Casio YC-400 User manual

Casio YC-400 User manual
G
Multi-PJ-Kamera
Multifunktionales Kamerasystem
Bedienungsanleitung der Kamera
Wir möchten uns bei dieser Gelegenheit dafür
bedanken, dass Sie sich für dieses Produkt von
CASIO entschieden haben.
• Bevor Sie die Verwendung dieser Kamera
versuchen, lesen Sie unbedingt die
„Vorsichtsmaßregeln“ in der Bedienungsanleitung
für die/das Multi-PJ-Kamera/Multifunktionale
Kamerasystem YC-400 aufmerksam durch.
• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für spätere
Nachschlagzwecke an einem sicheren Ort auf.
EINLEITUNG
EINLEITUNG
Über diese Anleitung
Diese Anleitung beschreibt die Bedienung der Digitalkamera, die Bestandteil der/des Multi-PJ-Kamera/Multifunktionalen
Kamerasystems ist.
2
EINLEITUNG
Anzeigelampen .......................................................... 21
Inhalt
Anbringen des Tragegurts ......................................... 22
Stromanforderungen .................................................. 22
2
EINLEITUNG
Merkmale der Digitalkamera ........................................ 9
Einsetzen des Akkus
Entfernen des Akkus
Aufladen des Akkus
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Stromversorgung
Ein- oder Ausschalten der Kamera
Konfigurieren der Stromspareinstellungen
Vorsichtsmaßregeln für die Bedienung ..................... 12
Verwendung der Bildschirmmenüs ............................ 34
Über diese Anleitung .................................................... 2
Merkmale der Dokumentenkamera ............................. 9
Prüfung auf richtigen Betrieb vor der
Verwendung der Kamera !
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich von Datenfehlern
Betriebsbedingungen
Kondensation
Objektiv
Sonstiges
15
Konfigurierung der Anzeigesprache und
Uhreinstellungen ........................................................ 37
12
12
13
13
14
14
Konfigurieren der Anzeigesprache und der
Uhreinstellungen
40
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Ausrichten der Kamera
Aufnahme eines Bildes
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Aufnahme
Über Autofokus
Über die Anzeige auf dem Monitorbildschirm im
Aufnahmemodus
Über diese Anleitung .................................................. 15
Allgemeine Anleitung ................................................. 16
16
17
40
41
43
44
44
Verwendung des optischen Suchers ......................... 45
Inhalt des Monitorbildschirms .................................... 18
Aufnahmemodus (REC)
Wiedergabemodus (PLAY)
Ändern des Inhalts des Monitorbildschirms
38
Aufnahme eines Bildes .............................................. 40
BEREITSTELLUNG
Kamera
USB-Station
22
24
24
29
32
33
18
20
21
Verwendung des Zooms ............................................ 46
Optisches Zoom
Digitalzoom
3
46
47
EINLEITUNG
Aufnahme eines Objektes auf ein bestehendes
Hintergrundbild (Pre-shot) ......................................... 71
Verwendung des Blitzlichts ........................................ 48
Blitzlichtstatus
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich des Blitzlichts
50
50
Tonaufnahme .............................................................. 73
Verwendung des Selbstauslösers ............................. 51
Hinzufügen von Ton zu einem Schnappschuss
Aufnahme Ihrer Stimme
Spezifizierung der Bildgröße und Qualität ................. 53
Spezifizieren der Bildgröße
Spezifizieren der Bildqualität
55
53
54
Verwendung des Histogramms .................................. 76
Kameraeinstellungen im Aufnahmemodus. ............... 77
Spezifizieren der ISO-Empfindlichkeit
Ein- und Ausschalten des Bildschirmrasters
Ein- oder Ausschalten der Bilddurchsicht
Zuordnung von Funktionen zu den [왗]- und [왘]-Tasten
Spezifizieren der Einschaltvoreingabewerte
Rücksetzen der Kamera
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Wahl des Scharfeinstellmodus .................................. 55
Verwendung
Verwendung
Verwendung
Verwendung
Verwendung
Verwendung
von Autofokus
des Makromodus
des Panoramafokusmodus
des Unendlichmodus
von Manuell Fokus
der Fokusverriegelung
55
57
57
58
58
59
84
78
79
79
80
81
83
WIEDERGABE
Grundlegende Operationen für die
Wiedergabe von Bildern ............................................. 84
Belichtungskompensation (EV-Verschiebung) .......... 60
Wiedergabe eines Ton-Schnappschusses
Einstellung des Weißabgleichs .................................. 62
Manuelle Einstellung des Weißabgleichs
73
74
85
63
Umkehren der Anzeige am Display ........................... 86
Aufrufen der Setups für die Aufnahme von Dokumenten
und Tafeln in dem Business Shot Modus ....................... 64
Zoomen des angezeigten Bildes ............................... 87
Aufrufen des Business Shot Modus
Verwendung der automatischen Trapezfehlerkorrektur
in dem Business Shot Modus ......................................... 88
65
Verwendung des BESTSHOT-Modus ........................ 65
67
Manuelle Trapezfehlerkorrektur ................................. 89
Kombinieren von Aufnahmen von zwei Personen in
ein einzelnes Bild (Coupling Shot) ............................. 69
Speicherung der korrigierten Version eines Bildes ... 90
Erstellen Ihres eigenen BESTSHOT-Setups
Größenänderung eines Bildes ................................... 91
4
EINLEITUNG
Trimmen eines Bildes ................................................. 93
109
DATEIENVERWALTUNG
9-Bild-Gruppenanzeige .............................................. 94
Wahl eines bestimmten Bildes in der 9-Bilder-Ansicht
Ordner ...................................................................... 109
95
Speicherordner und Dateien
Anzeigen der Kalenderanzeige ................................. 96
Wiedergabe einer Diashow ........................................ 97
Spezifizieren der Bilder für die Diashow
Spezifizieren der Zeit für die Diashow
Einstellen des Intervalls für die Diashow
Verwendung der Fotostandfunktion (Photo Stand)
109
Schützen von Dateien ............................................... 110
Schützen einer einzelnen Datei
Schützen aller Dateien im Speicher
110
111
98
99
100
100
DPOF ......................................................................... 111
Drehung des Anzeigebildes ..................................... 101
112
113
Konfigurieren der Druckeinstellungen für ein
einzelnes Bild
Konfigurieren der Druckeinstellungen für alle Bilder
Verwendung des Bildrouletts ................................... 102
PRINT Image Matching II .............................................. 114
Hinzufügen von Ton zu einem Schnappschuss ....... 103
Neuaufnahme des Tons
Exif Print .................................................................... 114
104
Verwendung von USB-Direktdruck
(USB DIRECT-PRINT) .............................................. 115
Wiedergabe einer Sprachaufnahmedatei ................ 105
107
Verwendung des FAVORITE-Ordners ...................... 117
LÖSCHEN VON DATEIEN
Kopieren einer Datei in den FAVORITE-Ordner
Anzeige einer Datei in dem FAVORITE-Ordner
Löschen einer Datei aus dem FAVORITE-Ordner
Löschen aller Dateien aus dem FAVORITE-Ordner
Löschen einer einzelnen Datei ................................ 107
Löschen aller Dateien .............................................. 108
5
117
118
119
120
EINLEITUNG
121
ANDERE EINSTELLUNGEN
134
Konfigurierung der Soundeinstellungen .................. 121
Konfigurieren der Soundeinstellungen
Einstellen der Lautstärke
Verwendung einer Speicherkarte ............................ 135
121
122
Einsetzen einer Speicherkarte in die Kamera
Entfernen der Speicherkarte aus der Kamera
Formatieren der Speicherkarte
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Speicherkarte
Spezifizieren eines Bildes für die Startanzeige ....... 122
Konfigurierung der Bildeinstellungen beim
Ausschalten der Stromversorgung .......................... 123
Kopieren aller Dateien im eingebauten
Speicher auf die Speicherkarte
Kopieren einer Datei von einer Speicherkarte in den
eingebauten Speicher
Verwendung des Alarms .......................................... 126
126
127
140
Einstellung der Uhr .................................................. 127
Wählen Ihrer Heimatstadt-Zeitzone
Einstellen der aktuellen Zeit und des Datums
Änderung des Datumsformats
127
128
129
138
139
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF
EINEM COMPUTER
Verwendung des USB-Kabels zum Anschließen an
einen Computer für die Bildübertragung ................. 140
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der USB-Verbindung 145
Verwendung der Weltzeit ......................................... 129
Anzeigen der Weltzeitanzeige
Konfigurieren der Weltzeiteinstellungen
Konfigurieren der Sommerzeiteinstellungen (DST)
135
136
136
137
Kopieren von Dateien .............................................. 138
Spezifizieren der Generiermethode für die
Dateinamen-Seriennummer ..................................... 125
Einstellen eines Alarms
Stoppen des Alarms
VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE
129
130
131
Operationen, die Sie von Ihrem Computer aus
durchführen können ................................................. 145
Änderung der Anzeigesprache ................................ 132
Verwendung einer Speicherkarte für die
Übertragung von Bildern an einen Computer .......... 146
Formatieren des eingebauten Speichers ................ 132
Speicherkartendaten ................................................ 147
DCF-Protokoll
Speicher-Directory-Struktur
Von der Kamera unterstützte Bilddateien
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich des eingebauten
Speichers und der Speicherkarte
6
147
147
149
149
EINLEITUNG
150
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM
COMPUTER
161
ANHANG
Menüreferenz ........................................................... 161
Verwendung der Albumsfunktion ............................. 150
Erstellen eines Albums
Wahl eines Albumlayouts
Konfigurieren der detaillierten Albumeinstellungen
Betrachten der Albumdateien
Speichern eines Albums
Anzeigelampenreferenz ........................................... 163
150
151
152
154
157
Aufnahmemodus (REC)
Wiedergabemodus (PLAY)
Anzeigelampen der USB-Station
Störungsbeseitigung ................................................ 166
Anzeigemeldungen
Installieren der auf der CASIO CD-ROM
enthaltenen Applikationen ........................................ 157
Über die mitgelieferte CASIO CD-ROM
Anforderungen an das Computersystem
169
Technische Daten ..................................................... 170
Hauptspezifikationen
157
158
Installieren der Software von der CASIO CD-ROM
in Windows ............................................................... 158
Wollen wir beginnen
Wahl einer Sprache
Lesen der Datei „Bitte lesen“
Installieren einer Applikation
Verlassen der Menüapplikation
164
165
165
159
159
159
160
160
7
170
EINLEITUNG
• MultiMediaCard ist ein Warenzeichen der Infineon
Technologies AG aus Deutschland und wurde der
MultiMediaCard Association (MMCA) unter Lizenz
zur Verfügung gestellt.
• Acrobat und Acrobat Reader sind Warenzeichen von
Adobe Systems Incorporated.
• Der USB-Treiber (Massenspeicher) verwendet
Software der Phoenix Technologies Ltd.
Compatibility Software Copyright C 1997
Phoenix Technologies Ltd. Alle Rechte vorbehalten.
• Andere in dieser Anleitung verwendete Firmen-, Produktoder Dienstleistungsnamen können ebenfalls
Warenzeichen oder Dienstleistungszeichen anderer sein.
• Photo Loader, Photohands und die PJ Camera
Software sind das Eigentum der CASIO COMPUTER
CO., LTD. Ausgenommen wie oben angegeben,
gehören alle Urheberrechte und anderen
einschlägigen Rechte zu diesen Applikationen der
CASIO COMPUTER CO., LTD.
WICHTIG!
• Änderungen des Inhalts dieser Anleitung ohne
Vorankündigung vorbehalten.
• Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine
Verantwortung für irgendwelche Schäden oder
Verluste, die auf die Verwendung dieser Anleitung
zurückzuführen sind.
• Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine
Verantwortung für irgendwelche Verluste oder
Ansprüche dritter Parteien, die auf die Verwendung
dieser Kamera zurückzuführen sind.
• Die CASIO COMPUTER CO., LTD. kann nicht
verantwortlich gehalten werden für irgend welche
Schäden oder Verluste, die Sie oder dritte Parteien
auf Grund der Verwendung von Photo Loader und/
oder Photohands erleiden.
• Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine
Verantwortung für irgendwelche Schäden oder
Verluste, die auf das Löschen von Daten auf Grund
von Fehlbetrieb, Reparaturen bzw. Austausch des
Akkus zurückzuführen sind. Fertigen Sie
Schutzkopien aller wichtigen Daten auf einem
anderen Medium an, um Datenverlusten
vorzubeugen.
• Das SD-Logo ist ein eingetragenes Warenzeichen.
• Windows, Internet Explorer und DirectX sind
eingetragene Warenzeichen der Microsoft
Corporation.
■ Urheberrechtrestriktionen
Mit Ausnahme des Zweckes Ihres persönlichen
Vergnügens, verletzt das nicht autorisierte Kopieren von
Schnappschussdateien und Tondateien das Urheberrecht
und andere internationale Verträge.
Der Vertrieb solcher Dateien über das Internet an dritte
Parteien ohne Genehmigung des Urheberrechtinhabers,
sei dies nun für Profit oder gratis, verletzt das Urheberrecht
und internationale Verträge.
8
EINLEITUNG
Merkmale der Dokumentenkamera
Merkmale der Digitalkamera
• Business Shot Modus
Nehmen Sie die Bilder von Dokumenten (Größe A4),
Visitenkarten, Displaypanels, Netzkonferenz-Tafeln und
ähnliches auf Tastendruck auf. Die aufgenommenen
Bilder können in eine Präsentation eingebettet werden.
• 4,0 Millionen effektive Pixel
Ein CCD-Bildelement mit hoher Auflösung bürgt für 4,0
Millionen effektive Pixel (4,23 Millionen Gesamtpixel) für
das Ausdrucken schöner Bilder.
• Automatische Trapezfehlerkorrektur
In dem Business Shot Modus sorgt die automatische
Trapezfehlerkorrektur automatisch für die Korrektur von
Verzerrungen in dem Bild, die dadurch verursacht
wurden, dass die Kamera bei der Aufnahme in einem
Winkel zu dem Objekt angeordnet war.
• Nahtloses 12-fach Zoom
3-fach optisches Zoom, 4-fach Digitalzoom
• 2,0-Zoll TFT LCD-Monitor-Farbbildschirm
• 10 MB Flash-Speicher
Sie können die Bilder abspeichern, ohne dass eine
Speicherkarte verwendet werden muss.
• Multi-Autofokus
Wenn „Multi“ für den Autofokusbereich gewählt ist, führt die
Kamera gleichzeitig die Belichtungsmessung an sieben
verschiedenen Punkten aus und wählt automatisch den
besten Punkt. Dadurch wird fehlerhafte Scharfeinstellung auf
dem Hintergrund vermieden und richtige Scharfeinstellung
über einen großen Bereich von Bildtypen gewährleistet.
• Trapezfehlerkorrektur
In anderen Modi können Sie die Trapezfehlerkorrektur
manuell ausführen. Sie können die korrigierten Bilder in
Dateien ablegen, die separat von den Originaldateien
sind.
• Panoramafokus
Diese Funktion lässt Sie den Fokussierpunkt verriegelt
und stellt sicher, dass Sie den speziellen Moment nicht
verpassen, wenn dieser eintritt.
• Unterstützung für SD-Speicherkarten und MMC
(MultiMediaCards) für Speichererweiterung
• Einfaches Aufladen
Setzen Sie die Kamera einfach in die USB-Station ein,
um deren Akku aufzuladen.
9
EINLEITUNG
• Einfache Bildübertragung
Übertragen Sie die Bilder an einen Computer, indem Sie
einfach die Kamera in die USB-Station einsetzen.
• Dreifacher Selbstauslösermodus
Der Selbstauslöser kann so eingestellt werden, dass er
drei Mal automatisch wiederholt wird.
• Fotostandfunktion (Photo Stand)
Eine Diashow der im Dateispeicher abgelegten Bilder
kann wiedergegeben werden, wenn die Kamera in ihre
USB-Station eingesetzt ist.
• Echtzeit-Histogramm
Ein On-Screen-Hinstogramm lässt Sie die Belichtung
einstellen, wenn Sie die Auswirkung der
Gesamtbildhelligkeit betrachten, wodurch die
Bildaufnahme unter schwierigen
Beleuchtungsbedingungen leichter als jemals zuvor
gemacht wird.
• BESTSHOT
Wählen Sie einfach ein Szenenbeispiel, das zu dem Typ
von Bild passt, welches Sie aufnehmen möchten, und die
Kamera führt die mühsamen Setups automatisch aus, um
jederzeit schöne Bilder sicherzustellen.
• Weltzeit
Eine einfache Operation stellt die aktuelle Zeit für Ihren
gegenwärtigen Standort ein. Sie können aus 162 Städten
in 32 Zeitzonen wählen.
• Verbundaufnahme (Coupling Shot) und Voraufnahme
(Pre-shot)
Die Verbundaufnahme (Coupling Shot) lässt Sie zwei
Objekte in ein einziges Bild kombinieren, wogegen die
Voraufnahme (Pre-shot) das Hinzufügen eines Objektes
zu einem vorher aufgezeichneten Hintergrundbild
gestattet. Diese bedeutet, dass Sie Bilder von sich selbst
und einem Freund erstellen können, auch wenn Sie die
beiden einzigen vorhandenen Personen sind. Sie können
die Verbundaufnahme (Coupling Shot) und die
Voraufnahme (Pre-Shot) verwenden, indem Sie die
zutreffenden Bildbeispiele in dem BESTSHOT-Modus
wählen.
• Alarm
Ein eingebauter Alarm hilft Ihnen immer pünktlich bei
wichtigen Veranstaltungen zu sein, und kann sogar an
Stelle eines Weckers verwendet werden. Sie können
auch ein bestimmtes Bild erscheinen lassen bzw. einen
Film oder eine Tondatei wiedergeben, wenn die Alarmzeit
erreicht ist.
• Albumfunktion
HTML-Dateien werden automatisch generiert, um ein
Album der aufgenommenen Bilder zu erstellen. Der Inhalt
des Albums kann unter Verwendung eines StandardWeb-Browsers betrachtet und ausgedruckt werden. Die
Bilder können auch schnell und einfach in Web-Seiten
integriert werden.
• Bildroulettfunktion
Die Bilder werden auf dem Display wie auf einem
Münzautomat durchgerollt, bis eines der Bilder auf dem
Display verbleibt.
10
EINLEITUNG
• Kalenderanzeige
Eine einfache Operation zeigt einen Monatskalender auf
dem Monitorbildschirm der Kamera an. Jeder Tag des
Monatskalenders zeigt einen Thumbnail
(daumennagelgroßes Bild) des ersten an diesem Tag
aufgenommenen Bildes an, was die Suche nach einem
bestimmten Bild schneller und einfacher gestaltet.
• Digital Print Order Format (Digitales Druckfolge-Format
(DPOF))
Die Bilder können einfach in der gewünschten
Reihenfolge ausgedruckt werden, wenn Sie einen DPOFkompatiblen Drucker verwenden. DPOF kann auch
verwendet werden, um die Bilder und die Anzahl der
Kopien von professionellen Druckerdiensten zu
spezifizieren.
• Schnappschuss + Tonmodus
Fügen Sie den Ton zu einem Schnappschuss hinzu.
• Kompatibel mit PRINT Image Matching II
Die Bilder schließen PRINT Image Matching II Daten
(Moduseinstellung und andere
Kameraeinstellinformationen) ein. Ein Drucker, der PRINT
Image Matching II unterstützt, liest diese Daten und stellt
das auszudruckende Bild entsprechend ein, sodass Ihre
Bilder genau so aussehen, wie Sie sich diese bei der
Aufnahme vorgestellt haben.
• Sprachaufnahme
Schnelle und einfache Aufnahme von Spracheingaben.
• Nach der Aufnahme
Fügen Sie den Ton zu Bildern hinzu, nachdem Sie diese
aufgenommen haben.
• Wählbare Soundeinstellungen
Sie können unterschiedliche Sounds konfigurieren, die
wiedergegeben werden, wenn Sie die Kamera
einschalten, den Auslöser halb oder ganz niederdrücken
bzw. eine Tastenbetätigung ausführen.
• Unterstützung von USB-Direktdruck (USB DIRECT-PRINT)
Ihre Kamera unterstützt den von der Seiko Epson
Corporation entwickelten USB-Direktdruck (USB
DIRECT-PRINT). Wenn direkt an einen Drucker
angeschlossen, der USB DIRECT-PRINT unterstützt,
kann diese Digitalkamera verwendet werden, um die
auszudruckenden Bilder zu wählen und mit dem Drucken
zu beginnen.
• DCF (Design rule for Camera File system)
(Richtlinie für Kameradateisystem)
Das DCF-Datenspeicherprotokoll gewährleistet
Kompatibilität zwischen Digitalkameras und Druckern.
• Geliefert mit Photo Loader und Photohands
Ihre Kamera wird mit Photo Loader geliefert, der
populären Applikation für das automatische Laden der
Bilder von Ihrer Kamera in Ihren Computer. Ebenfalls
enthalten ist Photohands, eine Applikation, die das
Retouchieren von Bilder schnell und einfach macht.
11
EINLEITUNG
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich von
Datenfehlern
Vorsichtsmaßregeln für die Bedienung
Prüfung auf richtigen Betrieb vor der
Verwendung der Kamera !
• Ihre Digitalkamera wurde unter Verwendung von digitalen
Präzisionsteilen hergestellt. Jeder der folgenden
Vorgänge führt zu dem Risiko, dass die Daten im
Speicher der Kamera korrumpiert werden.
Bevor Sie die Kamera für die Aufnahme wichtiger Bilder
verwenden, führen Sie zuerst eine Reihe von
Testaufnahmen aus, und überprüfen Sie die Ergebnisse,
um richtige Konfiguration und richtigen Betrieb der Kamera
sicherzustellen (Seite 40).
— Entfernen des Akkus oder der Speicherkarte bzw.
Einsetzen der Kamera in die USB-Station, während
die Kamera eine Aufnahme- oder
Speicherzugriffsoperation ausführt.
— Entfernen des Akkus oder der Speicherkarte bzw.
Einsetzen der Kamera in die USB-Station, während
die Betriebslampe noch blinkt, nachdem Sie die
Kamera ausgeschaltet haben.
— Abtrennen des USB-Kabels, Entfernen der Kamera aus
der USB-Station oder Abtrennen des Netzgerätes von
der USB-Station, während eine
Datenkommunikationsoperation ausgeführt wird
— Niedrige Akkuspannung
— Andere abnormale Operationen
Jede der obigen Bedingungen kann dazu führen, dass eine
Fehlermeldung auf dem Monitorbildschirm erscheint (Seite
169). Befolgen Sie die von der Meldung gegebene
Instruktion, um die Fehlerursache zu beheben.
12
EINLEITUNG
Betriebsbedingungen
Kondensation
• Diese Kamera ist für die Verwendung bei Temperaturen
im Bereich von 0°C bis 40°C ausgelegt.
• Verwenden oder lagern Sie die Kamera nicht an den
folgenden Orten.
— An Orten mit direktem Sonnenlicht
— An Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder Staub
— In der Nähe von Klimaanlagen, Heizungen oder an
anderen Orten mit extremen Temperaturen
— In einem geschlossenen Fahrzeug, besonders wenn
dieses im prallen Sonnenlicht geparkt ist
— An Orten mit starken Vibrationen
• Falls Sie die Kamera an einem kalten Tag vom Freien in
einen Raum bringen oder sonst wie plötzlichen
Temperaturänderungen aussetzen, dann kann sich
Feuchtigkeit an den Außen- oder Innenteilen
niederschlagen (Kondensationsbildung). Kondensation
kann zu Fehlbetrieb der Kamera führen, sodass Sie
Bedingungen vermeiden müssen, bei welchen sich
Kondensation an der Kamera bilden kann.
• Um Kondensation zu vermeiden, legen Sie die Kamera in
einen Plastikbeutel ein, bevor Sie diese an einen viel
wärmeren oder kälteren Ort bringen. Belassen Sie die
Kamera in dem Plastikbeutel, bis die Temperatur in dem
Plastikbeutel die Umgebungstemperatur erreicht hat.
Falls es trotzdem zu Kondensatbildung kommt, entfernen
Sie den Akku aus der Kamera, und belassen Sie den
Akkufachdeckel für einige Stunden geöffnet.
13
EINLEITUNG
Objektiv
• Wenden Sie niemals übermäßige Kraft an, wenn Sie die
Oberfläche des Objektivs reinigen. Anderenfalls kann die
Oberfläche des Objektivs zerkratzt werden und es kann
zu Fehlbetrieb kommen.
• Fingerabdrücke, Staub oder andere Verschmutzungen
auf dem Objektiv können die richtige Bildaufnahme
beeinträchtigen. Berühren Sie daher niemals das Objektiv
mit Ihren Fingern. Sie können Staubpartikel von der
Oberfläche des Objektivs entfernen, indem Sie einen
Gummipuster verwenden. Danach wischen Sie die
Oberfläche des Objektivs mit einem weichen
Objektivreinigungstuch ab.
Sonstiges
• Die Kamera kann sich während der Verwendung etwas
erwärmen. Dies stellt jedoch keinen Fehlbetrieb dar.
• Falls die Außenseite der Kamera gereinigt werden muss,
wischen Sie diese mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
14
BEREITSTELLUNG
BEREITSTELLUNG
■ Tastenbetätigungen
Dieser Abschnitt enthält Informationen, die Sie wissen oder
ausführen müssen, bevor Sie die Verwendung der Kamera
versuchen.
Die Tastenbetätigungen sind durch die in Klammern ([ ])
eingeschriebenen Tastennamen angegeben.
■ On-Screen-Text
Über diese Anleitung
Dieser Abschnitt enthält Informationen über die in dieser
Anleitung verwendeten Konventionen.
Der On-Screen-Text ist immer in doppelten
Anführungszeichen („ “) eingeschlossen.
■ Terminologie
■ Dateispeicher
Die folgende Tabelle definiert die in dieser Anleitung
verwendete Terminologie.
Der Ausdruck „Dateispeicher“ in dieser Anleitung ist ein
allgemeiner Ausdruck, der sich auf die aktuelle
Speicherposition bezieht, an der Ihre Kamera die von Ihnen
aufgenommenen Bilder gegenwärtig abspeichert. Dies
kann eine beliebige der folgenden Speicherpositionen sein.
Dieser in dieser
Anleitung verwendete
Ausdruck:
Bedeutet dies:
„Dateispeicher“
Die Position, an der die
Kamera gegenwärtig die von
Ihnen aufgezeichneten Bilder
abspeichert (Seite 41).
„Akku“
Der aufladbare Lithium-IonenAkku NP-20.
• Der eingebaute Speicher der Kamera
• Die in die Kamera eingesetzte SD-Speicherkarte
• Die in die Kamera eingesetzte MultiMediaCard
Für weitere Informationen darüber, wie die Kamera die
Bilder speichert, siehe Seite 109.
15
BEREITSTELLUNG
Allgemeine Anleitung
Die folgenden Abbildungen zeigen die Bezeichnungen der einzelnen Komponenten, Tasten und Schalter der Kamera.
Kamera
■ Vorderseite
12
34
5
■ Rückseite
7 8
90
A
1 Auslöser
2 Stromtaste
3 Blitzlicht
4 Selbstauslöserlampe
5 Mikrofon
6 Objektiv
PLAY
REC
MENU
SET
G
6
16
DISP
F
E D
C
7 Sucher
B 8 Betriebslampe
9 Modus-Wahlschalter
0 [MENU]-Taste
A Zoomtaste
B Gurtring
C Einstelltaste [SET]
D [왖][왔][왗][왘]
E Anzeigetaste [DISP]
F Monitorbildschirm
G Lautsprecher
BEREITSTELLUNG
■ Unterseite
USB-Station
Setzen Sie einfach Ihre CASIO Digitalkamera in die USBStation ein, um die folgenden Aufgaben ausführen zu
können.
H
I
• Aufladen des Akkus (Seite 24)
• Automatische Übertragung der Bilder an einen Computer
(Seite 140)
• Betrachten der Bilder unter Verwendung der Diashow der
Fotostandfunktion (Photo Stand) (Seite 100).
J
■ Vorderseite
H Akkufachdeckel
I Anschluss
J Bohrung für Stativschraube
12
3
* Verwenden Sie diese Bohrung, wenn Sie die
Kamerahalterung oder ein Stativ anbringen.
PHOT
O
K
CHAR
GE
USB
1 Kameraanschluss
2 [USB]-Lampe
3 USB-Taste [USB]
4 [CHARGE]-Lampe
5 Fototaste [PHOTO]
5 4
■ Rückseite
6 [DC IN]-Anschluss
K Anschlag
L Akkufach
M Speicherkartenschlitz
(Anschluss für Netzgerät)
L
7 [USB]
6
7
M
17
(USB-Anschluss)
BEREITSTELLUNG
Inhalt des Monitorbildschirms
Der Monitorbildschirm verwendet verschiedene Anzeigen und Icons, um Sie über den Status der Kamera informiert zu halten.
Aufnahmemodus (REC)
1 Blitzlicht-Modus-Anzeige 3 Weißabgleich-Anzeige
Keine
1 2 34 5
6
7
8
C
9
0
A
Keine
Tageslicht
Blitzlicht eingeschaltet
Schatten
Rotaugenreduktion
Glühlampe
2 Fokussiermodus-Anzeige
Autofokus
Manuelle Fokussierung
4 Selbstauslöser
Keine
10s
x3
1-Bild
10-SekundenSelbstauslöser
2-SekundenSelbstauslöser
Dreifacher
Selbstauslöser
5 Aufnahmemodi
Schnappschuss
2304 ҂ 1728
pixels
2304 ҂ 1536 (3:2) pixels
1600 ҂ 1200
pixels
1280 ҂ 960
pixels
640 ҂ 480
pixels
8 Qualität
FINE (Fein)
NORMAL (Normal)
ECONOMY (Economy)
9
Eingebauter Speicher
für Datenspeicherung
gewählt
Speicherkarte für
Datenspeicherung
gewählt
Business Shot Modus
0 Datum und Zeit
Fernbedienungsmodus
A EV-Wert
• Leuchtet während der
Fernbedienung durch die PJ
Camera Software.
BESTSHOT
Schnappschuss-Ton
Sprachaufnahme
18
7 Bildgröße
Manuell
2s
Unendlich
(restliche Anzahl der noch
speicherbaren Bilder)
Neonlampe
Makro
Panoramafokus
6 Speicherkapazität
Auto
Blitzlicht ausgeschaltet
• Falls die Kamera feststellt,
dass das Blitzlicht erforderlich
ist, während die
Blitzlichtautomatik gewählt ist,
erscheint die BlitzlichtAnzeige, sobald Sie den
Auslöser halb niederdrücken.
Keine
B
Automatisches Blitzlicht
B Akkukapazität
C Fokussierrahmen
• Schärfeneinstellung
abgeschlossen: Grün
• Schärfeneinstellung nicht
möglich: Rot
BEREITSTELLUNG
D
D Digitalzoom-Anzeige
E Verschlusszeitwert
E
F
G
• Bei Einstellung eines Belichtungs- oder
Verschlusszeitenwerts, der außerhalb des
zulässigen Bereichs liegt, färbt sich die
entsprechende Anzeige am MonitorBildschirm bernsteinfarben.
F Blendenwert
H
G ISO-Empfindlichkeit
H Zoom-Anzeige
• Die linke Seite zeigt das optische Zoom an.
• Die rechte Seite zeigt das Digitalzoom an.
19
BEREITSTELLUNG
Wiedergabemodus (PLAY)
12
3
4
1 Wiedergabemodus-Dateityp
5
Sprachaufnahme
Trapezfehlerkorrektur
Keine Anzeige
(Aus)
(Ein)
2 Bildschutz-Anzeige
8
FINE (Fein)
NORMAL (Normal)
ECONOMY (Economy)
Schnappschuss-Ton
6
7
5 Qualität
Schnappschuss
3 Ordnernummer/Dateinummer
4 Bildgröße
2304
2304
1600
1280
640
҂ 1728
pixel
҂ 1536 (3:2) pixel
҂ 1200
pixel
҂ 960
pixel
҂ 480
pixel
20
6
Eingebauter Speicher für
Datenspeicherung gewählt
Speicherkarte für Datenspeicherung
gewählt
7 Datum und Zeit
8 Akkukapazität
WICHTIG!
• Manche Informationen werden
vielleicht nicht richtig angezeigt,
wenn Sie ein Bild anzeigen,
dass auf einem
unterschiedlichen
Digitalkameramodell
aufgenommen wurde.
BEREITSTELLUNG
Ändern des Inhalts des
Monitorbildschirms
Anzeigelampen
Sie können den Betriebsstatus der Kamera und der USBStation auf einen Blick herausfinden, indem Sie die Farbe
der Anzeigelampen kontrollieren, und ob eine Lampe
leuchtet oder blinkt. Für Einzelheiten siehe
„Anzeigelampenreferenz“ auf Seite 163.
Mit jedem Drücken der [DISP]-Taste wird der Inhalt des
Monitorbildschirms wie folgt geändert.
Anzeigen
eingeschaltet
(Seite 18)
Histogramm
eingeschaltet
(Seite 76)
Anzeigen
ausgeschaltet
Monitorbildschirm
ausgeschaltet
Selbstauslöserlampe
Grüne Betriebslampe
PLAY
REC
MENU
WICHTIG!
• In den folgenden Fällen können Sie den
Monitorbildschirm nicht ausschalten:
In dem PLAY-Modus, in dem BESTSHOT-Modus.
• Sie können die [DISP]-Taste nicht für die Änderung
des Inhalts des Monitorbildschirms verwenden,
während die Bereitschaft für eine Audioaufnahme
aktiviert ist oder eine Audioaufnahme ausgeführt
wird.
• In dem Stimmenaufnahmemodus können Sie die
Anzeigen nur ein- oder ausschalten.
SET
DISP
Rote Betriebslampe
[USB]-Lampe
PHOT
O
CHAR
GE
USB
[CHARGE]-Lampe
21
BEREITSTELLUNG
Anbringen des Tragegurts
Stromanforderungen
Bringen Sie den Tragegurt gemäß Abbildung an dem
Gurtring an.
Die Stromversorgung Ihrer Kamera erfolgt mit Hilfe eines
Lithium-Ionen-Akkus (NP-20).
Einsetzen des Akkus
PLAY
REC
MENU
1. Drücken Sie den an der Unterseite der
Kamera angeordneten Akkufachdeckel,
schieben Sie ihn in Richtung der
Pfeilmarkierung, und schwingen Sie ihn in die
geöffnete Position.
SET
DISP
PLAY
REC
MENU
SET
DISP
WICHTIG!
• Halten Sie den Tragegurt rund um Ihr Handgelenk,
wenn Sie die Kamera verwenden, um ein
versehentliches Fallenlassen zu vermeiden.
• Der mitgelieferte Tagegurt dient nur für die
Verwendung mit dieser Kamera. Verwenden Sie ihn
nicht für andere Zwecke.
• Schwingen Sie niemals die Kamera an dem
Tragegurt.
22
BEREITSTELLUNG
2. Während Sie den Anschlag in die in der
3. Schwingen Sie den Akkufachdeckel in die
Abbildung durch einen Pfeil markierte
Richtung ziehen, richten Sie die
Pfeilmarkierung auf dem Akku mit der
Pfeilmarkierung auf der Kamera aus, und
schieben Sie den Akku in die Kamera ein.
geschlossene Position, und schieben Sie ihn
danach in Pfeilrichtung.
Anschlag
WICHTIG!
• Verwenden Sie nur den speziellen Lithium-IonenAkku NP-20 für die Stromversorgung dieser Kamera.
Die Verwendung jedes anderen Akkutyps wird nicht
unterstützt.
Pfeilmarkierungen
Der Akku ist nicht aufgeladen, wenn Sie die Kamera
kaufen. Sie müssen den Akku aufladen, bevor Sie die
Kamera erstmalig verwenden (Seite 24).
NP-20
• Drücken Sie gegen die Unterseite des Akkus, und
achten Sie darauf, dass der Anschlag den Akku
richtig verriegelt.
23
BEREITSTELLUNG
Entfernen des Akkus
Aufladen des Akkus
1. Öffnen Sie den Akkufachdeckel.
1. Schließen Sie das mitgelieferte Netzgerät an
den [DC IN]-Anschluss der USB-Station an,
und schließen Sie danach das Netzgerät an
eine Netzdose an.
2. Ziehen Sie den Anschlag in die durch einen
Pfeil angegebene Richtung.
• Dadurch gleitet der Akku teilweise aus dem
Akkufach.
USB-Station
[DC IN]
Netzgerät
Anschlag
Netzkabel
3. Geben Sie den Anschlag frei, und ziehen Sie
* Der Form des Steckers hängt von Ihrem
geografischen Gebiet ab.
den Akku aus der Kamera heraus.
• Achten Sie darauf, dass der Akku nicht fallen
gelassen wird.
24
BEREITSTELLUNG
2. Schalten Sie die Kamera aus.
HINWEIS
• Das mitgelieferte Netzgerät ist für den Betrieb mit
jeder Netzspannung im Bereich von 100 V bis 240 V
ausgelegt. Achten Sie jedoch darauf, dass die Form
des Netzkabelsteckers in Abhängigkeit von dem
geografischen Bereich variiert. Falls das Netzgerät in
einem anderen geografischen Bereich verwendet
werden soll, in dem eine unterschiedliche Form der
Netzsteckdose verwendet wird, muss das Netzkabel
durch eines der anderen mitgelieferten Kabel ersetzt
werden; alternativ kann ein im Fachhandel
erhältliches Netzkabel benutzt werden, das mit den
örtlichen Netzsteckdosen kompatibel ist.
3. Setzen Sie die Kamera
in die USB-Station ein.
PLAY
REC
MEN
U
• Nehmen Sie die
Halterung von der
Unterseite der Kamera
ab, und setzen Sie
danach die Kamera in
die USB-Station ein.
• Setzen Sie die Kamera
niemals im
eingeschalteten Zustand
in die USB-Station ein.
SET
DISP
PHOT
O
CHAR
GE
USB
[CHARGE]-Lampe
• Die [CHARGE]-Lampe an
der USB-Station sollte rot
aufleuchten, um damit
anzuzeigen, dass der
Ladevorgang begonnen
hat. Wenn das Aufladen
beendet ist, leuchtet die
[CHARGE]-Lampe grün.
4. Nachdem das Aufladen beendet wurde,
entfernen Sie die Kamera aus der USB-Station.
25
BEREITSTELLUNG
WICHTIG!
• Eine rot blinkende [CHARGE]-Lampe zeigt an, dass
es während des Ladevorganges zu einem Fehler
kam. Ein Fehler kann durch jedes der folgenden
Probleme verursacht werden: Ein Problem mit der
USB-Station, ein Problem mit der Kamera oder ein
Problem mit dem Akku bzw. dessen Einsetzvorgang.
Entfernen Sie die Kamera von der USB-Station, und
kontrollieren Sie die Kamera auf normalen Betrieb.
• Sie können die USB-Station nur für das Aufladen des
Akkus der Kamera, für den Datenaustausch mit
einem Computer über eine USB-Verbindung oder für
die Verwendung der Fotostandfunktion (Photo
Stand) benutzen.
• Bis zur Erreichung einer vollen Ladung werden etwa
zwei Stunden benötigt. Die tatsächliche Ladedauer
hängt on der aktuelle Akkukapazität und den
Ladebedingungen ab.
• Verwenden Sie nur das mit der Kamera mitgelieferte
USB-Cradle, um den speziellen Lithium-Ionen-Akku
NP-20 aufzuladen. Verwenden Sie niemals ein
anderes Ladegerät.
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzgerät.
Verwenden Sie niemals einen anderen Typ von
Netzgerät.
• Achten Sie darauf, dass der Kameraanschluss des
USB-Cradle richtig bis zum Anschlag in den
Anschluss der Kamera eingesteckt ist.
• Die [CHARGE]-Lampe leuchtet vielleicht
bernsteinfarben und der Ladevorgang beginnt
vielleicht nicht sofort, wenn Sie ein Aufladen des
Akkus unmittelbar nach der Verwendung der Kamera
versuchen (wodurch sich der Akku erwärmt), oder
wenn Sie den Ladevorgang an zu einem warmen
oder zu kalten Ort versuchen. Falls dies eintritt,
warten Sie einfach eine Weile, bis der Akku
Normaltemperatur erreicht. Die [CHARGE]-Lampe
wird auf Rot wechseln und der Ladevorgang wird
beginnen, wenn die Akkutemperatur in den
zulässigen Ladetemperaturbereich zurückkehrt.
26
BEREITSTELLUNG
■ Falls die Kamera normal arbeitet
■ Richtlinien für Akku-Lebensdauer
Die nachfolgend aufgeführten Richtwerte für die
Akkubetriebsdauer geben die Zeitspannen an, nach welchen
die Stromversorgung aufgrund eines Versagens des Akkus
unter den unter der Tabelle definierten Bedingungen
automatisch ausgeschaltet wird. Sie gewährleisten nicht,
dass der Akku die aufgeführten Betriebsdauern aufweisen
wird. Niedrige Temperaturen und kontinuierliche
Verwendung reduzieren die Akkubetriebsdauer.
1. Setzen Sie die Verwendung der Kamera fort,
bis die derzeitige Ladung aufgebraucht ist,
und laden Sie danach den Akku auf.
■ Falls die Kamera nicht normal arbeitet
Dies bedeutet, dass ein Problem mit dem Einsetzen des
Akkus vorliegt.
1. Entfernen Sie den Akku aus der Kamera, und
überprüfen Sie die Kontakte des Akkus auf
Verschmutzung. Falls die Kontakte
verschmutzt sind, wischen Sie diese mit
einem trockenen Tuch sauber.
2. Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel des
Netzgerätes richtig an die USB-Station
angeschlossen und das Netzgerät richtig an
die Netzdose angesteckt ist.
Betrieb
Ungefähre Akkubetriebsdauer
Anzahl der Aufnahmen,
kontinuierliche Aufnahme*1
(Aufnahmedauer)
bis zu 540 Aufnahmen
(bis zu 90 Minuten)
Anzahl der Aufnahmen,
normale Aufnahme*2
(Aufnahmedauer)
bis zu 140 Aufnahmen
(bis zu 70 Minuten)
Kontinuierliche Wiedergabe*3
(Kontinuierliche
Schnappschussaufnahme)
bis zu 150 Minuten
Kontinuierliche Sprachaufnahme*4
bis zu 130 Minuten
Unterstützter Akku: NP-20 (Nennkapazität: 680 mAh)
• Falls die gleichen Symptome erneut auftreten, wenn
Sie die Kamera nach Ausführung der obigen Schritte
in die USB-Station einsetzen, wenden Sie sich bitte
an einen autorisierten CASIO-Kundendienst.
*1 Kontinuierliche Aufnahmebedingungen
• Temperatur: 23°C
• Monitorbildschirm: Eingeschaltet
• Blitzlicht: Ausgeschaltet
• Bildaufnahme etwa alle 10 Sekunden
27
BEREITSTELLUNG
■ Tipp für längere Lebensdauer des Akkus
*2 Normale Aufnahmebedingungen
• Temperatur: 23°C
• Monitorbildschirm: Eingeschaltet
• Zoombetrieb zwischen Endposition von Weitwinkel
und Telefoto alle 30 Sekunden, während zwei
Aufnahmen gemacht werden, davon eine Aufnahme
mit Blitzlicht; Stromversorgung aus- und wieder
eingeschaltet, nachdem jeweils 10 Bilder
aufgenommen wurden.
• Falls Sie den Blitz während der Aufnahme nicht
benötigen, wählen Sie
(Blitz ausgeschaltet) für den
Blitzmodus. Für weitere Informationen siehe Seite 48.
• Sie können Akkustrom auch sparen, indem Sie die
[DISP]-Taste verwenden, um den Monitorbildschirm
auszuschalten.
■ Anzeige für niedrige Akkuspannung
*3 Kontinuierliche Wiedergabebedingungen
• Temperatur: 23°C
• Scrollen von einem Bild etwa alle 10 Sekunden
Nachfolgend ist dargestellt, wie die Akkukapazitätsanzeige
auf dem Monitorbildschirm ändert, wenn Akkustrom
verbraucht wird. Die
-Anzeige bedeutet, dass die
Restspannung des Akkus niedrig ist. Beachten Sie, dass
Sie keine Bilder aufnehmen können, wenn die Akkuanzeige
erscheint. Laden Sie den Akku unverzüglich auf, wenn
eine dieser Anzeigen erscheint.
*4 Die Sprachaufnahmedauern beruhen auf
kontinuierlicher Aufnahme.
• Die obigen Werte beruhen auf einem neuen Akku, wobei
mit einer vollen Ladung begonnen wird. Wiederholtes
Aufladen verkürzt die Lebensdauer des Akkus.
• Die Akkulebensdauer wird stark davon beeinflusst, wie oft
Sie das Blitzlicht, das Zoom und andere Funktionen
verwenden, und wie lange Sie die Stromversorgung
eingeschaltet belassen.
Akkupegel
Anzeige
28
Hoch
Niedrig
BEREITSTELLUNG
• Nichteinhaltung einer der folgenden
Vorsichtsmaßregeln bei der Verwendung des Akkus
führt zu Überhitzungs-, Feuer- und Explosionsgefahr.
— Verwenden Sie niemals ein anderes Ladegerät als
das für den Akku spezifizierte optionale Ladegerät.
— Versuchen Sie niemals die Verwendung des Akkus
für die Stromversorgung eines anderen Gerätes als
diese Kamera.
— Verwenden und belassen Sie den Akku niemals in
der Nähe offener Flammen.
— Setzen Sie den Akku niemals in einen
Mikrowellenherd ein, werfen Sie ihn nicht in ein
Feuer, und setzen Sie ihn nicht auf andere Weise
starker Hitze aus.
— Achten Sie auf richtige Ausrichtung des Akkus,
wenn Sie diesen in die Kamera oder das optionale
Ladegerät einsetzen.
— Tragen oder lagern Sie niemals den Akku
gemeinsam mit elektrisch leitenden Artikeln
(Halsketten, Bleistiftminen usw.)
— Versuchen Sie niemals ein Zerlegen des Akkus,
modifizieren Sie diesen niemals auf irgend eine Weise,
und setzen Sie ihn niemals starken Stößen aus.
— Tauchen Sie den Akku niemals in Frisch- oder
Salzwasser ein.
— Verwenden oder belassen Sie den Akku niemals in
direktem Sonnenlicht, in einem im prallen
Sonnenlicht geparkten Fahrzeug oder an einem
anderen Ort mit hohen Temperaturen.
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der
Stromversorgung
Beachten Sie die folgenden Vorsichtmaßregeln, wenn Sie
den Akku und das optionale Ladegerät handhaben und
verwenden.
■ Vorsichtsmaßregeln bei der Handhabung
des Akkus
● SICHERHEITSMASSREGELN
Lesen Sie unbedingt die Sicherheitsmaßregeln durch,
bevor Sie die erstmalige Verwendung des Akkus
versuchen. Bewahren Sie diese Sicherheitsmaßregeln und
alle Instruktionen für die Bedienung griffbreit für spätere
Nachschlagzwecke auf.
HINWEISE
• Mit dem Ausdruck „Akku“ wird in dieser Anleitung der
aufladbare Lithium-Ionen-Akku NP-20 von CASIO
bezeichnet.
• Verwenden Sie nur die mit der Kamera mitgelieferte
USB-Station, um den speziellen Lithium-Ionen-Akku
NP-20 aufzuladen. Verwenden Sie niemals ein
anderes Ladegerät.
29
BEREITSTELLUNG
● VORSICHTSMASSREGELN WÄHREND DER
VERWENDUNG
• Sollten Sie jemals Flüssigkeitsaustritt, ungewöhnlichen
Geruch, Wärmeentwicklung, Verfärbung, Verformung
oder eine andere abnormale Bedingung feststellen,
während Sie den Akku verwenden, aufladen oder
aufbewahren, entfernen Sie den Akku unverzüglich aus
der Kamera oder dem optionalen Ladegerät, und halten
Sie ihn entfernt von offenen Flammen.
• Falls der Akku keine volle Ladung erreicht, nachdem
die normale Ladedauer abgelaufen ist, stoppen Sie den
Ladevorgang. Fortgesetztes Aufladen führt zu
Überhitzungs-, Feuer- und Explosionsgefahr.
• Die Akkuflüssigkeit kann Ihr Sehvermögen
beschädigen. Sollte jemals Akkuflüssigkeit
versehentlich in Ihre Augen gelangen, spülen Sie Ihre
Augen sofort mit reinem Leitungswasser, und wenden
Sie sich danach an einen Arzt.
• Lesen Sie unbedingt die Seite 24 dieser
Bedienungsanleitung und die mit dem optionalen
Ladegerät mitgelieferten Instruktionen, bevor Sie den
Akku verwenden oder aufladen.
• Falls der Akku von Kindern verwendet werden soll,
stellen Sie sicher, dass ein verantwortlicher
Erwachsener die Kinder in die Vorsichtsmaßregeln und
richtigen Handhabungsinstruktionen einführt, und
achten Sie darauf, dass die Kinder den Akku richtig
handhaben.
• Sollte Akkuflüssigkeit versehentlich auf Ihre Kleidung
oder Haut gelangen, spülen Sie die betroffene Stelle
sofort mit reinem Leitungswasser. Längerer Kontakt mit
der Akkuflüssigkeit kann zu Hautentzündung führen.
• Der Akku ist nur für die Verwendung mit dieser
Digitalkamera von CASIO ausgelegt.
• Verwenden Sie nur die mit der Kamera mitgelieferte
USB-Station oder das spezifizierte optionale Ladegerät
für das Aufladen.
• Ein neuer Akku ist nicht aufgeladen. Sie müssen ihn
daher aufladen, bevor Sie diesen erstmalig verwenden.
• Die Verwendung eines Akkus in kalter Umgebung kann
die von einer vollen Ladung erwartete Betriebsdauer
verkürzen. Laden Sie den Akku an einem Ort auf, an
dem die Temperatur im Bereich von 10°C bis 35°C
liegt. Ein Aufladen außerhalb dieses
Temperaturbereichs kann zu längerer als normaler
Ladedauer oder sogar zu einem Versagen des
Ladevorganges führen.
• Sehr begrenzte Betriebsdauer nach einer vollen
Ladung weist darauf hin, dass die Lebensdauer des
Akkus abgelaufen ist. Ersetzen Sie den Akku durch
einen neuen.
• Wischen Sie den Akku niemals mit Verdünner,
Waschbenzin, Alkohol oder anderen flüchtigen Mitteln
oder chemisch behandelten Tüchern ab. Anderenfalls
kann es zu Verformung des Akkus und zu Fehlbetrieb
kommen.
30
BEREITSTELLUNG
■ Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich USBStation und Netzgerät
● VORSICHTSMASSREGELN BEI DER LAGERUNG DES
AKKUS
• Entfernen Sie unbedingt den Akku aus der Kamera,
wenn Sie die Kamera für längere Zeit nicht verwenden.
Ein in der Kamera belassener Akku wird langsam
entladen, auch wenn die Kamera ausgeschaltet ist,
sodass es zu einem entladenen Akku oder zu einer
Notwendigkeit einer längeren Ladedauer vor der
nächsten Verwendung kommen kann.
• Bewahren Sie den Akku an einem kühlen, trockenen
Ort (20°C oder weniger) auf.
● VERWENDUNG DES AKKUS
• Für Informationen über die Ladevorgänge und die
Ladedauern sollten Sie die Seite 24 dieser Anleitung
oder die mit dem optionalen Ladegerät mitgelieferten
Instruktionen beachten.
• Wenn Sie einen Akku transportieren, setzen Sie diesen
entweder in die Kamera oder in seine Schutzhülle ein.
Vorsicht
31
• Verwenden Sie niemals eine Netzdose, deren
Spannung außerhalb des am Netzgerät
angegebenen Bereichs liegt. Anderenfalls
besteht Feuer- oder Stromschlaggefahr.
Verwenden Sie nur das für diese Kamera
spezifizierte mitgelieferte Netzgerät.
• Achten Sie darauf, dass das Stromkabel des
Netzgeräts nicht abgeschnitten oder
beschädigt wird, stellen Sie keine schweren
Gegenstände auf das Stromkabel, und halten
Sie es entfernt von Wärmequellen. Ein
beschädigtes Stromkabel führt zu Feuer- und
Stromschlaggefahr.
• Versuchen Sie niemals ein Modifizieren des
Stromkabels des Netzgeräts, biegen Sie
dieses nicht zu stark ab, verdrehen Sie es
nicht, und ziehen Sie nicht daran.
Anderenfalls besteht Feuer- und
Stromschlaggefahr.
• Berühren Sie das Netzgerät niemals mit
nassen Händen. Anderenfalls besteht
Stromschlaggefahr.
• Überlasten Sie niemals Verlängerungskabel
oder die Netzdose. Anderenfalls besteht
Feuer- und Stromschlaggefahr.
BEREITSTELLUNG
Vorsicht
• Sollte das Stromkabel des Netzgeräts
beschädigt werden (freiliegende Drähte),
lassen Sie dieses von einem autorisierten
CASIO-Kundendienst austauschen. Ein
beschädigtes Stromkabel des Netzgeräts
führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr.
• Verwenden Sie das Netzgerät nur an Orten,
an denen kein Wasser darauf gespritzt wird.
Wasser führt zu Feuer- und
Stromschlaggefahr.
• Stellen Sie niemals eine Vase oder einen
anderen mit einer Flüssigkeit gefüllten
Behälter auf dem Netzgerät ab. Wasser führt
zu Feuer- und Stromschlaggefahr.
Ein- oder Ausschalten der Kamera
Drücken Sie die Stromtaste, um die Kamera ein- oder
auszuschalten. Falls Sie die Stromtaste zum Einschalten
der Kamera drücken, beginnt die grüne Betriebslampe
temporär zu blinken. Drücken Sie erneut die Stromtaste,
um die Kamera wieder auszuschalten.
ON/OFF
Stromtaste
• Achten Sie darauf, dass die Kamera immer aus der USBStation entfernt wird, bevor Sie das Netzgerät
anschließen oder abtrennen.
• Der Ladevorgang, die USB-Datenkommunikation und die
Verwendung der Fotostandfunktion (Photo Stand) können
zu einem Erwärmen des Netzgerätes führen. Dies ist
jedoch normal und stellt keinen Fehlbetrieb dar.
• Ziehen Sie das Netzkabel von der Netzdose ab, wenn Sie
dieses nicht verwenden.
• Bringen Sie niemals eine Decke oder eine andere
Abdeckung auf dem Netzgerät an. Anderenfalls besteht
Feuergefahr.
Grüne Betriebslampe
WICHTIG!
• Falls die Stromversorgung der Kamera durch die
Ausschaltautomatik ausgeschaltet wird, drücken Sie
die Stromtaste, um die Stromversorgung der Kamera
wieder einzuschalten.
• Falls Sie die Stromversorgung einschalten, während
der Aufnahmemodus mit dem Modus-Wahlschalter
gewählt ist, wird das Objektiv aus der Kamera
ausgefahren. Achten Sie darauf, dass sich nichts vor
der Kamera befindet, damit das Objektiv nicht
behindert wird, wenn Sie die Kamera einschalten.
32
BEREITSTELLUNG
● Für Informationen über die Verwendung der Menüs
siehe Seite 34.
Konfigurieren der
Stromspareinstellungen
Sie können die nachfolgend beschriebenen Einstellungen
konfigurieren, um Akkustrom zu sparen.
Bereitschaft
: Schaltet den Monitorbildschirm automatisch
aus, wenn Sie im Aufnahmemodus für eine
spezifizierte Zeitspanne keine Operation
ausführen. Durch Betätigung einer
beliebigen Taste wird der Monitorbildschirm
wieder eingeschaltet.
Ausschaltaut. : Schaltet die Stromversorgung automatisch
aus, wenn Sie für eine spezifizierte
Zeitdauer keine Operation ausführen.
Um diese Funktion zu konfigurieren:
Wählen Sie:
Schlaffunktion
Bereitschaft
Ausschaltautomatik
Ausschaltaut
5. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die
gegenwärtig gewählte Einstellung zu ändern,
und drücken Sie danach [SET].
• Die verfügbaren Einstellungen für die Schlaffunktion
(Bereitschaft) sind: „30 sek.“, „1 min.“, „2 min.“ und
„Aus“.
• Die verfügbaren Einstellungen für die
Ausschaltautomatik sind: „2 min.“ und „5 min.“.
1. Schalten Sie die Kamera ein, und richten Sie
• Achten Sie darauf, dass die Schlaffunktion
(Bereitschaft) in dem Wiedergabemodus nicht
arbeitet.
danach den Modus-Wahlschalter mit „REC“
oder „PLAY“ aus.
2. Drücken Sie [MENU].
• Falls Sie eine beliebige Taste drücken, während sich
die Kamera in dem Schlafstatus (Bereitschaft)
befindet, wird der Monitorbildschirm sofort
eingeschaltet.
3. Verwenden Sie [왗] und [왘], um das Register
„Einstellung“ zu wählen.
• Die Ausschaltautomatik und die Schlaffunktion sind
in den folgenden Fällen deaktiviert.
4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die Funktion
zu wählen, deren Einstellung Sie
konfigurieren möchten, und drücken Sie
danach [SET].
33
BEREITSTELLUNG
— Wenn die Kamera über die USB-Station an einen
Computer oder ein anderes Gerät angeschlossen
ist.
— Wenn eine Diashow ausgeführt wird.
— Während der Wiedergabe einer
Stimmenaufnahmedatei.
Verwendung der Bildschirmmenüs
Falls Sie die [MENU]-Taste drücken, werden Menüs auf
dem Monitorbildschirm angezeigt, die Sie für die
Ausführung verschiedener Operationen verwenden
können. Das erscheinenden Menü hängt davon ab, ob Sie
sich in dem Aufnahmemodus oder in dem
Wiedergabemodus befinden. Nachfolgend ist ein Beispiel
für den Menüvorgang in dem Aufnahmemodus dargestellt.
WICHTIG!
• Achten Sie darauf, dass die Einschlaffunktion und
die Abschaltautomatik deaktiviert sind, wenn die PJ
Camera Software läuft und die Fernbedienung
ausführt.
1. Schalten Sie die
Kamera ein, und
richten Sie danach den
Modus-Wahlschalter
mit „REC“ aus, um auf
den Aufnahmemodus
zu schalten.
• Falls Sie auf den
Wiedergabemodus
schalten möchten, richten
Sie den ModusWahlschalter mit „PLAY“
aus.
34
ModusWahlschalter
PLAY
REC
MENU
BEREITSTELLUNG
● Operationen mit den Menüanzeigen
2. Drücken Sie [MENU].
Register
MENU
[MENU]
SET
[SET]
DISP
[왖][ 왔][왗][ 왘]
Einstellungen
Wahlcursor (zeigt den
gegenwärtig gewählten
Eintrag an)
35
Wenn Sie dies ausführen möchten:
Führen Sie dies aus:
Umschalten zwischen den
Registern
Drücken Sie [왗] und [왘].
Umschalten von dem Register
auf die Einstellungen
Drücken Sie [왔].
Umschalten von den
Einstellungen auf das Register
Drücken Sie [왖].
Umschalten zwischen den
Einstellungen
Drücken Sie [왖] und [왔].
Anzeigen der für eine
Einstellung verfügbaren
Optionen
Drücken Sie [왘] oder
[SET].
Wählen einer Option
Drücken Sie [왖] und [왔].
Registrieren einer gewählten
Option und Verlassen der
Menüanzeige
Drücken Sie [SET].
Registrieren einer gewählten
Option und Rückkehr an die
Menüanzeige
Drücken Sie [왗].
Verlassen der Menüanzeige
Drücken Sie [MENU].
BEREITSTELLUNG
3. Drücken Sie [왗] oder [왘], um das gewünschte
6. Führen Sie eine der folgenden Operationen
Register zu wählen, und drücken Sie danach
[SET], um den Wahlcursor von dem Register
an die Einstellungen zu verschieben.
aus, um die von Ihnen konfigurierte
Einstellung anzuwenden.
4. Verwenden Sie [왖] und
[왔], um die Funktion
zu wählen, deren
Einstellung Sie
konfigurieren möchten,
und drücken Sie
danach [왘].
• Anstelle des Drückens
von [왘], könnten Sie
auch [SET] drücken.
Beispiel: Wahl der
Einstellung
„Aufnahmemodus“.
5. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die
Um dies auszuführen:
Führen Sie diese
Tastenoperation aus:
Anwenden der Einstellung
und Verlassen der
Menüanzeige.
Drücken Sie [SET].
Anwenden der Einstellung
und Rückkehr an die
Funktionseinstellung in
Schritt 4.
Drücken Sie [왗].
Anwenden der Einstellung
und Rückkehr an die
Registerwahl in Schritt 3.
1. Drücken Sie [왗].
2. Verwenden Sie [왖], um
zurück an die Registerwahl
zu gelangen.
• Für weitere Informationen über die Menüs siehe
„Menüreferenz“ auf Seite 161.
gegenwärtig gewählte Einstellung zu ändern.
36
BEREITSTELLUNG
WICHTIG!
Konfigurierung der Anzeigesprache und
Uhreinstellungen
• Die Uhreinstellungen der Kamera werden gelöscht,
wenn die Stromversorgung vollständig abgetrennt
wird. Dies kann eintreten, wenn der Akku vollständig
entladen wird, während die Kamera nicht von der
USB-Station mit Strom versorgt wird. Die
Uhreinstellungsanzeige erscheint automatisch das
nächste Mal, wenn Sie nach dem Löschen der
Einstellungen die Stromversorgung einschalten.
Stellen Sie das Datum und die Zeit ein, bevor Sie die
Kamera verwenden.
• Die aktuellen Datums- und Zeiteinstellungen werden
gelöscht, wenn der entladene Akku für etwa zwei
Tage ohne aufzuladen belassen wird.
• Die Aufnahme von Bildern ohne Konfigurieren der
Uhreinstellungen verursacht das Registrieren von
fehlerhaften Zeitinformationen. Konfigurieren Sie
daher unbedingt die Zeiteinstellungen, bevor Sie die
Kamera verwenden.
Konfigurieren Sie unbedingt die folgenden Einstellungen,
bevor Sie die Kamera für die Aufnahme von Bildern
verwenden.
•
•
•
•
Anzeigesprache
Heimatstadt
Datumstil
Datum und Zeit
Achten Sie darauf, dass die aktuellen Datums- und
Zeiteinstellungen von der Kamera verwendet werden, um
das Datum und die Zeit zu generieren, das/die gemeinsam
mit den Bilddaten usw. gespeichert werden.
37
BEREITSTELLUNG
3. Verwenden Sie [왖],
Konfigurieren der Anzeigesprache und
der Uhreinstellungen
[왔], [왗] und [왘], um
den geografischen
Bereich zu wählen, in
welchem Sie leben,
und drücken Sie
danach [SET].
1. Drücken Sie die Stromtaste, um die Kamera
einzuschalten.
2. Verwenden Sie [왖]
[왔], [왗] und [왘], um
die gewünschte
Sprache zu wählen,
und drücken Sie
danach [SET].
4. Verwenden Sie [왖]
und [왔], um den
Namen der Stadt zu
wählen, in welcher Sie
leben, und drücken
Sie danach [SET].
: Japanisch
English
: Englisch
Français : Französisch
Deutsch
: Deutsch
Español
: Spanisch
Italiano
: Italienisch
5. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die
gewünschte Sommerzeiteinstellung (DST) zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
Wenn Sie dies ausführen
möchten:
Wählen Sie diese
Einstellung:
: Chinesisch (komplex)
Zeitnehmung mit Sommerzeit
Ein
: Chinesisch (vereinfacht)
Zeitnehmung mit Standardzeit
Aus
Português : Portugiesisch
: Koreanisch
38
BEREITSTELLUNG
6. Verwenden Sie [왖] und
7. Stellen Sie das
[왔], um die
Datumsformateinstellung
zu ändern, und drücken
Sie danach [SET].
aktuelle Datum und
die Zeit ein.
Beispiel: 24. Dezember 2003
Um das Datum wie folgt
anzuzeigen:
Wählen Sie dieses
Format:
03/12/24
JJ/MM/TT
24/12/03
TT/MM/JJ
12/24/03
MM/TT/JJ
Um dies auszuführen:
Führen Sie dies aus:
Ändern der Einstellung an der
gegenwärtigen Cursorposition
Drücken Sie [왖] und [왔].
Verschieben des Cursors
zwischen den Einstellungen
Drücken Sie [왗] und [왘].
Umschalten zwischen 12-Stundenund 24-Stunden-Zeitnehmung
Drücken Sie [DISP].
8. Drücken Sie [SET], um die Einstellungen zu
registrieren und die Einstellanzeige zu
verlassen.
39
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Dieser Abschnitt beschreibt den grundlegenden Vorgang
für die Aufnahme eines Bildes.
WICHTIG!
• Achten Sie darauf, dass Ihre Finger oder der
Tragegurt das Blitzlicht, das Mikrofon oder das
Objektiv nicht abdecken.
Aufnahme eines Bildes
Blitzlicht
Mikrofon
Ausrichten der Kamera
Halten Sie die Kamera ruhig mit beiden Händen, wenn Sie
eine Aufnahme ausführen. Falls Sie die Kamera nur mit
einer Hand festhalten, besteht die Gefahr eines
Verwackelns, so dass es zu Unschärfe im Bild kommen
kann.
• Horizontal
• Vertikal
Objektiv
Halten Sie die Kamera
ruhig mit beiden
Händen, wobei Sie Ihre
Arme gegen Ihren
Körper drücken sollten.
HINWEIS
• Das von Ihnen aufgenommene Bild wird unscharf,
falls Sie die Kamera während des Drückens des
Auslösers bewegen. Drücken Sie daher den
Auslöser vorsichtig, wobei die Kamera nicht bewegt
werden darf. Dies ist besonders wichtig bei
schlechter Beleuchtung, da dabei eine längere
Verschlusszeit verwendet wird.
Falls Sie die Kamera
vertikal halten, achten
Sie darauf, dass das
Blitzlicht über dem
Objektiv angeordnet ist.
Halten Sie die Kamera
ruhig mit beiden
Händen.
40
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
3. Wählen Sie den
Aufnahme eines Bildes
Bildausschnitt am
Monitorbildschirm,
sodass sich das
Hauptobjekt
innerhalb des
Fokussierrahmens
befindet.
Ihre Kamera stellt die Verschlusszeit automatisch in
Abhängigkeit von der Helligkeit des Objektes ein. Die von
Ihnen aufgenommenen Bilder werden in dem eingebauten
Speicher der Kamera oder auf einer Speicherkarte
abgespeichert, wenn Sie eine solche in die Kamera
eingesetzt haben.
• Wenn eine optionale SD-Speicherkarte oder
MulitMediaCard (MMC) in die Kamera eingesetzt ist, dann
werden die Bilder auf der Karte abgespeichert (Seite 134).
1. Drücken Sie die
2. Richten Sie den
Modus-Wahlschalter
mit „REC“ aus.
• Dadurch wird für die
Bildaufnahme auf den
Aufnahmemodus
geschaltet.
Stromtaste
03/12
03
12/24
24
12 : 58
Fokussierrahmen
• Sie können den Bildausschnitt entweder am
Monitorbildschirm oder im optischen Sucher wählen
(Seite 45).
• Wenn Sie den optischen Sucher für die Wahl des
Bildausschnittes verwenden, können Sie den
Monitorbildschirm mit [DISP] ausschalten, um
Akkustrom zu sparen.
ON/OFF
Modus-Wahlschalter
PLAY
IN
• Der Fokussierbereich der Kamera in dem AutofokusModus beträgt etwa 40 cm bis unendlich (∞) (Seite
55).
Stromtaste, um die
Kamera einzuschalten.
• Dadurch erscheint ein
Bild oder eine Meldung
am Monitorbildschirm.
99
1600 1200
NORMAL
REC
MENU
41
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
● Betriebslampe und Fokussierrahmen
4. Drücken Sie den Auslöser
halb nieder, um die
Scharfeinstellung des Bildes
vorzunehmen.
• Wenn Sie den Auslöser halb
niederdrücken, führt die
Autofokus-Funktion der Kamera
die Scharfeinstellung des Bildes
automatisch aus und zeigt die
Verschlusszeit- und
Blendenwerte an.
• Sie können feststellen, ob
das Bild scharf eingestellt ist,
indem Sie den
Fokussierrahmen und die
grüne Betriebslampe
beobachten.
Auslöser
Wenn Sie dies sehen:
Bedeutet dies:
Grüner Fokussierrahmen
Grüne Betriebslampe
Das Bild ist scharf
eingestellt.
Roter Fokussierrahmen
Grün blinkende Betriebslampe
Das Bild ist nicht
scharf eingestellt.
• Achten Sie darauf, dass
Sie das Objektiv oder
das Blitzlicht nicht mit
Ihren Fingern
blockieren, während Sie
ein Bild aufnehmen.
Grüne Betriebslampe
Blitzlicht
Objektiv
42
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
5. Nachdem Sie sichergestellt
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der
Aufnahme
haben, dass das Bild richtig
scharf eingestellt ist, drücken
Sie den Auslöser vollständig
nieder, um das Bild
aufzunehmen.
• Öffnen Sie niemals den Akkufachdeckel oder setzen Sie
die Kamera nicht in die USB-Station ein, während die
Betriebslampe grün blinkt. Anderenfalls kann nicht nur
das derzeitige Bild verloren gehen, sondern die bereits im
Dateispeicher abgespeicherten Bilder können auch
korrumpiert werden, und dies kann sogar zu Fehlbetrieb
der Kamera führen.
• Entfernen Sie niemals die Speicherkarte, während ein
Bild auf einer Speicherkarte aufgenommen wird.
• Die Beleuchtung durch Leuchtstoffröhren flimmert mit einer
Frequenz, die vom menschlichen Auge nicht wahrgenommen
werden kann. Falls Sie die Kamera in Räumen mit solcher
Beleuchtung verwenden, können Helligkeits- und
Farbprobleme bei den aufgenommenen Bildern auftreten.
• Wenn „Automatisch“ für die ISO-Empfindlichkeitseinstellung
gewählt ist (Seite 78), stellt die Kamera ihre Empfindlichkeit
automatisch gemäß der Helligkeit des Objektes ein. Dies
kann dazu führen, das statisches Rauschen in Bildern mit
relativ dunklen Objekten erscheint.
• Wenn Sie ein schlecht beleuchtetes Objekt aufnehmen,
während „Automatisch“ für die ISOEmpfindlichkeitseinstellung gewählt ist (Seite 78), erhöht
die Kamera die Empfindlichkeit und verwendet eine
längere Verschlusszeit. Daher müssen Sie jede
Bewegung der Kamera vermeiden, wenn Sie das Blitzlicht
ausgeschaltet haben (Seite 48).
• Falls unerwünschtes Licht auf das Objektiv scheint,
schatten Sie das Objektiv mit Ihrer Hand ab, wenn Sie
das Bild aufnehmen.
Auslöser
• Die Anzahl der Bilder, die im Speicher abgespeichert
werden kann, hängt von der verwendeten
Auflösungseinstellung ab (Seite 43, 171).
• Drücken Sie den Auslöser vorsichtig, um eine
Bewegung der Kamera zu vermeiden.
43
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Über Autofokus
Über die Anzeige auf dem
Monitorbildschirm im Aufnahmemodus
• Der Autofokus arbeitet vielleicht nicht richtig, wenn die
Kamera während der Aufnahme bewegt wird, oder wenn
die nachfolgend aufgeführten Arten von Objekten
aufgenommen werden.
— Einfarbige Wände oder Objekte mit geringem Kontrast
— Objekte mit starkem Gegenlicht
— Polierte Metallteile oder andere stark reflektierende
Gegenstände
— Jalousien und andere Gegenstände mit überwiegend
horizontalem Muster
— Mehrere Objekte, die sich in unterschiedlichen
Abständen von der Kamera befinden
— Objekte in schlecht ausgeleuchteten Bereichen
— Bewegte Objekte
• Achten Sie darauf, dass eine grüne Betriebslampe und
ein grüner Fokussierrahmen nicht unbedingt ein scharf
eingestelltes Bild garantieren.
• Falls der Autofokus aus irgend einem Grund nicht das
gewünschte Ergebnis erzeugt, versuchen Sie die
Fokusverriegelung (Seite 59) oder den manuellen Fokus
(Seite 58).
• Das im Aufnahmemodus auf dem Monitorbildschirm
angezeigte Bild ist ein vereinfachtes Bild für Zwecke der
Bildausschnittwahl. Das tatsächliche Bild wird gemäß der
an Ihrer Kamera gegenwärtig gewählten
Bildqualitätseinstellung aufgenommen. Das im
Dateispeicher aufgezeichnete Bild weist eine viel besser
Auflösung und mehr Einzelheiten auf, als die Anzeige auf
dem Monitorbildschirm im Aufnahmemodus.
• Bestimmte Pegel der Objekthelligkeit können dazu
führen, dass das Ansprechen der Anzeige auf dem
Monitorbildschirm im Aufnahmemodus verlangsamt wird,
wodurch es zu statischen Rauschstörungen in dem Bild
auf dem Monitorbildschirm kommen kann.
44
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
WICHTIG!
Verwendung des optischen Suchers
• Der im Sucher sichtbare Rahmen zeigt ein Bild an,
das in einer Entfernung von etwa einem Meter
aufgenommen wird. Falls der Abstand zum Objekt
weniger als einen Meter beträgt, unterscheidet sich
das aufgenommene Bild etwas von dem im
Sucherrahmen gesehenen Bild.
• Da der Monitorbildschirm genau das aufzunehmende
Bild anzeigt, verwenden Sie diesen immer für die
Auswahl des Bildausschnittes in dem Makro- und
manuellen Fokussiermodus.
Sie können Akkustrom sparen, indem Sie den
Monitorbildschirm der Kamera ausschalten (Seite 21) und
den optischen Sucher für die Wahl der Bildausschnitte
verwenden.
Kurze Entfernung
zum Objekt
Fokussierbereich
45
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Verwendung des Zooms
Ihre Kamera ist mit zwei Typen von Zoom ausgestattet:
Optisches Zoom und Digitalzoom.
Optisches Zoom
Auszoomen
Der Bereich des optischen Zoomfaktors ist nachfolgend
aufgeführt.
2. Wählen Sie den Bildausschnitt, und drücken
Optischer Zoomfaktorbereich: 1X bis 3X
Sie danach den Auslöser.
1. Drücken Sie die
HINWEISE
Zoomtaste in dem
Aufnahmemodus, um den
Zoomfaktor zu ändern.
• Der optische Zoomfaktor beeinflusst auch den
Blendenwert des Objektivs.
• Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen, um
bei Verwendung des Teleobjektivs (Einzoomen) ein
Verwackeln durch die Handbewegung zu vermeiden.
REC
MENU
Zoomtaste
Um dies
auszuführen:
Einzoomen
Drücken Sie diese Seite der
Zoomtaste:
Auszoomen
(Weitwinkel)
Einzoomen
(Telefoto)
46
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
5. Halten Sie die
Digitalzoom
Digitalzoomanzeige
Zoomtaste
(Teleobjektiv) gedrückt,
um den optischen
Zoomfaktor zu
vergrößern.
Das Digitalzoom wird aktiviert, nachdem der maximale
optische Zoomfaktor (3X) erreicht wurde. Es vergrößert
den mittleren Teil der Bildanzeige. Der Bereich des
Digitalzoomfaktors ist nachfolgend aufgeführt.
Digitaler Zoomfaktorbereich : 3X bis 12X (in Kombination
mit dem optischen Zoom)
• Wenn der optische
Zoomfaktor seinen
Maximalwert (3X) erreicht,
stoppt das Zoom
momentan. Halten Sie die
Zoomtaste
(Teleobjektiv) weiterhin
gedrückt, wodurch das
Zoom automatisch auf das
Digitalzoom umschaltet.
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2. Verwenden Sie [왗] und [왘], um das Register
„Aufnahme“ zu wählen.
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Digitalzoom“
zu wählen, und drücken Sie danach [왘].
Zoomanzeige
• Das Umschalten auf das Digitalzoom führt dazu,
dass die Zoomanzeige auf dem Monitorbildschirm
erscheint. Die Zoomanzeige zeigt den aktuellen
Zoomfaktor ungefähr an.
4. Wählen Sie „Ein“, und drücken Sie danach
[SET].
• Falls Sie „Aus“ wählen, wird das Digitalzoom
deaktiviert.
Optisches Zoom
1X
Digitalzoom
3X
Aktueller Zoomfaktor
12X
6. Wählen Sie den Bildausschnitt, und drücken
Sie danach den Auslöser.
47
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
WICHTIG!
Verwendung des Blitzlichts
• Das Digitalzoom ist deaktiviert, wenn der
Monitorbildschirm ausgeschaltet ist (Seite 21).
• Falls Sie das Digitalzoom verwenden, kann es zu
einer Verschlechterung des aufgezeichneten Bildes
kommen.
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um den
Blitzlichtmodus zu wählen, wenn Sie diesen verwenden
möchten.
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2. Drücken Sie [왔] (
), um
den Blitzlichtmodus zu
wählen.
• Mit jedem Drücken von
[왔] (
) wird auf dem
Monitorbildschirm zyklisch
durch die unten aufgeführten
Blitzlichtmodus-Einstellungen
geschaltet.
MENU
SET
DISP
[ 왔] (
)
Blitzlicht-Modus-Anzeige
48
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Um dies auszuführen:
Automatisches Zünden des Blitzlichts,
wenn erforderlich (automatisches
Blitzlicht)
■ Über die Rotaugenreduktion
Wählen Sie diese
Einstellung:
Falls Sie das Blitzlicht für Nachtaufnahmen oder in schlecht
beleuchteten Räumen verwenden, kann es zu roten
Punkten in den Augen der im Bild befindlichen Personen
kommen. Dies wird durch die Reflexion des Blitzlichtes von
der Retina des Auges verursacht. Wenn die
Rotaugenreduktion als Blitzlichtmodus gewählt ist, führt die
Kamera zwei Vorblitzoperationen aus; der erste Vorblitz
verursacht ein Schließen der Augen der Personen im Bild,
wogegen der zweite Vorblitz für den Autofokus dient.
Danach erfolgt ein weiterer Blitz für die tatsächliche
Aufnahme des Bildes.
Keine
Ausschalten des Blitzlichts (Blitzlicht
ausgeschaltet)
Blitzlicht immer zünden (Blitzlicht
eingeschaltet)
Zünden eines Vorblitzes bei
Blitzlichtaufnahmen, um die Möglichkeit
von roten Augen im Bild zu reduzieren
(Rotaugenreduzierung)
In diesem Fall löst das Blitzlicht
automatisch aus, wenn dies erforderlich ist.
WICHTIG!
Beachten Sie die folgenden wichtigen Punkte bei
Verwendung der Rotaugenreduktion.
• Die Rotaugenreduktion arbeitet nicht, wenn nicht die
Personen im Bild während des Vorblitzes direkt in
die Kamera blicken. Bevor Sie daher den Auslöser
niederdrücken, rufen Sie die Personen, damit diese
während der Vorblitzoperation auf die Kamera
blicken.
• Die Rotaugenreduktion arbeitet vielleicht nicht
richtig, wenn sich die Personen weit entfernt von der
Kamera befinden.
3. Nehmen Sie das Bild auf.
WICHTIG!
• Das Blitzlicht dieser Kamera zündet mehrmals, wenn
Sie ein Bild aufnehmen. Das Blitzlicht gibt anfänglich
Vorblitze aus, welche die Kamera verwendet, um
Informationen für die Belichtungseinstellung zu
erhalten. Der letzte Blitz dient für die Aufnahme.
Halten Sie unbedingt die Kamera still, bis der
Verschluss ausgelöst wurde.
• Die Bildaufnahme wird vielleicht nicht ausgeführt,
wenn Sie den Auslöser drücken, während die rote
Betriebslampe blinkt.
49
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Blitzlichtstatus
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich des
Blitzlichts
Sie können den gegenwärtigen Blitzlichtstatus feststellen,
indem Sie den Auslöser halb niederdrücken und den
Monitorbildschirm sowie die rote Betriebslampe überprüfen.
Die
-Anzeige wird
ebenfalls auf dem
Monitorbildschirm
angezeigt, wenn das
Blitzlicht betriebsbereit ist.
Achten Sie darauf, dass Ihre
Finger nicht das Blitzlicht
abdecken, wenn Sie die
Kamera halten. Falls Sie das
Blitzlicht mit Ihren Fingern
abdecken, kann dessen
Wirksamkeit stark abnehmen.
Blitzlicht
Rote Betriebslampe*
• Sie können vielleicht nicht die erwarteten Ergebnisse
erzielen, wenn Sie das Blitzlicht bei zu nahem oder zu
weit entferntem Objekt verwenden.
• Das Blitzlicht benötigt eine Zeitspanne von einigen
wenigen Sekunden bis zu etwa zehn Sekunden, um nach
dem Zünden wiederum eine volle Ladung zu erreichen.
Die tatsächlich erforderliche Zeitspanne hängt von dem
Akkupegel, der Temperatur und anderen Bedingungen
ab.
• Das Blitzlicht kann vielleicht nicht aufgeladen werden,
wenn der Akkupegel niedrig ist. Ein niedriger Akkupegel
wird durch
(Blitzlicht ausgeschaltet) am
Monitorbildschirm angezeigt, und wenn das Blitzlicht
richtig zu zünden versagt, wodurch es zu Unterbelichtung
des Bildes kommt. Falls diese Symptome auftreten, laden
Sie den Akku der Kamera möglichst bald auf.
* Rote Betriebslampe
Wenn die rote Betriebslampe:
Bedeutet dies:
Blinkt
Das Blitzlicht wird aufgeladen.
Leuchtet
Das Blitzlicht ist betriebsbereit.
50
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
• Wenn der Rotaugenreduktions-Modus (
) verwendet
wird, wird die Blitzintensität automatisch in Abhängigkeit
von der Belichtung eingestellt. Das Blitzlicht zündet
vielleicht nicht, wenn das Objekt hell beleuchtet ist.
• Wenn Sie das Blitzlicht in Kombination mit einer anderen
Lichtquelle (Tageslicht, Neonlicht usw.) verwenden, kann
es zu ungewöhnlichen Bildfarben kommen.
Verwendung des Selbstauslösers
Der Selbstauslöser lässt Sie eine Verzögerung von 2
Sekunden oder 10 Sekunden bis zum Auslösen des
Verschlusses nach dem Drücken des Auslösers wählen.
Eine dreifache Selbstauslöserfunktion lässt Sie drei
aufeinander folgende Selbstauslöseroperationen
ausführen, um drei Bilder aufzunehmen.
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2. Verwenden Sie [왗] und [왘], um das Register
„Aufnahme“ zu wählen.
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um
„Selbstauslöser“ zu wählen, und drücken Sie
danach [왘].
4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die zu
verwendende Selbstauslöserzeit zu wählen,
und drücken Sie danach [SET].
• Falls Sie in Schritt 4 „Aus“ wählen, wird der
Selbstauslöser deaktiviert.
51
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Um dies auszuführen:
Wählen Sie diese
Einstellung:
Spezifizieren eines 10-SekundenSelbstauslösers
10 Sekunden
Spezifizieren eines 2-SekundenSelbstauslösers
2 Sekunden
Spezifizieren des dreifachen
Selbstauslösers
X3
Deaktivieren des Selbstauslösers
Aus
5. Nehmen Sie das Bild
Selbstauslöserlampe
auf.
• Wenn Sie den Auslöser
drücken, blinkt die
Selbstauslöserlampe
und der Verschluss wird
ausgelöst, nachdem der
Selbstauslöser das
Ende seines
Countdowns erreicht.
• Mit dem dreifachen Selbstauslöser nimmt die
Kamera eine Serie von drei Aufnahmen in der
nachfolgenden Reihenfolge auf.
• Sie können den ablaufenden Countdown des
Selbstauslösers unterbrechen, indem Sie den
Auslöser bei blinkender Selbstauslöserlampe
drücken.
1. Die Kamera führt einen 10-Sekunden-Countdown
aus und zeichnet danach das erste Bild auf.
2. Die Kamera bereitet sich für die Aufnahme des
nächsten Bildes vor. Die für diese Vorbereitung
erforderlich Zeitspanne hängt von den aktuellen
Einstellungen für „Größe“ und „Qualität“, dem von
Ihnen für die Bildspeicherung verwendeten
Speichertyp (eingebauter Speicher oder
Speicherkarte) und dem Aufladen/Nichtaufladen
des Blitzlichts ab.
3. Nachdem die Vorbereitung beendet ist, erscheint
die Anzeige „1sec“ auf dem Monitorbildschirm,
worauf nach einer Sekunde ein weiteres Bild
aufgenommen wird.
4. Die Schritte 2 und 3 werden nochmals wiederholt,
um ein drittes Bild aufzunehmen.
HINWEIS
• Die Selbstauslösereinstellung „2 Sekunden“ ist am
besten geeignet, wenn Sie eine Aufnahme mit langer
Verschlusszeit ausführen, da dabei ein unscharfes
Bild durch Verwackeln (Handbewegung) vermieden
wird.
52
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
HINWEISE
Spezifizierung der Bildgröße und Qualität
• Falls Sie die Anfertigung großer Abzüge Ihrer Bilder
planen oder diese sonst wie in Anwendungen
verwenden, in welchen eine hohe Auflösung Vorrang
hat, wählen Sie die Bildgröße „2304 x 1728“.
• Falls Sie die Bilder als Anlagen zu E-Mails
versenden oder diese sonst wie in Anwendungen
verwenden möchten, in welchen wirtschaftlicher
Platzverbrauch Vorrang hat, wählen Sie die
Bildgröße „640 x 480“.
• Falls Sie die Bildgröße „2304 x 1536 (3:2)“ wählen,
werden Bilder mit einem Seitenverhältnis von 3:2
(vertikal : horizontal) aufgezeichnet, was dem
optimalen Seitenverhältnis von 3:2 für Papierabzüge
entspricht.
Sie können die Bildgröße und die Bildqualität passend zu
dem Typ des aufzunehmenden Bildes spezifizieren.
Spezifizieren der Bildgröße
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2. Verwenden Sie [왗] und [왘], um das Register
„Aufnahme“ zu wählen.
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Größe“ zu
wählen, und drücken Sie danach [왘].
4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
2304 x 1728
: 2304 x 1728
pixel
2304 x 1536 (3:2) : 2304 x 1536 (3:2) pixel
1600 x 1200
: 1600 x 1200
pixel
1280 x 960
: 1280 x 960
pixel
640 x 480
: 640 x 480
pixel
53
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
HINWEIS
Spezifizieren der Bildqualität
• Verwenden Sie die Einstellung „Fein“, wenn die
Bildqualität erste Priorität einnimmt und die
Dateigröße nicht so wichtig ist. Anderenfalls
verwenden Sie die Einstellung „Economy“, wenn die
Dateigröße erste Priorität einnimmt und die
Bildqualität nicht zu wichtig ist.
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2. Verwenden Sie [왗] und [왘], um das Register
„Aufnahme“ zu wählen.
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Qualität“ zu
WICHTIG!
wählen, und drücken Sie danach [왘].
• Die tatsächliche Dateigröße hängt von dem Typ des
Bildes ab, das Sie aufnehmen. Dies bedeutet, dass
die restliche am Monitorbildschirm angezeigte
Bildkapazität nicht genau sein kann (Seite 18 und
171).
4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
Um dies zu erhalten:
Wählen Sie diese
Einstellung:
Sehr hoher Qualität, aber große
Dateigröße
Fein
Normale Qualität
Normal
Kleine Dateigröße, aber niedrige
Qualität
Economy
54
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Dieser Abschnitt beschreibt andere leistungsstarke
Merkmale und Funktionen, die für die Aufnahme zur
Verfügung stehen.
Verwendung von Autofokus
Wie der Name bereits erkennen lässt, führt Autofokus die
Scharfeinstellung des Bildes automatisch aus. Die
Autofokus-Operation beginnt, wenn Sie den Auslöser halb
niederdrücken. Nachfolgend ist der Autofokus-Bereich
aufgeführt.
Wahl des Scharfeinstellmodus
Sie können einen von fünf verschiedenen Scharfeinstellmodi
wählen: Autofokus, Makro, Panoramafokus, Unendlich und
Manuell.
[왖 ] (
1. Drücken Sie [왖] (
) in
dem Aufnahmemodus.
1. Drücken Sie [왖] (
), bis keine Anzeige für
den Scharfeinstellmodus am Display
angezeigt wird.
)
MENU
• Mit jedem Drücken von [왖]
(
) wird in der folgenden
Reihenfolge zyklisch durch
die verschiedenen
Scharfeinstellmoduseinstellungen
geschaltet.
Keine Anzeige
(Autofokus)
Bereich: Ca. 40 cm bis ∞
2. Wählen Sie den
Bildausschnitt so aus,
dass sich das
Hauptobjekt innerhalb
des Fokussierrahmens
befindet, und drücken
Sie danach den
Auslöser halb nieder.
SET
DISP
Fokussiermodus- Anzeige
(Makro)
• Durch Beobachtung des
Fokussierrahmens und
der grünen
Betriebslampe können
Sie feststellen, ob das
Bild scharf eingestellt ist.
PF (Panoramafokus)
(Unendlich)
MF (Manueller Fokus)
55
99
1600 1200
NORMAL
IN
1 / 1000
F2.6
03/12
03
12/24
24
12 : 58
Fokussierrahmen
Grüne Betriebslampe
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Wenn Sie dies sehen:
Bedeutet dies:
Für diese Typ von Autofokusbereich:
Wählen Sie:
Grüner Fokussierrahmen
Grüne Betriebslampe
Das Bild ist scharf
eingestellt.
Punkt
Roter Fokussierrahmen
Grün blinkende Betriebslampe
Das Bild ist nicht
scharf eingestellt.
Sehr begrenzter Bereich in der Mitte des
Monitorbildschirms.
• Diese Einstellung arbeitet gut mit der
Fokusverriegelung (Seite 59).
Automatische Wahl des Fokussierbereichs,
wenn das Objekt nahe an der Kamera
angeordnet ist.
• Bei dieser Einstellung erscheint zuerst ein
breiter Fokussierrahmen mit sieben
Fokussierpunkten auf dem
Monitorbildschirm. Sobald die den
Auslöser halb niederdrücken, wählt die
Kamera automatisch den Fokussierpunkt
des am nächsten zur Kamera befindlichen
Objektes, und ein Fokussierrahmen
erscheint an diesem Punkt.
• Diese Einstellung arbeitet gut für
Gruppenaufnahmen.
Multi
3. Drücken Sie den Auslöser vollständig nieder,
um das Bild aufzunehmen.
■ Spezifizierung des Autofokusbereichs
Sie können den folgenden Vorgang verwenden, um den in
dem Autofokusmodus und in dem Makromodus
verwendeten Autofokusbereich zu ändern. Achten Sie
darauf, dass die Konfiguration des Fokussierrahmens
gemäß dem gewählten Autofokusbereich ändert.
• Punkt
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
• Multi
2. In dem Register „Aufnahme“ wählen Sie „AFBereich“, und drücken Sie danach [왘].
3. Wählen Sie den gewünschten
Autofokusbereich, und drücken Sie danach
[SET].
Fokussierrahmen
56
Fokussierrahmen
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Verwendung des Makromodus
Verwendung des Panoramafokusmodus
Der Makromodus lässt Sie die Scharfeinstellung
automatisch für Nahaufnahmen ausführen. Die AutofokusOperation beginnt, wenn Sie den Auslöser halb
niederdrücken. Nachfolgend ist der Scharfeinstellbereich
für den Makromodus aufgeführt.
Normalerweise führt Ihre Kamera die automatische
Scharfeinstellung (Autofokus) aus, um sicherzustellen,
dass Ihre Bilder immer scharf abgebildet werden. Mit dem
Panoramafokus wird jedoch der Fokus auf einen
bestimmten Fokussierabstand festgelegt, worauf die Bilder
ohne Autofokus aufgenommen werden. Der
Fokussierbereich hängt von der Zoomeinstellung, der für
die Aufnahme verfügbaren Lichtmenge und anderen
Aufnahmebedingungen ab.
Bereich: Ca. 6 cm bis 50 cm
1. Halten Sie [왖] (
) gedrückt, bis die
Fokussiermodusanzeige „ “ anzeigt.
1. Halten Sie [왖] (
) gedrückt, bis die
Fokussiermodusanzeige „PF“ anzeigt.
2. Nehmen Sie das Bild auf.
• Die Scharfeinstellung und die Bildaufnahmeoperation
sind identisch zu den gleichen Operationen in dem
Autofokus-Modus.
2. Drücken Sie den Auslöser ganz nieder.
HINWEIS
• Durch Beobachtung des Fokussierrahmens und der
grünen Betriebslampe können Sie feststellen, ob das
Bild scharf eingestellt ist. Die Anzeigen des
Fokussierrahmens und der grünen Betriebslampe
sind gleich wie in dem Autofokus-Modus.
• Falls Sie den Auslöser nur halb niederdrücken,
erscheint der Fokussierabstand auf dem
Monitorbildschirm.
WICHTIG!
WICHTIG!
• Bei Verwendung des Blitzlichts wird empfohlen, dass
Sie das Zoom auf Weitwinkel einstellen.
• In dem Makromodus beträgt der optische
Zoombereich 1x bis 1,8x.
57
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Verwendung des Unendlichmodus
Verwendung von Manuell Fokus
Der Unendlichmodus sorgt für eine Scharfeinstellung bei
unendlich (∞). Verwenden Sie diesen Modus für
Landschaftsaufnahmen oder weit entfernte Bilder.
In dem manuellen Fokusmodus können Sie ein Bild
manuell scharf einstellen. Nachfolgend sind die
Scharfeinstellbereiche in dem Makromodus für zwei
optische Zoomfaktoren aufgeführt.
1. Halten Sie [왖] (
) gedrückt, bis die
Fokussiermodusanzeige „ “ anzeigt.
Optischer Zoomfaktor
2. Nehmen Sie das Bild auf.
Ungefährer Fokussierbereich
1X
6 cm bis unendlich (∞)
3X
18 cm bis unendlich (∞)
1. Halten Sie [왖] (
)
gedrückt, bis die
Fokussiermodusanzeige
„MF“ anzeigt.
• Zu diesem Zeitpunkt
erscheint auch eine
Grenze, die der Teil des
Bildes anzeigt, der
mittels manuellem
Fokus scharf eingestellt
wird.
58
Grenze
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
2. Während Sie das Bild
auf dem
Monitorbildschirm
beobachten,
verwenden Sie [왗]
und [왘] für die
Scharfeinstellung.
Verwendung der Fokusverriegelung
Die Fokusverriegelung ist eine Technik, die Sie verwenden
können, um ein Objekt scharf einzustellen, das sich nicht
innerhalb des Fokussierrahmens befindet, wenn Sie ein
Bild aufnehmen. Sie können die Fokusverriegelung in dem
Autofokus-Modus und dem Makromodus ( ) verwenden.
MF-Position
1. Verwenden Sie den
Um dies auszuführen:
Führen Sie dies aus:
Fokus auf Objekt ausstellen
Drücken Sie [왗].
Fokus auf Objekt einstellen
Drücken Sie [왘].
Monitorbildschirm zur
Wahl des
Bildausschnitts,
sodass sich das
Hauptobjekt
innerhalb des
Fokussierrahmens
befindet, und drücken
Sie danach den
Auslöser halb nieder.
• Drücken Sie [왗] oder [왘], um den Bereich innerhalb
der in Schritt 1 angezeigten Grenze als
Scharfeinstellhilfe momentan den Monitorbildschirm
ausfüllen zu lassen. Das normale Bild erscheint
wiederum eine kurze Weile später.
3. Drücken Sie den Auslöser, um das Bild
aufzunehmen.
99
1600 1200
NORMAL
IN
1 / 1000
F2.6
03/12
03
12/24
24
12 : 58
Fokussierrahmen
• Durch Beobachtung des Fokussierrahmens und der
grünen Betriebslampe können Sie feststellen, ob das
Bild scharf eingestellt ist. Die Anzeigen des
Fokussierrahmens und der grünen Betriebslampe
sind gleich wie in dem Autofokus-Modus.
WICHTIG!
• In dem manuellen Fokussiermodus werden die
Tasten [왗] und [왘] für die Scharfeinstellung
verwendet, auch wenn Sie durch die
Tastenanpassung andere Funktionen diesen Tasten
zugeordnet haben (Seite 80).
59
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
2. Halten Sie den
Auslöser halb
gedrückt, und ändern
Sie den
Bildausschnitt nach
Wunsch.
Belichtungskompensation (EV-Verschiebung)
99
1600 1200
NORMAL
Die Belichtungskompensation lässt Sie die
Belichtungseinstellung (EV-Wert) manuell ändern, um für
die Beleuchtung Ihres Objektes zu kompensieren. Dieses
Merkmal hilft mit, besser Ergebnisse zu erzielen, wenn die
Aufnahme eines Objektes mit Gegenlicht, eines stark
beleuchteten Objektes in Räumen oder eines Objektes vor
einem dunklen Hintergrund erfolgt.
IN
1 / 1000
F2.6
03/12
03
12/24
24
12 : 58
• Dadurch wird der Fokus
auf dem Objekt
verriegelt, das sich
gegenwärtig innerhalb
des Fokussierrahmens
befindet.
Belichtungskompensationsbereich: –2,0 EV bis +2,0 EV
Schritte: 1/3 EV
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
3. Wenn Sie den gewünschten Bildausschnitt
2. Wählen Sie das
eingestellt haben, drücken Sie den Auslöser
ganz nieder, um das Bild aufzunehmen.
Register „Aufnahme“,
wählen Sie „EVVerschiebung“, und
drücken Sie danach
[왘].
• Die Scharfeinstellung und die Bildaufnahmeoperation
sind identisch zu den gleichen Operationen in dem
Autofokus-Modus.
HINWEIS
Belichtungskompensationswert
• Durch die Fokusverriegelung wird auch die
Belichtung verriegelt.
60
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
3. Verwenden Sie [왖]
und [왔], um den
Belichtungskompensationswert
zu ändern, und
drücken Sie danach
[SET].
• Um die EV-Verschiebung freizugeben, stellen Sie
den Wert auf 0.0 ein.
EV-Wert
• Durch das Drücken von
[SET] wird der
angezeigte Wert
registriert.
4. Nehmen Sie das Bild auf.
WICHTIG!
• Bei Aufnahmen unter sehr dunklen oder sehr hellen
Bedingungen, können Sie vielleicht nicht zufrieden
stellende Ergebnisse erzielen, auch wenn Sie die
Belichtungskompensation ausführen.
Aufwärts: Erhöht den EV-Wert. Ein höherer EV-Wert wird
am besten für Objekte mit hellen Farben oder
Objekte mit Gegenlicht verwendet.
HINWEISE
• Durch die Ausführung der EVVerschiebungsoperation wird der Messungsmodus
automatisch auf die mittenbetonte Messung
umgeschaltet. Falls Sie den EV-Verschiebungswert
auf 0.0 zurückstellen, kehrt auch der Messungsmodus
auf die Multipatternmessung zurück.
• Sie können auch die Tastenanpassung (Seite 80)
verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren, dass
Sie die Belichtungskompensation ausführt, wenn Sie
[왗] oder [왘] in dem Aufnahmemodus drücken.
Abwärts: Vermindert den EV-Wert. Ein niedriger EV-Wert
wird am besten für Objekte mit dunklen Farben
und für Aufnahmen im Freien an einem klaren
Tag verwendet.
61
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die
Einstellung des Weißabgleichs
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
Die Wellenlängen des von verschiedenen Lichtquellen
(Sonnenlicht, Glühbirne usw.) erzeugten Lichts kann die
Farbe des Objektes beeinflussen, wenn Sie dieses
aufnehmen. Der Weißabgleich lässt Sie Einstellungen
ausführen, um für die unterschiedlichen Lichtarten zu
kompensieren, damit die Farben eines Bildes mehr
natürlich erscheinen.
Bei Aufnahme unter diesen
Bedingungen:
Wählen Sie diese
Einstellung:
Normale Bedingungen
Automatisch
Im Freien bei Tageslicht
Im Schatten
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
Glühbirne
(rötlicher Farbstich)
2. Wählen Sie das
Leuchtstoffröhre
(grünlicher Farbstich)
Register „Aufnahme“,
wählen Sie
„Weißabgleich“, und
drücken Sie danach
[왘].
Schwierige Beleuchtung, bei der
manuelle Steuerung erforderlich ist
(Siehe „Manuelle Einstellung des
Weißabgleichs“.)
Manuell
HINWEISE
• Falls Sie „Manuell“ wählen, wird der Weißabgleich
auf die Einstellungen eingestellt, die beim letzten
manuellen Weißabgleich erzielt wurden.
• Sie können die Tastenanpassungsfunktion (Seite 80)
verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren,
dass die Einstellung des Weißabgleichs ändert,
wenn Sie [왗] oder [왘] in dem Aufnahmemodus
drücken.
62
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
4. Richten Sie die Kamera auf ein Stück weißes
Manuelle Einstellung des Weißabgleichs
Papier oder auf ein ähnliches Objekt unter
den Beleuchtungsbedingungen, für welche
Sie den Weißabgleich ausführen möchten,
und drücken Sie danach den Auslöser.
Bei gewissen Lichtquellen kann die Einstellung des
Weißabgleichs mit der Funktion „Automatisch“ längere Zeit
erfordern. Ebenso ist bei dieser Einstellung der
Weißabgleich-Bereich (Farbtemperatur) begrenzt. Eine
manuelle Einstellung des Weißabgleichs trägt dazu bei,
dass die Farben bei der betreffenden Lichtquelle
naturgetreu aufgezeichnet werden.
Dabei ist zu beachten, dass der Weißabgleich unter den
gleichen Bedingungen wie die Aufnahmen ausgeführt wird.
Sie müssen auch ein Stück weißes Papier oder ein
ähnliches Objekt vorbereiten, um den manuellen
Weißabgleich ausführen zu können.
Ein weißes Blatt
Papier
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen
• Dadurch wird der Weißabgleich begonnen. Die
Meldung „Fertig“ erscheint auf dem
Monitorbildschirm, nachdem der Weißabgleich
beendet ist.
Sie „Weißabgleich“, und drücken Sie danach
[왘].
• Schwache Beleuchtung oder die Ausrichtung der
Kamera auf ein dunkles Objekt, während der
manuelle Weißabgleich ausgeführt wird, kann dazu
führen, dass bis zur Beendigung des Vorgangs eine
lange Zeitspanne benötigt wird.
3. Verwenden Sie [왖] und
[왔], um „Manuell“ zu
wählen.
• Dadurch erscheint das
Objekt, das Sie beim
letzten manuellen
Weißabgleich verwendet
hatten, am
Monitorbildschirm.
5. Drücken Sie [SET].
• Dadurch werden die Weißabgleicheinstellungen
registriert, worauf an den Aufnahmemodus
zurückgekehrt wird.
63
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
HINWEIS
Aufrufen des Setups für die Aufnahme
von Dokumenten und Tafeln in dem
Business Shot Modus
• Wenn Sie das Bild eines Dokumentes, eines
Displaypanels oder eines anderen rechteckigen
Objektes aufnehmen, sorgt die automatische
Trapezfehlerkorrektur dieser Kamera (Seite 88) für
automatische Korrektur der Verzerrungen. Sie
müssen sich also keine Sorgen mehr darüber
machen, dass die Kamera während der Aufnahme
auch genau vor dem Objekt positioniert ist.
Die Kamera wird mit einer Anzahl vorprogrammierter Setups
geliefert, die optimale Ergebnisse bei der Aufnahme von
Dokumenten der Größe A4, Displaypanels, NetzkonferenzTafeln und Visitenkarten gewährleisten. Die Ergebnisse
stellen einfacher abzulesenden Text und Grafiken sicher.
■ Setup-Bildbeispiele
• Dokument der Größe A4
• Displaypanel
• Netzkonferenz-Tafel
• Visitenkarte
64
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Aufrufen des Business Shot Modus
Verwendung des BESTSHOT-Modus
Durch die Wahl einer der 21 BESTSHOT-Szenen wird die
Kamera automatisch für die Aufnahme eines ähnlichen
Typs von Bildes eingestellt.
1. Drücken Sie [Menü] in dem Aufnahmemodus.
2. Wählen Sie „Aufnahmemodus“ in dem
Register „Aufnahme“, und drücken Sie
danach [왘].
■ Beispiel: Szenenbeispiel
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „
• Porträt
• Landschaft
• Nachtszene
• Nachtszenenporträt
BUSINESS“ zu wählen, und drücken Sie
danach [SET].
• Dadurch wird auf den Business Shot Modus
geschaltet, und die Anzeige für die Wahl eines
vorprogrammierten Setups erscheint.
4. Verwenden Sie [왗] und [왘], um das zu
verwendende vorprogrammierte Setup zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
5. Nehmen Sie das Bild auf.
65
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
• Die BESTSHOT-Szenen wurden nicht unter
Verwendung dieser Kamera aufgenommen. Sie sind
nur als Beispiele enthalten.
• Die unter Verwendung einer BESTSHOT-Szene
aufgenommenen Bilder erzeugen vielleicht nicht die
von Ihnen erwarteten Ergebnisse, auf Grund der
Aufnahmebedingungen und anderer Faktoren.
• Nachdem Sie eine BESTSHOT-Szene eingestellt
haben, können Sie auf eine unterschiedliche Szene
wechseln, indem Sie [왗] undr [왘] verwenden, um
durch die verfügbaren Szenen zu scrollen. Wenn die
gewünschte Szene angezeigt wird, drücken Sie [SET].
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen
Sie „Aufnahmemodus“, und drücken Sie
danach [왘].
3. Verwenden Sie [왖]
und [왔], um „
BESTSHOT“ zu
wählen, und drücken
Sie danach [SET].
HINWEIS
• Dadurch wird auf den
BESTSHOT-Modus
geschaltet, und ein
Szenenbeispiel wird
angezeigt.
• Sie können die Tastenanpassfunktion (Seite 80)
verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren,
dass sie auf den BESTSHOT-Modus schaltet, wenn
Sie [왗] oder [왘] in dem Aufnahmemodus drücken.
Die Bedienerführung und
die aktuell gewählte
BESTSHOT-Szene
erscheinen für etwa zwei
Sekunden auf dem
Display, nachdem Sie auf
diese Weise den
BESTSHOT-Modus
aufrufen, oder wenn sich
die Kamera beim
Einschalten in dem
BESTSHOT-Modus
befindet.
4. Verwenden Sie [왗] und [왘], um das
gewünschte Szenenbeispiel zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
5. Nehmen Sie das Bild auf.
WICHTIG!
• Das mit 4 nummerierten Szenenbeispiel ist eine
Verbundaufnahme-Szene (Coupling Shot) (Seite 69).
Die Szene 5 ist eine Voraufnahme-Szene (Pre-shot)
(Seite 71).
66
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Erstellen Ihres eigenen BESTSHOT-Setups
5. Drücken Sie [SET].
Sie können den nachfolgenden Vorgang verwenden, um
das Setup eines von Ihnen aufgenommenen Bildes für das
spätere Aufrufen zu speichern, wenn Sie dieses Setup
wieder benötigen. Durch das Aufrufen eines
abgespeicherten Setups wird die Kamera automatisch
entsprechend eingestellt.
6. Verwenden Sie [왗]
und [왘], um das Bild
anzuzeigen, dessen
Setup Sie als eine
BESTSHOT-Szene
registrieren möchten.
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
7. Verwenden Sie [왖]
2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen
und [왔], um
„Speichern“, zu
wählen und drücken
Sie [SET].
Sie „Aufnahmemodus“, und drücken Sie
danach [왘].
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „
• Dadurch wird das Setup
registriert.
BESTSHOT“ zu wählen, und drücken Sie
danach [SET].
• Nun können Sie den auf Seite 66 beschriebenen
Vorgang verwenden, um Ihr Anwender-Setup für die
Aufnahme zu wählen.
• Dadurch wird auf den BESTSHOT-Modus geschaltet,
wobei ein Szenenbeispiel angezeigt wird.
4. Verwenden Sie [왗]
WICHTIG!
und [왘], um
„Anwenderszenen
registrieren“
anzuzeigen.
• Die Anwender-Setups des BESTSHOT-Modus sind
in dem Speicher nach den eingebauten
Szenenbeispielen angeordnet.
67
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
■ Löschen eines Anwender-Setups des
BESTSHOT-Modus
• Wenn ein BESTSHOT-Anwender-Setup aufgerufen
wird, zeigt der Monitorbildschirm in Schritt 4 des auf
Seite 66 beschriebenen Vorganges den Text
„Anwenderszene aufrufen“ an.
• Achten Sie darauf, dass durch das Formatieren des
eingebauten Speichers (Seite 132) alle BESTSHOTAnwender-Setups gelöscht werden.
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen
Sie „Aufnahmemodus“, und drücken Sie
danach [왘].
HINWEISE
• Nachfolgend sind die Einstellungen aufgeführt, die in
einem Anwender-Setup des BESTSHOT-Modus
enthalten sind: Fokussiermodus, EVVerschiebungswert, Weißabgleichsmodus,
Blitzlichtmodus und ISO-Empfindlichkeit.
• Achten Sie darauf, dass nur mit dieser Kamera
aufgenommene Bilder für das Erstellen eines
BESTSHOT-Anwender-Setups verwendet werden
können.
• Sie können gleichzeitig bis zu 999 BESTSHOTAnwender-Setups in dem eingebauten Speicher der
Kamera abgespeichert haben.
• Sie können das gegenwärtige Setup einer Szene
kontrollieren, indem Sie die verschiedenen
Einstellungsmenüs anzeigen.
• Den Anwender-Setups werden Dateinamen
zugeordnet, wobei das Format „UEXZ4nnn.jpe“
verwendet wird (wobei n = 0 bis 9 ist).
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „
BESTSHOT“ zu wählen, und drücken Sie
danach [SET].
• Dadurch wird auf den BESTSHOT-Modus geschaltet,
wobei ein Szenenbeispiel angezeigt wird.
4. Verwenden Sie [왗] und [왘], um das zu
löschende Anwender-Setup anzuzeigen.
5. Drücken Sie [왔] (
), um das Anwender-
Setup zu löschen.
• Sie können ein Anwender-Setup auch löschen,
indem Sie Ihren Computer für das Löschen dessen
Datei in dem Ordner „SCENE“ im Speicher der
Kamera verwenden (Seite 147).
68
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Kombinieren von Aufnahmen von zwei
Personen in ein einzelnes Bild (Coupling Shot)
• Kombinierte
Bilder
Der Verbundaufnahme-Modus (Coupling Shot) lässt Sie
Bilder von zwei Personen aufnehmen und diese zu einem
einzelnen Bild kombinieren. Dadurch wird es möglich, dass
Sie selbst in Gruppenbilder eingeschlossen werden, auch
wenn sich niemand in der Nähe befindet, der das Bild für Sie
aufnehmen könnte. Die Verbundaufnahme (Coupling Shot)
steht in dem BESTSHOT-Modus zur Verfügung (Seite 65).
• Erstes Bild
Dies ist der Teil
des Bildes, der
nicht die Person
einschließt, die
das erste Bild
aufnimmt.
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen
Sie „Aufnahmemodus“, und drücken Sie
danach [왘].
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „
• Zweites Bild
BESTSHOT“ zu wählen, und drücken Sie
danach [SET].
Achten Sie auf
richtige
Ausrichtung des
Hintergrundes des
Bildes, und
nehmen Sie das
Bild der Person
auf, die das erste
Bild aufgenommen
hatte.
4. Verwenden Sie [왗] und [왘], um „Coupling
Shot“ („Verbundaufnahme“) zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
69
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
5. Richten Sie zuerst den
Fokussierrahmen auf
dem Monitorbildschirm
mit dem Objekt aus,
das Sie auf der linken
Seite des Bildes haben
möchten, und drücken
Sie danach den
Auslöser, um das Bild
aufzunehmen.
6. Danach richten Sie den
• Die folgenden Einstellungen sind für dieses Bild
festgelegt: Fokus, Belichtung, Weißabgleich, Zoom
und Blitzlicht.
Fokussierrahmen mit
dem Objekt aus, das
Sie auf der rechten
Seite des Bildes haben
möchten, wobei Sie
den aktuellen
Halbtransparentes Bild
Hintergrund mit dem
halbtransparenten Bild
des Hintergrunds des ersten Bildes, das auf
dem Monitorbildschirm angezeigt wird,
ausrichten müssen. Wenn alles richtig
ausgerichtet ist, nehmen Sie das Bild auf.
• Während „Coupling Shot“ gewählt ist, wird der „AFBereich“ (Seite 56) automatisch auf „Punkt“
eingestellt.
• Drücken Sie [MENU] zu einem beliebigen Zeitpunkt
nach Schritt 5 in dem obigen Vorgang, um das erste
Bild freizugeben und an Schritt 5 zurückzukehren.
Fokussierrahmen
WICHTIG!
• Die Verbundaufnahme (Coupling Shot) verwendet
vorübergehend eine Speicherdatei für die
Speicherung der Daten. Während der
Verbundaufnahme (Coupling Shot) kann es zu einem
Fehler kommen, wenn die verfügbare Speicherdatei
nicht ausreichend für die Speicherung der Daten ist.
Falls dies eintritt, löschen Sie nicht mehr benötigte
Bilder, und versuchen Sie es danach nochmals.
70
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
• Frieren Sie den Hintergrund
auf dem Monitorbildschirm
ein.
Aufnahme eines Objektes auf ein
bestehendes Hintergrundbild (Pre-shot)
Die Voraufnahme (Pre-shot) hilft Ihnen bei der Erhaltung
des gewünschten Hintergrunds, auch wenn Sie jemanden
fragen müssen, um das Bild von Ihnen aufzunehmen.
Grundlegend ist die Voraufnahme (Pre-shot) ein Prozess
mit zwei Schritten.
1. Sie wählen den gewünschten Hintergrund aus und
drücken den Auslöser, wodurch ein halbtransparentes
Bild des Hintergrund auf dem Monitorbildschirm
verbleibt.
2. Fragen Sie jemanden, um ein Bild von Ihnen mit dem
ursprünglichen Hintergrund aufzunehmen, wobei Sie der
Person mitteilen müssen, dass diese das
halbtransparente Bild am Monitorbildschirm als Richtlinie
verwenden muss.
• Die Kamera speichert nur das in Schritt 2 erzeugte
Bild.
• Abhängig von der tatsächlichen Zusammenstellung des
Bildes in Schritt 2, kann dessen Hintergrund vielleicht
nicht genau mit dem in Schritt 1 ausgewählten
Hintergrund übereinstimmen.
• Nehmen Sie das Bild auf,
indem Sie den auf dem
Monitorbildschirm
angezeigten Hintergrund
als Richtlinie verwenden.
• Dadurch wird das Bild
aufgenommen.
Achten Sie darauf, dass die Voraufnahme (Pre-shot) nur in
dem BESTSHOT-Modus zur Verfügung steht (Seite 65).
71
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
6. Danach richten Sie
den Fokussierrahmen
mit dem Objekt aus,
und passen das
Objekt in den am
Monitorbildschirm
angezeigte
halbtransparenten
Hintergrund ein.
Wenn alles richtig
ausgerichtet ist,
nehmen Sie das Bild
auf.
2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen
Sie „Aufnahmemodus“, und drücken Sie
danach [왘].
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „
BESTSHOT“ zu wählen, und drücken Sie
danach [SET].
4. Verwenden Sie [왗]
und [왘], um „Preshot“ zu wählen, und
drücken Sie danach
[SET].
Halbtransparentes Bild
• Dadurch wird das in Schritt 6 auf dem
Monitorbildschirm gewählte Bild aufgenommen. Das
Bild des Referenzhintergrunds wird nicht
aufgezeichnet.
5. Frieren Sie den Hintergrund auf dem
• Drücken Sie [MENU] zu einem beliebigen Zeitpunkt
nach Schritt 5 des obigen Vorganges, um das
Hintergrundbild freizugeben und an Schritt 5
zurückzukehren.
Monitorbildschirm ein.
• Obwohl das halbtransparente Bild des Hintergrunds
in Schritt 6 auf dem Monitorbildschirm erscheint, wird
zu diesem Zeitpunkt das Hintergrundbild nicht
abgespeichert.
• Die folgenden Einstellungen sind für dieses Bild
festgelegt: Fokus, Belichtung, Weißabgleich, Zoom
und Blitzlicht.
72
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
1. Drücken Sie die [MENU] in dem
Tonaufnahme
Aufnahmemodus.
Hinzufügen von Ton zu einem
Schnappschuss
2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen
Sie „Aufnahmemodus“, und drücken Sie
danach [왘].
Sie können auch nach der Aufnahme eines
Schnappschusses den gewünschten Ton zu diesem
hinzufügen.
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „
( + )“
zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Bildformat: JPEG
JPEG ist ein Bildformat, das effiziente
Datenkomprimierung aufweist.
Die Dateierweiterung für eine JPEG-Datei ist „.JPG“.
• Dadurch wird auf den Schnappschuss-Tonmodus
geschaltet.
4. Drücken Sie den
Auslöser, um das Bild
aufzunehmen.
• Tonformat: WAVE/ADPCM-Aufnahmeformat
Dies ist das Windows Standardformat für Tonaufnahme.
Die Dateierweiterung für eine WAVE/ADPCM-Datei ist
„.WAV“.
• Nachdem das Bild
aufgenommen wurde,
schaltet die Kamera auf
die
Tonaufnahmebereitschaft,
wobei das gerade
aufgenommene Bild am
Monitorbildschirm
angezeigt wird.
• Aufnahmedauer:
Bis zu ca. 30 Sekunden pro Bild
• Tondateigröße:
Etwa 120 KB (30-Sekunden-Aufnahme mit etwa 4 KB pro
Sekunde)
Restaufnahmedauer
• Sie können die Tonaufnahmebereitschaft freigeben,
indem Sie die [MENU] drücken.
73
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
5. Drücken Sie den Auslöser, um die
Aufnahme Ihrer Stimme
Tonaufnahme zu beginnen.
Der Sprachaufnahmemodus ermöglicht schnelle und
einfache Aufnahme Ihrer Stimme.
• Die grüne Betriebslampe blinkt, wenn die Aufnahme
ausgeführt wird.
• Tonformat: WAVE/ADPCM-Aufnahmeformat
Dies ist das Windows Standardformat für die
Tonaufnahme.
Die Dateierweiterung für eine WAVE/ADPCM-Datei ist
„.WAV“.
• Auch wenn Sie den Monitorbildschirm ausgeschaltet
haben (Seite 21), schaltet der Monitorbildschirm ein,
während Sie den Ton zu einem Schnappschuss
hinzufügen.
• Aufnahmedauer:
Etwa 40 Minuten mit dem eingebauten Speicher
6. Die Aufnahme stoppt nach etwa 30 Sekunden,
oder wenn Sie den Auslöser drücken.
• Tondateigröße:
Etwa 120 KB (30-Sekunden-Aufnahme mit etwa 4 KB pro
Sekunde)
1. Drücken Sie die [MENU] in dem
2.
3.
Aufnahmemodus.
Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen
Sie „Aufnahmemodus“, und drücken Sie
danach [왘].
Verwenden Sie [왖]
und [왔], um „
Voice“ (Stimme) zu
wählen, und drücken
Sie danach [SET].
• Dadurch wird auf den
Sprachaufnahmemodus
geschaltet.
74
Restaufnahmedauer
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
■ Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der
Tonaufnahme
4. Drücken Sie den Auslöser, um die
Sprachaufnahme zu beginnen.
• Der Wert für die Restaufnahmedauer führt einen
Countdown auf dem Monitorbildschirm aus und die
grüne Betriebslampe blinkt, während die Aufnahme
ausgeführt wird.
• Falls Sie während der Sprachaufnahme die [DISP]Taste drücken, wird der Monitorbildschirm
ausgeschaltet.
• Sie können Indexmarkierungen während der
Aufnahme einfügen, indem Sie [SET] drücken. Für
Informationen über das Springen an eine
Indexmarkierung während der Wiedergabe siehe
Seite 106.
• Halten Sie das an der
Vorderseite der Kamera
angeordnete Mikrofon auf
das Objekt gerichtet.
• Achten Sie darauf, dass Sie
das Mikrofon nicht mit Ihren
Fingern abdecken.
Mikrofon
• Gute Aufnahmeergebnisse sind nicht möglich, wenn die
Kamera zu weit von dem Objekt entfernt ist.
• Durch die Betätigung von Kameratasten während der
Aufnahme kann es zu Störgeräuschen im
aufgenommenen Ton kommen.
• Falls Sie die Stromtaste drücken oder die Einstellung des
Modus-Wahlschalters ändern, wird die Aufnahme an
diesem Punkt gestoppt, wobei der bis zu diesem Punkt
aufgenommene Ton abgespeichert wird.
• Sie können auch eine „Nachaufnahme“ ausführen, um
den Ton zu einem bereits aufgenommenem
Schnappschuss hinzuzufügen bzw. den für ein Bild
aufgezeichneten Ton zu ändern. Für weitere
Informationen siehe Seite 103.
5. Die Aufnahme stoppt, wenn Sie den Auslöser
drücken, wenn der Speicher voll ist, oder
wenn der Akku entladen ist.
HINWEIS
• Sie können auch den Stimmenaufnahmemodus
aufrufen, indem Sie den Moduswähler mit „REC“
ausrichten und [DISP] gedrückt halten, während Sie
die Stromtaste betätigen, um die Kamera
einzuschalten. In diesem Fall schaltet die Kamera
direkt auf den Stimmenaufnahmemodus, ohne das
Objektiv auszufahren.
75
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
• Wenn das Histogramm zu weit
links liegt, dann sind zu viele
dunkle Pixel vorhanden.
Dieser Typ von Histogramm
wird erhalten, wenn das
gesamte Bild dunkel ist. Ein zu
weit links liegendes
Histogramm kann dazu führen,
dass die dunklen Bereiche
eines Bildes schwarz
erscheinen.
Verwendung des Histogramms
Sie können die [DISP]-Taste verwenden, um ein
Histogramm auf dem Monitorbildschirm anzuzeigen. Das
Histogramm lässt Sie die Belichtungsbedingungen
überprüfen, wenn Sie Bilder aufnehmen (Seite 21). Sie
können das Histogramm eines aufgenommenen Bildes
auch in dem Wiedergabemodus anzeigen.
• Wenn das Histogramm zu weit
rechts liegt, dann sind zu viele
helle Pixel vorhanden.
Dieser Typ von Histogramm
wird erhalten, wenn das
gesamte Bild hell ist. Ein zu
weit rechts liegendes
Histogramm kann dazu führen,
dass die hellen Bereiche eines
Bildes weiß erscheinen.
Histogramm
Ein Histogramm ist eine Grafik, welche die Helligkeit eines
Bildes als Anzahl von Pixel darstellt. Die vertikale Achse
zeigt die Anzahl der Pixel an, wogegen auf der horizontalen
Achse die Helligkeit aufgetragen ist. Sie können das
Histogramm verwenden, um zu bestimmen, ob ein Bild
Schatten (linke Seite), mittlere Töne (Mitte) und
Hervorhebungen (rechte Seite) enthält, um ausreichende
Bilddetails herauszubringen. Falls das Histogramm aus
irgend einem Grund zu einseitig erscheint, können Sie die
Belichtungskompensation (EV-Verschiebung) verwenden,
um dieses nach links oder rechts zu bewegen, damit eine
bessere Balance erreicht wird. Optimale Belichtung kann
durch Berichtigung der Belichtung erreicht werden, sodass
die Grafik möglichst in der Mitte erscheint.
• Ein in der Mitte liegendes
Histogramm zeigt an, dass
eine gute Verteilung der hellen
Pixel und dunklen Pixel
vorliegt. Dieser Typ von
Histogramm wird erhalten,
wenn das gesamte Bild
optimale Helligkeit aufweist.
76
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
WICHTIG!
Kameraeinstellungen im Aufnahmemodus
• Achten Sie darauf, dass das obige Histogramm nur
für illustrative Zwecke dargestellt ist. Sie können
vielleicht nicht die genau gleichen Formen für
bestimmte Objektne erzielen.
• Ein zentriertes Histogramm garantiert nicht
unbedingt optimale Belichtung. Das aufgenommene
Bild kann über- oder unterbelichtet sein, auch wenn
sein Histogramm zentriert ist.
• Aufgrund der Begrenzungen der EV-Verschiebung
können Sie vielleicht nicht die optimale Konfiguration
des Histogramms erzielen.
• Die Verwendung des Blitzlichts sowie bestimmte
Aufnahmebedingungen können dazu führen, dass
das Histogramm eine Belichtung anzeigt, die von der
tatsächlichen Belichtung des Bildes bei der
Aufnahme abweicht.
• Dieses Histogramm erscheint nicht, wenn Sie den
Coupling Shot-Modus (Seite 69) oder Pre-shot
(Seite 71) verwenden.
Nachfolgend sind die Einstellungen beschrieben, die Sie
ausführen können, bevor Sie ein Bild unter Verwendung
des Aufnahmemodus aufnehmen.
•
•
•
•
•
ISO-Empfindlichkeit
Gitter ein/ausgeschaltet
Bildbetrachtung ein/ausgeschaltet
Einstellung der L/R-Taste
Vorgabeeinstellungen beim Einschalten der
Stromversorgung
• Rückstellung der Kamera
HINWEIS
• Sie können auch die nachfolgend aufgeführten
Einstellungen konfigurieren. Für weitere
Informationen siehe die aufgeführten Bezugsseiten.
— Größe und Qualität (Seite 53)
— Weißabgleich (Seite 62)
— Digitalzoom (Seite 47)
— AF-Bereich (Seite 56)
77
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
WICHTIG!
Spezifizieren der ISO-Empfindlichkeit
• Durch Erhöhung der ISO-Empfindlichkeit können
statische Störungen im Bild erscheinen. Wählen Sie
eine ISO-Empfindlichkeitseinstellung, die Ihren
Aufnahmeanforderungen entspricht.
• Die Verwendung einer hohen ISOEmpfindlichkeitseinstellung gemeinsam mit dem
Blitzlicht für die Aufnahme eines nahe gelegenen
Objektes kann zu fehlerhafter Beleuchtung des
Objektes führen.
Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um die ISOEmpfindlichkeitseinstellung passend zu dem Typ des
aufzunehmenden Bildes zu wählen.
1. Drücken Sie [MENU] in einem
Aufnahmemodus.
2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen
Sie „ISO“, und drücken Sie danach [왘].
HINWEIS
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die
• Sie können die Tastenanpassungsfunktion (Seite 80)
verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren,
dass die Einstellung der ISO-Empfindlichkeit
wechselt, wenn Sie [왗] oder [왘] in dem
Aufnahmemodus drücken.
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
Um dies zu erhalten:
Wählen Sie diese
Einstellung:
Automatische Empfindlichkeitswahl
Automatisch
Entspricht ISO50
ISO 50
Entspricht ISO100
ISO 100
Entspricht ISO200
ISO 200
Entspricht ISO400
ISO 400
78
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Ein- und Ausschalten des
Bildschirmrasters
Ein- oder Ausschalten der Bilddurchsicht
Die Bilddurchsicht zeigt ein Bild auf dem Monitorbildschirm
an, sobald Sie dieses aufgenommen haben. Verwenden
Sie den folgenden Vorgang, um die Bilddurchsicht einoder auszuschalten.
Sie können Gitterlinien am Monitorbildschirm anzeigen, die
Ihnen bei der Auswahl des Bildausschnittes helfen und
sicherstellen, dass die Kamera während der Aufnahme
gerade gehalten wird.
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen
Sie „Durchsicht“, und drücken Sie danach [왘].
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
Vorgang:
Einstellung:
2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen
Bilder unverzüglich nach der Aufnahme
für etwa eine Sekunde auf dem
Monitorbildschirm anzeigen.
Ein
Bilder unverzüglich nach der Aufnahme
nicht anzeigen.
Aus
Sie „Gitter“, und drücken Sie danach [왘].
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
Um dies auszuführen:
Wählen Sie diese Einstellung:
Anzeigen des Gitters
Ein
Ausblenden des Gitters
Aus
79
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Zuordnung von Funktionen zu den [왗]und [왘]-Tasten
Eine „Tastenanpassungsfunktion“ lässt Sie die [왗]- und
[왘]-Tasten so konfigurieren, dass sie die
Kameraeinstellungen ändern, wenn sie in dem
Aufnahmemodus gedrückt werden. Nachdem Sie die [왗]und [왘]-Tasten konfiguriert haben, können Sie die diesen
Tasten zugeordneten Einstellungen ändern, ohne durch die
Menüanzeigen zu gehen.
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen
Sie „L/R-Taste“, und drücken Sie danach [왘].
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
Wenn Sie diese Funktion den [왗]und [왘]-Tasten zuordnen möchten:
Wählen Sie
folgendes:
Aufnahmemodus
• Mit [왗] und [왘] können Sie zyklisch
durch die Aufnahmemodus
schalten: Schnappschuss,
BESTSHOT, Schnappschuss-Ton,
Sprachaufnahme (Seite 161).
Aufnahmemodus
EV-Verschiebung
• [왗] vermindert die Kompensation,
[왘] erhöht die Kompensation (Seite
60).
EV-Verschiebung
Weißabgleich
• Mit [왗] und [왘] können Sie zyklisch
durch die
Weißabgleicheinstellungen
schalten (Seite 62).
Weißabgleich
ISO-Empfindlichkeit
• Mit [왗] und [왘] können Sie zyklisch
durch die
ISO-Empfindlichkeitseinstellungen
schalten (Seite 78).
ISO
Selbstauslösermodus
• Mit [왗] und [왘] können Sie zyklisch
durch die Selbstauslösermodi
schalten (Seite 51).
Selbstauslöser
Keine Funktion zugeordnet
Aus
HINWEIS
• Die anfängliche Vorgabeeinstellung ist
„Aufnahmemodus“.
80
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Spezifizieren der Einschaltvoreingabewerte
Funktion
Die „Modusspeicher“-Funktion lässt Sie die
Einschaltvoreingabewerte individuell für den
Aufnahmemodus, den Blitzlichtmodus, den
Fokussiermodus, den Weißabgleichmodus, die ISOEmpfindlichkeit, den AF-Bereich, den Digitalzoommodus,
die manuelle Fokussierposition und die Zoomposition
spezifizieren. Durch das Einschalten des Modusspeichers
für einen Modus wird der Kamera mitgeteilt, sich an den
Status dieses Modus zu erinnern, wenn Sie die Kamera
ausschalten, und diesen Status wieder herzustellen, wenn
Sie das nächste Mal die Kamera wieder einschalten. Wenn
der Modusspeicher ausgeschaltet ist, stellt die Kamera
automatisch die anfänglichen Werksvorgabeeinstellung für
den zutreffenden Modus her.
Die folgende Tabelle zeigt was passiert, wenn Sie den
Modusspeicher für jeden Modus ein- oder ausschalten.
Aufnahmemodus
Ein
Aus
Snapshot
Blitz
Automatisch
Fokus
Automatisch
Weißabgleich
ISO
AF-Bereich
Digtalzoom
Automatisch
Einstellung
beim
Ausschalten
der Kamera
Automatisch
Punkt
Ein
MF-Position
Die letzte AutofokusPosition, die wirksam war,
bevor Sie auf den manuellen
Fokus umgeschaltet hatten.
Zoomposition*
Weit
* Nur die optische Zoomposition wird gespeichert.
81
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
WICHTIG!
• Achten Sie darauf, dass die Einstellungen des
BESTSHOT-Modus Vorrang über die
Modusspeichereinstellungen haben. Falls Sie die
Kamera in dem BESTSHOT-Modus ausschalten,
werden das Blitzlicht, der Weißabgleich und die ISOEmpfindlichkeit der Kamera gemäß den BESTSHOTSzenenbeispielen konfiguriert, wenn Sie die Kamera
wieder einschalten, unabhängig von der
Modusspeicher-Ein/Aus-Einstellung.
• Jede der Einstellungen (Blitz-, Fokusmodus, EVVerschiebung, Weißabgleich, ISO-Empfindlichkeit),
die aufgrund der Wahl eines vorprogrammierten
Setups in dem Business Shot Modus konfiguriert
wurde, kehrt auf die entsprechende
Vorgabeeinstellung zurück, wenn Sie die Einstellung
des Modusschalters ändern oder die Kamera
ausschalten, unabhängig davon, ob der
Modusspeicher für diese Einstellungen ein- oder
ausgeschaltet ist.
2. Wählen Sie das Register „Speicher“, wählen
Sie den zu ändernden Eintrag, und drücken
Sie danach [왘].
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
Um dies auszuführen:
Wählen Sie diese
Einstellung:
Modusspeicher einschalten, sodass
die Einstellungen mit dem Einschalten
der Stromversorgung wieder
hergestellt werden
Ein
Modusspeicher ausschalten, sodass
die Einstellungen mit dem Einschalten
der Stromversorgung initialisiert
werden
Aus
82
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Rücksetzen der Kamera
Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um alle
Einstellungen der Kamera auf ihre anfänglichen Vorgaben
zurückzusetzen, wie sie unter „Menüreferenz“ auf Seite
161 aufgeführt sind.
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus
oder Wiedergabemodus.
2. Wählen Sie das Register „Einstellung“,
wählen Sie „Rücksetzen“, und drücken Sie
danach [왘].
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Rücksetzen“
zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Um den Vorgang abzubrechen, ohne die
Einstellungen zurückzusetzen, wählen Sie
„Abbrechen“, und drücken Sie danach [SET].
83
WIEDERGABE
WIEDERGABE
3. Verwenden Sie [왘] (vorwärts) oder [왗]
Sie können den eingebauten Monitorbildschirm der Kamera
verwenden, um die Bilder zu betrachten, nachdem Sie
diese aufgenommen haben.
(rückwärts), um auf dem Monitorbildschirm
durch die Dateien zu scrollen.
Grundlegende Operationen für die
Wiedergabe von Bildern
Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um durch die im
Speicher der Kamera abgespeicherten Dateien zu scrollen.
HINWEISE
1. Drücken Sie die
Stromtaste, um die
Kamera
einzuschalten.
• Halten Sie [왗] oder [왘] gedrückt, um die Bilder
schnell zu scrollen.
• Um schnelleres Scrollen der Wiedergabebilder zu
ermöglichen, handelt es sich bei dem zuerst auf dem
Monitorbildschirm erscheinenden Bild um ein
Vorschaubild, das eine etwas geringere Qualität als
das aktuelle Wiedergabebild aufweist. Das aktuelle
Wiedergabebild erscheint eine kurze Weile nach
dem Vorschaubild. Dies trifft jedoch nicht auf Bilder
zu, die von einer anderen Digitalkamera kopiert
wurden.
Stromtaste
ON/OFF
• Dadurch erscheint ein
Bild oder eine Meldung
auf dem
Monitorbildschirm.
2. Richten Sie den
Modus-Wahlschalter
Modus-Wahlschalter
mit „PLAY“ aus.
• Dadurch wird auf den
Wiedergabemodus
geschaltet.
PLAY
REC
MENU
84
WIEDERGABE
Wiedergabe eines Ton-Schnappschusses
Um dies auszuführen:
Führen Sie dies aus:
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um einen TonSchnappschuss anzuzeigen (angezeigt durch die
Anzeige) und seinen Ton wiederzugeben.
Schnellvorlauf oder
Schnellrücklauf des Tons
Halten Sie [왗] oder [왘]
gedrückt.
Schalten der
Tonwiedergabe auf Pause
und Freigabe der Pause
Drücken Sie [SET].
Einstellen der Tonlautstärke
Drücken Sie [왖] oder [왔].
Abbrechen der Wiedergabe
Drücken Sie [MENU].
1. Verwenden Sie [왗] und [왘] in dem PLAYModus, bis das gewünschte Bild angezeigt
wird.
WICHTIG!
2. Drücken Sie [SET].
• Die Tonlautstärke kann nur während der Wiedergabe
oder Pause eingestellt werden.
• Dadurch wird der Ton
wiedergegeben, der für
das angezeigte Bild
aufgenommen wurde.
• Sie können die folgenden
Operationen ausführen,
während der Ton
wiedergegeben wird.
85
WIEDERGABE
1. Verwenden Sie [왗] und [왘] in dem
Umkehren der Anzeige am Display
Wiedergabemodus, um am Monitorbildschirm
durch die Bilder zu scrollen, und zeigen Sie
das gewünschte Bild an.
Sie können den folgenden Vorgang verwenden, um das am
Display angezeigte Bild um 180 Grad umzukehren. Diese
Funktion ist besonders dann nützlich, wenn Sie einer vor
Ihnen stehenden Person ein Bild am Monitorbildschirm
zeigen möchten.
2. Drücken Sie gleichzeitig den Auslöser und
[SET].
• Dadurch wird das Bild um 180 Grad umgekehrt. Das
Histogramm oder jede andere Anzeigeinformation,
das/die Sie angezeigt hatten, wird automatisch
gelöscht, wenn Sie das Bild umkehren.
• Während ein Bild umgekehrt ist, können Sie [왗] und
[왘] verwenden, um durch andere Bilder zu scrollen,
wenn Sie dies wünschen.
[SET]
SET
3. Um das Bild auf die normale Ausrichtung
zurückzuschalten, drücken Sie eine beliebige
Taste mit Ausnahme von [왖], [왔], [왗] oder [왘].
Auslöser
WICHTIG!
• Achten Sie darauf, dass Sie auf dem Monitorbildschirm
keinen Film, keinen Tonschnappschuss oder keine
Sprachaufnahmedatei wiedergeben können, während
ein umgekehrtes Bild angezeigt wird.
• Sie können den obigen Vorgang nicht für das
Umkehren eines Bildes verwenden, während ein Bild
gezoomt, eine 9-Bild-Anzeige, ein Kalenderanzeigebild
angezeigt, ein Tonschnappschuss oder ein Bild mit
Sprachaufnahmedatei auf dem Display
wiedergegeben wird.
SET
86
WIEDERGABE
3. Verwenden Sie [왖], [왔], [왗] und [왘], um das
Zoomen des angezeigten Bildes
Bild nach oben, unten, links oder rechts zu
verschieben.
Führen Sie den folgenden Vorgang aus, um das
gegenwärtig auf dem Monitorbildschirm angezeigte Bild auf
seine vierfache Normalgröße einzuzoomen.
4. Drücken Sie [MENU], um das Bild auf seine
ursprüngliche Größe zurückzustellen.
1. Verwenden Sie [왗] und [왘] in dem
Wiedergabemodus, um das gewünschte Bild
anzuzeigen.
WICHTIG!
• Abhängig von der ursprünglichen Größe des
aufgenommenen Bildes, können Sie vielleicht ein
angezeigtes Bild nicht vollständig auf das Vierfache
seiner Normalgröße einzoomen.
2. Drücken Sie die
Zoomtaste ( ), um
das Bild zu vergrößern.
• Dadurch wird eine
Anzeige erhalten, die den
aktuellen Zoomfaktor
anzeigt.
• Sie können zwischen
dem gezoomten Bild
und dem normalen Bild
umschalten, indem Sie
[MENU] drücken.
Aktueller Zoomfaktor
87
WIEDERGABE
■ Ein- oder Ausschalten der automatischen
Trapezfehlerkorrektur
Verwendung der automatischen
Trapezfehlerkorrektur in dem Business
Shot Modus
1. Drücken Sie [MENU] in dem
Die automatische Trapezfehlerkorrektur korrigiert
automatisch die rechtwinkeligen Verzerrungen eines im
Business Shot Modus aufgenommenen Bildes.
Wiedergabemodus.
2. Wählen Sie „Autom. Trapez.“ in dem Register
„Wiedergabe“, und drücken Sie danach [왘].
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Ein“ oder
„Aus“ zu wählen, und drücken Sie danach
[SET].
Vor der automatischen
Trapezfehlerkorrektur
WICHTIG!
Nach der automatischen
Trapezfehlerkorrektur
• Das
-Icon erscheint auf dem Display, um damit
anzuzeigen, dass das aktuell angezeigte Bild ein
korrigiertes Bild ist.
• Achten Sie darauf, dass die automatische
Trapezfehlerkorrektur nur das angezeigte Bild
korrigiert. Die Originalquellen-Bilddatei wird dadurch
nicht beeinflusst.
• Sie können die korrigierte Version des Bildes als
separate Datei abspeichern. Für Einzelheiten siehe
„Speicherung der korrigierten Version eines Bildes“
(Seite 90).
Achten Sie darauf, dass die automatische
Trapezfehlerkorrektur eingeschaltet sein muss. Zusätzlich
zu der Korrektur von rechteckigen Formen, sorgt die
automatische Trapezfehlerkorrektur auch für schärfere
Umrisse von Text und helleren Hintergrund des Bildes, so
dass dessen Inhalt einfacher abgelesen werden kann.
88
WIEDERGABE
4. Drücken Sie die Zoomtaste, um die
Manuelle Trapezfehlerkorrektur
Wahlgrenze zu wählen, die Sie verwenden
möchten.
Sobald Sie den Business Shot Modus verlassen, wird die
automatische Trapezfehlerkorrektur automatisch
ausgeschaltet. In den anderen Modi können Sie jedoch
eine manuelle Trapezfehlerkorrektur ausführen. Wenn Sie
die manuelle Trapezfehlerkorrektur ausführen, können Sie
den zu korrigierenden Bereich des Bildes trimmen.
• Der obige Schritt ist nicht erforderlich, wenn nur eine
Bereichsgrenze angezeigt wird.
5. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Richtig“ zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
■ Ausführen der manuellen Trapezfehlerkorrektur
WICHTIG!
1. Zeigen Sie in dem Wiedergabemodus das Bild
• Das
-Icon erscheint auf dem Display, um damit
anzuzeigen, dass das aktuell angezeigte Bild ein
korrigiertes Bild ist.
• Achten Sie darauf, dass die automatische
Trapezfehlerkorrektur nur das angezeigte Bild
korrigiert. Die Originalquellen-Bilddatei wird dadurch
nicht beeinflusst.
• Sie können die korrigierte Version des Bildes als
separate Datei abspeichern. Für Einzelheiten siehe
„Speicherung der korrigierten Version eines Bildes“
(Seite 90).
an, für das Sie die Trapezfehlerkorrektur
ausführen möchten.
2. Drücken Sie [MENU].
3. Wählen Sie „Trapezentz.“ in dem Register
„Wiedergabe“, und drücken Sie danach [왘].
• Dadurch erscheint eine Anzeige mit den verfügbaren
Bereichsgrenzen, wie sie nebenstehend dargestellt ist.
89
WIEDERGABE
■ Abbrechen der manuellen
Trapezfehlerkorrektur
Speicherung der korrigierten Version
eines Bildes
Sie können den nachfolgend beschriebenen Vorgang
verwenden, um die Version des Bildes in einer separaten
Datei zu speichern, für welche die Trapezfehlerkorrektur
ausgeführt wurde (angezeigt durch das
-Icon auf dem
Display).
1. Zeigen Sie in dem Wiedergabemodus das
korrigierte Bild an, für das Sie die
Trapezfehlerkorrektur abbrechen möchten.
2. Drücken sie [MENU].
1. Zeigen Sie in dem Wiedergabemodus das
3. Wählen Sie „Trapezentz.“ in dem Register
korrigierte Bild an, das Sie speichern
möchten.
„Wiedergabe“, und drücken Sie danach [왘].
4. Drücken Sie [SET].
2. Drücken Sie [MENU].
3. Wählen Sie „Kopieren“ in dem Register
„Wiedergabe“, und drücken Sie danach [왘].
4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Berichtigt
speichern“ zu wählen, und drücken Sie
danach [SET].
• Dadurch wird die Trapezfehlerkorrektur an den
Daten der Originaldatei ausgeführt. Der
Korrekturvorgang dauert etwa 10 Sekunden.
• Nachdem der Korrekturvorgang beendet ist,
speichert die Kamera das korrigierte Bild in einer
separaten Datei ab.
90
WIEDERGABE
IMPORTANT!
Größenänderung eines Bildes
• Sie können den obigen Vorgang nur an einem Bild
ausführen, für das die Trapezfehlerkorrektur bereits
ausgeführt wurde. Ein solches Bild wird durch das
-Icon auf dem Display angezeigt.
• Falls Sie den obigen Vorgang an einem Bild
ausführen, das größer als 1600 x 1200 Pixel ist, wird
das korrigierte Bild auf eine Größe von 1600 x 1200
Pixel neu formatiert.
Sie können den folgenden Vorgang verwenden, um ein
Schnappschussbild entweder auf die SXGA-Größe (1280 x
960 Pixel) oder die VGA-Größe (640 x 480 Pixel) zu
ändern.
• VGA ist die optimale Bildgröße für einen Anhang zu einer
E-Mail-Nachricht oder für die Einfügung in Webseiten.
1. Drücken Sie [MENU] in dem
Wiedergabemodus.
2. Wählen Sie das
Register
„Wiedergabe“, wählen
Sie „Neuformat“, und
drücken Sie danach
[왘].
3. Verwenden Sie [왗] und [왘], um durch die
Bilder zu scrollen, und zeigen Sie das Bild an,
dessen Größe geändert werden soll.
91
WIEDERGABE
4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die
WICHTIG!
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
Um dies auszuführen:
Wählen Sie
Folgendes:
Größenänderung auf 1280 x 960
Pixel (SXGA)
1280 x 960
Größenänderung auf 640 x 480
Pixel (VGA)
640 x 480
Abbrechen der Größenänderung
Abbrechen
• Durch die Größenänderung eines Bildes wird eine
neue Datei erstellt, die das Bild in der von Ihnen
gewählten Größe enthält. Die Datei mit dem
Originalbild verbleibt ebenfalls im Speicher erhalten.
• Bilder kleiner als 640 x 480 Pixel können in der
Größe nicht geändert werden.
• Ein mit einer Größe von 2304 x 1536 (3:2) Pixel
aufgenommenes Bild kann nicht getrimmt werden.
• Achten Sie darauf, dass nur mit dieser Kamera
aufgenommene Schnappschüsse in der Größe
geändert werden können.
• Falls die Meldung „Funktion für diese Datei nicht
unterstützt.“ erscheint, dann bedeutet dies, dass das
gegenwärtige Bild in der Größe nicht geändert
werden kann.
• Die Größenänderung kann nicht ausgeführt werden,
wenn im Speicher nicht genügend Platz für die
Speicherung des in der Größe geänderten Bildes
vorhanden ist.
• Durch die Neuformatierung der Größe eines Bildes,
für das die Trapezfehlerkorrektur ausgeführt wurde
(Seite 88), werden die korrigierten Daten neu
formatiert und in einer neuen Datei abgespeichert.
92
WIEDERGABE
4. Verwenden Sie die Zoomtaste (
Trimmen eines Bildes
), um die
Trimmgrenze zu vergrößern oder zu
verkleinern.
Verwenden sie den folgenden Vorgang, wenn Sie einen
Teil eines vergrößerte Bildes trimmen und den
verbleibenden Teil des Bildes als E-Mail-Anhang,
Webseiten-Bild usw. verwenden möchten.
• Die Größe der Trimmgrenze hängt von der Größe
des am Display angezeigten Bildes ab.
5. Verwenden [왖], [왔], [왗] und [왘], um die
1. Verwenden Sie [왗] und [왘] in dem
Trimmgrenze nach oben, unten, links oder
rechts zu verschieben, bis der zu
extrahierende Bereich des Bildes innerhalb
der Grenze liegt.
Wiedergabemodus, um durch die Bilder zu
scrollen, und zeigen Sie das zu trimmende
Bild an.
2. Drücken Sie [MENU].
6. Drücken Sie [SET], um den in der
Trimmgrenze eingeschlossenen Teil des
Bildes zu extrahieren.
3. Wählen Sie das
Register
„Wiedergabe“, wählen
Sie „Trimmen“, und
drücken Sie danach
[왘].
• Falls Sie den Vorgang an einem beliebigen Punkt
abbrechen möchten, drücken Sie [MENU].
WICHTIG!
• Durch das Trimmen eines Bildes wird eine neue
Datei erstellt, die das getrimmte Bild enthält. Die
Datei mit dem Originalbild verbleibt ebenfalls im
Speicher erhalten.
• Ein mit einer Größe von 2304 x 1536 (3:2) Pixel
aufgenommenes Bild kann nicht getrimmt werden.
• Dadurch erscheint eine
Trimmgrenze.
93
WIEDERGABE
• Bilder mit Stimmenaufnahmedateien können nicht
getrimmt weren.
• Ein mit einer anderen Kamera aufgenommenes Bild
kann nicht getrimmt werden.
• Falls die Meldung „Funktion für diese Datei nicht
unterstützt.“ erscheint, dann bedeutet dies, dass das
gegenwärtige Bild nicht getrimmt werden kann.
• Die Trimmoperation kann nicht ausgeführt werden,
wenn nicht genug Speicher für die Speicherung des
getrimmten Bildes vorhanden ist.
• Durch das Trimmen eines Bildes, für das die
Trapezfehlerkorrektur ausgeführt wurde (Seite 88),
werden die Daten des Bildes zuerst der
Trapezfehlerkorrektur ausgesetzt. Dafür werden
etwa 10 Sekunden benötigt. Danach erfolgt das
Trimmen der korrigierten Daten, und das Ergebnis
wird in einer neuen Datei abgespeichert.
• Falls Sie ein Bild trimmen, das bereits der
Trapezfehlerkorrektur ausgesetzt wurde und größer
als 1600 x 1200 Pixel ist, wird das Bild in der Größe
auf 1600 x 1200 Pixel neu formatiert, wenn die
Bilddaten korrigiert werden. Danach erfolgt das
Trimmen der korrigierten, neu formatierten Daten.
Dies bedeutet, dass das sich ergebende (getrimmte)
Bild kleiner als 1600 x 1200 Pixel sein wird.
9-Bild-Gruppenanzeige
Mit den nachfolgenden Schritten können neun Bilder
gleichzeitig am Monitor-Bildschirm angezeigt werden.
1. Drücken Sie die Zoomtaste ( ) in dem
Wiedergabemodus.
• Dadurch wird die 9-Bild-Anzeige erhalten, wobei sich
das in Schritt 2 auf dem Monitorbildschirm
angezeigte Bild in der Mitte befindet und von einer
Wahlgrenze umgeben wird.
• Drücken Sie zwei Mal die Zoomtaste (
Kalenderanzeige aufzurufen.
•
), um die
wird in der Kalenderanzeige angezeigt, um auf
Bilder mit Stimmenaufnahmendateien hinzuweisen
(Seite 74).
• Wenn neun oder weniger Bilder vorhanden sind,
dann werden diese in Reihenfolge angezeigt, wobei
sich Bild 1 in der oberen linken Ecke befindet.
2. Verwenden Sie [왖], [왔], [왗] und [왘], um die
Wahlgrenze an das gewünschte Bild zu
verschieben. Drücken Sie [왘] oder [왗],
während sich die Wahlgrenze in der rechten
bzw. linken Spalte befindet, um auf die
nächste Anzeige von neun Bildern zu
scrollen.
94
WIEDERGABE
Beispiel: Wenn sich 20 Bilder im Speicher befinden
und das Bild 1 zuerst angezeigt wird.
17
18
19
6
7
8
15
16
17
20
1
2
9
10
11
18
19
20
3
4
5
12
13
14
1
2
3
Wahl eines bestimmten Bildes in der 9Bilder-Ansicht
1. Zeigen Sie die 9-Bilder-Ansicht an.
2. Verwenden Sie [왖],
[왔], [왗] und [왘], um
die Wahlgrenze nach
oben, unten, links
oder rechts zu
verschieben, bis
diese an dem Bild
angeordnet ist, das
Sie betrachten
möchten.
3. Drücken Sie eine beliebige Taste außer [왖],
[왔], [왗] und [왘], um das durch die
Wahlgrenze bezeichnete Bild in voller Größe
anzuzeigen.
3. Drücken Sie eine
beliebige Taste außer
[왖], [왔], [왗] oder [왘],
um das gewählte Bild
anzuzeigen.
• Dadurch wird das
gewählte Bild in der
vollen Größe angezeigt.
95
Wahlgrenze
WIEDERGABE
• Das auf dem Kalender für jedes Datum angezeigte
Bild ist das erste Bild, das an diesem Datum
aufgenommen wurde.
Anzeigen der Kalenderanzeige
Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um einen
1-Monats-Kalender anzuzeigen. Während der Kalender am
Display angezeigt wird, können Sie ein Datum wählen,
wodurch das erste an diesem Datum aufgenommene Bild
angezeigt wird. Diese Funktion erleichtert Ihnen das
Auffinden der gewünschten Bilder.
• Drücken Sie [왖], während der Datumswahlcursor in
der obersten Zeile des Kalenders angeordnet ist, um
den vorhergehenden Monat anzuzeigen.
• Drücken Sie [왔], während der Datumswahlcursor in
der untersten Zeile des Kalenders angeordnet ist, um
den nächsten Monat anzuzeigen.
1. Drücken Sie die Zoomtaste ( ) zwei Mal in
• Um die Kalenderanzeige zu verlassen, drücken Sie
[MENU] oder die Zoomtaste ( ).
dem Wiedergabemodus.
• Sie können auch die Kalenderanzeige anzeigen (in
dem Wiedergabemodus), indem Sie [MENU]
drücken, das Register „Wiedergabe“ und
anschließend „Kalender“ wählen, und danach [왘]
drücken.
2. Verwenden Sie [왖],
[왔], [왗] und [왘], um
den Datumswahlcursor
zu verschieben.
• Verwenden Sie den auf
Seite 129 unter
„Änderung des
Datumsformats“
beschriebenen Vorgang,
um das Datumsformat zu
spezifizieren.
•
wird in der Kalenderanzeige angezeigt, um auf
Bilder mit Stimmenaufnahmendateien hinzuweisen
(Seite 74).
•
erscheint an Stelle des Bildes, wenn das Datum
Daten enthält, die von dieser Kamera nicht angezeigt
werden können.
3. Um eine große Version des Bildes des
Datums anzuzeigen, verschieben Sie den
Datumswahlcursor an das Datum, und
drücken Sie danach [SET].
• Dadurch wird das erste Bild angezeigt, das an dem
gewählten Datum aufgenommen wurde.
Monat/Jahr
Datumswahlcursor
96
WIEDERGABE
3. Konfigurieren Sie die Einstellungen für die
Wiedergabe einer Diashow
Diashow.
Die Diashow gibt automatisch die Bilder in der
entsprechenden Reihenfolge mit einem festen Intervall
wieder.
• Für weitere Informationen siehe die nachfolgend
angegebenen Seiten.
1. Drücken Sie [MENU] in dem
Wiedergabemodus.
Für Informationen über
das Konfigurieren
dieser Einstellung:
Sehen Sie:
Bilder
„Spezifizieren der Bilder für die
Diashow“ auf Seite 98
Zeit
„Spezifizieren der Zeit für die
Diashow“ auf Seite 99
Intervall
„Einstellen des Intervalls für die
Diashow“ auf Seite 100
2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“,
wählen Sie „Diashow“, und drücken Sie
danach [왘].
4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Start“ zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Dadurch startet die Diashow.
5. Um die Diashow zu stoppen, drücken Sie
[SET].
• Die Diashow stoppt auch automatisch, nachdem die
unter „Zeit“ spezifizierte Zeitspanne abgelaufen ist.
97
WIEDERGABE
WICHTIG!
Spezifizieren der Bilder für die Diashow
• Achten Sie darauf, dass alle Tasten während des
Bildwechsels deaktiviert sind. Warten Sie bis zum
Stoppen eines Bildes auf dem Monitorbildschirm,
bevor Sie eine Tastenbetätigung ausführen, oder
halten Sie die Taste bis zum Stoppen des Bildes
gedrückt.
• Wenn die Diashow eine Audio-Schnappschuss- oder
Stimmenaufnahmedatei erreicht, gibt sie das Audio
einmal wieder und setzt danach mit der nächsten
Datei fort.
• Während der Audiowiedergabe können Sie [왖] und
[왔] verwenden, um den Lautstärkepegel
einzustellen.
• Von einer anderen Digitalkamera oder von einem
Computer kopierte Bilder können mehr Zeit als das
von Ihnen für die Diashow spezifizierte Intervall
benötigen.
1. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Bilder“ zu
wählen, und drücken Sie danach [왘].
2. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
Um dies zu tun:
Wählen Sie diese
Einstellung:
Alle Bilder im Dateispeicher in die
Diashow einschließen
Alle
Anzeigen eines einzelnen Bildes
Ein Bild
Alle Bilder im FAVORITE-Ordner
(Seite 117) in die Diashow
einschließen
Favoriten
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Start“ zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Dadurch startet die Diashow.
• Der Ton der Audioschnappschuss- und
Stimmenaufnahmedateien kann auch
wiedergegeben werden.
98
WIEDERGABE
■ Wahl eines bestimmtes Bildes für die Diashow
Spezifizieren der Zeit für die Diashow
Wenn Sie „Ein Bild“ als Typ der Diashow wählen, dann
zeigt die Diashow nur ein Bild an, ohne dieses zu ändern.
Verwenden Sie diese Einstellung, wenn Sie ein bestimmtes
Bild am Display anzeigen möchten, während die Kamera in
die USB-Station eingesetzt ist (Fotostandfunktion).
1. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Zeit“ zu
wählen.
2. Verwenden Sie [왗] und [왘], um die
gewünschte Zeiteinstellung zu spezifizieren,
und drücken Sie danach [SET].
1. Wählen Sie „Ein Bild“, und drücken Sie
danach [왘].
• Sie können eine Zeitspanne im Bereich von 1 bis 60
Minuten spezifizieren.
2. Verwenden Sie [왗] und [왘], um durch die
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Start“ zu
Bilder zu scrollen, bis das von Ihnen
gewünschte Bild auf dem Monitorbildschirm
angezeigt wird.
wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Dadurch wird die Diashow gestartet.
3. Drücken Sie [SET], um
Ihre Wahl zu
registrieren und an die
Menüanzeige
zurückzukehren.
• Durch das Drücken von
[MENU] an Stelle von
[SET] wird an die
Menüanzeige
zurückgekehrt, ohne dass
die Einstellung registriert
wird.
99
WIEDERGABE
Einstellen des Intervalls für die Diashow
Verwendung der Fotostandfunktion
(Photo Stand)
1. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Intervall“ zu
Die „Photo Stand“-Funktion lässt Sie spezifizieren, was auf
dem Monitorbildschirm der Kamera erscheinen soll,
während die Kamera in die USB-Station eingesetzt ist. Sie
können eine Photo Stand Diashow wiedergeben, ohne sich
über die restliche Akkuspannung sorgen zu müssen, oder
Sie können die Anzeige eines bestimmten Bildes
spezifizieren. Die Operationen der Fotostandfunktion
werden gemäß den Einstellungen der Diashow ausgeführt.
Für Informationen über die Konfigurierung der DiashowEinstellungen gemäß Ihren Anforderungen siehe Seite 97.
wählen.
2. Verwenden Sie [왗] und [왘], um die
gewünschte Intervalleinstellung zu
spezifizieren, und drücken Sie danach [SET].
• Sie können „Max.“ oder einen Wert im Bereich von 1
bis 30 Sekunden für das Intervall spezifizieren.
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Start“ zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
1. Setzen Sie die Kamera in die USB-Station ein.
• Dadurch wird die Diashow gestartet.
• Setzen Sie niemals die Kamera in die USB-Station
ein, wenn die Kamera eingeschaltet ist.
2. Drücken Sie [PHOTO]
der USB-Station.
• Dadurch wird die Photo
Stand Diashow gestartet
oder das unter
„Spezifizieren der Bilder
für die Diashow“ (Seite
98) spezifizierte Bild
angezeigt.
100
PLAY
REC
MEN
SET
DISP
PHOT
O
CHAR
GE
USB
[PHOTO]
U
WIEDERGABE
• Drücken Sie [MENU], um die Anzeige für die
Konfiguration der Einstellungen für die Diashow zu
erhalten. Um die Diashow erneut zu starten, drücken
Sie [MENU], während die Menüanzeige angezeigt
wird, oder wählen Sie „Start“, und drücken Sie
danach [SET].
Drehung des Anzeigebildes
Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um das Bild um 90
Grad zu drehen und die Drehungsinformation gemeinsam
mit dem Bild zu registrieren. Nachdem Sie dies ausgeführt
haben, wird das Bild immer in seiner gedrehten
Ausrichtung angezeigt, wenn es während einer Diashow
(Seite 97) oder auf dem Bildschirm Ihres Computers
erscheint. Achten Sie darauf, dass das Bild nur während
der Diashow automatisch gedreht wird. Durch das Drehen
eines Bildes wird sichergestellt, dass die Bilder während
einer Diashow richtig angezeigt werden, die Sie mit seitlich
gehaltener Kamera aufgenommen haben.
• Während der Audiowiedergabe können Sie [왖] und
[왔] verwenden, um den Lautstärkepegel
einzustellen.
3. Um die Photo Stand Diashow zu stoppen,
drücken Sie erneut [PHOTO].
WICHTIG!
1. Drücken Sie [MENU] in dem
• Der Akku wird nicht aufgeladen, während eine Photo
Stand Diashow abgehalten wird. Um den Akku
aufzuladen, stoppen Sie die Diashow.
Wiedergabemodus.
2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“,
wählen Sie „Drehung“, und drücken Sie
danach [왘].
3. Verwenden Sie [왗] und [왘], um durch die
Bilder zu scrollen, bis das zu drehende Bild
auf dem Monitorbildschirm angezeigt wird.
101
WIEDERGABE
4. Verwenden Sie [왖]
Verwendung des Bildrouletts
und [왔], um „Drehen“
zu wählen, und
drücken Sie danach
[SET].
Das Bildroulett schaltet auf dem Display zyklisch durch die
Bilder (wie ein Münzautomat), bevor an einem Bild
gestoppt wird. Wenn Sie die Bildroulettoperation starten,
wird auf dem Display in zufälliger Reihenfolge durch die
Bilder gescrollt. Zuerst erfolgt das Scrollen der Bilder mit
hoher Geschwindigkeit. Danach verlangsamt sich das
Scrollen, bis schließlich ein einzelnes Bild auf dem Display
stoppt. Bei dem schließlich erscheinenden Bild handelt es
sich um ein zufälliges Bild, auf das keine Regeln oder
Systeme zutreffen.
• Dadurch wird das Bild um
90 Grad nach rechts
gedreht.
5. Nachdem Sie die Konfigurierung der
Einstellungen beendet haben, drücken Sie
[MENU], um die Einstellanzeige zu verlassen.
1. Richten Sie den Modusregler mit „PLAY“
aus.
WICHTIG!
• Sie können ein geschütztes Bild nicht drehen. Um
ein solches Bild zu drehen, müssen Sie zuerst den
Schutz freigeben.
• Sie können vielleicht ein Digitalbild nicht drehen, das
mit einem anderen Typ von Digitalkamera
aufgenommen wurde.
• Sie können Stimmenaufnahmebilder nicht drehen.
2. Bei ausgeschalteter Kamera halten Sie [왗]
gedrückt, während Sie die Stromtaste
betätigen, um die Kamera einzuschalten.
• Halten Sie [왗] gedrückt, bis Bilder auf dem
Monitorbildschirm erscheinen.
• Dadurch wird die Bildroulettoperation gestartet,
wodurch durch die Bilder gescrollt wird, bis
schließlich an einem Bild gestoppt wird.
3. Drücken Sie [왗] oder [왘], um die
Bildroulettoperation erneut zu starten.
102
WIEDERGABE
4. Um das Bildroulett auszuschalten, richten Sie
Hinzufügen von Ton zu einem
Schnappschuss
den Modusregler mit „REC“ aus, wodurch auf
den Aufnahmemodus geschaltet wird, oder
drücken Sie die Stromtaste, um die Kamera
auszuschalten.
Die mit „Nachaufnahme“ bezeichnete Funktion lässt Sie
den Ton nach der Aufnahme eines Schnappschusses
hinzufügen. Sie können auch ein Tonbild (gekennzeichnet
durch das
-Icon darauf) neu aufnehmen.
WICHTIG!
• Tonformat: WAVE/ADPCM-Aufnahmeformat
Dies ist das Windows Standardformat für die Tonaufnahme.
Die Dateierweiterung für eine WAVE/ADPCM-Datei ist
„.WAV“.
• Das Bildroulett zeigt Stimmenaufnahmebilder nicht
an.
• Das Bildroulett ist deaktiviert, wenn nur ein
Schnappschussbild zur Verfügung steht.
• Achten Sie darauf, dass das Bildroulett nur mit der
Kamera aufgenommenen Bildern arbeitet. Das
Bildroulett arbeitet vielleicht nicht richtig, wenn sich
andere Bildtypen im Speicher befinden.
• Falls Sie nach dem Erscheinen des letzten Bildes
innerhalb von etwa einer Minute keine weitere
Bildroulettoperation starten, dann schalten die
Kamera auf den normalen Wiedergabemodus.
• Aufnahmedauer:
Bis zu ca. 30 Sekunden pro Bild
• Tondateigröße:
Etwa 120 KB (30-Sekunden-Aufnahme mit etwa 4 KB pro
Sekunde)
103
WIEDERGABE
1. Verwenden Sie [왗] oder [왘] in dem
Neuaufnahme des Tons
Wiedergabemodus, um durch die
Schnappschüsse zu scrollen, bis der
Schnappschuss angezeigt wird, zu welchem
Sie den Ton hinzufügen möchten.
1. Verwenden Sie [왗] oder [왘] in dem
Wiedergabemodus, um durch die
Schnappschüsse zu scrollen, bis der
Schnappschuss angezeigt wird, dessen Ton
Sie neu aufnehmen möchten.
2. Drücken Sie die [MENU].
3. Wählen Sie das
2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“,
Register
„Wiedergabe“, wählen
Sie „Synchron.“, und
drücken Sie danach
[왘].
wählen Sie „Synchron.“, und drücken Sie
danach [왘].
3. Verwenden Sie [왖] oder [왔], um „Löschen“ zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Falls Sie einfach den Ton durch die Neuaufnahme
löschen möchten, drücken Sie die [MENU]-Taste, um
den Vorgang zu beenden.
4. Drücken Sie den Auslöser, um mit der
Tonaufnahme zu beginnen.
4. Drücken Sie den Auslöser, um mit der
5. Die Aufnahme stoppt nach etwa 30 Sekunden,
Tonaufnahme zu beginnen.
oder wenn Sie den Auslöser drücken.
5. Die Aufnahme stoppt nach etwa 30 Sekunden,
oder wenn Sie den Auslöser drücken.
• Dadurch wird die frühere Aufnahme gelöscht und
durch die neue Aufnahme ersetzt.
104
WIEDERGABE
WICHTIG!
Wiedergabe einer Sprachaufnahmedatei
• Halten Sie das an der
Vorderseite der Kamera
angeordnete Mikrofon auf
das Objekt gerichtet.
• Achten Sie darauf, dass Sie
das Mikrofon nicht mit Ihren
Fingern abdecken.
• Gute Aufnahmeergebnisse
Mikrofon
sind nicht möglich, wenn
die Kamera zu weit von
dem Objekt entfernt ist.
• Durch die Betätigung der Kameratasten während der
Aufnahme können Störgeräusche im Ton
aufgezeichnet werden.
• Das
-Icon (Ton) erscheint auf dem
Monitorbildschirm, nachdem die Tonaufnahme
beendet wurde.
• Eine Tonaufnahme ist nicht möglich, wenn die
Restspeicherkapazität niedrig ist.
• Die folgenden Typen der Tonaufnahme werden nicht
unterstützt.
— Hinzufügen von Ton zu einem geschützten
Schnappschuss (Seite 110)
• Der durch die Neuaufnahme oder Löschung
gelöschte Ton kann nicht wieder hergestellt werden.
Stellen Sie daher sicher, dass Sie den Ton nicht
mehr benötigen, bevor Sie eine Neuaufnahme oder
Löschung ausführen.
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um eine
Sprachaufnahmedatei wiederzugeben.
1. Verwenden Sie [왗] und [왘] in dem
Wiedergabemodus, um die Sprachdatei (eine
Datei mit
darauf) zu wählen, die Sie
wiedergeben möchten.
2. Drücken Sie [SET].
• Dadurch wird mit der
Wiedergabe der
Sprachaufnahmedatei
durch den Lautsprecher
der Kamera begonnen.
• Sie können die
folgenden Operationen
ausführen, während der
Ton wiedergegeben
wird.
105
WIEDERGABE
Um dies auszuführen:
Führen Sie dies aus:
Schnellvorlauf oder
Schnellrücklauf des Tons
Halten Sie [왗] oder [왘]
gedrückt.
Schalten der Tonwiedergabe
auf Pause und Freigabe der
Pause
Drücken Sie [SET].
Einstellen der Tonlautstärke
Drücken Sie [왖] oder [왔].
Abbrechen der Wiedergabe
Drücken Sie [MENU].
WICHTIG!
• Die Tonlautstärke kann nur während der Wiedergabe
oder Pause eingestellt werden.
• Falls Ihre Aufnahme mit Indexmarkierungen (Seite
75) versehen ist, können Sie an die Indexmarkierung
vor oder nach der aktuellen Wiedergabestelle
springen, indem Sie die Wiedergabe auf Pause
schalten und danach [왗] oder [왘] drücken. Drücken
Sie danach [SET], um mit der Wiedergabe ab der
Position der Indexmarkierung fortzusetzen.
106
LÖSCHEN VON DATEIEN
LÖSCHEN VON DATEIEN
Sie können eine einzelne Datei oder alle gegenwärtig im
Speicher abgelegten Dateien löschen.
Löschen einer einzelnen Datei
Führen Sie die folgenden Schritte aus, wenn Sie eine
einzelne Datei löschen möchten.
WICHTIG!
• Achten Sie darauf, dass eine gelöschte Datei nicht
wieder hergestellt werden kann. Sobald Sie eine
Datei gelöscht haben, ist diese für immer
verschwunden. Stellen Sie daher sicher, dass Sie
eine Datei wirklich nicht mehr benötigen, bevor Sie
diese löschen. Besonders beim Löschen aller
Dateien, sollten Sie alle Dateien im Speicher der
Kamera überprüfen, bevor Sie mit dem
Löschvorgang fortsetzen.
• Eine geschützte Datei kann nicht gelöscht werden.
Um eine geschützte Datei zu löschen, müssen Sie
zuerst seine Schutzfunktion deaktivieren (Seite 110).
• Das Löschen von Dateien ist nicht möglich, wenn
alle im Speicher abgelegten Dateien geschützt sind
(Seite 111).
• Durch das Löschen eines Ton-Schnappschusses
wird sowohl die Bilddatei als auch die angefügte
Tondatei gelöscht.
1. Drücken Sie [왔] (
)
in dem
Wiedergabemodus.
2. Verwenden Sie [왗] und [왘], um durch die
Dateien zu scrollen, und zeigen Sie die zu
löschende Datei an.
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Löschen“ zu
wählen.
• Um die Dateilöschoperation zu verlassen, ohne
etwas zu löschen, wählen Sie „Abbrechen“.
4. Drücken Sie [SET], um die Datei zu löschen.
• Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, um andere
Dateien zu löschen, wenn Sie dies wünschen.
5. Drücken Sie [MENU], um die Menüanzeige zu
verlassen.
107
LÖSCHEN VON DATEIEN
WICHTIG!
Löschen aller Dateien
• Falls eine Datei aus irgend einem Grund nicht
gelöscht werden kann, erscheint die Meldung
„Funktion für diese Datei nicht unterstützt.“, wenn Sie
ein Löschen der Datei versuchen.
Der folgende Vorgang löscht alle nicht geschützten
Dateien, die gegenwärtig im Speicher abgelegt sind.
1. Drücken Sie [왔] (
) in dem
Wiedergabemodus.
2. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Alle löschen“
zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Ja“ zu
wählen.
• Um die Dateilöschoperation zu verlassen, ohne
etwas zu löschen, wählen Sie „Nein“.
4. Drücken Sie [SET], um alle Dateien zu
löschen.
108
DATEIENVERWALTUNG
DATEIENVERWALTUNG
Jeder Ordner kann die bis zu 9.999 numerierten Dateien
enthalten.
Falls Sie versuchen, die 10.000. Datei in einem Ordner zu
speichern, wird der Ordner mit der nächsten Seriennummer
erstellt. Die Ordnernamen werden generiert, wie es
nachfolgend dargestellt ist.
Die Dateienverwaltungsfähigkeiten dieser Kamera machen
es einfach, um alle Ihre Bilder richtig verwalten zu können.
Sie können die Dateien mit Löschschutz versehen und
sogar die DPOF-Funktion verwenden, um die
auszudruckenden Bilder zu spezifizieren.
Beispiel: Name der 26. Datei
Ordner
CIMG0026.JPG
Ihre Kamera erstellt automatisch ein Directory von
Bildspeicherordnern in ihrem eingebauten Flash-Speicher
oder auf der Speicherkarte.
Erweiterung
Seriennummer (4 Stellen)
Speicherordner und Dateien
• Die tatsächliche Anzahl der auf einer Speicherkarte zu
speichernden Dateien hängt von den
Bildqualitätseinstellungen, der Kapazität der Karte usw.
ab.
• Für Einzelheiten über die Directory-Struktur siehe
„Speicher-Directory-Struktur“ auf Seite 147.
Ein Bild, das Sie aufnehmen, wird automatisch in einem
Ordner gespeichert, dessen Name eine Seriennummer
darstellt. Sie können bis zu 900 Ordner gleichzeitig in dem
Speicher anlegen. Die Ordnernamen werden generiert, wie
es nachfolgend dargestellt ist.
Beispiel: Name des 100. Ordners
100CASIO
Seriennummer (3 Stellen)
109
DATEIENVERWALTUNG
4. Verwenden Sie [왖]
Schützen von Dateien
und [왔], um „Ein“ zu
wählen, und drücken
Sie danach [SET].
Sobald Sie eine Datei geschützt haben, kann diese nicht
mehr gelöscht werden (Seite 107). Sie können die Dateien
individuell schützen, oder Sie können alle im Speicher
befindlichen Dateien mit einer einzigen Operation
schützen.
• Eine geschützte Datei
wird durch die
Markierung
gekennzeichnet.
Schützen einer einzelnen Datei
• Um den Schutz einer Datei aufzuheben, wählen Sie
„Aus“ in Schritt 4, drücken Sie danach [SET].
1. Drücken Sie [MENU] in dem
5. Drücken Sie [MENU], um die Menüanzeige zu
Wiedergabemodus.
verlassen.
2. Wählen Sie das
Register
„Wiedergabe“, wählen
Sie „Schutz“, und
drücken Sie danach
[왘].
3. Verwenden Sie [왗] und [왘], um durch die
Dateien zu scrollen, und zeigen Sie die zu
schützende Datei an.
110
DATEIENVERWALTUNG
Schützen aller Dateien im Speicher
DPOF
Die Buchstaben „DPOF“ stehen für „Digital
Print Order Format“ (in Deutsch: Digitales
Druckfolge-Format), das angibt, welche
Bilder und wie viele Kopien jedes Bildes der
auf einer Speicherkarte oder einem anderen
Medium mit der Digitalkamera
aufgezeichneten Bilder ausgedruckt werden
sollen. Danach können Sie auf einem DPOFkompatiblen Drucker oder einem
professionellen Druckerdienst die Bilder
gemäß auf der Karte aufgezeichnetem
Dateiname und Kopienzahl ausdrucken.
Mit dieser Kamera sollten Sie die Bilder immer auswählen,
indem Sie diese auf dem Monitorbildschirm anzeigen.
Spezifizieren Sie die Bilder nicht nur anhand der
Dateinamen, ohne den Inhalt der Dateien anzuzeigen.
1. Drücken Sie [MENU] in dem
Wiedergabemodus.
2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“,
wählen Sie „Schutz“, und drücken Sie danach
[왘].
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Alle : Ein“ zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Um den Schutz aller Dateien aufzuheben, drücken
Sie [SET] in Schritt 3, sodass die Einstellung „Alle :
Aus“ anzeigt.
4. Drücken Sie [MENU], um die Menüanzeige zu
verlassen.
■ DPOF-Einstellungen
Dateiname,
Anzahl der
Kopien, Datum
111
DATEIENVERWALTUNG
5. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die Anzahl der
Konfigurieren der Druckeinstellungen
für ein einzelnes Bild
Kopien zu spezifizieren.
• Sie können bis zu 99 als Anzahl der Kopien
spezifizieren. Spezifizieren Sie 00, wenn das Bild
nicht ausgedruckt werden soll.
1. Drücken Sie [MENU] in dem
Wiedergabemodus.
6. Um den Datumsstempel für die Druckausgabe
2. Wählen Sie das
einzuschalten, drücken Sie [DISP], sodass
angezeigt wird.
Register
„Wiedergabe“,
wählen Sie „DPOF“,
und drücken Sie
danach [왘].
12
1
• Um den Datumsstempel für die Druckausgabe
auszuschalten, drücken Sie [DISP], sodass
nicht
angezeigt wird.
12
1
• Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 6, falls Sie das
Ausdrucken anderer Bilder konfigurieren möchten.
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Bild wäh.“ zu
wählen, und drücken Sie danach [왘].
7. Nachdem alle Einstellungen wunschgemäß
ausgeführt wurden, drücken Sie [SET], um
diese anzuwenden.
4. Verwenden Sie [왗] und
[왘], um das
gewünschte Bild
anzuzeigen.
112
DATEIENVERWALTUNG
5. Um den Datumsstempel für die Druckausgabe
Konfigurieren der Druckeinstellungen
für alle Bilder
einzuschalten, drücken Sie [DISP], sodass
angezeigt wird.
12
1
• Um den Datumsstempel für die Druckausgabe
auszuschalten, drücken Sie [DISP], sodass
nicht
angezeigt wird.
1. Drücken Sie [MENU] in dem
12
Wiedergabemodus.
2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“,
1
6. Nachdem alle Einstellungen wunschgemäß
wählen Sie „DPOF“, und drücken Sie danach
[왘].
ausgeführt wurden, drücken Sie [SET], um
diese anzuwenden.
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Alle“ zu
wählen, und drücken Sie danach [왘].
4. Verwenden Sie [왖]
und [왔], um die
Anzahl der Kopien zu
spezifizieren.
• Sie können bis zu 99 für
die Anzahl der Kopien
spezifizieren.
Spezifizieren Sie 00,
wenn Sie die Bilder
nicht ausdrucken
möchten.
113
DATEIENVERWALTUNG
PRINT Image Matching II
Exif Print
Die Bilder schließen PRINT Image
Matching II Daten (Moduseinstellung
und andere
Kameraeinstellinformationen) ein. Ein
Drucker, der PRINT Image Matching II
unterstützt, liest diese Daten und stellt
das auszudruckende Bild entsprechend
ein, sodass Ihre Bilder genau so
aussehen, wie Sie sich diese bei der
Aufnahme vorgestellt haben.
Exif Print ist ein international
unterstütztes, offenes
Standard-Dateiformat, das
es ermöglicht, lebendige
Digitalbilder mit genauen
Farben einzufangen und
anzuzeigen. Mit Exif 2.2
schließen die Dateien einen
weiten Bereich von
Informationen über die
Aufnahmebedingungen ein,
die von einem Exif Print
Drucker interpretiert werden
können, um besser
aussehende Druckausgaben
zu erzeugen.
* Die Seiko Epson Corporation hält das
Urheberrecht für PRINT Image Matching
und PRINT Image Matching II.
WICHTIG!
• Informationen über die Verfügbarkeit von
Druckermodellen, die mit Exif Print kompatibel sind,
können von jedem Druckerhersteller erhalten
werden.
114
DATEIENVERWALTUNG
1. Verwenden Sie den auf Seite 111
Verwendung von USB-Direktdruck
(USB DIRECT-PRINT)
beschriebenen DPOF-Vorgang, um die Bilder
in dem Dateispeicher zu spezifizieren, die Sie
ausdrucken möchten.
Ihre Kamera unterstützt USB
DIRECT-PRINT, ein von der Seiko
Epson Corporation entwickeltes
Verfahren. Wenn direkt an einen
Drucker angeschlossen, der USB
DIRECT-PRINT unterstützt, können
Sie die auszudruckenden Bilder von
der Kamera aus wählen und den
Druckvorgang direkt starten.
Die DPOF-Einstellungen (Seite
111) werden verwendet, um zu
bestimmen, welche Bilder und wie
viele Kopie ausgedruckt werden
sollen.
2. Verwenden Sie das mit der Kamera
mitgelieferte USB-Kabel, um die USB-Station
an einen Drucker anzuschließen.
USB
PLAY
REC
MENU
SET
DISP
PHOT
O
CHAR
GE
USB
• Schließen Sie auch das Netzgerät an die USBStation an, und stecken Sie das Netzgerät an eine
Netzdose an.
3. Setzen Sie die Kamera in die USB-Station ein.
4. Schalten Sie den Drucker ein.
5. Setzen Sie das für das Ausdrucken der Bilder
benötigte Papier in den Drucker ein.
115
DATEIENVERWALTUNG
6. Drücken Sie die
8. Nach Beendigung des Druckvorganges
[USB]-Taste an der
USB-Station.
schalten Sie die Kamera aus, und entfernen
Sie diese aus der USB-Station.
• Dadurch wird das
Druckmenü auf dem
Monitorbildschirm der
Kamera angezeigt.
WICHTIG!
• Für Informationen über die Druckqualitäts- und
Papiereinstellungen siehe die mit Ihrem Drucker
mitgelieferte Dokumentation.
• Für Informationen über Modelle, die USB DIRECTPRINT unterstützen, für Upgrades usw. wenden Sie
sich bitte an den Druckerhersteller.
• Trennen Sie das USB-Kabel niemals ab bzw. führen
Sie keine Kamera- oder USB-Station-Operation aus,
während der Druckvorgang ausgeführt wird.
Anderenfalls kann es zu einem Druckfehler kommen.
• Um eine Druckoperation zu unterbrechen, führen Sie
die erforderliche Operation an dem Drucker aus.
• Der Monitorbildschirm der Kamera wird leer, sobald
der Druckvorgang beginnt. Ein leerer
Monitorbildschirm bedeutet nicht unbedingt, dass der
Druckvorgang beendet ist. Überprüfen Sie den
Status Ihres Druckers, um herauszufinden, ob der
Druckvorgang beendet ist.
7. Verwenden Sie [왖] und [왔], um auf den
Monitorbildschirm der Kamera „Drucken“ zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Dadurch wird automatisch mit dem Drucken der von
Ihnen mit dem DPOF-Vorgang spezifizierten Bilder
begonnen.
• Falls Sie den gleichen Stapel an Bildern nochmals
ausdrucken möchten, drücken Sie die [USB]-Taste
an der USB-Station.
• Eine Meldung erscheint auf dem Monitorbildschirm,
gefolgt von der DPOF-Einstellanzeige (Seite 112),
wenn gegenwärtig keine DPOF-Einstellungen an der
Kamera konfiguriert sind, um die Druckoperation zu
steuern. Falls dies eintritt, konfigurieren Sie die
erforderlichen DPOF-Einstellungen, und führen Sie
danach erneut Schritt 6 des obigen Vorganges aus.
• Falls Sie die aktuellen DPOF-Einstellungen ändern
möchten, wählen Sie „DPOF“ in dem Druckmenü, um
die DPOF-Einstellanzeige zu erhalten (Seite 112).
116
DATEIENVERWALTUNG
3. Verwenden Sie [왖] und
Verwendung des FAVORITE-Ordners
[왔], um „Speichern“ zu
wählen, und drücken
Sie danach [SET].
Sie können Landschaftsaufnahmen, Familienfotos oder
andere spezielle Bilder von einem Dateispeicherordner
(Seite 147) in den FAVORITE-Ordner in dem eingebauten
Speicher (Seite 147) kopieren. Die Bilder in dem
FAVORITE-Ordner werden während der normalen
Wiedergabe nicht angezeigt, sodass Sie Ihre persönlichen
Bilder privat halten können, wenn Sie diese mit sich herum
tragen. Die Bilder des FAVORITE-Ordners werden nicht
gelöscht, wenn Sie die Speicherkarten auswechseln,
sodass Sie diese immer bereithalten können.
• Dadurch werden die
Namen der Dateien im
eingebauten Speicher
oder auf der eingesetzten
Speicherkarte angezeigt.
4. Verwenden Sie [왗] und [왘], um die Datei zu
wählen, die Sie in den FAVORITE-Ordner
kopieren möchten.
Kopieren einer Datei in den FAVORITEOrdner
5. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Speichern“
zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
1. Drücken Sie [MENU] in dem
• Dadurch wird die angezeigte Datei in den
FAVORITE-Ordner kopiert.
Wiedergabemodus.
6. Nachdem Sie alle gewünschten Dateien
2. Wählen Sie das
kopiert haben, verwenden Sie [왖] und [왔], um
„Abbrechen“ zu wählen, und drücken Sie
danach [SET], um diesen Vorgang zu
verlassen.
Register
„Wiedergabe“, wählen
Sie „Favoriten“, und
drücken Sie danach
[왘].
117
DATEIENVERWALTUNG
HINWEISE
Anzeige einer Datei in dem FAVORITEOrdner
• Falls Sie eine Datei unter Verwendung des obigen
Vorgangs kopieren, wird ein Bild der QVGA-Größe
(320 x 240 Pixel) in dem FAVORITE-Ordner erstellt.
• Einer in den FAVORITE-Ordner kopierten Datei wird
automatisch ein Dateiname zugeordnet, der aus
einer Seriennummer besteht. Diese Seriennummer
beginnt ab 0001 und kann bis zu 9999 betragen,
wobei jedoch das obere Ende des
Seriennummernbereichs von der Kapazität des
eingebauten Speichers abhängt. Denken Sie immer
daran, dass die maximale Anzahl der im eingebauten
Speicher abzuspeichernden Bilder von der Größe
jedes Bildes und von anderen Faktoren abhängt.
1. Drücken Sie [MENU] in dem Wiedergabemodus.
2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“,
wählen Sie „Favoriten“, und drücken Sie
danach [왘].
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Show“ zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Falls der FAVORITE-Ordner leer ist, erscheint die
Meldung „Keine Favoritendatei!“.
4. Verwenden Sie [왘]
WICHTIG!
Dateiname
(vorwärts) und [왗]
(rückwärts), um durch
die Dateien in dem
FAVORITE-Ordner zu
scrollen.
• Achten Sie darauf, dass ein in den FAVORITEOrdner kopiertes und danach in seiner Größe
geändertes Bild nicht wieder auf seine Originalgröße
zurückgebracht werden kann.
5. Nachdem Sie mit dem Betrachten der Dateien
fertig sind, drücken Sie [MENU] zwei Mal, um
diesen Vorgang zu verlassen.
118
DATEIENVERWALTUNG
HINWEIS
Löschen einer Datei aus dem
FAVORITE-Ordner
• Halten Sie [왗] oder [왘] gedrückt, um die Bilder
schnell zu scrollen.
1. Drücken Sie [MENU] in dem
WICHTIG!
Wiedergabemodus.
• Achten Sie darauf, dass der FAVORITE-Ordner nur
in dem eingebauten Speicher der Kamera erstellt
wird. Auf einer Speicherkarte wird kein FAVORITEOrdner erstellt, wenn Sie eine solche verwenden.
Falls Sie den Inhalt des FAVORITE-Ordners auf dem
Bildschirm Ihres Computers betrachten möchten,
müssen Sie die Speicherkarte aus der Kamera
entfernen (wenn Sie eine Speicherkarte verwenden),
bevor Sie die Kamera in die USB-Station einsetzen,
um mit der Datenkommunikation zu beginnen (Seite
140).
2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“,
wählen Sie „Favoriten“, und drücken sie
danach [왘].
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Show“ zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
4. Drücken Sie [왔] (
).
5. Verwenden Sie [왗] und [왘], um die Datei zu
wählen, die Sie aus dem FAVORITE-Ordner
löschen möchten.
6. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Löschen“ zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Um die Dateilöschoperation zu verlassen, ohne
etwas zu löschen, wählen Sie „Abbrechen“.
119
DATEIENVERWALTUNG
7. Nachdem Sie alle gewünschte Dateien
Löschen aller Dateien aus dem
FAVORITE-Ordner
gelöscht haben, verwenden Sie [왖] und [왔],
um „Abbrechen“ zu wählen, und drücken Sie
danach [SET], um den Vorgang zu verlassen.
1. Drücken Sie [MENU] in dem
Wiedergabemodus.
WICHTIG!
2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“,
• Sie können die auf Seite 107 beschriebenen
Löschoperationen nicht verwenden, um Bilder aus
dem FAVORITE-Ordner zu löschen. Durch die
Ausführung der Speicherformatoperation (Seite 132)
werden jedoch die Dateien aus dem FAVORITEOrdner gelöscht.
wählen Sie „Favoriten“, und drücken Sie
danach [왘].
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Show“ zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
4. Drücken Sie [왔] (
).
5. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Alle löschen“
zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
WICHTIG!
• Sie können die auf Seite 107 beschriebenen
Löschoperationen nicht verwenden, um Bilder aus
dem FAVORITE-Ordner zu löschen. Durch die
Ausführung der Speicherformatoperation (Seite 132)
werden jedoch die Dateien aus dem FAVORITEOrdner gelöscht.
120
ANDERE EINSTELLUNGEN
ANDERE EINSTELLUNGEN
4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die
Konfigurierung der Soundeinstellungen
Einstellung zu ändern, und drücken Sie
danach [SET].
Sie können unterschiedliche Sounds konfigurieren, die
wiedergegeben werden, wenn Sie die Kamera einschalten,
den Auslöser halb oder ganz niederdrücken bzw. eine
Tastenbetätigung ausführen.
Konfigurieren der Soundeinstellungen
Um dies auszuführen:
Wählen Sie diese Einstellung:
Wahl eines
vorprogrammierten Sounds
Sound 1 bis Sound 5
Ausschalten des Sounds
Aus
HINWEIS
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus
• Die Vorgabesoundeinstellung für alle Operationen ist
„Sound 1“.
oder in dem Wiedergabemodus.
2. Wählen Sie das Register „Einstellung“,
wählen Sie „Sounds“, und drücken Sie
danach [왘].
3. Verwenden Sie [왖]
und [왔], um den
Sound zu wählen,
dessen Einstellung
Sie konfigurieren
möchten, und drücken
Sie danach [왘].
121
ANDERE EINSTELLUNGEN
Einstellen der Lautstärke
Spezifizieren eines Bildes für die
Startanzeige
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus
Sie können ein aufgenommenes Bild als Bild für die
Startanzeige spezifizieren, das immer für etwa zwei
Sekunden auf dem Monitorbildschirm erscheint, wenn Sie
die Kamera einschalten, während der Modus-Wahlschalter
mit „REC“ ausgerichtet ist.
oder in dem Wiedergabemodus.
2. Wählen Sie das Register „Einstellung“,
wählen Sie „Sounds“, und drücken Sie
danach [왘].
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Lautstärke“
oder Wiedergabemodus.
zu wählen.
2. Wählen Sie das Register „Einstellung“,
wählen Sie „Starten“, und drücken Sie danach
[왘].
4. Verwenden Sie [왗] und [왘], um die
gewünschte Lautstärkeeinstellung zu
spezifizieren, und drücken Sie danach [SET].
3. Verwenden Sie [왗] und [왘], um das Bild
• Sie können die Lautstärke in dem Bereich von 0
(kein Sound) bis zu 7 (am lautesten) einstellen.
anzuzeigen, das Sie als Bild für die
Startanzeige verwenden möchten.
4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die
HINWEIS
Einstellung zu ändern, und drücken Sie
danach [SET].
• Die anfängliche Vorgabelautstärkeeinstellung ist 3.
122
Um dies auszuführen:
Wählen Sie dies:
Verwendung des gegenwärtig angezeigten
Bildes als Bild der Startanzeige
Ein
Deaktivieren der Startanzeige
Aus
ANDERE EINSTELLUNGEN
WICHTIG!
Konfigurierung der Bildeinstellungen
beim Ausschalten der Stromversorgung
• Sie können einen der folgenden Typen von Bildern
als das Startbild wählen.
— Das eingebaute Startbild der Kamera
— Einen mit der Kamera aufgenommenen
Schnappschuss
— Einen Audioschnappschuss,den Sie mit der
Kamera aufgenommen haben
• Das Schnappschussbild, das Sie als Startanzeige
gewählt haben, wird in einem speziellen
Speicherbereich abgespeichert, der als
„Startbildspeicher“ bezeichnet ist. In dem
Startbildspeicher kann jeweils nur ein Bild
abgespeichert werden. Falls Sie ein neues Startbild
wählen, wird damit alles bereits im Startbildspeicher
gespeicherte überschrieben. Daher müssen Sie eine
separate Kopie eines Bildes in dem normalen
Bildspeicher der Kamera anlegen, wenn Sie auf ein
vorhergehendes Startbild zurückkehren möchten.
• Das Startbild wird durch die Formatierungsoperation
(Seite 132) gelöscht.
• Falls Sie einen Audioschnappschuss in dem
Startbildspeicher speichhern, wird der Ton des
Bildes nicht wiedergegeben, wenn das
bild beim Start angezeigt wild.
Mit der Bildeinstellung beim Ausschalten der
Stromversorgung können Sie die Kamera so konfigurieren,
dass ein bestimmtes im Bildspeicher der Kamera
abgespeichertes Bild erscheint, wenn Sie die
Stromversorgung ausschalten. Sie können einen
Schnappschuss als das beim Ausschalten der
Stromversorgung erscheinende Bild spezifizieren.
■ Konfigurieren der Bildeinstellungen beim
Ausschalten der Stromversorgung
1. Verwenden Sie das USB-Kabel, um die Kamera
an Ihren Computer anzuschließen (Seite 140).
2. Verschieben Sie die Bilddaten, die Sie als Bild
beim Ausschalten der Stromversorgung
verwenden möchten, an das oberste (Root)
Directory des in die Kamera eingebauten
Flash-Speichers.
• Die Extension des Dateinamens wird nicht
angezeigt, wenn Ihr Computer so konfiguriert ist,
dass die Dateinamenextensionen ausgeblendet
bleiben.
Beispiel: CIMG0001
123
ANDERE EINSTELLUNGEN
• Falls Ihr Bild für das Ausschalten der
Stromversorgung auf einer Speicherkarte
gespeichert ist, kopieren Sie dieses Bild unbedingt in
den eingebauten Speicher, bevor Sie die
Speicherkarte aus der Kamera entfernen.
WICHTIG!
• Sie können nur eine Schnappschuss-datei (JPEG)
für das Ausschalten der Stromversorgung
verwenden.
• Achten Sie darauf, dass die Bildfunktion für das
Ausschalten der Stromversorgung nur mit Bildern
arbeitet, die mit dieser Kamera aufgenommen
wurden. Die Bildfunktion für das Ausschalten der
Stromversorgung arbeitet vielleicht nicht richtig,
wenn ein anderer Bildtyp als Bild für das Ausschalten
der Stromversorgung spezifiziert ist.
• Durch das Formatieren des Flash-Speichers der
Kamera wird auch das Bild für das Ausschalten der
Stromversorgung gelöscht.
3. Ändern Sie den Namen der Datei wie folgt.
Schnappschussbild: ENDING.JPG
• Geben Sie nur dann den folgenden Dateinamen ein
(ohne Dateinamenextension), wenn Ihr Computer für
das Ausblenden der Dateinamenextensionen
konfiguriert ist.
Dateiname: ENDING
• Ihre Kamera ist nun so konfiguriert, dass Sie ein Bild
beim Ausschalten der Stromversorgung anzeigt. Das
für das Ausschalten der Stromversorgung
spezifizierte Bild erscheint immer, wenn Sie die
Stromtaste für das Ausschalten der Kamera drücken.
Das Bild für das Ausschalten der Stromversorgung
erscheint unabhängig davon, ob eine Speicherkarte
in Ihre Kamera eingesetzt ist oder nicht.
124
ANDERE EINSTELLUNGEN
■ Deaktivieren der Bildfunktion für das
Ausschalten der Stromversorgung
Spezifizieren der Generiermethode für die
Dateinamen-Seriennummer
1. Verwenden Sie das USB-Kabel, um die
Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um die Methode
für das Generieren der Seriennummer zu spezifizieren, die
für die Dateinamen verwendet wird (Seite 109).
Kamera an Ihren Computer anzuschließen
(Seite 140).
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus
2. Ändern Sie den Namen des aktuellen Bildes
oder Wiedergabemodus.
für das Ausschalten der Stromversorgung
von ENDING.JPG auf einen anderen Namen,
oder löschen Sie das aktuelle Bild für das
Ausschalten der Stromversorgung aus dem
Flash-Speicher.
2. Wählen Sie das Register „Einstellung“,
wählen Sie „Datei Nr.“, und drücken Sie
danach [왘].
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die Einstellung
zu ändern, und drücken Sie danach [SET].
125
Um dies für eine neu abgespeicherte
Datei auszuführen:
Wählen Sie diese
Einstellung
Speichern und Inkrementieren der
letzen verwendeten Dateinummer,
unabhängig davon, ob Dateien gelöscht
wurden oder die Speicherkarte durch
eine neue ersetzt wurde
Fortsetzen
Finden und Inkrementieren der
höchsten Dateinummer in dem
gegenwärtigen Ordner
Reset
ANDERE EINSTELLUNGEN
4. Verwenden Sie [왗] und [왘], um die zu
Verwendung des Alarms
ändernde Einstellung zu wählen, und
verwenden Sie danach [왖] und [왔], um die
gewählte Einstellung zu ändern.
Sie können bis zu drei Alarme konfigurieren, die dafür
sorgen, dass zu der spezifizierten Zeit die Kamera ein
akustisches Signal ausgibt und ein spezifiziertes Bild
anzeigt.
• Sie können eine Alarmzeit einstellen und den Alarm
so konfigurieren, dass er entweder nur einmal oder
täglich zur gleichen Zeit ertönt. Sie können den
Alarm auch ein- oder ausschalten.
Einstellen eines Alarms
5. Drücken Sie [DISP].
1. Drücken Sie [MENU] in dem
• Sie können [SET] an Stelle von [DISP] drücken,
wenn Sie den Alarm ohne Bild konfigurieren
möchten.
Wiedergabemodus.
2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“,
wählen Sie „Alarm“, und drücken Sie danach
[왘].
6. Verwenden Sie [왗] und [왘], um eine Szene zu
wählen, die zur Alarmzeit erscheinen soll, und
drücken Sie danach [SET].
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um den Alarm zu
wählen, dessen Einstellung Sie konfigurieren
möchten, und drücken Sie danach [왘].
7. Nachdem alle Einstellungen wunschgemäß
ausgeführt wurden, drücken Sie [SET].
• Sie können bis zu drei Alarme mit den
Bezeichnungen „Alarm 1“, „Alarm 2“ und „Alarm 3“
konfigurieren.
126
ANDERE EINSTELLUNGEN
Stoppen des Alarms
Einstellung der Uhr
Wenn eine Alarmzeit bei ausgeschalteter Kamera erreicht
wird, ertönt der Alarm für etwa eine Minute (oder bis Sie
diesen stoppen), worauf die Kamera eingeschaltet wird.
Um den Alarm nach dem Ertönen zu stoppen, drücken Sie
die [USB]-Taste oder die [PHOTO]-Taste an der USBStation bzw. eine beliebige Taste an der Kamera.
Verwenden Sie die in diesem Abschnitt beschriebenen
Vorgänge, um die Heimatstadt-Zeitzone zu wählen und
deren Datums- und Zeiteinstellungen zu ändern.
WICHTIG!
• Wählen Sie unbedingt Ihre Heimatstadt-Zeitzone (die
Zeitzone, in der Sie sich gegenwärtig befinden),
bevor Sie die Datums- und Zeiteinstellungen ändern.
Anderenfalls ändern die Zeit- und
Datumseinstellungen automatisch, wenn Sie eine
andere Zeitzone wählen.
WICHTIG!
• Achten Sie darauf, dass der Alarm beim Erreichen
der Alarmzeit nicht ertönt, wenn eine der folgenden
Bedingungen vorliegt.
— Während die Kamera eingeschaltet ist.
— Während die USB-Datenkommunikation
ausgeführt wird.
— Während eine Fotostandoperation (Photo Stand)
ausgeführt wird.
Wählen Ihrer Heimatstadt-Zeitzone
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus
oder Wiedergabemodus.
2. Wählen Sie das Register „Einstellung“,
wählen Sie „Weltzeit“, und drücken Sie
danach [왘].
• Dadurch wird die gegenwärtige Weltzeitzone
angezeigt.
127
ANDERE EINSTELLUNGEN
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Heimat“ zu
Einstellen der aktuellen Zeit und des
Datums
wählen und drücken Sie danach [왘].
4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Stadt“ zu
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus
wählen, und drücken Sie danach [왘].
oder Wiedergabemodus.
5. Verwenden Sie [왖], [왔], [왗] und [왘], um den
2. Wählen Sie das Register „Einstellung“,
geographischen Bereich zu wählen, der Ihre
Heimatstadt-Zeitzone enthält, und drücken sie
danach [SET].
wählen Sie „Einstellen“, und drücken Sie
danach [왘].
3. Stellen Sie das aktuelle Datum und die Zeit ein.
6. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die
gewünschte Stadt zu wählen, und drücken Sie
danach [SET].
7. Nachdem Sie die gewünschte Stadt gewählt
haben, drücken Sie [SET], um deren Zeitzone
als Ihre Heimatstadt-Zeitzone zu registrieren.
Um dies auszuführen:
Führen Sie dies aus:
Ändern der Einstellung an der
gegenwärtigen Cursorposition
Drücken Sie [왖] oder [왔].
Verschieben des Cursors
zwischen den Einstellungen
Drücken Sie [왗] oder [왘].
Umschalten zwischen 12Stunden- und 24-StundenZeitnehmung
Drücken Sie [DISP].
4. Wenn alle Einstellungen wunschgemäß
ausgeführt wurden, drücken Sie [SET], um
diese zu registrieren und die Einstellanzeige
zu verlassen.
128
ANDERE EINSTELLUNGEN
Änderung des Datumsformats
Verwendung der Weltzeit
Sie können zwischen drei unterschiedlichen Formaten für
die Anzeige des Datums wählen.
Sie können die Weltzeitanzeige verwenden, um die Zeit in
einer von Ihrer Heimatzeitzone abweichenden Zeitzone
abzulesen, wenn Sie eine Reise unternehmen usw. Die
Weltzeit kann die Zeit in einer von 162 Städten in 32
Zeitzonen anzeigen.
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus
oder Wiedergabemodus.
2. Wählen Sie das Register „Einstellung“,
Anzeigen der Weltzeitanzeige
wählen Sie „Datumsstil“, und drücken Sie
danach [왘].
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus
oder Wiedergabemodus.
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die
2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählen
Einstellung zu ändern, und drücken Sie
danach [SET].
Sie „Weltzeit“, und drücken Sie danach [왘].
• Dadurch wird die gegenwärtige Weltzeitzone
angezeigt.
Beispiel: 24. Dezember 2003
Um das Datum wie folgt
anzuzeigen:
Wählen Sie dieses Format:
03/12/24
JJ/MM/TT
24/12/03
TT/MM/JJ
Um dies auszuführen:
Wählen Sie diese Einstellung:
12/24/03
MM/TT/JJ
Anzeigen der Zeit in Ihrer
Heimatstadt-Zeitzone
Heimat
Anzeigen der Zeit in einer
unterschiedlichen Zeitzone
Welt
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Welt“ zu
wählen.
4. Drücken Sie [SET], um die Einstellanzeige zu
verlassen.
129
ANDERE EINSTELLUNGEN
Konfigurieren der Weltzeiteinstellungen
6. Verwenden Sie [왖] und
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus
[왔], um die
gewünschte Stadt zu
wählen, und drücken
Sie danach [SET].
oder Wiedergabemodus.
2. Wählen Sie das Register „Einstellung“,
• Dadurch wird die aktuelle
Zeit in der von Ihnen
gewählten Stadt
angezeigt.
wählen Sie „Weltzeit“, und drücken Sie
danach [왘].
• Dadurch wird die gegenwärtige Weltzeitzone
angezeigt.
7. Wenn die Einstellung wunschgemäß
ausgeführt wurde, drücken Sie [SET], um
diese anzuwenden und die Einstellanzeige zu
verlassen.
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Welt“ zu
wählen, und drücken Sie danach [왘].
4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Stadt“ zu
wählen, und drücken Sie danach [왘].
5. Verwenden Sie [왖],
[왔], [왗] und [왘], um
das gewünschte
geografische Gebiet zu
wählen, und drücken
Sie danach [SET].
130
ANDERE EINSTELLUNGEN
6. Nachdem die Einstellung wunschgemäß
Konfigurieren der
Sommerzeiteinstellungen (DST)
ausgeführt wurde, drücken Sie [SET].
• Dadurch wird die aktuelle Zeit gemäß Ihrer
Einstellung angezeigt.
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus
oder Wiedergabemodus.
7. Drücken Sie erneut [SET], um die
2. Wählen Sie das Register „Einstellung“,
Einstellanzeige zu verlassen.
wählen Sie „Weltzeit“, und drücken Sie
danach [왘].
• Dadurch werden die gegenwärtigen
Weltzeiteinstellungen angezeigt.
3. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Welt“ zu
wählen, und drücken Sie danach [왘].
• Falls Sie die Heimatzeiteinstellungen konfigurieren
möchten, wählen Sie an dieser Stelle „Heimat“.
4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Sommerzeit“
zu wählen, und drücken Sie danach [왘].
5. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die
gewünschte Sommerzeiteinstellung (DST) zu
wählen.
Um dies auszuführen:
Wählen Sie dies:
Vorstellen der aktuellen Zeit um eine Stunde
Ein
Beibehaltung der Standardzeit
Aus
131
ANDERE EINSTELLUNGEN
Änderung der Anzeigesprache
Formatieren des eingebauten Speichers
Sie können den folgenden Vorgang verwenden, um eine
von zehn Sprachen als die Anzeigesprache zu wählen.
Durch das Formatieren des eingebauten Speichers werden
alle darin abgespeicherten Daten gelöscht.
WICHTIG!
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus
• Achten Sie darauf, dass die durch die Formatierung
gelöscht Daten nicht wieder hergestellt werden
können. Stellen Sie daher sicher, dass Sie die Daten
im Speicher nicht mehr benötigen, bevor Sie diesen
formatieren.
• Durch das Formatieren des Speichers werden alle
Dateien im Speicher gelöscht, einschließlich der
Dateien im FAVORITE-Ordner (Seite 117), der
geschützten Dateien (Seite 110) und der AnwenderSetups des BESTSHOT-Modus (Seite 65).
• Das Startanzeigebild (Seite 122) wird durch das
Formatieren des Speichers gelöscht.
oder Wiedergabemodus.
2. Wählen Sie das Register „Einstellung“,
wählen Sie „Language“, und drücken Sie
danach [왘].
3. Verwenden Sie [왖], [왔], [왗], und [왘], um die
Einstellung zu ändern, und drücken Sie
danach [SET].
:
English
:
Français :
Deutsch :
Español :
Italiano
:
Português :
:
:
:
Japanisch
Englisch
Französisch
Deutsch
Spanisch
Italienisch
Portugiesisch
Chinesisch (komplex)
Chinesisch (vereinfacht)
Koreanisch
1. Achten Sie darauf, dass keine Speicherkarte
in die Kamera eingesetzt ist.
• Falls eine Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist,
entfernen Sie diese (Seite 136).
2. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus
oder Wiedergabemodus.
132
ANDERE EINSTELLUNGEN
3. Wählen Sie das Register „Einstellung“,
wählen Sie „Format“, und drücken Sie danach
[왘].
4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Format“ zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Um die Formatierungsoperation zu verlassen, ohne
etwas zu formatieren, wählen Sie „Abbrechen“.
133
VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE
VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE
Sie können die Speicherfähigkeiten
Ihrer Kamera erweitern, indem Sie
eine im Fachhandel erhältliche
Speicherkarte (SD-Speicherkarte
oder MultiMediaCard) verwenden.
Sie können auch die Dateien von
dem eingebauten Flash-Speicher
auf eine Speicherkarte oder von
einer Speicherkarte in den FlashSpeicher kopieren.
WICHTIG!
• Verwenden Sie nur eine SD-Speicherkarte oder eine
MultiMediaCard mit dieser Kamera. Richtiger Betrieb
kann nicht garantiert werden, wenn Sie einen
anderen Typ von Speicherkarte verwenden.
• Für Informationen über die Verwendung der
Speicherkarte, siehe die damit mitgelieferten
Instruktionen.
• Bestimmte Typen von Karten können die
Verarbeitungsgeschwindigkeit verlangsamen.
• Die SD-Speicherkarten sind mit einem
Schreibschutzschalter versehen, den Sie verwenden
können, um die Speicherkarte vor versehentlichem
Löschen der Bilddaten zu schützen. Achten Sie
jedoch darauf, dass Sie bei einer mit Schreibschutz
versehenen SD-Speicherkarte den Schreibschutz
immer aufheben müssen, wenn Sie darauf
aufnehmen, die Speicherkarte formatieren, oder eine
der darauf aufgezeichneten Dateien löschen
möchten.
• Elektrostatische Ladung, elektrisches Rauschen und
andere Phänomene können dazu führen, dass die
Daten korrumpiert oder gelöscht werden. Fertigen
Sie daher immer Sicherungskopien wichtiger Daten
auf einem anderen Medium (CD-R, CD-RW, MODisk, Festplatte eines Computers usw.) an.
• Normalerweise werden die von Ihnen aufgenommenen
Dateien in dem eingebauten Flash-Speicher gespeichert.
Wenn Sie eine Speicherkarte einsetzen, speichert jedoch
die Kamera die Dateien automatisch auf der Karte ab.
• Achten Sie darauf, dass Sie die Dateien nicht in dem
eingebauten Speicher abspeichern können, während eine
Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist.
134
VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE
2. Positionieren Sie die
Verwendung einer Speicherkarte
Speicherkarte so, dass ihre
Frontseite in die gleiche
Richtung wie der
Monitorbildschirm der
Kamera weist, und schieben
Sie diese vorsichtig in den
Kartenslot.
WICHTIG!
• Schalten Sie unbedingt die Kamera aus, bevor Sie eine
Speicherkarte einsetzen oder entfernen.
• Achten Sie auf richtige Ausrichtung der Speicherkarte,
wenn Sie diese einsetzen. Versuchen Sie niemals die
Speicherkarte unter Kraftanwendung in den Schlitz
einzusetzen, wenn Sie einen Widerstand spüren.
Einsetzen einer Speicherkarte in die
Kamera
Frontseite Rückseite
1. Drücken Sie den an der
Unterseite der Kamera
angeordneten
Akkufachdeckel, schieben
Sie ihn in Richtung der
Pfeilmarkierung, und
schwingen Sie ihn in die
geöffnete Position.
3. Schwingen Sie den
Akkufachdeckel in die
geschlossene Position, und
schieben Sie ihn danach in
Pfeilrichtung.
135
VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE
Entfernen der Speicherkarte aus der
Kamera
Formatieren der Speicherkarte
Durch das Formatieren einer Speicherkarte werden alle
darauf abgespeicherten Daten gelöscht.
1. Drücken Sie die
Speicherkarte in die Kamera,
und geben Sie diese danach
frei. Dadurch wird die
Speicherkarte teilweise aus
der Kamera ausgeworfen.
WICHTIG!
• Verwenden Sie unbedingt die Kamera für das
Formatieren der Speicherkarte. Das Formatieren
einer Speicherkarte auf einem Computer und die
darauf folgende Verwendung dieser Speicherkarte in
der Kamera kann die Datenverarbeitung durch die
Kamera verlangsamen. Im Falle einer SD-Karte,
kann das Formatieren auf einem Computer dazu
führen, dass diese nicht mehr dem SD-Format
entspricht, wodurch Probleme hinsichtlich der
Kompatibilität, des Betriebs usw. verursacht werden
können.
• Achten Sie darauf, dass die durch das Formatieren
einer Speicherkarte gelöschten Daten nicht mehr
wiederhergestellt werden können. Stellen Sie daher
sicher, dass Sie die auf der Speicherkarte
abgespeicherten Daten nicht mehr benötigen, bevor
Sie die Speicherkarte formatieren.
• Durch das Formatieren einer Speicherkarte, werden
alle darauf abgespeicherten Dateien gelöscht, auch
wenn diese Dateien geschützt sind (Seite 110).
2. Ziehen Sie die Speicherkarte aus dem Schlitz
heraus.
WICHTIG!
• Setzen Sie niemals andere Objekte als eine
Speicherkarte in den Speicherkartenschlitz der
Kamera ein. Anderenfalls besteht das Risiko einer
Beschädigung der Kamera und der Speicherkarte.
• Sollte jemals Wasser oder ein Fremdmaterial in den
Speicherkartenschlitz gelangen, schalten Sie
unverzüglich die Kamera aus, entfernen Sie den Akku
und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an
den nächsten autorisierten CASIO-Kundendienst.
• Entfernen Sie niemals die Speicherkarte aus der
Kamera, während die grüne Betriebslampe blinkt.
Anderenfalls kann es zu einem Versagen der
Dateispeicherung kommen, wobei sogar die
Speicherkarte beschädigt werden kann.
136
VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE
1. Setzen Sie die Speicherkarte in die Kamera
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der
Speicherkarte
ein.
2. Schalten Sie die Kamera ein. Danach rufen
• Falls sich eine Speicherkarte abnormal zu verhalten
beginnt, können Sie normalen Betrieb wieder herstellen,
indem Sie die Speicherkarte formatieren. Wir empfehlen
Ihnen jedoch, dass Sie immer mehr als eine
Speicherkarte mit sich mitführen, wenn Sie die Kamera
entfernt von Ihrem Haus oder Büro verwenden.
• Wir empfehlen Ihnen, die Speicherkarte nach dem Kauf
und vor der erstmaligen Verwendung, oder wenn die
verwendete Speicherkarte zu abnormalen Bildern führt,
zu formatieren.
• Bevor Sie mit dem Formatieren beginnen, überprüfen Sie,
dass der Akku vollständig aufgeladen ist. Falls die
Stromversorgung während des Formatierens
unterbrochen wird, kann es zu fehlerhafter Formatierung
und sogar zu Beschädigung der Karte kommen, sodass
diese nicht mehr verwendet werden kann.
Sie den Aufnahmemodus oder den
Wiedergabemodus auf und drücken danach
[MENU].
3. Wählen Sie das Register „Einstellung“,
wählen Sie „Format“, und drücken Sie danach
[왘].
4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Format“ zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Um die Formatierungsoperation zu verlassen, ohne
die Speicherkarte zu formatieren, wählen Sie
„Abbrechen“.
137
VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE
3. Wählen Sie das
Kopieren von Dateien
Register
„Wiedergabe“, wählen
Sie „Kopie“, und
drücken Sie danach
[왘].
Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um Dateien
zwischen dem eingebauten Speicher und einer
Speicherkarte zu kopieren.
WICHTIG!
4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Speicher
• Nur mit dieser Kamera aufgenommene
Schnappschuss-, Tonschnappschuss- und
Sprachaufnahmedateien können kopiert werden.
Andere Dateien lassen sich nicht kopieren.
• Durch das Kopieren eines Audioschnappschusses
werden sowohl die Bilddatei als auch die Audiodatei
kopiert.
Karte“ zu wählen, und drücken Sie danach
[SET].
• Dadurch wird mit der Kopieroperation begonnen,
wobei die Meldung „Arbeitet... Bitte warten...“
angezeigt wird.
• Nachdem die Kopieroperation beendet wurde, zeigt
der Monitorbildschirm die letzte Datei in dem Ordner
an.
Kopieren aller Dateien im eingebauten
Speicher auf die Speicherkarte
1. Setzen Sie die Speicherkarte in die Kamera
ein.
2. Schalten Sie die Kamera ein. Danach rufen
Sie den Wiedergabemodus auf und drücken
anschließend [MENU].
138
VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE
• Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4, um andere
Bilder zu kopieren, wenn Sie dies wünschen.
Kopieren einer Datei von einer
Speicherkarte in den eingebauten
Speicher
5. Drücken Sie [MENU], um die Kopieroperation
zu verlassen.
Mit diesem Vorgang können Sie jeweils eine Datei
kopieren.
HINWEIS
• Die Dateien werden in den Ordner des eingebauten
Speichers kopiert, dessen Namen die höchste
Nummer aufweist.
1. Führen Sie die Schritte 1 bis 3 unter
„Kopieren aller Dateien aus dem eingebauten
Speicher auf eine Speicherkarte“ aus.
2. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Karte
Speicher“ zu wählen, und drücken Sie danach
[SET].
3. Verwenden Sie [왗] und [왘], um die Datei zu
wählen, die Sie kopieren möchten.
4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Kopie“ zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Dadurch wird mit der Kopieroperation begonnen,
wobei die Meldung „Arbeitet... Bitte warten...“
angezeigt wird.
• Die Datei erscheint wiederum auf dem
Monitorbildschirm, nachdem die Kopieroperation
beendet wurde.
139
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
Nachdem Sie das USB-Cradle verwendet hatten, um eine
USB-Verbindung zwischen der Kamera und Ihrem
Computer zu etablieren, können Sie den Computer für das
Betrachten der Bilder in dem Dateispeicher und für die
Sicherung von Bildkopien auf der Festplatte des
Computers oder auf einem anderen Speichermedium
verwenden. Um dies auszuführen, müssen Sie zuerst den
auf der mit der Kamera mitgelieferten CASIO CD-ROM
enthaltenen USB-Treiber auf Ihrem Computer installieren.
Achten Sie darauf, dass der auszuführende Vorgang davon
abhängt, ob Sie einen mit Windows laufendem Computer
(siehe nachfolgende Beschreibung) verwenden.
Verwendung des USB-Kabels zum
Anschließen an einen Computer für die
Bildübertragung
Nachfolgend sind die allgemeinen Schritte für das
Betrachten und Kopieren von Dateien von einem mit
Windows laufendem Computer beschrieben. Sie können
Einzelheiten über jede Operation in den nachfolgend
beschriebenen Vorgängen finden. Beachten Sie jedoch
auch die mit Ihrem Computer mitgelieferte Dokumentation
für Informationen über die USB-Verbindungen usw.
1. Falls Ihr Computer das Betriebssystem Windows Me
oder 2000 verwendet, installieren Sie den USBTreiber auf Ihrem Computer.
• Sie müssen diesen Schritt nur einmal ausführen,
und zwar das erste Mal, wenn Sie den Anschluss an
Ihren Computer ausführen.
• Falls Ihr Computer das Betriebssystem Windows XP
verwendet, müssen Sie den USB-Treiber nicht
installieren.
WICHTIG!
• Der Betrieb wird nur unter Windows unterstützt.
• Der Betrieb unter Windows 98 oder einer früheren
Version wird nicht unterstützt.
2. Verwenden Sie das USB-Cradle, um eine Verbindung
zwischen der Kamera und dem Computer
herzustellen.
3. Betrachten und kopieren Sie die gewünschten Bilder.
140
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
2. Setzen Sie die mit der Kamera mitgelieferte
WICHTIG!
CASIO CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk
Ihres Computers ein.
• Versuchen Sie niemals eine Verbindung zwischen der
Kamera und dem Computer zu etablieren, bevor Sie
den USB-Treiber auf Ihrem Computer installieren.
• Falls Sie Dateien von dem eingebauten Speicher der
Kamera auf den Computer übertragen möchten,
stellen Sie sicher, dass sich keine Speicherkarte in
der Kamera befindet, bevor Sie die Kamera in die
USB-Station einsetzen.
• Achten Sie darauf, dass der hier installierte USBTreiber unterschiedlich von dem USB-Treiber der PJ
Camera Software ist. Installieren Sie unbedingt
sowohl die PJ Camera Software als auch den USBTreiber von der CASIO CD-ROM.
3. Auf der erscheinenden Menüanzeige klicken
Sie auf „Deutsch“.
4. Klicken Sie auf [USB driver] und danach auf
[Installieren].
• Dadurch wird mit der Installation begonnen.
• Die folgenden Schritte zeigen die Installation unter
der englischen Version von Windows.
5. Auf der nach Beendigung der Installation
erscheinenden Anzeige wählen Sie das
Kontrollkästchen „Yes, I want to restart my
computer now.“, und klicken Sie danach auf
[Finish], um Ihren Computer neu zu starten.
1. Was Sie zuerst tun müssen, hängt davon ab,
ob Ihr Computer das Betriebssystem
Windows Me/2000 oder Windows XP
verwendet.
■ Anwender von Windows Me/2000
• Beginnen Sie ab Schritt 2, um den USB-Treiber zu
installieren.
■ Anwender von Windows XP
• Die Installation des USB-Treibers ist nicht
erforderlich, sodass Sie direkt mit Schritt 6 fortsetzen
können.
141
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
6. Schließen Sie das mitgelieferte Netzgerät an
7. Schließen Sie das mit der Kamera
den [DC IN]-Anschluss der USB-Station an,
und schließen Sie danach das Netzgerät an
eine Netzdose an.
mitgelieferte USB-Kabel an die USB-Station
und den USB-Port Ihres Computers an.
USB-Port
USB-Kabel
(mitgeliefert)
Stecker B
Stecker A
[DC IN]
[USB]
• Achten Sie auf richtigen Anschluss des USB-Kabels
an die USB-Station und Ihren Computer. Die USBPorts und USB-Kabelstecker weisen spezielle Form
auf, um richtigen Anschluss sicherzustellen.
• Schließen Sie das USB-Kabel richtig an die Ports an,
d.h. schieben Sie die Stecker bis zum Anschlag ein.
Richtiger Betrieb ist nicht möglich, wenn die
Anschlüsse nicht richtig ausgeführt sind.
142
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
8. Nachdem Sie sichergestellt haben, dass die
9. Drücken Sie die [USB]-Taste an der USB-
Kamera ausgeschaltet ist, setzen Sie die
Kamera in die USB-Station ein.
Station.
• Dadurch erscheint das Dialogfeld „HardwareAssistent...“, wenn der Computer automatisch den
Dateispeicher feststellt. Nachdem Sie den USBTreiber installiert haben, erscheint das Dialogfeld
„Hardware-Assistent...“ nicht mehr, wenn Sie die
obigen Schritte zur Herstellung einer USBVerbindung ausführen.
• Setzen Sie niemals die Kamera in die USB-Station
ein, wenn die Kamera eingeschaltet ist.
PLAY
REC
MEN
U
• Durch das Drücken der [USB]-Taste wird auf den
USB-Modus geschaltet, wodurch die [USB]-Lampe
an der USB-Station grün aufleuchtet (Seite 165).
SET
DISP
PHOT
O
• Zu diesem Zeitpunkt zeigen manche
Betriebssysteme das Dialogfeld
„Wechseldatenträger“ an. Falls Ihr Betriebssystem
dies tut, schließen Sie das Dialogfeld.
CHAR
GE
USB
PLAY
REC
MEN
U
SET
DISP
PHOT
O
CHAR
GE
USB
[USB]-Taste
[USB]-Lampe
143
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
10. Führen Sie auf Ihrem Computer einen
WICHTIG!
Doppelklick auf „Arbeitsplatz“ aus.
• Verwenden Sie niemals Ihren Computer für die
Bearbeitung, Löschung, Verschiebung oder
Neubenennung von im Dateispeicher
abgespeicherten Bildern. Anderenfalls kann es zu
Problemen mit den von der Kamera verwendeten
Bildverwaltungsdaten kommen, wodurch die Bilder
von der Kamera vielleicht nicht angezeigt werden
können oder ein großer Fehler in der Anzahl der von
der Kamera angezeigten Bildwerten verursacht
werden kann. Kopieren Sie die Bilder immer in den
Speicher Ihres Computers, bevor Sie eine
Bearbeitungs-, Löschungs-, Verschiebungs- oder
Neubenennungsoperation ausführen.
11. Doppelklicken Sie auf „Wechseldatenträger“.
• Ihr Computer betrachtet den Dateispeicher der
Kamera als eine Wechselplatte.
12. Doppelklicken Sie auf den Ordner „Dcim“.
13. Doppelklicken Sie auf den Ordner, der das
gewünschte Bild enthält.
14. Doppelklicken Sie auf den Ordner, der das zu
betrachtende Bild enthält.
16. Abhängig von der laufenden Version von
• Für Informationen über die Dateinamen siehe
„Speicher-Directory-Struktur“ auf Seite 147.
Windows, verwenden Sie einen der folgenden
Vorgänge, um die USB-Verbindung zu
beenden.
15. Um alle Dateien in dem Dateispeicher auf die
Festplatte Ihres Computers zu kopieren,
ziehen Sie den Ordner „Dcim“ von
„Wechseldatenträger“ auf den Ordner
„Eigene Dateien“ auf Ihrem Computer.
■ Anwender von Windows Me
• Nachdem Sie die [USB]-Taste an der USB-Station
gedrückt haben, stellen Sie sicher, dass die [USB]Lampe nicht leuchtet, und entfernen Sie die Kamera
aus der USB-Station.
144
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
■ Anwender von Windows 2000/XP
Operationen, die Sie von Ihrem Computer
aus durchführen können
• Klicken Sie auf die Kartendienste in der Taskleiste
auf der Bildschirmanzeige Ihres Computers, und
deaktivieren Sie die der Kamera zugeordnete
Laufwerksnummer. Nachdem Sie die [USB]-Taste an
der USB-Station gedrückt und sichergestellt haben,
dass die [USB]-Lampe nicht leuchtet, entfernen Sie
die Kamera von der USB-Station.
Nachfolgend sind die Operationen aufgeführt, die Sie
durchführen können, während eine USB-Verbindung
zwischen Ihrer Kamera und Ihrem Computer hergestellt ist.
Für weitere Informationen über jede Operation siehe die
aufgeführten Bezugsseiten.
• Betrachten von Bildern im Albumsformat
.... Siehe „Verwendung der Albumsfunktion“ auf Seite 150.
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der
USB-Verbindung
• Ausdrucken von Bildern im Albumsformat
.... Siehe „Verwendung der Albumsfunktion“ auf Seite 150.
• Für andere wichtige Informationen über die USBVerbindungen lesen Sie unbedingt die mit Ihrem
Computer mitgelieferte Dokumentation.
• Schließen Sie unbedingt das Netzgerät an die USBStation für die Stromversorgung der Kamera an.
• Die USB-Datenkommunikation wird unabhängig von der
gegenwärtigen Einstellung des Modus-Wahlschalters der
Kamera ausgeführt.
• Zeigen Sie niemals das gleiche Bild für längere Zeit auf
dem Bildschirm Ihres Computers an. Anderenfalls kann
das Bild auf dem Bildschirm „eingebrannt“ werden.
• Trennen Sie das USB-Kabel niemals ab bzw. führen Sie
keine Kamera- oder USB-Station-Operation aus, während
eine Datenkommunikation ausgeführt wird. Anderenfalls
können die Daten korrumpiert werden.
• Automatische Übertragung von Bildern auf Ihren
Computer und Verwaltung der Bilder
.... Siehe „Installieren der auf der CASIO CD-ROM
enthaltenen Applikationen“ auf Seite 157 für
Informationen über die Installation von Photo Loader.
• Retouchieren von Bildern
.... Siehe „Installieren der auf der CASIO CD-ROM
enthaltenen Applikationen“ auf Seite 157 für
Informationen über die Installation von Photohands.
145
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
Verwendung einer im Fachhandel erhältlichen SDSpeicherkarte
Für Einzelheiten über die Verwendung siehe die mit dem
SD-Speicherkarten-Lese/Schreibgerät mitgelieferte
Anwenderdokumentation.
Verwendung einer Speicherkarte für die
Übertragung von Bildern an einen Computer
Die Vorgänge in diesem Abschnitt beschreiben, wie Sie
Bilder unter Verwendung einer Speicherkarte aus Ihrer
Kamera auf Ihren Computer übertragen können.
Verwendung eines Computers mit eingebautem SDSpeicherkartenschlitz
Setzen Sie die SD-Speicherkarte direkt in den Schlitz ein.
Verwendung eines Computers mit eingebautem PCKartenschlitz
Verwenden Sie einem im Fachhandel erhältlichen PCKartenadapter (für eine SD-Speicherkarte/MMC). Für
vollständige Einzelheiten siehe die mit dem PCKartenadapter und Ihrem Computer mitgelieferte
Anwenderdokumentation.
Verwendung eines im Fachhandel erhältlichen PCKartenlese/Schreibgerätes und eines PCKartenadapters (für SD-Speicherkarten und MMCs)
Für Einzelheiten über die Verwendung siehe die mit dem
SD-Speicherkarten-Lese/Schreibgerät und dem PCKartenadapter (für eine SD-Speicherkarte/MMC)
mitgelieferte Anwenderdokumentation.
146
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
Speicher-Directory-Struktur
Speicherkartendaten
Die mit dieser Kamera aufgezeichneten Bilder und andere
im Speicher abgespeicherte Daten verwenden das DCFProtokoll (DCF (Design rule for Camera File System) =
(Richtlinie für das Kamerasystem zur Datenspeicherung)).
Das DCF-Protokoll ist so ausgelegt, dass der Austausch
von Bildern und anderen Daten zwischen Digitalkameras
und anderen Geräten vereinfacht wird.
■ Directory-Struktur
<\DCIM\>
(DCIM-Ordner)
(Speicherordner)
(Bilddatei)
(Tondatei)
(Ton-Schnappschuss-Bilddatei)
(Ton-Schnappschuss-Tondatei)
101CASIO
102CASIO
(Speicherordner)
(Speicherordner)
ALBUM
INDEX.HTM
(Albumordner)
(Album-HTML-Datei)
...
100CASIO
CIMG0001.JPG
CIMG0002.WAV
CIMG0003.JPG
CIMG0003.WAV
...
DCF-Protokoll
...
DCF-Geräte (Digitalkameras, Drucker usw.) können Bilder
miteinander austauschen. Das DCF-Protokoll definiert das
Format für die Bilddateien und die Directory-Struktur für
den Dateispeicher, sodass die Bilder unter Verwendung
der DCF-Kamera eines anderen Herstellers betrachtet bzw.
auf einem DCF-Drucker ausgedruckt werden können.
<\FAVORITE\>*
(FAVORITE-Ordner)
...
CIMG0001.JPG
CIMG0002.JPG
<\MISC\>
(Speicherdatei)
(Speicherdatei)
(DPOF-Dateiordner)
AUTPRINT.MRK
<\SCENE\>*
(DPOF-Datei)
(BESTSHOT-Ordner)
...
UEXZ4001.JPE
UEXZ4002.JPE
(Anwender-Setup-Datei)
(Anwender-Setup-Datei)
* Diese Ordner werden nur in dem eingebauten Speicher erstellt.
147
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
■ Inhalt der Ordner und Dateien
• FAVORITE-Ordner
Dieser Ordner enthält die Bilddateien der Favoriten
(Bildgröße: 320 x 240 Pixel)
• DCIM-Ordner
Dieser Ordner enthält alle Dateien der Digitalkamera
• DPOF-Dateiordner
Dieser Ordner enthält die DPOF-Dateien
• Speicherordner
Ordner für die Speicherung von Dateien, die mit der
Digitalkamera erstellt wurden
• BESTSHOT-Ordner (nur eingebauter Speicher)
Dieser Ordner enthält die Anwender-Setup-Dateien des
BESTSHOT-Modus
• Bilddatei
Diese Datei enthält ein Bild, das mit der Digitalkamera
aufgenommen wurde (Dateinamenerweiterung: JPG)
• Anwender-Setup-Dateien (nur eingebauter Speicher)
Dateien, welche die BESTSHOT-Anwender-Setups
enthalten
• Audiodatei
Diese Datei enthält eine Audioaufnahme (DateinamenExtension: WAV).
• Audioschnappschuss-Bilddatei
Diese Datei enthält den Bildteil eines
Audioschnappschusses (Dateinamen-Extension: JPG).
• Audioschnappschuss-Audiodatei
Diese Datei enthält den Audioteil eines
Audioschnappschusses (Dateinamen-Extension: WAV).
• Albumordner
Dieser Ordner enthält Dateien, die von der
Albumsfunktion verwendet werden
• Album-HTML-Datei
Eine Datei, die von der Albumsfunktion verwendet wird
(Dateinamenerweiterung: HTM)
148
BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER
Von der Kamera unterstützte Bilddateien
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich des
eingebauten Speichers und der
Speicherkarte
• Mit dieser Kamera aufgezeichnete Bilddateien
• Bilddateien des DCF-Protokolls
• Achten Sie darauf, dass der Ordner mit der Bezeichnung
„DCIM“ der Hauptordner aller Dateien in dem Speicher
ist. Wenn Sie den Inhalt des Speichers auf eine
Festplatte, eine CD-R, eine MO-Disk oder einen externen
Speicher übertragen, behandeln Sie den gesamten Inhalt
eines DCIM-Ordners als Satz und halten Sie diesen
zusammen. Sie können den Namen des DCIM-Ordners
auf Ihrem Computer ändern. Die Änderung des Namens
auf ein Datum ist ein guter Weg, um mehrere DCIMOrdner richtig verwalten zu können. Ändern Sie jedoch
den Namen des DCIM-Ordners zurück auf „DCIM“, bevor
Sie diesen für die Wiedergabe auf der Kamera zurück in
den Speicher kopieren. Die Kamera erkennt keinen
anderen Ordnername als DCIM.
Bestimmte DCF-Funktionen werden vielleicht nicht
unterstützt. Wenn Sie ein auf einem anderen
Kameramodell aufgezeichnetes Bild anzeigen, dann kann
es länger dauern, bis das Bild auf dem Display erscheint.
149
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
Die Albumfunktion der Kamera erstellt Dateien, die Ihnen
das Betrachten der Bilder auf Ihrem Computer in einem
Fotoalbum-Layout gestatten. Sie können auch die auf der
mit der Kamera mitgelieferten CASIO CD-ROM enthaltenen
Applikationen verwenden, um die Bilder automatisch zu
übertragen oder zu retouchieren.
• Sie können die unten dargestellten Web-Browser
verwenden, um den Inhalt eines Albums zu betrachten
oder auszudrucken.
Microsoft Internet Explorer Ver. 5.5 oder später
Erstellen eines Albums
Verwendung der Albumsfunktion
1. Drücken Sie [왖] (
Die Albumfunktion erstellt ein HTML-Fotoalbum-Layout,
das Ihre Bilder anzeigt. Sie können das HTML-Layout
verwenden, um Ihre Bilder auf eine Webseite zu bringen
oder die Bilder auszudrucken.
)
in dem
Wiedergabemodus.
Layoutbeispiel
2. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Erstellen“ zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Dadurch wird mit dem Erstellen des Albums
begonnen, und die Meldung „Arbeitet ... Bitte warten
...“ erscheint auf dem Monitorbildschirm.
Album
• Die Anzeige des Wiedergabemodus erscheint
wiederum, nachdem das Erstellen des Albums
beendet ist.
Index
Info
150
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
• Durch das Erstellen eines Albums wird ein mit
„ALBUM“ benannter Dateiordner, der eine mit
„INDEX.HTM“ bezeichnete Datei und andere Dateien
enthält, in dem Speicher der Kamera oder auf der
Speicherkarte erzeugt.
Wahl eines Albumlayouts
Sie können aus 10 unterschiedlichen Anzeigelayouts für
ein Album wählen.
1. Drücken Sie [왖] (
WICHTIG!
) in dem
Wiedergabemodus.
• Öffnen Sie niemals den Akkufachdeckel, oder
entfernen Sie niemals die Speicherkarte aus der
Kamera, während ein Album erstellt wird.
Anderenfalls besteht nicht nur das Risiko, dass
bestimmte Albumsdateien übersprungen werden,
sondern es können auch die Bilddaten und andere
Daten im Speicher korrumpiert werden.
• Falls der Speicher während des Erstellens eines
Albums voll wird, erscheint die Meldung „Speicher
voll“ auf dem Monitorbildschirm, und das Erstellen
des Albums wird abgebrochen.
• Das Album wird nicht richtig erstellt, falls der Akku
während des Erstellens eines Albums entladen wird.
• Sie können die Kamera auch so konfigurieren, dass
die Alben automatisch erstellt werden (Seite 153).
Durch Ausführung des obigen Vorganges wird
jedoch ein Album erstellt, unabhängig davon, ob das
automatische Erstellen von Alben ein- oder
ausgeschaltet ist.
2. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Layout“ zu
wählen.
3. Verwenden Sie [왗] und [왘], um das
gewünschte Layout zu wählen.
• Falls Sie das Layout ändern, wird das auf der
rechten Seite des Monitorbildschirms angezeigte
Layoutbeispiel geändert.
WICHTIG!
• Das Layoutbeispiel zeigt das Arrangement der
Posten und die Hintergrundfarbe. Es zeigt nicht an,
ob das Layout eine Listenansicht oder eine
Detailansicht verwendet, und es zeigt auch nicht die
aktuelle Bildtypeinstellung an.
151
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
■ Hintergrundfarbe
Konfigurieren der detaillierten
Albumeinstellungen
1. Drücken Sie [왖] (
Sie können Weiß, Schwarz oder Grau als die Farbe des
Hintergrunds des Albums spezifizieren, indem Sie den
unter „Konfigurieren der detaillierten Albumeinstellungen“
beschriebene Vorgang verwenden.
) in dem
Wiedergabemodus.
■ Albumtyp
2. Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Einstellung“
zu wählen, und drücken Sie danach [왘].
Es gib zwei Albumtypen: „Normal“ und „Index/Info“.
3. Verwenden Sie [왖]
Typ „Normal“
: Dieser Typ von Album zeigt die Bilder in
Abhängigkeit von dem gegenwärtig
gewählten Layout an.
Typ „Index/Info“ : Zusätzlich zu der normalen
Albumanzeige, schließt dieser Typ von
Album auch Thumbnails der Bilder und
detaillierte Informationen über jedes Bild
ein.
und [왔], um den
Posten zu wählen,
dessen Einstellung
Sie ändern möchten,
und drücken Sie
danach [왘].
• Einzelheiten über jede
dieser Einstellungen
sind in den
nachfolgenden
Abschnitten aufgeführt.
4. Verwenden Sie [왖] und [왔], um die
Einstellung zu ändern, und drücken Sie
danach [SET].
152
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
■ Bildverwendung
■ Ein/Ausschalten des automatischen
Erstellens von Alben
Diese Einstellung lässt Sie aus drei verschiedenen
Bildverwendungen wählen, wie es nachfolgend beschrieben
ist. Wählen Sie die Bildverwendung, die am besten für die
von Ihnen geplante Verwendung der Bilder geeignet ist.
Für diesen Zweck:
Kleinerer Bilder für das Durchsuchen von Alben,
Webseiten-Thumbnails oder die Archivierung
auf einer CD-R oder einem anderen Medium,
wobei das Bild der vollen Größe angezeigt wird,
wenn Sie auf einen Thumbnail klicken.
• Diese Einstellung kann für das Durchsuchen
mit Thumbnails verwendet werden. Klicken
Sie auf einen Thumbnail, um eine größere
Version für die Betrachtung oder das
Ausdrucken anzuzeigen.
Kleine Bilddateien nur für das Durchsuchen von
Alben oder das Hinaufladen auf eine Webseite
usw.
• Diese Option zeigt nur die Smart-File-Bilder
(abgelegt in dem Ordner „ALBUM“ der Kamera)
an. Kleinere Dateien können schneller in das
Internet hinaufgeladen werden.
• Sie können die Bilder durch Anklicken eines
Thumbnails nicht vergrößern, während dieses
Bild gewählt ist.
Drucken (hohe Auflösung)
• Bilder mit hoher Auflösung benötigen mehr
Zeit für die Anzeige auf dem Bildschirm Ihres
Computers.
• Sie können Bilder durch Anklicken eines
Thumbnails nicht vergrößern, während dieses
Bild gewählt ist.
Diese Einstellung steuert, ob ein Album automatisch erstellt
wird, wenn Sie die Kamera ausschalten.
Wählen Sie diese
Einstellung:
Ansicht
Um dies auszuführen:
Wählen Sie diese Option:
Einschalten des automatischen
Erstellens von Alben
Ein
Ausschalten des automatischen
Erstellens von Alben
Aus
• Wenn das automatische Erstellen von Alben
eingeschaltet ist, wird ein Album automatisch in dem
eingebauten Speicher oder auf der Speicherkarte erstellt,
sobald Sie die Kamera ausschalten.
WICHTIG!
• Falls Sie die Kamera bei eingeschaltetem
automatischen Erstellen von Alben ausschalten, wird
der Monitorbildschirm ausgeschaltet, wobei jedoch
die grüne Betriebslampe weiterhin für einige
Sekunden blinkt, um damit anzuzeigen, dass ein
Album erstellt wird. Öffnen Sie niemals den
Akkufachdeckel, oder Entfernen Sie niemals die
Speicherkarte, während die grüne Betriebslampe
blinkt.
WEB
Drucken
153
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
HINWEIS
Betrachten der Albumdateien
• Abhängig von der Anzahl der im Speicher
abgespeicherten Bilder, kann es eine beachtliche
Zeitdauer benötigen, um das Album automatisch zu
erstellen, wenn Sie die Kamera ausschalten. Falls
Sie die Albumsfunktion nicht verwenden möchten,
sollten Sie das automatische Erstellen von Alben
ausschalten, wodurch die Zeitspanne für das
vollständige Ausschalten der Kamera verkürzt wird.
Sie können Albumdateien betrachten und ausdrucken,
indem Sie die Web-Browser-Applikation Ihres Computers
verwenden.
1. Verwenden Sie Ihren Computer für den Zugriff
auf die Daten im eingebauten Speicher oder
auf einer Speicherkarte, oder für den Zugriff
auf eine Speicherkarte mit Ihrem Computer
(Seiten 140, 146).
2. Öffnen Sie den Ordner „ALBUM“ in dem
eingebauten Speicher oder den Ordner
„ALBUM“ auf der Speicherkarte, der sich in
dem mit „DCIM“ bezeichneten Ordner befindet.
3. Verwenden Sie den
Albumtyp „Index/Info“
Web-Browser Ihres
Computers, um die
Datei mit dem Namen
„INDEX.HTM“ zu
öffnen.
• Dadurch wird eine Liste
der Ordner im
eingebauten Speicher
oder auf der
Speicherkarte angezeigt.
154
Bild
Dateiname
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
4. Falls Sie das Album nach der Wahl von
„Normal“ oder „Index/Info“ als den Albumtyp
unter „Konfigurieren der detaillierten
Albumeinstellungen“ auf Seite 152 erstellt
hatten, können Sie auf eine der folgenden
Anzeigeoptionen klicken.
Album : Zeigt ein von der Kamera erstelltes Album an.
Index : Zeigt eine Liste der in einem Ordner
abgespeicherten Bilder an.
Info
Index
: Zeigt die Informationen über jedes Bild an.
• Falls „Ansicht“ unter „Verwenden“ (Seite 153)
gewählt ist, können Sie durch Doppelklick auf ein
Bild auf Ihrem Computer-Bildschirm die Version in
voller Größe anzeigen.
Info
Album
155
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
• Nachfolgend sind die Informationen beschrieben, die
auf der Informationsanzeige erscheinen.
Dieser Eintrag der
Informationsanzeige:
File Size
Resolution
Quality
Drive mode
AE
Light metering
Shutter speed
Aperture stop
Exposure comp
Focusing mode
Flash mode
AF Area
Sharpness
Saturation
Contrast
White balance
Sensitivity
Filter
Enhancement
Flash intensity
Digital zoom
World
Date
Model
HINWEISE
• Wenn Sie eine Albumseite ausdrucken, sollten Sie
Ihren Web-Browser wie folgt einstellen.
— Wählen Sie den Browser-Rahmen, in welchem
die Bilder angeordnet sind.
— Stellen Sie die Ränder auf die geringst möglichst
Werte ein.
— Stellen Sie die Hintergrundfarbe auf eine
ausdruckbare Farbe ein.
• Für Einzelheiten über das Ausdrucken und die
Konfigurierung der Einstellungen für das Ausdrucken
siehe die mit Ihrer Web-Browser-Applikation
mitgelieferte Anwenderdokumentation.
Zeigt Folgendes an:
Größe der Bilddatei
Auflösung
Qualität
Laufwerksmodus
Belichtungsmodus
Messungsmodus
Verschlusszeit
Blendenöffnung
EV-Verschiebung
Fokussiermodus
Blitzlichtmodus
Autofokusbereich
Schärfe
Sättigung
Kontrast
Weißabgleich
Empfindlichkeit
Filtereinstellung
Verstärkungseinstellung
Blitzintensität
Einstellung des Digitalzooms
Ort
Aufnahmedatum und Zeit
Kameramodellbezeichnung
5. Nachdem Sie mit dem Betrachten des Albums
fertig sind, verlassen Sie die Web-BrowserApplikation.
156
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
Speichern eines Albums
Installieren der auf der CASIO CD-ROM
enthaltenen Applikationen
• Um ein Album zu speichern, kopieren Sie den Ordner
„DCIM“ aus dem Speicher der Kamera oder von der
Speicherkarte auf die Festplatte, eine CD-R, eine MODisk oder ein anderes Speichermedium auf Ihrem
Computer. Achten Sie darauf, dass durch das Kopieren
nur des Ordners „ALBUM“ keine Kopien der Bilddaten
und anderen erforderlichen Dateien angefertigt werden.
• Nachdem Sie den Ordner „DCIM“ kopiert haben, ändern
oder löschen Sie die Dateien in diesem Ordner nicht.
Durch das Hinzufügen neuer Bilder oder das Löschen von
vorhandenen Bildern kann es zu einer abnormalen
Albumsanzeige kommen.
• Falls Sie eine Wiederverwendung der Speicherkarte nach
der Speicherung ihres Albums planen, löschen Sie zuerst
alle ihre Dateien oder formatieren Sie diese, bevor Sie die
Speicherkarte in die Kamera einsetzen.
• Falls Sie „WEB“ für die Einstellung „Verwenden“ gewählt
haben, zeigt das Album nur die kleineren Bilddateien an,
die in dem Ordner „ALBUM“ gespeichert sind. Solche
Bilder können schneller in das Internet hinaufgeladen
werden.
Über die mitgelieferte CASIO CD-ROM
Die mit der Kamera mitgelieferte CASIO CD-ROM enthält
die folgende Software. Die Installation dieser Applikationen
ist optional, und Sie sollten nur die benötigten
Applikationen installieren.
WICHTIG!
• Der Betrieb wird nur unter Windows unterstützt.
• Der Betrieb unter Windows 98 oder einer früheren
Version wird nicht unterstützt.
USB-Treiber für Massenspeicher
Diese Software ermöglicht der Kamera ein „Sprechen“ über
einen USB-Anschluss mit Ihrem Personal Computer.
Falls Sie Windows XP verwenden, installieren Sie nicht den
USB-Treiber von der CASIO CD-ROM. Mit diesen
Betriebssystemen können Sie die USB-Kommunikation
ausführen, indem Sie einfach die Kamera mit dem USBKabel an Ihren Computer anschließen.
157
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
Photo Loader
Diese Applikation lädt die in dem JPEG-Format
gespeicherten Bilddaten von einer Digitalkamera in Ihren
Computer.
Mit dieser Kamera können Sie auch Audioschnappschussund Sprachaufnahme-WAV-Dateien in Ihren Computer
laden.
Installieren der Software von der CASIO
CD-ROM in Windows
Verwenden Sie die in diesem Abschnitt beschriebenen
Vorgänge, um die Software von der mitgelieferten CASIO
CD-ROM auf Ihrem Computer zu installieren.
HINWEIS
Photohands
Dieser Applikation dient für das Retouchieren und das
Ausdrucken von Bilddateien.
• Falls Sie bereits eine der mitgelieferten
Applikationen auf Ihrem Computer installiert haben,
überprüfen Sie deren Version. Falls die mitgelieferte
Version neuer als die von Ihnen verwendete Version
ist, sollten Sie die neuere Version installieren.
PJ Camera Software
Bei der PJ Camera Software handelt es sich um eine
Controller-Software für das Multi-PJ-Kamerasystem. Sie
können diese auch mit einem Projektor verwenden, um die
Bilder aus dem Speicher der Kamera oder eines
Computers zu projizieren.
Die CASIO CD-ROM enthält die Software und die
Anwenderdokumentation für verschiedene Sprachen.
Überprüfen Sie die CASIO CD-ROM-Menüanzeige, um zu
sehen, ob die Applikationen und die
Anwenderdokumentation in einer bestimmten Sprache
verfügbar sind.
Anforderungen an das Computersystem
Die Anforderungen an das Computersystem hängen von
den einzelnen Applikationen ab, wie es nachfolgend
beschrieben ist.
Siehe die Datei „Bitte lesen“ auf der mitgelieferten CASIO
CD-ROM.
158
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
Wollen wir beginnen
Lesen der Datei „Bitte lesen“
Starten Sie Ihren Computer, und setzen Sie die CD-ROM
in das CASIO CD-ROM-Laufwerk des Computers ein.
Dadurch wird automatisch die Menüapplikation gestartet,
welche eine Menüanzeige auf Ihrem Computer anzeigt.
Sie sollten immer die Datei „Bitte lesen“ für eine Applikation
durchlesen, bevor Sie diese Applikation installieren. Die
Datei „Bitte lesen“ enthält Informationen, die Sie für das
Installieren der Applikation benötigen.
• Auf manchen Computern startet die Menüapplikation
vielleicht nicht automatisch. Falls dies eintritt, navigieren
Sie an die CASIO CD-ROM, und doppelklicken Sie auf
„menu.exe“, um die Menüapplikation zu starten.
1. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Bitte lesen“
der Applikation, die Sie installieren möchten.
WICHTIG!
• Bevor Sie Photo Loader aktualisieren oder
installieren, oder bevor Sie diese Software auf einem
anderen Computer installieren, lesen Sie unbedingt
die Datei „Bitte lesen“, da diese Informationen über
die Beibehaltung von bestehenden Bibliotheken
enthält.
Wahl einer Sprache
Wählen Sie zuerst eine Sprache. Achten Sie darauf, dass
manche Software nicht in allen Sprachen zur Verfügung
steht.
1. Auf der Menüanzeige klicken Sie auf das
Register der gewünschten Sprache.
159
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER
Installieren einer Applikation
Verlassen der Menüapplikation
1. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Installieren“
1. Auf der Menüanzeige klicken Sie auf
der Applikation, die Sie installieren möchten.
„Schliessen“, um das Menü zu verlassen.
2. Befolgen Sie die Instruktionen, die am
Bildschirm Ihres Computers erscheinen.
WICHTIG!
• Befolgen Sie die Instruktionen sorgfältig und
vollständig. Falls Sie beim Installieren von Photo
Loader einen Fehler begehen, können Sie vielleicht
Ihre bestehenden Bibliotheksinformationen und
HTML-Dateien, die automatisch von Photo Loader
erstellt werden, nicht durchsuchen. In manchen
Fällen können sogar Bilddateien verloren gehen.
• Wenn Sie ein anders Betriebssystem als Windows
XP verwenden, schließen Sie niemals die Kamera an
Ihren Computer an, ohne zuerst den USB-Treiber
von der CASIO CD-ROM zu installieren.
160
ANHANG
ANHANG
Menüreferenz
Die folgende Liste zeigt die Menüs und ihre Einstellungen,
die in dem Aufnahmemodus und dem Wiedergabemodus
erscheinen.
• Die in der folgenden Tabelle unterstrichenen
Einstellungen sind die anfänglichen Vorgaben.
Ein / Aus
Digitalzoom
Ein / Aus
Durchsicht
Ein / Aus
L/R-Taste
Aufnahmemodus / EV-Verschiebung /
Weißabgleich / ISO / Selbstauslöser / Aus
● Speicherregistermenü
■ Aufnahmemodus (REC)
Aufnahmemodus
Ein / Aus
Blitz
Ein / Aus
Fokus
Ein / Aus
Snapshot (Schnappschuss) /
Weißabgleich
Ein / Aus
BUSINESS /
ISO
Ein / Aus
AF-Bereich
Ein / Aus
Ein / Aus
● REC-Registermenü
Aufnahmemodus
Gitter
(
+
)/
BESTSHOT /
Voice (Stimme)
Selbstauslöser
10 Sekunden / 2 Sekunden / X3 / Aus
Digitalzoom
Größe
2304 x 1728 / 2304 x 1536 (3:2) /
1600 x 1200 / 1280 x 960 / 640 x 480
MF-Position
Ein / Aus
Zoomposition
Ein / Aus
Qualität
Fein / Normal / Economy
EV-Verschiebung
–2.0 / –1.7 / –1.3 / –1.0 / –0.7 / –0.3 / 0.0 /
+0.3 / +0.7 / +1.0 / +1.3 / +1.7 / +2.0
Weißabgleich
Automatisch /
(Schatten) /
(Sonnenlicht) /
(Glühbirne) /
(Leuchtstoffröhre) / Manuell
ISO
Automatisch / ISO 50 / ISO 100 / ISO 200 /
ISO 400
AF-Bereich
Punkt / Multi
161
ANHANG
■ Wiedergabemodus (PLAY)
● Einstellregistermenü
Sounds
Start / Halbverschluss / Verschluss / Betrieb /
Läutsärke
Starten
Ein (Wählbares Bild) / Aus
Autom. Trapez.
Ein / Aus
Datei Nr.
Fortsetzen / Reset
Trapezentz.
Richtig / Abbrechen“““““““
Weltzeit
Heimat / Welt
Diashow
“““““““““,,,Start / Bilder / Zeit / Intervall
Heimatzeiteinstellung (Stadt, Sommerzeit usw.)
Kalender
–
Weltzeiteinstellung (Stadt, Sommerzeit usw.)
Favoriten
Show / Speichern / Abbrechen
JJ/MM/TT / TT/MM/JJ / MM/TT/JJ
DPOF
Bild wäh. / Alle / Abbrechen
Einstellen
Zeiteinstellung
Schützen
Ein / Alle : Ein / Abbrechen
Language
/ English / Français / Deutsch /
Español / Italiano / Português /
/
/
Drehung
Drehen / Abbrechen
Neuformat
1280 x 960 / 640 x 480 / Abbrechen
Trimmen
–
Synchron.
–
Alarm
Alarmeinstellungen
Kopie
Speicher
Karte / Karte
Speicher /
Berichtigt speichern (Verfügbar nur, wenn
ein Bild angezeigt wird, für das die
Trapezfehlerkorrektur ausgeführt wurde.) /
Abbrechen
Datumsstil
Bereitschaft
30 sek. / 1 min. / 2 min. / Aus
Ausschaltaut.
2 min. / 5 min.
Format
Format / Abbrechen
Rücksetzen
Reset / Abbrechen
● PLAY-Registermenü
162
ANHANG
● Einstellregistermenü
Sounds
Start / Halbverschluss / Verschluss / Betrieb /
Läutsärke
Starten
Ein (Wählbares Bild) / Aus
Datei Nr.
Fortsetzen / Reset
Weltzeit
Heimat / Welt
Anzeigelampenreferenz
Die Kamera weist drei Anzeigelampen auf: eine grüne
Betriebslampe, eine rote Betriebslampe und eine
Selbstauslöserlampe. Diese Lampen leuchten und blinken,
um den gegenwärtigen Betriebsstatus der Kamera
anzuzeigen.
Heimatzeiteinstellung (Stadt, Sommerzeit usw.)
Grüne Betriebslampe
Weltzeiteinstellung (Stadt, Sommerzeit usw.)
Datumsstil
JJ/MM/TT / TT/MM/JJ / MM/TT/JJ
Einstellen
Zeiteinstellung
Language
/ English / Français / Deutsch /
Español / Italiano / Português /
/
/
Bereitschaft
30 sek. / 1 min. / 2 min. / Aus
Ausschaltaut.
2 min. / 5 min.
Format
Format / Abbrechen
Rücksetzen
Reset / Abbrechen
Selbstauslöserlampe
Rote Betriebslampe
* Es gibt drei Blinkmuster der Lampen. Muster 1 blinkt einmal pro
Sekunde, Muster 2 blinkt zwei Mal pro Sekunde und Muster 3
blinkt vier Mal pro Sekunde. Die folgende Tabelle erläutert, was
jedes Blinkmuster anzeigt.
163
ANHANG
Aufnahmemodus (REC)
Betriebslampe
Grün
Rot
Selbstauslöserlampe
Betriebslampe
Grün
Bedeutung
Rot
Betriebsbereit (Stromversorgung
eingeschaltet, Aufnahme aktiviert)
Leuchtet
Rot
Selbstauslöserlampe
Bedeutung
Rot
Leuchtet
Speicherkarte ist verriegelt. / Ordner
kann nicht erstellt werden. /
Speicher ist voll. / Schreibfehler
Muster 3
Warnung vor niedriger Akkuspannung
Muster 3
Blitzlicht wird aufgeladen.
Muster 3
Karte wird formatiert.
Leuchtet
Aufladen des Blitzlichts beendet.
Muster 3
Stromversorgung wird ausgeschaltet.
Leuchtet
Autofokus erfolgreich ausgeführt.
Muster 3
Autofokus nicht möglich.
Leuchtet
Monitorbildschirm ausgeschaltet.
Muster 2
Speichern eines Bilds
Muster 1
Selbstauslöser-Countdown (10 bis 3
Sekunden)
Muster 2
Selbstauslöser-Countdown (3 bis 0
Sekunden)
Muster 1
Blitzlicht kann nicht aufgeladen
werden.
Muster 2
Problem mit Speicherkarte /
Speicherkarte ist nicht formatiert. /
BESTSHOT-Setup kann nicht
registriert werden.
WICHTIG!
• Wenn Sie eine Speicherkarte verwenden, entfernen
Sie niemals die Karte aus der Kamera, während die
grüne Betriebslampe blinkt. Anderenfalls können die
aufgenommenen Bilder verloren werden.
164
ANHANG
Wiedergabemodus (PLAY)
Betriebslampe
Grün
Rot
Selbstauslöserlampe
Anzeigelampen der USB-Station
Die USB-Station weist zwei Anzeigelampen auf: eine
[CHARGE]-Lampe und eine [USB]-Lampe. Diese Lampen
leuchten und blinken, um den gegenwärtigen
Betriebsstatus der USB-Station und der Kamera
anzuzeigen.
Bedeutung
Rot
Leuchtet
Betriebsbereit (Stromversorgung
eingeschaltet, Aufnahme aktiviert)
Muster 3
Eine der folgenden Operationen
wird ausgeführt: Löschen, DPOF,
Bildschutz, Kopieren, Erstellen
eines Albums, Formatieren,
Ausschalten der Stromversorgung
[CHARGE]-Lampe
PHOT
O
Muster 2
Problem mit der Speicherkarte /
Speicherkarte ist nicht formatiert.
Leuchtet
Speicherkarte ist verriegelt. / Ordner
kann nicht erstellt werden. /
Speicher ist voll.
Muster 3
Warnung vor niedriger Akkuspannung.
[CHARGE]-Lampe
CHAR
GE
[USB]-Lampe
Farbe
Bedeutung
Farbe
Status
Rot
Dauerlicht
Aufladen
Grün
Dauerlicht
Aufladen beendet
Bernsteinfarben Dauerlicht
Rot
165
[USB]-Lampe
USB
Status
Aufladebereitschaft
Blinken
Aufladefehler
Grün
Dauerlicht USB-Verbindung
Grün
Blinken Zugriff auf den Speicher
ANHANG
Störungsbeseitigung
Bildaufnahme
Stromversorgung
Symptom
Mögliche Ursache
Abhilfe
Die Stromversorgung wird
nicht eingeschaltet.
1) Der Akku ist nicht richtig ausgerichtet.
2) Der Akku ist entladen.
1) Richten Sie den Akku richtig aus (Seite 22).
2) Laden Sie den Akku auf (Seite 24). Falls der
Akku bald nach dem Aufladen wieder entladen
wird, dann ist seine nutzbare Lebensdauer
abgelaufen, sodass er erneuert werden muss.
Kaufen Sie einen separat erhältlichen LithiumIonen-Akku NP-20.
Die Stromversorgung der
Kamera wird plötzlich
ausgeschaltet.
1) Die Ausschaltautomatik ist aktiviert (Seite 33).
2) Der Akku ist entladen.
1) Schalten Sie die Stromversorgung wieder ein.
2) Laden Sie den Akku auf (Seite 24).
Das Bild wird nicht
aufgenommen, wenn der
Auslöser gedrückt wird.
1) Der Modusregler ist auf „PLAY“
(Wiedergabemodus) gestellt.
2) Das Blitzlicht wird aufgeladen.
3) Der Speicher ist voll.
1) Verwenden Sie den Modusregler, um den „REC“
(Aufnahmemodus) zu wählen.
2) Warten Sie, bis das Blitzlicht aufgeladen ist.
3) Übertragen Sie die gewünschten Dateien auf
Ihren Computer, und löschen Sie danach die
Dateien aus dem Speicher der Kamera, oder
verwenden Sie eine andere Speicherkarte.
Autofokus stellt nicht richtig
scharf ein
1) Das Objektiv ist verschmutzt.
2) Das Objekt befindet sich nicht in der Mitte des
Fokussierrahmens, wenn Sie den Bildausschnitt
wählen.
3) Das Objekt, das Sie aufnehmen, ist nicht
kompatibel mit dem Autofokus-Betrieb (Seite 44).
4) Sie bewegen die Kamera.
1) Reinigen Sie das Objektiv.
2) Achten Sie darauf, dass das Objekt im
Fokussierrahmen zentriert ist, wenn Sie den
Bildausschnitt wählen.
3) Verwenden Sie die manuelle Scharfeinstellung
(Seite 58).
4) Bringen Sie die Kamera auf einem Stativ an.
166
ANHANG
Bildaufnahme
Symptom
Mögliche Ursache
Abhilfe
Das Objekt ist unscharf im
aufgenommenen Bild.
Das Bild ist nicht richtig scharf eingestellt.
Wenn Sie den Bildausschnitt wählen, achten Sie
darauf, dass sich das Objekt, das scharf
eingestellt werden soll, im Fokussierrahmen
befindet.
Stromversorgung der
Kamera wird während des
Countdowns des
Selbstauslösers
ausgeschaltet.
Der Akku ist entladen.
Laden Sie den Akku auf (Seite 24).
Bild am Monitorbildschirm
ist unscharf.
1) Sie verwenden den manuellen
Scharfeinstellmodus und haben das Bild noch
nicht scharf eingestellt.
2) Sie versuchen den Makromodus zu verwenden,
wenn Sie ein Landschafts- oder Portraitbild
aufnehmen.
3) Sie versuchen den Autofokus- oder
Unendlichmodus ( ) zu verwenden, wenn Sie
eine Nahaufnahme ausführen.
1) Stellen Sie das Bild scharf ein (Seite 58).
1) Die Stromversorgung der Kamera wurde
ausgeschaltet, bevor die Speicheroperation
beendet wurde.
2) Die Speicherkarte wurde entfernt, bevor die
Speicheroperation beendet wurde.
1) Wenn die Akkuanzeige
anzeigt, laden Sie
den Akku möglichst bald auf (Seite 24).
Die aufgenommenen Bilder
werden nicht im Speicher
abgespeichert.
167
2) Verwenden Sie Autofokus für Landschafts- und
Portraitaufnahmen.
3) Verwenden Sie den Makromodus für
Nahaufnahmen.
2) Entfernen Sie die Speicherkarte nicht, bevor
nicht die Speicheroperation beendet ist.
ANHANG
Mögliche Ursache
Abhilfe
Die Farbe des
wiedergegebenen Bildes ist
unterschiedlich von der
Farbe des Bildes auf dem
Monitorbildschirm während
der Aufnahme.
Sonnenlicht oder das Licht von einer anderen
Lichtquelle scheint während der Aufnahme direkt
auf das Objektiv.
Positionieren Sie die Kamera so, dass das
Sonnenlicht nicht direkt auf das Objektiv scheint.
Die Bilder werden nicht
angezeigt.
Eine Speicherkarte mit Nicht-DCF-Bildern, die auf
einer anderen Kamera aufgenommen wurden, ist
in diese Kamera eingesetzt.
Diese Kamera kann Nicht-DCF-Bilder, die mit einer
anderen Digitalkamera auf einer Speicherkarte
aufgezeichnet wurden, nicht wiedergeben.
Alle Tasten und Schalter
sind deaktiviert.
Ein Problem mit den Schaltkreisen ist auf Grund
elektrostatischer Ladung, eines Stoßes usw.
aufgetreten, während die Kamera an ein anderes
Gerät angeschlossen war.
Entfernen Sie den Akku aus der Kamera, setzen
Sie diesen wieder ein, und versuchen Sie
nochmals.
Der Monitorbildschirm ist
ausgeschaltet.
1) Die USB-Kommunikation wird ausgeführt.
1) Nachdem der Computer den Zugriff auf den
Dateispeicher der Kamera stoppt, drücken Sie die
[USB]-Taste an der USB-Station. Stellen Sie
sicher, dass die [USB]-Lampe an der USBStation ausgeschaltet ist, und entfernen Sie
Danach die Kamera aus der USB-Station.
2) Drücken Sie [DISP], um den Monitorbildschirm
einzuschalten.
Sonstiges
Wiedergabe
Symptom
2) Der Monitorbildschirm ist ausgeschaltet (in dem
Aufnahmemodus).
Die Dateien können nicht
über eine USB-Verbindung
übertragen werden.
1) Die Kamera ist nicht richtig in die USB-Station
eingesetzt.
2) Das USB-Kabel ist nicht richtig angeschlossen.
3) Der USB-Treiber ist nicht installiert.
4) Die Kamera ist ausgeschaltet.
168
1) Überprüfen Sie die Verbindung zwischen der
Kamera und der USB-Station.
2) Überprüfen Sie alle Verbindungen.
3) Installieren Sie den USB-Treiber auf Ihrem
Computer (Seite 140).
4) Drücken Sie die [USB]-Taste an der USBStation.
ANHANG
Anzeigemeldungen
Alarmeinstellung
beendet.
Diese Meldung erscheint, nachdem Sie die
Alarmeinstellung geändert haben.
Akku schwach.
Der Akku ist entladen.
Kann Datei nicht
finden.
Die Kamera kann das durch die Einstellung
„Bilder“ der Diashow spezifiziert Bild nicht finden.
Spezifizieren Sie ein anderes Bild (Seite 99).
Registrieren weiterer • Sie versuchen die Registrierung eines
Dateien nicht
BESTSHOT-Setups, wenn der Ordner „SCENE“
möglich.
bereits 999 Setups enthält.
• Sie versuchen das Registrieren einer FAVORITEDatei, wenn der „FAVORITE“-Ordner bereits
9999 Dateien enthält.
Speicherfehler
Es trat ein Problem mit der Speicherkarte auf.
Schalten Sie die Kamera aus, entfernen Sie die
Speicherkarte, und setzen Sie diese danach
wieder ein. Falls die gleiche Meldung wiederum
erscheint, formatieren Sie die Speicherkarte (Seite
136).
WICHTIG!
Durch Formatieren der Speicherkarte werden
alle Dateien auf der Speicherkarte gelöscht. Vor
dem Formatieren, versuchen Sie die wieder
gewinnbaren Dateien auf einen Computer oder
ein anderes Speichergerät zu übertragen.
Akku schwach.
Daten nicht
gespeichert.
Der Akku ist entladen, sodass das Bild nicht
abgespeichert werden kann.
Ordner kann nicht
erstellt werden.
Diese Meldung erscheint, wenn Sie die Aufnahme
eines Bildes versuchen, während bereits 9.999
Dateien in dem 999. Ordner gespeichert sind. Falls
Sie weitere Dateien aufnehmen möchten, löschen
Sie einige nicht mehr benötigte Dateien (Seite
107).
LENS ERROR
Falls das Objektiv während des Ausfahrens in
Kontakt mit einem Hindernis kommt, dann
erscheint diese Meldung, das Objektiv wird
eingefahren, und die Stromversorgung der Kamera
schaltet aus. Entfernen Sie das Hindernis, und
versuchen Sie erneut das Einschalten der
Stromversorgung.
Speicher voll
Der Speicher ist voll. Falls Sie weitere Dateien
aufnehmen möchten, müssen Sie nicht mehr
benötigte Dateien löschen (Seite 107).
Keine Favoritendatei! Es ist keine FAVORITE-Datei vorhanden.
Druckfehler
Eines der folgenden Probleme ist während des
Druckens aufgetreten.
• Stromversorgung des Druckers ausgeschaltet
• Kein Papier
• Keine Tinte
• Interner Druckerfehler
Aufnahmefehler
Die Bildkomprimierung könnte aus irgend einem
Grund während der Speicherung der Bilddaten nicht
ausgeführt werden. Nehmen Sie das Bild nochmals
auf.
SYSTEM ERROR
Ihr Kamerasystem ist korrumpiert. Wenden Sie
sich an Ihren Fachhändler oder an einen
autorisierten CASIO-Kundendienst.
169
ANHANG
Technische Daten
Karte verriegelt.
Der LOCK-Schalter der SD-Speicherkarte ist
verriegelt. Sie können keine Bilder auf einer
verriegelten Speicherkarte abspeichern oder von
einer solchen löschen.
Hauptspezifikationen
Keine Dateien
vorhanden.
Es befinden sich keine Dateien im eingebauten
Speicher oder auf der Speicherkarte.
■ Kamerafunktionen
Keine
auszudruckenden
Bilder.
DPOF einstellen.
Es wurden keine DPOF-Einstellungen ausgeführt,
welche die auszudruckenden Bilder und die Anzahl
der Kopien spezifizieren. Konfigurieren Sie die
erforderlichen DPOF-Einstellungen (Seite 111).
Es ist keine Datei
vorhanden, die
registriert werden
kann.
Sie versuchen das Speichern einer ungültigen
Datei als ein BESTSHOT-Anwendersetup oder als
ein Original-Startbild.
Bilddateien-Format
Schnappschüsse ............. JPEG (Exif Version 2.2) ; DCF (Design
rule for Camera File System (Richtlinie
für das Kamerasystem zur
Datenspeicherung)) 1.0 standard;
DPOF-Kompatibel
Audio ............................... WAV
Karte nicht
formatiert.
Die Speicherkarte ist nicht formatiert. Formatieren
Sie die Speicherkarte (Seite 136).
Aufnahmemedia ................ Eingebauter 10 MB Flash-Speicher
SD-Speicherkarte
MultiMediaCard
Diese Datei kann
Die Bilddatei oder Tondatei ist korrumpiert oder
nicht wiedergegeben weist einen Typ auf, der von diesem Kamera nicht
werden.
wiedergegeben werden kann.
Diese Funktion kann Sie haben versucht, Dateien von dem eingebauten
nicht verwendet
Speicher auf eine Speicherkarte zu kopieren, wenn
werden.
keine Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist
(Seite 135).
Funktion für diese
Datei nicht
unterstützt.
Die Funktion, die Sie auszuführen versuchen, wird
für die Datei nicht unterstützt, an der Sie diese
auszuführen versuchen.
Bild kann nicht
berichtigt werden!
Die Trapezfehlerkorrektur (Seite 88) kann an dem
angezeigten Bild nicht ausgeführt werden. Nehmen
Sie das Bild erneut auf, und versuchen Sie die
Trapezfehlerkorrektur nochmals, oder zeigen Sie
ein anderes Bild an.
Bildgröße
Schnappschüsse ............ 2304
2304
1600
1280
640
170
x
x
x
x
x
1728
Pixel
1536 (3:2) Pixel
1200
Pixel
960
Pixel
480
Pixel
ANHANG
Ungefähre Speicherkapazität und Dateigrößen
Löschen .............................. Einzelne Datei, alle Dateien
(mit Schutz)
• Schnappschüsse
Dateigröße
(Pixel)
2304 x 1728
Qualität
Fein
Normal
Economy
2304 x 1536
Fein
(3:2)
Normal
Economy
1600 x 1200
Fein
(UXGA)
Normal
Economy
1280 x 960
Fein
(SXGA)
Normal
Economy
640 x 480
Fein
(VGA)
Normal
Economy
Ungefähre
Eingebauter 10 MB
Bilddateigröße
Flash-Speicher
1,9 MB
4 Aufnahmen
1,5 MB
6 Aufnahmen
1,1 MB
8 Aufnahmen
1,8 MB
5 Aufnahmen
1,4 MB
6 Aufnahmen
1,0 KB
8 Aufnahmen
1050 KB
8 Aufnahmen
710 KB 12 Aufnahmen
370 KB 24 Aufnahmen
680 KB 13 Aufnahmen
460 KB 20 Aufnahmen
250 KB 35 Aufnahmen
190 KB 46 Aufnahmen
140 KB 61 Aufnahmen
90 KB 98 Aufnahmen
Effektive Pixel .................... 4,0 Millionen
SD-Speicherkarte*
64 MB
30 Aufnahmen
37 Aufnahmen
50 Aufnahmen
32 Aufnahmen
40 Aufnahmen
54 Aufnahmen
53 Aufnahmen
79 Aufnahmen
154 Aufnahmen
82 Aufnahmen
126 Aufnahmen
221 Aufnahmen
294 Aufnahmen
386 Aufnahmen
618 Aufnahmen
Bildelement .......................... 1/2,5-Zoll Farb-CCD mit quadratischen
Pixeln (Gesamtzahl der Pixel: 4,23
Millionen)
Objektiv/Brennweite .......... F2,6 (W) bis 4,8 (T); f = 5,8 (W) bis
17,4 mm (T)
(gleichwertig zu etwa 35 (W) bis
105 mm (T) für einen 35-mm-Film)
Zoom ................................... 3X optisches Zoom; 4X Digitalzoom
(12X in Kombination mit optischem
Zoom)
Fokussierung ..................... Autofokus des Kontrasttyps
(AF-Modus (AF-Bereich: Punkt oder
Multi), Makromodus), Panoramafokus;
Unendlichmodus; Fokusverriegelung;
manueller Fokus
Ungefährer Fokussierbereich (von der Oberfläche des Objektivs)
Normal ............................. 40 cm bis ∞
Makro .............................. 6 cm bis 50 cm
Das optische Zoom ist in dem
Makromodus auf den Bereich 1X bis
1,8X festgelegt.
* Beruhend auf einem Produkt der Matsushita Electric Industries Co., Ltd. Die
Kapazität hängt von dem Hersteller ab.
* Um die Anzahl der Bilder zu bestimmen, die auf einer Speicherkarte
unterschiedlicher Kapazität abgespeichert werden kann, multiplizieren Sie
die Kapazität in der Tabelle durch den entsprechenden Wert.
Belichtungsregelung
Belichtungsmessung ....... Multimuster durch CCD
Belichtung ....................... Program AE
Belichtungskompensation ... –2 EV bis +2 EV
(in Schritten von 1/3 EV)
171
ANHANG
Verschluss ......................... Elektronischer CCD-Verschluss;
mechanischer Verschluss, 1/8 bis
1/2000 Sekunde (Ändert mit dem
Aufnahmemodus und der ISOEmpfindlichkeitseinstellung.)
• Die Verschlusszeit ist unterschiedlich
für die folgenden BESTSHOTSzenen.
Nachtszene: 4 bis 1/2000 Sekunde
Feuerwerk: 2 Sekunden (fest)
Wiedergabefunktionen ..... Standardbild; Spiegelbild; Zoom;
Trapezfehlerkorrektur (automatisch,
manuell); Größe neu formatieren;
Trimmen; Ton-Schnappschuss; 9-BildAnzeige; Kalenderanzeige; Diashow;
Einzelbildanzeige; Bildroulett;
Tonkopie
Blende ................................. F2,6/4,3, automatische Umschaltung
Sucher ................................. Monitorbildschirm und optischer
Sucher
Monitorbildschirm ............. 2,0-Zoll TFT Farb-LCD
84.960 Pixel (354 x 240)
Weißabgleich ..................... Automatisch, fest (4 Modi), manuell
Zeitnehmungsfunktionen ... Eingebaute Quarz-Digitaluhr
Datum und Zeit ............... Aufgenommen mit Bilddaten
Automatischer Kalender ... Bis 2049
Weltzeit ............................ Stadt; Datum; Zeit; Sommerzeit;
162 Städte in 32 Zeitzonen
Selbstauslöser ................... 10 Sekunden, 2 Sekunden, dreifacher
Selbstauslöser
Eingebautes Blitzlicht
Blitzlichtmodus ................ Automatisch, Eingeschaltet,
Ausgeschaltet, Rotaugenreduktion
Ungefährer Blitzbereich ... Optisches Zoom auf Weitwinkel:
0,4 bis 2,3 Meter
Optisches Zoom auf Teleobjektiv:
0,4 bis 1,7 Meter
(ISO-Empfindlichkeit: “Automatisch”)
Eingänge/Ausgänge .......... Anschluss für USB-Station
Mikrofon ............................. Mono
Lautsprecher ...................... Mono
Aufnahmefunktionen ........ Schnappschuss mit Ton; Makro;
Selbstauslöser; Aufnahme im Business
Shot Modus; BESTSHOT;
Sprachaufnahme
Tonaufnahmedauer
Ton-Schnappschuss ....... Max. etwa 30 Sekunden pro Bild
Sprachaufnahme ............. Etwa 40 Minuten mit eingebautem
Speicher
Nachaufnahme ................ Max. etwa 30 Sekunden pro Bild
172
ANHANG
■ Stromversorgung
*3 Kontinuierliche Wiedergabebedingungen
• Temperatur: 23°C
• Scrollen von einem Bild etwa alle 10 Sekunden
Stromanforderungen ........ Lithium-Ionen-Akku (NP-20) x 1
*4 Die Sprachaufnahmedauern beruhen auf kontinuierlicher Aufnahme.
Ungefähre Akkulebensdauer:
Betrieb
Anzahl der Aufnahmen, kontinuierliche
Aufnahme*1 (Aufnahmedauer)
Anzahl der Aufnahmen,
normale Aufnahme*2 (Aufnahmedauer)
Kontinuierliche Wiedergabe*3
(Kontinuierliche
Schnappschussaufnahme)
Kontinuierliche Sprachaufnahme*4
Ungefähre Akkubetriebsdauer
bis zu 540 Aufnahmen
(bis zu 90 Minuten)
bis zu 140 Aufnahmen
(bis zu 70 Minuten)
Leistungsaufnahme .......... Gleichspannung 3,7 V, Ca. 3,3 W
Abmessungen .................... 87 (B) x 57 (H) x 23,1 (T) mm
(ohne Überstände; 19,7 mm an der
dünnsten Stelle)
bis zu 150 Minuten
Gewicht ............................... Ca. 129 g (ohne Akku und Zubehör)
bis zu 130 Minuten
■ Lithium-Ionen-Akku (NP-20)
Die obigen Werte definieren die Zeitdauern bis zum automatischen
Ausschalten der Stromversorgung aufgrund eines Versagens des Akkus unter
den folgenden Bedingungen. Sie gewährleisten nicht, dass Sie diese
Akkubetriebsdauern auch wirklich einhalten können. Niedrige Temperaturen
verkürzen die Akkubetriebdauer.
Nennspannung .................. 3,7 V
Nennkapazität .................... 680 mAh
Zul. Betriebstemperatur .... 0°C bis 40°C
*1 Kontinuierliche Aufnahmebedingungen
• Temperatur: 23°C
• Monitorbildschirm: Eingeschaltet
• Blitzlicht: Ausgeschaltet
• Bildaufnahme etwa alle 10 Sekunden
Abmessungen .................... 33 (B) x 50 (H) x 4,7 (T) mm
Gewicht ............................... Ca. 16 g
*2 Normale Aufnahmebedingungen
• Temperatur: 23°C
• Monitorbildschirm: Eingeschaltet
• Zoombetrieb zwischen Endposition von Weitwinkel und Telefoto alle 30
Sekunden, während zwei Aufnahmen gemacht werden, davon eine
Aufnahme mit Blitzlicht; Stromversorgung aus- und wieder
eingeschaltet, nachdem jeweils 10 Bilder aufgenommen wurden.
173
ANHANG
■ USB-Station
Stromversorgung
• Verwenden Sie nur den speziellen Lithium-Ionen-Akku NP-20 für die
Stromversorgung dieser Kamera. Die Verwendung eines anderen Typs von
Akku wird nicht unterstützt.
• Diese Kamera weist keine separate Batterie für die Uhr auf. Die Datumsund Zeiteinstellungen der Kamera werden gelöscht, wenn die
Stromversorgung vollständig unterbrochen wird (sowohl vom Akku als auch
von der USB-Station). Führen Sie die Einstellungen erneut aus, nachdem
die Stromversorgung unterbrochen wurde (Seite 37).
Eingänge/Ausgänge .......... Kameraanschluss; USB-Anschluss;
Netzgerätanschluss
Leistungsaufnahme .......... Gleichspannung 5,0 V, Ca. 3,2 W
Abmessungen .................... 106 (B) x 42 (H) x 59,5 (T) mm
(ohne Überstände)
Gewicht ............................... Ca. 63 g
LCD-Panel
• Das LCD-Panel ist ein Produkt der neuesten LCD-Herstellungstechnologie
und Gewähr leistet eine Pixelausbeute von 99,99%. Dies bedeutet, dass
weniger als 0,01% aller Pixel defekt sind (sie leuchten nicht auf oder bleiben
immer eingeschaltet).
■ Spezielles Netzgerät (AD-A50150S)
Leistungsaufnahme .......... 100 bis 240 V Wechselspannung,
50/60 Hz
Objektiv
• Sie können vielleicht manchmal bei bestimmten Bildtypen bestimmte
Verzerrungen feststellen, wie zum Beispiel eine Krümmung von Linien, die
gerade sein sollten. Dies ist auf die Eigenschaften des Objektivs
zurückzuführen und stellt keinen Fehlbetrieb der Kamera dar.
Ausgangsleistung ............. 5,0 V Gleichspannung, 1,5 V
MA0402-A
174
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement