esetben áramütés, égési sérülés és egyéb személyi
sérülés veszélyét idézheti elő. A fényképezőgép valamennyi belső ellenőrzését,
karbantartását és javítását bízza a viszonteladóra, akitől a készüléket vásárolta,
vagy a legközelebbi jogosult CASIO szervizközpontra.
112
Függelék
. Kerülje az alábbi környezeteket
• Soha ne hagyja a fényképezőgépet az alábbi típusú környezetekben. Ellenkező
esetben tűzveszélyt vagy áramütés veszélyét idézheti elő.
– Magas páratartalmú, vagy nagyon poros környezet
– Főzésre, ételkészítésre használt helyiségek, olyan környezet, ahol olajfüst lehet
jelen
– Fűtőtestek, padlófűtés, közvetlen napsugárzásnak kitett területek, zárt,
napsütésben parkolt gépjármű, és egyéb, magas hőmérsékletnek kitett területek
• Soha ne helyezze a fényképezőgépet instabil felületre, magas polcra, stb.
Ellenkező esetben leeshet a készülék, mely személyi sérülés veszélyét idézi elő.
. A fontos adatok biztonsági mentése
• Számítógépre vagy más tárolóeszközre mentve mindig készítsen biztonsági
mentést a fényképezőgép memóriájában található fontos fájlokról. Ne feledje, hogy
a fényképezőgép működési hibája esetén, javítás során, stb., az adatok
törlődhetnek.
. Memória védelem
• Az akkumulátor cseréje során mindig ügyeljen rá, hogy a pontosan kövesse a
fényképezőgéphez tartozó dokumentációban leírt eljárást. Az akkumulátor
helytelenül végzett cseréje a fényképezőgép memóriájában található adatok
károsodását vagy elvesztését eredményezheti.
. Akkumulátor
• Az akkumulátor töltéséhez csak az USB-AC adaptert (AD-C53U) vagy a
meghatározott eszközt használja. Ha egyéb, nem elfogadott módszerrel próbálja
meg feltölteni az akkumulátort, az akkumulátor túlhevülését, tűz és robbanás
veszélyét idézheti elő.
• Ne tegye ki az akkumulátort sem édesvíz, sem sós víz hatásának, és ne merítse
semmilyen vízbe. Ellenkező esetben károsodhat az akkumulátor, csökkenhet
üzemideje és teljesítménye.
• A mellékelt akkumulátor kizárólag a CASIO digitális fényképezőgéppel történő
használatra való. Bármely más készülékkel történő használat az akkumulátor
károsodásának, üzemideje és teljesítménye csökkenésének a veszélyével jár.
• Az alábbi figyelmeztetések bármelyikének figyelmen kívül hagyása az akkumulátor
túlhevülését, tűz és robbanás veszélyét idézheti elő.
– Soha ne használja vagy hagyja az akkumulátort nyílt láng közelében.
– Ne tegye ki az akkumulátort hő vagy tűz hatásának.
– Soha ne szállítsa vagy tárolja elektromosan vezető tárgyakkal (nyaklánc,
tollbetét, stb.) együtt az akkumulátort.
– Soha ne szerelje szét az akkumulátort, ne szúrjon bele tűt és ne tegye ki erős
ütésnek (ne üssön rá kalapáccsal, ne lépjen rá, stb.), és soha ne próbálja meg
forrasztani. Soha ne tegye az akkumulátort mikrohullámú sütőbe, sütőbe, magas
nyomású készülékbe, stb.
113
Függelék
• Ha bármikor szivárgást, furcsa szagot, túlhevülést, elszíneződést, deformálódást,
vagy bármely más szokatlan jelenséget, körülményt észlel az akkumulátor
használata, töltése vagy tárolása során, azonnal vegye ki a fényképezőgépből, és
tartsa távol nyílt lángtól.
• Ne használja és ne hagyja az akkumulátort közvetlen napsugárzás hatása alatt, a
napon parkolt gépjárműben, vagy bármely más, magas hőmérsékletű
környezetben. Ellenkező esetben károsodhat az akkumulátor, csökkenhet
üzemideje és teljesítménye.
• Ha az akkumulátor töltése nem fejeződik be normális módon a meghatározott
töltési időn belül, fejezze be a töltést és lépjen kapcsolatba a legközelebbi jogosult
CASIO szervizközponttal. A töltés folytatása az akkumulátor túlhevülését,
tűzveszélyt és robbanásveszélyt idéz elő.
• Az elemekben található folyadék károsíthatja szemét. Ha véletlenül a szemébe
kerül az akkumulátorban található folyadék, azonnal öblítse ki csapvízzel, majd
forduljon orvoshoz.
• Az akkumulátor töltése előtt feltétlenül olvassa el a fényképezőgéphez és az USBAC adapterhez mellékelt dokumentációkat.
• Ha az akkumulátort gyermek használja, egy felelős felnőttnek el kell magyaráznia
az akkumulátor használatával kapcsolatos óvintézkedéseket és a megfelelő
használattal kapcsolatos utasításokat, valamint ellenőriznie kell, hogy megfelelően
kezeli az akkumulátort.
• Ha véletlenül akkumulátor folyadék kerül ruhájára vagy bőrére, azonnal öblítse le
tiszta csapvízzel. Hosszabb kontaktus esetén az akkumulátorfolyadék bőrirritációt
okozhat.
. Az akkumulátor üzemidő
• A kézikönyvben megadott folyamatos akkumulátor működési időtartam azt az
átlagos időt jelenti, mely után a fényképezőgép a speciális akkumulátor használata
és normál (23°C) hőmérséklet mellett az alacsony energiaszint miatt kikapcsol.
Nem garantálható azonban, hogy a megadott használati idő adott esetben
elérhető. A konkrét akkumulátor üzemidő nagymértékben függ az alkalmazási
hőmérséklettől, az akkumulátor tárolási körülményeitől, a feltöltés óta (tárolva)
eltöltött időtől, stb.
• A bekapcsolva hagyott fényképezőgép lemerítheti az akkumulátort, és hatására
eltűnhet az alacsony akkumulátorszint figyelmeztetés is. Mindig kapcsolja ki a
fényképezőgépet, ha nem használja.
• Az alacsony akkumulátorszint figyelmeztetés azt jelzi, hogy a fényképezőgép
rövidesen kikapcsol az akkumulátor alacsony energiaszintje miatt. Amint
lehetséges, töltse fel az akkumulátort. Ha alacsony töltöttségű vagy lemerült
akkumulátort hagy a fényképezőgépben, előfordulhat az akkumulátorfolyadék
szivárgása, mely a tárolt adatok károsodásához vezethet.
114
Függelék
. Adathiba figyelmeztetések
A digitális fényképezőgép precíziós digitális alkatrészeket tartalmaz. Az alábbiak
bármelyike a fényképezőgép memóriájában tárolt adatok károsodásához vezethet.
– Az akkumulátor vagy a memóriakártya eltávolítása a fényképezőgépből miközben
a fényképezőgép valamilyen funkciót végez
– Az akkumulátor vagy a memóriakártya kivétele a fényképezőgépből, ha a hátsó
lámpa zölden villog a fényképezőgép kikapcsolása után
– Az USB kábel kihúzása miközben kommunikáció folyik
– Lemerült vagy majdnem lemerült akkumulátor használata
– Egyéb rendellenes műveletek
A fentiek bármelyike a képernyőn megjelenő hibaüzenetet okozhat (131. oldal).
Kövesse a hibaüzenetben meghatározott lépéseket.
. Üzemeltetési körülmények
• Működési hőmérséklettartomány követelmények: 0 – 40°C
• Páratartalom: 10 – 85% (nem lecsapódó)
• Ne hagyja a fényképezőgépet az alábbi körülmények között.
– Közvetlen napsugárzásnak kitett, magas páratartalmú, poros vagy homokos
helyen
– Légkondicionáló közelében, vagy más, extrém hőmérsékletnek vagy
páratartalomnak kitett helyen
– Gépjárműben, meleg napon, vagy erős vibrációnak kitett helyen
. Kondenzáció
Hirtelen, nagymértékű hőmérsékletváltozások (pl. ha hideg téli napon a
fényképezőgépet egy meleg helyiségbe viszik) folyadékcseppek kiválásához, ún.
“kondenzációhoz” vezethetnek a fényképezőgép külsején és belsejében, mely hibás
működést okozhat. A kondenzáció megakadályozása érdekében ilyen esetben
szállítás során tartsa műanyag zacskóban a fényképezőgépet. Az új helyre érve
hagyja a zacskót lezárva, hogy a benne lévő levegő természetes módon érje el az új
helyen uralkodó hőmérsékletet. Ezután vegye ki a fényképezőgépet a zacskóból,
nyissa ki az akkumulátor-fedelet és hagyja nyitva néhány óráig.
. Lencse
• Az optika tisztítása során soha ne alkalmazzon túlzott erőt. Ellenkező esetben
megkarcolhatja a optikát és működési hibát okozhat.
• Néha, bizonyos típusú képek esetén enyhe torzulást tapasztalhat, így pl. egyenes
vonalak enyhe görbületét. Ez az optika jellemzőiből adódó jelenség, és nem jelenti
a fényképezőgép hibáját.
115
Függelék
. A fényképezőgép ápolása
• Soha ne érintse meg ujjaival az optikát vagy a vaku ablakát. A lencsére kerülő lévő
ujjlenyomatok, maszat, kosz és egyéb idegen anyag befolyásolhatja a
fényképezőgép megfelelő működését. Fújja le vagy más módon távolítsa el a
piszkot és port a lencséről, majd törölje le puha, száraz kendővel.
• A fényképezőgépet puha, száraz kendővel törölje tisztára.
. Régi, újratölthető akkumulátor hulladékkezelési utasítás
• Ragasztószalaggal vagy hasonló módon szigetelje a pozitív és negatív
érintkezőket.
• Ne bontsa le az akkumulátor külső rétegét.
• Ne próbálja meg szétszedni az akkumulátort.
. USB-AC adapter kezelési óvintézkedések
-
0 Soha ne dugja be a tápkábelt olyan aljzatba, melynek a névleges feszültsége
eltér a tápkábelen feltüntetett értéktől. Ellenkező esetben tűzveszélyt, működési
hibát vagy áramütés veszélyét idézheti elő.
0 Mindig ügyeljen rá, hogy ne sérüljön meg és ne szakadjon el vagy törjön meg a
hálózati kábel. Soha ne helyezzen súlyos tárgyakat a hálózati kábelre és soha
ne tegye ki intenzív hőhatásnak. Ellenkező esetben a hálózati kábel
károsodását, tűzveszélyt vagy áramütés veszélyét idézheti elő.
0 Soha ne próbálja meg megváltoztatni a hálózati kábelt, soha ne hajlítsa,
csavarja vagy húzza meg nagy erővel. Ellenkező esetben tűzveszélyt, működési
hibát vagy áramütés veszélyét idézheti elő.
0 Soha ne dugja be vagy húzza ki a hálózati kábelt nedves kézzel. Ellenkező
esetben áramütés veszélyét idézheti elő.
0 Soha ne csatlakoztassa a hálózati kábelt más készülékekkel megosztott
dugaszolóaljzatba vagy megosztott hosszabbítóba. Ellenkező esetben
tűzveszélyt, működési hibát vagy áramütés veszélyét idézheti elő.
0 Ha a hálózati kábel bármilyen módon károsodik (olyan fokban, hogy a belső
drótok láthatóvá válnak vagy elszakadnak), azonnal forduljon a
viszonteladóhoz, akitől a készüléket vásárolta, vagy a legközelebbi jogosult
CASIO szervizközponthoz, és kérje a javítást. A károsodott hálózati kábel
további használata tűzveszélyt, működési hibát vagy áramütés veszélyét
idézheti elő.
• Az USB-AC adapter a használat során enyhén átmelegszik. Ez a jelenség
normális, nem utal hibára.
• Ha nem használja az USB-AC adaptert, húzza ki a hálózati kábelt a hálózati
csatlakozóból.
• Soha ne használjon detergenst a tápkábel tisztítására (különösen a dugó
tisztítására ne).
• Soha ne takarja le takaróval, stb. az USB-AC adaptert. Ellenkező esetben
tűzveszélyt idéz elő.
116
Függelék
. Egyéb figyelmeztetések
A fényképezőgép használat során enyhén átmelegszik. Ez a jelenség normális, nem
utal hibára.
. Szerzői jog
A szerzői jogi törvények értelmében a személyes szórakozáson kívül bármilyen
egyéb célra szigorúan tilos a pillanatfelvételek és mozgóképek jogosulatlan, a
vonatkozó jog tulajdonosának engedélye nélküli használata. Bizonyos esetekben a
nyilvános elődadások, showműsorok, kiállítások, stb. során tilos a felvételek
készítése, még személyes szórakozás céljára is. Továbbá, a szerzői jogi törvények
és nemzetközi egyezmények értelmében, függetlenül attól, hogy vásárlás útján vagy
ingyen jutott-e hozzájuk, szigorúan tilos az ilyen fájlokat a szerzői jog tulajdonosának
engedélye nélkül weboldalon, fájlmegosztó oldalakon, vagy bármilyen Internet
oldalon közzétenni, vagy harmadik félnek továbbadni. Például TV-műsorokról, élő
koncertekről, zenei videókról, stb. készített saját felvételek feltöltése az Internetre,
vagy továbbadása az Internet segítségével sértheti mások jogait. A CASIO
COMPUTER CO., LTD. nem tehető felelőssé a jelen termék jogszerűtlen
használatával megvalósított szerzői jog sértésért.
Az alábbi, a jelen felhasználói kézikönyvben szereplő fogalmak az adott cég
védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.
A jelen kézikönyvben nem használjuk a védjegy ™ és a bejegyzett védjegy ®
jelöléseket.
• Az SDXC Logo az SD-3C, LLC védjegye.
• A Microsoft, Windows, Internet Explorer, Windows Media, Windows Vista,
Windows 7, és DirectX a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei vagy
védjegyei az Egyesült Államokban és más országokban.
• A Macintosh, Mac OS, QuickTime és az iPhoto az Apple Inc. védjegyei.
• Az Adobe és Reader az Adobe Systems Incorporated védjegyei vagy bejegyzett
védjegyei az Egyesült Államokban és más országokban.
• A YouTube, a YouTube logó és a “Broadcast Yourself” a YouTube, LLC bejegyzett
védjegyei vagy védjegyei.
• Az Eye-Fi és az Eye-Fi logo az Eye-Fi, Inc. védjegyei.
• Az EXILIM, Photo Transport, Dynamic Photo, Dynamic Photo Manager, Virtual
Painter 5 LE for CASIO és a YouTube Uploader for CASIO a CASIO COMPUTER
CO., LTD. bejegyzett védjegyei vagy védjegyei.
• Az itt nem említett további cég- és terméknevek az adott cégek bejegyzett
védjegyei vagy védjegyei.
117
Függelék
A készülékhez mellékelt szoftver bármilyen és minden, jogosulatlan, kereskedelmi
másolása, terjesztése vagy hálózaton történő közzététele tilos.
Ez a termék PrKERNELv4-t tartalmaz Real-time OS, eSOL
Co., Ltd. Copyright © 2007 eSOL Co., Ltd.
A PrKERNELv4 az eSOL Co., Ltd. bejegyzett védjegye
Japánban.
A termék a FotoNation, Inc. szoftverét tartalmazza.
A FotoNation a FotoNation, Inc. bejegyzett védjegye.
A FaceTracker a FotoNation, Inc. védjegye.
A jelen termék YouTube feltöltési funkcióját a YouTube, LLC licensz tartalmazza. Az,
hogy a jelen terméknek része a YouTube feltöltési funkció, nem jelenti a YouTube,
LLC termékének támogatását vagy javaslatát.
118
Függelék
Energiaforrás
Töltés
. Ha a fényképezőgép hátoldali lámpája elkezd pirosan villogni...
Ha a hátsó lámpa pirosan villogni kezd töltés közben, ezt azt jelenti, hogy
bekövetkezett az alábbi okok valamelyike. Végezze el az alább ismertetett
eljárásokat a probléma elhárítására, majd próbálja újra a töltést.
A környező hőmérséklet, illetve az akkumulátor hőmérséklete
rendellenesen magas, vagy alacsony.
Húzza ki az USB kábelt a fényképezőgépből, és várjon, amíg a fényképezőgép
hőmérséklete a 5°C – 35°C tartományon belülre kerül, majd próbálja újra a töltést.
Biztonsági időzítő aktiválva
Egy hosszabb ideig nem használt akkumulátor, bizonyos típusú számítógépek, és
csatlakozási körülmények a szokásosnál hosszabb töltési időt igényelhetnek. Ha a
töltés tovább tart, mint kb. hat óra, a biztonsági időzítő automatikusan leállítja a töltést
akkor is, ha az akkumulátor nincs teljesen feltöltve. A töltés már kb. 45 perc után is
automatikusan leállhat, ha előtte az akkumulátort nagyon hosszú ideig nem
használták.
1) Hosszú ideje nem használt akkumulátor használata.
Húzza ki, majd csatlakoztassa ismét az USB kábelt a töltés folytatásához.
2) Nem megfelelő tápfeszültségű számítógépes csatlakozáskor
Közvetlenül csatlakozzon olyan USB portra, amely legalább 500mA áramot képes
biztosítani.
Ha a számítógép USB portjának teljesítményéről többet szeretni megtudni, lépjen
kapcsolatba a számítógép gyártójával. Habár az USB kábel kihúzásakor és újra
csatlakoztatásakor a töltés elkezdődik, lehetséges, hogy ezt többször is végre kell
hajtani, ha a számítógép teljesítménye kicsi.
Ha a fenti lépések elvégzése után is fennáll a hiba, az azt jelentheti, hogy hibás az
akkumulátor. Lépjen kapcsolatba a legközelebbi jogosult CASIO
szervizközponttal.
119
Függelék
Az akkumulátor cseréje
1.
Nyissa ki az akkumulátor fedelet és
távolítsa el az akkumulátort.
A fényképezőgép képernyős oldalával
felfelé csúsztassa a reteszt az ábrán
nyíllal jelölt irányba. Miután kiugrik az
akkumulátor vége, húzza ki teljesen a
fényképezőgépből.
2.
Retesz
Helyezzen be egy új akkumulátort.
Az akkumulátorral kapcsolatos óvintézkedések
. A készülék használatával kapcsolatos óvintézkedések
• Alacsony hőmérsékleten mindig rövidebb az akkumulátor üzemideje, mint normál
körülmények között. Ez az akkumulátor, nem pedig a fényképezőgép jellemzőiből
adódó jelenség.
• Az akkumulátort olyan helyen töltse, ahol a hőmérséklet 5°C – 35°C között van.
Ennél alacsonyabb vagy magasabb hőmérsékleten a töltés tovább tarthat a
megszokottnál, vagy az is előfordulhat, hogy sikertelen.
• Ne tépje le, távolítsa el az akkumulátor külső címkéjét.
• Ha az akkumulátor teljes feltöltés után nagyon rövid üzemidőt biztosít, az
valószínűleg arra utal, hogy üzemideje végére ért. Cserélje újra az akkumulátort.
. Az akkumulátor tárolása
• A fényképezőgép hosszabb időn keresztül, feltöltött állapotban történő tárolása
ronthatja az akkumulátor jellemzőit. Merítse le teljesen az akkumulátort, ha
hosszabb ideig nem szándékozik használni a fényképezőgépet.
• Mindig vegye ki az akkumulátort a fényképezőgépből, ha nem használja. Ha a
fényképezőgépben hagyja az akkumulátort, kisülhet és teljesen lemerülhet, így
tovább tart majd a feltöltése, amikor használni kívánja a fényképezőgépet.
• Hűvös, száraz helyen tárolja az akkumulátort (maximum 20°C).
• A nem használt akkumulátor túlmerülésének elkerülése érdekében hat havonta
töltse fel teljesen, majd a készülékbe helyezve teljesen merítse le azt.
120
Függelék
A fényképezőgép használata más országokban
. A készülék használatával kapcsolatos óvintézkedések
• A készülékhez mellékelt USB-AC adapter 100 V – 240 V váltóáramú, 50/60 Hz
frekvenciájú hálózathoz használható. A hálózati kábel dugója az országtól vagy
földrajzi térségtől függően eltérő alakú lehet. Mielőtt a fényképezőgéppel és az
USB-AC adapterrel külföldre indul, ellenőrizze, hogy a célország(ok)ban milyen
hálózati áram van, és milyen hálózati csatlakozó használatos.
• Ne csatlakoztassa az USB-AC adaptert transzformátor vagy hasonló eszköz
közbeiktatásával hálózati áramra. Ellenkező esetben meghibásodhat a készülék.
. Tartalék akkumulátor
• Javasoljuk, hogy utazás során tartson magánál teljesen feltöltött tartalék
akkumulátor(oka)t (NP-110). Így elkerülhető, hogy az akkumulátor lemerülése
miatt ne tudjon felvételeket készíteni.
Memóriakártya használata
A támogatott memóriakártyákkal és a memóriakártya készülékbe helyezésével
kapcsolatban a 23. oldalon található részletes információ.
A memóriakártya cseréje
Nyomja le majd engedje fel a memóriakártyát. Ekkor a
memóriakártya kissé kiemelkedik a kártyanyílásból.
Húzza ki a kártyát a nyílásból és helyezzen be egy
másikat.
• Soha ne vegye ki a kártyát a fényképezőgépből, ha a
hátsó lámpa zölden villog. Ellenkező esetben
sikertelen lehet a felvétel rögzítése, sőt, a
memóriakártya is károsodhat.
. Memóriakártya használata
Írás
• Az SD, SDHC és SDXC memóriakártyákon írásvédő
engedélyezve
kapcsoló található. A kapcsoló használatával
megvédheti a kártyán tárolt adatokat a véletlen
törléstől. Ne feledje azonban, hogy ha bekapcsolja egy
Írás letiltva
SD kártya írásvédelmét, ha ismét felvételt kíván
rögzíteni a kártyára, formázni kívánja, vagy le kívánja
törölni a rajta tárolt adatokat, ki kell kapcsolnia ezt az
írásvédelmet.
• Ha egy memóriakártya rendellenesen működik felvétel lejátszás során,
formázással helyreállíthatja a rendes működését (109. oldal). Javasolt azonban
hogy ha a fényképezőgépet otthonától vagy munkahelyétől távol használja, mindig
több memóriakártyát vigyen magával.
• A memóriakártya a sokszor ismételt adatfelvétel és -törlés során elveszíti az
adatok megőrzésének képességét. Emiatt javasolt a memóriakártya időszakos
újraformázása.
121
Függelék
• Elektrosztatikus töltés, elektromos zaj és egyéb jelenségek a tárolt adatok
károsodásához vagy elvesztéséhez vezethetnek. Mindig készítsen biztonsági
mentést a fontos adatokról egyéb tárolóeszközökön (CD-R, CD-RW, merevlemez,
stb.).
. Memóriakártya kezelésével kapcsolatos figyelmeztetések
Bizonyos memóriakártya típusok lelassíthatják a képfeldolgozási folyamatot.
Különösen a nagyfelbontású mozgókép felvételek (HD) esetében tapasztalhat
problémákat. A fényképezőgép beépített memóriája, vagy bizonyos típusú
memóriakártyák túl sok időt igényelnek az adatok tárolásához, ennek következtében
egyes képkockák kimaradhatnak, a hang akadozhat. Ezt az állapotot a mozgókép
ikon sárga színe jelzi a kijelzőn. Olyan memóriakártya használata javasolt, melynek
legalább 10 MB/mp a maximális adatátviteli sebessége.
. A memóriakártya vagy a fényképezőgép eldobása vagy átadása
• A fényképezőgép formázás és törlés funkciói nem törlik ténylegesen a fájlokat a
memóriakártyáról. Az eredeti adatok továbbra is a kártyán maradnak. Felhívjuk a
figyelmét, hogy a memóriakártyán található adatokkal kapcsolatos felelősség Önt
terheli. Az alábbi eljárás javasolt a memóriakártya vagy a fényképezőgép
eldobásakor, vagy ha azokat más tulajdonába adja.
– A memóriakártya eldobásakor vagy fizikailag semmisítse meg a kártyát, vagy
használjon kereskedelmi forgalomban kapható adattörlő szoftvert a rajta tárolt
adatok teljes törléséhez.
– Ha más tulajdonába ad egy memóriakártyát, használjon kereskedelmi
forgalomban kapható adattörlő szoftvert a rajta tárolt adatok teljes törléséhez.
A formázás funkció (109. oldal) segítségével törölje teljesen a beépített
memóriában található adatokat, mielőtt eldobja vagy más tulajdonába adja a
fényképezőgépet.
122
Függelék
A mellékelt szoftver használatával kapcsolatos
rendszerkövetelmények (Windows)
Az egyes alkalmazásokhoz rendszerkövetelményei eltérnek. Ne feledje el ellenőrizni
a használni kívánt alkalmazás pontos rendszerkövetelményeit. Ne feledje, az itt
felsorolt értékek az egyes alkalmazások futtatásához szükséges minimális
követelmények. Az aktuális követelmények a kezelt képek számától és méretétől
függően magasabbak lehetnek.
YouTube Uploader for CASIO
Operációs rendszer: Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3)
• Az operációs rendszer működéséhez szükséges memória
• A YouTube weboldalon található videofelvételek lejátszásához szükséges
számítógép konfiguráció
• Videofelvételeknek a YouTube weboldalra történő feltöltéséhez szükséges
számítógép konfiguráció
Photo Transport 1.0
Operációs rendszer
: Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3)
Memória
: Legalább 64 MB
Merevlemez meghajtó tárhely: Legalább 2 MB
Dynamic Photo Manager
Operációs rendszer
: Windows 7, Windows Vista (SP1), Windows XP (SP3)
Memória
: Legalább 512 MB
Merevlemez meghajtó tárhely: Legalább 10 MB
Internet böngésző
: Internet Explorer 6.0 vagy magasabb verziószámú,
illetve funkcionálisan ekvivalens böngésző
Egyéb
: QuickTime 7.6 vagy újabb és Windows Media Player
10 vagy újabb.
Számítógép folyamatos internet kapcsolattal (1 Mbps
vagy gyorsabb)
Virtual Painter 5 LE for CASIO
Operációs rendszer: Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3)
Processzor
: Pentium III processzor vagy újabb
Memória
: Legalább 256 MB
VIDEO
: 24-bites teljes színű megjelenítő adapter 1024 x 768 vagy
nagyobb felbontással
• A telepítéshez rendszergazdai jogosultság szükséges a számítógépen.
Adobe Reader 9
Operációs rendszer
: Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3/SP2),
Windows 2000 (SP4)
Memória
: Legalább 128 MB (256 MB ajánlott)
Merevlemez meghajtó tárhely: Legalább 335 MB
Az egyes szoftveralkalmazások minimális rendszerkövetelményeivel kapcsolatos
részleteket a fényképezőgéphez mellékelt CASIO digitális fényképezőgép szoftver
CD-ROM “Read me” fájljai tartalmazzák.
123
Függelék
Kikapcsolt (Kezdeti alapbeállított értékek)
Az alábbi táblázatok a menük alapbeállítását ismertetik FELVETEL és LEJÁTSZÁS
módban, amikor a fényképezőt a reset funkcióval alaphelyzetbe állítja (109. oldal).
• A kötőjel (–) azokat a menüpontokat jelzi, melyek nincsenek visszaállítva a gyári
alapbeállításra, illetve amelyeknek nincs gyári alapbeállított értéke.
• Ha “auto” módból “Premium Auto” módba kapcsol (28. oldal) egyes menüpontok
nem lesznek elérhetőek.
. FELVÉTEL Menü
Érintő retesz
be
ISO
auto
SF minőség
ki
Megvilágítás
be
SF zoom
be
fókusz
AF
Önkioldó
ki
Folyamatos AF
ki
Kép méret
16M
AF seg. fény
be
remegésszűrő
be
visszanézés
be
Beállítás
* Oldal 125
kivágás
–
újraméret.
–
forgás
–
Mozgókép
minőség
HD
EV eltolódás
0.0
fehéregyens.
auto
. LEJÁTSZÁS Menü
Dinamikus fotó
–
Mozifilmátalakító
–
védelem
–
másolat
–
piros szem
–
DPOF nyomtatás –
Beállítás
124
* Oldal 125
Függelék
. Beállítás Menü
képernyő
auto
beállítás
–
Eye - Fi
be
dátum stílus
–
Language
–
hangok
Indítás: be /
Fél retesz: be /
Retesz: be /
Működés: be /
Művelet: 3 /
Lejátszás: 3
idő nyomt.
ki
világ idő
–
ÉP kalibrálás –
125
video ki
–
Formázás
–
reset
–
Verzió
–
Függelék
Ha a dolgok nem rendben zajlanak...
Hibaelhárítás
Probléma
Lehetséges okok és javasolt elhárítás
Energiaforrás
Nem kapcsol be a
készülék.
1)Az akkumulátor helytelenül van a készülékbe helyezve
(15. oldal).
2)Az akkumulátor lemerült. Töltse fel az akkumulátort
(16. oldal). Ha az akkumulátor röviddel a teljes feltöltés után
ismét teljesen lemerül, az azt jelenti, hogy elérte élettartama
végét, és ki kell cserélni. Vásároljon egy külön is kapható
CASIO NP-110 újratölthető lítiumionos akkumulátort.
A fényképezőgép
hirtelen kikapcsol.
1)A fényképezőgép automatikusan kikapcsol, ha nem
használják kb. öt percig. Kapcsolja vissza a készüléket.
2)Az akkumulátor lemerült. Töltse fel az akkumulátort
(16. oldal).
3)A fényképezőgép védelmi funkciója a fényképezőgép magas
hőmérséklete miatt kapcsolhatott be. Kapcsolja ki a
fényképezőgépet és várja meg, míg lehűl, csak utána
használja ismét.
Nem kapcsol ki a
készülék. Semmi
nem történik a
gomb lenyomása
után.
Vegye ki az akkumulátort a készülékből, majd helyezze vissza.
Képfelvétel
Az exponáló
gombot lenyomva
nem készül
felvétel.
1)Ha a fényképezőgép LEJÁTSZÁS üzemmódban van, érintse
meg a “g” (FELVÉTEL) feliratot, hogy a készülék
FELVÉTEL üzemmódba kapcsoljon.
2)Ha tölt a vaku, várjon, amíg a töltés befejeződik.
3)Ha a “Memória megtelt” üzenet jelenik meg, másoljon át
felvételeket a számítógépre, töröljön olyan felvételeket,
melyekre már nincs szüksége, vagy használjon másik
memóriakártyát.
Az Autofókusz nem 1)Ha piszkos a lencse, tisztítsa meg.
működik helyesen. 2)A kép megkomponálása során a tárgy nem volt a fókuszkeret
középpontjában.
3)A tárgy, melyről felvételt próbál készíteni, nem alkalmas az
Autofókusz funkcióhoz (34. oldal). Használjon manuális
fókuszt (58. oldal).
4)Felvétel közben nem tartja stabilan a fényképezőgépet.
Próbáljon a remegés szűrő segítségével fotózni, vagy
használjon fotóállványt.
5)Lehet, hogy teljesen lenyomja az exponáló gombot, anélkül,
hogy időt hagyna az autofókusznak. Nyomja le félig az
exponáló gombot, és hagyjon időt az Autofókusz funkciónak,
hogy elvégezze a fókuszálást.
126
Függelék
Probléma
Lehetséges okok és javasolt elhárítás
A felvételen a tárgy
nincs fókuszban.
A felvétel nincs helyesen fókuszálva. A felvétel
megkomponálása során ügyeljen rá, hogy a tárgy a fókuszkeret
közepébe essen.
Nem villan a vaku.
1)Ha ? (vaku ki) a vaku üzemmód aktuális beállítása, váltson
át másik üzemmódba (42. oldal).
2)Ha lemerült az akkumulátort, töltse fel (16. oldal).
3)Ha egy olyan BEST SHOT beállítást választott, melyhez
? (vaku ki) beállítás tartozik, változtassa meg a vaku
üzemmódot (42. oldal), vagy válasszon egy másik BEST
SHOT beállítást (49. oldal).
4) ? (vaku ki) automatikusan beállítódik, ha HDR, Művészi
HDR, vagy Dia Panoráma módban készít felvételeket.
Az ? (vaku ki)
ikon piros színnel
villog a képernyőn
és a vaku nem
villan.
A vakuegység működése hibás. Lépjen kapcsolatba egy
hivatalos CASIO szervizközponttal, vagy a viszonteladóval,
akitől a készüléket vásárolta. Ne feledje, attól, hogy a vaku nem
villan, a készülék még használható nem villanófényes
felvételekhez.
A fényképezőgép
kikapcsol az
önkioldó
visszaszámlálás
közben.
Az akkumulátor lemerült. Töltse fel az akkumulátort (16. oldal).
A képernyőn
látható kép nincs
fókuszban.
1)Manuális fókuszt használ és nem fókuszálta a képet.
Fókuszálja a képet (59. oldal).
2)A tájkép vagy portré felvételekhez használhatja a “makro”
üzemmódot. A tájkép és portré felvételekhez használjon
Autofókusz üzemmódot (58. oldal).
Függőleges vonal
látszik a
képernyőn.
Nagyon erősen megvilágított tárgy felvételekor megjelenhet egy
függőleges sáv a képernyőn. Ez egy, “függőleges elkenődés”
néven ismert CCD jelenség, és nem jelenti a fényképezőgép
hibáját. Pillanatfelvétel készítésekor a függőleges elmosódás
nem jelenik meg a felvételen, viszont filmfelvételen látható lesz.
Digitális zaj jelenik 1)Sötét tárgy esetén a készülék automatikusan fokozza az
meg a felvételeken.
érzékenységet, ami viszont fokozza a digitális zaj
valószínűségét. Világítsa meg valamilyen módon a tárgyat.
2)Sötét helyen úgy próbál felvételt készíteni, hogy a vaku
üzemmód beállítása ? (vaku ki), melynek következtében
megnő a digitális zaj valószínűsége, és az elkészült felvétel
szemcsés lesz. Kapcsolja be a vakut (42. oldal), vagy
világítsa meg a tárgyat.
3)Ha magas ISO érzékenységi beállítások vagy a Megvilágítás
funkció használata mellett fényképez, az megnövelheti a
digitális zajhatást. Világítsa meg valamilyen módon a tárgyat.
127
Függelék
Probléma
Lehetséges okok és javasolt elhárítás
A készülék nem
mentette el a
felvételt.
1)A fényképezőgép kikapcsolt a mentési folyamat befejezése
előtt, mely esetben a felvétel elveszik. Ha az akkumulátor
kijelzőn a
ikon látszik, a lehető leghamarabb töltse fel az
akkumulátort (20. oldal).
2)Kivette a memóriakártyát a fényképezőgépből a mentési
folyamat befejezése előtt, ezért nem sikerült elmenteni a
felvételt. Ne vegye ki a memóriakártyát a mentési folyamat
befejezése előtt.
A rendelkezésre
álló fény elegendő,
mégis sötétek a
felvételen az
emberi arcok.
Nem éri elég fény a felvétel alanyait. Állítsa a vaku üzemmódot
< (vaku be) opcióra a nappali fény szinkron vaku
használatához (42. oldal), vagy állítsa az EV eltolódást a +
oldalra (55. oldal).
Rosszul sikerült
éjszakai felvételek.
Használja a “Éjszakai jelenet” BEST SHOT témát (49. oldal), ha
éjszaka fényképez.
A felvétel alanyai
túl sötétek
tengerparti vagy
síterepen készült
felvételeken.
A víz, homok vagy hó által visszatükrözött napfény
túlexponálhatja a képeket. Állítsa a vaku üzemmódot < (vaku
be) opcióra a nappali fény szinkron vaku használatához
(42. oldal), vagy állítsa az EV eltolódást a + oldalra (55. oldal).
Nem működik a
digitális zoom
(beleértve HD
zoom és SF zoom).
A zoom sáv csak
8,0-ig jelzi a zoom
faktort.
A dátumnyomtatás be van kapcsolva, ami letiltja a digitális
zoomot. Kapcsolja ki a dátumnyomtatást (104. oldal).
A filmfelvételen a
tárgy nincs
fókuszban.
1)Előfordulhat, hogy azért nem lehetséges a fókuszálás, mert a
tárgy kívül esik a fókusztartományon. Készítse a felvételt a
megengedett fókusztartományon belül.
2)Piszkos az objektív. Tisztítsa meg az objektívet (115. oldal).
128
Függelék
Probléma
Lehetséges okok és javasolt elhárítás
Lejátszás
A lejátszott felvétel
színe más, mint
ami a felvétel
készítésekor a
képernyőn látszott.
A felvétel készítése során a napfény vagy más fényforrás
közvetlenül az objektívbe világít. Tartsa úgy a
fényképezőgépet, hogy a nap ne süssön közvetlenül az
objektívbe.
A felvételek nem
jelennek meg a
képernyőn.
A fényképezőgép nem tud megjeleníteni más digitális
fényképezőgéppel készített, és a memóriakártyára másolt nemDCF felvételeket.
A képeket nem
lehet szerkeszteni
(átméretezés,
kivágás, forgatás).
Az alábbi típusú pillanatfelvételek nem szerkeszthetőek.
• Mozgókép felvételek
• Panoráma kép
• Más fényképezőgéppel készített pillanatfelvételek
Fájlok törlése
Ez a fájl nem
törölhető.
Lehetséges, hogy a fájl védett. Kapcsolja ki a fájl védettségét
(71. oldal).
Egyéb
Helytelen dátum és
időpont jelenik
meg, vagy
helytelen dátumot
és időpontot tárol a
készülék a
felvételekkel.
Helytelen a dátum és idő beállítása. Állítsa be a helyes dátumot
és időt (106. oldal).
A kijelző üzenetei
nem a kívánt
nyelven jelennek
meg.
Rossz nyelvet választott ki. Változtassa meg a nyelv beállítását
(107. oldal).
A képeket nem
lehet USB
kapcsolat
segítségével
átmásolni.
1)Az USB kábel felvétel nincs stabilan csatlakoztatva.
Ellenőrizzen minden csatlakozást.
2)Ha nincs bekapcsolva a fényképezőgép, kapcsolja be.
3)Lehetséges, hogy a számítógép nem ismeri fel a
fényképezőgépet, ha USB elosztón keresztül csatlakoztatja.
Mindig közvetlenül a számítógép USB aljzatához
csatlakoztassa.
129
Függelék
Probléma
Lehetséges okok és javasolt elhárítás
A fényképezőgép
bekapcsolásakor a
nyelv beállítás
képernyő jelenik
meg.
1)Nem végezte el a kezdeti beállítást a készülék megvásárlása
után, vagy lemerült akkumulátorral hagyta a készüléket.
Ellenőrizze a fényképezőgép beállításait (20., 21. oldal).
2)Lehet, hogy a fényképezőgép memóriájában tárolt fájlokkal
van probléma. Ebben az esetben végezze el a reset eljárást,
mely ismét elindítja a fényképezőgép kezdeti beállítását
(109. oldal). Ezután állítson be mindent. Ha a fényképezőgép
ismételt bekapcsolásakor nem jelenik meg újra a nyelv
választási képernyő, az azt jelenti, hogy a fényképezőgép
beépített memória kezelő területét sikerült helyreállítani.
Ha az ismételt bekapcsoláskor újra megjelenik ugyanez az
üzenet, lépjen kapcsolatba a viszonteladóval, akitől a
készüléket vásárolta, vagy egy jogosult CASIO
szervizközponttal.
Az akkumulátor
kivételekor a
készülék vásárlása
után beállított idő
és dátum
visszaállnak a gyári
alapbeállításra.
Helyezze vissza az akkumulátort a fényképezőgépbe és ismét
állítsa be az időt és dátumot (21. oldal). Ne vegye ki az
akkumulátort a fényképezőgépből az idő és dátum beállítását
követően legalább 24 óráig. Ezután a beállítások akkor sem
állnak vissza, ha kiveszi az akkumulátort.
• Ha az idő és a dátum visszaáll a gyári alapbeállításra az elem
eltávolításakor annak több mint 24 órán át tartó töltése után,
lehetséges, hogy a fényképezőgép beállítási memóriája
meghibásodott. Lépjen kapcsolatba a viszonteladóval vagy a
legközelebbi jogosult CASIO szervizközponttal.
A gombok nem
Nagykapacitású memóriakártyák esetén a készülék
reagálnak rögtön a bekapcsolását követően eltelik egy rövid idő, mielőtt a gombok
készülék
reagálnak.
bekapcsolása után.
A fényképezőgép
képeket készített,
amikor nem
exponáltam, vagy a
fényképezőgép
exponál, amikor
megérintem a
képernyőt.
B
Az Érintés retesz (51. oldal) be van kapcsolva. Ha az Érintés
retesz be van kapcsolva, vigyázzon, hogy ne érintse meg a
kijelzőt miközben a fényképezőgépet hordozza, és csak akkor
érintse meg a kijelzőt, ha fényképezni szeretne, vagy egyéb
műveletet végez a fényképezőn. Ha nem akarja az Érintés
retesz funkciót használni, kapcsolja ki (51. oldal).
130
Függelék
Kijelző üzenetek
ALERT
A fényképezőgép védelmi funkciója a fényképezőgép magas
hőmérséklete miatt kapcsolhatott be. Kapcsolja ki a
fényképezőgépet és várja meg, míg lehűl, csak utána
használja ismét.
Az akkumulátor
lemerült.
Az akkumulátor lemerült.
Kártya HIBA
Valami gond van a memóriakártyával. Kapcsolja ki a
fényképezőgépet, vegye ki a memóriakártyát, majd helyezze
vissza a fényképezőgépbe. Ha ez az üzenet a
fényképezőgép ismételt bekapcsolása után újra megjelenik,
formázza újra a memóriakártyát (109. oldal).
• A memóriakártya formázása minden fájlt töröl. A formázás
elvégzése előtt próbálja meg átmásolni a menthető fájlokat
számítógépre vagy más tárolóeszközre.
A fájl nem
menthető, mert az
akkumulátor
lemerült.
Az akkumulátor lemerült, ezért egy felvétel fájl mentése
sikertelen.
Könyvtár nem
hozható létre.
Újabb fájlt próbál menteni, de már a 999. könyvtárban is
9999 fájl található. Ha további felvételeket kíván készíteni,
először töröljön felesleges fájlokat (33. oldal).
Képek feltöltése
folyamatban.
Kérem várjon.
Akkor próbálta meg kikapcsolni a készüléket, amikor az
adatok átvitele folyamatban volt az Eye-Fi kártyán keresztül
(99. oldal).
OPTIKA HIBA
Ha az objektív valami nem várt műveletet végez, megjelenik
ez az üzenet, és kikapcsol a fényképezőgép. Ha az ismételt
bekapcsoláskor újra megjelenik ugyanez az üzenet, lépjen
kapcsolatba a viszonteladóval, akitől a készüléket vásárolta,
vagy egy jogosult CASIO szervizközponttal.
OPTIKA HIBA 2
A kamera remegés egység működése hibás. Ha az ismételt
bekapcsoláskor újra megjelenik ugyanez az üzenet, lépjen
kapcsolatba a viszonteladóval, akitől a készüléket vásárolta,
vagy egy jogosult CASIO szervizközponttal.
131
Függelék
Memória megtelt
A memória megtelt a felvételekkel és/vagy a felvételek
szerkesztése során készített fájlokkal. Törölje a már
felesleges fájlokat (33. oldal).
Felvétel hiba
A felvétel adatainak mentése közben valami oknál fogva nem
sikerült elvégezni az adatok tömörítését. Készítse el újra a
felvételt.
BEKAPCS. ÚJRA
Az objektív mozgása során akadályba ütközött. A
fényképezőgép automatikusan kikapcsol, ha ez az üzenet
megjelenik. Távolítsa el az akadályt, majd kapcsolja be újra a
készüléket.
SYSTEM ERROR
Meghibásodott a fényképezőgép rendszere. Lépjen
kapcsolatba a viszonteladóval vagy a legközelebbi jogosult
CASIO szervizközponttal.
Kártya lezárva.
A fényképezőgépbe helyezett SD, SDHC
vagy SDXC memóriakártya LOCK (zár)
kapcsolója lezárt állásban van. Lezárt
memóriakártyára nem menthető, és arról
nem törölhető felvétel.
Nincs fájl.
Nem található fájl sem a fényképezőgép beépített
memóriájában, sem a memóriakártyán.
Kártya nincs
formázva.
A fényképezőgépbe helyezett memóriakártya nincs
formázva. Formázza a memóriakártyát (109. oldal).
Ez a fájl nem
játszható le.
Az a fájl, melyet megpróbál megnyitni, sérült, vagy olyan
típusú, melyet ez a fényképezőgép nem tud megjeleníteni.
Ez a funkció nem
használható.
Ez az üzenet egy művelet közben jelenik meg, ha olyan
funkciót akar használni, amit nem lehet együtt használni egy
másik funkcióval.
132
LOCK
Függelék
Pillanatfelvételek száma/Mozgókép felvétel időtartama
Pillanatfelvétel
Képméret (pixel)
A képfájl
Beépített memória
hozzávetőleges
(Kb. 34,9 MB*1)
mérete
pillanatfelvétel-kapacitás
Az SD memóriakártya
(1 GB*2) pillanatfelvételkapacitás
16M (4608x3456)
5,57 MB
6
173
3:2 (4608x3072)
4,92 MB
7
196
5M (2560x1920)
1,72 MB
20
562
3M (2048x1536)*3
1,25 MB
28
773
290 KB
122
3334
VGA (640x480)
Filmfelvételek
Képminőség
(pixel)/(audio)
Hozzávetőleges
adatsebesség
(képkocka sebesség)
Beépített memória
(Kb. 34,9 MB*1)
filmfelvételkapacitása
Az SD
memóriakártya
(1 GB*2) filmfelvételkapacitása
Fájlméret
1 perces
mozgókép
HD
(1280x720)
(Monó)
25,2 Mbit/mp
(24 képkocka/mp)
11 mp
5 perc
14 mp
189,0 MB
STD
(640x480)
(Monó)
12,2 Mbit/mp
(30 képkocka/mp)
23 mp
10 perc
49 mp
91,5 MB
*1 A beépített memória kapacitása formázás után.
*2 A fenti értékek a PRO HIGH SPEED SD memóriakártyán alapuló adatok (Panasonic
Corporation). Az elmenthető képek száma a használt memóriakártya típusától függ.
*3 Amikor csak HDR vagy Művészi HDR funkcióval fényképez, a képméret rögzített 3M.
• A pillanatfelvétel- és filmfelvétel kapacitás értékek megközelítő adatok és csak
tájékoztató jellegűek. A konkrét kapacitás az adott felvételek tartalmától is függ.
• A fájlméret és adatsebesség értékek megközelítő adatok és csak tájékoztató jellegűek. A
konkrét értékek a felvétek típusától is függnek.
• Ha más kapacitású memóriakártyát használ, a kártya kapacitásának 1 GB-hoz
viszonyított százalékos arányával számítható az elmenthető képek száma.
• Az egyes filmfelvételek maximum 29 percesek lehetnek. A filmfelvétel 29 perc elteltével
automatikusan leáll.
B
133
Függelék
Műszaki jellemzők
Fájlformátum
Pillanatfelvételek:
JPEG (Exif 2.3 változat); DCF 2.0 standard; DPOF
kompatibilis
Filmfelvételek:
Mozgókép JPEG AVI, IMA-ADPCM audio (monó)
Tároló médium
Beépített memória (Felvételek tárolására rendelkezésre álló
tárhely: 34,9 MB*)
SD/SDHC/SDXC
* A beépített memória kapacitása formázás után.
Felvételek mérete
Pillanatfelvétel:
16M (4608x3456), 3:2 (4608x3072), 5M (2560x1920),
VGA (640x480)
Filmfelvételek:
HD (1280x720), STD (640x480)
Képek törlése
Egy fájl; minden fájl (memóriavédelem funkcióval)
Összes pixel
16,10 Megapixel
Képalkotó elem
Méret: 1/2,3-hüvelyk négyzetes pixel CCD
Összes pixel: 16,57 Megapixel
Objektív/fókusztávolság F3.3 (W) – 5.9 (T) f = 4,4 – 35,2 mm között
(25 és 200 mm közötti értéknek felel meg 35 mm formátum
esetén.)
Tíz lencse nyolc csoportban, aszferikus lencsével.
Zoom
8,0X optikai zoom, 12,0X SF zoommal kombinálva
4,0X digitális zoom
Maximum 127,5X, ha HD zoom és Digitális zoom kombinációt
használ (VGA méret)
Fókusz
Kontrasztérzékelő autofókusz
• Fókusz üzemmódok:
autofókusz, makrofókusz, szuper makro fókusz,
manuális fókusz
• AF terület:
Spot, AF segédfény lámpával
* Premium Auto beállítás mellett Intelligens AF területet
használ.
Hozzávetőleges
fókusztartomány
(Pillanatfelvétel)
(az objektív felületétől
számítva)
Autofókusz: 5 cm – 9 (széles látószög)
Makro fókusz: 2 cm – 50 cm (Hetedik zoom fokozat a széles
látószögtől)
Szuper makro fókusz: 2 cm – 50 cm
Manuális: 5 cm – 9 (széles látószög)
* A tartományt befolyásolja az optikai zoom.
Mérés
Többpontos képalkotó egységgel
Expozíció kontroll
Program AE
134
Függelék
Expozíció kompenzáció –2.0 EV és +2.0 EV között (1/3 EV lépésekben)
Retesz
CCD retesz; mechanikus retesz
Retesz sebesség
Pillanatfelvétel (Auto): 1/2 – 1/2000 mp
Pillanatfelvétel (Premium Auto): 4 – 1/2000 mp
* A fényképezőgép beállításától függően változhat.
Apertúra érték
F3.3 (W) – F8.0 (W) (ND szűrő használata mellett)
* Az optikai zoom használata megváltoztatja az apertúra
értéket.
Fehéregyensúly
auto, nappali fény, felhős, árnyék, nappali fehér fénycső,
nappali fény fénycső, wolfrám, kézi fehéregy.
Érzékenység (Standard Pillanatfelvételek:
kimeneti érzékenység)
Auto, ISO 80, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800,
ISO 1600, ISO 3200 egyenértékű
Filmfelvételek: Auto
Önkioldó
Hozzávetőleges várakozási idők:
10 mp, 2 mp,
Vaku üzemmódok
auto, be, ki, piros szem kiszűrés
Villanófény tartomány Normál:
(ISO érzékenység: Auto) 0,4 m – 3,9 m (széles látószög)
0,8 m – 2,2 m (teleobjektív)
* A tartományt befolyásolja az optikai zoom.
Vaku töltési idő
Maximum hozzávetőleg 4 mp
Felvétel
Pillanatfelvételek (auto, Premium Auto, BEST SHOT, HDR,
Művészi HDR (A három szint körül egy választható.), Dia
Panoráma), SF minőség, SF zoom, makró, Önkioldó, Érintő
retesz, Arckeresés, Mozgókép (STD, HD) (mono audioval)
Képernyő
3,2 hüvelykes TFT színes LCD (Super Clear LCD)
460 800 (960x480) képpont
Érintőképernyő
Kereső
Képernyő
Időmérés Funkció
Beépített digitális kvarcóra
Dátum és idő: A felvétel adatokkal mentve
Automatikus naptár: 2049-ig
Világ idő
162 város 32 időzónában
Város neve, dátum, időpont, nyári időszámítás
Külső csatlakozó aljzat USB aljzat (nagysebességű USB kompatibilis, USB töltés) /
AV kimenet csatlakozó (NTSC/PAL)
Mikrofon
Monó
Hangszóró
Monó
Energiaellátás
Újratölthető lítiumionos akkumulátor (NP-110) x1
135
Függelék
Az akkumulátor hozzávetőleges üzemideje
Az alábbiakban megadott valamennyi érték azt a hozzávetőleges időt jelenti, mely
után normál hőmérséklet (23°C) mellett a fényképezőgép kikapcsol. Ezek az értékek
nem garantáltak. Alacsony hőmérsékleten alacsonyabb az akkumulátor üzemideje.
Felvételek száma (CIPA) (üzemidő)*1
Folyamatos lejátszás
560 felvétel
(pillanatfelvételek)*2
Hozzávetőleges folyamatos mozgókép-felvételi idő*3
6 óra 00 perc
4 óra 00 perc
• Akkumulátor: NP-110 (Névleges kapacitás: 1200 mAh)
• Tároló médium: 1 GB SD memóriakártya (PRO HIGH SPEED (Panasonic
Corporation))
• Mérési körülmények
*1 Felvételek hozzávetőleges száma (CIPA) (üzemidő)
A CIPA (Camera and Imaging Products Association) szabványoknak megfelelően
Normál hőmérsékleten (23°C), bekapcsolt monitor mellett, a zoom teljes
széleslátószögű és teljes teleobjektív állás között váltva 30 másodpercenként, mely
alatt két felvétel készül vakuval; minden 10 felvétel készítése után ki, majd bekapcsolva
a készüléket.
*2 Hozzávetőleges lejátszási idő
Normál hőmérséklet (23°C), minden 10 másodpercben egy felvétel lapozva
*3 Hozzávetőleges időtartam 16GB SDHC memóriakártya használata, 10 perces felvétel
elkészítése, a felvétel törlése, majd ugyanennek a ciklusnak az ismétlése mellett.
• A fenti értékek új, teljesen feltöltött akkumulátorra vonatkoznak. Az ismételt
feltöltés rövidíti az akkumulátor üzemidejét.
• A villanófény, a zoom és az autofókusz használatának gyakorisága, valamint az,
hogy mennyi ideig van bekapcsolva a fényképezőgép, nagyban befolyásolja a
felvételi időt, és a felvétel számokat.
Energiafogyasztás
3,7 V DC, kb. 3,2 W
Méretek
97,0 (Sz) x 56,6 (Ma) x 22,6 (Mé) mm
(18,8 mm vastag a kiálló részeket nem számítva)
Súly
148 g (az akkumulátorral és a memóriakártyával együtt)
121 g (az akkumulátor és a memóriakártya nélkül)
B
136
Függelék
. Újratölthető lítiumionos akkumulátor (NP-110)
Névleges feszültség
3,7 V
Névleges kapacitancia
1200 mAh
Működési
hőmérséklettartomány
követelmények
0 – 40°C
Méretek
37,5 (Sz) x 44,9 (Ma) x 7,0 (Mé) mm
(kivéve a kiszögelléseket)
Súly
Kb. 25 g
. USB-AC adapter (AD-C53U)
Bemeneti tápfeszültség
100 – 240 V AC, 50/60 Hz, 100 mA
Kimenő áram
5,0 V DC, 650 mA
Működési
hőmérséklettartomány
követelmények
5 – 35°C
Méretek
53 (Sz) x 21 (Ma) x 45 (Mé) mm
(kivéve a kiszögelléseket)
Súly
Kb. 37 g
137
Függelék
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
M29
MA1105-B
Hg
Hozza ki a legtöbbet a Dynamic Photo
fényképekből
Rengeteg Dynamic Photo információt, például mintaképeket,
magyarázatokat a Dynamic Photo fényképek használatához, a
Dynamic Studio képkonvertáló szolgáltatásról, stb. talál a következő
speciális Dynamic Photo weboldalon:
http://dp.exilim.com/
Ez a kézikönyv bevezet a Dynamic Photo világába, amely egy egészen új utat nyit a
digitális fényképek kezelésében.
• A kézikönyvben látható képernyőképek nyelve angol. Azonban a fényképezőgép
lehetőséget ad másik nyelv kiválasztására, ha szükséges.
Tartalom
Dynamic Photo! A digitális fényképezés teljesen új útja! ........................................ 2
Dynamic Photo kép létrehozása ................................................................................. 3
1. lépés: Készítse el a felvételt, melybe be kíván illeszteni egy beépített tárgyat..................... 3
2. lépés: Dynamic Photo kép létrehozása. ............................................................................. 3
3. lépés: Jó szórakozást a Dynamic Photo felvételekkel. ........................................................ 6
4. lépés: Dynamic Photo állókép konvertálása mozgóképpé (Mozifilm-átalakító). ................... 6
5. lépés: Használja a Dynamic Studio programot a Dynamic Photo képek exportálására más
alkalmazások számára. ......................................................................................................... 7
Dynamic Photo! A digitális fényképezés teljesen új útja!
A Dynamic Photo segítségével könnyedén lehet beépített tárgyakat illeszteni a
fényképekbe és a mozgóképekbe, amely új utat jelent a digitális fényképek
megtekintésében.
Készíthet Dynamic Photo képet úgy, hogy beilleszt egy beépített mozgó tárgyat egy
háttérbe (fénykép vagy mozgókép). A következő lépések elvégzése előtt rögzíteni
kell a háttérképet (fénykép vagy mozgókép), amelybe be akarja illeszteni a mozgó
tárgyat.
• A “beépített tárgyak” kifejezés a fényképezőgép belső memóriájába már előre
beprogramozott mozgó ábrákat és alakokat jelenti.
Háttérkép
B
Beépített tárgy
Dynamic Photo kép
2
Dynamic Photo! A digitális fényképezés teljesen új útja!
Dynamic Photo kép létrehozása
Digitális fényképezőgépe belső memóriájában számos gyárilag betöltött tárgy
található (“beépített tárgyak”). Ezeket a beépített tárgyakat eredeti fényképekbe vagy
mozgóképekbe illesztve készíthet Dynamic Photo felvételeket.
1. lépés: Készítse el a felvételt, melybe be kíván illeszteni egy
beépített tárgyat.
1. FELVÉTEL üzemmódban komponálja meg a
felvételt és az exponáló gomb lenyomásával
készítsen normál fényképet.
A beépített tárgyat az ekkor elkészített fényképbe lehet
beilleszteni.
2. lépés: Dynamic Photo kép létrehozása.
A Dynamic Photo kép elkészítéséhez, most egyszerűen illesszen be egy beépített
tárgyat az 1. lépésben létrehozott fényképbe vagy mozgóképbe.
1. Nyomja meg a [p] (LEJÁTSZÁS) gombot vagy
érintse meg a “f” (LEJÁTSZÁS) ikont, hogy
LEJÁTSZÁS módba lépjen.
2. Érintse meg a “MENU”, majd a “Dinamikus
fotó” lehetőséget.
• Ha a “MENU” nem jelenik meg a képernyőn, érintse
meg a fület a megjelenítéshez.
3. Érintse meg a “ú” vagy a “õ” jelet, vagy húzza
balra vagy jobbra a háttérkép kiválasztásához,
majd érintse meg az “OK” gombot.
Válassza ki a háttérnek szánt fényképet.
Most válassza ki az ehhez a művelethez az 1.
lépésben rögzített felvételt.
* Ekkor csak a háttérképnek használható fényképek jelennek
meg és választhatók ki.
• Csak az alábbi feltételeknek megfelelő felvétel használható háttérképként.
– A fényképezőgéppel készített fénykép vagy mozgókép, illetve egy, a Photo
Transport segítségével a fényképezőgépre átvitt fénykép
– 4:3 képarányú fénykép
B
3
Dynamic Photo kép létrehozása
4. Érintse meg a “ú” vagy a “õ” jelet, vagy húzza
balra vagy jobbra, hogy kiválassza a
beilleszteni kívánt minta tárgyat, majd érintse
meg az “OK” gombot.
* Ekkor csak a más képbe beilleszthető beépített tárgyak
jelennek meg.
5. Ha filmfelvételbe illeszt be egy tárgyat,
használja a “y” és “z” ikont a időzóna
beállításához a filmfelvételen, ahol a tárgy
megjelenését tervezi, majd érintse meg az
“OK” gombot.
• Ha filmfelvételbe illeszt tárgyat, akkor a keletkező
filmfelvétel hossza maximum 20 másodperc.
Beillesztési pozíció
A beillesztés előtt és után minden levágásra kerül.
Ha a filmfelvétel (eredeti filmfelvétel), amelybe a
tárgyat illeszti , 20 másodpercnél rövidebb, akkor a keletkező filmfelvétel
marad az eredeti hosszúságú.
• Ha fényképbe illeszt be tárgyat, ugorjon közvetlenül a 6. lépésre.
6. A zoom vezérlővel állítsa be a tárgy méretét, és
húzza a tárgyat a tervezett helyére a kijelzőn,
majd érintse meg az “OK” gombot.
Ezzel beilleszti a tárgyat egy másik felvételbe és
létrehoz egy Dynamic Photo felvételt.
7. Miután a Dynamic Photo kép elkészült, a kész
kép megjelenik a kijelzőn.
B
4
Dynamic Photo kép létrehozása
Kész!
• Beépített tárgy fényképbe illesztésekor Dynamic Photo kép jön létre, amely 20db
2M vagy kisebb méretű fényképből áll.
• Beépített tárgy mozgóképbe illesztésekor mozgókép fájlként elmentett Dynamic
Photo jön létre.
Fontos!
• A törlés vagy formázás művelet nem törli a beépített tárgyakat.
5
Dynamic Photo kép létrehozása
3. lépés: Jó szórakozást a Dynamic Photo felvételekkel.
A 2. lépésben elkészített Dynamic Photo képeket többféle, szórakoztató módon is
felhasználhatja.
Fényképezőgépen
A Dynamic Photo képek automatikusan
lejátszásra kerülnek, amikor megjelennek az
EXILIM kijelzőn.
Televízión
Csatlakoztassa az EXILIM készüléket
televízióhoz AV kábellel, és megtekintheti
Dynamic Photo képeit a saját TV képernyőjén.
4. lépés: Dynamic Photo állókép konvertálása mozgóképpé
(Mozifilm-átalakító).
Egy állókép hátterű, mozgó tárgyat tartalmazó Dynamic Photo felvételt 20 állóképből
álló sorozatként tárolja a készülék. Az alábbi eljárással a Dynamic Photo felvételt
alkotó 20 állóképből mozgóképet alakíthat ki.
1. Nyomja meg a [p] (LEJÁTSZÁS) gombot,
vagy érintse meg a “f” (LEJÁTSZÁS) ikont a
LEJÁTSZÁS üzemmódba lépéshez.
2. Húzza balra vagy jobbra a Dynamic Photo
megjelenítéséhez, amelyek filmmé szeretne
konvertálni.
3. Érintse meg a “MENU” feliratot.
4. Érintse meg a “Mozifilm-átalakító” opciót.
• A mozgókép végső formátuma mozgókép JPEG.
• A mozgókép végső mérete 640x480 pixel.
5. Másolja át a Dynamic Photo felvételt a
számítógépére.
B
6
Dynamic Photo kép létrehozása
5. lépés: Használja a Dynamic Studio programot a Dynamic
Photo képek exportálására más alkalmazások számára.
http://dynamicstudio.jp/
Ha a CASIO EXILIM Dynamic Photo funkcióval készít mozgó tárgyas Dynamic Photo
képet, akkor egy CS kép keletkezik, amely visszaadja az alak mozgását. A Dynamic
Studio egy ingyenes online szolgáltatás, amellyel a CS képek átkonvertálhatók
mozgókép fájlformátumra, ami lejátszható PC-n, digitális képkeretben,
mobiltelefonon vagy egyéb alkalmas eszközön. Így, gyakorlatilag korlátlanul élvezheti
az elkészített Dynamic Photo képeit számos eszközön.
* A Dynamic Studio szolgáltatás elérhetősége és tartalma előzetes értesítés nélkül
megváltoztatható.
Számítógépen
Digitális
képkeretben
Nézze meg Dynamic Photo
képeit a számítógépén.
Lejátszhatja Dynamic Photo
képeit digitális képkeretben.
Mobiltelefonon
Ossza meg barátaival
Nézze meg Dynamic Photo képeit a
mobiltelefonján.
Küldje el a Dynamic Studio
URL címet barátainak, és
ossza meg Dynamic Photo
képeit velük.
Elektronikus üdvözlőkártya
Előadásokhoz
Küldjön mozgóképes elektronikus
üdvözlőkártyát barátainak és családtagjainak.
Az animált GIF fájlok
csatolhatók az előadási
anyagokhoz, amellyel igazán
mély benyomást tehet
hallgatóira.
MA1105-B 1158
7
Dynamic Photo kép létrehozása
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising