HP OMEN - 15-dc0004tx Vodič za korisnike

Add to my manuals
82 Pages

advertisement

HP OMEN - 15-dc0004tx Vodič za korisnike | Manualzz
Vodič za korisnike
© Copyright 2018 HP Development Company,
L.P.
Bluetooth je zaštitni znak svog vlasnika, a
kompanija HP Inc. ga koristi pod licencom.
Intel, Celeron i Pentium su zaštitni znakovi
kompanije Intel Corporation u SAD-u i drugim
zemljama. Windows je registrirani zaštitni znak
ili zaštitni znak kompanije Microsoft u
Sjedinjenim Državama i/ili drugim zemljama.
Informacije koje su ovdje sadržane podložne su
promjeni bez obavještenja. Jedine garancije za
HP proizvode i usluge navedene su u izričitim
garancijama koje prate takve proizvode i
usluge. Ništa što je ovdje sadržano ne treba
tumačiti kao dodatnu garanciju. HP ne snosi
odgovornost za tehničke ili uredničke greške ili
propuste u ovom tekstu.
Prvo izdanje: maj 2018.
Broj dijela dokumenta: L21984-FJ1
Obavještenje o proizvodu
Uslovi korištenja softvera
U ovom vodiču opisane su funkcije koje su
zajedničke većini proizvoda. Moguće je da neke
funkcije nisu dostupne na vašem računaru.
Instaliranjem, kopiranjem, preuzimanjem ili
drugačijim korištenjem bilo kog softverskog
proizvoda unaprijed instaliranog na ovom
računaru, saglasni ste da prihvatate odredbe
HP ugovora o licenci za krajnjeg korisnika
(EULA). Ukoliko ne prihvatite ove uvjete licence,
vaš jedini pravni lijek sastoji se u tome da
vratite čitav, nekorišten proizvod (hardver i
softver) u roku od 14 dana radi punog povrata
novca, u skladu s pravilima prodavača za
povrat novca.
Sve funkcije nisu dostupne u svim izdanjima
operativnog sistema Windows. Operativni
sistemi mogu zahtjevati nadograđeni i/ili
posebno kupljeni hardver, pogonske programe,
softvere ili BIOS kako biste maksimalno
iskoristili funkcionalnost operativnog sistema
Windows. Windows 10 se automatski ažurira;
ta funkcija je uvijek omogućena. Pružalac
internetskih usluga može naplaćivati naknade i
za ažuriranja mogu vrijediti dodatni zahtjevi
tokom vremena. Idite na
http://www.microsoft.com za više detalja.
Da biste pristupili najnovijim korisničkim
vodičima, idite na http://www.hp.com/support
i slijedite uputstva da biste pronašli svoj
proizvod. Zatim odaberite User Guides
(Korisnički vodiči).
Za dodatne informacije ili za podnošenje
zahtjeva za puni povrat novca za računar
kontaktirajte prodavača.
Sigurnosno upozorenje
OPOMENA! Da biste smanjili mogućnost nastanka opekotina ili pregrijavanja računara, nemojte ga držati
direktno u krilu ili zaklanjati otvore za zrak na računaru. Računar koristite samo na čvrsto i ravnoj površini.
Nemojte dozvoliti da neki drugi čvrsti predmet, kao što je opcionalni štampač koji se nalazi u blizin, ili neki
meki predmet, kao što su jastuci ili tepih ili odjeća, blokiraju protok zraka. Nemojte dozvoliti ni da adapter
naizmjenične struje tokom rada računara dođe u dodir s kožom ili nekim mekim predmetom, kao što su
jastuci, tepih ili odjeća. Računar i adapter naizmjenične struje usklađeni su s ograničenjima temperature
površine kojoj korisnik može pristupiti, a koja su određena međunarodnim standardom za sigurnost opreme
Informacijske tehnologije (IEC 60950).
iii
iv
Sigurnosno upozorenje
Postavke konfiguracije procesora (samo na odabranim proizvodima)
VAŽNO: Odabrani proizvodi imaju konfiguraciju s procesorom serije Intel® Pentium® N35xx/N37xx ili
Celeron® N28xx/N29xx/N30xx/N31xx i operativnim sistemom Windows®. Ako računar ima takvu
konfiguraciju, nemojte mijenjati postavke konfiguracije procesora u fajlu msconfig.exe s 4 ili 2 procesora
na 1 procesor. Ako to učinite, računar se neće ponovo pokrenuti. Morat ćete izvršiti vraćanje na fabričke
postavke kako biste ga vratili u izvorno stanje.
v
vi
Postavke konfiguracije procesora (samo na odabranim proizvodima)
Sadržaj
1 Pravilan početak ........................................................................................................................................... 1
Najbolji koraci ......................................................................................................................................................... 1
Više resursa kompanije HP .................................................................................................................................... 1
2 Upoznajte računar ......................................................................................................................................... 3
Pronalaženje hardvera ........................................................................................................................................... 3
Pronalaženje softvera ........................................................................................................................................... 3
Desna strana .......................................................................................................................................................... 3
Lijeva strana ........................................................................................................................................................... 4
Stražnja strana ....................................................................................................................................................... 5
Ekran ...................................................................................................................................................................... 7
Područje tastature ................................................................................................................................................. 8
Dodirna podloga .................................................................................................................................. 8
Lampice ................................................................................................................................................ 9
Dugme ............................................................................................................................................... 10
Posebne tipke .................................................................................................................................... 11
Tipke za radnju .................................................................................................................................. 11
Donja strana ......................................................................................................................................................... 13
Naljepnice ............................................................................................................................................................ 13
3 Povezivanje na mrežu .................................................................................................................................. 15
Povezivanje na bežičnu mrežu ............................................................................................................................ 15
Korištenje bežičnih kontrola ............................................................................................................. 15
Tipka za način rada u avionu .......................................................................................... 15
Komande operativnog sistema ....................................................................................... 15
Povezivanje na WLAN mrežu ............................................................................................................. 16
Korištenje funkcije HP Mobile Broadband (HP mobilna širokopojasna mreža) (samo na
odabranim proizvodima) ................................................................................................................... 16
Korištenje GPS-a (samo na odabranim proizvodima) ....................................................................... 17
Korištenje Bluetooth bežičnih uređaja (samo na odabranim proizvodima) ..................................... 17
Povezivanje Bluetooth uređaja ....................................................................................... 17
Povezivanje na žičnu mrežu – LAN (samo na odabranim proizvodima) ............................................................. 18
4 Uživanje u mogućnostima za zabavu ............................................................................................................. 19
Korištenje kamere ................................................................................................................................................ 19
Korištenje audio funkcija ..................................................................................................................................... 19
vii
Povezivanje zvučnika ........................................................................................................................ 19
Povezivanje slušalica ........................................................................................................................ 19
Povezivanje mikrofona ...................................................................................................................... 20
Povezivanje naglavnih slušalica sa mikrofonom .............................................................................. 20
Korištenje postavki za zvuk .............................................................................................................. 20
Korištenje video funkcija ..................................................................................................................................... 20
Povezivanje Thunderbolt uređaja koristeći USB Type-C kabl (samo na odabranim
proizvodima) ..................................................................................................................................... 21
Povezivanje video uređaja pomoću HDMI kabla (samo na odabranim proizvodima) ...................... 21
Postavljanje HDMI zvuka ................................................................................................ 22
Povezivanje digitalnih uređaja za prikaz pomoću Dual-Mode DisplayPort kabla (samo na
odabranim proizvodima) ................................................................................................................... 23
Otkrivanje bežičnih ekrana kompatibilnih s funkcijom Miracast i povezivanje s njima (samo
na odabranim proizvodima) .............................................................................................................. 23
Korištenje prijenosa podataka ............................................................................................................................ 24
Povezivanje uređaja na USB Type-C priključak (samo na odabranim proizvodima) ........................ 24
5 Kretanje po ekranu ...................................................................................................................................... 25
Korišćenje dodirne podloge i pokreta za ekran osjetljiv na dodir ....................................................................... 25
Kucanje .............................................................................................................................................. 25
Zumiranje s dva prsta ........................................................................................................................ 25
Klizanje s dva prsta (samo dodirna podloga) ................................................................................... 26
Kuckanje s dva prsta (samo dodirna podloga) ................................................................................. 26
Kucanje s četiri prsta (samo na dodirnoj podlozi) ............................................................................ 26
Prevlačenje s tri prsta (samo na dodirnoj podlozi) ........................................................................... 27
Klizanje jednim prstom (samo dodirni ekran) ................................................................................... 27
Korištenje opcionalne tastature ili miša ............................................................................................................. 28
Korištenje tastature na ekranu (samo na odabranim proizvodima) .................................................................. 28
6 Upravljanje napajanjem ............................................................................................................................... 29
Korištenje stanja mirovanja i hibernacije ............................................................................................................ 29
Pokretanje stanja mirovanja i izlazak iz njega .................................................................................. 29
Pokretanje hibernacije i izlazak iz nje (samo na odabranim proizvodima) ...................................... 30
Isključivanje (zaustavljanje rada) računara ......................................................................................................... 30
Korištenje ikone Power (Napajanje) i Power Options (Opcije napajanja) ............................................................ 31
Rad na baterijsko napajanje ................................................................................................................................ 31
Korištenje funkcije HP Fast Charge (HP Brzo punjenje) (samo na odabranim proizvodima) ........... 32
Prikazivanje napunjenosti baterije ................................................................................................... 32
Pronalaženje informacija o bateriji u aplikaciji HP Support Assistant (samo na odabranim
proizvodima) ..................................................................................................................................... 32
Štednja baterijskog napajanja ........................................................................................................... 32
viii
Prepoznavanje niskih nivoa napunjenosti baterije ........................................................................... 33
Rješavanje problema sa niskim nivoom napunjenosti baterije ........................................................ 33
Rješavanje problema s niskim nivoom napunjenosti baterije kada je dostupno
vanjsko napajanje naizmjeničnom strujom .................................................................... 33
Rješavanje problema s niskim nivoom napunjenosti baterije kada nije dostupan
izvor napajanja ................................................................................................................ 33
Rješavanje problema s niskim nivoom napunjenosti baterije kada računar ne
može izaći iz stanja hibernacije ...................................................................................... 33
Baterija zapečaćena u fabrici ............................................................................................................ 33
Rad na vanjsko napajanje .................................................................................................................................... 34
7 Održavanje računara .................................................................................................................................... 35
Poboljšavanje učinkovitosti ................................................................................................................................. 35
Korištenje programa Disk Defragmenter .......................................................................................... 35
Korištenje programa Disk Cleanup .................................................................................................... 35
Korištenje funkcije HP 3D DriveGuard (samo na odabranim proizvodima) ...................................... 35
Prepoznavanje statusa funkcije HP 3D DriveGuard ....................................................... 36
Ažuriranje programa i pogonskih programa ....................................................................................................... 36
Čišćenje računara ................................................................................................................................................. 36
Postupci čišćenja ............................................................................................................................... 37
Čišćenje ekrana ............................................................................................................... 37
Čišćenje stranica ili poklopca .......................................................................................... 37
Čišćenje dodirne podloge, tastature ili miša (samo na odabranim proizvodima) ......... 37
Nošenje računara na put ili transportiranje ........................................................................................................ 37
8 Sigurnost računara i podataka ...................................................................................................................... 39
Korištenje lozinki ................................................................................................................................................. 39
Postavljanje lozinki u operativnom sistemu Windows ..................................................................... 39
Postavljanje lozinki za program Setup Utility (Uslužni program za postavljanje) (BIOS) ................ 40
Korištenje aplikacije Windows Hello (samo na odabranim proizvodima) ........................................................... 41
Korištenje softvera za zaštitu na Internetu ........................................................................................................ 41
Korištenje antivirusnog softvera ...................................................................................................... 41
Korištenje softvera zaštitnog zida .................................................................................................... 41
Instaliranje ažuriranja softvera ........................................................................................................................... 42
Korištenje programa HP Managed Services (samo na odabranim proizvodima) ............................................... 42
Osiguravanje vaše bežične mreže ....................................................................................................................... 42
Izrada rezervne kopije softverskih aplikacija i podataka .................................................................................... 42
Korištenje opcionalnog sigurnosnog kabla (samo na odabranim proizvodima) ................................................ 42
9 Korištenje programa Setup Utility (BIOS) ....................................................................................................... 43
Pokretanje programa Setup Utility (BIOS) ........................................................................................................... 43
ix
Ažuriranje programa Setup Utility (BIOS) ............................................................................................................ 43
Određivanje verzije BIOS-a ................................................................................................................ 43
Preuzimanje ažurirane verzije BIOS-a .............................................................................................. 44
10 Korištenje programa HP PC Hardware Diagnostics ........................................................................................ 46
Korištenje programa HP PC Hardware Diagnostics Windows (samo na odabranim proizvodima) .................... 46
Preuzimanje programa HP PC Hardware Diagnostics Windows ....................................................... 47
Preuzimanje najnovije verzije programa HP PC Hardware Diagnostics Windows ......... 47
Preuzimanje programa HP Hardware Diagnostics Windows prema nazivu ili broju
proizvoda (samo na odabranim proizvodima) ............................................................... 47
Instaliranje programa HP PC Hardware Diagnostics Windows ......................................................... 47
Korištenje programa HP PC Hardware Diagnostics UEFI ..................................................................................... 47
Pokretanje programa HP PC Hardware Diagnostics UEFI ................................................................. 48
Preuzimanje programa HP PC Hardware Diagnostics UEFI na USB flash pogon .............................. 48
Preuzimanje najnovije verzije programa HP PC Hardware Diagnostics UEFI ................. 48
Preuzimanje programa HP PC Hardware Diagnostics UEFI prema nazivu ili broju
proizvoda (samo na odabranim proizvodima) ............................................................... 49
Korištenje postavki za program Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI (samo na odabranim
proizvodima) ........................................................................................................................................................ 49
Preuzimanje programa Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI ................................................. 49
Preuzimanje najnovije verzije programa Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI ... 49
Preuzimanje programa Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI prema nazivu ili
broju proizvoda ............................................................................................................... 49
Prilagođavanje postavki za program Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI ........................... 50
11 Pravljenje rezervne kopije, obnavljanje i vraćanje ........................................................................................ 51
Korištenje alata operativnog sistema Windows ................................................................................................. 51
Izrada HP medija za oporavak (samo na odabranim proizvodima) .................................................................... 51
Korištenje programa HP Recovery Manager za kreiranje medija za oporavak ................................ 52
Prije nego što započnete ................................................................................................ 52
Izrada medija za oporavak .............................................................................................. 52
Korištenje programa HP Cloud Recovery Download Tool za kreiranje medija za oporavak ............ 53
Obnova i oporavak ............................................................................................................................................... 53
Obnavljanje, ponovno postavljanje i osvježavanje pomoću alata operativnog sistema
Windows ............................................................................................................................................ 53
Obnavljanje koristeći HP Recovery Manager i HP particiju za oporavak .......................................... 53
Oporavak pomoću programa HP Recovery Manager ........................................................................ 54
Obnavljanje pomoću HP particije za oporavak (samo na odabranim proizvodima) ........................ 54
Oporavljanje pomoću HP medija za oporavak .................................................................................. 55
Promjena redoslijeda pokretanja sistema računara ........................................................................ 55
Uklanjanje HP particije za oporavak (samo na odabranim proizvodima) ........................................ 56
x
12 Specifikacije .............................................................................................................................................. 57
Ulazna snaga ....................................................................................................................................................... 57
Radno okruženje .................................................................................................................................................. 58
13 Elektrostatičko pražnjenje ......................................................................................................................... 59
14 Pristupačnost ............................................................................................................................................ 60
Pristupačnost ....................................................................................................................................................... 60
Pronalaženje tehnoloških alata koje trebate .................................................................................... 60
Naša privrženost ............................................................................................................................... 60
Međunarodna asocijacija stručnjaka za pristupačnost (eng. International Association of
Accessibility Professionals - IAAP) .................................................................................................... 61
Pronalaženje najbolje asistivne tehnologije ..................................................................................... 61
Procjenjivanje vaših potreba ........................................................................................... 61
Pristupačnost za računarske i tablet proizvode kompanije HP ..................................... 61
Standardi i zakonodavstvo .................................................................................................................................. 62
Standardi ........................................................................................................................................... 62
Ovlaštenje 376 – EN 301 549 ......................................................................................... 62
Smjernice za pristupačnost web sadržaja (eng. Web Content Accessibility
Guidelines - WCAG) .......................................................................................................... 62
Zakonodavstvo i propisi .................................................................................................................... 63
Sjedinjene Države ........................................................................................................... 63
Zakon o pristupačnosti komunikacija i videozapisa za 21. stoljeće (CVAA) ................... 63
Kanada ............................................................................................................................ 64
Evropa ............................................................................................................................. 64
Ujedinjeno Kraljevstvo .................................................................................................... 64
Australija ......................................................................................................................... 64
Širom svijeta ................................................................................................................... 65
Korisni resursi i veze o pristupačnosti ................................................................................................................. 65
Organizacije ....................................................................................................................................... 65
Obrazovne institucije ......................................................................................................................... 65
Drugi resursi za osobe s posebnim potrebama ................................................................................ 66
HP veze .............................................................................................................................................. 66
Kontaktiranje odjela za podršku ......................................................................................................................... 66
Indeks ............................................................................................................................................................ 67
xi
xii
1
Pravilan početak
Ovaj računar je moćan uređaj osmišljen da poboljša vaš rad i zabavu. Pročitajte ovo poglavlje kako biste
saznali više o najboljim koracima nakon postavljanja računara, zabavnim stvarima koje možete raditi s
računarom, te gdje možete naći dodatne HP resurse.
Najbolji koraci
Nakon postavljanja i registriranja računara, preporučujemo da provedete sljedeće korake kako biste svoju
pametnu investiciju iskoristili na najbolji način:
●
Izradite rezervnu kopiju tvrdog diska kreiranjem diskova za oporavak. Pogledajte Pravljenje rezervne
kopije, obnavljanje i vraćanje na strani 51.
●
Ako to već niste uradili, spojite se na žičanu ili bežičnu mrežu. Pogledajte detaljne informacije u odjeljku
Povezivanje na mrežu na strani 15.
●
Upoznajte hardver i softver računara. Za više informacija pročitajte Upoznajte računar na strani 3 i
Uživanje u mogućnostima za zabavu na strani 19.
●
Ažurirajte ili kupite antivirusni softver. Pogledajte Korištenje antivirusnog softvera na strani 41.
Više resursa kompanije HP
Da biste pronašli resurse koji sadrže podatke o proizvodu, praktične informacije i još mnogo toga koristite
sljedeću tabelu.
Resursi
Sadržaj
Uputstva za postavljanje
●
Pregled postavki i funkcija računara
HP podrška
●
Razgovarajte na mreži s HP tehničkim osobljem
Za podršku kompanije HP idite na http://www.hp.com/
support.
●
Brojevi telefona podrške
●
Videozapisi o zamjenskim dijelovima (samo na odabranim
proizvodima)
●
Vodiči za održavanje i servisiranje
●
Lokacije HP servisnih centara.
Vodič o sigurnosti i ugodnom radu
●
Pravilno postavljanje radne stanice
Pristupanje ovom vodiču:
●
Uputstva za držanje tijela i radne navike kojima ćete povećati
udobnost tokom rada i smanjiti rizike od povreda
●
Sigurnosne informacije o elektronskim i mehaničkim
komponentama
▲
Odaberite dugme Start (Početak), odaberite HP Help
and Support (HP Pomoć i podrška), a zatim odaberite
HP Documentation (HP dokumentacija).
‒ ili –
▲
Odaberite dugme Start (Početak), odaberite HP, a
zatim odaberite HP Documentation (HP
dokumentacija).
‒ ili –
▲
Idite na http://www.hp.com/ergo.
Najbolji koraci
1
Resursi
Sadržaj
VAŽNO: Morate biti povezani na internet da biste
pristupili najnovijoj verziji korisničkog vodiča.
Obavještenja o propisima, sigurnosti i zaštiti životne
sredine
●
Važna obavještenja o propisima, uključujući informacije o
pravilnom odlaganju baterije ukoliko bude potrebno.
●
Posebne informacije o garanciji za ovaj računar
Pristupanje ovom dokumentu:
▲
Odaberite dugme Start (Početak), odaberite HP Help
and Support (HP Pomoć i podrška), a zatim odaberite
HP Documentation (HP dokumentacija).
‒ ili –
▲
Odaberite dugme Start (Početak), odaberite HP, a
zatim odaberite HP Documentation (HP
dokumentacija).
Ograničena garancija*
Pristupanje ovom dokumentu:
▲
Odaberite dugme Start (Početak), odaberite HP Help
and Support (HP Pomoć i podrška), a zatim odaberite
HP Documentation (HP dokumentacija).
‒ ili –
▲
Odaberite dugme Start (Početak), odaberite HP, a
zatim odaberite HP Documentation (HP
dokumentacija).
‒ ili –
▲
Idite na http://www.hp.com/go/orderdocuments.
VAŽNO: Morate biti povezani na internet da biste
pristupili najnovijoj verziji korisničkog vodiča.
*HP ograničenu garanciju za svoj proizvod možete naći skupa s korisničkim vodičima na računaru i/ili na CD ili DVD disku isporučenom u
pakovanju. Za neke zemlje ili regione, HP ograničena garancija može biti odštampana i priložena u pakovanju. Za države ili regije u
kojima se garancija ne daje u štampanom obliku možete zatražiti štampani primjerak od http://www.hp.com/go/orderdocuments. Za
proizvode kupljene u Pacifičkoj Aziji, možete pisati kompaniji HP na POD, PO Box 161, Kitchener Road Post Office, Singapore 912006.
Navedite naziv proizvoda, svoje ime i prezime, broj telefona i poštansku adresu.
2
Poglavlje 1 Pravilan početak
2
Upoznajte računar
Vaš računar sadrži vrhunske komponente. U ovom poglavlju su date detaljne informacije o komponentama,
gdje se one nalaze i kako rade.
Pronalaženje hardvera
Da biste ustanovili koji je hardver instaliran na računaru:
▲
Otkucajte device manager (upravitelj uređaja) u okviru za pretraživanje na programskoj traci, a
zatim odaberite aplikaciju Device Manager (Upravitelj uređaja).
Na spisku se prikazuju svi uređaji instalirani na računaru.
Za informacije o hardverskim komponentama sistema i broju verzije BIOS-a sistema pritisnite fn+esc (samo
na odabranim proizvodima).
Pronalaženje softvera
Da biste ustanovili koji je softver instaliran na računaru:
▲
Odaberite dugme Start (Početak).
‒ ili –
▲
Desnim dugmetom miša kliknite dugme Start (Početak), a zatim odaberite Apps and Features
(Aplikacije i funkcije).
Desna strana
Komponenta
(1)
Opis
Lampica pogona
●
Bijela lampica treperi: računar pristupa tvrdom disku.
●
Narandžasta: funkcija HP 3D DriveGuard privremeno je
zaustavila tvrdi disk.
NAPOMENA: Više informacija o funkciji HP 3D DriveGuard
potražite u odjeljku Korištenje funkcije HP 3D DriveGuard (samo
na odabranim proizvodima) na strani 35.
Pronalaženje hardvera
3
Komponenta
Opis
(2)
Priključak USB SuperSpeed
Povezuje USB uređaj, kao što je mobilni telefon, fotoaparat,
pratilac aktivnosti ili pametni sat i omogućava prijenos
podataka velikom brzinom.
(3)
Lampica adaptera naizmjenične struje i baterije
●
Bijela: adapter naizmjenične struje je priključen i baterija je
u potpunosti napunjena.
●
Bijela lampica treperi: adapter naizmjenične struje je
iskopčan i baterija je dosegla nizak nivo napunjenosti.
●
Narandžasta: adapter naizmjenične struje je priključen i
baterija se puni.
●
Isključena: baterija se ne puni.
(4)
Poveznik za napajanje
Povezuje adapter naizmjenične struje.
Lijeva strana
Komponenta
Opis
(1)
Priključak USB SuperSpeed
Povezuje USB uređaj, kao što je mobilni telefon, fotoaparat,
pratilac aktivnosti ili pametni sat i omogućava prijenos
podataka velikom brzinom.
(2)
Kombinirana utičnica za audioizlaz (slušalice) /
audioulaz (mikrofon)
Povezuje opcionalne stereo zvučnike sa vanjskim napajanjem,
slušalice, male slušalice, slušalice sa mikrofonom ili audio kabl
za televizor. Također povezuje opcionalni mikrofon na
slušalicama. Ova utičnica ne podržava opcionalne zasebne
mikrofone.
OPOMENA! Da biste smanjili rizik od povreda, podesite jačinu
zvuka prije nego što stavite slušalice, male slušalice ili naglavne
slušalice s mikrofonom. Za dodatne sigurnosne informacije
pogledajte dokument Obavještenja o propisima, sigurnosti i
zaštiti životne sredine.
Pristupanje ovom vodiču:
▲
Odaberite dugme Start (Početak), odaberite HP Help and
Support (HP Pomoć i podrška), a zatim odaberite HP
Documentation (HP dokumentacija).
NAPOMENA: Kada je uređaj povezan s utičnicom, zvučnici na
računaru su onemogućeni.
4
Poglavlje 2 Upoznajte računar
Komponenta
Opis
(3)
Utičnica za audioulaz (mikrofon)
Povezuje opcionalni mikrofon sa slušalicama za računar, stereo
niz mikrofon ili jednokanalni mikrofon.
(4)
Čitač memorijskih kartica
Čita opcionalne memorijske kartice koje vam omogućavaju da
pohranjujete, upravljate i dijelite informacije ili im pristupate.
Da biste umetnuli karticu:
1.
Držite karticu tako da strana s naljepnicom bude okrenuta
prema gore, a poveznici prema računaru.
2.
Umetnite karticu u čitač memorijskih kartica i lagano je
pritišćite sve dok ne bude čvrsto postavljena.
Da biste uklonili karticu:
▲
Pritisnite karticu, a zatim je izvadite iz čitača memorijskih
kartica.
Stražnja strana
NAPOMENA: Pogledajte sliku koja najbolje odgovara vašem računaru.
Komponenta
(1)
Opis
Otvori za ventilaciju
Omogućavaju protok zraka radi hlađenja unutrašnjih
komponenata.
NAPOMENA: Ventilator računara pokreće se automatski
kako bi hladio unutrašnje komponente i spriječio
pregrijavanje. Normalno je da se unutrašnji ventilator
uključuje i isključuje tokom uobičajenog rada.
(2)
RJ-45 (mrežna) utičnica/statusne lampice
Povezuje mrežni kabl.
●
Bijela: mreža je povezana.
●
Narandžasta: na mreži se odvija aktivnost.
(3)
priključak USB SuperSpeed s funkcijom HP
Sleep and Charge (HP stanje mirovanja i
punjenje)
Povezuje USB uređaj, omogućava prijenos podataka velikom
brzinom, a čak i kada je računar isključen, puni većinu uređaja
kao što su mobilni telefon, kamera, pratilac aktivnosti ili
pametni sat.
(4)
HDMI priključak
Povezuje opcionalni video ili audio uređaj, kao što je televizor
visoke definicije, kompatibilna digitalna ili audio komponenta
ili HDMI uređaj velike brzine.
(5)
Mini DisplayPort s dvostrukim načinom rada
Povezuje opcionalni uređaj sa digitalnim ekranom, poput
monitora ili projektora visokih performansi.
Stražnja strana
5
Komponenta
(6)
Opis
priključak USB Type-C s funkcijom HP Sleep
and Charge (HP stanje mirovanja i punjenje)
Povezuje USB uređaj koji ima poveznik Type-C, a čak i kada je
računar isključen, puni uređaje kao što su mobilni telefon,
fotoaparat, pratilac aktivnosti ili pametni sat.
–i–
Povezuje uređaj za prikaz s poveznikom USB Type-C, koji
omogućava DisplayPort izlaz.
NAPOMENA: Mogu vam trebati kablovi i/ili adapteri (kupuju
se posebno).
(6)
priključak USB Type-C Thunderbolt s
funkcijom HP Sleep and Charge (HP stanje
mirovanja i punjenje)
Povezuje i puni većinu USB uređaja koji imaju poveznik TypeC, kao što je mobilni telefon, kamera, pratilac aktivnosti ili
pametni sat te omogućava prijenos podataka velikom
brzinom.
–i–
Povezuje uređaj za prikaz s poveznikom USB Type-C, koji
omogućava DisplayPort izlaz.
NAPOMENA: Vaš računar može podržavati i priključnu
stanicu Thunderbolt.
NAPOMENA: Mogu vam trebati kablovi i/ili adapteri (kupuju
se posebno).
(7)
Utor za sigurnosni kabl
Priključuje opcionalni sigurnosni kabl na računar.
NAPOMENA: Sigurnosni kabl namijenjen je odvraćanju od
zloupotrebe ili krađe računara, ali ne može spriječiti takve
radnje.
6
Poglavlje 2 Upoznajte računar
Ekran
Komponenta
Opis
(1)
Unutrašnji mikrofon
Snimaju zvuk.
(2)
Lampica kamere
Uključena: kamera se koristi.
(3)
Kamera/e
Omogućava video razgovore, snimanje videozapisa i fotografija. Za
korištenje kamere pogledajte Korištenje kamere na strani 19. Neke
kamere također omogućavaju prijavljivanje u Windows pomoću
prepoznavanja crta lica umjesto unošenja lozinke. Više informacija
potražite u odjeljku Korištenje aplikacije Windows Hello (samo na
odabranim proizvodima) na strani 41.
NAPOMENA: Funkcije kamere se razlikuju ovisno o hardveru i
softveru kamere instaliranom na proizvodu.
(4)
WLAN antene*
Šalju i primaju bežične signale radi komuniciranja s lokalnim bežičnim
mrežama (WLAN).
*Ove antene nisu vidljive s vanjske strane računara. Radi optimalnog prijenosa, ne zaklanjajte područja neposredno oko antena.
Za pregled obavještenja o propisima o bežičnom povezivanju pogledajte odjeljak dokumenta Regulatorne, sigurnosne i napomene o
zaštiti životne sredine koji se odnosi na vašu zemlju ili region.
Pristupanje ovom vodiču:
1.
Otkucajte support (podrška) u okvir za pretragu na programskoj traci, a zatim odaberite aplikaciju HP Support Assistant.
‒ ili –
Kliknite ikonu upitnika na programskoj traci.
2.
Odaberite My PC (Moj računar), odaberite karticu Specifications (Specifikacije), a zatim odaberite User Guides (Korisnički vodiči).
Ekran
7
Područje tastature
Dodirna podloga
Komponenta
(1)
Opis
Zona dodirne podloge
Čita vaše pokrete prstima radi pomjeranja pokazivača ili
aktiviranja stavki na ekranu.
NAPOMENA: Više informacija potražite u odjeljku Korišćenje
dodirne podloge i pokreta za ekran osjetljiv na dodir
na strani 25.
8
(2)
Lijevo dugme dodirne podloge
Funkcionira kao lijevo dugme na vanjskom mišu.
(3)
Desno dugme dodirne podloge
Funkcionira kao desno dugme na vanjskom mišu.
Poglavlje 2 Upoznajte računar
Lampice
Komponenta
(1)
Opis
Lampica napajanja
●
Uključena: računar je uključen.
●
Treptanje: računar je u stanju mirovanja, odnosno stanju
uštede energije. Računar prekida napajanje ekrana i drugih
nepotrebnih komponenti.
●
Isključena: računar je isključen ili u stanju hibernacije.
Hibernacija je stanje uštede energije u kojem se koristi
veoma mala količina energije.
(2)
Caps Lock lampica
Uključena: Caps lock je uključen što prebacuje tipke na kucanje
velikih slova.
(3)
Lampica za isključen zvuk
●
Uključena: Zvuk računara je isključen.
●
Isključena: Zvuk računara je uključen.
●
Uključena: Dodirna podloga je isključena.
●
Isključena: Dodirna podloga je uključena.
(4)
Lampica dodirne podloge
Područje tastature
9
Dugme
Komponenta
Opis
Dugme za napajanje
●
Kada je računar isključen, pritisnite ovo dugme da biste ga
uključili.
●
Kada je računar uključen, kratko pritisnite ovo dugme da
biste pokrenuli stanje mirovanja.
●
Kada je računar u stanju mirovanja, kratko pritisnite ovo
dugme da bi napustio to stanje.
●
Kada je računar u stanju hibernacije, kratko pritisnite ovo
dugme da bi izašao iz stanja hibernacije.
UPOZORENJE: Pritiskom i držanjem dugmeta za napajanje
dolazi do gubitka podataka koje ranije niste sačuvali.
Ako je računar prestao reagirati i postupci za isključivanje ne
djeluju, pritisnite i držite dugme za napajanje najmanje 5 sekundi
kako biste isključili računar.
Da biste saznali više o postavkama napajanja, pogledajte opcije
napajanja:
▲
Desnim dugmetom miša kliknite ikonu Power (Napajanje)
i zatim odaberite Power Options (Opcije
napajanja).
10
Poglavlje 2 Upoznajte računar
Posebne tipke
Komponenta
Opis
(1)
Tipka esc
Prikazuje informacije o sistemu kad se pritisne zajedno s tipkom
fn.
(2)
Tipka fn
Izvršava često korištene funkcije sistema kada se pritisne
zajedno s drugom tipkom.
(3)
Windows tipka
Prikaz menija Start (Početak).
NAPOMENA: Pritiskom na Windows tipku zatvorit ćete meni
Start (Početak).
(4)
Tipke za radnju
Izvršavaju često korištene funkcije sistema
NAPOMENA: Na odabranim proizvodima, tipka f4 uključuje ili
isključuje funkciju pozadinskog osvjetljenja tastature.
(5)
Tipka Način rada u avionu (naziva se i bežičnim
dugmetom)
Uključuje ili isključuje način rada u avionu i funkciju bežičnog
povezivanja.
NAPOMENA: Bežična mreža mora biti podešena prije
uspostavljanja bežične veze.
(6)
Tipka OMEN
Otvara program OMEN Command Center.
(7)
Tipka END/PRT SC
Uključuje ili isključuje način rada END.
– ili –
Štampa sliku ekrana.
▲
Pritisnite i držite tipku skupa s tipkom fn.
Tipke za radnju
Tipka za radnju izvršava funkciju koja je naznačena ikonom na tipci. Da biste utvrdili koje tipke se nalaze na
vašem proizvodu, pogledajte Posebne tipke na strani 11.
▲
Da biste koristili tipku za radnju, pritisnite i držite tipku.
Područje tastature
11
Ikona
Opis
Pomaže u sprečavanju da druge osobe vide sadržaj ekrana sa strane. Ako je potrebno, smanjite ili povećajte
osvijetljenost u veoma svijetlim ili tamnijim okruženjima. Pritisnite tipku ponovo kako biste isključili
privatnost ekrana.
Dok držite ovu tipku pritisnutom, nivo osvijetljenosti ekrana se postepeno smanjuje.
Dok držite ovu tipku pritisnutom, nivo osvijetljenosti ekrana se postepeno povećava.
Otvara web stranicu "Kako dobiti pomoć u Operativnom sistemu Windows 10".
Prebacuje sliku na ekranu između uređaja za prikaz koji su povezani sa sistemom. Na primjer, ako je monitor
povezan s računarom, višestrukim pritiskom na tu tipku slika na ekranu se mijenja s prikaza računara na
prikaz monitora kako bi se istovremeno prikazala i na računaru i na monitoru.
Uključuje ili isključuje pozadinsko osvjetljenje tastature.
NAPOMENA:
Da biste produžili vrijeme trajanja baterijskog napajanja, isključite ovu funkciju.
Reproducira prethodnu numeru s audio CD-a ili prethodni odjeljak s DVD ili Blu-ray (BD) diska.
Počinje, pauzira ili nastavlja reproduciranje audio CD-a, DVD-a ili BD-a.
Reproducira sljedeću pjesmu s audio CD-a ili sljedeću sekvencu s DVD-a ili BD-a.
Zaustavlja audio ili video reprodukciju s CD-a, DVD-a ili BD-a.
Dok držite ovu tipku pritisnutom, jačina zvuka iz zvučnika postepeno se smanjuje.
Dok držite ovu tipku pritisnutom, jačina zvuka iz zvučnika postepeno se povećava.
Isključuje ili ponovo uključuje zvuk iz zvučnika.
Uključuje ili isključuje način rada u avionu i funkciju bežičnog povezivanja.
12
NAPOMENA:
Tipka za način rada u avionu naziva se i dugme za bežično povezivanje.
NAPOMENA:
Bežična mreža mora biti podešena prije uspostavljanja bežične veze.
Poglavlje 2 Upoznajte računar
Donja strana
Komponenta
Opis
(1)
Zvučnici
Reproduciraju zvuk.
(2)
Otvori za ventilaciju
Omogućavaju protok zraka radi hlađenja unutrašnjih
komponenata.
NAPOMENA: Ventilator računara pokreće se automatski
kako bi hladio unutrašnje komponente i spriječio
pregrijavanje. Normalno je da se unutrašnji ventilator
uključuje i isključuje tokom uobičajenog rada.
Naljepnice
Naljepnice zalijepljene na računar sadržavaju informacije koje vam mogu zatrebati pri rješavanju problema sa
sistemom ili kada računar nosite na put u inostranstvo. Naljepnice mogu biti u papirnom obliku ili
odštampane na proizvodu.
VAŽNO: Provjerite sljedeće lokacije za naljepnice opisane u ovom odjeljku: na donjoj strani računara, unutar
ležišta baterije, ispod servisnog poklopca, na poleđini ekrana ili donjem dijelu nosača tableta.
●
Servisna naljepnica – Pruža važne informacije za identificiranje vašeg računara. Prilikom kontaktiranja
odjela za podršku, od vas će se vjerovatno tražiti da navedete serijski broj, broj proizvoda ili broj modela.
Pronađite te informacije prije nego što kontaktirate odjel za podršku.
Servisna naljepnica će izgledom ličiti na neke od primjera navedenih ispod. Potražite ilustraciju koja
najviše odgovora servisnoj naljepnici na računaru.
Donja strana
13
Komponenta
(1)
HP naziv proizvoda
(2)
Broj modela
(3)
ID proizvoda
(4)
Serijski broj
(5)
Garantni rok
Komponenta
14
(1)
HP naziv proizvoda
(2)
ID proizvoda
(3)
Serijski broj
(4)
Garantni rok
●
Naljepnica(e) s propisima – Pružaju informacije o propisima koje ispunjava računar.
●
Naljepnica(e) certifikata o bežičnom povezivanju – Pružaju informacije o opcionalnim bežičnim
uređajima i oznake odobrenja za zemlje i regije u kojima je odobrena upotreba navedenih uređaja.
Poglavlje 2 Upoznajte računar
3
Povezivanje na mrežu
Računar možete ponijeti sa sobom gdje god putujete. No čak i kod kuće možete pomoću računara i žične ili
bežične mrežne veze istraživati svijet i pristupiti informacijama na milionima web stranica. Ovo poglavlje će
vam pomoći da se povežete s tim svijetom.
Povezivanje na bežičnu mrežu
Računar može biti opremljen jednim ili više od sljedećih bežičnih uređaja:
●
Uređaj za bežičnu lokalnu mrežu (WLAN) – Povezuje računar s bežičnim lokalnim mrežama (pod
zajedničkim nazivom Wi-Fi mreže, bežične LAN mreže ili WLAN mreže) u uredima kompanija, kod kuće te
na javnim mjestima kao što su aerodromi, restorani, kafići, hoteli i univerziteti. Na WLAN mreži mobilni
bežični uređaj u vašem računaru komunicira s bežičnim usmjerivačem ili bežičnom pristupnom tačkom.
●
HP mobilni širokopojasni modul – omogućava bežično povezivanje na bežičnu mrežu širokog područja
(WWAN) na mnogo većem području. Operateri mobilnih mreža instaliraju bazne stanice (slično
tornjevima za mobilnu telefoniju) na velikim geografskim područjima, omogućavajući pokrivenost
čitavih administrativnih cjelina, regija pa čak i država.
●
Bluetooth® uređaj – Kreira ličnu lokalnu mrežu (PAN) za povezivanje s drugim uređajima na kojima je
omogućen Bluetooth, kao što su računari, telefoni, štampači, slušalice s mikrofonom, zvučnici i kamere.
U PAN mreži svaki uređaj komunicira direktno s drugim uređajima, pri čemu uređaji moraju biti relativno
blizu jedan drugog - obično unutar 10 metara (otprilike 33 stope) između uređaja.
Korištenje bežičnih kontrola
Bežične uređaje u računaru možete kontrolirati pomoću jedne ili više sljedećih funkcija:
●
Tipka za način rada u avionu (naziva se još i dugmetom za bežično povezivanje ili tipkom za bežično
povezivanje) (u ovom poglavlju se koristi izraz 'tipka za način rada u avionu')
●
Komande operativnog sistema
Tipka za način rada u avionu
Računar može imati tipku za način rada u avionu, jedan ili više bežičnih uređaja i jednu ili dvije lampice bežične
veze. Rad svih bežičnih uređaja na računaru omogućava se prilikom sklapanja u fabrici.
Lampica bežične veze označava ukupno stanje napajanja bežičnih uređaja, a ne status pojedinačnih uređaja.
Komande operativnog sistema
Opcija Network and Sharing Center (Centar za mrežu i dijeljenje) omogućava vam postavljanje veze ili mreže,
povezivanje na mrežu te dijagnosticiranje problema s mrežom i njihovo rješavanje.
Za Korištenje kontrola operativnog sistema:
▲
Desnim dugmetom miša kliknite ikonu statusa mreže na programskoj traci, a zatim odaberite Open
Network & Internet Settings (Otvori postavke za mrežu i internet).
‒ ili –
▲
Odaberite ikonu statusa mreže na programskoj traci, a zatim odaberite Network and Sharing Center
(Centar za mrežu i dijeljenje).
Povezivanje na bežičnu mrežu
15
Povezivanje na WLAN mrežu
NAPOMENA: Pri podešavanju internetskog pristupa kod kuće morate otvoriti račun kod davatelja
internetskih usluga (ISP). Kontaktirajte lokalnog davatelja internetskih usluga da biste kupili internetske
usluge i modem. Davatelj internetskih usluga će vam pomoći da postavite modem, instalirate mrežni kabl
kako biste povezali bežični usmjerivač i modem te testirali internetsku uslugu.
Da biste se povezali na WLAN mrežu, slijedite ove korake:
1.
Provjerite je li WLAN uređaj uključen.
2.
Desnim dugmetom miša kliknite ikonu statusa mreže na programskoj traci, a zatim se povežite s jednom
od dostupnih mreža.
Ako se radi o WLAN mreži s opcijom sigurnosne zaštite, od vas će se tražiti da unesete sigurnosni kôd
mreže. Unesite kôd, a zatim odaberite Next (Dalje) kako biste dovršili uspostavljanje veze.
NAPOMENA: Ako na spisku nema nijedne WLAN mreže, možda se nalazite izvan dometa bežičnog
usmjerivača ili pristupne tačke.
NAPOMENA: Ako ne vidite WLAN mrežu s kojom se želite povezati:
1.
Desnim dugmetom miša kliknite ikonu statusa mreže na programskoj traci, a zatim odaberite Open
Network & Internet Settings (Otvori postavke za mrežu i internet).
‒ ili –
Odaberite ikonu statusa mreže na programskoj traci, a zatim odaberite Network & Internet
Settings (Postavke za mrežu i internet).
2.
U odjeljku Network & Internet Status (Status mreže i interneta) odaberite Network and Sharing
Center (Centar za mrežu i dijeljenje).
3.
Odaberite Set up a new connection or network (Postavi novu vezu ili mrežu).
Prikazat će se spisak opcija koje vam omogućavaju ručno pretraživanje i povezivanje na mrežu ili
kreiranje nove mrežne veze.
3.
Slijedite uputstva na ekranu kako biste dovršili uspostavljanje veze.
Nakon što se veza uspostavi, desnim dugmetom miša kliknite ikonu za status mreže krajnje desno na
programskoj traci kako biste provjerili naziv i status veze.
NAPOMENA: Funkcionalni domet (koliko daleko vaši bežični signali putuju) ovisi o WLAN primjeni,
proizvođaču usmjerivača i smetnjama drugih elektronskih uređaja ili strukturalnih prepreka kao što su zidovi
ili podovi.
Korištenje funkcije HP Mobile Broadband (HP mobilna širokopojasna mreža) (samo
na odabranim proizvodima)
Vaš HP računar sa Mobilnim širokopojasnim pristupom ima ugrađenu podršku za usluge mobilne
širokopojasne mreže. Kada novi računar koristite s mrežom mobilnog operatera, slobodno se možete
povezati na Internet, slati poruke e-pošte ili se povezati na mrežu preduzeća, bez potrebe za Wi-Fi pristupnim
tačkama.
Moguće je da će vam trebati IMEI i/ili MEID broj HP mobilnog širokopojasnog modula kako biste aktivirali
uslugu mobilne širokopojasne mreže. Broj može biti odštampan na naljepnici koja se nalazi na donjoj strani
računara, u ležištu baterije, ispod servisnog poklopca ili na stražnjoj strani ekrana.
‒ ili –
16
Poglavlje 3 Povezivanje na mrežu
1.
Na programskoj traci izaberite ikonu statusa mreže.
2.
Odaberite Network & Internet Settings (Postavke za mrežu i internet).
3.
U odjeljku Network & Internet (Mreža & internet) odaberite Cellular (Mobilni) i zatim odaberite
Advanced Options (Napredne opcije).
Neki operateri mobilnih mreža zahtijevaju korištenje kartice modula za identifikaciju pretplatnika (SIM). SIM
kartica sadrži osnovne informacije o vama, kao što su lični identifikacijski broj (PIN), te informacije o mreži.
Neki računari imaju unaprijed instaliranu SIM karticu. Ako SIM kartica nije prethodno instalirana, može biti
dostavljena s informacijama o HP mobilnom širokopojasnom pristupu koji se isporučuje s računarom ili vam je
operater mobilne mreže može dostaviti odvojeno od računara.
Za više informacija o HP mobilnoj širokopojasnoj mreži i načinu aktiviranja usluge kod željenog operatera
mobilne mreže pročitajte podatke o HP mobilnoj širokopojasnoj mreži isporučene s računarom.
Korištenje GPS-a (samo na odabranim proizvodima)
Računar može biti opremljen uređajem za Globalni sistem pozicioniranja (GPS). GPS sateliti sistemima
opremljenim GPS-om šalju informacije o lokaciji, brzini i smjeru kretanja.
Da biste omogućili GPS, u postavci lokacije provjerite je li lokacija omogućena.
1.
Otkucajte location (lokacija) u okvir za pretraživanje na programskoj traci, a zatim odaberite lokaciju.
2.
Slijedite uputstva na ekranu za korištenje postavki za lokaciju.
Korištenje Bluetooth bežičnih uređaja (samo na odabranim proizvodima)
Bluetooth uređaj pruža bežične komunikacije kratkog dometa koje zamjenjuju fizičke kablovske veze koje
standardno povezuju elektroničke uređaje kao što su:
●
Računari (stolni, prijenosni)
●
Telefoni (mobilni, bežični, pametni telefon)
●
Slikovni uređaji (štampači, fotoaparati)
●
Uređaji za reproduciranje zvuka (slušalice s mikrofonom, zvučnici)
●
Miš
●
Vanjska tastatura
Povezivanje Bluetooth uređaja
Da biste mogli koristiti Bluetooth uređaj, morate uspostaviti Bluetooth vezu.
1.
Otkucajte bluetooth u okvir za pretraživanje na programskoj traci, a zatim odaberite opciju Bluetooth
and other devices settings (Postavke za Bluetooth i druge uređaje).
2.
Odaberite Add Bluetooth or other device (Dodaj Bluetooth ili drugi uređaj).
3.
Odaberite uređaj sa spiska, a zatim slijedite uputstva na ekranu.
NAPOMENA: Ako uređaj zahtijeva potvrdu, prikazat će se šifra za uparivanje. Na uređaju koji dodajete
slijedite uputstva na ekranu kako biste potvrdili da se kôd na uređaju podudara sa šifrom za uparivanje. Više
informacija potražite u dokumentaciji isporučenoj uz uređaj.
NAPOMENA: Ako se uređaj ne prikazuje na spisku, provjerite je li Bluetooth na tom uređaju uključen. Neki
uređaji mogu imati dodatne zahtjeve; pogledajte dokumentaciju isporučenu uz uređaj.
Povezivanje na bežičnu mrežu
17
Povezivanje na žičnu mrežu – LAN (samo na odabranim
proizvodima)
Koristite LAN vezu ako želite direktno povezati računar s usmjerivačem kod kuće (umjesto bežičnog
povezivanja) ili ako ga želite povezati na postojeću mrežu u uredu.
Za povezivanje na LAN mrežu neophodan je kabl RJ-45 (mrežni) i mrežna utičnica ili opcionalni priključni
uređaj ili priključak za proširenje u slučaju da na računaru nema priključka RJ-45.
Da biste povezali mrežni kabl, slijedite ove korake:
1.
Uključite mrežni kabl u mrežnu utičnicu (1) na računaru.
2.
Drugi kraj mrežnog kabla uključite u mrežnu zidnu utičnicu (2) ili usmjerivač.
NAPOMENA: Ako mrežni kabl sadrži sklopove za smanjivanje šuma (3) koji sprečavaju smetnje
izazvane TV i radio prijemom, usmjerite kraj kabla sa sklopovima prema računaru.
18
Poglavlje 3 Povezivanje na mrežu
4
Uživanje u mogućnostima za zabavu
Koristite HP računar kao zabavni centar za zabavu putem kamere, za uživanje u muzici te preuzimanje i
gledanje filmova. Ako od svog računara želite napraviti još napredniji zabavni centar, povežite vanjske uređaje
poput monitora, projektora, televizora, zvučnika ili slušalica.
Korištenje kamere
Računar ima jednu ili više kamera koje vam omogućavaju da se povežete s drugim osobama radi posla ili
zabave. Kamere mogu biti prednje, stražnje ili iskočne. Informacije o tome koje kamere imate na proizvodu
potražite u odjeljku Upoznajte računar na strani 3.
Većina kamera vam omogućava video razgovore, snimanje videozapisa i snimanje fotografija. Neke imaju i HD
(visoka definicija) mogućnosti, aplikacije za igranje ili softver za prepoznavanje lica kao što je Windows Hello.
Pogledajte Sigurnost računara i podataka na strani 39 za detalje o korištenju funkcije Windows Hello.
Da biste koristili kameru, otkucajte camera (kamera) u okvir za pretraživanje na programskoj traci, a zatim
sa spiska aplikacija odaberite Camera (Kamera).
Korištenje audio funkcija
Možete preuzimati muziku i slušati je, prenositi audio sadržaj (uključujući radio) s weba, snimati audio ili
miksati zvuk i video radi kreiranja multimedijalnih sadržaja. Možete i reproducirati muzičke CD diskove na
računaru (na odabranim modelima) ili možete povezati eksterni optički pogon kako biste reproducirali CD
diskove. Da biste povećali uživanje prilikom slušanja priključite vanjske audio uređaje kao što su zvučnici ili
slušalice.
Povezivanje zvučnika
Zvučnike možete priključiti na računar tako što ćete ih spojiti na USB priključak ili kombiniranu utičnicu za
audioizlaz (slušalice)/audioulaz (mikrofon) na računaru ili baznoj stanici.
Da biste povezali bežične zvučnike s računarom, slijedite uputstva proizvođača uređaja. Da biste priključili
zvučnike za visoku kvalitetu zvuka na računar pogledajte Postavljanje HDMI zvuka na strani 22. Prije
priključivanja zvučnika, smanjite jačinu zvuka.
Povezivanje slušalica
OPOMENA! Da biste smanjili rizik od povreda, smanjite jačinu zvuka prije nego što stavite slušalice, male
slušalice ili slušalice s mikrofonom. Dodatne sigurnosne informacije potražite u poglavlju Regulatorne,
sigurnosne i napomene o zaštiti životne sredine.
Pristupanje ovom dokumentu:
▲
Odaberite dugme Start (Početak), odaberite HP Help and Support (HP Pomoć i podrška), a zatim
odaberite HP Documentation (HP dokumentacija).
Žičane slušalice ili slušalice s mikrofonom možete povezati na kombinirani priključak za audioizlaz (slušalice)/
audioulaz (mikrofon) na računaru.
Da biste povezali bežične slušalice na računar, slijedite uputstva proizvođača uređaja.
Korištenje kamere
19
Povezivanje mikrofona
Da biste snimali audio sadržaje, priključite mikrofon na utičnicu za mikrofon na računaru. Kako biste ostvarili
najbolje rezultate prilikom snimanja, govorite direktno u mikrofon i snimajte u okruženju bez pozadinskog
šuma.
Povezivanje naglavnih slušalica sa mikrofonom
OPOMENA! Da biste smanjili rizik od povreda, smanjite jačinu zvuka prije nego što stavite slušalice, male
slušalice ili slušalice s mikrofonom. Dodatne sigurnosne informacije potražite u poglavlju Regulatorne,
sigurnosne i napomene o zaštiti životne sredine.
Pristupanje ovom dokumentu:
▲
Odaberite dugme Start (Početak), odaberite HP Help and Support (HP Pomoć i podrška), a zatim
odaberite HP Documentation (HP dokumentacija).
Slušalice kombinirane sa mikrofonom zovu se naglavne slušalice sa mikrofonom. Slušalice s kablom možete
povezati na priključak za audioizlaz (slušalice) / audioulaz (mikrofon) pomoću kombinirane utičnice na
računaru.
Da biste povezali bežične slušalice sa mikrofonom na računar, slijedite uputstva proizvođača uređaja.
Korištenje postavki za zvuk
Koristite postavke zvuka kako biste podesili jačinu zvuka sistema, promijenili zvuke sistema ili upravljali audio
uređajima.
Da biste prikazali ili promijenili postavke za zvuk:
▲
Otkucajte control panel (upravljačka ploča) u okviru za pretraživanje na programskoj traci,
odaberite Control Panel (Upravljačka ploča), odaberite Hardware and Sound (Hardver i Zvuk), a zatim
odaberite Sound (Zvuk).
Računar može imati poboljšani zvučni sistem kompanija Bang & Olufsen, B&O Play ili nekog drugog
dobavljača. Zbog toga računar može sadržavati napredne audio funkcije kojima se može upravljati putem
audio upravljačke ploče specifične za vaš audio sistem.
Koristite upravljačku ploču kako biste prikazali postavke za zvuk i upravljali njima.
▲
Otkucajte control panel (upravljačka ploča) u okviru za pretraživanje na programskoj traci,
odaberite Control Panel (Upravljačka ploča), odaberite Hardware and Sound (Hardver i zvuk), a zatim
odaberite audio upravljačku ploču specifičnu za vaš audio sistem.
Korištenje video funkcija
Vaš računar je moćan video uređaj koji vam omogućava gledanje prijenosa video zapisa s omiljenih web
lokacija te preuzimanje video sadržaja i filmova koje možete gledati na računaru kada niste povezani na
mrežu.
Da biste poboljšali uživanje u gledanju koristite jedan od video priključaka i priključite vanjski monitor,
projektor ili TV.
VAŽNO: Pazite da vanjski uređaj bude povezan na odgovarajući priključak na računaru putem odgovarajućeg
kabla. Pogledajte uputstva proizvođača uređaja.
Za informacije o korištenju video funkcija pogledajte HP Support Assistant.
20
Poglavlje 4 Uživanje u mogućnostima za zabavu
Povezivanje Thunderbolt uređaja koristeći USB Type-C kabl (samo na odabranim
proizvodima)
NAPOMENA: Da biste povezali USB Type-C Thunderbolt™ uređaj na računar, potreban vam je USB Type-C
kabl koji se kupuje posebno.
Da biste imali video ili izlaz visoke rezolucije na vanjskom Thunderbolt uređaju, povežite Thunderbolt uređaj
prema sljedećim uputstvima:
1.
Jedan kraj USB Type-C kabla povežite na USB Type-C Thunderbolt priključak na računaru.
2.
Drugi kraj kabla uključite u vanjski Thunderbolt uređaj.
3.
Pritisnite tipku f3 kako biste sliku na ekranu računara prebacivali između 4 načina prikaza:
●
Samo ekran računara: Prikaz slike ekrana samo na računaru.
●
Dvostruko: Prikaz slike na ekranu istovremeno i na računaru i na vanjskom uređaju.
●
Prošireno: Prikaz slike na ekranu prošireno i na računaru i na vanjskom uređaju.
●
Samo drugi ekran: Prikaz slike ekrana samo na vanjskom uređaju.
Svaki put kada pritisnete tipku f3 stanje ekrana se mijenja.
NAPOMENA: Za najbolje rezultate, posebno ako želite odabrati opciju "Extend" (Proširi), podesite
rezoluciju ekrana vanjskog uređaja kako slijedi. Odaberite dugme Start (Početak), odaberite ikonu
Settings (Postavke)
, a zatim odaberite System (Sistem). Pod stavkom Display (Ekran) odaberite
odgovarajuću rezoluciju, a zatim odaberite Keep changes (Zadrži promjene).
Povezivanje video uređaja pomoću HDMI kabla (samo na odabranim proizvodima)
NAPOMENA:
Da biste povezali HDMI uređaj s računarom, trebate HDMI kabl koji se prodaje zasebno.
Korištenje video funkcija
21
Da biste vidjeli sliku ekrana računara na TV-u ili monitoru visoke rezolucije, povežite uređaj visoke rezolucije
prema sljedećim uputama.
1.
Jedan kraj HDMI kabla spojite na HDMI priključak na računaru.
2.
Priključite drugi kraj kabla na TV ili monitor visoke rezolucije.
3.
Pritisnite tipku f3 kako biste sliku na ekranu računara prebacivali između 4 načina prikaza:
●
Samo ekran računara: Prikaz slike ekrana samo na računaru.
●
Dvostruko: Prikaz slike na ekranu istovremeno i na računaru i na vanjskom uređaju.
●
Prošireno: Prikaz slike na ekranu prošireno i na računaru i na vanjskom uređaju.
●
Samo drugi ekran: Prikaz slike ekrana samo na vanjskom uređaju.
Svaki put kada pritisnete tipku f3 stanje ekrana se promijeni.
NAPOMENA: Za najbolje rezultate, posebno ako želite odabrati opciju "Extend" (Proširi), podesite
rezoluciju ekrana vanjskog uređaja kako slijedi. Odaberite dugme Start (Početak), odaberite ikonu
Settings (Postavke)
, a zatim odaberite System (Sistem). Pod stavkom Display (Ekran) odaberite
odgovarajuću rezoluciju, a zatim odaberite Keep changes (Zadrži promjene).
Postavljanje HDMI zvuka
HDMI je jedino video sučelje koje podržava video i audio visoke definicije. Nakon što priključite HDMI TV na
računar možete uključiti HDMI audio tako što ćete slijediti naredne korake:
1.
Desnim dugmetom miša kliknite ikonu Speakers (Zvučnici) koja se nalazi u području s obavještenjima
krajnje desno na programskoj traci, a zatim kliknite Playback devices (Uređaji za reprodukciju).
2.
Na kartici Playback (Reproduciranje), odaberite naziv digitalnog izlaznog uređaja.
3.
Kliknite Set Default (Postavi zadano), a zatim kliknite OK (U redu).
Da vratite audio na zvučnike računara:
22
1.
Desnim dugmetom miša kliknite ikonu Zvučnici koja se nalazi u području s obavještenjima krajnje desno
na alatnoj traci, a zatim kliknite Uređaji za reprodukciju.
2.
Na kartici Playback (Reproduciranje) kliknite Speakers (Zvučnici).
3.
Kliknite Set Default (Postavi zadano), a zatim kliknite OK (U redu).
Poglavlje 4 Uživanje u mogućnostima za zabavu
Povezivanje digitalnih uređaja za prikaz pomoću Dual-Mode DisplayPort kabla
(samo na odabranim proizvodima)
NAPOMENA: Da biste povezali digitalni uređaj za prikaz s računarom, trebate Dual-Mode DisplayPort (DPDP) kabl koji se kupuje posebno.
Dual-Mode DisplayPort povezuje digitalni uređaj za prikaz, npr. monitor ili projektor visokih performansi.
Dual-Mode DisplayPort pruža bolju kvalitetu od VGA priključka za vanjski monitor i poboljšava mogućnost
digitalnog povezivanja.
1.
Jedan kraj Dual-Mode DisplayPort kabla spojite na Dual-Mode DisplayPort priključak na računaru.
2.
Uključite drugi kraj kabla u video uređaj u digitalni uređaj za prikaz.
3.
Pritisnite tipku f3 kako biste sliku na ekranu računara prebacivali između 4 načina prikaza:
●
Samo ekran računara: Prikaz slike ekrana samo na računaru.
●
Dvostruko: Istovremeni prikaz iste slike na ekranu na računaru i na vanjskom uređaju.
●
Prošireno: Prikaz slike na ekranu prošireno i na računaru i na vanjskom uređaju.
●
Samo drugi ekran: Prikaz slike ekrana samo na vanjskom uređaju.
Svaki put kada pritisnete tipku f3 stanje ekrana se promijeni.
NAPOMENA: Za najbolje rezultate, posebno ako želite odabrati opciju "Extend" (Proširi), podesite
rezoluciju ekrana vanjskog uređaja kako slijedi. Odaberite dugme Start (Početak), odaberite ikonu
Settings (Postavke)
, a zatim odaberite System (Sistem). Pod stavkom Display (Ekran) odaberite
odgovarajuću rezoluciju, a zatim odaberite Keep changes (Zadrži promjene).
Otkrivanje bežičnih ekrana kompatibilnih s funkcijom Miracast i povezivanje s
njima (samo na odabranim proizvodima)
Da biste otkrili bežične ekrane koji su kompatibilni s funkcijom Miracast i povezali se s njima, bez izlaska iz
trenutnih aplikacija, slijedite korake navedene u nastavku.
Da biste otvorili Miracast:
▲
Otkucajte project (projiciraj) u okviru za pretraživanje na programskoj traci, a zatim kliknite Project
to a second screen (Projiciraj na drugi ekran). Kliknite Connect to a wireless display (Povezivanje na
bežični ekran), a zatim slijedite uputstva na ekranu.
Korištenje video funkcija
23
Korištenje prijenosa podataka
Vaš računar je moćan uređaj za zabavu koji vam omogućava da prenosite fotografije, videozapise i filmove s
USB uređaja radi prikazivanja na računaru.
Da biste poboljšali iskustvo gledanja, iskoristite jedan od USB Type-C priključaka da povežete USB uređaje,
kao što su mobilni telefon, kamera, pratilac aktivnosti ili pametni sat i prenesete fajlove na računar.
VAŽNO: Pazite da vanjski uređaj bude povezan na odgovarajući priključak na računaru putem odgovarajućeg
kabla. Pogledajte uputstva proizvođača uređaja.
Za informacije o korištenju USB Type-C funkcija, pogledajte HP Support Assistant.
Povezivanje uređaja na USB Type-C priključak (samo na odabranim proizvodima)
NAPOMENA: Da biste povezali USB Type-C uređaj na računar, trebate Type-C kabl koji se prodaje zasebno.
24
1.
Jedan kraj USB Type-C kabla spojite na USB Type-C priključak na računaru.
2.
Uključite drugi kraj kabla u vanjski uređaj.
Poglavlje 4 Uživanje u mogućnostima za zabavu
5
Kretanje po ekranu
Po ekranu računara se možete kretati na jedan ili više sljedećih načina:
●
Koristite pokrete prstima direktno na ekranu računara
●
Koristite pokrete prstima na dodirnoj podlozi
●
Koristite opcionalnog miša ili tastaturu (kupuju se posebno)
●
Koristite tastaturu na ekranu
●
Koristite pokazivački štapić
Korišćenje dodirne podloge i pokreta za ekran osjetljiv na dodir
Dodirna podloga vam omogućava navigaciju po ekranu računara i kontrolu nad pokazivačem pomoću
jednostavnih pokreta prstima. Takođe možete koristiti lijevo i desno dugme dodirne podloge onako kako biste
koristili lijevo i desno dugme na vanjskom mišu. Da biste se kretali po dodirnom ekranu (samo na odabranim
proizvodima), dodirnite ekran direktno koristeći pokrete prstima koji su opisani u ovom poglavlju.
Također možete prilagoditi pokrete prstima i prikazati demonstraciju njihovog rada. Otkucajte control
panel (upravljačka ploča) u okviru za pretraživanje na programskoj traci i odaberite Control Panel
(Upravljačka ploča), a zatim odaberite Hardware and Sound (Hardver i zvuk). U odjeljku Devices and Printers
(Uređaji i štampači), odaberite Mouse (Miš).
NAPOMENA: Ukoliko nije drugačije naglašeno, pokreti prstima mogu se koristiti na dodirnoj podlozi
računara ili na dodirnom ekranu (samo na odabranim proizvodima).
Kucanje
Koristite pokret kucanja/dvostrukog kucanja kako biste odabrali ili otvorili stavku na ekranu.
●
Usmjerite prst na stavku na ekranu, a zatim kucnite jednim prstom zonu dodirne podloge ili dodirni
ekran kako biste odabrali datu stavku. Dvaput kucnite prstom na stavku kako biste je otvorili.
Zumiranje s dva prsta
Koristite pokret zumiranja hvatanjem s dva prsta za uvećavanje ili smanjivanje prikaza slike ili teksta.
Korišćenje dodirne podloge i pokreta za ekran osjetljiv na dodir
25
●
Smanjite prikaz tako što ćete postaviti dva razmaknuta prsta na zonu dodirne podloge ili dodirni ekran, a
zatim ih približiti.
●
Uvećajte prikaz tako što ćete postaviti dva skupljena prsta na zonu dodirne podloge ili dodirni ekran, a
zatim ih razmaknuti.
Klizanje s dva prsta (samo dodirna podloga)
Koristite klizanje s dva prsta za kretanje po stranici ili slici gore, dolje ili bočno.
●
Stavite dva prsta, malo razdvojena, na zonu dodirne podloge, a zatim ih povlačite gore, dolje, lijevo ili
desno.
Kuckanje s dva prsta (samo dodirna podloga)
Koristite pokret kucanja s dva prsta kako biste otvorili meni za objekt na ekranu.
NAPOMENA: Kuckanjem s dva prsta obavlja se ista funkcija koju vrši desni klik dugmetom miša.
●
Kucnite s dva prsta zonu dodirne podloge kako biste otvorili meni s opcijama za odabrani objekt.
Kucanje s četiri prsta (samo na dodirnoj podlozi)
Koristite pokret kucanja s četiri prsta kako biste otvorili centar aktivnosti.
●
26
Kucnite s četiri prsta na dodirnoj podlozi kako biste otvorili centar aktivnosti i prikazali trenutne
postavke i obavještenja.
Poglavlje 5 Kretanje po ekranu
Prevlačenje s tri prsta (samo na dodirnoj podlozi)
Koristite pokret prevlačenja s tri prsta kako biste prikazali otvorene prozore i prebacivali se s otvorenih
prozora na radnu površinu i obratno.
●
Prevucite s 3 prsta dalje od sebe kako biste prikazali sve otvorene prozore.
●
Prevucite s 3 prsta prema sebi kako biste prikazali radnu površinu.
●
Prevucite s 3 prsta ulijevo ili udesno kako biste se prebacili s jednog otvorenog prozora na drugi.
Klizanje jednim prstom (samo dodirni ekran)
Koristite klizanje jednim prstom za micanje ili pomjeranje kroz spiskove i stranice ili za pomjeranje objekta.
●
Da biste se pomjerali po ekranu, polako klizite jednim prstom preko ekrana u smjeru u kome želite da se
pokazivač kreće.
●
Da biste pomjerili objekt, pritisnite prstom dati objekt i držite, a zatim prevucite prst kako biste
premjestili objekt.
Korišćenje dodirne podloge i pokreta za ekran osjetljiv na dodir
27
Korištenje opcionalne tastature ili miša
Opcionalna tastatura ili miš vam omogućavaju da kucate, odabirete stavke, pomičete se kroz sadržaj i
izvršavate iste funkcije kao prilikom korištenja pokreta prstima. Tastatura vam također omogućava da
koristite tipke za radnje i tipke za prečice radi izvođenja posebnih funkcija.
Korištenje tastature na ekranu (samo na odabranim
proizvodima)
1.
Da biste prikazali tastaturu na ekranu, kucnite ikonu tastature u području za obavještenja, sasvim desno
na programskoj traci.
2.
Počnite kucati.
NAPOMENA: Predložene riječi mogu se pojaviti iznad tastature prikazane na ekranu. Kucnite na riječ za
odabir.
NAPOMENA: Tipke za radnju i tipke prečica se ne prikazuju ili ne funkcioniraju na tastaturi na ekranu.
28
Poglavlje 5 Kretanje po ekranu
6
Upravljanje napajanjem
Računar može raditi na baterijsko napajanje ili vanjsko napajanje naizmjeničnom strujom. Kada računar radi
na baterijsko napajanje i nije dostupan vanjski izvor napajanja naizmjeničnom strujom za punjenje baterije,
važno je pratiti stanje napunjenosti baterije i štediti energiju.
Moguće je da neke funkcija upravljanja napajanjem navedene u ovom poglavlju nisu dostupne na vašem
računaru.
Korištenje stanja mirovanja i hibernacije
UPOZORENJE: Postoji nekoliko dobro poznatih osjetljivosti kada je računar u stanju mirovanja. Da biste
spriječili da neovlašteni korisnik pristupi podacima na vašem računaru, čak i kodiranim podacima, HP
preporučuje da svaki put kada računar nije u vašem fizičkom posjedovanju pokrenete hibernaciju umjesto
stanja mirovanja. Ovo je posebno važno kada svoj računar nosite na put.
UPOZORENJE: Da biste smanjili rizik od mogućeg oštećenja audio i video sadržaja, gubitka funkcionalnosti
reproduciranja audio ili videozapisa ili gubitka podataka, stanje mirovanja i hibernacije ne pokrećite za vrijeme
operacija čitanja ili zapisivanja na disk ili vanjsku medijsku karticu.
Windows ima dva načina rada za štednju energije: Stanje mirovanja i Hibernacija.
●
Stanje mirovanja –Stanje mirovanja se pokreće automatski nakon određenog perioda neaktivnosti.
Podaci s kojim ste radili se sačuvaju u memoriji, što vam omogućava da veoma brzo nastavite s radom.
Stanje mirovanja možete pokrenuti i ručno. Više informacija potražite u odjeljku Pokretanje stanja
mirovanja i izlazak iz njega na strani 29.
●
Hibernacija –Stanje hibernacije se pokreće automatski ako baterija dostigne kritičan nivo. U stanju
hibernacije podaci s kojim ste radili se sačuvaju u hibernacijskom fajlu na tvrdom disku i računar se zatim
isključuje. Hibernaciju možete pokrenuti i ručno. Više informacija potražite u odjeljku Pokretanje
hibernacije i izlazak iz nje (samo na odabranim proizvodima) na strani 30.
Pokretanje stanja mirovanja i izlazak iz njega
Stanje mirovanja možete pokrenuti na neki od sljedećih načina:
●
Zatvorite ekran (samo na odabranim proizvodima).
●
Odaberite dugme Start (Početak), odaberite ikonu Power (Napajanje), a zatim Sleep (Stanje mirovanja).
●
Pritisnite tipku prečice za stanje mirovanja; na primjer, fn+f3 (samo na odabranim proizvodima)
Iz stanja mirovanja možete izaći na jedan od sljedećih načina:
●
Kratko pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje.
●
Ako je računar zatvoren, podignite ekran (samo na odabranim proizvodima).
●
Pritisnite tipku na tastaturi (samo na odabranim proizvodima).
●
Dodirnite dodirnu podlogu (samo na odabranim proizvodima).
Kada računar izađe iz stanja mirovanja, na ekranu se prikazuju programi u kojim ste radili.
Korištenje stanja mirovanja i hibernacije
29
NAPOMENA: Ako ste postavili lozinku koju je potrebno unijeti da bi računar napustio stanje mirovanja,
morate unijeti lozinku za Windows prije nego što se na ekranu prikažu programi u kojim ste radili.
Pokretanje hibernacije i izlazak iz nje (samo na odabranim proizvodima)
Možete omogućiti hibernaciju koju pokreće korisnik i promijeniti druge postavke napajanja i isključivanja
pomoću Opcija napajanja.
1.
Desnim dugmetom miša kliknite ikonu Power (Napajanje)
i zatim odaberite Power Options (Opcije
napajanja).
2.
U lijevom oknu odaberite Choose what the power buttons do (Odaberi funkcije dugmadi za uključivanje/
isključivanje) (tekst opcije se može razlikovati od proizvoda do proizvoda).
3.
Ovisno o proizvodu, hibernaciju za baterijsko napajanje ili vanjsko napajanje možete omogućiti na jedan
od sljedećih načina:
●
Dugme za napajanje – Pod stavkom Power and sleep buttons and lid settings (Postavke za
dugmad za uključivanje/isključivanje i stanje mirovanja i za poklopac) (tekst se može razlikovati od
proizvoda do proizvoda) odaberite When I press the power button (Kada pritisnem dugme za
uključivanje/isključivanje), a zatim odaberite Hibernate (Hibernacija).
●
Dugme za stanje mirovanja (samo na odabranim proizvodima) – Pod stavkom Power and sleep
buttons and lid settings (Postavke za dugmad za uključivanje/isključivanje i stanje mirovanja i za
poklopac) (tekst se može razlikovati od proizvoda do proizvoda) odaberite When I press the sleep
button (Kada pritisnem dugme za stanje mirovanja), a zatim odaberite Hibernate (Hibernacija).
●
Poklopac (samo na odabranim proizvodima) –P od stavkom Power and sleep buttons and lid
settings (Postavke za dugmad za uključivanje/isključivanje i stanje mirovanja i za poklopac) (tekst
opcije se može razlikovati od proizvoda do proizvoda) odaberite When I close the lid (Kada
zatvorim poklopac), a zatim odaberite Hibernate (Hibernacija).
●
Meni napajanja – Odaberite Change Settings that are currently unavailable (Promijeni postavke
koje trenutno nisu dostupne), a zatim, pod stavkom Shutdown settings (Postavke isključivanja)
odaberite okvir za potvrdu Hibernate (Hibernacija).
Meniju opcija napajanja može se pristupiti i pomoću dugmeta Start (Početak).
4.
Odaberite Save changes (Sačuvaj promjene).
▲
Da biste pokrenuli stanje hibernacije, koristite metod koji ste izabrali u 3. koraku.
▲
Da biste izveli računar iz stanja hibernacije, kratko pritisnite dugme za napajanje.
NAPOMENA: Ako ste postavili lozinku koju je potrebno unijeti da bi računar napustio stanje hibernacije,
morate unijeti lozinku za Windows prije nego što se na ekranu prikažu programi u kojim ste radili.
Isključivanje (zaustavljanje rada) računara
UPOZORENJE: Prilikom isključivanja računara gube se podaci koje ranije niste sačuvali. Obavezno sačuvajte
podatke s kojim ste radili prije nego isključite računar.
Komanda Shut down (Isključi) zatvara sve otvorene programe, uključujući operativni sistem, a zatim isključuje
ekran i računar.
Isključite računar ako će duže vrijeme biti van upotrebe i iskopčan s vanjskog napajanja.
Preporučeni postupak je korištenje komande Windows Shut down (Windows isključivanje).
30
Poglavlje 6 Upravljanje napajanjem
NAPOMENA: Ako je računar u stanju mirovanja ili hibernacije, prvo izađite iz stanja mirovanja ili hibernacije
kratkim pritiskom na dugme za uključivanje/isključivanje.
1.
Sačuvajte podatke s kojim ste radili i zatvorite sve otvorene programe.
2.
Odaberite dugme Start (Početak), odaberite ikonu Power (Napajanje), a zatim odaberite Shut down
(Isključi).
Ako računar ne reagira i ne možete izvršiti prethodno opisane postupke za isključivanje, pokušajte sa
sljedećim postupcima za slučaj nužde, prema redoslijedu kojim su navedeni:
●
Pritisnite ctrl+alt+delete, odaberite ikonu Power (Napajanje), a zatim odaberite Shut down (Isključi).
●
Pritisnite i držite pritisnuto dugme za napajanje najmanje 10 sekundi.
Korištenje ikone Power (Napajanje) i Power Options (Opcije
napajanja)
Ikona Power (Napajanje)
nalazi se na programskoj traci operativnog sistema Windows. Ikona Power
(Napajanje) vam omogućava brzo pristupanje postavkama napajanja i prikazivanje preostalog nivoa
napunjenosti baterije.
●
Da biste prikazali procenat preostale napunjenosti baterije postavite pokazivač miša iznad ikone Power
(Napajanje)
●
.
Da biste koristili Power Options (Opcije napajanja), desnim dugmetom miša kliknite ikonu Power
(Napajanje)
, a zatim odaberite Power Options (Opcije napajanja).
Različite ikone napajanja pokazuju da li računar radi na baterijskom ili na vanjskom napajanju. Postavljanjem
pokazivača miša iznad ikone prikazuje se poruka ukoliko je nivo napunjenosti baterije dosegao nizak ili
kritično nizak nivo.
Rad na baterijsko napajanje
OPOMENA! Da biste smanjili moguće sigurnosne probleme, koristite samo bateriju koja je priložena uz
računar, zamjensku bateriju koju je obezbijedila kompanija HP ili kompatibilnu bateriju koja je kupljena od
kompanije HP.
Kada je u računaru puna baterija, a računar nije priključen na vanjski izvor napajanja naizmjeničnom strujom,
računar radi na baterijsko napajanje. Kada je računar isključen i iskopčan iz vanjskog napajanja naizmjeničnom
strujom, baterija u računaru se polagano prazni. Računar prikazuje poruku kada nivo napunjenosti baterije
dosegne nizak ili kritično nizak nivo.
Vijek trajanja baterije računara se razlikuje zavisno od postavki upravljanja napajanjem, programa koji su
pokrenuti na računaru, osvijetljenosti ekrana, vanjskih uređaja koji su povezani s računarom i ostalih faktora.
NAPOMENA: Kada iskopčate vanjsko napajanje, osvijetljenost ekrana automatski se smanjuje kako bi se
štedila napunjenost baterije. Odabrani računarski proizvodi mogu se prebacivati s jednog grafičkog načina
rada na drugi radi štednje napunjenosti baterije.
Korištenje ikone Power (Napajanje) i Power Options (Opcije napajanja)
31
Korištenje funkcije HP Fast Charge (HP Brzo punjenje) (samo na odabranim
proizvodima)
Funkcija HP Fast Charge (HP Brzo punjenje) omogućava vam da brzo napunite bateriju računara. Vrijeme
punjenja može varirati u rasponu +/- 10%. U zavisnosti od modela računara i HP adaptera naizmjenične struje
isporučenom uz računar, HP Fast Charge (HP Brzo punjenje) funkcionira na jedan od sljedećih načina:
●
Kada je preostala napunjenost baterije između nule i 50%, baterija će se napuniti na 50% punog
kapaciteta za najviše 30 do 45 minuta, u zavisnosti od modela vašeg računara.
●
Kada je preostala napunjenost baterije između nule i 90%, baterija će se napuniti na 90% punog
kapaciteta za maksimalno 90 minuta.
Da biste koristili HP Fast Charge (HP Brzo punjenje), isključite računar i zatim povežite računar na vanjsko
napajanje preko adaptera naizmjenične struje.
Prikazivanje napunjenosti baterije
Da biste prikazali procenat preostale napunjenosti baterije postavite pokazivač miša iznad ikone Power
(Napajanje)
.
Pronalaženje informacija o bateriji u aplikaciji HP Support Assistant (samo na
odabranim proizvodima)
Pristupanje informacijama o bateriji:
1.
Otkucajte support (podrška) u okvir za pretragu na programskoj traci, a zatim odaberite aplikaciju HP
Support Assistant.
‒ ili –
Odaberite ikonu upitnika na programskoj traci.
2.
Odaberite My PC (Moj računar), odaberite karticu Diagnostics and tools (Dijagnostika i alati), a zatim
odaberite HP Battery Check (HP Provjera baterije). Ako program HP Battery Check (HP provjera baterije)
pokaže da je potrebno zamijeniti bateriju, kontaktirajte podršku.
Aplikacija HP Support Assistant pruža sljedeće alatke i informacije o bateriji:
●
HP Provjera baterije
●
Informacije o vrstama, specifikacijama, životnom ciklusu i kapacitetu baterija
Štednja baterijskog napajanja
Savjeti za štednju baterijskog napajanja i maksimalno produženje vijeka trajanja baterije:
32
●
Smanjite osvijetljenost ekrana.
●
Odaberite postavku Power saver (Štednja energije) u odjeljku Power Options (Opcije napajanja).
●
Isključite bežične uređaje kada ih ne koristite.
●
Iskopčajte vanjske uređaje koji nisu priključeni na vanjski izvor napajanja, kao što su vanjski tvrdi disk
koji je priključen na USB priključak.
●
Zaustavite, onemogućite ili uklonite vanjske medijske kartice koje ne koristite.
●
Prije nego što prestanete raditi, pokrenite stanje mirovanja ili isključite računar.
Poglavlje 6 Upravljanje napajanjem
Prepoznavanje niskih nivoa napunjenosti baterije
Kada baterija kao jedini izvor napajanja za računar dostigne nizak ili kritičan nivo napunjenosti, dešava se
sljedeće:
●
Lampica baterije (samo na odabranim proizvodima) pokazuje nizak ili kritično nizak nivo napunjenosti
baterije.
– ili –
●
Ikona Power (Napajanje)
prikazuje obavještenje o niskom ili kritično niskom nivou napunjenosti
baterije.
NAPOMENA: Za dodatne informacije o ikoni Power (Napajanje) pogledajte Korištenje ikone Power
(Napajanje) i Power Options (Opcije napajanja) na strani 31.
Računar poduzima sljedeće radnje u slučaju kritično niskog nivoa napunjenosti baterije:
●
Ako je hibernacija onemogućena, a računar je uključen ili je u stanju mirovanja, računar ostaje kratko u
stanju mirovanja i zatim se isključuje uz gubitak svih podataka koji prethodno nisu bili sačuvani.
●
Ako je funkcija hibernacije omogućena i računar je uključen ili se nalazi u stanju mirovanja, računar
pokreće hibernaciju.
Rješavanje problema sa niskim nivoom napunjenosti baterije
Rješavanje problema s niskim nivoom napunjenosti baterije kada je dostupno vanjsko napajanje
naizmjeničnom strujom
Povežite jedan od sljedećih uređaja s računarom i vanjskim napajanjem:
●
Adapter naizmjenične struje
●
Opcionalni priključni uređaj ili proizvod za proširenje
●
opcionalni adapter za napajanje koji je kupljen kao dodatna oprema od kompanije HP
Rješavanje problema s niskim nivoom napunjenosti baterije kada nije dostupan izvor napajanja
Sačuvajte podatke s kojim ste radili i isključite računar.
Rješavanje problema s niskim nivoom napunjenosti baterije kada računar ne može izaći iz stanja
hibernacije
1.
Povežite adapter za naizmjeničnu struju s računarom i kablom za napajanje.
2.
Izađite iz stanja hibernacije pritiskom na dugme za napajanje.
Baterija zapečaćena u fabrici
Da biste pratili status baterije ili ako se baterija više ne može napuniti, pokrenite funkciju HP Battery Check
(HP Provjera baterije) u aplikaciji HP Support Assistant (samo na odabranim proizvodima).
1.
Otkucajte support (podrška) u okvir za pretragu na programskoj traci, a zatim odaberite aplikaciju HP
Support Assistant.
– ili –
Rad na baterijsko napajanje
33
Odaberite ikonu upitnika na programskoj traci.
2.
Odaberite My PC (Moj računar), odaberite karticu Diagnostics and tools (Dijagnostika i alati), a zatim
odaberite HP Battery Check (HP Provjera baterije). Ako program HP Battery Check (HP provjera baterije)
pokaže da je potrebno zamijeniti bateriju, kontaktirajte podršku.
Bateriju ili baterije u ovom proizvodu korisnici ne mogu sami lako zamijeniti. Uklanjanjem ili zamjenom
baterije biste mogli utjecati na pokrivenost garancijom. Ako se baterija više ne može napuniti, obratite se
odjelu za podršku.
Kada korisni vijek trajanja baterije istekne, nemojte je odlagati s ostalim otpadom iz domaćinstva.
Pridržavajte se lokalnih zakona i propisa o odlaganju baterija.
Rad na vanjsko napajanje
Informacije o priključivanju na vanjsko napajanje potražite u posteru Uputstva za postavljanje koji se
isporučuje u kutiji računara.
Računar ne koristi baterijsko napajanje kad je povezan na vanjsko napajanje preko odobrenog adaptera
naizmjenične struje ili opcionalnog priključnog uređaja ili proizvoda za proširenje.
OPOMENA! Da biste smanjili mogućnost pojavljivanja sigurnosnih problema, koristite isključivo adapter
naizmjenične struje koji ste dobili s računarom, zamjenski adapter naizmjenične struje koji ste dobili od
kompanije HP ili kompatibilni adapter naizmjenične struje koji ste kupili od kompanije HP.
OPOMENA!
Nemojte puniti bateriju računara dok ste u avionu.
Priključite računar na vanjsko napajanje u sljedećim uslovima:
●
Kada punite ili kalibrirate bateriju
●
Prilikom instaliranja ili ažuriranja softvera sistema
●
Prilikom ažuriranja BIOS-a
●
Prilikom zapisivanja podataka na disk (samo na odabranim proizvodima)
●
Kada pokrećete program Disk Defragmenter (Program za defragmentaciju diska) na računarima s
unutrašnjim tvrdim diskovima
●
Kada izrađujete rezervnu kopiju ili vršite obnovu
Kada priključujete računar na vanjsko napajanje:
●
Baterija se počinje puniti.
●
Osvijetljenost ekrana se poveća.
●
Ikona Power (Napajanje)
mijenja izgled.
Kada isključite vanjsko napajanje:
34
●
Računar se prebacuje na baterijsko napajanje.
●
Osvijetljenost ekrana automatski se smanjuje radi štednje napunjenosti baterije.
●
Ikona Power (Napajanje)
Poglavlje 6 Upravljanje napajanjem
mijenja izgled.
7
Održavanje računara
Veoma je važno da redovno održavate računar kako bi bio u optimalnom stanju. U ovom poglavlju se
objašnjava kako se koriste alati kao što su Disk Defragmenter (program za defragmentiranje diska) i Disk
Cleanup (program za uklanjanje suvišnih fajlova s diska). U njemu se saopćavaju i uputstva za ažuriranje
programa i upravljačkih programa, koraci za čišćenje računara te savjeti za nošenje računara na put (ili slanje).
Poboljšavanje učinkovitosti
Izvršavanjem redovnih zadataka održavanja pomoću alata kao što su Disk Defragmenter (program za
defragmentiranje diska) i Disk Cleanup (program za uklanjanje suvišnih fajlova s diska) možete poboljšati
performanse računara.
Korištenje programa Disk Defragmenter
HP preporučuje korištenje programa Disk Defragmenter za defragmentiranje tvrdog diska najmanje jednom
mjesečno.
NAPOMENA: Program Disk Defragmenter nije potrebno pokretati na solid-state diskovima.
Pokretanje programa Disk Defragmenter:
1.
Povežite računar na napajanje naizmjeničnom strujom.
2.
Otkucajte defragment (defragmentiraj) u okvir za pretragu na programskoj traci, a zatim odaberite
Defragment and Optimize Drives (Defragmentiraj i optimiziraj pogonske uređaje).
3.
Slijedite uputstva na ekranu.
Dodatne informacije potražite u odjeljku Help (Pomoć) programa Disk Defragmenter
Korištenje programa Disk Cleanup
Program Disk Cleanup traži suvišne fajlove na tvrdom disku koje možete sigurno izbrisati kako biste oslobodili
prostor na disku i omogućili efikasniji rad računara.
Pokretanje programa Disk Cleanup:
1.
Otkucajte disk u okvir za pretragu na programskoj traci, a zatim odaberite Disk Cleanup (Čišćenje
diska).
2.
Slijedite uputstva na ekranu.
Korištenje funkcije HP 3D DriveGuard (samo na odabranim proizvodima)
HP 3D DriveGuard štiti tvrdi disk tako što zaustavlja pogon i obustavlja zahtjeve za podacima ako je ispunjen
neki od sljedećih uslova:
●
Ako ispustite računar.
●
Ako pomjerate računar sa zatvorenim ekranom dok računar radi na baterijsko napajanje.
Ubrzo nakon što se završi neki od tih događaja, HP 3D DriveGuard vraća tvrdi disk u normalni način rada.
Poboljšavanje učinkovitosti
35
NAPOMENA: Samo unutrašnji tvrdi diskovi su zaštićeni funkcijom HP 3D DriveGuard. Tvrdi disk koji je
instaliran u opcionalni priključni uređaj ili je povezan na USB priključak nije zaštićen funkcijom HP 3D
DriveGuard.
NAPOMENA: S obzirom da solid-state pogoni (SSD) nemaju pomične dijelove, funkcija HP 3D DriveGuard za
te pogone nije neophodna.
Prepoznavanje statusa funkcije HP 3D DriveGuard
Lampica tvrdog diska na računaru mijenja boju kako bi se prikazalo da je pogon u ležištu primarnog tvrdog
diska i/ili pogon u ležištu sekundarnog tvrdog diska (samo na odabranim proizvodima) zaustavljen.
Ažuriranje programa i pogonskih programa
HP preporučuje da redovno ažurirate programe i pogonske programe. Ažuriranje softvera može riješiti
probleme i omogućiti nove funkcije i opcije na računaru. Na primjer, starije grafičke komponente možda neće
dobro funkcionirati sa najnovijim softverom za igre. Bez najnovijih pogonskih programa vaša oprema neće
postizati maksimalni učinak.
Najnovije verzije HP aplikacija i pogonskih programa potražite na http://www.hp.com/support. Pored toga,
prijavite se za primanje automatskih obavještenja o ažuriranim verzijama kada budu dostupne.
Ako želite ažurirati programe i pogonske programe, slijedite ova uputstva:
1.
Otkucajte support (podrška) u okvir za pretraživanje na programskoj traci, a zatim odaberite aplikaciju
HP Support Assistant.
‒ ili –
Kliknite ikonu upitnika na programskoj traci.
2.
Odaberite My notebook (Moj prijenosni računar), odaberite karticu Updates (Ažuriranja), a zatim
odaberite Check for updates and messages (Potraži ažuriranja i poruke).
3.
Slijedite uputstva na ekranu.
Čišćenje računara
Za bezbjedno čišćenje računara koristite sljedeće proizvode:
●
Dimetil benzil amonijum hlorid maksimalne koncentracije 0,3 (npr. jednokratne maramice različitih
proizvođača)
●
Bezalkoholna tekućina za čišćenje stakla
●
Blagi sapun razblažen u vodi
●
Suha krpa od mikrovlakana ili jelenske kože (krpa protiv statičkog elektriciteta, bez masnoća)
●
Maramice protiv statičkog elektriciteta
UPOZORENJE: Izbjegavajte korištenje jakih otapala za čišćenje koja mogu trajno oštetiti računar. Ako niste
sigurni da li je neko sredstvo za čišćenje bezbjedno za računar, provjerite sadržaj proizvoda kako biste bili
sigurni da u datom sredstvu nema sastojaka kao što su alkohol, aceton, amonijum hlorid, metilen hlorid i
hidrokarbonati.
Vlaknasti materijali, kao što su papirni ubrusi, mogu ostaviti ogrebotine na računaru. S vremenom se u
ogrebotinama mogu nagomilati nakupine prljavštine i sredstava za čišćenje.
36
Poglavlje 7 Održavanje računara
Postupci čišćenja
Da biste računar očistili na bezbjedan način, slijedite postupke opisane u ovom odjeljku.
OPOMENA!
Da biste spriječili strujni udar ili oštećenja komponenata nemojte čistiti računar dok je uključen.
1.
Isključite računar.
2.
Isključite napajanje naizmjeničnom strujom.
3.
Isključite sve vanjske uređaje s vlastitim napajanjem.
UPOZORENJE: Da biste spriječili moguća oštećenja unutrašnjih komponenti, nemojte prskati sredstva za
čišćenje ili tekućine direktno na površinu računara. Curenje tekućina po površini može trajno oštetiti
unutrašnje komponente.
Čišćenje ekrana
Lagano prebrišite ekran mekom krpom bez dlačica koja je navlažena bezalkoholnim sredstvom za čišćenje
stakla. Pazite da ekran bude suh prije nego što ga zatvorite.
Čišćenje stranica ili poklopca
Za čišćenje stranica ili poklopca koristite meku krpu od mikrovlakana ili jelenske kože navlaženu nekim ranije
spomenutim sredstvom za čišćenje ili odgovarajuću jednokratnu maramicu.
NAPOMENA: Prilikom čišćenja poklopca računara koristite kružne pokrete da biste bolje odstranili
prljavštinu i nakupine.
Čišćenje dodirne podloge, tastature ili miša (samo na odabranim proizvodima)
OPOMENA! Da biste smanjili rizik od strujnog udara ili oštećenja unutrašnjih komponenti, nemojte koristiti
papučicu usisivača za čišćenje tastature. Usisivač može ostaviti kućne otpatke na površini tastature.
UPOZORENJE:
tipki.
Da biste spriječili oštećenja unutrašnjih komponenti, pazite da tekućine ne dospiju između
●
Za čišćenje dodirne podloge, tastature ili miša koristite meku krpu od mikrovlakana ili jelenske kože
navlaženu nekim od ranije spomenutih sredstava za čišćenje ili koristite odgovarajuću jednokratnu
maramicu.
●
Da biste spriječili sljepljivanje tipki i odstranili prašinu, dlačice i čestice s tastature, koristite sprej
kompresovanog zraka s cjevčicom.
Nošenje računara na put ili transportiranje
Ako morate nositi računar na put ili ga transportirati, ovo su neki od savjeta koje trebate imate na umu kako
biste održali sigurnost opreme.
●
●
Pripremite računar za putovanje ili transport:
●
Napravite rezervnu kopiju podataka na vanjskom pogonu.
●
Uklonite sve diskove i sve vanjske medijske kartice, kao što su memorijske kartice.
●
Isključite, a zatim iskopčajte sve vanjske uređaje.
●
Isključite računar.
Ponesite sa sobom rezervnu kopiju informacija. Čuvajte rezervnu kopiju odvojeno od računara.
Nošenje računara na put ili transportiranje
37
●
Kada putujete avionom, nosite računar kao ručni prtljag; nemojte ga prijavljivati s ostatkom prtljage.
UPOZORENJE: Ne izlažite pogon magnetnim poljima. U sigurnosne uređaje s magnetnim poljima
spadaju uređaji na aerodromima za provjeru putnika i prtljaga pri prolasku, kao i sigurnosni detektori
metala. Pokretne trake na aerodromima i slični sigurnosni uređaji kojma se provjerava ručni prtljag
koriste rendgenske zrake umjesto magnetizma i ne oštećuju pogone.
●
Ako planirate koristiti računar u avionu, za vrijeme leta slušajte obavještenja o tome kada je dozvoljeno
koristiti računar. Korištenje računara u avionu dozvoljeno je samo uz odobrenje aviokompanije.
●
Ukoliko transportirate računar ili disk, koristite prikladni zaštitni omot za pakovanje i oznaku
“LOMLJIVO”.
●
Korištenje bežičnih uređaja može biti zabranjeno u nekim okruženjima. Takva ograničenja mogu se
odnositi na korištenje u letjelicama, u bolnicama, u blizini eksploziva ili na opasnim lokacijama. Ako
imate nedoumica o pravilima koja se odnose na korištenje bežičnog uređaja u računaru, tražite
odobrenje za korištenje računara prije nego što ga uključite.
●
Ako putujete u inostranstvo, pridržavajte se sljedećih preporuka:
●
Provjerite carinske propise koji se tiču računara za svaku zemlju ili region u koju planirate ići.
●
Provjerite zahtjeve vezane za kabl za napajanje i adapter za svaku od lokacija na kojima planirate
koristiti računar. Napon, frekvencije i konfiguracije utičnica se razlikuju.
OPOMENA! Da biste umanjili rizik od električnog udara, požara ili oštećenja opreme, ne
pokušavajte uključivati računar preko pretvarača napona koji se prodaju za kućanske aparate.
38
Poglavlje 7 Održavanje računara
8
Sigurnost računara i podataka
Sigurnost računara je ključna za zaštitu povjerljivosti, integriteta i dostupnosti vaših podataka. Standardna
sigurnosna rješenja koja pružaju operativni sistem Windows, HP aplikacije, Setup Utility (BIOS) i drugi softver
trećih lica mogu pomoći da se računar zaštiti od raznih rizika kao što su virusi, crvi i druge vrste zlonamjernog
programskog koda.
VAŽNO: Moguće je da neke sigurnosne funkcije navedene u ovom poglavlju nisu dostupne na vašem
računaru.
Korištenje lozinki
Lozinka je grupa znakova koje odabirete kako biste osigurali podatke na računaru i zaštitili transakcije na
mreži. Može se postaviti nekoliko vrsta lozinki. Na primjer, kada ste prvi put podešavali računar dobili ste
zahtjev za izradu korisničke lozinke radi zaštite računara. Dodatne lozinke mogu se postaviti u operativnom
sistemu Windows ili u programu Setup Utility (BIOS) koji je unaprijed instaliran na računaru.
Možda bi vam bilo lakše da istu lozinku koristite za funkciju programa Setup Utility (Uslužni program za
postavljanje) (BIOS) i za sigurnosnu funkciju operativnog sistema Windows.
Prilikom kreiranja i čuvanja lozinki koristite sljedeće savjete:
●
Da biste smanjili rizik od nemogućnosti ostvarivanja pristupa računaru, zabilježite sve lozinke i
pohranite ih na sigurnom mjestu, dalje od računara. Ne pohranjujte lozinke u fajlu na računaru.
●
Prilikom izrade lozinki pridržavajte se zahtjeva koje postavlja program.
●
Lozinke mijenjajte barem svaka tri mjeseca.
●
Idealna lozinka je duga i sastoji se od slova, znakova interpunkcije, simbola i brojeva.
●
Prije nego pošaljete računar na servis, izradite rezervnu kopiju fajlova, izbrišite povjerljive fajlove i
uklonite sve postavke lozinki.
Traženje dodatnih informacija o Windows lozinkama, kao što su lozinke za čuvara ekrana:
▲
Otkucajte support (podrška) u okvir za pretraživanje na programskoj traci, a zatim odaberite aplikaciju
HP Support Assistant.
– ili –
Kliknite ikonu upitnika na programskoj traci.
Postavljanje lozinki u operativnom sistemu Windows
Lozinka
Funkcija
Korisnička lozinka
Štiti pristup korisničkom računu za operativni sistem Windows.
Administrator password (Administratorska lozinka)
Štiti pristup sadržaju računara na nivou administratora.
NAPOMENA: Ta se lozinka ne može koristiti za pristupanje
sadržaju programa Setup Utility (Uslužni program za postavljanje)
(BIOS).
Korištenje lozinki
39
Postavljanje lozinki za program Setup Utility (Uslužni program za postavljanje)
(BIOS)
Lozinka
Funkcija
Administrator password (Administratorska lozinka)
●
Mora se unijeti prilikom svakog pristupa programu Setup
Utility (Uslužni program za postavljanje) (BIOS).
●
Ako zaboravite svoju administratorsku lozinku, nećete moći
pristupiti programu Setup Utility (Uslužni program za
postavljanje) (BIOS).
●
Mora se unijeti prilikom svakog uključivanja ili ponovnog
pokretanja računara, ili prilikom izlaska računara iz stanja
hibernacije.
●
Ako zaboravite lozinku za pokretanje sistema, nećete moći
uključiti ili ponovo pokrenuti.
Power-on password (Lozinka za pokretanje sistema)
Postavljanje, mijenjanje ili brisanje administratorske lozinke ili lozinke za pokretanje sistema u programu
Setup Utility (BIOS):
UPOZORENJE: Budite posebno pažljivi kada vršite izmjene u programu Setup Utility (BIOS). Greške mogu
onemogućiti pravilan rad računara.
NAPOMENA: Da biste pokrenuli Setup Utility, računar mora biti u načinu rada prijenosnog računara i morate
koristiti tastaturu povezanu s prijenosnim računarom. Tastatura na ekranu koja se prikazuje u načinu rada za
tablet ne može pristupiti programu Setup Utility.
1.
Pokrenite program Setup Utility (BIOS).
●
Računari ili tableti s tastaturom:
▲
●
Uključite ili ponovo pokrenite računar, brzo pritisnite esc, a zatim pritisnite f10.
Tableti bez tastature:
1.
Uključite ili ponovo pokrenite tablet, a zatim brzo pritisnite i držite dugme za povećavanje
jačine zvuka.
- ili Uključite ili ponovo pokrenite tablet, a zatim brzo pritisnite i držite dugme za smanjenje jačine
zvuka.
- ili Uključite ili ponovo pokrenite tablet, a zatim brzo pritisnite i držite dugme s logotipom
operativnog sistema Windows.
2.
2.
Kucnite f10.
Odaberite Security (Sigurnost), a zatim slijedite uputstva na ekranu.
Promjene će stupiti na snagu kada se računar ponovno pokrene.
40
Poglavlje 8 Sigurnost računara i podataka
Korištenje aplikacije Windows Hello (samo na odabranim
proizvodima)
Na proizvodima s čitačem otiska prstiju ili infracrvenom kamerom možete koristiti Windows Hello za
prijavljivanje prevlačenjem prsta ili gledanjem u kameru.
Da biste postavili Windows Hello, slijedite ove korake:
1.
Odaberite dugme Start (Početak), odaberite Settings (Postavke), odaberite Accounts (Računi), a zatim
odaberite Sign-in options (Opcije za prijavljivanje).
2.
Pod stavkom Windows Hello slijedite uputstva na ekranu kako biste dodali lozinku i numerički PIN, a
zatim prijavite otisak prsta ili ID lica.
NAPOMENA: PIN nije ograničen dužinom ali se mora sastojati samo od brojeva. Nisu dozvoljena slova
ili posebni znakovi.
Korištenje softvera za zaštitu na Internetu
Kada koristite računar za pristupanje e-pošti, mreži ili Internetu, možete ga izložiti računarskim virusima,
špijunskom softveru i drugim opasnostima na mreži. Kao pomoć u zaštiti računar može u sklopu privremene
ponude imati unaprijed instaliran softver za zaštitu na Internetu koji uključuje antivirusne i funkcije zaštitnog
zida. Da biste osigurali stalnu zaštitu od novootkrivenih virusa i drugih sigurnosnih rizika, antivirusni softver
mora biti redovno ažuriran. Izrazito se preporučuje da nadogradite privremenu ponudu za sigurnosni softver
ili kupite softver po svom izboru kako biste potpuno zaštitili računar.
Korištenje antivirusnog softvera
Računarski virusi mogu onemogućiti rad programa, uslužnih programa ili operativnog sistema, odnosno
dovesti do njihovog nepravilnog rada. Antivirusni softver može otkriti većinu virusa, uništiti ih te u većini
slučajeva popraviti prouzrokovanu štetu.
Da biste osigurali stalnu zaštitu od novootkrivenih virusa, antivirusni softver mora biti redovno ažuriran.
Moguće je da je na računar unaprijed instaliran antivirusni program. Preporučujemo vam da koristite
antivirusni program po vašem izboru kako biste u potpunosti zaštitili računar.
Za dodatne informacije o računarskim virusima otkucajte support (podrška) u okvir za pretraživanje na
programskoj traci, a zatim odaberite aplikaciju HP Support Assistant.
– ili –
Kliknite ikonu upitnika na programskoj traci.
Korištenje softvera zaštitnog zida
Zaštitni zidovi su dizajnirani da spriječe neovlašteni pristup sistemu ili mreži. Zaštitni zid može biti softver koji
instalirate na računaru i/ili mrežu, ili može biti kombinacija hardvera i softvera.
Možete koristiti sljedeće dvije vrste zaštitnih zidova:
●
Zaštitni zidovi na računaru domaćinu—softver koji štiti samo onaj računar na koji je instaliran.
●
Zaštitni zidovi na mreži—instaliraju se između DSL ili kablovskog modema i kućne mreže kako bi štitili
sve računare u mreži.
Kada je zaštitni zid instaliran u sistemu, svi podaci koji se šalju u sistem i iz njega se nadgledaju i uspoređuju
sa skupom korisnički definiranih kriterija sigurnosti. Svi podaci koji ne zadovoljavaju kriterije se blokiraju.
Korištenje aplikacije Windows Hello (samo na odabranim proizvodima)
41
Instaliranje ažuriranja softvera
Softver kompanije HP, Windows i softver trećih lica instaliran na računaru potrebno je redovno ažurirati radi
otklanjanja sigurnosnih problema i poboljšavanja rada softvera.
UPOZORENJE: Kompanija Microsoft šalje upozorenja o ažuriranjima za operativni sistem Windows, koja
mogu obuhvatati sigurnosna ažuriranja. Da biste zaštitili računar od sigurnosnih upada i računarskih virusa,
instalirajte sva ažuriranja od kompanije Microsoft čim primite upozorenje.
Ažuriranja možete instalirati automatski.
Prikazivanje ili mijenjanje postavki:
1.
Odaberite dugme Start (Početak), odaberite Settings (Postavke), a zatim odaberite Update & security
(Ažuriranje i sigurnost).
2.
Odaberite Windows Update, a zatim slijedite uputstva na ekranu.
3.
Da biste zakazali vrijeme za instaliranje ažuriranja, odaberite Advanced options (Napredne opcije), a
zatim slijedite uputstva na ekranu.
Korištenje programa HP Managed Services (samo na odabranim
proizvodima)
HP Managed Services je IT rješenje zasnovano na oblaku koje preduzećima omogućava efikasno upravljanje
sredstvima kompanije i njihovo osiguravanje. Program HP Managed Services pomaže u zaštiti uređaja od
zlonamjernog softvera i drugih napada, prati stanje uređaja te pomaže da se smanji vrijeme koje se troši na
rješavanje problema s uređajima krajnjih korisnika, kao i sigurnosnih pitanja. Možete brzo preuzeti i instalirati
softver koji predstavlja veoma ekonomičnu opciju u poređenju s tradicionalnim rješenjima unutar kompanije.
Više informacija potražite na adresi https://www.hptouchpointmanager.com/.
Osiguravanje vaše bežične mreže
Kada postavljate WLAN mrežu ili p ristupate postojećoj WLAN mreži, uvijek omogućite funkcije sigurnosti kako
biste mrežu zaštitili od neovlaštenog pristupa. Moguće je da WLAN mreže na javnim mjestima (pristupnim
tačkama), npr. u kafićima i na aerodromima ne pružaju nikakvu sigurnost.
Izrada rezervne kopije softverskih aplikacija i podataka
Redovno izrađujte rezervne kopije softverskih aplikacija i podataka kako biste ih zaštitili od trajnog gubitka i
oštećenja uslijed napada virusa ili softverskog ili hardverskog kvara.
Korištenje opcionalnog sigurnosnog kabla (samo na odabranim
proizvodima)
Sigurnosni kabl (kupuje se zasebno) zamišljen je kao sredstvo odvraćanja, ali nije sigurno da će zaštititi
računar od pogrešnog rukovanja ili krađe. Da biste povezali sigurnosni kabl s računarom, slijedite uputstva
proizvođača uređaja.
42
Poglavlje 8 Sigurnost računara i podataka
9
Korištenje programa Setup Utility (BIOS)
Setup Utility (Uslužni program za postavljanje) ili Osnovni ulazno-izlazni sistem (BIOS) kontrolira
komunikaciju između svih ulaznih i izlaznih uređaja u sistemu (npr. diskovnih pogona, ekrana, tastature, miša
i štampača). Setup Utility (Uslužni program za postavljanje) (BIOS) uključuje postavke za instalirane vrste
uređaja, slijed pokretanja računara i količinu memorije sistema i proširene memorije.
NAPOMENA: Da biste pokrenuli program Setup Utility na laptop/tablet računarima, računar mora biti u
načinu rada prijenosnog računara i morate koristiti tastaturu povezanu s prijenosnim računarom.
Pokretanje programa Setup Utility (BIOS)
UPOZORENJE: Budite posebno pažljivi kada vršite izmjene u programu Setup Utility (BIOS). Greške mogu
onemogućiti pravilan rad računara.
▲
Uključite ili ponovo pokrenite računar, brzo pritisnite esc, a zatim pritisnite f10.
Ažuriranje programa Setup Utility (BIOS)
Ažurirane verzije programa Setup Utility (BIOS) mogu biti dostupne na web stranici kompanije HP.
Većina ažuriranih verzija BIOS-a na web stranici HP-a je upakovana u kompresovane fajlove pod nazivom
SoftPaqs.
Neki paketi za preuzimanje sadrže faj pod nazivom Readme.txt, koja sadrži informacije o instaliranju i
rješavanju problema s fajlom.
Određivanje verzije BIOS-a
Da biste odlučili da li je potrebno ažurirati program Setup Utility (BIOS) prvo utvrdite verziju BIOS-a na vašem
računaru.
Da biste prikazali informacije o verziji BIOS-a (poznatim i kao ROM date (Datum ROM-a) i System BIOS (BIOS
sistema)), koristite jednu od sljedećih opcija.
●
HP Support Assistant
1.
Otkucajte support (podrška) u okviru za pretraživanje na programskoj traci, a zatim odaberite
aplikaciju HP Support Assistant.
– ili –
Kliknite ikonu upitnika na programskoj traci.
2.
●
Odaberite My PC (Moj računar), a zatim odaberite Specifications (Specifikacije).
Setup Utility (Uslužni program za postavke) (BIOS)
1.
Pokrenite Setup Utility (BIOS) (pogledajte Pokretanje programa Setup Utility (BIOS) na strani 43).
2.
Odaberite Main (Glavni), odaberite System Information (Informacije o sistemu), a zatim zabilježite
verziju BIOS-a.
3.
Odaberite Exit (Izađi), odaberite No (Ne), a zatim slijedite uputstva na ekranu.
Pokretanje programa Setup Utility (BIOS)
43
Da biste provjerili postoje li novije verzije BIOS-a, pogledajte Preuzimanje ažurirane verzije BIOS-a
na strani 44.
Preuzimanje ažurirane verzije BIOS-a
UPOZORENJE: Da biste smanjili rizik od oštećenja računara ili neuspješne instalacije, preuzmite i instalirajte
ažuriranu verziju BIOS-a samo nakon što ste računar povezali s pouzdanim vanjskim izvorom napajanja
pomoću adaptera naizmjenične struje. Ne preuzimajte i ne instalirajte ažuriranu verziju BIOS-a dok računar
radi na baterijskom napajanju, dok je spojen na opcionalni priključni uređaj ili dok je priključen na opcionalni
izvor napajanja. Tokom preuzimanja i instalacije slijedite ova uputstva:
●
Nemojte isključivati napajanje iz računara tako što ćete iskopčati kabl za napajanje iz utičnice za
naizmjeničnu struju.
●
Ne isključujte računar i ne pokrećite stanje mirovanja.
●
Ne umećite, ne uklanjajte, ne povezujte i ne iskopčavajte nikakve uređaje, kablove ili žice.
NAPOMENA: Ako je računar povezan s mrežom, posavjetujte se s administratorom mreže prije instaliranja
bilo koje ažurirane verzije softvera, posebno ažuriranih verzija BIOS-a sistema.
1.
Otkucajte support (podrška) u okvir za pretraživanje na programskoj traci, a zatim odaberite aplikaciju
HP Support Assistant.
– ili –
Kliknite ikonu upitnika na programskoj traci.
2.
Kliknite Updates (Ažuriranja), a zatim kliknite Check for updates and messages (Potraži ažuriranja i
mreže).
3.
Slijedite uputstva na ekranu kako biste identificirali računar i pristupili ažuriranoj verziji BIOS-a koju
želite preuzeti.
4.
Slijedite ove korake u odjeljku za preuzimanje:
a.
Utvrdite da li je ažurirana verzija BIOS-a posljednja i uporedite je sa trenutno instaliranom verzijom
BIOS-a na vašem računaru. Ako je ažuriranje novije od vašeg BIOS-a, zapišite datum, naziv ili drugi
identifikator. Te vam informacije mogu biti potrebne kasnije da biste nakon preuzimanja pronašli
ažuriranu verziju na tvrdom disku.
b.
Slijedite uputstva na ekranu da biste preuzeli izabranu verziju na tvrdi disk.
Zapišite putanju do lokacije na tvrdom disku na kojoj će se nalaziti preuzeta ažurirana verzija BIOSa. Ta putanja će vam biti potrebna kada budete spremni da instalirate ažuriranu verziju.
Postupci instalacije BIOS-a se razlikuju. Slijedite sva uputstva koja se prikažu na ekranu nakon završetka
preuzimanja. Ako se ne nikakva uputstva upute, slijedite naredne korake:
1.
Otkucajte file (fajl) u okvir za pretragu na programskoj traci i odaberite File Explorer (Preglednik
fajlova).
2.
Dvaput kliknite na oznaku tvrdog diska. Tvrdi disk je obično označen kao Local Disk (C:) (Lokalni disk
(C:)).
3.
Pomoću putanje na tvrdom disku koju ste prethodno zapisali, otvorite fasciklu na tvrdom disku koja
sadrži ažuriranu verziju.
4.
Dva puta kliknite fajl koji ima koja ima ekstenziju .exe (na primjer nazivfajla.exe).
Instalacija BIOS-a počinje.
5.
44
Završite instalaciju prateći uputstva na ekranu.
Poglavlje 9 Korištenje programa Setup Utility (BIOS)
NAPOMENA: Nakon što vas poruka na ekranu obavijesti o uspješnoj instalaciji, možete obrisati preuzetu fajl
sa tvrdog diska.
Ažuriranje programa Setup Utility (BIOS)
45
10 Korištenje programa HP PC Hardware
Diagnostics
Korištenje programa HP PC Hardware Diagnostics Windows
(samo na odabranim proizvodima)
HP PC Hardware Diagnostics Windows je korisnički program u sastavu operativnog sistema Windows koji vam
omogućava da pokrećete dijagnostičke testove kako biste utvrdili radi li hardver računara pravilno. Alat se
pokreće unutar operativnog sistema Windows radi dijagnosticiranja kvarova hardvera.
Ako program HP PC Hardware Diagnostics Windows nije instaliran na računaru, prvo ga morate preuzeti i
instalirati. Detalje o preuzimanju programa HP PC Hardware Diagnostics Windows potražite u odjeljku
Preuzimanje programa HP PC Hardware Diagnostics Windows na strani 47.
Nakon što instalirate HP PC Hardware Diagnostics Windows, pratite sljedeće korake kako biste mu pristupili iz
odjeljka HP Pomoć i podrška ili programa HP Support Assistant.
1.
Pristupanje programu HP PC Hardware Diagnostics Windows iz odjeljka HP Pomoć i podrška:
a.
Odaberite dugme Start (Početak), a zatim odaberite HP Help and Support (HP Pomoć i podrška).
b.
Desnim dugmetom miša kliknite HP PC Hardware Diagnostics Windows, odaberite More (Više), a
zatim odaberite Run as administrator (Pokreni kao administrator).
– ili –
Pristupanje programu HP PC Hardware Diagnostics Windows iz programa HP Support Assistant:
a.
Otkucajte support (podrška) u okvir za pretragu na programskoj traci i odaberite aplikaciju HP
Support Assistant.
– ili –
Odaberite ikonu upitnika na programskoj traci.
2.
b.
Odaberite Troubleshooting and fixes (Rješavanje problema i popravci).
c.
Odaberite Diagnostics (Dijagnostika), a zatim odaberite HP PC Hardware Diagnostics Windows.
Kada se alat otvori, odaberite vrstu dijagnostičkog testa kojeg želite pokrenuti i slijedite uputstva na
ekranu
NAPOMENA: Ako trebate zaustaviti dijagnostički test, odaberite Cancel (Otkaži).
3.
46
Kada program HP PC Hardware Diagnostics Windows otkrije kvar koji iziskuje zamjenu hardvera,
generira se 24-cifreni ID kôd kvara. Ako trebate pomoć prilikom otklanjanja problema, obratite se
podršci, a zatim navedite ID kôd kvara.
Poglavlje 10 Korištenje programa HP PC Hardware Diagnostics
Preuzimanje programa HP PC Hardware Diagnostics Windows
●
Uputstva za preuzimanje programa HP PC Hardware Diagnostics Windows daju se samo na engleskom
jeziku.
●
Da biste preuzeli alat, morate koristiti računar s operativnim sistemom Windows zato što su dostupne
samo .exe fajlove.
Preuzimanje najnovije verzije programa HP PC Hardware Diagnostics Windows
Da biste preuzeli program HP PC Hardware Diagnostics Windows, pratite sljedeće korake:
1.
Idite na http://www.hp.com/go/techcenter/pcdiags. Prikazat će se početna stranica za program HP PC
Diagnostics (HP PC Dijagnostika).
2.
U odjeljku HP PC Hardware Diagnostics (HP PC dijagnostika hardvera) odaberite Download (Preuzmi), a
zatim odaberite lokaciju na računaru ili USB flash pogonu.
Alat će se preuzeti na odabranu lokaciju.
Preuzimanje programa HP Hardware Diagnostics Windows prema nazivu ili broju proizvoda
(samo na odabranim proizvodima)
NAPOMENA: Za neke proizvode može biti potrebno da se preuzme softver na USB flash pogon korištenjem
naziva ili broja proizvoda.
Da biste preuzeli program HP PC Hardware Diagnostics Windows prema broju ili nazivu proizvoda, prođite
sljedeće korake:
1.
Idite na http://www.hp.com/support.
2.
Odaberite Get software and drivers (Preuzmi softver i pogonske programe), odaberite vrstu proizvoda i
zatim unesite naziv ili broj proizvoda u okvir za pretraživanje koji se prikaže.
3.
U odjeljku HP PC Hardware Diagnostics (HP PC dijagnostika hardvera) odaberite Download (Preuzmi), a
zatim odaberite lokaciju na računaru ili USB flash pogonu.
Alat će se preuzeti na odabranu lokaciju.
Instaliranje programa HP PC Hardware Diagnostics Windows
Da biste instalirali program HP PC Hardware Diagnostics Windows, pratite sljedeće korake:
▲
Pređite na fasciklu na računaru ili na flash pogonu u koju je preuzet .exe fajl dva puta kliknite .exe fajl i
zatim slijedite uputstva na ekranu.
Korištenje programa HP PC Hardware Diagnostics UEFI
NAPOMENA: Za Windows 10 S računare morate koristiti računar s operativnim sistemom Windows i USB
flash pogon kako biste preuzeli i kreirali okruženje za HP UEFI podršku budući da su osiguran samo .exe
fajlovi. Više informacija potražite u odjeljku Preuzimanje programa HP PC Hardware Diagnostics UEFI na USB
flash pogon na strani 48.
Program HP PC Hardware Diagnostics UEFI (Objedinjeni proširivi interfejs za nadogradnju, eng. Unified
Extensible Firmware Interface) vam omogućava da pokrećete dijagnostičke testove kako biste utvrdili radi li
hardver računara pravilno. Alat se pokreće izvan operativnog sistema kako bi mogao izolirati kvarove
hardvera od problema koji su izazvani radom operativnog sistema ili drugih softverskih komponenti.
Korištenje programa HP PC Hardware Diagnostics UEFI
47
Ako računar nakon uključivanja ne pokreće Windows, možete koristiti program HP PC Hardware Diagnostics
UEFI kako biste dijagnosticirali probleme s hardverom.
Kada program HP PC Hardware Diagnostics UEFI otkrije kvar koji iziskuje zamjenu hardvera, generira se 24cifreni ID kôd kvara. Ako trebate pomoć prilikom otklanjanja problema, obratite se podršci i navedite ID kôd
kvara.
NAPOMENA: Da biste pokrenuli dijagnostiku na laptop/tablet računaru, računar mora biti u načinu rada
prijenosnog računara i morate koristiti priloženu tastaturu.
NAPOMENA: Ako trebate zaustaviti dijagnostički test, pritisnite tipku esc.
Pokretanje programa HP PC Hardware Diagnostics UEFI
Da biste pokrenuli program HP PC Hardware Diagnostics UEFI, pratite sljedeće korake:
1.
Uključite ili ponovo pokrenite računar i brzo pritisnite esc.
2.
Pritisnite f2.
BIOS traži dijagnostičke alate na tri lokacije i to sljedećim redoslijedom:
a.
povezani USB flash pogon
NAPOMENA: Detalje o preuzimanju programa HP PC Hardware Diagnostics UEFI na USB flash
pogon potražite u poglavlju Preuzimanje najnovije verzije programa HP PC Hardware Diagnostics
UEFI na strani 48.
3.
b.
tvrdi disk
c.
BIOS
Kada se dijagnostički alat otvori, odaberite vrstu dijagnostičkog testa kojeg želite pokrenuti i slijedite
uputstva na ekranu
Preuzimanje programa HP PC Hardware Diagnostics UEFI na USB flash pogon
Preuzimanje programa HP PC Hardware Diagnostics UEFI na USB flash pogon može biti korisno u sljedećim
situacijama:
●
HP PC Hardware Diagnostics UEFI nije uvršten u sliku unaprijed instaliranih programa.
●
HP PC Hardware Diagnostics UEFI nije uvršten u particiju HP Alati.
●
Tvrdi disk je oštećen.
NAPOMENA: Uputstva za preuzimanje programa HP PC Hardware Diagnostics UEFI date su samo na
engleskom jeziku i morate koristiti računar s operativnim sistemom Windows kako biste preuzeli i kreirali
okruženje za HP UEFI podršku budući da su podržani samo .exe fajlovi.
Preuzimanje najnovije verzije programa HP PC Hardware Diagnostics UEFI
Preuzimanje najnovije verzije programa HP PC Hardware Diagnostics UEFI na USB flash pogon:
48
1.
Idite na http://www.hp.com/go/techcenter/pcdiags. Prikazuje se početna stranica za program HP PC
Diagnostics (HP PC Dijagnostika).
2.
U odjeljku HP PC Hardware Diagnostics UEFI odaberite Download UEFI Diagnostics (Preuzmi UEFI
Diagnostics) i zatim odaberite Run (Pokreni).
Poglavlje 10 Korištenje programa HP PC Hardware Diagnostics
Preuzimanje programa HP PC Hardware Diagnostics UEFI prema nazivu ili broju proizvoda (samo
na odabranim proizvodima)
NAPOMENA: Za neke proizvode može biti potrebno da se preuzme softver na USB flash pogon korištenjem
naziva ili broja proizvoda.
Preuzimanje programa HP PC Hardware Diagnostics UEFI prema broju ili nazivu proizvoda (samo na
odabranim proizvodima) na USB flash pogon:
1.
Idite na http://www.hp.com/support.
2.
Unesite naziv ili broj proizvoda, odaberite računar i zatim odaberite operativni sistem.
3.
U odjeljku Diagnostics (Dijagnostika), slijedite uputstva na ekranu kako biste odabrali i preuzeli
određenu verziju programa UEFI Diagnostics za svoj računar.
Korištenje postavki za program Remote HP PC Hardware
Diagnostics UEFI (samo na odabranim proizvodima)
Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI je ugrađena (BIOS) funkcija koja vrši preuzimanje programa HP PC
Hardware Diagnostics UEFI na računar. On može izvršiti dijagnostičke testove na računaru i zatim otpremiti
rezultate na unaprijed konfigurirani server. Više informacija o programu Remote HP PC Hardware Diagnostics
UEFI potražite na stranici http://www.hp.com/go/techcenter/pcdiags gdje trebate odabrati opciju Find out
more (Saznaj više).
Preuzimanje programa Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI
NAPOMENA: Program Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI dostupan je i kao Softpaq koji se može
preuzeti na server.
Preuzimanje najnovije verzije programa Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI
Da biste preuzeli najnoviju verziju programa Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI, pratite sljedeće
korake:
1.
Idite na http://www.hp.com/go/techcenter/pcdiags. Prikazuje se početna stranica za program HP PC
Diagnostics (HP PC Dijagnostika).
2.
U odjeljku HP PC Hardware Diagnostics UEFI odaberite Download Remote Diagnostics (Preuzmi
Remote Diagnostics) i zatim odaberite Run (Pokreni).
Preuzimanje programa Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI prema nazivu ili broju
proizvoda
NAPOMENA: Za neke proizvode može biti potrebno da se preuzme softver korištenjem naziva ili broja
proizvoda.
Da biste preuzeli program Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI prema nazivu ili broju proizvoda, pratite
sljedeće korake:
1.
Idite na http://www.hp.com/support.
2.
Odaberite Get software and drivers (Preuzmi softver i pogonske programe), odaberite vrstu proizvoda,
unesite naziv ili broj proizvoda u okvir za pretraživanje koji se prikaže, odaberite računar i zatim
odaberite operativni sistem.
3.
U odjeljku Diagnostics (Dijagnostika) slijedite uputstva na ekranu kako biste odabrali i preuzeli
odgovarajuću verziju programa Remote UEFI za dati proizvod.
Korištenje postavki za program Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI (samo na odabranim
proizvodima)
49
Prilagođavanje postavki za program Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI
Korištenjem postavki za program Remote HP PC Hardware Diagnostics u uslužnom programu Computer Setup
(BIOS) možete izvršiti sljedeća prilagođavanja:
●
Postavljanje rasporeda za pokretanje dijagnostike bez prisustva operatera. Dijagnostiku možete
pokrenuti i odmah u interaktivnom načinu rada odabirom opcije Execute Remote HP PC Hardware
Diagnostics (Pokreni program Remote HP PC Hardware Diagnostics).
●
Postavljanje lokacije za preuzimanje dijagnostičkih alata. Ova funkcija omogućava pristup alatima s web
lokacije kompanije HP ili sa servera koji je unaprijed konfiguriran za korištenje. Računar ne mora imati
tradicionalnu lokalnu pohranu (kao što je pogonska disk jedinica ili USB flash pogon) da bi pokrenuo
daljinsku dijagnostiku.
●
Postavljanje lokacije za pohranjivanje rezultata testova. Možete definirati i postavke za korisničko ime i
lozinku koje se koriste za otpremanja.
●
Prikaz informacija o statusu za ranije pokrenute dijagnostičke testove.
Za prilagođavanje postavki programa Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI pratite sljedeće korake:
1.
Uključite ili ponovo pokrenite računar i kada se pojavi logotip kompanije HP, pritisnite f10 kako biste ušli
u program Computer Setup.
2.
Odaberite Advanced (Napredno), a zatim odaberite Settings (Postavke).
3.
Izvršite odabire za prilagođavanje.
4.
Odaberite Main (Glavni), a zatim Save Changes and Exit (Sačuvaj promjene i izađi) kako biste sačuvali
postavke.
Promjene će stupiti na snagu kada se računar ponovo pokrene.
50
Poglavlje 10 Korištenje programa HP PC Hardware Diagnostics
11 Pravljenje rezervne kopije, obnavljanje i
vraćanje
U ovom poglavlju date su informacije o sljedećim procesima, koji predstavljaju standardni postupak za većinu
proizvoda:
●
Izrada rezervne kopije ličnih informacija – možete koristiti alate operativnog sistema Windows za
izradu rezervne kopije ličnih informacija (pogledajte Korištenje alata operativnog sistema Windows
na strani 51).
●
Kreiranje tačke za obnovu – možete koristiti alate operativnog sistema Windows za kreiranje tačke za
obnovu (pogledajte Korištenje alata operativnog sistema Windows na strani 51).
●
Izrada medija za oporavak (samo na odabranim proizvodima) – možete koristiti program HP Recovery
Manager ili HP Cloud Recovery Download Tool (samo na odabranim proizvodima) za kreiranje medija za
oporavak (pogledajte Izrada HP medija za oporavak (samo na odabranim proizvodima) na strani 51).
●
Obnova i oporavak – Windows ima nekoliko opcija za obnovu iz rezervne kopije, osvježavanje računara i
ponovno postavljanje računara u prvobitno stanje (pogledajte Korištenje alata operativnog sistema
Windows na strani 51).
●
Uklanjanje particije za oporavak – ako želite ukloniti particiju za oporavak radi oslobađanja prostora na
tvrdom disku (samo na odabranim proizvodima), odaberite opciju Remove Recovery Partition (Ukloni
particiju za oporavak) u programu HP Recovery Manager. Više informacija potražite u odjeljku Uklanjanje
HP particije za oporavak (samo na odabranim proizvodima) na strani 56.
Korištenje alata operativnog sistema Windows
VAŽNO: Windows je jedina opcija koja vam omogućava da napravite rezervnu kopiju ličnih informacija.
Zakazujte redovnu izradu rezervnih kopija kako biste izbjegli gubitak podataka.
Možete koristiti alate operativnog sistema Windows kako biste napravili rezervnu kopiju ličnih informacija i
kreirali tačke za obnovu sistema, što vam omogućava da obnovite sadržaj iz rezervne kopije, osvježite
računar i vratite računar u prvobitno stanje.
NAPOMENA: Ako prostora za pohranu na računaru ima 32 GB ili manje, opcija Microsoft System Restore
(Microsoft obnova sistema) je onemogućena prema zadanim postavkama.
Dodatne informacije i korake u radu možete pronaći u aplikaciji Traženje pomoći.
▲
Odaberite dugme Start (Početak), a zatim odaberite aplikaciju Get help (Traženje pomoći).
NAPOMENA: Da biste pristupili aplikaciji Get Help (Traženje pomoći), morate se povezati na internet.
Izrada HP medija za oporavak (samo na odabranim proizvodima)
Nakon što ste izvršite uspješno postavljanje računara, koristite HP Recovery Manager da izradite rezervnu
kopiju HP particije za oporavak na računaru Ta rezervna kopija naziva se HP mediji za oporavak. U slučajevima
kada je tvrdi disk oštećen ili zamijenjen, HP mediji za oporavak mogu se koristiti za ponovno instaliranje
izvornog operativnog sistema.
Korištenje alata operativnog sistema Windows
51
Da biste provjerili postoji li particija za oporavak pored particije za Windows, kliknite desnim dugmetom miša
dugme Start (Početak), odaberite File Explorer (Preglednik fajlova), a zatim odaberite This PC (Ovaj računar).
NAPOMENA: Ako se na računaru ne prikaže particija za oporavak pored particije za Windows, obratite se
odjelu za podršku kako biste nabavili diskove za oporavak. Idite na http://www.hp.com/support, odaberite
zemlju ili region i zatim slijedite uputstva na ekranu.
Na odabranim proizvodima možete koristiti program HP Cloud Recovery Download Tool kako biste kreirali HP
medije za oporavak na USB flash pogonu za pokretanje sistema. Više informacija potražite u odjeljku
Korištenje programa HP Cloud Recovery Download Tool za kreiranje medija za oporavak na strani 53.
Korištenje programa HP Recovery Manager za kreiranje medija za oporavak
NAPOMENA: Ako ne možete sami kreirati medije za oporavak, obratite se odjelu za podršku kako biste
nabavili diskove za oporavak. Idite na http://www.hp.com/support, odaberite zemlju ili region i zatim slijedite
uputstva na ekranu.
Prije nego što započnete
Prije nego što započnete, vodite računa o sljedećem:
●
Moguće je izraditi samo jedan komplet medija za oporavak. Pažljivo rukujte alatima za oporavak i
čuvajte ih na sigurnom mjestu.
●
HP Recovery Manager analizira računar i određuje neophodni kapacitet pohrane medija.
●
Za izradu medija za oporavak koristite jednu od sljedećih opcija:
NAPOMENA: Ako na računaru nema particije za oporavak, program HP Recovery Manager prikazuje
funkciju operativnog sistema Windows Kreiranje pogona za oporavak. Slijedite uputstva na ekranu kako
biste kreirali sliku za oporavak na praznom USB flash pogonu ili tvrdom disku.
●
Ako na računaru imate optički pogon s funkcijom zapisivanja na DVD, obavezno koristite samo
visokokvalitetne prazne DVD-R, DVD+R, DVD-R DL ili DVD+R DL diskove. Nemojte koristiti diskove
za pisanje i čitanje, kao što su CD±RW, DVD±RW, dvoslojni DVD±RW ili BD-RE (prepisivi Blu-ray
diskovi) diskovi, koji nisu kompatibilni s programom HP Recovery Manager.
●
Ako računar nema integrirani optički pogon s funkcijom DVD pisača, možete koristiti vanjski optički
pogon (kupuje se posebno) kako biste kreirali diskove za oporavak na već opisani način. Ako
koristite vanjski optički pogon, morate ga povezati direktno na USB priključak na računaru; Disk ne
može biti povezan na USB priključak na vanjskom uređaju, kao što je USB čvorište.
●
Za izradu flash pogona za oporavak koristite visokokvalitetni prazni USB flash pogon.
●
Provjerite je li računar priključen na napajanje naizmjeničnom strujom prije nego što pokrenete proces
izrade medija za oporavak.
●
Proces izrade može trajati jedan sat ili više. Ne prekidajte taj proces.
●
Ako je potrebno, možete izaći iz programa prije završetka izrade svih medija za oporavak. HP Recovery
Manager će završiti postupak za trenutni DVD ili flash pogon. Sljedeći put kad otvorite program HP
Recovery Manager, pojavit će se pitanje želite li nastaviti proces.
Izrada medija za oporavak
Kreiranje HP medija za oporavak koristeći HP Recovery Manager:
VAŽNO: Ako imate tablet s tastaturom koja se može odvajati, povežite tablet s priključnom stanicom za
tastaturu prije nego što započnete ove korake.
52
Poglavlje 11 Pravljenje rezervne kopije, obnavljanje i vraćanje
1.
Otkucajte recovery (oporavak) u okvir za pretraživanje na programskoj traci, a zatim odaberite
program HP Recovery Manager.
2.
Odaberite Create recovery media (Izradi medije za oporavak), a zatim slijedite uputstva na ekranu.
Ako nekad budete trebali izvršiti oporavak sistema, pogledajte Oporavak pomoću programa HP Recovery
Manager na strani 54.
Korištenje programa HP Cloud Recovery Download Tool za kreiranje medija za
oporavak
Kreiranje HP medija za oporavak koristeći program HP Cloud Recovery Download Tool:
1.
Idite na http://www.hp.com/support.
2.
Odaberite Software and Drivers (Softver i pogonski programi), a zatim slijedite uputstva na ekranu.
Obnova i oporavak
Obnova i oporavak mogu se izvršiti korištenjem jedne ili više sljedećih opcija: alati operativnog sistema
Windows, HP Recovery Manager ili HP particija za oporavak.
VAŽNO:
Nisu sve metode dostupne na svim proizvodima.
Obnavljanje, ponovno postavljanje i osvježavanje pomoću alata operativnog
sistema Windows
Windows ima nekoliko opcija za obnavljanje, ponovno postavljanje i osvježavanje računara. Detaljne
informacije potražite u odjeljku Korištenje alata operativnog sistema Windows na strani 51.
Obnavljanje koristeći HP Recovery Manager i HP particiju za oporavak
Da biste računar vratili na originalno fabričko stanje, možete koristiti program HP Recovery Manager i HP
particiju za oporavak (samo na odabranim proizvodima):
●
Rješavanje problema s unaprijed instaliranim aplikacijama ili pogonskim programima – Da biste
otklonili problem s unaprijed instaliranom aplikacijom ili pogonskim programom:
1.
Otkucajte recovery (oporavak) u okvir za pretraživanje na programskoj traci, a zatim odaberite
program HP Recovery Manager.
2.
Odaberite Reinstall drivers and/or applications (Ponovo instaliraj pogonske programe i/ili
aplikacija) i zatim slijedite uputstva na ekranu.
●
Korištenje funkcije System Recovery (Oporavak sistema) – Da biste oporavili particiju operativnog
sistema Windows na izvorni fabrički sadržaj, odaberite opciju System Recovery (Oporavak sistema) s HP
particije za oporavak (samo na odabranim proizvodima) ili koristite HP medije za oporavak. Više
informacija potražite u odjeljku Oporavak pomoću programa HP Recovery Manager na strani 54. Ako
već niste kreirali medije za oporavak, pogledajte Izrada HP medija za oporavak (samo na odabranim
proizvodima) na strani 51.
●
Korištenje opcije za vraćanje fabričkih postavki (samo na odabranim proizvodima) – obnavlja računar
na originalno fabričko stanje brisanjem svih podataka s tvrdog diska i ponovnim kreiranjem particija,
nakon čega ponovo instalira operativni sistem i softver koji je bio instaliran prilikom sklapanja u fabrici
(samo na odabranim proizvodima). Da biste koristili opciju Factory Reset (Vraćanje fabričkih postavki)
morate koristiti HP medije za oporavak. Ako već niste kreirali medije za oporavak, pogledajte Izrada HP
medija za oporavak (samo na odabranim proizvodima) na strani 51.
Obnova i oporavak
53
NAPOMENA: Ako ste zamijenili tvrdi disk u računaru, možete koristiti opciju Vraćanje fabričkih postavki
kako biste instalirali operativni sistem i softver koji je bio instaliran prilikom sklapanja u fabrici.
Oporavak pomoću programa HP Recovery Manager
Program HP Recovery Manager možete koristiti da oporavite računar na originalno fabričko stanje pomoću HP
medija za oporavak koji ste izradili sami ili nabavili od kompanije HP ili pomoću HP particije za oporavak
(samo na odabranim proizvodima).
Ako već niste kreirali HP medije za oporavak, pogledajte Izrada HP medija za oporavak (samo na odabranim
proizvodima) na strani 51.
VAŽNO: HP Recovery Manager ne pravi automatski rezervne kopije vaših ličnih podataka. Prije započinjanja
oporavljanja, napravite rezervnu kopiju ličnih podataka koje želite zadržati Pogledajte Korištenje alata
operativnog sistema Windows na strani 51.
VAŽNO: Oporavak sistema uz pomoć programa HP Recovery Manager treba koristiti kao zadnji pokušaj
rješavanja problema s računarom.
NAPOMENA: Kada pokrenete postupak obnavljanja, prikazuju se samo opcije koje su dostupne za vaš
računar.
Prije nego što započnete, vodite računa o sljedećem:
●
HP Recovery Manager oporavlja samo softver koji je instaliran prilikom sklapanja u fabrici. Što se tiče
softvera koji nije isporučen uz računar, morate ga preuzeti s web stranice proizvođača ili ponovo
instalirati s medija koje je isporučio proizvođač.
●
Ukoliko tvrdi disk računara nije funkcionalan, moraju se koristiti HP mediji za oporavak. Ti mediji se
kreiraju pomoću programa HP Recovery Manager. Pogledajte Izrada HP medija za oporavak (samo na
odabranim proizvodima) na strani 51.
●
Ako računar ne omogućava kreiranje HP medija za oporavak ili ako HP medij za oporavak ne funkcionira,
obratite se odjelu za podršku kako biste nabavili medije za oporavak. Idite na http://www.hp.com/
support, odaberite zemlju ili region i zatim slijedite uputstva na ekranu.
Obnavljanje pomoću HP particije za oporavak (samo na odabranim proizvodima)
HP particija za oporavak omogućava vam da izvršite oporavak sistema bez diskova za oporavak ili USB flash
pogona za oporavak. Taj način oporavljanja može se koristiti samo ako tvrdi disk još uvijek funkcionira.
HP particija za oporavak (samo na odabranim proizvodima) omogućava samo oporavak sistema.
Pokretanje programa HP Recovery Manager s HP particije za oporavak:
VAŽNO: Na tabletima s odvojivom tastaturom povežite tablet s baznom stanicom za tastaturu prije nego
što započnete s ovim koracima (samo na odabranim proizvodima).
1.
Otkucajte recovery (oporavak) u okvir za pretraživanje na programskoj traci, odaberite HP Recovery
Manager, a zatim odaberite Windows Recovery Environment (Windows okruženje za oporavak).
‒ ili –
Na računarima ili tabletima s priključenom tastaturom:
▲
54
Pritisnite f11 dok se računar pokreće ili pritisnite i držite f11 dok pritišćete dugme za napajanje.
Poglavlje 11 Pravljenje rezervne kopije, obnavljanje i vraćanje
Na tabletima bez tastature:
▲
Uključite ili ponovo pokrenite tablet, brzo pritisnite i držite dugme za povećavanje jačine zvuka i
zatim odaberite f11.
2.
Odaberite Troubleshoot (Rješavanje problema) iz menija s opcijama za pokretanje.
3.
Odaberite aplikaciju Recovery Manager i slijedite uputstva na ekranu.
NAPOMENA: Ako se računar automatski ne pokrene ponovo u programu HP Recovery Manager,
promijenite redoslijed pokretanja sistema računara i zatim pratite uputstva na ekranu. Pogledajte
Promjena redoslijeda pokretanja sistema računara na strani 55.
Oporavljanje pomoću HP medija za oporavak
Ako na vašem računaru nema HP particije za oporavak ili ako tvrdi disk ne radi pravilno, možete koristiti HP
medije za oporavak kako biste oporaviti prvobitni operativni sistem i softverske programe koji su bili
instalirani prilikom sklapanja u fabrici.
▲
Umetnite HP medij za oporavak i ponovo pokrenite računar.
NAPOMENA: Ako se računar automatski ne pokrene ponovo u programu HP Recovery Manager,
promijenite redoslijed pokretanja sistema računara i zatim pratite uputstva na ekranu. Pogledajte
Promjena redoslijeda pokretanja sistema računara na strani 55.
Promjena redoslijeda pokretanja sistema računara
Ako se računar automatski ponovo ne pokrene u softveru HP Recovery Manager, možete promijeniti redoslijed
pokretanja sistema računara. To je redoslijed uređaja navedenih u BIOS-u gdje računar traži informacije za
pokretanje. Odabir možete promijeniti na optički disk ili USB flash pogon, zavisno od lokacije HP medija za
oporavak.
Mijenjanje redoslijeda pokretanja:
VAŽNO: Ako imate tablet s tastaturom koja se može odvajati, povežite tablet s priključnom stanicom za
tastaturu prije nego što započnete ove korake.
1.
Umetnite HP medij za oporavak.
2.
Pristupite sistemskom meniju Startup (Pokretanje).
Na računarima ili tabletima s priključenom tastaturom:
▲
Uključite ili ponovo pokrenite računar ili tablet, brzo pritisnite esc, a zatim pritisnite f9 za opcije
pokretanja sistema.
Na tabletima bez tastature:
▲
Uključite ili ponovo pokrenite tablet, brzo pritisnite i držite dugme za povećavanje jačine zvuka i
zatim odaberite f9.
‒ ili –
Uključite ili ponovo pokrenite tablet, brzo pritisnite i držite dugme za smanjenje jačine zvuka i
zatim odaberite f9.
3.
Odaberite optički pogon ili USB flash pogon s kojeg želite izvršiti pokretanje, a zatim slijedite uputstva
na ekranu.
Obnova i oporavak
55
Uklanjanje HP particije za oporavak (samo na odabranim proizvodima)
Program HP Recovery Manager vam omogućava da uklonite HP particiju za oporavak (samo na odabranim
proizvodima) kako biste oslobodili prostor na tvrdom disku.
VAŽNO: Nakon što uklonite HP particiju za oporavak, nećete moći izvršiti oporavak sistema ili kreirati HP
medije za oporavak. Prije uklanjanja particije za oporavak, kreirajte HP medij za oporavak. Pogledajte Izrada
HP medija za oporavak (samo na odabranim proizvodima) na strani 51.
Pratite sljedeće korake kako biste uklonili HP particiju za oporavak:
56
1.
Otkucajte recovery (oporavak) u okvir za pretraživanje na programskoj traci, a zatim odaberite
program HP Recovery Manager.
2.
Odaberite Remove Recovery Partition (Ukloni particiju za oporavak) i zatim slijedite uputstva na
ekranu.
Poglavlje 11 Pravljenje rezervne kopije, obnavljanje i vraćanje
12 Specifikacije
Ulazna snaga
Informacije o napajanju u ovom odjeljku mogu biti korisne ako planirate nositi računar na putovanja u
inostranstvo.
Računar radi na napajanje istosmjernom strujom, koja se može dopremati iz izvora naizmjenične ili
istosmjerne struje. Izvor napajanja naizmjeničnom strujom mora biti jačine 100–240 V, 50–60 Hz. Iako se
računar može napajati na zasebnom izvoru istosmjerne struje, napajanje bi trebalo vršiti isključivo pomoću
adaptera za naizmjeničnu struju ili iz izvora istosmjerne struje koji je dostavio i odobrio HP za korištenje s
ovim računarom.
Računar može raditi na napajanje istosmjernom strujom u okviru sljedećih specifikacija. Radni napon i struja
variraju od platforme do platforme. Informacije o radnom naponu i struji prikazane su na naljepnici s
propisima.
Ulazna snaga
Nominalna snaga
Radni napon i struja
5 V istosmjerne struje na 2 A / 12 V istosmjerne struje na 3 A /15 V istosmjerne struje na 3 A – 45
W USB-C
5 V istosmjerne struje na 3 A / 9 V istosmjerne struje na 3 A / 12 V istosmjerne struje na 3,75 A /15
V istosmjerne struje na 3 A – 45 W USB-C
5 V istosmjerne struje na 3 A / 9 V istosmjerne struje na 3 A / 10 V istosmjerne struje na 3,75 A /
12 V istosmjerne struje na 3,75 A / 15 V istosmjerne struje na 3 A / 20 V istosmjerne struje na 2,25
A – 45 W USB-C
5 V istosmjerne struje na 3 A / 9 V istosmjerne struje na 3 A / 12 V istosmjerne struje na 5 A / 15 V
istosmjerne struje na 4,33 A / 20 V istosmjerne struje na 3,25 A – 65 W USB-C
5 V istosmjerne struje na 3 A / 9 V istosmjerne struje na 3A / 10 V istosmjerne struje na 5 A / 12 V
istosmjerne struje na 5 A / 15 V istosmjerne struje na 4,33 A / 20 V istosmjerne struje na 3,25 A –
65 W USB-C
5 V istosmjerne struje na 3 A / 9 V istosmjerne struje na 3 A / 10 V istosmjerne struje na 5 A / 12 V
istosmjerne struje na 5 A / 15 V istosmjerne struje na 5 A / 20 V istosmjerne struje na 4,5 A – 90 W
USB-C
19,5 V istosmjerne struje na 2,31 A - 45 W
19,5 V istosmjerne struje na 3,33 A - 65 W
19,5 V istosmjerne struje na 4,62 A - 90 W
19,5 V istosmjerne struje na 6,15 A - 120 W
19,5 V istosmjerne struje na 6,9 A - 135 W
19,5 V istosmjerne struje na 7,70 A - 150 W
19,5 V istosmjerne struje na 10,3 A - 200 W
19,5 V istosmjerne struje na 11,8 A - 230 W
Ulazna snaga
57
Ulazna snaga
Nominalna snaga
19,5 V istosmjerne struje na 16,92 A - 330 W
Priključak za istosmjernu struju ili
eksterni HP izvor napajanja (samo
na odabranim proizvodima)
NAPOMENA: Ovaj proizvod je dizajniran za IT sistem napajanja u Norveškoj s međufaznim naponom koji ne
prelazi 240 V rms.
Radno okruženje
Faktor
Metrički
SAD
Radno
5°C do 35°C
41°F do 95°F
Neradno
-20°C do 60°C
-4°F do 140°F
Radno
10% do 90%
10% do 90%
Neradno
5% do 95%
5% do 95%
Temperatura
Relativna vlažnost (bez kondenzacije)
Maksimalna nadmorska visina (bez nadpritiska)
58
Radno
-15 m do 3.048 m
-50 stopa do 10.000 stopa
Neradno
-15 m do 12.192 m
-50 stopa do 40.000 stopa
Poglavlje 12 Specifikacije
13 Elektrostatičko pražnjenje
Elektrostatičko pražnjenje je oslobađanje statičkog elektriciteta kada dva predmeta stupe u kontakt—na
primjer, udar koji doživite kada hodate po tepihu i dodirnete metalnu šteku na vratima.
Pražnjenje statičkog elektriciteta iz prstiju ili drugih elektrostatičkih provodnika može oštetiti elektronske
komponente.
Za sprječavanje oštećenja računara, oštećenja pogona ili gubitka informacija, pridržavajte se sljedećih mjera
opreza:
●
Ako se u uputama za uklanjanje ili instalaciju traži da iskopčate računar, provjerite je li pravilno uzemljen,
a zatim uklonite poklopac.
●
Čuvajte komponente u njihovim spremnicima zaštićenim od elektrostatičkog pražnjenja dok ne budete
spremni da ih instalirate.
●
Izbjegavajte dodirivanje kontakata, vodova i kablova sa sklopovima. Elektronske komponente dodirujte
što je manje moguće.
●
Koristite nemagnetne alate.
●
Prije rukovanja komponentama, ispraznite statički elektricitet dodirivanjem neobojene metalne površine
date komponente.
●
Ako uklonite komponentu, smjestite je u spremnik zaštićen od elektrostatičkog pražnjenja.
59
14 Pristupačnost
Pristupačnost
HP ulaže trud da ispreplete raznolikost, inkluziju i posao/život u tkivo naše kompanije i to se ogleda u svemu
što radimo. Navodimo neke primjere načina na koje koristimo razlike kako bismo kreirali inkluzivno okruženje
fokusirano na povezivanje ljudi sa snagom tehnologije širom svijeta.
Pronalaženje tehnoloških alata koje trebate
Tehnologija može omogućiti potpuno iskorištavanje vašeg ljudskog potencijala. Asistivne tehnologije
uklanjaju prepreke i pomažu vam da ostvarite nezavisnost kod kuće, na poslu i u zajednici. Asistivna
tehnologija pomaže da se povećaju, održe i unaprijede funkcionalne mogućnosti elektronske i informacijske
tehnologije, uključujući stolne i prijenosne računare, tablete, mobilne telefone, štampače i druge uređaje. Više
informacija potražite u odjeljku Pronalaženje najbolje asistivne tehnologije na strani 61.
Naša privrženost
Kompanija HP je privržena kreiranju proizvoda i usluga koji su pristupačni osobama s posebnim potrebama. Ta
privrženost podržava ciljeve naše kompanije u pogledu raznolikosti i pomaže nam da osiguramo da prednosti
tehnologije budu dostupne svima.
Naš cilj u oblasti pristupačnosti je da projektiramo, proizvodimo i prodajemo proizvode i usluge koje
učinkovito mogu koristiti sve osobe, uključujući osobe s posebnim potrebama, bilo na samostalnoj osnovi ili
uz prikladne asistivne uređaje.
U svrhu ostvarivanja našeg ukupnog cilja, ovim Pravilima za pristupačnost definira se sedam ključnih ciljeva
kojim se rukovodi naše djelovanje kao kompanije. Od svih menadžera i zaposlenika kompanije HP očekuje se
da u skladu sa svojim ulogama i obavezama podržavaju te ciljeve i njihovu provedbu:
60
●
Podizanje nivoa svijesti o problemima s pristupačnošću unutar naše kompanije i osiguravanje obuke za
naše zaposlenike koja im je potrebna za dizajniranje, proizvodnju, prodaju i isporučivanje pristupačnih
proizvoda i usluga.
●
Razvijanje smjernica o pristupačnosti za proizvode i usluge te pozivanje grupa za razvoj proizvoda na
odgovornost za provedbu tih smjernica tamo gdje je to konkurentski, tehnički i ekonomski izvedivo.
●
Uključivanje osoba s posebnim potrebama u razvoj smjernica za pristupačnost, kao i u dizajniranje i
testiranje proizvoda i usluga.
●
Dokumentiranje funkcija pristupačnosti i javno objavljivanje informacija o našim proizvodima i uslugama
u pristupačnom formatu.
●
Uspostavljanje odnosa s vodećim pružaocima usluga asistivne tehnologije i rješenja.
●
Podržavanje internog i eksternog istraživanja i razvoja kojim se unapređuje asistivna tehnologija
relevantna za naše proizvode i usluge.
●
Podržavanje standarda u branši i smjernica za pristupačnost, kao i davanje doprinosa njihovoj primjeni.
Poglavlje 14 Pristupačnost
Međunarodna asocijacija stručnjaka za pristupačnost (eng. International
Association of Accessibility Professionals - IAAP)
IAAP je neprofitna asocijacija čiji rad je usredsređen na unapređivanje profesije u oblasti pristupačnosti kroz
umrežavanje, obrazovanje i certificiranje. Cilj je da se pomogne stručnjacima za pristupačnost da razvijaju i
unapređuju karijere te da se na bolji način omogući organizacijama da integriraju pristupačnost u proizvode i
infrastrukturu.
Kompanija HP je osnivačka članica asocijacije kojoj smo se pridružili kako bismo s drugim organizacijama
učestvovali u unapređivanju oblasti pristupačnosti. Naša privrženost podržava ukupni cilj naše kompanije u
pogledu pristupačnosti u oblasti dizajniranja, proizvodnje i prodaje proizvoda i usluga koje osobe s posebnim
potrebama mogu koristiti na učinkovit način.
IAAP će ojačati našu profesiju kroz globalno povezivanje stručnjaka, studenata i organizacija kako bi svi učili
jedni od drugih. Ako želite saznati više, posjetite http://www.accessibilityassociation.org kako biste se
pridružili zajednici na mreži, registrirali se za informativne biltene i proučili opcije za članstvo.
Pronalaženje najbolje asistivne tehnologije
Sve osobe, uključujući osobe s posebnim potrebama ili ograničenjima povezanim sa starošću, trebaju biti u
mogućnosti da komuniciraju, izražavaju se i povezuju s ostatkom svijeta koristeći tehnologiju. Kompanija HP
privržena je podizanju svijesti o pristupačnosti unutar kompanije HP i među našim klijentima i partnerima.
Bilo da su u pitanju veliki fontovi koje je lako čitati, prepoznavanje glasa koje vam omogućava da odmorite
ruke ili neka druga asistivna tehnologija koja vam pomaže u vašoj specifičnoj situaciji, dostupne su
raznovrsne asistivne tehnologije koje vam omogućavaju lakše korištenje proizvoda kompanije HP. Kako da
izaberete?
Procjenjivanje vaših potreba
Tehnologija može omogućiti potpuno iskorištavanje vašeg potencijala. Asistivne tehnologije uklanjaju
prepreke i pomažu vam da ostvarite nezavisnost kod kuće, na poslu i u zajednici. Asistivna tehnologija (AT)
pomaže da se povećaju, održe i unaprijede funkcionalne mogućnosti elektronske i informacijske tehnologije,
uključujući stolne i prijenosne računare, tablete, mobilne telefone, štampače i druge uređaje.
Možete birati među brojnim AT proizvodima. Vaša procjena u oblasti asistivnih tehnologija trebala bi vam
omogućiti da testirate nekoliko proizvoda, pružiti odgovore na vaša pitanja te vam olakšati izbor najboljeg
rješenja za vašu situaciju. Vidjet ćete da stručnjaci kvalificirani za provedbu procjena u oblasti asistivnih
tehnologija djeluju u mnogim područjima, uključujući stručnjake licencirane ili certificirane za fizikalnu
terapiju, okupacijsku terapiju, patologiju jezika/govora i druga područja stručnosti. Druge osobe, iako možda
nisu certificirane ili licencirane, također mogu pružati informacije o procjeni. Sigurno će vas zanimati
informacije o iskustvu, stručnosti i naknadama za rad date osobe kako biste utvrdili može li ona odgovoriti na
vaše potrebe.
Pristupačnost za računarske i tablet proizvode kompanije HP
Na sljedećim internetskim vezama možete pronaći informacije o funkcijama pristupačnosti i asistivnoj
tehnologiji, ako su dostupne, koje su na raspolaganju u različitim proizvodima kompanije HP. Ti resursi će vam
pomoći da odaberete specifične funkcije asistivne tehnologije i proizvod ili proizvode koji su najprikladniji za
vašu situaciju.
●
HP Elite x3 – Opcije za pristupačnost (Windows 10 Mobile)
●
Lični računari kompanije HP – Opcije za pristupačnost u operativnom sistemu Windows 7
●
Lični računari kompanije HP – Opcije za pristupačnost u operativnom sistemu Windows 8
●
Lični računari kompanije HP – Opcije za pristupačnost u operativnom sistemu Windows 10
Pristupačnost
61
●
HP Slate 7 tableti – Omogućavanje funkcija pristupačnosti na HP tabletu (Android 4.1/Jelly Bean)
●
Lični računari HP SlateBook – Omogućavanje funkcija pristupačnosti (Android 4.3,4.2/Jelly Bean)
●
Lični računari HP Chromebook – Omogućavanje funkcija pristupačnosti na računaru HP Chromebook ili
Chromebox (Operativni sistem Chrome)
●
HP kupovina – periferijski uređaji za proizvode kompanije HP
Ako trebate dodatnu podršku za funkcije pristupačnosti na svom proizvodu kompanije HP, pogledajte odjeljak
Kontaktiranje odjela za podršku na strani 66.
Dodatne veze za eksterne partnere i dobavljače koji vam mogu pružiti dodatnu pomoć:
●
Informacije o pristupačnosti za proizvode kompanije Microsoft (Windows 7, Windows 8, Windows 10,
Microsoft Office)
●
Informacije o pristupačnosti za proizvode kompanije Google (Android, Chrome, Google Apps)
●
Asistivne tehnologije sortirane po vrsti onesposobljenja
●
Asistivne tehnologije sortirane po vrsti proizvoda
●
Prodavci asistivnih tehnologija i opisi proizvoda
●
Asocijacija industrije asistivnih tehnologija (eng. Assistive Technology Industry Association - ATIA)
Standardi i zakonodavstvo
Standardi
Odbor za pristup SAD (eng. US Access Board) kreirao je odjeljak 508 Federalnih propisa o nabavkama (eng.
Federal Acquisition Regulation - FAR) kako bi se regulirao pristup informacijama i komunikacijskoj tehnologiji
(ICT) za osobe s fizičkim, osjetilnim ili kognitivnim poteškoćama. Standardi sadrže tehničke kriterije koji su
specifični za različite vrste tehnologija, kao i zahtjeve zasnovane na performansama koji se fokusiraju na
funkcionalne mogućnosti obuhvaćenih proizvoda. Specifičnim kriterijima obuhvaćene su softverske aplikacije
i operativni sistemi, informacije i aplikacije zasnovane na webu, računari, telekomunikacijski proizvodi, video i
multimedija te samostalni zatvoreni proizvodi.
Ovlaštenje 376 – EN 301 549
Standard EN 301 549 kreirala je Evropska unija u okviru Ovlaštenja 376 kao osnove za internetski skup alata
za javne nabavke ICT proizvoda. Standardom se specificiraju zahtjevi u pogledu funkcionalne pristupačnosti
koji se odnose na ICT proizvode i usluge, skupa s opisom ispitnih postupaka i metodologijom procjenjivanja za
svaki zahtjev u oblasti pristupačnosti.
Smjernice za pristupačnost web sadržaja (eng. Web Content Accessibility Guidelines - WCAG)
Smjernice za pristupačnost web sadržaja (WCAG) iz Inicijative za pristupačnost weba (eng. Web Accessibility
Initiative - WAI) organizacije W3C pomažu web dizajnerima i programerima da kreiraju web lokacije koje na
bolji način zadovoljavaju potrebe osoba s posebnim potrebama ili ograničenjima povezanim sa starošću.
Smjernice WCAG unapređuju pristupačnost u cijelom opsegu web sadržaja (tekst, slike, audio i video) i web
aplikacija. Smjernice WCAG se mogu precizno testirati, jednostavne su za razumijevanje i korištenje i
omogućavaju web programerima fleksibilnost radi inovacija. Smjernice WCAG 2.0 su također odobrene kao
ISO/IEC 40500:2012.
Smjernice WCAG se posebno usmjeravaju na prepreke u pristupanju webu s kojim se suočavaju osobe s
vizuelnim, slušnim, fizičkim, kognitivnim i neurološkim poteškoćama, kao i stariji korisnici weba s posebnim
62
Poglavlje 14 Pristupačnost
potrebama u pogledu pristupačnosti. U smjernicama WCAG 2.0 navode se karakteristike pristupačnog
sadržaja:
●
Uočljivost (npr. usredsređivanjem na tekstualne alternative za slike, opise slika za zvuk, prilagodljivost
prezentiranja i kontrast boja)
●
Operabilnost (usredsređivanjem na pristup tastaturi, kontrast boja, vremenski raspored unosa,
izbjegavanje napada i mogućnost navigacije)
●
Razumljivost (usredsređivanjem na čitljivost, predvidivost i pomoć pri unosu)
●
Jasnoća (npr. usredsređivanjem na kompatibilnost s asistivnim tehnologijama)
Zakonodavstvo i propisi
Pristupačnost IT-a i informacija postaju područje od sve većeg zakonodavnog značaja. U ovom odjeljku se
navode veze ka ključnim zakonima, propisima i standardima.
●
Sjedinjene Države
●
Kanada
●
Evropa
●
Ujedinjeno Kraljevstvo
●
Australija
●
Širom svijeta
Sjedinjene Države
U Odjeljku 508 Zakona o rehabilitaciji stoji da agencije moraju identificirati koji se standardi odnose na
nabavku ICT-a, provedbu istraživanja tržišta kako bi se utvrdila dostupnost pristupačnih proizvoda i usluga i
dokumentiranje rezultata njihovog istraživanja tržišta. Sljedeći resursi pružaju pomoć pri ispunjavanju
zahtjeva iz Odjeljka 508:
●
www.section508.gov
●
Pristupačno za kupovinu
Odbor za pristup SAD trenutno ažurira standarde u Odjeljku 508. Tim aktivnostima se obraća pažnja na nove
tehnologije i druga područja u kojima je potrebno modificirati standarde. Više informacija potražite u
osvježenom Odjeljku 508.
Odjeljak 255 Zakona o telekomunikacijama zahtijeva da telekomunikacijski proizvodi i usluge budu
pristupačne osobama s posebnim potrebama. FCC pravilima obuhvaćena je sva hardverska i softverska
mrežna telefonska oprema i telekomunikacijska oprema koja se koristi u kući i na poslu. Takva oprema
obuhvata telefone, bežične slušalice, telefaks uređaje, telefonske sekretarice i pejdžere. FCC pravila također
obuhvataju osnovne i posebne telekomunikacijske usluge, uključujući obične telefonske pozive, pozive na
čekanju, brzo biranje, prosljeđivanje poziva, pomoć za usluge imenika korištenjem računara, nadziranje
poziva, identificiranje pozivatelja, praćenje poziva i ponovljeno biranje, kao i govornu poštu i interaktivne
govorne sisteme za odgovaranje koji pozivateljima omogućavaju menije za izbor. Više informacija potražite u
Odjeljku 255 Federalne komisije za komunikacije.
Zakon o pristupačnosti komunikacija i videozapisa za 21. stoljeće (CVAA)
Zakonom CVAA ažurira se federalni zakon o komunikacijama da bi se unaprijedio pristup savremenim
komunikacijama za osobe s poteškoćama, čime se ažuriraju zakoni o pristupačnosti uvedeni 1980-ih i 1990-ih
kako bi obuhvatali nove digitalne, širokopojasne i mobilne inovacije. Propise provodi FCC i dokumentiraju se
kao 47 CFR Dio 14 i Dio 79.
Standardi i zakonodavstvo
63
●
FCC vodič o zakonu CVAA
Drugi zakoni i inicijative SAD
●
Zakon o Amerikancima s posebnim potrebama (eng. Americans with Disabilities Act - ADA), Zakon o
telekomunikacijama, Zakon o rehabilitaciji i drugi
Kanada
Zakon o pristupačnosti za stanovnike provincije Ontario s posebnim potrebama ustanovljen je radi razvijanja i
primjene standarda o pristupačnosti kako bi se robe, usluge i institucije učinile pristupačnim za stanovnike
Ontarija s posebnim potrebama te da bi se omogućila uključenost osoba s posebnim potrebama prilikom
razvijanja standarda o pristupačnosti. Prvi standard AODA je standard o uslugama za klijente; no, razvijaju se i
standardi za transportiranje, zapošljavanje i informacije i komunikaciju. AODA se odnosi na Vladu provincije
Ontario, Zakonodavnu skupštinu, sve naznačene organizacije iz javnog sektora te na svaku drugu osobu ili
organizaciju koja pruža robe, usluge ili objekte javnosti ili drugim trećim stranama i koja ima najmanje jednu
zaposlenu osobu u provinciji Ontario; mjere o pristupačnosti moraju se provesti 1. januara 2025. ili prije.
Dodatne informacije potražite u Zakonu o pristupačnosti za stanovnike provincije Ontario (eng. Accessibility
for Ontarians with Disability Act - AODA) .
Evropa
Objavljeno je EU Ovlaštenje 376 ETSI Tehnički izvještaj ETSI DTR 102 612: "Ljudski faktori (HF); Evropski
zahtjevi u pogledu pristupačnosti za javne nabavke proizvoda i usluga u domenu ICT-a (Ovlaštenje Evropske
komisije M 376, faza 1)".
Informacije: Tri evropske organizacije za standardizaciju su napravile dva paralelna projektna tima kako bi se
obavio posao definiran u "Ovlaštenju 376 za CEN, CENELEC i ETSI radi podrške zahtjevima u pogledu
pristupačnosti u oblasti javnih nabavki proizvoda i usluga u domenu ICT-a" Evropske komisije.
Posebna radna grupa 333 za ETSI TC ljudske faktore kreirala je ETSI DTR 102 612. Više detalja o aktivnostima
koje je izvršila grupa STF333 (npr. područje djelovanja, specifikacije detaljnih radnih zadataka, vremenski plan
za obavljanje posla, raniji nacrti, spisak primljenih komentara i način kontaktiranja radne grupe) možete
pronaći na vezi Posebna radna grupa 333.
Dijelovi koji se odnose na procjenu prikladnih programa za testiranje i usklađenost provedeni su u odvojenom
projektu, čiji su detalji navedeni u standardu CEN BT/WG185/PT. Više informacija potražite na web lokaciji CEN
projektnog tima. Navedena dva projekta se provode uz pomno koordiniranje.
●
CEN projektni tim
●
Ovlaštenje Evropske komisije za e-pristupačnost (PDF 46KB)
●
Komisija se ne ističe u pogledu e-pristupačnosti
Ujedinjeno Kraljevstvo
Zakon protiv diskriminiranja na osnovu onesposobljenja (eng. Disability Discrimination Act - DDA) iz 1995.
godine uveden je kako bi se osiguralo da web lokacije budu pristupačne slijepim korisnicima i korisnicima s
posebnim potrebama u Ujedinjenom Kraljevstvu.
●
Pravila W3C za UK
Australija
Australijska vlada je objavila plan za provedbu Smjernica o pristupačnosti web sadržaja 2.0 (eng. Web Content
Accessibility Guidelines).
64
Poglavlje 14 Pristupačnost
Sve web lokacije australijske vlade će morati biti usklađene na Nivou A do 2012. godine i Dvostruko A do 2015.
godine. Novi standard zamjenjuje WCAG 1.0, koji je uveden kao obavezni zahtjev za vladine agencije 2000.
godine.
Širom svijeta
●
Posebna radna grupa JTC1 o pristupačnosti (SWG-A)
●
G3ict: Globalna inicijative za inkluzivni ICT
●
Italijansko zakonodavstvo o pristupačnosti
●
Inicijativa W3C o pristupačnosti weba (eng. W3C Web Accessibility Initiative - WAI)
Korisni resursi i veze o pristupačnosti
Sljedeće organizacije mogu predstavljati dobre resurse za informacije o posebnim potrebama i ograničenjima
povezanim sa starošću.
NAPOMENA: Spisak nije iscrpan. Nazivi organizacija dati su samo u informativne svrhe. HP ne preuzima
odgovornost za informacije ili kontakte s kojima se možete susresti na internetu. Pojavljivanje na ovom spisku
ne znači da organizacija uživa podršku kompanije HP.
Organizacije
●
Američka asocijacija osoba s posebnim potrebama (eng. American Association of People with Disabilities
- AAPD)
●
Asocijacija programa iz zakona o asistivnoj tehnologiji (eng. Association of Assistive Technology Act
Programs - ATAP)
●
Asocijacija osoba s oštećenim sluhom SAD (eng. Hearing Loss Association of America - HLAA)
●
Centar za tehničku pomoć i obuku o informacijskoj tehnologiji (eng. Information Technology Technical
Assistance and Training Center - ITTATC)
●
Organizacija Lighthouse International
●
Nacionalna asocijacija gluhih osoba
●
Nacionalna federacija slijepih osoba
●
Društvo Sjeverne Amerike za rehabilitacijski inženjering i asistivnu tehnologiju (Rehabilitation
Engineering & Assistive Technology Society of North America - RESNA)
●
Telekomunikacije za gluhe osobe i osobe s oštećenjem sluha (Telecommunications for the Deaf and Hard
of Hearing, Inc. - TDI)
●
Inicijativa W3C o pristupačnosti weba (eng. W3C Web Accessibility Initiative - WAI)
Obrazovne institucije
●
California State University, Northridge, Centar za osobe s posebnim potrebama (Center on Disabilities CSUN)
●
Univerzitet Wisconsin - Madison, Trace Center
●
Program Univerziteta Minnesota za olakšano korištenje računara
Korisni resursi i veze o pristupačnosti
65
Drugi resursi za osobe s posebnim potrebama
●
Program tehničke pomoći za Zakon o Amerikancima s posebnim potrebama (eng- Americans with
Disabilities Act - ADA)
●
Mreža kompanija i organizacija za osobe s posebnim potrebama
●
Korporacija EnableMart
●
Evropski forum za osobe s posebnim potrebama (eng. European Disability Forum)
●
Organizacija Job Accommodation Network
●
Platforma Microsoft Enable
●
Ministarstvo pravde SAD - Vodič za zakone o pravima osoba s posebnim potrebama
HP veze
Naš web obrazac za kontakt
HP vodič o sigurnosti i ugodnom radu
HP prodaja javnom sektoru
Kontaktiranje odjela za podršku
NAPOMENA: Podrška je dostupna samo na engleskom jeziku.
●
Gluhi korisnici ili korisnici s oštećenjem sluha koji imaju pitanja o tehničkoj podršci ili pristupačnosti
proizvoda kompanije HP:
●
●
66
Koristite TRS/VRS/WebCapTel kako biste pozvali (877) 656-7058 od ponedjeljka do petka, od 6:00
do 21:00 po planinskom vremenu.
Klijenti s drugim posebnim potrebama ili ograničenjima povezanim sa starošću koji imaju pitanja o
tehničkoj podršci ili pristupačnosti za HP proizvode trebaju izabrati jednu od sljedećih opcija:
●
Nazovite (888) 259-5707 od ponedjeljka do petka, od 6:00 do 21:00 po planinskom vremenu.
●
Popunite Obrazac za kontakt za osobe s posebnim potrebama ili ograničenjima povezanim sa
starošću.
Poglavlje 14 Pristupačnost
Indeks
A
antivirusni softver, korištenje 41
asistivna tehnologija (AT)
pronalaženje 61
svrha 60
AT (asistivna tehnologija)
pronalaženje 61
svrha 60
audio 19
HDMI zvuk 22
mikrofoni 20
naglavne slušalice sa
mikrofonom 20
podešavanje jačine zvuka 12
postavke zvuka 20
slušalice 19
zvučnici 19
ažuriranja softvera, instaliranje 42
ažuriranje programa i pogonskih
programa 36
B
baterija
niski nivoi napunjenosti baterije
33
pražnjenje 32
pronalaženje informacija 32
rješavanje problema s niskim
nivoom napunjenosti baterije
33
štednja napajanja 32
zapečaćena u fabrici 33
baterija zapečaćena u fabrici 33
baterijsko napajanje 31
bežična mreža (WLAN)
funkcionalni domet 16
javna WLAN veza 16
korporacijska WLAN veza 16
povezivanje 16
bežična mreža, osiguravanje 42
bežične kontrole
dugme 15
operativni sistem 15
BIOS
ažuriranje 43
Pokretanje programa Setup
Utility 43
preuzimanje ažuriranja 44
utvrđivanje verzije 43
Bluetooth naljepnica 14
Bluetooth uređaj 15, 17
briga o računaru 36
C
caps lock lampica, prepoznavanje 9
čišćenje računara 36
Čitač memorijskih kartica MicroSD,
prepoznavanje 5
D
DisplayPort s dvostrukim načinom
rada
povezivanje 23
prepoznavanje 5
Dodirna podloga
korištenje 25
dugmad
desno dodirne podloge 8
lijevo dodirne podloge 8
napajanje 10
Dugmad dodirne podloge
prepoznavanje 8
dugme za bežično povezivanje 15
dugme za napajanje,
prepoznavanje 10
E
elektrostatičko pražnjenje 59
G
GPS
17
H
hardver, pronalaženje 3
HDMI priključak
povezivanje 21
prepoznavanje 5
Hibernacija
izlazak 30
pokreće se tokom kritično niskog
nivoa napunjenosti baterije 33
pokretanje 30
HP 3D DriveGuard 35
HP Fast Charge (HP Brzo punjenje)
32
HP mediji za oporavak
korištenje 52
oporavak 55
HP mobilna širokopojasna mreža
aktiviranje 16
IMEI broj 16
MEID broj 16
HP particija za oporavak
oporavak 54
uklanjanje 56
HP PC Hardware Diagnostics UEFI
korištenje 47
pokretanje 48
preuzimanje 48
HP PC Hardware Diagnostics Windows
instaliranje 47
preuzimanje 47
HP Pravila asistivne tehnologije 60
HP Recovery Manager
pokretanje 54
rješavanje problema prilikom
pokretanja 55
HP resursi 1
HP Touchpoint Manager 42
I
Ikona Power (Napajanje), korištenje
31
IMEI broj 16
informacije o bateriji, pronalaženje
32
informacije o propisima
naljepnica sa propisima 14
naljepnice certifikata o bežičnom
povezivanju 14
instalirani softver
lociranje 3
instaliranje
opcionalni sigurnosni kabl 42
Indeks
67
isključivanje 30
isključivanje računara 30
izrada rezervne kopije softvera i
podataka 42
J
jačina zvuka
isključen zvuk 12
podešavanje 12
javna WLAN veza 16
K
kamera
korištenje 19
prepoznavanje 7
komande operativnog sistema 15
komponente
desna strana 3
donja strana 13
ekran 7
lijeva strana 4
područje tastature 8
komponente ekrana 7
komponente s desne strane 3
komponente s donje strane 13
komponente s lijeve strane 4
korištenje dodirne podloge 25
korištenje lozinki 39
korištenje tastature i opcionalnog
miša 28
korporacijska WLAN veza 16
kritičan nivo napunjenosti baterije
33
L
lampica adaptera naizmjenične struje
i lampica baterije, prepoznavanje
4
lampica bežične veze 15
Lampica dodirne podloge 9
lampica kamere, prepoznavanje 7
lampica pogona, identifikacija 3
Lampica statusa za RJ-45 (mreža),
prepoznavanje 5
lampice
Adapter naizmjenične struje i
baterija 4
caps lock 9
disk 3
Dodirna podloga 9
kamera 7
68
Indeks
napajanje 9
Status RJ-45 (mreža) 5
lampice napajanja, prepoznavanje 9
lozinke
Setup Utility (Uslužni program za
postavljanje) (BIOS) 40
Windows 39
lozinke za operativni sistem
Windows 39
Lozinke za Setup Utility (Uslužni
program za postavljanje) (BIOS)
40
M
mediji za oporavak
diskovi 52
HP particija za oporavak 51
izrada pomoću programa HP
Recovery Manager 52
korištenje 52
korištenje alata operativnog
sistema Windows 51
kreiranje pomoću programa HP
Cloud Recovery Download
Tool 53
USB flash pogon 52
Međunarodna asocijacija stručnjaka
za pristupačnost 61
MEID broj 16
mikrofon, povezivanje 20
minimizirana slika za oporavak 54
minimizirana slika, kreiranje 54
Miracast 23
mobilna širokopojasna mreža
aktiviranje 16
IMEI broj 16
MEID broj 16
mrežna utičnica, prepoznavanje 5
N
način rada u avionu 15
najbolje prakse 1
naljepnica certifikata o bežičnom
povezivanju 14
naljepnice
Bluetooth 14
certifikat o bežičnom
povezivanju 14
propisi 14
serijski broj 13
servisna 13
WLAN 14
napajanje
baterija 31
vanjski 34
napunjenost baterije 32
naziv i broj proizvoda, računar 13
nizak nivo napunjenosti baterije 33
nošenje računara na put 14, 37
O
obnavljanje 51
održavanje
ažuriranje programa i pogonskih
programa 36
Disk Cleanup (Čišćenje diska) 35
Disk Defragmenter
(Defragmentacija diska) 35
oporavak 51
diskovi 52, 55
HP particija za oporavak 53
HP Recovery Manager 54
mediji 55
podržani diskovi 52
pokretanje 54
pomoću HP medija za oporavak
53
sistem 54
USB flash pogon 55
oporavak na prvobitno stanje
sistema 54
oporavak sistema 54
otisci prsta, registriranje 41
otvori za ventilaciju, prepoznavanje
5, 13
P
particija za oporavak, uklanjanje 56
podrška za korisnike, pristupačnost
66
podržani diskovi, oporavak 52
pokret klizanja jednim prstom na
ekranu osjetljivom na dodir 27
pokret klizanja s dva prsta na
dodirnoj podlozi 26
Pokret kucanja prstom na dodirnoj
podlozi i ekranu osjetljivom na
dodir 25
pokret kuckanja s četiri prsta na
dodirnoj podlozi 26
pokret kuckanja s dva prsta na
dodirnoj podlozi 26
pokret prevlačenja s tri prsta na
dodirnoj podlozi 27
pokret zumiranja hvatanjem s dva
prsta na dodirnoj podlozi i dodirnom
ekranu 25
pokretanje načinâ rada Stanje
mirovanja i Hibernacija 29
pokreti po dodirnom ekranu
klizni pokret jednim prstom 27
Pokreti prstima na dodirnoj podlozi
kucanje s četiri prsta 26
kuckanje s dva prsta 26
pomicanje s dva prsta 26
prevlačenje s tri prsta 27
Pokreti prstima na dodirnoj podlozi i
ekranu osjetljivom na dodir
kucanje 25
zumiranje s dva prsta 25
posebne tipke, korištenje 11
postavke napajanja, korištenje 31
Postavke za program Remote HP PC
Hardware Diagnostics UEFI
korištenje 49
prilagođavanje 50
postavke za zvuk, korištenje 20
povezivanje na bežičnu mrežu 15
povezivanje na LAN 18
povezivanje na mrežu 15
povezivanje na WLAN mrežu 16
poveznik za napajanje
prepoznavanje 4, 6
prenesite podatke 24
prijenos podataka 24
priključak Thunderbolt s funkcijom HP
Sleep and Charge (HP stanje
mirovanja i punjenje),
prepoznavanje priključka USB TypeC 6
priključak USB SuperSpeed s
funkcijom HP Sleep and Charge (HP
stanje mirovanja i punjenje),
prepoznavanje 5
priključak USB SuperSpeed,
prepoznavanje 4
priključak USB Type-C s funkcijom HP
Sleep and Charge (HP stanje
mirovanja i punjenje),
prepoznavanje 6
priključak USB Type-C za punjenje i
priključak Thunderbolt s funkcijom
HP Sleep and Charge (HP stanje
mirovanja i punjenje),
prepoznavanje 6
Priključak USB Type-C, povezivanje
21, 24
priključak, napajanje 4, 6
priključci
DisplayPort s dvostrukim načinom
rada 5
HDMI 5, 21, 23
priključak USB SuperSpeed s
funkcijom HP Sleep and Charge
(HP stanje mirovanja i
punjenje) 5
USB SuperSpeed 4
USB Type-C 24
USB Type-C s funkcijom HP Sleep
and Charge (HP stanje mirovanja
i punjenje) 6
USB Type-C SuperSpeed priključak
za punjenje i priključak
Thunderbolt s funkcijom HP
Sleep and Charge (HP stanje
mirovanja i punjenje) 6
USB Type-C Thunderbolt 21
pristupačnost 60
procjena potreba u oblasti
pristupačnosti 61
Program HP PC Hardware Diagnostics
Windows
korištenje 46
R
radno okruženje 58
redoslijed pokretanja sistema,
izmjena 55
resursi, pristupačnost 65
rezervna kopija, kreiranje 51
rezervne kopije 51
RJ-45 (mrežna) utičnica,
prepoznavanje 5
S
serijski broj, računar 13
servisne naljepnice, pronalaženje
13
sigurnosni kabl, instaliranje 42
sistem ne reagira 30
slušalice s mikrofonom,
povezivanje 20
slušalice, povezivanje 19
softver
Disk Cleanup (Čišćenje diska) 35
Disk Defragmenter
(Defragmentacija diska) 35
lociranje 3
Softver Disk Cleanup (Čišćenje
diska) 35
Softver za defragmentaciju diska
35
Softver za zaštitu na Internetu,
korištenje 41
softver zaštitnog zida 41
standardi i zakonodavstvo,
pristupačnost 62
Standardi za pristupačnost iz odjeljka
508 62, 63
Stanje mirovanja
izlazak 29
pokretanje 29
stanje mirovanja i hibernacija,
pokretanje 29
T
tačka za obnovu sistema, kreiranje
51
tastatura i opcionalni miš
korištenje 28
Thunderbolt, povezivanje priključka
USB Type-C 21
Tipka END 11
tipka esc, prepoznavanje 11
tipka fn, prepoznavanje 11
Tipka OMEN 11
Tipka PRT SC 11
tipka za način rada u avionu 11, 12,
15
tipka za radnju za isključivanje
zvuka 12
tipka za radnju za pauziranje 12
tipka za radnju za pozadinsko
osvjetljenje 12
tipka za radnju za prebacivanje slike
između ekrana 12
tipka za radnju za privatnost ekrana,
prepoznavanje 12
tipka za radnju za reproduciranje 12
Indeks
69
tipka za radnju za sljedeću pjesmu
12
Tipka za radnju za traženje pomoći u
operativnom sistemu Windows
10 12
tipka za zaustavljanje 12
tipke
esc 11
fn 11
način rada u avionu 11, 12
PRT SC 11
radnja 11
Tipka END 11
Tipka OMEN 11
Windows 11
tipke za radnju
isključen zvuk 12
jačina zvuka zvučnika 12
korištenje 11
način rada u avionu 12
osvijetljenost ekrana 12
pauza 12
pomoć 12
pozadinsko osvjetljenje
tastature 12
prebacuje sliku na drugi ekran
12
prepoznavanje 11
privatnost ekrana 12
reproduciranje 12
sljedeći zapis 12
zaustavljanje 12
tipke za radnju za jačinu zvuka
zvučnika 12
tipke za radnju za osvijetljenost
ekrana 12
tipke za radnju za privatnost
ekrana 12
transportiranje računara 37
U
ulazna snaga 57
unutrašnji mikrofoni,
prepoznavanje 7
upravljanje napajanjem 29
uređaji visoke definicije,
priključivanje 21, 23
utičnica za audioizlaz (slušalice) /
audioulaz (mikrofon), kombinirana
utičnica, prepoznavanje 4
70
Indeks
utičnica za audioulaz (mikrofon),
prepoznavanje 5
utičnice
audioizlaz (slušalice) / audioulaz
(mikrofon) 4
audioulaz (mikrofon) 5
mreža 5
RJ-45 (mrežna) 5
utor za sigurnosni kabl,
prepoznavanje 6
utori
čitač memorijskih kartica 5
sigurnosni kabl 6
V
vanjsko napajanje, korištenje 34
video
bežični ekrani 23
DisplayPort s dvostrukim načinom
rada 23
HDMI priključak 21
uređaj s Thunderbolt
priključkom 21
USB Type-C 24
video, korištenje 20
W
Windows
mediji za oporavak 51
rezervna kopija 51
tačka za obnovu sistema 51
Windows alati, korištenje 51
Windows Hello 19
korištenje 41
Windows tipka, prepoznavanje 11
WLAN antene, prepoznavanje 7
WLAN naljepnica 14
WLAN uređaj 14
WWAN uređaj 16
Z
zona dodirne podloge,
prepoznavanje 8
zvučnici
povezivanje 19
prepoznavanje 13
zvuk. Pogledajte audio
Ž
žična mreža (LAN)
18

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement