- Home
- Domestic appliances
- Small kitchen appliances
- Food processors
- Mixer/food processor accessories
- HP
- OMEN - 15-dc0149tx
- User Guide
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 82
Vodič za korisnike © Copyright 2018 HP Development Company, L.P. Bluetooth je zaštitni znak svog vlasnika, a kompanija HP Inc. ga koristi pod licencom. Intel, Celeron i Pentium su zaštitni znakovi kompanije Intel Corporation u SAD-u i drugim zemljama. Windows je registrirani zaštitni znak ili zaštitni znak kompanije Microsoft u Sjedinjenim Državama i/ili drugim zemljama. Informacije koje su ovdje sadržane podložne su promjeni bez obavještenja. Jedine garancije za HP proizvode i usluge navedene su u izričitim garancijama koje prate takve proizvode i usluge. Ništa što je ovdje sadržano ne treba tumačiti kao dodatnu garanciju. HP ne snosi odgovornost za tehničke ili uredničke greške ili propuste u ovom tekstu. Prvo izdanje: maj 2018. Broj dijela dokumenta: L21984-FJ1 Obavještenje o proizvodu Uslovi korištenja softvera U ovom vodiču opisane su funkcije koje su zajedničke većini proizvoda. Moguće je da neke funkcije nisu dostupne na vašem računaru. Instaliranjem, kopiranjem, preuzimanjem ili drugačijim korištenjem bilo kog softverskog proizvoda unaprijed instaliranog na ovom računaru, saglasni ste da prihvatate odredbe HP ugovora o licenci za krajnjeg korisnika (EULA). Ukoliko ne prihvatite ove uvjete licence, vaš jedini pravni lijek sastoji se u tome da vratite čitav, nekorišten proizvod (hardver i softver) u roku od 14 dana radi punog povrata novca, u skladu s pravilima prodavača za povrat novca. Sve funkcije nisu dostupne u svim izdanjima operativnog sistema Windows. Operativni sistemi mogu zahtjevati nadograđeni i/ili posebno kupljeni hardver, pogonske programe, softvere ili BIOS kako biste maksimalno iskoristili funkcionalnost operativnog sistema Windows. Windows 10 se automatski ažurira; ta funkcija je uvijek omogućena. Pružalac internetskih usluga može naplaćivati naknade i za ažuriranja mogu vrijediti dodatni zahtjevi tokom vremena. Idite na http://www.microsoft.com za više detalja. Da biste pristupili najnovijim korisničkim vodičima, idite na http://www.hp.com/support i slijedite uputstva da biste pronašli svoj proizvod. Zatim odaberite User Guides (Korisnički vodiči). Za dodatne informacije ili za podnošenje zahtjeva za puni povrat novca za računar kontaktirajte prodavača. Sigurnosno upozorenje OPOMENA! Da biste smanjili mogućnost nastanka opekotina ili pregrijavanja računara, nemojte ga držati direktno u krilu ili zaklanjati otvore za zrak na računaru. Računar koristite samo na čvrsto i ravnoj površini. Nemojte dozvoliti da neki drugi čvrsti predmet, kao što je opcionalni štampač koji se nalazi u blizin, ili neki meki predmet, kao što su jastuci ili tepih ili odjeća, blokiraju protok zraka. Nemojte dozvoliti ni da adapter naizmjenične struje tokom rada računara dođe u dodir s kožom ili nekim mekim predmetom, kao što su jastuci, tepih ili odjeća. Računar i adapter naizmjenične struje usklađeni su s ograničenjima temperature površine kojoj korisnik može pristupiti, a koja su određena međunarodnim standardom za sigurnost opreme Informacijske tehnologije (IEC 60950). iii iv Sigurnosno upozorenje Postavke konfiguracije procesora (samo na odabranim proizvodima) VAŽNO: Odabrani proizvodi imaju konfiguraciju s procesorom serije Intel® Pentium® N35xx/N37xx ili Celeron® N28xx/N29xx/N30xx/N31xx i operativnim sistemom Windows®. Ako računar ima takvu konfiguraciju, nemojte mijenjati postavke konfiguracije procesora u fajlu msconfig.exe s 4 ili 2 procesora na 1 procesor. Ako to učinite, računar se neće ponovo pokrenuti. Morat ćete izvršiti vraćanje na fabričke postavke kako biste ga vratili u izvorno stanje. v vi Postavke konfiguracije procesora (samo na odabranim proizvodima) Sadržaj 1 Pravilan početak ........................................................................................................................................... 1 Najbolji koraci ......................................................................................................................................................... 1 Više resursa kompanije HP .................................................................................................................................... 1 2 Upoznajte računar ......................................................................................................................................... 3 Pronalaženje hardvera ........................................................................................................................................... 3 Pronalaženje softvera ........................................................................................................................................... 3 Desna strana .......................................................................................................................................................... 3 Lijeva strana ........................................................................................................................................................... 4 Stražnja strana ....................................................................................................................................................... 5 Ekran ...................................................................................................................................................................... 7 Područje tastature ................................................................................................................................................. 8 Dodirna podloga .................................................................................................................................. 8 Lampice ................................................................................................................................................ 9 Dugme ............................................................................................................................................... 10 Posebne tipke .................................................................................................................................... 11 Tipke za radnju .................................................................................................................................. 11 Donja strana ......................................................................................................................................................... 13 Naljepnice ............................................................................................................................................................ 13 3 Povezivanje na mrežu .................................................................................................................................. 15 Povezivanje na bežičnu mrežu ............................................................................................................................ 15 Korištenje bežičnih kontrola ............................................................................................................. 15 Tipka za način rada u avionu .......................................................................................... 15 Komande operativnog sistema ....................................................................................... 15 Povezivanje na WLAN mrežu ............................................................................................................. 16 Korištenje funkcije HP Mobile Broadband (HP mobilna širokopojasna mreža) (samo na odabranim proizvodima) ................................................................................................................... 16 Korištenje GPS-a (samo na odabranim proizvodima) ....................................................................... 17 Korištenje Bluetooth bežičnih uređaja (samo na odabranim proizvodima) ..................................... 17 Povezivanje Bluetooth uređaja ....................................................................................... 17 Povezivanje na žičnu mrežu – LAN (samo na odabranim proizvodima) ............................................................. 18 4 Uživanje u mogućnostima za zabavu ............................................................................................................. 19 Korištenje kamere ................................................................................................................................................ 19 Korištenje audio funkcija ..................................................................................................................................... 19 vii Povezivanje zvučnika ........................................................................................................................ 19 Povezivanje slušalica ........................................................................................................................ 19 Povezivanje mikrofona ...................................................................................................................... 20 Povezivanje naglavnih slušalica sa mikrofonom .............................................................................. 20 Korištenje postavki za zvuk .............................................................................................................. 20 Korištenje video funkcija ..................................................................................................................................... 20 Povezivanje Thunderbolt uređaja koristeći USB Type-C kabl (samo na odabranim proizvodima) ..................................................................................................................................... 21 Povezivanje video uređaja pomoću HDMI kabla (samo na odabranim proizvodima) ...................... 21 Postavljanje HDMI zvuka ................................................................................................ 22 Povezivanje digitalnih uređaja za prikaz pomoću Dual-Mode DisplayPort kabla (samo na odabranim proizvodima) ................................................................................................................... 23 Otkrivanje bežičnih ekrana kompatibilnih s funkcijom Miracast i povezivanje s njima (samo na odabranim proizvodima) .............................................................................................................. 23 Korištenje prijenosa podataka ............................................................................................................................ 24 Povezivanje uređaja na USB Type-C priključak (samo na odabranim proizvodima) ........................ 24 5 Kretanje po ekranu ...................................................................................................................................... 25 Korišćenje dodirne podloge i pokreta za ekran osjetljiv na dodir ....................................................................... 25 Kucanje .............................................................................................................................................. 25 Zumiranje s dva prsta ........................................................................................................................ 25 Klizanje s dva prsta (samo dodirna podloga) ................................................................................... 26 Kuckanje s dva prsta (samo dodirna podloga) ................................................................................. 26 Kucanje s četiri prsta (samo na dodirnoj podlozi) ............................................................................ 26 Prevlačenje s tri prsta (samo na dodirnoj podlozi) ........................................................................... 27 Klizanje jednim prstom (samo dodirni ekran) ................................................................................... 27 Korištenje opcionalne tastature ili miša ............................................................................................................. 28 Korištenje tastature na ekranu (samo na odabranim proizvodima) .................................................................. 28 6 Upravljanje napajanjem ............................................................................................................................... 29 Korištenje stanja mirovanja i hibernacije ............................................................................................................ 29 Pokretanje stanja mirovanja i izlazak iz njega .................................................................................. 29 Pokretanje hibernacije i izlazak iz nje (samo na odabranim proizvodima) ...................................... 30 Isključivanje (zaustavljanje rada) računara ......................................................................................................... 30 Korištenje ikone Power (Napajanje) i Power Options (Opcije napajanja) ............................................................ 31 Rad na baterijsko napajanje ................................................................................................................................ 31 Korištenje funkcije HP Fast Charge (HP Brzo punjenje) (samo na odabranim proizvodima) ........... 32 Prikazivanje napunjenosti baterije ................................................................................................... 32 Pronalaženje informacija o bateriji u aplikaciji HP Support Assistant (samo na odabranim proizvodima) ..................................................................................................................................... 32 Štednja baterijskog napajanja ........................................................................................................... 32 viii Prepoznavanje niskih nivoa napunjenosti baterije ........................................................................... 33 Rješavanje problema sa niskim nivoom napunjenosti baterije ........................................................ 33 Rješavanje problema s niskim nivoom napunjenosti baterije kada je dostupno vanjsko napajanje naizmjeničnom strujom .................................................................... 33 Rješavanje problema s niskim nivoom napunjenosti baterije kada nije dostupan izvor napajanja ................................................................................................................ 33 Rješavanje problema s niskim nivoom napunjenosti baterije kada računar ne može izaći iz stanja hibernacije ...................................................................................... 33 Baterija zapečaćena u fabrici ............................................................................................................ 33 Rad na vanjsko napajanje .................................................................................................................................... 34 7 Održavanje računara .................................................................................................................................... 35 Poboljšavanje učinkovitosti ................................................................................................................................. 35 Korištenje programa Disk Defragmenter .......................................................................................... 35 Korištenje programa Disk Cleanup .................................................................................................... 35 Korištenje funkcije HP 3D DriveGuard (samo na odabranim proizvodima) ...................................... 35 Prepoznavanje statusa funkcije HP 3D DriveGuard ....................................................... 36 Ažuriranje programa i pogonskih programa ....................................................................................................... 36 Čišćenje računara ................................................................................................................................................. 36 Postupci čišćenja ............................................................................................................................... 37 Čišćenje ekrana ............................................................................................................... 37 Čišćenje stranica ili poklopca .......................................................................................... 37 Čišćenje dodirne podloge, tastature ili miša (samo na odabranim proizvodima) ......... 37 Nošenje računara na put ili transportiranje ........................................................................................................ 37 8 Sigurnost računara i podataka ...................................................................................................................... 39 Korištenje lozinki ................................................................................................................................................. 39 Postavljanje lozinki u operativnom sistemu Windows ..................................................................... 39 Postavljanje lozinki za program Setup Utility (Uslužni program za postavljanje) (BIOS) ................ 40 Korištenje aplikacije Windows Hello (samo na odabranim proizvodima) ........................................................... 41 Korištenje softvera za zaštitu na Internetu ........................................................................................................ 41 Korištenje antivirusnog softvera ...................................................................................................... 41 Korištenje softvera zaštitnog zida .................................................................................................... 41 Instaliranje ažuriranja softvera ........................................................................................................................... 42 Korištenje programa HP Managed Services (samo na odabranim proizvodima) ............................................... 42 Osiguravanje vaše bežične mreže ....................................................................................................................... 42 Izrada rezervne kopije softverskih aplikacija i podataka .................................................................................... 42 Korištenje opcionalnog sigurnosnog kabla (samo na odabranim proizvodima) ................................................ 42 9 Korištenje programa Setup Utility (BIOS) ....................................................................................................... 43 Pokretanje programa Setup Utility (BIOS) ........................................................................................................... 43 ix Ažuriranje programa Setup Utility (BIOS) ............................................................................................................ 43 Određivanje verzije BIOS-a ................................................................................................................ 43 Preuzimanje ažurirane verzije BIOS-a .............................................................................................. 44 10 Korištenje programa HP PC Hardware Diagnostics ........................................................................................ 46 Korištenje programa HP PC Hardware Diagnostics Windows (samo na odabranim proizvodima) .................... 46 Preuzimanje programa HP PC Hardware Diagnostics Windows ....................................................... 47 Preuzimanje najnovije verzije programa HP PC Hardware Diagnostics Windows ......... 47 Preuzimanje programa HP Hardware Diagnostics Windows prema nazivu ili broju proizvoda (samo na odabranim proizvodima) ............................................................... 47 Instaliranje programa HP PC Hardware Diagnostics Windows ......................................................... 47 Korištenje programa HP PC Hardware Diagnostics UEFI ..................................................................................... 47 Pokretanje programa HP PC Hardware Diagnostics UEFI ................................................................. 48 Preuzimanje programa HP PC Hardware Diagnostics UEFI na USB flash pogon .............................. 48 Preuzimanje najnovije verzije programa HP PC Hardware Diagnostics UEFI ................. 48 Preuzimanje programa HP PC Hardware Diagnostics UEFI prema nazivu ili broju proizvoda (samo na odabranim proizvodima) ............................................................... 49 Korištenje postavki za program Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI (samo na odabranim proizvodima) ........................................................................................................................................................ 49 Preuzimanje programa Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI ................................................. 49 Preuzimanje najnovije verzije programa Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI ... 49 Preuzimanje programa Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI prema nazivu ili broju proizvoda ............................................................................................................... 49 Prilagođavanje postavki za program Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI ........................... 50 11 Pravljenje rezervne kopije, obnavljanje i vraćanje ........................................................................................ 51 Korištenje alata operativnog sistema Windows ................................................................................................. 51 Izrada HP medija za oporavak (samo na odabranim proizvodima) .................................................................... 51 Korištenje programa HP Recovery Manager za kreiranje medija za oporavak ................................ 52 Prije nego što započnete ................................................................................................ 52 Izrada medija za oporavak .............................................................................................. 52 Korištenje programa HP Cloud Recovery Download Tool za kreiranje medija za oporavak ............ 53 Obnova i oporavak ............................................................................................................................................... 53 Obnavljanje, ponovno postavljanje i osvježavanje pomoću alata operativnog sistema Windows ............................................................................................................................................ 53 Obnavljanje koristeći HP Recovery Manager i HP particiju za oporavak .......................................... 53 Oporavak pomoću programa HP Recovery Manager ........................................................................ 54 Obnavljanje pomoću HP particije za oporavak (samo na odabranim proizvodima) ........................ 54 Oporavljanje pomoću HP medija za oporavak .................................................................................. 55 Promjena redoslijeda pokretanja sistema računara ........................................................................ 55 Uklanjanje HP particije za oporavak (samo na odabranim proizvodima) ........................................ 56 x 12 Specifikacije .............................................................................................................................................. 57 Ulazna snaga ....................................................................................................................................................... 57 Radno okruženje .................................................................................................................................................. 58 13 Elektrostatičko pražnjenje ......................................................................................................................... 59 14 Pristupačnost ............................................................................................................................................ 60 Pristupačnost ....................................................................................................................................................... 60 Pronalaženje tehnoloških alata koje trebate .................................................................................... 60 Naša privrženost ............................................................................................................................... 60 Međunarodna asocijacija stručnjaka za pristupačnost (eng. International Association of Accessibility Professionals - IAAP) .................................................................................................... 61 Pronalaženje najbolje asistivne tehnologije ..................................................................................... 61 Procjenjivanje vaših potreba ........................................................................................... 61 Pristupačnost za računarske i tablet proizvode kompanije HP ..................................... 61 Standardi i zakonodavstvo .................................................................................................................................. 62 Standardi ........................................................................................................................................... 62 Ovlaštenje 376 – EN 301 549 ......................................................................................... 62 Smjernice za pristupačnost web sadržaja (eng. Web Content Accessibility Guidelines - WCAG) .......................................................................................................... 62 Zakonodavstvo i propisi .................................................................................................................... 63 Sjedinjene Države ........................................................................................................... 63 Zakon o pristupačnosti komunikacija i videozapisa za 21. stoljeće (CVAA) ................... 63 Kanada ............................................................................................................................ 64 Evropa ............................................................................................................................. 64 Ujedinjeno Kraljevstvo .................................................................................................... 64 Australija ......................................................................................................................... 64 Širom svijeta ................................................................................................................... 65 Korisni resursi i veze o pristupačnosti ................................................................................................................. 65 Organizacije ....................................................................................................................................... 65 Obrazovne institucije ......................................................................................................................... 65 Drugi resursi za osobe s posebnim potrebama ................................................................................ 66 HP veze .............................................................................................................................................. 66 Kontaktiranje odjela za podršku ......................................................................................................................... 66 Indeks ............................................................................................................................................................ 67 xi xii 1 Pravilan početak Ovaj računar je moćan uređaj osmišljen da poboljša vaš rad i zabavu. Pročitajte ovo poglavlje kako biste saznali više o najboljim koracima nakon postavljanja računara, zabavnim stvarima koje možete raditi s računarom, te gdje možete naći dodatne HP resurse. Najbolji koraci Nakon postavljanja i registriranja računara, preporučujemo da provedete sljedeće korake kako biste svoju pametnu investiciju iskoristili na najbolji način: ● Izradite rezervnu kopiju tvrdog diska kreiranjem diskova za oporavak. Pogledajte Pravljenje rezervne kopije, obnavljanje i vraćanje na strani 51. ● Ako to već niste uradili, spojite se na žičanu ili bežičnu mrežu. Pogledajte detaljne informacije u odjeljku Povezivanje na mrežu na strani 15. ● Upoznajte hardver i softver računara. Za više informacija pročitajte Upoznajte računar na strani 3 i Uživanje u mogućnostima za zabavu na strani 19. ● Ažurirajte ili kupite antivirusni softver. Pogledajte Korištenje antivirusnog softvera na strani 41. Više resursa kompanije HP Da biste pronašli resurse koji sadrže podatke o proizvodu, praktične informacije i još mnogo toga koristite sljedeću tabelu. Resursi Sadržaj Uputstva za postavljanje ● Pregled postavki i funkcija računara HP podrška ● Razgovarajte na mreži s HP tehničkim osobljem Za podršku kompanije HP idite na http://www.hp.com/ support. ● Brojevi telefona podrške ● Videozapisi o zamjenskim dijelovima (samo na odabranim proizvodima) ● Vodiči za održavanje i servisiranje ● Lokacije HP servisnih centara. Vodič o sigurnosti i ugodnom radu ● Pravilno postavljanje radne stanice Pristupanje ovom vodiču: ● Uputstva za držanje tijela i radne navike kojima ćete povećati udobnost tokom rada i smanjiti rizike od povreda ● Sigurnosne informacije o elektronskim i mehaničkim komponentama ▲ Odaberite dugme Start (Početak), odaberite HP Help and Support (HP Pomoć i podrška), a zatim odaberite HP Documentation (HP dokumentacija). ‒ ili – ▲ Odaberite dugme Start (Početak), odaberite HP, a zatim odaberite HP Documentation (HP dokumentacija). ‒ ili – ▲ Idite na http://www.hp.com/ergo. Najbolji koraci 1 Resursi Sadržaj VAŽNO: Morate biti povezani na internet da biste pristupili najnovijoj verziji korisničkog vodiča. Obavještenja o propisima, sigurnosti i zaštiti životne sredine ● Važna obavještenja o propisima, uključujući informacije o pravilnom odlaganju baterije ukoliko bude potrebno. ● Posebne informacije o garanciji za ovaj računar Pristupanje ovom dokumentu: ▲ Odaberite dugme Start (Početak), odaberite HP Help and Support (HP Pomoć i podrška), a zatim odaberite HP Documentation (HP dokumentacija). ‒ ili – ▲ Odaberite dugme Start (Početak), odaberite HP, a zatim odaberite HP Documentation (HP dokumentacija). Ograničena garancija* Pristupanje ovom dokumentu: ▲ Odaberite dugme Start (Početak), odaberite HP Help and Support (HP Pomoć i podrška), a zatim odaberite HP Documentation (HP dokumentacija). ‒ ili – ▲ Odaberite dugme Start (Početak), odaberite HP, a zatim odaberite HP Documentation (HP dokumentacija). ‒ ili – ▲ Idite na http://www.hp.com/go/orderdocuments. VAŽNO: Morate biti povezani na internet da biste pristupili najnovijoj verziji korisničkog vodiča. *HP ograničenu garanciju za svoj proizvod možete naći skupa s korisničkim vodičima na računaru i/ili na CD ili DVD disku isporučenom u pakovanju. Za neke zemlje ili regione, HP ograničena garancija može biti odštampana i priložena u pakovanju. Za države ili regije u kojima se garancija ne daje u štampanom obliku možete zatražiti štampani primjerak od http://www.hp.com/go/orderdocuments. Za proizvode kupljene u Pacifičkoj Aziji, možete pisati kompaniji HP na POD, PO Box 161, Kitchener Road Post Office, Singapore 912006. Navedite naziv proizvoda, svoje ime i prezime, broj telefona i poštansku adresu. 2 Poglavlje 1 Pravilan početak 2 Upoznajte računar Vaš računar sadrži vrhunske komponente. U ovom poglavlju su date detaljne informacije o komponentama, gdje se one nalaze i kako rade. Pronalaženje hardvera Da biste ustanovili koji je hardver instaliran na računaru: ▲ Otkucajte device manager (upravitelj uređaja) u okviru za pretraživanje na programskoj traci, a zatim odaberite aplikaciju Device Manager (Upravitelj uređaja). Na spisku se prikazuju svi uređaji instalirani na računaru. Za informacije o hardverskim komponentama sistema i broju verzije BIOS-a sistema pritisnite fn+esc (samo na odabranim proizvodima). Pronalaženje softvera Da biste ustanovili koji je softver instaliran na računaru: ▲ Odaberite dugme Start (Početak). ‒ ili – ▲ Desnim dugmetom miša kliknite dugme Start (Početak), a zatim odaberite Apps and Features (Aplikacije i funkcije). Desna strana Komponenta (1) Opis Lampica pogona ● Bijela lampica treperi: računar pristupa tvrdom disku. ● Narandžasta: funkcija HP 3D DriveGuard privremeno je zaustavila tvrdi disk. NAPOMENA: Više informacija o funkciji HP 3D DriveGuard potražite u odjeljku Korištenje funkcije HP 3D DriveGuard (samo na odabranim proizvodima) na strani 35. Pronalaženje hardvera 3 Komponenta Opis (2) Priključak USB SuperSpeed Povezuje USB uređaj, kao što je mobilni telefon, fotoaparat, pratilac aktivnosti ili pametni sat i omogućava prijenos podataka velikom brzinom. (3) Lampica adaptera naizmjenične struje i baterije ● Bijela: adapter naizmjenične struje je priključen i baterija je u potpunosti napunjena. ● Bijela lampica treperi: adapter naizmjenične struje je iskopčan i baterija je dosegla nizak nivo napunjenosti. ● Narandžasta: adapter naizmjenične struje je priključen i baterija se puni. ● Isključena: baterija se ne puni. (4) Poveznik za napajanje Povezuje adapter naizmjenične struje. Lijeva strana Komponenta Opis (1) Priključak USB SuperSpeed Povezuje USB uređaj, kao što je mobilni telefon, fotoaparat, pratilac aktivnosti ili pametni sat i omogućava prijenos podataka velikom brzinom. (2) Kombinirana utičnica za audioizlaz (slušalice) / audioulaz (mikrofon) Povezuje opcionalne stereo zvučnike sa vanjskim napajanjem, slušalice, male slušalice, slušalice sa mikrofonom ili audio kabl za televizor. Također povezuje opcionalni mikrofon na slušalicama. Ova utičnica ne podržava opcionalne zasebne mikrofone. OPOMENA! Da biste smanjili rizik od povreda, podesite jačinu zvuka prije nego što stavite slušalice, male slušalice ili naglavne slušalice s mikrofonom. Za dodatne sigurnosne informacije pogledajte dokument Obavještenja o propisima, sigurnosti i zaštiti životne sredine. Pristupanje ovom vodiču: ▲ Odaberite dugme Start (Početak), odaberite HP Help and Support (HP Pomoć i podrška), a zatim odaberite HP Documentation (HP dokumentacija). NAPOMENA: Kada je uređaj povezan s utičnicom, zvučnici na računaru su onemogućeni. 4 Poglavlje 2 Upoznajte računar Komponenta Opis (3) Utičnica za audioulaz (mikrofon) Povezuje opcionalni mikrofon sa slušalicama za računar, stereo niz mikrofon ili jednokanalni mikrofon. (4) Čitač memorijskih kartica Čita opcionalne memorijske kartice koje vam omogućavaju da pohranjujete, upravljate i dijelite informacije ili im pristupate. Da biste umetnuli karticu: 1. Držite karticu tako da strana s naljepnicom bude okrenuta prema gore, a poveznici prema računaru. 2. Umetnite karticu u čitač memorijskih kartica i lagano je pritišćite sve dok ne bude čvrsto postavljena. Da biste uklonili karticu: ▲ Pritisnite karticu, a zatim je izvadite iz čitača memorijskih kartica. Stražnja strana NAPOMENA: Pogledajte sliku koja najbolje odgovara vašem računaru. Komponenta (1) Opis Otvori za ventilaciju Omogućavaju protok zraka radi hlađenja unutrašnjih komponenata. NAPOMENA: Ventilator računara pokreće se automatski kako bi hladio unutrašnje komponente i spriječio pregrijavanje. Normalno je da se unutrašnji ventilator uključuje i isključuje tokom uobičajenog rada. (2) RJ-45 (mrežna) utičnica/statusne lampice Povezuje mrežni kabl. ● Bijela: mreža je povezana. ● Narandžasta: na mreži se odvija aktivnost. (3) priključak USB SuperSpeed s funkcijom HP Sleep and Charge (HP stanje mirovanja i punjenje) Povezuje USB uređaj, omogućava prijenos podataka velikom brzinom, a čak i kada je računar isključen, puni većinu uređaja kao što su mobilni telefon, kamera, pratilac aktivnosti ili pametni sat. (4) HDMI priključak Povezuje opcionalni video ili audio uređaj, kao što je televizor visoke definicije, kompatibilna digitalna ili audio komponenta ili HDMI uređaj velike brzine. (5) Mini DisplayPort s dvostrukim načinom rada Povezuje opcionalni uređaj sa digitalnim ekranom, poput monitora ili projektora visokih performansi. Stražnja strana 5 Komponenta (6) Opis priključak USB Type-C s funkcijom HP Sleep and Charge (HP stanje mirovanja i punjenje) Povezuje USB uređaj koji ima poveznik Type-C, a čak i kada je računar isključen, puni uređaje kao što su mobilni telefon, fotoaparat, pratilac aktivnosti ili pametni sat. –i– Povezuje uređaj za prikaz s poveznikom USB Type-C, koji omogućava DisplayPort izlaz. NAPOMENA: Mogu vam trebati kablovi i/ili adapteri (kupuju se posebno). (6) priključak USB Type-C Thunderbolt s funkcijom HP Sleep and Charge (HP stanje mirovanja i punjenje) Povezuje i puni većinu USB uređaja koji imaju poveznik TypeC, kao što je mobilni telefon, kamera, pratilac aktivnosti ili pametni sat te omogućava prijenos podataka velikom brzinom. –i– Povezuje uređaj za prikaz s poveznikom USB Type-C, koji omogućava DisplayPort izlaz. NAPOMENA: Vaš računar može podržavati i priključnu stanicu Thunderbolt. NAPOMENA: Mogu vam trebati kablovi i/ili adapteri (kupuju se posebno). (7) Utor za sigurnosni kabl Priključuje opcionalni sigurnosni kabl na računar. NAPOMENA: Sigurnosni kabl namijenjen je odvraćanju od zloupotrebe ili krađe računara, ali ne može spriječiti takve radnje. 6 Poglavlje 2 Upoznajte računar Ekran Komponenta Opis (1) Unutrašnji mikrofon Snimaju zvuk. (2) Lampica kamere Uključena: kamera se koristi. (3) Kamera/e Omogućava video razgovore, snimanje videozapisa i fotografija. Za korištenje kamere pogledajte Korištenje kamere na strani 19. Neke kamere također omogućavaju prijavljivanje u Windows pomoću prepoznavanja crta lica umjesto unošenja lozinke. Više informacija potražite u odjeljku Korištenje aplikacije Windows Hello (samo na odabranim proizvodima) na strani 41. NAPOMENA: Funkcije kamere se razlikuju ovisno o hardveru i softveru kamere instaliranom na proizvodu. (4) WLAN antene* Šalju i primaju bežične signale radi komuniciranja s lokalnim bežičnim mrežama (WLAN). *Ove antene nisu vidljive s vanjske strane računara. Radi optimalnog prijenosa, ne zaklanjajte područja neposredno oko antena. Za pregled obavještenja o propisima o bežičnom povezivanju pogledajte odjeljak dokumenta Regulatorne, sigurnosne i napomene o zaštiti životne sredine koji se odnosi na vašu zemlju ili region. Pristupanje ovom vodiču: 1. Otkucajte support (podrška) u okvir za pretragu na programskoj traci, a zatim odaberite aplikaciju HP Support Assistant. ‒ ili – Kliknite ikonu upitnika na programskoj traci. 2. Odaberite My PC (Moj računar), odaberite karticu Specifications (Specifikacije), a zatim odaberite User Guides (Korisnički vodiči). Ekran 7 Područje tastature Dodirna podloga Komponenta (1) Opis Zona dodirne podloge Čita vaše pokrete prstima radi pomjeranja pokazivača ili aktiviranja stavki na ekranu. NAPOMENA: Više informacija potražite u odjeljku Korišćenje dodirne podloge i pokreta za ekran osjetljiv na dodir na strani 25. 8 (2) Lijevo dugme dodirne podloge Funkcionira kao lijevo dugme na vanjskom mišu. (3) Desno dugme dodirne podloge Funkcionira kao desno dugme na vanjskom mišu. Poglavlje 2 Upoznajte računar Lampice Komponenta (1) Opis Lampica napajanja ● Uključena: računar je uključen. ● Treptanje: računar je u stanju mirovanja, odnosno stanju uštede energije. Računar prekida napajanje ekrana i drugih nepotrebnih komponenti. ● Isključena: računar je isključen ili u stanju hibernacije. Hibernacija je stanje uštede energije u kojem se koristi veoma mala količina energije. (2) Caps Lock lampica Uključena: Caps lock je uključen što prebacuje tipke na kucanje velikih slova. (3) Lampica za isključen zvuk ● Uključena: Zvuk računara je isključen. ● Isključena: Zvuk računara je uključen. ● Uključena: Dodirna podloga je isključena. ● Isključena: Dodirna podloga je uključena. (4) Lampica dodirne podloge Područje tastature 9 Dugme Komponenta Opis Dugme za napajanje ● Kada je računar isključen, pritisnite ovo dugme da biste ga uključili. ● Kada je računar uključen, kratko pritisnite ovo dugme da biste pokrenuli stanje mirovanja. ● Kada je računar u stanju mirovanja, kratko pritisnite ovo dugme da bi napustio to stanje. ● Kada je računar u stanju hibernacije, kratko pritisnite ovo dugme da bi izašao iz stanja hibernacije. UPOZORENJE: Pritiskom i držanjem dugmeta za napajanje dolazi do gubitka podataka koje ranije niste sačuvali. Ako je računar prestao reagirati i postupci za isključivanje ne djeluju, pritisnite i držite dugme za napajanje najmanje 5 sekundi kako biste isključili računar. Da biste saznali više o postavkama napajanja, pogledajte opcije napajanja: ▲ Desnim dugmetom miša kliknite ikonu Power (Napajanje) i zatim odaberite Power Options (Opcije napajanja). 10 Poglavlje 2 Upoznajte računar Posebne tipke Komponenta Opis (1) Tipka esc Prikazuje informacije o sistemu kad se pritisne zajedno s tipkom fn. (2) Tipka fn Izvršava često korištene funkcije sistema kada se pritisne zajedno s drugom tipkom. (3) Windows tipka Prikaz menija Start (Početak). NAPOMENA: Pritiskom na Windows tipku zatvorit ćete meni Start (Početak). (4) Tipke za radnju Izvršavaju često korištene funkcije sistema NAPOMENA: Na odabranim proizvodima, tipka f4 uključuje ili isključuje funkciju pozadinskog osvjetljenja tastature. (5) Tipka Način rada u avionu (naziva se i bežičnim dugmetom) Uključuje ili isključuje način rada u avionu i funkciju bežičnog povezivanja. NAPOMENA: Bežična mreža mora biti podešena prije uspostavljanja bežične veze. (6) Tipka OMEN Otvara program OMEN Command Center. (7) Tipka END/PRT SC Uključuje ili isključuje način rada END. – ili – Štampa sliku ekrana. ▲ Pritisnite i držite tipku skupa s tipkom fn. Tipke za radnju Tipka za radnju izvršava funkciju koja je naznačena ikonom na tipci. Da biste utvrdili koje tipke se nalaze na vašem proizvodu, pogledajte Posebne tipke na strani 11. ▲ Da biste koristili tipku za radnju, pritisnite i držite tipku. Područje tastature 11 Ikona Opis Pomaže u sprečavanju da druge osobe vide sadržaj ekrana sa strane. Ako je potrebno, smanjite ili povećajte osvijetljenost u veoma svijetlim ili tamnijim okruženjima. Pritisnite tipku ponovo kako biste isključili privatnost ekrana. Dok držite ovu tipku pritisnutom, nivo osvijetljenosti ekrana se postepeno smanjuje. Dok držite ovu tipku pritisnutom, nivo osvijetljenosti ekrana se postepeno povećava. Otvara web stranicu "Kako dobiti pomoć u Operativnom sistemu Windows 10". Prebacuje sliku na ekranu između uređaja za prikaz koji su povezani sa sistemom. Na primjer, ako je monitor povezan s računarom, višestrukim pritiskom na tu tipku slika na ekranu se mijenja s prikaza računara na prikaz monitora kako bi se istovremeno prikazala i na računaru i na monitoru. Uključuje ili isključuje pozadinsko osvjetljenje tastature. NAPOMENA: Da biste produžili vrijeme trajanja baterijskog napajanja, isključite ovu funkciju. Reproducira prethodnu numeru s audio CD-a ili prethodni odjeljak s DVD ili Blu-ray (BD) diska. Počinje, pauzira ili nastavlja reproduciranje audio CD-a, DVD-a ili BD-a. Reproducira sljedeću pjesmu s audio CD-a ili sljedeću sekvencu s DVD-a ili BD-a. Zaustavlja audio ili video reprodukciju s CD-a, DVD-a ili BD-a. Dok držite ovu tipku pritisnutom, jačina zvuka iz zvučnika postepeno se smanjuje. Dok držite ovu tipku pritisnutom, jačina zvuka iz zvučnika postepeno se povećava. Isključuje ili ponovo uključuje zvuk iz zvučnika. Uključuje ili isključuje način rada u avionu i funkciju bežičnog povezivanja. 12 NAPOMENA: Tipka za način rada u avionu naziva se i dugme za bežično povezivanje. NAPOMENA: Bežična mreža mora biti podešena prije uspostavljanja bežične veze. Poglavlje 2 Upoznajte računar Donja strana Komponenta Opis (1) Zvučnici Reproduciraju zvuk. (2) Otvori za ventilaciju Omogućavaju protok zraka radi hlađenja unutrašnjih komponenata. NAPOMENA: Ventilator računara pokreće se automatski kako bi hladio unutrašnje komponente i spriječio pregrijavanje. Normalno je da se unutrašnji ventilator uključuje i isključuje tokom uobičajenog rada. Naljepnice Naljepnice zalijepljene na računar sadržavaju informacije koje vam mogu zatrebati pri rješavanju problema sa sistemom ili kada računar nosite na put u inostranstvo. Naljepnice mogu biti u papirnom obliku ili odštampane na proizvodu. VAŽNO: Provjerite sljedeće lokacije za naljepnice opisane u ovom odjeljku: na donjoj strani računara, unutar ležišta baterije, ispod servisnog poklopca, na poleđini ekrana ili donjem dijelu nosača tableta. ● Servisna naljepnica – Pruža važne informacije za identificiranje vašeg računara. Prilikom kontaktiranja odjela za podršku, od vas će se vjerovatno tražiti da navedete serijski broj, broj proizvoda ili broj modela. Pronađite te informacije prije nego što kontaktirate odjel za podršku. Servisna naljepnica će izgledom ličiti na neke od primjera navedenih ispod. Potražite ilustraciju koja najviše odgovora servisnoj naljepnici na računaru. Donja strana 13 Komponenta (1) HP naziv proizvoda (2) Broj modela (3) ID proizvoda (4) Serijski broj (5) Garantni rok Komponenta 14 (1) HP naziv proizvoda (2) ID proizvoda (3) Serijski broj (4) Garantni rok ● Naljepnica(e) s propisima – Pružaju informacije o propisima koje ispunjava računar. ● Naljepnica(e) certifikata o bežičnom povezivanju – Pružaju informacije o opcionalnim bežičnim uređajima i oznake odobrenja za zemlje i regije u kojima je odobrena upotreba navedenih uređaja. Poglavlje 2 Upoznajte računar 3 Povezivanje na mrežu Računar možete ponijeti sa sobom gdje god putujete. No čak i kod kuće možete pomoću računara i žične ili bežične mrežne veze istraživati svijet i pristupiti informacijama na milionima web stranica. Ovo poglavlje će vam pomoći da se povežete s tim svijetom. Povezivanje na bežičnu mrežu Računar može biti opremljen jednim ili više od sljedećih bežičnih uređaja: ● Uređaj za bežičnu lokalnu mrežu (WLAN) – Povezuje računar s bežičnim lokalnim mrežama (pod zajedničkim nazivom Wi-Fi mreže, bežične LAN mreže ili WLAN mreže) u uredima kompanija, kod kuće te na javnim mjestima kao što su aerodromi, restorani, kafići, hoteli i univerziteti. Na WLAN mreži mobilni bežični uređaj u vašem računaru komunicira s bežičnim usmjerivačem ili bežičnom pristupnom tačkom. ● HP mobilni širokopojasni modul – omogućava bežično povezivanje na bežičnu mrežu širokog područja (WWAN) na mnogo većem području. Operateri mobilnih mreža instaliraju bazne stanice (slično tornjevima za mobilnu telefoniju) na velikim geografskim područjima, omogućavajući pokrivenost čitavih administrativnih cjelina, regija pa čak i država. ● Bluetooth® uređaj – Kreira ličnu lokalnu mrežu (PAN) za povezivanje s drugim uređajima na kojima je omogućen Bluetooth, kao što su računari, telefoni, štampači, slušalice s mikrofonom, zvučnici i kamere. U PAN mreži svaki uređaj komunicira direktno s drugim uređajima, pri čemu uređaji moraju biti relativno blizu jedan drugog - obično unutar 10 metara (otprilike 33 stope) između uređaja. Korištenje bežičnih kontrola Bežične uređaje u računaru možete kontrolirati pomoću jedne ili više sljedećih funkcija: ● Tipka za način rada u avionu (naziva se još i dugmetom za bežično povezivanje ili tipkom za bežično povezivanje) (u ovom poglavlju se koristi izraz 'tipka za način rada u avionu') ● Komande operativnog sistema Tipka za način rada u avionu Računar može imati tipku za način rada u avionu, jedan ili više bežičnih uređaja i jednu ili dvije lampice bežične veze. Rad svih bežičnih uređaja na računaru omogućava se prilikom sklapanja u fabrici. Lampica bežične veze označava ukupno stanje napajanja bežičnih uređaja, a ne status pojedinačnih uređaja. Komande operativnog sistema Opcija Network and Sharing Center (Centar za mrežu i dijeljenje) omogućava vam postavljanje veze ili mreže, povezivanje na mrežu te dijagnosticiranje problema s mrežom i njihovo rješavanje. Za Korištenje kontrola operativnog sistema: ▲ Desnim dugmetom miša kliknite ikonu statusa mreže na programskoj traci, a zatim odaberite Open Network & Internet Settings (Otvori postavke za mrežu i internet). ‒ ili – ▲ Odaberite ikonu statusa mreže na programskoj traci, a zatim odaberite Network and Sharing Center (Centar za mrežu i dijeljenje). Povezivanje na bežičnu mrežu 15 Povezivanje na WLAN mrežu NAPOMENA: Pri podešavanju internetskog pristupa kod kuće morate otvoriti račun kod davatelja internetskih usluga (ISP). Kontaktirajte lokalnog davatelja internetskih usluga da biste kupili internetske usluge i modem. Davatelj internetskih usluga će vam pomoći da postavite modem, instalirate mrežni kabl kako biste povezali bežični usmjerivač i modem te testirali internetsku uslugu. Da biste se povezali na WLAN mrežu, slijedite ove korake: 1. Provjerite je li WLAN uređaj uključen. 2. Desnim dugmetom miša kliknite ikonu statusa mreže na programskoj traci, a zatim se povežite s jednom od dostupnih mreža. Ako se radi o WLAN mreži s opcijom sigurnosne zaštite, od vas će se tražiti da unesete sigurnosni kôd mreže. Unesite kôd, a zatim odaberite Next (Dalje) kako biste dovršili uspostavljanje veze. NAPOMENA: Ako na spisku nema nijedne WLAN mreže, možda se nalazite izvan dometa bežičnog usmjerivača ili pristupne tačke. NAPOMENA: Ako ne vidite WLAN mrežu s kojom se želite povezati: 1. Desnim dugmetom miša kliknite ikonu statusa mreže na programskoj traci, a zatim odaberite Open Network & Internet Settings (Otvori postavke za mrežu i internet). ‒ ili – Odaberite ikonu statusa mreže na programskoj traci, a zatim odaberite Network & Internet Settings (Postavke za mrežu i internet). 2. U odjeljku Network & Internet Status (Status mreže i interneta) odaberite Network and Sharing Center (Centar za mrežu i dijeljenje). 3. Odaberite Set up a new connection or network (Postavi novu vezu ili mrežu). Prikazat će se spisak opcija koje vam omogućavaju ručno pretraživanje i povezivanje na mrežu ili kreiranje nove mrežne veze. 3. Slijedite uputstva na ekranu kako biste dovršili uspostavljanje veze. Nakon što se veza uspostavi, desnim dugmetom miša kliknite ikonu za status mreže krajnje desno na programskoj traci kako biste provjerili naziv i status veze. NAPOMENA: Funkcionalni domet (koliko daleko vaši bežični signali putuju) ovisi o WLAN primjeni, proizvođaču usmjerivača i smetnjama drugih elektronskih uređaja ili strukturalnih prepreka kao što su zidovi ili podovi. Korištenje funkcije HP Mobile Broadband (HP mobilna širokopojasna mreža) (samo na odabranim proizvodima) Vaš HP računar sa Mobilnim širokopojasnim pristupom ima ugrađenu podršku za usluge mobilne širokopojasne mreže. Kada novi računar koristite s mrežom mobilnog operatera, slobodno se možete povezati na Internet, slati poruke e-pošte ili se povezati na mrežu preduzeća, bez potrebe za Wi-Fi pristupnim tačkama. Moguće je da će vam trebati IMEI i/ili MEID broj HP mobilnog širokopojasnog modula kako biste aktivirali uslugu mobilne širokopojasne mreže. Broj može biti odštampan na naljepnici koja se nalazi na donjoj strani računara, u ležištu baterije, ispod servisnog poklopca ili na stražnjoj strani ekrana. ‒ ili – 16 Poglavlje 3 Povezivanje na mrežu 1. Na programskoj traci izaberite ikonu statusa mreže. 2. Odaberite Network & Internet Settings (Postavke za mrežu i internet). 3. U odjeljku Network & Internet (Mreža & internet) odaberite Cellular (Mobilni) i zatim odaberite Advanced Options (Napredne opcije). Neki operateri mobilnih mreža zahtijevaju korištenje kartice modula za identifikaciju pretplatnika (SIM). SIM kartica sadrži osnovne informacije o vama, kao što su lični identifikacijski broj (PIN), te informacije o mreži. Neki računari imaju unaprijed instaliranu SIM karticu. Ako SIM kartica nije prethodno instalirana, može biti dostavljena s informacijama o HP mobilnom širokopojasnom pristupu koji se isporučuje s računarom ili vam je operater mobilne mreže može dostaviti odvojeno od računara. Za više informacija o HP mobilnoj širokopojasnoj mreži i načinu aktiviranja usluge kod željenog operatera mobilne mreže pročitajte podatke o HP mobilnoj širokopojasnoj mreži isporučene s računarom. Korištenje GPS-a (samo na odabranim proizvodima) Računar može biti opremljen uređajem za Globalni sistem pozicioniranja (GPS). GPS sateliti sistemima opremljenim GPS-om šalju informacije o lokaciji, brzini i smjeru kretanja. Da biste omogućili GPS, u postavci lokacije provjerite je li lokacija omogućena. 1. Otkucajte location (lokacija) u okvir za pretraživanje na programskoj traci, a zatim odaberite lokaciju. 2. Slijedite uputstva na ekranu za korištenje postavki za lokaciju. Korištenje Bluetooth bežičnih uređaja (samo na odabranim proizvodima) Bluetooth uređaj pruža bežične komunikacije kratkog dometa koje zamjenjuju fizičke kablovske veze koje standardno povezuju elektroničke uređaje kao što su: ● Računari (stolni, prijenosni) ● Telefoni (mobilni, bežični, pametni telefon) ● Slikovni uređaji (štampači, fotoaparati) ● Uređaji za reproduciranje zvuka (slušalice s mikrofonom, zvučnici) ● Miš ● Vanjska tastatura Povezivanje Bluetooth uređaja Da biste mogli koristiti Bluetooth uređaj, morate uspostaviti Bluetooth vezu. 1. Otkucajte bluetooth u okvir za pretraživanje na programskoj traci, a zatim odaberite opciju Bluetooth and other devices settings (Postavke za Bluetooth i druge uređaje). 2. Odaberite Add Bluetooth or other device (Dodaj Bluetooth ili drugi uređaj). 3. Odaberite uređaj sa spiska, a zatim slijedite uputstva na ekranu. NAPOMENA: Ako uređaj zahtijeva potvrdu, prikazat će se šifra za uparivanje. Na uređaju koji dodajete slijedite uputstva na ekranu kako biste potvrdili da se kôd na uređaju podudara sa šifrom za uparivanje. Više informacija potražite u dokumentaciji isporučenoj uz uređaj. NAPOMENA: Ako se uređaj ne prikazuje na spisku, provjerite je li Bluetooth na tom uređaju uključen. Neki uređaji mogu imati dodatne zahtjeve; pogledajte dokumentaciju isporučenu uz uređaj. Povezivanje na bežičnu mrežu 17 Povezivanje na žičnu mrežu – LAN (samo na odabranim proizvodima) Koristite LAN vezu ako želite direktno povezati računar s usmjerivačem kod kuće (umjesto bežičnog povezivanja) ili ako ga želite povezati na postojeću mrežu u uredu. Za povezivanje na LAN mrežu neophodan je kabl RJ-45 (mrežni) i mrežna utičnica ili opcionalni priključni uređaj ili priključak za proširenje u slučaju da na računaru nema priključka RJ-45. Da biste povezali mrežni kabl, slijedite ove korake: 1. Uključite mrežni kabl u mrežnu utičnicu (1) na računaru. 2. Drugi kraj mrežnog kabla uključite u mrežnu zidnu utičnicu (2) ili usmjerivač. NAPOMENA: Ako mrežni kabl sadrži sklopove za smanjivanje šuma (3) koji sprečavaju smetnje izazvane TV i radio prijemom, usmjerite kraj kabla sa sklopovima prema računaru. 18 Poglavlje 3 Povezivanje na mrežu 4 Uživanje u mogućnostima za zabavu Koristite HP računar kao zabavni centar za zabavu putem kamere, za uživanje u muzici te preuzimanje i gledanje filmova. Ako od svog računara želite napraviti još napredniji zabavni centar, povežite vanjske uređaje poput monitora, projektora, televizora, zvučnika ili slušalica. Korištenje kamere Računar ima jednu ili više kamera koje vam omogućavaju da se povežete s drugim osobama radi posla ili zabave. Kamere mogu biti prednje, stražnje ili iskočne. Informacije o tome koje kamere imate na proizvodu potražite u odjeljku Upoznajte računar na strani 3. Većina kamera vam omogućava video razgovore, snimanje videozapisa i snimanje fotografija. Neke imaju i HD (visoka definicija) mogućnosti, aplikacije za igranje ili softver za prepoznavanje lica kao što je Windows Hello. Pogledajte Sigurnost računara i podataka na strani 39 za detalje o korištenju funkcije Windows Hello. Da biste koristili kameru, otkucajte camera (kamera) u okvir za pretraživanje na programskoj traci, a zatim sa spiska aplikacija odaberite Camera (Kamera). Korištenje audio funkcija Možete preuzimati muziku i slušati je, prenositi audio sadržaj (uključujući radio) s weba, snimati audio ili miksati zvuk i video radi kreiranja multimedijalnih sadržaja. Možete i reproducirati muzičke CD diskove na računaru (na odabranim modelima) ili možete povezati eksterni optički pogon kako biste reproducirali CD diskove. Da biste povećali uživanje prilikom slušanja priključite vanjske audio uređaje kao što su zvučnici ili slušalice. Povezivanje zvučnika Zvučnike možete priključiti na računar tako što ćete ih spojiti na USB priključak ili kombiniranu utičnicu za audioizlaz (slušalice)/audioulaz (mikrofon) na računaru ili baznoj stanici. Da biste povezali bežične zvučnike s računarom, slijedite uputstva proizvođača uređaja. Da biste priključili zvučnike za visoku kvalitetu zvuka na računar pogledajte Postavljanje HDMI zvuka na strani 22. Prije priključivanja zvučnika, smanjite jačinu zvuka. Povezivanje slušalica OPOMENA! Da biste smanjili rizik od povreda, smanjite jačinu zvuka prije nego što stavite slušalice, male slušalice ili slušalice s mikrofonom. Dodatne sigurnosne informacije potražite u poglavlju Regulatorne, sigurnosne i napomene o zaštiti životne sredine. Pristupanje ovom dokumentu: ▲ Odaberite dugme Start (Početak), odaberite HP Help and Support (HP Pomoć i podrška), a zatim odaberite HP Documentation (HP dokumentacija). Žičane slušalice ili slušalice s mikrofonom možete povezati na kombinirani priključak za audioizlaz (slušalice)/ audioulaz (mikrofon) na računaru. Da biste povezali bežične slušalice na računar, slijedite uputstva proizvođača uređaja. Korištenje kamere 19 Povezivanje mikrofona Da biste snimali audio sadržaje, priključite mikrofon na utičnicu za mikrofon na računaru. Kako biste ostvarili najbolje rezultate prilikom snimanja, govorite direktno u mikrofon i snimajte u okruženju bez pozadinskog šuma. Povezivanje naglavnih slušalica sa mikrofonom OPOMENA! Da biste smanjili rizik od povreda, smanjite jačinu zvuka prije nego što stavite slušalice, male slušalice ili slušalice s mikrofonom. Dodatne sigurnosne informacije potražite u poglavlju Regulatorne, sigurnosne i napomene o zaštiti životne sredine. Pristupanje ovom dokumentu: ▲ Odaberite dugme Start (Početak), odaberite HP Help and Support (HP Pomoć i podrška), a zatim odaberite HP Documentation (HP dokumentacija). Slušalice kombinirane sa mikrofonom zovu se naglavne slušalice sa mikrofonom. Slušalice s kablom možete povezati na priključak za audioizlaz (slušalice) / audioulaz (mikrofon) pomoću kombinirane utičnice na računaru. Da biste povezali bežične slušalice sa mikrofonom na računar, slijedite uputstva proizvođača uređaja. Korištenje postavki za zvuk Koristite postavke zvuka kako biste podesili jačinu zvuka sistema, promijenili zvuke sistema ili upravljali audio uređajima. Da biste prikazali ili promijenili postavke za zvuk: ▲ Otkucajte control panel (upravljačka ploča) u okviru za pretraživanje na programskoj traci, odaberite Control Panel (Upravljačka ploča), odaberite Hardware and Sound (Hardver i Zvuk), a zatim odaberite Sound (Zvuk). Računar može imati poboljšani zvučni sistem kompanija Bang & Olufsen, B&O Play ili nekog drugog dobavljača. Zbog toga računar može sadržavati napredne audio funkcije kojima se može upravljati putem audio upravljačke ploče specifične za vaš audio sistem. Koristite upravljačku ploču kako biste prikazali postavke za zvuk i upravljali njima. ▲ Otkucajte control panel (upravljačka ploča) u okviru za pretraživanje na programskoj traci, odaberite Control Panel (Upravljačka ploča), odaberite Hardware and Sound (Hardver i zvuk), a zatim odaberite audio upravljačku ploču specifičnu za vaš audio sistem. Korištenje video funkcija Vaš računar je moćan video uređaj koji vam omogućava gledanje prijenosa video zapisa s omiljenih web lokacija te preuzimanje video sadržaja i filmova koje možete gledati na računaru kada niste povezani na mrežu. Da biste poboljšali uživanje u gledanju koristite jedan od video priključaka i priključite vanjski monitor, projektor ili TV. VAŽNO: Pazite da vanjski uređaj bude povezan na odgovarajući priključak na računaru putem odgovarajućeg kabla. Pogledajte uputstva proizvođača uređaja. Za informacije o korištenju video funkcija pogledajte HP Support Assistant. 20 Poglavlje 4 Uživanje u mogućnostima za zabavu Povezivanje Thunderbolt uređaja koristeći USB Type-C kabl (samo na odabranim proizvodima) NAPOMENA: Da biste povezali USB Type-C Thunderbolt™ uređaj na računar, potreban vam je USB Type-C kabl koji se kupuje posebno. Da biste imali video ili izlaz visoke rezolucije na vanjskom Thunderbolt uređaju, povežite Thunderbolt uređaj prema sljedećim uputstvima: 1. Jedan kraj USB Type-C kabla povežite na USB Type-C Thunderbolt priključak na računaru. 2. Drugi kraj kabla uključite u vanjski Thunderbolt uređaj. 3. Pritisnite tipku f3 kako biste sliku na ekranu računara prebacivali između 4 načina prikaza: ● Samo ekran računara: Prikaz slike ekrana samo na računaru. ● Dvostruko: Prikaz slike na ekranu istovremeno i na računaru i na vanjskom uređaju. ● Prošireno: Prikaz slike na ekranu prošireno i na računaru i na vanjskom uređaju. ● Samo drugi ekran: Prikaz slike ekrana samo na vanjskom uređaju. Svaki put kada pritisnete tipku f3 stanje ekrana se mijenja. NAPOMENA: Za najbolje rezultate, posebno ako želite odabrati opciju "Extend" (Proširi), podesite rezoluciju ekrana vanjskog uređaja kako slijedi. Odaberite dugme Start (Početak), odaberite ikonu Settings (Postavke) , a zatim odaberite System (Sistem). Pod stavkom Display (Ekran) odaberite odgovarajuću rezoluciju, a zatim odaberite Keep changes (Zadrži promjene). Povezivanje video uređaja pomoću HDMI kabla (samo na odabranim proizvodima) NAPOMENA: Da biste povezali HDMI uređaj s računarom, trebate HDMI kabl koji se prodaje zasebno. Korištenje video funkcija 21 Da biste vidjeli sliku ekrana računara na TV-u ili monitoru visoke rezolucije, povežite uređaj visoke rezolucije prema sljedećim uputama. 1. Jedan kraj HDMI kabla spojite na HDMI priključak na računaru. 2. Priključite drugi kraj kabla na TV ili monitor visoke rezolucije. 3. Pritisnite tipku f3 kako biste sliku na ekranu računara prebacivali između 4 načina prikaza: ● Samo ekran računara: Prikaz slike ekrana samo na računaru. ● Dvostruko: Prikaz slike na ekranu istovremeno i na računaru i na vanjskom uređaju. ● Prošireno: Prikaz slike na ekranu prošireno i na računaru i na vanjskom uređaju. ● Samo drugi ekran: Prikaz slike ekrana samo na vanjskom uređaju. Svaki put kada pritisnete tipku f3 stanje ekrana se promijeni. NAPOMENA: Za najbolje rezultate, posebno ako želite odabrati opciju "Extend" (Proširi), podesite rezoluciju ekrana vanjskog uređaja kako slijedi. Odaberite dugme Start (Početak), odaberite ikonu Settings (Postavke) , a zatim odaberite System (Sistem). Pod stavkom Display (Ekran) odaberite odgovarajuću rezoluciju, a zatim odaberite Keep changes (Zadrži promjene). Postavljanje HDMI zvuka HDMI je jedino video sučelje koje podržava video i audio visoke definicije. Nakon što priključite HDMI TV na računar možete uključiti HDMI audio tako što ćete slijediti naredne korake: 1. Desnim dugmetom miša kliknite ikonu Speakers (Zvučnici) koja se nalazi u području s obavještenjima krajnje desno na programskoj traci, a zatim kliknite Playback devices (Uređaji za reprodukciju). 2. Na kartici Playback (Reproduciranje), odaberite naziv digitalnog izlaznog uređaja. 3. Kliknite Set Default (Postavi zadano), a zatim kliknite OK (U redu). Da vratite audio na zvučnike računara: 22 1. Desnim dugmetom miša kliknite ikonu Zvučnici koja se nalazi u području s obavještenjima krajnje desno na alatnoj traci, a zatim kliknite Uređaji za reprodukciju. 2. Na kartici Playback (Reproduciranje) kliknite Speakers (Zvučnici). 3. Kliknite Set Default (Postavi zadano), a zatim kliknite OK (U redu). Poglavlje 4 Uživanje u mogućnostima za zabavu Povezivanje digitalnih uređaja za prikaz pomoću Dual-Mode DisplayPort kabla (samo na odabranim proizvodima) NAPOMENA: Da biste povezali digitalni uređaj za prikaz s računarom, trebate Dual-Mode DisplayPort (DPDP) kabl koji se kupuje posebno. Dual-Mode DisplayPort povezuje digitalni uređaj za prikaz, npr. monitor ili projektor visokih performansi. Dual-Mode DisplayPort pruža bolju kvalitetu od VGA priključka za vanjski monitor i poboljšava mogućnost digitalnog povezivanja. 1. Jedan kraj Dual-Mode DisplayPort kabla spojite na Dual-Mode DisplayPort priključak na računaru. 2. Uključite drugi kraj kabla u video uređaj u digitalni uređaj za prikaz. 3. Pritisnite tipku f3 kako biste sliku na ekranu računara prebacivali između 4 načina prikaza: ● Samo ekran računara: Prikaz slike ekrana samo na računaru. ● Dvostruko: Istovremeni prikaz iste slike na ekranu na računaru i na vanjskom uređaju. ● Prošireno: Prikaz slike na ekranu prošireno i na računaru i na vanjskom uređaju. ● Samo drugi ekran: Prikaz slike ekrana samo na vanjskom uređaju. Svaki put kada pritisnete tipku f3 stanje ekrana se promijeni. NAPOMENA: Za najbolje rezultate, posebno ako želite odabrati opciju "Extend" (Proširi), podesite rezoluciju ekrana vanjskog uređaja kako slijedi. Odaberite dugme Start (Početak), odaberite ikonu Settings (Postavke) , a zatim odaberite System (Sistem). Pod stavkom Display (Ekran) odaberite odgovarajuću rezoluciju, a zatim odaberite Keep changes (Zadrži promjene). Otkrivanje bežičnih ekrana kompatibilnih s funkcijom Miracast i povezivanje s njima (samo na odabranim proizvodima) Da biste otkrili bežične ekrane koji su kompatibilni s funkcijom Miracast i povezali se s njima, bez izlaska iz trenutnih aplikacija, slijedite korake navedene u nastavku. Da biste otvorili Miracast: ▲ Otkucajte project (projiciraj) u okviru za pretraživanje na programskoj traci, a zatim kliknite Project to a second screen (Projiciraj na drugi ekran). Kliknite Connect to a wireless display (Povezivanje na bežični ekran), a zatim slijedite uputstva na ekranu. Korištenje video funkcija 23 Korištenje prijenosa podataka Vaš računar je moćan uređaj za zabavu koji vam omogućava da prenosite fotografije, videozapise i filmove s USB uređaja radi prikazivanja na računaru. Da biste poboljšali iskustvo gledanja, iskoristite jedan od USB Type-C priključaka da povežete USB uređaje, kao što su mobilni telefon, kamera, pratilac aktivnosti ili pametni sat i prenesete fajlove na računar. VAŽNO: Pazite da vanjski uređaj bude povezan na odgovarajući priključak na računaru putem odgovarajućeg kabla. Pogledajte uputstva proizvođača uređaja. Za informacije o korištenju USB Type-C funkcija, pogledajte HP Support Assistant. Povezivanje uređaja na USB Type-C priključak (samo na odabranim proizvodima) NAPOMENA: Da biste povezali USB Type-C uređaj na računar, trebate Type-C kabl koji se prodaje zasebno. 24 1. Jedan kraj USB Type-C kabla spojite na USB Type-C priključak na računaru. 2. Uključite drugi kraj kabla u vanjski uređaj. Poglavlje 4 Uživanje u mogućnostima za zabavu 5 Kretanje po ekranu Po ekranu računara se možete kretati na jedan ili više sljedećih načina: ● Koristite pokrete prstima direktno na ekranu računara ● Koristite pokrete prstima na dodirnoj podlozi ● Koristite opcionalnog miša ili tastaturu (kupuju se posebno) ● Koristite tastaturu na ekranu ● Koristite pokazivački štapić Korišćenje dodirne podloge i pokreta za ekran osjetljiv na dodir Dodirna podloga vam omogućava navigaciju po ekranu računara i kontrolu nad pokazivačem pomoću jednostavnih pokreta prstima. Takođe možete koristiti lijevo i desno dugme dodirne podloge onako kako biste koristili lijevo i desno dugme na vanjskom mišu. Da biste se kretali po dodirnom ekranu (samo na odabranim proizvodima), dodirnite ekran direktno koristeći pokrete prstima koji su opisani u ovom poglavlju. Također možete prilagoditi pokrete prstima i prikazati demonstraciju njihovog rada. Otkucajte control panel (upravljačka ploča) u okviru za pretraživanje na programskoj traci i odaberite Control Panel (Upravljačka ploča), a zatim odaberite Hardware and Sound (Hardver i zvuk). U odjeljku Devices and Printers (Uređaji i štampači), odaberite Mouse (Miš). NAPOMENA: Ukoliko nije drugačije naglašeno, pokreti prstima mogu se koristiti na dodirnoj podlozi računara ili na dodirnom ekranu (samo na odabranim proizvodima). Kucanje Koristite pokret kucanja/dvostrukog kucanja kako biste odabrali ili otvorili stavku na ekranu. ● Usmjerite prst na stavku na ekranu, a zatim kucnite jednim prstom zonu dodirne podloge ili dodirni ekran kako biste odabrali datu stavku. Dvaput kucnite prstom na stavku kako biste je otvorili. Zumiranje s dva prsta Koristite pokret zumiranja hvatanjem s dva prsta za uvećavanje ili smanjivanje prikaza slike ili teksta. Korišćenje dodirne podloge i pokreta za ekran osjetljiv na dodir 25 ● Smanjite prikaz tako što ćete postaviti dva razmaknuta prsta na zonu dodirne podloge ili dodirni ekran, a zatim ih približiti. ● Uvećajte prikaz tako što ćete postaviti dva skupljena prsta na zonu dodirne podloge ili dodirni ekran, a zatim ih razmaknuti. Klizanje s dva prsta (samo dodirna podloga) Koristite klizanje s dva prsta za kretanje po stranici ili slici gore, dolje ili bočno. ● Stavite dva prsta, malo razdvojena, na zonu dodirne podloge, a zatim ih povlačite gore, dolje, lijevo ili desno. Kuckanje s dva prsta (samo dodirna podloga) Koristite pokret kucanja s dva prsta kako biste otvorili meni za objekt na ekranu. NAPOMENA: Kuckanjem s dva prsta obavlja se ista funkcija koju vrši desni klik dugmetom miša. ● Kucnite s dva prsta zonu dodirne podloge kako biste otvorili meni s opcijama za odabrani objekt. Kucanje s četiri prsta (samo na dodirnoj podlozi) Koristite pokret kucanja s četiri prsta kako biste otvorili centar aktivnosti. ● 26 Kucnite s četiri prsta na dodirnoj podlozi kako biste otvorili centar aktivnosti i prikazali trenutne postavke i obavještenja. Poglavlje 5 Kretanje po ekranu Prevlačenje s tri prsta (samo na dodirnoj podlozi) Koristite pokret prevlačenja s tri prsta kako biste prikazali otvorene prozore i prebacivali se s otvorenih prozora na radnu površinu i obratno. ● Prevucite s 3 prsta dalje od sebe kako biste prikazali sve otvorene prozore. ● Prevucite s 3 prsta prema sebi kako biste prikazali radnu površinu. ● Prevucite s 3 prsta ulijevo ili udesno kako biste se prebacili s jednog otvorenog prozora na drugi. Klizanje jednim prstom (samo dodirni ekran) Koristite klizanje jednim prstom za micanje ili pomjeranje kroz spiskove i stranice ili za pomjeranje objekta. ● Da biste se pomjerali po ekranu, polako klizite jednim prstom preko ekrana u smjeru u kome želite da se pokazivač kreće. ● Da biste pomjerili objekt, pritisnite prstom dati objekt i držite, a zatim prevucite prst kako biste premjestili objekt. Korišćenje dodirne podloge i pokreta za ekran osjetljiv na dodir 27 Korištenje opcionalne tastature ili miša Opcionalna tastatura ili miš vam omogućavaju da kucate, odabirete stavke, pomičete se kroz sadržaj i izvršavate iste funkcije kao prilikom korištenja pokreta prstima. Tastatura vam također omogućava da koristite tipke za radnje i tipke za prečice radi izvođenja posebnih funkcija. Korištenje tastature na ekranu (samo na odabranim proizvodima) 1. Da biste prikazali tastaturu na ekranu, kucnite ikonu tastature u području za obavještenja, sasvim desno na programskoj traci. 2. Počnite kucati. NAPOMENA: Predložene riječi mogu se pojaviti iznad tastature prikazane na ekranu. Kucnite na riječ za odabir. NAPOMENA: Tipke za radnju i tipke prečica se ne prikazuju ili ne funkcioniraju na tastaturi na ekranu. 28 Poglavlje 5 Kretanje po ekranu 6 Upravljanje napajanjem Računar može raditi na baterijsko napajanje ili vanjsko napajanje naizmjeničnom strujom. Kada računar radi na baterijsko napajanje i nije dostupan vanjski izvor napajanja naizmjeničnom strujom za punjenje baterije, važno je pratiti stanje napunjenosti baterije i štediti energiju. Moguće je da neke funkcija upravljanja napajanjem navedene u ovom poglavlju nisu dostupne na vašem računaru. Korištenje stanja mirovanja i hibernacije UPOZORENJE: Postoji nekoliko dobro poznatih osjetljivosti kada je računar u stanju mirovanja. Da biste spriječili da neovlašteni korisnik pristupi podacima na vašem računaru, čak i kodiranim podacima, HP preporučuje da svaki put kada računar nije u vašem fizičkom posjedovanju pokrenete hibernaciju umjesto stanja mirovanja. Ovo je posebno važno kada svoj računar nosite na put. UPOZORENJE: Da biste smanjili rizik od mogućeg oštećenja audio i video sadržaja, gubitka funkcionalnosti reproduciranja audio ili videozapisa ili gubitka podataka, stanje mirovanja i hibernacije ne pokrećite za vrijeme operacija čitanja ili zapisivanja na disk ili vanjsku medijsku karticu. Windows ima dva načina rada za štednju energije: Stanje mirovanja i Hibernacija. ● Stanje mirovanja –Stanje mirovanja se pokreće automatski nakon određenog perioda neaktivnosti. Podaci s kojim ste radili se sačuvaju u memoriji, što vam omogućava da veoma brzo nastavite s radom. Stanje mirovanja možete pokrenuti i ručno. Više informacija potražite u odjeljku Pokretanje stanja mirovanja i izlazak iz njega na strani 29. ● Hibernacija –Stanje hibernacije se pokreće automatski ako baterija dostigne kritičan nivo. U stanju hibernacije podaci s kojim ste radili se sačuvaju u hibernacijskom fajlu na tvrdom disku i računar se zatim isključuje. Hibernaciju možete pokrenuti i ručno. Više informacija potražite u odjeljku Pokretanje hibernacije i izlazak iz nje (samo na odabranim proizvodima) na strani 30. Pokretanje stanja mirovanja i izlazak iz njega Stanje mirovanja možete pokrenuti na neki od sljedećih načina: ● Zatvorite ekran (samo na odabranim proizvodima). ● Odaberite dugme Start (Početak), odaberite ikonu Power (Napajanje), a zatim Sleep (Stanje mirovanja). ● Pritisnite tipku prečice za stanje mirovanja; na primjer, fn+f3 (samo na odabranim proizvodima) Iz stanja mirovanja možete izaći na jedan od sljedećih načina: ● Kratko pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje. ● Ako je računar zatvoren, podignite ekran (samo na odabranim proizvodima). ● Pritisnite tipku na tastaturi (samo na odabranim proizvodima). ● Dodirnite dodirnu podlogu (samo na odabranim proizvodima). Kada računar izađe iz stanja mirovanja, na ekranu se prikazuju programi u kojim ste radili. Korištenje stanja mirovanja i hibernacije 29 NAPOMENA: Ako ste postavili lozinku koju je potrebno unijeti da bi računar napustio stanje mirovanja, morate unijeti lozinku za Windows prije nego što se na ekranu prikažu programi u kojim ste radili. Pokretanje hibernacije i izlazak iz nje (samo na odabranim proizvodima) Možete omogućiti hibernaciju koju pokreće korisnik i promijeniti druge postavke napajanja i isključivanja pomoću Opcija napajanja. 1. Desnim dugmetom miša kliknite ikonu Power (Napajanje) i zatim odaberite Power Options (Opcije napajanja). 2. U lijevom oknu odaberite Choose what the power buttons do (Odaberi funkcije dugmadi za uključivanje/ isključivanje) (tekst opcije se može razlikovati od proizvoda do proizvoda). 3. Ovisno o proizvodu, hibernaciju za baterijsko napajanje ili vanjsko napajanje možete omogućiti na jedan od sljedećih načina: ● Dugme za napajanje – Pod stavkom Power and sleep buttons and lid settings (Postavke za dugmad za uključivanje/isključivanje i stanje mirovanja i za poklopac) (tekst se može razlikovati od proizvoda do proizvoda) odaberite When I press the power button (Kada pritisnem dugme za uključivanje/isključivanje), a zatim odaberite Hibernate (Hibernacija). ● Dugme za stanje mirovanja (samo na odabranim proizvodima) – Pod stavkom Power and sleep buttons and lid settings (Postavke za dugmad za uključivanje/isključivanje i stanje mirovanja i za poklopac) (tekst se može razlikovati od proizvoda do proizvoda) odaberite When I press the sleep button (Kada pritisnem dugme za stanje mirovanja), a zatim odaberite Hibernate (Hibernacija). ● Poklopac (samo na odabranim proizvodima) –P od stavkom Power and sleep buttons and lid settings (Postavke za dugmad za uključivanje/isključivanje i stanje mirovanja i za poklopac) (tekst opcije se može razlikovati od proizvoda do proizvoda) odaberite When I close the lid (Kada zatvorim poklopac), a zatim odaberite Hibernate (Hibernacija). ● Meni napajanja – Odaberite Change Settings that are currently unavailable (Promijeni postavke koje trenutno nisu dostupne), a zatim, pod stavkom Shutdown settings (Postavke isključivanja) odaberite okvir za potvrdu Hibernate (Hibernacija). Meniju opcija napajanja može se pristupiti i pomoću dugmeta Start (Početak). 4. Odaberite Save changes (Sačuvaj promjene). ▲ Da biste pokrenuli stanje hibernacije, koristite metod koji ste izabrali u 3. koraku. ▲ Da biste izveli računar iz stanja hibernacije, kratko pritisnite dugme za napajanje. NAPOMENA: Ako ste postavili lozinku koju je potrebno unijeti da bi računar napustio stanje hibernacije, morate unijeti lozinku za Windows prije nego što se na ekranu prikažu programi u kojim ste radili. Isključivanje (zaustavljanje rada) računara UPOZORENJE: Prilikom isključivanja računara gube se podaci koje ranije niste sačuvali. Obavezno sačuvajte podatke s kojim ste radili prije nego isključite računar. Komanda Shut down (Isključi) zatvara sve otvorene programe, uključujući operativni sistem, a zatim isključuje ekran i računar. Isključite računar ako će duže vrijeme biti van upotrebe i iskopčan s vanjskog napajanja. Preporučeni postupak je korištenje komande Windows Shut down (Windows isključivanje). 30 Poglavlje 6 Upravljanje napajanjem NAPOMENA: Ako je računar u stanju mirovanja ili hibernacije, prvo izađite iz stanja mirovanja ili hibernacije kratkim pritiskom na dugme za uključivanje/isključivanje. 1. Sačuvajte podatke s kojim ste radili i zatvorite sve otvorene programe. 2. Odaberite dugme Start (Početak), odaberite ikonu Power (Napajanje), a zatim odaberite Shut down (Isključi). Ako računar ne reagira i ne možete izvršiti prethodno opisane postupke za isključivanje, pokušajte sa sljedećim postupcima za slučaj nužde, prema redoslijedu kojim su navedeni: ● Pritisnite ctrl+alt+delete, odaberite ikonu Power (Napajanje), a zatim odaberite Shut down (Isključi). ● Pritisnite i držite pritisnuto dugme za napajanje najmanje 10 sekundi. Korištenje ikone Power (Napajanje) i Power Options (Opcije napajanja) Ikona Power (Napajanje) nalazi se na programskoj traci operativnog sistema Windows. Ikona Power (Napajanje) vam omogućava brzo pristupanje postavkama napajanja i prikazivanje preostalog nivoa napunjenosti baterije. ● Da biste prikazali procenat preostale napunjenosti baterije postavite pokazivač miša iznad ikone Power (Napajanje) ● . Da biste koristili Power Options (Opcije napajanja), desnim dugmetom miša kliknite ikonu Power (Napajanje) , a zatim odaberite Power Options (Opcije napajanja). Različite ikone napajanja pokazuju da li računar radi na baterijskom ili na vanjskom napajanju. Postavljanjem pokazivača miša iznad ikone prikazuje se poruka ukoliko je nivo napunjenosti baterije dosegao nizak ili kritično nizak nivo. Rad na baterijsko napajanje OPOMENA! Da biste smanjili moguće sigurnosne probleme, koristite samo bateriju koja je priložena uz računar, zamjensku bateriju koju je obezbijedila kompanija HP ili kompatibilnu bateriju koja je kupljena od kompanije HP. Kada je u računaru puna baterija, a računar nije priključen na vanjski izvor napajanja naizmjeničnom strujom, računar radi na baterijsko napajanje. Kada je računar isključen i iskopčan iz vanjskog napajanja naizmjeničnom strujom, baterija u računaru se polagano prazni. Računar prikazuje poruku kada nivo napunjenosti baterije dosegne nizak ili kritično nizak nivo. Vijek trajanja baterije računara se razlikuje zavisno od postavki upravljanja napajanjem, programa koji su pokrenuti na računaru, osvijetljenosti ekrana, vanjskih uređaja koji su povezani s računarom i ostalih faktora. NAPOMENA: Kada iskopčate vanjsko napajanje, osvijetljenost ekrana automatski se smanjuje kako bi se štedila napunjenost baterije. Odabrani računarski proizvodi mogu se prebacivati s jednog grafičkog načina rada na drugi radi štednje napunjenosti baterije. Korištenje ikone Power (Napajanje) i Power Options (Opcije napajanja) 31 Korištenje funkcije HP Fast Charge (HP Brzo punjenje) (samo na odabranim proizvodima) Funkcija HP Fast Charge (HP Brzo punjenje) omogućava vam da brzo napunite bateriju računara. Vrijeme punjenja može varirati u rasponu +/- 10%. U zavisnosti od modela računara i HP adaptera naizmjenične struje isporučenom uz računar, HP Fast Charge (HP Brzo punjenje) funkcionira na jedan od sljedećih načina: ● Kada je preostala napunjenost baterije između nule i 50%, baterija će se napuniti na 50% punog kapaciteta za najviše 30 do 45 minuta, u zavisnosti od modela vašeg računara. ● Kada je preostala napunjenost baterije između nule i 90%, baterija će se napuniti na 90% punog kapaciteta za maksimalno 90 minuta. Da biste koristili HP Fast Charge (HP Brzo punjenje), isključite računar i zatim povežite računar na vanjsko napajanje preko adaptera naizmjenične struje. Prikazivanje napunjenosti baterije Da biste prikazali procenat preostale napunjenosti baterije postavite pokazivač miša iznad ikone Power (Napajanje) . Pronalaženje informacija o bateriji u aplikaciji HP Support Assistant (samo na odabranim proizvodima) Pristupanje informacijama o bateriji: 1. Otkucajte support (podrška) u okvir za pretragu na programskoj traci, a zatim odaberite aplikaciju HP Support Assistant. ‒ ili – Odaberite ikonu upitnika na programskoj traci. 2. Odaberite My PC (Moj računar), odaberite karticu Diagnostics and tools (Dijagnostika i alati), a zatim odaberite HP Battery Check (HP Provjera baterije). Ako program HP Battery Check (HP provjera baterije) pokaže da je potrebno zamijeniti bateriju, kontaktirajte podršku. Aplikacija HP Support Assistant pruža sljedeće alatke i informacije o bateriji: ● HP Provjera baterije ● Informacije o vrstama, specifikacijama, životnom ciklusu i kapacitetu baterija Štednja baterijskog napajanja Savjeti za štednju baterijskog napajanja i maksimalno produženje vijeka trajanja baterije: 32 ● Smanjite osvijetljenost ekrana. ● Odaberite postavku Power saver (Štednja energije) u odjeljku Power Options (Opcije napajanja). ● Isključite bežične uređaje kada ih ne koristite. ● Iskopčajte vanjske uređaje koji nisu priključeni na vanjski izvor napajanja, kao što su vanjski tvrdi disk koji je priključen na USB priključak. ● Zaustavite, onemogućite ili uklonite vanjske medijske kartice koje ne koristite. ● Prije nego što prestanete raditi, pokrenite stanje mirovanja ili isključite računar. Poglavlje 6 Upravljanje napajanjem Prepoznavanje niskih nivoa napunjenosti baterije Kada baterija kao jedini izvor napajanja za računar dostigne nizak ili kritičan nivo napunjenosti, dešava se sljedeće: ● Lampica baterije (samo na odabranim proizvodima) pokazuje nizak ili kritično nizak nivo napunjenosti baterije. – ili – ● Ikona Power (Napajanje) prikazuje obavještenje o niskom ili kritično niskom nivou napunjenosti baterije. NAPOMENA: Za dodatne informacije o ikoni Power (Napajanje) pogledajte Korištenje ikone Power (Napajanje) i Power Options (Opcije napajanja) na strani 31. Računar poduzima sljedeće radnje u slučaju kritično niskog nivoa napunjenosti baterije: ● Ako je hibernacija onemogućena, a računar je uključen ili je u stanju mirovanja, računar ostaje kratko u stanju mirovanja i zatim se isključuje uz gubitak svih podataka koji prethodno nisu bili sačuvani. ● Ako je funkcija hibernacije omogućena i računar je uključen ili se nalazi u stanju mirovanja, računar pokreće hibernaciju. Rješavanje problema sa niskim nivoom napunjenosti baterije Rješavanje problema s niskim nivoom napunjenosti baterije kada je dostupno vanjsko napajanje naizmjeničnom strujom Povežite jedan od sljedećih uređaja s računarom i vanjskim napajanjem: ● Adapter naizmjenične struje ● Opcionalni priključni uređaj ili proizvod za proširenje ● opcionalni adapter za napajanje koji je kupljen kao dodatna oprema od kompanije HP Rješavanje problema s niskim nivoom napunjenosti baterije kada nije dostupan izvor napajanja Sačuvajte podatke s kojim ste radili i isključite računar. Rješavanje problema s niskim nivoom napunjenosti baterije kada računar ne može izaći iz stanja hibernacije 1. Povežite adapter za naizmjeničnu struju s računarom i kablom za napajanje. 2. Izađite iz stanja hibernacije pritiskom na dugme za napajanje. Baterija zapečaćena u fabrici Da biste pratili status baterije ili ako se baterija više ne može napuniti, pokrenite funkciju HP Battery Check (HP Provjera baterije) u aplikaciji HP Support Assistant (samo na odabranim proizvodima). 1. Otkucajte support (podrška) u okvir za pretragu na programskoj traci, a zatim odaberite aplikaciju HP Support Assistant. – ili – Rad na baterijsko napajanje 33 Odaberite ikonu upitnika na programskoj traci. 2. Odaberite My PC (Moj računar), odaberite karticu Diagnostics and tools (Dijagnostika i alati), a zatim odaberite HP Battery Check (HP Provjera baterije). Ako program HP Battery Check (HP provjera baterije) pokaže da je potrebno zamijeniti bateriju, kontaktirajte podršku. Bateriju ili baterije u ovom proizvodu korisnici ne mogu sami lako zamijeniti. Uklanjanjem ili zamjenom baterije biste mogli utjecati na pokrivenost garancijom. Ako se baterija više ne može napuniti, obratite se odjelu za podršku. Kada korisni vijek trajanja baterije istekne, nemojte je odlagati s ostalim otpadom iz domaćinstva. Pridržavajte se lokalnih zakona i propisa o odlaganju baterija. Rad na vanjsko napajanje Informacije o priključivanju na vanjsko napajanje potražite u posteru Uputstva za postavljanje koji se isporučuje u kutiji računara. Računar ne koristi baterijsko napajanje kad je povezan na vanjsko napajanje preko odobrenog adaptera naizmjenične struje ili opcionalnog priključnog uređaja ili proizvoda za proširenje. OPOMENA! Da biste smanjili mogućnost pojavljivanja sigurnosnih problema, koristite isključivo adapter naizmjenične struje koji ste dobili s računarom, zamjenski adapter naizmjenične struje koji ste dobili od kompanije HP ili kompatibilni adapter naizmjenične struje koji ste kupili od kompanije HP. OPOMENA! Nemojte puniti bateriju računara dok ste u avionu. Priključite računar na vanjsko napajanje u sljedećim uslovima: ● Kada punite ili kalibrirate bateriju ● Prilikom instaliranja ili ažuriranja softvera sistema ● Prilikom ažuriranja BIOS-a ● Prilikom zapisivanja podataka na disk (samo na odabranim proizvodima) ● Kada pokrećete program Disk Defragmenter (Program za defragmentaciju diska) na računarima s unutrašnjim tvrdim diskovima ● Kada izrađujete rezervnu kopiju ili vršite obnovu Kada priključujete računar na vanjsko napajanje: ● Baterija se počinje puniti. ● Osvijetljenost ekrana se poveća. ● Ikona Power (Napajanje) mijenja izgled. Kada isključite vanjsko napajanje: 34 ● Računar se prebacuje na baterijsko napajanje. ● Osvijetljenost ekrana automatski se smanjuje radi štednje napunjenosti baterije. ● Ikona Power (Napajanje) Poglavlje 6 Upravljanje napajanjem mijenja izgled. 7 Održavanje računara Veoma je važno da redovno održavate računar kako bi bio u optimalnom stanju. U ovom poglavlju se objašnjava kako se koriste alati kao što su Disk Defragmenter (program za defragmentiranje diska) i Disk Cleanup (program za uklanjanje suvišnih fajlova s diska). U njemu se saopćavaju i uputstva za ažuriranje programa i upravljačkih programa, koraci za čišćenje računara te savjeti za nošenje računara na put (ili slanje). Poboljšavanje učinkovitosti Izvršavanjem redovnih zadataka održavanja pomoću alata kao što su Disk Defragmenter (program za defragmentiranje diska) i Disk Cleanup (program za uklanjanje suvišnih fajlova s diska) možete poboljšati performanse računara. Korištenje programa Disk Defragmenter HP preporučuje korištenje programa Disk Defragmenter za defragmentiranje tvrdog diska najmanje jednom mjesečno. NAPOMENA: Program Disk Defragmenter nije potrebno pokretati na solid-state diskovima. Pokretanje programa Disk Defragmenter: 1. Povežite računar na napajanje naizmjeničnom strujom. 2. Otkucajte defragment (defragmentiraj) u okvir za pretragu na programskoj traci, a zatim odaberite Defragment and Optimize Drives (Defragmentiraj i optimiziraj pogonske uređaje). 3. Slijedite uputstva na ekranu. Dodatne informacije potražite u odjeljku Help (Pomoć) programa Disk Defragmenter Korištenje programa Disk Cleanup Program Disk Cleanup traži suvišne fajlove na tvrdom disku koje možete sigurno izbrisati kako biste oslobodili prostor na disku i omogućili efikasniji rad računara. Pokretanje programa Disk Cleanup: 1. Otkucajte disk u okvir za pretragu na programskoj traci, a zatim odaberite Disk Cleanup (Čišćenje diska). 2. Slijedite uputstva na ekranu. Korištenje funkcije HP 3D DriveGuard (samo na odabranim proizvodima) HP 3D DriveGuard štiti tvrdi disk tako što zaustavlja pogon i obustavlja zahtjeve za podacima ako je ispunjen neki od sljedećih uslova: ● Ako ispustite računar. ● Ako pomjerate računar sa zatvorenim ekranom dok računar radi na baterijsko napajanje. Ubrzo nakon što se završi neki od tih događaja, HP 3D DriveGuard vraća tvrdi disk u normalni način rada. Poboljšavanje učinkovitosti 35 NAPOMENA: Samo unutrašnji tvrdi diskovi su zaštićeni funkcijom HP 3D DriveGuard. Tvrdi disk koji je instaliran u opcionalni priključni uređaj ili je povezan na USB priključak nije zaštićen funkcijom HP 3D DriveGuard. NAPOMENA: S obzirom da solid-state pogoni (SSD) nemaju pomične dijelove, funkcija HP 3D DriveGuard za te pogone nije neophodna. Prepoznavanje statusa funkcije HP 3D DriveGuard Lampica tvrdog diska na računaru mijenja boju kako bi se prikazalo da je pogon u ležištu primarnog tvrdog diska i/ili pogon u ležištu sekundarnog tvrdog diska (samo na odabranim proizvodima) zaustavljen. Ažuriranje programa i pogonskih programa HP preporučuje da redovno ažurirate programe i pogonske programe. Ažuriranje softvera može riješiti probleme i omogućiti nove funkcije i opcije na računaru. Na primjer, starije grafičke komponente možda neće dobro funkcionirati sa najnovijim softverom za igre. Bez najnovijih pogonskih programa vaša oprema neće postizati maksimalni učinak. Najnovije verzije HP aplikacija i pogonskih programa potražite na http://www.hp.com/support. Pored toga, prijavite se za primanje automatskih obavještenja o ažuriranim verzijama kada budu dostupne. Ako želite ažurirati programe i pogonske programe, slijedite ova uputstva: 1. Otkucajte support (podrška) u okvir za pretraživanje na programskoj traci, a zatim odaberite aplikaciju HP Support Assistant. ‒ ili – Kliknite ikonu upitnika na programskoj traci. 2. Odaberite My notebook (Moj prijenosni računar), odaberite karticu Updates (Ažuriranja), a zatim odaberite Check for updates and messages (Potraži ažuriranja i poruke). 3. Slijedite uputstva na ekranu. Čišćenje računara Za bezbjedno čišćenje računara koristite sljedeće proizvode: ● Dimetil benzil amonijum hlorid maksimalne koncentracije 0,3 (npr. jednokratne maramice različitih proizvođača) ● Bezalkoholna tekućina za čišćenje stakla ● Blagi sapun razblažen u vodi ● Suha krpa od mikrovlakana ili jelenske kože (krpa protiv statičkog elektriciteta, bez masnoća) ● Maramice protiv statičkog elektriciteta UPOZORENJE: Izbjegavajte korištenje jakih otapala za čišćenje koja mogu trajno oštetiti računar. Ako niste sigurni da li je neko sredstvo za čišćenje bezbjedno za računar, provjerite sadržaj proizvoda kako biste bili sigurni da u datom sredstvu nema sastojaka kao što su alkohol, aceton, amonijum hlorid, metilen hlorid i hidrokarbonati. Vlaknasti materijali, kao što su papirni ubrusi, mogu ostaviti ogrebotine na računaru. S vremenom se u ogrebotinama mogu nagomilati nakupine prljavštine i sredstava za čišćenje. 36 Poglavlje 7 Održavanje računara Postupci čišćenja Da biste računar očistili na bezbjedan način, slijedite postupke opisane u ovom odjeljku. OPOMENA! Da biste spriječili strujni udar ili oštećenja komponenata nemojte čistiti računar dok je uključen. 1. Isključite računar. 2. Isključite napajanje naizmjeničnom strujom. 3. Isključite sve vanjske uređaje s vlastitim napajanjem. UPOZORENJE: Da biste spriječili moguća oštećenja unutrašnjih komponenti, nemojte prskati sredstva za čišćenje ili tekućine direktno na površinu računara. Curenje tekućina po površini može trajno oštetiti unutrašnje komponente. Čišćenje ekrana Lagano prebrišite ekran mekom krpom bez dlačica koja je navlažena bezalkoholnim sredstvom za čišćenje stakla. Pazite da ekran bude suh prije nego što ga zatvorite. Čišćenje stranica ili poklopca Za čišćenje stranica ili poklopca koristite meku krpu od mikrovlakana ili jelenske kože navlaženu nekim ranije spomenutim sredstvom za čišćenje ili odgovarajuću jednokratnu maramicu. NAPOMENA: Prilikom čišćenja poklopca računara koristite kružne pokrete da biste bolje odstranili prljavštinu i nakupine. Čišćenje dodirne podloge, tastature ili miša (samo na odabranim proizvodima) OPOMENA! Da biste smanjili rizik od strujnog udara ili oštećenja unutrašnjih komponenti, nemojte koristiti papučicu usisivača za čišćenje tastature. Usisivač može ostaviti kućne otpatke na površini tastature. UPOZORENJE: tipki. Da biste spriječili oštećenja unutrašnjih komponenti, pazite da tekućine ne dospiju između ● Za čišćenje dodirne podloge, tastature ili miša koristite meku krpu od mikrovlakana ili jelenske kože navlaženu nekim od ranije spomenutih sredstava za čišćenje ili koristite odgovarajuću jednokratnu maramicu. ● Da biste spriječili sljepljivanje tipki i odstranili prašinu, dlačice i čestice s tastature, koristite sprej kompresovanog zraka s cjevčicom. Nošenje računara na put ili transportiranje Ako morate nositi računar na put ili ga transportirati, ovo su neki od savjeta koje trebate imate na umu kako biste održali sigurnost opreme. ● ● Pripremite računar za putovanje ili transport: ● Napravite rezervnu kopiju podataka na vanjskom pogonu. ● Uklonite sve diskove i sve vanjske medijske kartice, kao što su memorijske kartice. ● Isključite, a zatim iskopčajte sve vanjske uređaje. ● Isključite računar. Ponesite sa sobom rezervnu kopiju informacija. Čuvajte rezervnu kopiju odvojeno od računara. Nošenje računara na put ili transportiranje 37 ● Kada putujete avionom, nosite računar kao ručni prtljag; nemojte ga prijavljivati s ostatkom prtljage. UPOZORENJE: Ne izlažite pogon magnetnim poljima. U sigurnosne uređaje s magnetnim poljima spadaju uređaji na aerodromima za provjeru putnika i prtljaga pri prolasku, kao i sigurnosni detektori metala. Pokretne trake na aerodromima i slični sigurnosni uređaji kojma se provjerava ručni prtljag koriste rendgenske zrake umjesto magnetizma i ne oštećuju pogone. ● Ako planirate koristiti računar u avionu, za vrijeme leta slušajte obavještenja o tome kada je dozvoljeno koristiti računar. Korištenje računara u avionu dozvoljeno je samo uz odobrenje aviokompanije. ● Ukoliko transportirate računar ili disk, koristite prikladni zaštitni omot za pakovanje i oznaku “LOMLJIVO”. ● Korištenje bežičnih uređaja može biti zabranjeno u nekim okruženjima. Takva ograničenja mogu se odnositi na korištenje u letjelicama, u bolnicama, u blizini eksploziva ili na opasnim lokacijama. Ako imate nedoumica o pravilima koja se odnose na korištenje bežičnog uređaja u računaru, tražite odobrenje za korištenje računara prije nego što ga uključite. ● Ako putujete u inostranstvo, pridržavajte se sljedećih preporuka: ● Provjerite carinske propise koji se tiču računara za svaku zemlju ili region u koju planirate ići. ● Provjerite zahtjeve vezane za kabl za napajanje i adapter za svaku od lokacija na kojima planirate koristiti računar. Napon, frekvencije i konfiguracije utičnica se razlikuju. OPOMENA! Da biste umanjili rizik od električnog udara, požara ili oštećenja opreme, ne pokušavajte uključivati računar preko pretvarača napona koji se prodaju za kućanske aparate. 38 Poglavlje 7 Održavanje računara 8 Sigurnost računara i podataka Sigurnost računara je ključna za zaštitu povjerljivosti, integriteta i dostupnosti vaših podataka. Standardna sigurnosna rješenja koja pružaju operativni sistem Windows, HP aplikacije, Setup Utility (BIOS) i drugi softver trećih lica mogu pomoći da se računar zaštiti od raznih rizika kao što su virusi, crvi i druge vrste zlonamjernog programskog koda. VAŽNO: Moguće je da neke sigurnosne funkcije navedene u ovom poglavlju nisu dostupne na vašem računaru. Korištenje lozinki Lozinka je grupa znakova koje odabirete kako biste osigurali podatke na računaru i zaštitili transakcije na mreži. Može se postaviti nekoliko vrsta lozinki. Na primjer, kada ste prvi put podešavali računar dobili ste zahtjev za izradu korisničke lozinke radi zaštite računara. Dodatne lozinke mogu se postaviti u operativnom sistemu Windows ili u programu Setup Utility (BIOS) koji je unaprijed instaliran na računaru. Možda bi vam bilo lakše da istu lozinku koristite za funkciju programa Setup Utility (Uslužni program za postavljanje) (BIOS) i za sigurnosnu funkciju operativnog sistema Windows. Prilikom kreiranja i čuvanja lozinki koristite sljedeće savjete: ● Da biste smanjili rizik od nemogućnosti ostvarivanja pristupa računaru, zabilježite sve lozinke i pohranite ih na sigurnom mjestu, dalje od računara. Ne pohranjujte lozinke u fajlu na računaru. ● Prilikom izrade lozinki pridržavajte se zahtjeva koje postavlja program. ● Lozinke mijenjajte barem svaka tri mjeseca. ● Idealna lozinka je duga i sastoji se od slova, znakova interpunkcije, simbola i brojeva. ● Prije nego pošaljete računar na servis, izradite rezervnu kopiju fajlova, izbrišite povjerljive fajlove i uklonite sve postavke lozinki. Traženje dodatnih informacija o Windows lozinkama, kao što su lozinke za čuvara ekrana: ▲ Otkucajte support (podrška) u okvir za pretraživanje na programskoj traci, a zatim odaberite aplikaciju HP Support Assistant. – ili – Kliknite ikonu upitnika na programskoj traci. Postavljanje lozinki u operativnom sistemu Windows Lozinka Funkcija Korisnička lozinka Štiti pristup korisničkom računu za operativni sistem Windows. Administrator password (Administratorska lozinka) Štiti pristup sadržaju računara na nivou administratora. NAPOMENA: Ta se lozinka ne može koristiti za pristupanje sadržaju programa Setup Utility (Uslužni program za postavljanje) (BIOS). Korištenje lozinki 39 Postavljanje lozinki za program Setup Utility (Uslužni program za postavljanje) (BIOS) Lozinka Funkcija Administrator password (Administratorska lozinka) ● Mora se unijeti prilikom svakog pristupa programu Setup Utility (Uslužni program za postavljanje) (BIOS). ● Ako zaboravite svoju administratorsku lozinku, nećete moći pristupiti programu Setup Utility (Uslužni program za postavljanje) (BIOS). ● Mora se unijeti prilikom svakog uključivanja ili ponovnog pokretanja računara, ili prilikom izlaska računara iz stanja hibernacije. ● Ako zaboravite lozinku za pokretanje sistema, nećete moći uključiti ili ponovo pokrenuti. Power-on password (Lozinka za pokretanje sistema) Postavljanje, mijenjanje ili brisanje administratorske lozinke ili lozinke za pokretanje sistema u programu Setup Utility (BIOS): UPOZORENJE: Budite posebno pažljivi kada vršite izmjene u programu Setup Utility (BIOS). Greške mogu onemogućiti pravilan rad računara. NAPOMENA: Da biste pokrenuli Setup Utility, računar mora biti u načinu rada prijenosnog računara i morate koristiti tastaturu povezanu s prijenosnim računarom. Tastatura na ekranu koja se prikazuje u načinu rada za tablet ne može pristupiti programu Setup Utility. 1. Pokrenite program Setup Utility (BIOS). ● Računari ili tableti s tastaturom: ▲ ● Uključite ili ponovo pokrenite računar, brzo pritisnite esc, a zatim pritisnite f10. Tableti bez tastature: 1. Uključite ili ponovo pokrenite tablet, a zatim brzo pritisnite i držite dugme za povećavanje jačine zvuka. - ili Uključite ili ponovo pokrenite tablet, a zatim brzo pritisnite i držite dugme za smanjenje jačine zvuka. - ili Uključite ili ponovo pokrenite tablet, a zatim brzo pritisnite i držite dugme s logotipom operativnog sistema Windows. 2. 2. Kucnite f10. Odaberite Security (Sigurnost), a zatim slijedite uputstva na ekranu. Promjene će stupiti na snagu kada se računar ponovno pokrene. 40 Poglavlje 8 Sigurnost računara i podataka Korištenje aplikacije Windows Hello (samo na odabranim proizvodima) Na proizvodima s čitačem otiska prstiju ili infracrvenom kamerom možete koristiti Windows Hello za prijavljivanje prevlačenjem prsta ili gledanjem u kameru. Da biste postavili Windows Hello, slijedite ove korake: 1. Odaberite dugme Start (Početak), odaberite Settings (Postavke), odaberite Accounts (Računi), a zatim odaberite Sign-in options (Opcije za prijavljivanje). 2. Pod stavkom Windows Hello slijedite uputstva na ekranu kako biste dodali lozinku i numerički PIN, a zatim prijavite otisak prsta ili ID lica. NAPOMENA: PIN nije ograničen dužinom ali se mora sastojati samo od brojeva. Nisu dozvoljena slova ili posebni znakovi. Korištenje softvera za zaštitu na Internetu Kada koristite računar za pristupanje e-pošti, mreži ili Internetu, možete ga izložiti računarskim virusima, špijunskom softveru i drugim opasnostima na mreži. Kao pomoć u zaštiti računar može u sklopu privremene ponude imati unaprijed instaliran softver za zaštitu na Internetu koji uključuje antivirusne i funkcije zaštitnog zida. Da biste osigurali stalnu zaštitu od novootkrivenih virusa i drugih sigurnosnih rizika, antivirusni softver mora biti redovno ažuriran. Izrazito se preporučuje da nadogradite privremenu ponudu za sigurnosni softver ili kupite softver po svom izboru kako biste potpuno zaštitili računar. Korištenje antivirusnog softvera Računarski virusi mogu onemogućiti rad programa, uslužnih programa ili operativnog sistema, odnosno dovesti do njihovog nepravilnog rada. Antivirusni softver može otkriti većinu virusa, uništiti ih te u većini slučajeva popraviti prouzrokovanu štetu. Da biste osigurali stalnu zaštitu od novootkrivenih virusa, antivirusni softver mora biti redovno ažuriran. Moguće je da je na računar unaprijed instaliran antivirusni program. Preporučujemo vam da koristite antivirusni program po vašem izboru kako biste u potpunosti zaštitili računar. Za dodatne informacije o računarskim virusima otkucajte support (podrška) u okvir za pretraživanje na programskoj traci, a zatim odaberite aplikaciju HP Support Assistant. – ili – Kliknite ikonu upitnika na programskoj traci. Korištenje softvera zaštitnog zida Zaštitni zidovi su dizajnirani da spriječe neovlašteni pristup sistemu ili mreži. Zaštitni zid može biti softver koji instalirate na računaru i/ili mrežu, ili može biti kombinacija hardvera i softvera. Možete koristiti sljedeće dvije vrste zaštitnih zidova: ● Zaštitni zidovi na računaru domaćinu—softver koji štiti samo onaj računar na koji je instaliran. ● Zaštitni zidovi na mreži—instaliraju se između DSL ili kablovskog modema i kućne mreže kako bi štitili sve računare u mreži. Kada je zaštitni zid instaliran u sistemu, svi podaci koji se šalju u sistem i iz njega se nadgledaju i uspoređuju sa skupom korisnički definiranih kriterija sigurnosti. Svi podaci koji ne zadovoljavaju kriterije se blokiraju. Korištenje aplikacije Windows Hello (samo na odabranim proizvodima) 41 Instaliranje ažuriranja softvera Softver kompanije HP, Windows i softver trećih lica instaliran na računaru potrebno je redovno ažurirati radi otklanjanja sigurnosnih problema i poboljšavanja rada softvera. UPOZORENJE: Kompanija Microsoft šalje upozorenja o ažuriranjima za operativni sistem Windows, koja mogu obuhvatati sigurnosna ažuriranja. Da biste zaštitili računar od sigurnosnih upada i računarskih virusa, instalirajte sva ažuriranja od kompanije Microsoft čim primite upozorenje. Ažuriranja možete instalirati automatski. Prikazivanje ili mijenjanje postavki: 1. Odaberite dugme Start (Početak), odaberite Settings (Postavke), a zatim odaberite Update & security (Ažuriranje i sigurnost). 2. Odaberite Windows Update, a zatim slijedite uputstva na ekranu. 3. Da biste zakazali vrijeme za instaliranje ažuriranja, odaberite Advanced options (Napredne opcije), a zatim slijedite uputstva na ekranu. Korištenje programa HP Managed Services (samo na odabranim proizvodima) HP Managed Services je IT rješenje zasnovano na oblaku koje preduzećima omogućava efikasno upravljanje sredstvima kompanije i njihovo osiguravanje. Program HP Managed Services pomaže u zaštiti uređaja od zlonamjernog softvera i drugih napada, prati stanje uređaja te pomaže da se smanji vrijeme koje se troši na rješavanje problema s uređajima krajnjih korisnika, kao i sigurnosnih pitanja. Možete brzo preuzeti i instalirati softver koji predstavlja veoma ekonomičnu opciju u poređenju s tradicionalnim rješenjima unutar kompanije. Više informacija potražite na adresi https://www.hptouchpointmanager.com/. Osiguravanje vaše bežične mreže Kada postavljate WLAN mrežu ili p ristupate postojećoj WLAN mreži, uvijek omogućite funkcije sigurnosti kako biste mrežu zaštitili od neovlaštenog pristupa. Moguće je da WLAN mreže na javnim mjestima (pristupnim tačkama), npr. u kafićima i na aerodromima ne pružaju nikakvu sigurnost. Izrada rezervne kopije softverskih aplikacija i podataka Redovno izrađujte rezervne kopije softverskih aplikacija i podataka kako biste ih zaštitili od trajnog gubitka i oštećenja uslijed napada virusa ili softverskog ili hardverskog kvara. Korištenje opcionalnog sigurnosnog kabla (samo na odabranim proizvodima) Sigurnosni kabl (kupuje se zasebno) zamišljen je kao sredstvo odvraćanja, ali nije sigurno da će zaštititi računar od pogrešnog rukovanja ili krađe. Da biste povezali sigurnosni kabl s računarom, slijedite uputstva proizvođača uređaja. 42 Poglavlje 8 Sigurnost računara i podataka 9 Korištenje programa Setup Utility (BIOS) Setup Utility (Uslužni program za postavljanje) ili Osnovni ulazno-izlazni sistem (BIOS) kontrolira komunikaciju između svih ulaznih i izlaznih uređaja u sistemu (npr. diskovnih pogona, ekrana, tastature, miša i štampača). Setup Utility (Uslužni program za postavljanje) (BIOS) uključuje postavke za instalirane vrste uređaja, slijed pokretanja računara i količinu memorije sistema i proširene memorije. NAPOMENA: Da biste pokrenuli program Setup Utility na laptop/tablet računarima, računar mora biti u načinu rada prijenosnog računara i morate koristiti tastaturu povezanu s prijenosnim računarom. Pokretanje programa Setup Utility (BIOS) UPOZORENJE: Budite posebno pažljivi kada vršite izmjene u programu Setup Utility (BIOS). Greške mogu onemogućiti pravilan rad računara. ▲ Uključite ili ponovo pokrenite računar, brzo pritisnite esc, a zatim pritisnite f10. Ažuriranje programa Setup Utility (BIOS) Ažurirane verzije programa Setup Utility (BIOS) mogu biti dostupne na web stranici kompanije HP. Većina ažuriranih verzija BIOS-a na web stranici HP-a je upakovana u kompresovane fajlove pod nazivom SoftPaqs. Neki paketi za preuzimanje sadrže faj pod nazivom Readme.txt, koja sadrži informacije o instaliranju i rješavanju problema s fajlom. Određivanje verzije BIOS-a Da biste odlučili da li je potrebno ažurirati program Setup Utility (BIOS) prvo utvrdite verziju BIOS-a na vašem računaru. Da biste prikazali informacije o verziji BIOS-a (poznatim i kao ROM date (Datum ROM-a) i System BIOS (BIOS sistema)), koristite jednu od sljedećih opcija. ● HP Support Assistant 1. Otkucajte support (podrška) u okviru za pretraživanje na programskoj traci, a zatim odaberite aplikaciju HP Support Assistant. – ili – Kliknite ikonu upitnika na programskoj traci. 2. ● Odaberite My PC (Moj računar), a zatim odaberite Specifications (Specifikacije). Setup Utility (Uslužni program za postavke) (BIOS) 1. Pokrenite Setup Utility (BIOS) (pogledajte Pokretanje programa Setup Utility (BIOS) na strani 43). 2. Odaberite Main (Glavni), odaberite System Information (Informacije o sistemu), a zatim zabilježite verziju BIOS-a. 3. Odaberite Exit (Izađi), odaberite No (Ne), a zatim slijedite uputstva na ekranu. Pokretanje programa Setup Utility (BIOS) 43 Da biste provjerili postoje li novije verzije BIOS-a, pogledajte Preuzimanje ažurirane verzije BIOS-a na strani 44. Preuzimanje ažurirane verzije BIOS-a UPOZORENJE: Da biste smanjili rizik od oštećenja računara ili neuspješne instalacije, preuzmite i instalirajte ažuriranu verziju BIOS-a samo nakon što ste računar povezali s pouzdanim vanjskim izvorom napajanja pomoću adaptera naizmjenične struje. Ne preuzimajte i ne instalirajte ažuriranu verziju BIOS-a dok računar radi na baterijskom napajanju, dok je spojen na opcionalni priključni uređaj ili dok je priključen na opcionalni izvor napajanja. Tokom preuzimanja i instalacije slijedite ova uputstva: ● Nemojte isključivati napajanje iz računara tako što ćete iskopčati kabl za napajanje iz utičnice za naizmjeničnu struju. ● Ne isključujte računar i ne pokrećite stanje mirovanja. ● Ne umećite, ne uklanjajte, ne povezujte i ne iskopčavajte nikakve uređaje, kablove ili žice. NAPOMENA: Ako je računar povezan s mrežom, posavjetujte se s administratorom mreže prije instaliranja bilo koje ažurirane verzije softvera, posebno ažuriranih verzija BIOS-a sistema. 1. Otkucajte support (podrška) u okvir za pretraživanje na programskoj traci, a zatim odaberite aplikaciju HP Support Assistant. – ili – Kliknite ikonu upitnika na programskoj traci. 2. Kliknite Updates (Ažuriranja), a zatim kliknite Check for updates and messages (Potraži ažuriranja i mreže). 3. Slijedite uputstva na ekranu kako biste identificirali računar i pristupili ažuriranoj verziji BIOS-a koju želite preuzeti. 4. Slijedite ove korake u odjeljku za preuzimanje: a. Utvrdite da li je ažurirana verzija BIOS-a posljednja i uporedite je sa trenutno instaliranom verzijom BIOS-a na vašem računaru. Ako je ažuriranje novije od vašeg BIOS-a, zapišite datum, naziv ili drugi identifikator. Te vam informacije mogu biti potrebne kasnije da biste nakon preuzimanja pronašli ažuriranu verziju na tvrdom disku. b. Slijedite uputstva na ekranu da biste preuzeli izabranu verziju na tvrdi disk. Zapišite putanju do lokacije na tvrdom disku na kojoj će se nalaziti preuzeta ažurirana verzija BIOSa. Ta putanja će vam biti potrebna kada budete spremni da instalirate ažuriranu verziju. Postupci instalacije BIOS-a se razlikuju. Slijedite sva uputstva koja se prikažu na ekranu nakon završetka preuzimanja. Ako se ne nikakva uputstva upute, slijedite naredne korake: 1. Otkucajte file (fajl) u okvir za pretragu na programskoj traci i odaberite File Explorer (Preglednik fajlova). 2. Dvaput kliknite na oznaku tvrdog diska. Tvrdi disk je obično označen kao Local Disk (C:) (Lokalni disk (C:)). 3. Pomoću putanje na tvrdom disku koju ste prethodno zapisali, otvorite fasciklu na tvrdom disku koja sadrži ažuriranu verziju. 4. Dva puta kliknite fajl koji ima koja ima ekstenziju .exe (na primjer nazivfajla.exe). Instalacija BIOS-a počinje. 5. 44 Završite instalaciju prateći uputstva na ekranu. Poglavlje 9 Korištenje programa Setup Utility (BIOS) NAPOMENA: Nakon što vas poruka na ekranu obavijesti o uspješnoj instalaciji, možete obrisati preuzetu fajl sa tvrdog diska. Ažuriranje programa Setup Utility (BIOS) 45 10 Korištenje programa HP PC Hardware Diagnostics Korištenje programa HP PC Hardware Diagnostics Windows (samo na odabranim proizvodima) HP PC Hardware Diagnostics Windows je korisnički program u sastavu operativnog sistema Windows koji vam omogućava da pokrećete dijagnostičke testove kako biste utvrdili radi li hardver računara pravilno. Alat se pokreće unutar operativnog sistema Windows radi dijagnosticiranja kvarova hardvera. Ako program HP PC Hardware Diagnostics Windows nije instaliran na računaru, prvo ga morate preuzeti i instalirati. Detalje o preuzimanju programa HP PC Hardware Diagnostics Windows potražite u odjeljku Preuzimanje programa HP PC Hardware Diagnostics Windows na strani 47. Nakon što instalirate HP PC Hardware Diagnostics Windows, pratite sljedeće korake kako biste mu pristupili iz odjeljka HP Pomoć i podrška ili programa HP Support Assistant. 1. Pristupanje programu HP PC Hardware Diagnostics Windows iz odjeljka HP Pomoć i podrška: a. Odaberite dugme Start (Početak), a zatim odaberite HP Help and Support (HP Pomoć i podrška). b. Desnim dugmetom miša kliknite HP PC Hardware Diagnostics Windows, odaberite More (Više), a zatim odaberite Run as administrator (Pokreni kao administrator). – ili – Pristupanje programu HP PC Hardware Diagnostics Windows iz programa HP Support Assistant: a. Otkucajte support (podrška) u okvir za pretragu na programskoj traci i odaberite aplikaciju HP Support Assistant. – ili – Odaberite ikonu upitnika na programskoj traci. 2. b. Odaberite Troubleshooting and fixes (Rješavanje problema i popravci). c. Odaberite Diagnostics (Dijagnostika), a zatim odaberite HP PC Hardware Diagnostics Windows. Kada se alat otvori, odaberite vrstu dijagnostičkog testa kojeg želite pokrenuti i slijedite uputstva na ekranu NAPOMENA: Ako trebate zaustaviti dijagnostički test, odaberite Cancel (Otkaži). 3. 46 Kada program HP PC Hardware Diagnostics Windows otkrije kvar koji iziskuje zamjenu hardvera, generira se 24-cifreni ID kôd kvara. Ako trebate pomoć prilikom otklanjanja problema, obratite se podršci, a zatim navedite ID kôd kvara. Poglavlje 10 Korištenje programa HP PC Hardware Diagnostics Preuzimanje programa HP PC Hardware Diagnostics Windows ● Uputstva za preuzimanje programa HP PC Hardware Diagnostics Windows daju se samo na engleskom jeziku. ● Da biste preuzeli alat, morate koristiti računar s operativnim sistemom Windows zato što su dostupne samo .exe fajlove. Preuzimanje najnovije verzije programa HP PC Hardware Diagnostics Windows Da biste preuzeli program HP PC Hardware Diagnostics Windows, pratite sljedeće korake: 1. Idite na http://www.hp.com/go/techcenter/pcdiags. Prikazat će se početna stranica za program HP PC Diagnostics (HP PC Dijagnostika). 2. U odjeljku HP PC Hardware Diagnostics (HP PC dijagnostika hardvera) odaberite Download (Preuzmi), a zatim odaberite lokaciju na računaru ili USB flash pogonu. Alat će se preuzeti na odabranu lokaciju. Preuzimanje programa HP Hardware Diagnostics Windows prema nazivu ili broju proizvoda (samo na odabranim proizvodima) NAPOMENA: Za neke proizvode može biti potrebno da se preuzme softver na USB flash pogon korištenjem naziva ili broja proizvoda. Da biste preuzeli program HP PC Hardware Diagnostics Windows prema broju ili nazivu proizvoda, prođite sljedeće korake: 1. Idite na http://www.hp.com/support. 2. Odaberite Get software and drivers (Preuzmi softver i pogonske programe), odaberite vrstu proizvoda i zatim unesite naziv ili broj proizvoda u okvir za pretraživanje koji se prikaže. 3. U odjeljku HP PC Hardware Diagnostics (HP PC dijagnostika hardvera) odaberite Download (Preuzmi), a zatim odaberite lokaciju na računaru ili USB flash pogonu. Alat će se preuzeti na odabranu lokaciju. Instaliranje programa HP PC Hardware Diagnostics Windows Da biste instalirali program HP PC Hardware Diagnostics Windows, pratite sljedeće korake: ▲ Pređite na fasciklu na računaru ili na flash pogonu u koju je preuzet .exe fajl dva puta kliknite .exe fajl i zatim slijedite uputstva na ekranu. Korištenje programa HP PC Hardware Diagnostics UEFI NAPOMENA: Za Windows 10 S računare morate koristiti računar s operativnim sistemom Windows i USB flash pogon kako biste preuzeli i kreirali okruženje za HP UEFI podršku budući da su osiguran samo .exe fajlovi. Više informacija potražite u odjeljku Preuzimanje programa HP PC Hardware Diagnostics UEFI na USB flash pogon na strani 48. Program HP PC Hardware Diagnostics UEFI (Objedinjeni proširivi interfejs za nadogradnju, eng. Unified Extensible Firmware Interface) vam omogućava da pokrećete dijagnostičke testove kako biste utvrdili radi li hardver računara pravilno. Alat se pokreće izvan operativnog sistema kako bi mogao izolirati kvarove hardvera od problema koji su izazvani radom operativnog sistema ili drugih softverskih komponenti. Korištenje programa HP PC Hardware Diagnostics UEFI 47 Ako računar nakon uključivanja ne pokreće Windows, možete koristiti program HP PC Hardware Diagnostics UEFI kako biste dijagnosticirali probleme s hardverom. Kada program HP PC Hardware Diagnostics UEFI otkrije kvar koji iziskuje zamjenu hardvera, generira se 24cifreni ID kôd kvara. Ako trebate pomoć prilikom otklanjanja problema, obratite se podršci i navedite ID kôd kvara. NAPOMENA: Da biste pokrenuli dijagnostiku na laptop/tablet računaru, računar mora biti u načinu rada prijenosnog računara i morate koristiti priloženu tastaturu. NAPOMENA: Ako trebate zaustaviti dijagnostički test, pritisnite tipku esc. Pokretanje programa HP PC Hardware Diagnostics UEFI Da biste pokrenuli program HP PC Hardware Diagnostics UEFI, pratite sljedeće korake: 1. Uključite ili ponovo pokrenite računar i brzo pritisnite esc. 2. Pritisnite f2. BIOS traži dijagnostičke alate na tri lokacije i to sljedećim redoslijedom: a. povezani USB flash pogon NAPOMENA: Detalje o preuzimanju programa HP PC Hardware Diagnostics UEFI na USB flash pogon potražite u poglavlju Preuzimanje najnovije verzije programa HP PC Hardware Diagnostics UEFI na strani 48. 3. b. tvrdi disk c. BIOS Kada se dijagnostički alat otvori, odaberite vrstu dijagnostičkog testa kojeg želite pokrenuti i slijedite uputstva na ekranu Preuzimanje programa HP PC Hardware Diagnostics UEFI na USB flash pogon Preuzimanje programa HP PC Hardware Diagnostics UEFI na USB flash pogon može biti korisno u sljedećim situacijama: ● HP PC Hardware Diagnostics UEFI nije uvršten u sliku unaprijed instaliranih programa. ● HP PC Hardware Diagnostics UEFI nije uvršten u particiju HP Alati. ● Tvrdi disk je oštećen. NAPOMENA: Uputstva za preuzimanje programa HP PC Hardware Diagnostics UEFI date su samo na engleskom jeziku i morate koristiti računar s operativnim sistemom Windows kako biste preuzeli i kreirali okruženje za HP UEFI podršku budući da su podržani samo .exe fajlovi. Preuzimanje najnovije verzije programa HP PC Hardware Diagnostics UEFI Preuzimanje najnovije verzije programa HP PC Hardware Diagnostics UEFI na USB flash pogon: 48 1. Idite na http://www.hp.com/go/techcenter/pcdiags. Prikazuje se početna stranica za program HP PC Diagnostics (HP PC Dijagnostika). 2. U odjeljku HP PC Hardware Diagnostics UEFI odaberite Download UEFI Diagnostics (Preuzmi UEFI Diagnostics) i zatim odaberite Run (Pokreni). Poglavlje 10 Korištenje programa HP PC Hardware Diagnostics Preuzimanje programa HP PC Hardware Diagnostics UEFI prema nazivu ili broju proizvoda (samo na odabranim proizvodima) NAPOMENA: Za neke proizvode može biti potrebno da se preuzme softver na USB flash pogon korištenjem naziva ili broja proizvoda. Preuzimanje programa HP PC Hardware Diagnostics UEFI prema broju ili nazivu proizvoda (samo na odabranim proizvodima) na USB flash pogon: 1. Idite na http://www.hp.com/support. 2. Unesite naziv ili broj proizvoda, odaberite računar i zatim odaberite operativni sistem. 3. U odjeljku Diagnostics (Dijagnostika), slijedite uputstva na ekranu kako biste odabrali i preuzeli određenu verziju programa UEFI Diagnostics za svoj računar. Korištenje postavki za program Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI (samo na odabranim proizvodima) Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI je ugrađena (BIOS) funkcija koja vrši preuzimanje programa HP PC Hardware Diagnostics UEFI na računar. On može izvršiti dijagnostičke testove na računaru i zatim otpremiti rezultate na unaprijed konfigurirani server. Više informacija o programu Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI potražite na stranici http://www.hp.com/go/techcenter/pcdiags gdje trebate odabrati opciju Find out more (Saznaj više). Preuzimanje programa Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI NAPOMENA: Program Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI dostupan je i kao Softpaq koji se može preuzeti na server. Preuzimanje najnovije verzije programa Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI Da biste preuzeli najnoviju verziju programa Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI, pratite sljedeće korake: 1. Idite na http://www.hp.com/go/techcenter/pcdiags. Prikazuje se početna stranica za program HP PC Diagnostics (HP PC Dijagnostika). 2. U odjeljku HP PC Hardware Diagnostics UEFI odaberite Download Remote Diagnostics (Preuzmi Remote Diagnostics) i zatim odaberite Run (Pokreni). Preuzimanje programa Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI prema nazivu ili broju proizvoda NAPOMENA: Za neke proizvode može biti potrebno da se preuzme softver korištenjem naziva ili broja proizvoda. Da biste preuzeli program Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI prema nazivu ili broju proizvoda, pratite sljedeće korake: 1. Idite na http://www.hp.com/support. 2. Odaberite Get software and drivers (Preuzmi softver i pogonske programe), odaberite vrstu proizvoda, unesite naziv ili broj proizvoda u okvir za pretraživanje koji se prikaže, odaberite računar i zatim odaberite operativni sistem. 3. U odjeljku Diagnostics (Dijagnostika) slijedite uputstva na ekranu kako biste odabrali i preuzeli odgovarajuću verziju programa Remote UEFI za dati proizvod. Korištenje postavki za program Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI (samo na odabranim proizvodima) 49 Prilagođavanje postavki za program Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI Korištenjem postavki za program Remote HP PC Hardware Diagnostics u uslužnom programu Computer Setup (BIOS) možete izvršiti sljedeća prilagođavanja: ● Postavljanje rasporeda za pokretanje dijagnostike bez prisustva operatera. Dijagnostiku možete pokrenuti i odmah u interaktivnom načinu rada odabirom opcije Execute Remote HP PC Hardware Diagnostics (Pokreni program Remote HP PC Hardware Diagnostics). ● Postavljanje lokacije za preuzimanje dijagnostičkih alata. Ova funkcija omogućava pristup alatima s web lokacije kompanije HP ili sa servera koji je unaprijed konfiguriran za korištenje. Računar ne mora imati tradicionalnu lokalnu pohranu (kao što je pogonska disk jedinica ili USB flash pogon) da bi pokrenuo daljinsku dijagnostiku. ● Postavljanje lokacije za pohranjivanje rezultata testova. Možete definirati i postavke za korisničko ime i lozinku koje se koriste za otpremanja. ● Prikaz informacija o statusu za ranije pokrenute dijagnostičke testove. Za prilagođavanje postavki programa Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI pratite sljedeće korake: 1. Uključite ili ponovo pokrenite računar i kada se pojavi logotip kompanije HP, pritisnite f10 kako biste ušli u program Computer Setup. 2. Odaberite Advanced (Napredno), a zatim odaberite Settings (Postavke). 3. Izvršite odabire za prilagođavanje. 4. Odaberite Main (Glavni), a zatim Save Changes and Exit (Sačuvaj promjene i izađi) kako biste sačuvali postavke. Promjene će stupiti na snagu kada se računar ponovo pokrene. 50 Poglavlje 10 Korištenje programa HP PC Hardware Diagnostics 11 Pravljenje rezervne kopije, obnavljanje i vraćanje U ovom poglavlju date su informacije o sljedećim procesima, koji predstavljaju standardni postupak za većinu proizvoda: ● Izrada rezervne kopije ličnih informacija – možete koristiti alate operativnog sistema Windows za izradu rezervne kopije ličnih informacija (pogledajte Korištenje alata operativnog sistema Windows na strani 51). ● Kreiranje tačke za obnovu – možete koristiti alate operativnog sistema Windows za kreiranje tačke za obnovu (pogledajte Korištenje alata operativnog sistema Windows na strani 51). ● Izrada medija za oporavak (samo na odabranim proizvodima) – možete koristiti program HP Recovery Manager ili HP Cloud Recovery Download Tool (samo na odabranim proizvodima) za kreiranje medija za oporavak (pogledajte Izrada HP medija za oporavak (samo na odabranim proizvodima) na strani 51). ● Obnova i oporavak – Windows ima nekoliko opcija za obnovu iz rezervne kopije, osvježavanje računara i ponovno postavljanje računara u prvobitno stanje (pogledajte Korištenje alata operativnog sistema Windows na strani 51). ● Uklanjanje particije za oporavak – ako želite ukloniti particiju za oporavak radi oslobađanja prostora na tvrdom disku (samo na odabranim proizvodima), odaberite opciju Remove Recovery Partition (Ukloni particiju za oporavak) u programu HP Recovery Manager. Više informacija potražite u odjeljku Uklanjanje HP particije za oporavak (samo na odabranim proizvodima) na strani 56. Korištenje alata operativnog sistema Windows VAŽNO: Windows je jedina opcija koja vam omogućava da napravite rezervnu kopiju ličnih informacija. Zakazujte redovnu izradu rezervnih kopija kako biste izbjegli gubitak podataka. Možete koristiti alate operativnog sistema Windows kako biste napravili rezervnu kopiju ličnih informacija i kreirali tačke za obnovu sistema, što vam omogućava da obnovite sadržaj iz rezervne kopije, osvježite računar i vratite računar u prvobitno stanje. NAPOMENA: Ako prostora za pohranu na računaru ima 32 GB ili manje, opcija Microsoft System Restore (Microsoft obnova sistema) je onemogućena prema zadanim postavkama. Dodatne informacije i korake u radu možete pronaći u aplikaciji Traženje pomoći. ▲ Odaberite dugme Start (Početak), a zatim odaberite aplikaciju Get help (Traženje pomoći). NAPOMENA: Da biste pristupili aplikaciji Get Help (Traženje pomoći), morate se povezati na internet. Izrada HP medija za oporavak (samo na odabranim proizvodima) Nakon što ste izvršite uspješno postavljanje računara, koristite HP Recovery Manager da izradite rezervnu kopiju HP particije za oporavak na računaru Ta rezervna kopija naziva se HP mediji za oporavak. U slučajevima kada je tvrdi disk oštećen ili zamijenjen, HP mediji za oporavak mogu se koristiti za ponovno instaliranje izvornog operativnog sistema. Korištenje alata operativnog sistema Windows 51 Da biste provjerili postoji li particija za oporavak pored particije za Windows, kliknite desnim dugmetom miša dugme Start (Početak), odaberite File Explorer (Preglednik fajlova), a zatim odaberite This PC (Ovaj računar). NAPOMENA: Ako se na računaru ne prikaže particija za oporavak pored particije za Windows, obratite se odjelu za podršku kako biste nabavili diskove za oporavak. Idite na http://www.hp.com/support, odaberite zemlju ili region i zatim slijedite uputstva na ekranu. Na odabranim proizvodima možete koristiti program HP Cloud Recovery Download Tool kako biste kreirali HP medije za oporavak na USB flash pogonu za pokretanje sistema. Više informacija potražite u odjeljku Korištenje programa HP Cloud Recovery Download Tool za kreiranje medija za oporavak na strani 53. Korištenje programa HP Recovery Manager za kreiranje medija za oporavak NAPOMENA: Ako ne možete sami kreirati medije za oporavak, obratite se odjelu za podršku kako biste nabavili diskove za oporavak. Idite na http://www.hp.com/support, odaberite zemlju ili region i zatim slijedite uputstva na ekranu. Prije nego što započnete Prije nego što započnete, vodite računa o sljedećem: ● Moguće je izraditi samo jedan komplet medija za oporavak. Pažljivo rukujte alatima za oporavak i čuvajte ih na sigurnom mjestu. ● HP Recovery Manager analizira računar i određuje neophodni kapacitet pohrane medija. ● Za izradu medija za oporavak koristite jednu od sljedećih opcija: NAPOMENA: Ako na računaru nema particije za oporavak, program HP Recovery Manager prikazuje funkciju operativnog sistema Windows Kreiranje pogona za oporavak. Slijedite uputstva na ekranu kako biste kreirali sliku za oporavak na praznom USB flash pogonu ili tvrdom disku. ● Ako na računaru imate optički pogon s funkcijom zapisivanja na DVD, obavezno koristite samo visokokvalitetne prazne DVD-R, DVD+R, DVD-R DL ili DVD+R DL diskove. Nemojte koristiti diskove za pisanje i čitanje, kao što su CD±RW, DVD±RW, dvoslojni DVD±RW ili BD-RE (prepisivi Blu-ray diskovi) diskovi, koji nisu kompatibilni s programom HP Recovery Manager. ● Ako računar nema integrirani optički pogon s funkcijom DVD pisača, možete koristiti vanjski optički pogon (kupuje se posebno) kako biste kreirali diskove za oporavak na već opisani način. Ako koristite vanjski optički pogon, morate ga povezati direktno na USB priključak na računaru; Disk ne može biti povezan na USB priključak na vanjskom uređaju, kao što je USB čvorište. ● Za izradu flash pogona za oporavak koristite visokokvalitetni prazni USB flash pogon. ● Provjerite je li računar priključen na napajanje naizmjeničnom strujom prije nego što pokrenete proces izrade medija za oporavak. ● Proces izrade može trajati jedan sat ili više. Ne prekidajte taj proces. ● Ako je potrebno, možete izaći iz programa prije završetka izrade svih medija za oporavak. HP Recovery Manager će završiti postupak za trenutni DVD ili flash pogon. Sljedeći put kad otvorite program HP Recovery Manager, pojavit će se pitanje želite li nastaviti proces. Izrada medija za oporavak Kreiranje HP medija za oporavak koristeći HP Recovery Manager: VAŽNO: Ako imate tablet s tastaturom koja se može odvajati, povežite tablet s priključnom stanicom za tastaturu prije nego što započnete ove korake. 52 Poglavlje 11 Pravljenje rezervne kopije, obnavljanje i vraćanje 1. Otkucajte recovery (oporavak) u okvir za pretraživanje na programskoj traci, a zatim odaberite program HP Recovery Manager. 2. Odaberite Create recovery media (Izradi medije za oporavak), a zatim slijedite uputstva na ekranu. Ako nekad budete trebali izvršiti oporavak sistema, pogledajte Oporavak pomoću programa HP Recovery Manager na strani 54. Korištenje programa HP Cloud Recovery Download Tool za kreiranje medija za oporavak Kreiranje HP medija za oporavak koristeći program HP Cloud Recovery Download Tool: 1. Idite na http://www.hp.com/support. 2. Odaberite Software and Drivers (Softver i pogonski programi), a zatim slijedite uputstva na ekranu. Obnova i oporavak Obnova i oporavak mogu se izvršiti korištenjem jedne ili više sljedećih opcija: alati operativnog sistema Windows, HP Recovery Manager ili HP particija za oporavak. VAŽNO: Nisu sve metode dostupne na svim proizvodima. Obnavljanje, ponovno postavljanje i osvježavanje pomoću alata operativnog sistema Windows Windows ima nekoliko opcija za obnavljanje, ponovno postavljanje i osvježavanje računara. Detaljne informacije potražite u odjeljku Korištenje alata operativnog sistema Windows na strani 51. Obnavljanje koristeći HP Recovery Manager i HP particiju za oporavak Da biste računar vratili na originalno fabričko stanje, možete koristiti program HP Recovery Manager i HP particiju za oporavak (samo na odabranim proizvodima): ● Rješavanje problema s unaprijed instaliranim aplikacijama ili pogonskim programima – Da biste otklonili problem s unaprijed instaliranom aplikacijom ili pogonskim programom: 1. Otkucajte recovery (oporavak) u okvir za pretraživanje na programskoj traci, a zatim odaberite program HP Recovery Manager. 2. Odaberite Reinstall drivers and/or applications (Ponovo instaliraj pogonske programe i/ili aplikacija) i zatim slijedite uputstva na ekranu. ● Korištenje funkcije System Recovery (Oporavak sistema) – Da biste oporavili particiju operativnog sistema Windows na izvorni fabrički sadržaj, odaberite opciju System Recovery (Oporavak sistema) s HP particije za oporavak (samo na odabranim proizvodima) ili koristite HP medije za oporavak. Više informacija potražite u odjeljku Oporavak pomoću programa HP Recovery Manager na strani 54. Ako već niste kreirali medije za oporavak, pogledajte Izrada HP medija za oporavak (samo na odabranim proizvodima) na strani 51. ● Korištenje opcije za vraćanje fabričkih postavki (samo na odabranim proizvodima) – obnavlja računar na originalno fabričko stanje brisanjem svih podataka s tvrdog diska i ponovnim kreiranjem particija, nakon čega ponovo instalira operativni sistem i softver koji je bio instaliran prilikom sklapanja u fabrici (samo na odabranim proizvodima). Da biste koristili opciju Factory Reset (Vraćanje fabričkih postavki) morate koristiti HP medije za oporavak. Ako već niste kreirali medije za oporavak, pogledajte Izrada HP medija za oporavak (samo na odabranim proizvodima) na strani 51. Obnova i oporavak 53 NAPOMENA: Ako ste zamijenili tvrdi disk u računaru, možete koristiti opciju Vraćanje fabričkih postavki kako biste instalirali operativni sistem i softver koji je bio instaliran prilikom sklapanja u fabrici. Oporavak pomoću programa HP Recovery Manager Program HP Recovery Manager možete koristiti da oporavite računar na originalno fabričko stanje pomoću HP medija za oporavak koji ste izradili sami ili nabavili od kompanije HP ili pomoću HP particije za oporavak (samo na odabranim proizvodima). Ako već niste kreirali HP medije za oporavak, pogledajte Izrada HP medija za oporavak (samo na odabranim proizvodima) na strani 51. VAŽNO: HP Recovery Manager ne pravi automatski rezervne kopije vaših ličnih podataka. Prije započinjanja oporavljanja, napravite rezervnu kopiju ličnih podataka koje želite zadržati Pogledajte Korištenje alata operativnog sistema Windows na strani 51. VAŽNO: Oporavak sistema uz pomoć programa HP Recovery Manager treba koristiti kao zadnji pokušaj rješavanja problema s računarom. NAPOMENA: Kada pokrenete postupak obnavljanja, prikazuju se samo opcije koje su dostupne za vaš računar. Prije nego što započnete, vodite računa o sljedećem: ● HP Recovery Manager oporavlja samo softver koji je instaliran prilikom sklapanja u fabrici. Što se tiče softvera koji nije isporučen uz računar, morate ga preuzeti s web stranice proizvođača ili ponovo instalirati s medija koje je isporučio proizvođač. ● Ukoliko tvrdi disk računara nije funkcionalan, moraju se koristiti HP mediji za oporavak. Ti mediji se kreiraju pomoću programa HP Recovery Manager. Pogledajte Izrada HP medija za oporavak (samo na odabranim proizvodima) na strani 51. ● Ako računar ne omogućava kreiranje HP medija za oporavak ili ako HP medij za oporavak ne funkcionira, obratite se odjelu za podršku kako biste nabavili medije za oporavak. Idite na http://www.hp.com/ support, odaberite zemlju ili region i zatim slijedite uputstva na ekranu. Obnavljanje pomoću HP particije za oporavak (samo na odabranim proizvodima) HP particija za oporavak omogućava vam da izvršite oporavak sistema bez diskova za oporavak ili USB flash pogona za oporavak. Taj način oporavljanja može se koristiti samo ako tvrdi disk još uvijek funkcionira. HP particija za oporavak (samo na odabranim proizvodima) omogućava samo oporavak sistema. Pokretanje programa HP Recovery Manager s HP particije za oporavak: VAŽNO: Na tabletima s odvojivom tastaturom povežite tablet s baznom stanicom za tastaturu prije nego što započnete s ovim koracima (samo na odabranim proizvodima). 1. Otkucajte recovery (oporavak) u okvir za pretraživanje na programskoj traci, odaberite HP Recovery Manager, a zatim odaberite Windows Recovery Environment (Windows okruženje za oporavak). ‒ ili – Na računarima ili tabletima s priključenom tastaturom: ▲ 54 Pritisnite f11 dok se računar pokreće ili pritisnite i držite f11 dok pritišćete dugme za napajanje. Poglavlje 11 Pravljenje rezervne kopije, obnavljanje i vraćanje Na tabletima bez tastature: ▲ Uključite ili ponovo pokrenite tablet, brzo pritisnite i držite dugme za povećavanje jačine zvuka i zatim odaberite f11. 2. Odaberite Troubleshoot (Rješavanje problema) iz menija s opcijama za pokretanje. 3. Odaberite aplikaciju Recovery Manager i slijedite uputstva na ekranu. NAPOMENA: Ako se računar automatski ne pokrene ponovo u programu HP Recovery Manager, promijenite redoslijed pokretanja sistema računara i zatim pratite uputstva na ekranu. Pogledajte Promjena redoslijeda pokretanja sistema računara na strani 55. Oporavljanje pomoću HP medija za oporavak Ako na vašem računaru nema HP particije za oporavak ili ako tvrdi disk ne radi pravilno, možete koristiti HP medije za oporavak kako biste oporaviti prvobitni operativni sistem i softverske programe koji su bili instalirani prilikom sklapanja u fabrici. ▲ Umetnite HP medij za oporavak i ponovo pokrenite računar. NAPOMENA: Ako se računar automatski ne pokrene ponovo u programu HP Recovery Manager, promijenite redoslijed pokretanja sistema računara i zatim pratite uputstva na ekranu. Pogledajte Promjena redoslijeda pokretanja sistema računara na strani 55. Promjena redoslijeda pokretanja sistema računara Ako se računar automatski ponovo ne pokrene u softveru HP Recovery Manager, možete promijeniti redoslijed pokretanja sistema računara. To je redoslijed uređaja navedenih u BIOS-u gdje računar traži informacije za pokretanje. Odabir možete promijeniti na optički disk ili USB flash pogon, zavisno od lokacije HP medija za oporavak. Mijenjanje redoslijeda pokretanja: VAŽNO: Ako imate tablet s tastaturom koja se može odvajati, povežite tablet s priključnom stanicom za tastaturu prije nego što započnete ove korake. 1. Umetnite HP medij za oporavak. 2. Pristupite sistemskom meniju Startup (Pokretanje). Na računarima ili tabletima s priključenom tastaturom: ▲ Uključite ili ponovo pokrenite računar ili tablet, brzo pritisnite esc, a zatim pritisnite f9 za opcije pokretanja sistema. Na tabletima bez tastature: ▲ Uključite ili ponovo pokrenite tablet, brzo pritisnite i držite dugme za povećavanje jačine zvuka i zatim odaberite f9. ‒ ili – Uključite ili ponovo pokrenite tablet, brzo pritisnite i držite dugme za smanjenje jačine zvuka i zatim odaberite f9. 3. Odaberite optički pogon ili USB flash pogon s kojeg želite izvršiti pokretanje, a zatim slijedite uputstva na ekranu. Obnova i oporavak 55 Uklanjanje HP particije za oporavak (samo na odabranim proizvodima) Program HP Recovery Manager vam omogućava da uklonite HP particiju za oporavak (samo na odabranim proizvodima) kako biste oslobodili prostor na tvrdom disku. VAŽNO: Nakon što uklonite HP particiju za oporavak, nećete moći izvršiti oporavak sistema ili kreirati HP medije za oporavak. Prije uklanjanja particije za oporavak, kreirajte HP medij za oporavak. Pogledajte Izrada HP medija za oporavak (samo na odabranim proizvodima) na strani 51. Pratite sljedeće korake kako biste uklonili HP particiju za oporavak: 56 1. Otkucajte recovery (oporavak) u okvir za pretraživanje na programskoj traci, a zatim odaberite program HP Recovery Manager. 2. Odaberite Remove Recovery Partition (Ukloni particiju za oporavak) i zatim slijedite uputstva na ekranu. Poglavlje 11 Pravljenje rezervne kopije, obnavljanje i vraćanje 12 Specifikacije Ulazna snaga Informacije o napajanju u ovom odjeljku mogu biti korisne ako planirate nositi računar na putovanja u inostranstvo. Računar radi na napajanje istosmjernom strujom, koja se može dopremati iz izvora naizmjenične ili istosmjerne struje. Izvor napajanja naizmjeničnom strujom mora biti jačine 100–240 V, 50–60 Hz. Iako se računar može napajati na zasebnom izvoru istosmjerne struje, napajanje bi trebalo vršiti isključivo pomoću adaptera za naizmjeničnu struju ili iz izvora istosmjerne struje koji je dostavio i odobrio HP za korištenje s ovim računarom. Računar može raditi na napajanje istosmjernom strujom u okviru sljedećih specifikacija. Radni napon i struja variraju od platforme do platforme. Informacije o radnom naponu i struji prikazane su na naljepnici s propisima. Ulazna snaga Nominalna snaga Radni napon i struja 5 V istosmjerne struje na 2 A / 12 V istosmjerne struje na 3 A /15 V istosmjerne struje na 3 A – 45 W USB-C 5 V istosmjerne struje na 3 A / 9 V istosmjerne struje na 3 A / 12 V istosmjerne struje na 3,75 A /15 V istosmjerne struje na 3 A – 45 W USB-C 5 V istosmjerne struje na 3 A / 9 V istosmjerne struje na 3 A / 10 V istosmjerne struje na 3,75 A / 12 V istosmjerne struje na 3,75 A / 15 V istosmjerne struje na 3 A / 20 V istosmjerne struje na 2,25 A – 45 W USB-C 5 V istosmjerne struje na 3 A / 9 V istosmjerne struje na 3 A / 12 V istosmjerne struje na 5 A / 15 V istosmjerne struje na 4,33 A / 20 V istosmjerne struje na 3,25 A – 65 W USB-C 5 V istosmjerne struje na 3 A / 9 V istosmjerne struje na 3A / 10 V istosmjerne struje na 5 A / 12 V istosmjerne struje na 5 A / 15 V istosmjerne struje na 4,33 A / 20 V istosmjerne struje na 3,25 A – 65 W USB-C 5 V istosmjerne struje na 3 A / 9 V istosmjerne struje na 3 A / 10 V istosmjerne struje na 5 A / 12 V istosmjerne struje na 5 A / 15 V istosmjerne struje na 5 A / 20 V istosmjerne struje na 4,5 A – 90 W USB-C 19,5 V istosmjerne struje na 2,31 A - 45 W 19,5 V istosmjerne struje na 3,33 A - 65 W 19,5 V istosmjerne struje na 4,62 A - 90 W 19,5 V istosmjerne struje na 6,15 A - 120 W 19,5 V istosmjerne struje na 6,9 A - 135 W 19,5 V istosmjerne struje na 7,70 A - 150 W 19,5 V istosmjerne struje na 10,3 A - 200 W 19,5 V istosmjerne struje na 11,8 A - 230 W Ulazna snaga 57 Ulazna snaga Nominalna snaga 19,5 V istosmjerne struje na 16,92 A - 330 W Priključak za istosmjernu struju ili eksterni HP izvor napajanja (samo na odabranim proizvodima) NAPOMENA: Ovaj proizvod je dizajniran za IT sistem napajanja u Norveškoj s međufaznim naponom koji ne prelazi 240 V rms. Radno okruženje Faktor Metrički SAD Radno 5°C do 35°C 41°F do 95°F Neradno -20°C do 60°C -4°F do 140°F Radno 10% do 90% 10% do 90% Neradno 5% do 95% 5% do 95% Temperatura Relativna vlažnost (bez kondenzacije) Maksimalna nadmorska visina (bez nadpritiska) 58 Radno -15 m do 3.048 m -50 stopa do 10.000 stopa Neradno -15 m do 12.192 m -50 stopa do 40.000 stopa Poglavlje 12 Specifikacije 13 Elektrostatičko pražnjenje Elektrostatičko pražnjenje je oslobađanje statičkog elektriciteta kada dva predmeta stupe u kontakt—na primjer, udar koji doživite kada hodate po tepihu i dodirnete metalnu šteku na vratima. Pražnjenje statičkog elektriciteta iz prstiju ili drugih elektrostatičkih provodnika može oštetiti elektronske komponente. Za sprječavanje oštećenja računara, oštećenja pogona ili gubitka informacija, pridržavajte se sljedećih mjera opreza: ● Ako se u uputama za uklanjanje ili instalaciju traži da iskopčate računar, provjerite je li pravilno uzemljen, a zatim uklonite poklopac. ● Čuvajte komponente u njihovim spremnicima zaštićenim od elektrostatičkog pražnjenja dok ne budete spremni da ih instalirate. ● Izbjegavajte dodirivanje kontakata, vodova i kablova sa sklopovima. Elektronske komponente dodirujte što je manje moguće. ● Koristite nemagnetne alate. ● Prije rukovanja komponentama, ispraznite statički elektricitet dodirivanjem neobojene metalne površine date komponente. ● Ako uklonite komponentu, smjestite je u spremnik zaštićen od elektrostatičkog pražnjenja. 59 14 Pristupačnost Pristupačnost HP ulaže trud da ispreplete raznolikost, inkluziju i posao/život u tkivo naše kompanije i to se ogleda u svemu što radimo. Navodimo neke primjere načina na koje koristimo razlike kako bismo kreirali inkluzivno okruženje fokusirano na povezivanje ljudi sa snagom tehnologije širom svijeta. Pronalaženje tehnoloških alata koje trebate Tehnologija može omogućiti potpuno iskorištavanje vašeg ljudskog potencijala. Asistivne tehnologije uklanjaju prepreke i pomažu vam da ostvarite nezavisnost kod kuće, na poslu i u zajednici. Asistivna tehnologija pomaže da se povećaju, održe i unaprijede funkcionalne mogućnosti elektronske i informacijske tehnologije, uključujući stolne i prijenosne računare, tablete, mobilne telefone, štampače i druge uređaje. Više informacija potražite u odjeljku Pronalaženje najbolje asistivne tehnologije na strani 61. Naša privrženost Kompanija HP je privržena kreiranju proizvoda i usluga koji su pristupačni osobama s posebnim potrebama. Ta privrženost podržava ciljeve naše kompanije u pogledu raznolikosti i pomaže nam da osiguramo da prednosti tehnologije budu dostupne svima. Naš cilj u oblasti pristupačnosti je da projektiramo, proizvodimo i prodajemo proizvode i usluge koje učinkovito mogu koristiti sve osobe, uključujući osobe s posebnim potrebama, bilo na samostalnoj osnovi ili uz prikladne asistivne uređaje. U svrhu ostvarivanja našeg ukupnog cilja, ovim Pravilima za pristupačnost definira se sedam ključnih ciljeva kojim se rukovodi naše djelovanje kao kompanije. Od svih menadžera i zaposlenika kompanije HP očekuje se da u skladu sa svojim ulogama i obavezama podržavaju te ciljeve i njihovu provedbu: 60 ● Podizanje nivoa svijesti o problemima s pristupačnošću unutar naše kompanije i osiguravanje obuke za naše zaposlenike koja im je potrebna za dizajniranje, proizvodnju, prodaju i isporučivanje pristupačnih proizvoda i usluga. ● Razvijanje smjernica o pristupačnosti za proizvode i usluge te pozivanje grupa za razvoj proizvoda na odgovornost za provedbu tih smjernica tamo gdje je to konkurentski, tehnički i ekonomski izvedivo. ● Uključivanje osoba s posebnim potrebama u razvoj smjernica za pristupačnost, kao i u dizajniranje i testiranje proizvoda i usluga. ● Dokumentiranje funkcija pristupačnosti i javno objavljivanje informacija o našim proizvodima i uslugama u pristupačnom formatu. ● Uspostavljanje odnosa s vodećim pružaocima usluga asistivne tehnologije i rješenja. ● Podržavanje internog i eksternog istraživanja i razvoja kojim se unapređuje asistivna tehnologija relevantna za naše proizvode i usluge. ● Podržavanje standarda u branši i smjernica za pristupačnost, kao i davanje doprinosa njihovoj primjeni. Poglavlje 14 Pristupačnost Međunarodna asocijacija stručnjaka za pristupačnost (eng. International Association of Accessibility Professionals - IAAP) IAAP je neprofitna asocijacija čiji rad je usredsređen na unapređivanje profesije u oblasti pristupačnosti kroz umrežavanje, obrazovanje i certificiranje. Cilj je da se pomogne stručnjacima za pristupačnost da razvijaju i unapređuju karijere te da se na bolji način omogući organizacijama da integriraju pristupačnost u proizvode i infrastrukturu. Kompanija HP je osnivačka članica asocijacije kojoj smo se pridružili kako bismo s drugim organizacijama učestvovali u unapređivanju oblasti pristupačnosti. Naša privrženost podržava ukupni cilj naše kompanije u pogledu pristupačnosti u oblasti dizajniranja, proizvodnje i prodaje proizvoda i usluga koje osobe s posebnim potrebama mogu koristiti na učinkovit način. IAAP će ojačati našu profesiju kroz globalno povezivanje stručnjaka, studenata i organizacija kako bi svi učili jedni od drugih. Ako želite saznati više, posjetite http://www.accessibilityassociation.org kako biste se pridružili zajednici na mreži, registrirali se za informativne biltene i proučili opcije za članstvo. Pronalaženje najbolje asistivne tehnologije Sve osobe, uključujući osobe s posebnim potrebama ili ograničenjima povezanim sa starošću, trebaju biti u mogućnosti da komuniciraju, izražavaju se i povezuju s ostatkom svijeta koristeći tehnologiju. Kompanija HP privržena je podizanju svijesti o pristupačnosti unutar kompanije HP i među našim klijentima i partnerima. Bilo da su u pitanju veliki fontovi koje je lako čitati, prepoznavanje glasa koje vam omogućava da odmorite ruke ili neka druga asistivna tehnologija koja vam pomaže u vašoj specifičnoj situaciji, dostupne su raznovrsne asistivne tehnologije koje vam omogućavaju lakše korištenje proizvoda kompanije HP. Kako da izaberete? Procjenjivanje vaših potreba Tehnologija može omogućiti potpuno iskorištavanje vašeg potencijala. Asistivne tehnologije uklanjaju prepreke i pomažu vam da ostvarite nezavisnost kod kuće, na poslu i u zajednici. Asistivna tehnologija (AT) pomaže da se povećaju, održe i unaprijede funkcionalne mogućnosti elektronske i informacijske tehnologije, uključujući stolne i prijenosne računare, tablete, mobilne telefone, štampače i druge uređaje. Možete birati među brojnim AT proizvodima. Vaša procjena u oblasti asistivnih tehnologija trebala bi vam omogućiti da testirate nekoliko proizvoda, pružiti odgovore na vaša pitanja te vam olakšati izbor najboljeg rješenja za vašu situaciju. Vidjet ćete da stručnjaci kvalificirani za provedbu procjena u oblasti asistivnih tehnologija djeluju u mnogim područjima, uključujući stručnjake licencirane ili certificirane za fizikalnu terapiju, okupacijsku terapiju, patologiju jezika/govora i druga područja stručnosti. Druge osobe, iako možda nisu certificirane ili licencirane, također mogu pružati informacije o procjeni. Sigurno će vas zanimati informacije o iskustvu, stručnosti i naknadama za rad date osobe kako biste utvrdili može li ona odgovoriti na vaše potrebe. Pristupačnost za računarske i tablet proizvode kompanije HP Na sljedećim internetskim vezama možete pronaći informacije o funkcijama pristupačnosti i asistivnoj tehnologiji, ako su dostupne, koje su na raspolaganju u različitim proizvodima kompanije HP. Ti resursi će vam pomoći da odaberete specifične funkcije asistivne tehnologije i proizvod ili proizvode koji su najprikladniji za vašu situaciju. ● HP Elite x3 – Opcije za pristupačnost (Windows 10 Mobile) ● Lični računari kompanije HP – Opcije za pristupačnost u operativnom sistemu Windows 7 ● Lični računari kompanije HP – Opcije za pristupačnost u operativnom sistemu Windows 8 ● Lični računari kompanije HP – Opcije za pristupačnost u operativnom sistemu Windows 10 Pristupačnost 61 ● HP Slate 7 tableti – Omogućavanje funkcija pristupačnosti na HP tabletu (Android 4.1/Jelly Bean) ● Lični računari HP SlateBook – Omogućavanje funkcija pristupačnosti (Android 4.3,4.2/Jelly Bean) ● Lični računari HP Chromebook – Omogućavanje funkcija pristupačnosti na računaru HP Chromebook ili Chromebox (Operativni sistem Chrome) ● HP kupovina – periferijski uređaji za proizvode kompanije HP Ako trebate dodatnu podršku za funkcije pristupačnosti na svom proizvodu kompanije HP, pogledajte odjeljak Kontaktiranje odjela za podršku na strani 66. Dodatne veze za eksterne partnere i dobavljače koji vam mogu pružiti dodatnu pomoć: ● Informacije o pristupačnosti za proizvode kompanije Microsoft (Windows 7, Windows 8, Windows 10, Microsoft Office) ● Informacije o pristupačnosti za proizvode kompanije Google (Android, Chrome, Google Apps) ● Asistivne tehnologije sortirane po vrsti onesposobljenja ● Asistivne tehnologije sortirane po vrsti proizvoda ● Prodavci asistivnih tehnologija i opisi proizvoda ● Asocijacija industrije asistivnih tehnologija (eng. Assistive Technology Industry Association - ATIA) Standardi i zakonodavstvo Standardi Odbor za pristup SAD (eng. US Access Board) kreirao je odjeljak 508 Federalnih propisa o nabavkama (eng. Federal Acquisition Regulation - FAR) kako bi se regulirao pristup informacijama i komunikacijskoj tehnologiji (ICT) za osobe s fizičkim, osjetilnim ili kognitivnim poteškoćama. Standardi sadrže tehničke kriterije koji su specifični za različite vrste tehnologija, kao i zahtjeve zasnovane na performansama koji se fokusiraju na funkcionalne mogućnosti obuhvaćenih proizvoda. Specifičnim kriterijima obuhvaćene su softverske aplikacije i operativni sistemi, informacije i aplikacije zasnovane na webu, računari, telekomunikacijski proizvodi, video i multimedija te samostalni zatvoreni proizvodi. Ovlaštenje 376 – EN 301 549 Standard EN 301 549 kreirala je Evropska unija u okviru Ovlaštenja 376 kao osnove za internetski skup alata za javne nabavke ICT proizvoda. Standardom se specificiraju zahtjevi u pogledu funkcionalne pristupačnosti koji se odnose na ICT proizvode i usluge, skupa s opisom ispitnih postupaka i metodologijom procjenjivanja za svaki zahtjev u oblasti pristupačnosti. Smjernice za pristupačnost web sadržaja (eng. Web Content Accessibility Guidelines - WCAG) Smjernice za pristupačnost web sadržaja (WCAG) iz Inicijative za pristupačnost weba (eng. Web Accessibility Initiative - WAI) organizacije W3C pomažu web dizajnerima i programerima da kreiraju web lokacije koje na bolji način zadovoljavaju potrebe osoba s posebnim potrebama ili ograničenjima povezanim sa starošću. Smjernice WCAG unapređuju pristupačnost u cijelom opsegu web sadržaja (tekst, slike, audio i video) i web aplikacija. Smjernice WCAG se mogu precizno testirati, jednostavne su za razumijevanje i korištenje i omogućavaju web programerima fleksibilnost radi inovacija. Smjernice WCAG 2.0 su također odobrene kao ISO/IEC 40500:2012. Smjernice WCAG se posebno usmjeravaju na prepreke u pristupanju webu s kojim se suočavaju osobe s vizuelnim, slušnim, fizičkim, kognitivnim i neurološkim poteškoćama, kao i stariji korisnici weba s posebnim 62 Poglavlje 14 Pristupačnost potrebama u pogledu pristupačnosti. U smjernicama WCAG 2.0 navode se karakteristike pristupačnog sadržaja: ● Uočljivost (npr. usredsređivanjem na tekstualne alternative za slike, opise slika za zvuk, prilagodljivost prezentiranja i kontrast boja) ● Operabilnost (usredsređivanjem na pristup tastaturi, kontrast boja, vremenski raspored unosa, izbjegavanje napada i mogućnost navigacije) ● Razumljivost (usredsređivanjem na čitljivost, predvidivost i pomoć pri unosu) ● Jasnoća (npr. usredsređivanjem na kompatibilnost s asistivnim tehnologijama) Zakonodavstvo i propisi Pristupačnost IT-a i informacija postaju područje od sve većeg zakonodavnog značaja. U ovom odjeljku se navode veze ka ključnim zakonima, propisima i standardima. ● Sjedinjene Države ● Kanada ● Evropa ● Ujedinjeno Kraljevstvo ● Australija ● Širom svijeta Sjedinjene Države U Odjeljku 508 Zakona o rehabilitaciji stoji da agencije moraju identificirati koji se standardi odnose na nabavku ICT-a, provedbu istraživanja tržišta kako bi se utvrdila dostupnost pristupačnih proizvoda i usluga i dokumentiranje rezultata njihovog istraživanja tržišta. Sljedeći resursi pružaju pomoć pri ispunjavanju zahtjeva iz Odjeljka 508: ● www.section508.gov ● Pristupačno za kupovinu Odbor za pristup SAD trenutno ažurira standarde u Odjeljku 508. Tim aktivnostima se obraća pažnja na nove tehnologije i druga područja u kojima je potrebno modificirati standarde. Više informacija potražite u osvježenom Odjeljku 508. Odjeljak 255 Zakona o telekomunikacijama zahtijeva da telekomunikacijski proizvodi i usluge budu pristupačne osobama s posebnim potrebama. FCC pravilima obuhvaćena je sva hardverska i softverska mrežna telefonska oprema i telekomunikacijska oprema koja se koristi u kući i na poslu. Takva oprema obuhvata telefone, bežične slušalice, telefaks uređaje, telefonske sekretarice i pejdžere. FCC pravila također obuhvataju osnovne i posebne telekomunikacijske usluge, uključujući obične telefonske pozive, pozive na čekanju, brzo biranje, prosljeđivanje poziva, pomoć za usluge imenika korištenjem računara, nadziranje poziva, identificiranje pozivatelja, praćenje poziva i ponovljeno biranje, kao i govornu poštu i interaktivne govorne sisteme za odgovaranje koji pozivateljima omogućavaju menije za izbor. Više informacija potražite u Odjeljku 255 Federalne komisije za komunikacije. Zakon o pristupačnosti komunikacija i videozapisa za 21. stoljeće (CVAA) Zakonom CVAA ažurira se federalni zakon o komunikacijama da bi se unaprijedio pristup savremenim komunikacijama za osobe s poteškoćama, čime se ažuriraju zakoni o pristupačnosti uvedeni 1980-ih i 1990-ih kako bi obuhvatali nove digitalne, širokopojasne i mobilne inovacije. Propise provodi FCC i dokumentiraju se kao 47 CFR Dio 14 i Dio 79. Standardi i zakonodavstvo 63 ● FCC vodič o zakonu CVAA Drugi zakoni i inicijative SAD ● Zakon o Amerikancima s posebnim potrebama (eng. Americans with Disabilities Act - ADA), Zakon o telekomunikacijama, Zakon o rehabilitaciji i drugi Kanada Zakon o pristupačnosti za stanovnike provincije Ontario s posebnim potrebama ustanovljen je radi razvijanja i primjene standarda o pristupačnosti kako bi se robe, usluge i institucije učinile pristupačnim za stanovnike Ontarija s posebnim potrebama te da bi se omogućila uključenost osoba s posebnim potrebama prilikom razvijanja standarda o pristupačnosti. Prvi standard AODA je standard o uslugama za klijente; no, razvijaju se i standardi za transportiranje, zapošljavanje i informacije i komunikaciju. AODA se odnosi na Vladu provincije Ontario, Zakonodavnu skupštinu, sve naznačene organizacije iz javnog sektora te na svaku drugu osobu ili organizaciju koja pruža robe, usluge ili objekte javnosti ili drugim trećim stranama i koja ima najmanje jednu zaposlenu osobu u provinciji Ontario; mjere o pristupačnosti moraju se provesti 1. januara 2025. ili prije. Dodatne informacije potražite u Zakonu o pristupačnosti za stanovnike provincije Ontario (eng. Accessibility for Ontarians with Disability Act - AODA) . Evropa Objavljeno je EU Ovlaštenje 376 ETSI Tehnički izvještaj ETSI DTR 102 612: "Ljudski faktori (HF); Evropski zahtjevi u pogledu pristupačnosti za javne nabavke proizvoda i usluga u domenu ICT-a (Ovlaštenje Evropske komisije M 376, faza 1)". Informacije: Tri evropske organizacije za standardizaciju su napravile dva paralelna projektna tima kako bi se obavio posao definiran u "Ovlaštenju 376 za CEN, CENELEC i ETSI radi podrške zahtjevima u pogledu pristupačnosti u oblasti javnih nabavki proizvoda i usluga u domenu ICT-a" Evropske komisije. Posebna radna grupa 333 za ETSI TC ljudske faktore kreirala je ETSI DTR 102 612. Više detalja o aktivnostima koje je izvršila grupa STF333 (npr. područje djelovanja, specifikacije detaljnih radnih zadataka, vremenski plan za obavljanje posla, raniji nacrti, spisak primljenih komentara i način kontaktiranja radne grupe) možete pronaći na vezi Posebna radna grupa 333. Dijelovi koji se odnose na procjenu prikladnih programa za testiranje i usklađenost provedeni su u odvojenom projektu, čiji su detalji navedeni u standardu CEN BT/WG185/PT. Više informacija potražite na web lokaciji CEN projektnog tima. Navedena dva projekta se provode uz pomno koordiniranje. ● CEN projektni tim ● Ovlaštenje Evropske komisije za e-pristupačnost (PDF 46KB) ● Komisija se ne ističe u pogledu e-pristupačnosti Ujedinjeno Kraljevstvo Zakon protiv diskriminiranja na osnovu onesposobljenja (eng. Disability Discrimination Act - DDA) iz 1995. godine uveden je kako bi se osiguralo da web lokacije budu pristupačne slijepim korisnicima i korisnicima s posebnim potrebama u Ujedinjenom Kraljevstvu. ● Pravila W3C za UK Australija Australijska vlada je objavila plan za provedbu Smjernica o pristupačnosti web sadržaja 2.0 (eng. Web Content Accessibility Guidelines). 64 Poglavlje 14 Pristupačnost Sve web lokacije australijske vlade će morati biti usklađene na Nivou A do 2012. godine i Dvostruko A do 2015. godine. Novi standard zamjenjuje WCAG 1.0, koji je uveden kao obavezni zahtjev za vladine agencije 2000. godine. Širom svijeta ● Posebna radna grupa JTC1 o pristupačnosti (SWG-A) ● G3ict: Globalna inicijative za inkluzivni ICT ● Italijansko zakonodavstvo o pristupačnosti ● Inicijativa W3C o pristupačnosti weba (eng. W3C Web Accessibility Initiative - WAI) Korisni resursi i veze o pristupačnosti Sljedeće organizacije mogu predstavljati dobre resurse za informacije o posebnim potrebama i ograničenjima povezanim sa starošću. NAPOMENA: Spisak nije iscrpan. Nazivi organizacija dati su samo u informativne svrhe. HP ne preuzima odgovornost za informacije ili kontakte s kojima se možete susresti na internetu. Pojavljivanje na ovom spisku ne znači da organizacija uživa podršku kompanije HP. Organizacije ● Američka asocijacija osoba s posebnim potrebama (eng. American Association of People with Disabilities - AAPD) ● Asocijacija programa iz zakona o asistivnoj tehnologiji (eng. Association of Assistive Technology Act Programs - ATAP) ● Asocijacija osoba s oštećenim sluhom SAD (eng. Hearing Loss Association of America - HLAA) ● Centar za tehničku pomoć i obuku o informacijskoj tehnologiji (eng. Information Technology Technical Assistance and Training Center - ITTATC) ● Organizacija Lighthouse International ● Nacionalna asocijacija gluhih osoba ● Nacionalna federacija slijepih osoba ● Društvo Sjeverne Amerike za rehabilitacijski inženjering i asistivnu tehnologiju (Rehabilitation Engineering & Assistive Technology Society of North America - RESNA) ● Telekomunikacije za gluhe osobe i osobe s oštećenjem sluha (Telecommunications for the Deaf and Hard of Hearing, Inc. - TDI) ● Inicijativa W3C o pristupačnosti weba (eng. W3C Web Accessibility Initiative - WAI) Obrazovne institucije ● California State University, Northridge, Centar za osobe s posebnim potrebama (Center on Disabilities CSUN) ● Univerzitet Wisconsin - Madison, Trace Center ● Program Univerziteta Minnesota za olakšano korištenje računara Korisni resursi i veze o pristupačnosti 65 Drugi resursi za osobe s posebnim potrebama ● Program tehničke pomoći za Zakon o Amerikancima s posebnim potrebama (eng- Americans with Disabilities Act - ADA) ● Mreža kompanija i organizacija za osobe s posebnim potrebama ● Korporacija EnableMart ● Evropski forum za osobe s posebnim potrebama (eng. European Disability Forum) ● Organizacija Job Accommodation Network ● Platforma Microsoft Enable ● Ministarstvo pravde SAD - Vodič za zakone o pravima osoba s posebnim potrebama HP veze Naš web obrazac za kontakt HP vodič o sigurnosti i ugodnom radu HP prodaja javnom sektoru Kontaktiranje odjela za podršku NAPOMENA: Podrška je dostupna samo na engleskom jeziku. ● Gluhi korisnici ili korisnici s oštećenjem sluha koji imaju pitanja o tehničkoj podršci ili pristupačnosti proizvoda kompanije HP: ● ● 66 Koristite TRS/VRS/WebCapTel kako biste pozvali (877) 656-7058 od ponedjeljka do petka, od 6:00 do 21:00 po planinskom vremenu. Klijenti s drugim posebnim potrebama ili ograničenjima povezanim sa starošću koji imaju pitanja o tehničkoj podršci ili pristupačnosti za HP proizvode trebaju izabrati jednu od sljedećih opcija: ● Nazovite (888) 259-5707 od ponedjeljka do petka, od 6:00 do 21:00 po planinskom vremenu. ● Popunite Obrazac za kontakt za osobe s posebnim potrebama ili ograničenjima povezanim sa starošću. Poglavlje 14 Pristupačnost Indeks A antivirusni softver, korištenje 41 asistivna tehnologija (AT) pronalaženje 61 svrha 60 AT (asistivna tehnologija) pronalaženje 61 svrha 60 audio 19 HDMI zvuk 22 mikrofoni 20 naglavne slušalice sa mikrofonom 20 podešavanje jačine zvuka 12 postavke zvuka 20 slušalice 19 zvučnici 19 ažuriranja softvera, instaliranje 42 ažuriranje programa i pogonskih programa 36 B baterija niski nivoi napunjenosti baterije 33 pražnjenje 32 pronalaženje informacija 32 rješavanje problema s niskim nivoom napunjenosti baterije 33 štednja napajanja 32 zapečaćena u fabrici 33 baterija zapečaćena u fabrici 33 baterijsko napajanje 31 bežična mreža (WLAN) funkcionalni domet 16 javna WLAN veza 16 korporacijska WLAN veza 16 povezivanje 16 bežična mreža, osiguravanje 42 bežične kontrole dugme 15 operativni sistem 15 BIOS ažuriranje 43 Pokretanje programa Setup Utility 43 preuzimanje ažuriranja 44 utvrđivanje verzije 43 Bluetooth naljepnica 14 Bluetooth uređaj 15, 17 briga o računaru 36 C caps lock lampica, prepoznavanje 9 čišćenje računara 36 Čitač memorijskih kartica MicroSD, prepoznavanje 5 D DisplayPort s dvostrukim načinom rada povezivanje 23 prepoznavanje 5 Dodirna podloga korištenje 25 dugmad desno dodirne podloge 8 lijevo dodirne podloge 8 napajanje 10 Dugmad dodirne podloge prepoznavanje 8 dugme za bežično povezivanje 15 dugme za napajanje, prepoznavanje 10 E elektrostatičko pražnjenje 59 G GPS 17 H hardver, pronalaženje 3 HDMI priključak povezivanje 21 prepoznavanje 5 Hibernacija izlazak 30 pokreće se tokom kritično niskog nivoa napunjenosti baterije 33 pokretanje 30 HP 3D DriveGuard 35 HP Fast Charge (HP Brzo punjenje) 32 HP mediji za oporavak korištenje 52 oporavak 55 HP mobilna širokopojasna mreža aktiviranje 16 IMEI broj 16 MEID broj 16 HP particija za oporavak oporavak 54 uklanjanje 56 HP PC Hardware Diagnostics UEFI korištenje 47 pokretanje 48 preuzimanje 48 HP PC Hardware Diagnostics Windows instaliranje 47 preuzimanje 47 HP Pravila asistivne tehnologije 60 HP Recovery Manager pokretanje 54 rješavanje problema prilikom pokretanja 55 HP resursi 1 HP Touchpoint Manager 42 I Ikona Power (Napajanje), korištenje 31 IMEI broj 16 informacije o bateriji, pronalaženje 32 informacije o propisima naljepnica sa propisima 14 naljepnice certifikata o bežičnom povezivanju 14 instalirani softver lociranje 3 instaliranje opcionalni sigurnosni kabl 42 Indeks 67 isključivanje 30 isključivanje računara 30 izrada rezervne kopije softvera i podataka 42 J jačina zvuka isključen zvuk 12 podešavanje 12 javna WLAN veza 16 K kamera korištenje 19 prepoznavanje 7 komande operativnog sistema 15 komponente desna strana 3 donja strana 13 ekran 7 lijeva strana 4 područje tastature 8 komponente ekrana 7 komponente s desne strane 3 komponente s donje strane 13 komponente s lijeve strane 4 korištenje dodirne podloge 25 korištenje lozinki 39 korištenje tastature i opcionalnog miša 28 korporacijska WLAN veza 16 kritičan nivo napunjenosti baterije 33 L lampica adaptera naizmjenične struje i lampica baterije, prepoznavanje 4 lampica bežične veze 15 Lampica dodirne podloge 9 lampica kamere, prepoznavanje 7 lampica pogona, identifikacija 3 Lampica statusa za RJ-45 (mreža), prepoznavanje 5 lampice Adapter naizmjenične struje i baterija 4 caps lock 9 disk 3 Dodirna podloga 9 kamera 7 68 Indeks napajanje 9 Status RJ-45 (mreža) 5 lampice napajanja, prepoznavanje 9 lozinke Setup Utility (Uslužni program za postavljanje) (BIOS) 40 Windows 39 lozinke za operativni sistem Windows 39 Lozinke za Setup Utility (Uslužni program za postavljanje) (BIOS) 40 M mediji za oporavak diskovi 52 HP particija za oporavak 51 izrada pomoću programa HP Recovery Manager 52 korištenje 52 korištenje alata operativnog sistema Windows 51 kreiranje pomoću programa HP Cloud Recovery Download Tool 53 USB flash pogon 52 Međunarodna asocijacija stručnjaka za pristupačnost 61 MEID broj 16 mikrofon, povezivanje 20 minimizirana slika za oporavak 54 minimizirana slika, kreiranje 54 Miracast 23 mobilna širokopojasna mreža aktiviranje 16 IMEI broj 16 MEID broj 16 mrežna utičnica, prepoznavanje 5 N način rada u avionu 15 najbolje prakse 1 naljepnica certifikata o bežičnom povezivanju 14 naljepnice Bluetooth 14 certifikat o bežičnom povezivanju 14 propisi 14 serijski broj 13 servisna 13 WLAN 14 napajanje baterija 31 vanjski 34 napunjenost baterije 32 naziv i broj proizvoda, računar 13 nizak nivo napunjenosti baterije 33 nošenje računara na put 14, 37 O obnavljanje 51 održavanje ažuriranje programa i pogonskih programa 36 Disk Cleanup (Čišćenje diska) 35 Disk Defragmenter (Defragmentacija diska) 35 oporavak 51 diskovi 52, 55 HP particija za oporavak 53 HP Recovery Manager 54 mediji 55 podržani diskovi 52 pokretanje 54 pomoću HP medija za oporavak 53 sistem 54 USB flash pogon 55 oporavak na prvobitno stanje sistema 54 oporavak sistema 54 otisci prsta, registriranje 41 otvori za ventilaciju, prepoznavanje 5, 13 P particija za oporavak, uklanjanje 56 podrška za korisnike, pristupačnost 66 podržani diskovi, oporavak 52 pokret klizanja jednim prstom na ekranu osjetljivom na dodir 27 pokret klizanja s dva prsta na dodirnoj podlozi 26 Pokret kucanja prstom na dodirnoj podlozi i ekranu osjetljivom na dodir 25 pokret kuckanja s četiri prsta na dodirnoj podlozi 26 pokret kuckanja s dva prsta na dodirnoj podlozi 26 pokret prevlačenja s tri prsta na dodirnoj podlozi 27 pokret zumiranja hvatanjem s dva prsta na dodirnoj podlozi i dodirnom ekranu 25 pokretanje načinâ rada Stanje mirovanja i Hibernacija 29 pokreti po dodirnom ekranu klizni pokret jednim prstom 27 Pokreti prstima na dodirnoj podlozi kucanje s četiri prsta 26 kuckanje s dva prsta 26 pomicanje s dva prsta 26 prevlačenje s tri prsta 27 Pokreti prstima na dodirnoj podlozi i ekranu osjetljivom na dodir kucanje 25 zumiranje s dva prsta 25 posebne tipke, korištenje 11 postavke napajanja, korištenje 31 Postavke za program Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI korištenje 49 prilagođavanje 50 postavke za zvuk, korištenje 20 povezivanje na bežičnu mrežu 15 povezivanje na LAN 18 povezivanje na mrežu 15 povezivanje na WLAN mrežu 16 poveznik za napajanje prepoznavanje 4, 6 prenesite podatke 24 prijenos podataka 24 priključak Thunderbolt s funkcijom HP Sleep and Charge (HP stanje mirovanja i punjenje), prepoznavanje priključka USB TypeC 6 priključak USB SuperSpeed s funkcijom HP Sleep and Charge (HP stanje mirovanja i punjenje), prepoznavanje 5 priključak USB SuperSpeed, prepoznavanje 4 priključak USB Type-C s funkcijom HP Sleep and Charge (HP stanje mirovanja i punjenje), prepoznavanje 6 priključak USB Type-C za punjenje i priključak Thunderbolt s funkcijom HP Sleep and Charge (HP stanje mirovanja i punjenje), prepoznavanje 6 Priključak USB Type-C, povezivanje 21, 24 priključak, napajanje 4, 6 priključci DisplayPort s dvostrukim načinom rada 5 HDMI 5, 21, 23 priključak USB SuperSpeed s funkcijom HP Sleep and Charge (HP stanje mirovanja i punjenje) 5 USB SuperSpeed 4 USB Type-C 24 USB Type-C s funkcijom HP Sleep and Charge (HP stanje mirovanja i punjenje) 6 USB Type-C SuperSpeed priključak za punjenje i priključak Thunderbolt s funkcijom HP Sleep and Charge (HP stanje mirovanja i punjenje) 6 USB Type-C Thunderbolt 21 pristupačnost 60 procjena potreba u oblasti pristupačnosti 61 Program HP PC Hardware Diagnostics Windows korištenje 46 R radno okruženje 58 redoslijed pokretanja sistema, izmjena 55 resursi, pristupačnost 65 rezervna kopija, kreiranje 51 rezervne kopije 51 RJ-45 (mrežna) utičnica, prepoznavanje 5 S serijski broj, računar 13 servisne naljepnice, pronalaženje 13 sigurnosni kabl, instaliranje 42 sistem ne reagira 30 slušalice s mikrofonom, povezivanje 20 slušalice, povezivanje 19 softver Disk Cleanup (Čišćenje diska) 35 Disk Defragmenter (Defragmentacija diska) 35 lociranje 3 Softver Disk Cleanup (Čišćenje diska) 35 Softver za defragmentaciju diska 35 Softver za zaštitu na Internetu, korištenje 41 softver zaštitnog zida 41 standardi i zakonodavstvo, pristupačnost 62 Standardi za pristupačnost iz odjeljka 508 62, 63 Stanje mirovanja izlazak 29 pokretanje 29 stanje mirovanja i hibernacija, pokretanje 29 T tačka za obnovu sistema, kreiranje 51 tastatura i opcionalni miš korištenje 28 Thunderbolt, povezivanje priključka USB Type-C 21 Tipka END 11 tipka esc, prepoznavanje 11 tipka fn, prepoznavanje 11 Tipka OMEN 11 Tipka PRT SC 11 tipka za način rada u avionu 11, 12, 15 tipka za radnju za isključivanje zvuka 12 tipka za radnju za pauziranje 12 tipka za radnju za pozadinsko osvjetljenje 12 tipka za radnju za prebacivanje slike između ekrana 12 tipka za radnju za privatnost ekrana, prepoznavanje 12 tipka za radnju za reproduciranje 12 Indeks 69 tipka za radnju za sljedeću pjesmu 12 Tipka za radnju za traženje pomoći u operativnom sistemu Windows 10 12 tipka za zaustavljanje 12 tipke esc 11 fn 11 način rada u avionu 11, 12 PRT SC 11 radnja 11 Tipka END 11 Tipka OMEN 11 Windows 11 tipke za radnju isključen zvuk 12 jačina zvuka zvučnika 12 korištenje 11 način rada u avionu 12 osvijetljenost ekrana 12 pauza 12 pomoć 12 pozadinsko osvjetljenje tastature 12 prebacuje sliku na drugi ekran 12 prepoznavanje 11 privatnost ekrana 12 reproduciranje 12 sljedeći zapis 12 zaustavljanje 12 tipke za radnju za jačinu zvuka zvučnika 12 tipke za radnju za osvijetljenost ekrana 12 tipke za radnju za privatnost ekrana 12 transportiranje računara 37 U ulazna snaga 57 unutrašnji mikrofoni, prepoznavanje 7 upravljanje napajanjem 29 uređaji visoke definicije, priključivanje 21, 23 utičnica za audioizlaz (slušalice) / audioulaz (mikrofon), kombinirana utičnica, prepoznavanje 4 70 Indeks utičnica za audioulaz (mikrofon), prepoznavanje 5 utičnice audioizlaz (slušalice) / audioulaz (mikrofon) 4 audioulaz (mikrofon) 5 mreža 5 RJ-45 (mrežna) 5 utor za sigurnosni kabl, prepoznavanje 6 utori čitač memorijskih kartica 5 sigurnosni kabl 6 V vanjsko napajanje, korištenje 34 video bežični ekrani 23 DisplayPort s dvostrukim načinom rada 23 HDMI priključak 21 uređaj s Thunderbolt priključkom 21 USB Type-C 24 video, korištenje 20 W Windows mediji za oporavak 51 rezervna kopija 51 tačka za obnovu sistema 51 Windows alati, korištenje 51 Windows Hello 19 korištenje 41 Windows tipka, prepoznavanje 11 WLAN antene, prepoznavanje 7 WLAN naljepnica 14 WLAN uređaj 14 WWAN uređaj 16 Z zona dodirne podloge, prepoznavanje 8 zvučnici povezivanje 19 prepoznavanje 13 zvuk. Pogledajte audio Ž žična mreža (LAN) 18
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project