Casio YC-400 User manual

G Multi-PJ-Kamera Multifunktionales Kamerasystem Bedienungsanleitung der Kamera Wir möchten uns bei dieser Gelegenheit dafür bedanken, dass Sie sich für dieses Produkt von CASIO entschieden haben. • Bevor Sie die Verwendung dieser Kamera versuchen, lesen Sie unbedingt die „Vorsichtsmaßregeln“ in der Bedienungsanleitung für die/das Multi-PJ-Kamera/Multifunktionale Kamerasystem YC-400 aufmerksam durch. • Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für spätere Nachschlagzwecke an einem sicheren Ort auf. EINLEITUNG EINLEITUNG Über diese Anleitung Diese Anleitung beschreibt die Bedienung der Digitalkamera, die Bestandteil der/des Multi-PJ-Kamera/Multifunktionalen Kamerasystems ist. 2 EINLEITUNG Anzeigelampen .......................................................... 21 Inhalt Anbringen des Tragegurts ......................................... 22 Stromanforderungen .................................................. 22 2 EINLEITUNG Merkmale der Digitalkamera ........................................ 9 Einsetzen des Akkus Entfernen des Akkus Aufladen des Akkus Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Stromversorgung Ein- oder Ausschalten der Kamera Konfigurieren der Stromspareinstellungen Vorsichtsmaßregeln für die Bedienung ..................... 12 Verwendung der Bildschirmmenüs ............................ 34 Über diese Anleitung .................................................... 2 Merkmale der Dokumentenkamera ............................. 9 Prüfung auf richtigen Betrieb vor der Verwendung der Kamera ! Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich von Datenfehlern Betriebsbedingungen Kondensation Objektiv Sonstiges 15 Konfigurierung der Anzeigesprache und Uhreinstellungen ........................................................ 37 12 12 13 13 14 14 Konfigurieren der Anzeigesprache und der Uhreinstellungen 40 GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME Ausrichten der Kamera Aufnahme eines Bildes Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Aufnahme Über Autofokus Über die Anzeige auf dem Monitorbildschirm im Aufnahmemodus Über diese Anleitung .................................................. 15 Allgemeine Anleitung ................................................. 16 16 17 40 41 43 44 44 Verwendung des optischen Suchers ......................... 45 Inhalt des Monitorbildschirms .................................... 18 Aufnahmemodus (REC) Wiedergabemodus (PLAY) Ändern des Inhalts des Monitorbildschirms 38 Aufnahme eines Bildes .............................................. 40 BEREITSTELLUNG Kamera USB-Station 22 24 24 29 32 33 18 20 21 Verwendung des Zooms ............................................ 46 Optisches Zoom Digitalzoom 3 46 47 EINLEITUNG Aufnahme eines Objektes auf ein bestehendes Hintergrundbild (Pre-shot) ......................................... 71 Verwendung des Blitzlichts ........................................ 48 Blitzlichtstatus Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich des Blitzlichts 50 50 Tonaufnahme .............................................................. 73 Verwendung des Selbstauslösers ............................. 51 Hinzufügen von Ton zu einem Schnappschuss Aufnahme Ihrer Stimme Spezifizierung der Bildgröße und Qualität ................. 53 Spezifizieren der Bildgröße Spezifizieren der Bildqualität 55 53 54 Verwendung des Histogramms .................................. 76 Kameraeinstellungen im Aufnahmemodus. ............... 77 Spezifizieren der ISO-Empfindlichkeit Ein- und Ausschalten des Bildschirmrasters Ein- oder Ausschalten der Bilddurchsicht Zuordnung von Funktionen zu den [왗]- und [왘]-Tasten Spezifizieren der Einschaltvoreingabewerte Rücksetzen der Kamera ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Wahl des Scharfeinstellmodus .................................. 55 Verwendung Verwendung Verwendung Verwendung Verwendung Verwendung von Autofokus des Makromodus des Panoramafokusmodus des Unendlichmodus von Manuell Fokus der Fokusverriegelung 55 57 57 58 58 59 84 78 79 79 80 81 83 WIEDERGABE Grundlegende Operationen für die Wiedergabe von Bildern ............................................. 84 Belichtungskompensation (EV-Verschiebung) .......... 60 Wiedergabe eines Ton-Schnappschusses Einstellung des Weißabgleichs .................................. 62 Manuelle Einstellung des Weißabgleichs 73 74 85 63 Umkehren der Anzeige am Display ........................... 86 Aufrufen der Setups für die Aufnahme von Dokumenten und Tafeln in dem Business Shot Modus ....................... 64 Zoomen des angezeigten Bildes ............................... 87 Aufrufen des Business Shot Modus Verwendung der automatischen Trapezfehlerkorrektur in dem Business Shot Modus ......................................... 88 65 Verwendung des BESTSHOT-Modus ........................ 65 67 Manuelle Trapezfehlerkorrektur ................................. 89 Kombinieren von Aufnahmen von zwei Personen in ein einzelnes Bild (Coupling Shot) ............................. 69 Speicherung der korrigierten Version eines Bildes ... 90 Erstellen Ihres eigenen BESTSHOT-Setups Größenänderung eines Bildes ................................... 91 4 EINLEITUNG Trimmen eines Bildes ................................................. 93 109 DATEIENVERWALTUNG 9-Bild-Gruppenanzeige .............................................. 94 Wahl eines bestimmten Bildes in der 9-Bilder-Ansicht Ordner ...................................................................... 109 95 Speicherordner und Dateien Anzeigen der Kalenderanzeige ................................. 96 Wiedergabe einer Diashow ........................................ 97 Spezifizieren der Bilder für die Diashow Spezifizieren der Zeit für die Diashow Einstellen des Intervalls für die Diashow Verwendung der Fotostandfunktion (Photo Stand) 109 Schützen von Dateien ............................................... 110 Schützen einer einzelnen Datei Schützen aller Dateien im Speicher 110 111 98 99 100 100 DPOF ......................................................................... 111 Drehung des Anzeigebildes ..................................... 101 112 113 Konfigurieren der Druckeinstellungen für ein einzelnes Bild Konfigurieren der Druckeinstellungen für alle Bilder Verwendung des Bildrouletts ................................... 102 PRINT Image Matching II .............................................. 114 Hinzufügen von Ton zu einem Schnappschuss ....... 103 Neuaufnahme des Tons Exif Print .................................................................... 114 104 Verwendung von USB-Direktdruck (USB DIRECT-PRINT) .............................................. 115 Wiedergabe einer Sprachaufnahmedatei ................ 105 107 Verwendung des FAVORITE-Ordners ...................... 117 LÖSCHEN VON DATEIEN Kopieren einer Datei in den FAVORITE-Ordner Anzeige einer Datei in dem FAVORITE-Ordner Löschen einer Datei aus dem FAVORITE-Ordner Löschen aller Dateien aus dem FAVORITE-Ordner Löschen einer einzelnen Datei ................................ 107 Löschen aller Dateien .............................................. 108 5 117 118 119 120 EINLEITUNG 121 ANDERE EINSTELLUNGEN 134 Konfigurierung der Soundeinstellungen .................. 121 Konfigurieren der Soundeinstellungen Einstellen der Lautstärke Verwendung einer Speicherkarte ............................ 135 121 122 Einsetzen einer Speicherkarte in die Kamera Entfernen der Speicherkarte aus der Kamera Formatieren der Speicherkarte Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Speicherkarte Spezifizieren eines Bildes für die Startanzeige ....... 122 Konfigurierung der Bildeinstellungen beim Ausschalten der Stromversorgung .......................... 123 Kopieren aller Dateien im eingebauten Speicher auf die Speicherkarte Kopieren einer Datei von einer Speicherkarte in den eingebauten Speicher Verwendung des Alarms .......................................... 126 126 127 140 Einstellung der Uhr .................................................. 127 Wählen Ihrer Heimatstadt-Zeitzone Einstellen der aktuellen Zeit und des Datums Änderung des Datumsformats 127 128 129 138 139 BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER Verwendung des USB-Kabels zum Anschließen an einen Computer für die Bildübertragung ................. 140 Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der USB-Verbindung 145 Verwendung der Weltzeit ......................................... 129 Anzeigen der Weltzeitanzeige Konfigurieren der Weltzeiteinstellungen Konfigurieren der Sommerzeiteinstellungen (DST) 135 136 136 137 Kopieren von Dateien .............................................. 138 Spezifizieren der Generiermethode für die Dateinamen-Seriennummer ..................................... 125 Einstellen eines Alarms Stoppen des Alarms VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE 129 130 131 Operationen, die Sie von Ihrem Computer aus durchführen können ................................................. 145 Änderung der Anzeigesprache ................................ 132 Verwendung einer Speicherkarte für die Übertragung von Bildern an einen Computer .......... 146 Formatieren des eingebauten Speichers ................ 132 Speicherkartendaten ................................................ 147 DCF-Protokoll Speicher-Directory-Struktur Von der Kamera unterstützte Bilddateien Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich des eingebauten Speichers und der Speicherkarte 6 147 147 149 149 EINLEITUNG 150 VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER 161 ANHANG Menüreferenz ........................................................... 161 Verwendung der Albumsfunktion ............................. 150 Erstellen eines Albums Wahl eines Albumlayouts Konfigurieren der detaillierten Albumeinstellungen Betrachten der Albumdateien Speichern eines Albums Anzeigelampenreferenz ........................................... 163 150 151 152 154 157 Aufnahmemodus (REC) Wiedergabemodus (PLAY) Anzeigelampen der USB-Station Störungsbeseitigung ................................................ 166 Anzeigemeldungen Installieren der auf der CASIO CD-ROM enthaltenen Applikationen ........................................ 157 Über die mitgelieferte CASIO CD-ROM Anforderungen an das Computersystem 169 Technische Daten ..................................................... 170 Hauptspezifikationen 157 158 Installieren der Software von der CASIO CD-ROM in Windows ............................................................... 158 Wollen wir beginnen Wahl einer Sprache Lesen der Datei „Bitte lesen“ Installieren einer Applikation Verlassen der Menüapplikation 164 165 165 159 159 159 160 160 7 170 EINLEITUNG • MultiMediaCard ist ein Warenzeichen der Infineon Technologies AG aus Deutschland und wurde der MultiMediaCard Association (MMCA) unter Lizenz zur Verfügung gestellt. • Acrobat und Acrobat Reader sind Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated. • Der USB-Treiber (Massenspeicher) verwendet Software der Phoenix Technologies Ltd. Compatibility Software Copyright C 1997 Phoenix Technologies Ltd. Alle Rechte vorbehalten. • Andere in dieser Anleitung verwendete Firmen-, Produktoder Dienstleistungsnamen können ebenfalls Warenzeichen oder Dienstleistungszeichen anderer sein. • Photo Loader, Photohands und die PJ Camera Software sind das Eigentum der CASIO COMPUTER CO., LTD. Ausgenommen wie oben angegeben, gehören alle Urheberrechte und anderen einschlägigen Rechte zu diesen Applikationen der CASIO COMPUTER CO., LTD. WICHTIG! • Änderungen des Inhalts dieser Anleitung ohne Vorankündigung vorbehalten. • Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Verantwortung für irgendwelche Schäden oder Verluste, die auf die Verwendung dieser Anleitung zurückzuführen sind. • Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Verantwortung für irgendwelche Verluste oder Ansprüche dritter Parteien, die auf die Verwendung dieser Kamera zurückzuführen sind. • Die CASIO COMPUTER CO., LTD. kann nicht verantwortlich gehalten werden für irgend welche Schäden oder Verluste, die Sie oder dritte Parteien auf Grund der Verwendung von Photo Loader und/ oder Photohands erleiden. • Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Verantwortung für irgendwelche Schäden oder Verluste, die auf das Löschen von Daten auf Grund von Fehlbetrieb, Reparaturen bzw. Austausch des Akkus zurückzuführen sind. Fertigen Sie Schutzkopien aller wichtigen Daten auf einem anderen Medium an, um Datenverlusten vorzubeugen. • Das SD-Logo ist ein eingetragenes Warenzeichen. • Windows, Internet Explorer und DirectX sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation. ■ Urheberrechtrestriktionen Mit Ausnahme des Zweckes Ihres persönlichen Vergnügens, verletzt das nicht autorisierte Kopieren von Schnappschussdateien und Tondateien das Urheberrecht und andere internationale Verträge. Der Vertrieb solcher Dateien über das Internet an dritte Parteien ohne Genehmigung des Urheberrechtinhabers, sei dies nun für Profit oder gratis, verletzt das Urheberrecht und internationale Verträge. 8 EINLEITUNG Merkmale der Dokumentenkamera Merkmale der Digitalkamera • Business Shot Modus Nehmen Sie die Bilder von Dokumenten (Größe A4), Visitenkarten, Displaypanels, Netzkonferenz-Tafeln und ähnliches auf Tastendruck auf. Die aufgenommenen Bilder können in eine Präsentation eingebettet werden. • 4,0 Millionen effektive Pixel Ein CCD-Bildelement mit hoher Auflösung bürgt für 4,0 Millionen effektive Pixel (4,23 Millionen Gesamtpixel) für das Ausdrucken schöner Bilder. • Automatische Trapezfehlerkorrektur In dem Business Shot Modus sorgt die automatische Trapezfehlerkorrektur automatisch für die Korrektur von Verzerrungen in dem Bild, die dadurch verursacht wurden, dass die Kamera bei der Aufnahme in einem Winkel zu dem Objekt angeordnet war. • Nahtloses 12-fach Zoom 3-fach optisches Zoom, 4-fach Digitalzoom • 2,0-Zoll TFT LCD-Monitor-Farbbildschirm • 10 MB Flash-Speicher Sie können die Bilder abspeichern, ohne dass eine Speicherkarte verwendet werden muss. • Multi-Autofokus Wenn „Multi“ für den Autofokusbereich gewählt ist, führt die Kamera gleichzeitig die Belichtungsmessung an sieben verschiedenen Punkten aus und wählt automatisch den besten Punkt. Dadurch wird fehlerhafte Scharfeinstellung auf dem Hintergrund vermieden und richtige Scharfeinstellung über einen großen Bereich von Bildtypen gewährleistet. • Trapezfehlerkorrektur In anderen Modi können Sie die Trapezfehlerkorrektur manuell ausführen. Sie können die korrigierten Bilder in Dateien ablegen, die separat von den Originaldateien sind. • Panoramafokus Diese Funktion lässt Sie den Fokussierpunkt verriegelt und stellt sicher, dass Sie den speziellen Moment nicht verpassen, wenn dieser eintritt. • Unterstützung für SD-Speicherkarten und MMC (MultiMediaCards) für Speichererweiterung • Einfaches Aufladen Setzen Sie die Kamera einfach in die USB-Station ein, um deren Akku aufzuladen. 9 EINLEITUNG • Einfache Bildübertragung Übertragen Sie die Bilder an einen Computer, indem Sie einfach die Kamera in die USB-Station einsetzen. • Dreifacher Selbstauslösermodus Der Selbstauslöser kann so eingestellt werden, dass er drei Mal automatisch wiederholt wird. • Fotostandfunktion (Photo Stand) Eine Diashow der im Dateispeicher abgelegten Bilder kann wiedergegeben werden, wenn die Kamera in ihre USB-Station eingesetzt ist. • Echtzeit-Histogramm Ein On-Screen-Hinstogramm lässt Sie die Belichtung einstellen, wenn Sie die Auswirkung der Gesamtbildhelligkeit betrachten, wodurch die Bildaufnahme unter schwierigen Beleuchtungsbedingungen leichter als jemals zuvor gemacht wird. • BESTSHOT Wählen Sie einfach ein Szenenbeispiel, das zu dem Typ von Bild passt, welches Sie aufnehmen möchten, und die Kamera führt die mühsamen Setups automatisch aus, um jederzeit schöne Bilder sicherzustellen. • Weltzeit Eine einfache Operation stellt die aktuelle Zeit für Ihren gegenwärtigen Standort ein. Sie können aus 162 Städten in 32 Zeitzonen wählen. • Verbundaufnahme (Coupling Shot) und Voraufnahme (Pre-shot) Die Verbundaufnahme (Coupling Shot) lässt Sie zwei Objekte in ein einziges Bild kombinieren, wogegen die Voraufnahme (Pre-shot) das Hinzufügen eines Objektes zu einem vorher aufgezeichneten Hintergrundbild gestattet. Diese bedeutet, dass Sie Bilder von sich selbst und einem Freund erstellen können, auch wenn Sie die beiden einzigen vorhandenen Personen sind. Sie können die Verbundaufnahme (Coupling Shot) und die Voraufnahme (Pre-Shot) verwenden, indem Sie die zutreffenden Bildbeispiele in dem BESTSHOT-Modus wählen. • Alarm Ein eingebauter Alarm hilft Ihnen immer pünktlich bei wichtigen Veranstaltungen zu sein, und kann sogar an Stelle eines Weckers verwendet werden. Sie können auch ein bestimmtes Bild erscheinen lassen bzw. einen Film oder eine Tondatei wiedergeben, wenn die Alarmzeit erreicht ist. • Albumfunktion HTML-Dateien werden automatisch generiert, um ein Album der aufgenommenen Bilder zu erstellen. Der Inhalt des Albums kann unter Verwendung eines StandardWeb-Browsers betrachtet und ausgedruckt werden. Die Bilder können auch schnell und einfach in Web-Seiten integriert werden. • Bildroulettfunktion Die Bilder werden auf dem Display wie auf einem Münzautomat durchgerollt, bis eines der Bilder auf dem Display verbleibt. 10 EINLEITUNG • Kalenderanzeige Eine einfache Operation zeigt einen Monatskalender auf dem Monitorbildschirm der Kamera an. Jeder Tag des Monatskalenders zeigt einen Thumbnail (daumennagelgroßes Bild) des ersten an diesem Tag aufgenommenen Bildes an, was die Suche nach einem bestimmten Bild schneller und einfacher gestaltet. • Digital Print Order Format (Digitales Druckfolge-Format (DPOF)) Die Bilder können einfach in der gewünschten Reihenfolge ausgedruckt werden, wenn Sie einen DPOFkompatiblen Drucker verwenden. DPOF kann auch verwendet werden, um die Bilder und die Anzahl der Kopien von professionellen Druckerdiensten zu spezifizieren. • Schnappschuss + Tonmodus Fügen Sie den Ton zu einem Schnappschuss hinzu. • Kompatibel mit PRINT Image Matching II Die Bilder schließen PRINT Image Matching II Daten (Moduseinstellung und andere Kameraeinstellinformationen) ein. Ein Drucker, der PRINT Image Matching II unterstützt, liest diese Daten und stellt das auszudruckende Bild entsprechend ein, sodass Ihre Bilder genau so aussehen, wie Sie sich diese bei der Aufnahme vorgestellt haben. • Sprachaufnahme Schnelle und einfache Aufnahme von Spracheingaben. • Nach der Aufnahme Fügen Sie den Ton zu Bildern hinzu, nachdem Sie diese aufgenommen haben. • Wählbare Soundeinstellungen Sie können unterschiedliche Sounds konfigurieren, die wiedergegeben werden, wenn Sie die Kamera einschalten, den Auslöser halb oder ganz niederdrücken bzw. eine Tastenbetätigung ausführen. • Unterstützung von USB-Direktdruck (USB DIRECT-PRINT) Ihre Kamera unterstützt den von der Seiko Epson Corporation entwickelten USB-Direktdruck (USB DIRECT-PRINT). Wenn direkt an einen Drucker angeschlossen, der USB DIRECT-PRINT unterstützt, kann diese Digitalkamera verwendet werden, um die auszudruckenden Bilder zu wählen und mit dem Drucken zu beginnen. • DCF (Design rule for Camera File system) (Richtlinie für Kameradateisystem) Das DCF-Datenspeicherprotokoll gewährleistet Kompatibilität zwischen Digitalkameras und Druckern. • Geliefert mit Photo Loader und Photohands Ihre Kamera wird mit Photo Loader geliefert, der populären Applikation für das automatische Laden der Bilder von Ihrer Kamera in Ihren Computer. Ebenfalls enthalten ist Photohands, eine Applikation, die das Retouchieren von Bilder schnell und einfach macht. 11 EINLEITUNG Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich von Datenfehlern Vorsichtsmaßregeln für die Bedienung Prüfung auf richtigen Betrieb vor der Verwendung der Kamera ! • Ihre Digitalkamera wurde unter Verwendung von digitalen Präzisionsteilen hergestellt. Jeder der folgenden Vorgänge führt zu dem Risiko, dass die Daten im Speicher der Kamera korrumpiert werden. Bevor Sie die Kamera für die Aufnahme wichtiger Bilder verwenden, führen Sie zuerst eine Reihe von Testaufnahmen aus, und überprüfen Sie die Ergebnisse, um richtige Konfiguration und richtigen Betrieb der Kamera sicherzustellen (Seite 40). — Entfernen des Akkus oder der Speicherkarte bzw. Einsetzen der Kamera in die USB-Station, während die Kamera eine Aufnahme- oder Speicherzugriffsoperation ausführt. — Entfernen des Akkus oder der Speicherkarte bzw. Einsetzen der Kamera in die USB-Station, während die Betriebslampe noch blinkt, nachdem Sie die Kamera ausgeschaltet haben. — Abtrennen des USB-Kabels, Entfernen der Kamera aus der USB-Station oder Abtrennen des Netzgerätes von der USB-Station, während eine Datenkommunikationsoperation ausgeführt wird — Niedrige Akkuspannung — Andere abnormale Operationen Jede der obigen Bedingungen kann dazu führen, dass eine Fehlermeldung auf dem Monitorbildschirm erscheint (Seite 169). Befolgen Sie die von der Meldung gegebene Instruktion, um die Fehlerursache zu beheben. 12 EINLEITUNG Betriebsbedingungen Kondensation • Diese Kamera ist für die Verwendung bei Temperaturen im Bereich von 0°C bis 40°C ausgelegt. • Verwenden oder lagern Sie die Kamera nicht an den folgenden Orten. — An Orten mit direktem Sonnenlicht — An Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder Staub — In der Nähe von Klimaanlagen, Heizungen oder an anderen Orten mit extremen Temperaturen — In einem geschlossenen Fahrzeug, besonders wenn dieses im prallen Sonnenlicht geparkt ist — An Orten mit starken Vibrationen • Falls Sie die Kamera an einem kalten Tag vom Freien in einen Raum bringen oder sonst wie plötzlichen Temperaturänderungen aussetzen, dann kann sich Feuchtigkeit an den Außen- oder Innenteilen niederschlagen (Kondensationsbildung). Kondensation kann zu Fehlbetrieb der Kamera führen, sodass Sie Bedingungen vermeiden müssen, bei welchen sich Kondensation an der Kamera bilden kann. • Um Kondensation zu vermeiden, legen Sie die Kamera in einen Plastikbeutel ein, bevor Sie diese an einen viel wärmeren oder kälteren Ort bringen. Belassen Sie die Kamera in dem Plastikbeutel, bis die Temperatur in dem Plastikbeutel die Umgebungstemperatur erreicht hat. Falls es trotzdem zu Kondensatbildung kommt, entfernen Sie den Akku aus der Kamera, und belassen Sie den Akkufachdeckel für einige Stunden geöffnet. 13 EINLEITUNG Objektiv • Wenden Sie niemals übermäßige Kraft an, wenn Sie die Oberfläche des Objektivs reinigen. Anderenfalls kann die Oberfläche des Objektivs zerkratzt werden und es kann zu Fehlbetrieb kommen. • Fingerabdrücke, Staub oder andere Verschmutzungen auf dem Objektiv können die richtige Bildaufnahme beeinträchtigen. Berühren Sie daher niemals das Objektiv mit Ihren Fingern. Sie können Staubpartikel von der Oberfläche des Objektivs entfernen, indem Sie einen Gummipuster verwenden. Danach wischen Sie die Oberfläche des Objektivs mit einem weichen Objektivreinigungstuch ab. Sonstiges • Die Kamera kann sich während der Verwendung etwas erwärmen. Dies stellt jedoch keinen Fehlbetrieb dar. • Falls die Außenseite der Kamera gereinigt werden muss, wischen Sie diese mit einem weichen, trockenen Tuch ab. 14 BEREITSTELLUNG BEREITSTELLUNG ■ Tastenbetätigungen Dieser Abschnitt enthält Informationen, die Sie wissen oder ausführen müssen, bevor Sie die Verwendung der Kamera versuchen. Die Tastenbetätigungen sind durch die in Klammern ([ ]) eingeschriebenen Tastennamen angegeben. ■ On-Screen-Text Über diese Anleitung Dieser Abschnitt enthält Informationen über die in dieser Anleitung verwendeten Konventionen. Der On-Screen-Text ist immer in doppelten Anführungszeichen („ “) eingeschlossen. ■ Terminologie ■ Dateispeicher Die folgende Tabelle definiert die in dieser Anleitung verwendete Terminologie. Der Ausdruck „Dateispeicher“ in dieser Anleitung ist ein allgemeiner Ausdruck, der sich auf die aktuelle Speicherposition bezieht, an der Ihre Kamera die von Ihnen aufgenommenen Bilder gegenwärtig abspeichert. Dies kann eine beliebige der folgenden Speicherpositionen sein. Dieser in dieser Anleitung verwendete Ausdruck: Bedeutet dies: „Dateispeicher“ Die Position, an der die Kamera gegenwärtig die von Ihnen aufgezeichneten Bilder abspeichert (Seite 41). „Akku“ Der aufladbare Lithium-IonenAkku NP-20. • Der eingebaute Speicher der Kamera • Die in die Kamera eingesetzte SD-Speicherkarte • Die in die Kamera eingesetzte MultiMediaCard Für weitere Informationen darüber, wie die Kamera die Bilder speichert, siehe Seite 109. 15 BEREITSTELLUNG Allgemeine Anleitung Die folgenden Abbildungen zeigen die Bezeichnungen der einzelnen Komponenten, Tasten und Schalter der Kamera. Kamera ■ Vorderseite 12 34 5 ■ Rückseite 7 8 90 A 1 Auslöser 2 Stromtaste 3 Blitzlicht 4 Selbstauslöserlampe 5 Mikrofon 6 Objektiv PLAY REC MENU SET G 6 16 DISP F E D C 7 Sucher B 8 Betriebslampe 9 Modus-Wahlschalter 0 [MENU]-Taste A Zoomtaste B Gurtring C Einstelltaste [SET] D [왖][왔][왗][왘] E Anzeigetaste [DISP] F Monitorbildschirm G Lautsprecher BEREITSTELLUNG ■ Unterseite USB-Station Setzen Sie einfach Ihre CASIO Digitalkamera in die USBStation ein, um die folgenden Aufgaben ausführen zu können. H I • Aufladen des Akkus (Seite 24) • Automatische Übertragung der Bilder an einen Computer (Seite 140) • Betrachten der Bilder unter Verwendung der Diashow der Fotostandfunktion (Photo Stand) (Seite 100). J ■ Vorderseite H Akkufachdeckel I Anschluss J Bohrung für Stativschraube 12 3 * Verwenden Sie diese Bohrung, wenn Sie die Kamerahalterung oder ein Stativ anbringen. PHOT O K CHAR GE USB 1 Kameraanschluss 2 [USB]-Lampe 3 USB-Taste [USB] 4 [CHARGE]-Lampe 5 Fototaste [PHOTO] 5 4 ■ Rückseite 6 [DC IN]-Anschluss K Anschlag L Akkufach M Speicherkartenschlitz (Anschluss für Netzgerät) L 7 [USB] 6 7 M 17 (USB-Anschluss) BEREITSTELLUNG Inhalt des Monitorbildschirms Der Monitorbildschirm verwendet verschiedene Anzeigen und Icons, um Sie über den Status der Kamera informiert zu halten. Aufnahmemodus (REC) 1 Blitzlicht-Modus-Anzeige 3 Weißabgleich-Anzeige Keine 1 2 34 5 6 7 8 C 9 0 A Keine Tageslicht Blitzlicht eingeschaltet Schatten Rotaugenreduktion Glühlampe 2 Fokussiermodus-Anzeige Autofokus Manuelle Fokussierung 4 Selbstauslöser Keine 10s x3 1-Bild 10-SekundenSelbstauslöser 2-SekundenSelbstauslöser Dreifacher Selbstauslöser 5 Aufnahmemodi Schnappschuss 2304 ҂ 1728 pixels 2304 ҂ 1536 (3:2) pixels 1600 ҂ 1200 pixels 1280 ҂ 960 pixels 640 ҂ 480 pixels 8 Qualität FINE (Fein) NORMAL (Normal) ECONOMY (Economy) 9 Eingebauter Speicher für Datenspeicherung gewählt Speicherkarte für Datenspeicherung gewählt Business Shot Modus 0 Datum und Zeit Fernbedienungsmodus A EV-Wert • Leuchtet während der Fernbedienung durch die PJ Camera Software. BESTSHOT Schnappschuss-Ton Sprachaufnahme 18 7 Bildgröße Manuell 2s Unendlich (restliche Anzahl der noch speicherbaren Bilder) Neonlampe Makro Panoramafokus 6 Speicherkapazität Auto Blitzlicht ausgeschaltet • Falls die Kamera feststellt, dass das Blitzlicht erforderlich ist, während die Blitzlichtautomatik gewählt ist, erscheint die BlitzlichtAnzeige, sobald Sie den Auslöser halb niederdrücken. Keine B Automatisches Blitzlicht B Akkukapazität C Fokussierrahmen • Schärfeneinstellung abgeschlossen: Grün • Schärfeneinstellung nicht möglich: Rot BEREITSTELLUNG D D Digitalzoom-Anzeige E Verschlusszeitwert E F G • Bei Einstellung eines Belichtungs- oder Verschlusszeitenwerts, der außerhalb des zulässigen Bereichs liegt, färbt sich die entsprechende Anzeige am MonitorBildschirm bernsteinfarben. F Blendenwert H G ISO-Empfindlichkeit H Zoom-Anzeige • Die linke Seite zeigt das optische Zoom an. • Die rechte Seite zeigt das Digitalzoom an. 19 BEREITSTELLUNG Wiedergabemodus (PLAY) 12 3 4 1 Wiedergabemodus-Dateityp 5 Sprachaufnahme Trapezfehlerkorrektur Keine Anzeige (Aus) (Ein) 2 Bildschutz-Anzeige 8 FINE (Fein) NORMAL (Normal) ECONOMY (Economy) Schnappschuss-Ton 6 7 5 Qualität Schnappschuss 3 Ordnernummer/Dateinummer 4 Bildgröße 2304 2304 1600 1280 640 ҂ 1728 pixel ҂ 1536 (3:2) pixel ҂ 1200 pixel ҂ 960 pixel ҂ 480 pixel 20 6 Eingebauter Speicher für Datenspeicherung gewählt Speicherkarte für Datenspeicherung gewählt 7 Datum und Zeit 8 Akkukapazität WICHTIG! • Manche Informationen werden vielleicht nicht richtig angezeigt, wenn Sie ein Bild anzeigen, dass auf einem unterschiedlichen Digitalkameramodell aufgenommen wurde. BEREITSTELLUNG Ändern des Inhalts des Monitorbildschirms Anzeigelampen Sie können den Betriebsstatus der Kamera und der USBStation auf einen Blick herausfinden, indem Sie die Farbe der Anzeigelampen kontrollieren, und ob eine Lampe leuchtet oder blinkt. Für Einzelheiten siehe „Anzeigelampenreferenz“ auf Seite 163. Mit jedem Drücken der [DISP]-Taste wird der Inhalt des Monitorbildschirms wie folgt geändert. Anzeigen eingeschaltet (Seite 18) Histogramm eingeschaltet (Seite 76) Anzeigen ausgeschaltet Monitorbildschirm ausgeschaltet Selbstauslöserlampe Grüne Betriebslampe PLAY REC MENU WICHTIG! • In den folgenden Fällen können Sie den Monitorbildschirm nicht ausschalten: In dem PLAY-Modus, in dem BESTSHOT-Modus. • Sie können die [DISP]-Taste nicht für die Änderung des Inhalts des Monitorbildschirms verwenden, während die Bereitschaft für eine Audioaufnahme aktiviert ist oder eine Audioaufnahme ausgeführt wird. • In dem Stimmenaufnahmemodus können Sie die Anzeigen nur ein- oder ausschalten. SET DISP Rote Betriebslampe [USB]-Lampe PHOT O CHAR GE USB [CHARGE]-Lampe 21 BEREITSTELLUNG Anbringen des Tragegurts Stromanforderungen Bringen Sie den Tragegurt gemäß Abbildung an dem Gurtring an. Die Stromversorgung Ihrer Kamera erfolgt mit Hilfe eines Lithium-Ionen-Akkus (NP-20). Einsetzen des Akkus PLAY REC MENU 1. Drücken Sie den an der Unterseite der Kamera angeordneten Akkufachdeckel, schieben Sie ihn in Richtung der Pfeilmarkierung, und schwingen Sie ihn in die geöffnete Position. SET DISP PLAY REC MENU SET DISP WICHTIG! • Halten Sie den Tragegurt rund um Ihr Handgelenk, wenn Sie die Kamera verwenden, um ein versehentliches Fallenlassen zu vermeiden. • Der mitgelieferte Tagegurt dient nur für die Verwendung mit dieser Kamera. Verwenden Sie ihn nicht für andere Zwecke. • Schwingen Sie niemals die Kamera an dem Tragegurt. 22 BEREITSTELLUNG 2. Während Sie den Anschlag in die in der 3. Schwingen Sie den Akkufachdeckel in die Abbildung durch einen Pfeil markierte Richtung ziehen, richten Sie die Pfeilmarkierung auf dem Akku mit der Pfeilmarkierung auf der Kamera aus, und schieben Sie den Akku in die Kamera ein. geschlossene Position, und schieben Sie ihn danach in Pfeilrichtung. Anschlag WICHTIG! • Verwenden Sie nur den speziellen Lithium-IonenAkku NP-20 für die Stromversorgung dieser Kamera. Die Verwendung jedes anderen Akkutyps wird nicht unterstützt. Pfeilmarkierungen Der Akku ist nicht aufgeladen, wenn Sie die Kamera kaufen. Sie müssen den Akku aufladen, bevor Sie die Kamera erstmalig verwenden (Seite 24). NP-20 • Drücken Sie gegen die Unterseite des Akkus, und achten Sie darauf, dass der Anschlag den Akku richtig verriegelt. 23 BEREITSTELLUNG Entfernen des Akkus Aufladen des Akkus 1. Öffnen Sie den Akkufachdeckel. 1. Schließen Sie das mitgelieferte Netzgerät an den [DC IN]-Anschluss der USB-Station an, und schließen Sie danach das Netzgerät an eine Netzdose an. 2. Ziehen Sie den Anschlag in die durch einen Pfeil angegebene Richtung. • Dadurch gleitet der Akku teilweise aus dem Akkufach. USB-Station [DC IN] Netzgerät Anschlag Netzkabel 3. Geben Sie den Anschlag frei, und ziehen Sie * Der Form des Steckers hängt von Ihrem geografischen Gebiet ab. den Akku aus der Kamera heraus. • Achten Sie darauf, dass der Akku nicht fallen gelassen wird. 24 BEREITSTELLUNG 2. Schalten Sie die Kamera aus. HINWEIS • Das mitgelieferte Netzgerät ist für den Betrieb mit jeder Netzspannung im Bereich von 100 V bis 240 V ausgelegt. Achten Sie jedoch darauf, dass die Form des Netzkabelsteckers in Abhängigkeit von dem geografischen Bereich variiert. Falls das Netzgerät in einem anderen geografischen Bereich verwendet werden soll, in dem eine unterschiedliche Form der Netzsteckdose verwendet wird, muss das Netzkabel durch eines der anderen mitgelieferten Kabel ersetzt werden; alternativ kann ein im Fachhandel erhältliches Netzkabel benutzt werden, das mit den örtlichen Netzsteckdosen kompatibel ist. 3. Setzen Sie die Kamera in die USB-Station ein. PLAY REC MEN U • Nehmen Sie die Halterung von der Unterseite der Kamera ab, und setzen Sie danach die Kamera in die USB-Station ein. • Setzen Sie die Kamera niemals im eingeschalteten Zustand in die USB-Station ein. SET DISP PHOT O CHAR GE USB [CHARGE]-Lampe • Die [CHARGE]-Lampe an der USB-Station sollte rot aufleuchten, um damit anzuzeigen, dass der Ladevorgang begonnen hat. Wenn das Aufladen beendet ist, leuchtet die [CHARGE]-Lampe grün. 4. Nachdem das Aufladen beendet wurde, entfernen Sie die Kamera aus der USB-Station. 25 BEREITSTELLUNG WICHTIG! • Eine rot blinkende [CHARGE]-Lampe zeigt an, dass es während des Ladevorganges zu einem Fehler kam. Ein Fehler kann durch jedes der folgenden Probleme verursacht werden: Ein Problem mit der USB-Station, ein Problem mit der Kamera oder ein Problem mit dem Akku bzw. dessen Einsetzvorgang. Entfernen Sie die Kamera von der USB-Station, und kontrollieren Sie die Kamera auf normalen Betrieb. • Sie können die USB-Station nur für das Aufladen des Akkus der Kamera, für den Datenaustausch mit einem Computer über eine USB-Verbindung oder für die Verwendung der Fotostandfunktion (Photo Stand) benutzen. • Bis zur Erreichung einer vollen Ladung werden etwa zwei Stunden benötigt. Die tatsächliche Ladedauer hängt on der aktuelle Akkukapazität und den Ladebedingungen ab. • Verwenden Sie nur das mit der Kamera mitgelieferte USB-Cradle, um den speziellen Lithium-Ionen-Akku NP-20 aufzuladen. Verwenden Sie niemals ein anderes Ladegerät. • Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzgerät. Verwenden Sie niemals einen anderen Typ von Netzgerät. • Achten Sie darauf, dass der Kameraanschluss des USB-Cradle richtig bis zum Anschlag in den Anschluss der Kamera eingesteckt ist. • Die [CHARGE]-Lampe leuchtet vielleicht bernsteinfarben und der Ladevorgang beginnt vielleicht nicht sofort, wenn Sie ein Aufladen des Akkus unmittelbar nach der Verwendung der Kamera versuchen (wodurch sich der Akku erwärmt), oder wenn Sie den Ladevorgang an zu einem warmen oder zu kalten Ort versuchen. Falls dies eintritt, warten Sie einfach eine Weile, bis der Akku Normaltemperatur erreicht. Die [CHARGE]-Lampe wird auf Rot wechseln und der Ladevorgang wird beginnen, wenn die Akkutemperatur in den zulässigen Ladetemperaturbereich zurückkehrt. 26 BEREITSTELLUNG ■ Falls die Kamera normal arbeitet ■ Richtlinien für Akku-Lebensdauer Die nachfolgend aufgeführten Richtwerte für die Akkubetriebsdauer geben die Zeitspannen an, nach welchen die Stromversorgung aufgrund eines Versagens des Akkus unter den unter der Tabelle definierten Bedingungen automatisch ausgeschaltet wird. Sie gewährleisten nicht, dass der Akku die aufgeführten Betriebsdauern aufweisen wird. Niedrige Temperaturen und kontinuierliche Verwendung reduzieren die Akkubetriebsdauer. 1. Setzen Sie die Verwendung der Kamera fort, bis die derzeitige Ladung aufgebraucht ist, und laden Sie danach den Akku auf. ■ Falls die Kamera nicht normal arbeitet Dies bedeutet, dass ein Problem mit dem Einsetzen des Akkus vorliegt. 1. Entfernen Sie den Akku aus der Kamera, und überprüfen Sie die Kontakte des Akkus auf Verschmutzung. Falls die Kontakte verschmutzt sind, wischen Sie diese mit einem trockenen Tuch sauber. 2. Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel des Netzgerätes richtig an die USB-Station angeschlossen und das Netzgerät richtig an die Netzdose angesteckt ist. Betrieb Ungefähre Akkubetriebsdauer Anzahl der Aufnahmen, kontinuierliche Aufnahme*1 (Aufnahmedauer) bis zu 540 Aufnahmen (bis zu 90 Minuten) Anzahl der Aufnahmen, normale Aufnahme*2 (Aufnahmedauer) bis zu 140 Aufnahmen (bis zu 70 Minuten) Kontinuierliche Wiedergabe*3 (Kontinuierliche Schnappschussaufnahme) bis zu 150 Minuten Kontinuierliche Sprachaufnahme*4 bis zu 130 Minuten Unterstützter Akku: NP-20 (Nennkapazität: 680 mAh) • Falls die gleichen Symptome erneut auftreten, wenn Sie die Kamera nach Ausführung der obigen Schritte in die USB-Station einsetzen, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten CASIO-Kundendienst. *1 Kontinuierliche Aufnahmebedingungen • Temperatur: 23°C • Monitorbildschirm: Eingeschaltet • Blitzlicht: Ausgeschaltet • Bildaufnahme etwa alle 10 Sekunden 27 BEREITSTELLUNG ■ Tipp für längere Lebensdauer des Akkus *2 Normale Aufnahmebedingungen • Temperatur: 23°C • Monitorbildschirm: Eingeschaltet • Zoombetrieb zwischen Endposition von Weitwinkel und Telefoto alle 30 Sekunden, während zwei Aufnahmen gemacht werden, davon eine Aufnahme mit Blitzlicht; Stromversorgung aus- und wieder eingeschaltet, nachdem jeweils 10 Bilder aufgenommen wurden. • Falls Sie den Blitz während der Aufnahme nicht benötigen, wählen Sie (Blitz ausgeschaltet) für den Blitzmodus. Für weitere Informationen siehe Seite 48. • Sie können Akkustrom auch sparen, indem Sie die [DISP]-Taste verwenden, um den Monitorbildschirm auszuschalten. ■ Anzeige für niedrige Akkuspannung *3 Kontinuierliche Wiedergabebedingungen • Temperatur: 23°C • Scrollen von einem Bild etwa alle 10 Sekunden Nachfolgend ist dargestellt, wie die Akkukapazitätsanzeige auf dem Monitorbildschirm ändert, wenn Akkustrom verbraucht wird. Die -Anzeige bedeutet, dass die Restspannung des Akkus niedrig ist. Beachten Sie, dass Sie keine Bilder aufnehmen können, wenn die Akkuanzeige erscheint. Laden Sie den Akku unverzüglich auf, wenn eine dieser Anzeigen erscheint. *4 Die Sprachaufnahmedauern beruhen auf kontinuierlicher Aufnahme. • Die obigen Werte beruhen auf einem neuen Akku, wobei mit einer vollen Ladung begonnen wird. Wiederholtes Aufladen verkürzt die Lebensdauer des Akkus. • Die Akkulebensdauer wird stark davon beeinflusst, wie oft Sie das Blitzlicht, das Zoom und andere Funktionen verwenden, und wie lange Sie die Stromversorgung eingeschaltet belassen. Akkupegel Anzeige 28 Hoch Niedrig BEREITSTELLUNG • Nichteinhaltung einer der folgenden Vorsichtsmaßregeln bei der Verwendung des Akkus führt zu Überhitzungs-, Feuer- und Explosionsgefahr. — Verwenden Sie niemals ein anderes Ladegerät als das für den Akku spezifizierte optionale Ladegerät. — Versuchen Sie niemals die Verwendung des Akkus für die Stromversorgung eines anderen Gerätes als diese Kamera. — Verwenden und belassen Sie den Akku niemals in der Nähe offener Flammen. — Setzen Sie den Akku niemals in einen Mikrowellenherd ein, werfen Sie ihn nicht in ein Feuer, und setzen Sie ihn nicht auf andere Weise starker Hitze aus. — Achten Sie auf richtige Ausrichtung des Akkus, wenn Sie diesen in die Kamera oder das optionale Ladegerät einsetzen. — Tragen oder lagern Sie niemals den Akku gemeinsam mit elektrisch leitenden Artikeln (Halsketten, Bleistiftminen usw.) — Versuchen Sie niemals ein Zerlegen des Akkus, modifizieren Sie diesen niemals auf irgend eine Weise, und setzen Sie ihn niemals starken Stößen aus. — Tauchen Sie den Akku niemals in Frisch- oder Salzwasser ein. — Verwenden oder belassen Sie den Akku niemals in direktem Sonnenlicht, in einem im prallen Sonnenlicht geparkten Fahrzeug oder an einem anderen Ort mit hohen Temperaturen. Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Stromversorgung Beachten Sie die folgenden Vorsichtmaßregeln, wenn Sie den Akku und das optionale Ladegerät handhaben und verwenden. ■ Vorsichtsmaßregeln bei der Handhabung des Akkus ● SICHERHEITSMASSREGELN Lesen Sie unbedingt die Sicherheitsmaßregeln durch, bevor Sie die erstmalige Verwendung des Akkus versuchen. Bewahren Sie diese Sicherheitsmaßregeln und alle Instruktionen für die Bedienung griffbreit für spätere Nachschlagzwecke auf. HINWEISE • Mit dem Ausdruck „Akku“ wird in dieser Anleitung der aufladbare Lithium-Ionen-Akku NP-20 von CASIO bezeichnet. • Verwenden Sie nur die mit der Kamera mitgelieferte USB-Station, um den speziellen Lithium-Ionen-Akku NP-20 aufzuladen. Verwenden Sie niemals ein anderes Ladegerät. 29 BEREITSTELLUNG ● VORSICHTSMASSREGELN WÄHREND DER VERWENDUNG • Sollten Sie jemals Flüssigkeitsaustritt, ungewöhnlichen Geruch, Wärmeentwicklung, Verfärbung, Verformung oder eine andere abnormale Bedingung feststellen, während Sie den Akku verwenden, aufladen oder aufbewahren, entfernen Sie den Akku unverzüglich aus der Kamera oder dem optionalen Ladegerät, und halten Sie ihn entfernt von offenen Flammen. • Falls der Akku keine volle Ladung erreicht, nachdem die normale Ladedauer abgelaufen ist, stoppen Sie den Ladevorgang. Fortgesetztes Aufladen führt zu Überhitzungs-, Feuer- und Explosionsgefahr. • Die Akkuflüssigkeit kann Ihr Sehvermögen beschädigen. Sollte jemals Akkuflüssigkeit versehentlich in Ihre Augen gelangen, spülen Sie Ihre Augen sofort mit reinem Leitungswasser, und wenden Sie sich danach an einen Arzt. • Lesen Sie unbedingt die Seite 24 dieser Bedienungsanleitung und die mit dem optionalen Ladegerät mitgelieferten Instruktionen, bevor Sie den Akku verwenden oder aufladen. • Falls der Akku von Kindern verwendet werden soll, stellen Sie sicher, dass ein verantwortlicher Erwachsener die Kinder in die Vorsichtsmaßregeln und richtigen Handhabungsinstruktionen einführt, und achten Sie darauf, dass die Kinder den Akku richtig handhaben. • Sollte Akkuflüssigkeit versehentlich auf Ihre Kleidung oder Haut gelangen, spülen Sie die betroffene Stelle sofort mit reinem Leitungswasser. Längerer Kontakt mit der Akkuflüssigkeit kann zu Hautentzündung führen. • Der Akku ist nur für die Verwendung mit dieser Digitalkamera von CASIO ausgelegt. • Verwenden Sie nur die mit der Kamera mitgelieferte USB-Station oder das spezifizierte optionale Ladegerät für das Aufladen. • Ein neuer Akku ist nicht aufgeladen. Sie müssen ihn daher aufladen, bevor Sie diesen erstmalig verwenden. • Die Verwendung eines Akkus in kalter Umgebung kann die von einer vollen Ladung erwartete Betriebsdauer verkürzen. Laden Sie den Akku an einem Ort auf, an dem die Temperatur im Bereich von 10°C bis 35°C liegt. Ein Aufladen außerhalb dieses Temperaturbereichs kann zu längerer als normaler Ladedauer oder sogar zu einem Versagen des Ladevorganges führen. • Sehr begrenzte Betriebsdauer nach einer vollen Ladung weist darauf hin, dass die Lebensdauer des Akkus abgelaufen ist. Ersetzen Sie den Akku durch einen neuen. • Wischen Sie den Akku niemals mit Verdünner, Waschbenzin, Alkohol oder anderen flüchtigen Mitteln oder chemisch behandelten Tüchern ab. Anderenfalls kann es zu Verformung des Akkus und zu Fehlbetrieb kommen. 30 BEREITSTELLUNG ■ Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich USBStation und Netzgerät ● VORSICHTSMASSREGELN BEI DER LAGERUNG DES AKKUS • Entfernen Sie unbedingt den Akku aus der Kamera, wenn Sie die Kamera für längere Zeit nicht verwenden. Ein in der Kamera belassener Akku wird langsam entladen, auch wenn die Kamera ausgeschaltet ist, sodass es zu einem entladenen Akku oder zu einer Notwendigkeit einer längeren Ladedauer vor der nächsten Verwendung kommen kann. • Bewahren Sie den Akku an einem kühlen, trockenen Ort (20°C oder weniger) auf. ● VERWENDUNG DES AKKUS • Für Informationen über die Ladevorgänge und die Ladedauern sollten Sie die Seite 24 dieser Anleitung oder die mit dem optionalen Ladegerät mitgelieferten Instruktionen beachten. • Wenn Sie einen Akku transportieren, setzen Sie diesen entweder in die Kamera oder in seine Schutzhülle ein. Vorsicht 31 • Verwenden Sie niemals eine Netzdose, deren Spannung außerhalb des am Netzgerät angegebenen Bereichs liegt. Anderenfalls besteht Feuer- oder Stromschlaggefahr. Verwenden Sie nur das für diese Kamera spezifizierte mitgelieferte Netzgerät. • Achten Sie darauf, dass das Stromkabel des Netzgeräts nicht abgeschnitten oder beschädigt wird, stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Stromkabel, und halten Sie es entfernt von Wärmequellen. Ein beschädigtes Stromkabel führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr. • Versuchen Sie niemals ein Modifizieren des Stromkabels des Netzgeräts, biegen Sie dieses nicht zu stark ab, verdrehen Sie es nicht, und ziehen Sie nicht daran. Anderenfalls besteht Feuer- und Stromschlaggefahr. • Berühren Sie das Netzgerät niemals mit nassen Händen. Anderenfalls besteht Stromschlaggefahr. • Überlasten Sie niemals Verlängerungskabel oder die Netzdose. Anderenfalls besteht Feuer- und Stromschlaggefahr. BEREITSTELLUNG Vorsicht • Sollte das Stromkabel des Netzgeräts beschädigt werden (freiliegende Drähte), lassen Sie dieses von einem autorisierten CASIO-Kundendienst austauschen. Ein beschädigtes Stromkabel des Netzgeräts führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr. • Verwenden Sie das Netzgerät nur an Orten, an denen kein Wasser darauf gespritzt wird. Wasser führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr. • Stellen Sie niemals eine Vase oder einen anderen mit einer Flüssigkeit gefüllten Behälter auf dem Netzgerät ab. Wasser führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr. Ein- oder Ausschalten der Kamera Drücken Sie die Stromtaste, um die Kamera ein- oder auszuschalten. Falls Sie die Stromtaste zum Einschalten der Kamera drücken, beginnt die grüne Betriebslampe temporär zu blinken. Drücken Sie erneut die Stromtaste, um die Kamera wieder auszuschalten. ON/OFF Stromtaste • Achten Sie darauf, dass die Kamera immer aus der USBStation entfernt wird, bevor Sie das Netzgerät anschließen oder abtrennen. • Der Ladevorgang, die USB-Datenkommunikation und die Verwendung der Fotostandfunktion (Photo Stand) können zu einem Erwärmen des Netzgerätes führen. Dies ist jedoch normal und stellt keinen Fehlbetrieb dar. • Ziehen Sie das Netzkabel von der Netzdose ab, wenn Sie dieses nicht verwenden. • Bringen Sie niemals eine Decke oder eine andere Abdeckung auf dem Netzgerät an. Anderenfalls besteht Feuergefahr. Grüne Betriebslampe WICHTIG! • Falls die Stromversorgung der Kamera durch die Ausschaltautomatik ausgeschaltet wird, drücken Sie die Stromtaste, um die Stromversorgung der Kamera wieder einzuschalten. • Falls Sie die Stromversorgung einschalten, während der Aufnahmemodus mit dem Modus-Wahlschalter gewählt ist, wird das Objektiv aus der Kamera ausgefahren. Achten Sie darauf, dass sich nichts vor der Kamera befindet, damit das Objektiv nicht behindert wird, wenn Sie die Kamera einschalten. 32 BEREITSTELLUNG ● Für Informationen über die Verwendung der Menüs siehe Seite 34. Konfigurieren der Stromspareinstellungen Sie können die nachfolgend beschriebenen Einstellungen konfigurieren, um Akkustrom zu sparen. Bereitschaft : Schaltet den Monitorbildschirm automatisch aus, wenn Sie im Aufnahmemodus für eine spezifizierte Zeitspanne keine Operation ausführen. Durch Betätigung einer beliebigen Taste wird der Monitorbildschirm wieder eingeschaltet. Ausschaltaut. : Schaltet die Stromversorgung automatisch aus, wenn Sie für eine spezifizierte Zeitdauer keine Operation ausführen. Um diese Funktion zu konfigurieren: Wählen Sie: Schlaffunktion Bereitschaft Ausschaltautomatik Ausschaltaut 5. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die gegenwärtig gewählte Einstellung zu ändern, und drücken Sie danach [SET]. • Die verfügbaren Einstellungen für die Schlaffunktion (Bereitschaft) sind: „30 sek.“, „1 min.“, „2 min.“ und „Aus“. • Die verfügbaren Einstellungen für die Ausschaltautomatik sind: „2 min.“ und „5 min.“. 1. Schalten Sie die Kamera ein, und richten Sie • Achten Sie darauf, dass die Schlaffunktion (Bereitschaft) in dem Wiedergabemodus nicht arbeitet. danach den Modus-Wahlschalter mit „REC“ oder „PLAY“ aus. 2. Drücken Sie [MENU]. • Falls Sie eine beliebige Taste drücken, während sich die Kamera in dem Schlafstatus (Bereitschaft) befindet, wird der Monitorbildschirm sofort eingeschaltet. 3. Verwenden Sie [왗] und [왘], um das Register „Einstellung“ zu wählen. • Die Ausschaltautomatik und die Schlaffunktion sind in den folgenden Fällen deaktiviert. 4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die Funktion zu wählen, deren Einstellung Sie konfigurieren möchten, und drücken Sie danach [SET]. 33 BEREITSTELLUNG — Wenn die Kamera über die USB-Station an einen Computer oder ein anderes Gerät angeschlossen ist. — Wenn eine Diashow ausgeführt wird. — Während der Wiedergabe einer Stimmenaufnahmedatei. Verwendung der Bildschirmmenüs Falls Sie die [MENU]-Taste drücken, werden Menüs auf dem Monitorbildschirm angezeigt, die Sie für die Ausführung verschiedener Operationen verwenden können. Das erscheinenden Menü hängt davon ab, ob Sie sich in dem Aufnahmemodus oder in dem Wiedergabemodus befinden. Nachfolgend ist ein Beispiel für den Menüvorgang in dem Aufnahmemodus dargestellt. WICHTIG! • Achten Sie darauf, dass die Einschlaffunktion und die Abschaltautomatik deaktiviert sind, wenn die PJ Camera Software läuft und die Fernbedienung ausführt. 1. Schalten Sie die Kamera ein, und richten Sie danach den Modus-Wahlschalter mit „REC“ aus, um auf den Aufnahmemodus zu schalten. • Falls Sie auf den Wiedergabemodus schalten möchten, richten Sie den ModusWahlschalter mit „PLAY“ aus. 34 ModusWahlschalter PLAY REC MENU BEREITSTELLUNG ● Operationen mit den Menüanzeigen 2. Drücken Sie [MENU]. Register MENU [MENU] SET [SET] DISP [왖][ 왔][왗][ 왘] Einstellungen Wahlcursor (zeigt den gegenwärtig gewählten Eintrag an) 35 Wenn Sie dies ausführen möchten: Führen Sie dies aus: Umschalten zwischen den Registern Drücken Sie [왗] und [왘]. Umschalten von dem Register auf die Einstellungen Drücken Sie [왔]. Umschalten von den Einstellungen auf das Register Drücken Sie [왖]. Umschalten zwischen den Einstellungen Drücken Sie [왖] und [왔]. Anzeigen der für eine Einstellung verfügbaren Optionen Drücken Sie [왘] oder [SET]. Wählen einer Option Drücken Sie [왖] und [왔]. Registrieren einer gewählten Option und Verlassen der Menüanzeige Drücken Sie [SET]. Registrieren einer gewählten Option und Rückkehr an die Menüanzeige Drücken Sie [왗]. Verlassen der Menüanzeige Drücken Sie [MENU]. BEREITSTELLUNG 3. Drücken Sie [왗] oder [왘], um das gewünschte 6. Führen Sie eine der folgenden Operationen Register zu wählen, und drücken Sie danach [SET], um den Wahlcursor von dem Register an die Einstellungen zu verschieben. aus, um die von Ihnen konfigurierte Einstellung anzuwenden. 4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die Funktion zu wählen, deren Einstellung Sie konfigurieren möchten, und drücken Sie danach [왘]. • Anstelle des Drückens von [왘], könnten Sie auch [SET] drücken. Beispiel: Wahl der Einstellung „Aufnahmemodus“. 5. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die Um dies auszuführen: Führen Sie diese Tastenoperation aus: Anwenden der Einstellung und Verlassen der Menüanzeige. Drücken Sie [SET]. Anwenden der Einstellung und Rückkehr an die Funktionseinstellung in Schritt 4. Drücken Sie [왗]. Anwenden der Einstellung und Rückkehr an die Registerwahl in Schritt 3. 1. Drücken Sie [왗]. 2. Verwenden Sie [왖], um zurück an die Registerwahl zu gelangen. • Für weitere Informationen über die Menüs siehe „Menüreferenz“ auf Seite 161. gegenwärtig gewählte Einstellung zu ändern. 36 BEREITSTELLUNG WICHTIG! Konfigurierung der Anzeigesprache und Uhreinstellungen • Die Uhreinstellungen der Kamera werden gelöscht, wenn die Stromversorgung vollständig abgetrennt wird. Dies kann eintreten, wenn der Akku vollständig entladen wird, während die Kamera nicht von der USB-Station mit Strom versorgt wird. Die Uhreinstellungsanzeige erscheint automatisch das nächste Mal, wenn Sie nach dem Löschen der Einstellungen die Stromversorgung einschalten. Stellen Sie das Datum und die Zeit ein, bevor Sie die Kamera verwenden. • Die aktuellen Datums- und Zeiteinstellungen werden gelöscht, wenn der entladene Akku für etwa zwei Tage ohne aufzuladen belassen wird. • Die Aufnahme von Bildern ohne Konfigurieren der Uhreinstellungen verursacht das Registrieren von fehlerhaften Zeitinformationen. Konfigurieren Sie daher unbedingt die Zeiteinstellungen, bevor Sie die Kamera verwenden. Konfigurieren Sie unbedingt die folgenden Einstellungen, bevor Sie die Kamera für die Aufnahme von Bildern verwenden. • • • • Anzeigesprache Heimatstadt Datumstil Datum und Zeit Achten Sie darauf, dass die aktuellen Datums- und Zeiteinstellungen von der Kamera verwendet werden, um das Datum und die Zeit zu generieren, das/die gemeinsam mit den Bilddaten usw. gespeichert werden. 37 BEREITSTELLUNG 3. Verwenden Sie [왖], Konfigurieren der Anzeigesprache und der Uhreinstellungen [왔], [왗] und [왘], um den geografischen Bereich zu wählen, in welchem Sie leben, und drücken Sie danach [SET]. 1. Drücken Sie die Stromtaste, um die Kamera einzuschalten. 2. Verwenden Sie [왖] [왔], [왗] und [왘], um die gewünschte Sprache zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. 4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um den Namen der Stadt zu wählen, in welcher Sie leben, und drücken Sie danach [SET]. : Japanisch English : Englisch Français : Französisch Deutsch : Deutsch Español : Spanisch Italiano : Italienisch 5. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die gewünschte Sommerzeiteinstellung (DST) zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. Wenn Sie dies ausführen möchten: Wählen Sie diese Einstellung: : Chinesisch (komplex) Zeitnehmung mit Sommerzeit Ein : Chinesisch (vereinfacht) Zeitnehmung mit Standardzeit Aus Português : Portugiesisch : Koreanisch 38 BEREITSTELLUNG 6. Verwenden Sie [왖] und 7. Stellen Sie das [왔], um die Datumsformateinstellung zu ändern, und drücken Sie danach [SET]. aktuelle Datum und die Zeit ein. Beispiel: 24. Dezember 2003 Um das Datum wie folgt anzuzeigen: Wählen Sie dieses Format: 03/12/24 JJ/MM/TT 24/12/03 TT/MM/JJ 12/24/03 MM/TT/JJ Um dies auszuführen: Führen Sie dies aus: Ändern der Einstellung an der gegenwärtigen Cursorposition Drücken Sie [왖] und [왔]. Verschieben des Cursors zwischen den Einstellungen Drücken Sie [왗] und [왘]. Umschalten zwischen 12-Stundenund 24-Stunden-Zeitnehmung Drücken Sie [DISP]. 8. Drücken Sie [SET], um die Einstellungen zu registrieren und die Einstellanzeige zu verlassen. 39 GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME Dieser Abschnitt beschreibt den grundlegenden Vorgang für die Aufnahme eines Bildes. WICHTIG! • Achten Sie darauf, dass Ihre Finger oder der Tragegurt das Blitzlicht, das Mikrofon oder das Objektiv nicht abdecken. Aufnahme eines Bildes Blitzlicht Mikrofon Ausrichten der Kamera Halten Sie die Kamera ruhig mit beiden Händen, wenn Sie eine Aufnahme ausführen. Falls Sie die Kamera nur mit einer Hand festhalten, besteht die Gefahr eines Verwackelns, so dass es zu Unschärfe im Bild kommen kann. • Horizontal • Vertikal Objektiv Halten Sie die Kamera ruhig mit beiden Händen, wobei Sie Ihre Arme gegen Ihren Körper drücken sollten. HINWEIS • Das von Ihnen aufgenommene Bild wird unscharf, falls Sie die Kamera während des Drückens des Auslösers bewegen. Drücken Sie daher den Auslöser vorsichtig, wobei die Kamera nicht bewegt werden darf. Dies ist besonders wichtig bei schlechter Beleuchtung, da dabei eine längere Verschlusszeit verwendet wird. Falls Sie die Kamera vertikal halten, achten Sie darauf, dass das Blitzlicht über dem Objektiv angeordnet ist. Halten Sie die Kamera ruhig mit beiden Händen. 40 GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME 3. Wählen Sie den Aufnahme eines Bildes Bildausschnitt am Monitorbildschirm, sodass sich das Hauptobjekt innerhalb des Fokussierrahmens befindet. Ihre Kamera stellt die Verschlusszeit automatisch in Abhängigkeit von der Helligkeit des Objektes ein. Die von Ihnen aufgenommenen Bilder werden in dem eingebauten Speicher der Kamera oder auf einer Speicherkarte abgespeichert, wenn Sie eine solche in die Kamera eingesetzt haben. • Wenn eine optionale SD-Speicherkarte oder MulitMediaCard (MMC) in die Kamera eingesetzt ist, dann werden die Bilder auf der Karte abgespeichert (Seite 134). 1. Drücken Sie die 2. Richten Sie den Modus-Wahlschalter mit „REC“ aus. • Dadurch wird für die Bildaufnahme auf den Aufnahmemodus geschaltet. Stromtaste 03/12 03 12/24 24 12 : 58 Fokussierrahmen • Sie können den Bildausschnitt entweder am Monitorbildschirm oder im optischen Sucher wählen (Seite 45). • Wenn Sie den optischen Sucher für die Wahl des Bildausschnittes verwenden, können Sie den Monitorbildschirm mit [DISP] ausschalten, um Akkustrom zu sparen. ON/OFF Modus-Wahlschalter PLAY IN • Der Fokussierbereich der Kamera in dem AutofokusModus beträgt etwa 40 cm bis unendlich (∞) (Seite 55). Stromtaste, um die Kamera einzuschalten. • Dadurch erscheint ein Bild oder eine Meldung am Monitorbildschirm. 99 1600 1200 NORMAL REC MENU 41 GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME ● Betriebslampe und Fokussierrahmen 4. Drücken Sie den Auslöser halb nieder, um die Scharfeinstellung des Bildes vorzunehmen. • Wenn Sie den Auslöser halb niederdrücken, führt die Autofokus-Funktion der Kamera die Scharfeinstellung des Bildes automatisch aus und zeigt die Verschlusszeit- und Blendenwerte an. • Sie können feststellen, ob das Bild scharf eingestellt ist, indem Sie den Fokussierrahmen und die grüne Betriebslampe beobachten. Auslöser Wenn Sie dies sehen: Bedeutet dies: Grüner Fokussierrahmen Grüne Betriebslampe Das Bild ist scharf eingestellt. Roter Fokussierrahmen Grün blinkende Betriebslampe Das Bild ist nicht scharf eingestellt. • Achten Sie darauf, dass Sie das Objektiv oder das Blitzlicht nicht mit Ihren Fingern blockieren, während Sie ein Bild aufnehmen. Grüne Betriebslampe Blitzlicht Objektiv 42 GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME 5. Nachdem Sie sichergestellt Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Aufnahme haben, dass das Bild richtig scharf eingestellt ist, drücken Sie den Auslöser vollständig nieder, um das Bild aufzunehmen. • Öffnen Sie niemals den Akkufachdeckel oder setzen Sie die Kamera nicht in die USB-Station ein, während die Betriebslampe grün blinkt. Anderenfalls kann nicht nur das derzeitige Bild verloren gehen, sondern die bereits im Dateispeicher abgespeicherten Bilder können auch korrumpiert werden, und dies kann sogar zu Fehlbetrieb der Kamera führen. • Entfernen Sie niemals die Speicherkarte, während ein Bild auf einer Speicherkarte aufgenommen wird. • Die Beleuchtung durch Leuchtstoffröhren flimmert mit einer Frequenz, die vom menschlichen Auge nicht wahrgenommen werden kann. Falls Sie die Kamera in Räumen mit solcher Beleuchtung verwenden, können Helligkeits- und Farbprobleme bei den aufgenommenen Bildern auftreten. • Wenn „Automatisch“ für die ISO-Empfindlichkeitseinstellung gewählt ist (Seite 78), stellt die Kamera ihre Empfindlichkeit automatisch gemäß der Helligkeit des Objektes ein. Dies kann dazu führen, das statisches Rauschen in Bildern mit relativ dunklen Objekten erscheint. • Wenn Sie ein schlecht beleuchtetes Objekt aufnehmen, während „Automatisch“ für die ISOEmpfindlichkeitseinstellung gewählt ist (Seite 78), erhöht die Kamera die Empfindlichkeit und verwendet eine längere Verschlusszeit. Daher müssen Sie jede Bewegung der Kamera vermeiden, wenn Sie das Blitzlicht ausgeschaltet haben (Seite 48). • Falls unerwünschtes Licht auf das Objektiv scheint, schatten Sie das Objektiv mit Ihrer Hand ab, wenn Sie das Bild aufnehmen. Auslöser • Die Anzahl der Bilder, die im Speicher abgespeichert werden kann, hängt von der verwendeten Auflösungseinstellung ab (Seite 43, 171). • Drücken Sie den Auslöser vorsichtig, um eine Bewegung der Kamera zu vermeiden. 43 GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME Über Autofokus Über die Anzeige auf dem Monitorbildschirm im Aufnahmemodus • Der Autofokus arbeitet vielleicht nicht richtig, wenn die Kamera während der Aufnahme bewegt wird, oder wenn die nachfolgend aufgeführten Arten von Objekten aufgenommen werden. — Einfarbige Wände oder Objekte mit geringem Kontrast — Objekte mit starkem Gegenlicht — Polierte Metallteile oder andere stark reflektierende Gegenstände — Jalousien und andere Gegenstände mit überwiegend horizontalem Muster — Mehrere Objekte, die sich in unterschiedlichen Abständen von der Kamera befinden — Objekte in schlecht ausgeleuchteten Bereichen — Bewegte Objekte • Achten Sie darauf, dass eine grüne Betriebslampe und ein grüner Fokussierrahmen nicht unbedingt ein scharf eingestelltes Bild garantieren. • Falls der Autofokus aus irgend einem Grund nicht das gewünschte Ergebnis erzeugt, versuchen Sie die Fokusverriegelung (Seite 59) oder den manuellen Fokus (Seite 58). • Das im Aufnahmemodus auf dem Monitorbildschirm angezeigte Bild ist ein vereinfachtes Bild für Zwecke der Bildausschnittwahl. Das tatsächliche Bild wird gemäß der an Ihrer Kamera gegenwärtig gewählten Bildqualitätseinstellung aufgenommen. Das im Dateispeicher aufgezeichnete Bild weist eine viel besser Auflösung und mehr Einzelheiten auf, als die Anzeige auf dem Monitorbildschirm im Aufnahmemodus. • Bestimmte Pegel der Objekthelligkeit können dazu führen, dass das Ansprechen der Anzeige auf dem Monitorbildschirm im Aufnahmemodus verlangsamt wird, wodurch es zu statischen Rauschstörungen in dem Bild auf dem Monitorbildschirm kommen kann. 44 GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME WICHTIG! Verwendung des optischen Suchers • Der im Sucher sichtbare Rahmen zeigt ein Bild an, das in einer Entfernung von etwa einem Meter aufgenommen wird. Falls der Abstand zum Objekt weniger als einen Meter beträgt, unterscheidet sich das aufgenommene Bild etwas von dem im Sucherrahmen gesehenen Bild. • Da der Monitorbildschirm genau das aufzunehmende Bild anzeigt, verwenden Sie diesen immer für die Auswahl des Bildausschnittes in dem Makro- und manuellen Fokussiermodus. Sie können Akkustrom sparen, indem Sie den Monitorbildschirm der Kamera ausschalten (Seite 21) und den optischen Sucher für die Wahl der Bildausschnitte verwenden. Kurze Entfernung zum Objekt Fokussierbereich 45 GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME Verwendung des Zooms Ihre Kamera ist mit zwei Typen von Zoom ausgestattet: Optisches Zoom und Digitalzoom. Optisches Zoom Auszoomen Der Bereich des optischen Zoomfaktors ist nachfolgend aufgeführt. 2. Wählen Sie den Bildausschnitt, und drücken Optischer Zoomfaktorbereich: 1X bis 3X Sie danach den Auslöser. 1. Drücken Sie die HINWEISE Zoomtaste in dem Aufnahmemodus, um den Zoomfaktor zu ändern. • Der optische Zoomfaktor beeinflusst auch den Blendenwert des Objektivs. • Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen, um bei Verwendung des Teleobjektivs (Einzoomen) ein Verwackeln durch die Handbewegung zu vermeiden. REC MENU Zoomtaste Um dies auszuführen: Einzoomen Drücken Sie diese Seite der Zoomtaste: Auszoomen (Weitwinkel) Einzoomen (Telefoto) 46 GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME 5. Halten Sie die Digitalzoom Digitalzoomanzeige Zoomtaste (Teleobjektiv) gedrückt, um den optischen Zoomfaktor zu vergrößern. Das Digitalzoom wird aktiviert, nachdem der maximale optische Zoomfaktor (3X) erreicht wurde. Es vergrößert den mittleren Teil der Bildanzeige. Der Bereich des Digitalzoomfaktors ist nachfolgend aufgeführt. Digitaler Zoomfaktorbereich : 3X bis 12X (in Kombination mit dem optischen Zoom) • Wenn der optische Zoomfaktor seinen Maximalwert (3X) erreicht, stoppt das Zoom momentan. Halten Sie die Zoomtaste (Teleobjektiv) weiterhin gedrückt, wodurch das Zoom automatisch auf das Digitalzoom umschaltet. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. 2. Verwenden Sie [왗] und [왘], um das Register „Aufnahme“ zu wählen. 3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Digitalzoom“ zu wählen, und drücken Sie danach [왘]. Zoomanzeige • Das Umschalten auf das Digitalzoom führt dazu, dass die Zoomanzeige auf dem Monitorbildschirm erscheint. Die Zoomanzeige zeigt den aktuellen Zoomfaktor ungefähr an. 4. Wählen Sie „Ein“, und drücken Sie danach [SET]. • Falls Sie „Aus“ wählen, wird das Digitalzoom deaktiviert. Optisches Zoom 1X Digitalzoom 3X Aktueller Zoomfaktor 12X 6. Wählen Sie den Bildausschnitt, und drücken Sie danach den Auslöser. 47 GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME WICHTIG! Verwendung des Blitzlichts • Das Digitalzoom ist deaktiviert, wenn der Monitorbildschirm ausgeschaltet ist (Seite 21). • Falls Sie das Digitalzoom verwenden, kann es zu einer Verschlechterung des aufgezeichneten Bildes kommen. Führen Sie die folgenden Schritte aus, um den Blitzlichtmodus zu wählen, wenn Sie diesen verwenden möchten. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. 2. Drücken Sie [왔] ( ), um den Blitzlichtmodus zu wählen. • Mit jedem Drücken von [왔] ( ) wird auf dem Monitorbildschirm zyklisch durch die unten aufgeführten Blitzlichtmodus-Einstellungen geschaltet. MENU SET DISP [ 왔] ( ) Blitzlicht-Modus-Anzeige 48 GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME Um dies auszuführen: Automatisches Zünden des Blitzlichts, wenn erforderlich (automatisches Blitzlicht) ■ Über die Rotaugenreduktion Wählen Sie diese Einstellung: Falls Sie das Blitzlicht für Nachtaufnahmen oder in schlecht beleuchteten Räumen verwenden, kann es zu roten Punkten in den Augen der im Bild befindlichen Personen kommen. Dies wird durch die Reflexion des Blitzlichtes von der Retina des Auges verursacht. Wenn die Rotaugenreduktion als Blitzlichtmodus gewählt ist, führt die Kamera zwei Vorblitzoperationen aus; der erste Vorblitz verursacht ein Schließen der Augen der Personen im Bild, wogegen der zweite Vorblitz für den Autofokus dient. Danach erfolgt ein weiterer Blitz für die tatsächliche Aufnahme des Bildes. Keine Ausschalten des Blitzlichts (Blitzlicht ausgeschaltet) Blitzlicht immer zünden (Blitzlicht eingeschaltet) Zünden eines Vorblitzes bei Blitzlichtaufnahmen, um die Möglichkeit von roten Augen im Bild zu reduzieren (Rotaugenreduzierung) In diesem Fall löst das Blitzlicht automatisch aus, wenn dies erforderlich ist. WICHTIG! Beachten Sie die folgenden wichtigen Punkte bei Verwendung der Rotaugenreduktion. • Die Rotaugenreduktion arbeitet nicht, wenn nicht die Personen im Bild während des Vorblitzes direkt in die Kamera blicken. Bevor Sie daher den Auslöser niederdrücken, rufen Sie die Personen, damit diese während der Vorblitzoperation auf die Kamera blicken. • Die Rotaugenreduktion arbeitet vielleicht nicht richtig, wenn sich die Personen weit entfernt von der Kamera befinden. 3. Nehmen Sie das Bild auf. WICHTIG! • Das Blitzlicht dieser Kamera zündet mehrmals, wenn Sie ein Bild aufnehmen. Das Blitzlicht gibt anfänglich Vorblitze aus, welche die Kamera verwendet, um Informationen für die Belichtungseinstellung zu erhalten. Der letzte Blitz dient für die Aufnahme. Halten Sie unbedingt die Kamera still, bis der Verschluss ausgelöst wurde. • Die Bildaufnahme wird vielleicht nicht ausgeführt, wenn Sie den Auslöser drücken, während die rote Betriebslampe blinkt. 49 GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME Blitzlichtstatus Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich des Blitzlichts Sie können den gegenwärtigen Blitzlichtstatus feststellen, indem Sie den Auslöser halb niederdrücken und den Monitorbildschirm sowie die rote Betriebslampe überprüfen. Die -Anzeige wird ebenfalls auf dem Monitorbildschirm angezeigt, wenn das Blitzlicht betriebsbereit ist. Achten Sie darauf, dass Ihre Finger nicht das Blitzlicht abdecken, wenn Sie die Kamera halten. Falls Sie das Blitzlicht mit Ihren Fingern abdecken, kann dessen Wirksamkeit stark abnehmen. Blitzlicht Rote Betriebslampe* • Sie können vielleicht nicht die erwarteten Ergebnisse erzielen, wenn Sie das Blitzlicht bei zu nahem oder zu weit entferntem Objekt verwenden. • Das Blitzlicht benötigt eine Zeitspanne von einigen wenigen Sekunden bis zu etwa zehn Sekunden, um nach dem Zünden wiederum eine volle Ladung zu erreichen. Die tatsächlich erforderliche Zeitspanne hängt von dem Akkupegel, der Temperatur und anderen Bedingungen ab. • Das Blitzlicht kann vielleicht nicht aufgeladen werden, wenn der Akkupegel niedrig ist. Ein niedriger Akkupegel wird durch (Blitzlicht ausgeschaltet) am Monitorbildschirm angezeigt, und wenn das Blitzlicht richtig zu zünden versagt, wodurch es zu Unterbelichtung des Bildes kommt. Falls diese Symptome auftreten, laden Sie den Akku der Kamera möglichst bald auf. * Rote Betriebslampe Wenn die rote Betriebslampe: Bedeutet dies: Blinkt Das Blitzlicht wird aufgeladen. Leuchtet Das Blitzlicht ist betriebsbereit. 50 GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME • Wenn der Rotaugenreduktions-Modus ( ) verwendet wird, wird die Blitzintensität automatisch in Abhängigkeit von der Belichtung eingestellt. Das Blitzlicht zündet vielleicht nicht, wenn das Objekt hell beleuchtet ist. • Wenn Sie das Blitzlicht in Kombination mit einer anderen Lichtquelle (Tageslicht, Neonlicht usw.) verwenden, kann es zu ungewöhnlichen Bildfarben kommen. Verwendung des Selbstauslösers Der Selbstauslöser lässt Sie eine Verzögerung von 2 Sekunden oder 10 Sekunden bis zum Auslösen des Verschlusses nach dem Drücken des Auslösers wählen. Eine dreifache Selbstauslöserfunktion lässt Sie drei aufeinander folgende Selbstauslöseroperationen ausführen, um drei Bilder aufzunehmen. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. 2. Verwenden Sie [왗] und [왘], um das Register „Aufnahme“ zu wählen. 3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Selbstauslöser“ zu wählen, und drücken Sie danach [왘]. 4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die zu verwendende Selbstauslöserzeit zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Falls Sie in Schritt 4 „Aus“ wählen, wird der Selbstauslöser deaktiviert. 51 GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME Um dies auszuführen: Wählen Sie diese Einstellung: Spezifizieren eines 10-SekundenSelbstauslösers 10 Sekunden Spezifizieren eines 2-SekundenSelbstauslösers 2 Sekunden Spezifizieren des dreifachen Selbstauslösers X3 Deaktivieren des Selbstauslösers Aus 5. Nehmen Sie das Bild Selbstauslöserlampe auf. • Wenn Sie den Auslöser drücken, blinkt die Selbstauslöserlampe und der Verschluss wird ausgelöst, nachdem der Selbstauslöser das Ende seines Countdowns erreicht. • Mit dem dreifachen Selbstauslöser nimmt die Kamera eine Serie von drei Aufnahmen in der nachfolgenden Reihenfolge auf. • Sie können den ablaufenden Countdown des Selbstauslösers unterbrechen, indem Sie den Auslöser bei blinkender Selbstauslöserlampe drücken. 1. Die Kamera führt einen 10-Sekunden-Countdown aus und zeichnet danach das erste Bild auf. 2. Die Kamera bereitet sich für die Aufnahme des nächsten Bildes vor. Die für diese Vorbereitung erforderlich Zeitspanne hängt von den aktuellen Einstellungen für „Größe“ und „Qualität“, dem von Ihnen für die Bildspeicherung verwendeten Speichertyp (eingebauter Speicher oder Speicherkarte) und dem Aufladen/Nichtaufladen des Blitzlichts ab. 3. Nachdem die Vorbereitung beendet ist, erscheint die Anzeige „1sec“ auf dem Monitorbildschirm, worauf nach einer Sekunde ein weiteres Bild aufgenommen wird. 4. Die Schritte 2 und 3 werden nochmals wiederholt, um ein drittes Bild aufzunehmen. HINWEIS • Die Selbstauslösereinstellung „2 Sekunden“ ist am besten geeignet, wenn Sie eine Aufnahme mit langer Verschlusszeit ausführen, da dabei ein unscharfes Bild durch Verwackeln (Handbewegung) vermieden wird. 52 GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME HINWEISE Spezifizierung der Bildgröße und Qualität • Falls Sie die Anfertigung großer Abzüge Ihrer Bilder planen oder diese sonst wie in Anwendungen verwenden, in welchen eine hohe Auflösung Vorrang hat, wählen Sie die Bildgröße „2304 x 1728“. • Falls Sie die Bilder als Anlagen zu E-Mails versenden oder diese sonst wie in Anwendungen verwenden möchten, in welchen wirtschaftlicher Platzverbrauch Vorrang hat, wählen Sie die Bildgröße „640 x 480“. • Falls Sie die Bildgröße „2304 x 1536 (3:2)“ wählen, werden Bilder mit einem Seitenverhältnis von 3:2 (vertikal : horizontal) aufgezeichnet, was dem optimalen Seitenverhältnis von 3:2 für Papierabzüge entspricht. Sie können die Bildgröße und die Bildqualität passend zu dem Typ des aufzunehmenden Bildes spezifizieren. Spezifizieren der Bildgröße 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. 2. Verwenden Sie [왗] und [왘], um das Register „Aufnahme“ zu wählen. 3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Größe“ zu wählen, und drücken Sie danach [왘]. 4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. 2304 x 1728 : 2304 x 1728 pixel 2304 x 1536 (3:2) : 2304 x 1536 (3:2) pixel 1600 x 1200 : 1600 x 1200 pixel 1280 x 960 : 1280 x 960 pixel 640 x 480 : 640 x 480 pixel 53 GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME HINWEIS Spezifizieren der Bildqualität • Verwenden Sie die Einstellung „Fein“, wenn die Bildqualität erste Priorität einnimmt und die Dateigröße nicht so wichtig ist. Anderenfalls verwenden Sie die Einstellung „Economy“, wenn die Dateigröße erste Priorität einnimmt und die Bildqualität nicht zu wichtig ist. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. 2. Verwenden Sie [왗] und [왘], um das Register „Aufnahme“ zu wählen. 3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Qualität“ zu WICHTIG! wählen, und drücken Sie danach [왘]. • Die tatsächliche Dateigröße hängt von dem Typ des Bildes ab, das Sie aufnehmen. Dies bedeutet, dass die restliche am Monitorbildschirm angezeigte Bildkapazität nicht genau sein kann (Seite 18 und 171). 4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. Um dies zu erhalten: Wählen Sie diese Einstellung: Sehr hoher Qualität, aber große Dateigröße Fein Normale Qualität Normal Kleine Dateigröße, aber niedrige Qualität Economy 54 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Dieser Abschnitt beschreibt andere leistungsstarke Merkmale und Funktionen, die für die Aufnahme zur Verfügung stehen. Verwendung von Autofokus Wie der Name bereits erkennen lässt, führt Autofokus die Scharfeinstellung des Bildes automatisch aus. Die Autofokus-Operation beginnt, wenn Sie den Auslöser halb niederdrücken. Nachfolgend ist der Autofokus-Bereich aufgeführt. Wahl des Scharfeinstellmodus Sie können einen von fünf verschiedenen Scharfeinstellmodi wählen: Autofokus, Makro, Panoramafokus, Unendlich und Manuell. [왖 ] ( 1. Drücken Sie [왖] ( ) in dem Aufnahmemodus. 1. Drücken Sie [왖] ( ), bis keine Anzeige für den Scharfeinstellmodus am Display angezeigt wird. ) MENU • Mit jedem Drücken von [왖] ( ) wird in der folgenden Reihenfolge zyklisch durch die verschiedenen Scharfeinstellmoduseinstellungen geschaltet. Keine Anzeige (Autofokus) Bereich: Ca. 40 cm bis ∞ 2. Wählen Sie den Bildausschnitt so aus, dass sich das Hauptobjekt innerhalb des Fokussierrahmens befindet, und drücken Sie danach den Auslöser halb nieder. SET DISP Fokussiermodus- Anzeige (Makro) • Durch Beobachtung des Fokussierrahmens und der grünen Betriebslampe können Sie feststellen, ob das Bild scharf eingestellt ist. PF (Panoramafokus) (Unendlich) MF (Manueller Fokus) 55 99 1600 1200 NORMAL IN 1 / 1000 F2.6 03/12 03 12/24 24 12 : 58 Fokussierrahmen Grüne Betriebslampe ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Wenn Sie dies sehen: Bedeutet dies: Für diese Typ von Autofokusbereich: Wählen Sie: Grüner Fokussierrahmen Grüne Betriebslampe Das Bild ist scharf eingestellt. Punkt Roter Fokussierrahmen Grün blinkende Betriebslampe Das Bild ist nicht scharf eingestellt. Sehr begrenzter Bereich in der Mitte des Monitorbildschirms. • Diese Einstellung arbeitet gut mit der Fokusverriegelung (Seite 59). Automatische Wahl des Fokussierbereichs, wenn das Objekt nahe an der Kamera angeordnet ist. • Bei dieser Einstellung erscheint zuerst ein breiter Fokussierrahmen mit sieben Fokussierpunkten auf dem Monitorbildschirm. Sobald die den Auslöser halb niederdrücken, wählt die Kamera automatisch den Fokussierpunkt des am nächsten zur Kamera befindlichen Objektes, und ein Fokussierrahmen erscheint an diesem Punkt. • Diese Einstellung arbeitet gut für Gruppenaufnahmen. Multi 3. Drücken Sie den Auslöser vollständig nieder, um das Bild aufzunehmen. ■ Spezifizierung des Autofokusbereichs Sie können den folgenden Vorgang verwenden, um den in dem Autofokusmodus und in dem Makromodus verwendeten Autofokusbereich zu ändern. Achten Sie darauf, dass die Konfiguration des Fokussierrahmens gemäß dem gewählten Autofokusbereich ändert. • Punkt 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. • Multi 2. In dem Register „Aufnahme“ wählen Sie „AFBereich“, und drücken Sie danach [왘]. 3. Wählen Sie den gewünschten Autofokusbereich, und drücken Sie danach [SET]. Fokussierrahmen 56 Fokussierrahmen ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Verwendung des Makromodus Verwendung des Panoramafokusmodus Der Makromodus lässt Sie die Scharfeinstellung automatisch für Nahaufnahmen ausführen. Die AutofokusOperation beginnt, wenn Sie den Auslöser halb niederdrücken. Nachfolgend ist der Scharfeinstellbereich für den Makromodus aufgeführt. Normalerweise führt Ihre Kamera die automatische Scharfeinstellung (Autofokus) aus, um sicherzustellen, dass Ihre Bilder immer scharf abgebildet werden. Mit dem Panoramafokus wird jedoch der Fokus auf einen bestimmten Fokussierabstand festgelegt, worauf die Bilder ohne Autofokus aufgenommen werden. Der Fokussierbereich hängt von der Zoomeinstellung, der für die Aufnahme verfügbaren Lichtmenge und anderen Aufnahmebedingungen ab. Bereich: Ca. 6 cm bis 50 cm 1. Halten Sie [왖] ( ) gedrückt, bis die Fokussiermodusanzeige „ “ anzeigt. 1. Halten Sie [왖] ( ) gedrückt, bis die Fokussiermodusanzeige „PF“ anzeigt. 2. Nehmen Sie das Bild auf. • Die Scharfeinstellung und die Bildaufnahmeoperation sind identisch zu den gleichen Operationen in dem Autofokus-Modus. 2. Drücken Sie den Auslöser ganz nieder. HINWEIS • Durch Beobachtung des Fokussierrahmens und der grünen Betriebslampe können Sie feststellen, ob das Bild scharf eingestellt ist. Die Anzeigen des Fokussierrahmens und der grünen Betriebslampe sind gleich wie in dem Autofokus-Modus. • Falls Sie den Auslöser nur halb niederdrücken, erscheint der Fokussierabstand auf dem Monitorbildschirm. WICHTIG! WICHTIG! • Bei Verwendung des Blitzlichts wird empfohlen, dass Sie das Zoom auf Weitwinkel einstellen. • In dem Makromodus beträgt der optische Zoombereich 1x bis 1,8x. 57 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Verwendung des Unendlichmodus Verwendung von Manuell Fokus Der Unendlichmodus sorgt für eine Scharfeinstellung bei unendlich (∞). Verwenden Sie diesen Modus für Landschaftsaufnahmen oder weit entfernte Bilder. In dem manuellen Fokusmodus können Sie ein Bild manuell scharf einstellen. Nachfolgend sind die Scharfeinstellbereiche in dem Makromodus für zwei optische Zoomfaktoren aufgeführt. 1. Halten Sie [왖] ( ) gedrückt, bis die Fokussiermodusanzeige „ “ anzeigt. Optischer Zoomfaktor 2. Nehmen Sie das Bild auf. Ungefährer Fokussierbereich 1X 6 cm bis unendlich (∞) 3X 18 cm bis unendlich (∞) 1. Halten Sie [왖] ( ) gedrückt, bis die Fokussiermodusanzeige „MF“ anzeigt. • Zu diesem Zeitpunkt erscheint auch eine Grenze, die der Teil des Bildes anzeigt, der mittels manuellem Fokus scharf eingestellt wird. 58 Grenze ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 2. Während Sie das Bild auf dem Monitorbildschirm beobachten, verwenden Sie [왗] und [왘] für die Scharfeinstellung. Verwendung der Fokusverriegelung Die Fokusverriegelung ist eine Technik, die Sie verwenden können, um ein Objekt scharf einzustellen, das sich nicht innerhalb des Fokussierrahmens befindet, wenn Sie ein Bild aufnehmen. Sie können die Fokusverriegelung in dem Autofokus-Modus und dem Makromodus ( ) verwenden. MF-Position 1. Verwenden Sie den Um dies auszuführen: Führen Sie dies aus: Fokus auf Objekt ausstellen Drücken Sie [왗]. Fokus auf Objekt einstellen Drücken Sie [왘]. Monitorbildschirm zur Wahl des Bildausschnitts, sodass sich das Hauptobjekt innerhalb des Fokussierrahmens befindet, und drücken Sie danach den Auslöser halb nieder. • Drücken Sie [왗] oder [왘], um den Bereich innerhalb der in Schritt 1 angezeigten Grenze als Scharfeinstellhilfe momentan den Monitorbildschirm ausfüllen zu lassen. Das normale Bild erscheint wiederum eine kurze Weile später. 3. Drücken Sie den Auslöser, um das Bild aufzunehmen. 99 1600 1200 NORMAL IN 1 / 1000 F2.6 03/12 03 12/24 24 12 : 58 Fokussierrahmen • Durch Beobachtung des Fokussierrahmens und der grünen Betriebslampe können Sie feststellen, ob das Bild scharf eingestellt ist. Die Anzeigen des Fokussierrahmens und der grünen Betriebslampe sind gleich wie in dem Autofokus-Modus. WICHTIG! • In dem manuellen Fokussiermodus werden die Tasten [왗] und [왘] für die Scharfeinstellung verwendet, auch wenn Sie durch die Tastenanpassung andere Funktionen diesen Tasten zugeordnet haben (Seite 80). 59 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 2. Halten Sie den Auslöser halb gedrückt, und ändern Sie den Bildausschnitt nach Wunsch. Belichtungskompensation (EV-Verschiebung) 99 1600 1200 NORMAL Die Belichtungskompensation lässt Sie die Belichtungseinstellung (EV-Wert) manuell ändern, um für die Beleuchtung Ihres Objektes zu kompensieren. Dieses Merkmal hilft mit, besser Ergebnisse zu erzielen, wenn die Aufnahme eines Objektes mit Gegenlicht, eines stark beleuchteten Objektes in Räumen oder eines Objektes vor einem dunklen Hintergrund erfolgt. IN 1 / 1000 F2.6 03/12 03 12/24 24 12 : 58 • Dadurch wird der Fokus auf dem Objekt verriegelt, das sich gegenwärtig innerhalb des Fokussierrahmens befindet. Belichtungskompensationsbereich: –2,0 EV bis +2,0 EV Schritte: 1/3 EV 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. 3. Wenn Sie den gewünschten Bildausschnitt 2. Wählen Sie das eingestellt haben, drücken Sie den Auslöser ganz nieder, um das Bild aufzunehmen. Register „Aufnahme“, wählen Sie „EVVerschiebung“, und drücken Sie danach [왘]. • Die Scharfeinstellung und die Bildaufnahmeoperation sind identisch zu den gleichen Operationen in dem Autofokus-Modus. HINWEIS Belichtungskompensationswert • Durch die Fokusverriegelung wird auch die Belichtung verriegelt. 60 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um den Belichtungskompensationswert zu ändern, und drücken Sie danach [SET]. • Um die EV-Verschiebung freizugeben, stellen Sie den Wert auf 0.0 ein. EV-Wert • Durch das Drücken von [SET] wird der angezeigte Wert registriert. 4. Nehmen Sie das Bild auf. WICHTIG! • Bei Aufnahmen unter sehr dunklen oder sehr hellen Bedingungen, können Sie vielleicht nicht zufrieden stellende Ergebnisse erzielen, auch wenn Sie die Belichtungskompensation ausführen. Aufwärts: Erhöht den EV-Wert. Ein höherer EV-Wert wird am besten für Objekte mit hellen Farben oder Objekte mit Gegenlicht verwendet. HINWEISE • Durch die Ausführung der EVVerschiebungsoperation wird der Messungsmodus automatisch auf die mittenbetonte Messung umgeschaltet. Falls Sie den EV-Verschiebungswert auf 0.0 zurückstellen, kehrt auch der Messungsmodus auf die Multipatternmessung zurück. • Sie können auch die Tastenanpassung (Seite 80) verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren, dass Sie die Belichtungskompensation ausführt, wenn Sie [왗] oder [왘] in dem Aufnahmemodus drücken. Abwärts: Vermindert den EV-Wert. Ein niedriger EV-Wert wird am besten für Objekte mit dunklen Farben und für Aufnahmen im Freien an einem klaren Tag verwendet. 61 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die Einstellung des Weißabgleichs gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. Die Wellenlängen des von verschiedenen Lichtquellen (Sonnenlicht, Glühbirne usw.) erzeugten Lichts kann die Farbe des Objektes beeinflussen, wenn Sie dieses aufnehmen. Der Weißabgleich lässt Sie Einstellungen ausführen, um für die unterschiedlichen Lichtarten zu kompensieren, damit die Farben eines Bildes mehr natürlich erscheinen. Bei Aufnahme unter diesen Bedingungen: Wählen Sie diese Einstellung: Normale Bedingungen Automatisch Im Freien bei Tageslicht Im Schatten 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. Glühbirne (rötlicher Farbstich) 2. Wählen Sie das Leuchtstoffröhre (grünlicher Farbstich) Register „Aufnahme“, wählen Sie „Weißabgleich“, und drücken Sie danach [왘]. Schwierige Beleuchtung, bei der manuelle Steuerung erforderlich ist (Siehe „Manuelle Einstellung des Weißabgleichs“.) Manuell HINWEISE • Falls Sie „Manuell“ wählen, wird der Weißabgleich auf die Einstellungen eingestellt, die beim letzten manuellen Weißabgleich erzielt wurden. • Sie können die Tastenanpassungsfunktion (Seite 80) verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren, dass die Einstellung des Weißabgleichs ändert, wenn Sie [왗] oder [왘] in dem Aufnahmemodus drücken. 62 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 4. Richten Sie die Kamera auf ein Stück weißes Manuelle Einstellung des Weißabgleichs Papier oder auf ein ähnliches Objekt unter den Beleuchtungsbedingungen, für welche Sie den Weißabgleich ausführen möchten, und drücken Sie danach den Auslöser. Bei gewissen Lichtquellen kann die Einstellung des Weißabgleichs mit der Funktion „Automatisch“ längere Zeit erfordern. Ebenso ist bei dieser Einstellung der Weißabgleich-Bereich (Farbtemperatur) begrenzt. Eine manuelle Einstellung des Weißabgleichs trägt dazu bei, dass die Farben bei der betreffenden Lichtquelle naturgetreu aufgezeichnet werden. Dabei ist zu beachten, dass der Weißabgleich unter den gleichen Bedingungen wie die Aufnahmen ausgeführt wird. Sie müssen auch ein Stück weißes Papier oder ein ähnliches Objekt vorbereiten, um den manuellen Weißabgleich ausführen zu können. Ein weißes Blatt Papier 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. 2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen • Dadurch wird der Weißabgleich begonnen. Die Meldung „Fertig“ erscheint auf dem Monitorbildschirm, nachdem der Weißabgleich beendet ist. Sie „Weißabgleich“, und drücken Sie danach [왘]. • Schwache Beleuchtung oder die Ausrichtung der Kamera auf ein dunkles Objekt, während der manuelle Weißabgleich ausgeführt wird, kann dazu führen, dass bis zur Beendigung des Vorgangs eine lange Zeitspanne benötigt wird. 3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Manuell“ zu wählen. • Dadurch erscheint das Objekt, das Sie beim letzten manuellen Weißabgleich verwendet hatten, am Monitorbildschirm. 5. Drücken Sie [SET]. • Dadurch werden die Weißabgleicheinstellungen registriert, worauf an den Aufnahmemodus zurückgekehrt wird. 63 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN HINWEIS Aufrufen des Setups für die Aufnahme von Dokumenten und Tafeln in dem Business Shot Modus • Wenn Sie das Bild eines Dokumentes, eines Displaypanels oder eines anderen rechteckigen Objektes aufnehmen, sorgt die automatische Trapezfehlerkorrektur dieser Kamera (Seite 88) für automatische Korrektur der Verzerrungen. Sie müssen sich also keine Sorgen mehr darüber machen, dass die Kamera während der Aufnahme auch genau vor dem Objekt positioniert ist. Die Kamera wird mit einer Anzahl vorprogrammierter Setups geliefert, die optimale Ergebnisse bei der Aufnahme von Dokumenten der Größe A4, Displaypanels, NetzkonferenzTafeln und Visitenkarten gewährleisten. Die Ergebnisse stellen einfacher abzulesenden Text und Grafiken sicher. ■ Setup-Bildbeispiele • Dokument der Größe A4 • Displaypanel • Netzkonferenz-Tafel • Visitenkarte 64 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Aufrufen des Business Shot Modus Verwendung des BESTSHOT-Modus Durch die Wahl einer der 21 BESTSHOT-Szenen wird die Kamera automatisch für die Aufnahme eines ähnlichen Typs von Bildes eingestellt. 1. Drücken Sie [Menü] in dem Aufnahmemodus. 2. Wählen Sie „Aufnahmemodus“ in dem Register „Aufnahme“, und drücken Sie danach [왘]. ■ Beispiel: Szenenbeispiel 3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „ • Porträt • Landschaft • Nachtszene • Nachtszenenporträt BUSINESS“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Dadurch wird auf den Business Shot Modus geschaltet, und die Anzeige für die Wahl eines vorprogrammierten Setups erscheint. 4. Verwenden Sie [왗] und [왘], um das zu verwendende vorprogrammierte Setup zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. 5. Nehmen Sie das Bild auf. 65 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN • Die BESTSHOT-Szenen wurden nicht unter Verwendung dieser Kamera aufgenommen. Sie sind nur als Beispiele enthalten. • Die unter Verwendung einer BESTSHOT-Szene aufgenommenen Bilder erzeugen vielleicht nicht die von Ihnen erwarteten Ergebnisse, auf Grund der Aufnahmebedingungen und anderer Faktoren. • Nachdem Sie eine BESTSHOT-Szene eingestellt haben, können Sie auf eine unterschiedliche Szene wechseln, indem Sie [왗] undr [왘] verwenden, um durch die verfügbaren Szenen zu scrollen. Wenn die gewünschte Szene angezeigt wird, drücken Sie [SET]. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. 2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen Sie „Aufnahmemodus“, und drücken Sie danach [왘]. 3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „ BESTSHOT“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. HINWEIS • Dadurch wird auf den BESTSHOT-Modus geschaltet, und ein Szenenbeispiel wird angezeigt. • Sie können die Tastenanpassfunktion (Seite 80) verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren, dass sie auf den BESTSHOT-Modus schaltet, wenn Sie [왗] oder [왘] in dem Aufnahmemodus drücken. Die Bedienerführung und die aktuell gewählte BESTSHOT-Szene erscheinen für etwa zwei Sekunden auf dem Display, nachdem Sie auf diese Weise den BESTSHOT-Modus aufrufen, oder wenn sich die Kamera beim Einschalten in dem BESTSHOT-Modus befindet. 4. Verwenden Sie [왗] und [왘], um das gewünschte Szenenbeispiel zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. 5. Nehmen Sie das Bild auf. WICHTIG! • Das mit 4 nummerierten Szenenbeispiel ist eine Verbundaufnahme-Szene (Coupling Shot) (Seite 69). Die Szene 5 ist eine Voraufnahme-Szene (Pre-shot) (Seite 71). 66 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Erstellen Ihres eigenen BESTSHOT-Setups 5. Drücken Sie [SET]. Sie können den nachfolgenden Vorgang verwenden, um das Setup eines von Ihnen aufgenommenen Bildes für das spätere Aufrufen zu speichern, wenn Sie dieses Setup wieder benötigen. Durch das Aufrufen eines abgespeicherten Setups wird die Kamera automatisch entsprechend eingestellt. 6. Verwenden Sie [왗] und [왘], um das Bild anzuzeigen, dessen Setup Sie als eine BESTSHOT-Szene registrieren möchten. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. 7. Verwenden Sie [왖] 2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen und [왔], um „Speichern“, zu wählen und drücken Sie [SET]. Sie „Aufnahmemodus“, und drücken Sie danach [왘]. 3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „ • Dadurch wird das Setup registriert. BESTSHOT“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Nun können Sie den auf Seite 66 beschriebenen Vorgang verwenden, um Ihr Anwender-Setup für die Aufnahme zu wählen. • Dadurch wird auf den BESTSHOT-Modus geschaltet, wobei ein Szenenbeispiel angezeigt wird. 4. Verwenden Sie [왗] WICHTIG! und [왘], um „Anwenderszenen registrieren“ anzuzeigen. • Die Anwender-Setups des BESTSHOT-Modus sind in dem Speicher nach den eingebauten Szenenbeispielen angeordnet. 67 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN ■ Löschen eines Anwender-Setups des BESTSHOT-Modus • Wenn ein BESTSHOT-Anwender-Setup aufgerufen wird, zeigt der Monitorbildschirm in Schritt 4 des auf Seite 66 beschriebenen Vorganges den Text „Anwenderszene aufrufen“ an. • Achten Sie darauf, dass durch das Formatieren des eingebauten Speichers (Seite 132) alle BESTSHOTAnwender-Setups gelöscht werden. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. 2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen Sie „Aufnahmemodus“, und drücken Sie danach [왘]. HINWEISE • Nachfolgend sind die Einstellungen aufgeführt, die in einem Anwender-Setup des BESTSHOT-Modus enthalten sind: Fokussiermodus, EVVerschiebungswert, Weißabgleichsmodus, Blitzlichtmodus und ISO-Empfindlichkeit. • Achten Sie darauf, dass nur mit dieser Kamera aufgenommene Bilder für das Erstellen eines BESTSHOT-Anwender-Setups verwendet werden können. • Sie können gleichzeitig bis zu 999 BESTSHOTAnwender-Setups in dem eingebauten Speicher der Kamera abgespeichert haben. • Sie können das gegenwärtige Setup einer Szene kontrollieren, indem Sie die verschiedenen Einstellungsmenüs anzeigen. • Den Anwender-Setups werden Dateinamen zugeordnet, wobei das Format „UEXZ4nnn.jpe“ verwendet wird (wobei n = 0 bis 9 ist). 3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „ BESTSHOT“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Dadurch wird auf den BESTSHOT-Modus geschaltet, wobei ein Szenenbeispiel angezeigt wird. 4. Verwenden Sie [왗] und [왘], um das zu löschende Anwender-Setup anzuzeigen. 5. Drücken Sie [왔] ( ), um das Anwender- Setup zu löschen. • Sie können ein Anwender-Setup auch löschen, indem Sie Ihren Computer für das Löschen dessen Datei in dem Ordner „SCENE“ im Speicher der Kamera verwenden (Seite 147). 68 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Kombinieren von Aufnahmen von zwei Personen in ein einzelnes Bild (Coupling Shot) • Kombinierte Bilder Der Verbundaufnahme-Modus (Coupling Shot) lässt Sie Bilder von zwei Personen aufnehmen und diese zu einem einzelnen Bild kombinieren. Dadurch wird es möglich, dass Sie selbst in Gruppenbilder eingeschlossen werden, auch wenn sich niemand in der Nähe befindet, der das Bild für Sie aufnehmen könnte. Die Verbundaufnahme (Coupling Shot) steht in dem BESTSHOT-Modus zur Verfügung (Seite 65). • Erstes Bild Dies ist der Teil des Bildes, der nicht die Person einschließt, die das erste Bild aufnimmt. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. 2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen Sie „Aufnahmemodus“, und drücken Sie danach [왘]. 3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „ • Zweites Bild BESTSHOT“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. Achten Sie auf richtige Ausrichtung des Hintergrundes des Bildes, und nehmen Sie das Bild der Person auf, die das erste Bild aufgenommen hatte. 4. Verwenden Sie [왗] und [왘], um „Coupling Shot“ („Verbundaufnahme“) zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. 69 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 5. Richten Sie zuerst den Fokussierrahmen auf dem Monitorbildschirm mit dem Objekt aus, das Sie auf der linken Seite des Bildes haben möchten, und drücken Sie danach den Auslöser, um das Bild aufzunehmen. 6. Danach richten Sie den • Die folgenden Einstellungen sind für dieses Bild festgelegt: Fokus, Belichtung, Weißabgleich, Zoom und Blitzlicht. Fokussierrahmen mit dem Objekt aus, das Sie auf der rechten Seite des Bildes haben möchten, wobei Sie den aktuellen Halbtransparentes Bild Hintergrund mit dem halbtransparenten Bild des Hintergrunds des ersten Bildes, das auf dem Monitorbildschirm angezeigt wird, ausrichten müssen. Wenn alles richtig ausgerichtet ist, nehmen Sie das Bild auf. • Während „Coupling Shot“ gewählt ist, wird der „AFBereich“ (Seite 56) automatisch auf „Punkt“ eingestellt. • Drücken Sie [MENU] zu einem beliebigen Zeitpunkt nach Schritt 5 in dem obigen Vorgang, um das erste Bild freizugeben und an Schritt 5 zurückzukehren. Fokussierrahmen WICHTIG! • Die Verbundaufnahme (Coupling Shot) verwendet vorübergehend eine Speicherdatei für die Speicherung der Daten. Während der Verbundaufnahme (Coupling Shot) kann es zu einem Fehler kommen, wenn die verfügbare Speicherdatei nicht ausreichend für die Speicherung der Daten ist. Falls dies eintritt, löschen Sie nicht mehr benötigte Bilder, und versuchen Sie es danach nochmals. 70 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN • Frieren Sie den Hintergrund auf dem Monitorbildschirm ein. Aufnahme eines Objektes auf ein bestehendes Hintergrundbild (Pre-shot) Die Voraufnahme (Pre-shot) hilft Ihnen bei der Erhaltung des gewünschten Hintergrunds, auch wenn Sie jemanden fragen müssen, um das Bild von Ihnen aufzunehmen. Grundlegend ist die Voraufnahme (Pre-shot) ein Prozess mit zwei Schritten. 1. Sie wählen den gewünschten Hintergrund aus und drücken den Auslöser, wodurch ein halbtransparentes Bild des Hintergrund auf dem Monitorbildschirm verbleibt. 2. Fragen Sie jemanden, um ein Bild von Ihnen mit dem ursprünglichen Hintergrund aufzunehmen, wobei Sie der Person mitteilen müssen, dass diese das halbtransparente Bild am Monitorbildschirm als Richtlinie verwenden muss. • Die Kamera speichert nur das in Schritt 2 erzeugte Bild. • Abhängig von der tatsächlichen Zusammenstellung des Bildes in Schritt 2, kann dessen Hintergrund vielleicht nicht genau mit dem in Schritt 1 ausgewählten Hintergrund übereinstimmen. • Nehmen Sie das Bild auf, indem Sie den auf dem Monitorbildschirm angezeigten Hintergrund als Richtlinie verwenden. • Dadurch wird das Bild aufgenommen. Achten Sie darauf, dass die Voraufnahme (Pre-shot) nur in dem BESTSHOT-Modus zur Verfügung steht (Seite 65). 71 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. 6. Danach richten Sie den Fokussierrahmen mit dem Objekt aus, und passen das Objekt in den am Monitorbildschirm angezeigte halbtransparenten Hintergrund ein. Wenn alles richtig ausgerichtet ist, nehmen Sie das Bild auf. 2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen Sie „Aufnahmemodus“, und drücken Sie danach [왘]. 3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „ BESTSHOT“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. 4. Verwenden Sie [왗] und [왘], um „Preshot“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. Halbtransparentes Bild • Dadurch wird das in Schritt 6 auf dem Monitorbildschirm gewählte Bild aufgenommen. Das Bild des Referenzhintergrunds wird nicht aufgezeichnet. 5. Frieren Sie den Hintergrund auf dem • Drücken Sie [MENU] zu einem beliebigen Zeitpunkt nach Schritt 5 des obigen Vorganges, um das Hintergrundbild freizugeben und an Schritt 5 zurückzukehren. Monitorbildschirm ein. • Obwohl das halbtransparente Bild des Hintergrunds in Schritt 6 auf dem Monitorbildschirm erscheint, wird zu diesem Zeitpunkt das Hintergrundbild nicht abgespeichert. • Die folgenden Einstellungen sind für dieses Bild festgelegt: Fokus, Belichtung, Weißabgleich, Zoom und Blitzlicht. 72 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 1. Drücken Sie die [MENU] in dem Tonaufnahme Aufnahmemodus. Hinzufügen von Ton zu einem Schnappschuss 2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen Sie „Aufnahmemodus“, und drücken Sie danach [왘]. Sie können auch nach der Aufnahme eines Schnappschusses den gewünschten Ton zu diesem hinzufügen. 3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „ ( + )“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Bildformat: JPEG JPEG ist ein Bildformat, das effiziente Datenkomprimierung aufweist. Die Dateierweiterung für eine JPEG-Datei ist „.JPG“. • Dadurch wird auf den Schnappschuss-Tonmodus geschaltet. 4. Drücken Sie den Auslöser, um das Bild aufzunehmen. • Tonformat: WAVE/ADPCM-Aufnahmeformat Dies ist das Windows Standardformat für Tonaufnahme. Die Dateierweiterung für eine WAVE/ADPCM-Datei ist „.WAV“. • Nachdem das Bild aufgenommen wurde, schaltet die Kamera auf die Tonaufnahmebereitschaft, wobei das gerade aufgenommene Bild am Monitorbildschirm angezeigt wird. • Aufnahmedauer: Bis zu ca. 30 Sekunden pro Bild • Tondateigröße: Etwa 120 KB (30-Sekunden-Aufnahme mit etwa 4 KB pro Sekunde) Restaufnahmedauer • Sie können die Tonaufnahmebereitschaft freigeben, indem Sie die [MENU] drücken. 73 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 5. Drücken Sie den Auslöser, um die Aufnahme Ihrer Stimme Tonaufnahme zu beginnen. Der Sprachaufnahmemodus ermöglicht schnelle und einfache Aufnahme Ihrer Stimme. • Die grüne Betriebslampe blinkt, wenn die Aufnahme ausgeführt wird. • Tonformat: WAVE/ADPCM-Aufnahmeformat Dies ist das Windows Standardformat für die Tonaufnahme. Die Dateierweiterung für eine WAVE/ADPCM-Datei ist „.WAV“. • Auch wenn Sie den Monitorbildschirm ausgeschaltet haben (Seite 21), schaltet der Monitorbildschirm ein, während Sie den Ton zu einem Schnappschuss hinzufügen. • Aufnahmedauer: Etwa 40 Minuten mit dem eingebauten Speicher 6. Die Aufnahme stoppt nach etwa 30 Sekunden, oder wenn Sie den Auslöser drücken. • Tondateigröße: Etwa 120 KB (30-Sekunden-Aufnahme mit etwa 4 KB pro Sekunde) 1. Drücken Sie die [MENU] in dem 2. 3. Aufnahmemodus. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen Sie „Aufnahmemodus“, und drücken Sie danach [왘]. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „ Voice“ (Stimme) zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Dadurch wird auf den Sprachaufnahmemodus geschaltet. 74 Restaufnahmedauer ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN ■ Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Tonaufnahme 4. Drücken Sie den Auslöser, um die Sprachaufnahme zu beginnen. • Der Wert für die Restaufnahmedauer führt einen Countdown auf dem Monitorbildschirm aus und die grüne Betriebslampe blinkt, während die Aufnahme ausgeführt wird. • Falls Sie während der Sprachaufnahme die [DISP]Taste drücken, wird der Monitorbildschirm ausgeschaltet. • Sie können Indexmarkierungen während der Aufnahme einfügen, indem Sie [SET] drücken. Für Informationen über das Springen an eine Indexmarkierung während der Wiedergabe siehe Seite 106. • Halten Sie das an der Vorderseite der Kamera angeordnete Mikrofon auf das Objekt gerichtet. • Achten Sie darauf, dass Sie das Mikrofon nicht mit Ihren Fingern abdecken. Mikrofon • Gute Aufnahmeergebnisse sind nicht möglich, wenn die Kamera zu weit von dem Objekt entfernt ist. • Durch die Betätigung von Kameratasten während der Aufnahme kann es zu Störgeräuschen im aufgenommenen Ton kommen. • Falls Sie die Stromtaste drücken oder die Einstellung des Modus-Wahlschalters ändern, wird die Aufnahme an diesem Punkt gestoppt, wobei der bis zu diesem Punkt aufgenommene Ton abgespeichert wird. • Sie können auch eine „Nachaufnahme“ ausführen, um den Ton zu einem bereits aufgenommenem Schnappschuss hinzuzufügen bzw. den für ein Bild aufgezeichneten Ton zu ändern. Für weitere Informationen siehe Seite 103. 5. Die Aufnahme stoppt, wenn Sie den Auslöser drücken, wenn der Speicher voll ist, oder wenn der Akku entladen ist. HINWEIS • Sie können auch den Stimmenaufnahmemodus aufrufen, indem Sie den Moduswähler mit „REC“ ausrichten und [DISP] gedrückt halten, während Sie die Stromtaste betätigen, um die Kamera einzuschalten. In diesem Fall schaltet die Kamera direkt auf den Stimmenaufnahmemodus, ohne das Objektiv auszufahren. 75 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN • Wenn das Histogramm zu weit links liegt, dann sind zu viele dunkle Pixel vorhanden. Dieser Typ von Histogramm wird erhalten, wenn das gesamte Bild dunkel ist. Ein zu weit links liegendes Histogramm kann dazu führen, dass die dunklen Bereiche eines Bildes schwarz erscheinen. Verwendung des Histogramms Sie können die [DISP]-Taste verwenden, um ein Histogramm auf dem Monitorbildschirm anzuzeigen. Das Histogramm lässt Sie die Belichtungsbedingungen überprüfen, wenn Sie Bilder aufnehmen (Seite 21). Sie können das Histogramm eines aufgenommenen Bildes auch in dem Wiedergabemodus anzeigen. • Wenn das Histogramm zu weit rechts liegt, dann sind zu viele helle Pixel vorhanden. Dieser Typ von Histogramm wird erhalten, wenn das gesamte Bild hell ist. Ein zu weit rechts liegendes Histogramm kann dazu führen, dass die hellen Bereiche eines Bildes weiß erscheinen. Histogramm Ein Histogramm ist eine Grafik, welche die Helligkeit eines Bildes als Anzahl von Pixel darstellt. Die vertikale Achse zeigt die Anzahl der Pixel an, wogegen auf der horizontalen Achse die Helligkeit aufgetragen ist. Sie können das Histogramm verwenden, um zu bestimmen, ob ein Bild Schatten (linke Seite), mittlere Töne (Mitte) und Hervorhebungen (rechte Seite) enthält, um ausreichende Bilddetails herauszubringen. Falls das Histogramm aus irgend einem Grund zu einseitig erscheint, können Sie die Belichtungskompensation (EV-Verschiebung) verwenden, um dieses nach links oder rechts zu bewegen, damit eine bessere Balance erreicht wird. Optimale Belichtung kann durch Berichtigung der Belichtung erreicht werden, sodass die Grafik möglichst in der Mitte erscheint. • Ein in der Mitte liegendes Histogramm zeigt an, dass eine gute Verteilung der hellen Pixel und dunklen Pixel vorliegt. Dieser Typ von Histogramm wird erhalten, wenn das gesamte Bild optimale Helligkeit aufweist. 76 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN WICHTIG! Kameraeinstellungen im Aufnahmemodus • Achten Sie darauf, dass das obige Histogramm nur für illustrative Zwecke dargestellt ist. Sie können vielleicht nicht die genau gleichen Formen für bestimmte Objektne erzielen. • Ein zentriertes Histogramm garantiert nicht unbedingt optimale Belichtung. Das aufgenommene Bild kann über- oder unterbelichtet sein, auch wenn sein Histogramm zentriert ist. • Aufgrund der Begrenzungen der EV-Verschiebung können Sie vielleicht nicht die optimale Konfiguration des Histogramms erzielen. • Die Verwendung des Blitzlichts sowie bestimmte Aufnahmebedingungen können dazu führen, dass das Histogramm eine Belichtung anzeigt, die von der tatsächlichen Belichtung des Bildes bei der Aufnahme abweicht. • Dieses Histogramm erscheint nicht, wenn Sie den Coupling Shot-Modus (Seite 69) oder Pre-shot (Seite 71) verwenden. Nachfolgend sind die Einstellungen beschrieben, die Sie ausführen können, bevor Sie ein Bild unter Verwendung des Aufnahmemodus aufnehmen. • • • • • ISO-Empfindlichkeit Gitter ein/ausgeschaltet Bildbetrachtung ein/ausgeschaltet Einstellung der L/R-Taste Vorgabeeinstellungen beim Einschalten der Stromversorgung • Rückstellung der Kamera HINWEIS • Sie können auch die nachfolgend aufgeführten Einstellungen konfigurieren. Für weitere Informationen siehe die aufgeführten Bezugsseiten. — Größe und Qualität (Seite 53) — Weißabgleich (Seite 62) — Digitalzoom (Seite 47) — AF-Bereich (Seite 56) 77 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN WICHTIG! Spezifizieren der ISO-Empfindlichkeit • Durch Erhöhung der ISO-Empfindlichkeit können statische Störungen im Bild erscheinen. Wählen Sie eine ISO-Empfindlichkeitseinstellung, die Ihren Aufnahmeanforderungen entspricht. • Die Verwendung einer hohen ISOEmpfindlichkeitseinstellung gemeinsam mit dem Blitzlicht für die Aufnahme eines nahe gelegenen Objektes kann zu fehlerhafter Beleuchtung des Objektes führen. Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um die ISOEmpfindlichkeitseinstellung passend zu dem Typ des aufzunehmenden Bildes zu wählen. 1. Drücken Sie [MENU] in einem Aufnahmemodus. 2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen Sie „ISO“, und drücken Sie danach [왘]. HINWEIS 3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die • Sie können die Tastenanpassungsfunktion (Seite 80) verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren, dass die Einstellung der ISO-Empfindlichkeit wechselt, wenn Sie [왗] oder [왘] in dem Aufnahmemodus drücken. gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. Um dies zu erhalten: Wählen Sie diese Einstellung: Automatische Empfindlichkeitswahl Automatisch Entspricht ISO50 ISO 50 Entspricht ISO100 ISO 100 Entspricht ISO200 ISO 200 Entspricht ISO400 ISO 400 78 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Ein- und Ausschalten des Bildschirmrasters Ein- oder Ausschalten der Bilddurchsicht Die Bilddurchsicht zeigt ein Bild auf dem Monitorbildschirm an, sobald Sie dieses aufgenommen haben. Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um die Bilddurchsicht einoder auszuschalten. Sie können Gitterlinien am Monitorbildschirm anzeigen, die Ihnen bei der Auswahl des Bildausschnittes helfen und sicherstellen, dass die Kamera während der Aufnahme gerade gehalten wird. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. 2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen Sie „Durchsicht“, und drücken Sie danach [왘]. 3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. Vorgang: Einstellung: 2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen Bilder unverzüglich nach der Aufnahme für etwa eine Sekunde auf dem Monitorbildschirm anzeigen. Ein Bilder unverzüglich nach der Aufnahme nicht anzeigen. Aus Sie „Gitter“, und drücken Sie danach [왘]. 3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. Um dies auszuführen: Wählen Sie diese Einstellung: Anzeigen des Gitters Ein Ausblenden des Gitters Aus 79 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Zuordnung von Funktionen zu den [왗]und [왘]-Tasten Eine „Tastenanpassungsfunktion“ lässt Sie die [왗]- und [왘]-Tasten so konfigurieren, dass sie die Kameraeinstellungen ändern, wenn sie in dem Aufnahmemodus gedrückt werden. Nachdem Sie die [왗]und [왘]-Tasten konfiguriert haben, können Sie die diesen Tasten zugeordneten Einstellungen ändern, ohne durch die Menüanzeigen zu gehen. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. 2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen Sie „L/R-Taste“, und drücken Sie danach [왘]. 3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. Wenn Sie diese Funktion den [왗]und [왘]-Tasten zuordnen möchten: Wählen Sie folgendes: Aufnahmemodus • Mit [왗] und [왘] können Sie zyklisch durch die Aufnahmemodus schalten: Schnappschuss, BESTSHOT, Schnappschuss-Ton, Sprachaufnahme (Seite 161). Aufnahmemodus EV-Verschiebung • [왗] vermindert die Kompensation, [왘] erhöht die Kompensation (Seite 60). EV-Verschiebung Weißabgleich • Mit [왗] und [왘] können Sie zyklisch durch die Weißabgleicheinstellungen schalten (Seite 62). Weißabgleich ISO-Empfindlichkeit • Mit [왗] und [왘] können Sie zyklisch durch die ISO-Empfindlichkeitseinstellungen schalten (Seite 78). ISO Selbstauslösermodus • Mit [왗] und [왘] können Sie zyklisch durch die Selbstauslösermodi schalten (Seite 51). Selbstauslöser Keine Funktion zugeordnet Aus HINWEIS • Die anfängliche Vorgabeeinstellung ist „Aufnahmemodus“. 80 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Spezifizieren der Einschaltvoreingabewerte Funktion Die „Modusspeicher“-Funktion lässt Sie die Einschaltvoreingabewerte individuell für den Aufnahmemodus, den Blitzlichtmodus, den Fokussiermodus, den Weißabgleichmodus, die ISOEmpfindlichkeit, den AF-Bereich, den Digitalzoommodus, die manuelle Fokussierposition und die Zoomposition spezifizieren. Durch das Einschalten des Modusspeichers für einen Modus wird der Kamera mitgeteilt, sich an den Status dieses Modus zu erinnern, wenn Sie die Kamera ausschalten, und diesen Status wieder herzustellen, wenn Sie das nächste Mal die Kamera wieder einschalten. Wenn der Modusspeicher ausgeschaltet ist, stellt die Kamera automatisch die anfänglichen Werksvorgabeeinstellung für den zutreffenden Modus her. Die folgende Tabelle zeigt was passiert, wenn Sie den Modusspeicher für jeden Modus ein- oder ausschalten. Aufnahmemodus Ein Aus Snapshot Blitz Automatisch Fokus Automatisch Weißabgleich ISO AF-Bereich Digtalzoom Automatisch Einstellung beim Ausschalten der Kamera Automatisch Punkt Ein MF-Position Die letzte AutofokusPosition, die wirksam war, bevor Sie auf den manuellen Fokus umgeschaltet hatten. Zoomposition* Weit * Nur die optische Zoomposition wird gespeichert. 81 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. WICHTIG! • Achten Sie darauf, dass die Einstellungen des BESTSHOT-Modus Vorrang über die Modusspeichereinstellungen haben. Falls Sie die Kamera in dem BESTSHOT-Modus ausschalten, werden das Blitzlicht, der Weißabgleich und die ISOEmpfindlichkeit der Kamera gemäß den BESTSHOTSzenenbeispielen konfiguriert, wenn Sie die Kamera wieder einschalten, unabhängig von der Modusspeicher-Ein/Aus-Einstellung. • Jede der Einstellungen (Blitz-, Fokusmodus, EVVerschiebung, Weißabgleich, ISO-Empfindlichkeit), die aufgrund der Wahl eines vorprogrammierten Setups in dem Business Shot Modus konfiguriert wurde, kehrt auf die entsprechende Vorgabeeinstellung zurück, wenn Sie die Einstellung des Modusschalters ändern oder die Kamera ausschalten, unabhängig davon, ob der Modusspeicher für diese Einstellungen ein- oder ausgeschaltet ist. 2. Wählen Sie das Register „Speicher“, wählen Sie den zu ändernden Eintrag, und drücken Sie danach [왘]. 3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. Um dies auszuführen: Wählen Sie diese Einstellung: Modusspeicher einschalten, sodass die Einstellungen mit dem Einschalten der Stromversorgung wieder hergestellt werden Ein Modusspeicher ausschalten, sodass die Einstellungen mit dem Einschalten der Stromversorgung initialisiert werden Aus 82 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Rücksetzen der Kamera Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um alle Einstellungen der Kamera auf ihre anfänglichen Vorgaben zurückzusetzen, wie sie unter „Menüreferenz“ auf Seite 161 aufgeführt sind. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus oder Wiedergabemodus. 2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen Sie „Rücksetzen“, und drücken Sie danach [왘]. 3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Rücksetzen“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Um den Vorgang abzubrechen, ohne die Einstellungen zurückzusetzen, wählen Sie „Abbrechen“, und drücken Sie danach [SET]. 83 WIEDERGABE WIEDERGABE 3. Verwenden Sie [왘] (vorwärts) oder [왗] Sie können den eingebauten Monitorbildschirm der Kamera verwenden, um die Bilder zu betrachten, nachdem Sie diese aufgenommen haben. (rückwärts), um auf dem Monitorbildschirm durch die Dateien zu scrollen. Grundlegende Operationen für die Wiedergabe von Bildern Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um durch die im Speicher der Kamera abgespeicherten Dateien zu scrollen. HINWEISE 1. Drücken Sie die Stromtaste, um die Kamera einzuschalten. • Halten Sie [왗] oder [왘] gedrückt, um die Bilder schnell zu scrollen. • Um schnelleres Scrollen der Wiedergabebilder zu ermöglichen, handelt es sich bei dem zuerst auf dem Monitorbildschirm erscheinenden Bild um ein Vorschaubild, das eine etwas geringere Qualität als das aktuelle Wiedergabebild aufweist. Das aktuelle Wiedergabebild erscheint eine kurze Weile nach dem Vorschaubild. Dies trifft jedoch nicht auf Bilder zu, die von einer anderen Digitalkamera kopiert wurden. Stromtaste ON/OFF • Dadurch erscheint ein Bild oder eine Meldung auf dem Monitorbildschirm. 2. Richten Sie den Modus-Wahlschalter Modus-Wahlschalter mit „PLAY“ aus. • Dadurch wird auf den Wiedergabemodus geschaltet. PLAY REC MENU 84 WIEDERGABE Wiedergabe eines Ton-Schnappschusses Um dies auszuführen: Führen Sie dies aus: Führen Sie die folgenden Schritte aus, um einen TonSchnappschuss anzuzeigen (angezeigt durch die Anzeige) und seinen Ton wiederzugeben. Schnellvorlauf oder Schnellrücklauf des Tons Halten Sie [왗] oder [왘] gedrückt. Schalten der Tonwiedergabe auf Pause und Freigabe der Pause Drücken Sie [SET]. Einstellen der Tonlautstärke Drücken Sie [왖] oder [왔]. Abbrechen der Wiedergabe Drücken Sie [MENU]. 1. Verwenden Sie [왗] und [왘] in dem PLAYModus, bis das gewünschte Bild angezeigt wird. WICHTIG! 2. Drücken Sie [SET]. • Die Tonlautstärke kann nur während der Wiedergabe oder Pause eingestellt werden. • Dadurch wird der Ton wiedergegeben, der für das angezeigte Bild aufgenommen wurde. • Sie können die folgenden Operationen ausführen, während der Ton wiedergegeben wird. 85 WIEDERGABE 1. Verwenden Sie [왗] und [왘] in dem Umkehren der Anzeige am Display Wiedergabemodus, um am Monitorbildschirm durch die Bilder zu scrollen, und zeigen Sie das gewünschte Bild an. Sie können den folgenden Vorgang verwenden, um das am Display angezeigte Bild um 180 Grad umzukehren. Diese Funktion ist besonders dann nützlich, wenn Sie einer vor Ihnen stehenden Person ein Bild am Monitorbildschirm zeigen möchten. 2. Drücken Sie gleichzeitig den Auslöser und [SET]. • Dadurch wird das Bild um 180 Grad umgekehrt. Das Histogramm oder jede andere Anzeigeinformation, das/die Sie angezeigt hatten, wird automatisch gelöscht, wenn Sie das Bild umkehren. • Während ein Bild umgekehrt ist, können Sie [왗] und [왘] verwenden, um durch andere Bilder zu scrollen, wenn Sie dies wünschen. [SET] SET 3. Um das Bild auf die normale Ausrichtung zurückzuschalten, drücken Sie eine beliebige Taste mit Ausnahme von [왖], [왔], [왗] oder [왘]. Auslöser WICHTIG! • Achten Sie darauf, dass Sie auf dem Monitorbildschirm keinen Film, keinen Tonschnappschuss oder keine Sprachaufnahmedatei wiedergeben können, während ein umgekehrtes Bild angezeigt wird. • Sie können den obigen Vorgang nicht für das Umkehren eines Bildes verwenden, während ein Bild gezoomt, eine 9-Bild-Anzeige, ein Kalenderanzeigebild angezeigt, ein Tonschnappschuss oder ein Bild mit Sprachaufnahmedatei auf dem Display wiedergegeben wird. SET 86 WIEDERGABE 3. Verwenden Sie [왖], [왔], [왗] und [왘], um das Zoomen des angezeigten Bildes Bild nach oben, unten, links oder rechts zu verschieben. Führen Sie den folgenden Vorgang aus, um das gegenwärtig auf dem Monitorbildschirm angezeigte Bild auf seine vierfache Normalgröße einzuzoomen. 4. Drücken Sie [MENU], um das Bild auf seine ursprüngliche Größe zurückzustellen. 1. Verwenden Sie [왗] und [왘] in dem Wiedergabemodus, um das gewünschte Bild anzuzeigen. WICHTIG! • Abhängig von der ursprünglichen Größe des aufgenommenen Bildes, können Sie vielleicht ein angezeigtes Bild nicht vollständig auf das Vierfache seiner Normalgröße einzoomen. 2. Drücken Sie die Zoomtaste ( ), um das Bild zu vergrößern. • Dadurch wird eine Anzeige erhalten, die den aktuellen Zoomfaktor anzeigt. • Sie können zwischen dem gezoomten Bild und dem normalen Bild umschalten, indem Sie [MENU] drücken. Aktueller Zoomfaktor 87 WIEDERGABE ■ Ein- oder Ausschalten der automatischen Trapezfehlerkorrektur Verwendung der automatischen Trapezfehlerkorrektur in dem Business Shot Modus 1. Drücken Sie [MENU] in dem Die automatische Trapezfehlerkorrektur korrigiert automatisch die rechtwinkeligen Verzerrungen eines im Business Shot Modus aufgenommenen Bildes. Wiedergabemodus. 2. Wählen Sie „Autom. Trapez.“ in dem Register „Wiedergabe“, und drücken Sie danach [왘]. 3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Ein“ oder „Aus“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. Vor der automatischen Trapezfehlerkorrektur WICHTIG! Nach der automatischen Trapezfehlerkorrektur • Das -Icon erscheint auf dem Display, um damit anzuzeigen, dass das aktuell angezeigte Bild ein korrigiertes Bild ist. • Achten Sie darauf, dass die automatische Trapezfehlerkorrektur nur das angezeigte Bild korrigiert. Die Originalquellen-Bilddatei wird dadurch nicht beeinflusst. • Sie können die korrigierte Version des Bildes als separate Datei abspeichern. Für Einzelheiten siehe „Speicherung der korrigierten Version eines Bildes“ (Seite 90). Achten Sie darauf, dass die automatische Trapezfehlerkorrektur eingeschaltet sein muss. Zusätzlich zu der Korrektur von rechteckigen Formen, sorgt die automatische Trapezfehlerkorrektur auch für schärfere Umrisse von Text und helleren Hintergrund des Bildes, so dass dessen Inhalt einfacher abgelesen werden kann. 88 WIEDERGABE 4. Drücken Sie die Zoomtaste, um die Manuelle Trapezfehlerkorrektur Wahlgrenze zu wählen, die Sie verwenden möchten. Sobald Sie den Business Shot Modus verlassen, wird die automatische Trapezfehlerkorrektur automatisch ausgeschaltet. In den anderen Modi können Sie jedoch eine manuelle Trapezfehlerkorrektur ausführen. Wenn Sie die manuelle Trapezfehlerkorrektur ausführen, können Sie den zu korrigierenden Bereich des Bildes trimmen. • Der obige Schritt ist nicht erforderlich, wenn nur eine Bereichsgrenze angezeigt wird. 5. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Richtig“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. ■ Ausführen der manuellen Trapezfehlerkorrektur WICHTIG! 1. Zeigen Sie in dem Wiedergabemodus das Bild • Das -Icon erscheint auf dem Display, um damit anzuzeigen, dass das aktuell angezeigte Bild ein korrigiertes Bild ist. • Achten Sie darauf, dass die automatische Trapezfehlerkorrektur nur das angezeigte Bild korrigiert. Die Originalquellen-Bilddatei wird dadurch nicht beeinflusst. • Sie können die korrigierte Version des Bildes als separate Datei abspeichern. Für Einzelheiten siehe „Speicherung der korrigierten Version eines Bildes“ (Seite 90). an, für das Sie die Trapezfehlerkorrektur ausführen möchten. 2. Drücken Sie [MENU]. 3. Wählen Sie „Trapezentz.“ in dem Register „Wiedergabe“, und drücken Sie danach [왘]. • Dadurch erscheint eine Anzeige mit den verfügbaren Bereichsgrenzen, wie sie nebenstehend dargestellt ist. 89 WIEDERGABE ■ Abbrechen der manuellen Trapezfehlerkorrektur Speicherung der korrigierten Version eines Bildes Sie können den nachfolgend beschriebenen Vorgang verwenden, um die Version des Bildes in einer separaten Datei zu speichern, für welche die Trapezfehlerkorrektur ausgeführt wurde (angezeigt durch das -Icon auf dem Display). 1. Zeigen Sie in dem Wiedergabemodus das korrigierte Bild an, für das Sie die Trapezfehlerkorrektur abbrechen möchten. 2. Drücken sie [MENU]. 1. Zeigen Sie in dem Wiedergabemodus das 3. Wählen Sie „Trapezentz.“ in dem Register korrigierte Bild an, das Sie speichern möchten. „Wiedergabe“, und drücken Sie danach [왘]. 4. Drücken Sie [SET]. 2. Drücken Sie [MENU]. 3. Wählen Sie „Kopieren“ in dem Register „Wiedergabe“, und drücken Sie danach [왘]. 4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Berichtigt speichern“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Dadurch wird die Trapezfehlerkorrektur an den Daten der Originaldatei ausgeführt. Der Korrekturvorgang dauert etwa 10 Sekunden. • Nachdem der Korrekturvorgang beendet ist, speichert die Kamera das korrigierte Bild in einer separaten Datei ab. 90 WIEDERGABE IMPORTANT! Größenänderung eines Bildes • Sie können den obigen Vorgang nur an einem Bild ausführen, für das die Trapezfehlerkorrektur bereits ausgeführt wurde. Ein solches Bild wird durch das -Icon auf dem Display angezeigt. • Falls Sie den obigen Vorgang an einem Bild ausführen, das größer als 1600 x 1200 Pixel ist, wird das korrigierte Bild auf eine Größe von 1600 x 1200 Pixel neu formatiert. Sie können den folgenden Vorgang verwenden, um ein Schnappschussbild entweder auf die SXGA-Größe (1280 x 960 Pixel) oder die VGA-Größe (640 x 480 Pixel) zu ändern. • VGA ist die optimale Bildgröße für einen Anhang zu einer E-Mail-Nachricht oder für die Einfügung in Webseiten. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Wiedergabemodus. 2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“, wählen Sie „Neuformat“, und drücken Sie danach [왘]. 3. Verwenden Sie [왗] und [왘], um durch die Bilder zu scrollen, und zeigen Sie das Bild an, dessen Größe geändert werden soll. 91 WIEDERGABE 4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die WICHTIG! gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. Um dies auszuführen: Wählen Sie Folgendes: Größenänderung auf 1280 x 960 Pixel (SXGA) 1280 x 960 Größenänderung auf 640 x 480 Pixel (VGA) 640 x 480 Abbrechen der Größenänderung Abbrechen • Durch die Größenänderung eines Bildes wird eine neue Datei erstellt, die das Bild in der von Ihnen gewählten Größe enthält. Die Datei mit dem Originalbild verbleibt ebenfalls im Speicher erhalten. • Bilder kleiner als 640 x 480 Pixel können in der Größe nicht geändert werden. • Ein mit einer Größe von 2304 x 1536 (3:2) Pixel aufgenommenes Bild kann nicht getrimmt werden. • Achten Sie darauf, dass nur mit dieser Kamera aufgenommene Schnappschüsse in der Größe geändert werden können. • Falls die Meldung „Funktion für diese Datei nicht unterstützt.“ erscheint, dann bedeutet dies, dass das gegenwärtige Bild in der Größe nicht geändert werden kann. • Die Größenänderung kann nicht ausgeführt werden, wenn im Speicher nicht genügend Platz für die Speicherung des in der Größe geänderten Bildes vorhanden ist. • Durch die Neuformatierung der Größe eines Bildes, für das die Trapezfehlerkorrektur ausgeführt wurde (Seite 88), werden die korrigierten Daten neu formatiert und in einer neuen Datei abgespeichert. 92 WIEDERGABE 4. Verwenden Sie die Zoomtaste ( Trimmen eines Bildes ), um die Trimmgrenze zu vergrößern oder zu verkleinern. Verwenden sie den folgenden Vorgang, wenn Sie einen Teil eines vergrößerte Bildes trimmen und den verbleibenden Teil des Bildes als E-Mail-Anhang, Webseiten-Bild usw. verwenden möchten. • Die Größe der Trimmgrenze hängt von der Größe des am Display angezeigten Bildes ab. 5. Verwenden [왖], [왔], [왗] und [왘], um die 1. Verwenden Sie [왗] und [왘] in dem Trimmgrenze nach oben, unten, links oder rechts zu verschieben, bis der zu extrahierende Bereich des Bildes innerhalb der Grenze liegt. Wiedergabemodus, um durch die Bilder zu scrollen, und zeigen Sie das zu trimmende Bild an. 2. Drücken Sie [MENU]. 6. Drücken Sie [SET], um den in der Trimmgrenze eingeschlossenen Teil des Bildes zu extrahieren. 3. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“, wählen Sie „Trimmen“, und drücken Sie danach [왘]. • Falls Sie den Vorgang an einem beliebigen Punkt abbrechen möchten, drücken Sie [MENU]. WICHTIG! • Durch das Trimmen eines Bildes wird eine neue Datei erstellt, die das getrimmte Bild enthält. Die Datei mit dem Originalbild verbleibt ebenfalls im Speicher erhalten. • Ein mit einer Größe von 2304 x 1536 (3:2) Pixel aufgenommenes Bild kann nicht getrimmt werden. • Dadurch erscheint eine Trimmgrenze. 93 WIEDERGABE • Bilder mit Stimmenaufnahmedateien können nicht getrimmt weren. • Ein mit einer anderen Kamera aufgenommenes Bild kann nicht getrimmt werden. • Falls die Meldung „Funktion für diese Datei nicht unterstützt.“ erscheint, dann bedeutet dies, dass das gegenwärtige Bild nicht getrimmt werden kann. • Die Trimmoperation kann nicht ausgeführt werden, wenn nicht genug Speicher für die Speicherung des getrimmten Bildes vorhanden ist. • Durch das Trimmen eines Bildes, für das die Trapezfehlerkorrektur ausgeführt wurde (Seite 88), werden die Daten des Bildes zuerst der Trapezfehlerkorrektur ausgesetzt. Dafür werden etwa 10 Sekunden benötigt. Danach erfolgt das Trimmen der korrigierten Daten, und das Ergebnis wird in einer neuen Datei abgespeichert. • Falls Sie ein Bild trimmen, das bereits der Trapezfehlerkorrektur ausgesetzt wurde und größer als 1600 x 1200 Pixel ist, wird das Bild in der Größe auf 1600 x 1200 Pixel neu formatiert, wenn die Bilddaten korrigiert werden. Danach erfolgt das Trimmen der korrigierten, neu formatierten Daten. Dies bedeutet, dass das sich ergebende (getrimmte) Bild kleiner als 1600 x 1200 Pixel sein wird. 9-Bild-Gruppenanzeige Mit den nachfolgenden Schritten können neun Bilder gleichzeitig am Monitor-Bildschirm angezeigt werden. 1. Drücken Sie die Zoomtaste ( ) in dem Wiedergabemodus. • Dadurch wird die 9-Bild-Anzeige erhalten, wobei sich das in Schritt 2 auf dem Monitorbildschirm angezeigte Bild in der Mitte befindet und von einer Wahlgrenze umgeben wird. • Drücken Sie zwei Mal die Zoomtaste ( Kalenderanzeige aufzurufen. • ), um die wird in der Kalenderanzeige angezeigt, um auf Bilder mit Stimmenaufnahmendateien hinzuweisen (Seite 74). • Wenn neun oder weniger Bilder vorhanden sind, dann werden diese in Reihenfolge angezeigt, wobei sich Bild 1 in der oberen linken Ecke befindet. 2. Verwenden Sie [왖], [왔], [왗] und [왘], um die Wahlgrenze an das gewünschte Bild zu verschieben. Drücken Sie [왘] oder [왗], während sich die Wahlgrenze in der rechten bzw. linken Spalte befindet, um auf die nächste Anzeige von neun Bildern zu scrollen. 94 WIEDERGABE Beispiel: Wenn sich 20 Bilder im Speicher befinden und das Bild 1 zuerst angezeigt wird. 17 18 19 6 7 8 15 16 17 20 1 2 9 10 11 18 19 20 3 4 5 12 13 14 1 2 3 Wahl eines bestimmten Bildes in der 9Bilder-Ansicht 1. Zeigen Sie die 9-Bilder-Ansicht an. 2. Verwenden Sie [왖], [왔], [왗] und [왘], um die Wahlgrenze nach oben, unten, links oder rechts zu verschieben, bis diese an dem Bild angeordnet ist, das Sie betrachten möchten. 3. Drücken Sie eine beliebige Taste außer [왖], [왔], [왗] und [왘], um das durch die Wahlgrenze bezeichnete Bild in voller Größe anzuzeigen. 3. Drücken Sie eine beliebige Taste außer [왖], [왔], [왗] oder [왘], um das gewählte Bild anzuzeigen. • Dadurch wird das gewählte Bild in der vollen Größe angezeigt. 95 Wahlgrenze WIEDERGABE • Das auf dem Kalender für jedes Datum angezeigte Bild ist das erste Bild, das an diesem Datum aufgenommen wurde. Anzeigen der Kalenderanzeige Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um einen 1-Monats-Kalender anzuzeigen. Während der Kalender am Display angezeigt wird, können Sie ein Datum wählen, wodurch das erste an diesem Datum aufgenommene Bild angezeigt wird. Diese Funktion erleichtert Ihnen das Auffinden der gewünschten Bilder. • Drücken Sie [왖], während der Datumswahlcursor in der obersten Zeile des Kalenders angeordnet ist, um den vorhergehenden Monat anzuzeigen. • Drücken Sie [왔], während der Datumswahlcursor in der untersten Zeile des Kalenders angeordnet ist, um den nächsten Monat anzuzeigen. 1. Drücken Sie die Zoomtaste ( ) zwei Mal in • Um die Kalenderanzeige zu verlassen, drücken Sie [MENU] oder die Zoomtaste ( ). dem Wiedergabemodus. • Sie können auch die Kalenderanzeige anzeigen (in dem Wiedergabemodus), indem Sie [MENU] drücken, das Register „Wiedergabe“ und anschließend „Kalender“ wählen, und danach [왘] drücken. 2. Verwenden Sie [왖], [왔], [왗] und [왘], um den Datumswahlcursor zu verschieben. • Verwenden Sie den auf Seite 129 unter „Änderung des Datumsformats“ beschriebenen Vorgang, um das Datumsformat zu spezifizieren. • wird in der Kalenderanzeige angezeigt, um auf Bilder mit Stimmenaufnahmendateien hinzuweisen (Seite 74). • erscheint an Stelle des Bildes, wenn das Datum Daten enthält, die von dieser Kamera nicht angezeigt werden können. 3. Um eine große Version des Bildes des Datums anzuzeigen, verschieben Sie den Datumswahlcursor an das Datum, und drücken Sie danach [SET]. • Dadurch wird das erste Bild angezeigt, das an dem gewählten Datum aufgenommen wurde. Monat/Jahr Datumswahlcursor 96 WIEDERGABE 3. Konfigurieren Sie die Einstellungen für die Wiedergabe einer Diashow Diashow. Die Diashow gibt automatisch die Bilder in der entsprechenden Reihenfolge mit einem festen Intervall wieder. • Für weitere Informationen siehe die nachfolgend angegebenen Seiten. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Wiedergabemodus. Für Informationen über das Konfigurieren dieser Einstellung: Sehen Sie: Bilder „Spezifizieren der Bilder für die Diashow“ auf Seite 98 Zeit „Spezifizieren der Zeit für die Diashow“ auf Seite 99 Intervall „Einstellen des Intervalls für die Diashow“ auf Seite 100 2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“, wählen Sie „Diashow“, und drücken Sie danach [왘]. 4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Start“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Dadurch startet die Diashow. 5. Um die Diashow zu stoppen, drücken Sie [SET]. • Die Diashow stoppt auch automatisch, nachdem die unter „Zeit“ spezifizierte Zeitspanne abgelaufen ist. 97 WIEDERGABE WICHTIG! Spezifizieren der Bilder für die Diashow • Achten Sie darauf, dass alle Tasten während des Bildwechsels deaktiviert sind. Warten Sie bis zum Stoppen eines Bildes auf dem Monitorbildschirm, bevor Sie eine Tastenbetätigung ausführen, oder halten Sie die Taste bis zum Stoppen des Bildes gedrückt. • Wenn die Diashow eine Audio-Schnappschuss- oder Stimmenaufnahmedatei erreicht, gibt sie das Audio einmal wieder und setzt danach mit der nächsten Datei fort. • Während der Audiowiedergabe können Sie [왖] und [왔] verwenden, um den Lautstärkepegel einzustellen. • Von einer anderen Digitalkamera oder von einem Computer kopierte Bilder können mehr Zeit als das von Ihnen für die Diashow spezifizierte Intervall benötigen. 1. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Bilder“ zu wählen, und drücken Sie danach [왘]. 2. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. Um dies zu tun: Wählen Sie diese Einstellung: Alle Bilder im Dateispeicher in die Diashow einschließen Alle Anzeigen eines einzelnen Bildes Ein Bild Alle Bilder im FAVORITE-Ordner (Seite 117) in die Diashow einschließen Favoriten 3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Start“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Dadurch startet die Diashow. • Der Ton der Audioschnappschuss- und Stimmenaufnahmedateien kann auch wiedergegeben werden. 98 WIEDERGABE ■ Wahl eines bestimmtes Bildes für die Diashow Spezifizieren der Zeit für die Diashow Wenn Sie „Ein Bild“ als Typ der Diashow wählen, dann zeigt die Diashow nur ein Bild an, ohne dieses zu ändern. Verwenden Sie diese Einstellung, wenn Sie ein bestimmtes Bild am Display anzeigen möchten, während die Kamera in die USB-Station eingesetzt ist (Fotostandfunktion). 1. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Zeit“ zu wählen. 2. Verwenden Sie [왗] und [왘], um die gewünschte Zeiteinstellung zu spezifizieren, und drücken Sie danach [SET]. 1. Wählen Sie „Ein Bild“, und drücken Sie danach [왘]. • Sie können eine Zeitspanne im Bereich von 1 bis 60 Minuten spezifizieren. 2. Verwenden Sie [왗] und [왘], um durch die 3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Start“ zu Bilder zu scrollen, bis das von Ihnen gewünschte Bild auf dem Monitorbildschirm angezeigt wird. wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Dadurch wird die Diashow gestartet. 3. Drücken Sie [SET], um Ihre Wahl zu registrieren und an die Menüanzeige zurückzukehren. • Durch das Drücken von [MENU] an Stelle von [SET] wird an die Menüanzeige zurückgekehrt, ohne dass die Einstellung registriert wird. 99 WIEDERGABE Einstellen des Intervalls für die Diashow Verwendung der Fotostandfunktion (Photo Stand) 1. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Intervall“ zu Die „Photo Stand“-Funktion lässt Sie spezifizieren, was auf dem Monitorbildschirm der Kamera erscheinen soll, während die Kamera in die USB-Station eingesetzt ist. Sie können eine Photo Stand Diashow wiedergeben, ohne sich über die restliche Akkuspannung sorgen zu müssen, oder Sie können die Anzeige eines bestimmten Bildes spezifizieren. Die Operationen der Fotostandfunktion werden gemäß den Einstellungen der Diashow ausgeführt. Für Informationen über die Konfigurierung der DiashowEinstellungen gemäß Ihren Anforderungen siehe Seite 97. wählen. 2. Verwenden Sie [왗] und [왘], um die gewünschte Intervalleinstellung zu spezifizieren, und drücken Sie danach [SET]. • Sie können „Max.“ oder einen Wert im Bereich von 1 bis 30 Sekunden für das Intervall spezifizieren. 3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Start“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. 1. Setzen Sie die Kamera in die USB-Station ein. • Dadurch wird die Diashow gestartet. • Setzen Sie niemals die Kamera in die USB-Station ein, wenn die Kamera eingeschaltet ist. 2. Drücken Sie [PHOTO] der USB-Station. • Dadurch wird die Photo Stand Diashow gestartet oder das unter „Spezifizieren der Bilder für die Diashow“ (Seite 98) spezifizierte Bild angezeigt. 100 PLAY REC MEN SET DISP PHOT O CHAR GE USB [PHOTO] U WIEDERGABE • Drücken Sie [MENU], um die Anzeige für die Konfiguration der Einstellungen für die Diashow zu erhalten. Um die Diashow erneut zu starten, drücken Sie [MENU], während die Menüanzeige angezeigt wird, oder wählen Sie „Start“, und drücken Sie danach [SET]. Drehung des Anzeigebildes Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um das Bild um 90 Grad zu drehen und die Drehungsinformation gemeinsam mit dem Bild zu registrieren. Nachdem Sie dies ausgeführt haben, wird das Bild immer in seiner gedrehten Ausrichtung angezeigt, wenn es während einer Diashow (Seite 97) oder auf dem Bildschirm Ihres Computers erscheint. Achten Sie darauf, dass das Bild nur während der Diashow automatisch gedreht wird. Durch das Drehen eines Bildes wird sichergestellt, dass die Bilder während einer Diashow richtig angezeigt werden, die Sie mit seitlich gehaltener Kamera aufgenommen haben. • Während der Audiowiedergabe können Sie [왖] und [왔] verwenden, um den Lautstärkepegel einzustellen. 3. Um die Photo Stand Diashow zu stoppen, drücken Sie erneut [PHOTO]. WICHTIG! 1. Drücken Sie [MENU] in dem • Der Akku wird nicht aufgeladen, während eine Photo Stand Diashow abgehalten wird. Um den Akku aufzuladen, stoppen Sie die Diashow. Wiedergabemodus. 2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“, wählen Sie „Drehung“, und drücken Sie danach [왘]. 3. Verwenden Sie [왗] und [왘], um durch die Bilder zu scrollen, bis das zu drehende Bild auf dem Monitorbildschirm angezeigt wird. 101 WIEDERGABE 4. Verwenden Sie [왖] Verwendung des Bildrouletts und [왔], um „Drehen“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. Das Bildroulett schaltet auf dem Display zyklisch durch die Bilder (wie ein Münzautomat), bevor an einem Bild gestoppt wird. Wenn Sie die Bildroulettoperation starten, wird auf dem Display in zufälliger Reihenfolge durch die Bilder gescrollt. Zuerst erfolgt das Scrollen der Bilder mit hoher Geschwindigkeit. Danach verlangsamt sich das Scrollen, bis schließlich ein einzelnes Bild auf dem Display stoppt. Bei dem schließlich erscheinenden Bild handelt es sich um ein zufälliges Bild, auf das keine Regeln oder Systeme zutreffen. • Dadurch wird das Bild um 90 Grad nach rechts gedreht. 5. Nachdem Sie die Konfigurierung der Einstellungen beendet haben, drücken Sie [MENU], um die Einstellanzeige zu verlassen. 1. Richten Sie den Modusregler mit „PLAY“ aus. WICHTIG! • Sie können ein geschütztes Bild nicht drehen. Um ein solches Bild zu drehen, müssen Sie zuerst den Schutz freigeben. • Sie können vielleicht ein Digitalbild nicht drehen, das mit einem anderen Typ von Digitalkamera aufgenommen wurde. • Sie können Stimmenaufnahmebilder nicht drehen. 2. Bei ausgeschalteter Kamera halten Sie [왗] gedrückt, während Sie die Stromtaste betätigen, um die Kamera einzuschalten. • Halten Sie [왗] gedrückt, bis Bilder auf dem Monitorbildschirm erscheinen. • Dadurch wird die Bildroulettoperation gestartet, wodurch durch die Bilder gescrollt wird, bis schließlich an einem Bild gestoppt wird. 3. Drücken Sie [왗] oder [왘], um die Bildroulettoperation erneut zu starten. 102 WIEDERGABE 4. Um das Bildroulett auszuschalten, richten Sie Hinzufügen von Ton zu einem Schnappschuss den Modusregler mit „REC“ aus, wodurch auf den Aufnahmemodus geschaltet wird, oder drücken Sie die Stromtaste, um die Kamera auszuschalten. Die mit „Nachaufnahme“ bezeichnete Funktion lässt Sie den Ton nach der Aufnahme eines Schnappschusses hinzufügen. Sie können auch ein Tonbild (gekennzeichnet durch das -Icon darauf) neu aufnehmen. WICHTIG! • Tonformat: WAVE/ADPCM-Aufnahmeformat Dies ist das Windows Standardformat für die Tonaufnahme. Die Dateierweiterung für eine WAVE/ADPCM-Datei ist „.WAV“. • Das Bildroulett zeigt Stimmenaufnahmebilder nicht an. • Das Bildroulett ist deaktiviert, wenn nur ein Schnappschussbild zur Verfügung steht. • Achten Sie darauf, dass das Bildroulett nur mit der Kamera aufgenommenen Bildern arbeitet. Das Bildroulett arbeitet vielleicht nicht richtig, wenn sich andere Bildtypen im Speicher befinden. • Falls Sie nach dem Erscheinen des letzten Bildes innerhalb von etwa einer Minute keine weitere Bildroulettoperation starten, dann schalten die Kamera auf den normalen Wiedergabemodus. • Aufnahmedauer: Bis zu ca. 30 Sekunden pro Bild • Tondateigröße: Etwa 120 KB (30-Sekunden-Aufnahme mit etwa 4 KB pro Sekunde) 103 WIEDERGABE 1. Verwenden Sie [왗] oder [왘] in dem Neuaufnahme des Tons Wiedergabemodus, um durch die Schnappschüsse zu scrollen, bis der Schnappschuss angezeigt wird, zu welchem Sie den Ton hinzufügen möchten. 1. Verwenden Sie [왗] oder [왘] in dem Wiedergabemodus, um durch die Schnappschüsse zu scrollen, bis der Schnappschuss angezeigt wird, dessen Ton Sie neu aufnehmen möchten. 2. Drücken Sie die [MENU]. 3. Wählen Sie das 2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“, Register „Wiedergabe“, wählen Sie „Synchron.“, und drücken Sie danach [왘]. wählen Sie „Synchron.“, und drücken Sie danach [왘]. 3. Verwenden Sie [왖] oder [왔], um „Löschen“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Falls Sie einfach den Ton durch die Neuaufnahme löschen möchten, drücken Sie die [MENU]-Taste, um den Vorgang zu beenden. 4. Drücken Sie den Auslöser, um mit der Tonaufnahme zu beginnen. 4. Drücken Sie den Auslöser, um mit der 5. Die Aufnahme stoppt nach etwa 30 Sekunden, Tonaufnahme zu beginnen. oder wenn Sie den Auslöser drücken. 5. Die Aufnahme stoppt nach etwa 30 Sekunden, oder wenn Sie den Auslöser drücken. • Dadurch wird die frühere Aufnahme gelöscht und durch die neue Aufnahme ersetzt. 104 WIEDERGABE WICHTIG! Wiedergabe einer Sprachaufnahmedatei • Halten Sie das an der Vorderseite der Kamera angeordnete Mikrofon auf das Objekt gerichtet. • Achten Sie darauf, dass Sie das Mikrofon nicht mit Ihren Fingern abdecken. • Gute Aufnahmeergebnisse Mikrofon sind nicht möglich, wenn die Kamera zu weit von dem Objekt entfernt ist. • Durch die Betätigung der Kameratasten während der Aufnahme können Störgeräusche im Ton aufgezeichnet werden. • Das -Icon (Ton) erscheint auf dem Monitorbildschirm, nachdem die Tonaufnahme beendet wurde. • Eine Tonaufnahme ist nicht möglich, wenn die Restspeicherkapazität niedrig ist. • Die folgenden Typen der Tonaufnahme werden nicht unterstützt. — Hinzufügen von Ton zu einem geschützten Schnappschuss (Seite 110) • Der durch die Neuaufnahme oder Löschung gelöschte Ton kann nicht wieder hergestellt werden. Stellen Sie daher sicher, dass Sie den Ton nicht mehr benötigen, bevor Sie eine Neuaufnahme oder Löschung ausführen. Führen Sie die folgenden Schritte aus, um eine Sprachaufnahmedatei wiederzugeben. 1. Verwenden Sie [왗] und [왘] in dem Wiedergabemodus, um die Sprachdatei (eine Datei mit darauf) zu wählen, die Sie wiedergeben möchten. 2. Drücken Sie [SET]. • Dadurch wird mit der Wiedergabe der Sprachaufnahmedatei durch den Lautsprecher der Kamera begonnen. • Sie können die folgenden Operationen ausführen, während der Ton wiedergegeben wird. 105 WIEDERGABE Um dies auszuführen: Führen Sie dies aus: Schnellvorlauf oder Schnellrücklauf des Tons Halten Sie [왗] oder [왘] gedrückt. Schalten der Tonwiedergabe auf Pause und Freigabe der Pause Drücken Sie [SET]. Einstellen der Tonlautstärke Drücken Sie [왖] oder [왔]. Abbrechen der Wiedergabe Drücken Sie [MENU]. WICHTIG! • Die Tonlautstärke kann nur während der Wiedergabe oder Pause eingestellt werden. • Falls Ihre Aufnahme mit Indexmarkierungen (Seite 75) versehen ist, können Sie an die Indexmarkierung vor oder nach der aktuellen Wiedergabestelle springen, indem Sie die Wiedergabe auf Pause schalten und danach [왗] oder [왘] drücken. Drücken Sie danach [SET], um mit der Wiedergabe ab der Position der Indexmarkierung fortzusetzen. 106 LÖSCHEN VON DATEIEN LÖSCHEN VON DATEIEN Sie können eine einzelne Datei oder alle gegenwärtig im Speicher abgelegten Dateien löschen. Löschen einer einzelnen Datei Führen Sie die folgenden Schritte aus, wenn Sie eine einzelne Datei löschen möchten. WICHTIG! • Achten Sie darauf, dass eine gelöschte Datei nicht wieder hergestellt werden kann. Sobald Sie eine Datei gelöscht haben, ist diese für immer verschwunden. Stellen Sie daher sicher, dass Sie eine Datei wirklich nicht mehr benötigen, bevor Sie diese löschen. Besonders beim Löschen aller Dateien, sollten Sie alle Dateien im Speicher der Kamera überprüfen, bevor Sie mit dem Löschvorgang fortsetzen. • Eine geschützte Datei kann nicht gelöscht werden. Um eine geschützte Datei zu löschen, müssen Sie zuerst seine Schutzfunktion deaktivieren (Seite 110). • Das Löschen von Dateien ist nicht möglich, wenn alle im Speicher abgelegten Dateien geschützt sind (Seite 111). • Durch das Löschen eines Ton-Schnappschusses wird sowohl die Bilddatei als auch die angefügte Tondatei gelöscht. 1. Drücken Sie [왔] ( ) in dem Wiedergabemodus. 2. Verwenden Sie [왗] und [왘], um durch die Dateien zu scrollen, und zeigen Sie die zu löschende Datei an. 3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Löschen“ zu wählen. • Um die Dateilöschoperation zu verlassen, ohne etwas zu löschen, wählen Sie „Abbrechen“. 4. Drücken Sie [SET], um die Datei zu löschen. • Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, um andere Dateien zu löschen, wenn Sie dies wünschen. 5. Drücken Sie [MENU], um die Menüanzeige zu verlassen. 107 LÖSCHEN VON DATEIEN WICHTIG! Löschen aller Dateien • Falls eine Datei aus irgend einem Grund nicht gelöscht werden kann, erscheint die Meldung „Funktion für diese Datei nicht unterstützt.“, wenn Sie ein Löschen der Datei versuchen. Der folgende Vorgang löscht alle nicht geschützten Dateien, die gegenwärtig im Speicher abgelegt sind. 1. Drücken Sie [왔] ( ) in dem Wiedergabemodus. 2. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Alle löschen“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. 3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Ja“ zu wählen. • Um die Dateilöschoperation zu verlassen, ohne etwas zu löschen, wählen Sie „Nein“. 4. Drücken Sie [SET], um alle Dateien zu löschen. 108 DATEIENVERWALTUNG DATEIENVERWALTUNG Jeder Ordner kann die bis zu 9.999 numerierten Dateien enthalten. Falls Sie versuchen, die 10.000. Datei in einem Ordner zu speichern, wird der Ordner mit der nächsten Seriennummer erstellt. Die Ordnernamen werden generiert, wie es nachfolgend dargestellt ist. Die Dateienverwaltungsfähigkeiten dieser Kamera machen es einfach, um alle Ihre Bilder richtig verwalten zu können. Sie können die Dateien mit Löschschutz versehen und sogar die DPOF-Funktion verwenden, um die auszudruckenden Bilder zu spezifizieren. Beispiel: Name der 26. Datei Ordner CIMG0026.JPG Ihre Kamera erstellt automatisch ein Directory von Bildspeicherordnern in ihrem eingebauten Flash-Speicher oder auf der Speicherkarte. Erweiterung Seriennummer (4 Stellen) Speicherordner und Dateien • Die tatsächliche Anzahl der auf einer Speicherkarte zu speichernden Dateien hängt von den Bildqualitätseinstellungen, der Kapazität der Karte usw. ab. • Für Einzelheiten über die Directory-Struktur siehe „Speicher-Directory-Struktur“ auf Seite 147. Ein Bild, das Sie aufnehmen, wird automatisch in einem Ordner gespeichert, dessen Name eine Seriennummer darstellt. Sie können bis zu 900 Ordner gleichzeitig in dem Speicher anlegen. Die Ordnernamen werden generiert, wie es nachfolgend dargestellt ist. Beispiel: Name des 100. Ordners 100CASIO Seriennummer (3 Stellen) 109 DATEIENVERWALTUNG 4. Verwenden Sie [왖] Schützen von Dateien und [왔], um „Ein“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. Sobald Sie eine Datei geschützt haben, kann diese nicht mehr gelöscht werden (Seite 107). Sie können die Dateien individuell schützen, oder Sie können alle im Speicher befindlichen Dateien mit einer einzigen Operation schützen. • Eine geschützte Datei wird durch die Markierung gekennzeichnet. Schützen einer einzelnen Datei • Um den Schutz einer Datei aufzuheben, wählen Sie „Aus“ in Schritt 4, drücken Sie danach [SET]. 1. Drücken Sie [MENU] in dem 5. Drücken Sie [MENU], um die Menüanzeige zu Wiedergabemodus. verlassen. 2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“, wählen Sie „Schutz“, und drücken Sie danach [왘]. 3. Verwenden Sie [왗] und [왘], um durch die Dateien zu scrollen, und zeigen Sie die zu schützende Datei an. 110 DATEIENVERWALTUNG Schützen aller Dateien im Speicher DPOF Die Buchstaben „DPOF“ stehen für „Digital Print Order Format“ (in Deutsch: Digitales Druckfolge-Format), das angibt, welche Bilder und wie viele Kopien jedes Bildes der auf einer Speicherkarte oder einem anderen Medium mit der Digitalkamera aufgezeichneten Bilder ausgedruckt werden sollen. Danach können Sie auf einem DPOFkompatiblen Drucker oder einem professionellen Druckerdienst die Bilder gemäß auf der Karte aufgezeichnetem Dateiname und Kopienzahl ausdrucken. Mit dieser Kamera sollten Sie die Bilder immer auswählen, indem Sie diese auf dem Monitorbildschirm anzeigen. Spezifizieren Sie die Bilder nicht nur anhand der Dateinamen, ohne den Inhalt der Dateien anzuzeigen. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Wiedergabemodus. 2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“, wählen Sie „Schutz“, und drücken Sie danach [왘]. 3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Alle : Ein“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Um den Schutz aller Dateien aufzuheben, drücken Sie [SET] in Schritt 3, sodass die Einstellung „Alle : Aus“ anzeigt. 4. Drücken Sie [MENU], um die Menüanzeige zu verlassen. ■ DPOF-Einstellungen Dateiname, Anzahl der Kopien, Datum 111 DATEIENVERWALTUNG 5. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die Anzahl der Konfigurieren der Druckeinstellungen für ein einzelnes Bild Kopien zu spezifizieren. • Sie können bis zu 99 als Anzahl der Kopien spezifizieren. Spezifizieren Sie 00, wenn das Bild nicht ausgedruckt werden soll. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Wiedergabemodus. 6. Um den Datumsstempel für die Druckausgabe 2. Wählen Sie das einzuschalten, drücken Sie [DISP], sodass angezeigt wird. Register „Wiedergabe“, wählen Sie „DPOF“, und drücken Sie danach [왘]. 12 1 • Um den Datumsstempel für die Druckausgabe auszuschalten, drücken Sie [DISP], sodass nicht angezeigt wird. 12 1 • Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 6, falls Sie das Ausdrucken anderer Bilder konfigurieren möchten. 3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Bild wäh.“ zu wählen, und drücken Sie danach [왘]. 7. Nachdem alle Einstellungen wunschgemäß ausgeführt wurden, drücken Sie [SET], um diese anzuwenden. 4. Verwenden Sie [왗] und [왘], um das gewünschte Bild anzuzeigen. 112 DATEIENVERWALTUNG 5. Um den Datumsstempel für die Druckausgabe Konfigurieren der Druckeinstellungen für alle Bilder einzuschalten, drücken Sie [DISP], sodass angezeigt wird. 12 1 • Um den Datumsstempel für die Druckausgabe auszuschalten, drücken Sie [DISP], sodass nicht angezeigt wird. 1. Drücken Sie [MENU] in dem 12 Wiedergabemodus. 2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“, 1 6. Nachdem alle Einstellungen wunschgemäß wählen Sie „DPOF“, und drücken Sie danach [왘]. ausgeführt wurden, drücken Sie [SET], um diese anzuwenden. 3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Alle“ zu wählen, und drücken Sie danach [왘]. 4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die Anzahl der Kopien zu spezifizieren. • Sie können bis zu 99 für die Anzahl der Kopien spezifizieren. Spezifizieren Sie 00, wenn Sie die Bilder nicht ausdrucken möchten. 113 DATEIENVERWALTUNG PRINT Image Matching II Exif Print Die Bilder schließen PRINT Image Matching II Daten (Moduseinstellung und andere Kameraeinstellinformationen) ein. Ein Drucker, der PRINT Image Matching II unterstützt, liest diese Daten und stellt das auszudruckende Bild entsprechend ein, sodass Ihre Bilder genau so aussehen, wie Sie sich diese bei der Aufnahme vorgestellt haben. Exif Print ist ein international unterstütztes, offenes Standard-Dateiformat, das es ermöglicht, lebendige Digitalbilder mit genauen Farben einzufangen und anzuzeigen. Mit Exif 2.2 schließen die Dateien einen weiten Bereich von Informationen über die Aufnahmebedingungen ein, die von einem Exif Print Drucker interpretiert werden können, um besser aussehende Druckausgaben zu erzeugen. * Die Seiko Epson Corporation hält das Urheberrecht für PRINT Image Matching und PRINT Image Matching II. WICHTIG! • Informationen über die Verfügbarkeit von Druckermodellen, die mit Exif Print kompatibel sind, können von jedem Druckerhersteller erhalten werden. 114 DATEIENVERWALTUNG 1. Verwenden Sie den auf Seite 111 Verwendung von USB-Direktdruck (USB DIRECT-PRINT) beschriebenen DPOF-Vorgang, um die Bilder in dem Dateispeicher zu spezifizieren, die Sie ausdrucken möchten. Ihre Kamera unterstützt USB DIRECT-PRINT, ein von der Seiko Epson Corporation entwickeltes Verfahren. Wenn direkt an einen Drucker angeschlossen, der USB DIRECT-PRINT unterstützt, können Sie die auszudruckenden Bilder von der Kamera aus wählen und den Druckvorgang direkt starten. Die DPOF-Einstellungen (Seite 111) werden verwendet, um zu bestimmen, welche Bilder und wie viele Kopie ausgedruckt werden sollen. 2. Verwenden Sie das mit der Kamera mitgelieferte USB-Kabel, um die USB-Station an einen Drucker anzuschließen. USB PLAY REC MENU SET DISP PHOT O CHAR GE USB • Schließen Sie auch das Netzgerät an die USBStation an, und stecken Sie das Netzgerät an eine Netzdose an. 3. Setzen Sie die Kamera in die USB-Station ein. 4. Schalten Sie den Drucker ein. 5. Setzen Sie das für das Ausdrucken der Bilder benötigte Papier in den Drucker ein. 115 DATEIENVERWALTUNG 6. Drücken Sie die 8. Nach Beendigung des Druckvorganges [USB]-Taste an der USB-Station. schalten Sie die Kamera aus, und entfernen Sie diese aus der USB-Station. • Dadurch wird das Druckmenü auf dem Monitorbildschirm der Kamera angezeigt. WICHTIG! • Für Informationen über die Druckqualitäts- und Papiereinstellungen siehe die mit Ihrem Drucker mitgelieferte Dokumentation. • Für Informationen über Modelle, die USB DIRECTPRINT unterstützen, für Upgrades usw. wenden Sie sich bitte an den Druckerhersteller. • Trennen Sie das USB-Kabel niemals ab bzw. führen Sie keine Kamera- oder USB-Station-Operation aus, während der Druckvorgang ausgeführt wird. Anderenfalls kann es zu einem Druckfehler kommen. • Um eine Druckoperation zu unterbrechen, führen Sie die erforderliche Operation an dem Drucker aus. • Der Monitorbildschirm der Kamera wird leer, sobald der Druckvorgang beginnt. Ein leerer Monitorbildschirm bedeutet nicht unbedingt, dass der Druckvorgang beendet ist. Überprüfen Sie den Status Ihres Druckers, um herauszufinden, ob der Druckvorgang beendet ist. 7. Verwenden Sie [왖] und [왔], um auf den Monitorbildschirm der Kamera „Drucken“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Dadurch wird automatisch mit dem Drucken der von Ihnen mit dem DPOF-Vorgang spezifizierten Bilder begonnen. • Falls Sie den gleichen Stapel an Bildern nochmals ausdrucken möchten, drücken Sie die [USB]-Taste an der USB-Station. • Eine Meldung erscheint auf dem Monitorbildschirm, gefolgt von der DPOF-Einstellanzeige (Seite 112), wenn gegenwärtig keine DPOF-Einstellungen an der Kamera konfiguriert sind, um die Druckoperation zu steuern. Falls dies eintritt, konfigurieren Sie die erforderlichen DPOF-Einstellungen, und führen Sie danach erneut Schritt 6 des obigen Vorganges aus. • Falls Sie die aktuellen DPOF-Einstellungen ändern möchten, wählen Sie „DPOF“ in dem Druckmenü, um die DPOF-Einstellanzeige zu erhalten (Seite 112). 116 DATEIENVERWALTUNG 3. Verwenden Sie [왖] und Verwendung des FAVORITE-Ordners [왔], um „Speichern“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. Sie können Landschaftsaufnahmen, Familienfotos oder andere spezielle Bilder von einem Dateispeicherordner (Seite 147) in den FAVORITE-Ordner in dem eingebauten Speicher (Seite 147) kopieren. Die Bilder in dem FAVORITE-Ordner werden während der normalen Wiedergabe nicht angezeigt, sodass Sie Ihre persönlichen Bilder privat halten können, wenn Sie diese mit sich herum tragen. Die Bilder des FAVORITE-Ordners werden nicht gelöscht, wenn Sie die Speicherkarten auswechseln, sodass Sie diese immer bereithalten können. • Dadurch werden die Namen der Dateien im eingebauten Speicher oder auf der eingesetzten Speicherkarte angezeigt. 4. Verwenden Sie [왗] und [왘], um die Datei zu wählen, die Sie in den FAVORITE-Ordner kopieren möchten. Kopieren einer Datei in den FAVORITEOrdner 5. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Speichern“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. 1. Drücken Sie [MENU] in dem • Dadurch wird die angezeigte Datei in den FAVORITE-Ordner kopiert. Wiedergabemodus. 6. Nachdem Sie alle gewünschten Dateien 2. Wählen Sie das kopiert haben, verwenden Sie [왖] und [왔], um „Abbrechen“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET], um diesen Vorgang zu verlassen. Register „Wiedergabe“, wählen Sie „Favoriten“, und drücken Sie danach [왘]. 117 DATEIENVERWALTUNG HINWEISE Anzeige einer Datei in dem FAVORITEOrdner • Falls Sie eine Datei unter Verwendung des obigen Vorgangs kopieren, wird ein Bild der QVGA-Größe (320 x 240 Pixel) in dem FAVORITE-Ordner erstellt. • Einer in den FAVORITE-Ordner kopierten Datei wird automatisch ein Dateiname zugeordnet, der aus einer Seriennummer besteht. Diese Seriennummer beginnt ab 0001 und kann bis zu 9999 betragen, wobei jedoch das obere Ende des Seriennummernbereichs von der Kapazität des eingebauten Speichers abhängt. Denken Sie immer daran, dass die maximale Anzahl der im eingebauten Speicher abzuspeichernden Bilder von der Größe jedes Bildes und von anderen Faktoren abhängt. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Wiedergabemodus. 2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“, wählen Sie „Favoriten“, und drücken Sie danach [왘]. 3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Show“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Falls der FAVORITE-Ordner leer ist, erscheint die Meldung „Keine Favoritendatei!“. 4. Verwenden Sie [왘] WICHTIG! Dateiname (vorwärts) und [왗] (rückwärts), um durch die Dateien in dem FAVORITE-Ordner zu scrollen. • Achten Sie darauf, dass ein in den FAVORITEOrdner kopiertes und danach in seiner Größe geändertes Bild nicht wieder auf seine Originalgröße zurückgebracht werden kann. 5. Nachdem Sie mit dem Betrachten der Dateien fertig sind, drücken Sie [MENU] zwei Mal, um diesen Vorgang zu verlassen. 118 DATEIENVERWALTUNG HINWEIS Löschen einer Datei aus dem FAVORITE-Ordner • Halten Sie [왗] oder [왘] gedrückt, um die Bilder schnell zu scrollen. 1. Drücken Sie [MENU] in dem WICHTIG! Wiedergabemodus. • Achten Sie darauf, dass der FAVORITE-Ordner nur in dem eingebauten Speicher der Kamera erstellt wird. Auf einer Speicherkarte wird kein FAVORITEOrdner erstellt, wenn Sie eine solche verwenden. Falls Sie den Inhalt des FAVORITE-Ordners auf dem Bildschirm Ihres Computers betrachten möchten, müssen Sie die Speicherkarte aus der Kamera entfernen (wenn Sie eine Speicherkarte verwenden), bevor Sie die Kamera in die USB-Station einsetzen, um mit der Datenkommunikation zu beginnen (Seite 140). 2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“, wählen Sie „Favoriten“, und drücken sie danach [왘]. 3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Show“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. 4. Drücken Sie [왔] ( ). 5. Verwenden Sie [왗] und [왘], um die Datei zu wählen, die Sie aus dem FAVORITE-Ordner löschen möchten. 6. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Löschen“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Um die Dateilöschoperation zu verlassen, ohne etwas zu löschen, wählen Sie „Abbrechen“. 119 DATEIENVERWALTUNG 7. Nachdem Sie alle gewünschte Dateien Löschen aller Dateien aus dem FAVORITE-Ordner gelöscht haben, verwenden Sie [왖] und [왔], um „Abbrechen“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET], um den Vorgang zu verlassen. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Wiedergabemodus. WICHTIG! 2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“, • Sie können die auf Seite 107 beschriebenen Löschoperationen nicht verwenden, um Bilder aus dem FAVORITE-Ordner zu löschen. Durch die Ausführung der Speicherformatoperation (Seite 132) werden jedoch die Dateien aus dem FAVORITEOrdner gelöscht. wählen Sie „Favoriten“, und drücken Sie danach [왘]. 3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Show“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. 4. Drücken Sie [왔] ( ). 5. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Alle löschen“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. WICHTIG! • Sie können die auf Seite 107 beschriebenen Löschoperationen nicht verwenden, um Bilder aus dem FAVORITE-Ordner zu löschen. Durch die Ausführung der Speicherformatoperation (Seite 132) werden jedoch die Dateien aus dem FAVORITEOrdner gelöscht. 120 ANDERE EINSTELLUNGEN ANDERE EINSTELLUNGEN 4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die Konfigurierung der Soundeinstellungen Einstellung zu ändern, und drücken Sie danach [SET]. Sie können unterschiedliche Sounds konfigurieren, die wiedergegeben werden, wenn Sie die Kamera einschalten, den Auslöser halb oder ganz niederdrücken bzw. eine Tastenbetätigung ausführen. Konfigurieren der Soundeinstellungen Um dies auszuführen: Wählen Sie diese Einstellung: Wahl eines vorprogrammierten Sounds Sound 1 bis Sound 5 Ausschalten des Sounds Aus HINWEIS 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus • Die Vorgabesoundeinstellung für alle Operationen ist „Sound 1“. oder in dem Wiedergabemodus. 2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen Sie „Sounds“, und drücken Sie danach [왘]. 3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um den Sound zu wählen, dessen Einstellung Sie konfigurieren möchten, und drücken Sie danach [왘]. 121 ANDERE EINSTELLUNGEN Einstellen der Lautstärke Spezifizieren eines Bildes für die Startanzeige 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus Sie können ein aufgenommenes Bild als Bild für die Startanzeige spezifizieren, das immer für etwa zwei Sekunden auf dem Monitorbildschirm erscheint, wenn Sie die Kamera einschalten, während der Modus-Wahlschalter mit „REC“ ausgerichtet ist. oder in dem Wiedergabemodus. 2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen Sie „Sounds“, und drücken Sie danach [왘]. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus 3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Lautstärke“ oder Wiedergabemodus. zu wählen. 2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen Sie „Starten“, und drücken Sie danach [왘]. 4. Verwenden Sie [왗] und [왘], um die gewünschte Lautstärkeeinstellung zu spezifizieren, und drücken Sie danach [SET]. 3. Verwenden Sie [왗] und [왘], um das Bild • Sie können die Lautstärke in dem Bereich von 0 (kein Sound) bis zu 7 (am lautesten) einstellen. anzuzeigen, das Sie als Bild für die Startanzeige verwenden möchten. 4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die HINWEIS Einstellung zu ändern, und drücken Sie danach [SET]. • Die anfängliche Vorgabelautstärkeeinstellung ist 3. 122 Um dies auszuführen: Wählen Sie dies: Verwendung des gegenwärtig angezeigten Bildes als Bild der Startanzeige Ein Deaktivieren der Startanzeige Aus ANDERE EINSTELLUNGEN WICHTIG! Konfigurierung der Bildeinstellungen beim Ausschalten der Stromversorgung • Sie können einen der folgenden Typen von Bildern als das Startbild wählen. — Das eingebaute Startbild der Kamera — Einen mit der Kamera aufgenommenen Schnappschuss — Einen Audioschnappschuss,den Sie mit der Kamera aufgenommen haben • Das Schnappschussbild, das Sie als Startanzeige gewählt haben, wird in einem speziellen Speicherbereich abgespeichert, der als „Startbildspeicher“ bezeichnet ist. In dem Startbildspeicher kann jeweils nur ein Bild abgespeichert werden. Falls Sie ein neues Startbild wählen, wird damit alles bereits im Startbildspeicher gespeicherte überschrieben. Daher müssen Sie eine separate Kopie eines Bildes in dem normalen Bildspeicher der Kamera anlegen, wenn Sie auf ein vorhergehendes Startbild zurückkehren möchten. • Das Startbild wird durch die Formatierungsoperation (Seite 132) gelöscht. • Falls Sie einen Audioschnappschuss in dem Startbildspeicher speichhern, wird der Ton des Bildes nicht wiedergegeben, wenn das bild beim Start angezeigt wild. Mit der Bildeinstellung beim Ausschalten der Stromversorgung können Sie die Kamera so konfigurieren, dass ein bestimmtes im Bildspeicher der Kamera abgespeichertes Bild erscheint, wenn Sie die Stromversorgung ausschalten. Sie können einen Schnappschuss als das beim Ausschalten der Stromversorgung erscheinende Bild spezifizieren. ■ Konfigurieren der Bildeinstellungen beim Ausschalten der Stromversorgung 1. Verwenden Sie das USB-Kabel, um die Kamera an Ihren Computer anzuschließen (Seite 140). 2. Verschieben Sie die Bilddaten, die Sie als Bild beim Ausschalten der Stromversorgung verwenden möchten, an das oberste (Root) Directory des in die Kamera eingebauten Flash-Speichers. • Die Extension des Dateinamens wird nicht angezeigt, wenn Ihr Computer so konfiguriert ist, dass die Dateinamenextensionen ausgeblendet bleiben. Beispiel: CIMG0001 123 ANDERE EINSTELLUNGEN • Falls Ihr Bild für das Ausschalten der Stromversorgung auf einer Speicherkarte gespeichert ist, kopieren Sie dieses Bild unbedingt in den eingebauten Speicher, bevor Sie die Speicherkarte aus der Kamera entfernen. WICHTIG! • Sie können nur eine Schnappschuss-datei (JPEG) für das Ausschalten der Stromversorgung verwenden. • Achten Sie darauf, dass die Bildfunktion für das Ausschalten der Stromversorgung nur mit Bildern arbeitet, die mit dieser Kamera aufgenommen wurden. Die Bildfunktion für das Ausschalten der Stromversorgung arbeitet vielleicht nicht richtig, wenn ein anderer Bildtyp als Bild für das Ausschalten der Stromversorgung spezifiziert ist. • Durch das Formatieren des Flash-Speichers der Kamera wird auch das Bild für das Ausschalten der Stromversorgung gelöscht. 3. Ändern Sie den Namen der Datei wie folgt. Schnappschussbild: ENDING.JPG • Geben Sie nur dann den folgenden Dateinamen ein (ohne Dateinamenextension), wenn Ihr Computer für das Ausblenden der Dateinamenextensionen konfiguriert ist. Dateiname: ENDING • Ihre Kamera ist nun so konfiguriert, dass Sie ein Bild beim Ausschalten der Stromversorgung anzeigt. Das für das Ausschalten der Stromversorgung spezifizierte Bild erscheint immer, wenn Sie die Stromtaste für das Ausschalten der Kamera drücken. Das Bild für das Ausschalten der Stromversorgung erscheint unabhängig davon, ob eine Speicherkarte in Ihre Kamera eingesetzt ist oder nicht. 124 ANDERE EINSTELLUNGEN ■ Deaktivieren der Bildfunktion für das Ausschalten der Stromversorgung Spezifizieren der Generiermethode für die Dateinamen-Seriennummer 1. Verwenden Sie das USB-Kabel, um die Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um die Methode für das Generieren der Seriennummer zu spezifizieren, die für die Dateinamen verwendet wird (Seite 109). Kamera an Ihren Computer anzuschließen (Seite 140). 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus 2. Ändern Sie den Namen des aktuellen Bildes oder Wiedergabemodus. für das Ausschalten der Stromversorgung von ENDING.JPG auf einen anderen Namen, oder löschen Sie das aktuelle Bild für das Ausschalten der Stromversorgung aus dem Flash-Speicher. 2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen Sie „Datei Nr.“, und drücken Sie danach [왘]. 3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die Einstellung zu ändern, und drücken Sie danach [SET]. 125 Um dies für eine neu abgespeicherte Datei auszuführen: Wählen Sie diese Einstellung Speichern und Inkrementieren der letzen verwendeten Dateinummer, unabhängig davon, ob Dateien gelöscht wurden oder die Speicherkarte durch eine neue ersetzt wurde Fortsetzen Finden und Inkrementieren der höchsten Dateinummer in dem gegenwärtigen Ordner Reset ANDERE EINSTELLUNGEN 4. Verwenden Sie [왗] und [왘], um die zu Verwendung des Alarms ändernde Einstellung zu wählen, und verwenden Sie danach [왖] und [왔], um die gewählte Einstellung zu ändern. Sie können bis zu drei Alarme konfigurieren, die dafür sorgen, dass zu der spezifizierten Zeit die Kamera ein akustisches Signal ausgibt und ein spezifiziertes Bild anzeigt. • Sie können eine Alarmzeit einstellen und den Alarm so konfigurieren, dass er entweder nur einmal oder täglich zur gleichen Zeit ertönt. Sie können den Alarm auch ein- oder ausschalten. Einstellen eines Alarms 5. Drücken Sie [DISP]. 1. Drücken Sie [MENU] in dem • Sie können [SET] an Stelle von [DISP] drücken, wenn Sie den Alarm ohne Bild konfigurieren möchten. Wiedergabemodus. 2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“, wählen Sie „Alarm“, und drücken Sie danach [왘]. 6. Verwenden Sie [왗] und [왘], um eine Szene zu wählen, die zur Alarmzeit erscheinen soll, und drücken Sie danach [SET]. 3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um den Alarm zu wählen, dessen Einstellung Sie konfigurieren möchten, und drücken Sie danach [왘]. 7. Nachdem alle Einstellungen wunschgemäß ausgeführt wurden, drücken Sie [SET]. • Sie können bis zu drei Alarme mit den Bezeichnungen „Alarm 1“, „Alarm 2“ und „Alarm 3“ konfigurieren. 126 ANDERE EINSTELLUNGEN Stoppen des Alarms Einstellung der Uhr Wenn eine Alarmzeit bei ausgeschalteter Kamera erreicht wird, ertönt der Alarm für etwa eine Minute (oder bis Sie diesen stoppen), worauf die Kamera eingeschaltet wird. Um den Alarm nach dem Ertönen zu stoppen, drücken Sie die [USB]-Taste oder die [PHOTO]-Taste an der USBStation bzw. eine beliebige Taste an der Kamera. Verwenden Sie die in diesem Abschnitt beschriebenen Vorgänge, um die Heimatstadt-Zeitzone zu wählen und deren Datums- und Zeiteinstellungen zu ändern. WICHTIG! • Wählen Sie unbedingt Ihre Heimatstadt-Zeitzone (die Zeitzone, in der Sie sich gegenwärtig befinden), bevor Sie die Datums- und Zeiteinstellungen ändern. Anderenfalls ändern die Zeit- und Datumseinstellungen automatisch, wenn Sie eine andere Zeitzone wählen. WICHTIG! • Achten Sie darauf, dass der Alarm beim Erreichen der Alarmzeit nicht ertönt, wenn eine der folgenden Bedingungen vorliegt. — Während die Kamera eingeschaltet ist. — Während die USB-Datenkommunikation ausgeführt wird. — Während eine Fotostandoperation (Photo Stand) ausgeführt wird. Wählen Ihrer Heimatstadt-Zeitzone 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus oder Wiedergabemodus. 2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen Sie „Weltzeit“, und drücken Sie danach [왘]. • Dadurch wird die gegenwärtige Weltzeitzone angezeigt. 127 ANDERE EINSTELLUNGEN 3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Heimat“ zu Einstellen der aktuellen Zeit und des Datums wählen und drücken Sie danach [왘]. 4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Stadt“ zu 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus wählen, und drücken Sie danach [왘]. oder Wiedergabemodus. 5. Verwenden Sie [왖], [왔], [왗] und [왘], um den 2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, geographischen Bereich zu wählen, der Ihre Heimatstadt-Zeitzone enthält, und drücken sie danach [SET]. wählen Sie „Einstellen“, und drücken Sie danach [왘]. 3. Stellen Sie das aktuelle Datum und die Zeit ein. 6. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die gewünschte Stadt zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. 7. Nachdem Sie die gewünschte Stadt gewählt haben, drücken Sie [SET], um deren Zeitzone als Ihre Heimatstadt-Zeitzone zu registrieren. Um dies auszuführen: Führen Sie dies aus: Ändern der Einstellung an der gegenwärtigen Cursorposition Drücken Sie [왖] oder [왔]. Verschieben des Cursors zwischen den Einstellungen Drücken Sie [왗] oder [왘]. Umschalten zwischen 12Stunden- und 24-StundenZeitnehmung Drücken Sie [DISP]. 4. Wenn alle Einstellungen wunschgemäß ausgeführt wurden, drücken Sie [SET], um diese zu registrieren und die Einstellanzeige zu verlassen. 128 ANDERE EINSTELLUNGEN Änderung des Datumsformats Verwendung der Weltzeit Sie können zwischen drei unterschiedlichen Formaten für die Anzeige des Datums wählen. Sie können die Weltzeitanzeige verwenden, um die Zeit in einer von Ihrer Heimatzeitzone abweichenden Zeitzone abzulesen, wenn Sie eine Reise unternehmen usw. Die Weltzeit kann die Zeit in einer von 162 Städten in 32 Zeitzonen anzeigen. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus oder Wiedergabemodus. 2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, Anzeigen der Weltzeitanzeige wählen Sie „Datumsstil“, und drücken Sie danach [왘]. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus oder Wiedergabemodus. 3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die 2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen Einstellung zu ändern, und drücken Sie danach [SET]. Sie „Weltzeit“, und drücken Sie danach [왘]. • Dadurch wird die gegenwärtige Weltzeitzone angezeigt. Beispiel: 24. Dezember 2003 Um das Datum wie folgt anzuzeigen: Wählen Sie dieses Format: 03/12/24 JJ/MM/TT 24/12/03 TT/MM/JJ Um dies auszuführen: Wählen Sie diese Einstellung: 12/24/03 MM/TT/JJ Anzeigen der Zeit in Ihrer Heimatstadt-Zeitzone Heimat Anzeigen der Zeit in einer unterschiedlichen Zeitzone Welt 3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Welt“ zu wählen. 4. Drücken Sie [SET], um die Einstellanzeige zu verlassen. 129 ANDERE EINSTELLUNGEN Konfigurieren der Weltzeiteinstellungen 6. Verwenden Sie [왖] und 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus [왔], um die gewünschte Stadt zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. oder Wiedergabemodus. 2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, • Dadurch wird die aktuelle Zeit in der von Ihnen gewählten Stadt angezeigt. wählen Sie „Weltzeit“, und drücken Sie danach [왘]. • Dadurch wird die gegenwärtige Weltzeitzone angezeigt. 7. Wenn die Einstellung wunschgemäß ausgeführt wurde, drücken Sie [SET], um diese anzuwenden und die Einstellanzeige zu verlassen. 3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Welt“ zu wählen, und drücken Sie danach [왘]. 4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Stadt“ zu wählen, und drücken Sie danach [왘]. 5. Verwenden Sie [왖], [왔], [왗] und [왘], um das gewünschte geografische Gebiet zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. 130 ANDERE EINSTELLUNGEN 6. Nachdem die Einstellung wunschgemäß Konfigurieren der Sommerzeiteinstellungen (DST) ausgeführt wurde, drücken Sie [SET]. • Dadurch wird die aktuelle Zeit gemäß Ihrer Einstellung angezeigt. 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus oder Wiedergabemodus. 7. Drücken Sie erneut [SET], um die 2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, Einstellanzeige zu verlassen. wählen Sie „Weltzeit“, und drücken Sie danach [왘]. • Dadurch werden die gegenwärtigen Weltzeiteinstellungen angezeigt. 3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Welt“ zu wählen, und drücken Sie danach [왘]. • Falls Sie die Heimatzeiteinstellungen konfigurieren möchten, wählen Sie an dieser Stelle „Heimat“. 4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Sommerzeit“ zu wählen, und drücken Sie danach [왘]. 5. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die gewünschte Sommerzeiteinstellung (DST) zu wählen. Um dies auszuführen: Wählen Sie dies: Vorstellen der aktuellen Zeit um eine Stunde Ein Beibehaltung der Standardzeit Aus 131 ANDERE EINSTELLUNGEN Änderung der Anzeigesprache Formatieren des eingebauten Speichers Sie können den folgenden Vorgang verwenden, um eine von zehn Sprachen als die Anzeigesprache zu wählen. Durch das Formatieren des eingebauten Speichers werden alle darin abgespeicherten Daten gelöscht. WICHTIG! 1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus • Achten Sie darauf, dass die durch die Formatierung gelöscht Daten nicht wieder hergestellt werden können. Stellen Sie daher sicher, dass Sie die Daten im Speicher nicht mehr benötigen, bevor Sie diesen formatieren. • Durch das Formatieren des Speichers werden alle Dateien im Speicher gelöscht, einschließlich der Dateien im FAVORITE-Ordner (Seite 117), der geschützten Dateien (Seite 110) und der AnwenderSetups des BESTSHOT-Modus (Seite 65). • Das Startanzeigebild (Seite 122) wird durch das Formatieren des Speichers gelöscht. oder Wiedergabemodus. 2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen Sie „Language“, und drücken Sie danach [왘]. 3. Verwenden Sie [왖], [왔], [왗], und [왘], um die Einstellung zu ändern, und drücken Sie danach [SET]. : English : Français : Deutsch : Español : Italiano : Português : : : : Japanisch Englisch Französisch Deutsch Spanisch Italienisch Portugiesisch Chinesisch (komplex) Chinesisch (vereinfacht) Koreanisch 1. Achten Sie darauf, dass keine Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist. • Falls eine Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist, entfernen Sie diese (Seite 136). 2. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus oder Wiedergabemodus. 132 ANDERE EINSTELLUNGEN 3. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen Sie „Format“, und drücken Sie danach [왘]. 4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Format“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Um die Formatierungsoperation zu verlassen, ohne etwas zu formatieren, wählen Sie „Abbrechen“. 133 VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE Sie können die Speicherfähigkeiten Ihrer Kamera erweitern, indem Sie eine im Fachhandel erhältliche Speicherkarte (SD-Speicherkarte oder MultiMediaCard) verwenden. Sie können auch die Dateien von dem eingebauten Flash-Speicher auf eine Speicherkarte oder von einer Speicherkarte in den FlashSpeicher kopieren. WICHTIG! • Verwenden Sie nur eine SD-Speicherkarte oder eine MultiMediaCard mit dieser Kamera. Richtiger Betrieb kann nicht garantiert werden, wenn Sie einen anderen Typ von Speicherkarte verwenden. • Für Informationen über die Verwendung der Speicherkarte, siehe die damit mitgelieferten Instruktionen. • Bestimmte Typen von Karten können die Verarbeitungsgeschwindigkeit verlangsamen. • Die SD-Speicherkarten sind mit einem Schreibschutzschalter versehen, den Sie verwenden können, um die Speicherkarte vor versehentlichem Löschen der Bilddaten zu schützen. Achten Sie jedoch darauf, dass Sie bei einer mit Schreibschutz versehenen SD-Speicherkarte den Schreibschutz immer aufheben müssen, wenn Sie darauf aufnehmen, die Speicherkarte formatieren, oder eine der darauf aufgezeichneten Dateien löschen möchten. • Elektrostatische Ladung, elektrisches Rauschen und andere Phänomene können dazu führen, dass die Daten korrumpiert oder gelöscht werden. Fertigen Sie daher immer Sicherungskopien wichtiger Daten auf einem anderen Medium (CD-R, CD-RW, MODisk, Festplatte eines Computers usw.) an. • Normalerweise werden die von Ihnen aufgenommenen Dateien in dem eingebauten Flash-Speicher gespeichert. Wenn Sie eine Speicherkarte einsetzen, speichert jedoch die Kamera die Dateien automatisch auf der Karte ab. • Achten Sie darauf, dass Sie die Dateien nicht in dem eingebauten Speicher abspeichern können, während eine Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist. 134 VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE 2. Positionieren Sie die Verwendung einer Speicherkarte Speicherkarte so, dass ihre Frontseite in die gleiche Richtung wie der Monitorbildschirm der Kamera weist, und schieben Sie diese vorsichtig in den Kartenslot. WICHTIG! • Schalten Sie unbedingt die Kamera aus, bevor Sie eine Speicherkarte einsetzen oder entfernen. • Achten Sie auf richtige Ausrichtung der Speicherkarte, wenn Sie diese einsetzen. Versuchen Sie niemals die Speicherkarte unter Kraftanwendung in den Schlitz einzusetzen, wenn Sie einen Widerstand spüren. Einsetzen einer Speicherkarte in die Kamera Frontseite Rückseite 1. Drücken Sie den an der Unterseite der Kamera angeordneten Akkufachdeckel, schieben Sie ihn in Richtung der Pfeilmarkierung, und schwingen Sie ihn in die geöffnete Position. 3. Schwingen Sie den Akkufachdeckel in die geschlossene Position, und schieben Sie ihn danach in Pfeilrichtung. 135 VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE Entfernen der Speicherkarte aus der Kamera Formatieren der Speicherkarte Durch das Formatieren einer Speicherkarte werden alle darauf abgespeicherten Daten gelöscht. 1. Drücken Sie die Speicherkarte in die Kamera, und geben Sie diese danach frei. Dadurch wird die Speicherkarte teilweise aus der Kamera ausgeworfen. WICHTIG! • Verwenden Sie unbedingt die Kamera für das Formatieren der Speicherkarte. Das Formatieren einer Speicherkarte auf einem Computer und die darauf folgende Verwendung dieser Speicherkarte in der Kamera kann die Datenverarbeitung durch die Kamera verlangsamen. Im Falle einer SD-Karte, kann das Formatieren auf einem Computer dazu führen, dass diese nicht mehr dem SD-Format entspricht, wodurch Probleme hinsichtlich der Kompatibilität, des Betriebs usw. verursacht werden können. • Achten Sie darauf, dass die durch das Formatieren einer Speicherkarte gelöschten Daten nicht mehr wiederhergestellt werden können. Stellen Sie daher sicher, dass Sie die auf der Speicherkarte abgespeicherten Daten nicht mehr benötigen, bevor Sie die Speicherkarte formatieren. • Durch das Formatieren einer Speicherkarte, werden alle darauf abgespeicherten Dateien gelöscht, auch wenn diese Dateien geschützt sind (Seite 110). 2. Ziehen Sie die Speicherkarte aus dem Schlitz heraus. WICHTIG! • Setzen Sie niemals andere Objekte als eine Speicherkarte in den Speicherkartenschlitz der Kamera ein. Anderenfalls besteht das Risiko einer Beschädigung der Kamera und der Speicherkarte. • Sollte jemals Wasser oder ein Fremdmaterial in den Speicherkartenschlitz gelangen, schalten Sie unverzüglich die Kamera aus, entfernen Sie den Akku und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an den nächsten autorisierten CASIO-Kundendienst. • Entfernen Sie niemals die Speicherkarte aus der Kamera, während die grüne Betriebslampe blinkt. Anderenfalls kann es zu einem Versagen der Dateispeicherung kommen, wobei sogar die Speicherkarte beschädigt werden kann. 136 VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE 1. Setzen Sie die Speicherkarte in die Kamera Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Speicherkarte ein. 2. Schalten Sie die Kamera ein. Danach rufen • Falls sich eine Speicherkarte abnormal zu verhalten beginnt, können Sie normalen Betrieb wieder herstellen, indem Sie die Speicherkarte formatieren. Wir empfehlen Ihnen jedoch, dass Sie immer mehr als eine Speicherkarte mit sich mitführen, wenn Sie die Kamera entfernt von Ihrem Haus oder Büro verwenden. • Wir empfehlen Ihnen, die Speicherkarte nach dem Kauf und vor der erstmaligen Verwendung, oder wenn die verwendete Speicherkarte zu abnormalen Bildern führt, zu formatieren. • Bevor Sie mit dem Formatieren beginnen, überprüfen Sie, dass der Akku vollständig aufgeladen ist. Falls die Stromversorgung während des Formatierens unterbrochen wird, kann es zu fehlerhafter Formatierung und sogar zu Beschädigung der Karte kommen, sodass diese nicht mehr verwendet werden kann. Sie den Aufnahmemodus oder den Wiedergabemodus auf und drücken danach [MENU]. 3. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen Sie „Format“, und drücken Sie danach [왘]. 4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Format“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Um die Formatierungsoperation zu verlassen, ohne die Speicherkarte zu formatieren, wählen Sie „Abbrechen“. 137 VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE 3. Wählen Sie das Kopieren von Dateien Register „Wiedergabe“, wählen Sie „Kopie“, und drücken Sie danach [왘]. Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um Dateien zwischen dem eingebauten Speicher und einer Speicherkarte zu kopieren. WICHTIG! 4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Speicher • Nur mit dieser Kamera aufgenommene Schnappschuss-, Tonschnappschuss- und Sprachaufnahmedateien können kopiert werden. Andere Dateien lassen sich nicht kopieren. • Durch das Kopieren eines Audioschnappschusses werden sowohl die Bilddatei als auch die Audiodatei kopiert. Karte“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Dadurch wird mit der Kopieroperation begonnen, wobei die Meldung „Arbeitet... Bitte warten...“ angezeigt wird. • Nachdem die Kopieroperation beendet wurde, zeigt der Monitorbildschirm die letzte Datei in dem Ordner an. Kopieren aller Dateien im eingebauten Speicher auf die Speicherkarte 1. Setzen Sie die Speicherkarte in die Kamera ein. 2. Schalten Sie die Kamera ein. Danach rufen Sie den Wiedergabemodus auf und drücken anschließend [MENU]. 138 VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE • Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4, um andere Bilder zu kopieren, wenn Sie dies wünschen. Kopieren einer Datei von einer Speicherkarte in den eingebauten Speicher 5. Drücken Sie [MENU], um die Kopieroperation zu verlassen. Mit diesem Vorgang können Sie jeweils eine Datei kopieren. HINWEIS • Die Dateien werden in den Ordner des eingebauten Speichers kopiert, dessen Namen die höchste Nummer aufweist. 1. Führen Sie die Schritte 1 bis 3 unter „Kopieren aller Dateien aus dem eingebauten Speicher auf eine Speicherkarte“ aus. 2. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Karte Speicher“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. 3. Verwenden Sie [왗] und [왘], um die Datei zu wählen, die Sie kopieren möchten. 4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Kopie“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Dadurch wird mit der Kopieroperation begonnen, wobei die Meldung „Arbeitet... Bitte warten...“ angezeigt wird. • Die Datei erscheint wiederum auf dem Monitorbildschirm, nachdem die Kopieroperation beendet wurde. 139 BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER Nachdem Sie das USB-Cradle verwendet hatten, um eine USB-Verbindung zwischen der Kamera und Ihrem Computer zu etablieren, können Sie den Computer für das Betrachten der Bilder in dem Dateispeicher und für die Sicherung von Bildkopien auf der Festplatte des Computers oder auf einem anderen Speichermedium verwenden. Um dies auszuführen, müssen Sie zuerst den auf der mit der Kamera mitgelieferten CASIO CD-ROM enthaltenen USB-Treiber auf Ihrem Computer installieren. Achten Sie darauf, dass der auszuführende Vorgang davon abhängt, ob Sie einen mit Windows laufendem Computer (siehe nachfolgende Beschreibung) verwenden. Verwendung des USB-Kabels zum Anschließen an einen Computer für die Bildübertragung Nachfolgend sind die allgemeinen Schritte für das Betrachten und Kopieren von Dateien von einem mit Windows laufendem Computer beschrieben. Sie können Einzelheiten über jede Operation in den nachfolgend beschriebenen Vorgängen finden. Beachten Sie jedoch auch die mit Ihrem Computer mitgelieferte Dokumentation für Informationen über die USB-Verbindungen usw. 1. Falls Ihr Computer das Betriebssystem Windows Me oder 2000 verwendet, installieren Sie den USBTreiber auf Ihrem Computer. • Sie müssen diesen Schritt nur einmal ausführen, und zwar das erste Mal, wenn Sie den Anschluss an Ihren Computer ausführen. • Falls Ihr Computer das Betriebssystem Windows XP verwendet, müssen Sie den USB-Treiber nicht installieren. WICHTIG! • Der Betrieb wird nur unter Windows unterstützt. • Der Betrieb unter Windows 98 oder einer früheren Version wird nicht unterstützt. 2. Verwenden Sie das USB-Cradle, um eine Verbindung zwischen der Kamera und dem Computer herzustellen. 3. Betrachten und kopieren Sie die gewünschten Bilder. 140 BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER 2. Setzen Sie die mit der Kamera mitgelieferte WICHTIG! CASIO CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein. • Versuchen Sie niemals eine Verbindung zwischen der Kamera und dem Computer zu etablieren, bevor Sie den USB-Treiber auf Ihrem Computer installieren. • Falls Sie Dateien von dem eingebauten Speicher der Kamera auf den Computer übertragen möchten, stellen Sie sicher, dass sich keine Speicherkarte in der Kamera befindet, bevor Sie die Kamera in die USB-Station einsetzen. • Achten Sie darauf, dass der hier installierte USBTreiber unterschiedlich von dem USB-Treiber der PJ Camera Software ist. Installieren Sie unbedingt sowohl die PJ Camera Software als auch den USBTreiber von der CASIO CD-ROM. 3. Auf der erscheinenden Menüanzeige klicken Sie auf „Deutsch“. 4. Klicken Sie auf [USB driver] und danach auf [Installieren]. • Dadurch wird mit der Installation begonnen. • Die folgenden Schritte zeigen die Installation unter der englischen Version von Windows. 5. Auf der nach Beendigung der Installation erscheinenden Anzeige wählen Sie das Kontrollkästchen „Yes, I want to restart my computer now.“, und klicken Sie danach auf [Finish], um Ihren Computer neu zu starten. 1. Was Sie zuerst tun müssen, hängt davon ab, ob Ihr Computer das Betriebssystem Windows Me/2000 oder Windows XP verwendet. ■ Anwender von Windows Me/2000 • Beginnen Sie ab Schritt 2, um den USB-Treiber zu installieren. ■ Anwender von Windows XP • Die Installation des USB-Treibers ist nicht erforderlich, sodass Sie direkt mit Schritt 6 fortsetzen können. 141 BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER 6. Schließen Sie das mitgelieferte Netzgerät an 7. Schließen Sie das mit der Kamera den [DC IN]-Anschluss der USB-Station an, und schließen Sie danach das Netzgerät an eine Netzdose an. mitgelieferte USB-Kabel an die USB-Station und den USB-Port Ihres Computers an. USB-Port USB-Kabel (mitgeliefert) Stecker B Stecker A [DC IN] [USB] • Achten Sie auf richtigen Anschluss des USB-Kabels an die USB-Station und Ihren Computer. Die USBPorts und USB-Kabelstecker weisen spezielle Form auf, um richtigen Anschluss sicherzustellen. • Schließen Sie das USB-Kabel richtig an die Ports an, d.h. schieben Sie die Stecker bis zum Anschlag ein. Richtiger Betrieb ist nicht möglich, wenn die Anschlüsse nicht richtig ausgeführt sind. 142 BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER 8. Nachdem Sie sichergestellt haben, dass die 9. Drücken Sie die [USB]-Taste an der USB- Kamera ausgeschaltet ist, setzen Sie die Kamera in die USB-Station ein. Station. • Dadurch erscheint das Dialogfeld „HardwareAssistent...“, wenn der Computer automatisch den Dateispeicher feststellt. Nachdem Sie den USBTreiber installiert haben, erscheint das Dialogfeld „Hardware-Assistent...“ nicht mehr, wenn Sie die obigen Schritte zur Herstellung einer USBVerbindung ausführen. • Setzen Sie niemals die Kamera in die USB-Station ein, wenn die Kamera eingeschaltet ist. PLAY REC MEN U • Durch das Drücken der [USB]-Taste wird auf den USB-Modus geschaltet, wodurch die [USB]-Lampe an der USB-Station grün aufleuchtet (Seite 165). SET DISP PHOT O • Zu diesem Zeitpunkt zeigen manche Betriebssysteme das Dialogfeld „Wechseldatenträger“ an. Falls Ihr Betriebssystem dies tut, schließen Sie das Dialogfeld. CHAR GE USB PLAY REC MEN U SET DISP PHOT O CHAR GE USB [USB]-Taste [USB]-Lampe 143 BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER 10. Führen Sie auf Ihrem Computer einen WICHTIG! Doppelklick auf „Arbeitsplatz“ aus. • Verwenden Sie niemals Ihren Computer für die Bearbeitung, Löschung, Verschiebung oder Neubenennung von im Dateispeicher abgespeicherten Bildern. Anderenfalls kann es zu Problemen mit den von der Kamera verwendeten Bildverwaltungsdaten kommen, wodurch die Bilder von der Kamera vielleicht nicht angezeigt werden können oder ein großer Fehler in der Anzahl der von der Kamera angezeigten Bildwerten verursacht werden kann. Kopieren Sie die Bilder immer in den Speicher Ihres Computers, bevor Sie eine Bearbeitungs-, Löschungs-, Verschiebungs- oder Neubenennungsoperation ausführen. 11. Doppelklicken Sie auf „Wechseldatenträger“. • Ihr Computer betrachtet den Dateispeicher der Kamera als eine Wechselplatte. 12. Doppelklicken Sie auf den Ordner „Dcim“. 13. Doppelklicken Sie auf den Ordner, der das gewünschte Bild enthält. 14. Doppelklicken Sie auf den Ordner, der das zu betrachtende Bild enthält. 16. Abhängig von der laufenden Version von • Für Informationen über die Dateinamen siehe „Speicher-Directory-Struktur“ auf Seite 147. Windows, verwenden Sie einen der folgenden Vorgänge, um die USB-Verbindung zu beenden. 15. Um alle Dateien in dem Dateispeicher auf die Festplatte Ihres Computers zu kopieren, ziehen Sie den Ordner „Dcim“ von „Wechseldatenträger“ auf den Ordner „Eigene Dateien“ auf Ihrem Computer. ■ Anwender von Windows Me • Nachdem Sie die [USB]-Taste an der USB-Station gedrückt haben, stellen Sie sicher, dass die [USB]Lampe nicht leuchtet, und entfernen Sie die Kamera aus der USB-Station. 144 BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER ■ Anwender von Windows 2000/XP Operationen, die Sie von Ihrem Computer aus durchführen können • Klicken Sie auf die Kartendienste in der Taskleiste auf der Bildschirmanzeige Ihres Computers, und deaktivieren Sie die der Kamera zugeordnete Laufwerksnummer. Nachdem Sie die [USB]-Taste an der USB-Station gedrückt und sichergestellt haben, dass die [USB]-Lampe nicht leuchtet, entfernen Sie die Kamera von der USB-Station. Nachfolgend sind die Operationen aufgeführt, die Sie durchführen können, während eine USB-Verbindung zwischen Ihrer Kamera und Ihrem Computer hergestellt ist. Für weitere Informationen über jede Operation siehe die aufgeführten Bezugsseiten. • Betrachten von Bildern im Albumsformat .... Siehe „Verwendung der Albumsfunktion“ auf Seite 150. Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der USB-Verbindung • Ausdrucken von Bildern im Albumsformat .... Siehe „Verwendung der Albumsfunktion“ auf Seite 150. • Für andere wichtige Informationen über die USBVerbindungen lesen Sie unbedingt die mit Ihrem Computer mitgelieferte Dokumentation. • Schließen Sie unbedingt das Netzgerät an die USBStation für die Stromversorgung der Kamera an. • Die USB-Datenkommunikation wird unabhängig von der gegenwärtigen Einstellung des Modus-Wahlschalters der Kamera ausgeführt. • Zeigen Sie niemals das gleiche Bild für längere Zeit auf dem Bildschirm Ihres Computers an. Anderenfalls kann das Bild auf dem Bildschirm „eingebrannt“ werden. • Trennen Sie das USB-Kabel niemals ab bzw. führen Sie keine Kamera- oder USB-Station-Operation aus, während eine Datenkommunikation ausgeführt wird. Anderenfalls können die Daten korrumpiert werden. • Automatische Übertragung von Bildern auf Ihren Computer und Verwaltung der Bilder .... Siehe „Installieren der auf der CASIO CD-ROM enthaltenen Applikationen“ auf Seite 157 für Informationen über die Installation von Photo Loader. • Retouchieren von Bildern .... Siehe „Installieren der auf der CASIO CD-ROM enthaltenen Applikationen“ auf Seite 157 für Informationen über die Installation von Photohands. 145 BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER Verwendung einer im Fachhandel erhältlichen SDSpeicherkarte Für Einzelheiten über die Verwendung siehe die mit dem SD-Speicherkarten-Lese/Schreibgerät mitgelieferte Anwenderdokumentation. Verwendung einer Speicherkarte für die Übertragung von Bildern an einen Computer Die Vorgänge in diesem Abschnitt beschreiben, wie Sie Bilder unter Verwendung einer Speicherkarte aus Ihrer Kamera auf Ihren Computer übertragen können. Verwendung eines Computers mit eingebautem SDSpeicherkartenschlitz Setzen Sie die SD-Speicherkarte direkt in den Schlitz ein. Verwendung eines Computers mit eingebautem PCKartenschlitz Verwenden Sie einem im Fachhandel erhältlichen PCKartenadapter (für eine SD-Speicherkarte/MMC). Für vollständige Einzelheiten siehe die mit dem PCKartenadapter und Ihrem Computer mitgelieferte Anwenderdokumentation. Verwendung eines im Fachhandel erhältlichen PCKartenlese/Schreibgerätes und eines PCKartenadapters (für SD-Speicherkarten und MMCs) Für Einzelheiten über die Verwendung siehe die mit dem SD-Speicherkarten-Lese/Schreibgerät und dem PCKartenadapter (für eine SD-Speicherkarte/MMC) mitgelieferte Anwenderdokumentation. 146 BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER Speicher-Directory-Struktur Speicherkartendaten Die mit dieser Kamera aufgezeichneten Bilder und andere im Speicher abgespeicherte Daten verwenden das DCFProtokoll (DCF (Design rule for Camera File System) = (Richtlinie für das Kamerasystem zur Datenspeicherung)). Das DCF-Protokoll ist so ausgelegt, dass der Austausch von Bildern und anderen Daten zwischen Digitalkameras und anderen Geräten vereinfacht wird. ■ Directory-Struktur <\DCIM\> (DCIM-Ordner) (Speicherordner) (Bilddatei) (Tondatei) (Ton-Schnappschuss-Bilddatei) (Ton-Schnappschuss-Tondatei) 101CASIO 102CASIO (Speicherordner) (Speicherordner) ALBUM INDEX.HTM (Albumordner) (Album-HTML-Datei) ... 100CASIO CIMG0001.JPG CIMG0002.WAV CIMG0003.JPG CIMG0003.WAV ... DCF-Protokoll ... DCF-Geräte (Digitalkameras, Drucker usw.) können Bilder miteinander austauschen. Das DCF-Protokoll definiert das Format für die Bilddateien und die Directory-Struktur für den Dateispeicher, sodass die Bilder unter Verwendung der DCF-Kamera eines anderen Herstellers betrachtet bzw. auf einem DCF-Drucker ausgedruckt werden können. <\FAVORITE\>* (FAVORITE-Ordner) ... CIMG0001.JPG CIMG0002.JPG <\MISC\> (Speicherdatei) (Speicherdatei) (DPOF-Dateiordner) AUTPRINT.MRK <\SCENE\>* (DPOF-Datei) (BESTSHOT-Ordner) ... UEXZ4001.JPE UEXZ4002.JPE (Anwender-Setup-Datei) (Anwender-Setup-Datei) * Diese Ordner werden nur in dem eingebauten Speicher erstellt. 147 BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER ■ Inhalt der Ordner und Dateien • FAVORITE-Ordner Dieser Ordner enthält die Bilddateien der Favoriten (Bildgröße: 320 x 240 Pixel) • DCIM-Ordner Dieser Ordner enthält alle Dateien der Digitalkamera • DPOF-Dateiordner Dieser Ordner enthält die DPOF-Dateien • Speicherordner Ordner für die Speicherung von Dateien, die mit der Digitalkamera erstellt wurden • BESTSHOT-Ordner (nur eingebauter Speicher) Dieser Ordner enthält die Anwender-Setup-Dateien des BESTSHOT-Modus • Bilddatei Diese Datei enthält ein Bild, das mit der Digitalkamera aufgenommen wurde (Dateinamenerweiterung: JPG) • Anwender-Setup-Dateien (nur eingebauter Speicher) Dateien, welche die BESTSHOT-Anwender-Setups enthalten • Audiodatei Diese Datei enthält eine Audioaufnahme (DateinamenExtension: WAV). • Audioschnappschuss-Bilddatei Diese Datei enthält den Bildteil eines Audioschnappschusses (Dateinamen-Extension: JPG). • Audioschnappschuss-Audiodatei Diese Datei enthält den Audioteil eines Audioschnappschusses (Dateinamen-Extension: WAV). • Albumordner Dieser Ordner enthält Dateien, die von der Albumsfunktion verwendet werden • Album-HTML-Datei Eine Datei, die von der Albumsfunktion verwendet wird (Dateinamenerweiterung: HTM) 148 BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER Von der Kamera unterstützte Bilddateien Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich des eingebauten Speichers und der Speicherkarte • Mit dieser Kamera aufgezeichnete Bilddateien • Bilddateien des DCF-Protokolls • Achten Sie darauf, dass der Ordner mit der Bezeichnung „DCIM“ der Hauptordner aller Dateien in dem Speicher ist. Wenn Sie den Inhalt des Speichers auf eine Festplatte, eine CD-R, eine MO-Disk oder einen externen Speicher übertragen, behandeln Sie den gesamten Inhalt eines DCIM-Ordners als Satz und halten Sie diesen zusammen. Sie können den Namen des DCIM-Ordners auf Ihrem Computer ändern. Die Änderung des Namens auf ein Datum ist ein guter Weg, um mehrere DCIMOrdner richtig verwalten zu können. Ändern Sie jedoch den Namen des DCIM-Ordners zurück auf „DCIM“, bevor Sie diesen für die Wiedergabe auf der Kamera zurück in den Speicher kopieren. Die Kamera erkennt keinen anderen Ordnername als DCIM. Bestimmte DCF-Funktionen werden vielleicht nicht unterstützt. Wenn Sie ein auf einem anderen Kameramodell aufgezeichnetes Bild anzeigen, dann kann es länger dauern, bis das Bild auf dem Display erscheint. 149 VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER Die Albumfunktion der Kamera erstellt Dateien, die Ihnen das Betrachten der Bilder auf Ihrem Computer in einem Fotoalbum-Layout gestatten. Sie können auch die auf der mit der Kamera mitgelieferten CASIO CD-ROM enthaltenen Applikationen verwenden, um die Bilder automatisch zu übertragen oder zu retouchieren. • Sie können die unten dargestellten Web-Browser verwenden, um den Inhalt eines Albums zu betrachten oder auszudrucken. Microsoft Internet Explorer Ver. 5.5 oder später Erstellen eines Albums Verwendung der Albumsfunktion 1. Drücken Sie [왖] ( Die Albumfunktion erstellt ein HTML-Fotoalbum-Layout, das Ihre Bilder anzeigt. Sie können das HTML-Layout verwenden, um Ihre Bilder auf eine Webseite zu bringen oder die Bilder auszudrucken. ) in dem Wiedergabemodus. Layoutbeispiel 2. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Erstellen“ zu wählen, und drücken Sie danach [SET]. • Dadurch wird mit dem Erstellen des Albums begonnen, und die Meldung „Arbeitet ... Bitte warten ...“ erscheint auf dem Monitorbildschirm. Album • Die Anzeige des Wiedergabemodus erscheint wiederum, nachdem das Erstellen des Albums beendet ist. Index Info 150 VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER • Durch das Erstellen eines Albums wird ein mit „ALBUM“ benannter Dateiordner, der eine mit „INDEX.HTM“ bezeichnete Datei und andere Dateien enthält, in dem Speicher der Kamera oder auf der Speicherkarte erzeugt. Wahl eines Albumlayouts Sie können aus 10 unterschiedlichen Anzeigelayouts für ein Album wählen. 1. Drücken Sie [왖] ( WICHTIG! ) in dem Wiedergabemodus. • Öffnen Sie niemals den Akkufachdeckel, oder entfernen Sie niemals die Speicherkarte aus der Kamera, während ein Album erstellt wird. Anderenfalls besteht nicht nur das Risiko, dass bestimmte Albumsdateien übersprungen werden, sondern es können auch die Bilddaten und andere Daten im Speicher korrumpiert werden. • Falls der Speicher während des Erstellens eines Albums voll wird, erscheint die Meldung „Speicher voll“ auf dem Monitorbildschirm, und das Erstellen des Albums wird abgebrochen. • Das Album wird nicht richtig erstellt, falls der Akku während des Erstellens eines Albums entladen wird. • Sie können die Kamera auch so konfigurieren, dass die Alben automatisch erstellt werden (Seite 153). Durch Ausführung des obigen Vorganges wird jedoch ein Album erstellt, unabhängig davon, ob das automatische Erstellen von Alben ein- oder ausgeschaltet ist. 2. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Layout“ zu wählen. 3. Verwenden Sie [왗] und [왘], um das gewünschte Layout zu wählen. • Falls Sie das Layout ändern, wird das auf der rechten Seite des Monitorbildschirms angezeigte Layoutbeispiel geändert. WICHTIG! • Das Layoutbeispiel zeigt das Arrangement der Posten und die Hintergrundfarbe. Es zeigt nicht an, ob das Layout eine Listenansicht oder eine Detailansicht verwendet, und es zeigt auch nicht die aktuelle Bildtypeinstellung an. 151 VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER ■ Hintergrundfarbe Konfigurieren der detaillierten Albumeinstellungen 1. Drücken Sie [왖] ( Sie können Weiß, Schwarz oder Grau als die Farbe des Hintergrunds des Albums spezifizieren, indem Sie den unter „Konfigurieren der detaillierten Albumeinstellungen“ beschriebene Vorgang verwenden. ) in dem Wiedergabemodus. ■ Albumtyp 2. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Einstellung“ zu wählen, und drücken Sie danach [왘]. Es gib zwei Albumtypen: „Normal“ und „Index/Info“. 3. Verwenden Sie [왖] Typ „Normal“ : Dieser Typ von Album zeigt die Bilder in Abhängigkeit von dem gegenwärtig gewählten Layout an. Typ „Index/Info“ : Zusätzlich zu der normalen Albumanzeige, schließt dieser Typ von Album auch Thumbnails der Bilder und detaillierte Informationen über jedes Bild ein. und [왔], um den Posten zu wählen, dessen Einstellung Sie ändern möchten, und drücken Sie danach [왘]. • Einzelheiten über jede dieser Einstellungen sind in den nachfolgenden Abschnitten aufgeführt. 4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die Einstellung zu ändern, und drücken Sie danach [SET]. 152 VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER ■ Bildverwendung ■ Ein/Ausschalten des automatischen Erstellens von Alben Diese Einstellung lässt Sie aus drei verschiedenen Bildverwendungen wählen, wie es nachfolgend beschrieben ist. Wählen Sie die Bildverwendung, die am besten für die von Ihnen geplante Verwendung der Bilder geeignet ist. Für diesen Zweck: Kleinerer Bilder für das Durchsuchen von Alben, Webseiten-Thumbnails oder die Archivierung auf einer CD-R oder einem anderen Medium, wobei das Bild der vollen Größe angezeigt wird, wenn Sie auf einen Thumbnail klicken. • Diese Einstellung kann für das Durchsuchen mit Thumbnails verwendet werden. Klicken Sie auf einen Thumbnail, um eine größere Version für die Betrachtung oder das Ausdrucken anzuzeigen. Kleine Bilddateien nur für das Durchsuchen von Alben oder das Hinaufladen auf eine Webseite usw. • Diese Option zeigt nur die Smart-File-Bilder (abgelegt in dem Ordner „ALBUM“ der Kamera) an. Kleinere Dateien können schneller in das Internet hinaufgeladen werden. • Sie können die Bilder durch Anklicken eines Thumbnails nicht vergrößern, während dieses Bild gewählt ist. Drucken (hohe Auflösung) • Bilder mit hoher Auflösung benötigen mehr Zeit für die Anzeige auf dem Bildschirm Ihres Computers. • Sie können Bilder durch Anklicken eines Thumbnails nicht vergrößern, während dieses Bild gewählt ist. Diese Einstellung steuert, ob ein Album automatisch erstellt wird, wenn Sie die Kamera ausschalten. Wählen Sie diese Einstellung: Ansicht Um dies auszuführen: Wählen Sie diese Option: Einschalten des automatischen Erstellens von Alben Ein Ausschalten des automatischen Erstellens von Alben Aus • Wenn das automatische Erstellen von Alben eingeschaltet ist, wird ein Album automatisch in dem eingebauten Speicher oder auf der Speicherkarte erstellt, sobald Sie die Kamera ausschalten. WICHTIG! • Falls Sie die Kamera bei eingeschaltetem automatischen Erstellen von Alben ausschalten, wird der Monitorbildschirm ausgeschaltet, wobei jedoch die grüne Betriebslampe weiterhin für einige Sekunden blinkt, um damit anzuzeigen, dass ein Album erstellt wird. Öffnen Sie niemals den Akkufachdeckel, oder Entfernen Sie niemals die Speicherkarte, während die grüne Betriebslampe blinkt. WEB Drucken 153 VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER HINWEIS Betrachten der Albumdateien • Abhängig von der Anzahl der im Speicher abgespeicherten Bilder, kann es eine beachtliche Zeitdauer benötigen, um das Album automatisch zu erstellen, wenn Sie die Kamera ausschalten. Falls Sie die Albumsfunktion nicht verwenden möchten, sollten Sie das automatische Erstellen von Alben ausschalten, wodurch die Zeitspanne für das vollständige Ausschalten der Kamera verkürzt wird. Sie können Albumdateien betrachten und ausdrucken, indem Sie die Web-Browser-Applikation Ihres Computers verwenden. 1. Verwenden Sie Ihren Computer für den Zugriff auf die Daten im eingebauten Speicher oder auf einer Speicherkarte, oder für den Zugriff auf eine Speicherkarte mit Ihrem Computer (Seiten 140, 146). 2. Öffnen Sie den Ordner „ALBUM“ in dem eingebauten Speicher oder den Ordner „ALBUM“ auf der Speicherkarte, der sich in dem mit „DCIM“ bezeichneten Ordner befindet. 3. Verwenden Sie den Albumtyp „Index/Info“ Web-Browser Ihres Computers, um die Datei mit dem Namen „INDEX.HTM“ zu öffnen. • Dadurch wird eine Liste der Ordner im eingebauten Speicher oder auf der Speicherkarte angezeigt. 154 Bild Dateiname VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER 4. Falls Sie das Album nach der Wahl von „Normal“ oder „Index/Info“ als den Albumtyp unter „Konfigurieren der detaillierten Albumeinstellungen“ auf Seite 152 erstellt hatten, können Sie auf eine der folgenden Anzeigeoptionen klicken. Album : Zeigt ein von der Kamera erstelltes Album an. Index : Zeigt eine Liste der in einem Ordner abgespeicherten Bilder an. Info Index : Zeigt die Informationen über jedes Bild an. • Falls „Ansicht“ unter „Verwenden“ (Seite 153) gewählt ist, können Sie durch Doppelklick auf ein Bild auf Ihrem Computer-Bildschirm die Version in voller Größe anzeigen. Info Album 155 VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER • Nachfolgend sind die Informationen beschrieben, die auf der Informationsanzeige erscheinen. Dieser Eintrag der Informationsanzeige: File Size Resolution Quality Drive mode AE Light metering Shutter speed Aperture stop Exposure comp Focusing mode Flash mode AF Area Sharpness Saturation Contrast White balance Sensitivity Filter Enhancement Flash intensity Digital zoom World Date Model HINWEISE • Wenn Sie eine Albumseite ausdrucken, sollten Sie Ihren Web-Browser wie folgt einstellen. — Wählen Sie den Browser-Rahmen, in welchem die Bilder angeordnet sind. — Stellen Sie die Ränder auf die geringst möglichst Werte ein. — Stellen Sie die Hintergrundfarbe auf eine ausdruckbare Farbe ein. • Für Einzelheiten über das Ausdrucken und die Konfigurierung der Einstellungen für das Ausdrucken siehe die mit Ihrer Web-Browser-Applikation mitgelieferte Anwenderdokumentation. Zeigt Folgendes an: Größe der Bilddatei Auflösung Qualität Laufwerksmodus Belichtungsmodus Messungsmodus Verschlusszeit Blendenöffnung EV-Verschiebung Fokussiermodus Blitzlichtmodus Autofokusbereich Schärfe Sättigung Kontrast Weißabgleich Empfindlichkeit Filtereinstellung Verstärkungseinstellung Blitzintensität Einstellung des Digitalzooms Ort Aufnahmedatum und Zeit Kameramodellbezeichnung 5. Nachdem Sie mit dem Betrachten des Albums fertig sind, verlassen Sie die Web-BrowserApplikation. 156 VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER Speichern eines Albums Installieren der auf der CASIO CD-ROM enthaltenen Applikationen • Um ein Album zu speichern, kopieren Sie den Ordner „DCIM“ aus dem Speicher der Kamera oder von der Speicherkarte auf die Festplatte, eine CD-R, eine MODisk oder ein anderes Speichermedium auf Ihrem Computer. Achten Sie darauf, dass durch das Kopieren nur des Ordners „ALBUM“ keine Kopien der Bilddaten und anderen erforderlichen Dateien angefertigt werden. • Nachdem Sie den Ordner „DCIM“ kopiert haben, ändern oder löschen Sie die Dateien in diesem Ordner nicht. Durch das Hinzufügen neuer Bilder oder das Löschen von vorhandenen Bildern kann es zu einer abnormalen Albumsanzeige kommen. • Falls Sie eine Wiederverwendung der Speicherkarte nach der Speicherung ihres Albums planen, löschen Sie zuerst alle ihre Dateien oder formatieren Sie diese, bevor Sie die Speicherkarte in die Kamera einsetzen. • Falls Sie „WEB“ für die Einstellung „Verwenden“ gewählt haben, zeigt das Album nur die kleineren Bilddateien an, die in dem Ordner „ALBUM“ gespeichert sind. Solche Bilder können schneller in das Internet hinaufgeladen werden. Über die mitgelieferte CASIO CD-ROM Die mit der Kamera mitgelieferte CASIO CD-ROM enthält die folgende Software. Die Installation dieser Applikationen ist optional, und Sie sollten nur die benötigten Applikationen installieren. WICHTIG! • Der Betrieb wird nur unter Windows unterstützt. • Der Betrieb unter Windows 98 oder einer früheren Version wird nicht unterstützt. USB-Treiber für Massenspeicher Diese Software ermöglicht der Kamera ein „Sprechen“ über einen USB-Anschluss mit Ihrem Personal Computer. Falls Sie Windows XP verwenden, installieren Sie nicht den USB-Treiber von der CASIO CD-ROM. Mit diesen Betriebssystemen können Sie die USB-Kommunikation ausführen, indem Sie einfach die Kamera mit dem USBKabel an Ihren Computer anschließen. 157 VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER Photo Loader Diese Applikation lädt die in dem JPEG-Format gespeicherten Bilddaten von einer Digitalkamera in Ihren Computer. Mit dieser Kamera können Sie auch Audioschnappschussund Sprachaufnahme-WAV-Dateien in Ihren Computer laden. Installieren der Software von der CASIO CD-ROM in Windows Verwenden Sie die in diesem Abschnitt beschriebenen Vorgänge, um die Software von der mitgelieferten CASIO CD-ROM auf Ihrem Computer zu installieren. HINWEIS Photohands Dieser Applikation dient für das Retouchieren und das Ausdrucken von Bilddateien. • Falls Sie bereits eine der mitgelieferten Applikationen auf Ihrem Computer installiert haben, überprüfen Sie deren Version. Falls die mitgelieferte Version neuer als die von Ihnen verwendete Version ist, sollten Sie die neuere Version installieren. PJ Camera Software Bei der PJ Camera Software handelt es sich um eine Controller-Software für das Multi-PJ-Kamerasystem. Sie können diese auch mit einem Projektor verwenden, um die Bilder aus dem Speicher der Kamera oder eines Computers zu projizieren. Die CASIO CD-ROM enthält die Software und die Anwenderdokumentation für verschiedene Sprachen. Überprüfen Sie die CASIO CD-ROM-Menüanzeige, um zu sehen, ob die Applikationen und die Anwenderdokumentation in einer bestimmten Sprache verfügbar sind. Anforderungen an das Computersystem Die Anforderungen an das Computersystem hängen von den einzelnen Applikationen ab, wie es nachfolgend beschrieben ist. Siehe die Datei „Bitte lesen“ auf der mitgelieferten CASIO CD-ROM. 158 VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER Wollen wir beginnen Lesen der Datei „Bitte lesen“ Starten Sie Ihren Computer, und setzen Sie die CD-ROM in das CASIO CD-ROM-Laufwerk des Computers ein. Dadurch wird automatisch die Menüapplikation gestartet, welche eine Menüanzeige auf Ihrem Computer anzeigt. Sie sollten immer die Datei „Bitte lesen“ für eine Applikation durchlesen, bevor Sie diese Applikation installieren. Die Datei „Bitte lesen“ enthält Informationen, die Sie für das Installieren der Applikation benötigen. • Auf manchen Computern startet die Menüapplikation vielleicht nicht automatisch. Falls dies eintritt, navigieren Sie an die CASIO CD-ROM, und doppelklicken Sie auf „menu.exe“, um die Menüapplikation zu starten. 1. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Bitte lesen“ der Applikation, die Sie installieren möchten. WICHTIG! • Bevor Sie Photo Loader aktualisieren oder installieren, oder bevor Sie diese Software auf einem anderen Computer installieren, lesen Sie unbedingt die Datei „Bitte lesen“, da diese Informationen über die Beibehaltung von bestehenden Bibliotheken enthält. Wahl einer Sprache Wählen Sie zuerst eine Sprache. Achten Sie darauf, dass manche Software nicht in allen Sprachen zur Verfügung steht. 1. Auf der Menüanzeige klicken Sie auf das Register der gewünschten Sprache. 159 VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER Installieren einer Applikation Verlassen der Menüapplikation 1. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Installieren“ 1. Auf der Menüanzeige klicken Sie auf der Applikation, die Sie installieren möchten. „Schliessen“, um das Menü zu verlassen. 2. Befolgen Sie die Instruktionen, die am Bildschirm Ihres Computers erscheinen. WICHTIG! • Befolgen Sie die Instruktionen sorgfältig und vollständig. Falls Sie beim Installieren von Photo Loader einen Fehler begehen, können Sie vielleicht Ihre bestehenden Bibliotheksinformationen und HTML-Dateien, die automatisch von Photo Loader erstellt werden, nicht durchsuchen. In manchen Fällen können sogar Bilddateien verloren gehen. • Wenn Sie ein anders Betriebssystem als Windows XP verwenden, schließen Sie niemals die Kamera an Ihren Computer an, ohne zuerst den USB-Treiber von der CASIO CD-ROM zu installieren. 160 ANHANG ANHANG Menüreferenz Die folgende Liste zeigt die Menüs und ihre Einstellungen, die in dem Aufnahmemodus und dem Wiedergabemodus erscheinen. • Die in der folgenden Tabelle unterstrichenen Einstellungen sind die anfänglichen Vorgaben. Ein / Aus Digitalzoom Ein / Aus Durchsicht Ein / Aus L/R-Taste Aufnahmemodus / EV-Verschiebung / Weißabgleich / ISO / Selbstauslöser / Aus ● Speicherregistermenü ■ Aufnahmemodus (REC) Aufnahmemodus Ein / Aus Blitz Ein / Aus Fokus Ein / Aus Snapshot (Schnappschuss) / Weißabgleich Ein / Aus BUSINESS / ISO Ein / Aus AF-Bereich Ein / Aus Ein / Aus ● REC-Registermenü Aufnahmemodus Gitter ( + )/ BESTSHOT / Voice (Stimme) Selbstauslöser 10 Sekunden / 2 Sekunden / X3 / Aus Digitalzoom Größe 2304 x 1728 / 2304 x 1536 (3:2) / 1600 x 1200 / 1280 x 960 / 640 x 480 MF-Position Ein / Aus Zoomposition Ein / Aus Qualität Fein / Normal / Economy EV-Verschiebung –2.0 / –1.7 / –1.3 / –1.0 / –0.7 / –0.3 / 0.0 / +0.3 / +0.7 / +1.0 / +1.3 / +1.7 / +2.0 Weißabgleich Automatisch / (Schatten) / (Sonnenlicht) / (Glühbirne) / (Leuchtstoffröhre) / Manuell ISO Automatisch / ISO 50 / ISO 100 / ISO 200 / ISO 400 AF-Bereich Punkt / Multi 161 ANHANG ■ Wiedergabemodus (PLAY) ● Einstellregistermenü Sounds Start / Halbverschluss / Verschluss / Betrieb / Läutsärke Starten Ein (Wählbares Bild) / Aus Autom. Trapez. Ein / Aus Datei Nr. Fortsetzen / Reset Trapezentz. Richtig / Abbrechen“““““““ Weltzeit Heimat / Welt Diashow “““““““““,,,Start / Bilder / Zeit / Intervall Heimatzeiteinstellung (Stadt, Sommerzeit usw.) Kalender – Weltzeiteinstellung (Stadt, Sommerzeit usw.) Favoriten Show / Speichern / Abbrechen JJ/MM/TT / TT/MM/JJ / MM/TT/JJ DPOF Bild wäh. / Alle / Abbrechen Einstellen Zeiteinstellung Schützen Ein / Alle : Ein / Abbrechen Language / English / Français / Deutsch / Español / Italiano / Português / / / Drehung Drehen / Abbrechen Neuformat 1280 x 960 / 640 x 480 / Abbrechen Trimmen – Synchron. – Alarm Alarmeinstellungen Kopie Speicher Karte / Karte Speicher / Berichtigt speichern (Verfügbar nur, wenn ein Bild angezeigt wird, für das die Trapezfehlerkorrektur ausgeführt wurde.) / Abbrechen Datumsstil Bereitschaft 30 sek. / 1 min. / 2 min. / Aus Ausschaltaut. 2 min. / 5 min. Format Format / Abbrechen Rücksetzen Reset / Abbrechen ● PLAY-Registermenü 162 ANHANG ● Einstellregistermenü Sounds Start / Halbverschluss / Verschluss / Betrieb / Läutsärke Starten Ein (Wählbares Bild) / Aus Datei Nr. Fortsetzen / Reset Weltzeit Heimat / Welt Anzeigelampenreferenz Die Kamera weist drei Anzeigelampen auf: eine grüne Betriebslampe, eine rote Betriebslampe und eine Selbstauslöserlampe. Diese Lampen leuchten und blinken, um den gegenwärtigen Betriebsstatus der Kamera anzuzeigen. Heimatzeiteinstellung (Stadt, Sommerzeit usw.) Grüne Betriebslampe Weltzeiteinstellung (Stadt, Sommerzeit usw.) Datumsstil JJ/MM/TT / TT/MM/JJ / MM/TT/JJ Einstellen Zeiteinstellung Language / English / Français / Deutsch / Español / Italiano / Português / / / Bereitschaft 30 sek. / 1 min. / 2 min. / Aus Ausschaltaut. 2 min. / 5 min. Format Format / Abbrechen Rücksetzen Reset / Abbrechen Selbstauslöserlampe Rote Betriebslampe * Es gibt drei Blinkmuster der Lampen. Muster 1 blinkt einmal pro Sekunde, Muster 2 blinkt zwei Mal pro Sekunde und Muster 3 blinkt vier Mal pro Sekunde. Die folgende Tabelle erläutert, was jedes Blinkmuster anzeigt. 163 ANHANG Aufnahmemodus (REC) Betriebslampe Grün Rot Selbstauslöserlampe Betriebslampe Grün Bedeutung Rot Betriebsbereit (Stromversorgung eingeschaltet, Aufnahme aktiviert) Leuchtet Rot Selbstauslöserlampe Bedeutung Rot Leuchtet Speicherkarte ist verriegelt. / Ordner kann nicht erstellt werden. / Speicher ist voll. / Schreibfehler Muster 3 Warnung vor niedriger Akkuspannung Muster 3 Blitzlicht wird aufgeladen. Muster 3 Karte wird formatiert. Leuchtet Aufladen des Blitzlichts beendet. Muster 3 Stromversorgung wird ausgeschaltet. Leuchtet Autofokus erfolgreich ausgeführt. Muster 3 Autofokus nicht möglich. Leuchtet Monitorbildschirm ausgeschaltet. Muster 2 Speichern eines Bilds Muster 1 Selbstauslöser-Countdown (10 bis 3 Sekunden) Muster 2 Selbstauslöser-Countdown (3 bis 0 Sekunden) Muster 1 Blitzlicht kann nicht aufgeladen werden. Muster 2 Problem mit Speicherkarte / Speicherkarte ist nicht formatiert. / BESTSHOT-Setup kann nicht registriert werden. WICHTIG! • Wenn Sie eine Speicherkarte verwenden, entfernen Sie niemals die Karte aus der Kamera, während die grüne Betriebslampe blinkt. Anderenfalls können die aufgenommenen Bilder verloren werden. 164 ANHANG Wiedergabemodus (PLAY) Betriebslampe Grün Rot Selbstauslöserlampe Anzeigelampen der USB-Station Die USB-Station weist zwei Anzeigelampen auf: eine [CHARGE]-Lampe und eine [USB]-Lampe. Diese Lampen leuchten und blinken, um den gegenwärtigen Betriebsstatus der USB-Station und der Kamera anzuzeigen. Bedeutung Rot Leuchtet Betriebsbereit (Stromversorgung eingeschaltet, Aufnahme aktiviert) Muster 3 Eine der folgenden Operationen wird ausgeführt: Löschen, DPOF, Bildschutz, Kopieren, Erstellen eines Albums, Formatieren, Ausschalten der Stromversorgung [CHARGE]-Lampe PHOT O Muster 2 Problem mit der Speicherkarte / Speicherkarte ist nicht formatiert. Leuchtet Speicherkarte ist verriegelt. / Ordner kann nicht erstellt werden. / Speicher ist voll. Muster 3 Warnung vor niedriger Akkuspannung. [CHARGE]-Lampe CHAR GE [USB]-Lampe Farbe Bedeutung Farbe Status Rot Dauerlicht Aufladen Grün Dauerlicht Aufladen beendet Bernsteinfarben Dauerlicht Rot 165 [USB]-Lampe USB Status Aufladebereitschaft Blinken Aufladefehler Grün Dauerlicht USB-Verbindung Grün Blinken Zugriff auf den Speicher ANHANG Störungsbeseitigung Bildaufnahme Stromversorgung Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Die Stromversorgung wird nicht eingeschaltet. 1) Der Akku ist nicht richtig ausgerichtet. 2) Der Akku ist entladen. 1) Richten Sie den Akku richtig aus (Seite 22). 2) Laden Sie den Akku auf (Seite 24). Falls der Akku bald nach dem Aufladen wieder entladen wird, dann ist seine nutzbare Lebensdauer abgelaufen, sodass er erneuert werden muss. Kaufen Sie einen separat erhältlichen LithiumIonen-Akku NP-20. Die Stromversorgung der Kamera wird plötzlich ausgeschaltet. 1) Die Ausschaltautomatik ist aktiviert (Seite 33). 2) Der Akku ist entladen. 1) Schalten Sie die Stromversorgung wieder ein. 2) Laden Sie den Akku auf (Seite 24). Das Bild wird nicht aufgenommen, wenn der Auslöser gedrückt wird. 1) Der Modusregler ist auf „PLAY“ (Wiedergabemodus) gestellt. 2) Das Blitzlicht wird aufgeladen. 3) Der Speicher ist voll. 1) Verwenden Sie den Modusregler, um den „REC“ (Aufnahmemodus) zu wählen. 2) Warten Sie, bis das Blitzlicht aufgeladen ist. 3) Übertragen Sie die gewünschten Dateien auf Ihren Computer, und löschen Sie danach die Dateien aus dem Speicher der Kamera, oder verwenden Sie eine andere Speicherkarte. Autofokus stellt nicht richtig scharf ein 1) Das Objektiv ist verschmutzt. 2) Das Objekt befindet sich nicht in der Mitte des Fokussierrahmens, wenn Sie den Bildausschnitt wählen. 3) Das Objekt, das Sie aufnehmen, ist nicht kompatibel mit dem Autofokus-Betrieb (Seite 44). 4) Sie bewegen die Kamera. 1) Reinigen Sie das Objektiv. 2) Achten Sie darauf, dass das Objekt im Fokussierrahmen zentriert ist, wenn Sie den Bildausschnitt wählen. 3) Verwenden Sie die manuelle Scharfeinstellung (Seite 58). 4) Bringen Sie die Kamera auf einem Stativ an. 166 ANHANG Bildaufnahme Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Das Objekt ist unscharf im aufgenommenen Bild. Das Bild ist nicht richtig scharf eingestellt. Wenn Sie den Bildausschnitt wählen, achten Sie darauf, dass sich das Objekt, das scharf eingestellt werden soll, im Fokussierrahmen befindet. Stromversorgung der Kamera wird während des Countdowns des Selbstauslösers ausgeschaltet. Der Akku ist entladen. Laden Sie den Akku auf (Seite 24). Bild am Monitorbildschirm ist unscharf. 1) Sie verwenden den manuellen Scharfeinstellmodus und haben das Bild noch nicht scharf eingestellt. 2) Sie versuchen den Makromodus zu verwenden, wenn Sie ein Landschafts- oder Portraitbild aufnehmen. 3) Sie versuchen den Autofokus- oder Unendlichmodus ( ) zu verwenden, wenn Sie eine Nahaufnahme ausführen. 1) Stellen Sie das Bild scharf ein (Seite 58). 1) Die Stromversorgung der Kamera wurde ausgeschaltet, bevor die Speicheroperation beendet wurde. 2) Die Speicherkarte wurde entfernt, bevor die Speicheroperation beendet wurde. 1) Wenn die Akkuanzeige anzeigt, laden Sie den Akku möglichst bald auf (Seite 24). Die aufgenommenen Bilder werden nicht im Speicher abgespeichert. 167 2) Verwenden Sie Autofokus für Landschafts- und Portraitaufnahmen. 3) Verwenden Sie den Makromodus für Nahaufnahmen. 2) Entfernen Sie die Speicherkarte nicht, bevor nicht die Speicheroperation beendet ist. ANHANG Mögliche Ursache Abhilfe Die Farbe des wiedergegebenen Bildes ist unterschiedlich von der Farbe des Bildes auf dem Monitorbildschirm während der Aufnahme. Sonnenlicht oder das Licht von einer anderen Lichtquelle scheint während der Aufnahme direkt auf das Objektiv. Positionieren Sie die Kamera so, dass das Sonnenlicht nicht direkt auf das Objektiv scheint. Die Bilder werden nicht angezeigt. Eine Speicherkarte mit Nicht-DCF-Bildern, die auf einer anderen Kamera aufgenommen wurden, ist in diese Kamera eingesetzt. Diese Kamera kann Nicht-DCF-Bilder, die mit einer anderen Digitalkamera auf einer Speicherkarte aufgezeichnet wurden, nicht wiedergeben. Alle Tasten und Schalter sind deaktiviert. Ein Problem mit den Schaltkreisen ist auf Grund elektrostatischer Ladung, eines Stoßes usw. aufgetreten, während die Kamera an ein anderes Gerät angeschlossen war. Entfernen Sie den Akku aus der Kamera, setzen Sie diesen wieder ein, und versuchen Sie nochmals. Der Monitorbildschirm ist ausgeschaltet. 1) Die USB-Kommunikation wird ausgeführt. 1) Nachdem der Computer den Zugriff auf den Dateispeicher der Kamera stoppt, drücken Sie die [USB]-Taste an der USB-Station. Stellen Sie sicher, dass die [USB]-Lampe an der USBStation ausgeschaltet ist, und entfernen Sie Danach die Kamera aus der USB-Station. 2) Drücken Sie [DISP], um den Monitorbildschirm einzuschalten. Sonstiges Wiedergabe Symptom 2) Der Monitorbildschirm ist ausgeschaltet (in dem Aufnahmemodus). Die Dateien können nicht über eine USB-Verbindung übertragen werden. 1) Die Kamera ist nicht richtig in die USB-Station eingesetzt. 2) Das USB-Kabel ist nicht richtig angeschlossen. 3) Der USB-Treiber ist nicht installiert. 4) Die Kamera ist ausgeschaltet. 168 1) Überprüfen Sie die Verbindung zwischen der Kamera und der USB-Station. 2) Überprüfen Sie alle Verbindungen. 3) Installieren Sie den USB-Treiber auf Ihrem Computer (Seite 140). 4) Drücken Sie die [USB]-Taste an der USBStation. ANHANG Anzeigemeldungen Alarmeinstellung beendet. Diese Meldung erscheint, nachdem Sie die Alarmeinstellung geändert haben. Akku schwach. Der Akku ist entladen. Kann Datei nicht finden. Die Kamera kann das durch die Einstellung „Bilder“ der Diashow spezifiziert Bild nicht finden. Spezifizieren Sie ein anderes Bild (Seite 99). Registrieren weiterer • Sie versuchen die Registrierung eines Dateien nicht BESTSHOT-Setups, wenn der Ordner „SCENE“ möglich. bereits 999 Setups enthält. • Sie versuchen das Registrieren einer FAVORITEDatei, wenn der „FAVORITE“-Ordner bereits 9999 Dateien enthält. Speicherfehler Es trat ein Problem mit der Speicherkarte auf. Schalten Sie die Kamera aus, entfernen Sie die Speicherkarte, und setzen Sie diese danach wieder ein. Falls die gleiche Meldung wiederum erscheint, formatieren Sie die Speicherkarte (Seite 136). WICHTIG! Durch Formatieren der Speicherkarte werden alle Dateien auf der Speicherkarte gelöscht. Vor dem Formatieren, versuchen Sie die wieder gewinnbaren Dateien auf einen Computer oder ein anderes Speichergerät zu übertragen. Akku schwach. Daten nicht gespeichert. Der Akku ist entladen, sodass das Bild nicht abgespeichert werden kann. Ordner kann nicht erstellt werden. Diese Meldung erscheint, wenn Sie die Aufnahme eines Bildes versuchen, während bereits 9.999 Dateien in dem 999. Ordner gespeichert sind. Falls Sie weitere Dateien aufnehmen möchten, löschen Sie einige nicht mehr benötigte Dateien (Seite 107). LENS ERROR Falls das Objektiv während des Ausfahrens in Kontakt mit einem Hindernis kommt, dann erscheint diese Meldung, das Objektiv wird eingefahren, und die Stromversorgung der Kamera schaltet aus. Entfernen Sie das Hindernis, und versuchen Sie erneut das Einschalten der Stromversorgung. Speicher voll Der Speicher ist voll. Falls Sie weitere Dateien aufnehmen möchten, müssen Sie nicht mehr benötigte Dateien löschen (Seite 107). Keine Favoritendatei! Es ist keine FAVORITE-Datei vorhanden. Druckfehler Eines der folgenden Probleme ist während des Druckens aufgetreten. • Stromversorgung des Druckers ausgeschaltet • Kein Papier • Keine Tinte • Interner Druckerfehler Aufnahmefehler Die Bildkomprimierung könnte aus irgend einem Grund während der Speicherung der Bilddaten nicht ausgeführt werden. Nehmen Sie das Bild nochmals auf. SYSTEM ERROR Ihr Kamerasystem ist korrumpiert. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an einen autorisierten CASIO-Kundendienst. 169 ANHANG Technische Daten Karte verriegelt. Der LOCK-Schalter der SD-Speicherkarte ist verriegelt. Sie können keine Bilder auf einer verriegelten Speicherkarte abspeichern oder von einer solchen löschen. Hauptspezifikationen Keine Dateien vorhanden. Es befinden sich keine Dateien im eingebauten Speicher oder auf der Speicherkarte. ■ Kamerafunktionen Keine auszudruckenden Bilder. DPOF einstellen. Es wurden keine DPOF-Einstellungen ausgeführt, welche die auszudruckenden Bilder und die Anzahl der Kopien spezifizieren. Konfigurieren Sie die erforderlichen DPOF-Einstellungen (Seite 111). Es ist keine Datei vorhanden, die registriert werden kann. Sie versuchen das Speichern einer ungültigen Datei als ein BESTSHOT-Anwendersetup oder als ein Original-Startbild. Bilddateien-Format Schnappschüsse ............. JPEG (Exif Version 2.2) ; DCF (Design rule for Camera File System (Richtlinie für das Kamerasystem zur Datenspeicherung)) 1.0 standard; DPOF-Kompatibel Audio ............................... WAV Karte nicht formatiert. Die Speicherkarte ist nicht formatiert. Formatieren Sie die Speicherkarte (Seite 136). Aufnahmemedia ................ Eingebauter 10 MB Flash-Speicher SD-Speicherkarte MultiMediaCard Diese Datei kann Die Bilddatei oder Tondatei ist korrumpiert oder nicht wiedergegeben weist einen Typ auf, der von diesem Kamera nicht werden. wiedergegeben werden kann. Diese Funktion kann Sie haben versucht, Dateien von dem eingebauten nicht verwendet Speicher auf eine Speicherkarte zu kopieren, wenn werden. keine Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist (Seite 135). Funktion für diese Datei nicht unterstützt. Die Funktion, die Sie auszuführen versuchen, wird für die Datei nicht unterstützt, an der Sie diese auszuführen versuchen. Bild kann nicht berichtigt werden! Die Trapezfehlerkorrektur (Seite 88) kann an dem angezeigten Bild nicht ausgeführt werden. Nehmen Sie das Bild erneut auf, und versuchen Sie die Trapezfehlerkorrektur nochmals, oder zeigen Sie ein anderes Bild an. Bildgröße Schnappschüsse ............ 2304 2304 1600 1280 640 170 x x x x x 1728 Pixel 1536 (3:2) Pixel 1200 Pixel 960 Pixel 480 Pixel ANHANG Ungefähre Speicherkapazität und Dateigrößen Löschen .............................. Einzelne Datei, alle Dateien (mit Schutz) • Schnappschüsse Dateigröße (Pixel) 2304 x 1728 Qualität Fein Normal Economy 2304 x 1536 Fein (3:2) Normal Economy 1600 x 1200 Fein (UXGA) Normal Economy 1280 x 960 Fein (SXGA) Normal Economy 640 x 480 Fein (VGA) Normal Economy Ungefähre Eingebauter 10 MB Bilddateigröße Flash-Speicher 1,9 MB 4 Aufnahmen 1,5 MB 6 Aufnahmen 1,1 MB 8 Aufnahmen 1,8 MB 5 Aufnahmen 1,4 MB 6 Aufnahmen 1,0 KB 8 Aufnahmen 1050 KB 8 Aufnahmen 710 KB 12 Aufnahmen 370 KB 24 Aufnahmen 680 KB 13 Aufnahmen 460 KB 20 Aufnahmen 250 KB 35 Aufnahmen 190 KB 46 Aufnahmen 140 KB 61 Aufnahmen 90 KB 98 Aufnahmen Effektive Pixel .................... 4,0 Millionen SD-Speicherkarte* 64 MB 30 Aufnahmen 37 Aufnahmen 50 Aufnahmen 32 Aufnahmen 40 Aufnahmen 54 Aufnahmen 53 Aufnahmen 79 Aufnahmen 154 Aufnahmen 82 Aufnahmen 126 Aufnahmen 221 Aufnahmen 294 Aufnahmen 386 Aufnahmen 618 Aufnahmen Bildelement .......................... 1/2,5-Zoll Farb-CCD mit quadratischen Pixeln (Gesamtzahl der Pixel: 4,23 Millionen) Objektiv/Brennweite .......... F2,6 (W) bis 4,8 (T); f = 5,8 (W) bis 17,4 mm (T) (gleichwertig zu etwa 35 (W) bis 105 mm (T) für einen 35-mm-Film) Zoom ................................... 3X optisches Zoom; 4X Digitalzoom (12X in Kombination mit optischem Zoom) Fokussierung ..................... Autofokus des Kontrasttyps (AF-Modus (AF-Bereich: Punkt oder Multi), Makromodus), Panoramafokus; Unendlichmodus; Fokusverriegelung; manueller Fokus Ungefährer Fokussierbereich (von der Oberfläche des Objektivs) Normal ............................. 40 cm bis ∞ Makro .............................. 6 cm bis 50 cm Das optische Zoom ist in dem Makromodus auf den Bereich 1X bis 1,8X festgelegt. * Beruhend auf einem Produkt der Matsushita Electric Industries Co., Ltd. Die Kapazität hängt von dem Hersteller ab. * Um die Anzahl der Bilder zu bestimmen, die auf einer Speicherkarte unterschiedlicher Kapazität abgespeichert werden kann, multiplizieren Sie die Kapazität in der Tabelle durch den entsprechenden Wert. Belichtungsregelung Belichtungsmessung ....... Multimuster durch CCD Belichtung ....................... Program AE Belichtungskompensation ... –2 EV bis +2 EV (in Schritten von 1/3 EV) 171 ANHANG Verschluss ......................... Elektronischer CCD-Verschluss; mechanischer Verschluss, 1/8 bis 1/2000 Sekunde (Ändert mit dem Aufnahmemodus und der ISOEmpfindlichkeitseinstellung.) • Die Verschlusszeit ist unterschiedlich für die folgenden BESTSHOTSzenen. Nachtszene: 4 bis 1/2000 Sekunde Feuerwerk: 2 Sekunden (fest) Wiedergabefunktionen ..... Standardbild; Spiegelbild; Zoom; Trapezfehlerkorrektur (automatisch, manuell); Größe neu formatieren; Trimmen; Ton-Schnappschuss; 9-BildAnzeige; Kalenderanzeige; Diashow; Einzelbildanzeige; Bildroulett; Tonkopie Blende ................................. F2,6/4,3, automatische Umschaltung Sucher ................................. Monitorbildschirm und optischer Sucher Monitorbildschirm ............. 2,0-Zoll TFT Farb-LCD 84.960 Pixel (354 x 240) Weißabgleich ..................... Automatisch, fest (4 Modi), manuell Zeitnehmungsfunktionen ... Eingebaute Quarz-Digitaluhr Datum und Zeit ............... Aufgenommen mit Bilddaten Automatischer Kalender ... Bis 2049 Weltzeit ............................ Stadt; Datum; Zeit; Sommerzeit; 162 Städte in 32 Zeitzonen Selbstauslöser ................... 10 Sekunden, 2 Sekunden, dreifacher Selbstauslöser Eingebautes Blitzlicht Blitzlichtmodus ................ Automatisch, Eingeschaltet, Ausgeschaltet, Rotaugenreduktion Ungefährer Blitzbereich ... Optisches Zoom auf Weitwinkel: 0,4 bis 2,3 Meter Optisches Zoom auf Teleobjektiv: 0,4 bis 1,7 Meter (ISO-Empfindlichkeit: “Automatisch”) Eingänge/Ausgänge .......... Anschluss für USB-Station Mikrofon ............................. Mono Lautsprecher ...................... Mono Aufnahmefunktionen ........ Schnappschuss mit Ton; Makro; Selbstauslöser; Aufnahme im Business Shot Modus; BESTSHOT; Sprachaufnahme Tonaufnahmedauer Ton-Schnappschuss ....... Max. etwa 30 Sekunden pro Bild Sprachaufnahme ............. Etwa 40 Minuten mit eingebautem Speicher Nachaufnahme ................ Max. etwa 30 Sekunden pro Bild 172 ANHANG ■ Stromversorgung *3 Kontinuierliche Wiedergabebedingungen • Temperatur: 23°C • Scrollen von einem Bild etwa alle 10 Sekunden Stromanforderungen ........ Lithium-Ionen-Akku (NP-20) x 1 *4 Die Sprachaufnahmedauern beruhen auf kontinuierlicher Aufnahme. Ungefähre Akkulebensdauer: Betrieb Anzahl der Aufnahmen, kontinuierliche Aufnahme*1 (Aufnahmedauer) Anzahl der Aufnahmen, normale Aufnahme*2 (Aufnahmedauer) Kontinuierliche Wiedergabe*3 (Kontinuierliche Schnappschussaufnahme) Kontinuierliche Sprachaufnahme*4 Ungefähre Akkubetriebsdauer bis zu 540 Aufnahmen (bis zu 90 Minuten) bis zu 140 Aufnahmen (bis zu 70 Minuten) Leistungsaufnahme .......... Gleichspannung 3,7 V, Ca. 3,3 W Abmessungen .................... 87 (B) x 57 (H) x 23,1 (T) mm (ohne Überstände; 19,7 mm an der dünnsten Stelle) bis zu 150 Minuten Gewicht ............................... Ca. 129 g (ohne Akku und Zubehör) bis zu 130 Minuten ■ Lithium-Ionen-Akku (NP-20) Die obigen Werte definieren die Zeitdauern bis zum automatischen Ausschalten der Stromversorgung aufgrund eines Versagens des Akkus unter den folgenden Bedingungen. Sie gewährleisten nicht, dass Sie diese Akkubetriebsdauern auch wirklich einhalten können. Niedrige Temperaturen verkürzen die Akkubetriebdauer. Nennspannung .................. 3,7 V Nennkapazität .................... 680 mAh Zul. Betriebstemperatur .... 0°C bis 40°C *1 Kontinuierliche Aufnahmebedingungen • Temperatur: 23°C • Monitorbildschirm: Eingeschaltet • Blitzlicht: Ausgeschaltet • Bildaufnahme etwa alle 10 Sekunden Abmessungen .................... 33 (B) x 50 (H) x 4,7 (T) mm Gewicht ............................... Ca. 16 g *2 Normale Aufnahmebedingungen • Temperatur: 23°C • Monitorbildschirm: Eingeschaltet • Zoombetrieb zwischen Endposition von Weitwinkel und Telefoto alle 30 Sekunden, während zwei Aufnahmen gemacht werden, davon eine Aufnahme mit Blitzlicht; Stromversorgung aus- und wieder eingeschaltet, nachdem jeweils 10 Bilder aufgenommen wurden. 173 ANHANG ■ USB-Station Stromversorgung • Verwenden Sie nur den speziellen Lithium-Ionen-Akku NP-20 für die Stromversorgung dieser Kamera. Die Verwendung eines anderen Typs von Akku wird nicht unterstützt. • Diese Kamera weist keine separate Batterie für die Uhr auf. Die Datumsund Zeiteinstellungen der Kamera werden gelöscht, wenn die Stromversorgung vollständig unterbrochen wird (sowohl vom Akku als auch von der USB-Station). Führen Sie die Einstellungen erneut aus, nachdem die Stromversorgung unterbrochen wurde (Seite 37). Eingänge/Ausgänge .......... Kameraanschluss; USB-Anschluss; Netzgerätanschluss Leistungsaufnahme .......... Gleichspannung 5,0 V, Ca. 3,2 W Abmessungen .................... 106 (B) x 42 (H) x 59,5 (T) mm (ohne Überstände) Gewicht ............................... Ca. 63 g LCD-Panel • Das LCD-Panel ist ein Produkt der neuesten LCD-Herstellungstechnologie und Gewähr leistet eine Pixelausbeute von 99,99%. Dies bedeutet, dass weniger als 0,01% aller Pixel defekt sind (sie leuchten nicht auf oder bleiben immer eingeschaltet). ■ Spezielles Netzgerät (AD-A50150S) Leistungsaufnahme .......... 100 bis 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz Objektiv • Sie können vielleicht manchmal bei bestimmten Bildtypen bestimmte Verzerrungen feststellen, wie zum Beispiel eine Krümmung von Linien, die gerade sein sollten. Dies ist auf die Eigenschaften des Objektivs zurückzuführen und stellt keinen Fehlbetrieb der Kamera dar. Ausgangsleistung ............. 5,0 V Gleichspannung, 1,5 V MA0402-A 174
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
Download PDF
advertisement