Casio | XJ-L8300HN | ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | Casio XJ-L8300HN ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ПРОЕКТОР
XJ-L8300HN
Руководство пользователя
• Ознакомьтесь с разделом «Профилактические меры безопасности» и убедитесь, что
Вы используете этот продукт правильно.
• Храните данное руководство в надежном месте для использования в дальнейшем.
• За новейшей версией данного руководства посетите сайт, указанный ниже.
http://world.casio.com/manual/projector/
• DLP является зарегистрированным в США товарным знаком Texas Instruments.
• HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными знаками
или зарегистрированными товарными знаками HDMI Licensing, LLC.
• HDBaseT™ и логотип HDBaseT Alliance являются товарными знаками HDBaseT Alliance.
• Blu-ray™ и его логотип являются товарными знаками Blu-ray Disc Association.
• PJLink является зарегистрированным товарным знаком или зарегистрированным
товарным знаком в Японии, США и других странах и регионах.
• Crestron, Crestron Connected и логотип Crestron Connected являются
зарегистрированными в США товарными знаками Crestron Electronics, Inc.
• AMX является зарегистрированным товарным знаком AMX LLC в США.
• XGA является зарегистрированным в США товарным знаком IBM Corporation.
• Другие названия компаний и изделий могут быть зарегистрированными товарными
знаками или товарными знаками соответствующих владельцев.
• Содержание данного руководства пользователя может быть изменено без
предварительного уведомления.
• Копирование этого руководства, частично или полностью, запрещено. Данное
руководство можно использовать для личного пользования. Любое другое
использование запрещено без разрешения CASIO COMPUTER CO., LTD.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. не несет ответственности за любые потери прибыли или
претензии третьих лиц, возникшие в результате эксплуатации данного изделия или
руководства.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. не несет ответственности за любые потери прибыли
вследствие утери данных из-за неисправности или обслуживания этого изделия или по
любой другой причине.
• Примеры изображений на экране, показанные в этом руководстве, предназначены
только для справки и могут отличаться от фактических изображений на изделии.
2
Содержание
Важные правила техники безопасности ..................................................................... 4
Меры предосторожности, связанные с лазером и высокими температурами
(см. этикетки на проекторе) ......................................................................................... 11
Другие меры предосторожности ................................................................................ 12
Введение ......................................................................................................................... 14
Комплект поставки .................................................................................................. 14
Внешний вид проектора.......................................................................................... 15
Элементы управления и функции .......................................................................... 16
Расположение проектора ............................................................................................. 18
Выбор местоположения .......................................................................................... 18
Выбор размера проецируемого изображения ...................................................... 18
Монтаж проектора ................................................................................................... 20
Настройка проецируемого изображения ............................................................... 21
Подключение .................................................................................................................. 22
Эксплуатация ................................................................................................................. 25
Включение проектора ............................................................................................. 25
Порядок работы с меню .......................................................................................... 26
Защита проектора ................................................................................................... 27
Выбор входного сигнала ......................................................................................... 28
Выключение проектора ........................................................................................... 29
Работа с меню ................................................................................................................ 30
ИЗОБРАЖЕНИЕ меню ........................................................................................... 30
ДИСПЛЕЙ меню ...................................................................................................... 33
УСТАНОВКА меню ................................................................................................. 34
НАСТРОЙКИ СИСТЕМЫ: ОСНОВНЫЕ меню ..................................................... 35
НАСТРОЙКИ СИСТЕМЫ: ДОПОЛНИ. меню ........................................................ 36
ИНФОРМАЦИЯ меню ............................................................................................. 38
Дистанционное управление проектором .................................................................. 39
Управление проектором RS-232C ............................................................................... 42
Обслуживание ................................................................................................................ 47
Уход за проектором ................................................................................................. 47
Информация об источнике освещения ................................................................. 48
Поиск и устранение неисправностей ......................................................................... 50
Технические характеристики ....................................................................................... 51
Характеристики проектора ..................................................................................... 51
Габаритные размеры .............................................................................................. 52
Таблица синхронизации ......................................................................................... 53
Содержание
3
Важные правила техники безопасности
Профилактические меры безопасности
Об обозначениях безопасности
Для обеспечения безопасной эксплуатации и защиты пользователя от опасности
получения травм и повреждения собственности в данном руководстве пользователя
и на самом изделии используются различные обозначения. Описание каждого
обозначения приведено ниже.
Опасность
Данное обозначение указывает на информацию,
в случае игнорирования или неправильного применения
которой имеется риск смерти или серьезной травмы.
Предупреждение
Данное обозначение указывает на информацию,
в случае игнорирования или неправильного применения
которой может создаться риск смерти или серьезной
травмы.
Примеры обозначений
Треугольник указывает на ситуации, где следует соблюдать особую осторожность.
Показанный пример указывает на меры предосторожности против поражения
электрическим током.
Перечеркнутый круг указывает на действия, которые запрещается выполнять.
Конкретное действие отображено рисунком в кругу. Данный пример указывает на
запрет разборки.
Черный круг обозначает действие, которое необходимо выполнить. Конкретное
действие отображено рисунком в кругу. Данный пример указывает на то, что
необходимо отключить кабель питания от розетки питания.
Меры предосторожности при эксплуатации
Предупреждение
• В присутствии маленьких детей необходим контроль взрослых,
особенно когда есть вероятность того, что маленькие дети имеют
доступ к проектору.
• Дым, запах, тепло и другие нестандартные факторы
Если во время эксплуатации Вы заметите дым, странных запах и другие
нестандартные факторы, немедленно прекратите эксплуатацию проектора.
Дальнейшее использование может привести к пожару или поражению
электрическим током. Немедленно выполните следующие шаги.
1. Отключите проектор от источника питания.
2. Обратитесь к оригинальному дилеру или в авторизованный сервисный центр CASIO.
4
Важные правила техники безопасности
• Неисправность
Если при правильной эксплуатации на экране появляется ненормальное
изображение, или если возникла какая-либо другая нестандартная ситуация,
немедленно прекратите эксплуатацию проектора. Дальнейшее использование
может привести к пожару или поражению электрическим током. Немедленно
выполните следующие шаги.
1. Выключите проектор.
2. Отключите проектор от источника питания.
3. Обратитесь к оригинальному дилеру или в авторизованный сервисный центр CASIO.
• Кабель питания
Неправильная эксплуатация кабеля питания может привести к пожару или
поражению электрическим током.
Обязательно соблюдайте следующие меры предосторожности.
• Используйте только оригинальные принадлежности проектора.
• Убедитесь, что напряжение источника питания соответствует напряжению, указанному
на проекторе.
• Не подключайте к одной розетке слишком большое количество устройств.
• Не располагайте кабель питания вблизи плиты для готовки.
• Не подключайте кабель питания, поставляемый вместе с проектором, к каким-либо
другим устройствам.
• Не подключайте другие устройства к одному с проектором источнику питания. В случае
использования удлинителя, убедитесь, что номинальный ток удлинителя соответствует
мощности, потребляемой этим проектором.
• Не подключайте смотанный кабель питания.
• Используйте удобную и доступную розетку электропитания, которая позволит легко
подключать и отключать устройство.
Эксплуатация поврежденного кабеля питания может привести к пожару или
поражению электрическим током.
Обязательно соблюдайте следующие меры предосторожности.
• Не кладите тяжелые предметы на кабель питания и не подвергайте его воздействию
тепловых нагрузок.
• Следите за тем, чтобы кабель питания не был зажат между стенкой и подставкой или
столом, на который установлен проектор и ни при каких обстоятельствах не
накрывайте кабель питания подушкой или другими предметами.
• Не вносите изменения в кабель питания. Следите за тем, чтобы кабель питания не был
поврежден и не подвергался чрезмерному изгибанию.
• Не перекручивайте кабель питания и не тяните за него.
Не прикасайтесь к кабелю питания и не подключайте штекер к розетке мокрыми
руками. Это может привести к поражению электрическим током.
Важные правила техники безопасности
5
• Если проектор эксплуатируется в стране приобретения, используйте только
оригинальный кабель питания. При эксплуатации проектора в другой стране
необходимо приобрести и эксплуатировать кабель питания, рассчитанный на
напряжение этой страны. Также ознакомьтесь с нормами безопасности, действующими
в этой стране.
Оставляя проектор без внимания, убедитесь, что проектор находится за
пределами досягаемости домашних животных, а также извлеките вилку кабеля
питания из розетки. Поврежденный зубами питомцев кабель питания может
привести к короткому замыканию и создать опасность пожара.
• Вода и посторонние вещества
Избегайте попадания воды на проектор. Вода создает опасность пожара
и поражения электрическим током.
Запрещается ставить вазу и другие емкости с жидкостями на проектор. Вода
создает опасность пожара и поражения электрическим током.
Попадание воды, других жидкостей и посторонних материалов (металлических
и т. м.) создает опасность пожара и поражения электрическим током. В случае
попадания чего-либо в проектор выполните следующие шаги.
1. Выключите проектор.
2. Отключите проектор от источника питания.
3. Обратитесь к оригинальному дилеру или в авторизованный сервисный центр CASIO.
• Разборка и внесение модификаций
Не разбирайте проектор и не вносите в него модификации. Конструкция
проектора включает большое количество высоковольтных компонентов, которые
создают опасность поражения электрическим током и ожога. Кроме того, учтите,
что проблемы, вызванные несанкционированной разборкой проектора или его
модификацией, не покрываются гарантией и не подлежат ремонту CASIO.
Следите за тем, чтобы проверка, регулировка и ремонт выполнялся оригинальным
дилером или авторизованным сервисным центром CASIO.
• Падение и ударные нагрузки
Дальнейшая эксплуатация проектора после его повреждения вследствие падения
или другого неправильного обращения создает риск возникновения пожара
и поражения электрическим током. Немедленно выполните следующие шаги.
1. Выключите проектор.
2. Отключите проектор от источника питания.
3. Обратитесь к оригинальному дилеру или в авторизованный сервисный центр CASIO.
• Утилизация путем сжигания
Категорически запрещается утилизировать проектор путем сжигания. Это может
привести ко взрыву, что создает опасность пожара и личной травмы.
6
Важные правила техники безопасности
• Световое излучение проектора
• Запрещается смотреть в объектив, впускные и выпускные вентиляционные
отверстия во время работы проектора. При включении проектора убедитесь, что
никто не смотрит прямо в объектив, впускные и выпускные вентиляционные
отверстия. Сильный свет, излучаемый проектором, создает опасность
повреждения органов зрения.
• Не используйте увеличительные стекла, зеркала и прочие подобные предметы
для направления или отражения света проектора и ни при каких обстоятельствах
не удерживайте и не располагайте такие предметы на пути света проектора.
Преломленный или отраженный свет может попасть в глаза людям и создать
риск повреждения глаз.
• Блокировка вентиляционных отверстий
Не допускайте блокировки вентиляционных отверстий. Это приводит
к повышению температуры внутри проектора, что может стать причиной пожара
или поломки. Прикосновение к горячему проектору несет опасность ожогов.
Обязательно соблюдайте следующие меры предосторожности.
• Соблюдайте зазор не менее 30 см (11,8 дюйма) между проектором и стенами.
Соблюдайте зазор не менее 30 см (11,8 дюйма) между проектором и другими
поверхностями.
• Не монтируйте проектор в места с плохой циркуляцией воздуха.
• Не накрывайте проектор одеялом и другими предметами.
• Установите проектор на твердую, плоскую поверхность. Запрещается включать
проектор, когда он установлен на ковре, одеяле, полотенце, сиденье кресла или
другом мягком материале.
• Запрещается устанавливать проектор на бок во время эксплуатации.
• Корпус проектора
Запрещается вскрывать корпус проектора. Это может привести к поражению
электрическим током.
• Очистка
Перед очисткой проектора выключите его и отключите от источника питания.
Несоблюдение данного требования создаст опасность поражения электрическим
током.
• Выпускные вентиляционные отверстия
Во время работы выпускные вентиляционные отверстия сильно нагреваются.
Не прикасайтесь к ним. Это может привести к ожогам. Область около выпускных
вентиляционных отверстий также становится горячей. Не ставьте пластмассовые
и другие чувствительные к высоким температурам предметы рядом с или под
проектором. Это может привести к деформации и обесцвечиванию предмета.
• Крышка объектива (если имеется на проекторе)
Перед тем как включить проектор обязательно снимите крышку объектива.
Не оставляйте крышку объектива на работающем проекторе.
Важные правила техники безопасности
7
• Местоположение
Не устанавливайте проектор в любое из приведенных ниже мест. Это может привести
к пожару или поражению электрическим током.
• В месте, подверженном сильной вибрации
• В месте скопления большого количества влаги или пыли
• На кухне или в других местах, подверженных воздействию масляного дыма
• Рядом с обогревателем, на обогреваемом ковре или в зоне воздействия прямого
солнечного света
• Область, подверженная воздействию высоких температур (диапазон рабочих
температур от 5 °C до 35 °C (41 °F ... 95 °F)).
• Тяжелые предметы
Не ставьте тяжелые предметы на проектор и не залезайте на него. Это может привести
к пожару или поражению электрическим током.
• Вода
Запрещается устанавливать проектор в ванной комнате и других местах, где существует
опасность попадания на него воды.
• Неустойчивая поверхность
Не устанавливайте проектор на неустойчивую поверхность или высокие полки.
Это может привести к падению, что создает опасность пожара и травм.
• Эксплуатация проектора на подставке с роликами
Если проектор установлен на подставку с роликами, зафиксируйте ролики, когда
подставка не перемещается.
• Гроза
Во время грозы не прикасайтесь к вилке кабеля питания проектора.
• Пульт дистанционного управления (ДУ)
Не разбирайте пульт дистанционного управления (ДУ) и не вносите в него
модификации. Это может привести к поражению электрическим током, ожогам
и другим травмам. Следите за тем, чтобы проверка, регулировка и ремонт
выполнялся оригинальным дилером или авторизованным сервисным центром
CASIO.
Не допускайте намокания пульта ДУ. Вода создает опасность пожара и поражения
электрическим током.
• Не используйте рядом с распыляемыми горючими газами
Не распыляйте горючие газы в или вблизи проектора. Газ может воспламениться
и стать причиной пожара.
8
Важные правила техники безопасности
Меры предосторожности при эксплуатации батарей
Опасность
В случае попадания жидкости, вытекшей из щелочной батареи, в глаза,
немедленно выполните следующие действия.
1. Не трите глаза! Промойте глаза чистой водой.
2. Немедленно обратитесь к лечащему врачу. Невыполнение необходимых действий
может привести к потере зрения.
Предупреждение
Неправильная эксплуатация батарей может привести к протечке жидкости и взрыву, что
создает опасность пожара и травм. Обязательно соблюдайте следующие меры
предосторожности.
• Не разбирайте батареи и не допускайте короткого замыкания.
• Не подвергайте батареи тепловым нагрузкам и не бросайте их в огонь.
• Не смешивайте разряженные батареи с новыми.
• Не смешивайте батареи разного типа.
• Не пытайтесь зарядить батареи.
• Устанавливайте батареи с соблюдением правильной полярности.
• Разряженные батареи
Обязательно извлекайте разряженные батареи из пульта дистанционного управления.
• Если Вы не собираетесь пользоваться пультом дистанционного управления
в течение длительного срока, извлекайте из него батареи.
• Утилизация батарей
Утилизируйте использованные батареи в соответствии с законодательством и нормами
в вашем регионе.
Световое излучение проектора
• Не блокируйте свет проектора.
• Запрещается смотреть в объектив при включенном источнике
освещения. В присутствии детей требуется особое внимание.
Важные правила техники безопасности
9
2 группа риска
1. Как и с любым другим излучающим яркий свет устройством, запрещается смотреть на
источник света, RG2 IEC 62471-5:2015
2. Существует риск эмиссии опасной оптической радиации от этого изделия.
3. Не смотрите непосредственно на рабочую лампу. Иначе можно повредить глаза.
Об источнике света
• Источником света проектора является лазер.
• Источник света служит в течение приблизительно 20 000 часов. Фактический срок
службы зависит от условий эксплуатации, выбранных в меню настроек, а также от
конкретного источника света.
• Гарантия на источник света действует в течение срока, указанного на гарантийном
сертификате, или в течение 6 000 часов, в зависимости от того, что наступит раньше.
• Неисправность источника света или заметное падение яркости источника света
указывает на завершение его срока службы. Для замены обратитесь к оригинальному
дилеру или в авторизованный сервисный центр CASIO. Кроме того, учтите, что
проблемы, вызванные несанкционированной разборкой проектора или его
модификацией, не покрываются гарантией и не подлежат ремонту CASIO.
Меры предосторожности при установке
• Используйте удобную и доступную розетку электропитания, которая позволит легко
подключать и отключать устройство.
• Соблюдайте зазор не менее 30 см (11,8 дюйма) между проектором и стенами.
Соблюдайте зазор не менее 30 см (11,8 дюйма) между проектором и другими
поверхностями. Следите за тем, чтобы на расстоянии, указанном выше, не находились
какие-либо предметы. Особое внимание необходимо уделять помехами вблизи
впускных и выпускных вентиляционных отверстий.
• Воздушный поток от оборудования для кондиционирования воздуха может направлен
в область проецирования таким образом, что на проецируемом изображении появится
тепловое искажение. В таком случае отрегулируйте поток воздуха оборудования для
кондиционирования воздуха или переместите проектор.
10
Важные правила техники безопасности
Меры предосторожности, связанные
с лазером и высокими температурами
(см. этикетки на проекторе)
Меры предосторожности, связанные с лазером
Этикетка за пределами США 1 : Данный проектор является лазерным устройством
класса 1, соответствующим стандарту IEC 60825-1: 2014.
• В данный проектор встроен лазерный излучатель. Разборка и внесение модификаций
крайне опасны и категорически запрещены.
• Любые действия и регулировки, не указанные в руководстве пользователя, создают
риск опасного воздействия лазерного излучения.
Этикетка в пределах США 2 : Данный проектор является лазерным устройством класса
3R, соответствующим стандарту IEC 60825-1: 2007.
• В данный проектор встроен лазерный излучатель. Разборка и внесение модификаций
крайне опасны и категорически запрещены.
• Любые действия и регулировки, не указанные в руководстве пользователя, создают
риск опасного воздействия лазерного излучения.
Меры предосторожности, связанные с вентиляционными отверстиями
(этикетка 3 )
• Во время работы проектора вентиляционные отверстия очень сильно
нагреваются. Не прикасайтесь к вентиляционным отверстиям и не блокируйте
их.
• Не вставляйте посторонние предметы.
Левая сторона проектора (если смотреть сзади)
Этикетка
Этикетка
Этикетка
2
1
3
Меры предосторожности, связанные с лазером и высокими температурами
11
Другие меры предосторожности
Данный проектор изготовлен из точных деталей. Несоблюдение следующих мер
предосторожности может привести к потере данных и неисправности.
• Запрещается эксплуатировать и хранить проектор в следующих местах. Это может
привести к риску неисправности и повреждению проектора.
• Места, подверженные накоплению электростатического заряда
• Места, подверженные воздействию экстремальных температур
• Места, в которых присутствует сильная влажность
• Места, подверженные резким перепадам температуры
• Места, где скапливается пыль
• На неустойчивой или наклонной поверхности
• Места, где существует опасность попадания воды на устройство
• Места, где присутствует большое количество масляного или другого дыма
• Места, где существует риск повреждения солью
• Места образования коррозийного газа (например, серный газ у горячих источников)
• Убедитесь, что приемник сигналов пульта ДУ не подвергается воздействию
флуоресцентного света, солнечного света или другого интенсивного света.
Интенсивный свет может привести к неисправности.
• Не используйте проектор в следующих условиях. Это может привести к риску
неисправности и повреждению проектора.
• Избегайте мест, подверженных воздействию высоких температур (диапазон рабочих
температур от 5 °C до 35 °C (41 °F ... 95 °F)).
• Не ставьте тяжелые предметы на проектор и не залезайте на него.
• Никогда не вставляйте и не допускайте попадания посторонних предметов
в проектор.
• Запрещается ставить вазу и другие емкости с жидкостями на проектор.
• При установке проектора или выполнении любых других действий, связанных
с перемещением или перестановкой проектора, соблюдайте осторожность, чтобы не
защемить под ним пальцы.
• Не оставляйте разряженные батареи в пульте ДУ на долго.
Разряженные батареи могут протечь, что приводит к неисправности и повреждению
пульта ДУ. Заменяйте батареи не реже одного раза в год, вне зависимости от частоты
использования пульта ДУ.
• Очищайте мягкой, сухой тканью.
Для удаления сильных загрязнений используйте мягкую ткань, смоченную слабым
раствором воды и мягким нейтральным моющим средством. Перед чисткой отожмите
всю лишнюю воду из ткани. Никогда не используйте для чистки проектора разбавители,
бензин или другие летучие вещества. Это может привести к удалению этикеток
и запачкать корпус.
12
Другие меры предосторожности
• Мертвые пиксели
Несмотря на то, что данный проектор изготовлен с использованием самых современных
цифровых технологий, доступных сегодня, некоторые из пикселей на экране могут
отсутствовать. Это нормально и не является неисправностью.
• Не подвергайте проектор ударным нагрузкам во время проецирования.
Если проектор случайно подвергнут сильному удару во время проецирования,
изображение на несколько секунд пропадет. Через некоторое время изображение вновь
появится, но может быть неправильного цвета или может сопровождаться сообщением
об ошибке.
Если проецируемое изображение имеет неправильный цвет, повторно выберите
источник входного сигнала. Если после этого правильный цвет изображения не
вернется, отключите, а затем снова включите проектор.
• Используйте розетку питания вблизи проектора. При эксплуатации проектора следите
за тем, чтобы кабель питания можно было с легкостью отключить.
• Даже если гарантийный срок проектора не закончился, финансовые издержки,
связанные с ремонтом, будут покрываться пользователем, если выяснится, что
неисправность связана с бесперебойной работой проектора в течение очень
длительного времени (например, 24 часов) или если установка или эксплуатация
проектора выполнялась без соблюдения положений раздела «Меры предосторожности
при установке».
• Эксплуатация в условиях высокой температуры окружающей среды или в среде,
подверженной скоплению большого количества пыли, масляного дыма, табачного
дыма или других видов дыма, может привести к сокращению циклов замены
и потребовать более частой замены оптического двигателя и других компонентов.
Учтите, что замена при этом оплачивается клиентом. Для более подробной
информации о циклах замены и ценах обратитесь в авторизованный сервисный центр
CASIO.
• Образование конденсата
Перемещение проектора из холодного помещения в теплое, включение обогревателя
в холодном помещении и прочие схожие условия эксплуатации могут привести
к образованию конденсата (запотевания) на объективе проектора и/или внутри
проектора, вследствие чего изображение может выглядеть размытым. Это также может
привести к неисправности и другим проблемам. В таком случае необходимо отключить
проектор и дождаться, пока конденсат исчезнет естественным образом. После этого
работу проектора можно возобновить в обычном режиме.
• Питание внешнего оборудования
При выключении проектора также отключается питание внешнего оборудования. Учтите,
что питание внешнего оборудования также будет отключено в результате перезапуска
в рамках функции самодиагностики или автоотключения, ошибки и по любой другой
причине. В зависимости от подключенного оборудования отключение питания может
привести к безвозвратной потере или повреждению редактируемых данных. Старайтесь
как можно чаще сохранять данные на устройствах, источником питания которых
является проектор. Учтите, что CASIO COMPUTER CO., LTD. ни при каких
обстоятельствах не несет ответственности за потерю и повреждение данных.
Другие меры предосторожности
13
Введение
Комплект поставки
Аккуратно распакуйте комплект и убедитесь в наличии всех перечисленных ниже
элементов. В случае отсутствия каких-либо из указанных элементов обратитесь по месту
продажи.
Стандартные принадлежности
• Проектор
• Пульт ДУ, YT-310
• Набор кабельных стяжек x 2
• Тестовые батареи (размера AA x 2)
• Кабель питания
• Кабель RGB
• Лист «Профилактические меры безопасности»
• Лист «Прочтите это первым»
• Гарантия*
• Укомплектованные принадлежности зависят от региона.
• *Гарантийный талон прилагается только для некоторых регионов. Для получения более
подробной информации обратитесь к поставщику.
Замена элементов питания пульта ДУ
1. Надавите на крышку и плавно сдвиньте ее вверх
в направлении, указанном стрелкой.
2. Извлеките использованные элементы питания
(если присутствуют) и установите две батареи
типа AA. Соблюдайте правильную полярность,
как показано на рисунке.
3. Установите крышку на место. Для этого
совместите ее с корпусом и плавно задвиньте в прежнее положение. Прекратите
перемещение, когда услышите щелчок.
• Старайтесь не оставлять пульт ДУ и элементы питания в условиях повышенной температуры или
влажности, например, на кухне, в ванной, сауне, солярии или в автомобиле с закрытыми
стеклами.
• Для замены обязательно используйте элементы питания рекомендованного изготовителем типа
или аналогичные.
• Утилизируйте использованные элементы питания в соответствии с инструкцией изготовителя
и местными экологическими нормами.
• Запрещается сжигать элементы питания. Это может привести к взрыву.
• Для предотвращения утечки содержимого следует вынимать использованные элементы питания,
а также извлекать элементы питания при длительном перерыве в использовании пульта ДУ.
14
Введение
Внешний вид проектора
6
9
1
2
3
4
5
8
6
2
25
25
26
26
26
26
7
11 13 15
10 12 14
16
17 19 21
18 20
22
23
1. Кнопки настройки смещения линзы
(ВЛЕВО/ВПРАВО, ВВЕРХ/ВНИЗ)
2. Вентиляционное отверстие (выпуск
теплого воздуха)
3. Кольцо фокусировки
4. Регулятор масштаба
5. Проекционный объектив
6. Инфракрасный датчик ДУ
7. Крышка объектива
8. Индикатор питания POWER
(Питание)/Индикатор температуры
TEMP (Температура)/Индикатор
лампы LIGHT (ПОДСВЕТКА)
(См. "Индикаторы" на стр. 49.)
9. Вентиляционное отверстие (впуск
охлаждающего воздуха)
10. Разъем LAN RJ-45
11. Разъем пульта ДУ
Для подключения проводного пульта ДУ.
12. Выход постоянного тока 12 В
Подает сигнал на внешние устройства,
такие как электрический экран,
регулятор освещенности и т. п.
24
13. Входной порт HDBaseT
14. Разъем выходного сигнала RGB (PC)
15. Разъем входного сигнала RGB
(ПК)/компонентного видеосигнала
(YPbPr/YCbCr)
16. Входной порт HDMI 1 (HDCP 2.2)
17. Входной порт HDMI 2
18. Разъем аудиовыхода
19. Сервисный разъем
20. Выходной разъем пост. тока (5 В, 2 А)
21. Последовательный порт
22. Внешняя панель управления
(См. "Элементы управления и функции"
на стр. 16.)
23. Разъем питания перем. тока
24. Система безопасности
25. Ножки регулировки угла
26. Отверстия для потолочного монтажа
Введение
15
Элементы управления и функции
Проектор и пульт ДУ
Все описанные в данном документе
нажимаемые кнопки доступны на
проекторе или на ПДУ.
5
1
2
6
7
3
1
8
9
10
11
4
14
15
16
12
2
6
3
5
13
12
7
17
4
Низ
18
1. INPUT (ВХОД. СИГНАЛ)
Вывод панели выбора источника
сигнала.
2. Кнопки перемещения ( ,
,
,
)
7. ESC
Переход к предыдущему экранному
меню и выход с сохранением настроек
меню.
8.
ОСНОВНОЙ СВЕТ
При активном экранном меню кнопки
Включение подсветки пульта ДУ на
используются для выбора пунктов меню
несколько
секунд. Для сохранения
и настроек.
подсветки необходимо нажать на любую
3. PICTURE MODE (РЕЖИМ
другую кнопку во время включенной
ИЗОБРАЖЕНИЯ)
подсветки. Следует нажать на кнопку
Выбор доступного режима настройки
повторно для отключения подсветки.
изображения.
9. AUTO (АВТО)
4. Включение/режим ожидания
Переключение проектора между
режимами ожидания и эксплуатации.
5. MENU (МЕНЮ)
Вывод экранного меню (OSD).
6. ENTER (ВВОД)
Подтверждение выбранного пункта
экранного меню.
16
Введение
Автоматический выбор оптимальных
параметров изображения.
10. BLANK (ПУСТОЙ ЭКРАН)
Используется для того, чтобы скрыть
изображение на экране.
Во время работы проектора запрещается
закрывать проекционный объектив
какими-либо предметами – это может
привести к нагреванию и деформированию
этих предметов или даже стать причиной
возгорания.
11. MUTE (ОТКЛЮЧЕНИЕ ЗВУКА)
15. ASPECT (ФОРМАТ)
Используется для включения
и выключения воспроизведения звука.
12. L. MODE
Выбор соотношения сторон экрана.
16. VOL- (ГРОМКОСТЬ-)
Уменьшение уровня громкости
проектора.
Выберите подходящую мощность
источника освещения из предложенного 17. CONTRAST (КОНТРАСТНОСТЬ)
списка.
Отображает панель регулировки
13. DEFAULT (ПО УМОЛЧАНИЮ)
контрастности.
Сброс текущей функции на стандартные 18. Разъем для проводного пульта ДУ
заводские настройки.
Служит для подключения проектора
14. VOL+ (ГРОМКОСТЬ+)
к пульту ДУ.
Увеличение уровня громкости
проектора.
Рабочий диапазон пульта ДУ
Для обеспечения правильной работы устройства пульт ДУ необходимо держать
перпендикулярно в пределах угла 30 градусов по отношению к ИК датчику проектора.
Расстояние между пультом и датчиком не должно превышать 8 метров (~ 26 футов).
Следите за тем, чтобы между пультом ДУ и инфракрасным датчиком проектора не было
препятствий, мешающих прохождению инфракрасного луча.
• Управление проектором спереди
Пр
ибл
изи
тел
ьно
• Управление проектором сзади
Пр
+ 30
º
ибл
изи
тел
ьно
+30
º
Введение
17
Расположение проектора
Выбор местоположения
Для выбора места установки проектора примите во внимание следующие факторы:
• Размер и положение экрана
• Расположение электрической розетки
• Расположение и расстояние между проектором и остальным оборудованием
Проектор можно устанавливать следующими способами.
1. Спереди
3. Сзади потолок
Проектор располагается на полу или на
столе перед экраном. Это наиболее
распространенный способ расположения,
обеспечивающий быстроту установки
и мобильность.
При данном способе расположения
проектор подвешивается в перевернутом
положении под потолком за экраном. Для
установки в этом положении требуется
специальный экран для проецирования
сзади и комплект для потолочного
монтажа.
2. Спер. потолок
4. Сзади
При данном способе расположения
проектор подвешивается в перевернутом
положении под потолком перед экраном.
Для монтажа проектора под потолком
необходимо приобрести у поставщика
комплект для потолочного монтажа.
Выберите это местоположение, если
проектор располагается на столе сзади
экрана. Для установки в этом положении
требуется специальный экран для
проецирования сзади.
После включения проектора перейдите в УСТАНОВКА > Режим проектора и нажмите
/ для выбора настройки.
Выбор размера проецируемого изображения
Размер проецируемого изображения зависит от расстояния между объективом проектора
и экраном, настройки масштабирования и видеоформата. Вы можете поворачивать ручки
проектора для смещения проекционных линз в любом направлении в допустимом
диапазоне в зависимости от нужного положения изображения
18
Расположение проектора
Проецирование спереди
• При регулировке положения проектора по
вертикали при смещении объектива
• При регулировке положения проектора
по горизонтали при смещении объектива
F
F
D
C
A
90°
90°
B
F
E
E
A: Расстояние от центра объектива до нижнего края проецируемого изображения (когда смещение
объектива поднято в самое верхнее положение)
B: Расстояние от центра объектива до нижнего края проецируемого изображения (когда смещение
объектива опущено в самое нижнее положение)
C: Расстояние перемещения центра объектива (когда объектив находится в крайнем левом положении)
D: Расстояние перемещения центра объектива (когда объектив находится в крайнем правом положении)
E: Расстояние проецирования от проектора до экрана
F: Размер проецируемого изображения
• Соотношение сторон экрана составляет 16:9, проецируемого изображения – 16:9
Размер
экрана
Диагональ
Дюймы
см
Размер проецируемого
изображения (F)
Высота
Дюймы
Ширина
см Дюймы
см
Расстояние проецирования
(E)
Минимальное Максимальное
(широк.)
(теле)
Дюймы
см
Дюймы
см
Сдвиг (A)
Дюймы см
Сдвиг (B)
Сдвиг (C, D)
Дюймы
см
Дюймы
см
95
241
47
118
83
210
114
289
167
425
4,7
12
51,2
130
20,7
53
100
254
49
125
87
221
120
305
176
448
4,9
12
53,9
137
21,8
55
120
305
59
149
105
266
144
366
212
537
5,9
15
64,7
164
26,1
66
150
381
74
187
131
332
180
457
264
672
7,4
19
80,9
205
32,7
83
180
457
88
224
157
398
216
548
317
806
8,8
22
97,1
247
39,2
100
200
508
98
249
174
443
240
609
353
896
9,8
25
107,9
274
43,6
111
Все измерения являются приблизительными и могут отличаться от фактических размеров.
В случае стационарной установки проектора мы рекомендуем до его окончательного монтажа
физически измерить размер проецируемого изображения и расстояние проецирования, используя
непосредственно сам проектор на месте монтажа, чтобы внести поправку на оптические
характеристики проектора. Это позволит определить точное положение проектора, являющееся
оптимальным для выбранного места установки.
Расположение проектора
19
Диапазон проецирования для смещения объектива
a
a
b
a: Максимальный горизонтальный диапазон (H × 25 %)
c
b: Максимальный вертикальный диапазон (V × 60 %)
d
b
c: 1/2 высоты изображения по вертикали
d: 1/2 ширины изображения по горизонтали
Не крутите ручку после того как услышите щелчок, он указывает на предельное положение.
Чрезмерное затягивание рукоятки может привести к повреждению.
Нельзя сместить изображение в крайнее положение по горизонтали и вертикали одновременно.
Монтаж проектора
При необходимости монтажа проектора настоятельно рекомендуется использовать
комплект для потолочного монтажа, а также проверять безопасность и надежность
установки.
Перед монтажом проектора
• Обратитесь к дилеру для установки проектора. Самостоятельная установка проектора
может привести к его падению или травме персонала.
• Необходимо предпринять соответствующие действия для предотвращения падения
проектора, например, в случае землетрясения.
• Гарантия данного проектора не распространяется на повреждения в результате
установки комплекта потолочного монтажа в неправильном месте.
• В случае потолочного монтажа следует учитывать температуру окружающего воздуха.
В случае использования нагревательного устройства температура в районе потолка
может быть выше ожидаемой.
• Диапазон крутящих моментов комплекта для установки представлен в руководстве
пользователя. Использование крутящего момента, превышающего указанный, может
привести к повреждению и последующему падению проектора.
• Следует убедиться, что на необходимой высоте есть доступная розетка для простого
подключения проектора.
20
Расположение проектора
Настройка проецируемого изображения
Настройка угла проецирования
Если проектор установлен на наклонной
поверхности или если экран и луч проектора
не перпендикулярны друг другу,
проецируемое изображение принимает
трапециевидную форму. Для точной
регулировки горизонтального угла
проецирования используйте ножки
регулятора.
Чтобы уменьшить высоту ножки, вращайте ее в обратном направлении.
• Запрещается смотреть в объектив при включенном источнике освещения. Интенсивный луч света
от источника освещения может повредить глаза.
• При дальнейшем проворачивании ножек регулировки угла они снимутся. Это не является
неисправностью изделия. Если это произошло, вверните ножки регулировки угла, поворачивая их
против часовой стрелки.
Автоматическая настройка изображения
В некоторых случаях может возникнуть необходимость оптимизации качества
изображения. Для этого нажмите AUTO (АВТО). В течение 3 с встроенная функция
интеллектуальной автоматической настройки выполнит перенастройку частоты и фазы
синхронизации для обеспечения наилучшего качества изображения.
В углу экрана в течение 3 секунд будет выведена информация о текущем источнике
сигнала.
Данная функция доступна только при выбранном сигнале ПК (аналоговый RGB).
Точная настройка размера и резкости изображения
1. Отрегулируйте размер проецируемого
изображения с помощью регулятора
масштаба.
2. Добейтесь четкого изображения
с помощью кольца фокусировки.
Расположение проектора
21
Подключение
При подключении источника сигнала к проектору обеспечьте выполнение следующих
условий:
1. Перед выполнением любых подключений обязательно выключите все оборудование.
2. Для каждого источника сигнала используйте соответствующий кабель.
3. Кабели должны быть плотно вставлены в разъемы.
Портативный или
настольный компьютер
Монитор
Устройство аудио/видео
1
Кабель RJ-45
2
Проводной пульт ДУ
3
Разъем для
электрических экранов
и т. д.
4
Передатчик HDBaseT
5
Кабель VGA
6
Кабель HDMI
7
Аудиокабель
8
Кабель RS-232C
Динамик
1
2
4
5
5
6
7
8
3
• На представленных выше рисунках кабелей некоторые могут не входить в комплект поставки
проектора (см. раздел "Комплект поставки" на стр. 14). Они доступны для приобретения
в магазинах электронных товаров.
• Иллюстрации подключения приведены исключительно в качестве примера. Задние разъемы на
проекторе могут различаться в зависимости от модели.
• В большинстве портативных компьютеров не предусмотрено автоматическое включение внешних
видеопортов при подключении проектора. Обычно включение/выключение внешнего дисплея
осуществляется с помощью комбинации кнопок FN + функциональная кнопка. Нажмите
одновременно клавишу FN и соответствующую функциональную клавишу. Сведения
о комбинациях клавиш см. в инструкции к портативному компьютеру.
• Если после включения проектора и выбора соответствующего источника видеосигнала
воспроизведение видео не происходит, проверьте включение и исправность источника сигнала.
Кроме того, проверьте правильность подключения кабелей видеосигнала.
• Разъем LAN обеспечивает функции Ethernet.
• Для подключения устройств с помощью HDMI используйте высокоскоростные кабели HDMI.
• Для проецирования содержимого в формате 4K подключите высокоскоростной кабель HDMI
к разъему HDMI 1.
• Для подключения RS-232C используйте экранированный кабель RS-232C.
22
Подключение
Использование набора кабельных стяжек
Кабельная стяжка помогает предотвратить выпадение кабельной вилки из порта
подключения. Она включает следующие элементы.
Кабельная стяжка
Запор кабельной стяжки
Головка кабельной стяжки
Использование набора кабельных стяжек:
1. Плотно вставьте кабель в соответствующий порт
проектора. Вставьте головку кабельной стяжки
в соответствующее отверстие непосредственно над
портом подключения. Помните, что кабельную стяжку
невозможно отключить после ее установки
в отверстие.
2. Возьмите запор кабельной стяжки. Немного
приоткройте запор для размещения кабеля
подключения.
1
2
3. Подключите конец кабельной стяжки к запору
кабельной стяжки так, как показано на рисунке.
4. Закройте запор кабельной стяжки, нажав на выступ.
3
4
5. Подвиньте запор кабельной стяжки вдоль кабельной
стяжки до конца кабельной вилки.
5
Подключение
23
Подключение нескольких источников с помощью HDBaseT
Имеющийся на данной модели HDBaseT является стандартом подключения, который
объединяет HD цифровое видео, аудио и сигналы управления. Использование
передатчика HDBaseT (доступна в продаже) позволяет подключить несколько источников
к вашему проектору при подключении HDBaseT.
Рисунок ниже представлен только для справки, фактическое расположение может меняться.
Портативный компьютер
Плеер Blu-ray
Проектор
VGA IN
YPbPr
HDMI
RS232
RJ45
HD Connect
IR RX
Передатчик HDBaseT
Управляющий компьютер
Кабель LAN
Пульт ДУ
проектора
ИК удлинитель
• Используйте следующие кабели LAN:
- экранированный LAN кабель класса CAT5e или выше
- Кабель LAN с витой парой
- Один провод
- Кабель прямого подключения
• Максимальное расстояние передачи составляет 100 м.
• Однако максимальное расстояние передачи может быть короче в некоторой среде.
• Не используйте LAN кабель, если он имеет смотан в бухту или связан.
• Подключение или отключение LAN кабеля во время работы проектора может вызвать шум.
• Возможность подключения ко всем представленным на рынке передатчикам HDBaseT не
гарантировано.
• Некоторые передатчики HDBaseT могут не обеспечивать правильное проецирование в случае
использования для подключения исходного оборудования к проектору.
• Если проектор находится в режиме ожидания, он не может получать команды через HDBaseT.
24
Подключение
Эксплуатация
Включение проектора
1. Подключите кабель питания. Включите розетку
(если она оснащена выключателем). При
включении питания индикатор питания на
проекторе загорится красным светом.
2. Для включения проектора нажмите кнопку
на
проекторе или на пульте ДУ. При включении
проектора индикатор питания мигает, а затем
горит зеленым светом.
При необходимости поверните кольцо
фокусировки для настройки четкости изображения.
3. Если проектор включается впервые, откроется мастер настройки, который поможет
задать нужные настройки для проектора. Если это уже сделано, перейдите
к следующему шагу.
• Используйте кнопки со стрелками ( / / / ) на проекторе или пульте ДУ, чтобы
переключаться между пунктами меню.
• Используйте ENTER (ВВОД) для подтверждения выбора пункта меню.
Шаг 1:
Укажите Полож. проектора.
Подробная информация о положении
проектора представлена в разделе Выбор
местоположения.
Шаг 2:
Укажите Языкэкранного меню.
Шаг 3:
Укажите Авт. ист-к.
Выберите Вкл., чтобы проектор
автоматически искал доступные сигналы
после включения.
Исходная настройка завершена.
Эксплуатация
25
4. При получении запроса на ввод пароля введите 6-значный пароль при помощи кнопок
перемещения. См. "Защита паролем" на стр. 27.
5. Включите все подключенное оборудование.
6. Проектор осуществит поиск входных сигналов. Текущий сканируемый входной сигнал
будет выведен на экран. Если проектор не может обнаружить входной сигнал, на
экране будет отображаться сообщение «Нет сигнала», пока сигнал не будет
обнаружен.
Также можно нажать INPUT (ВХОД. СИГНАЛ) для выбора нужного входного сигнала.
См. "Выбор входного сигнала" на стр. 28.
• Во избежание несчастных случаев, таких как поражение электрическим током или пожар,
используйте оригинальные принадлежности (напр., кабель питания).
• Представленные снимки мастера настройки служат только для справки и могут отличаться от
фактического изображения.
• Если частота/разрешение входного сигнала превышает рабочий диапазон проектора, то на пустом
экране появляется сообщение: «Вне диапазона». Используйте входной сигнал, совместимый
с разрешением проектора, или установите для него меньшее значение. См. "Таблица
синхронизации" на стр. 53.
• Если в течение 3 мин не поступает сигнал, проектор автоматически переходит
в энергосберегающий режим.
Порядок работы с меню
Проектор оснащен системой экранных меню для выполнения различных настроек
и регулировок.
Снимки экранного меню ниже представлены только как образец и могут отличаться от
действительного изображения.
Ниже приводится краткий обзор экранного меню.
1
2
ИЗОБРАЖЕНИЕ
Режим изображения
Значок
главного
меню
4
Текущий входной
сигнал
2
Главное
меню
5
Состояние
3
Подменю
6
Руководство по
эксплуатации
кнопок.
Ярко
Настройка режима Пользов.
Яркость
Контрастность
3
1
5
Цвет
Тон
Резкость
Дополн.
Сброс тек. режима изобр.
4
Выход
6
Для доступа к экранному меню нажмите MENU (МЕНЮ) на проекторе или пульте ДУ.
• Используйте кнопки со стрелками ( / / / ) на проекторе или пульте ДУ, чтобы
переключаться между пунктами меню.
• Нажмите ENTER (ВВОД) на проекторе или пульте дистанционного управления, чтобы
подтвердить выбранный элемент меню.
26
Эксплуатация
Защита проектора
Использование троса безопасности с замком
Во избежание хищения необходимо устанавливать проектор в безопасном месте. Кроме
того, для защиты проектора следует приобрести замок. Проектор оборудован системой
безопасности. См. пункт 24 на стр. 15.
Защита паролем
Установка пароля
1. Перейдите в НАСТРОЙКИ СИСТЕМЫ: ДОПОЛНИ. > Пароль. Нажмите ENTER
(ВВОД). Появится страница Пароль.
2. Выделите Изменить пароль и нажмите ENTER (ВВОД).
3. Четыре кнопки со стрелками ( , , , )
соответствуют 4 цифрам (1, 2, 3, 4). Используйте
кнопки со стрелками для ввода шестизначного
пароля.
ВВЕДИТЕ НОВЫЙ ПАРОЛЬ
4. Повторно введите новый пароль для
подтверждения.
После установки пароля экранное меню вернется
на страницуПароль.
Назад
5. Для включения функции Блокировка при включении нажмите / , чтобы выделить
Блокировка при включении, и нажмите / , чтобы выбрать Вкл.. Введите пароль
еще раз.
• Во время ввода символы отображаются на экране в виде звездочек. Запишите выбранный пароль
и храните его в надежном месте до ввода или сразу после ввода пароля на случай, если вы его
забудете.
• После установки пароля при включении и активизации функции «Блокировка при включении»
включение проектора производится только после ввода правильного пароля.
Если вы забыли пароль
В случае ввода неверного пароля появится
сообщение о вводе неверного пароля, а затем
появится сообщение Введите текущий пароль.
Если вы не можете вспомнить пароль используйте
процедуру восстановления пароля. См. "Процедура
восстановления пароля" на стр. 28.
Неверный пароль
Повторите попытку.
При вводе неверного пароля 5 раз подряд проектор
автоматически выключается.
Эксплуатация
27
Процедура восстановления пароля
1. Нажмите и удерживайте ENTER (ВВОД)
в течение 3 секунд. На экране проектора
появится закодированное число.
2. Запишите это число и выключите проектор.
3. Для декодирования этого числа обратитесь
в местный сервисный центр CASIO. Для
подтверждения права владения проектором
может потребоваться предоставление документа
о его покупке.
ВОССТАНОВИТЬ ПАРОЛЬ
Запишите код восстановления и
обратитесь в Центр
поддержки клиентов.
Код восстановления:
Выход
Изменение пароля
1. Перейдите к НАСТРОЙКИ СИСТЕМЫ: ДОПОЛНИ. > Пароль > Изменить пароль.
2. Нажмите ENTER (ВВОД). Появится сообщение Введите текущий пароль.
3. Введите старый пароль.
• При правильном вводе пароля появится сообщение ВВЕДИТЕ НОВЫЙ ПАРОЛЬ.
• Если пароль неверный, будет отображаться сообщение об ошибке ввода пароля,
а затем появится сообщение Введите текущий пароль, после чего можно
повторить попытку. Для отмены изменений или ввода другого пароля нажмите кнопку
ESC.
4. Введите новый пароль.
5. Повторно введите новый пароль для подтверждения.
Отключение функции защиты паролем
Для отключения использования пароля, перейдите к НАСТРОЙКИ СИСТЕМЫ:
ДОПОЛНИ. > Пароль > Блокировка при включении и нажмите / для выбора Выкл..
Появится сообщение Введите текущий пароль. Введите текущий пароль.
• После ввода правильного пароля экранное меню вернется на страницу Пароль.
В следующий раз при включении проектора вам не потребуется вводить пароль.
• Если пароль неверный, будет отображаться сообщение об ошибке ввода пароля,
а затем появится сообщение Введите текущий пароль, после чего можно
повторить попытку. Для отмены изменений или ввода другого пароля нажмите кнопку
ESC.
Несмотря на то, что функция парольной защиты отключена, необходимо сохранить старый пароль
на тот случай, если понадобится снова включить ее – при этом потребуется указать старый пароль.
Выбор входного сигнала
Проектор можно одновременно подключать к нескольким
устройствам. Тем не менее, одновременно возможно
воспроизведение полноэкранного изображения только от
одного источника. При включении проектор автоматически
начинает поиск доступных входных сигналов.
Убедитесь, что НАСТРОЙКИ СИСТЕМЫ: ОСНОВНЫЕ >
Автопоиск вх. Сигнала в меню Вкл. имеет значение, если
нужно, чтобы проектор автоматически выполнял поиск
сигналов.
28
Эксплуатация
Для выбора источника:
1. Нажмите INPUT (ВХОД. СИГНАЛ). Появится строка выбора источника.
2. Последовательно нажимайте / до тех пор, пока не будет выбран нужный сигнал,
а затем нажмите ENTER (ВВОД).
После того, как сигнал будет найден, в углу экрана в течение нескольких секунд
появится информация о выбранном источнике сигнала. Если к проектору подключены
разные устройства, повторите шаги 1-2 для поиска другого сигнала.
• Уровень яркости проецируемого изображения при переключении изменяется в соответствии
с выбранным источником видеосигнала.
• Для получения лучшего качества изображения необходимо выбрать и использовать входной
сигнал, соответствующий физическому разрешению проектора. Масштаб для других разрешений
будет изменяться проектором в зависимости от настройки «Соотношение сторон», что может
привести к искажению или снижению четкости изображения. См. "Соотношение сторон" на стр. 33.
Выключение проектора
1. Нажмите кнопку
, после чего появится запрос
на подтверждение. При отсутствии каких-либо
действий со стороны пользователя в течение
нескольких секунд сообщение исчезает.
2. Нажмите
еще раз.
3. Индикатор питания начинает постоянно гореть
красным светом, а вентиляторы выключаются.
Извлеките вилку кабеля питания из розетки.
Индикаторы могут продолжать гореть даже после отсоединения кабеля питания. Это не является
неисправностью изделия.
Эксплуатация
29
Работа с меню
Обратите внимание, что функции экранных меню зависят от типа выбранного входного
сигнала и модели проектора.
Эти пункты меню доступны только в том случае, если проектором обнаружен хотя бы
один подходящий сигнал. Если к проектору не подключено оборудование или сигнал не
обнаружен, доступны лишь некоторые пункты меню.
ИЗОБРАЖЕНИЕ меню
В проекторе предусмотрено несколько заранее настроенных
режимов изображения, позволяющих выбрать наиболее подходящий
из них для работы или используемого источника видеосигнала.
• Ярко: Устанавливает максимальную яркость проецируемого
изображения. Данный режим удобен, если требуется повышенная
яркость изображения, например, при работе с проектором в хорошо
освещенном помещении.
Режим
изображения
• Насыщенный: Этот режим с яркостью немного выше, чем в режиме
Естест., подойдет для использования в помещениях, где
необходимо больше яркости.
• Естест.: Хорошо сбалансированная насыщенность цвета
и контрастность с низким уровнем яркости делают этот режим
идеальным для презентаций.
• Пользов. 1/Пользов. 2: использует индивидуальные настройки на
основании текущих доступных режимов изображения.
См. "Настройка режима Пользов." на стр. 30.
В проекторе предусмотрено 2 пользовательских режима, которые
могут использоваться в случае, если текущие доступные режимы
изображений не удовлетворяют потребности пользователя.
В качестве начальной точки для индивидуальной настройки можно
выбрать один из режимов изображения (за исключением Пользов.
1/Пользов. 2).
• Настройки загрузки
1. Перейдите в ИЗОБРАЖЕНИЕ > Режим изображения.
Настройка
режима
Пользов.
2. Нажмите
/ , чтобы выбрать Пользов. 1 или Пользов. 2.
3. Нажмите , чтобы выделить Настройка режима Пользов.,
а затем нажмите ENTER (ВВОД). Будет выведена страница
Настройка режима Пользов..
4. Выберите Настройки загрузки и нажмите ENTER (ВВОД).
5. Нажмите / для выбора режима изображения, максимально
близкого к необходимому.
6. Нажмите ENTER (ВВОД) и ESC для возврата в меню
ИЗОБРАЖЕНИЕ.
7. Нажмите , чтобы выбрать пункт подменю, который вы хотите
изменить, и отрегулируйте значение с помощью / . Изменения
определяют выбранный пользовательский режим.
30
Работа с меню
• Переим.поль.реж.
Переименование измененного режима изображения (Пользов. 1 или
Пользов. 2). Длина названия не должна превышать 9 символов,
включая английские буквы (A-Z, a-z), цифры (0-9) и пробел (_).
1. Перейдите в ИЗОБРАЖЕНИЕ > Режим изображения.
Настройка
режима
Пользов.
(Продолжение)
2. Нажмите
/ , чтобы выбрать Пользов. 1 или Пользов. 2.
3. Нажмите , чтобы выделить Настройка режима Пользов.,
а затем нажмите ENTER (ВВОД). Будет выведена страница
Настройка режима Пользов..
4. Нажмите , чтобы выделить Переим.поль.реж., а затем нажмите
ENTER (ВВОД). Будет выведена страница Переим.поль.реж..
5. Используйте
/ / /
для выбора нужных символов.
6. По завершении нажмите ESC для выхода.
Яркость
Чем больше значение, тем изображение ярче. Измените данную
настройку так, чтобы темная область изображения была черного
цвета, и чтобы были видны детали в этой области.
Контрастность
Чем больше значение, тем выше контрастность. Данный параметр
используется для установки максимального уровня белого цвета
после регулировки уровня яркости в соответствии с выбранным
источником видеосигнала и условиями просмотра.
Цвет
Меньшие значения соответствуют менее насыщенным цветам. При
установке слишком высокого значения цвета изображения будут
слишком яркими, а изображение – нереалистичным.
Тон
Чем выше значение, тем больше зеленого цвета в изображении. Чем
ниже значение, тем больше красного цвета в изображении.
Резкость
Чем больше значение, тем выше резкость изображения.
• Выберите гамму
Гамма означает соотношение между входным сигналом и яркостью
изображения.
Дополн.
• 1.6/1.8/2.0/2.1: Выберите эти значения по вашим предпочтениям.
• 2.2/2.3: Увеличивает средний уровень яркости изображения.
Идеально подходит для освещенных помещений, зала
совещаний или гостиной.
• 2.4/2.5: Подходит для просмотра фильмов в темном помещении.
• 2.6/2.8: Больше всего подходит для просмотра фильмов,
в которых много темных сцен.
Высокая яркость
Низкая контрастность
1.6
Низкая яркость
Высокая контрастность
1.8
2.0
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.8
Работа с меню
31
• Температура цвета
Имеется несколько вариантов предварительных настроек
температуры цвета. Доступные настройки могут отличаться
в зависимости от типа выбранного входного сигнала.
• Норм.: Стандартная настройка оттенков белого.
• Холодн.: Увеличивает количество голубого в белом цвете.
• Тепл.: Увеличивает количество красного в белом цвете.
Вы также можете установить выбранную температуру цвета, меняя
следующие настройки.
• Усил. кр./Усил. зел./Усил. син.: Регулирует уровень
контрастности красного, зеленого и синего.
• Смещ. кр./Смещ. зел./Смещ. син.: Регулирует уровень яркости
красного, зеленого и синего.
• 3D управление цветом
Функция управления цветом обеспечивает возможность настройки
шести диапазонов цветов (RGBCMY). При выборе каждого цвета
можно отдельно отрегулировать его диапазон и насыщенность
в соответствии со своими предпочтениями.
Дополн.
(Продолжение)
• Основной цвет: Выберите нужный цвет: красный, желтый,
зеленый, голубой, синий или пурпурный.
• Оттенок: При увеличении диапазона
в него добавляются цвета, включающие
большую пропорцию двух соседних
Желтый
ЗЕЛЕНЫЙ
КРАСНЫЙ
цветов. Чтобы получить представление
о том, как цвета соотносятся друг
с другом, см. рисунок.
Голубой
Пурпурный
Например, при выборе красного цвета
СИНИЙ
и установке его диапазона на 0, на
проецируемом изображении будет
выбран только чистый красный. При
увеличении диапазона, в него будет также включен красный
с оттенками желтого и с оттенками пурпурного.
• Усиление: Выбор значений согласно предпочтениям. Это
изменение затронет уровень контрастности выбранного
основного цвета. Любое изменение вступит в силу
незамедлительно.
• Насыщенность: Выбор значений согласно предпочтениям.
Любое изменение вступит в силу незамедлительно. Например,
при выборе красного цвета и установке его значения на 0, это
изменение затронет только насыщенность чистого красного
цвета.
Насыщенность – это количество данного цвета в изображении. Меньшие значения
соответствуют менее насыщенным цветам; при установке значения 0 этот цвет
полностью удаляется из изображения. При очень высоком уровне насыщенности
этот цвет будет преобладать и выглядеть неестественно.
32
Работа с меню
• MoviePro
Дополн.
(Продолжение)
Сброс тек.
режима изобр.
• Улучшение цвета: Позволяет выполнить точную настройку
насыщенности цветов с большой гибкостью. Модулирует
сложные цветовые алгоритмы для получения необходимых
насыщенных цветов, точных градиентов, промежуточных
оттенков и соответствующих пигментов.
• Цвет кожи: Обеспечивает удобную настройку оттенка только
для калибровки цвета кожи, но не других цветов изображения.
Предотвращает обесцвечивание кожи под воздействием луча
проектора, представляя каждый тон кожи с соответствующими
тенями.
• Сверхвыс. разр.: Технология со сверхвысоким разрешением,
которая значительно улучшает воспроизведение Full HD
в отношении цвета, контраста и текстур. Технология улучшения
деталей позволяет отображать мелкие детали для
реалистичного изображения, которое кажется объемным на
экране. Пользователи могут регулировать уровень резкости
и улучшение деталей для оптимального просмотра.
Возвращает все настройки для выбранных Режим изображения
(включая предварительно заданные режимы, Пользов. 1,
и Пользов. 2) будут восстановлены до заводских значений.
1. Нажмите ENTER (ВВОД). Появится сообщение о подтверждении.
2. Используйте / для выбора Сброс и нажмите ENTER (ВВОД).
Для текущего режима изображения будут восстановлены
заводские настройки.
ДИСПЛЕЙ меню
Соотношение
сторон
Существует несколько способов установки соотношения сторон
изображения в зависимости от источника входного сигнала.
• Авто: Пропорционально изменяет масштаб
изображения в соответствии с физическим
разрешением проектора (ширина по
Изображение 15:9
горизонтали или по вертикали).
• 4:3: Масштабирование изображения
производится так, что оно воспроизводится
в центре экрана с соотношением сторон 4:3. Изображение 4:3
• 16:9: Масштабирование изображения
производится так, что оно воспроизводится
в центре экрана с соотношением сторон
Изображение 16:9
16:9.
• 16:10: Масштабирование изображения
производится таким образом, что оно
воспроизводится в центре экрана
Изображение 16:10
с соотношением сторон 16:10.
Учтите, что увеличение или уменьшение размера изображения с помощью кнопки
ASPECT (ФОРМАТ) в коммерческих целях или для публичных презентаций может
нарушать юридическое авторское право или авторские права держателя исходных
материалов.
Работа с меню
33
Полож. изобр.
Отображает страницу настройки положения. Для перемещения
проецируемого изображения воспользуйтесь кнопками
перемещения. Данная функция доступна только при выбранном
сигнале ПК (аналоговый RGB).
Скрывает плохое качество изображения в углах.
Настройка
нераб.обл
Чем больше значение, тем большая часть изображения скрывается;
при этом изображение по-прежнему занимает весь экран без
нарушения геометрической формы. При настройке 0 отображается
100% изображения.
Регулировка фазы синхронизации для
уменьшения искажения изображения.
Фаза
Данная функция доступна только при выбранном сигнале ПК (аналоговый RGB).
Настройка ширины изображения по горизонтали.
Размер по
горизонт.
Данная функция доступна только при выбранном сигнале ПК (аналоговый RGB).
УСТАНОВКА меню
Режим
проектора
Проектор можно установить под потолком или позади экрана.
См. "Выбор местоположения" на стр. 18.
Тестовый
образец
Используется для регулировки размера
и фокуса изображения и убедитесь, что
проецируемое изображение не искажено.
Чтобы закрыть тестовый образец нажмите
MENU (МЕНЮ) и выберите Выкл..
Настройки
источника
света
• Режим источника света: Выберите подходящую мощность
источника освещения из предложенного списка. См. "Экономия
энергии" на стр. 48.
• Информация об источнике света: См. "Определение ресурса
источника освещения" на стр. 48.
Установлен один триггера 12 В, который работает в соответствии
с условиями установки. Предусмотрено три варианта:
Триггер 12 В
34
Работа с меню
• Выкл.: В случае данного выбора проектор не будет отправлять
электронный сигнал после включения.
• Вкл.: Проектор будет отправлять низкие-высокие электронные
сигналы после включения, а также высокие-низкие сигналы
после выключения.
При работе на высоте 1 500-3 000 м над уровнем моря и при
температуре 5 °C–30 °C рекомендуется использовать Режим
большой высоты.
Если используется Режим большой высоты, возможно повышение
уровня рабочего шума, связанное с увеличением оборотов
вентилятора для обеспечения надлежащего охлаждения
и функционирования системы.
Режим
большой
высоты
При эксплуатации проектора в других тяжелых условиях (отличных от
вышеуказанных) возможно автоматическое отключение проектора,
обеспечивающее его защиту от перегрева. В этом случае, следует
переключить проектор в «Режим высокогорья» для предотвращения
отключения. Однако это не означает, что данный проектор можно
эксплуатировать абсолютно в любых жестких условиях окружающей
среды.
Не используйте Режим большой высоты на высоте 0 – 1 500 м и при температуре
окружающей среды 5 – 35 °C. Включение данного режима в подобных условиях
приведет к переохлаждению проектора.
НАСТРОЙКИ СИСТЕМЫ: ОСНОВНЫЕ меню
Язык
Выбор языка экранных меню (OSD).
Цвет фона
Задает цвет фона для проектора.
Начальный
экран
Выбор заставки при включении проектора.
При использовании данной функции происходит автоматическое
выключение проектора, если отсутствует входной сигнал в течение
Автоотключение
заданного периода времени, во избежание сокращения срока
службы источника освещения.
Прямое
включение
питания
Обеспечивает автоматическое включение проектора после подачи
питания по кабелю питания.
• Положение меню: Определяет положение экранного меню (OSD).
Настройки меню
• Время вывода меню: Выбор времени отображения экранного
меню после последнего нажатия кнопки.
• Напоминающее сообщение: Настройка включения или
отключение показа сообщений-напоминаний.
Переименование текущего входного источника.
Переименовать
вход. сигнал
На странице Переименовать вход. сигнал используйте / / /
и ENTER (ВВОД), чтобы выбрать символы для подключенного
источника.
По завершении нажмите ESC для выхода и сохранения изменений.
Автопоиск вх.
Сигнала
Устанавливает автоматический поиск сигнала источника
проектором.
Работа с меню
35
НАСТРОЙКИ СИСТЕМЫ: ДОПОЛНИ. меню
Громкость
звука на
выходе
Регулирует громкость звука.
Отключение
звука
Временное отключение звука.
Выберите подходящий цветовой диапазон RGB для обеспечения более
точной цветопередачи.
Диапазон
HDMI
Пароль
Блокировка
клавиш
панели
• Авто: Автоматически подбирает подходящий диапазон цветов для
входящего сигнала HDMI.
• Весь диапазон: Использует весь диапазон RGB 0-255.
• Огранич. диапазон: Использует ограниченный диапазон RGB
16-235.
См. "Защита паролем" на стр. 27.
С помощью блокировки кнопок управления на проекторе или
блокировке пульта ДУ можно предотвратить случайное изменение
настроек проектора (например, детьми). При включенной функции
Блокировка клавиш панели никакие кнопки управления на проекторе
не работают, за исключением кнопки Включение/режим ожидания .
Чтобы снять блокировку клавиш панели, нажмите и удерживайте кнопку
(правая кнопка) на проекторе или пульте ДУ в течение 3 секунд.
Если проектор будет выключен без разблокирования его кнопок, то при следующем
включении проектор останется с заблокированными кнопками.
Настройка
последов.
Порта
36
Работа с меню
Позволяет выбрать желаемый порт управления: через разъем RS-232C
(разъем ПОСЛЕД. на проекторе) или разъем HDBaseT (входной разъем
HDBaseT на проекторе).
Данный проектор оснащен функцией работы в сети. Вы можете
управлять и контролировать работу проектора через Интернет
с удаленного компьютера, должным образом подключенного к одной
локальной сети.
• Проводная локальная сеть
• Состояние: Отображает состояние подключения.
• DHCP: Выберите Вкл., если Вы работаете с DHCP, и параметры
IP-адрес, Маска подсети, Шлюз по умолчанию, Сервер DNS
будут автоматически получены. Выберите Выкл., если Вы
работаете без DHCP и настройте приведенные ниже параметры.
Сетевые
настройки
• IP-адрес
• Маска подсети
• Шлюз по умолчанию
• Сервер DNS
• Применить
Доступно только когда параметр DHCP
установлен в положение Выкл.. Для
выделения столбца нажимайте / ,
затем нажимайте / для регулировки
значения.
Применяет настройки.
Для дополнительной информации об управлении проектором с удаленного
компьютера см. "Дистанционное управление проектором" на стр. 39.
• Обнаружение устройства AMX: Если данная функция Вкл., проектор
может быть определен контроллером AMX.
• MAC-адрес: Отображение МАК адреса проектора.
• Включить режим ожид. сети: Позволяет проектору обеспечивать
сетевую функцию в режиме ожидания.
Сеть режим
ожидания
• Автом. выкл. режим ожид. сети: Позволяет проектору отключать
сетевую функцию после определенного срока времени и переходить
в режим ожидания. Например, если выбран параметр «20 мин», то
проектор будет предоставлять сетевую функцию в течение 20 минут,
затем перейдет в режим ожидания. По истечении 20 мин проектор
перейдет в стандартный режим ожидания.
Возврат к исходным заводским настройкам.
Сброс всех
настроек
Сброс следующих настроек не производится: Режим изображения, Настройка
режима Пользов., Яркость, Контрастность, Цвет, Тон, Резкость, Дополн.,
Соотношение сторон, Режим проектора, Переименовать вход. сигнал,
Громкость звука на выходе, Отключение звука, Пароль, Настройка последов.
Порта, Сетевые настройки и Сеть режим ожидания.
Работа с меню
37
ИНФОРМАЦИЯ меню
Вход. Сигнал
Показывает текущий источник сигнала.
Режим
изображения
Показывает режим, выбранный в меню ИЗОБРАЖЕНИЕ.
Разрешение
Показывает физическое разрешение входного сигнала.
Система цвета
Показывает входной формат системы.
Время
использования
источника света
Отображает наработку источника освещения в часах.
Версия
встроенного ПО
Показывает версию микропрограммы проектора.
38
Работа с меню
Дистанционное управление проектором
После получения правильного IP-адреса для проектора, когда он будет находиться
в режиме ожидания, вы сможете осуществлять управление проектором с помощью
любого компьютера, подключенного к той же локальной сети.
Скриншоты в данном руководстве представлены только как образец и могут отличаться от
действительного изображения.
1. Введите адрес проектора в адресную строку обозревателя и нажмите Enter (ввод).
2. На странице Crestron (eControl) показан пользовательский интерфейс Crestron
eControl. На странице eControl предлагаются разные виртуальные кнопки для
управления проектором или настройки проецируемого изображения.
• Главная страница
i
ii
i
i
i. Эти кнопки функций аналогичны кнопкам на экранном меню проектора или на пульте
ДУ. Подробная информация представлена в разделах "Проектор и пульт ДУ" на
стр. 16 и "Работа с меню" на стр. 30. Для возвращения к предыдущему экранному
меню и сохранения настроек меню нажмите MENU (МЕНЮ).
ii. Чтобы изменить источник сигнала, щелкните нужный сигнал.
Дистанционное управление проектором
39
• Страница инструментов
Страница инструментов позволяет вам управлять проектором, устанавливать
настройки локальной сети и предоставлять безопасный доступ к удаленному
управлению проектором.
iii
i
ii
iv
v
i. Можно присвоить проектору имя для отслеживания местоположения проектора,
а также задать ответственное за него лицо.
ii. Вы можете отрегулировать Сетевые настройки.
iii. После того, как настройки будут выполнены, доступ к удаленному управлению
проектором через сеть будет защищен паролем.
iv. После того, как настройки будут выполнены, доступ к странице инструментов будет
защищен паролем.
После выполнения настроек, нажмите кнопку «Отправить», чтобы сохранить данные в памяти
проектора.
v. Для возврата на страницу удаленного сетевого управления нажмите эту кнопку.
• Страница информации
На странице информации показываются данные и состояние проектора.
i
i. Для возврата на страницу удаленного сетевого управления нажмите эту кнопку.
40
Дистанционное управление проектором
Команды PJLink
Данный проектор поддерживает стандартный протокол PJLink для управления
проецированием. Ниже представлены поддерживаемые команды.
Команда
POWR
POWR ?
INST ?
INPT
INPT ?
AVMT
AVMT ?
ERST ?
LAMP ?
NAME ?
INF1 ?
INF2 ?
INFO ?
CLSS ?
Сведения об
управлении
Примечания
Параметры
Управление источником
0 = режим ожидания
питания
1 = включение питания
Запрос состояния
Параметры
источника питания
0 = Режим ожидания 1 = Питание включено
№ 1 11
Запрос индекса выбора № 2 31
ввода
№ 3 32
№ 4 51
Параметры
Выбор ввода
11: RGB 1
31: HDMI 1
32: HDMI 2
Запрос выбора ввода
51: HDBaseT
Управление
Параметры
ОТКЛЮЧЕНИЕМ ЗВУКА Режим ОТКЛЮЧЕНИЯ ЗВУКА ВИДЕО И АУДИО
AV
выкл.
Запрос состояния
ОТКЛЮЧЕНИЯ ЗВУКА Режим ОТКЛЮЧЕНИЯ ЗВУКА ВИДЕО И АУДИО вкл.
AV
Параметры
1-й байт: Указывает на ошибки вентилятора,
диапазон 0, 2
2-й байт: Указывает на ошибки источника света,
диапазон 0, 2
Запрос состояния
3-й байт: Указывает на ошибки температуры,
ошибки
диапазон 0, 2
4-й байт: Фиксировано на 0
Определения для каждого значения от 0 до 2
следующие.
0 = Нет ошибок 1 = Предупреждение 2 = Ошибка
Параметры
Запрос состояния
1-е цифры (1 – 5 цифры): Совокупное время работы
источника света
источника света
Запрос названия
Возвращает «CASIO».
проектора
Запрос имени
Возвращает «CASIO».
производителя
Запрос названия
Возвращает «XJ-L8300HN»
модели
Запрос прочих данных Возвращает «» (null).
Запрос данных класса Возвращает «1».
См. более подробную информацию на сайте CASIO по адресу, указанному ниже.
http://world.casio.com/download/projector/
Дистанционное управление проектором
41
Управление проектором RS-232C
Для управления проектором с помощью команд RS-232C через компьютер, подключите
проектор и компьютер с помощью коммерчески доступного последовательного кабеля
(перекрестный).
Настройки интерфейса
Протокол RS-232C
Скорость передачи
Количество бит данных
Проверка на четность
Стоп-бит
Управление потоками
Фиксировано на 9600
8 бит
Нет
1 бит
Нет
Таблица команд
Функция
Питание
Выбор
источника
Аудио
Режим
изображения
42
Тип
Эксплуатация
ASCII
Запись
Включение питания
<CR>*pow=on#<CR>
Запись
Отключение питания
<CR>*pow=off#<CR>
Чтение
Состояние питания
<CR>*pow=?#<CR>
Запись
COMPUTER/YpbPr
<CR>*sour=RGB#<CR>
Запись
HDMI 1
<CR>*sour=hdmi#<CR>
Запись
HDMI 2
<CR>*sour=hdmi2#<CR>
Запись
HDBaseT
<CR>*sour=hdbaset#<CR>
Чтение
Текущий источник
<CR>*sour=?#<CR>
Запись
Отключение звука
<CR>*mute=on#<CR>
Запись
Включение звука
<CR>*mute=off#<CR>
Чтение
Состояние отключения звука
<CR>*mute=?#<CR>
Запись
Громкость +
<CR>*vol=+#<CR>
Запись
Громкость -
<CR>*vol=-#<CR>
Запись
Громкость = значение
<CR>*vol=value#<CR>
Чтение
Состояние громкости
<CR>*vol=?#<CR>
Запись
Яркость
<CR>*appmod=bright#<CR>
Запись
Насыщенный
<CR>*appmod=vivid#<CR>
Запись
Естест.
<CR>*appmod=natural#<CR>
Запись
Пользовательский 1
<CR>*appmod=user1#<CR>
Запись
Пользовательский 2
<CR>*appmod=user2#<CR>
Чтение
Режим изображения
<CR>*appmod=?#<CR>
Управление проектором RS-232C
Настройка
изображения
Запись
Контрастность +
<CR>*con=+#<CR>
Запись
Контрастность -
<CR>*con=-#<CR>
Чтение
Значение контрастности
<CR>*con=?#<CR>
Запись
Яркость +
<CR>*bri=+#<CR>
Запись
Яркость -
<CR>*bri=-#<CR>
Чтение
Значение яркости
<CR>*bri=?#<CR>
Запись
Цвет +
<CR>*color=+#<CR>
Запись
Цвет -
<CR>*color=-#<CR>
Чтение
Значение цвета
<CR>*color=?#<CR>
Запись
Оттенок +
<CR>*tint=+#<CR>
Запись
Оттенок -
<CR>*tint=-#<CR>
Чтение
Значение тона
<CR>*tint=?#<CR>
Запись
Резкость +
<CR>*sharp=+#<CR>
Запись
Резкость -
<CR>*sharp=-#<CR>
Чтение
Значение резкости
<CR>*sharp=?#<CR>
Запись
Цвет кожи +
<CR>*skintone=+#<CR>
Запись
Цвет кожи -
<CR>*skintone=-#<CR>
Чтение
Значение цвета кожи
<CR>*skintone=?#<CR>
Запись
Температура цвета - тепл.
<CR>*ct=warm#<CR>
Запись
Температура цвета - Норм.
<CR>*ct=normal#<CR>
Запись
Температура цвета - холодн.
<CR>*ct=cool#<CR>
Чтение
Состояние температуры цвета
<CR>*ct=?#<CR>
Запись
Формат 4:3
<CR>*asp=4:3#<CR>
Запись
Формат 16:9
<CR>*asp=16:9#<CR>
Запись
Формат 16:10
<CR>*asp=16:10#<CR>
Запись
Автоматический формат
<CR>*asp=AUTO#<CR>
Чтение
Состояние формата
<CR>*asp=?#<CR>
Запись
Настройка нераб.обл +
<CR>*overscan=+#<CR>
Запись
Настройка нераб.обл -
<CR>*overscan=-#<CR>
Чтение
Значение настройки нераб.обл
<CR>*overscan=?#<CR>
Запись
Авто
<CR>*auto#<CR>
Запись
Усил. кр. +
<CR>*RGain=+#<CR>
Запись
Усил. кр. -
<CR>*RGain=-#<CR>
Чтение
Значение усил. кр.
<CR>*RGain=?#<CR>
Запись
Усил. зел. +
<CR>*GGain=+#<CR>
Запись
Усил. зел. -
<CR>*GGain=-#<CR>
Чтение
Значение усил. зел.
<CR>*GGain=?#<CR>
Запись
Усил. син. +
<CR>*BGain=+#<CR>
Запись
Усил. син. -
<CR>*BGain=-#<CR>
Чтение
Значение усил. син.
<CR>*BGain=?#<CR>
Управление проектором RS-232C
43
Настройка
изображения
44
Запись
Смещ. кр. +
<CR>*ROffset=+#<CR>
Запись
Смещ. кр. -
<CR>*ROffset=-#<CR>
Чтение
Значение смещ. кр.
<CR>*ROffset=?#<CR>
Запись
Смещ. зел. +
<CR>*GOffset=+#<CR>
Запись
Смещ. зел. -
<CR>*GOffset=-#<CR>
Чтение
Значение смещ. зел.
<CR>*GOffset=?#<CR>
Запись
Смещ. син. +
<CR>*BOffset=+#<CR>
Запись
Смещ. син. -
<CR>*BOffset=-#<CR>
Чтение
Значение смещ. син.
<CR>*BOffset=?#<CR>
Запись
Выбор гаммы-1.6
<CR>*gamma=1.6#<CR>
Запись
Выбор гаммы-1.8
<CR>*gamma=1.8#<CR>
Запись
Выбор гаммы-2.0
<CR>*gamma=2.0#<CR>
Запись
Выбор гаммы-2.1
<CR>*gamma=2.1#<CR>
Запись
Выбор гаммы-2.2
<CR>*gamma=2.2#<CR>
Запись
Выбор гаммы-2.3
<CR>*gamma=2.3#<CR>
Запись
Выбор гаммы-2.4
<CR>*gamma=2.4#<CR>
Запись
Выбор гаммы-2.5
<CR>*gamma=2.5#<CR>
Запись
Выбор гаммы-2.6
<CR>*gamma=2.6#<CR>
Запись
Выбор гаммы-2.8
<CR>*gamma=2.8#<CR>
Чтение
Состояние выбора гаммы
<CR>*gamma=?#<CR>
Управление проектором RS-232C
Запись
Начальный экран - Casio
<CR>*splash=casio#<CR>
Запись
Начальный экран - Черный
<CR>*splash=black#<CR>
Запись
Начальный экран - Синий
<CR>*splash=blue#<CR>
Чтение
Состояние начального экрана
<CR>*splash=?#<CR>
Запись
Цвет фона - зел.
<CR>*background=green#<CR>
Запись
Цвет фона - черн.
<CR>*background=black#<CR>
Запись
Цвет фона - син.
<CR>*background=blue#<CR>
Чтение
Состояние цвета фона
Положение проектора - спереди на
столе
<CR>*background=?#<CR>
Положение проектора - сзади на столе
<CR>*pp=RE#<CR>
Запись
Запись
Запись
Запись
Чтение
Запись
Запись
Настройки
рабочего
режима
Положение проектора - сзади на
потолке
Положение проектора - Спереди на
потолке
Состояние положения проектора
Быстрый автопоиск/Авт. поиск
источника сигнала
Быстрый автопоиск/Авт. поиск
источника сигнала
<CR>*pp=FT#<CR>
<CR>*pp=RC#<CR>
<CR>*pp=FC#<CR>
<CR>*pp=?#<CR>
<CR>*QAS=on#<CR>
<CR>*QAS=off#<CR>
Чтение
Состояние быстрого автопоиска/
состояние авт. поиска источника сигнала <CR>*QAS=?#<CR>
Запись
Время вывода меню - пост. вкл
<CR>*menutime=on#<CR>
Запись
Время вывода меню - 5 с
<CR>*menutime=5s#<CR>
Запись
Время вывода меню - 10 с
<CR>*menutime=10s#<CR>
Запись
Время вывода меню - 15 с
<CR>*menutime=15s#<CR>
Запись
Время вывода меню - 20 с
<CR>*menutime=20s#<CR>
Запись
Время вывода меню - 25 с
<CR>*menutime=25s#<CR>
Запись
Время вывода меню - 30 с
<CR>*menutime=30s#<CR>
Чтение
Состояние времени вывода меню
<CR>*menutime=?#<CR>
Запись
Положение меню - в центре
<CR>*menuposition=center#<CR>
Запись
Положение меню - слева сверху
<CR>*menuposition=tl#<CR>
Запись
Положение меню - вверху справа
<CR>*menuposition=tr#<CR>
Запись
Положение меню - внизу справа
<CR>*menuposition=br#<CR>
Запись
Положение меню - внизу слева
<CR>*menuposition=bl#<CR>
Чтение
Состояние положения меню
<CR>*menuposition=?#<CR>
Запись
Напоминающее сообщение - вкл.
<CR>*reminder=on#<CR>
Запись
Напоминающее сообщение - выкл.
Состояние напоминающего
сообщения
Прямое включение питания - вкл.
<CR>*reminder=off#<CR>
Чтение
Запись
Запись
Чтение
Запись
Запись
Чтение
Прямое включение питания - выкл.
Состояние прямого включения
питания
Настройки реж. ожид. - сеть вкл.
Настройки реж. ожид. - сеть выкл.
Настройки реж. ожид. - состояние
сети
<CR>*reminder=?#<CR>
<CR>*directpower=on#<CR>
<CR>*directpower=off#<CR>
<CR>*directpower=?#<CR>
<CR>*standbynet=on#<CR>
<CR>*standbynet=off#<CR>
<CR>*standbynet=?#<CR>
Управление проектором RS-232C
45
Запись
Время использования источника
света
Режим Обычный
<CR>*lampm=lnor#<CR>
Запись
Эко режим
<CR>*lampm=eco#<CR>
Запись
360 и портрет
<CR>*lampm=portrait360#<CR>
Чтение
Состояние режима лампы
<CR>*lampm=?#<CR>
Чтение
Наименование модели
<CR>*modelname=?#<CR>
Запись
Включение пустого экрана
<CR>*blank=on#<CR>
Запись
Отключение пустого экрана
<CR>*blank=off#<CR>
Чтение
Состояние пустого экрана
<CR>*blank=?#<CR>
Запись
Включение меню
<CR>*menu=on#<CR>
Запись
Выключение меню
<CR>*menu=off#<CR>
Запись
Вверх
<CR>*up#<CR>
Запись
Вниз
<CR>*down#<CR>
Запись
Вправо
<CR>*right#<CR>
Запись
Влево
<CR>*left#<CR>
Запись
Ввод/ОК
<CR>*enter#<CR>
Запись
НАЗАД
<CR>*back#<CR>
Запись
Язык +
<CR>*lang=+#<CR>
Запись
Язык -
<CR>*lang=-#<CR>
Чтение
Состояние языка
<CR>*lang=?#<CR>
Запись
Автоотключение - выкл.
<CR>*APOFF=DIS#<CR>
Запись
Автоотключение - 5 мин
<CR>*APOFF=5#<CR>
Запись
Автоотключение - 10 мин
<CR>*APOFF=10#<CR>
Запись
Автоотключение - 15 мин
<CR>*APOFF=15#<CR>
Запись
Автоотключение - 20 мин
<CR>*APOFF=20#<CR>
Запись
Автоотключение - 25 мин
<CR>*APOFF=25#<CR>
Запись
Автоотключение - 30 мин
<CR>*APOFF=30#<CR>
Чтение
Состояние автоотключения
<CR>*APOFF=?#<CR>
Запись
Обнаружение устройства AMX - вкл. <CR>*amxdd=on#<CR>
Запись
Чтение
Обнаружение устройства AMX - выкл. <CR>*amxdd=off#<CR>
Состояние обнаружения устройства
<CR>*amxdd=?#<CR>
AMX
Mac адрес
<CR>*macaddr=?#<CR>
Запись
Режим большой высоты - вкл.
<CR>*Highaltitude=on#<CR>
Запись
Режим большой высоты - выкл.
<CR>*Highaltitude=off#<CR>
Чтение
Состояние режима большой высоты <CR>*Highaltitude=?#<CR>
Запись
Блокировка кнопок вкл.
<CR>*keylock=on#<CR>
Запись
Блокировка кнопок выкл.
<CR>*keylock=off#<CR>
Чтение
Состояние блокировки кнопок
<CR>*keylock=?#<CR>
Чтение
Управление
лампой
Разное
Чтение
46
Управление проектором RS-232C
<CR>*ltim=?#<CR>
Обслуживание
Уход за проектором
Чистка объектива
В случае появления на поверхности объектива пыли или грязи выполните чистку. Перед
очисткой объектива обязательно выключите проектор и дайте ему полностью остыть.
• В случае появления грязи или пятен очистите поверхность с помощью бумаги для
чистки объектива и аккуратно протрите мягкой тканью, пропитанной чистящим
средством для объектива.
• Никогда не используйте абразивные материалы, щелочные или кислотные очистители,
абразивную пасту или такие летучие растворители как спирт, бензин или инсектициды.
Использование таких материалов или продолжительный контакт с резиной или винилом
может привести к повреждению поверхности проектора и материала корпуса.
Чистка корпуса проектора
Перед очисткой корпуса необходимо выключить проектор, следуя процедуре отключения,
описанной в разделе "Выключение проектора" на стр. 29, и вынуть штепсельную вилку из
розетки.
• Для удаления грязи или пыли протрите корпус мягкой тканью без пуха.
• Для очистки от присохшей грязи или пятен смочите мягкую ткань водой или
нейтральным (pH) растворителем. Затем протрите корпус.
Запрещается использовать воск, спирт, бензин, растворитель и другие химические моющие
средства. Это может привести к повреждению корпуса.
Хранение проектора
При необходимости длительного хранения проектора соблюдайте следующие правила.
• Убедитесь, что температура и влажность в месте хранения соответствуют
рекомендациям для данного проектора. Информацию о диапазоне температур можно
найти в разделе "Технические характеристики" на стр. 51 или получить у поставщика.
• Уберите ножки регулятора наклона.
• Извлеките элементы питания из пульта ДУ.
• Упакуйте проектор в оригинальную или аналогичную упаковку.
Транспортировка проектора
Рекомендуется осуществлять транспортировку проектора в оригинальной заводской или
аналогичной упаковке.
Обслуживание
47
Информация об источнике освещения
Определение ресурса источника освещения
Во время работы проектора продолжительность наработки источника освещения
(в часах) автоматически рассчитывается с помощью встроенного таймера.
Для получения данных о времени работы источника освещения (в часах):
1. Перейдите в меню УСТАНОВКА > Настройки источника света и нажмите ENTER
(ВВОД). Появится страница Настройки источника света.
2. Нажмите для выбора Информация об источнике света, затем нажмите ENTER
(ВВОД). Отображается информация об источнике света.
Сведения о времени наработки источника освещения можно также найти в меню
ИНФОРМАЦИЯ.
Экономия энергии
• Настройка Режим источника света
Перейдите в УСТАНОВКА > Настройки источника света > Режим источника света
и нажмите / или нажмите L. MODE на пульте ДУ для выбора соответствующего
режима источника света из имеющихся режимов.
Включение проектора в режиме Eco/360 и Портрет позволяет сократить потребление
электроэнергии.
Режим источника
Описание
света
Норм.
Eco
360 и Портрет
Дает полную мощность источника освещения
Снижает яркость, чтобы снизить потребление электроэнергии и уменьшает
шум вентилятора
Понижает яркость для экономии энергии. Лучше всего подходит для
проекции в режиме 360º и вертикального проецирования
• Настройка Автоотключение
При использовании данной функции происходит автоматическое выключение проектора
при отсутствии входного сигнала в течение заданного периода времени для экономии
энергии.
Для установки Автоотключение, перейдите в НАСТРОЙКИ СИСТЕМЫ: ОСНОВНЫЕ >
Автоотключение и нажмите / .
• Видимая яркость проецируемого изображения может различаться в зависимости от освещения,
настройки контрастности/яркости источника входного сигнала, и прямо пропорциональна
расстоянию проецирования.
• Яркость источника освещения со временем уменьшается и может изменяться в пределах
характеристик, указанных ее изготовителем. Это не является неисправностью.
48
Обслуживание
Индикаторы
Световой индикатор
Состояние и описание
Индикация питания
Режим ожидания (Индикаторы могут продолжать гореть
даже после отсоединения кабеля питания. Это не является
неисправностью изделия.)
Включение питания
Нормальная работа
Обычное охлаждение при выключении питания
Сбой открытия фосфорного/цветового колеса
Сбой вращения фосфорного/цветового колеса
События с источником освещения
Ошибка ист. освещения в штатном режиме работы
Источник освещения не загорается
Индикация температуры
Ошибка вентилятора 1 (скорость вращения вентилятора не
соответствует требуемой скорости)
Ошибка вентилятора 2 (скорость вращения вентилятора не
соответствует требуемой скорости)
Ошибка вентилятора 3 (скорость вращения вентилятора не
соответствует требуемой скорости)
Ошибка вентилятора 4 (скорость вращения вентилятора не
соответствует требуемой скорости)
Ошибка вентилятора 5 (скорость вращения вентилятора не
соответствует требуемой скорости)
Ошибка вентилятора 6 (скорость вращения вентилятора не
соответствует требуемой скорости)
Ошибка вентилятора 7 (скорость вращения вентилятора не
соответствует требуемой скорости)
Ошибка вентилятора 8 (скорость вращения вентилятора не
соответствует требуемой скорости)
Ошибка температуры 1 (превышение предельной
температуры)
Ошибка температуры 2 (превышение предельной
температуры)
Ошибка водяного насоса (из охладителя жидкости поступает
недостаточное количество жидкости)
: Оранжевый вкл.
: Выкл.
: Зеленый вкл.
: Мигание оранжевым
: Мигание
цветом
зеленым цветом
: Красный вкл.
: Мигание красным
цветом
Обслуживание
49
Поиск и устранение неисправностей
Проектор не включается.
Причина
Способ устранения
Отсутствует питание от сети.
Подключите кабель питания к разъему
переменного тока на проекторе и вставьте вилку
в электрическую розетку. Если розетка оснащена
выключателем, убедитесь, что он замкнут.
Попытка включения проектора во время
охлаждения.
Дождитесь окончания процесса охлаждения.
Отсутствует изображение
Причина
Источник видеосигнала не включен или
подключен неверно.
Неправильное подключение проектора
к источнику входного сигнала.
Неверно выбран входной сигнал.
Крышка объектива закрыта.
Способ устранения
Включите источник видеосигнала и проверьте
подключение сигнального кабеля.
Проверьте подключение.
Выберите правильный входной сигнал нажатием
кнопки INPUT (ВХОД. СИГНАЛ).
Откройте крышку объектива.
Размытое изображение
Причина
Неправильно сфокусирован объектив
проектора.
Неправильное взаимное расположение
проектора и экрана.
Крышка объектива закрыта.
Способ устранения
Настройте фокус объектива регулятором фокуса.
Отрегулируйте угол и направление проецирования,
а также высоту, при необходимости.
Откройте крышку объектива.
Не работает пульт ДУ.
Причина
Разряжены элементы питания.
Между пультом ДУ и проектором имеется
препятствие.
Вы находитесь далеко от проектора.
Способ устранения
Замените элементы питания.
Уберите препятствие.
Займите положение в пределах 8 м (26 футов) от
проектора.
Неправильно указан пароль.
Причина
Вы забыли пароль.
50
Поиск и устранение неисправностей
Способ устранения
См. "Процедура восстановления пароля" на стр. 28.
Технические характеристики
Характеристики проектора
Все характеристики могут быть изменены без уведомления.
Оптические характеристики
Управление
Разрешение
4K UHD 3840 x 2160
Управление через последовательный порт RS-232C
9-контактный разъем D-Sub (штекер) x 1
Система дисплея
Однокристальная DLP
Управление LAN
RJ-45 x 1
Четкий фокус
2,89 – 6,09 м в режиме «Широкий», 4,25 – 8,96 м
в режиме «Теле»
Сервисный разъем x 1
Объектив
F = 2,1 – 2,4 мм, f = 20,6 – 30,3 мм
Электрические характеристики
Питание
100 – 240 В
(перем. тока), 50/60 Гц
Проводной пульт ДУ х 1
ИК-приемник x 2
Входы
Вход компьютера
Вход RGB
15-контактный разъем мини-D-Sub (гнездо) x 1
Энергопотребление
595 Вт (макс.); < 0,5 Вт (в режиме ожидания)
< 3,0 Вт (в режиме ожидания сети)
Вход видеосигнала
Цифровой
HDMI1 (HDCP2.2) ×1;
HDMI2 ×1
Механические характеристики
HDBaseT x 1
Масса
19,8 кг (43,7 фунта)
Требования к окружающей среде
Выходы
Рабочая температура
5 °C–35 °C на уровне моря
Выход RGB
15-контактный разъем мини-D-Sub (гнездо) x 1
Температура хранения
-10 °C–65 °C на уровне моря
Аудиовыход
3,5 мм стерео мини-джек
Относительная влажность при
эксплуатации/хранении
10 – 90 % (при отсутствии конденсации)
USB
Выходной разъем пост. тока (5 В, 2 А) 1
12 В переключатель (0,5 A) x 1
Высота над уровнем моря при эксплуатации
от 0 до 1 500 м при 5 °C – 35 °C
1 500 – 3 000 м при 5 °C – 30 °C
(при включенном режиме высокогорья)
Технические характеристики
51
Габаритные размеры
471 мм (W) x 223 мм (H) x 565 мм (D)
471
565
223
Единицы измерения: мм
52
Технические характеристики
Таблица синхронизации
Поддерживаемые режимы синхронизации для входа RGB
Разрешение
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1152 x 864
1280 x 720
1280 x 768
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1366 x 768
1440 x 900
1400 x 1050
1600 x 1200
1680 x 1050
1920 x 1200 при 60 Гц
1920 x 1080 (VESA)
Режим
Частота по
вертикали
(Гц)
Частота по
горизонтали
(кГц)
Частота
пикселей
(МГц)
VGA_60
VGA_72
VGA_75
VGA_85
SVGA_60
SVGA_72
SVGA_75
SVGA_85
XGA_60
XGA_70
XGA_75
XGA_85
1152 x 864_75
1280 x 720_60
1280 x 768_60
WXGA_60
SXGA_60
SXGA_75
SXGA_85
1280 x 960_60
1366 x 768_60
WXGA+_60
SXGA+_60
UXGA
1680 x 1050_60
1920 x 1200_60 (снижение помех)
1920 x 1080_60
59,940
72,809
75,000
85,008
60,317
72,188
75,000
85,061
60,004
70,069
75,029
84,997
75,00
60
59,870
59,810
60,020
75,025
85,024
60,000
59,790
59,887
59,978
60,000
59,954
59,95
59,963
31,469
37,861
37,500
43,269
37,879
48,077
46,875
53,674
48,363
56,476
60,023
68,667
67,500
45,000
47,776
49,702
63,981
79,976
91,146
60,000
47,712
55,935
65,317
75,000
65,290
74,038
67,158
25,175
31,500
31,500
36,000
40,000
50,000
49,500
56,250
65,000
75,000
78,750
94,500
108,000
74,250
79,5
83,500
108,000
135,000
157,500
108
85,500
106,500
121,750
162,000
146,250
154
173
Режимы, приведенные выше, могут не поддерживаться вследствие ограничений файла EDID или
графической карты VGA. Возможно, некоторые режимы будет невозможно выбрать.
Технические характеристики
53
Поддерживаемые режимы синхронизации для входа HDMI
• Синхронизация с ПК
Разрешение
Режим
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1280 x 720
1280 x 768
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1400 x 1050
VGA_60
SVGA_60
XGA_60
1280 x 720_60
1280 x 768_60
WXGA_60
SXGA_60
1280 x 960_60
SXGA+_60
1920 x 1200_60
(снижение помех)
1920 x 1080_60
1920 x 1200 при 60 Гц
1920 x 1080 (VESA)
Частота по
вертикали (Гц)
Частота по
Частота пикселей
горизонтали (кГц)
(МГц)
59,940
60,317
60,004
60
59,870
59,810
60,020
60,000
59,978
31,469
37,879
48,363
45,000
47,776
49,702
63,981
60,000
65,317
25,175
40,000
65,000
74,250
79,5
83,500
108,000
108
121,750
59,95
74,038
154
59,963
67,158
173
Режимы, приведенные выше, могут не поддерживаться вследствие ограничений файла EDID или
графической карты VGA. Возможно, некоторые режимы будет невозможно выбрать.
• Синхронизации видео
Синхронизация
Разрешение
Частота по
вертикали (Гц)
480p
576p
720/50p
720/60p
1080/50i
1080/60i
1080/50P
1080/60P
2160/24P
2160/25P
2160/30P
2160/50P*
2160/60P*
720 x 480
720 x 576
1280 x 720
1280 x 720
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
3840 x 2160
3840 x 2160
3840 x 2160
3840 x 2160
3840 x 2160
59,94
50
50
60
50
60
50
60
24
25
30
50
60
Частота по
Частота пикселей
горизонтали (кГц)
(МГц)
31,47
31,25
37,5
45,00
28,13
33,75
56,25
67,5
54
56,25
67,5
112,5
135
27
27
74,25
74,25
74,25
74,25
148,5
148,5
297
297
297
594
594
*Поддерживается только при использовании разъема HDMI 1 (HDCP2.2).
Поддерживаемый режим синхронизации для входа Component-YPbPr
Синхронизация
Разрешение
Частота по
вертикали (Гц)
Частота по
горизонтали (кГц)
Частота пикселей
(МГц)
480i
480p
576i
576p
720/50p
720/60p
1080/50i
1080/60i
1080/50P
1080/60P
720 x 480
720 x 480
720 x 576
720 x 576
1280 x 720
1280 x 720
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
59,94
59,94
50
50
50
60
50
60
50
60
15,73
31,47
15,63
31,25
37,5
45,00
28,13
33,75
56,25
67,5
13,5
27
13,5
27
74,25
74,25
74,25
74,25
148,5
148,5
54
Технические характеристики
Поддерживаемые режимы синхронизации для входа HDBaseT
• Синхронизация с ПК
Частота по
вертикали (Гц)
Разрешение
Режим
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1280 x 720
1280 x 768
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1400 x 1050
VGA_60
SVGA_60
XGA_60
1280 x 720_60
1280 x 768_60
WXGA_60
SXGA_60
1280 x 960_60
SXGA+_60
1920 x 1200_60
(снижение помех)
1920 x 1080_60
1920 x 1200 при 60 Гц
1920 x 1080 (VESA)
Частота по
Частота пикселей
горизонтали (кГц)
(МГц)
59,940
60,317
60,004
60
59,870
59,810
60,020
60,000
59,978
31,469
37,879
48,363
45,000
47,776
49,702
63,981
60,000
65,317
25,175
40,000
65,000
74,250
79,5
83,500
108,000
108
121,750
59,95
74,038
154
59,963
67,158
173
Режимы, приведенные выше, могут не поддерживаться вследствие ограничений файла EDID или
графической карты VGA. Возможно, некоторые режимы будет невозможно выбрать.
• Синхронизации видео
Тип кабеля
CAT 5e/CAT 6a
Диапазон
длины кабеля
100 м
Частота
пикселей
<=225 МГц
Поддерживаемый формат HDMI
720x480p/60 Гц
4:3
24 бит 30 бит 36 бит
1280x720p/60 Гц
16:9
24 бит 30 бит 36 бит
1920x1080i/60 Гц
16:9
24 бит 30 бит 36 бит
1920x1080p/60 Гц
16:9
24 бит 30 бит 36 бит
720x576p/50 Гц
4:3
24 бит 30 бит 36 бит
1280x720p/50 Гц
16:9
24 бит 30 бит 36 бит
1920x1080i/50 Гц
16:9
24 бит 30 бит 36 бит
1920x1080p/50 Гц
16:9
24 бит 30 бит 36 бит
CAT 5e
70 м
>225 МГц
3840 x 2160 60 Гц YUV 4:2:0
24 бит
CAT 5e
70 м
>225 МГц
3840 x 2160 30 Гц
24 бит
CAT 6a
100 м
>225 МГц
3840 x 2160 30 Гц
24 бит
Технические характеристики
55
MQ008-01V01
© 2017 CASIO COMPUTER CO., LTD.
Download PDF

advertising