Casio | XJ-H2600, XJ-H2650 | Guida di avvio rapido | Casio XJ-H2600, XJ-H2650 Guida di avvio rapido

Casio XJ-H2600, XJ-H2650 Guida di avvio rapido
GISwRPDPlFiCzNr
Deutsch
DATA PROJECTOR
XJ-H1600/XJ-H1650*
XJ-H1700/XJ-H1750*
XJ-H2600/XJ-H2650*
XJ-ST145*/XJ-ST155*
*
*
*
*
*
Modelle mit USB-Port
Modelli con porta USB
Modeller med USB-port
Modelos com porta USB
* Modellen met USB-aansluitingen
*
* USB-portilliset mallit
*
* USB-portmodeller
Schnellstart-Anleitung
Bitte bewahren Sie die gesamte Benutzerdokumentation
für späteres Nachschlagen auf.
Für die neueste Ausgabe dieser Bedienungsanleitung
besuchen Sie bitte unsere Website unter folgender URL.
http://world.casio.com/manual/projector/
Italiano
Guida di avvio rapido
Conservare l’intera documentazione dell’utente a portata di
mano per riferimenti futuri.
Per ottenere la versione più aggiornata di questo manuale,
visitare il sito web all’URL riportato di seguito.
http://world.casio.com/manual/projector/
Svenska
Snabbstartsguide
Förvara all användardokumentation nära till hands för
framtida referens.
Den senaste versionen av detta instruktionshäfte kan
hämtas från webbplatsen med följande URL-adress.
http://world.casio.com/manual/projector/
Português
Guia de Iniciação Rápida
Certifique-se de guardar toda a documentação do usuário
à mão para futuras referências.
Para obter a última versão deste manual, visite o site no
endereço URL abaixo.
http://world.casio.com/manual/projector/
Nederlands
Snelstartgids
Bewaar alle documentatie op een veilige plaats voor latere
naslag.
Bezoek de website op de onderstaande URL voor de
nieuwste versie van deze handleiding.
http://world.casio.com/manual/projector/
• Einige der in diese Bedienungsanleitung einbezogenen
Modelle sind in bestimmten Gebieten eventuell nicht erhältlich.
• Alcuni modelli riportati da questa Guida dell’utilizzatore potrebbero
non essere disponibili in determinate aree geografiche.
• Vissa modeller som beskrivs i detta instruktionshäfte saluförs
inte i vissa områden.
Suomi
Pika-aloitusopas
Muista pitää kaikki käyttöä koskevat asiakirjat lähettyvillä
tulevaa tarvetta varten.
Saat uusimman version tästä oppaasta seuraavasta
Internet-osoitteesta:
http://world.casio.com/manual/projector/
• Alguns modelos cobertos neste Guia do Usuário podem não
se encontrar disponíveis em certas áreas geográficas.
• Sommige modellen uit deze Gebruiksaanwijzing zijn mogelijk
niet beschikbaar in bepaalde geografische gebieden.
Norsk
• Jotkin tässä Käyttäjän oppaassa mainitut mallit eivät
välttämättä ole saatavilla kaikilla alueilla.
• Det kan være at noen av modellene som omtales i denne
bruksanvisningen ikke er tilgjengelig i visse geografiske områder.
Hurtigstartguide
Pass på å oppbevare all brukerdokumentasjon lett
tilgjenglig for fremtidig bruk.
For å få den nyeste utgaven av denne bruksanvisningen,
besøk nettsiden ved bruk av URL’en nedenfor.
http://world.casio.com/manual/projector/
Indice
Avvertenze per la sicurezza........................ I-1
Guida rapida ...............................................I-11
Avvertenze sull’uso ..................................... I-7
Specifiche tecniche principali...................I-13
Guida generale........................................... I-10
Apertura della confezione
Quando si apre la confezione del proiettore, controllare che siano presenti tutti gli articoli elencati di
seguito.
z PROIETTORE DI DATI
z Guida di avvio rapido
z Telecomando (YT-120)
z Foglietto “Leggere prima questo”
z Pile di prova (formato AAA x 2)
z Garanzia
z Cavo di alimentazione CA
z Adattatore wireless
z Cavo mini D-sub
(Fornito in dotazione solo ai modelli equipaggiati con porte
z Custodia di trasporto
USB.)
Documentazione e software del proiettore
I manuali per questo proiettore possono essere scaricati dal sito web CASIO al seguente URL. Inoltre,
alcuni modelli di proiettore vengono forniti con un CD-ROM in dotazione che contiene i file dei manuali.
http://world.casio.com/manual/projector/
Manuale di riferimento:
“Guida dell’utilizzatore” (UsersGuide_Italian.pdf)
Manuali per i modelli equipaggiati con porta USB:
“Guida alle funzioni USB”, “Guida alle funzioni wireless”
Il software per i modelli equipaggiati con porte USB può essere scaricato dal sito web CASIO al
seguente URL. Inoltre, alcuni modelli di proiettore vengono forniti con un CD-ROM in dotazione che
contiene i file del software.
http://www.casio-intl.com/support/download/
Software per i modelli equipaggiati con porte USB:
Wireless Connection 3, EZ-Converter FA, ArcSoft MediaConverter 3 for CASIO Projector, Multi
Projection Camera Update Software
z Il contenuto di questa Guida dell’utilizzatore è soggetto a modifiche senza preavviso.
z La copia di questo manuale, sia in parte che per intero, è vietata. All’utente è consentito usare questo
manuale esclusivamente per uso strettamente personale. Qualsiasi altro utilizzo è vietato senza
l’autorizzazione della CASIO COMPUTER CO., LTD.
z La CASIO COMPUTER CO., LTD. non potrà essere ritenuta responsabile per qualsiasi perdita di profitti o
reclami da parte di terzi derivanti dall’uso di questo prodotto o di questo manuale.
z La CASIO COMPUTER CO., LTD. non può essere ritenuta responsabile per qualsiasi perdita di profitti
dovuta alla perdita dei dati, causata da malfunzionamento o operazioni di manutenzione di questo prodotto,
o per qualsiasi altro motivo.
z Le schermate di esempio mostrate in questo manuale sono esclusivamente per scopi illustrativi, e
potrebbero non essere esattamente uguali alle schermate realmente fornite dal prodotto.
z A meno che diversamente specificato, tutte le illustrazioni riportate in questo manuale mostrano il modello
XJ-H1650.
I
Avvertenze per la sicurezza
Grazie per aver scelto questo prodotto CASIO. Assicurarsi di leggere le seguenti “Avvertenze per la
sicurezza” prima di provare ad usare il prodotto. Dopo aver letto questa Guida dell’utilizzatore,
conservarla in un luogo sicuro per riferimenti futuri.
Simboli e indicazioni di sicurezza
Vari simboli e indicazioni sono usati in questa Guida dell’utilizzatore e sul prodotto stesso per assicurare
che il prodotto venga usato in maniera sicura, e per proteggere l’utente ed altri dal rischio di lesioni
fisiche e danni materiali. Il significato di ciascuno di questi simboli è spiegato di seguito.
*Pericolo
*Avvertimento
*Attenzione
Questo simbolo indica informazioni che, se ignorate o applicate in maniera
errata, comportano il rischio di morte o di gravi lesioni fisiche.
Questo simbolo indica informazioni che, se ignorate o applicate in maniera
errata, potrebbero comportare il rischio di morte o di gravi lesioni fisiche.
Questo simbolo indica informazioni che, se ignorate o applicate in maniera
errata, potrebbero comportare il rischio di lesioni fisiche o di danni materiali.
Esempi di icone
’
!
$
Un triangolo indica una situazione in cui è necessario prestare attenzione. L’esempio qui
mostrato indica che si deve fare attenzione al pericolo di scosse elettriche.
Un cerchio sbarrato da una linea indica informazioni riguardanti un’azione che non deve essere
eseguita. L’azione specifica è indicata dalla figura all’interno del cerchio. L’esempio qui
mostrato significa che è proibito smontare.
Un cerchio nero indica informazioni riguardanti un’azione che deve essere eseguita. L’azione
specifica è indicata dalla figura all’interno del cerchio. L’esempio qui mostrato indica che si
deve scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Avvertenze durante l’uso
* Avvertimento
● Fumo, strani odori, calore, e altre
anormalità
-
Se si dovesse avvertire la presenza di
fumo, strani odori, calore, e altre
anormalità, interrompere immediatamente
l’uso del proiettore. L’uso continuato del
prodotto può essere causa di incendio e
scossa elettrica. Eseguire
immediatamente i seguenti punti.
1. Scollegare il proiettore.
2. Rivolgersi al rivenditore presso cui si è
acquistato il prodotto o ad un centro di
assistenza CASIO autorizzato.
● Problemi di funzionamento
-
Smettere immediatamente di usare il
proiettore se la visualizzazione appare
anormale o se si nota qualsiasi altro
funzionamento anormale anche se si sta
azionando il proiettore nella maniera
corretta. L’uso continuato del prodotto
può essere causa di incendio e scossa
elettrica. Eseguire immediatamente i
seguenti punti.
1. Spegnere il proiettore.
2. Scollegare il proiettore.
3. Rivolgersi al rivenditore presso cui si è
acquistato il prodotto o ad un centro di
assistenza CASIO autorizzato.
I-1
Avvertenze per la sicurezza
● Cavo di alimentazione
+
Un utilizzo errato del cavo di
alimentazione può essere causa di
incendio e scossa elettrica.
Fare attenzione ad osservare sempre le
seguenti avvertenze.
• Assicurarsi di utilizzare solo gli accessori forniti in
dotazione al proiettore.
• Accertarsi di utilizzare una fonte di alimentazione
avente lo stesso voltaggio di quello specificato
per il proiettore.
• Non sovraccaricare una presa di corrente
collegandovi troppi dispositivi.
• Non collocare il cavo di alimentazione nei pressi
di stufe.
• Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito in
dotazione al proiettore, con qualsiasi altro
dispositivo.
• Non condividere la presa che fornisce
l’alimentazione al proiettore con altri dispositivi.
Se si usa una prolunga, accertarsi che
l’amperaggio della prolunga sia compatibile con
il valore di assorbimento di corrente di questo
proiettore.
• Non usare mai il cavo di alimentazione mentre
esso è ancora avvolto.
• Usare una presa di corrente situata a portata di
mano che sia facilmente raggiungibile quando si
ha bisogno di scollegare il proiettore.
Un cavo di alimentazione danneggiato
può essere causa di incendio e scossa
elettrica.
Fare attenzione ad osservare sempre le
seguenti avvertenze.
• Non collocare mai oggetti pesanti sopra il cavo di
alimentazione e non esporlo mai al calore.
• Fare attenzione affinché il cavo di alimentazione
non rimanga stretto tra il muro e il rack o il tavolo
su cui è collocato il proiettore, e non coprire mai
il cavo di alimentazione con un cuscino o altri
oggetti.
• Non tentare mai di modificare il cavo di
alimentazione, evitare che subisca danni e non
sottoporlo a piegature eccessive.
• Non torcere e non tirare il cavo di alimentazione.
Non toccare mai il cavo di alimentazione
o la spina con le mani bagnate.
Tale azione può essere causa di scossa
elettrica.
• Quando si usa questo proiettore nel paese in cui
lo si è acquistato, accertarsi di usare il cavo di
alimentazione che è fornito in dotazione al
proiettore. Ogni volta che si usa il proiettore in un
altro paese, accertarsi di acquistare e di usare un
cavo di alimentazione il cui voltaggio di esercizio
corrisponda al voltaggio di quel paese. Accertarsi
inoltre di essere a conoscenza degli standard di
sicurezza che si applicano in quel paese.
-
"
-
Quando ci si allontana, assicurarsi che il
proiettore sia in una posizione lontana da
animali domestici ed altri animali, ed
inoltre scollegare il cavo di alimentazione
dalla presa di corrente. Un cavo di
alimentazione danneggiato da
morsicature potrebbe essere causa di
cortocircuiti, e creare il rischio di incendio.
● Acqua e oggetti estranei
+
%
%
Fare attenzione affinché il proiettore non
si bagni con acqua. L’acqua può essere
causa di incendio e scossa elettrica.
Non collocare mai un vaso da fiori o altro
contenitore d’acqua sopra il proiettore.
L’acqua può essere causa di incendio e
scossa elettrica.
La penetrazione di acqua, altri liquidi o
corpi estranei (metallo, ecc.) all’interno
del proiettore può essere causa di
incendio e scossa elettrica. Se qualcosa
dovesse penetrare all’interno del
proiettore, eseguire immediatamente i
seguenti punti.
1. Spegnere il proiettore.
2. Scollegare il proiettore.
3. Rivolgersi al rivenditore presso cui si è
acquistato il prodotto o ad un centro di
assistenza CASIO autorizzato.
● Smontaggio e modifiche
!
Non tentare mai di smontare o di
modificare in alcun modo il proiettore. Il
proiettore contiene numerosi componenti
ad alto voltaggio che possono essere
causa di scossa elettrica e lesioni da
ustioni. Inoltre, notare che i problemi
causati dallo smontaggio o modifica del
proiettore non autorizzati, non sono
coperti dalla garanzia e non sono
eleggibili per la riparazione dalla CASIO.
Per l’ispezione, la regolazione e la riparazione dei
componenti interni, rivolgersi al rivenditore presso
cui si è acquistato il prodotto o ad un centro di
assistenza CASIO autorizzato.
● Cadute e urti
-
L’uso continuato del proiettore dopo che
esso ha riportato danni in seguito a
cadute o altri trattamenti bruschi può
essere causa di incendio e scossa
elettrica. Eseguire immediatamente i
seguenti punti.
1. Spegnere il proiettore.
2. Scollegare il proiettore.
3. Rivolgersi al rivenditore presso cui si è
acquistato il prodotto o ad un centro di
assistenza CASIO autorizzato.
I-2
Avvertenze per la sicurezza
● Smaltimento mediante incenerimento
-
Non tentare mai di smaltire il proiettore
ricorrendo all’incenerimento. Tale azione
può causare un’esplosione, con il
conseguente pericolo di incendio e
lesioni fisiche.
● Non guardare nell’obiettivo o nelle
aperture di ventilazione mentre l’unità
della sorgente luminosa è accesa
-
Non guardare mai direttamente
nell’obiettivo o nelle aperture di
ventilazione mentre l’unità della sorgente
luminosa è accesa. La luce intensa
emessa dal proiettore può essere causa
di danni alla vista.
● Ostruzione delle aperture per la
ventilazione
-
Non permettere mai che le aperture di
ventilazione rimangano ostruite.
L’ostruzione delle aperture può causare
un accumulo di calore all’interno, con il
conseguente pericolo di incendio e guasti
al proiettore. Se si tocca il proiettore
mentre esso è surriscaldato si possono
riportare lesioni da ustioni. Fare
attenzione ad osservare sempre le
seguenti avvertenze.
• Lasciare almeno 30 cm di spazio tra il proiettore
e le pareti.
• Non inserire il proiettore in qualsiasi spazio
ristretto dove la circolazione dell’aria è
insufficiente.
• Non coprire mai il proiettore con una coperta o
altri oggetti simili.
• Collocare il proiettore su una superficie stabile e
pianeggiante durante l’uso. Non usare mai il
proiettore su un tappeto, coperta, asciugamano,
cuscino, o su un’altra superficie pieghevole.
• Non collocare mai il proiettore in posizione
verticale su uno dei suoi lati durante l’uso.
● Involucro del proiettore
’
Non aprire mai l’involucro del proiettore.
In tal modo si crea il rischio di scossa
elettrica.
● Aperture di aspirazione-scarico
Le aperture di aspirazione-scarico si riscaldano
notevolmente mentre il proiettore è in funzione.
Non toccarle mai. In tal modo si crea il rischio di
lesioni da ustioni. Anche le aree attorno alle
aperture di aspirazione-scarico divengono
abbastanza calde. Non collocare mai oggetti di
plastica o di altri materiali sensibili al calore vicino
o sotto al proiettore, perché essi potrebbero
deformarsi o scolorirsi.
● Copriobiettivo
Accertarsi di rimuovere il copriobiettivo prima di
accendere il proiettore. Non lasciare mai il
copriobiettivo applicato mentre il proiettore è in
uso.
● Collocazione
Non collocare mai il proiettore in nessuno dei
seguenti tipi di luoghi. Tali azioni possono essere
causa di incendio e scossa elettrica.
• Vicino un luogo soggetto a forti vibrazioni
• In un luogo soggetto a notevole accumulo di
umidità o polvere
• In una cucina o in altri luoghi esposti ad
esalazioni oleose
• Vicino un apparecchio per il riscaldamento, su un
tappeto elettrico o in luoghi esposti alla luce
solare diretta
• In luoghi soggetti a temperature eccessive (la
gamma della temperatura d’impiego è da 5°C a
35°C).
● Oggetti pesanti
Non collocare mai oggetti pesanti sul proiettore o
salire sul proiettore. Tali azioni possono essere
causa di incendio e scossa elettrica.
● Acqua
Non collocare mai il proiettore in una stanza da
bagno o in qualsiasi altro luogo in cui esso possa
essere esposto a schizzi d’acqua.
● Luoghi instabili
-
● Pulizia
$
Prima di pulire il proiettore, accertarsi di
spegnerlo e di scollegarlo dalla presa di
corrente. La mancata osservanza di
queste avvertenze comporta il rischio di
scossa elettrica.
I-3
Non collocare mai il proiettore su una
superficie instabile o su una mensola alta.
Tale azione può causare la caduta del
proiettore, creando il rischio di lesioni
fisiche alle persone.
Avvertenze per la sicurezza
● Uso del proiettore su una base con
ruote orientabili
Ogni volta che si usa il proiettore su una base
munita di ruote orientabili, accertarsi di bloccare le
ruote in modo che la base non si muova.
● Fulmini
Durante temporali con fulmini, non toccare la spina
del cavo di alimentazione del proiettore.
● Telecomando
!
+
Non tentare mai di smontare o di
modificare in alcun modo il telecomando.
Tali azioni possono essere causa di
scossa elettrica, lesioni da ustioni, e altre
lesioni fisiche alle persone. Per
l’ispezione, la regolazione e la riparazione
dei componenti interni, rivolgersi al
rivenditore presso cui si è acquistato il
prodotto o ad un centro di assistenza
CASIO autorizzato.
Non far bagnare mai il telecomando.
L’acqua può essere causa di incendio e
scossa elettrica.
● Onde radio emesse dall’adattatore
wireless (fornito con alcuni modelli di
proiettore)
-
Non usare mai questo prodotto all’interno
di un aeroplano o di una struttura
sanitaria, oppure in qualsiasi altro luogo
dove l’uso di tali dispositivi è vietato. Le
onde radio possono influire sul
funzionamento di apparecchiature
elettroniche e apparecchiature medicali,
e causare incidenti.
Non usare questo prodotto in vicinanza di
strumenti elettronici di elevata precisione
o dispositivi elettronici che impiegano
segnali radio deboli. Le onde radio
possono influire sul funzionamento di tali
apparecchiature, e causare incidenti.
• Se state utilizzando un pacemaker o qualsiasi
altro dispositivo medicale elettronico, accertarsi
di consultare il proprio medico o il fabbricante del
dispositivo prima di utilizzare questo prodotto.
-
* Attenzione
● Cavo di alimentazione
-
Un utilizzo errato del cavo di
alimentazione può essere causa di
incendio e scossa elettrica. Fare
attenzione ad osservare sempre le
seguenti avvertenze.
• Quando si scollega il cavo di alimentazione,
afferrare sempre la spina, e non tirare mai
direttamente il cavo.
• Inserire completamente la spina nella presa di
corrente fino in fondo.
• Dopo l’uso del proiettore, scollegarlo dalla presa
di corrente.
• Scollegare il proiettore dalla presa di corrente se
si prevede di non utilizzarlo per un lungo periodo
di tempo.
• Almeno una volta all’anno scollegare la spina
dalla presa di corrente ed usare un panno
asciutto o un aspirapolvere per pulire la polvere
accumulatasi attorno ai poli della spina di
alimentazione.
• Non usare mai un detergente per pulire il cavo di
alimentazione, specialmente la spina e il jack.
• Prima di spostare il proiettore, accertarsi
innanzitutto di averlo spento e averlo scollegato
dalla presa di corrente.
● Backup di dati importanti
+
Assicurarsi di tenere delle copie scritte di
riserva di tutti i dati memorizzati nella
memoria del proiettore. I dati presenti
nella memoria possono andare perduti in
seguito a guasti, manutenzione, ecc.
● Durante la proiezione, accertarsi che
non ci sia nulla davanti all’obiettivo
che blocchi la luce.
Un oggetto davanti all’obiettivo crea il rischio di
incendio.
● Effetto lente
Non collocare mai un acquario o qualsiasi altro
oggetto che produce un effetto lente davanti al
proiettore mentre l’unità della sorgente luminosa è
accesa. L’effetto lente crea il rischio di incendio.
● Obiettivo
Non toccare mai l’obiettivo con le mani.
I-4
Avvertenze per la sicurezza
● Adattatore wireless (fornito con
alcuni modelli di proietore)
-
Tenere l’adattatore wireless fuori della
portata di mano dei bambini piccoli.
Inghiottendo accidentalmente un
adattatore wireless, potrebbe interferire
con la respirazione corretta e creare una
situazione a rischio della vita.
Avvertenze sulle pile
* Pericolo
+
Se la perdita di liquido da una pila alcalina
dovesse venire a contatto con gli occhi,
adottare immediatamente le seguenti
misure.
1. Non strofinare gli occhi! Sciacquare gli occhi
con acqua pulita.
2. Consultare immediatamente un medico. La
mancata adozione immediata di azioni può
condurre alla perdita della vista.
● Pile esaurite
Accertarsi di rimuovere le pile dal telecomando
appena esse si esauriscono.
• Estrarre le pile dal telecomando se si
prevede di non usare il telecomando per
un lungo periodo.
+
● Smaltimento delle pile
Accertarsi di smaltire le pile usate secondo le
norme e le disposizioni in vigore nella propria zona
locale.
Copriobiettivo
(solo XJ-ST145 e XJ-ST155)
* Avvertimento
+
* Avvertimento
Un utilizzo errato delle pile potrebbe essere causa
di perdite di liquido dalle pile, con conseguente
contaminazione dell’area attorno alle pile, o causa
dell’esplosione delle pile stesse, con il
conseguente rischio di incendio e lesioni fisiche.
Fare attenzione ad osservare sempre le seguenti
avvertenze.
• Non tentare mai di smontare le pile ed
evitarne il cortocircuito.
• Non esporre mai le pile al calore e non
gettarle mai nel fuoco.
• Non mischiare mai pile vecchie con delle
nuove.
• Non mischiare mai pile di tipo differente.
• Non tentare mai di caricare le pile.
• Accertarsi che le pile siano orientate
correttamente quando le si inserisce.
+
* Attenzione
Un utilizzo errato delle pile potrebbe essere causa
di perdite di liquido dalle pile, con conseguente
contaminazione dell’area attorno alle pile, o causa
dell’esplosione delle pile stesse, con il
conseguente rischio di incendio e lesioni fisiche.
Fare attenzione ad osservare sempre la seguente
avvertenza.
• Usare esclusivamente le pile del tipo
specificato per il telecomando.
Il copriobiettivo di questo proiettore di
dati utilizza un accessorio magnetico. Per
questo motivo il proiettore non deve
essere utilizzato in vicinanza di qualcuno
che è portatore di un pacemaker o di
qualsiasi altro dispositivo medicale
elettronico. Se dovesse presentarsi
qualche problema, spostare il
copriobiettivo lontano dalla persona
soggetta al problema e consultare un
medico.
* Attenzione
-
Tenere il copriobiettivo lontano dai floppy
disk, schede magnetiche, nastri
magnetici, carte prepagate, schede
bancarie, e qualsiasi altro supporto che
utilizza la registrazione magnetica. Il
copriobiettivo può corrompere i dati
registrati su supporti magnetici.
Altro
* Attenzione
Lasciando che la polvere si accumuli all’interno del
proiettore per lunghi periodi di tempo senza
eseguire la pulizia, si può creare il rischio di
incendio e guasti. Rivolgersi una volta all’anno al
rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto o
ad un centro di assistenza CASIO autorizzato, per
far eseguire la pulizia interna del proiettore. Notare
che la pulizia sarà a vostro carico.
-
I-5
Avvertenze per la sicurezza
● È necessario indossare i vostri
occhiali o qualsiasi altro dispositivo
che si usa normalmente per la
correzione della vista.
Occhiali 3D
* Avvertimento
-
Le immagini 3D non devono essere
visionate dai tipi di persone riportati di
seguito. In questo modo si crea il rischio
di comprometterne le condizioni fisiche.
• Persone con malattie cardiache
• Persone con una storia clinica di fotodermatosi
• Persone con tendenze epilettiche
+
* Attenzione
-
Se normalmente si indossano gli occhiali o le lenti
a contatto, essi devono essere indossati quando si
osservano le immagini 3D con gli occhiali 3D.
Diversamente, si crea il rischio di affaticamento
della vista o di una visione non normale.
Normalmente l’età minima per visionare
le immagini 3D è di sei anni. Quando le
immagini 3D vengono osservate da un
bambino piccolo, deve essere presente
un adulto responsabile per controllare il
bambino, al fine di assicurarsi che le
immagini 3D siano adatte per il bambino,
che il bambino non osservi le immagini
3D ininterrottamente per un periodo di
troppo prolungato, ecc.
Non visionare le immmagini 3D se si è
riscontrato uno qualsiasi dei sintomi
descritti sotto.
• Quando si è in condizioni fisiche carenti
• Quando si avverte un calo delle condizioni fisiche
• Se si avverte sempre affaticamento, condizioni
fisiche carenti, o sensazioni non normali mentre
si osservano le immagini 3D, interrompere la
visione. L’osservazione continuata potrebbe
arrecare danni alla salute.
• Se l’immagine 3D dovesse iniziare ad apparire
sdoppiata o a perdere la sua tridimensionalità,
interrompere la visione. L’osservazione
continuata può causare l’affaticamento della
vista.
Evitare di guardare le immagini 3D per
un periodo di tempo molto prolungato.
In questo modo si può causare
l’affaticamento della vista.
Assicurarsi di osservare le precauzioni
seguenti quando si guardano le
immagini 3D.
+
● Prestare attenzione alle persone e
agli oggetti nelle vicinanze.
La visione delle immagini 3D può interferire con la
valutazione della distanza, quindi si deve prestare
attenzione alle persone e agli oggetti nelle
vicinanze quando si estendono le braccia o si
eseguono movimenti improvvisi. Diversamente, si
crea il rischio di causare danni materiali e lesioni
personali.
● Utilizzare gli occhiali 3D quando si
visionano le immagini 3D.
Osservando le immagini 3D senza gli occhiali 3D si
può causare l’affaticamento della vista. Utilizzare
sempre gli occhiali 3D ogniqualvolta si visionano le
immagini 3D.
I-6
Avvertenze sull’uso
Informazioni sull’unità della sorgente luminosa
z L’unità della sorgente luminosa del proiettore utilizza un laser e LED.
z La durata dell’unità della sorgente luminosa è stimata approssimativamente in 20.000 ore. La durata
reale dipenderà dalle condizioni d’uso, dalle impostazioni configurate sul menu di setup, e dalle
differenze tra un’unità di sorgente luminosa e l’altra.
z L’unità della sorgente luminosa è garantita per il periodo annotato sul certificato di garanzia o per
6.000 ore, la condizione che si verifica prima.
z La mancata accensione dell’unità della sorgente luminosa o un abbassamento notevole della sua
luminosità sta ad indicare la fine della durata utile dell’unità della sorgente luminosa. Rivolgersi al
rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto o ad un centro di assistenza CASIO autorizzato per la
sostituzione. Notare che i problemi causati dallo smontaggio o modifica del proiettore non autorizzati,
non sono coperti dalla garanzia e non sono eleggibili per la riparazione dalla CASIO.
Avvertenze sul laser
Questo proiettore è un dispositivo laser di Classe 1 conforme alla direttiva IEC 60825-1.
z Questo proiettore è dotato di un modulo laser incorporato. Lo smontaggio o la modifica è molto
pericoloso e non deve mai essere tentato.
z Qualsiasi operazione o regolazione non specificatamente indicata dalla guida dell’utilizzatore crea il
rishio di esposizione a radiazione laser pericolosa.
Fondo
I-7
Avvertenze sull’uso
Altre avvertenze
Questo proiettore è realizzato con componenti di precisione. La mancata osservanza delle seguenti
avvertenze può avere come conseguenza l’inabilità a salvare correttamente i dati e il verificarsi di
problemi di funzionamento.
● Non usare e non riporre mai il proiettore nei luoghi seguenti. Tale azione può
essere causa di malfunzionamento e danni al proiettore.
z
z
z
z
z
z
z
Luoghi soggetti a cariche elettrostatiche
Luoghi soggetti a temperature eccessive
Luoghi molto umidi
Luoghi soggetti a bruschi cambiamenti di temperatura
Luoghi molto polverosi
Su superfici traballanti, inclinate o altrimenti instabili
Luoghi in cui esiste il pericolo che il proiettore possa bagnarsi
● Evitare di usare il proiettore nelle condizioni seguenti. Tali condizioni possono
essere causa di malfunzionamento e danni al proiettore.
z Evitare i luoghi soggetti a temperature eccessive (la gamma della
temperatura d’impiego è da 5°C a 35°C).
z Non collocare mai oggetti pesanti sul proiettore o salire sul proiettore.
z Non inserire mai oggetti estranei o permettere che essi possano cadere
all’interno del proiettore.
z Non collocare mai un vaso da fiori o altro contenitore d’acqua sopra il
proiettore.
● Ogni volta che si colloca il proiettore o si esegue qualsiasi operazione relativa al
suo spostamento o riorientamento, prestare attenzione a non schiacciarsi le
dita sotto il proiettore.
● Non lasciare mai una pila esaurita all’interno del telecomando per un lungo
periodo di tempo.
Una pila esaurita può perdere liquido, con conseguenti problemi di funzionamento e danni al
telecomando.
● Pulire il proiettore con un panno morbido e asciutto.
Quando il proiettore è molto sporco, servirsi di un panno morbido inumidito con una soluzione blanda di
acqua e detergente neutro. Strizzare bene il panno per eliminare il liquido in eccesso prima della pulizia.
Non usare mai diluente, benzina o qualsiasi altro agente volatile per pulire il proiettore. Tali sostanze
potrebbero rimuovere le scritte sul proiettore e macchiare l’involucro.
● Punti mancanti sullo schermo
Anche se questo proiettore è stato fabbricato utilizzando la tecnologia digitale più avanzata disponibile al
giorno d’oggi, alcuni dei punti sullo schermo potrebbero risultare mancanti. Ciò è normale, e non è indice
malfunzionamento.
● Non sottoporre mai il proiettore a forti urti mentre esso sta proiettando.
Se il proiettore viene accidentalmente sottoposto a forti urti, l’immagine di proiezione scomparirà
momentaneamente. L’immagine riapparirà dopo un po’ di tempo, ma potrebbe essere del colore
sbagliato o potrebbe essere accompagnata da un messaggio di errore.
Se l’immagine proiettata è del colore sbagliato, riselezionare la fonte di ingresso attuale. Se ciò non
riporta l’immagine proiettata al suo colore corretto, spegnere l’alimentazione del proiettore e quindi
riaccenderlo.
Se l’immagine riappare con un messaggio di errore, risolvere il problema concordemente alle spiegazioni
sugli indicatori di errore riportate in “Indicatori di errore e messaggi di avvertenza” nella “Guida
dell’utilizzatore” (UsersGuide_Italian.pdf).
I-8
Avvertenze sull’uso
● Correzione della distorsione trapezoidale e qualità dell’immagine
L’esecuzione della correzione della distorsione trapezoidale fa sì che l’immagine venga compressa prima
di essere proiettata. Ciò può avere come conseguenza la distorsione dell’immagine o una perdita della
qualità dell’immagine. Se ciò dovesse accadere, cambiare l’orientamento del proiettore e/o schermo, in
modo che esso corrisponda il più possibile all’illustrazione riportata in “Preparazione del proiettore per
l’uso” nella “Guida dell’utilizzatore” (UsersGuide_Italian.pdf).
Se la qualità dell’immagine è la priorità massima, disattivare la correzione automatica della distorsione
trapezoidale e posizionare il proiettore in modo che esso sia puntato ad angolo retto verso lo schermo.
● Uso non coperto dalla garanzia
Anche se il vostro proiettore è ancora nel periodo di garanzia, la riparazione sarà a pagamento se un
problema è dovuto al fatto che si è tenuto in funzione il proiettore ininterrottamente per periodi molto
prolungati (come 24 ore), se sono presenti oggetti entro 30 cm dal proiettore mentre esso è in funzione,
o se si è predisposto ed utilizzato il proiettore senza seguire le “Avvertenze sulla preparazione per l’uso”
riportate nella “Guida dell’utilizzatore” (UsersGuide_Italian.pdf).
Avvertenza per il trattamento del proiettore dopo l’uso
Le aperture frontali di aspirazione-scarico del proiettore e le
aree intorno ad esse divengono notevolmente calde durante il
funzionamento, e rimarranno surriscaldate immediatamente
dopo lo spegnimento del proiettore. Per questo motivo, ogni
volta che si sposta il proiettore, lo si deve reggere per i suoi lati
come mostrato nell’illustrazione.
Sistemazione del proiettore nella borsa da trasporto
Accertarsi che il proiettore non sia più caldo prima di riporlo nella borsa da trasporto.
Pulizia del proiettore
z Pulire periodicamente l’esterno del proiettore, l’obiettivo, le aperture di aspirazione, e le aperture di
aspirazione-scarico, ad intervalli regolari.
z Polvere e sporco tendono ad accumularsi attorno alle aperture di ventilazione. Per questo motivo, è
necessario utilizzare di tanto in tanto un aspirapolvere per eliminare la polvere e lo sporco che si sono
accumulati.
z Se si continua ad usare il proiettore dopo che la polvere si è accumulata attorno alle aperture di
ventilazione, i componenti interni possono surriscaldarsi e di conseguenza possono verificarsi
problemi di funzionamento.
I-9
Guida generale
CLASS 1 LASER PRODUCT (PRODOTTO LASER CLASSE 1)
z XJ-H1600/XJ-H1650/XJ-H1700/XJ-H1750/XJ-H2600/XJ-H2650
Tasto [P] (Alimentazione)
Pannello di controllo
Aperture di aspirazione
Indicatori
Sensore di luminosità
Aperture di
aspirazione-scarico
Diffusore
Copriobiettivo*
Obiettivo di proiezione
Cinghietta del
copriobiettivo
Ghiera di messa a fuoco
Aperture di
aspirazione-scarico
Ghiera di zoom
Aperture di aspirazione-scarico
Ricevitore dei segnali del telecomando
* Per rimuovere il copriobiettivo,
inserire le dita nelle sue rientranze e
premere verso il centro.
z XJ-ST145/XJ-ST155
Tasto [P] (Alimentazione)
Pannello di controllo
Aperture di aspirazione
Indicatori
Sensore di luminosità
Aperture di
aspirazione-scarico
Diffusore
Copriobiettivo*
Obiettivo di proiezione
Aperture di
aspirazione-scarico
Ghiera di messa a fuoco
Aperture di aspirazione-scarico
Ricevitore dei segnali del telecomando
I-10
* Il copriobiettivo è mantenuto in
posizione da un magnete. Tirare
semplicemente verso di voi per
rimuoverlo.
Guida rapida
Questa sezione spiega la sequenza delle operazioni fino al punto di avvio del proiettore.
Per maggiori informazioni sulle singole operazioni, vedere la “Guida dell’utilizzatore”
(UsersGuide_Italian.pdf).
1. Inserire le pile nel telecomando.
☞ “Inserimento delle pile del telecomando” (Guida dell’utilizzatore)
2. Collocare il proiettore su di un tavolo, scrivania o supporto che sia in piano e stabile,
accertandosi che ci sia un sufficiente spazio intorno ad esso.
☞ “Preparazione del proiettore per l’uso”, “Avvertenze sulla preparazione per l’uso” (Guida
dell’utilizzatore)
z Inoltre, assicurarsi di leggere le “Avvertenze per la sicurezza” (pagina I-1) e le “Avvertenze
sull’uso” (pagina I-7).
3. Regolazione dell’angolazione verticale
2
del proiettore.
1
1 Alzare la parte anteriore del proiettore e
premere il pulsante di sblocco. Con questa
operazione il piedino anteriore si abbassa dal
fondo del proiettore.
2 Tenendo premuto il pulsante di sblocco,
sollevare ed abbassare la parte anteriore del
proiettore. Quando il piedino anteriore è
all’altezza che si desidera, rilasciare il
pulsante di sblocco. Il piedino anteriore si
bloccherà in tale posizione.
3 Eseguire le regolazioni fini dell’inclinazione
orizzontale del proiettore ruotando i piedini
posteriori.
3
4. Usare il cavo di alimentazione fornito in dotazione, per collegare il proiettore ad una
presa di corrente.
5. Collegare il proiettore ad un dispositivo di uscita dell’immagine e quindi accendere il
dispositivo.
☞ “Collegamento ad un dispositivo di uscita dell’immagine” (Guida dell’utilizzatore)
6. Rimuovere il copriobiettivo del proiettore.
7. Premere il tasto [P] (Alimentazione) per accendere il proiettore.
z La prima volta che si accende il proiettore, apparirà una finestra “Lingua” al centro dello schermo
di proiezione. Selezionare la lingua che si desidera.
8. Usare il tasto [INPUT] per selezionare la fonte di ingresso.
☞ “Selezione della fonte di ingresso” (Guida dell’utilizzatore)
9. Usare la ghiera di zoom dell’obiettivo del proiettore per regolare la dimensione
dell’immagine proiettata (solo XJ-H1600, XJ-H1650, XJ-H1700, XJ-H1750,
XJ-H2600 e XJ-H2650).
10. Usare la ghiera di messa a fuoco per regolare il fuoco.
11. Dopo aver terminato la proiezione, premere il tasto [P] (Alimentazione).
z Questa operazione farà apparire un messaggio di conferma di spegnimento. Premere di nuovo il
tasto [P] (Alimentazione) per spegnere il proiettore.
I-11
Guida rapida
NOTA
z Questo prodotto è stato anche progettato per il sistema di distribuzione alimentazione IT con tensione
fase-fase di 230 V.
Se si verificano problemi...
Se si riscontra un qualsiasi problema mentre si aziona il proiettore, o si sospetta che il proiettore non stia
funzionando correttamente, riferirsi alla sezione “Soluzione di problemi” nella “Guida dell’utilizzatore”
(UsersGuide_Italian.pdf).
I-12
Specifiche tecniche principali
Nome di modello
Luminosità
(ANSI Lumen)
Ambiente
XJ-H1600/
XJ-H1650
XJ-H1700/
XJ-H1750
XJ-H2600/
XJ-H2650
XJ-ST145
XJ-ST155
3500
4000
3500
2500
3000
Temperatura di impiego: Da 5°C a 35°C
Umidità di impiego: Da 20% a 80% (senza condensazione)
Altitudine di funzionamento: Da 0 a 3.000 metri sopra il livello del mare
Alimentazione
Requisiti CA a 100-240 V,
50/60 Hz, 5,1 A-2,2 A
Requisiti CA a 100-240 V,
50/60 Hz, 5,1 A-2,2 A
Dimensioni
approssimative
400 (L) × 323 (P) × 106 (A) mm
420 (L) × 323 (P) × 106 (A) mm
Circa 7,1 kg
Circa 7,1 kg
Peso
Le specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso.
GPL e LGPL (per gli utenti di modelli dotati di porta USB)
(1) Questo prodotto utilizza software (questo software) che fa parte della GNU General Public License
(GPL) e GNU Lesser General Public License (LGPL). Concordemente con GPL e LGPL, il codice
sorgente di questo software è un codice open source. Chiunque desideri visionare il codice open
source, può farlo scaricandolo dal sito di download del proiettore CASIO. Ogniqualvolta si esegue
la copia, modifica o distribuzione di questo software, assicurarsi di farlo concordemente ai termini e
condizioni della GPL e LGPL.
(2) Questo software viene fornito “così come è” senza la garanzia espressa o implicita di qualsiasi
genere. Tuttavia, questa rinuncia non influisce sui termini e condizioni della garanzia del prodotto
stesso (includendo il malfunzionamento dovuto a questo software).
(3) Il testo completo della GPL e LGPL che tratta questo software può essere ritrovato alla parte finale
della “Guida alle funzioni USB”. La “Guida alle funzioni USB” per questo proiettore è inclusa con i
file che vengono scaricati dal sito web il cui URL è fornito sulla copertina di questo manuale.
z DLP è un marchio di fabbrica depositato della Texas Instruments Incorporated degli Stati Uniti.
z Microsoft, Windows, Windows Vista e PowerPoint sono marchi di fabbrica depositati o marchi di fabbrica
della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi.
z HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica
depositati della HDMI Licensing, LLC.
z Apple e Macintosh sono marchi di fabbrica depositati della Apple Inc. degli Stati Uniti.
z Adobe e Reader sono marchi di fabbrica depositati della Adobe Systems Incorporated.
z XGA è un marchio di fabbrica depositato della IBM Corporation degli Stati Uniti.
z ArcSoft ed il logo ArcSoft sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati della ArcSoft, Inc. negli
Stati Uniti e in altri paesi.
z Altri nomi di società e di prodotti possono essere marchi di fabbrica depositati o marchi di fabbrica dei
rispettivi proprietari.
I-13
Batterij niet weggooien,
maar inlevern als KCA
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
Printed in China
MA1202-A
PH839-4002-00
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertising