- Home
- Domestic appliances
- Small kitchen appliances
- Food processors
- Mixer/food processor accessories
- HP
- EliteBook Folio 9480m Notebook PC (ENERGY STAR) Bundle
- User manual
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 89
Korisnički priručnik © Copyright 2015 HP Development Company, L.P. AMD je zaštitni znak tvrtke Advanced Micro Devices, Inc. Bluetooth je zaštitni znak svog vlasnika i Hewlett-Packard koristi ga pod licencom. Intel, Celeron i Pentium zaštitni su znakovi tvrtke Intel Corporation u SAD-u i drugim državama. Microsoft i Windows su registrirani zaštitni znakovi grupe tvrtki Microsoft. Podaci koji su ovdje sadržani podliježu promjenama bez prethodne najave. Jedina jamstva za HP proizvode i usluge iznesena su u izričitim jamstvenim izjavama koje prate takve proizvode i usluge. Ništa što se ovdje nalazi ne smije se smatrati dodatnim jamstvom. HP ne snosi odgovornost za tehničke ili uredničke pogreške ili propuste u ovom tekstu. Prvo izdanje: kolovoz 2015. Broj dokumenta: 830051-BC1 Obavijest o proizvodu Uvjeti za korištenje softvera Ovaj korisnički priručnik opisuje značajke koje su zajedničke većini modela. Neke značajke možda neće biti dostupne na vašem računalu. Instaliranjem, kopiranjem, preuzimanjem ili korištenjem softverskog proizvoda predinstaliranog na ovom računalu korisnik pristaje na odredbe HP-ova licencnog ugovora za krajnjeg korisnika (EULA). Ako ne prihvaćate ove licencne uvjete, kao jedini dostupni pravni lijek možete vratiti čitav nekorišteni proizvod (hardver i softver) u roku od 14 dana da biste ostvarili povrat cijelog iznosa u skladu s prodavačevim pravilima o povratu. Nisu sve značajke dostupne u svim izdanjima sustava Windows. Da biste mogli koristiti sve funkcije sustava Windows na ovom računalu, može vam biti potrebna nadogradnja i/ili zasebno kupljeni hardver, upravljački programi i/ili softver. Detalje potražite na web-mjestu http://www.microsoft.com. Da biste pristupili najnovijem korisničkom priručniku, posjetite adresu http://www.hp.com/support i odaberite državu. Odaberite Upravljački programi i preuzimanja pa slijedite upute na zaslonu. Da biste dobili dodatne informacije ili zatražili povrat cijelog iznosa koji ste platili za računalo, obratite se prodavaču. Obavijest o sigurnosnom upozorenju UPOZORENJE! Kako biste smanjili mogućnosti šteta nastalih zbog vrućine ili pregrijavanja računala, računalo nemojte postavljati izravno na krilo i nemojte blokirati ventilacijske otvore. Upotrebljavajte računalo isključivo na tvrdoj, ravnoj podlozi. Nemojte dopustiti da druga kruta površina, poput susjednog dodatnog pisača ili meka površina, poput jastuka, tepiha ili odjeće blokira protok zraka. Također, nemojte dopustiti da tijekom rada ispravljač dođe u kontakt s kožom ili mekom površinom, poput jastuka ili tepiha ili odjeće. Računalo i ispravljač udovoljavaju ograničenjima temperature površina do kojih korisnik može doprijeti, definiranih standardom International Standard for Safety of Information Technology Equipment (IEC 60950-1). iii iv Obavijest o sigurnosnom upozorenju Postavka konfiguracije procesora (samo neki modeli) VAŽNO: neki modeli računala konfigurirani su s procesorom serije Intel® Pentium® N35xx/N37xx ili serije Celeron® N28xx/N29xx/N30xx/N31xx i operacijskim sustavom Windows®. Ako je računalo konfigurirano kao što je opisano, nemojte mijenjati postavku konfiguracije procesora u datoteci msconfig.exe s četiri ili dva procesora na jedan procesor. Ako to učinite, računalo se neće ponovno pokrenuti. Morat ćete izvršiti vraćanje tvorničkih postavki da biste vratili izvorne postavke. v vi Postavka konfiguracije procesora (samo neki modeli) Sadržaj 1 Dobro došli ................................................................................................................................................... 1 Pronalaženje informacija ....................................................................................................................................... 2 2 Komponente ................................................................................................................................................. 4 Pronalaženje hardvera .......................................................................................................................................... 4 Pronalaženje softvera ........................................................................................................................................... 4 Desna strana .......................................................................................................................................................... 5 Lijeva strana ........................................................................................................................................................... 5 Zaslon ..................................................................................................................................................................... 7 Gornja strana ......................................................................................................................................................... 8 Dodirna pločica (TouchPad) ................................................................................................................ 8 Žaruljice ............................................................................................................................................... 9 Gumbi, zvučnici i čitač otiska prsta ................................................................................................... 10 Posebne funkcijske tipke .................................................................................................................. 12 Korištenje tipkovnih prečaca ............................................................................................................ 12 Donja strana ......................................................................................................................................................... 14 Prednja strana ..................................................................................................................................................... 15 Oznake ................................................................................................................................................................. 16 Umetanje SIM kartice (samo odabrani proizvodi) ............................................................................................... 17 3 Mrežne veze ................................................................................................................................................ 18 Povezivanje s bežičnom mrežom ........................................................................................................................ 18 Korištenje kontrola bežične veze ...................................................................................................... 18 Gumb bežične veze ......................................................................................................... 18 Kontrole operacijskog sustava ....................................................................................... 18 Povezivanje s WLAN-om ................................................................................................................... 19 Korištenje HP-ova modula za širokopojasnu vezu (samo neki proizvodi) ...................................... 19 Korištenje usluge HP Mobile Connect (samo određeni proizvodi) ................................................... 20 Korištenje GPS uređaja (samo neki proizvodi) ................................................................................. 20 Korištenje Bluetooth bežičnih uređaja (samo neki proizvodi) ......................................................... 20 Povezivanje sa žičnom mrežom .......................................................................................................................... 20 Povezivanje s lokalnom žičnom mrežom – LAN (samo određeni proizvodi) ................................... 20 Korištenje modema (samo određeni proizvodi) ............................................................................... 21 Priključivanje modemskog kabela ................................................................................. 21 Priključivanje prilagodnika za modemski kabel za određenu državu ili regiju ............. 21 vii 4 Kretanje po zaslonu ..................................................................................................................................... 23 Upotreba pokazivačkog štapića .......................................................................................................................... 23 Upotreba dodirne pločice (TouchPada) i gesti dodirnog zaslona ....................................................................... 23 Isključivanje i uključivanje dodirne pločice (TouchPada) ................................................................. 24 Dodir .................................................................................................................................................. 24 Zumiranje pincetnim pokretom s dva prsta ..................................................................................... 24 Pomicanje s dva prsta (samo dodirna pločica) ................................................................................. 24 Dodir s dva prsta (samo dodirna pločica) ......................................................................................... 25 Klizanje jednim prstom (samo dodirni zaslon) ................................................................................. 25 5 Značajke za zabavu ...................................................................................................................................... 26 Korištenje web-kamere (samo određeni proizvodi) ........................................................................................... 26 Upotreba zvuka ................................................................................................................................................... 26 Povezivanje zvučnika ........................................................................................................................ 26 Povezivanje slušalica s mikrofonom ................................................................................................ 26 Upotreba postavki zvuka .................................................................................................................. 27 Upotreba funkcije za videozapise ....................................................................................................................... 27 Povezivanje videouređaja putem VGA kabela (samo odabrani proizvodi) ...................................... 27 Povezivanje videouređaja putem DisplayPort kabela ..................................................................... 28 Otkrivanje i povezivanje žičanih zaslona pomoću MultiStream Transporta ................................... 29 Spajanje zaslona na računala s AMD-om ili Nvidia grafikom (s opcijskim koncentratorom) ............................................................................................................. 29 Spajanje zaslona na računala s Intel grafikom (s opcijskim koncentratorom) ............. 30 Spajanje zaslona na računala s Intel grafikom (s ugrađenim koncentratorom) ........... 30 Otkrivanje bežičnih zaslona kompatibilnih sa standardom Miracast i povezivanje s njima (samo odabrani proizvodi) ................................................................................................................ 31 Otkrivanje bežičnih zaslona s Intel WiDi certifikatom i povezivanje s njima (samo odabrani Intel proizvodi) .................................................................................................................................. 31 Korištenje dodatnih vanjskih uređaja ................................................................................................................. 32 Korištenje dodatnih vanjskih pogona ............................................................................................... 32 Upotreba priključka za priključnu stanicu ........................................................................................ 33 6 Upravljanje napajanjem ............................................................................................................................... 34 Isključivanje računala .......................................................................................................................................... 34 Podešavanje mogućnosti napajanja ................................................................................................................... 34 Korištenje stanja za uštedu energije ................................................................................................ 34 Pokretanje stanja mirovanja i izlaz iz njega ................................................................... 35 Omogućavanje i izlazak iz korisnički pokrenute hibernacije (samo odabrani proizvodi) ........................................................................................................................ 35 Korištenje mjerača napajanja i postavki napajanja ........................................................ 35 Postavljanje zaštite lozinkom po izlasku iz stanja mirovanja ili hibernacije ................ 36 viii Korištenje baterijskog napajanja ...................................................................................................... 36 Pronalazak dodatnih informacija o bateriji .................................................................... 37 Korištenje alata HP Battery Check (HP-ova provjera baterije) ...................................... 37 Prikaz preostale napunjenosti baterije .......................................................................... 37 Maksimiziranje vremena pražnjenja baterije ................................................................. 37 Upravljanje niskim razinama napunjenosti baterije ...................................................... 38 Prepoznavanje niskih razina napunjenosti baterije .................................... 38 Rješavanje niske razine napunjenosti baterije ............................................ 38 Uklanjanje baterije .......................................................................................................... 38 Ušteda energije baterije ................................................................................................. 39 Pohranjivanje baterije ..................................................................................................... 39 Odlaganje baterije u otpad ............................................................................................. 40 Zamjena baterije ............................................................................................................. 40 Upotreba vanjskog izvora izmjeničnog napajanja ............................................................................ 41 Testiranje prilagodnika za izmjenični napon ................................................................. 42 7 Sigurnost .................................................................................................................................................... 43 Zaštita računala ................................................................................................................................................... 43 Upotreba lozinki .................................................................................................................................................. 44 Postavljanje lozinki u sustavu Windows ........................................................................................... 44 Postavljanje lozinki u programu Computer Setup ........................................................................... 44 Upravljanje administratorskom lozinkom za BIOS ........................................................................... 45 Upisivanje administratorske lozinke za BIOS ................................................................. 47 Upravljanje lozinkom za DriveLock u programu Computer Setup (Postavljanje računala) (samo odabrani proizvodi) ................................................................................................................ 47 Postavljanje lozinke za DriveLock .................................................................................. 48 Omogućivanje uređaja DriveLock (samo neki proizvodi) ............................................... 48 Onemogućivanje uređaja DriveLock (samo neki proizvodi) ........................................... 49 Unos lozinke za DriveLock (samo neki proizvodi) .......................................................... 50 Promjena lozinke za DriveLock (samo neki proizvodi) .................................................. 50 Korištenje značajke Computer Setup Automatic DriveLock (Automatski DriveLock u programu Postavljanje računala) (samo na nekim proizvodima) .................................................... 50 Unos lozinke za Automatic DriveLock (samo odabrani proizvodi) ................................ 50 Uklanjanje zaštite značajkom Automatski DriveLock (samo odabrani proizvodi) ........ 51 Upotreba antivirusnog softvera .......................................................................................................................... 51 Upotreba softverskog vatrozida ......................................................................................................................... 51 Instaliranje ključnih sigurnosnih ažuriranja ........................................................................................................ 52 Korištenje programa HP Client Security (Sigurnost HP-ova klijenta) (samo određeni modeli) ......................... 52 Upotreba programa HP Touchpoint Manager (samo odabrani proizvodi) ......................................................... 52 Instaliranje dodatnog sigurnosnog kabela (samo odabrani proizvodi) ............................................................. 52 Korištenje čitača otisaka prstiju (samo određeni proizvodi) .............................................................................. 53 ix Pronalaženje čitača otiska prsta ....................................................................................................... 53 8 Održavanje .................................................................................................................................................. 54 Poboljšanje performansi ..................................................................................................................................... 54 Upotreba defragmentacije diska ...................................................................................................... 54 Upotreba čišćenja diska .................................................................................................................... 54 Korištenje softvera HP 3D DriveGuard (samo na odabranim proizvodima) .................................... 54 Prepoznavanje statusa programa HP 3D DriveGuard .................................................... 55 Ažuriranje softvera i upravljačkih programa ...................................................................................................... 55 Čišćenje računala ................................................................................................................................................. 55 Postupci čišćenja ............................................................................................................................... 56 Čišćenje zaslona .............................................................................................................. 56 Čišćenje bočnih strana i poklopca .................................................................................. 56 Čišćenje dodirne pločice, tipkovnice ili miša (samo neki proizvodi) .............................. 57 Putovanje ili transport računala .......................................................................................................................... 57 9 Izrada sigurnosne kopije i oporavak .............................................................................................................. 58 Stvaranje medija za oporavak i sigurnosnih kopija ............................................................................................ 58 Stvaranje HP-ova medija za oporavak (samo neki proizvodi) ......................................................... 58 Upotreba alata sustava Windows ....................................................................................................................... 59 Vraćanje i oporavak ............................................................................................................................................. 60 Oporavak pomoću programa HP Recovery Manager ....................................................................... 60 Što trebate znati prije početka rada ............................................................................... 60 Oporavak pomoću HP-ove particije za oporavak (samo neki proizvodi) ...................... 61 Oporavak pomoću HP-ova medija za oporavak ............................................................. 62 Promjena redoslijeda pokretanja računala .................................................................... 62 Uklanjanje HP-ove particije za oporavak (samo neki proizvodi) ................................... 62 10 Computer Setup (Postavljanje računala) (BIOS), TPM i HP Sure Start .............................................................. 64 Korištenje programa Computer Setup ................................................................................................................ 64 Pokretanje programa Computer Setup ............................................................................................ 64 Navigacija i odabir u programu Computer Setup ............................................................................. 64 Vraćanje tvorničkih postavki u programu Computer Setup ............................................................. 65 Ažuriranje BIOS-a .............................................................................................................................. 65 Utvrđivanje verzije BIOS-a .............................................................................................. 66 Preuzimanje ažuriranja BIOS-a ....................................................................................... 66 Promjena redoslijeda pokretanja pomoću upita f9 .......................................................................... 67 TPM postavke BIOS-a (samo odabrani proizvodi) .............................................................................................. 67 Upotreba softvera HP Sure Start (samo na odabranim proizvodima) ............................................................... 68 x 11 HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) .............................................................................................................. 69 Preuzimanje alata HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) na USB uređaj .............................................................. 69 12 Tehnički podaci ......................................................................................................................................... 71 Ulazno napajanje ................................................................................................................................................. 71 Radno okruženje .................................................................................................................................................. 71 13 Elektrostatičko pražnjenje ......................................................................................................................... 72 14 Pristupačnost ............................................................................................................................................ 73 Podržane pomoćne tehnologije .......................................................................................................................... 73 Obraćanje podršci ................................................................................................................................................ 73 Kazalo ........................................................................................................................................................... 74 xi xii 1 Dobro došli Nakon postavljanja i registracije računala preporučujemo da poduzmete sljedeće korake da biste na najbolji način iskoristili svoje pametno ulaganje: ● SAVJET: da biste se brzo vratili na početni zaslon računala iz otvorene aplikacije ili s radne površine sustava Windows, na tipkovnici pritisnite tipku s logotipom sustava Windows . Ako ponovno pritisnete tipku s logotipom sustava Windows, vratit ćete se na prethodni zaslon. ● Povezivanje s internetom – postavite ožičenu ili bežičnu mrežu da biste se mogli povezati s internetom. Dodatne informacije potražite u odjeljku Mrežne veze na stranici 18. ● Ažuriranje protuvirusnog softvera – zaštitite računalo od oštećenja koja uzrokuju virusi. Softver je unaprijed instaliran na računalo. Dodatne informacije potražite u odjeljku Upotreba antivirusnog softvera na stranici 51. ● Upoznavanje računala – upoznajte značajke svog računala. Dodatne informacije potražite u odjeljcima Komponente na stranici 4 i Kretanje po zaslonu na stranici 23. ● Pronalaženje instaliranog softvera – pristupite popisu softvera predinstaliranog na računalo. Odaberite gumb Start, a zatim Sve aplikacije. – ili – Desnom tipkom miša kliknite gumb Start, a zatim odaberite Programi i značajke. ● Izradite sigurnosnu kopiju tvrdog diska stvaranjem diskova za oporavak ili izbrisivog pogona za oporavak. Pogledajte odjeljak Izrada sigurnosne kopije i oporavak na stranici 58. 1 Pronalaženje informacija Pojedinosti o proizvodu, upute i dodatne informacije potražite putem ove tablice. Izvor Sadržaj Upute za postavljanje ● Pregled postavljanja i značajki računala Aplikacija Početak rada ● Širok raspon uputa i savjeta za otklanjanje poteškoća HP-ova podrška ● Razgovor na mreži s HP-ovim tehničarom Za podršku u SAD-u idite na http://www.hp.com/go/ contactHP. Za podršku izvan SAD-a idite na http://welcome.hp.com/country/us/en/ wwcontact_us.html. ● Telefonski brojevi za podršku ● Lokacije HP-ovih servisnih centara Priručnik za sigurnost i udobnost ● Pravilno postavljanje radne stanice Da biste pristupili ovom priručniku, učinite sljedeće: ● Smjernice za položaj tijela i radne navike kojima se postiže ugodniji rad te smanjuje opasnost od ozljeda ● Informacije o električnoj i mehaničkoj sigurnosti ● Važne obavijesti o propisima, uključujući informacije o pravilnom odlaganju baterije u otpad (ako je potrebno). ● Konkretne informacije o jamstvu za računalo Pristup aplikaciji Početak rada: ▲ 1. Odaberite gumb Start, a zatim odaberite aplikaciju Početak rada. U okvir za pretraživanje programske trake upišite support (podrška), a zatim odaberite aplikaciju HP Support Assistant. – ili – Kliknite znak upitnika na programskoj traci. 2. Odaberite Moj PC, zatim karticu Specifikacije, a potom Korisnički priručnici. – ili – Idite na http://www.hp.com/ergo. Obavijesti o propisima, sigurnosti i zaštiti okoliša Pristupanje dokumentu: 1. U okvir za pretraživanje programske trake upišite support (podrška), a zatim odaberite aplikaciju HP Support Assistant. – ili – Kliknite znak upitnika na programskoj traci. 2. Odaberite Moj PC, zatim karticu Specifikacije, a potom Korisnički priručnici. Ograničeno jamstvo* Pristupanje dokumentu: 1. U okvir za pretraživanje programske trake upišite support (podrška), a zatim odaberite aplikaciju HP Support Assistant. – ili – Kliknite znak upitnika na programskoj traci. 2. Odaberite Moj PC, a zatim Jamstvo i servis. – ili – 2 Poglavlje 1 Dobro došli Izvor Sadržaj Idite na http://www.hp.com/go/orderdocuments. HP-ovo ograničeno jamstvo koje se primjenjuje izričito na vaš proizvod možete pronaći u elektroničkim priručnicima na vašem proizvodu i/ili na CD-u ili DVD-u priloženom u paketu. U nekim državama/regijama u paketu se nalazi i tiskani primjerak HP-ova ograničenog jamstva. U zemljama ili regijama u kojima se jamstvo ne isporučuje u tiskanom obliku, tiskani primjerak možete zatražiti na adresi http://www.hp.com/go/orderdocuments. Ako ste proizvode kupili na području Azije i Pacifika, obratite se HP-u na adresu Hewlett Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Office, Singapur 911507. Navedite naziv proizvoda, svoje ime i prezime, telefonski broj i poštansku adresu. Pronalaženje informacija 3 2 Komponente Pronalaženje hardvera Da biste doznali koji je hardver instaliran na vaše računalo, učinite sljedeće: ▲ Upišite upravitelj uređaja u okvir za pretraživanje na programskoj traci, a zatim odaberite aplikaciju Upravitelj uređaja . Prikazuje se popis svih uređaja instaliranih na računalo. Da biste pristupili informacijama o hardverskim komponentama sustava i broju verzije BIOS-a, pritisnite fn +esc (samo odabrani proizvodi). Pronalaženje softvera Da biste doznali koji je softver instaliran na računalo, učinite sljedeće: ▲ Odaberite gumb Start, a zatim odaberite Sve aplikacije. – ili – Desnom tipkom miša kliknite gumb Start, a zatim odaberite Programi i značajke. 4 Poglavlje 2 Komponente Desna strana Komponenta Opis (1) USB 3.0 priključci (2) Priključite dodatni USB uređaj kao što je tipkovnica, miš, vanjski pogon, pisač, skener ili USB koncentrator. (2) Dvostruki DisplayPort Služi za priključivanje dodatnog digitalnog uređaja za prikaz, primjerice monitora visokih performansi ili projektora. (3) Čitač memorijskih kartica Čita dodatne memorijske kartice za pohranu, organiziranje, zajedničko korištenje i pristup do podataka. (4) Priključak za vanjski monitor Služi za priključivanje vanjskog VGA monitora ili projektora. (5) Utikač za priključnu stanicu Služi za povezivanje s dodatnim priključnim uređajem. (6) Žaruljice utičnice RJ-45 (mrežne)/mrežnog statusa Služi za priključivanje mrežnog kabela. ● Zelena (desna): mreža je povezana. ● Žuta (lijeva): na mreži se odvijaju aktivnosti. Lijeva strana Komponenta Opis (1) Priključak za napajanje Na njega se priključuje prilagodnik izmjeničnog napona. (2) Ventilacijski otvor Omogućuje protok zraka radi hlađenja unutrašnjih komponenti. Desna strana 5 Komponenta Opis NAPOMENA: ventilator računala pokreće se automatski radi hlađenja unutrašnjih komponenti i sprječavanja pregrijavanja. Normalno je da se unutrašnji ventilator uključuje i isključuje tijekom uobičajenog rada. (3) Utor za sigurnosni kabel Služi za pričvršćivanje dodatnog sigurnosnog kabela na računalo. NAPOMENA: sigurnosni kabel zamišljen je kao sredstvo odvraćanja, no on ne može spriječiti loše rukovanje ili krađu računala. (4) USB 3.0 priključak za punjenje (s napajanjem) Služi za priključivanje dodatnog USB uređaja, npr. tipkovnice, miša, vanjskog pogona, pisača, skenera ili USB koncentratora. Standardni USB priključci ne omogućuju punjenje svih USB uređaja ili omogućuju punjenje pomoću slabe struje. Za neke je USB uređaje potrebno napajanje pa se moraju koristiti na priključku s napajanjem. NAPOMENA: USB priključak za punjenje omogućuje i punjenje određenih modela mobitela te reproduktora MP3 datoteka, čak i kada je računalo isključeno. (5) Kombinirana utičnica za audioizlaz (slušalice)/ audioulaz (mikrofon) Služi za priključivanje dodatnih stereozvučnika s napajanjem, slušalica, malih slušalica, naglavnih slušalica ili audiokabela televizora. Služi i za priključivanje dodatnog mikrofona na slušalicama. Utičnica ne podržava dodatne uređaje koji imaju samo mikrofon. UPOZORENJE! Da biste smanjili opasnost od ozljeda, namjestite glasnoću prije nego što stavite slušalice, male slušalice ili slušalice s mikrofonom. Dodatne informacije o sigurnosti potražite u odjeljku Obavijesti o propisima, sigurnosti i očuvanju okoliša. Da biste pristupili ovom priručniku, učinite sljedeće: 1. Upišite support (podrška) u okvir za pretraživanje programske trake, a zatim odaberite aplikaciju HP Support Assistant. – ili – Kliknite znak upitnika na programskoj traci. 2. Odaberite Moj PC, zatim karticu Specifikacije, a potom Korisnički priručnici. NAPOMENA: kada se u utičnicu priključi neki uređaj, zvučnici računala se onemogućuju. (6) 6 Čitač pametnih kartica Poglavlje 2 Komponente Podržava dodatne pametne kartice Zaslon Komponenta Opis (1) WLAN antene (2)* (samo neki proizvodi) Primaju i šalju bežične signale radi komunikacije s bežičnim lokalnim mrežama (WLAN). (2) WWAN antene (2)* (samo neki proizvodi) Primaju i šalju signale bežičnim putem radi komunikacije s bežičnim mrežama velikih područja (WWANs). (3) Interni mikrofoni (2) Služe za snimanje zvuka. (4) Žaruljica web-kamere (samo neki proizvodi) Uključeno: web-kamera se koristi. (5) Web-kamera (samo neki proizvodi) Služi za snimanje videozapisa i fotografija. Na nekim je modelima moguće održavati videokonferencije i razgovore putem interneta pomoću strujanja videozapisa. Korištenje web-kamere: ▲ U okvir za pretraživanje na programskoj traci upišite kamera, a zatim odaberite Kamera. *Ove antene nisu vidljive s vanjske strane računala. Za optimalan prijenos područja oko antena trebaju biti slobodna. Obavijesti o propisima bežičnog rada potražite u odjeljku Obavijesti o propisima, sigurnosti i očuvanju okoliša koji se odnosi na vašu državu ili regiju. Da biste pristupili ovom priručniku, učinite sljedeće: 1. Upišite support (podrška) u okvir za pretraživanje programske trake, a zatim odaberite aplikaciju HP Support Assistant. – ili – Kliknite znak upitnika na programskoj traci. 2. Odaberite Moj PC, zatim karticu Specifikacije, a potom Korisnički priručnici. Zaslon 7 Gornja strana Dodirna pločica (TouchPad) Komponenta 8 Opis (1) Pokazivač Služi za pomicanje pokazivača i odabir ili aktivaciju stavki na zaslonu. (2) Lijeva tipka pokazivača Funkcionira kao lijeva tipka na vanjskom mišu. (3) Gumb za uključivanje/isključivanje dodirne pločice (TouchPada) Uključuje i isključuje dodirnu pločicu (TouchPad). (4) Područje dodirne pločice (TouchPada) Pomiče pokazivač i odabire ili aktivira stavke na zaslonu. (5) Lijeva tipka dodirne pločice (TouchPada) Funkcionira kao lijeva tipka na vanjskom mišu. (6) Desna tipka pokazivača Funkcionira kao desna tipka na vanjskom mišu. (7) Desna tipka dodirne pločice (TouchPada) Funkcionira kao desna tipka na vanjskom mišu. Poglavlje 2 Komponente Žaruljice Komponenta (1) (2) Opis Žaruljica napajanja Žaruljica isključenog zvuka mikrofona ● Uključeno: računalo je uključeno. ● Trepće: računalo je u stanju mirovanja, odnosno u načinu rada za uštedu energije. Računalo isključuje napajanje zaslona i drugih nepotrebnih komponenti. ● Isključeno: računalo je isključeno ili u stanju hibernacije. Hibernacija je način rada za uštedu energije u kojem se troši najmanje energije. ● Žuto: zvuk mikrofona je isključen. ● Isključeno: zvuk mikrofona je uključen. (3) Žaruljica funkcije Num Lock Uključeno: funkcija Num Lock je uključena. (4) Žaruljica bežične veze Bijelo: uključen je integrirani bežični uređaj, npr. uređaj bežične lokalne mreže (WLAN) i/ili Bluetooth® uređaj. NAPOMENA: kada su svi bežični uređaji isključeni, na nekim je modelima žaruljica bežične veze žute boje. (5) Žaruljica isključenog zvuka ● Žuto: zvuk računala je isključen. ● Bijelo: zvuk računala je uključen. (6) Žaruljica funkcije Caps Lock Bijelo: funkcija Caps Lock je uključena, što znači da se prilikom unosa teksta koriste velika slova. (7) Žaruljica dodirne pločice ● Žuto: dodirna je pločica (TouchPad) isključena. ● Isključeno: dodirna je pločica uključena. Gornja strana 9 Gumbi, zvučnici i čitač otiska prsta Komponenta (1) Opis Gumb za uključivanje i isključivanje ● Kada je računalo isključeno, pritisnite gumb da biste uključili računalo. ● Kad je računalo uključeno, kratko pritisnite gumb da biste pokrenuli stanje mirovanja. ● Kad je računalo u stanju mirovanja, kratko pritisnite gumb da biste izašli iz stanja mirovanja. ● Kad je računalo u stanju hibernacije, kratko pritisnite gumb da biste izašli iz stanja hibernacije. OPREZ: ako pritisnete i držite tipku za uključivanje, izgubit ćete podatke koji nisu spremljeni. Ako je računalo prestalo reagirati, a postupci za isključivanje sustava ne djeluju, pritisnite i držite gumb za uključivanje najmanje pet sekundi da biste isključili računalo. Dodatne informacije o postavkama uštede energije potražite u mogućnostima uštede energije. ▲ Upišite uštede energije u okvir za pretraživanje na programskoj traci, a zatim odaberite Postavke uštede energije i stanja mirovanja. – ili – Desnom tipkom miša kliknite gumb Start, a zatim odaberite Mogućnosti uštede energije. (2) 10 Gumb za bežičnu vezu Poglavlje 2 Komponente Uključuje ili isključuje značajku bežične veze, ali ne uspostavlja bežičnu vezu. Komponenta Opis Bežična mreža mora biti prethodno postavljena da bi bežična veza bila moguća. (3) Gumb za isključivanje zvuka Isključuje i ponovno uključuje zvuk zvučnika. (4) Čitač otiska prsta (samo određeni modeli) Omogućuje prijavu u Windows pomoću otiska prsta umjesto prijave lozinkom. Gornja strana 11 Posebne funkcijske tipke Komponenta Opis (1) Tipka esc Prikazuje podatke o sustavu ako se pritisne zajedno s tipkom fn. (2) Tipka fn Izvodi često upotrebljavane funkcije sustava kad se pritisne zajedno s funkcijskom tipkom, tipkom num lock, tipkom esc ili tipkama fn+b. Pogledajte odjeljak Korištenje tipkovnih prečaca na stranici 12. (3) Tipka s logotipom sustava Windows Otvara izbornik Start. NAPOMENA: ako ponovno pritisnete tipku s logotipom sustava Windows, izbornik Start će se zatvoriti. (4) Funkcijske tipke Izvršavaju često korištene funkcije sustava kad se pritisnu zajedno s funkcijskom tipkom fn. (5) Ugrađena numerička tipkovnica Brojčana tipkovnica iznad tipkovnice sa slovima koja omogućuje zbrajanje, oduzimanje i izvođenje drugih operacija s brojevima. Kada je uključena funkcija num lock, tipkovnicu možete koristiti kao vanjsku numeričku tipkovnicu. (6) Tipka aplikacije sustava Windows Prikazuje mogućnosti za odabrani objekt. (7) Tipka num lock Uključivanje i isključivanje ugrađene numeričke tipkovnice. Korištenje tipkovnih prečaca Da biste upotrijebili tipkovni prečac, učinite sljedeće: ▲ 12 Pritisnite tipku fn, a zatim odgovarajuću funkcijsku tipku koju predstavljaju ikone u nastavku. Poglavlje 2 Komponente Pritisnite fn +funkcijska tipka Opis Prikazuje informacije o napunjenosti svih umetnutih baterija. Na zaslonu se prikazuje koje se baterije pune te koja je razina napunjenosti svake baterije. Pokreće stanje mirovanja, koje podatke sprema u memoriju sustava. Zaslon i druge komponente sustava isključuju se i energija se štedi. Napustite stanje mirovanja kratkim pritiskom na gumb napajanja. OPREZ: da biste smanjili opasnost od gubitka podataka, spremite svoj rad prije pokretanja stanja mirovanja. Prebacuje zaslonsku sliku s jednog na drugi uređaj za prikaz koji je povezan sa sustavom. Ako je monitor, primjerice, povezan s računalom putem priključnog uređaja, pritiskom na fn+f4 slika na zaslonu izmjenjuje se s prikaza na računalu na prikaz na monitoru pa na istovremeni prikaz na računalu i na monitoru. Većina vanjskih monitora prima vizualne podatke s računala pomoću vanjskog VGA videostandarda. Tipkovnim prečacem fn+f4 moguće je i izmjenjivati slike na uređajima koji primaju vizualne podatke s računala. Kada držite tipku pritisnutom, glasnoća zvučnika postupno se smanjuje. Kada držite tipku pritisnutom, glasnoća zvučnika postupno se povećava. Isključuje zvuk mikrofona. Dok tipku držite pritisnutu, svjetlina zaslona postupno se smanjuje. Tako dugo dok tipku držite pritisnutu, svjetlina zaslona postupno se povećava. Uključuje ili isključuje pozadinsko osvjetljenje tipkovnice. NAPOMENA: da biste štedjeli bateriju, isključite tu značajku. Gornja strana 13 Donja strana Komponenta (1) Opis Servisna vratašca Sadrži bežični i memorijski modul. OPREZ: da biste spriječili nereagiranje sustava, modul za bežičnu vezu zamijenite isključivo modulom za bežičnu vezu koji je vladina agencija koja donosi propise o bežičnim uređajima u vašoj zemlji ili regiji odobrila za korištenje u računalu. Ako se nakon zamjene modula pojavi poruka upozorenja, izvadite modul da biste vratili funkcije računala te se obratite podršci. ▲ Upišite support (podrška) u okvir za pretraživanje programske trake, a zatim odaberite aplikaciju HP Support Assistant. - ili Kliknite znak upitnika na programskoj traci. (2) Priključak za dodatnu bateriju Povezuje dodatnu pomoćnu bateriju. (3) Ventilacijski otvori (2) Omogućuju strujanje zraka radi hlađenja unutrašnjih komponenti. NAPOMENA: ventilator računala pokreće se automatski radi hlađenja unutrašnjih komponenti i sprječavanja pregrijavanja. Normalno je da se unutrašnji ventilator uključuje i isključuje tijekom uobičajenog rada. 14 (4) Zvučnici (2) Proizvode zvuk. (5) Servisna vratašca Sadrži tvrdi disk. Poglavlje 2 Komponente Komponenta Opis (6) Zasun za oslobađanje baterije Oslobađa bateriju iz ležišta. (7) Odjeljak za bateriju i SIM utor Sadrži bateriju. Služi za umetanje SIM (Subscriber Identity Module) kartice. Utor za SIM karticu nalazi se ispod odjeljka za bateriju. Prednja strana Komponenta (1) Opis Žaruljica bežične veze Bijelo: uključen je integrirani bežični uređaj, npr. uređaj bežične lokalne mreže (WLAN) i/ili Bluetooth® uređaj. NAPOMENA: kada su svi bežični uređaji isključeni, na nekim je modelima žaruljica bežične veze žute boje. (2) (3) Žaruljica napajanja Žaruljica baterije ● Uključeno: računalo je uključeno. ● Trepće: računalo je u stanju mirovanja, odnosno u načinu rada za uštedu energije. Računalo isključuje napajanje zaslona i drugih nepotrebnih komponenti. ● Isključeno: računalo je isključeno ili u stanju hibernacije. Hibernacija je način rada za uštedu energije u kojem se troši najmanje energije. Kada je priključen izvor izmjeničnog napona: ● Bijelo: baterija je napunjena više od 90%. ● Žuto: baterija je napunjena između 0% i 90%. ● Isključeno: baterija se ne puni. Kada je isključen izvor izmjeničnog napona (baterija se ne puni): (4) Žaruljica pogona ● Trepće žuto: baterija je na niskoj razini napunjenosti. Kada baterija dostigne kritično nisku razinu napunjenosti, žaruljica baterije počinje brzo treptati. ● Isključeno: baterija se ne puni. ● Trepće bijelo: u tijeku je pristupanje tvrdom disku. ● Žuto: HP 3D DriveGuard privremeno je parkirao tvrdi disk. NAPOMENA: dodatne informacije o programu HP 3D DriveGuard potražite u odjeljku Korištenje softvera HP 3D DriveGuard (samo na odabranim proizvodima) na stranici 54. Prednja strana 15 Oznake Naljepnice pričvršćene na računalo sadrže informacije koje vam mogu biti potrebne prilikom otklanjanja poteškoća sa sustavom ili kad s računalom putujete u inozemstvo. VAŽNO: pogledajte sljedeće lokacije da biste pronašli naljepnice opisane u ovom odjeljku: na dnu računala, unutar ležišta baterije, ispod uklonjivih servisnih vratašca ili na stražnjoj strani zaslona. ● Servisna naljepnica – sadrži važne podatke pomoću kojih se prepoznaje vaše računalo. Kada se obratite službi za podršku, od vas će se vjerojatno tražiti da navedete serijski broj, a možda i broj proizvoda ili broj modela. Pronađite te brojeve prije nego što se obratite službi za podršku. Servisna naljepnica nalikovat će jednom od dolje navedenih primjera. Pogledajte sliku koja je najsličnija servisnoj naljepnici na vašem računalu. Komponenta (1) Serijski broj (2) Broj proizvoda (3) Razdoblje jamstva (4) Broj modela (samo odabrani proizvodi) Komponenta 16 (1) Naziv modela (samo odabrani proizvodi) (2) Broj proizvoda (3) Serijski broj (4) Razdoblje jamstva ● Naljepnica (ili više njih) s pravnim podacima – sadrži informacije o propisima koji se odnose na računalo. ● Naljepnica (ili više njih) o certifikatima za bežične uređaje – daje podatke o dodatnim bežičnim uređajima te oznakama odobrenja za države ili regije u kojima je odobrena upotreba tih uređaja. Poglavlje 2 Komponente Umetanje SIM kartice (samo odabrani proizvodi) OPREZ: da biste spriječili oštećenje priključaka, pažljivo umetnite SIM karticu. Da biste umetnuli SIM karticu, slijedite ove korake: 1. Isključite računalo pomoću naredbe Isključi računalo. 2. Zatvorite zaslon. 3. Isključite sve vanjske uređaje koji su povezani s računalom. 4. Isključite kabel za napajanje iz utičnice s izmjeničnim naponom. 5. Preokrenite računalo i postavite ga na ravnu površinu s odjeljkom za bateriju okrenutim prema sebi. 6. Uklonite bateriju. 7. Umetnite SIM karticu u utor za SIM karticu te je pritisnite u utor tako da čvrsto sjedne na mjesto. NAPOMENA: SIM kartica u vašem računalu može se neznatno razlikovati od one na slikama u ovom odjeljku. NAPOMENA: Pogledajte sliku na ležištu baterije kako biste provjerili u kojem smjeru treba umetnuti SIM karticu u računalo. 8. Vratite bateriju. NAPOMENA: ako ne vratite bateriju, HP-ova mobilna širokopojasna veza bit će onemogućena. 9. Ponovno priključite vanjsko napajanje. 10. Ponovno priključite vanjske uređaje. 11. Uključite računalo. Da biste izvadili SIM karticu, pritisnite je i zatim izvadite iz utora. Umetanje SIM kartice (samo odabrani proizvodi) 17 3 Mrežne veze Računalo možete ponijeti sa sobom ma kamo putovali. No čak i kod kuće možete istraživati svijet i pristupati informacijama na milijunima web-mjesta pomoću računala i ožičene ili bežične mrežne veze. Ovo će vam poglavlje pomoći da se povežete s tim svijetom. Povezivanje s bežičnom mrežom Vaše je računalo možda opremljeno sljedećim bežičnim uređajem ili većim brojem njih: ● WLAN uređaj – povezuje računalo s bežičnim lokalnim mrežama (koje se najčešće nazivaju Wi-Fi mreže, bežični LAN ili WLAN) u uredima tvrtke, vašem domu te javnim mjestima kao što su zračne luke, restorani, kafići, hoteli i sveučilišta. U WLAN-u mobilni bežični uređaj u računalu komunicira s bežičnim usmjerivačem ili pristupnom točkom. ● Širokopojasni mobilni HP modul (samo odabrani proizvodi) bežični je mrežni uređaj širokog dosega (WWAN) koji omogućuje bežično povezivanje na mnogo širem području. Operateri mobilne mreže postavljaju osnovne stanice (slične mobilnim odašiljačima) na velikom zemljopisnom području da bi pokrili velika područja cijelih županija, regija ili država. ● Bluetooth uređaj – stvara osobnu područnu mrežu (PAN) za povezivanje s drugim uređajima s podrškom za Bluetooth kao što su računala, telefoni, pisači, slušalice, zvučnici i fotoaparati. U osobnim područnim mrežama (PAN) svaki uređaj komunicira izravno s drugim uređajem, a uređaji jedan drugome moraju biti relativno blizu postavljeni, uobičajeno unutar 10 metara (približno 33 stope). Korištenje kontrola bežične veze Bežičnim uređajima na računalu možete upravljati pomoću nekih od ovih značajki: ● gumb bežične veze (naziva se i tipkom za način rada u zrakoplovu ili tipkom za bežičnu vezu, a u ovom se poglavlju naziva gumbom bežične veze) ● kontrole operacijskog sustava Gumb bežične veze Računalo ima gumb bežične veze, jedan ili više bežičnih uređaja i jednu ili dvije žaruljice bežične veze. Svi su bežični uređaji na računalu tvornički omogućeni. Žaruljica bežične veze pokazuje općenito stanje svih bežičnih uređaja, a ne stanje pojedinačnih uređaja. Kontrole operacijskog sustava Centar za mrežu i zajedničko korištenje omogućuje vam postavljanje veze ili mreže, povezivanje s mrežom te dijagnosticiranje i popravak mrežnih problema. Da biste koristili kontrole operacijskog sustava, učinite sljedeće: 18 1. U okvir za pretraživanje na programskoj traci upišite upravljačka ploča, a zatim odaberite stavku Upravljačka ploča. 2. Odaberite Mreža i internet, a zatim Centar za mreže i zajedničko korištenje. Poglavlje 3 Mrežne veze Povezivanje s WLAN-om NAPOMENA: kada postavljate pristup internetu u svom domu, morate stvoriti račun kod davatelja internetskih usluga (ISP-a). Obratite se lokalnom davatelju internetskih usluga (ISP-u) radi kupnje internetske usluge i modema. Davatelj internetskih usluga pomoći će vam postaviti modem, instalirati mrežni kabel za povezivanje bežičnog usmjerivača s modemom te provjeriti internetsku uslugu. Da biste se povezali s WLAN-om, slijedite ove korake: 1. Provjerite je li WLAN uređaj uključen. 2. Odaberite ikonu statusa mreže na programskoj traci, a zatim se povežite s jednom od dostupnih mreža. Ako je riječ o WLAN-u s omogućenom zaštitom, morat ćete unijeti sigurnosni kôd. Unesite kôd, a zatim odaberite Dalje da biste dovršili povezivanje. NAPOMENA: ako nije naveden nijedan WLAN, možda niste u dometu bežičnog usmjerivača ili pristupne točke. NAPOMENA: ako ne vidite WLAN na koji se želite spojiti, na programskoj traci desnom tipkom miša kliknite ikonu statusa mreže, a zatim odaberite Otvori Centar za mrežu i zajedničko korištenje. Odaberite Postavljanje nove veze ili mreže. Prikazat će se popis mogućnosti koji omogućuje ručno pretraživanje i povezivanje s mrežom ili stvaranje nove mrežne veze. 3. Slijedite upute na zaslonu da biste dovršili povezivanje. Da biste nakon uspostave veze provjerili naziv i status mreže, odaberite ikonu mrežnog statusa na desnom kraju programske trake. NAPOMENA: funkcionalni domet (domet bežičnog signala) ovisi o implementaciji WLAN-a, proizvođaču usmjerivača te interferenciji s drugim elektroničkim uređajima ili o strukturalnim preprekama, kao što su zidovi i podovi. Korištenje HP-ova modula za širokopojasnu vezu (samo neki proizvodi) Vaše računalo s HP-ovim modulom za širokopojasnu mrežu ima ugrađenu podršku za mobilnu širokopojasnu uslugu. Kada vaše novo računalo koristi mrežu operatera mobilne telefonije, pruža vam slobodu povezivanja s internetom, slanja e-pošte i povezivanja s mrežom vaše tvrtke bez potrebe za povezivanjem s Wi-Fi pristupnim točkama. NAPOMENA: ako vaše računalo sadrži HP Mobile Connect, upute u ovom odjeljku nisu važeće. Pogledajte odjeljak Korištenje usluge HP Mobile Connect (samo određeni proizvodi) na stranici 20. Da biste aktivirali uslugu mobilne širokopojasne veze, možda će vam biti potreban IMEI i/ili MEID broj HP-ova modula za širokopojasnu vezu. Broj može biti otisnut na oznaci na donjoj strani računala, u odjeljku za bateriju, ispod servisnih vratašca ili na stražnjoj strani zaslona. – ili – Broj možete pronaći i tako da slijedite ove korake: 1. Na programskoj traci odaberite ikonu statusa mreže. 2. Odaberite Prikaz postavki veze. 3. U odjeljku Mobilne širokopojasne veze odaberite ikonu statusa mreže. Neki operateri mobilnih mreža zahtijevaju upotrebu SIM kartice. SIM kartica sadrži osnovne informacije o vama, kao što su osobni identifikacijski broj (PIN) te informacije o mreži. Neka računala sadrže unaprijed instaliranu SIM karticu. Ako SIM kartica nije unaprijed instalirana, može biti isporučena s informacijama o HP- Povezivanje s bežičnom mrežom 19 ovoj mobilnoj širokopojasnoj mreži za računalo ili je može isporučiti operater mobilne mreže odvojeno od računala. Informacije o usluzi HP Mobile Broadband (HP-ova mobilna širokopojasna mreža) i načinu aktivacije usluge s preferiranim operaterom mobilne mreže potražite u informacijama o usluzi HP Mobile Broadband (HP-ova mobilna širokopojasna mreža) isporučenima uz računalo. Korištenje usluge HP Mobile Connect (samo određeni proizvodi) HP Mobile Connect usluga je mobilnog širokopojasnog pristupa koja pruža ekonomičnu, sigurnu, jednostavnu i fleksibilnu mobilnu širokopojasnu vezu za vaše računalo. Da biste mogli koristiti uslugu HP Mobile Connect, vaše računalo mora imati SIM karticu i aplikaciju HP Mobile Connect. Dodatne informacije o usluzi HP Mobile Connect i dostupnosti potražite na adresi http://www.hp.com/go/mobileconnect. Korištenje GPS uređaja (samo neki proizvodi) Računalo je možda opremljeno GPS (Global Positioning System) uređajem. GPS sateliti pružaju informacije o lokaciji, brzini i smjeru sustavima opremljenima GPS-om. Dodatne informacije potražite u pomoći za HP-ov softver za GPS i upotrebu lokacije. Korištenje Bluetooth bežičnih uređaja (samo neki proizvodi) Bluetooth uređaji omogućuju bežičnu komunikaciju kratkog dometa koja zamjenjuje tradicionalno fizičko kabelsko povezivanje elektroničkih uređaja kao što su: ● računala (stolno računalo, prijenosno računalo) ● telefoni (mobitel, bežični telefon, pametni telefon) ● uređaji za obradu slike (pisač, fotoaparat) ● uređaji za zvuk (slušalice, zvučnici) ● miš Bluetooth uređaji pružaju mogućnost ravnopravnog umrežavanja koje dozvoljava postavljanje PAN-a (osobne područne mreže) Bluetooth uređaja. Informacije o konfiguriranju i upotrebi Bluetooth uređaja potražite u softverskoj pomoći za Bluetooth. Povezivanje sa žičnom mrežom Određeni proizvodi mogu omogućivati žičnu vezu: lokalna mreža (LAN) i modemska veza. LAN veza koristi mrežni kabel i mnogo je brža od modemske veze koja koristi telefonski kabel. Oba se kabela prodaju zasebno. UPOZORENJE! Da biste umanjili opasnost od električnog udara, požara ili oštećenja opreme, ne umećite modemski ili telefonski kabel u RJ-45 (mrežnu) utičnicu. Povezivanje s lokalnom žičnom mrežom – LAN (samo određeni proizvodi) Ako računalo želite povezati izravno s usmjerivačem u svom domu (umjesto bežičnog rada) ili se želite povezati s postojećom mrežom u uredu, upotrijebite LAN vezu. Za povezivanje s LAN-om potreban je 8-pinski mrežni kabel RJ-45. Da biste priključili mrežni kabel, slijedite ove korake: 1. 20 Mrežni kabel priključite u mrežnu utičnicu (1) na računalu. Poglavlje 3 Mrežne veze 2. Drugi kraj mrežnog kabela priključite u zidnu mrežnu utičnicu (2) ili usmjerivač. NAPOMENA: ako mrežni kabel sadrži sklop za utišavanje buke (3), koji sprječava interferenciju s televizijskim i radijskim signalima, usmjerite kraj sklopa kabela prema računalu. Korištenje modema (samo određeni proizvodi) Modem mora biti povezan s analognom telefonskom linijom pomoću 6-pinskog RJ-11 modemskog kabela. U nekim je državama i regijama potreban i odgovarajući prilagodnik za modemski kabel. Utičnice za digitalne PBX sustave mogu sličiti analognim telefonskim utičnicama, ali nisu kompatibilne s modemom. Priključivanje modemskog kabela Da biste priključili modemski kabel, slijedite ove korake: 1. Modemski kabel priključite u modemsku utičnicu (1) na računalu. 2. Modemski kabel priključite u zidnu RJ-11 telefonsku utičnicu (2). NAPOMENA: ako modemski kabel sadrži sklop za suzbijanje smetnji (3) koji sprječava interferenciju s televizijskim i radijskim signalima, kraj sa sklopom usmjerite prema računalu. Priključivanje prilagodnika za modemski kabel za određenu državu ili regiju Telefonske se utičnice razlikuju ovisno o državi ili regiji. Da biste modem ili modemski kabel koristili izvan države ili regije u kojoj ste kupili računalo, morate nabaviti prilagodnik za modemski kabel za određenu državu ili regiju. Povezivanje sa žičnom mrežom 21 Da biste modem priključili na analognu telefonsku liniju koja nema RJ-11 telefonsku utičnicu, slijedite ove korake: 22 1. Modemski kabel priključite u modemsku utičnicu (1) na računalu. 2. Modemski kabel priključite u prilagodnik za modemski kabel (2). 3. Prilagodnik za modemski kabel (3) priključite u zidnu telefonsku utičnicu. Poglavlje 3 Mrežne veze 4 Kretanje po zaslonu Po računalnom se zaslonu možete kretati na sljedeće načine: ● Uporabom dodirnih gesta izravno na računalnom zaslonu (samo odabrani proizvodi) ● Uporabom dodirnih gesta na dodirnoj pločici ● Uporabom tipkovnice i dodatnog miša (miš se kupuje zasebno) ● Korištenje pokazivačkog štapića (samo neki proizvodi) Upotreba pokazivačkog štapića Pritisnite pokazivački štapić u smjeru u kojemu želite pomaknuti pokazivač na zaslonu. Upotrijebite lijevu i desnu tipku štapića jednako kao što upotrebljavate i tipke miša na vanjskom mišu. Upotreba dodirne pločice (TouchPada) i gesti dodirnog zaslona Dodirna pločica (TouchPad) pomaže u kretanju računalnim zaslonom i upravljanju pokazivačem jednostavnim dodirnim gestama. Lijevi i desni gumb dodirne pločice možete koristiti i kao odgovarajuće tipke na vanjskom mišu. Za kretanje po dodirnom zaslonu (samo odabrani proizvodi), zaslon dodirujte izravno upotrebom gesti opisanih u ovom poglavlju. Također možete prilagoditi geste i pogledati pokazne prikaze rada gesti. U okvir za pretraživanje na programskoj traci upišite upravljačka ploča, odaberite Upravljačka ploča i odaberite Hardver i zvuk. U odrednici Uređaji i pisači odaberite Miš. NAPOMENA: ako nije drugačije napomenuto, geste se mogu koristiti na dodirnoj pločici (TouchPadu) ili na dodirnom zaslonu (samo odabrani proizvodi). Upotreba pokazivačkog štapića 23 Isključivanje i uključivanje dodirne pločice (TouchPada) Da biste uključili ili isključili dodirnu pločicu (TouchPad), dvaput brzo dodirnite gumb za uključivanje/ isključivanje dodirne pločice (TouchPada). Dodir Pomoću geste dodira/dvostrukog dodira odaberite ili otvorite stavku na zaslonu. ● Pokažite na stavku na zaslonu, a zatim jednim prstom dodirnite područje dodirne pločice (TouchPada) ili dodirni zaslon da biste je odabrali. Dva puta dodirnite stavku da biste je otvorili. Zumiranje pincetnim pokretom s dva prsta Koristite uvećavanje/smanjivanje prikaza dvama prstima da biste smanjili ili uvećali slike ili tekst. ● Stavku možete smanjiti tako da stavite dva prsta odvojeno na područje dodirne pločice (TouchPada) ili dodirnog zaslona, a zatim prste približite. ● Stavku možete povećati tako da stavite dva prsta zajedno na područje dodirne pločice (TouchPada) ili dodirnog zaslona, a zatim prste odvojite. Pomicanje s dva prsta (samo dodirna pločica) Koristite pomicanje dvama prstima da biste se na stranici ili slici pomicali gore, dolje ili na stranu. 24 Poglavlje 4 Kretanje po zaslonu ● Smjestite dva lagano razdvojena prsta na područje dodirne pločice (TouchPada) i zatim ih povucite gore, dolje, lijevo ili desno. Dodir s dva prsta (samo dodirna pločica) Koristite dodir s dva prsta da biste otvorili izbornik za objekt na zaslonu. NAPOMENA: ● Dodir s dva prsta pokreće istu funkciju kao i klik desnom tipkom miša. Dodirnite dvama prstima zonu dodirne pločice (TouchPada) i pritisnite da biste otvorili izbornik mogućnosti za odabrani objekt. Klizanje jednim prstom (samo dodirni zaslon) Kližite jednim prstom za kretanje ili pomicanje kroz popise i stranice ili za pomicanje objekta. ● Da biste se pomicali po zaslonu, lagano kližite jednim prstom po zaslonu u smjeru u kojem se želite kretati. ● Da biste premjestili neki objekt, pritisnite ga i držite prstom, a zatim povucite prst da biste premjestili objekt. Upotreba dodirne pločice (TouchPada) i gesti dodirnog zaslona 25 5 Značajke za zabavu HP-ovo računalo možete koristiti za posao i zabavu, za druženje s drugim korisnicima putem web-kamere, za kombiniranje audiodatoteka i videodatoteka te za povezivanje s vanjskim uređajima kao što su projektor, monitor, televizor i zvučnici. Upute za pronalaženje audioznačajki, videoznačajki i značajki kamere na računalu potražite u odjeljku Komponente na stranici 4. Korištenje web-kamere (samo određeni proizvodi) Vaše računalo ima web-kameru (integriranu kameru) koja snima videozapise i fotografije. Na nekim je modelima moguće održavati videokonferencije i razgovore putem interneta pomoću strujanja videozapisa. ▲ Da biste pristupili kameri, u okvir za pretraživanje na programskoj traci upišite kamera, a zatim na popisu aplikacija odaberite Kamera. Upotreba zvuka Možete preuzimati i slušati glazbu, izravno primati audiosadržaj s weba (uključujući radio), snimati zvuk ili miješati zvuk i videozapis da biste stvarali multimedijske sadržaje. Možete i reproducirati glazbene CD-ove na računalu (na određenim modelima) ili priključiti vanjski optički pogon da biste reproducirali CD-ove. Da biste još više uživali u glazbi, priključite slušalice ili zvučnike. Povezivanje zvučnika Ožičene zvučnike možete s računalom povezati priključivanjem na USB priključak ili kombiniranu utičnicu za audioizlaz (slušalice) / audioulaz (mikrofon) na računalu ili pak priključnoj stanici. Da biste povezali bežične zvučnike s računalom, slijedite upute proizvođača uređaja. Povezivanje slušalica s mikrofonom UPOZORENJE! Da biste smanjili opasnost od tjelesne ozljede, smanjite glasnoću prije nego što stavite slušalice, male slušalice ili naglavne slušalice. Dodatne informacije o sigurnosti potražite u Obavijestima o propisima, sigurnosti i očuvanju okoliša. Pristupanje dokumentu: 1. Upišite support (podrška) u okvir za pretraživanje programske trake, a zatim odaberite aplikaciju HP Support Assistant. – ili – Kliknite znak upitnika na programskoj traci. 2. Odaberite Moj PC, zatim karticu Specifikacije, a potom Korisnički priručnici. Slušalice u kombinaciji s mikrofonom nazivaju se još i naglavni kompleti ili naglavne slušalice. Ožičene slušalice s mikrofonom možete priključiti u kombiniranu utičnicu za audio izlaz (slušalice) / audio ulaz (mikrofon) na računalu. Da biste na računalo priključili bežične slušalice s mikrofonom, slijedite upute proizvođača uređaja. 26 Poglavlje 5 Značajke za zabavu Upotreba postavki zvuka Koristite postavke zvuka da biste prilagodili glasnoću sustava, promijenili zvukove sustava ili upravljali audiouređajima. Za prikaz ili promjenu zvuka: ▲ U okviru za pretraživanje na programskoj traci upišite upravljačka ploča, odaberite Upravljačka Ploča, odaberite Hardver i Zvuk, a zatim odaberite Zvuk. – ili – Desnom tipkom miša kliknite gumb Start, odaberite Upravljačka ploča, potom Hardver i zvuk, a zatim odaberite Zvuk. Vaše računalo može sadržavati poboljšani zvučni sustav poput Bang & Olufsen, DTS, Beats audio ili drugog davatelja proizvođača. Stoga vaše računalo može sadržavati napredne audio značajke kojima možete upravljati s upravljačke ploče vašeg zvučnog sustava. Koristite upravljačku ploču za zvuk da biste pregledali postavke zvuka i upravljali njima. ▲ Upišite upravljačka ploča u okvir za pretraživanje na programskoj traci, odaberite Upravljačka ploča, odaberite Hardver i zvuk, a zatim odaberite upravljačku ploču vašeg zvučnog sustava. – ili – Desnom tipkom miša kliknite gumb Start, odaberite Upravljačka ploča, odaberite Hardver i zvuk, a zatim odaberite upravljačku ploču vašeg zvučnog sustava. Upotreba funkcije za videozapise Vaše je računalo snažan videouređaj koji vam omogućuje gledanje videozapisa koji se strujanjem prenose s omiljenih web-mjesta te preuzimanje videozapisa i filmova radi gledanja na računalu bez potrebe za povezivanjem s mrežom. Da biste povećali užitak gledanja, povežite vanjski monitor, projektor ili TV pomoću videopriključka na računalu. VAŽNO: vanjski uređaj mora biti spojen ispravnim kabelom na ispravan priključak. Slijedite upute proizvođača uređaja. Informacije o korištenju videoznačajki potražite u HP Support Assistant. Povezivanje videouređaja putem VGA kabela (samo odabrani proizvodi) NAPOMENA: za povezivanje VGA videouređaja s računalom potreban je VGA kabel, koji se kupuje zasebno. Da biste prikazali sliku sa zaslona računala na vanjskom VGA monitoru ili na projektoru radi prezentacije, priključite monitor ili projektor na VGA priključak računala. 1. VGA kabel iz monitora ili projektora priključite na VGA priključak na računalu, kao što je prikazano na slici. Upotreba funkcije za videozapise 27 2. Pritišćite fn + f4 da biste sliku na zaslonu prebacivali s jednog na drugi od četiri moguća stanja prikaza: ● Samo zaslon PC-ja: prikaz slike sa zaslona samo na računalu. ● Dupliciraj: Istodobni prikaz slike sa zaslona na računalu i na vanjskom uređaju. ● Proširi: prikaz proširene slike sa zaslona i na računalu i na vanjskom uređaju. ● Samo drugi zaslon: prikaz slike sa zaslona samo na vanjskom uređaju. Svakim pritiskom na tipke fn + f4 mijenjate način prikaza. NAPOMENA: Da biste postigli najbolje rezultate, osobito ako odaberete mogućnost "Prošireno", povećajte razlučivost zaslona vanjskog uređaja na način opisan u nastavku. U okvir za pretraživanje na programskoj traci upišite upravljačka ploča, odaberite Upravljačka ploča i odaberite Izgled i personalizacija. U odjeljku Zaslon odaberite Prilagođavanje razlučivosti. Povezivanje videouređaja putem DisplayPort kabela NAPOMENA: Za prijenos videosignala i/ili audiosignala putem priključka DisplayPort potreban vam je kabel za DisplayPort (kupuje se zasebno). NAPOMENA: na DisplayPort priključak na računalu moguće je priključiti jedan DisplayPort uređaj. Informacije koje se prikazuju na zaslonu računala mogu se istodobno prikazivati i na DisplayPort uređaju. DisplayPort spaja računalo na dodatni video ili audiouređaj, poput televizora visoke razlučivosti ili bilo koje kompatibilne digitalne ili audio komponente. Da biste prikazali sliku zaslona računala na TV-u ili monitoru visoke razlučivosti, povežite uređaj visoke definicije prema sljedećim uputama: 1. 28 Jedan kraj DisplayPort kabela priključite u DisplayPort priključak računala. Poglavlje 5 Značajke za zabavu 2. Drugi kraj kabela priključite u digitalni uređaj za prikaz. 3. Pritišćite fn + f4 da biste sliku računala prebacivali s jednog na drugi od četiri moguća stanja prikaza: ● Samo zaslon PC-ja: prikaz slike sa zaslona samo na računalu. ● Dupliciraj: Istodobni prikaz slike sa zaslona na računalu i na vanjskom uređaju. ● Proširi: prikaz proširene slike sa zaslona i na računalu i na vanjskom uređaju. ● Samo drugi zaslon: prikaz slike sa zaslona samo na vanjskom uređaju. Svakim pritiskom na tipke fn + f4 mijenjate način prikaza. NAPOMENA: Da biste postigli najbolje rezultate, osobito ako odaberete mogućnost "Prošireno", povećajte razlučivost zaslona vanjskog uređaja na način opisan u nastavku. U okvir za pretraživanje na programskoj traci upišite upravljačka ploča, odaberite Upravljačka ploča i odaberite Izgled i personalizacija. U odjeljku Zaslon odaberite Prilagođavanje razlučivosti. NAPOMENA: da biste uklonili kabel uređaja, pritisnite gumb za otpuštanje na priključku da biste ga odvojili od računala. Otkrivanje i povezivanje žičanih zaslona pomoću MultiStream Transporta MultiStream Transport (MST) omogućuje povezivanje više ožičenih uređaja za prikaz s vašim računalom povezivanjem na priključak VGA ili priključak DisplayPort na računalu, kao i na priključak VGA ili priključak DisplayPort na koncentratoru ili vanjskoj priključnoj stanici. Spajanje možete obaviti na nekoliko načina, ovisno o vrsti grafičkog kontrolera instaliranog na vaše računalo i o tome ima li vaše računalo ugrađeni koncentrator. Idite na Upravitelj uređaja da biste saznali koji je hardver instaliran na vašem računalu. ▲ Upišite upravitelj uređaja u okvir za pretraživanje na programskoj traci, a zatim odaberite aplikaciju Upravitelj uređaja . Prikazuje se popis svih uređaja instaliranih na računalo. Spajanje zaslona na računala s AMD-om ili Nvidia grafikom (s opcijskim koncentratorom) NAPOMENA: Pomoću AMD grafičkog kontrolera možete spojiti do 6 vanjskih uređaja za prikaz. NAPOMENA: Pomoću Nvidia grafičkog kontrolera možete spojiti do 4 vanjskih uređaja za prikaz. Upotreba funkcije za videozapise 29 Za konfiguriranje višestrukih uređaja za prikaz slijedite ove korake: 1. Priključite vanjski koncentrator (kupuje se zasebno) u priključak DisplayPort na računalu pomoću DP DP kabela (kupuje se zasebno). Be sure that the hub power adapter is connected to AC power. 2. Priključite svoje vanjske uređaje za prikaz na VGA priključke ili priključak DisplayPort na koncentratoru. 3. Da biste vidjeli sve priključene uređaje za prikaz, u okvir za pretraživanje na programskoj traci unesite device manager (upravitelj uređaja), a zatim odaberite aplikaciju Device Manager. Ako ne vidite jedan od priključenih zaslona, provjerite je li svaki uređaj povezan s ispravnim priključkom na koncentratoru. NAPOMENA: Opcije za višestruke zaslone uključuju Dupliciranje kojim se zaslon vašeg računala zrcali na svim omogućenim uređajima za prikaz ili Proširivanje kojim se zaslon vašeg računala proširuje preko svih omogućenih uređaja za prikaz. Spajanje zaslona na računala s Intel grafikom (s opcijskim koncentratorom) NAPOMENA: Pomoću Intelovog grafičkog kontrolera možete spojiti do 3 uređaja za prikaz. Za konfiguriranje višestrukih uređaja za prikaz slijedite ove korake: 1. Priključite vanjski koncentrator (kupuje se zasebno) u priključak DisplayPort na računalu pomoću DP DP kabela (kupuje se zasebno). Be sure that the hub power adapter is connected to AC power. 2. Priključite svoje vanjske uređaje za prikaz na VGA priključke ili priključak DisplayPort na koncentratoru. 3. Kada sustav Windows otkrije zaslon povezan s DP koncentratorom, prikazuje se dijaloški okvir Obavijest o DisplayPort topologiji. Kliknite odgovarajuće mogućnosti da biste konfigurirali svoje zaslone. Opcije za višestruke zaslone uključuju Dupliciranje kojim se zaslon vašeg računala zrcali na svim omogućenim uređajima za prikaz ili Proširivanje kojim se zaslon vašeg računala proširuje preko svih omogućenih uređaja za prikaz. NAPOMENA: Ako se taj dijaloški okvir ne pojavi, provjerite je li svaki vanjski uređaj za prikaz priključen na odgovarajući priključak na koncentratoru. Za više informacija u okvir za pretraživanje na programskoj traci upišite upravljačka ploča, odaberite Upravljačka ploča i odaberite Izgled i personalizacija. U odjeljku Zaslon odaberite Prilagođavanje razlučivosti. Spajanje zaslona na računala s Intel grafikom (s ugrađenim koncentratorom) Koristeći ugrađeni koncentrator i Intel grafički kontroler, možete spojiti do 3 uređaja za prikaz u sljedećim konfiguracijama: ● Dva DP zaslona razlučivosti 1920 x 1200 povezana s računalom + jedan VGA zaslon razlučivosti 1920 x 1200 spojen na stanicu za spajanje ● Jedan DP zaslon razlučivosti 2560 x 1600 povezan s računalom + jedan VGA zaslon razlučivosti 1920 x 1200 spojen na stanicu za spajanje Za konfiguriranje višestrukih uređaja za prikaz slijedite ove korake: 30 1. Povežite vanjske uređaje za prikaz na VGA ili DisplayPort (DP) priključke na kućištu računala ili stanici za spajanje. 2. Kada sustav Windows otkrije zaslon povezan s DP koncentratorom, prikazuje se dijaloški okvir Obavijest o DisplayPort topologiji. Kliknite odgovarajuće mogućnosti da biste konfigurirali svoje zaslone. Opcije za višestruke zaslone uključuju Dupliciranje kojim se zaslon vašeg računala zrcali na svim omogućenim uređajima za prikaz ili Proširivanje kojim se zaslon vašeg računala proširuje preko svih omogućenih uređaja za prikaz. Poglavlje 5 Značajke za zabavu NAPOMENA: Ako se taj dijaloški okvir ne pojavi, provjerite je li svaki vanjski uređaj za prikaz priključen na odgovarajući priključak na koncentratoru. Za više informacija u okvir za pretraživanje na programskoj traci upišite upravljačka ploča, odaberite Upravljačka ploča i odaberite Izgled i personalizacija. U odjeljku Zaslon odaberite Prilagođavanje razlučivosti. Otkrivanje bežičnih zaslona kompatibilnih sa standardom Miracast i povezivanje s njima (samo odabrani proizvodi) NAPOMENA: Da biste saznali koju vrstu zaslona imate (Miracast-kompatibilnu ili Intel WiDi), pogledajte dokumentaciju isporučenu s TV-om ili sekundarnim zaslonom. Da biste otkrili bežične zaslone kompatibilne sa standardom Miracast i povezali se s njima bez izlaska iz trenutnih aplikacija, slijedite korake u nastavku. Da biste otvorili Miracast, učinite sljedeće: ▲ Upišite projekcija u okvir za pretraživanje na programskoj traci, a zatim kliknite Projekcija na drugi zaslon. Kliknite ikonu Poveži s bežičnim zaslonom, a zatim slijedite upute na zaslonu. Otkrivanje bežičnih zaslona s Intel WiDi certifikatom i povezivanje s njima (samo odabrani Intel proizvodi) Koristite Intelove WiDi kako biste bežično prikazivali pojedinačne datoteke poput fotografija, glazbe i videozapisa ili duplicirali svoj cijeli računalni zaslon na televizoru ili sekundarnom zaslonu. Intel WiDi, premium Miracast rješenje, olakšava jednostavno i tečno uparivanje sekundarnog uređaja; omogućuje dupliciranje cijelog zaslona; poboljšava brzinu, kvalitetu i promjenu veličine. Za povezivanje sa zaslonima s Intel WiDi certifikatom: ▲ Upišite projekcija u okvir za pretraživanje na programskoj traci, a zatim kliknite Projekcija na drugi zaslon. Kliknite ikonu Poveži s bežičnim zaslonom, a zatim slijedite upute na zaslonu. Da biste otvorili Intel WiDi: ▲ Upišite Intel WiDi u okvir za pretraživanje na programskoj traci, a zatim kliknite Intel WiDi. Upotreba funkcije za videozapise 31 Korištenje dodatnih vanjskih uređaja NAPOMENA: dodatne informacije o potrebnom softveru i upravljačkim programima ili o tome koji priključak računala upotrebljavati potražite u uputama proizvođača. Povezivanje vanjskog uređaja s računalom: OPREZ: da biste smanjili rizik od oštećivanja opreme prilikom priključivanja uređaja s vlastitim napajanjem, uređaj mora biti isključen, a kabel izmjeničnog napona odspojen. 1. Povežite uređaj s računalom. 2. Ako povezujete uređaj s napajanjem, priključite kabel za napajanje uređaja u uzemljenu utičnicu s izmjeničnim naponom. 3. Uključite uređaj. Da biste odspojili vanjski uređaj bez napajanja, prvo ga isključite, a potom ga odspojite iz računala. Da biste odspojili vanjski uređaj s napajanjem, prvo ga isključite, zatim odspojite uređaj, a potom odspojite kabel izmjeničnog napajanja. Korištenje dodatnih vanjskih pogona Prijenosni vanjski pogoni proširuju mogućnosti za pohranu i pristup podacima. USB pogon se može dodati spajanjem pogona na USB priključak na računalu. NAPOMENA: računalu. HP-ovi vanjski USB optički pogoni moraju biti priključeni na USB priključak s napajanjem na Postoje sljedeće vrste USB pogona: 32 ● disketni pogoni od 1,44 MB ● modul tvrdog diska ● vanjski optički pogon (CD, DVD i Blu-ray) ● MultiBay uređaj Poglavlje 5 Značajke za zabavu Upotreba priključka za priključnu stanicu Priključak za priključnu stanicu povezuje računalo s dodatnim priključnim uređajem ili uređajem za proširenje. Dodatni priključni uređaj ili uređaj za proširenje pruža dodatne priključke koji se mogu koristiti s računalom. NAPOMENA: Iduće slike mogle bi na vašem računalu, priključnom uređaju ili uređaju za proširenje izgledati drukčije. Vodite se ilustracijom koja najbolje odgovara vašem priključnom uređaju ili uređaju za proširenje. Za povezivanje računala s priključnom stanicom: 1. Izvlačenjem spojnog gumba (1) na priključnoj stanici odvajate sklop za zaključavanje. 2. Poravnajte štapiće na priključnoj stanici s priključcima na dnu računala i spustite računalo na priključnu stanicu (2) dok računalo ne sjedne na mjesto. 3. Pritisnite gumb za priključivanje (1) na priključnoj stanici da biste pričvrstili priključnu stanicu za računalo. Žaruljica za spajanje (2) je uključena ako je računalo potpuno spojeno. Korištenje dodatnih vanjskih uređaja 33 6 Upravljanje napajanjem NAPOMENA: računalo može imati gumb ili prekidač za uključivanje i isključivanje. Pojam gumb za uključivanje i isključivanje u ovom vodiču odnosi se na obje vrste kontrola za uključivanje i isključivanje. Isključivanje računala OPREZ: podaci koji nisu spremljeni izgubit će se kad se računalo isključi. Naredbom za isključivanje računala zatvaraju se svi otvoreni programi, uključujući operacijski sustav, te se isključuju zaslon i računalo. Isključite računalo u bilo kojoj od sljedećih situacija: ● kada trebate zamijeniti bateriju ili pristupiti komponentama unutar računala ● kada priključujete vanjski hardverski uređaj koji se ne spaja pomoću priključka univerzalne serijske sabirnice (USB) ● kada računalo dulje vrijeme nećete upotrebljavati niti priključivati u vanjsko napajanje Premda računalo možete isključiti pomoću gumba za isključivanje, preporučuje se korištenje naredbe za isključivanje sustava Windows. NAPOMENA: ako je računalo u stanju mirovanja ili hibernacije, prvo morate, kratkim pritiskom na gumb za uključivanje i isključivanje, izaći iz mirovanja ili hibernacije. 1. Spremite svoj rad i zatvorite sve otvorene programe. 2. Odaberite gumb Start, zatim ikonu Napajanje, a potom Isključi računalo. Ako računalo ne reagira i ne možete koristiti prethodno navedeni postupak isključivanja, isprobajte sljedeće postupke za hitne situacije prema navedenom redoslijedu: ● Pritisnite ctrl+alt+delete. Odaberite ikonu Napajanje, a zatim odaberite Isključi računalo. ● Pritisnite i držite gumb napajanja najmanje 5 sekundi. ● Odspojite računalo od vanjskog napajanja. ● Uklonite bateriju. Podešavanje mogućnosti napajanja Korištenje stanja za uštedu energije Značajka mirovanja tvornički je omogućena. Kad je pokrenuto stanje mirovanja, žaruljica napajanja trepće i zaslon je isključen. Vaš se rad sprema u memoriju. OPREZ: da biste spriječili moguće smanjenje audio i videokvalitete, gubitak funkcije audio ili video reprodukcije ili gubitak podataka, nemojte pokretati stanje mirovanja tijekom čitanja s diska ili snimanja na disk ili na vanjsku memorijsku karticu. NAPOMENA: ne možete pokrenuti ni jednu vrstu mrežnog povezivanja ni koristiti funkcije računala dok je računalo u stanju mirovanja. 34 Poglavlje 6 Upravljanje napajanjem Pokretanje stanja mirovanja i izlaz iz njega Dok je računalo uključeno, možete pokrenuti stanje mirovanja na bilo koji od sljedećih načina: ● kratkim pritiskom gumba napajanja ● odaberite gumb Start, zatim odaberite ikonu Napajanje, a potom Stanje mirovanja na početnom zaslonu postavite pokazivač u gornji ili donji desni kut zaslona. Kada se pojave gumbići, kliknite Postavke, pa ikonu Napajanje, a zatim kliknite Mirovanje. Napustite stanje mirovanja kratkim pritiskom na gumb napajanja. Kad računalo izađe iz stanja mirovanja, žaruljica napajanja će se uključiti te se vaš rad vraća na zaslon na mjesto gdje ste prestali s radom. NAPOMENA: ako ste odredili da prilikom buđenja treba unijeti lozinku, morate unijeti svoju Windows lozinku prije povratka računala na zaslon. Omogućavanje i izlazak iz korisnički pokrenute hibernacije (samo odabrani proizvodi) Korištenjem mogućnosti uštede energije možete omogućiti korisnički pokrenutu hibernaciju i izmijeniti druge postavke napajanja: 1. Upišite power options (mogućnosti napajanja) u okvir za pretraživanje na programskoj traci, a zatim odaberite Mogućnosti napajanja. – ili – Desnom tipkom miša kliknite ikonu Power meter (Mjerač napajanja), a zatim odaberite Mogućnosti napajanja. 2. U lijevom oknu odaberite Odabir funkcija gumba za uključivanje. 3. Odaberite Promjena trenutno nedostupnih postavki, a zatim u području Kada pritisnem gumb za uključivanje ili Kada pritisnem gumb za stanje mirovanja odaberite Hibernacija. – ili – U odjeljku Postavke isključivanja odaberite okvir Hibernacija da bi se prikazala mogućnost Hibernacija na izborniku napajanja. 4. Odaberite Spremi promjene. Da biste izašli iz hibernacije, kratko pritisnite gumb za uključivanje. Žaruljice napajanja uključit će se i vaš će se rad vratiti na zaslon na mjestu gdje ste prekinuli rad. NAPOMENA: ako ste postavili da je potrebna lozinka prilikom buđenja, morate unijeti svoju lozinku sustava Windows prije povratka na zaslon. Korištenje mjerača napajanja i postavki napajanja Mjerač napajanja nalazi se na radnoj površini sustava Windows. Mjerač napajanja omogućuje brzi pristup postavkama napajanja i prikaz preostalog kapaciteta baterije. Podešavanje mogućnosti napajanja 35 ● Da biste vidjeli postotak preostalog punjenja baterije i trenutni plan napajanja, postavite pokazivač miša iznad ikone mjerača napajanja ● . Da biste pristupili mogućnostima za uštedu energije, desnom tipkom miša kliknite ikonu mjerača napajanja , a zatim odaberite stavku s popisa. Možete i upisati power options (mogućnosti napajanja) u okvir za pretraživanje na programskoj traci, a zatim odabrati Mogućnosti napajanja. Različite ikone mjerača baterije označavaju radi li računalo uz baterijsko ili vanjsko napajanje. Uz to, ikona prikazuje poruku ako se napunjenost baterije smanji na nisku ili kritičnu razinu. Postavljanje zaštite lozinkom po izlasku iz stanja mirovanja ili hibernacije Da biste postavili računalo da zatraži lozinku pri izlasku iz stanja mirovanja ili hibernacije, slijedite ove korake: 1. Upišite power options (mogućnosti napajanja) u okvir za pretraživanje na programskoj traci, a zatim odaberite Mogućnosti napajanja. – ili – Desnom tipkom miša kliknite ikonu Power meter (Mjerač napajanja), a zatim odaberite Mogućnosti napajanja. 2. U lijevom oknu odaberite Traži lozinku prilikom buđenja. 3. Odaberite Promjena trenutno nedostupnih postavki. 4. Odaberite Zahtijevaj lozinku (preporučeno). NAPOMENA: da biste stvorili lozinku za korisnički račun ili promijenili trenutnu lozinku za korisnički račun, odaberite Stvorite ili promijenite lozinku za svoj korisnički račun i slijedite upute na zaslonu. Ako lozinku za korisnički račun ne trebate stvoriti ni zamijeniti, prijeđite na korak 5. 5. Odaberite Spremi promjene. Korištenje baterijskog napajanja UPOZORENJE! Da biste smanjili rizik od mogućih sigurnosnih problema, upotrijebite samo bateriju koja je došla s računalom, zamjensku bateriju koju je dao HP ili kompatibilnu bateriju kupljenu pri HP-u. Kada računalo nije priključeno na vanjski izvor napajanja, ono koristi napajanje baterije. Vijek trajanja baterije ovisi o postavkama upravljanja napajanjem, programima koji se izvode na računalu, svjetlini zaslona, vanjskim uređajima povezanima s računalom i drugim čimbenicima. Ako bateriju držite u računalu, ona će se puniti svaki put kada je računalo priključeno u napajanje izmjeničnim naponom te će štititi vaše podatke u slučaju prestanka vanjskog napajanja. Ako se u računalu nalazi napunjena baterija, a ono radi na vanjskom napajanju, računalo će automatski prijeći na baterijsko napajanje ako se od računala odvoji prilagodnik ili se dogodi gubitak vanjskog napajanja. NAPOMENA: kada od računala odvojite napajanje izmjeničnim naponom, svjetlina zaslona automatski se smanjuje radi štednje baterije. Na određenim modelima računala možete i mijenjati načine grafičkog prikaza da biste produljili trajanje baterije. 36 Poglavlje 6 Upravljanje napajanjem Pronalazak dodatnih informacija o bateriji Da biste pristupili podacima o bateriji, učinite sljedeće: 1. Upišite support (podrška) u okvir za pretraživanje programske trake, a zatim odaberite aplikaciju HP Support Assistant. – ili – Kliknite znak upitnika na programskoj traci. 2. Odaberite Moj PC, zatim karticu Dijagnostika i alati, a potom HP Battery Check (HP-ova provjera baterije). U slučaju da se prilikom provjere baterije utvrdi da je bateriju potrebno zamijeniti, obratite se službi za podršku. HP Support Assistant (HP-ov alat za podršku) pruža sljedeće alate i informacije o bateriji. ● alat Battery Check (Provjera baterije) za testiranje rada baterije ● podaci o kalibraciji, upravljanju napajanjem, te o ispravnoj brizi i skladištenju kako biste produljili trajanje baterije ● podaci o vrstama baterija, tehničke opise, vijek trajanja i kapacitet Korištenje alata HP Battery Check (HP-ova provjera baterije) HP Support Assistant (HP-ov alat za podršku) daje informacije o stanju baterije ugrađene u računalo. Evo kako pokrenuti alat HP Battery Check (HP-ova provjera baterije): 1. Povežite prilagodnik izmjeničnog napona s računalom. NAPOMENA: da bi alat HP Battery Check (HP-ova provjera baterije) pravilno funkcionirao, računalo mora biti priključeno na vanjsko napajanje. 2. Upišite support (podrška) u okvir za pretraživanje programske trake, a zatim odaberite aplikaciju HP Support Assistant. – ili – Kliknite znak upitnika na programskoj traci. 3. Odaberite Moj PC, zatim karticu Dijagnostika i alati, a potom HP Battery Check (HP-ova provjera baterije). U slučaju da se prilikom provjere baterije utvrdi da je bateriju potrebno zamijeniti, obratite se službi za podršku. HP Battery Check (HP-ova provjera baterije) provjerava funkcioniraju li baterija i njezine ćelije ispravno, a zatim prikazuje rezultate provjere. Prikaz preostale napunjenosti baterije ▲ Pomaknite pokazivač iznad ikone Power meter (Mjerač napajanja) . Maksimiziranje vremena pražnjenja baterije Vrijeme pražnjenja baterije razlikuje se ovisno o značajkama koje koristite pri baterijskom napajanju. Maksimalno vrijeme pražnjenja baterije s vremenom se skraćuje, kako se kapacitet pohranjivanja baterije normalno smanjuje. Podešavanje mogućnosti napajanja 37 Savjeti za maksimiziranje vremena pražnjenja baterije: ● Smanjite osvjetljenje zaslona. ● Uklonite bateriju iz računala kad se ne upotrebljava ili ne puni. ● Bateriju pohranite na hladnom i suhom mjestu. ● Pod Mogućnosti napajanja odaberite postavku Ušteda energije. Upravljanje niskim razinama napunjenosti baterije Informacije u ovom odjeljku opisuju upozorenja i odgovore sustava koji se postavljaju u tvornici. Neka upozorenja o niskoj napunjenosti baterije i odgovori sustava mogu se promijeniti pomoću mogućnosti napajanja. Preference koje su postavljene pomoću Mogućnosti napajanja ne utječu na signalna svjetla. Upišite power options (mogućnosti napajanja) u okvir za pretraživanje na programskoj traci, a zatim odaberite Mogućnosti napajanja. Prepoznavanje niskih razina napunjenosti baterije Kada baterija koja je jedini izvor napajanja za računalo dosegne nisku ili kritičnu razinu napunjenosti, dolazi do sljedećeg: ● Žaruljica baterije (samo odabrani proizvodi) označava nisku ili kritičnu razinu napunjenosti baterije. – ili – ● Ikona Power meter (Mjerač napajanja) prikazuje obavijest o niskoj ili kritičnoj razini napunjenosti baterije. Ako je računalo uključeno ili u stanju mirovanja, ono će kratko ostati u stanju mirovanja, a zatim će se isključiti i izgubiti sve podatke koji nisu bili spremljeni. Rješavanje niske razine napunjenosti baterije Rješavanje niske razine napunjenosti baterije kad je dostupno vanjsko napajanje ▲ Povežite jedan od ovih uređaja: ● prilagodnik izmjeničnog napona ● dodatni uređaj za sidrenje ili proširenje ● priključite dodatni prilagodnik napajanja kupljen kao dodatak od tvrtke HP Rješavanje niske razine napunjenosti baterije kada nema dostupnog izvora napajanja Da biste riješili nisku razinu napunjenosti baterije kada nije dostupan izvor napajanja, spremite sve na čemu ste radili i isključite računalo. Uklanjanje baterije Vađenje baterije: OPREZ: vađenje baterije koja je jedini izvor napajanja računala može prouzročiti gubitak podataka. Da ne biste izgubili podatke, prije vađenja baterije spremite sve na čemu radite i isključite računalo putem sustava Windows. 38 1. Preokrenite računalo i postavite ga na ravnu površinu, s ležištem za bateriju okrenutim od vas. 2. Povucite zasun za otpuštanje baterije (1) da biste je oslobodili. Poglavlje 6 Upravljanje napajanjem 3. Pomaknite bateriju prema van (2), a zatim podignite vanjski kraj baterije (3) da biste je izvadili iz računala. Ušteda energije baterije ● Upišite power options (mogućnosti napajanja) u okvir za pretraživanje na programskoj traci, a zatim odaberite Mogućnosti napajanja. – ili – ● Odaberite korištenje postavki niske napunjenosti baterije putem mogućnosti uštede energije. ● Isključite vezu s bežičnom i lokalnom mrežom (LAN) i zatvorite modemske aplikacije ako ih ne koristite. ● Odspojite vanjske uređaje koji nisu priključeni na vanjski izvor napajanja ako ih ne koristite. ● Zaustavite, onemogućite ili izvadite vanjske memorijske kartice koje ne koristite. ● Smanjenje svjetline zaslona. ● Prije nego prestanete raditi, pokrenite stanje mirovanja ili isključite računalo. Pohranjivanje baterije OPREZ: da biste smanjili rizik od oštećenja baterije, nemojte je izlagati visokim temperaturama u duljim vremenskim razdobljima. Ako se računalo neće koristiti i ako će biti isključeno iz vanjskog napajanja dulje od dva tjedna, izvadite korisnički zamjenjivu bateriju i čuvajte je odvojeno. Kako biste produžili napunjenost pohranjene baterije, pohranite je na toplom i suhom mjestu. NAPOMENA: spremljenu biste bateriju trebali pregledati svakih šest mjeseci. Ako je kapacitet manje od 50 posto, napunite bateriju prije vraćanja u pohranu. Kalibrirajte bateriju prije uporabe ako je bila pohranjena mjesec dana ili dulje. Podešavanje mogućnosti napajanja 39 Odlaganje baterije u otpad UPOZORENJE! Da biste smanjili rizik od požara ili opeklina, nemojte rastavljati, gnječiti ili probijati bateriju; nemojte skraćivati vanjske kontakte; ne bacajte bateriju u vatru ili vodu. Za pojedinosti o ispravnom načinu odlaganja baterije pogledajte odjeljak Obavijesti o propisima, sigurnosti i okolišu. Pristupanje dokumentu: ▲ Upišite support (podrška) u okvir za pretraživanje programske trake, a zatim odaberite aplikaciju HP Support Assistant. – ili – Kliknite znak upitnika na programskoj traci. Zamjena baterije HP Battery Check (HP-ova provjera baterije) obavještava vas da vratite bateriju kad se unutarnja ćelija ne puni ispravno ili kad je kapacitet pohranjivanja baterije slab. Ako je baterija obuhvaćena HP-ovim jamstvom, upute sadrže ID jamstva. Poruka vas upućuje na HP-ovo web-mjesto da biste dobili dodatne informacije o naručivanju zamjenske baterije. 40 Poglavlje 6 Upravljanje napajanjem Upotreba vanjskog izvora izmjeničnog napajanja UPOZORENJE! Nemojte puniti bateriju računala dok se nalazite u zrakoplovu. UPOZORENJE! da biste smanjili rizik od mogućih sigurnosnih problema, upotrijebite samo prilagodnik za izmjenični napon koji je došao s računalom, zamjenski prilagodnik koji je dao HP ili kompatibilan prilagodnik kupljen pri HP-u. NAPOMENA: dodatne informacije o priključivanju na izmjenični napon potražite na posteru Upute za postavljanje priloženom u kutiji računala. Vanjsko izmjenično napajanje osigurava se putem odobrenog prilagodnika izmjenične struje ili putem dodatnog uređaja za sidrenje ili proširenje. Računalo spojite na vanjski izvor izmjenične struje u bilo kojem od sljedećih slučajeva: ● prilikom punjenja ili kalibriranja baterije ● prilikom instaliranja i modificiranja sistemskog softvera ● prilikom pisanja na CD, DVD ili BD (samo odabrani proizvodi) ● prilikom pokretanja defragmentacije diska ● tijekom izvođenja sigurnosnog kopiranja ili oporavka sustava Prilikom povezivanja računala s vanjskim izvorom izmjeničnog napona događa se sljedeće: ● Baterija se počinje puniti. ● Ako je računalo uključeno, mijenja se ikona mjerača napajanja na programskoj traci. Kada isključite vanjski izvor izmjenične struje događa se sljedeće: ● Računalo se prebacuje na napajanje baterijom. ● Automatski se smanjuje svjetlina zaslona radi uštede baterije. Podešavanje mogućnosti napajanja 41 Testiranje prilagodnika za izmjenični napon Ako na računalu povezanom s izvorom izmjeničnog napona primjećujete bilo koji od sljedećih simptoma, pregledajte prilagodnik izmjeničnog napona: ● Računalo se ne uključuje. ● Zaslon se ne uključuje. ● Žaruljice napajanja su isključene. Da biste provjerili prilagodnik za izmjenični napon: 1. Isključite računalo. 2. Izvadite bateriju iz računala. 3. Povežite prilagodnik izmjeničnog napona s računalom pa ga uključite u utičnicu s izmjeničnim napajanjem. 4. Uključite računalo. ● Ako je svjetlo napajanja uključeno, prilagodnik izmjeničnog napona radi ispravno. ● Ako žaruljice napajanja ostanu isključene, prilagodnik izmjeničnog napona ne funkcionira i potrebno ga je zamijeniti. Informacije o nabavi zamjenskog prilagodnika za izmjenični napon zatražite od podrške. 42 Poglavlje 6 Upravljanje napajanjem 7 Sigurnost Zaštita računala Uobičajene sigurnosne značajke operacijskog sustava Windows i uslužnog programa za postavljanje računala koje nema sustav Windows (BIOS) mogu zaštititi osobne postavke i podatke od raznih opasnosti. NAPOMENA: sigurnosna rješenja osmišljena su da odvraćaju od krađe. Ta rješenja ne mogu spriječiti krađu ili nepravilnu upotrebu proizvoda. NAPOMENA: prije no što računalo pošaljete na servis, stvorite sigurnosne kopije datoteka, izbrišite povjerljive datoteke, a potom uklonite sve postavke lozinki. NAPOMENA: računalu. neke sigurnosne značajke navedene u ovom poglavlju možda neće biti dostupne na vašem NAPOMENA: vaše računalo podržava CompuTrace – internetski sigurnosni servis za praćenje i oporavak dostupan u određenim regijama. Ako vam računalo ukradu, CompuTrace ga može pratiti ako neovlašteni korisnik pristupi internetu. Da biste koristili CompuTrace, morate kupiti softver i pretplatiti se na servis. Informacije o naručivanju softvera CompuTrace potražite na adresi http://www.hp.com. Opasnost za računalo Sigurnosna značajka Neovlaštena upotreba računala HP Client Security, u kombinaciji s lozinkom, pametnom karticom, karticom bez kontakata, registriranim otiscima prstiju ili drugim vjerodajnicama za provjeru autentičnosti. Neovlašteni pristup programu Computer Setup (Postavljanje računala) (BIOS) Administratorska lozinka za BIOS u programu Computer Setup* Neovlašten pristup sadržaju tvrdog diska Lozinka za DriveLock (samo odabrani proizvodi) u programu Computer Setup (Postavljanje računala)* Neovlašteno pokretanje s dodatnog vanjskog optičkog pogona (samo neki proizvodi), dodatnog vanjskog tvrdog diska (samo neki proizvodi) ili internog mrežnog prilagodnika Značajka mogućnosti pokretanja u programu Computer Setup* (Postavljanje računala) Neovlašten pristup korisničkom računu za Windows Korisnička lozinka za Windows Neovlašteni pristup podacima ● Softver HP Drive Encryption ● Windows Defender Neovlašteni pristup postavkama Computer Setup (Postavljanja računala) i druge informacije identifikacije računala Administratorska lozinka za BIOS u programu Computer Setup* Neovlašteno uklanjanje računala Utor za sigurnosni kabel (korišten s dodatnim sigurnosnim kabelom na samo odabranim proizvodima) *Computer Setup (Postavljanje računala) unaprijed je instaliran uslužni program utemeljen na ROM-u koji se može koristiti kada operacijski sustav ne funkcionira ili se neće učitati. Koristite pokazivački uređaj (dodirnu pločicu, pokazivački štapić ili USB miš) ili tipkovnicu da biste se kretali po programu Computer Setup (Postavljanje računala) i u njemu birali postavke. NAPOMENA: na tablet-računalima bez tipkovnice možete koristiti dodirni zaslon. Zaštita računala 43 Upotreba lozinki Lozinka je odabrana skupina znakova koja služi za osiguravanje podataka na računalu. Možete postaviti nekoliko vrsta lozinki, ovisno o tome kako želite upravljati pristupom podacima. Lozinke se mogu postaviti u sustavu Windows ili u programu Computer Setup (Postavljanje računala) koji je unaprijed instaliran na računalu. ● Administratorska lozinka za BIOS i lozinka za DriveLock postavljaju se u programu Computer Setup te njima upravlja BIOS sustava. ● Lozinke sustava Windows postavljaju se samo u operacijskom sustavu Windows. ● Ako zaboravite i korisničku lozinku za DriveLock i glavnu lozinku za DriveLock postavljenu u programu Computer Setup, tvrdi disk zaštićen pomoću tih lozinki se trajno zaključava i više se ne može upotrijebiti. Istu lozinku možete upotrijebiti za sigurnosnu značajku sustava Windows i programa Computer Setup. Također možete upotrijebiti istu lozinku za više od jedne značajke programa Computer Setup. Evo nekoliko savjeta za stvaranje i spremanje lozinki: ● Prilikom stvaranja lozinki slijedite preduvjete koje postavlja program. ● Nemojte koristiti istu lozinku za više aplikacija ili web-mjesta, a lozinku za Windows nemojte koristiti za druge aplikacije ili web-mjesta. ● Alat za upravljanje lozinkama programa HP Client Security (Sigurnost HP-ova klijenta) omogućuje pohranu korisničkih imena i lozinki za sva web-mjesta i aplikacije. Ubuduće ih možete sigurno pročitati ako ih ne možete zapamtiti. ● Ne spremajte lozinku u datoteke na računalu. U sljedećim tablicama navode se uobičajene administratorske lozinke za Windows i BIOS te opisuju njihove funkcije. Postavljanje lozinki u sustavu Windows Lozinka Funkcija Administratorska lozinka* Štiti pristup računu sustava Windows na razini administratora. NAPOMENA: postavljanjem administratorske lozinke za Windows ne postavlja se administratorska lozinka za BIOS. Korisnička lozinka* Štiti pristup korisničkom računu u sustavu Windows. * Za informacije o postavljanju administratorske ili korisničke lozinke za Windows upišite support (podrška) u okvir za pretraživanje na programskoj traci, a zatim odaberite aplikaciju HP Support Assistant (HP-ov alat za podršku). Postavljanje lozinki u programu Computer Setup Lozinka Funkcija Administratorska lozinka za BIOS* Štiti pristup programu Computer Setup. NAPOMENA: ako su omogućene značajke za sprječavanje uklanjanja administratorske lozinke za BIOS, možda je nećete moći ukloniti dok ne onemogućite te značajke. 44 Poglavlje 7 Sigurnost Lozinka Funkcija Glavna lozinka za DriveLock* Štiti pristup internom tvrdom disku koji je zaštićen značajkom DriveLock. Koristi se i za uklanjanje zaštite DriveLock. NAPOMENA: na određenim proizvodima prije postavljanja lozinke za DriveLock morate postaviti administratorsku lozinku za BIOS. Korisnička lozinka za DriveLock* Štiti pristup unutarnjem tvrdom pogonu koji je zaštićen značajkom DriveLock, a postavlja se u lozinkama za značajku DriveLock tijekom postupka omogućivanja. NAPOMENA: na određenim proizvodima prije postavljanja lozinke za DriveLock morate postaviti administratorsku lozinku za BIOS. *Pojedinosti o svakoj od tih lozinki potražite u sljedećim temama. Upravljanje administratorskom lozinkom za BIOS Da biste postavili, promijenili ili obrisali lozinku, slijedite ove upute: Zadavanje nove administratorske lozinke za BIOS 1. Pokrenite Computer Setup (Postavljanje računala). ● Računala ili tablet-računala s tipkovnicom: ▲ ● Uključite ili ponovno pokrenite računalo, a kada se pojavi HP logotip, pritisnite tipku f10 da biste otvorili Computer Setup (Postavljanje računala). Tablet-računala bez tipkovnice: ▲ Isključite tablet-računalo. Pritisnite gumb za napajanje zajedno s gumbom za smanjenje glasnoće dok se ne prikaže izbornik Startup (Pokretanje), a zatim dodirnite F10 da biste otvorili Computer Setup (Postavljanje računala). 2. Odaberite Sigurnost, odaberite Stvaranje administratorske lozinke za BIOS ili Postavljanje administratorske lozinke za BIOS (samo odabrani proizvodi), a zatim pritisnite enter. 3. Unesite lozinku kada se to od vas zatraži. 4. Kada se to od vas zatraži, ponovno unesite novu lozinku da biste je potvrdili. 5. Da biste spremili promjene i zatvorili program Computer Setup (Postavljanje računala), kliknite ikonu Save (Spremi), a zatim slijedite upute na zaslonu. – ili – Odaberite Main (Glavni izbornik), zatim Save Changes and Exit (Spremi promjene i izađi), a potom pritisnite tipku enter. Promjene će stupiti na snagu prilikom ponovnog pokretanja računala. Mijenjanje administratorske lozinke za BIOS 1. Pokrenite Computer Setup (Postavljanje računala). ● Računala ili tablet-računala s tipkovnicom: ▲ Uključite ili ponovno pokrenite računalo, a kada se pojavi HP logotip, pritisnite tipku f10 da biste otvorili Computer Setup (Postavljanje računala). Upotreba lozinki 45 ● Tablet-računala bez tipkovnice: ▲ Isključite tablet-računalo. Pritisnite gumb za napajanje zajedno s gumbom za smanjenje glasnoće dok se ne prikaže izbornik Startup (Pokretanje), a zatim dodirnite F10 da biste otvorili Computer Setup (Postavljanje računala). 2. Odaberite Sigurnost, odaberite Promjena administratorske lozinke za BIOS ili Promijeni Lozinku (samo odabrani proizvode), a zatim pritisnite enter. 3. Kad se to od vas zatraži, unesite trenutnu lozinku. 4. Kad se to od vas zatraži, unesite novu lozinku. 5. Kada se to od vas zatraži, ponovno unesite novu lozinku da biste je potvrdili. 6. Da biste spremili promjene i zatvorili program Computer Setup (Postavljanje računala), kliknite ikonu Save (Spremi), a zatim slijedite upute na zaslonu. – ili – Odaberite Main (Glavni izbornik), zatim Save Changes and Exit (Spremi promjene i izađi), a potom pritisnite tipku enter. Promjene će stupiti na snagu prilikom ponovnog pokretanja računala. Brisanje administratorske lozinke za BIOS 1. Pokrenite Computer Setup (Postavljanje računala). ● Računala ili tablet-računala s tipkovnicom: ▲ ● Uključite ili ponovno pokrenite računalo, a kada se pojavi HP logotip, pritisnite tipku f10 da biste otvorili Computer Setup (Postavljanje računala). Tablet-računala bez tipkovnice: ▲ Isključite tablet-računalo. Pritisnite gumb za napajanje zajedno s gumbom za smanjenje glasnoće dok se ne prikaže izbornik Startup (Pokretanje), a zatim dodirnite F10 da biste otvorili Computer Setup (Postavljanje računala). 2. Odaberite Sigurnost, odaberite Promjena administratorske lozinke za BIOS ili Promijeni Lozinku (samo odabrani proizvode), a zatim pritisnite enter. 3. Kad se to od vas zatraži, unesite trenutnu lozinku. 4. Kada se od vas zatraži nova lozinka, ostavite polje prazno, a zatim pritisnite tipku enter. 5. Kada se od vas zatraži ponovni unos nove lozinke, ostavite polje prazno, a zatim pritisnite tipku enter. 6. Da biste spremili promjene i zatvorili program Computer Setup (Postavljanje računala), kliknite ikonu Save (Spremi), a zatim slijedite upute na zaslonu. – ili – Odaberite Main (Glavni izbornik), zatim Save Changes and Exit (Spremi promjene i izađi), a potom pritisnite tipku enter. Promjene će stupiti na snagu prilikom ponovnog pokretanja računala. 46 Poglavlje 7 Sigurnost Upisivanje administratorske lozinke za BIOS Kada sustav zatraži BIOS administrator password (Administratorska lozinka za BIOS), upišite ju (koristeći iste tipke koje ste koristili prilikom postavljanja lozinke), a zatim pritisnite enter. Nakon dva neuspješna pokušaja unosa administratorske lozinke za BIOS morate ponovno pokrenuti računalo i pokušati ponovno. Upravljanje lozinkom za DriveLock u programu Computer Setup (Postavljanje računala) (samo odabrani proizvodi) OPREZ: da biste spriječili da tvrdi disk zaštićen značajkom DriveLock postane trajno neupotrebljiv, spremite korisničku lozinku za DriveLock i glavnu lozinku za DriveLock na neko sigurno mjesto daleko od računala. Ako zaboravite obje lozinke za DriveLock, tvrdi će disk postati trajno zaključan i više ga se neće moći koristiti. DriveLock zaštita sprječava neovlašten pristup sadržaju tvrdog diska. DriveLock je moguće primijeniti samo na unutarnji tvrdi pogon ili tvrde pogone računala. Nakon primjene DriveLock zaštite na pogon za pristup pogonu potrebno je unijeti lozinku. Pogon mora biti umetnut u računalo ili napredni replikator priključka da bi mu se moglo pristupiti pomoću lozinki za DriveLock. Da bi se zaštita DriveLock primijenila na unutarnji tvrdi disk, u programu Computer Setup (Postavljanje računala) potrebno je postaviti korisničku lozinku i glavnu lozinku. Prilikom korištenja zaštite DriveLock pazite na sljedeće: ● Nakon primjene DriveLock zaštite na tvrdi disk, njemu je moguće pristupiti unosom korisničke ili glavne lozinke. ● Vlasnik korisničke lozinke trebao bi biti svakodnevni korisnik zaštićenog tvrdog diska. Vlasnik glavne lozinke trebao bi biti administrator sustava ili svakodnevni korisnik. ● Korisnička i glavna lozinka mogu biti istovjetne. ● Korisničku ili glavnu lozinku možete izbrisati samo uklanjanjem zaštite DriveLock s pogona. NAPOMENA: na određenim je proizvodima potrebno postaviti administratorsku lozinku za BIOS da biste mogli pristupiti značajkama DriveLock. Upotreba lozinki 47 Postavljanje lozinke za DriveLock Da biste postavili lozinku za DriveLock u programu Computer Setup, napravite sljedeće: 1. Pokrenite Computer Setup (Postavljanje računala). ● ● 2. Računala ili tablet-računala s tipkovnicom: 1. Isključite računalo. 2. Pritisnite gumb napajanja, a kada se pojavi HP logotip, pritisnite tipku f10 da biste otvorili Computer Setup (Postavljanje računala). Tablet-računala bez tipkovnice: 1. Isključite tablet-računalo. 2. Pritisnite gumb za napajanje zajedno s gumbom za smanjenje glasnoće dok se ne prikaže izbornik Startup (Pokretanje), a zatim dodirnite F10 da biste otvorili Computer Setup (Postavljanje računala). Odaberite Sigurnost, odaberite nešto iz rubrike Uslužni programi za tvrdi disk ili Alati tvrdog diska (samo odabrani proizvode), odaberite DriveLock, a zatim pritisnite tipku enter. NAPOMENA: na određenim proizvodima možda ćete morati postaviti lozinku za DriveLock te unijeti administratorsku lozinku za BIOS. 3. Odaberite tvrdi disk koji želite zaštititi, a zatim pritisnite enter. 4. Odaberite Postavi glavnu lozinku za DriveLock ili Postavi lozinku za DriveLock (samo odabrani proizvodi), a zatim pritisnite tipku enter. 5. Pažljivo pročitajte upozorenje. 6. Za postavljanje lozinke za DriveLock pratite upute na zaslonu. 7. Da biste zatvorili program Computer Setup (Postavljanje računala), odaberite Main (Glavni izbornik), zatim Save Changes and Exit (Spremi promjene i zatvori), a potom odaberite Yes (Da). Omogućivanje uređaja DriveLock (samo neki proizvodi) Na određenim ćete proizvodima možda morati slijediti ove upute da biste omogućili DriveLock. 1. Pokrenite Computer Setup (Postavljanje računala). ● ● 48 Računala ili tablet-računala s tipkovnicom: 1. Isključite računalo. 2. Pritisnite gumb napajanja, a kada se pojavi HP logotip, pritisnite tipku f10 da biste otvorili Computer Setup (Postavljanje računala). Tablet-računala bez tipkovnice: Poglavlje 7 Sigurnost 2. 1. Isključite tablet-računalo. 2. Pritisnite gumb za napajanje zajedno s gumbom za smanjenje glasnoće dok se ne prikaže izbornik Startup (Pokretanje), a zatim dodirnite F10 da biste otvorili Computer Setup (Postavljanje računala). Odaberite Sigurnost, odaberite Uslužni programi za tvrdi disk ili Alati tvrdog diska (samo odabrani proizvodi), odaberite DriveLock, a zatim pritisnite enter. NAPOMENA: na nekim proizvodima možda će biti potreban unos administratorske lozinke za BIOS te odabir mogućnosti Postavi lozinku za DriveLock. 3. Odaberite tvrdi disk koji želite zaštititi, a zatim pritisnite enter. 4. Slijedite upute na zaslonu da biste načinili odabire uz koje se omogućuje DriveLock te unesite lozinke kada se to od vas zatraži. NAPOMENA: Na određenim ćete proizvodima možda morati upisati DriveLock. Polje razlikuje velika i mala slova. 5. Da biste zatvorili program Computer Setup (Postavljanje računala), odaberite Main (Glavni izbornik), zatim Save Changes and Exit (Spremi promjene i zatvori), a potom odaberite Yes (Da). Onemogućivanje uređaja DriveLock (samo neki proizvodi) 1. Pokrenite Computer Setup (Postavljanje računala). ● ● 2. Računala ili tablet-računala s tipkovnicom: 1. Isključite računalo. 2. Pritisnite gumb napajanja, a kada se pojavi HP logotip, pritisnite tipku f10 da biste otvorili Computer Setup (Postavljanje računala). Tablet-računala bez tipkovnice: 1. Isključite tablet-računalo. 2. Pritisnite gumb za napajanje zajedno s gumbom za smanjenje glasnoće dok se ne prikaže izbornik Startup (Pokretanje), a zatim dodirnite F10 da biste otvorili Computer Setup (Postavljanje računala). Odaberite Sigurnost, odaberite Uslužni programi za tvrdi disk ili Alati tvrdog diska (samo odabrani proizvodi), odaberite DriveLock, a zatim pritisnite enter. NAPOMENA: na nekim proizvodima možda će biti potreban unos administratorske lozinke za BIOS te odabir mogućnosti Postavi lozinku za DriveLock. 3. Odaberite tvrdi disk kojim želite upravljati, a zatim pritisnite enter. 4. Slijedite upute na zaslonu da biste onemogućili DriveLock. 5. Da biste zatvorili program Computer Setup (Postavljanje računala), odaberite Main (Glavni izbornik), zatim Save Changes and Exit (Spremi promjene i zatvori), a potom odaberite Yes (Da). Upotreba lozinki 49 Unos lozinke za DriveLock (samo neki proizvodi) Provjerite je li tvrdi disk umetnut u računalo (a ne u dodatni priključni uređaj ili u vanjski MultiBay priključak). Kada se zatraži da unesete lozinku za DriveLock (DriveLock Password), unesite korisničku ili glavnu lozinku (pomoću istih tipki pomoću kojih ste je postavili), a zatim pritisnite Enter. Nakon tri neuspjela pokušaja unosa lozinke morat ćete isključiti računalo pa pokušati ponovno. Promjena lozinke za DriveLock (samo neki proizvodi) Da biste promijenili lozinku za DriveLock u programu Computer Setup, napravite sljedeće: 1. Isključite računalo. 2. Pritisnite gumb napajanja. 3. Kada se prikaže upit za DriveLock Password (Lozinka za DriveLock), upišite trenutnu korisničku ili glavnu lozinku koju mijenjate, zatim pritisnite enter, a potom pritisnite ili dodirnite f10 da biste otvorili Computer Setup (Postavljanje računala). 4. Odaberite Sigurnost, odaberite Uslužni programi za tvrdi disk ili Alati tvrdog diska (samo odabrani proizvodi), odaberite DriveLock, a zatim pritisnite enter. NAPOMENA: Na nekim proizvodima možda će biti potreban unos administratorske lozinke za BIOS te odabir mogućnosti Postavi lozinku za DriveLock. 5. Odaberite tvrdi disk kojim želite upravljati, a zatim pritisnite enter. 6. Odaberite stavku za promjenu lozinke, a zatim slijedite upute na zaslonu da biste unijeli lozinke. NAPOMENA: mogućnost Change DriveLock Master Password (Promjena glavne lozinke za DriveLock) vidljiva je samo ako je na upit za lozinku za DriveLock u drugom koraku navedena glavna lozinka. 7. Da biste zatvorili program Computer Setup (Postavljanje računala), odaberite Main (Glavni izbornik), zatim Save Changes and Exit (Spremi promjene i zatvori), a potom slijedite upute na zaslonu. Korištenje značajke Computer Setup Automatic DriveLock (Automatski DriveLock u programu Postavljanje računala) (samo na nekim proizvodima) U višekorisničkom okruženju možete postaviti lozinku za automatski DriveLock. Kada je omogućena lozinka za automatski DriveLock, nasumično se stvaraju korisnička i glavna lozinka za DriveLock. Kada bilo koji korisnik unese vjerodajnicu za lozinku, za otključavanje pogona koristit će se ista nasumično stvorena korisnička i glavna lozinka za DriveLock. NAPOMENA: da biste pristupili značajkama rješenja Automatic DriveLock, morate postaviti administratorsku lozinku za BIOS. Unos lozinke za Automatic DriveLock (samo odabrani proizvodi) Da biste omogućili lozinku za automatski DriveLock u programu Computer Setup, slijedite ove korake: 50 1. Uključite ili ponovo pokrenite računalo i pritisnite tipku esc kad se u dnu zaslona pojavi poruka "Press ESC key for Startup Menu" (Pritisnite tipku ESC da biste pristupili izborniku za pokretanje). 2. Pritisnite tipku f10 da biste pristupili programu Computer Setup. 3. Odaberite Sigurnost, zatim Alati tvrdog diska, potom Automatic DriveLock, a na kraju pritisnite enter. 4. Upišite administratorsku lozinku za BIOS, a zatim pritisnite Enter. Poglavlje 7 Sigurnost 5. Odaberite unutarnji tvrdi disk, a zatim pritisnite tipku enter. 6. Pročitajte upozorenje. Da biste nastavili, pritisnite DA. 7. Da biste spremili promjene i zatvorili program Computer Setup (Postavljanje računala), kliknite ikonu Save (Spremi), a zatim slijedite upute na zaslonu. – ili – Odaberite Main (Glavni izbornik), zatim Save Changes and Exit (Spremi promjene i izađi), a potom pritisnite tipku enter. Uklanjanje zaštite značajkom Automatski DriveLock (samo odabrani proizvodi) Da biste uklonili zaštitu značajkom DriveLock u programu Computer Setup, slijedite ove korake: 1. Uključite ili ponovo pokrenite računalo i pritisnite tipku esc kad se u dnu zaslona pojavi poruka "Press ESC key for Startup Menu" (Pritisnite tipku ESC da biste pristupili izborniku za pokretanje). 2. Pritisnite tipku f10 da biste pristupili programu Computer Setup. 3. Odaberite Sigurnost, zatim Alati tvrdog diska, potom Automatic DriveLock, a na kraju pritisnite enter. 4. Upišite administratorsku lozinku za BIOS, a zatim pritisnite Enter. 5. Odaberite unutarnji tvrdi disk, a zatim pritisnite tipku enter. 6. Odaberite Disable protection (Onemogući zaštitu). 7. Da biste spremili promjene i zatvorili program Computer Setup (Postavljanje računala), kliknite ikonu Save (Spremi), a zatim slijedite upute na zaslonu. – ili – Odaberite Main (Glavni izbornik), zatim Save Changes and Exit (Spremi promjene i izađi), a potom pritisnite tipku enter. Upotreba antivirusnog softvera Kad računalo koristite za pristup e-pošti, mreži ili internetu, izlažete ga računalskim virusima. Računalski virusi mogu onemogućiti operacijske sustave, programe ili uslužne programe te uzrokovati abnormalno djelovanje. Antivirusni softver može otkriti većinu virusa, uništiti ih te u većini slučajeva popraviti prouzročenu štetu. Antivirusni softver morate često ažurirati da biste trajno bili zaštićeni od novih virusa. Windows Defender je unaprijed instaliran na računalo. Preporučujemo da nastavite koristiti antivirusni program da biste potpuno zaštitili računalo. Više informacija o računalnim virusima potražite u programu HP Support Assistant (HP-ov alat za podršku). Upotreba softverskog vatrozida Vatrozidi služe sprječavanju neovlaštenog pristupa sustavu ili mreži. Vatrozid može biti samo softverski program koji instalirate na računalo i/ili mrežu, ili pak rješenje koje objedinjuje hardver i softver. Postoje dvije vrste vatrozida: ● vatrozid kao softver u glavnom računalu, koji štiti samo računalo na kojem je instaliran ● mrežni vatrozid, instaliran između DSL ili kabelskog modema i kućne mreže, koji štiti sva umrežena računala Upotreba antivirusnog softvera 51 Kada je na sustavu instaliran vatrozid, svi podaci koji u sustav ulaze ili iz njega izlaze nadziru se i uspoređuju s korisnički definiranim sigurnosnim mjerilima. Blokiraju se podaci koji nisu usklađeni s tim mjerilima. Na vaše je računalo ili u mrežnu opremu možda već instaliran vatrozid. Ako nije, dostupna su softverska rješenja za vatrozid. NAPOMENA: u određenim okolnostima vatrozid može blokirati pristup internetskim igrama, ometati pisače ili zajedničko korištenje datoteka na mreži te blokirati ovlaštene privitke e-pošte. Da biste privremeno riješili problem, onemogućite vatrozid, izvedite željeni zadatak te ponovno omogućite vatrozid. Da biste trajno riješili problem, promijenite konfiguraciju vatrozida. Instaliranje ključnih sigurnosnih ažuriranja OPREZ: Microsoft® šalje upozorenja o kritičnim ažuriranjima. Da biste zaštitili računalo od povrede sigurnosti i računalnih virusa, instalirajte sva ključna ažuriranja tvrtke Microsoft čim primite obavijest. Možete odabrati automatsko instaliranje ažuriranja. U okvir za pretraživanje programske trake upišite control panel (upravljačka ploča), a zatim odaberite Control Panel (Upravljačka ploča). Odaberite System and Security (Sustav i zaštita), zatim Windows Update, potom Change settings (Promjena postavki) pa slijedite upute na zaslonu. Korištenje programa HP Client Security (Sigurnost HP-ova klijenta) (samo određeni modeli) Softver HP Client Security (Sigurnost HP-ova klijenta) unaprijed je instaliran na računalo. Tom se softveru može pristupiti pomoću ikone HP Client Security (Sigurnost HP-ova klijenta) u krajnjem desnom dijelu programske trake ili upravljačke ploče sustava Windows. On pruža sigurnosne značajke koje štite od neovlaštenog pristupa računalu, mrežama i ključnim podacima. Dodatne informacije potražite u softverskoj pomoći za HP Client Security (Sigurnost HP-ova klijenta). Upotreba programa HP Touchpoint Manager (samo odabrani proizvodi) HP Touchpoint Manager jest IT rješenje u oblaku koje tvrtkama omogućuje učinkovito upravljanje imovinom i njezinu zaštitu. HP Touchpoint Manager pomaže pri zaštiti uređaja od zlonamjernih i drugih napada, nadzire stanje računala te klijentima skraćuje vrijeme utrošeno na rješavanje problema sa sigurnošću i uređajima krajnjih korisnika. Klijenti mogu brzo preuzeti i instalirali softver, što je mnogo isplativije u odnosu na tradicionalna rješenja unutar tvrtke. Dodatne informacije potražite u odjeljku http://www.hptouchpointmanager.com. Instaliranje dodatnog sigurnosnog kabela (samo odabrani proizvodi) NAPOMENA: sigurnosni kabel zamišljen je kao sredstvo odvraćanja, no on ne može spriječiti loše rukovanje ili krađu računala. NAPOMENA: utor za sigurnosni kabel na vašem računalu može se djelomično razlikovati u odnosu na ilustraciju u ovom odjeljku. 52 Poglavlje 7 Sigurnost 1. Omotajte sigurnosni kabel oko nepomičnog predmeta. 2. Umetnite ključ (1) u kabelsku blokadu (2). 3. Umetnite sigurnosni kabel u utor za sigurnosni kabel na računalu (3), a potom zaključajte sigurnosni kabel pomoću ključa. Korištenje čitača otisaka prstiju (samo određeni proizvodi) Ugrađeni čitači otisaka prstiju dostupni su samo na određenim proizvodima. Da biste koristili čitač otisaka prstiju, otiske prstiju morate registrirati u alatu za upravljanje vjerodajnicama softvera HP Client Security (Sigurnost HP-ova klijenta). Informacije potražite u pomoći za HP Client Security (Sigurnost HP-ova klijenta). Kada otiske prstiju registrirate u alatu za upravljanje vjerodajnicama, pomoću alata za upravljanje lozinkama softvera HP Client Security možete pohranjivati korisnička imena i lozinke te ih unositi na podržanim webmjestima i u podržanim aplikacijama. Pronalaženje čitača otiska prsta Čitač otiska prsta mali je metalni senzor smješten na jednom od sljedećih područja na računalu: ● uz dno uređaja TouchPad ● na desnoj strani tipkovnice ● na gornjoj desnoj strani zaslona ● na lijevoj strani zaslona Ovisno o proizvodu, čitač može biti postavljen vodoravno ili okomito. U oba je položaja potrebno prstom prijeći okomito u odnosu na metalni senzor. Korištenje čitača otisaka prstiju (samo određeni proizvodi) 53 8 Održavanje Vrlo je važno redovno održavati računalo da biste ga zadržali u optimalnom stanju. U ovom je poglavlju objašnjeno kako koristiti alate kao što su Defragmentacija diska i Čišćenje diska. Navedene su i upute za ažuriranje programa i upravljačkih programa, koraci za čišćenje računala te savjeti za putovanje (ili transport) računala. Poboljšanje performansi Obavljanjem redovitih održavanja te upotrebom alata kao što su Defragmentacija diska i Čišćenje diska možete poboljšati performanse računala. Upotreba defragmentacije diska HP preporučuje korištenje alata Defragmentacija diska za defragmentiranje tvrdog diska barem jedanput mjesečno. NAPOMENA: na SSD pogonima nije potrebno pokrenuti defragmentaciju diska. Da biste pokrenuli defragmentaciju diska, učinite sljedeće: 1. Spojite računalo na izmjenično napajanje. 2. Upišite defragmentacija u okvir za pretraživanje programske trake, a zatim odaberite Defragmentacija i optimizacija pogona. 3. Slijedite upute na zaslonu. Dodatne informacije potražite u pomoći alata za defragmentaciju diska. Upotreba čišćenja diska Funkciju čišćenja diska koristite da biste pretražili pogon tvrdog diska radi pronalaženja nepotrebnih datoteka koje je moguće sigurno izbrisati za oslobađanje prostora na disku i bolji rad računala. Da biste pokrenuli čišćenje diska, učinite sljedeće: 1. Upišite disk u okvir za pretraživanje programske trake, a zatim odaberite Oslobađanje prostora na disku brisanjem nepotrebnih datoteka ili Deinstalirajte aplikacije da biste oslobodili prostor na disku. 2. Slijedite upute na zaslonu. Korištenje softvera HP 3D DriveGuard (samo na odabranim proizvodima) HP 3D DriveGuard štiti tvrdi disk parkiranjem pogona i zaustavljanjem podatkovnih zahtjeva u sljedećim situacijama: ● kada vam računalo ispadne ● kada premještate računalo sa zatvorenim zaslonom dok se napaja iz baterije Ubrzo nakon takvog događaja HP 3D DriveGuard vratit će tvrdi disk u normalni rad. 54 Poglavlje 8 Održavanje NAPOMENA: samo interni tvrdi diskovi zaštićeni su softverom HP 3D DriveGuard. Tvrdi diskovi instalirani u dodatne priključne uređaje ili priključeni u USB priključke nisu zaštićeni softverom HP 3D DriveGuard. NAPOMENA: budući da na fiksnim pogonima (SSD-ovima) nema pomičnih dijelova, za te pogone nije potreban HP 3D DriveGuard. Dodatne informacije potražite u softverskoj pomoći za HP 3D DriveGuard. Prepoznavanje statusa programa HP 3D DriveGuard Žaruljica tvrdog diska na računalu mijenja boju i tako označava da je pogon u ležištu za primarni tvrdi disk i/ili onaj u ležištu za sekundarni tvrdi disk (samo odabrani proizvodi) parkiran. Da biste utvrdili je li pogon trenutno zaštićen ili je parkiran, pogledajte ikonu u području obavijesti na radnoj površini sustava Windows, na krajnjoj desnoj strani programske trake. Ažuriranje softvera i upravljačkih programa HP preporučuje redovito ažuriranje programa i upravljačkih programa. Ažuriranja mogu riješiti probleme te donijeti nove značajke i mogućnosti vašem računalu. Starije grafičke komponente, primjerice, možda neće dobro funkcionirati s najnovijim softverom za igre. Bez najnovijih upravljačkih programa nećete moći maksimalno iskoristiti uređaj. Da biste preuzeli najnovije verzije HP-ovih programa i upravljačkih programa, idite na stranicu http://www.hp.com/support. Osim toga, registrirajte se za primanje automatskih obavijesti čim ažuriranja postanu dostupna. Ako želite ažurirati programe i upravljačke programe, slijedite ove upute: 1. U okvir za pretraživanje programske trake upišite podrška, a zatim odaberite aplikaciju HP Support Assistant. - ili Kliknite znak upitnika na programskoj traci. 2. Odaberite Moj PC, zatim karticu Ažuriranja i potom Potraži ažuriranja i poruke. 3. Slijedite upute na zaslonu. Čišćenje računala Za sigurno čišćenje računala koristite sljedeće proizvode: ● dimetil-benzil-amonijev klorid maksimalne koncentracije od 0,3% (npr. jednokratne maramice različitih proizvođača) ● tekućine za čišćenje stakla bez alkohola ● otopinu vode i blagog sapuna ● suhu krpu za čišćenje od mikrovlakana ili kože (antistatička tkanina bez ulja) ● antistatičke tkanine OPREZ: izbjegavajte sredstva za čišćenje sa snažnim otapalima koja mogu trajno oštetiti računalo. Ako niste sigurni je li neko sredstvo za čišćenje sigurno za računalo, provjerite sadržaj sredstva da biste bili sigurni da ne sadrži alkohol, aceton, amonijev klorid, metilen-klorid ni ugljikovodike. Vlaknasti materijali, primjerice papirnati ručnici, mogu izgrepsti računalo. S vremenom se u ogrebotine mogu nataložiti čestice prašine i sredstava za čišćenje. Ažuriranje softvera i upravljačkih programa 55 Postupci čišćenja Slijedite postupke u ovom odjeljku da biste sigurno očistili računalo. UPOZORENJE! Da biste spriječili električni udar ili oštećenje komponenti, nemojte čistiti računalo dok je uključeno. 1. Isključite računalo. 2. Isključite napajanje izmjeničnim naponom. 3. Isključite sve vanjske uređaje. OPREZ: da biste spriječili oštećenje unutarnjih komponenti, nemojte raspršivati sredstva za čišćenje ili tekućine izravno na površinu računala. Tekućina koja padne na površinu može trajno oštetiti unutarnje komponente. Čišćenje zaslona Pažljivo obrišite zaslon mekanom krpom koja ne ostavlja dlačice, a navlažena je sredstvom za čišćenje stakla bez alkohola. Prije zatvaranja računala provjerite je li zaslon suh. Čišćenje bočnih strana i poklopca Da biste očistili bočne strane i poklopac, koristite meku krpu od mikrovlakana ili jelenju kožu navlaženu nekim od prethodno navedenih sredstava za čišćenje ili pak odgovarajuće jednokratne maramice. NAPOMENA: otpatke. 56 prilikom čišćenja poklopca računala radite kružne pokrete da biste dodatno uklonili prašinu i Poglavlje 8 Održavanje Čišćenje dodirne pločice, tipkovnice ili miša (samo neki proizvodi) UPOZORENJE! Da biste smanjili opasnost od električnog udara ili oštećenja unutarnjih komponenti, za čišćenje tipkovnice nemojte koristiti nastavak usisavača. Usisavač može na površini tipkovnice nataložiti prljavštinu iz kućanstva. OPREZ: da biste spriječili oštećenje unutarnjih komponenti, pazite da među tipke ne kapa tekućina. ● Dodirnu pločicu, tipkovnicu i miš čistite mekanom krpom od mikrovlakana ili jelenjom kožom navlaženom nekim od prethodno navedenih sredstava za čišćenje ili odgovarajućim jednokratnim maramicama. ● Da biste spriječili lijepljenje tipki te uklonili prašinu, vlakna i čestice između tipki, upotrijebite limenku komprimiranog zraka sa slamkom. Putovanje ili transport računala Ako želite putovati s računalom ili ga morate transportirati, slijedite ove upute da biste sačuvali uređaj. ● Pripremite računalo za putovanje ili transport: ◦ sigurnosno kopirajte svoje podatke na vanjski pogon ◦ izvadite sve diskove i sve vanjske medijske kartice, primjerice memorijske kartice ◦ isključite, a zatim odspojite sve vanjske uređaje ◦ isključite računalo ● Ponesite sa sobom sigurnosnu kopiju podataka. Sigurnosnu kopiju čuvajte odvojeno od računala. ● Ako putujete zrakoplovom, nosite računalo kao ručnu prtljagu; ne prijavljujte ga s ostalom prtljagom. OPREZ: izbjegavajte izlaganje pogona magnetskim poljima. Sigurnosni uređaji s magnetskim poljima uključuju sigurnosne prolazne uređaje u zračnim lukama i sigurnosne palice. Pokretne trake u zračnim lukama i slični sigurnosni uređaji koji provjeravaju ručnu prtljagu upotrebljavaju rendgenske zrake umjesto magneta i ne štete pogonima. ● Ako tijekom leta namjeravate upotrebljavati računalo, slušajte obavijesti tijekom leta koje će vam reći kada je to dopušteno. Upotreba računala tijekom leta ovisi o pravilima avioprijevoznika. ● Transportirate li računalo ili pogon, uporabite odgovarajuće zaštitno pakiranje, a na pakiranje napišite "LOMLJIVO". ● Korištenje bežičnih uređaja može biti ograničeno u nekim okruženjima. Takva se ograničenja mogu primjenjivati u zrakoplovima, u bolnicama, blizu eksplozivnih sredstava te na opasnim mjestima. Ako niste sigurni koja pravila vrijede za upotrebu bežičnog uređaja u računalu, zatražite dopuštenje za korištenje računala prije nego što ga uključite. ● Ako putujete u inozemstvo, pridržavajte se sljedećih savjeta: ◦ Provjerite carinska pravila koja se odnose na računala u svakoj zemlji ili regiji u koju namjeravate putovati. ◦ Provjerite preduvjete za kabel za napajanje i prilagodnik za svaku lokaciju na kojoj planirate rabiti računalo. Napon, frekvencija i konfiguracije utičnica mogu se razlikovati. UPOZORENJE! Da biste smanjili opasnost od električnog udara, požara ili oštećenja opreme, računalo nemojte napajati putem pretvornika napona koji se prodaje za kućanske uređaje. Putovanje ili transport računala 57 9 Izrada sigurnosne kopije i oporavak Ovo poglavlje sadrži informacije o sljedećim temama. Informacije u ovome poglavlju standardni su postupak za većinu proizvoda. ● stvaranje medija za oporavak i sigurnosnih kopija ● povrat i oporavak vašeg sustava Dodatne informacije potražite u aplikaciji HP Support Assistant. ▲ U okvir za pretraživanje programske trake upišite support (podrška), a zatim odaberite aplikaciju HP Support Assistant. – ili – Kliknite znak upitnika na programskoj traci. VAŽNO: ako izvodite postupak oporavka na tablet-računalu, baterija tablet-računala mora biti barem 70% napunjena prije nego što započnete s postupkom. VAŽNO: na tablet-računalima s odvojivom tipkovnicom prije započinjanja postupka oporavka povežite tipkovnicu s priključnom stanicom za tipkovnicu. Stvaranje medija za oporavak i sigurnosnih kopija Sljedeće metode stvaranja medija za oporavak i sigurnosnih kopija dostupne su samo na nekim proizvodima. Odaberite dostupnu metodu u skladu s modelom računala. ● Koristite program HP Recovery Manager nakon što uspješno postavite računalo da biste stvorili HP-ove medije za oporavak. U ovom ćete koraku stvoriti sigurnosnu kopiju HP-ove particije za oporavak na računalu. Sigurnosnu je kopiju moguće koristiti za reinstalaciju originalnog operacijskog sustava ako je tvrdi disk oštećen ili zamijenjen. Informacije o stvaranju medija za oporavak potražite u odjeljku Stvaranje HP-ova medija za oporavak (samo neki proizvodi) na stranici 58. Informacije o mogućnostima oporavka pomoću medija za oporavak potražite u odjeljku Upotreba alata sustava Windows na stranici 59. ● Upotrijebite alate sustava Windows da biste stvorili točke vraćanja i sigurnosne kopije osobnih podataka. Dodatne informacije potražite u odjeljku Oporavak pomoću programa HP Recovery Manager na stranici 60. NAPOMENA: ako je pohrana 32 GB ili manje, Microsoftovo vraćanje sustava onemogućeno je prema zadanim postavkama. Stvaranje HP-ova medija za oporavak (samo neki proizvodi) Ako je moguće, provjerite postoji li na računalu particija za oporavak i particija sustava Windows. Na izborniku Start odaberite Eksplorer za datoteke, a zatim Ovaj PC. ● 58 Ako na vašem računalu nema particije sustava Windows ni particije za oporavak, od službe za podršku možete dobiti medij za oporavak. Pogledajte knjižicu Worldwide Telephone Numbers (Telefonski brojevi iz cijelog svijeta) koja se isporučuje uz računalo. Podaci za kontakt dostupni su i na HP-ovu web-mjestu. Posjetite http://www.hp.com/support, odaberite svoju državu ili regiju te slijedite upute na zaslonu. Poglavlje 9 Izrada sigurnosne kopije i oporavak Možete upotrijebiti alate sustava Windows da biste stvorili točke vraćanja sustava i sigurnosne kopije osobnih podataka, pogledajte odjeljak Upotreba alata sustava Windows na stranici 59. ● Ako na vašem računalu nema particije za oporavak ni particije sustava Windows, nakon uspješnog postavljanja računala koristite HP Recovery Manager da biste stvorili medij za oporavak. HP-ove medije za oporavak možete koristiti za provođenje oporavka sustava ako se tvrdi disk ošteti. Oporavak sustava ponovno instalira izvorni operacijski sustav i softverske programe instalirane u tvornici, a zatim konfigurira postavke za programe. Za prilagodbu sustava ili vraćanje tvorničke slike pri zamjeni tvrdog diska možete upotrijebiti i HP-ove medije za oporavak. ◦ Moguće je stvoriti samo jedan komplet medija za oporavak. Ovim alatima za oporavak pažljivo rukujte i držite ih na sigurnom mjestu. ◦ HP Recovery Manager pregledava računalo i utvrđuje potreban kapacitet pohrane za medij koji će biti potreban. ◦ Da biste mogli stvoriti diskove za oporavak, u računalo mora biti ugrađen optički pogon s mogućnošću pisanja na DVD-ove te morate koristiti visokokvalitetne prazne DVD-R, DVD+R, DVDR DL ili DVD+R DL diskove. Nemojte koristiti diskove za višekratno snimanje kao što su CD±RW, DVD±RW, dvoslojni DVD±RW ili BD-RE (Blu-ray diskovi za višekratno snimanje); nisu kompatibilni sa softverom HP Recovery Manager. Umjesto toga možete upotrijebiti visokokvalitetni USB flash pogon. ◦ Ako računalo nema integrirani optički pogon s mogućnošću zapisivanja na DVD-ove, a željeli biste stvoriti DVD medije za oporavak, za stvaranje diskova za oporavak možete koristiti vanjski optički pogon (kupuje se zasebno). Ako koristite vanjski optički pogon, morate ga izravno priključiti u USB priključak na računalu; pogon ne možete priključiti u USB priključak na vanjskom uređaju, kao što je USB koncentrator. Ako ne možete stvoriti DVD-medije sami, možete nabaviti diskove za oporavak za svoje računalo od tvrtke HP. Pogledajte knjižicu Worldwide Telephone Numbers (Telefonski brojevi iz cijelog svijeta) koja se isporučuje uz računalo. Podaci za kontakt dostupni su i na HP-ovu web-mjestu. Posjetite http://www.hp.com/support, odaberite svoju državu ili regiju te slijedite upute na zaslonu. ◦ Prije izrade medija za oporavak provjerite je li računalo priključeno na izmjenično napajanje. ◦ Taj postupak može potrajati sat vremena ili više. Nemojte prekidati postupak izrade. ◦ Ako je potrebno, iz programa možete izaći prije dovršetka izrade svih DVD-ova za oporavak. HP Recovery Manager dovršit će snimanje trenutnog DVD-a. Kad sljedeći put otvorite program HP Recovery Manager, od vas će se tražiti da nastavite s postupkom. Stvaranje HP-ova medija za oporavak: VAŽNO: na tablet-računalima s odvojivom tipkovnicom prije započinjanja ovih koraka povežite tipkovnicu s priključnom stanicom za tipkovnicu. 1. U okvir za pretraživanje programske trake upišite oporavak, a zatim odaberite HP Recovery Manager. 2. Odaberite Stvaranje medija za oporavak te slijedite upute na zaslonu. Ako želite oporaviti sustav, pogledajte odjeljak Oporavak pomoću programa HP Recovery Manager na stranici 60. Upotreba alata sustava Windows Pomoću alata sustava Windows možete stvoriti medije za oporavak, točke za vraćanje sustava i sigurnosne kopije osobnih podataka. Upotreba alata sustava Windows 59 NAPOMENA: ako je pohrana 32 GB ili manje, Microsoftovo vraćanje sustava onemogućeno je prema zadanim postavkama. Dodatne informacije i korake potražite u aplikaciji Početak rada. ▲ Odaberite gumb Start, a zatim odaberite aplikaciju Početak rada. Vraćanje i oporavak Postoji nekoliko mogućnosti oporavka sustava. Odaberite metodu koja najbolje odgovara vašoj situaciji i razini stručnosti: VAŽNO: nisu sve metode dostupne na svim proizvodima. ● Windows nudi nekoliko mogućnosti za vraćanje podataka iz sigurnosne kopije, obnovu računala i povratak na izvorno stanje. Dodatne informacije potražite u aplikaciji Početak rada. ▲ ● Odaberite gumb Start, a zatim odaberite aplikaciju Početak rada. Ako morate otkloniti problem s unaprijed instaliranom aplikacijom ili upravljačkim programom, koristite mogućnost ponovne instalacije upravljačkih programa i/ili aplikacija u programu HP Recovery Manager (samo neki proizvodi) da biste reinstalirali pojedinačnu aplikaciju ili upravljački program. ▲ U okvir za pretraživanje programske trake upišite oporavak, odaberite HP Recovery Manager, zatim odaberite Ponovna instalacija upravljačkih programa i/ili aplikacija, a potom slijedite upute na zaslonu. ● Ako želite vratiti particiju sustava Windows na izvorni tvornički sadržaj, možete odabrati mogućnost System Recovery s HP-ove particije za oporavak (samo neki proizvodi) ili se poslužiti HP-ovim medijima za oporavak. Dodatne informacije potražite u odjeljku Oporavak pomoću programa HP Recovery Manager na stranici 60. Ako još niste stvorili medije za oporavak, pogledajte odjeljak Stvaranje HP-ova medija za oporavak (samo neki proizvodi) na stranici 58. ● Na nekim proizvodima, ako želite oporaviti izvorne tvorničke particije i sadržaj računala ili ako ste zamijenili tvrdi disk, možete koristiti mogućnost vraćanja tvorničkih postavki pomoću HP-ovih medija za oporavak. Dodatne informacije potražite u odjeljku Oporavak pomoću programa HP Recovery Manager na stranici 60. ● Na nekim proizvodima, ako želite ukloniti particiju za oporavak da biste vratili prostor na tvrdom disku, HP Recovery Manager nudi vam mogućnost uklanjanja particije za oporavak. Dodatne informacije potražite u odjeljku Uklanjanje HP-ove particije za oporavak (samo neki proizvodi) na stranici 62. Oporavak pomoću programa HP Recovery Manager Softver HP Recovery Manager omogućuje vraćanje računala u izvorno tvorničko stanje pomoću HP-ovih medija za oporavak koje ste stvorili ili koje ste nabavili od službe za podršku ili pak pomoću HP-ove particije za oporavak (samo neki proizvodi). Ako još niste stvorili medije za oporavak, pogledajte odjeljak Stvaranje HP-ova medija za oporavak (samo neki proizvodi) na stranici 58. Što trebate znati prije početka rada ● 60 Program HP Recovery Manager oporavlja samo tvornički instaliran softver. Softver koji se ne isporučuje uz računalo potrebno je preuzeti s web-mjesta proizvođača ili ga ponovno instalirati s medija koje ste dobili od proizvođača. Poglavlje 9 Izrada sigurnosne kopije i oporavak VAŽNO: oporavak pomoću programa HP Recovery Manager trebao bi biti posljednji način rješavanja problema s računalom. ● Ako tvrdi disk računala prestane funkcionirati, morate koristiti HP-ove medije za oporavak. Ako još niste stvorili medije za oporavak, pogledajte odjeljak Stvaranje HP-ova medija za oporavak (samo neki proizvodi) na stranici 58. ● Da biste koristili mogućnosti vraćanja tvorničkih postavki (samo neki proizvodi), morate koristiti HP-ove medije za oporavak. Ako još niste stvorili medije za oporavak, pogledajte odjeljak Stvaranje HP-ova medija za oporavak (samo neki proizvodi) na stranici 58. ● Ako na vašem tablet-računalu nije omogućeno stvaranje HP-ovih medija za oporavak ili ako HP-ov medij za oporavak ne funkcionira, od službe za podršku možete dobiti medij za oporavak za svoje tabletračunalo. Pogledajte knjižicu Worldwide Telephone Numbers (Telefonski brojevi iz cijelog svijeta) koja se isporučuje uz računalo. Podaci za kontakt dostupni su i na HP-ovu web-mjestu. Posjetite http://www.hp.com/support, odaberite svoju državu ili regiju te slijedite upute na zaslonu. VAŽNO: HP Recovery Manager ne stvara automatski sigurnosne kopije vaših osobnih podataka. Prije početka oporavka stvorite sigurnosne kopije osobnih podataka koje želite zadržati. Ako koristite HP-ove medije za oporavak, odaberite jednu od sljedećih mogućnosti oporavka: NAPOMENA: računalo. kada započnete postupak oporavka, prikazuju se samo mogućnosti dostupne za vaše ● Oporavak sustava – reinstalira izvorni operacijski sustav, a potom konfigurira postavke programa instaliranih u tvornici. ● Vraćanje tvorničkih postavki – vraća računalo u izborno tvorničko stanje brisanjem svih podataka s tvrdog diska i ponovnim stvaranjem particija. Potom reinstalira operacijski sustav i softver instaliran u tvornici. HP-ova particija za oporavak (samo neki proizvodi) omogućuje samo oporavak sustava. Oporavak pomoću HP-ove particije za oporavak (samo neki proizvodi) HP-ova particija za oporavak (samo neki proizvodi), omogućuje izvođenje oporavka sustava bez diskova za oporavak ili USB flash pogona za oporavak. Ovu vrstu oporavka možete upotrebljavati samo ako tvrdi disk još uvijek radi. Za pokretanje programa HP Recovery Manager s HP-ove particije za oporavak: VAŽNO: na tablet-računalu s odvojivom tipkovnicom prije započinjanja ovih koraka povežite tipkovnicu s priključnom stanicom za tipkovnicu (samo neki proizvodi). 1. U okvir za pretraživanje programske trake upišite oporavak, odaberite Recovery Manager, a zatim odaberite HP Recovery Environment. – ili – Na računalima ili tablet-računalima s odvojivom tipkovnicom pritisnite f11 dok se računalo pokreće ili pritisnite i držite f11 dok držite gumb za uključivanje i isključivanje. Tablet-računala bez tipkovnica: uključite ili ponovo pokrenite tablet-računalo, a zatim pritisnite i kratko držite gumb za smanjivanje glasnoće; zatim odaberite f11. - ili - Vraćanje i oporavak 61 uključite ili ponovo pokrenite tablet-računalo, a zatim pritisnite i kratko držite gumb sustava Windows; zatim odaberite f11. 2. Odaberite Troubleshoot s izbornika mogućnosti pokretanja. 3. Odaberite Recovery Manager, a zatim slijedite upute na zaslonu. Oporavak pomoću HP-ova medija za oporavak Medije HP Recovery možete koristiti za oporavka originalnog sustava. Tu metodu koristiti ako vaš sustav nema particiju HP Recovery ili ako tvrdi disk ne funkcionira ispravno. 1. Ako je moguće, sigurnosno kopirajte sve osobne datoteke. 2. Umetnite HP-ov medij za oporavak i ponovno pokrenite računalo. NAPOMENA: ako se računalo automatski ponovno ne pokrene u programu HP Recovery Manager, mora se promijeniti redoslijed podizanja sustava računala. Pogledajte odjeljak Promjena redoslijeda pokretanja računala na stranici 62. 3. Slijedite upute na zaslonu. Promjena redoslijeda pokretanja računala Ako se računalo ponovno ne pokrene u programu HP Recovery Manager, promijenite redoslijed pokretanja računala, odnosno redoslijed uređaja naveden u BIOS-u u kojem računalo traži informacije za pokretanje. Odabir možete promijeniti, odnosno možete odabrati optički pogon ili izbrisivi pogon na USB-u. Promjena redoslijeda pokretanja: VAŽNO: na tablet-računalima s odvojivom tipkovnicom prije započinjanja ovih koraka povežite tipkovnicu s priključnom stanicom za tipkovnicu. 1. Umetnite HP-ov medij za oporavak. 2. Pristup BIOS-u: Računala ili tablet-računala s pričvršćenom tipkovnicom: ▲ Uključite ili ponovno pokrenite računalo ili tablet-računalo, pritisnite i kratko držite tipku esc, a zatim pritisnite f9 da biste vidjeli mogućnosti pokretanja. Tablet-računala bez tipkovnica: ▲ uključite ili ponovo pokrenite tablet-računalo, a zatim pritisnite i kratko držite gumb za smanjivanje glasnoće; zatim odaberite f9. - ili uključite ili ponovo pokrenite tablet-računalo, a zatim pritisnite i kratko držite gumb sustava Windows; zatim odaberite f9. 3. Odaberite optički pogon ili USB izbrisivi memorijski pogon s kojeg želite izvršiti pokretanje. 4. Slijedite upute na zaslonu. Uklanjanje HP-ove particije za oporavak (samo neki proizvodi) Softver HP Recovery Manager omogućuje vam uklanjanje HP-ove particije za oporavak da biste oslobodili prostor na tvrdom disku. 62 Poglavlje 9 Izrada sigurnosne kopije i oporavak VAŽNO: nakon što uklonite HP-ovu particiju za oporavak, nećete moći izvršiti oporavak sustava ni stvoriti HP-ov medij za oporavak iz HP-ove particije za oporavak. Zato prije uklanjanja particije za oporavak stvorite HP-ove medije za oporavak; pogledajte odjeljak Stvaranje HP-ova medija za oporavak (samo neki proizvodi) na stranici 58. NAPOMENA: funkciju. opcija Ukloni particiju za oporavak dostupna je samo na proizvodima koji podržavaju tu Slijedite ove korake da biste uklonili HP-ovu particiju za oporavak: 1. U okvir za pretraživanje programske trake upišite oporavak, a zatim odaberite HP Recovery Manager. 2. Odaberite Ukloni particiju za oporavak i slijedite upute na zaslonu. Vraćanje i oporavak 63 10 Computer Setup (Postavljanje računala) (BIOS), TPM i HP Sure Start Korištenje programa Computer Setup Program Computer Setup, odnosno Basic Input/Output System (BIOS), upravlja komunikacijom između svih ulaznih i izlaznih računala na sustavu (kao što su diskovni pogoni, zaslon, tipkovnica, miš i pisač). Computer Setup obuhvaća postavke za vrste instaliranih uređaja, redoslijed pokretanja računala i količinu sistemske i proširene memorije. NAPOMENA: pri izvođenju promjena u programu Computer Setup budite iznimno pažljivi. Pogreške mogu spriječiti pravilno funkcioniranje računala. Pokretanje programa Computer Setup NAPOMENA: uz program Computer Setup moguće je koristiti vanjsku tipkovnicu ili miš priključene na USB priključak samo ako je omogućena podrška za naslijeđene USB uređaje. Da biste pokrenuli Computer Setup, slijedite ove korake: ▲ Pokrenite Computer Setup (Postavljanje računala). ● Računala ili tableti s tipkovnicom: ▲ ● Uključite ili ponovno pokrenite računalo, a kada se pojavi HP logotip, pritisnite tipku f10 da biste otvorili Computer Setup (Postavljanje računala). Tableti bez tipkovnice: ▲ Isključite tablet. Pritisnite gumb za napajanje zajedno s gumbom za smanjenje glasnoće dok se ne prikaže izbornik Startup (Pokretanje), a zatim dodirnite F10 da biste otvorili Computer Setup (Postavljanje računala). Navigacija i odabir u programu Computer Setup ● Da biste odabrali izbornik ili stavku izbornika, koristite tipku tab i tipke sa strelicama, a zatim pritisnite enter ili ih odaberite pomoću pokazivačkog uređaja. NAPOMENA: na tabletima bez tipkovnice birati možete pomoću prsta. 64 ● Da biste se pomicali prema gore ili dolje, u gornjem desnom kutu zaslona odaberite strelicu prema gore ili strelicu prema dolje ili pak koristite strelicu prema gore ili strelicu prema dolje na tipkovnici. ● Da biste zatvorili otvorene dijaloške okvire i vratili se na glavni zaslon programa Computer Setup, pritisnite esc, a zatim slijedite upute na zaslonu. Poglavlje 10 Computer Setup (Postavljanje računala) (BIOS), TPM i HP Sure Start Da biste izašli iz izbornika programa Computer Setup (Postavljanje računala), odaberite jednu od sljedećih metoda: ● Da biste izašli iz programa Computer Setup bez spremanja promjena: Odaberite ikonu Exit (Izlaz) u donjem desnom kutu zaslona, a zatim slijedite upute na zaslonu. – ili – Odaberite Main (Glavni izbornik), zatim Ignore Changes and Exit (Zanemari promjene i izađi), a potom pritisnite tipku enter. ● Da biste spremili promjene i izašli iz izbornika programa Computer Setup, učinite sljedeće: U donjem desnom kutu zaslona odaberite Save (Spremi), a zatim slijedite upute na zaslonu. – ili – Odaberite Main (Glavni izbornik), zatim Save Changes and Exit (Spremi promjene i izađi), a potom pritisnite tipku enter. Promjene će stupiti na snagu prilikom ponovnog pokretanja računala. Vraćanje tvorničkih postavki u programu Computer Setup NAPOMENA: vraćanjem tvorničkih postavki neće se promijeniti način rada tvrdog diska. Da biste sve postavke u programu Computer Setup vratili na tvornički postavljene vrijednosti, slijedite ove korake: 1. Pokrenite Computer Setup (Postavljanje računala). Pogledajte odjeljak Pokretanje programa Computer Setup na stranici 64. 2. Odaberite Main (Glavni izbornik), a zatim Apply Factory Defaults and Exit (Primijeni tvorničke postavke i izađi). NAPOMENA: Na nekim proizvodima u odabirima može pisati Vrati zadane postavke umjesto Primijeni tvorničke postavke i izađi. 3. Slijedite upute na zaslonu. 4. Da biste spremili promjene i izašli, odaberite ikonu Save (Spremi) u donjem desnom kutu zaslona, a zatim slijedite upute na zaslonu. – ili – Odaberite Main (Glavni izbornik), zatim Save Changes and Exit (Spremi promjene i izađi), a potom pritisnite tipku enter. Promjene će stupiti na snagu prilikom ponovnog pokretanja računala. NAPOMENA: kada vratite tvorničke postavke, vaše postavke lozinke i sigurnosne postavke ostaju iste. Ažuriranje BIOS-a Na HP-ovu web-mjestu mogu biti dostupne ažurirane verzije BIOS-a. Većina ažuriranja BIOS-a na HP-ovu web-mjestu zapakirano je u komprimirane datoteke pod nazivom SoftPaqs. Neki paketi za preuzimanje sadrže datoteku Readme.txt s informacijama o instaliranju i otklanjanju poteškoća s datotekom. Korištenje programa Computer Setup 65 Utvrđivanje verzije BIOS-a Da biste odlučili trebate li ažurirati program Computer Setup (Postavljanje računala) (BIOS), najprije odredite verziju BIOS-a na vašem računalu. Informacijama o verziji BIOS-a (koja se naziva i datum ROM-a te BIOS-a) moguće je pristupiti pritiskom na tipke fn+esc (ako ste već u sustavu Windows) ili pomoću programa Computer Setup (Postavljanje računala). 1. Pokrenite Computer Setup (Postavljanje računala). Pogledajte odjeljak Pokretanje programa Computer Setup na stranici 64. 2. Odaberite Main (Glavni izbornik), a zatim odaberite System Information (Informacije o sustavu). 3. Da biste zatvorili program Computer Setup (Postavljanje računala) bez spremanja promjena, odaberite ikonu Exit (Izlaz) u donjem desnom kutu zaslona, a zatim slijedite upute na zaslonu. – ili – Odaberite Main (Glavni izbornik), zatim Ignore Changes and Exit (Zanemari promjene i izađi), a potom pritisnite tipku enter. Da biste provjerili postoje li novije verzije BIOS-a, pogledajte Preuzimanje ažuriranja BIOS-a na stranici 66. Preuzimanje ažuriranja BIOS-a OPREZ: da biste smanjili rizik od oštećenja računala ili neuspješnu instalaciju, ažuriranje BIOS-a preuzmite i instalirajte samo kada je računalo priključeno na pouzdan izvor vanjskog napajanja pomoću prilagodnika izmjeničnog napona. Ne preuzimajte i ne instalirajte ažuriranja BIOS-a kada računalo radi na bateriju, kada se nalazi u priključnom uređaju ili priključeno na dodatni izvor napajanja. Tijekom preuzimanja i instalacije slijedite ove upute: Ne isključujte napajanje računala iskapčanjem napajačkog kabela iz utičnice. Ne isključujte računalo i ne pokrećite stanje mirovanja. Nemojte umetati, uklanjati, spajati ili isključivati bilo kakav uređaj, kabel ili žicu. 1. U okvir za pretraživanje na programskoj traci upišite support (podrška), a zatim odaberite aplikaciju HP Support Assistant (HP-ov alat za podršku). – ili – Odaberite znak upitnika na programskoj traci. 2. Odaberite Updates (Ažuriranja), a zatim kliknite Check for updates and messages (Potraži ažuriranja i poruke). 3. Slijedite upute na zaslonu. 4. U području za preuzimanje učinite sljedeće: a. Pronađite najnovije ažuriranje za BIOS i usporedite ga s verzijom BIOS-a koja je trenutno instalirana na računalo. Zabilježite datum, naziv ili neku drugu oznaku. Ti će vam podaci možda kasnije zatrebati da biste pronašli ažuriranje kada ga preuzmete na tvrdi disk. b. Slijedite upute na zaslonu za preuzimanje odabranih datoteka na tvrdi disk računala. Zabilježite put do mjesta na tvrdom disku gdje će se spremiti preuzeto ažuriranje BIOS-a. Kada budete spremni za instalaciju ažuriranja, tom ćete mjestu morati pristupiti pomoću navedenog puta. NAPOMENA: ako računalo povezujete s mrežom, obratite se mrežnom administratoru prije instaliranja bilo kakvih ažuriranja softvera, a posebno ažuriranja sistemskog BIOS-a. 66 Poglavlje 10 Computer Setup (Postavljanje računala) (BIOS), TPM i HP Sure Start Postupci za instalaciju BIOS-a mogu se razlikovati. Nakon dovršetka preuzimanja slijedite upute koje se prikazuju na zaslonu. Ako nema nikakvih uputa, slijedite ove korake: 1. U okvir za pretraživanje na programskoj traci upišite file (datoteka), a zatim odaberite Eksplorer za datoteke. 2. Odaberite oznaku tvrdog diska. Oznaka tvrdog diska obično je lokalni disk (C:). 3. Pomoću puta do mjesta na tvrdom disku koji ste ranije zabilježili otvorite mapu na tvrdom disku koja sadrži ažuriranje. 4. Dvokliknite datoteku s nastavkom .exe (na primjer, naziv_datoteke.exe). Započet će instalacija BIOS-a. 5. Slijedite upute na zaslonu kako biste dovršili instalaciju. NAPOMENA: kada se na zaslonu pojavi poruka o uspješnoj instalaciji, preuzetu datoteku možete izbrisati s tvrdog diska. Promjena redoslijeda pokretanja pomoću upita f9 Da biste dinamički odabrali uređaj za pokretanje za trenutni niz pokretanja, slijedite ove korake: 1. Pristup izborniku Access the Boot Device Options (Mogućnosti uređaja za pokretanje sustava): ● Računala ili tableti s tipkovnicom: ▲ ● Tableti bez tipkovnice: ▲ 2. Uključite ili ponovno pokrenite računalo i kada se pojavi HP logotip, pritisnite tipku f9 da biste ušli u izbornik Boot Device Options (Mogućnosti uređaja za pokretanje sustava). Isključite tablet. Pritisnite gumb za napajanje zajedno s gumbom za smanjenje glasnoće dok se ne prikaže izbornik Startup (Pokretanje), a zatim dodirnite F9 da biste otvorili izbornik Boot Device Options (Mogućnosti uređaja za pokretanje sustava). Odaberite uređaj za pokretanje, a zatim pritisnite tipku enter. TPM postavke BIOS-a (samo odabrani proizvodi) VAŽNO: prije omogućavanja funkcije Trusted Platform Module (TPM) (Modul pouzdane platforme) na ovom sustavu morate provjeriti je li način na koji ćete koristiti TPM usklađen s primjenljivim lokalnim zakonima, propisima i pravilnicima te morate zatražiti odobrenje i licence ako je to potrebno. U slučaju problema zbog neusklađenosti nastalih uslijed načina na koji radite s TPM-om odnosno načina na koji ga koristite, isključivo vi u potpunosti snosite sve pravne posljedice. HP se odriče bilo koje odgovornosti koja proizlazi iz takvog načina korištenja. TPM pruža dodatnu sigurnost za računalo. TPM postavke možete izmijeniti u programu Computer Setup (Postavljanje računala) (BIOS). NAPOMENA: sustavu. ako promijenite TPM postavku u Hidden (Skriveno), TPM neće biti vidljiv u operacijskom Pristup TPM postavkama u programu Computer Setup (Postavljanje računala): 1. Pokrenite Computer Setup (Postavljanje računala). Pogledajte odjeljak Pokretanje programa Computer Setup na stranici 64. 2. Odaberite Sigurnost pa TPM ugrađena sigurnost, a zatim slijedite upute na zaslonu. TPM postavke BIOS-a (samo odabrani proizvodi) 67 Upotreba softvera HP Sure Start (samo na odabranim proizvodima) Pojedini su modeli konfigurirani pomoću tehnologije HP Sure Start koja neprekidno nadzire BIOS u svrhu sprječavanja napada i oštećenja. Ako dođe do oštećenja ili napada na BIOS, HP Sure Start automatski ga vraća u prethodno sigurno stanje bez intervencije korisnika. HP Sure Start konfiguriran je i odmah omogućen tako da većina korisnika može koristiti zadanu konfiguraciju tehnologije HP Sure Start. Napredni korisnici mogu prilagoditi zadanu konfiguraciju. Da biste pristupili najnovijoj dokumentaciji o tehnologiji HP Sure Start, otvorite web-mjesto http://www.hp.com/support i odaberite svoju državu. Odaberite Drivers & Downloads (Upravljački programi i preuzimanja), a zatim slijedite upute na zaslonu. 68 Poglavlje 10 Computer Setup (Postavljanje računala) (BIOS), TPM i HP Sure Start 11 HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) HP PC Hardware Diagnostics jest objedinjeno proširivo firmversko sučelje (Unified Extensible Firmware Interface, UEFI) koje omogućuje pokretanje dijagnostičkih testova kojima se utvrđuje funkcionira li hardver računala ispravno. Alat se pokreće izvan operacijskog sustava radi izoliranja hardverskih kvarova od problema koje uzrokuju operacijski sustav ili druge softverske komponente. NAPOMENA: da biste pokrenuli BIOS na konvertibilnom računalu, računalo mora biti u načinu rada prijenosnog računala i morate koristiti tipkovnicu priključenu u prijenosno računalo. Tipkovnica na zaslonu, koja se prikazuje u načinu rada tablet-računala, ne može pristupiti BIOS-u. Pokretanje alata HP PC Hardware Diagnostics UEFI: 1. Pokretanje BIOS-a: ● Računala ili tablet-računala s tipkovnicom: ▲ ● Uključite ili ponovno pokrenite računalo te pritisnite i kratko držite tipku esc. Tablet-računala bez tipkovnica: ▲ Uključite ili ponovo pokrenite tablet-računalo, a zatim pritisnite i kratko držite gumb za smanjivanje glasnoće. - ili Uključite ili ponovo pokrenite tablet-računalo, a zatim pritisnite i kratko držite gumb sustava Windows. 2. Pritisnite ili dodirnite tipku f2. BIOS traži dijagnostičke alate na tri mjesta, sljedećim redoslijedom: a. priključeni USB pogon NAPOMENA: da biste preuzeli alat HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) u USB pogon, pročitajte Preuzimanje alata HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) na USB uređaj na stranici 69. 3. b. tvrdi disk c. BIOS Kada se otvori dijagnostički alat, odaberite vrstu dijagnostičkog testa koji želite pokrenuti, a potom slijedite upute na zaslonu. Na tablet-računalu pritisnite gumb za smanjenje glasnoće da biste zaustavili dijagnostički test. NAPOMENA: ako morate zaustaviti dijagnostički test na računalima ili tablet-računalima s tipkovnicom, pritisnite esc. Preuzimanje alata HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) na USB uređaj Na raspolaganju su vam dvije mogućnosti preuzimanja alata HP PC Hardware Diagnostics USB na uređaj: Preuzimanje alata HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) na USB uređaj 69 Preuzimanje najnovije verzije UEFI-ja: 1. Idite na http://www.hp.com/go/techcenter/pcdiags. Prikazuje se početna stranica HP PC Diagnostics. 2. Kliknite vezu Download (Preuzimanje) u odjeljka HP PC Hardware Diagnostics, a zatim odaberite Run (Pokreni). Preuzimanje bilo koje verzije UEFI-ja za određeni proizvod: 1. Idite na http://www.hp.com/support, a zatim odaberite svoju državu. Prikazuje se stranica HP-ove podrške. 2. Kliknite na Upravljački programi i preuzimanja. 3. U tekstni okvir unesite naziv proizvoda, a zatim kliknite Idi. – ili – Kliknite Pronađi odmah da biste HP-u omogućili automatsko prepoznavanje proizvoda. 70 4. Odaberite računalo, a zatim operacijski sustav. 5. U odjeljku Diagnostic (Dijagnostika) slijedite upute na zaslonu kako biste odabrali i preuzeli željenu UEFI verziju. Poglavlje 11 HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) 12 Tehnički podaci Ulazno napajanje Informacije o napajanju navedene u ovom odjeljku mogu biti korisne ako planirate putovanje u inozemstvo s računalom. Računalo za napajanje upotrebljava istosmjerni napon, koji može dobivati preko izvora izmjeničnog ili istosmjernog napajanja. Izvor izmjeničnog napajanja mora imati nazivnu snagu i frekvenciju u rasponu od 100 – 240 V, 50 – 60 Hz. Iako se računalo može napajati iz samostalnog izvora napajanja istosmjernim naponom, ono se mora napajati samo prilagodnikom za izmjenični napon ili istosmjernim napajanjem koje je HP odobrio za upotrebu na ovom računalu. Računalo može za napajanje koristiti istosmjerni napon unutar sljedećih specifikacija. Ulazno napajanje Procjena Radni napon i struja 19,5 V istosmjernog napona pri 2,31 A – 45 W 19,5 V istosmjernog napona pri 3,33 A – 65 W NAPOMENA: ovaj proizvod dizajniran je za IT sustave napajanja u Norveškoj s međufaznim naponom ne višim od 240 V rms. NAPOMENA: radni napon i jakost struje računala navedeni su na naljepnici s pravnim podacima o sustavu. Radno okruženje Faktor Metrički SAD Uključeno (snima na optički disk) od 5 °C do 35 °C od 41 °F do 95 °F Isključeno od -20 °C do 60 °C od -4 °F do 140 °F Uključeno od 10% do 90% od 10% do 90% Isključeno od 5% do 95% od 5% do 95% Uključeno -15 m do 3048 m od -50 stopa do 10 000 stopa Isključeno -15 m do 12 192 m od -50 stopa do 40 000 stopa Temperatura Relativna vlažnost (bez kondenzacije) Najviša visina (bez pritiska) Ulazno napajanje 71 13 Elektrostatičko pražnjenje Elektrostatičko pražnjenje je otpuštanje statičkog elektriciteta kada se dva predmeta dotaknu – na primjer, šok koji osjetite kada hodate po tepihu i dodirnete metalnu kvaku. Pražnjenje statičkog elektriciteta iz prstiju ili drugih elektrostatičkih vodiča može oštetiti elektroničke komponente. Kako biste spriječili pojavu oštećenja na računalu, oštećivanje pogona ili gubitak podataka, slijedite ove mjere opreza: 72 ● Ako u uputama za uklanjanje ili instalaciju stoji da isključite računalo iz izvora napajanja, najprije ga pravilno uzemljite. ● Komponente čuvajte u njihovim spremnicima koji su zaštićeni od elektrostatičkog izboja dok ih ne budete bili spremni ugraditi. ● Izbjegavajte dodirivanje kontakata, vodiča i sklopova. Rukujte elektroničkim komponentama što je manje moguće. ● Koristite nemagnetske alate. ● Prije rukovanja komponentama ispraznite statički elektricitet dodirivanjem neobojane metalne površine. ● Ako uklonite komponentu, stavite je u spremnik koji je zaštićen od elektrostatičkog izboja. Poglavlje 13 Elektrostatičko pražnjenje 14 Pristupačnost HP dizajnira, proizvodi i prodaje proizvode i servise koje mogu koristiti svi, uključujući osobe s invaliditetom, samostalno ili uz odgovarajuće pomoćne uređaje. Podržane pomoćne tehnologije HP-ovi proizvodi podržavaju raznorazne pomoćne tehnologije operacijskih sustava te se mogu konfigurirati tako da funkcioniraju i uz druge pomoćne tehnologije. Pomoću značajke pretraživanja na uređaju pronaći ćete dodatne informacije o pomoćnim značajkama. NAPOMENA: dodatne informacije o određenom proizvodu pomoćne tehnologije zatražite od korisničke službe za taj proizvod. Obraćanje podršci Trajno radimo na poboljšanju pristupačnosti naših proizvoda i servisa te rado primamo povratne informacije od korisnika. Ako imate problema s proizvodom ili nas želite obavijestiti o značajkama pristupačnosti koje su vam pomogle, obratite nam se na broj +1 (888) 259-5707 od ponedjeljka do petka od 6.00 do 21.00 sat po sjevernoameričkom planinskom vremenu. Ako ste gluhi ili imate problema sa sluhom i koristite TRS/VRS/ WebCapTel, za tehničku podršku ili pitanja o pristupačnosti obratite nam se na broj +1 (877) 656-7058 od ponedjeljka do petka od 6.00 do 21.00 sat po sjevernoameričkom planinskom vremenu. NAPOMENA: podrška je samo na engleskom jeziku. Podržane pomoćne tehnologije 73 Kazalo A administratorska lozinka 44 Alati sustava Windows upotreba 59 antene za bežičnu vezu, prepoznavanje 7 antene za WLAN, prepoznavanje 7 antene za WWAN, prepoznavanje 7 antivirusni softver 51 Audio 27 Automatic Drivelock 50 ažuriranje softvera i upravljačkih programa 55 B baterija niske razine napunjenosti baterije 38 očuvanje energije 39 odlaganje u otpad 40 pohranjivanje 39 pražnjenje 37 prikaz preostale napunjenosti baterije 37 uklanjanje 38 zamjena 40 bežična mreža (WLAN) funkcionalni domet 19 javna WLAN veza 19 korporacijska WLAN veza 19 povezivanje 19 BIOS ažuriranje 65 preuzimanje ažuriranja 66 utvrđivanje verzije 66 Bluetooth uređaj 18, 20 C Computer Setup administratorska lozinka za BIOS 45 navigacija i odabir 64 vraćanje tvorničkih postavki 65 74 Kazalo Computer Setup (Postavljanje računala) lozinka za DriveLock 47 Č čišćenje računala 55 čitač memorijskih kartica, prepoznavanje 5 čitač otisaka prstiju 53 čitač otisaka prstiju, prepoznavanje 11 čuvanje baterije 39 D DisplayPort povezivanje 28 dodatni vanjski uređaji, upotreba 32 Dodirna pločica gumbi 8 upotreba 23 dodirna pločica (TouchPad) tipke 8 Dodirna pločica (TouchPad) gumbi 8 dodir s dva prsta, gesta dodirne pločice 25 donja strana 16 dostava računala 57 DriveLock omogućavanje 48 onemogućivanje 49 Dvostruki DisplayPort, prepoznavanje 5 E elektrostatički izboj 72 F funkcijske tipke, prepoznavanje 12 G gesta pomicanja s dva prsta za dodirnu pločicu 24 Geste dodirne pločice dodir s dva prsta 25 pomicanje dvama prstima 24 geste dodirnog zaslona povlačenje jednim prstom 25 Glavna lozinka za DriveLock promjena 50 GPS 20 gumb bežične veze 18 gumbi desni gumb pokazivača 8 lijevi gumb pokazivača 8 napajanje 10, 34 gumb za uključivanje i isključivanje 34 gumb za uključivanje i isključivanje, prepoznavanje 10 H HP 3D DriveGuard 54 HP Client Security (Sigurnost HP-ova klijenta) 52 HP Mobile Connect 20 HP-ova particija za oporavak oporavak 61 uklanjanje 62 HP-ov medij za oporavak oporavak 62 stvaranje 58 HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) upotreba 69 HP Recovery Manager pokretanje 61 rješavanje problema s podizanjem sustava 62 HP Touchpoint Manager 52 I informacije o bateriji, pronalaženje 37 interni mikrofoni, prepoznavanje 7 isključivanje 34 isključivanje računala 34 J javna WLAN veza 19 K ključna ažuriranja, softver 52 kombinirana utičnica za audio izlaz (slušalice) / audio ulaz (mikrofon), prepoznavanje 6 komponente desna strana 5 donja strana 14 gornja strana 8 lijeva strana 5 prednja strana 15 zaslon 7 kontrole bežične veze gumb 18 operacijski sustav 18 korisnička lozinka 44 Korištenje gesta dodirne pločice (TouchPada) i dodirnog zaslona dodir 24 zumiranje pincetnim pokretom s dva prsta 24 korištenje geste dodira dodirne pločice (TouchPada) i dodirnog zaslona 24 korištenje geste klizanja jednim prstom dodirnim zaslonom 25 korporacijska WLAN veza 19 kritična razina napunjenosti baterije 34 L lozinka za automatski DriveLock uklanjanje 51 unos 50 lozinka za DriveLock opis 47 postavljanje 48 promjena 50 unos 50 lozinke administrator 44 administrator za BIOS 45 DriveLock 47 korisnik 44 M mediji za čitanje 34 mediji za zapisivanje 34 medij za oporavak stvaranje 58 stvaranje pomoću programa HP Recovery Manager 59 memorijska kartica 34 minimizirana slika, stvaranje 60 Miracast 31 mirovanje izlazak 35 pokretanje 35 mrežna utičnica, prepoznavanje 5 N napajanje baterija 36 mogućnosti 34 ušteda 39 napajanje, prekidač 34 napajanje iz baterije 36 naziv i broj proizvoda, računalo 16 niska razina napunjenosti baterije 38 O očuvanje, energija 39 odjeljak za bateriju, prepoznavanje 15 održavanje ažuriranje softvera i upravljačkih programa 55 Čišćenje diska 54 Defragmentacija diska 54 HP 3D DriveGuard 54 održavanje računala 55 oporavak diskovi 59, 62 HP Recovery Manager 60 korištenje HP-ova medija za oporavak 59 medij 62 mogućnosti 60 podržani diskovi 59 pokretanje 61 sustav 60 USB izbrisivi memorijski pogon 62 oporavak izvornog sustava 60 oporavak sustava 60 oporavak umanjene slike 61 optički pogon 32 oznaka atesta bežičnih uređaja 16 oznaka Bluetooth 16 oznaka WLAN 16 oznake atest bežičnih uređaja 16 Bluetooth 16 regulatorne 16 serijski broj 16 servisne 16 WLAN 16 P particija za oporavak uklanjanje 62 podešavanje mogućnosti napajanja 34 podrška za naslijeđene uređaje, USB 64 podrška za naslijeđene USB uređaje 64 područje dodirne pločice (TouchPada) prepoznavanje 8 podržani diskovi, oporavak 59 pogoni optički 32 tvrdi disk 32 vanjski 32 pogonski mediji 34 pokazivač 8 postavke zvuka, upotreba 27 postavljanje zaštite lozinkom po izlasku iz stanja mirovanja ili hibernacije 36 povezivanje s WLAN-om 19 prekidač napajanja 34 priključak priključivanje 33 priključak, napajanje 5 priključak za dodatnu bateriju, prepoznavanje 14 priključak za napajanje, prepoznavanje 5 priključak za priključnu stanicu upotreba 33 priključak za vanjski monitor 5, 27 priključci DisplayPort 28 Dvostruki DisplayPort 5 Miracast 31 Kazalo 75 USB 3.0 priključak za punjenje (s napajanjem) 6 vanjski monitor 5, 27 VGA 27 prilagodnik za izmjenični napon, testiranje 42 pristupačnost 73 program za postavljanje navigacija i odabir 64 vraćanje tvorničkih postavki 65 pronalaženje informacija hardver 4 softver 4 provjera baterije 37 putovanje s računalom 16, 39, 57 R računalo, putovanje 39 radno okruženje 71 redoslijed za pokretanje sustava promjena 62 regulatorne informacije oznake atesta bežičnih uređaja 16 regulatorna naljepnica 16 Resursi tvrtke HP 2 S serijski broj 16 serijski broj, računalo 16 servisna vratašca odjeljak bežičnog i memorijskog modula 14 odjeljak za tvrdi disk 14 prepoznavanje 14 servisne oznake, lociranje 16 sigurnosne kopije 58 SIM kartica umetanje 17 slika na zaslonu, prebacivanje 13 slika prikaza, prebacivanje 13 slušalice s mikrofonom, povezivanje 26 softver antivirusni 51 Čišćenje diska 54 Defragmentacija diska 54 HP 3D DriveGuard 54 ključna ažuriranja 52 vatrozid 51 76 Kazalo softverski vatrozid 51 softver za čišćenja diska 54 softver za defragmentaciju diska 54 stanja za uštedu energije 34 stanje hibernacije izlazak 35 pokretanje 35 Sure Start upotreba 68 sustav ne reagira 34 T temperatura 39 temperatura baterije 39 testiranje prilagodnika za izmjenični napon 42 tipka bežične veze 18 tipka esc, prepoznavanje 12 tipka fn, prepoznavanje 12 tipka s logotipom sustava Windows, prepoznavanje 12 tipka za aplikacije sustava Windows, prepoznavanje 12 tipka za isključivanje zvuka mikrofona, prepoznavanje 13 tipka za način rada u zrakoplovu 18 tipke aplikacije sustava Windows 12 desna tipka dodirne pločice (TouchPada) 8 esc 12 fn 12 funkcija 12 lijeva tipka dodirne pločice (TouchPada) 8 Tipka s logotipom sustava Windows 12 tipkovnica ugrađena numerička 12 tipkovni prečaci isključen zvuk mikrofona 13 napunjenost baterije 13 prebacivanje slike na zaslonu 13 stanje mirovanja 13 upotreba 12 točka za vraćanje sustava stvaranje 59 točka za vraćanje sustava, stvaranje 58 TPM postavke 67 tvrdi disk vanjski 32 U ugrađena numerička tipkovnica, prepoznavanje 12 ulazno napajanje 71 upotreba stanja za uštedu energije 34 vanjsko napajanjeart 41 upotreba dodirne pločice (TouchPada) 23 upotreba postavki zvuka 27 uređaji visoke razlučivosti, priključivanje 28, 31 USB 3.0 priključak 5 USB 3.0 priključak za punjenje (s napajanjem), prepoznavanje 6 USB priključci, prepoznavanje 5 utičnica RJ-45 (mrežna), prepoznavanje 5 utičnice kombinacija za audioizlaz (slušalice) / audioulaz (mikrofon) 6 mrežna 5 RJ-45 (mrežna) 5 utikač za priključnu stanicu, prepoznavanje 5 utori pametna kartica 6 sigurnosni kabel 6 SIM 15 utor za pametne kartice, prepoznavanje 6 utor za sigurnosni kabel, prepoznavanje 6 utor za SIM karticu, prepoznavanje 15 V vanjski pogon 32 vanjski uređaji 32 vanjsko izmjenično napajanje, upotreba 41 ventilacijski otvori, prepoznavanje 5, 14 VGA priključak, priključivanje 27 video 27 W web-kamera 7 upotreba 26 web-kamera, prepoznavanje 7 Windows točka za vraćanje sustava 58, 59 WLAN uređaj 16 WWAN uređaj 18, 19 Z zasun, oslobađanje baterije 15 zasun za oslobađanje baterije 15 zumiranje pincetnim pokretom s dva prsta na dodirnoj pločici i dodirnom zaslonu 24 zvučnici povezivanje 26 zvučnici, prepoznavanje 14 Ž žaruljica baterije 15 žaruljica bežične veze 9, 15, 18 žaruljica dodirne pločice, prepoznavanje 9 žaruljica funkcije Caps Lock, prepoznavanje 9 žaruljica funkcije Num Lock 9 žaruljica integrirane web-kamere, prepoznavanje 7 žaruljica isključenog zvuka mikrofona, prepoznavanje 9 žaruljica pogona 15 žaruljica web-kamere, prepoznavanje 7 žaruljice baterija 15 bežična veza 9, 15 Caps Lock 9 dodirna pločica 9 isključen zvuk mikrofona 9 napajanje 9, 15 Num Lock 9 pogon 15 RJ-45 (mrežna) 5 web-kamera 7 žaruljice napajanja 9, 15 žaruljice utičnice RJ-45 (mrežne), prepoznavanje 5 Kazalo 77
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project