Casio CTK-2550 CTK-2500 Manual

Casio CTK-2550 CTK-2500 Manual
EN/ES
English
CTK-2500
CTK-2550
USER’S GUIDE
Please keep all information for future reference.
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se
ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.
Español
Safety Precautions
Before trying to use the Digital Keyboard, be sure to read the separate “Safety Precautions”.
This recycle mark indicates that the packaging conforms to
the environmental protection legislation in Germany.
GUÍA DEL USUARIO
Guarde toda la información para futuras consultas.
Precauciones de seguridad
Antes de intentar usar el teclado digital, asegúrese de leer las “Precauciones de seguridad” separadas.
About Music Score data
You can use a computer to download music score data from the CASIO Website. For more information, visit the
URL below.
http://world.casio.com/
Acerca de los datos de partituras
Puede utilizar un ordenador (computadora) para descargar los datos de partituras desde el sitio web de CASIO.
Para obtener más información, visite la siguiente URL.
http://world.casio.com/
K
MA1607-A Printed in China
CTK2500-ES-1A
CTK2500-ES-1A.indd
1
2016/07/26
16:32:04
¡Importante!
Tenga en cuenta la siguiente información importante antes de usar este producto.
• Antes de usar el adaptador AD-E95100L opcional para energizar la unidad, asegúrese primero de verificar el adaptador de CA
por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamente el cable de alimentación por rotura, cortes, alambres expuestos y otros
daños serios. No permita que los niños utilicen un adaptador de CA seriamente dañado.
• Nunca intente recargar las pilas.
• No utilice pilas recargables.
• No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
• Utilice las pilas recomendadas u otras de tipo equivalente.
• Siempre asegúrese de que los polos positivo (+) y negativo (–) estén correctamente orientados tal como se indica cerca del
compartimiento de pilas.
• Reemplace las pilas tan pronto como sea posible después de cualquier indicación de que están débiles.
• No ponga en cortocircuito los terminales de la pila.
• El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años.
• Utilice solamente el adaptador CASIO AD-E95100L.
• El adaptador de CA no es un juguete.
• Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto.
Declaración de conformidad con la Directiva UE
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
Casio Europe GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
www.casio-europe.com
● Se prohíbe la reproducción del contenido de este manual, ya sea de forma íntegra o parcial. Según las leyes de los
derechos de autor, queda prohibido el uso del contenido de este manual sin el consentimiento de CASIO, salvo que sea
para su uso personal.
● BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CASIO SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO O PERJUICIO
(INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN ALGUNA, DAÑOS POR LUCRO CESANTE, LA INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO, LA
PÉRDIDA DE INFORMACIÓN) QUE SE RELACIONEN CON EL USO O LA INCAPACIDAD PARA UTILIZAR ESTE
MANUAL O EL PRODUCTO, AÚN CUANDO CASIO HAYA SIDO ADVERTIDO RESPECTO A LA POSIBILIDAD DE
TALES DAÑOS.
● El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.
● La apariencia real del producto puede diferir de la mostrada en las ilustraciones de esta Guía del usuario.
● Los nombres de compañías y productos usados en este manual pueden ser marcas registradas de terceros.
CTK2500-ES-1A.indd
28
2016/07/26
16:32:09
Vinculando con una aplicación
(función APP)
Guía general
ES-2
Límite de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-4
Uso del teclado numérico (bm) . . . . . . . . . . . . . . . . ES-4
Uso del botón FUNCTION (br) . . . . . . . . . . . . . . . ES-4
Preparativos iniciales
ES-7
Preparación del atril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-7
Fuente de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-7
Para tocar el teclado digital
ES-8
Conexión de la alimentación y ejecución . . . . . . . .
Reproducción de las canciones de demostración. .
Uso de los auriculares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso del metrónomo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Control de los sonidos del teclado
ES-8
ES-8
ES-8
ES-8
ES-9
Para seleccionar entre una variedad de sonidos
de instrumentos musicales . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-9
Uso de VIRTUAL HALL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-10
Uso de un pedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-10
Ejecución en el modo música de danza
Modo música de danza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funciones del teclado para conmutación . . . . . . .
Uso del modo música de danza . . . . . . . . . . . . . .
Aplicar énfasis a la ejecución . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustes del modo música de danza . . . . . . . . . . .
Para ejecutar canciones incorporadas
ES-11
ES-11
ES-11
ES-12
ES-12
ES-13
ES-13
Para reproducir una canción específica . . . . . . . . ES-13
Uso de las canciones incorporadas para
aprender a tocar el teclado
ES-19
Función APP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ES-19
Descarga de la aplicación especial . . . . . . . . . . . .ES-19
Preparación de la función APP para el uso . . . . . .ES-19
Uso de la aplicación en el modo de
reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ES-19
Uso de la aplicación en el modo de
almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ES-20
Reproducción de los datos almacenados
(canciones) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ES-20
Para borrar los datos almacenados (canciones) . .ES-20
Mensajes de error. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ES-21
Conexión de dispositivos externos
ES-21
Conexión al equipo de audio . . . . . . . . . . . . . . . . .ES-21
Referencia
ES-22
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ES-22
Reposición del teclado digital a sus ajustes
predeterminados de fábrica. . . . . . . . . . . . . . . . .ES-23
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ES-24
Precauciones operacionales. . . . . . . . . . . . . . . . . .ES-25
Apéndice
Español
Contenido
A-1
Lista de tonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Lista de asignación de batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Lista de ritmos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Lista de canciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
Lista de modos de música de danza . . . . . . . . . . . . . A-6
Guía de digitación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Lista de ejemplos de acordes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
ES-15
Lesson Lite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-15
Configuraciones que se pueden utilizar durante
“Lesson Lite” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-15
Uso del acompañamiento automático
Para tocar sólo la parte de ritmo . . . . . . . . . . . . . .
Para tocar todas las partes . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso eficaz del acompañamiento automático . . . .
Uso del preajuste de un toque . . . . . . . . . . . . . . .
ES-16
ES-16
ES-16
ES-18
ES-18
Accesorios incluidos
Accesorios disponibles por separado
●Atril
●Folletos
• Precauciones de seguridad
• Otros (garantía, etc.)
Los elementos incluidos como accesorios se encuentran sujetos a
cambios sin previo aviso.
• Si desea obtener información sobre los accesorios
disponibles por separado para este producto,
solicite el catálogo de CASIO a su vendedor, o
acceda al sitio web de CASIO en la siguiente URL.
http://world.casio.com/
ES-1
CTK2500-ES-1A.indd
29
2016/07/26
16:32:09
Guía general
• Las ilustraciones de esta guía del usuario corresponden al CTK-2500.
A continuación se explica el
significado del símbolo $ que
aparece en la consola del
producto junto con el nombre de
la tecla indicado debajo.
$ : Indica una función que se
habilita cuando el botón se
mantiene pulsado durante
algún tiempo.
1
3
2
4
5
6
7
8
9
bn
bt
ck
bo
cl
bp
cm
cn
bk
bq
bl
bm
br
co
bs
bt
cp
ES-2
CTK2500-ES-1A.indd
30
2016/07/26
16:32:09
Guía general
1 Botón P(Encendido) ☞ES-8
bn Botón DANCE MUSIC ☞ES-12
2 Botón VOLUME ☞ES-8
bo Botón LESSON LITE ☞ES-15
3 Botón INTRO, REPEAT ☞ES-14, 15, 18
bp Botón VIRTUAL HALL ☞ES-10
4 Botón NORMAL, FILL-IN, sREW ☞ES-14, 18
bq Botón METRONOME, $BEAT ☞ES-8
5 Botón VAR., FILL-IN, dFF ☞ES-13, 18
br Botón FUNCTION, $APP ☞ES-4, 19
6 Botón SYNCHRO/ENDING, kPAUSE ☞ES-13, 18
bs Botones TEMPO ☞ES-9, 14
7 Botón START/STOP, PLAY/STOP
☞ES-13, 14, 16, 20
Español
bt Altavoces
ck Lista del banco de canciones
8 Botón $CHORDS, ACCOMP, PART SELECT
☞ES-14, 16
cl Lista de ritmos
cm Pantalla
9 Botón TONE ☞ES-9, 14
bk Botón RHYTHM, $ONE TOUCH PRESET
☞ES-16, 18
cn Lista de tonos
bl Botón SONG BANK ☞ES-13, 20
cp Tono de música de danza
co Lista de pistas de música de danza
bm Botones numéricos, teclas [–]/[+] ☞ES-4
■ Parte posterior
cq
cr
cs
ct
cq Toma SUSTAIN ☞ES-10
cs Terminal DC 9.5V ☞ES-7
cr Toma AUDIO IN ☞ES-19, 21
ct Toma PHONES/OUTPUT ☞ES-8, 21
■ Pantalla
1
2
3
5
6
7
4
38
9
bk
3
Indicadores de tono, ritmo, banco de canciones
Pantalla del número, nombre/estado de ajuste
Indicadores
Volumen, tempo, compás
Indicadores I N F V E (tipos de
acompañamiento automático)*, Indicador de
Acc (Acompañamiento automático)
Indicador del modo música de danza
Visualización del tiempo
Nombre del acorde
Teclado de frases patrón/teclado de acordes
Indicación de parte, digitación
* I: Intro, N: Normal, F: Relleno, V: Variación,
E: Fin
ES-3
CTK2500-ES-1A.indd
31
2016/07/26
16:32:10
Guía general
Límite de tiempo
Si no realiza ninguna operación mientras configura los
ajustes, se volverá a visualizar automáticamente la pantalla
anterior.
Uso del teclado numérico (bm)
Utilice los botones numéricos y las teclas [–] y [+] para
cambiar los números y los ajustes visualizados.
Botones numéricos
Utilice los botones numéricos para ingresar números y
valores.
• Ingrese el mismo número de dígitos que el del valor
visualizado actualmente.
Ejemplo: Para ingresar el número de tono 004, ingrese
0 3 0 3 4.
• Los valores negativos no se pueden ingresar mediante los
botones numéricos. En su lugar, utilice [+] (aumentar) y [–]
(disminuir).
Teclas [–] y [+]
Puede usar las teclas [+] (aumentar) y [–] (disminuir) para
cambiar el número o valor visualizado.
• Si mantiene apretada una u otra tecla podrá desplazarse
por el ajuste visualizado.
• Si pulsa simultáneamente ambas teclas, volverá al ajuste
inicial predeterminado o recomendado.
Uso del botón FUNCTION (br)
Este botón le permite cambiar el nivel de volumen y la altura tonal y configurar otros ajustes.
1. Pulse br FUNCTION.
2. A continuación, pulse br FUNCTION el número de veces necesario para seleccionar el ajuste que desea
cambiar.
Cada pulsación de br FUNCTION le permitirá desplazarse por los parámetros disponibles.
• También podrá desplazarse hacia atrás manteniendo pulsado br FUNCTION mientras pulsa bs TEMPOw.
Pulsación de
la tecla br
Parámetro
Pantalla
Descripción
1
Transposición
Trans.
Permite cambiar (transportar) el tono del instrumento en pasos de semitono.
–12 a +12 (pasos de semitono, una octava superior/inferior)
2
Volumen de
acompañamiento
AcompVol
Cambia el volumen de acompañamiento automático.
3
Volumen de la
canción
Song Vol
Cambia el volumen de reproducción de la canción.
4
Volumen de la
música de danza
DM Vol.
Cambia el volumen de reproducción de la pieza de música de danza.
5
Tipo de
sincronización de
la música de
danza
DM Sync
Permite establecer el tiempo de la sincronización de la música de danza.
1: Reproducción de frases sin ningún desfase entre cada parte,
independientemente del momento en que tiene lugar la conmutación de la
frase patrón.
2: Inicia la reproducción de la frase patrón para que se sincronice con el
momento en que se pulsa la tecla de conmutación de patrones. En el caso de un
desfase entre las partes durante la reproducción de la frase patrón, el desfase
se irá ajustando compás por compás de forma automática a medida que vaya
avanzando la reproducción.
ES-4
CTK2500-ES-1A.indd
32
2016/07/26
16:32:10
Guía general
Parámetro
Pantalla
Descripción
6
Ajuste del tempo
de la música de
danza
DM Tempo Especifica si el tempo de la interpretación cambiará o no al valor preajustado
para cada patrón.
on: Al conmutarse el patrón, el tempo de la interpretación cambia al tempo
sugerido para el patrón seleccionado. La melodía se puede cambiar por
completo debido al cambio de tempo.
oFF: Aunque se haya conmutado el patrón, el tempo de la interpretación se
mantiene en su ajuste actual, sin ningún cambio.
Debido a que no hay un cambio repentino del tempo, los cambios entre los
patrones se realiza de forma natural.
7
Ajuste del tono de DM Tone
la música de
danza
Permite especificar si el tono del teclado cambiará o no al tono preajustado
para cada patrón.
on: Al conmutarse el patrón, el tono cambia al tono sugerido para el patrón
seleccionado. Seleccione este ajuste cuando desee cambiar el tono de la
interpretación cada vez que se cambia el patrón.
oFF: Aunque se haya conmutado el patrón, el tono se mantiene en su
configuración actual, sin ningún cambio. Seleccione este ajuste cuando desee
que se reproduzca el mismo tono aún cuando se cambie el patrón.
8
Reverberación
Aplica la reverberación a las notas y especifica la longitud de reverberación.
oFF: No se aplica la reverberación.
1 a 10: Cuanto mayor sea el valor, más larga será la duración de la
reverberación.
9
Guía de
Speak
digitación por voz
Habilita o deshabilita la guía de digitación por voz, que mediante una voz, le
indica qué dedo usar para tocar cada nota durante la lección “Lesson Lite”.
on: Guía de digitación por voz habilitada.
oFF: Guía de digitación por voz deshabilitada.
10
Guía de notas
NoteGuid
Habilita o deshabilita la guía de notas, que hace sonar cada nota que debe tocar
durante la lección “Lesson Lite”.
on: Guía de notas habilitada.
oFF: Guía de notas deshabilitada.
11
Evaluación de la
ejecución
Scoring
Habilita o deshabilita la evaluación de la ejecución, que muestra el puntaje de
sus resultados de la lección “Lesson Lite”.
on: Evaluación de la ejecución habilitada.
oFF: Evaluación de la ejecución deshabilitada.
12
Efecto de pedal
Jack
Selecciona el efecto aplicado por el pedal.
Sostenido (SUS): Sostiene las notas ejecutadas mientras se está pisando el
pedal. Las notas de tonos de órgano y otros tonos sin desvanecimiento se
sostienen mientras se está pisando el pedal.
Sostenuto (SoS): Si las teclas se pulsan y luego se pisa este pedal antes de
soltar las teclas, las notas se sostienen mientras se está pisando el pedal.
Sordina (SFt): Suaviza ligeramente las notas ejecutadas mientras se pisa el
pedal.
Ritmo (rHy): Inicia o detiene el acompañamiento automático o la reproducción
de la canción.
13
Afinación
Tune
Permite realizar pequeños ajustes en el tono general. Utilice esta función para
ajustar el tono del teclado digital al de otro instrumento musical o al de una
reproducción desde un CD. Este ajuste es la frecuencia de A4 (A por encima
del C central). Consulte las notas de “¡IMPORTANTE!” más abajo.
415,5 a 465,9 Hz (Predeterminado inicial: 440,0 Hz)
Reverb
Español
Pulsación de
la tecla br
ES-5
CTK2500-ES-1A.indd
33
2016/07/26
16:32:10
Guía general
Pulsación de
la tecla br
Parámetro
Pantalla
Descripción
14
Contraste de LCD Contrast
Ajusta el contraste de la pantalla.
1 a 12: Cuanto mayor sea el valor, más oscuro será el contraste de la pantalla.
15
Apagado
automático
Este ajuste permite especificar si el teclado digital se apagará o no
automáticamente tras un período de inactividad.
oFF: Apagado automático deshabilitado.
30: El teclado digital se apaga automáticamente tras un periodo de inactividad
de 30 minutos.
APO
3. Cuando se muestre el parámetro que desea, utilice bm (teclado numérico) para cambiar este ajuste.
• Los parámetros de tono y otros vuelven a sus valores iniciales predeterminados cada vez que se enciende la unidad. Los
ajustes de volumen principal y afinación, contraste de LCD y apagado automático se guardan y almacenan automáticamente
cuando se apaga la unidad.
• Utilice los botones [+] y [–] para introducir un valor a la derecha de la coma decimal.
Para especificar 442,2 Hz, por ejemplo, primero utilice los botones numéricos para introducir 4 3 4 3 2. A continuación, pulse
dos veces el botón [+].
ES-6
CTK2500-ES-1A.indd
34
2016/07/26
16:32:10
Preparativos iniciales
Preparación del atril
Atril
Uso de las pilas
• Asegúrese de apagar la unidad antes de colocar las pilas.
• Si lo desea, puede preparar seis pilas de tamaño AA
disponibles comercialmente. No utilice pilas Oxyride ni
pilas a base de níquel.
1. Abra la tapa del compartimiento de las pilas
situada en la parte inferior del teclado digital.
2. Coloque seis pilas de tamaño AA en el
• No coloque el smartphone ni otro dispositivo inteligente en
el atril del teclado digital. El dispositivo se podría caer y
dañar, o dejar marcas en el piso.
Fuente de alimentación
Este teclado digital puede ser alimentado mediante un
adaptador de CA o con pilas. Normalmente, se recomienda
usar un adaptador de CA.
• Dependiendo de su zona geográfica, es posible que no se
incluya un adaptador de CA. En este caso, deberá adquirir
un adaptador de CA a través de su distribuidor.
Uso del adaptador de CA
Español
compartimiento de las pilas.
Asegúrese de orientar los extremos positivo + y
negativo - de las pilas tal como se indica en la
ilustración.
3. Inserte las lengüetas de la tapa del
compartimiento de las pilas en los orificios
situados en el lateral del compartimiento, y cierre
la tapa.
■ Indicación de pila baja
El indicador mostrado a continuación comienza a parpadear
para avisarle que la carga de las pilas está baja. Cambie las
pilas por otras nuevas.
Indicador de pila baja (parpadea)
Asegúrese de utilizar únicamente el adaptador de CA
especificado para este teclado digital. El uso de un adaptador
de CA de diferente tipo puede ocasionar un mal
funcionamiento.
Adaptador de CA especificado: AD-E95100L
(Clavija de la norma JEITA)
Adaptador de CA
Toma de corriente doméstica
Terminal DC 9.5V
• Asegúrese de apagar el teclado digital antes de conectar o
desconectar el adaptador de CA.
• El adaptador de CA estará caliente después de un uso
prolongado. Esto es normal y no es ningún signo de
anomalía.
• Para prevenir la rotura del cable, tenga cuidado de no
poner ningún tipo de peso sobre el cable de alimentación.
¡No lo doble!
¡No lo enrolle!
• Nunca introduzca objetos metálicos, lápices ni ningún otro
objeto en el terminal de 9,5 V CC de la unidad. Esto
aumenta el riesgo de que se produzca un accidente.
ES-7
CTK2500-ES-1A.indd
35
2016/07/26
16:32:11
Para tocar el teclado digital
Conexión de la alimentación y
ejecución
1. Pulse 1P (Encendido).
El teclado digital se enciende.
• Para apagar el teclado digital, mantenga pulsado el
botón 1P (Encendido) hasta que la pantalla del
teclado digital quede en blanco.
2. Intente tocar algo en el teclado. Utilice
2 VOLUME para ajustar la configuración del
volumen.
• Esto hace que aparezca en pantalla el indicador de
volumen, mostrándole el nivel actual de volumen.
• Al apagar la unidad, la configuración del tono, ritmo, y otros
ajustes (excepto para volumen principal, afinación,
contraste de LCD y apagado automático) se restablecen a
sus valores iniciales predeterminados.
Reproducción de las canciones
de demostración
Después de reproducirse la demostración de la música de
danza (00), las canciones incorporadas se reproducen
secuencialmente de 01 a 60. Puede cambiar a una canción
diferente mientras la reproducción está en curso.
1. Pulse simultáneamente 7 START/STOP, PLAY/
STOP y 8 CHORDS, ACCOMP, PART SELECT.
Se empezarán a reproducir las canciones de
demostración. La reproducción de demostración
continúa hasta que la detenga.
• Las canciones de demostración siempre se inician a
partir del número de canción 00 (canción de
demostración de la música de danza).
• Consulte la página A-6 para una lista completa de las
canciones disponibles.
Uso de los auriculares
Al conectar los auriculares se enmudece la salida de los
altavoces, de modo que podrá practicar aún a altas horas de la
noche sin molestar a nadie.
• Asegúrese de disminuir el nivel de volumen antes de
conectar los auriculares.
• Los auriculares no vienen incluidos con el teclado digital.
• Utilice auriculares disponibles comercialmente. Si desea
más información sobre las opciones, consulte la página
ES-1.
• No utilice los auriculares con el volumen demasiado alto
durante un tiempo prolongado. Correría el riesgo de sufrir
daños auditivos.
• Si la clavija de los auriculares en uso no coincide con la
toma ct PHONES/OUTPUT, utilice una clavija adaptadora
adecuada disponible en el mercado.
• Si está usando auriculares que requieren una clavija
adaptadora, asegúrese de no dejarla enchufada al quitarse
los auriculares.
Uso del metrónomo
Al activar el metrónomo, el tono del metrónomo suena por un
intervalo fijo de acuerdo con el tempo.
Inicio/parada
1. Pulse bq METRONOME.
Se inicia el metrónomo.
2. Pulse de nuevo bq METRONOME para detener el
metrónomo.
2. Si desea cambiar de canción mientras se están
reproduciendo las canciones de demostración,
utilice las teclas bm (teclado numérico) [–] y [+] e
ingrese el número de canción que desea (página
ES-4).
De esta forma, la reproducción de demostración saltará a
la canción cuyo número se ha ingresado.
• No se pueden usar los botones numéricos bm (teclado
numérico) para seleccionar una canción.
3. Para detener la reproducción de demostración,
pulse 7 START/STOP, PLAY/STOP.
La reproducción de demostración continúa hasta que la
detenga pulsando 7 START/STOP, PLAY/STOP.
ES-8
CTK2500-ES-1A.indd
36
2016/07/26
16:32:11
1. Mantenga pulsado bq$ BEAT hasta que
aparezca la pantalla de ajuste de tiempos por
compás.
2. Utilice bm (teclado numérico) para ingresar el
número de tiempos por compás.
• La campanilla no sonará si especifica 0 para este
ajuste. En este caso, todos los tiempos se indican
mediante un sonido metálico. Este ajuste le permitirá
practicar con un tiempo estable, sin preocuparse por el
número de tiempos existente en cada compás.
Cambio de tempo del metrónomo
Utilice el siguiente procedimiento para cambiar el tempo del
metrónomo.
1. Pulse bs TEMPO.
Utilice w (más lento) y q (más rápido) para cambiar el
ajuste de tempo. Si mantiene pulsado uno u otro botón,
el ajuste cambiará a alta velocidad.
• Si pulsa w y q simultáneamente, el ajuste de tempo
se inicializará de acuerdo con la canción, pieza de
música de danza o ritmo actualmente seleccionado.
• Al pulsar bs TEMPO el indicador de tempo aparece
en la pantalla y el valor de tempo comienza a
parpadear. Mientras parpadea el valor de tempo,
puede usar bm (teclado numérico) para cambiarlo.
Control de los sonidos del
teclado
Para seleccionar entre una
variedad de sonidos de
instrumentos musicales
Para seleccionar el instrumento que desea
tocar
Español
Cambio de los tiempos por compás
Puede configurar el metrónomo para que suene una
campanilla para el primer tiempo de cada compás de la
canción que está tocando.
• Puede especificar un valor entre 0 a 9 como el número de
tiempos por compás.
• Cuando toca una canción incorporada, el ajuste de los
tiempos por compás (que determina cuándo suena la
campanilla) se configura automáticamente para la canción
actualmente seleccionada.
1. Pulse 9 TONE.
2. Utilice bm (teclado numérico) para seleccionar el
número de tono que desea.
El número y nombre de tono correspondientes aparecen
en la pantalla.
• Para la lista de tonos, consulte “Lista de tonos” (página
A-1).
• Al seleccionar un tono de batería es posible asignar
diversos instrumentos de percusión a las teclas.
3. Intente tocar algo en el teclado.
Puede tocar el tono de un instrumento seleccionado.
Para ejecutar con un tono de piano
(configuración de piano)
Pulse simultáneamente bk RHYTHM y 9 TONE.
Se selecciona el tono 001 STEREO GRAND PIANO y se
cambian otros ajustes de manera que sean apropiados para
tocar el piano.
Cambio del volumen de sonido del
metrónomo
El nivel de volumen del metrónomo cambia en función de los
siguientes ajustes. Para obtener información acerca de cómo
cambiar el nivel de volumen del metrónomo en cada modo,
consulte “Uso del botón FUNCTION (br)” (página ES-4).
• Volumen de la canción incorporada
• Volumen de la música de danza
• Volumen del acompañamiento automático
• No es posible cambiar el balance entre el volumen del
metrónomo y los ajustes anteriores.
ES-9
CTK2500-ES-1A.indd
37
2016/07/26
16:32:11
Control de los sonidos del teclado
Uso de VIRTUAL HALL
Al activar la función VIRTUAL HALL, podrá tocar con la
acústica de una sala de conciertos.
1. Pulse bp VIRTUAL HALL para activar la función
VIRTUAL HALL.
2. Para desactivar la función VIRTUAL HALL, pulse
de nuevo bp VIRTUAL HALL.
• El ajuste de reverberación se desactiva
automáticamente cada vez que se activa la función
VIRTUAL HALL. Al desactivar la función VIRTUAL
HALL, el ajuste de reverberación vuelve al estado en
que se encontraba antes de activar la función
VIRTUAL HALL.
Uso de un pedal
Puede usar el pedal para cambiar las notas de diversas
maneras durante la ejecución.
• La unidad de pedal no viene incluido con el teclado digital.
Deberá adquirirla separadamente. Si desea más
información sobre las opciones, consulte la página ES-1.
Conexión de una unidad de pedal
Conecte un pedal opcional a la toma cq SUSTAIN.
ES-10
CTK2500-ES-1A.indd
38
2016/07/26
16:32:11
Ejecución en el modo música de danza
Modo música de danza
El modo música de danza le permite combinar y tocar múltiples tipos de frases patrón y aplicar los efectos a las canciones que se
están tocando, para que pueda disfrutar de la música de danza.
Las frases patrón de cada parte se pueden combinar, para que pueda disfrutar de la música de danza como un DJ.
Al acceder al modo música de danza (página ES-12), se cambian las funciones de las teclas, como se muestra a continuación.
Teclado de la melodía
Español
Teclado para conmutación
E4
(E encima del C central)
Funciones del teclado para conmutación
Las teclas de la mitad izquierda del teclado para el cambio disponen de las siguientes funciones.
Drum
A
Drum
B
Drum
C
Parte de la batería
Bass
A
Bass
B
Bass
C
Parte de bajos
ENDING
GATE
FILTER
ROLL
CHANGE
PITCH UP
PITCH DOWN
 Interruptores de énfasis automático
Syn1
A
Syn1
B
Syn1
C
Parte del
sintetizador1
Syn2
A
Syn2
B
Syn2
C
Parte del
sintetizador2
FX1
FX2
FX3
FX4
 Interruptores de efectos
 Interruptores de frases patrón
 Interruptor de reajuste de la pista
 Interruptores de frases patrón
Estas teclas conmutan la frase patrón y activan o desactivan las frases patrón.
Hay cuatro partes: Batería, Bajos, Synth 1 y Synth 2; es posible asignar tres frases patrón a cada una.
 Interruptores de efectos
Mientras se está pulsando una tecla del interruptor de efectos, el efecto correspondiente (descrito a continuación) será aplicado a la
canción entera.
Tecla del teclado
Función
Efecto, descripción
FX1
MOD LPF*1
Corta las frecuencias de rango alto del sonido.
FX2
MOD HPF*2
Corta las frecuencias de rango bajo del sonido.
FX3
FLANGER
Aplica un efecto metalizado oscilante al sonido.
FX4
LO-FI
Reduce la resolución del sonido.
*1 Modulation Low Pass Filter
*2 Modulation High Pass Filter
•
•
•
•
La pantalla muestra el nombre de la función aplicable mientras se está aplicando un efecto.
El efecto se aplica mientras se mantenga pulsada la tecla, y se interrumpe al soltar la tecla.
El método de aplicación de MOD LPF y MOD HPF cambia con el tempo.
Los efectos se aplican a la ejecución del patrón entero, y no se pueden aplicar a las partes individuales.
ES-11
CTK2500-ES-1A.indd
39
2016/07/26
16:32:12
Ejecución en el modo música de danza
 Interruptor de reinicio de la pista
Si pulsa esta tecla durante la reproducción, la reproducción
volverá al comienzo de la frase que se está reproduciendo en
ese momento.
 Interruptores de énfasis automático
Estas teclas se pueden utilizar para aplicar efectos de énfasis,
característicos de la música de danza. Consulte “Aplicar
énfasis a la ejecución” (página ES-12).
Uso del modo música de danza
1. Pulse bn DANCE MUSIC.
2. Utilice las teclas bm (teclado numérico) [–] y [+]
Cambio del tempo
La configuración del tempo le permite cambiar el tempo de la
ejecución del patrón. Consulte “Cambio de tempo del
metrónomo” (página ES-9).
Aplicar énfasis a la ejecución
Las funciones de énfasis permiten aplicar mayor énfasis
mientras se está tocando un patrón para obtener un carácter
enérgico, propio de la música de danza.
Nombre
de la
función
Con cada pulsación de una tecla, se
cambia el tono general de la canción.
Si pulsa la tecla PITCH DOWN, el
tono baja en pasos de semitono,
mientras que si pulsa la tecla PITCH
UP, lo aumenta en pasos de
semitono.
*1
CHANGE Cambia al instante la frase patrón de
la canción que se está tocando en ese
momento.
*1
ROLL
Corta una parte de una canción, la
repite y le aplica efectos de
ejecuciones refinadas.
*2
FILTER
Aplica efectos para que las notas
sean más oscuras (cortando las
frecuencias de rango alto) o más
brillantes (cortando las frecuencias
de rango bajo).
*2
GATE
Aplica un efecto que recorta con
elegancia una canción.
*2
ENDING
Finaliza la canción que se está
reproduciendo en el momento a la
vez que aplica diversos efectos.
*2
PITCH
para seleccionar un patrón.
• Para la lista de patrones, consulte “Lista de modos de
música de danza” (página A-6).
• Con el cambio de patrón, el tempo y el tono producen
modificaciones en los ajustes configurados para cada
patrón. Si no desea modificar estos ajustes, consulte
“Configuración del tempo de la música de danza” (página
ES-4) y “Configuración del tono de la música de danza”
(página ES-4).
3. Pulse un  interruptor de frases patrón.
Con esto se inicia la reproducción de patrones.
Ahora puede pulsar las teclas de frases patrón de otras
partes para aumentar las partes que están sonando,
cambiar a otra frase y configurar otras combinaciones.
4. La frase se interrumpe si pulsa la tecla
correspondiente a la frase patrón que está
sonando.
• También puede iniciar y detener la reproducción del
patrón pulsando 7 START/STOP en el paso 3.
• Las teclas del teclado de frases patrón en pantalla muestran
las notas que debe tocar.
• Para aplicar el efecto, pulse la tecla a la cual se le ha
asignado el efecto.
Cambio del tono del teclado de la melodía
Tras pulsar 9 TONE, utilice las teclas bm (teclado numérico)
[–] y [+] para seleccionar un tono para el teclado de melodía
de la mitad derecha.
Mantenga pulsado 9 TONE para seleccionar el tono
recomendado para el patrón seleccionado.
Observaciones
Descripción
*1 Dependiendo de la parte, algunas frases patrón no se
cambian.
*2 La forma en que se aplica un efecto cambia aleatoriamente
con cada pulsación de una tecla. Los efectos se aplican por
un período de tiempo fijo durante el cual parpadea el
teclado de frases patrón en pantalla.
• La función de énfasis automático tiene efecto a partir de la
siguiente nota inmediatamente después de pulsar una
tecla.
• Si bien los efectos y las funciones de énfasis se pueden
utilizar simultáneamente, es posible que se detenga el
efecto que se está ejecutando actualmente.
• En la pantalla se muestra el nombre de la función aplicable
mientras se están utilizando las funciones de énfasis.
• Pulse bn DANCE MUSIC para volver a la pantalla selectora
de patrones.
ES-12
CTK2500-ES-1A.indd
40
2016/07/26
16:32:12
Ajuste del volumen de la música de danza
(DM Vol.)
Consulte “Uso del botón FUNCTION (br)” (página ES-4).
Ajuste del tipo de sincronización de la
música de danza (DM Sync)
Consulte “Uso del botón FUNCTION (br)” (página ES-4).
Ajuste del tempo de la música de danza
(DM Tempo)
Consulte “Uso del botón FUNCTION (br)” (página ES-4).
Ajuste del tono de la música de danza
(DM Tone)
Consulte “Uso del botón FUNCTION (br)” (página ES-4).
Para ejecutar canciones
incorporadas
En este teclado digital, “canciones” se refiere a los datos de la
música incorporada. Las canciones se pueden reproducir por
el solo placer de escuchar música o para practicar con
acompañamiento.
• Además de reproducir por el simple placer de
escucharlas,las canciones incorporadas se pueden utilizar
con el sistema de lecciones (página ES-15) para practicar.
Español
Ajustes del modo música de
danza
Para reproducir una canción
específica
Utilice el siguiente procedimiento para reproducir una de las
canciones incorporadas. También puede tocar al ritmo de las
canciones reproducidas.
Inicio/parada
1. Pulse bl SONG BANK.
2. Utilice bm (teclado numérico) para acceder al
número de canción que desea.
• Consulte la página A-6 para una lista completa de las
canciones disponibles.
3. Pulse 7 START/STOP.
Se iniciará la reproducción de la canción.
4. Pulse de nuevo 7 START/STOP para detener la
reproducción.
La reproducción de la canción continúa (repetición)
hasta que la detenga pulsando 7 START/STOP. Puede
cancelar la repetición de la canción pulsando
3 REPEAT.
Pausa, salto hacia adelante, salto hacia atrás
Utilice las operaciones de esta sección para ejecutar las
operaciones de pausa, salto hacia adelante y salto hacia atrás.
■ Pausa
1. Pulse 6k PAUSE.
La reproducción de la canción se pone en pausa.
2. Pulse de nuevo 6k PAUSE para reanudar la
reproducción desde el punto en que fue puesto en
pausa.
■ Salto hacia adelante
1. Pulse 5d FF.
Se iniciará la reproducción rápida hacia adelante de la
canción actual.
Al soltar 5d FF (avance rápido), la reproducción se
reanuda desde ese punto.
ES-13
CTK2500-ES-1A.indd
41
2016/07/26
16:32:12
Para ejecutar canciones incorporadas
■ Salto hacia atrás
1. Pulse 4s REW.
Se iniciará la reproducción rápida hacia atrás de la
canción actual. Al soltar 4s REW (retroceso rápido),
la reproducción se reanuda desde ese punto.
Cambio de la velocidad de reproducción
(Tempo)
1. Pulse bs TEMPO.
Utilice w (más lento) y q (más rápido) para cambiar el
ajuste de tempo. Si mantiene pulsado uno u otro botón,
el ajuste cambiará a alta velocidad.
• Si pulsa w y q simultáneamente, se restablecerá el
tempo original predeterminado para la canción actual.
• Si pulsa el botón bs TEMPO, el indicador de tempo
aparece en la pantalla y el valor de tempo comienza a
parpadear. Mientras parpadea el valor, puede usar los
botones bm (teclado numérico) para cambiarlo.
• Si cambia el número de la canción, se restablecerá el
tempo original predeterminado de la canción
seleccionada.
Ajuste del volumen de la canción
Consulte “Uso del botón FUNCTION (br)” (página ES-4).
Reproducción repetida de compases
específicos
Puede usar el procedimiento descrito en esta sección para
repetir compases específicos y ejecutarlos en conjunto, hasta
que los domine. Puede especificar el compás de inicio y el
compás de fin de la sección que desea ejecutar y practicar.
1. Pulse 3 REPEAT para desactivar temporalmente
la repetición de la canción.
2. Durante la reproducción en curso de una canción,
pulse 3 REPEAT en el punto desde donde
desea iniciar la repetición.
El compás queda especificado como compás de inicio.
3. Pulse de nuevo 3 REPEAT cuando la
reproducción llegue al compás que desea
seleccionar como compás de fin.
El compás queda especificado como compás de fin y se
inicia la reproducción repetida de los compases incluidos
en el rango especificado.
• Durante la reproducción repetida, puede usar
6k PAUSE para poner la reproducción en pausa,
5d FF para saltar hacia delante, o 4s REW
para saltar hacia atrás.
Ejecución con el mismo tono que la canción
reproducida
El mismo tono utilizado por la canción se asigna al teclado
para que pueda tocar junto con la canción.
1. Mantenga pulsado 9 TONE hasta que el nombre
del tono utilizado por la canción seleccionada
aparezca en la pantalla.
• Los datos visualizados no cambian si el tono
actualmente seleccionado es igual que el tono de la
canción.
2. Toque junto con la canción reproducida.
• Si selecciona una canción que utiliza diferentes tonos para
las manos izquierda y derecha, se asignará al teclado el
tono de la parte para la mano derecha.
Desactivación de la parte de práctica con una
mano (selección de parte)
Puede desactivar la parte para la mano derecha o la mano
izquierda de una canción durante la reproducción y practicar
en conjunto tocando la otra parte. Utilice esta función si le
resulta difícil empezar a practicar una canción con las dos
manos a la vez.
1. Pulse 8 PART SELECT para seleccionar la parte
que desea desactivar.
Cada pulsación de 8 PART SELECT le permite
desplazarse por los ajustes mostrados a continuación.
Parte para la mano derecha desactivada
4
Parte para la mano izquierda desactivada
4
Partes para ambas manos desactivadas
4
Partes para ambas manos activadas
2. Pulse 7 START/STOP, PLAY/STOP.
La reproducción se inicia de acuerdo con el ajuste
seleccionado en el paso 1.
4. Pulse de nuevo 3 REPEAT para volver a la
reproducción normal.
Al cambiar el número de la canción, se borrarán los
compases de inicio y de fin de la operación de repetición.
ES-14
CTK2500-ES-1A.indd
42
2016/07/26
16:32:12
Lesson Lite
Si selecciona este tipo de lección, las notas se muestran en la
pantalla.
Toque las notas en el teclado siguiendo las instrucciones
proporcionadas por la guía de digitación por voz. No se
preocupe si toca una nota incorrecta. El acompañamiento
musical esperará hasta que usted toque la nota correcta, por lo
tanto, no hay ninguna prisa.
Configuraciones que se pueden
utilizar durante “Lesson Lite”
Desactivación de la guía de digitación por
voz (Speak)
Consulte “Uso del botón FUNCTION (br)” (página ES-4).
Desactivación de la guía de notas (NoteGuid)
Consulte “Uso del botón FUNCTION (br)” (página ES-4).
Desactivación de la evaluación de la
ejecución (Scoring)
1. Seleccione la canción que desea practicar (página
Consulte “Uso del botón FUNCTION (br)” (página ES-4).
2. Pulse bo LESSON LITE.
3. Toque las notas en el teclado siguiendo las
Si lo desea, la repetición de la canción se puede deshabilitar
durante las prácticas.
ES-13).
instrucciones que aparecen en la pantalla y la guía
de digitación por voz.
Si selecciona este tipo de lección, las notas se muestran
en la pantalla. Una guía de digitación por voz utiliza una
voz simulada para indicarle los dedos que necesita usar.
Español
Uso de las canciones
incorporadas para aprender
a tocar el teclado
Deshabilitación de la repetición de la canción
1. Pulse 3 REPEAT.
La repetición de la canción se deshabilita.
Se enciende
El acompañamiento le esperará hasta que usted toque
la nota correcta.
• La notación en pantalla y el sonido le indican las
notas que se deben tocar.
• La guía de digitación por voz le indica el dedo a
usar.
4. Para detener la lección, pulse bo LESSON LITE
(o 7 START/STOP, PLAY/STOP).
● Si completa la lección hasta el final, se muestra el puntaje
en la pantalla evaluando su ejecución.
Bravo!
¡Aprobó!
Again!
Vuelva atrás e inténtelo otra vez.
ES-15
CTK2500-ES-1A.indd
43
2016/07/26
16:32:13
Uso del acompañamiento
automático
Con el acompañamiento automático, seleccione simplemente
un patrón de acompañamiento. Cada vez que toca un acorde
con la mano izquierda, se ejecutará automáticamente el
acompañamiento apropiado. Es como disponer de una banda
personal que le acompañará a donde vaya.
Para tocar todas las partes
Acompañamiento automático con acordes
Al ejecutar un acorde con la mano izquierda, se añaden
automáticamente las partes de acompañamiento de bajos y
armonía, al ritmo actualmente seleccionado. Es como
disponer siempre de una banda personal.
1. Comience a ejecutar la parte de ritmo del
acompañamiento automático.
• Los acompañamientos automáticos se componen de las tres
partes siguientes.
(1) Ritmo
(2) Bajos
(3) Armonía
2. Pulse 8 ACCOMP.
Esto permitirá introducir acordes en el teclado de
acompañamiento.
Teclado de acompañamiento
Puede escoger sólo la ejecución de la parte de ritmo, o la
ejecución de las tres partes al mismo tiempo.
Para tocar sólo la parte de ritmo
La parte de ritmo constituye la base de cada acompañamiento
automático. Su teclado digital cuenta con una variedad de
ritmos incorporados, incluyendo 8 tiempos y vals. Utilice el
siguiente procedimiento para ejecutar la parte de ritmo
básico.
Para iniciar y detener sólo la parte de ritmo
1. Pulse bk RHYTHM.
2. Utilice bm (teclado numérico) para seleccionar el
3. Utilice el teclado de acompañamiento para
ejecutar los acordes.
Esto hará que las partes de acompañamiento automático
de bajos y armonía se añadan a la parte de ritmo.
4. Ejecute otros acordes con la mano izquierda
mientras toca la melodía con la mano derecha.
5. Si pulsa de nuevo 8 ACCOMP se vuelve al
acompañamiento de ritmo solamente.
número de ritmo que desea.
• Si desea más información acerca de los tipos de ritmo,
consulte “Lista de ritmos” (página A-5).
3. Pulse 7 START/STOP o 4s REW.
Se inicia el ritmo.
4. Toque al compás del ritmo.
5. Para detener el ritmo, pulse de nuevo 7 START/
STOP.
Cambio del tempo
Puede cambiar el tempo de la ejecución del patrón mediante
la operación de configuración del tempo. Consulte “Cambio
del tempo” (página ES-12).
ES-16
CTK2500-ES-1A.indd
44
2016/07/26
16:32:13
Uso del acompañamiento automático
Puede seleccionar entre los siguientes cinco modos de entrada
de acordes.
• FINGERED 1
• FINGERED 2
• FINGERED 3
• CASIO CHORD
• FULL RANGE CHORD
1. Mantenga pulsado 8$ CHORDS hasta que
aparezca la pantalla de selección del modo de
entrada de acordes.
2. Utilice las teclas bm (teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el modo de entrada de acordes
que desea.
■ FINGERED 1, 2 y 3
Estos tres modos de entrada permiten ejecutar acordes en el
teclado de acompañamiento, utilizando sus digitaciones
normales de acordes. Algunas formas de acordes se abrevian,
siendo posible digitarlos con una o dos teclas.
Consulte la página A-7 para obtener información sobre
acordes compatibles, y cómo se digitalizan en el teclado.
● FINGERED 1
Toca las notas componentes del acorde en el teclado.
● FINGERED 2
A diferencia de FINGERED 1, la 6ta. entrada no es posible.
● FINGERED 3
A diferencia de FINGERED 1, permite la entrada de acordes
fraccionados con la nota más baja del teclado como nota de
bajos.
■ CASIO CHORD
CASIO CHORD le permite ejecutar cuatro tipos de acordes
mediante digitaciones simplificadas, tal como se describe a
continuación.
Tipo de acorde
Acordes mayores
Al pulsar una sola tecla del área de acompañamiento en el
modo CASIO CHORD, se ejecuta el acorde mayor cuyo
nombre aparece marcado encima de la tecla. Todas las teclas
del área de acompañamiento que se encuentran marcadas
con el mismo nombre de acorde ejecutan exactamente el
mismo acorde.
Ejemplo: C (C Mayor)
Español
Selección de un modo de entrada de acordes
C C#D E  E F F#G A A B B C C#DE  E F
Acordes menores
Para ejecutar un acorde menor, pulse la tecla del área de
acompañamiento que corresponda con el acorde mayor,
mientras pulsa asimismo cualquier otra tecla del área de
acompañamiento de la derecha.
Ejemplo: Cm (C Menor)
C C#D E  E F F#G A A B B C C#DE  E F
Acordes de séptima
Para ejecutar un acorde de séptima, pulse la tecla del área de
acompañamiento que corresponda con el acorde mayor,
mientras pulsa asimismo otras dos teclas del área de
acompañamiento de la derecha.
Ejemplo: C7 (C séptima)
C C#D E  E F F#G A A B B C C#DE  E F
Acordes de séptima menor
Para ejecutar un acorde de séptima menor, pulse la tecla del
área de acompañamiento que corresponda con el acorde
mayor, mientras pulsa asimismo otras tres teclas del área de
acompañamiento de la derecha.
Ejemplo: Cm7 (C menor séptima)
C C#D E  E F F#G A A B B C C#DE  E F
• Cuando se ejecuta un acorde menor, de séptima, o de
séptima menor, dará lo mismo que las teclas adicionales
apretadas sean negras o blancas.
■ FULL RANGE CHORD
Con este modo, puede usar el rango completo del teclado
para ejecutar los acordes y las melodías.
Consulte la página A-7 para obtener información sobre los
acordes compatibles.
ES-17
CTK2500-ES-1A.indd
45
2016/07/26
16:32:13
Uso del acompañamiento automático
Uso eficaz del acompañamiento
automático
Variaciones de patrones de acompañamiento
automático
Utilice los siguientes procedimientos para ejecutar patrones
de introducción y final, patrones de relleno, y variaciones de
los patrones de acompañamiento automático.
Uso del preajuste de un toque
Con el preajuste de un toque, el teclado digital configura
automáticamente los ajustes de tono, tempo y otros a los
valores óptimos, de acuerdo con el patrón de ritmo
seleccionado.
1. Mantenga pulsado bk$ ONE TOUCH PRESET
hasta que aparezca la pantalla de tono actual.
Esto aplica automáticamente los ajustes de preajuste de
un toque de acuerdo con el patrón de ritmo actualmente
seleccionado.
2. Toque un acorde en el teclado.
El acompañamiento se iniciará automáticamente.
3
4
Tipos de
acompañamiento
automático
5
6
Procedimiento
Variación del
acompañamiento
automático
Pulse 5. Pulse 4 para volver al
patrón normal.
Introducción del
acompañamiento
automático
Pulse 3. Si pulsa 5 mientras se
está ejecutando un patrón de
introducción, el patrón de
variación se iniciará al finalizar el
patrón de introducción.
Relleno del
acompañamiento
automático
Pulse 4 mientras se ejecuta un
patrón normal. La ejecución del
patrón normal se reanuda una vez
que finalice el patrón de relleno.
Pulse 5 mientras se ejecuta un
patrón de variación. La ejecución
del patrón de variación se reanuda
una vez que finalice el patrón de
relleno.
Finalizar el
acompañamiento
automático
Pulse 6 mientras se ejecuta un
acompañamiento automático. Se
ejecuta el patrón de fin y se detiene
automáticamente la ejecución del
acompañamiento automático.
Uso del inicio
sincronizado
Pulse 6. Toque un acorde en el
teclado. Se iniciará el
acompañamiento de la parte entera
(normal). Es posible realizar
cualquiera de las siguientes
operaciones durante la espera de
inicio sincronizado para iniciar un
patrón no normal.
Para comenzar con un patrón de
introducción, pulse 3.
Para comenzar con la ejecución de
un patrón de variación, pulse 5.
Ajuste del volumen del acompañamiento
Consulte “Uso del botón FUNCTION (br)” (página ES-4).
ES-18
CTK2500-ES-1A.indd
46
2016/07/26
16:32:13
Función APP
Su teclado digital puede conectarse con un smartphone,
tableta u otro dispositivo inteligente, los cuales pueden
utilizar una aplicación especial para reproducir otras
canciones que no sean de la memoria del teclado digital. Las
canciones que se reproducen se pueden acompañar con el
teclado.
La función APP cuenta con dos modos, como se describe a
continuación.
■ Modo de reproducción
Cuando se reproduce una canción mediante la aplicación, los
nombres de las notas y de los acordes aparecen en la pantalla
del teclado digital. Puede acompañar una canción con el
teclado a la vez que en la pantalla de la aplicación observa la
información sobre qué teclas necesita pulsar. En este modo, el
sonido que se reproduce mediante la propia aplicación, se
escuchará por los altavoces del teclado digital y, por lo tanto,
el sonido será diferente de aquel que produce el teclado
digital.
■ Modo de almacenamiento
Las canciones de la aplicación se pueden transferir al teclado
digital y almacenarlas como canción de usuario.
La canción almacenada puede reproducirse mientras la
acompaña con el teclado, o puede utilizarse en la lección
“Lesson Lite”.
Preparación de la función APP
para el uso
Prepare la función APP para su uso en el modo de
reproducción o bien en el modo de almacenamiento
realizando los siguientes pasos.
1. Utilice un cable de audio disponible en el mercado
para conectar la toma cr AUDIO IN del teclado
digital a la toma para auriculares del dispositivo
inteligente.
Español
Vinculando con una
aplicación (función APP)
• No utilice un cable de audio con resistor.
2. Mantenga pulsado br$ APP.
El indicador APP aparecerá en la pantalla del teclado
digital para indicar que la función APP está habilitada.
3. En el dispositivo inteligente, inicie la aplicación.
Uso de la aplicación en el modo
de reproducción
1. Prepare la función APP para su uso (página
ES-19).
2. Se habilita la conexión del instrumento musical de
la aplicación.
3. Desde la lista de canciones de la aplicación,
seleccione una canción y reprodúzcala.
• No envíe los datos de la función APP desde la aplicación
mientras la función APP del teclado digital no está
habilitada.
• El sonido que se produce al transferir los datos desde el
teclado digital podría ser percibido en los siguientes casos.
– Se está utilizando la función APP sin el indicador APP
visualizado en la pantalla
– Está habilitada la conexión al instrumento musical de la
aplicación
– Se están transfiriendo datos de canciones en el modo
guardar
• Debido a que el modo de reproducción y el modo de
almacenamiento tienen sus propias características, el uso
de una misma canción en ambos modos producirá
ejecuciones diferentes.
La canción se escuchará a través de los altavoces del
teclado digital.
La información de acordes aparece en la pantalla del
teclado digital.
Acompañe la canción con el teclado.
• Durante la ejecución de una canción, las mismas notas
suenan a través de los altavoces izquierdo y derecho.
Descarga de la aplicación
especial
Visite el sitio web de abajo para descargar la aplicación e
instalarla en su dispositivo inteligente.
http://web.casio.com/app/
ES-19
CTK2500-ES-1A.indd
47
2016/07/26
16:32:14
Vinculando con una aplicación (función APP)
Uso de la aplicación en el modo
de almacenamiento
1. Prepare la función APP para su uso (página
ES-19).
2. Utilice las teclas bm (teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar los números del banco de
canciones en los que desea almacenar la canción
transferida desde la aplicación.
Si no selecciona un número del banco de canciones en
este momento, el teclado digital seleccionará
automáticamente una ubicación de almacenamiento
disponible y, por lo tanto, podrá omitir este paso si no
necesita especificar un número concreto del banco de
canciones.
• Para almacenar una canción transferida, puede seleccionar
uno de los números del banco de canciones de usuario.
• El área de volumen/tempo de la pantalla del teclado digital
muestra cuánto de la memoria de canciones de usuario se
ha utilizado, mientras que el área de compases muestra
cuánta memoria libre queda disponible.
3. Desde la lista de canciones de la aplicación,
seleccione una canción y transfiérala.
Una vez que finalice la transferencia y el
almacenamiento de datos, el indicador APP desaparece
de la pantalla y aparece la pantalla del banco de
canciones.
Reproducción de los datos
almacenados (canciones)
1. Pulse bl SONG BANK y, a continuación, utilice
las teclas bm (teclado numérico) [–] y [+] para
seleccionar una canción.
2. Pulse 7 PLAY/STOP. Se inicia la canción.
Para borrar los datos
almacenados (canciones)
1. Pulse bl SONG BANK y, a continuación, utilice
las teclas bm (teclado numérico) [–] y [+] para
seleccionar la canción que desea borrar.
• El área de volumen/tempo de la pantalla del teclado
digital muestra cuánto de la memoria de canciones de
usuario se ha utilizado, mientras que el área de
compases muestra cuánta memoria libre queda
disponible.
2. Mantenga pulsado bl SONG BANK. Aparece
“DELETE?” en la pantalla.
3. Para borrar los datos, pulse el botón [Yes] (+).
Tenga en cuenta que la operación para borrar una
canción no es reversible. Si no desea borrar la canción,
seleccione [No] (–).
• Si el número del banco de canciones ya contiene datos,
aparecerá el mensaje “Replace?” preguntándole si desea
sobrescribir los datos existentes con los datos nuevos. Pulse
el botón [+] (Yes) para sobrescribir los datos existentes o el
botón [–] (No) si no desea sobrescribir.
• Normalmente es posible almacenar hasta un máximo de 30
canciones transferidas desde un dispositivo inteligente en
el área de canciones de usuario del banco de canciones.
• El almacenamiento de canciones con un gran volumen de
datos puede hacer que la memoria se llene antes de
almacenar 30 canciones.
• El tiempo que se tarda para transferir una canción depende
del tamaño de la canción. Por lo general, la transferencia de
las canciones tarda desde unos 10 a 30 segundos.
• El cambio en las especificaciones de la aplicación puede
hacer que cambien los procedimientos operativos. Para
obtener detalles acerca de la operación, consulte la
documentación del usuario de la aplicación.
ES-20
CTK2500-ES-1A.indd
48
2016/07/26
16:32:14
Pantalla
ReCV Err
Causa
Acción
1. Desconecte el cable 1. Conecte
de audio.
correctamente el
cable de audio y
luego intente otra
vez.
2. La aplicación se
cerró mientras se
estaban
reproduciendo los
datos.
2. Inicie la aplicación e
intente otra vez.
App Vol+
El volumen de la
aplicación es muy
bajo.
Aumente el volumen
de la aplicación.
App Vol–
El volumen de la
aplicación es muy
alto.
Baje el volumen de la
aplicación.
Mem Full
Memoria insuficiente
para transferir los
datos de canciones en
modo
almacenamiento.
Borre las canciones de
usuario que no necesite
para liberar espacio en
la memoria.
Data Err
El teclado digital no
Intente otra vez.
pudo recibir
correctamente los
datos enviados desde
la aplicación.
EnterApp
Se recibieron datos
desde una aplicación
mientras no estaba
activada la función
APP.
Active la función APP e
intente otra vez.
Save Err
Error en el
almacenamiento de
datos.
Intente almacenar en
un área diferente.
Del Err
Error en el borrado
de datos.
Intente otra vez.
Conexión de dispositivos
externos
Conexión al equipo de audio
Puede conectar este teclado digital a un estéreo, amplificador,
o equipo de grabación disponible comercialmente, o a un
reproductor de audio portátil u otros equipos.
Para enviar notas del teclado digital al equipo
de audio
Conecte un cable de conexión disponible en el mercado a la
toma ct PHONES/OUTPUT.
• El cable de conexión debe disponer de una clavija estéreo
estándar en un extremo y, en el otro, de una clavija que se
corresponda con la toma de entrada del dispositivo externo
que se desea conectar.
Español
Mensajes de error
En esta sección se explica el significado de los mensajes de
error que aparecen en la pantalla cuando ha fracasado la
transferencia de datos o cuando ocurran otros problemas.
Para borrar un mensaje de error, pulse cualquier botón a
excepción del botón de encendido. Tenga en cuenta que el
mensaje “EnterApp” desaparecerá automáticamente después
de unos segundos de inactividad. Si aparece “ReCV Err” en la
pantalla mientras se utiliza el modo de reproducción, el
mensaje de error desaparecerá y la operación normal se
restablecerá en cuanto se establezca la conexión de manera
correcta.
• Apague el dispositivo externo cuando realice las
conexiones. Después de la conexión y cada vez que
conecte o desconecte la alimentación, baje los niveles de
volumen del teclado digital y del dispositivo externo.
• Después de la conexión, encienda el teclado digital y luego
el dispositivo externo.
• Si escucha distorsión en las notas del teclado digital
generadas por el equipo de audio externo, baje el ajuste de
volumen del teclado digital.
Ejecución de un dispositivo externo desde el
teclado digital
Conecte un cable de conexión disponible en el mercado a la
toma cr AUDIO IN.
• El cable de conexión debe disponer de una clavija estéreo
estándar en un extremo y, en el otro, de una clavija que se
corresponda con la toma de entrada del dispositivo externo
que se desea conectar.
• El sonido producido por un dispositivo externo no será
normal si está activada la función APP del teclado digital.
• Apague el teclado digital cuando realice las conexiones.
Después de la conexión y cada vez que conecte o
desconecte la alimentación, baje los niveles de volumen
del teclado digital y del dispositivo externo.
• Después de la conexión, encienda el dispositivo externo y
luego el teclado digital.
• Si las notas suenan distorsionadas en el dispositivo
externo, baje el ajuste de volumen del dispositivo externo.
ES-21
CTK2500-ES-1A.indd
49
2016/07/26
16:32:14
Referencia
Solución de problemas
Síntoma
Acción
Accesorios incluidos
No puedo encontrar algo que debería estar aquí.
Revise con cuidado dentro de todos los materiales de embalaje.
Requisitos de alimentación
La unidad no se enciende.
• Compruebe el adaptador de CA o asegúrese que las pilas estén
correctamente orientadas (página ES-7).
• Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con
adaptador de CA (página ES-7).
El teclado digital genera un sonido fuerte y luego se
apaga repentinamente.
Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con
adaptador de CA (página ES-7).
El teclado digital se apaga repentinamente después
de unos 30 minutos.
Esto sucede cuando se ha activado el apagado automático (página
ES-4).
Pantalla
La pantalla continúa apagándose o está
parpadeando.
Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con
adaptador de CA (página ES-7).
Las teclas o las notas del teclado en pantalla
permanecen visualizadas.
Se está ejecutando una lección “Lesson Lite” y el teclado digital está
esperando a que usted toque la siguiente nota de la canción. Para que
esto no suceda, cancele la lección (página ES-15).
Los datos visualizados en la pantalla son visibles
sólo de frente.
Puede atribuirse a las limitaciones de producción. Esto no es ningún
signo de anomalía.
La notación en pantalla y la información de acordes Esto sucede cuando se reciben datos no válidos. Esto no es ningún
quedan a veces en blanco mientras se está utilizando signo de anomalía. Compruebe que la aplicación esté correctamente
la función APP.
conectada.
Sonido
No sucede nada cuando pulso una tecla del teclado.
• Controle el ajuste del volumen principal (página ES-8).
• Verifique si hay algún dispositivo conectado a la toma PHONES/
OUTPUT (ct) en la parte posterior del teclado digital.
• Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del teclado digital (página ES-8).
No sucede nada o las notas no se ejecutan
normalmente cuando ejecuto las notas en el lado
izquierdo del teclado.
Pulse 8 ACCOMP para desactivar la entrada de acordes en el área
del teclado de acompañamiento (página ES-16).
No sucede nada cuando inicio un acompañamiento
automático.
• Con los ritmos 096 a 100, no se escuchará ningún sonido hasta que
usted toque un acorde en el teclado. Intente ejecutar un acorde
(página ES-17).
• Verifique y controle el ajuste del volumen del acompañamiento
(página ES-18).
• Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del teclado digital (página ES-8).
No sucede nada cuando inicio la reproducción de
una canción incorporada.
• Se tarda un poco desde que se pulsa el botón hasta que comience a
reproducirse la canción. Espere un poco hasta que se inicie la
canción.
• Verifique y controle el volumen de la canción (página ES-14).
• Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del teclado digital (página ES-8).
ES-22
CTK2500-ES-1A.indd
50
2016/07/26
16:32:14
Síntoma
Acción
El metrónomo no suena.
• Verifique y controle el ajuste del volumen del acompañamiento
(página ES-4).
• Verifique y controle el volumen de la canción (página ES-4).
• Compruebe el nivel de volumen de la canción de la música de
danza (página ES-4) y realice el ajuste según se requiera.
• Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del teclado digital (página ES-8).
Las notas siguen sonando, sin interrupción.
• Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del teclado digital (página ES-8).
• Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con
adaptador de CA (página ES-7).
Algunas notas se eliminan mientras se reproducen.
Las notas se cortan cada vez que el número de notas que se hacen
sonar excede la capacidad polifónica máxima de 48 (24 para algunos
tonos). Esto no es ningún signo de anomalía.
Se cambió el ajuste de volumen o tono que realicé.
• Controle el ajuste del volumen principal (página ES-8).
• Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del teclado digital (página ES-8).
• Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con
adaptador de CA (página ES-7).
Español
Referencia
En determinados rangos del teclado, el volumen y la Puede atribuirse a las limitaciones del sistema. Esto no es ningún
calidad del tono son ligeramente diferentes de los de signo de anomalía.
otros rangos del teclado.
Con algunos tonos, las octavas no cambian en los
extremos del teclado.
Puede atribuirse a las limitaciones del sistema. Esto no es ningún
signo de anomalía.
La altura tonal de las notas no corresponde con otros
instrumentos del acompañamiento o emiten un
sonido extraño al ejecutarlas con otros instrumentos.
• Compruebe y regule los ajustes de transposición (página ES-4) y
afinación (página ES-4).
• Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del teclado digital (página ES-8).
La reverberación de las notas parece cambiar
repentinamente.
• Verifique y controle el ajuste de reverberación (página ES-4).
• Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del teclado digital (página ES-8).
Operación
Al realizar una operación de salto hacia adelante o
hacia atrás, la operación de salto hace saltar
múltiples compases de la canción, en lugar de un
solo compás.
Mientras está detenida la reproducción de la canción o durante el
curso de una lección “Lesson Lite”, las operaciones de salto hacia
adelante y hacia atrás se realizan en canción por canción (página
ES-13).
Error en la transferencia de datos de la función APP. Identifique el significado del mensaje de error (página ES-21) y realice
los pasos correctivos apropiados.
Reposición del teclado digital a sus ajustes predeterminados de fábrica
Ejecute el siguiente procedimiento cuando desee restablecer los datos y ajustes guardados en el teclado digital a sus ajustes
predeterminados de fábrica.
1. Apague el teclado digital.
2. Mientras mantiene pulsados bl SONG BANK y la tecla numérica [0] (bm) simultáneamente, pulse 1P
(Encendido).
• El teclado digital estará listo para su uso unos instantes después de que se inicialice el sistema.
ES-23
CTK2500-ES-1A.indd
51
2016/07/26
16:32:14
Referencia
Especificaciones
Modelo
CTK-2500/CTK-2550
Teclado
61 teclas
Polifonía máxima
48 notas
Tonos
Tonos preajustados
Efectos
400; 1 tono de piano estéreo
Reverberación (10 tipos, desactivación), efectos de música de danza, sala virtual
Metrónomo
Tiempo
Desactivación, 1 a 9 tiempos
Tempo
20 a 255
Banco de canciones
Canciones predefinidas
60
Canciones de usuario
Hasta 30 canciones/capacidad total de la memoria: Aproximadamente 32 kilobytes
(1 kilobyte = 1.024 bytes)
Lesson Lite
Partes de la lección
Mano izquierda, mano derecha, ambas manos
Otros
Repetición, guía de digitación por voz, guía de notas, evaluación de la ejecución
Acompañamiento automático
Ritmos predefinidos
100 tipos
Preajustes de un toque
100 tipos
Modo música de danza
Patrones predefinidos
Función Demo
50 tipos
Reproducción en bucle de la canción de demostración de música de danza (1 canción) y del
banco de canciones incorporado (60 canciones)
Otras funciones
Transposición
±1 octava (–12 a 0 a +12 semitonos)
Afinación
A4 = 415,5 a 465,9 Hz (Predeterminado inicial: 440,0 Hz)
Sistema de información
musical
Tono, acompañamiento automático, números y nombres del banco de canciones; notación de
pentagramas; guía de digitación; pedal; tempo; número de compás, tiempo; nombre del
acorde, etc.
Función APP
Dispositivos compatibles
iOS, Android (conectado a través del terminal de entrada de audio)
Tomas
Toma de sostenido
Toma estándar (sostenido, sostenuto, sordina, ritmo)
Toma PHONES/OUTPUT
Toma estéreo estándar × 1
Impedancia de salida: 140 Ω; tensión de salida: 4,5 V (RMS) MÁX
Toma AUDIO IN
Toma mini estéreo
Impedancia de entrada: 9 kΩ; sensibilidad de entrada: 200 mV
Terminal del adaptador de CA
9,5 V CC
Requisitos de alimentación
Alimentación de 2 vías
Pilas
Seis pilas de manganeso de tamaño AA o pilas alcalinas de tamaño AA
Vida útil de las pilas
Aproximadamente 12 horas (con pilas alcalinas)
Adaptador de CA
AD-E95100L
Apagado automático
Aproximadamente 30 minutos después de la última operación de tecla; puede ser
desactivado.
Altavoces
10 cm × 2 (Salida: 2,0 W + 2,0 W)
Consumo de energía
9,5 V = 5,5 W
Dimensiones
94,6 (An) × 30,7 (Pr) × 9,2 (Al) cm
Peso (excluyendo las pilas)
Aproximadamente 3,3 kg
• El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
ES-24
CTK2500-ES-1A.indd
52
2016/07/26
16:32:15
Referencia
Precauciones operacionales
Asegúrese de leer y observar las siguientes precauciones operacionales.
Evite instalar este producto en los siguientes lugares.
• Áreas expuestas a la luz solar directa y alta humedad
• Lugares expuestos a temperaturas extremas
• Cerca de una radio, TV, platina de vídeo o sintonizador
Los dispositivos mencionados no causarán el mal funcionamiento del producto, pero la interferencia del producto puede causar
interferencias de audio o vídeo en un dispositivo adyacente.
■ Mantenimiento por el usuario
• No utilice benceno, alcohol, diluyente u otros agentes químicos para limpiar el producto.
• Para limpiar el producto o el teclado, utilice un paño suave humedecido con una solución débil de agua y detergente neutro
suave. Escurra todo exceso de humedad del paño antes de limpiar.
Español
■ Ubicación
■ Accesorios incluidos y opcionales
Utilice sólo los accesorios especificados para este producto. El uso de accesorios no autorizados aumenta el riesgo de incendios,
descargas eléctricas y lesiones personales.
■ Líneas de soldadura
Pueden notarse líneas visibles en el exterior del producto. Estas son “líneas de soldadura” que resultan del proceso de moldeo de
plástico. No son grietas ni arañazos.
■ Reglas de conducta sobre instrumentos musicales
Siempre tenga consideración para los demás cuando utilice este producto. Preste especial atención cuando toque de noche para
mantener el volumen a niveles que no molesten a los vecinos. Cuando toque en horas avanzadas de la noche, cierre las ventanas y
utilice los auriculares.
ES-25
CTK2500-ES-1A.indd
53
2016/07/26
16:32:15
Appendix/Apéndice
Tone List/Lista de tonos
No./
Nº
Tone Name/
Nombre del tono
PIANO
001 STEREO GRAND PIANO
002 GRAND PIANO
003 BRIGHT PIANO
004 MODERN PIANO
005 DANCE PIANO
006 MELLOW PIANO
007 STRINGS PIANO
008 HONKY-TONK
009 OCTAVE PIANO
010 BASS/PIANO
011 ELEC.GRAND PIANO
012 MODERN E.G.PIANO
013 HARPSICHORD
014 HARPSICHORD & STRINGS
ELECTRIC PIANO
015 ELEC.PIANO
016 FM E.PIANO
017 60’S E.PIANO
018 CHORUS E.PIANO 1
019 CHORUS E.PIANO 2
020 MODERN E.PIANO
021 SOFT E.PIANO
022 SYNTH-STR.E.PIANO
023 CLEAN E.PIANO
024 CLAVI 1
025 CLAVI 2
026 SOFT CLAVI
027 DETUNE CLAVI
028 SEQUENCE CLAVI
CHROMATIC PERC.
029 VIBRAPHONE 1
030 VIBRAPHONE 2
031 SOFT VIBRAPHONE 1
032 SOFT VIBRAPHONE 2
033 MARIMBA
034 SOFT MARIMBA
035 CELESTA 1
036 CELESTA 2
037 GLOCKENSPIEL
038 MUSIC BOX 1
039 MUSIC BOX 2
040 XYLOPHONE
041 TUBULAR BELL
042 DULCIMER
ORGAN
043 DRAWBAR ORGAN 1
044 DRAWBAR ORGAN 2
045 PERC.ORGAN 1
046 PERC.ORGAN 2
047 ELEC.ORGAN 1
048 ELEC.ORGAN 2
049 JAZZ ORGAN 1
050 JAZZ ORGAN 2
051 ROCK ORGAN 1
052 ROCK ORGAN 2
053 FULL DRAWBAR
054 CLICK ORGAN
055 8’ORGAN
056 CHURCH ORGAN 1
057 CHURCH ORGAN 2
058 CHAPEL ORGAN
059 THEATER ORGAN
060 REED ORGAN
061 ACCORDION
062 BANDONEON
063 HARMONICA 1
064 HARMONICA 2
Program
Change/
Cambio de
programa
Bank
Select
MSB/
MSB de
selección
de banco
0
0
1
1
1
0
0
3
3
0
2
2
6
6
2
1
2
3
1
3
8
2
9
9
2
3
2
1
4
5
4
4
4
5
4
4
4
7
7
7
7
7
2
5
5
9
6
2
8
3
4
2
3
1
8
9
11
11
11
11
12
12
8
8
9
10
10
13
14
15
2
1
3
4
2
1
2
1
2
2
1
2
2
2
16
16
17
17
16
16
17
17
18
18
16
18
17
19
19
19
19
20
21
23
22
22
2
1
2
3
8
4
4
6
2
1
9
7
5
2
3
8
6
2
2
2
2
8
No./
Nº
Tone Name/
Nombre del tono
GUITAR
065 NYLON STR.GUITAR
066 STEEL STR.GUITAR
067 12 STR.GUITAR
068 CHORUS STEEL GT
069 JAZZ GUITAR
070 OCT.JAZZ GUITAR
071 CLEAN GUITAR 1
072 CLEAN GUITAR 2
073 MUTE GUITAR
074 OVERDRIVE GUITAR
075 DISTORTION GUITAR
076 POWER DIST.GUITAR
077 FEEDBACK GUITAR
078 DIST.GUITAR & BASS
BASS
079 ACOUSTIC BASS
080 FINGERED BASS
081 PICKED BASS
082 FRETLESS BASS
083 SLAP BASS
084 SAW SYNTH-BASS
085 SQUARE SYNTH-BASS
086 DIGI ROCK BASS
087 TRANCE BASS
088 SINE BASS
STR/ORCHESTRA
089 VIOLIN
090 SLOW VIOLIN
091 VIOLA
092 CELLO
093 SLOW CELLO
094 CONTRABASS
095 VIOLIN & CELLO
096 CELLO SECTION
097 PIZZICATO STRINGS
098 HARP 1
099 HARP 2
100 CHORUS HARP
ENSEMBLE
101 STRINGS
102 SLOW STRINGS
103 WIDE STRINGS
104 CHAMBER
105 OCTAVE STRINGS
106 STRINGS SFZ
107 TREMOLO STRINGS
108 FLUTE & STRINGS
109 CHOIR STRINGS
110 SYNTH-STRINGS 1
111 SYNTH-STRINGS 2
112 SYNTH-STRINGS 3
113 FAST SYNTH-STRINGS
114 CHOIR AAHS
115 VOICE DOO
116 SYNTH-VOICE
117 SYNTH-VOICE PAD
118 CHORUS SYNTH-VOICE
119 ORCHESTRA HIT 1
120 ORCHESTRA HIT 2
BRASS
121 TRUMPET
122 MELLOW TRUMPET
123 TRUMPET SFZ
124 TROMBONE
125 TUBA
126 MUTE TRUMPET
127 FRENCH HORN
Program
Change/
Cambio de
programa
Bank
Select
MSB/
MSB de
selección
de banco
24
25
25
25
26
26
27
27
28
29
30
30
31
30
2
2
8
9
2
8
2
1
2
2
2
5
8
6
32
33
34
35
37
38
39
39
38
39
2
2
2
2
2
2
2
1
4
6
40
40
41
42
42
43
40
42
45
46
46
46
2
8
2
2
1
2
3
4
2
2
1
8
48
49
48
48
48
48
49
49
52
50
51
51
50
52
53
54
54
54
55
55
2
2
16
3
32
8
1
3
3
2
2
3
3
2
2
2
8
9
2
1
56
56
56
57
58
59
60
2
8
1
2
2
2
2
A-1
CTK2500-ES-1A.indd
54
2016/07/26
16:32:15
Appendix/Apéndice
No./
Nº
Tone Name/
Nombre del tono
128 FRENCH HORN SECTION
129 BRASS
130 BRASS SECTION 1
131 BRASS SECTION 2
132 BRASS SECTION 3
133 MELLOW BRASS
134 HARD BRASS
135 BRASS SFZ
136 BRASS & STRINGS
137 SYNTH-BRASS 1
138 SYNTH-BRASS 2
139 ANALOG SYNTH-BRASS 1
140 ANALOG SYNTH-BRASS 2
REED/PIPE
141 ALTO SAX 1
142 ALTO SAX 2
143 HARD A.SAX
144 BREATHY A.SAX
145 TENOR SAX
146 SOPRANO SAX 1
147 SOPRANO SAX 2
148 BARITONE SAX 1
149 BARITONE SAX 2
150 SAX SECTION
151 CLARINET
152 OBOE
153 SOLO OBOE
154 BASSOON
155 FLUTE 1
156 FLUTE 2
157 PURE FLUTE
158 PICCOLO
159 RECORDER
160 PAN FLUTE
161 BOTTLE BLOW 1
162 BOTTLE BLOW 2
163 WHISTLE
164 OCARINA
165 FLUTE & OBOE
SYNTH-LEAD
166 SQUARE LEAD 1
167 SQUARE LEAD 2
168 SQUARE LEAD 3
169 SAW LEAD 1
170 SAW LEAD 2
171 SAW LEAD 3
172 MELLOW SAW LEAD
173 SQUARE PULSE LEAD
174 SEQUENCE SAW
175 SEQUENCE SINE
176 SINE LEAD
177 SS LEAD
178 SEQUENCE SQUARE
179 SEQUENCE PULSE
180 SLOW SAW LEAD
181 CALLIOPE
182 VENT LEAD
183 VENT SYNTH
184 CHIFF LEAD
185 SEQUENCE LEAD 1
186 SEQUENCE LEAD 2
187 VOICE LEAD
188 DISTORTION LEAD
189 CHARANG
190 CHURCH LEAD
191 SYNTH-VOICE LEAD
192 FIFTH LEAD
193 FIFTH SAW LEAD
194 FIFTH SQUARE LEAD
195 FIFTH SEQUENCE
196 BASS+LEAD
60
61
61
61
61
61
61
61
61
62
63
62
62
Bank
Select
MSB/
MSB de
selección
de banco
1
2
3
6
7
1
5
8
4
2
2
8
9
65
65
65
65
66
64
64
67
67
65
71
68
68
70
73
73
73
72
74
75
76
76
78
79
73
1
2
3
8
1
2
1
2
1
9
2
2
4
5
2
1
8
2
2
2
2
1
2
2
3
80
80
80
81
81
81
81
80
81
80
80
81
80
80
81
82
82
82
83
83
83
85
84
84
85
85
86
86
86
86
87
2
3
1
2
1
5
8
5
9
9
8
3
7
16
4
2
5
1
2
5
3
2
8
2
4
7
4
2
3
1
2
Program
Change/
Cambio de
programa
No./
Nº
Tone Name/
Nombre del tono
197 DANCE SQUARE LEAD
198 DANCE SYNC SQUARE LEAD
199 DANCE SAW LEAD
200 DANCE SYNC SAW LEAD
201 DANCE POLY SAW LEAD
202 DANCE SAW BASS
SYNTH-PAD
203 FANTASY 1
204 FANTASY 2
205 WARM VOX
206 WARM PAD
207 SINE PAD
208 SOFT PAD
209 OLD TAPE PAD
210 POLYSYNTH 1
211 POLYSYNTH 2
212 POLY SAW
213 SPACE CHOIR
214 HEAVEN
215 SQUARE PAD
216 BOWED PAD
217 GLASS PAD
218 ETHNIC PAD
219 HARD METAL PAD
220 CHORUS PAD
221 HALO PAD
222 SWEEP PAD
223 RAIN DROP
224 SPACE VOICE
225 SOUND TRACK 1
226 SOUND TRACK 2
227 RAVE
228 CRYSTAL
229 CHORAL BELL
230 CELESTA PAD
231 ATMOSPHERE
232 BRIGHT BELL PAD
233 BRIGHTNESS
234 GOBLIN
235 ECHO PAD
236 ECHO DROP
237 POLY DROP
238 STAR THEME
239 SPACE PAD
240 DANCE SAW PAD
241 DANCE SQUARE PAD 1
242 DANCE SQUARE PAD 2
INDIAN
243 SITAR 1
244 SITAR 2
245 TANPURA 1
246 TANPURA 2
247 HARMONIUM 1
248 HARMONIUM 2
249 SHANAI 1
250 SHANAI 2
251 SANTUR 1
252 SANTUR 2
253 TABLA
ETHNIC
254 YANG QIN 1
255 YANG QIN 2
256 DI ZI
257 ZHENG
258 SHENG
259 SUO NA
260 XIAO
261 PI PA
262 BANJO
263 THUMB PIANO
264 STEEL DRUMS
80
80
81
81
81
87
Bank
Select
MSB/
MSB de
selección
de banco
48
49
48
49
50
48
88
88
89
89
89
89
89
90
90
90
91
91
92
92
92
93
93
94
94
95
96
97
97
97
97
98
98
99
99
100
100
101
102
102
102
103
103
90
90
90
2
3
8
2
3
4
6
2
1
8
1
2
1
2
3
2
4
1
2
2
2
1
2
3
8
2
16
1
2
1
2
2
2
3
4
2
8
48
49
50
104
104
104
104
20
20
111
111
15
15
116
2
3
32
33
32
33
2
3
3
4
16
15
15
72
107
109
111
77
105
105
108
114
8
9
16
1
8
32
32
32
2
2
2
Program
Change/
Cambio de
programa
A-2
CTK2500-ES-1A.indd
55
2016/07/26
16:32:16
Appendix/Apéndice
No./
Nº
Tone Name/
Nombre del tono
265 RABAB
266 KOTO
GM TONES
267 GM PIANO 1
268 GM PIANO 2
269 GM PIANO 3
270 GM HONKY-TONK
271 GM E.PIANO 1
272 GM E.PIANO 2
273 GM HARPSICHORD
274 GM CLAVI
275 GM CELESTA
276 GM GLOCKENSPIEL
277 GM MUSIC BOX
278 GM VIBRAPHONE
279 GM MARIMBA
280 GM XYLOPHONE
281 GM TUBULAR BELL
282 GM DULCIMER
283 GM ORGAN 1
284 GM ORGAN 2
285 GM ORGAN 3
286 GM PIPE ORGAN
287 GM REED ORGAN
288 GM ACCORDION
289 GM HARMONICA
290 GM BANDONEON
291 GM NYLON STR.GUITAR
292 GM STEEL STR.GUITAR
293 GM JAZZ GUITAR
294 GM CLEAN GUITAR
295 GM MUTE GUITAR
296 GM OVERDRIVE GUITAR
297 GM DISTORTION GUITAR
298 GM GUITAR HARMONICS
299 GM ACOUSTIC BASS
300 GM FINGERED BASS
301 GM PICKED BASS
302 GM FRETLESS BASS
303 GM SLAP BASS 1
304 GM SLAP BASS 2
305 GM SYNTH-BASS 1
306 GM SYNTH-BASS 2
307 GM VIOLIN
308 GM VIOLA
309 GM CELLO
310 GM CONTRABASS
311 GM TREMOLO STRINGS
312 GM PIZZICATO
313 GM HARP
314 GM TIMPANI
315 GM STRINGS 1
316 GM STRINGS 2
317 GM SYNTH-STRINGS 1
318 GM SYNTH-STRINGS 2
319 GM CHOIR AAHS
320 GM VOICE DOO
321 GM SYNTH-VOICE
322 GM ORCHESTRA HIT
323 GM TRUMPET
324 GM TROMBONE
325 GM TUBA
326 GM MUTE TRUMPET
327 GM FRENCH HORN
328 GM BRASS
329 GM SYNTH-BRASS 1
330 GM SYNTH-BRASS 2
331 GM SOPRANO SAX
332 GM ALTO SAX
333 GM TENOR SAX
334 GM BARITONE SAX
105
107
Bank
Select
MSB/
MSB de
selección
de banco
8
2
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Program
Change/
Cambio de
programa
No./
Nº
Tone Name/
Nombre del tono
335 GM OBOE
336 GM ENGLISH HORN
337 GM BASSOON
338 GM CLARINET
339 GM PICCOLO
340 GM FLUTE
341 GM RECORDER
342 GM PAN FLUTE
343 GM BOTTLE BLOW
344 GM SHAKUHACHI
345 GM WHISTLE
346 GM OCARINA
347 GM SQUARE LEAD
348 GM SAW LEAD
349 GM CALLIOPE
350 GM CHIFF LEAD
351 GM CHARANG
352 GM VOICE LEAD
353 GM FIFTH LEAD
354 GM BASS+LEAD
355 GM FANTASY
356 GM WARM PAD
357 GM POLYSYNTH
358 GM SPACE CHOIR
359 GM BOWED GLASS
360 GM METAL PAD
361 GM HALO PAD
362 GM SWEEP PAD
363 GM RAIN DROP
364 GM SOUND TRACK
365 GM CRYSTAL
366 GM ATMOSPHERE
367 GM BRIGHTNESS
368 GM GOBLINS
369 GM ECHOES
370 GM SF
371 GM SITAR
372 GM BANJO
373 GM SHAMISEN
374 GM KOTO
375 GM THUMB PIANO
376 GM BAGPIPE
377 GM FIDDLE
378 GM SHANAI
379 GM TINKLE BELL
380 GM AGOGO
381 GM STEEL DRUMS
382 GM WOOD BLOCK
383 GM TAIKO
384 GM MELODIC TOM
385 GM SYNTH-DRUM
386 GM REVERSE CYMBAL
387 GM GUITAR FRET NOISE
388 GM BREATH NOISE
389 GM SEASHORE
390 GM BIRD
391 GM TELEPHONE
392 GM HELICOPTER
393 GM APPLAUSE
394 GM GUNSHOT
DRUM SET
395 STANDARD SET 1
396 STANDARD SET 2
397 DANCE SET
398 BRUSH SET
399 ORCHESTRA SET
400 INDIAN SET
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
Bank
Select
MSB/
MSB de
selección
de banco
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
29
40
48
49
120
120
120
120
120
120
Program
Change/
Cambio de
programa
A-3
CTK2500-ES-1A.indd
56
2016/07/26
16:32:17
Appendix/Apéndice
Drum Assignment List/Lista de asignación de batería
Key/
Clave
C-1
D-1
E-1
F-1
G-1
A-1
B-1
C0
D0
E0
F0
G0
A0
B0
C1
D1
E1
F1
G1
A1
B1
C2
D2
E2
F2
G2
A2
B2
C3
D3
E3
F3
G3
A3
B3
C4
D4
E4
F4
G4
A4
B4
C5
D5
E5
F5
G5
A5
B5
C6
D6
E6
F6
G6
A6
B6
C7
D7
E7
F7
G7
A7
B7
C8
D8
E8
F8
G8
A8
B8
C9
D9
E9
F9
G9
DRUMS SET NAME
Note No./
Nº de nota
C  -1
E  -1
F  -1
A  -1
B  -1
C0
E0
F0
A0
B0
C1
E1
F1
A1
B1
C2
E2
F2
A2
B2
C3
E3
F3
A3
B3
C4
E4
F4
A4
B4
C5
E5
F5
A5
B5
C6
E6
F6
A6
B6
C7
E7
F7
A7
B7
C8
E8
F8
A8
B8
C9
E9
F9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
STANDARD SET 1
DANCE SET
STANDARD SET 2
BRUSH SET
ORCHESTRA SET
INDIAN SET
Xiao Luo
Bang Gu
Applause
Closed Hi-Hat
Pedal Hi-Hat
Open Hi-Hat
Ride Cymbal
Metronome Click
Metronome Bell
Standard Kick 2
Standard Kick 1
Side Stick
Standard Snare 1
Standard Hand Clap
Standard Snare 2
Low Tom 2
Closed Hi-Hat
Low Tom 1
Pedal Hi-Hat
Mid Tom 2
Open Hi-Hat
Mid Tom 1
High Tom 2
Crash Cymbal 1
High Tom 1
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Bell
Tambourine
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibraslap
Ride Cymbal 2
High Bongo
Low Bongo
Mute High Conga
Open High Conga
Open Low Conga
High Timbale
Low Timbale
High Agogo
Low Agogo
Cabasa
Maracas
Short High Whistle
Long Low Whistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
High Wood Block
Low Wood Block
Mute Cuica
Open Cuica
Mute Triangle
Open Triangle
Shaker
Cheer Short
Cheer
Cheer Long
Cheer Fade Out
Explotion 1
Explotion 2
Room Kick 2
Room Kick 1
Room Snare 1
Room Snare 2
Power Kick 2
Power Kick 1
Power Snare 1
Power Hand Clap
Power Snare 2
Brush Kick 2
Brush Kick 1
Brush Snare 1
Brush Slap
Brush Snare 2
Brush Low Tom 2
Brush Low Tom 1
Brush Mid Tom 2
Brush Mid Tom 1
Brush High Tom 2
Brush High Tom 1
Timpani F
Timpani F#
Timpani G
Timpani G#
Timpani A
Timpani A#
Timpani B
Timpani C+
Timpani C#+
Timpani D+
Timpani D#+
Timpani E+
Timpani F+
Tabla Ge
Tabla Ka
Tabla Te
Tabla Na
Tabla Tun
“One”
“Two”
“Three”
“Four”
“Five”
Synth Kick 2
Synth Kick 1
Synth Snare 1
Synth Hand Clap
Synth Snare 2
Synth Low Tom 2
Synth Low Tom 1
Synth Mid Tom 2
Synth Mid Tom 1
Synth High Tom 2
Synth High Tom 1
Dance Kick 1
Dance Kick 2
Dance Q
Dance Snare 1
Dance Clap
Dance Snare 2
HipHop Close Hat
Noise Rise
HipHop Open Hat
• “” indicates a key is assigned the same tones as it is for STANDARD SET 1.
• “” indica una clave asignada a los mismos tonos que para STANDARD SET 1.
A-4
CTK2500-ES-1A.indd
57
2016/07/26
16:32:17
Appendix/Apéndice
Rhythm List/Lista de ritmos
Rhythm name/
Nombre del ritmo
No./Nº
8 BEAT
001
002
003
16 BEAT
004
005
006
BALLAD
007
008
009
010
DANCE
011
012
013
014
015
POPS
016
017
018
019
020
ROCK
021
022
023
024
025
026
JAZZ
027
028
029
030
031
032
033
EUROPEAN
034
035
036
037
038
039
040
041
LATIN
042
043
044
045
046
047
048
049
050
051
STRAIGHT 8 BEAT
8 BEAT POP
8 BEAT
16 BEAT
16 BEAT SHUFFLE 1
16 BEAT SHUFFLE 2
MODERN BALLAD
16 BEAT BALLAD
POP BALLAD
6/8 BALLAD
EDM 1
EDM 2
DISCO POP
MODERN R&B
DISCO SOUL
POP
POP ROCK
FAST SOUL
SLOW SOUL
60’s SOUL
STRAIGHT ROCK
SHUFFLE ROCK
LATIN ROCK
SLOW ROCK
NEW ORLNS R&R
ROCK WALTZ
SLOW BIG BAND
MIDDLE BIG BAND
FAST BIG BAND
SWING
SLOW SWING
JAZZ WALTZ
FOX TROT
POLKA
WALTZ 1
SLOW WALTZ
VIENNESE WALTZ
FRENCH WALTZ
TANGO
MARCH 1
MARCH 2
BOSSA NOVA
SAMBA
MAMBO
RHUMBA
CHA-CHA-CHA
MERENGUE
BOLERO
SALSA
REGGAE
POP REGGAE
No./Nº
Rhythm name/
Nombre del ritmo
052
SKA
053
CUMBIA
INDIAN
054
BHANGRA
055
DADRA
056
GARBA
057
KEHARWA
058
TEEN TAAL
059
DANDIYA
060
BHAJAN
061
INDIAN POP 1
062
INDIAN POP 2
063
QAWWALI
064
KERALA
065
RAJASTHANI
WORLD
AMERICAN
066
COUNTRY BALLAD
067
BLUEGRASS
068
DIXIE
069
TEX-MEX
070
FAST GOSPEL
071
HAWAIIAN
SPANISH/EASTERN EUROPEAN
072
FOLKLORE
073
RUSSIAN CHANSON
ARABIC/ORIENTAL
074
SIRTAKI
075
MUS
076
ADANI
077
KHALIJI
078
MALFOUF
CHINESE
079
JIANGNAN
080
DONGBEIYANGGE
081
JINGJU
082
HUANGMEIXI
083
MIAOZU
084
XINJIANG
SOUTHEAST ASIAN
085
KRONCONG
086
DANGDUT
JAPANESE
087
ENKA
VARIOUS
088
CHRISTMAS SONG
089
CHRISTMAS WALTZ
090
STR QUARTET
PIANO RHYTHMS
091
PIANO 8 BEAT
092
PIANO BALLAD
093
EP BALLAD
094
JAZZ COMBO
095
RAGTIME
096
PIANO ROCK & ROLL
097
ARPEGGIO
098
PIANO MARCH
099
STRIDE PIANO
100
WALTZ 2
A-5
CTK2500-ES-1A.indd
58
2016/07/26
16:32:18
Appendix/Apéndice
Song List/Lista de canciones
No./Nº
Title/Título
WORLD
01
TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR
02
ON TOP OF OLD SMOKEY
03
WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN
04
AMAZING GRACE
05
COME BIRDS
06
DID YOU EVER SEE A LASSIE?
07
DANNY BOY
08
MY BONNIE
09
HOME SWEET HOME
10
AURA LEE
11
ALOHA OE
12
FURUSATO
13
GREENSLEEVES
14
LONDON BRIDGE
15
UNDER THE SPREADING CHESTNUT TREE
16
SIPPIN’ CIDER THROUGH A STRAW
17
GRANDFATHER’S CLOCK
18
ANNIE LAURIE
19
BEAUTIFUL DREAMER
20
MY DARLING CLEMENTINE
21
LITTLE BROWN JUG
22
YANKEE DOODLE
23
I’VE BEEN WORKING ON THE RAILROAD
24
OH! SUSANNA
25
TURKEY IN THE STRAW
EVENT
26
SILENT NIGHT
27
WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS
28
JINGLE BELLS
29
JOY TO THE WORLD
30
O CHRISTMAS TREE
PIANO/CLASSICS
31
MARY HAD A LITTLE LAMB
32
LE CYGNE FROM “LE CARNAVAL DES ANIMAUX”
33
AIR FROM “SUITE no.3”
34
SPRING FROM “THE FOUR SEASONS”
35
HUNGARIAN DANCES no.5
36
MINUET IN G MAJOR
37
GAVOTTE (GOSSEC)
38
ARABESQUE (BURGMÜLLER)
39
DECK THE HALL
40
ODE TO JOY
41
AVE MARIA (GOUNOD)
42
PRELUDE op.28 no.7 (CHOPIN)
43
GOING HOME FROM “FROM THE NEW WORLD”
44
FÜR ELISE
45
TURKISH MARCH (MOZART)
46
SONATA op.27 no.2 “MOONLIGHT” 1st Mov.
47
ETUDE op.10 no.3 “CHANSON DE L’ADIEU”
48
THE ENTERTAINER
49
FRÖHLICHER LANDMANN
50
LA CHEVALERESQUE
51
VALSE op.64 no.1 “PETIT CHIEN”
52
LIEBESTRÄUME no.3
53
JESUS BLEIBET MEINE FREUDE
54
CANON (PACHELBEL)
55
MARCH FROM “THE NUTCRACKER”
56
CHANSON DU TOREADOR FROM “CARMEN”
57
INVENTIONEN no.1
58
PRAELUDIUM no.1 (J.S.BACH)
59
TRÄUMEREI
60
NOCTURNE op.9 no.2 (CHOPIN)
61-90
USER SONGS
Dance Music Mode List/
Lista de modos de música de
danza
No./Nº
Title/Título
EDM
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
HOUSE
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
HIP-HOP
46
47
48
49
50
ELECTRO DANCE 1
ELECTRO DANCE 2
ELECTRO DANCE 3
BIG BEAT TECHNO 1
BIG BEAT TECHNO 2
SPEED SHUFFLE 1
SPEED SHUFFLE 2
POP TRANCE 1
POP TRANCE 2
SLOW SOUL 1
DIGITAL SHUFFLE 1
DIGITAL SHUFFLE 2
POWER POP 1
POWER POP 2
POWER POP 3
NEO TRANCE 1
NEO TRANCE 2
HARD SHUFFLE 1
HARD SHUFFLE 2
ELECTRO BOUNCE 1
ELECTRO BOUNCE 2
POWER ELECTRO 1
POWER ELECTRO 2
ACID DANCE
POWER DANCE 1
POWER DANCE 2
FUTURE DANCE
DANCE RAGGA
ACID ELECTRO 1
ACID ELECTRO 2
HARD ELECTRO
ACID TECHNO 1
ACID TECHNO 2
FANTASTIC DANCE
FUTURE POP
ELECTRIC POP
DIGITAL SHUFFLE 3
POP DANCE 1
POP DANCE 2
FUTURE HOUSE 1
FUTURE HOUSE 2
SPEED HOUSE 1
SPEED HOUSE 2
URBAN DANCE 1
URBAN DANCE 2
DEEP SOUL 1
DEEP SOUL 2
SLOW SOUL 2
ELECTRO BOUNCE 3
ELECTRO RAGGA
A-6
CTK2500-ES-1A.indd
59
2016/07/26
16:32:18
Appendix/Apéndice
Fingering Guide/
Guía de digitación
*1 With Fingered 2, interpreted as Am7.
*2 With Fingered 2, interpreted as Am7b5.
*3 Inverted form not supported in some cases.
Fingered 1, Fingered 2 Chords/
Acordes Fingered 1, Fingered 2
*1 Con Fingered 2, se interpreta como Am7.
*2 Con Fingered 2, se interpreta como Am7b5.
*3 En algunos casos no se puede usar la forma invertida.
Fingered 3, Full Range Chords/
Acordes Fingered 3, Full Range
C
Cm
In addition to the chords that can be fingered with Fingered 1
and Fingered 2, the following chords also are recognized.
Cdim
Además de los acordes que se pueden digitar con Fingered 1
y Fingered 2, también se pueden reconocer los siguientes
acordes.
Caug *3
Csus4 *3
#
C
C
Csus2
Gm Am
C
C
*3
D
C
E
C
F
C
b
Bm
C
G
C
Ddim
C
b
A
C
b
B
C
b
A7
C
B
C
F7
C
#
Cm
C
Fm7
C
Dm
C
Gm7
C
Fm
C
b
A add9
C
C7
• With Fingered 3, the lowest note fingered is interpreted as
the base note. Inverted forms are not supported.
• With Full Range Chord, when the lowest note fingered is a
certain distance from the neighboring note, the chord is
interpreted as a fraction chord.
• Unlike Fingered 1, 2, and 3, Full Range Chord requires
pressing of at least three keys to form a chord.
Cm7 *3
CM7
Cm7b5 *3
C7b5 *3
• Con Fingered 3, la nota más baja digitada se interpreta
como nota base. No se pueden usar formas invertidas.
• Con Full Range Chord, cuando la nota digitada más baja se
encuentre a cierta distancia de la nota adyacente, el acorde
se interpreta como un acorde bitonal.
• A diferencia de Fingered 1, 2, y 3, Full Range Chord
requiere la pulsación de tres teclas como mínimo para
formar un acorde.
C7sus4
Cadd9
Cmadd9
CmM7
Cdim7 *3
C69 *3
C6 *1 *3
Cm6 *2 *3
A-7
CTK2500-ES-1A.indd
60
2016/07/26
16:32:18
CTK2500-ES-1A.indd
Root
61
C
C#/(Db)
D
(D#)/Eb
E
F
F#/(Gb)
G
(G#)/Ab
• Debido a que el rango de entrada de acordes es limitado, es posible que este modelo no admita algunos de los acordes mostrados arriba.
• Since the chord input range is limited, this model may not support some of the chords shown above.
m6
6
69
dim7
mM7
madd9
add9
7sus4
7b5
m7b5
M7
m7
7
sus2
sus4
aug
dim
m
M
Chord
Type
Chord Example List/Lista de ejemplos de acordes
A
(A#)/Bb
B
Appendix/Apéndice
A-8
2016/07/26
16:32:22
EN/ES
English
CTK-2500
CTK-2550
USER’S GUIDE
Please keep all information for future reference.
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se
ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.
Español
Safety Precautions
Before trying to use the Digital Keyboard, be sure to read the separate “Safety Precautions”.
This recycle mark indicates that the packaging conforms to
the environmental protection legislation in Germany.
GUÍA DEL USUARIO
Guarde toda la información para futuras consultas.
Precauciones de seguridad
Antes de intentar usar el teclado digital, asegúrese de leer las “Precauciones de seguridad” separadas.
About Music Score data
You can use a computer to download music score data from the CASIO Website. For more information, visit the
URL below.
http://world.casio.com/
Acerca de los datos de partituras
Puede utilizar un ordenador (computadora) para descargar los datos de partituras desde el sitio web de CASIO.
Para obtener más información, visite la siguiente URL.
http://world.casio.com/
K
MA1607-A Printed in China
CTK2500-ES-1A
CTK2500-ES-1A.indd
1
2016/07/26
16:32:04
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement