HP | ProDesk 600 G3 Small Form Factor PC | HP EliteDesk 800 G3 Small Form Factor PC Guide de l'utilisateur

HP EliteDesk 800 G3 Small Form Factor PC Guide de l'utilisateur
Guide de l'utilisateur
© Copyright 2017, 2018 HP Development
Company, L.P.
Linux® est une marque déposée de Linus
Torvalds pour les États-Unis et les autres pays.
Windows est une marque commerciale
déposée ou une marque commerciale de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d'autres pays. NVIDIA est une marque
commerciale ou une marque déposée de
NVIDIA aux États-Unis et dans d'autres pays.
Red Hat et Entreprise Lineux sont des marques
déposées de Red Hat, Inc. aux États-Unis et
dans d'autres pays.
Les informations contenues dans ce document
peuvent être modifiées sans préavis. Les
garanties relatives aux produits et aux services
HP sont décrites dans les déclarations de
garantie limitée expresse qui les
accompagnent. Aucun élément du présent
document ne peut être interprété comme
constituant une garantie supplémentaire. HP
ne saurait être tenu pour responsable des
erreurs ou omissions de nature technique ou
rédactionnelle qui pourraient subsister dans le
présent document.
Deuxième édition : Février 2018
Première édition : Décembre 2017
Référence : L08677-052
Informations sur le produit
Conditions d'utilisation des logiciels
Ce manuel décrit les fonctions communes à la
plupart des produits. Cependant, certaines
fonctions peuvent ne pas être disponibles sur
votre ordinateur.
En installant, copiant, téléchargeant ou
utilisant tout logiciel préinstallé sur cet
ordinateur, vous reconnaissez être lié par les
termes du contrat de licence d'utilisateur final
(CLUF) HP. Si vous êtes en désaccord avec les
termes de ce contrat, votre seul recours
consiste à retourner le produit non utilisé dans
sa totalité (matériel et logiciel) sous 14 jours
pour un remboursement intégral
conformément à la politique en matière de
remboursement de votre vendeur.
Toutes les fonctionnalités ne sont pas
disponibles dans toutes les éditions ou
versions de Windows. Ce système peut
nécessiter du matériel, des pilotes, des
logiciels ou un BIOS mis à niveau et/ou achetés
séparément pour profiter pleinement des
fonctionnalités de Windows. Reportez-vous à
la section http://www.microsoft.com.
Pour accéder aux derniers manuels de
l'utilisateur, ouvrez la page
http://www.hp.com/support, et suivez les
instructions pour retrouver votre produit. Puis,
sélectionnez Manuels de l'utilisateur.
Pour obtenir plus d'informations ou pour
demander un remboursement intégral du prix
de l'ordinateur, prenez contact avec votre
vendeur.
À propos de ce guide
Ce guide fournit des informations sur les caractéristiques de l'ordinateur, l'installation de l'ordinateur,
l'utilisation du logiciel et les spécifications techniques.
Les types suivants d'alertes peuvent apparaître dans ce manuel.
AVERTISSEMENT ! Signale une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des
blessures graves voire mortelles.
ATTENTION : Signale une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures
légères ou modérées.
IMPORTANT : Signale des informations considérées comme importantes mais n'impliquant aucun danger
(par exemple, des messages liés à des dommages matériels). Un avertissement signale à l'utilisateur que tout
non-respect scrupuleux d'une procédure peut entraîner une perte de données ou une détérioration du
matériel ou des logiciels. Contient également des informations essentielles pour expliquer un concept ou
pour accomplir une tâche.
REMARQUE : Contient des informations supplémentaires qui soulignent ou complètent les points
importants du texte principal.
CONSEIL :
Fournit des conseils utiles pour accomplir une tâche.
iii
iv
À propos de ce guide
Sommaire
1 Localisation des ressources HP ....................................................................................................................... 1
Informations sur le produit .................................................................................................................................... 1
Assistance .............................................................................................................................................................. 1
Documentation du produit .................................................................................................................................... 2
Diagnostics du produit ........................................................................................................................................... 2
Mises à jour de produits ......................................................................................................................................... 3
2 Fonctions de l'ordinateur ............................................................................................................................... 4
Composants ........................................................................................................................................................... 4
Avant .................................................................................................................................................... 4
Partie gauche ....................................................................................................................................... 6
Partie arrière ........................................................................................................................................ 6
Caractéristiques techniques du produit ................................................................................................................ 8
3 Configuration de l'ordinateur .......................................................................................................................... 9
Vérification de la ventilation .................................................................................................................................. 9
Procédures de configuration ............................................................................................................................... 10
Ajout d'écrans ...................................................................................................................................................... 11
Planification de moniteurs supplémentaires ................................................................................... 11
Recherche de cartes graphiques prises en charge ........................................................................... 12
Correspondance des cartes graphiques avec les connecteurs de l'écran ........................................ 13
Identification des exigences de connexion du moniteur .................................................................. 13
Connexion et configuration des écrans ............................................................................................ 14
À l'aide d'un utilitaire de configuration graphique tiers ................................................................... 15
Personnalisation de l'affichage de l'écran (Windows) ...................................................................... 15
Installation des composants optionnels ............................................................................................................. 16
Sécurité ................................................................................................................................................................ 16
Recyclage produits .............................................................................................................................................. 16
4 Sauvegarde, restauration et récupération ..................................................................................................... 17
Utilisation des outils Windows ............................................................................................................................ 17
Création de supports HP Recovery (certains produits uniquement) .................................................................. 17
Utilisation de HP Recovery Manager pour créer des supports de récupération .............................. 18
Avant de commencer ...................................................................................................... 18
Création des supports de récupération .......................................................................... 19
Utilisation de l'outil HP Cloud Recovery Download pour créer un support de récupération ............ 19
v
Restauration et récupération .............................................................................................................................. 19
Restauration, réinitialisation et actualisation à l'aide des outils Windows ..................................... 19
Restauration à l'aide de HP Recovery Manager et de la partition de récupération HP .................... 19
Récupération à l'aide de HP Recovery Manager ................................................................................ 20
Récupération à partir de la partition de récupération HP (certains produits uniquement) ............. 20
Récupération à partir de supports de récupération HP .................................................................... 21
Modification de l'ordre d'amorçage de l'ordinateur .......................................................................... 21
Suppression de la partition de récupération HP (certains produits uniquement) ........................... 22
5 Configuration de Linux ................................................................................................................................. 23
Systèmes prêts pour Linux .................................................................................................................................. 23
Disques de pilotes Linux HP ................................................................................................................................. 23
Configuration de Red Hat Enterprise Linux (RHEL) ............................................................................................. 24
Disque de pilotes HP .......................................................................................................................... 24
Installation à l'aide du support de pilotes HP Red Hat Linux ............................................................ 25
Configuration de SUSE Linux Enterprise Desktop (SLED) ................................................................................... 25
Installation de SLED avec le disque de pilotes HP ............................................................................ 25
Configuration d'Ubuntu ....................................................................................................................................... 25
Utilisation du disque de pilotes HP ................................................................................................... 25
Pilotes de cartes graphiques propriétaires ......................................................................................................... 26
6 Mise à jour de votre ordinateur ..................................................................................................................... 27
Mise à jour de l'ordinateur après le premier démarrage ..................................................................................... 27
Mise à jour du BIOS .............................................................................................................................................. 27
Identification de la version actuelle du BIOS .................................................................................... 27
Mise à niveau du BIOS ........................................................................................................................ 28
Mise à niveau des pilotes de périphériques ........................................................................................................ 28
7 Maintenance, diagnostics et résolution des problèmes mineurs ...................................................................... 29
Mise hors tension de l'ordinateur ........................................................................................................................ 29
Si vous rencontrez des problèmes ...................................................................................................................... 29
Pour en savoir plus ............................................................................................................................ 29
Inspection visuelle ............................................................................................................................. 30
Au démarrage .................................................................................................................. 30
Pendant le fonctionnement ............................................................................................ 30
Réparation par le client ................................................................................................... 31
Codes des voyants clignotants ou signaux sonores : interprétation des voyants de diagnostic
et signaux sonores POST ................................................................................................................... 31
Résolution des problèmes simples ................................................................................................... 31
Assistance HP .................................................................................................................................... 32
vi
Assistance en ligne ......................................................................................................... 32
Support client pour les stations de travail et clients légers ........................ 32
Conseils et Bulletins et Mentions légales ..................................................... 32
Appeler l'assistance ........................................................................................................ 32
Localisation des informations de garantie ..................................................................... 33
8 Utilisation de HP PC Hardware Diagnostics ..................................................................................................... 34
Utilisation de HP PC Hardware Diagnostics Windows ......................................................................................... 34
Téléchargement de HP PC Hardware Diagnostics Windows ............................................................. 34
Téléchargement de la dernière version de HP PC Hardware Diagnostics Windows ...... 35
Téléchargement de HP Hardware Diagnostics Windows par nom de produit ou
numéro (certains produits uniquement) ........................................................................ 35
Installation de HP PC Hardware Diagnostics Windows ..................................................................... 35
Utilisation de l'interface UEFI de diagnostic matériel de PC HP .......................................................................... 35
Démarrage de l'interface UEFI de diagnostic matériel de PC HP ...................................................... 36
Téléchargement de l'interface UEFI de diagnostic matériel de PC HP sur une unité flash USB ....... 36
Téléchargement de la dernière version de l'interface UEFI de diagnostic matériel
PC HP ............................................................................................................................... 36
Téléchargement de l'interface UEFI de diagnostic matériel PC HP par nom de
produit ou le numéro (certains produits uniquement) ................................................... 37
Utilisation des paramètres de l'interface UEFI de diagnostic matériel PC HP à distance (certains produits
uniquement) ........................................................................................................................................................ 37
Téléchargement de l'interface UEFI de diagnostic matériel de PC HP à distance ............................ 37
Téléchargement de la dernière version de l'interface UEFI de diagnostic matériel
PC HP à distance .............................................................................................................. 37
Téléchargement de l'interface UEFI de diagnostic matériel PC HP à distance par
nom de produit ou le numéro ......................................................................................... 37
Personnalisation des paramètres de l'interface UEFI de diagnostic matériel de PC HP à
distance ............................................................................................................................................. 38
9 Entretien de routine ..................................................................................................................................... 39
Précautions générales pour un nettoyage sûr .................................................................................................... 39
Nettoyage du châssis ........................................................................................................................................... 39
Nettoyage du clavier ............................................................................................................................................ 39
Nettoyage du moniteur ....................................................................................................................................... 40
Nettoyage de la souris ......................................................................................................................................... 40
10 Accessibilité .............................................................................................................................................. 41
Technologies d'assistance prises en charge ........................................................................................................ 41
Contact du support .............................................................................................................................................. 41
vii
Index ............................................................................................................................................................. 42
viii
1
Localisation des ressources HP
Lisez ce chapitre et découvrez où trouver les ressources HP supplémentaires.
Informations sur le produit
Sujet
Situation
Caractéristiques techniques
Pour trouver les QuickSpecs de votre produit, rendez-vous sur http://www.hp.com/go/
quickspecs. Cliquez sur le lien pour consulter les QuickSpecs de HP Inc. Cliquez sur
Rechercher toutes les QuickSpecs, saisissez le nom de votre modèle dans le champ de
recherche, puis cliquez sur Rechercher.
Informations sur les
réglementations, la sécurité et les
conditions d'utilisation
Reportez-vous aux Informations sur les réglementations, la sécurité et les conditions
d'utilisation pour en savoir plus sur les informations réglementaires des produits. Vous
pouvez également vous référer à l'étiquette Agence/protection de l'environnement.
Pour accéder à ce guide :
▲
Sélectionnez le bouton Démarrer, puis Aide et support HP et Documentation HP.
– ou –
▲
Appuyez sur le bouton Démarrer, puis sélectionnez HP et Documentation HP.
Accessoires
Pour obtenir les dernières informations complètes sur les accessoires et les composants
pris en charge, consultez la page http://www.hp.com/go/workstations.
Carte système
Un schéma de la carte mère est situé à l'intérieur du châssis. Des informations
supplémentaires se trouvent dans le Guide d'entretien et de maintenance de l'ordinateur ou
sur le Web à l'adresse http://www.hp.com/support.
Étiquettes du numéro de série, de
l'Agence/protection de
l'environnement et du système
d'exploitation
Le numéro de série, les étiquettes Agence/protection de l'environnement et les étiquettes
du système d'exploitation peuvent se trouver sur la partie inférieure de l'ordinateur, sur le
panneau arrière de l'ordinateur, ou sous le cache de service.
Assistance
Sujet
Assistance
produit
Informations de
garantie
Emplacement
Pour accéder au support HP, ouvrez la page http://www.hp.com/support.
Vous pouvez ici accéder aux types de support suivants :
●
Discussion en ligne avec un technicien HP
●
Numéros de téléphone du support
●
Adresses des centres de service HP
Pour accéder à ce guide :
▲
Sélectionnez le bouton Démarrer, puis Aide et support HP et Documentation HP.
– ou –
▲
Appuyez sur le bouton Démarrer, puis sélectionnez HP et Documentation HP.
Informations sur le produit
1
Sujet
Emplacement
– ou –
▲
Ouvrez la page http://www.hp.com/go/orderdocuments.
IMPORTANT :
Vous devez être connecté à Internet pour accéder à la dernière version de la garantie.
Vous retrouverez votre garantie limitée HP avec les manuels de l'utilisateur de votre produit. Celle-ci peut
également être fournie sur un CD ou DVD accompagnant le produit. Dans certains pays ou certaines régions,
HP peut fournir une version imprimée de la garantie avec le produit. Pour certains pays ou certaines régions
où la version imprimée de la garantie n'est pas fournie, vous pouvez demander une copie à l'adresse
http://www.hp.com/go/orderdocuments. Pour les produits achetés en Asie-Pacifique, vous pouvez écrire à
HP à l'adresse suivante : POD, P.O. Box 161, Kitchener Road Post Office, Singapore 912006. Indiquez le nom
de votre produit et vos nom, numéro de téléphone et adresse postale.
Documentation du produit
Sujet
Emplacement
Documentation utilisateur, livres
blancs HP et documentation de
fournisseurs tiers
La documentation utilisateur se trouve sur votre disque dur. Sélectionnez le bouton
Démarrer, puis Aide et support HP et Documentation HP. Pour obtenir la documentation
la plus récente en ligne, rendez-vous sur http://www.hp.com/support. La documentation
inclut ce manuel de l'utilisateur et le Guide d'entretien et de maintenance.
Vidéos de retrait et de
remplacement
Pour savoir comment retirer et remplacer des composants de votre ordinateur, rendezvous sur http://www.hp.com/go/sml.
Notifications produits
Le Choix de l'abonné est un programme HP qui vous permet de vous abonner afin de
recevoir les alertes relatives aux pilotes et produits logiciels, les notifications de
modifications proactives (PCN), le bulletin d'informations HP, les conseils aux clients et
bien plus encore. Inscrivez-vous sur https://h41369.www4.hp.com/alerts-signup.php.
Caractéristiques techniques
Le service Product Bulletin présente les QuickSpecs des ordinateurs HP. Les QuickSpecs
comportent des informations sur le système d'exploitation, l'alimentation, la mémoire, le
processeur, et de nombreux autres composants système. Pour accéder aux QuickSpecs,
rendez-vous sur http://www.hp.com/go/quickspecs/.
Conseils, Bulletins et avis
Pour rechercher des conseils d'utilisateurs, des bulletins d'information et des notifications,
procédez comme suit :
1.
Ouvrez la page https://support.hp.com/us-en/products/workstations-thin-clients/.
2.
Sélectionnez votre produit.
3.
Sélectionnez Conseils ou Bulletins et avis.
Diagnostics du produit
Sujet
Outils de diagnostic Windows®
Emplacement
L'utilitaire HP PC Hardware Diagnostics Windows et l'interface UEFI de diagnostic matériel
PC HP sont préinstallés sur certains ordinateurs Windows. Reportez-vous à la section
Utilisation de HP PC Hardware Diagnostics à la page 34.
Pour plus d'informations, consultez le Guide d'entretien et de maintenance de l'ordinateur à
l'adresse http://www.hp.com/support.
Définition des signaux sonores et
des codes lumineux
2
Reportez-vous à la section Maintenance, diagnostics et résolution des problèmes mineurs
à la page 29.
Chapitre 1 Localisation des ressources HP
Sujet
Emplacement
Pour plus d'informations, consultez le Guide d'entretien et de maintenance de l'ordinateur à
l'adresse http://www.hp.com/support.
Codes d'erreur POST
Reportez-vous à la section Maintenance, diagnostics et résolution des problèmes mineurs
à la page 29.
Pour plus d'informations, consultez le Guide d'entretien et de maintenance de l'ordinateur à
l'adresse http://www.hp.com/support.
Mises à jour de produits
Sujet
Mises à jour du pilote et du BIOS
Emplacement
Rendez-vous sur https://support.hp.com/us-en/products/workstations-thin-clients/ pour
vérifier que vous disposez des pilotes les plus récents pour l'ordinateur.
Pour plus d'informations sur la mise à jour des pilotes et du BIOS, reportez-vous à la
section Mise à jour de votre ordinateur à la page 27.
Systèmes d'exploitation
Pour plus d'informations, rendez-vous aux emplacements suivants.
●
Systèmes d'exploitation Windows, rendez-vous sur
http://www.support.microsoft.com.
●
Pour les systèmes d'exploitation Linux®, rendez-vous sur http://www.linux.com.
Mises à jour de produits
3
2
Fonctions de l'ordinateur
Pour obtenir des informations complètes et mises à jour concernant les accessoires et composants pris en
charge par l'ordinateur, consultez http://partsurfer.hp.com.
Composants
Avant
REMARQUE : Reportez-vous à l'illustration qui ressemble le plus à votre ordinateur.
Élément
Icône
Élément
1
Bouton et voyant d'alimentation*
2
Voyant de l'unité
3
Prise combinée de sortie audio (casque)/d'entrée audio
(microphone)
4
Port USB SuperSpeed avec HP Veille et Charge
5
Port USB SuperSpeed
6
Ports SuperSpeed Plus USB Type-C (2)
7
Lecteur de carte mémoire (certains produits uniquement)
* Le statut du voyant d'alimentation est à l'état suivant :
4
●
Blanc fixe : l'ordinateur est sous tension.
●
Blanc clignotant : l'ordinateur est en veille, un mode qui offre des économies d'énergie.
L'ordinateur coupe l'alimentation vers l'écran et d'autres éléments inutiles.
●
Rouge clignotant : l'ordinateur est en état d'erreur. Pour plus d'informations, consultez le Guide
d'entretien et de maintenance de l'ordinateur à l'adresse http://www.hp.com/support.
Chapitre 2 Fonctions de l'ordinateur
Élément
●
Icône
Élément
Éteint : l'ordinateur est hors tension ou en veille prolongée. La veille prolongée est le mode
d'alimentation qui offre les plus grandes économies d'énergie possibles.
Élément
Icône
Élément
1
Bouton et voyant d'alimentation*
2
Voyant de l'unité
3
Prise combinée de sortie audio (casque)/d'entrée audio
(microphone)
4
Port USB SuperSpeed avec HP Veille et Charge
5
Ports USB SuperSpeed (3)
6
Lecteur de carte mémoire (certains produits uniquement)
* Le statut du voyant d'alimentation est à l'état suivant :
●
Blanc fixe : l'ordinateur est sous tension.
●
Blanc clignotant : l'ordinateur est en veille, un mode qui offre des économies d'énergie.
L'ordinateur coupe l'alimentation vers l'écran et d'autres éléments inutiles.
●
Rouge clignotant : l'ordinateur est en état d'erreur. Pour plus d'informations, consultez le Guide
d'entretien et de maintenance de l'ordinateur à l'adresse http://www.hp.com/support.
●
Éteint : l'ordinateur est hors tension ou en veille prolongée. La veille prolongée est le mode
d'alimentation qui offre les plus grandes économies d'énergie possibles.
Composants
5
Partie gauche
Élément
Élément
1
Poignée du panneau de l'accès latéral
2
Verrouillage du panneau de l'accès latéral (certains produits
uniquement)
Partie arrière
REMARQUE : Reportez-vous à l'illustration qui ressemble le plus à votre ordinateur.
Élément
6
Icône
Élément
Élément
Icône
Élément
1
Bouton et voyant
d'alimentation*
9
Connecteur d'alimentation
2
Prise d'entrée audio
(microphone)
10
Emplacement pour câble
antivol
Chapitre 2 Fonctions de l'ordinateur
Élément
Icône
Élément
Élément
Icône
Élément
3
Prise de sortie audio (casque)
11
Boucle du verrou de sécurité
4
Port souris PS/2
12
Prise RJ-45 (réseau)
5
Port clavier PS/2
13
Voyants de la prise RJ-45
(réseau) (technologie AMT
activée)
6
Ports USB SuperSpeed (6)
14
Dispositif d'éjection des cartes
PCIe
7
Emplacement pour câble
uniquement
15
Connecteurs de carte PCIe (5)
8
Voyant lumineux d'auto-test
intégré (BIST) de l'alimentation
REMARQUE :
varier.
Son aspect peut
* Le statut du voyant d'alimentation est à l'état suivant :
●
Blanc fixe : l'ordinateur est sous tension.
●
Blanc clignotant : l'ordinateur est en veille, un mode qui offre des économies d'énergie. L'ordinateur coupe l'alimentation vers l'écran
et d'autres éléments inutiles.
●
Rouge clignotant : l'ordinateur est en état d'erreur. Pour plus d'informations, consultez le Guide d'entretien et de maintenance de
l'ordinateur à l'adresse http://www.hp.com/support.
●
Éteint : l'ordinateur est hors tension ou en veille prolongée. La veille prolongée est le mode d'alimentation qui offre les plus grandes
économies d'énergie possibles.
Élément
1
Icône
Élément
Bouton et voyant
d'alimentation*
Élément
8
Icône
Élément
Voyant lumineux d'auto-test
intégré (BIST) de l'alimentation
Composants
7
Élément
Icône
Élément
Élément
Icône
Élément
REMARQUE :
varier.
Son aspect peut
2
Prise de sortie audio (casque)
9
Connecteur d'alimentation
3
Prise d'entrée audio
(microphone)
10
Emplacement pour câble
antivol
4
Port souris PS/2
11
Boucle du verrou de sécurité
5
Port clavier PS/2
12
Prise RJ-45 (réseau)
6
Ports USB SuperSpeed (5)
13
Dispositif d'éjection des cartes
PCIe
7
Emplacement pour câble
uniquement
14
Connecteurs de carte PCIe (5)
* Le statut du voyant d'alimentation est à l'état suivant :
●
Blanc fixe : l'ordinateur est sous tension.
●
Blanc clignotant : l'ordinateur est en veille, un mode qui offre des économies d'énergie. L'ordinateur coupe l'alimentation vers l'écran
et d'autres éléments inutiles.
●
Rouge clignotant : l'ordinateur est en état d'erreur. Pour plus d'informations, consultez le Guide d'entretien et de maintenance de
l'ordinateur à l'adresse http://www.hp.com/support.
●
Éteint : l'ordinateur est hors tension ou en veille prolongée. La veille prolongée est le mode d'alimentation qui offre les plus grandes
économies d'énergie possibles.
Caractéristiques techniques du produit
Pour trouver les QuickSpecs de votre produit, rendez-vous sur http://www.hp.com/go/quickspecs. Cliquez sur
le lien pour consulter les QuickSpecs de HP Inc. Cliquez sur Search all QuickSpecs (Rechercher tous les
QuickSpecs), saisissez le nom de votre modèle dans le champ de recherche, puis cliquez sur Go (Aller).
–ou–
Consultez la page http://www.hp.com/support et suivez les instructions pour trouver votre produit.
Sélectionnez Informations sur le produit, puis sélectionnez les caractéristiques de votre station de travail.
8
Chapitre 2 Fonctions de l'ordinateur
3
Configuration de l'ordinateur
Ce chapitre décrit comment configurer votre ordinateur.
Vérification de la ventilation
Une ventilation appropriée du système est importante pour le fonctionnement de l'ordinateur. Suivez ces
recommandations :
●
Faites fonctionner l'ordinateur sur une surface stable et plane.
●
Laissez un espace minimum de 15,24 cm (6,0 pouces) devant et derrière l'ordinateur. (Il s'agit de la
distance minimale pour tous les modèles d'ordinateurs.)
REMARQUE : Votre ordinateur peut être légèrement différent du modèle représenté dans cette
section.
●
Assurez-vous que la température ambiante se situe dans les limites spécifiées. Pour localiser les
caractéristiques techniques de votre ordinateur, reportez-vous à Caractéristiques techniques du produit
à la page 8.
Vérification de la ventilation
9
●
En cas d'installation dans une armoire, prévoyez une ventilation adéquate et assurez-vous que la
température ambiante à l'intérieur de l'armoire ne dépasse pas les limites spécifiées.
●
Ne réduisez jamais la circulation d'air entrant ou sortant de votre ordinateur en bloquant les ouvertures
d'aération ou les arrivées d'air.
Procédures de configuration
AVERTISSEMENT ! Pour réduire les risques de décharge électrique ou de détérioration de votre matériel,
observez les consignes suivantes :
●
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise secteur facilement accessible.
●
Déconnectez l'alimentation de l'ordinateur en débranchant le cordon d'alimentation de la prise secteur
(et non en débranchant le cordon d'alimentation de l'ordinateur).
●
Branchez le cordon à une prise tripolaire reliée à la terre. Ne désactivez pas la broche de mise à la terre
du cordon d'alimentation (en branchant par exemple, un adaptateur à deux broches). La broche de mise
à la terre constitue un élément de sécurité essentiel.
REMARQUE : Un ordinateur avec une source d'alimentation de 1 125 W peut consommer plus d'énergie que
ce qui est généralement fourni dans un environnement de bureau classique. Pour plus de détails, reportezvous au Manuel de préparation du site de l'ordinateur concerné sur la page http://www.hp.com/support.
Pour configurer l'ordinateur :
10
1.
Connectez la souris, le clavier et le cordon d'alimentation à l'ordinateur (1).
2.
Connectez l'écran à l'ordinateur (2).
3.
Connectez les autres composants périphériques (tels qu'une imprimante) en respectant les instructions
fournies avec les périphériques.
4.
Connectez un câble réseau à l'ordinateur et à un routeur ou périphérique LAN.
5.
Branchez le cordon d'alimentation de l'ordinateur et le cordon d'alimentation de l'écran sur des prises
secteur (3).
Chapitre 3 Configuration de l'ordinateur
Ajout d'écrans
Planification de moniteurs supplémentaires
Toutes les cartes graphiques fournies avec les ordinateurs HP série Z prennent en charge deux écrans
permettant l'affichage en simultané (reportez-vous à la section Connexion et configuration des écrans
à la page 14). Des cartes prenant en charge plus de deux écrans sont disponibles. Le processus permettant
d'ajouter des écrans dépend de votre/vos carte(s) graphique(s) ainsi que du type et du nombre d'écrans
ajoutés.
Utilisez ce processus pour planifier l'ajout d'écrans supplémentaires :
1.
Évaluez vos besoins en écrans.
●
Déterminez le nombre d'écrans dont vous avez besoin.
●
Déterminez le type de performances graphiques que vous souhaitez.
●
Notez le type de connecteur graphique utilisé par chaque écran. HP fournit des cartes graphiques
dotées d'interfaces DisplayPort (DP) et DVI, mais vous pouvez utiliser des adaptateurs et des cartes
tierces pour s'interfacer avec d'autres formats graphiques, notamment DVI-I, HDMI ou VGA.
CONSEIL : Certains adaptateurs pour du matériel existant plus ancien peuvent coûter plus cher
que d'autres. Il peut être utile de comparer le coût d'achat d'un adaptateur et celui d'un nouvel
écran ne nécessitant pas d'adaptateur.
2.
Déterminez si vous avez besoin de cartes graphiques supplémentaires ou non.
●
Consultez la documentation de la carte graphique pour déterminer le nombre d'écrans que vous
pouvez connecter à la carte.
Il est possible que vous deviez acheter des adaptateurs afin de faire correspondre la sortie de la
carte et le connecteur de l'écran. (Reportez-vous à la section Correspondance des cartes
graphiques avec les connecteurs de l'écran à la page 13.)
●
Si nécessaire, prévoyez l'achat d'une nouvelle carte graphique pour prendre en charge des
moniteurs supplémentaires.
●
Le nombre maximum d'écrans pris en charge par une carte graphique dépend de cette dernière. La
plupart des cartes fournissent des sorties pour deux écrans. Certaines en fournissent trois ou
quatre.
Ajout d'écrans
11
REMARQUE : Les écrans possédant une résolution supérieure à 1920 x 1200 pixels à 60 Hz
nécessitent une carte graphique avec une sortie Dual Link DVI (DL-DVI) ou DisplayPort. Pour obtenir
une résolution native avec le DVI, vous devez utiliser un câble DL-DVI et non des câbles DVI-I ou
DVI-D standard.
Les ordinateurs HP ne prennent pas en charge toutes les cartes graphiques. Avant d'acheter une
nouvelle carte graphique, vérifiez qu'elle soit prise en charge. Reportez-vous à la section
Recherche de cartes graphiques prises en charge à la page 12.
La plupart des cartes graphiques fournissent plus de deux sorties d'écran mais ne vous autorisent
qu'à en utiliser deux à la fois. Consultez la documentation de la carte graphique ou recherchez les
informations sur la carte selon la procédure décrite dans la section Recherche de cartes graphiques
prises en charge à la page 12.
Certaines cartes graphiques prennent en charge plusieurs écrans en effectuant un multiplexage du
signal de l'écran sur plusieurs sorties. Cela pourrait réduire les performances graphiques.
Consultez la documentation de la carte graphique ou recherchez les informations sur la carte selon
la procédure décrite dans la rubrique Recherche de cartes graphiques prises en charge
à la page 12.
Assurez-vous que les sorties de la carte correspondent aux entrées requises par les écrans.
(Reportez-vous au chapitre Identification des exigences de connexion du moniteur à la page 13.)
Les différents modèles d'ordinateurs HP série Z possèdent différentes limites au niveau de la taille
mécanique, de la vitesse des données et de l'alimentation disponible pour des cartes graphiques
supplémentaires. Notez que les cartes graphiques ont une limite pratique habituelle de deux par
ordinateur. Reportez-vous au Guide d'entretien et de maintenance pour identifier le logement de
carte d'extension et vous assurer que la nouvelle carte graphique convient à votre ordinateur.
3.
Si vous souhaitez ajouter une ou plusieurs nouvelles cartes graphiques :
a.
Déterminez quelles sont les cartes graphiques prises en charge qui correspondent le mieux à vos
besoins en termes de nombre de moniteurs, de compatibilité avec les moniteurs que vous
prévoyez d'utiliser et de performances. Consultez la page Recherche de cartes graphiques prises
en charge à la page 12.
b.
Vérifiez que vous possédez les bons pilotes pour la carte. Reportez-vous à la section
http://www.hp.com/support pour trouver les pilotes HP.
c.
Installez la carte graphique en suivant les instructions de la vidéo pour votre ordinateur sur le site
http://www.hp.com/go/sml.
d.
Configurez le moniteur. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section de support de
Windows ou rendez-vous sur http://www.microsoft.com.
Pour la configuration de l'écran sous Linux, vous pouvez souvent utiliser l'outil des paramètres des
cartes graphiques (par ex. paramètres de NVIDIA® ou AMD Catalyst Control Center). Dans certaines
versions récentes de Linux, les préférences du gestionnaire de fenêtres (par ex. Gnome 3) doivent
également être modifiées.
CONSEIL : Pour simplifier la résolution des problèmes éventuels, activez le premier écran et
vérifiez qu'il fonctionne correctement avant d'activer l'écran suivant.
Recherche de cartes graphiques prises en charge
Pour obtenir plus d'informations concernant les cartes graphiques prises en charge par votre ordinateur :
12
1.
Ouvrez la page http://www.hp.com/go/quickspecs.
2.
Sélectionnez Rechercher QuickSpecs actifs, puis sélectionnez PC de bureau et Stations de travail.
Chapitre 3 Configuration de l'ordinateur
3.
Choisissez votre modèle pour afficher les caractéristiques techniques.
4.
Cliquez sur le lien des Caractéristiques techniques - Carte graphique pour afficher des informations
techniques détaillées sur les cartes graphiques prises en charge, notamment le nombre d'écrans pris en
charge par la carte, les connecteurs, la consommation d'énergie, les pilotes, etc.
REMARQUE : Les cartes graphiques ne sont pas toutes compatibles avec tous les émetteursrécepteurs et adaptateurs vidéo. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation fournie
avec la carte graphique.
Correspondance des cartes graphiques avec les connecteurs de l'écran
Le tableau ci-après décrit les scénarios de configuration des écrans.
REMARQUE : Reportez-vous à l'illustration qui ressemble le plus à votre ordinateur.
Connecteur d'interface de carte
graphique
DISPLAYPORT
Connecteur d'écran
DVI
Dual Link
(DVI)
DisplayPort
(DP)
HDMI
Adaptateur DP
vers DVI
Adaptateur DP
vers DL DVI
Câble DP
Adaptateur
DP vers HDMI
Adaptateur DVI
vers VGA
Câble DVI
Câble DL DVI
N/A
N/A
Adaptateur
DMS-59 vers
VGA
Adaptateur
DMS-59 vers
DVI
N/A
Adaptateur
DMS-59 vers
DP
N/A
VGA
Adaptateur
DisplayPort vers
VGA
(vendu
séparément)
DVI—I (BLANC)
DMS-59*
* Cette interface est une carte d'interface graphique pour deux écrans prenant en charge deux écrans VGA,
deux écrans DVI ou deux écrans DP.
REMARQUE : Les cartes graphiques HP incluent des adaptateurs de câbles pour écrans, sauf indication
contraire.
Les connexions DisplayPort fournissent les meilleures performances, tandis que les connexions VGA
présentent les plus faibles.
Identification des exigences de connexion du moniteur
Vous trouverez ci-après divers scénarios d'utilisation possibles pour connecter les écrans. Pour plus
d'informations sur les différentes cartes graphiques, reportez-vous à la section Correspondance des cartes
graphiques avec les connecteurs de l'écran à la page 13.
Ajout d'écrans
13
●
Carte graphique avec sorties DisplayPort - Si la carte graphique comporte quatre connecteurs
DisplayPort, vous pouvez connecter un écran à chaque connecteur. Utilisez les bons adaptateurs le cas
échéant.
●
Carte graphique avec sorties DVI - Si vous disposez d'une carte graphique dotée de deux connecteurs
DVI, vous pouvez connecter un écran à chaque connecteur. Utilisez les bons adaptateurs le cas échéant.
REMARQUE : Les modèles ayant un seul port DVI ont toujours une seconde option de sortie graphique
(DisplayPort ou VGA).
La plupart des cartes graphiques fournissent plus de deux sorties d'écran mais ne vous autorisent qu'à
en utiliser deux à la fois. Consultez la documentation de la carte graphique ou recherchez les
informations sur la carte selon la procédure décrite dans la section Correspondance des cartes
graphiques avec les connecteurs de l'écran à la page 13.
Sur un système doté de deux connexions DVI, le numéro de port 1 correspond à l'affichage principal, sur
lequel l'écran BIOS POST apparaît après un amorçage du système. (Une seule carte est utilisée durant le
BIOS POST, à moins que vous modifiez ce paramètre dans le BIOS.)
●
Carte graphique avec sorties VGA et DL-DVI - Si l'ordinateur ne possède pas de carte graphique PCIe,
mais possède une ou plusieurs sorties SVGA et/ou DL-DVI, vous pouvez raccorder un écran sur chaque
sortie.
●
Carte graphique avec sortie DMS-59 - Si l'ordinateur est équipé d'une carte graphique PCIe avec un
connecteur DMS-59, utilisez l'adaptateur approprié pour connecter votre écran.
Les adaptateurs permettent de brancher la sortie DMS-59 sur deux écrans DVI ou VGA.
Connexion et configuration des écrans
REMARQUE : Les cartes graphiques prises en charge permettent généralement de connecter au moins deux
moniteurs, comme illustré dans cette section ; certaines cartes prises en charge autorisent davantage
d'écrans. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation fournie avec la carte graphique.
1.
14
Connectez les adaptateurs de câble pour écran (le cas échéant) à l'ordinateur, puis connectez les câbles
de l'écran appropriés aux adaptateurs ou directement à la carte graphique.
Chapitre 3 Configuration de l'ordinateur
2.
Connectez les autres extrémités des câbles d'affichage aux moniteurs.
3.
Branchez l'une des extrémités du cordon d'alimentation au moniteur et l'autre à une prise secteur.
4.
Configurez le moniteur. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section de support de Windows ou
rendez-vous sur http://www.microsoft.com.
Pour installer le moniteur dans Linux, vous pouvez souvent utiliser l'outil de paramètres des cartes
graphiques (par exemple, les paramètres de NVIDIA ou AMD Catalyst Control Center). Dans certaines
versions récentes de Linux, les préférences du gestionnaire de fenêtres (par exemple, Gnome 3) doivent
également être modifiées.
À l'aide d'un utilitaire de configuration graphique tiers
Les cartes graphiques tierces peuvent être équipées d'un utilitaire de configuration d'écran. Lors de
l'installation, cet utilitaire est intégré dans Windows. Vous pouvez sélectionner l'utilitaire et l'utiliser pour
configurer plusieurs écrans avec votre ordinateur.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation fournie avec votre carte graphique.
REMARQUE : Certains utilitaires de configuration tiers vous demandent d'activer les écrans dans Windows
avant d'utiliser l'outil de configuration. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation de la
carte graphique.
REMARQUE : Les utilitaires de configuration d'écran sont également souvent disponibles sur le site Web
d'assistance HP.
Personnalisation de l'affichage de l'écran (Windows)
Vous pouvez sélectionner manuellement le modèle d'écran et changer la fréquence de rafraîchissement, la
résolution d'affichage, les réglages de couleur, les tailles de polices et les paramètres de gestion de
l'alimentation.
Pour modifier les paramètres d'affichage :
▲
Saisissez panneau de configuration dans la zone de recherche de la barre des tâches, puis
sélectionnez Panneau de configuration. Sélectionnez Apparence et personnalisation, puis Affichage.
– ou –
▲
Faites un clic sur le bureau et sélectionnez Paramètres d'affichage.
Pour en savoir plus sur la personnalisation de l'affichage de votre moniteur, reportez-vous aux sources
d'information suivantes :
Ajout d'écrans
15
●
Documentation en ligne fournie avec l'utilitaire de contrôle des cartes graphiques
●
Documentation fournie avec l'écran
Installation des composants optionnels
En fonction du modèle de l'ordinateur, il est possible d'installer des composants supplémentaires (tels que de
la mémoire, des disques durs, des lecteurs optiques, des cartes PCIe ou un deuxième processeur) sur votre
ordinateur.
●
Pour visionner les vidéos d'installation de composants, rendez-vous sur http://www.hp.com/go/sml.
●
Pour obtenir des instructions d'installation et des informations techniques, reportez-vous au Guide
d'entretien et de maintenance dédié à votre ordinateur sur le site http://www.hp.com/support.
Sécurité
Certains ordinateurs HP disposent d'un verrouillage sur le panneau d'accès latéral. La clé de ce verrou est
expédiée fixée sur le panneau arrière du châssis de l'ordinateur.
D'autres fonctions de sécurité permettent de réduire les risques de vol et vous avertir en cas d'intrusion dans
le châssis. Pour plus d'informations sur les fonctions de sécurité logicielles et matérielles supplémentaires
disponibles pour votre système, reportez-vous au Guide d'entretien et de maintenance dédié à votre
ordinateur sur le site http://www.hp.com/support.
Recyclage produits
HP encourage les clients à recycler le matériel électronique usagé, les cartouches d'impression de marque HP
et les piles rechargeables.
Pour des informations sur le recyclage des composants ou produits HP, rendez-vous à
http://www.hp.com/go/recycle.
16
Chapitre 3 Configuration de l'ordinateur
4
Sauvegarde, restauration et récupération
Ce chapitre apporte des informations sur les processus suivants, qui font partie de la procédure standard pour
la plupart des produits :
●
Sauvegarde de vos informations personnelles—Vous pouvez utiliser les outils Windows pour
sauvegarder vos informations personnelles (reportez-vous à la section Utilisation des outils Windows
à la page 17).
●
Création d'un point de restauration—Vous pouvez utiliser les outils Windows pour créer un point de
restauration (reportez-vous à la section Utilisation des outils Windows à la page 17).
●
Création de supports de récupération (certains produits uniquement)—Vous pouvez utiliser HP
Recovery Manager ou l'outil de téléchargement HP Cloud Recovery (certains produits uniquement) pour
créer des supports de récupération (reportez-vous à la section Création de supports HP Recovery
(certains produits uniquement) à la page 17).
●
Restauration et récupération—Windows propose plusieurs options de restauration, notamment la
sauvegarde, l'actualisation de l'ordinateur et la réinitialisation de l'ordinateur à son état d'origine
(reportez-vous à la section Utilisation des outils Windows à la page 17).
●
Suppression de la partition de récupération—Pour supprimer la partition de récupération afin
d'obtenir l'espace du disque dur (certains produits uniquement), sélectionnez l'option Supprimer la
Partition de récupération de HP Recovery Manager. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section Suppression de la partition de récupération HP (certains produits uniquement) à la page 22.
Utilisation des outils Windows
IMPORTANT : Windows est la seule option qui permette de sauvegarder vos informations personnelles.
Programmez régulièrement des sauvegardes afin d'éviter toute perte de vos informations.
Vous pouvez utiliser les outils Windows pour sauvegarder vos informations personnelles et créer des points
de restauration système et des supports de récupération, qui vous permettront de procéder à une
restauration à partir de vos sauvegardes, à une actualisation de votre ordinateur et à la réinitialisation de
l'ordinateur à son état d'origine.
REMARQUE : Si le stockage de votre ordinateur est inférieur ou égal à 32 Go, la restauration du système
Microsoft est désactivée par défaut.
Pour obtenir plus d'informations et connaître les étapes à suivre, reportez-vous à l'application Obtenir de
l'aide.
▲
Cliquez sur le bouton Démarrer, puis sélectionnez l'application Obtenir de l'aide.
REMARQUE : Vous devez être connecté à Internet pour accéder à l'application Obtenir de l'aide.
Création de supports HP Recovery (certains produits
uniquement)
Une fois que vous avez correctement configuré l'ordinateur, utilisez HP Recovery Manager pour créer une
sauvegarde de la partition de récupération HP (certains modèles uniquement) sur l'ordinateur. Cette
Utilisation des outils Windows
17
sauvegarde est appelée support de récupération HP. En cas de corruption ou de remplacement du disque dur,
le support de récupération HP peut être utilisé pour réinstaller le système d'exploitation d'origine.
Pour vérifier la présence de la partition de récupération en supplément de la partition Windows, faites un clic
droit sur le bouton Démarrer, sélectionnez Explorateur de fichiers, puis Ce PC.
REMARQUE : Si votre ordinateur ne répertorie pas la partition de récupération en supplément de la partition
Windows, contactez le support pour obtenir des disques de récupération. Ouvrez la page http://www.hp.com/
support, sélectionnez votre pays ou région puis suivez les instructions à l'écran.
Sur certains produits, vous pouvez utiliser l'outil de téléchargement HP Cloud Recovery pour créer un support
de récupération HP sur une unité flash USB amorçable. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
Utilisation de l'outil HP Cloud Recovery Download pour créer un support de récupération à la page 19.
Utilisation de HP Recovery Manager pour créer des supports de récupération
REMARQUE : Si vous ne parvenez pas à créer le support de récupération, contactez le support pour obtenir
des disques de récupération. Ouvrez la page http://www.hp.com/support, sélectionnez votre pays ou région
puis suivez les instructions à l'écran.
Avant de commencer
Avant de commencer, prenez en compte ce qui suit :
●
Un seul jeu de supports de récupération peut être créé. Manipulez ces outils de récupération avec
précaution et conservez-les en lieu sûr.
●
HP Recovery Manager analyse l'ordinateur et détermine la capacité de stockage du support requis.
●
Pour créer un support de récupération, utilisez l'une des options suivantes :
REMARQUE : Si l'ordinateur ne dispose pas d'une partition de récupération, HP Recovery Manager
affiche la fonction Windows Créer un Disque de récupération. Suivez les instructions à l'écran pour créer
une image de récupération sur une unité flash USB vierge ou un disque dur.
18
–
Si votre ordinateur est équipé d'une unité optique capable de graver des DVD, assurez-vous
d'utiliser uniquement des disques vierges DVD-R, DVD+R, DVD-R double couche ou DVD+R double
couche de haute qualité. N'utilisez pas de disques réinscriptibles, tels que les CD±RW, les DVD±RW,
les DVD±RW double couche et les BD-RE (Blu-ray réinscriptibles) qui ne sont pas compatibles avec
le logiciel HP Recovery Manager.
–
Si votre ordinateur ne possède aucun lecteur optique intégré capable de graver des DVD, vous
pouvez utiliser un lecteur optique externe (vendu séparément) pour créer les disques de
récupération, tel que décrit précédemment. Si vous possédez une unité optique externe, elle doit
être directement connectée à un port USB de l'ordinateur. Elle ne doit pas être raccordée au port
USB d'un périphérique externe, tel qu'un concentrateur USB.
–
Pour créer une unité flash de récupération, utilisez une unité flash USB vierge de haute qualité.
●
L'ordinateur doit être connecté au secteur avant de commencer la création du support de récupération.
●
Le processus de création peut durer une heure ou plus. N'interrompez pas ce processus.
●
Si nécessaire, vous pouvez quitter le programme avant d'avoir fini de créer tous les supports de
récupération. HP Recovery Manager achèvera le DVD ou l'unité flash actuel(le). Lors du prochain
démarrage de HP Recovery Manager, vous serez invité à poursuivre la procédure.
Chapitre 4 Sauvegarde, restauration et récupération
Création des supports de récupération
Pour créer un support de récupération HP en utilisant HP Recovery Manager :
IMPORTANT : Pour les tablettes avec clavier détachable, connectez la tablette à la station clavier avant de
procéder aux étapes suivantes.
1.
Saisissez récupération dans la zone de recherche de la barre des tâches, puis sélectionnez HP
Recovery Manager.
2.
Sélectionnez Créer un support de récupération, puis suivez les instructions à l'écran.
Si vous souhaitez effectuer une récupération du système, reportez-vous à la rubrique Récupération à l'aide de
HP Recovery Manager à la page 20.
Utilisation de l'outil HP Cloud Recovery Download pour créer un support de
récupération
Pour créer un support de récupération HP en utilisant l'outil HP Cloud Recovery Download :
1.
Ouvrez la page http://www.hp.com/support.
2.
Sélectionnez Logiciels et pilotes, puis suivez les instructions à l'écran.
Restauration et récupération
La restauration et la récupération peuvent être effectuées en suivant l'une ou plusieurs des options
suivantes : outils Windows, HP Recovery Manager, ou la partition de récupération HP.
IMPORTANT : Certaines méthodes ne sont pas disponibles sur tous les produits.
Restauration, réinitialisation et actualisation à l'aide des outils Windows
Windows propose plusieurs options de restauration, de réinitialisation et d'actualisation de l'ordinateur. Pour
plus de détails, reportez-vous à la section Utilisation des outils Windows à la page 17.
Restauration à l'aide de HP Recovery Manager et de la partition de récupération HP
Pour restaurer l'ordinateur à son état d'origine, vous pouvez utiliser HP Recovery Manager et la partition de
récupération HP (certains produits uniquement) :
●
Résolution des problèmes avec les applications préinstallées ou pilotes—Pour corriger un problème
lié à une application ou un pilote préinstallé(e) :
1.
Saisissez récupération dans la zone de recherche de la barre des tâches, puis sélectionnez HP
Recovery Manager.
2.
Sélectionnez Réinstaller des pilotes et/ou applications, puis suivez les instructions à l'écran.
●
Utilisation de la récupération du système—Si vous souhaitez restaurer le contenu d'origine de la
partition Windows, sélectionnez l'option Récupération système dans la partition de récupération HP
(certains produits uniquement) ou utilisez le support de récupération HP. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section Récupération à l'aide de HP Recovery Manager à la page 20. Si vous n'avez
pas encore créé des disques de récupération, reportez-vous à la section Création de supports HP
Recovery (certains produits uniquement) à la page 17.
●
Utilisation de la réinitialisation de paramètres d'usine (certains produits uniquement)—Permet de
restaurer l'ordinateur à son état d'origine en supprimant toutes les données du disque dur et en recréant
Restauration et récupération
19
les partitions, puis en réinstallant le système d'exploitation et les logiciels installés en usine (certains
produits uniquement). Pour utiliser l'option Réinitialisation des paramètres d'usine, vous devez utiliser
le support de récupération HP. Si vous n'avez pas encore créé des disques de récupération, reportezvous à la section Création de supports HP Recovery (certains produits uniquement) à la page 17.
REMARQUE : Si vous avez remplacé le disque dur de l'ordinateur, vous pouvez utiliser l'option
Réinitialisation des paramètres d'usine pour installer le système d'exploitation et les logiciels installés
en usine.
Récupération à l'aide de HP Recovery Manager
HP Recovery Manager vous permet de récupérer l'ordinateur dans son état d'origine à l'aide du support de
récupération HP que vous avez créé ou obtenu auprès de HP, ou à l'aide de la partition de récupération HP
(certains produits uniquement).
Si vous n'avez pas encore créé de support de récupération HP, reportez-vous à la section Création de supports
HP Recovery (certains produits uniquement) à la page 17.
IMPORTANT : HP Recovery Manager ne fournit pas automatiquement de sauvegarde de vos données
personnelles. Avant de démarrer la récupération, sauvegardez toutes les données personnelles que vous
souhaitez conserver. Reportez-vous à la section Utilisation des outils Windows à la page 17.
IMPORTANT : En cas de problème informatique, la récupération avec HP Recovery Manager doit être utilisée
en dernier recours.
REMARQUE : Lorsque vous démarrez le processus de récupération, seules les options disponibles pour votre
ordinateur sont affichées.
Avant de commencer, prenez en compte ce qui suit :
●
HP Recovery Manager récupère uniquement les logiciels installés en usine. Pour les logiciels non fournis
avec cet ordinateur, vous devez les télécharger sur le site Web de l'éditeur ou les réinstaller à l'aide du
support fourni par l'éditeur.
●
En cas de panne du disque dur de l'ordinateur, le support de récupération HP doit être utilisé. Ce support
est créé à l'aide de HP Recovery Manager. Reportez-vous à la section Création de supports HP Recovery
(certains produits uniquement) à la page 17.
●
Si votre ordinateur ne permet pas de créer un support de récupération HP ou si le support de
récupération HP ne fonctionne pas, contactez le support pour obtenir un support de récupération.
Ouvrez la page http://www.hp.com/support, sélectionnez votre pays ou région puis suivez les
instructions à l'écran.
Récupération à partir de la partition de récupération HP (certains produits
uniquement)
La partition de récupération HP vous permet d'effectuer une récupération de votre système sans utiliser de
disques de récupération ou d'unité flash USB de récupération. Ce type de récupération peut uniquement être
utilisé si le disque dur fonctionne encore.
La partition de récupération HP (certains produits uniquement) permet uniquement d'effectuer une
récupération du système.
Pour démarrer HP Recovery Manager à partir de la partition de récupération HP :
IMPORTANT : Pour une tablette avec clavier détachable, connectez le clavier à la station clavier avant de
procéder aux étapes suivantes (certains produits uniquement).
20
Chapitre 4 Sauvegarde, restauration et récupération
1.
Saisissez récupération dans la zone de recherche de la barre des tâches, sélectionnez HP Recovery
Manager, puis sélectionnez Environnement de récupération Windows.
– ou –
Pour les ordinateurs ou les tablettes avec claviers connectés :
▲
Appuyez sur f11 pendant le démarrage de l'ordinateur, ou maintenez enfoncée la touche f11
pendant que vous appuyez sur l'interrupteur d'alimentation.
Pour les tablettes sans clavier :
▲
Allumez ou redémarrez la tablette, puis appuyez brièvement sur le bouton d'augmentation du
volume, enfin appuyez sur la touche f11.
2.
Sélectionnez Dépannage dans le menu des options d'amorçage.
3.
Sélectionnez Recovery Manager, puis suivez les instructions à l'écran.
REMARQUE : Si l'ordinateur ne redémarre pas automatiquement dans HP Recovery Manager, l'ordre
d'amorçage de l'ordinateur doit être modifié, puis suivez les instructions à l'écran. Reportez-vous à la
section Modification de l'ordre d'amorçage de l'ordinateur à la page 21.
Récupération à partir de supports de récupération HP
Si votre ordinateur ne possède pas de partition de récupération HP ou si le disque dur ne fonctionne pas
correctement, vous pouvez utiliser le support de récupération HP pour récupérer le système d'exploitation
d'origine et les logiciels installés en usine.
▲
Insérez le support de récupération HP, puis redémarrez l'ordinateur.
REMARQUE : Si l'ordinateur ne redémarre pas automatiquement dans HP Recovery Manager, l'ordre
d'amorçage de l'ordinateur doit être modifié, puis suivez les instructions à l'écran. Reportez-vous à la
section Modification de l'ordre d'amorçage de l'ordinateur à la page 21.
Modification de l'ordre d'amorçage de l'ordinateur
Si l'ordinateur ne redémarre pas automatiquement dans HP Recovery Manager, vous pouvez modifier l'ordre
d'amorçage de l'ordinateur. Il s'agit de l'ordre des périphériques répertoriés dans le BIOS, dans lequel
l'ordinateur recherche les informations de démarrage. Vous pouvez modifier la sélection pour une unité
optique ou une unité flash USB, en fonction de l'emplacement de votre support de récupération HP.
Pour modifier l'ordre d'amorçage :
IMPORTANT : Pour les tablettes avec clavier détachable, connectez la tablette à la station clavier avant de
procéder aux étapes suivantes.
1.
Insérez un support de récupération HP.
2.
Accédez au menu Démarrer du système.
Pour les ordinateurs ou les tablettes avec claviers connectés :
▲
Démarrez ou redémarrez l'ordinateur ou la tablette, appuyez rapidement sur la touche echap, puis
appuyez sur la touche f9 pour afficher les options d'amorçage.
Pour les tablettes sans clavier :
Restauration et récupération
21
▲
Allumez ou redémarrez la tablette, puis appuyez brièvement sur le bouton d'augmentation du
volume, enfin appuyez sur la touche f9.
– ou –
Allumez ou redémarrez la tablette, puis appuyez brièvement sur le bouton de réduction du volume,
enfin appuyez sur la touche f9.
3.
Sélectionnez le lecteur optique ou l'unité flash USB à partir duquel vous souhaitez démarrer et suivez les
instructions à l'écran.
Suppression de la partition de récupération HP (certains produits uniquement)
Le logiciel HP Recovery Manager vous permet de supprimer la partition de récupération HP (certains produits
uniquement) pour libérer de l'espace sur le disque dur.
IMPORTANT : Après avoir supprimé la partition de récupération HP, vous ne serez pas en mesure d'effectuer
une récupération du système ni de créer des supports de récupération HP. Avant de supprimer la partition de
récupération, créez un support de récupération HP. Reportez-vous à la section Création de supports HP
Recovery (certains produits uniquement) à la page 17.
Suivez ces étapes pour supprimer la partition de récupération HP :
22
1.
Saisissez récupération dans la zone de recherche de la barre des tâches, puis sélectionnez HP
Recovery Manager.
2.
Sélectionnez Suppression de la partition de récupération, puis suivez les instructions à l'écran.
Chapitre 4 Sauvegarde, restauration et récupération
5
Configuration de Linux
Ce chapitre décrit comment configurer et restaurer le système d'exploitation Linux.
HP offre une variété de solutions Linux aux clients d'ordinateurs HP :
●
HP certifie et prend en charge Red Hat® Enterprise Linux® (RHEL) sur les ordinateurs HP.
●
HP certifie et prend en charge SUSE Linux Enterprise Desktop (SLED) sur les ordinateurs HP.
●
HP certifie et prend en charge Ubuntu Canonical sur certains ordinateurs HP.
●
HP offre un préchargement SLED 11 sur certains ordinateurs de la série Z.
●
HP offre un préchargement Ubuntu sur certains ordinateurs de la série Z.
ATTENTION : N'ajoutez aucun matériel en option ni périphérique de fabricants tiers à votre ordinateur tant
que le système d'exploitation n'a pas été correctement activé. Cela pourrait provoquer des erreurs et
empêcher le système d'exploitation de s'installer convenablement.
REMARQUE : Après avoir configuré le système d'exploitation, vous devez vous vérifier que les dernières
mises à jour du BIOS, des pilotes et des logiciels sont installées. Consultez la page Mise à jour de votre
ordinateur à la page 27.
REMARQUE : Pour créer un support de récupération, vous devez disposer d'un lecteur flash USB vierge de
grande qualité ou d'une unité optique externe permettant de graver des DVD. Si vous utilisez une unité
optique, vous devez utiliser uniquement des DVD-R, DVD+R, DVD-R double couche ou DVD+R double couche
vierges de grande qualité. N'utilisez pas de disques réinscriptibles, tels que des CD±RW, des DVD±RW, des DVD
±RW double couche ou des BD-RE (Blu-ray réinscriptibles) ; ils sont incompatibles avec le logiciel
HP Recovery Manager. Une unité optique externe compatible peut être achetée auprès de HP.
Systèmes prêts pour Linux
L'option Prêt pour Linux fournit un système d'exploitation doté de fonctions minimales préchargées (par
exemple, FreeDOS). Elle est conçue pour les cas où le client prévoit d'installer un système d'exploitation à
l'arrivée du système. L'option ne contient aucune licence de système d'exploitation.
L'option Prêt pour Linux n'inclut pas le système d'exploitation Linux ; celui-ci doit être fourni par l'utilisateur.
Les distributions Linux telles que Red Hat et SUSE sont disponibles à l'achat auprès de fournisseurs. Un large
éventail de distributions Linux supplémentaires sont disponibles gratuitement (par exemple Ubuntu). Pour
consulter les configurations et les systèmes d'exploitation pris en charge, rendez-vous sur
http://www.hp.com/support/linux_hardware_matrix.
Disques de pilotes Linux HP
Les images ISO des pilotes prenant en charge l'utilisation appropriée et le comportement de certains
systèmes d'exploitation Linux sur les ordinateurs HP peuvent être disponibles sur le site Web HP. Ces images
comprennent des pilotes testés qui améliorent et/ou remplacent ceux présents dans RHEL, SLED, Ubuntu ou
autres systèmes d'exploitation. Chaque image est spécifique à un système d'exploitation Linux particulier.
Ces images peuvent également être téléchargées en suivant la procédure suivante :
Systèmes prêts pour Linux
23
1.
Ouvrez la page http://www.hp.com/support/workstation_swdrivers.
2.
Sélectionnez le modèle de votre ordinateur.
3.
Sélectionnez votre système d'exploitation.
4.
Cliquez sur le lien Obtenir logiciel pour obtenir le package approprié (en général, la révision la plus
récente).
5.
Cliquez sur J'accepte pour accepter les conditions de ce contrat de licence.
6.
Téléchargez l'image ISO du logiciel et gravez-la sur un DVD-R, DVD+R, DVD-R double couche vierge ou
DVD+R double couche vierge à l'aide d'une unité optique externe permettant de graver des DVD. Ce
disque est votre disque de pilotes HP.
REMARQUE : N'utilisez pas de disques réinscriptibles, tels que des CD±RW, des DVD±RW, des DVD±RW
double couche ou des BD-RE (Blu-ray réinscriptibles) ; ils sont incompatibles avec le logiciel HP Recovery
Manager. Une unité optique externe compatible peut être achetée auprès de HP.
Configuration de Red Hat Enterprise Linux (RHEL)
Les ordinateurs HP de la série Z sont certifiés et pris en charge dans les flux RHEL appropriés pour la
technologie du matériel.
●
Pour plus d'informations de RHEL concernant une plate-forme particulière, reportez-vous au document
Linux Hardware Matrix for HP Workstations (Matrice matérielle Linux pour stations de travail HP) à
l'adresse http://www.hp.com/support/linux_hardware_matrix.
●
Pour plus d'informations sur les certifications Red Hat sur les ordinateurs HP, rendez-vous sur
https://access.redhat.com/ecosystem, sélectionnez Matériel certifié, puis suivez les instructions à
l'écran.
Disque de pilotes HP
En général, les versions les plus récentes de Red Hat Linux requièrent uniquement la mise à jour des pilotes
avec des correctifs mineurs pour prendre en charge les ordinateurs HP. Ces versions peuvent généralement
être prises en charge par l'unité flash USB ou le disque optique approprié(e) depuis le site Web HP ; celui-ci/
celle-ci peut servir d'utilitaire post-installation pour l'installation standard de Red Hat Linux. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section Disques de pilotes Linux HP à la page 23.
Après avoir effectué l'installation de Red Hat et après avoir redémarré le système, un utilitaire de premier
démarrage Red Hat s'exécute. Une fois que vous avez spécifié un certain nombre de paramètres (tels que le
niveau de sécurité, l'heure et la date, le mot de passe racine, les comptes d'utilisateurs), l'utilitaire vous
permet de charger une unité flash USB ou disque optique supplémentaire.
Le support de pilotes est utilisé au cours de cette phase. Tout le contenu ajouté par HP se trouve dans le
répertoire /HP sur le support. Vous pouvez l'utiliser pour créer votre propre image ou pour parcourir le
contenu de HP.
Veuillez accéder au répertoire /HP sur le support pour consulter le tout-dernier fichier LISEZMOI relatif aux
éléments sur le disque.
24
Chapitre 5 Configuration de Linux
Installation à l'aide du support de pilotes HP Red Hat Linux
1.
Si vous ne possédez pas le support de pilotes HP approprié pour un flux pris en charge, créez-en un
(reportez-vous à Disques de pilotes Linux HP à la page 23).
2.
Installez le système d'exploitation à l'aide du support inclus dans le coffret Red Hat Linux.
3.
Si vous avez un lecteur flash USB avec les pilotes Red Hat pour la version du système d'exploitation que
vous installez, saisissez linux dd lorsque l'écran de démarrage de l'installation s'affiche, puis
appuyez sur Enter.
4.
Lorsque le système vous demande si vous avez un disque de pilotes, sélectionnez Oui. Placez le disque
de pilotes Red Hat dans l'unité flash USB ou le disque optique, puis sélectionnez le
lecteur:hd[abcd] approprié. Poursuivez l'installation de manière normale.
5.
Après installation réussie du système d'exploitation, redémarrez l'ordinateur.
●
RHEL 6 ou RHEL 7 : Insérez l'unité flash USB ou le disque optique du pilote HP. Le logiciel
d'installation du pilote démarre automatiquement. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran
pour installer le contenu.
Configuration de SUSE Linux Enterprise Desktop (SLED)
HP prend en charge SLED 64 bits sur certains ordinateurs.
Différentes versions de SLED sont certifiées et prises en charge par SUSE sur les ordinateurs HP. Pour plus
d'informations, rendez-vous sur la page de recherche des bulletins de certification SUSE à l'adresse
https://www.suse.com/yessearch/Search.jsp.
Installation de SLED avec le disque de pilotes HP
1.
Si votre ordinateur n'est pas fourni avec le disque de pilotes HP, vous pouvez en créer un (reportez-vous
à la section Disques de pilotes Linux HP à la page 23).
2.
Installez le système d'exploitation en utilisant les disques inclus dans le coffret SUSE.
3.
Après installation réussie du système d'exploitation, redémarrez l'ordinateur.
4.
Insérez votre disque de pilotes HP. Le logiciel d'installation des pilotes démarre automatiquement.
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour installer le contenu.
Configuration d'Ubuntu
HP offre un préchargement Ubuntu 14.04 LTS 64 bits sur certains ordinateurs de la série Z et prend en charge
Ubuntu 14.04 64 bits sur d'autres ordinateurs.
De nombreuses versions d'Ubuntu sont compatibles et prises en charge par Canonical sur les ordinateurs HP.
Pour plus d'informations, accédez à la page de recherche des matériels certifiés sur le bureau Ubuntu
http://www.ubuntu.com/certification/desktop et recherchez votre ordinateur.
Utilisation du disque de pilotes HP
Ubuntu n'exige aucun enregistrement pour obtenir des mises à jour logicielles. Les mises à jour peuvent être
obtenues auprès de nombreux « référentiels » sur le Web à l'aide de divers outils intégrés dans le système
d'exploitation. Seuls une connexion Internet et un proxy sont nécessaires.
Configuration de SUSE Linux Enterprise Desktop (SLED)
25
Le disque des pilotes Linux fourni par HP pour Ubuntu s'appuie sur les mêmes mécanismes afin de répondre
aux dépendances logicielles au cours de l'installation. Par conséquent, le même accès à Internet ainsi que la
capacité d'accorder des privilèges d'administrateur à l'utilisateur de la session actuelle sont nécessaires.
Dans certains cas, les pilotes de cartes graphiques prioritaires testés par HP peuvent être la seule « charge
utile » fournie par le disque de pilotes.
1.
Installez le système d'exploitation depuis votre propre support d'installation.
Ubuntu est disponible gratuitement sur http://www.ubuntu.com.
2.
Redémarrez l'ordinateur.
3.
Insérez votre disque de pilotes HP. Le logiciel d'installation des pilotes démarre automatiquement.
4.
Saisissez le mot de passe de l'administrateur dans le champ lorsque vous y êtes invité.
5.
Suivez les instructions à l'écran pour installer les pilotes correspondant à votre configuration matérielle.
Pilotes de cartes graphiques propriétaires
La plupart des ordinateurs HP peuvent être commandés avec des cartes graphiques ayant fait l'objet de
vérifications approfondies par HP. Reportez-vous à Matrice de matériels Linux pour les stations de travail HP à
l'adresse http://www.hp.com/support/linux_hardware_matrix pour obtenir une liste des cartes prises en
charge.
REMARQUE : Les cartes graphiques ne sont pas toutes prises en charge sur tous les ordinateurs. Des
restrictions apparaissent généralement sur les cartes qui nécessitent de grandes quantités d'alimentation
dans des ordinateurs à consommation réduite.
Les pilotes graphiques exclusifs tiers sont pris en charge par HP. La liste des fournisseurs de cartes
graphiques est disponible avec les préchargements SLED 11 et Ubuntu sur les ordinateurs de la série Z et
auprès de l'assistance HP à l'adresse https://support.hp.com/us-en/products/workstations-thin-clients/.
Ces pilotes propriétaires ne constituent pas un élément standard des distributions RHEL ou SLED ou Ubuntu
parce qu'ils ne sont pas d'accès libre. Le fournisseur prend directement en charge les révisions de pilote plus
récentes que celles sur le site Web d'assistance HP.
26
Chapitre 5 Configuration de Linux
6
Mise à jour de votre ordinateur
HP s'engage en permanence à améliorer l'utilisation de votre ordinateur. Afin que l'ordinateur bénéficie des
dernières améliorations, HP vous recommande d'installer régulièrement les dernières mises à jour du BIOS,
des pilotes et des logiciels.
Mise à jour de l'ordinateur après le premier démarrage
Après avoir réussi à démarrer l'ordinateur pour la première fois, suivez ces instructions pour vérifier si votre
ordinateur est à jour :
●
Vérifiez que vous disposez de la dernière version du BIOS. Consultez la page Mise à jour du BIOS
à la page 27.
●
Vérifiez que vous disposez des pilotes les plus récents. Consultez la page Mise à niveau des pilotes de
périphériques à la page 28.
●
Apprenez à connaître les ressources HP disponibles. Reportez-vous à la section Localisation des
ressources HP à la page 1.
●
Abonnez-vous aux alertes des nouveaux pilotes sur https://h41369.www4.hp.com/alerts-signup.php.
Mise à jour du BIOS
Pour des performances optimales, déterminez la version du BIOS présente sur l'ordinateur, et procédez à une
mise à niveau si nécessaire.
Identification de la version actuelle du BIOS
Pour déterminer la version actuelle du BIOS :
1.
Appuyez sur Echap au démarrage (amorçage).
2.
Appuyez sur la touche F10 pour accéder à Computer Setup (F10).
3.
Sélectionnez Principal, puis sélectionnez Informations système. Notez la version du BIOS système de
votre ordinateur.
REMARQUE : Pour obtenir les procédures de mise à niveau du BIOS et connaître les paramètres du
menu du BIOS de Computer Setup (F10), référez-vous au Guide d'entretien et de maintenance qui se
trouve à l'adresse http://www.hp.com/support.
Mise à jour de l'ordinateur après le premier démarrage
27
Mise à niveau du BIOS
Pour trouver et télécharger la version du BIOS la plus récente et comportant les dernières améliorations :
1.
Ouvrez la page https://support.hp.com/us-en/products/workstations-thin-clients/.
2.
Sélectionnez votre produit.
3.
Sélectionnez Logiciels et pilotes.
4.
Suivez les instructions pour obtenir la dernière version du BIOS disponible pour l'ordinateur.
5.
Comparez la version de BIOS présente sur votre ordinateur avec les versions de BIOS figurant sur le site
Web (reportez-vous à la section Identification de la version actuelle du BIOS à la page 27). Si la version
du BIOS présente sur le site Web est identique à celle de votre système, aucune autre action n'est
nécessaire.
6.
Si la version du BIOS présente sur le site Web est plus récente que celle de votre système, téléchargez-la
sur votre ordinateur. Suivez les instructions des notes de version pour terminer l'installation.
Mise à niveau des pilotes de périphériques
Si vous installez un périphérique externe (tel qu'une imprimante, une carte graphique, ou une carte réseau),
vérifiez que vous possédez les derniers pilotes de périphérique chargés. Si vous acheté votre périphérique
auprès de HP, visitez le site Web de HP pour télécharger les pilotes les plus récents. Ces pilotes ont été testés
pour garantir la compatibilité optimale entre votre appareil et votre ordinateur HP.
Si vous n'avez pas acheté votre périphérique auprès de HP, HP vous recommande de visiter d'abord le site Web
HP afin de vérifier si la compatibilité de votre périphérique et de ses pilotes avec l'ordinateur HP a été testée.
Si aucun pilote n'est disponible, visitez le site Web du fabricant du périphérique pour télécharger les pilotes les
plus récents.
Pour mettre à niveau des pilotes de périphériques :
1.
Rendez-vous sur https://support.hp.com/us-en/products/workstations-thin-clients/ et sélectionnez
votre produit.
2.
Suivez les instructions et trouvez les derniers pilotes disponibles pour l'ordinateur.
Si un pilote requis est introuvable, consultez le site Web du constructeur du périphérique.
28
Chapitre 6 Mise à jour de votre ordinateur
7
Maintenance, diagnostics et résolution des
problèmes mineurs
Mise hors tension de l'ordinateur
Pour mettre l'ordinateur hors tension sans risque, arrêtez le système d'exploitation.
ATTENTION : HP ne recommande pas de maintenir le bouton d'alimentation enfoncé pour mettre le système
hors tension. Cette opération peut entraîner la perte des données utilisateur et endommager le périphérique
de stockage. Si le système devient instable et qu'il n'y a pas d'autre solution, veuillez laisser suffisamment de
temps au système pour qu'il se réactive entièrement après avoir redémarré l'ordinateur. Cela peut prendre
plusieurs minutes, notamment sur les appareils de plus grande capacité ou les disques durs électroniques.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Risques de perte inattendue de puissance sur les disques
durs électroniques à l'adresse http://www8.hp.com/h20195/v2/GetPDF.aspx/4AA6-1470ENW.pdf. Les livres
blancs sur les ordinateurs HP sont également accessibles par le biais de HP Performance Advisor.
▲
Cliquez sur l'icône Démarrer, puis sur l'icône Alimentation, et sélectionnez Arrêter.
– ou –
▲
Dans la barre des tâches, saisissez paramètres, sélectionnez Paramètres, saisissez arrêter et
cliquez sur Mettre votre PC hors tension.
Si vous rencontrez des problèmes
Pour diagnostiquer et résoudre les problèmes, HP vous recommande une approche séquentielle de résolution
des problèmes :
●
Inspection visuelle
●
Codes de voyants clignotants ou codes sonores
●
Résolution des problèmes simples, y compris HP PC Hardware Diagnostics
●
Assistance HP
●
Restauration et récupération du système
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Sauvegarde, restauration et récupération
à la page 17.
Ces stratégies de résolution des problèmes sont expliquées dans les sections suivantes.
Pour en savoir plus
Vous trouverez des informations de dépannage complémentaires dans le manuel complet intitulé Guide
d'entretien et de maintenance (disponible en anglais uniquement), disponible à l'adresse suivante :
http://www.hp.com/support.
Mise hors tension de l'ordinateur
29
Inspection visuelle
Si vous rencontrez un problème au niveau de l'ordinateur, de l'écran ou du logiciel, les suggestions suivantes
pourraient vous permettre de cibler le problème avant de prendre les mesures appropriées.
Au démarrage
●
Vérifiez que l'ordinateur est branché sur une prise secteur en parfait état de marche.
●
Retirez tous les disques optiques et les unités flash USB avant de démarrer l'ordinateur.
●
Vérifiez que l'ordinateur est sous tension et que le voyant d'alimentation est allumé.
●
Si vous avez installé un système d'exploitation autre que celui installé en usine, vérifiez qu'il est bien pris
en charge par votre système en consultant la page http://www.hp.com/go/quickspecs.
●
Vérifiez que l'écran est allumé.
●
Si vous disposez d'un moniteur externe en option :
–
Vérifiez que le moniteur est branché sur une prise secteur en parfait état de marche.
–
Vérifiez que le moniteur et son voyant vert sont allumés.
–
Si le moniteur est sombre, augmentez la luminosité et le contraste.
Pendant le fonctionnement
●
Les voyants clignotants et les bips sonores représentent des codes d'erreur qui peuvent vous aider à
diagnostiquer un problème. Pour plus d'informations sur l'interprétation de ces codes, reportez-vous à
la section Codes des voyants de diagnostic et des signaux sonores (bips) du Guide d'entretien et de
maintenance de votre ordinateur.
●
Appuyez sur une touche et maintenez-la enfoncée. Si le système émet un signal sonore, le clavier
fonctionne correctement.
●
Contrôlez tous les câbles et vérifiez qu'aucun branchement n'est défaillant.
●
Faites sortir votre ordinateur de l'état de veille en appuyant sur une touche du clavier ou sur le bouton
d'alimentation. Si l'état de veille se maintient, arrêtez le système en maintenant enfoncé le bouton
d'alimentation pendant au moins quatre secondes. Ensuite, appuyez de nouveau sur le bouton
d'alimentation pour redémarrer le système.
Si le système ne s'arrête pas, débranchez le cordon d'alimentation, patientez quelques secondes, puis
rebranchez-le. Si le système ne redémarre pas, appuyez sur le bouton d'alimentation.
30
●
Assurez-vous que tous les pilotes de périphérique nécessaires ont été installés. Par exemple, si vous
avez connecté une imprimante, vous devez installer un pilote d'imprimante.
●
Si vous travaillez en réseau, utilisez un autre câble pour brancher votre ordinateur sur la connexion
réseau. Si vous ne parvenez toujours pas à vous connecter, le problème peut venir de la prise réseau.
●
Si vous avez récemment ajouté un nouveau matériel, retirez-le pour vérifier que l'ordinateur fonctionne
correctement.
●
Si vous avez récemment ajouté un nouveau logiciel, désinstallez-le pour vérifier que l'ordinateur
fonctionne correctement.
●
Si l'écran d'un ordinateur tout-en-un ne s'allume pas, ouvrez celui-ci et assurez-vous que les deux
extrémités du câble reliant la carte mère et l'écran sont connectées. Si vous utilisez une carte graphique,
vérifiez que la carte graphique est correctement installée.
Chapitre 7 Maintenance, diagnostics et résolution des problèmes mineurs
●
Effectuez la mise à niveau du BIOS. Il existe peut-être une nouvelle version du BIOS qui prend en charge
de nouvelles fonctions ou qui permet de résoudre votre problème.
●
Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous au chapitre de résolution des problèmes du
Guide d'entretien et de maintenance à la page http://www.hp.com/support.
Réparation par le client
Dans le cadre du programme Réparation par le client, vous pouvez commander une pièce de rechange et
l'installer sans l'assistance technique HP sur site. La Réparation par le client peut s'avérer nécessaire pour
certains composants. Pour plus d'informations, rendez-vous sur http://www.hp.com/go/selfrepair et
sélectionnez votre produit.
REMARQUE : Certains composants ne sont pas éligibles au programme Customer Self Repair et doivent être
retournés à HP pour y être pris en charge. Contactez l'assistance pour obtenir des instructions
supplémentaires avant d'essayer de démonter ou de réparer ces composants.
Codes des voyants clignotants ou signaux sonores : interprétation des voyants de
diagnostic et signaux sonores POST
Si le voyant d'alimentation situé sur l'ordinateur clignote ou si vous entendez des bips, consultez le Guide
d'entretien et de maintenance (anglais uniquement) pour obtenir plus d'informations sur l'interprétation de
ces codes ainsi que sur les actions recommandées.
Résolution des problèmes simples
AVERTISSEMENT ! Lorsque l'ordinateur est branché à une source d'alimentation secteur, la carte mère est
toujours sous tension. Pour réduire tout risque de blessures dues à une décharge électrique et/ou à des
surfaces chaudes, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur et laissez les composants
internes refroidir avant de les toucher.
Si vous rencontrez des problèmes avec l'ordinateur, essayez les solutions adéquates proposées dans les
sections précédentes et résumées ci-dessous, pour isoler le problème avec précision avant d'appeler
l'assistance technique.
●
Si rien n'apparaît à l'écran, branchez-le sur un autre port vidéo de l'ordinateur, si ce dernier en possède
un autre. Ou remplacez l'écran par un écran qui fonctionne correctement.
●
Si vous travaillez en réseau :
–
Utilisez un autre câble réseau pour relier votre ordinateur au réseau.
–
Branchez un autre ordinateur au réseau à l'aide d'un autre câble.
Si le problème persiste, cela peut être dû à un défaut de la prise réseau de votre ordinateur ou de la prise
réseau murale.
●
Si vous avez récemment ajouté un nouveau matériel, retirez-le.
●
Si vous avez récemment installé un nouveau logiciel, désinstallez-le.
●
Si l'ordinateur s'allume mais ne démarre pas dans le système d'exploitation, vous pouvez exécuter
l'utilitaire de diagnostic de pré-amorçage, HP PC Hardware Diagnostics. Reportez-vous à la section
Utilisation de l'interface UEFI de diagnostic matériel de PC HP à la page 35.
●
Si l'ordinateur démarre dans le système d'exploitation et si une connexion Internet est disponible, vous
pouvez accéder à HP Instant Support Professional Edition à l'adresse http://www.hp.com/go/ispe.
Si vous rencontrez des problèmes
31
Assistance HP
Assistance en ligne
Les ressources d'assistance en ligne comportent des outils de résolution des problèmes basés sur le Web, des
bases de données de connaissances techniques, des téléchargements de pilotes et de correctifs, des
communautés en ligne et des services de notification de modifications de produits.
Vous pouvez également accéder aux sites Web suivants :
●
http://www.hp.com—Fournit des informations produit très utiles.
●
http://www.hp.com/support—Fournit la documentation en ligne la plus récente et une assistance
technique à l'échelle internationale.
●
https://support.hp.com/us-en/products/workstations-thin-clients/—Fournit des informations
d'assistance technique pour les ordinateurs.
●
http://www.hp.com/support/workstation_swdrivers—Fournit un accès aux logiciels et aux pilotes
destinés aux ordinateurs.
Support client pour les stations de travail et clients légers
1.
Ouvrez la page https://support.hp.com/us-en/products/workstations-thin-clients/.
2.
Recherchez votre produit.
3.
Sélectionnez Dépannage.
4.
Sélectionnez le problème que vous essayez de résoudre.
Conseils et Bulletins et Mentions légales
Pour rechercher des conseils, des bulletins et des mentions légales, procédez comme suit :
1.
Ouvrez la page https://support.hp.com/us-en/products/workstations-thin-clients/.
2.
Sélectionnez votre produit.
3.
Sélectionnez Conseils ou Bulletins et mentions légales.
4.
Sélectionnez un élément à consulter.
Notifications de modification des produits
Les notifications de modification des produits (NMP) sont des notifications anticipées concernant des
modifications de produits qui se produisent dans une fenêtre de 30 à 60 jours avant la date effective de la
modification dans le processus de fabrication. Les NMP vous offrent des notifications anticipées signalant des
modifications apportées à vos produits, par exemple, une version du BIOS mise à jour que vous pouvez
décider ou non de télécharger avant qu'un changement du produit ne soit requis. Pour consulter une liste des
NMP, accédez à la page Bulletins et mentions légales de votre produit.
Appeler l'assistance
Il se peut que vous rencontriez un problème nécessitant une assistance. Avant de contacter l'assistance :
32
●
Veillez à ce que l'ordinateur soit facilement accessible.
●
Notez les numéros de série, numéros de produit, noms de modèle et numéros de modèle de l'ordinateur
pour les avoir à disposition. Ces informations sont fournies sur les étiquettes. Pour connaître
l'emplacement de l'étiquette, reportez-vous à la section Informations sur le produit à la page 1.
Chapitre 7 Maintenance, diagnostics et résolution des problèmes mineurs
●
Notez les messages d'erreur affichés.
●
Notez les options d'extension.
●
Notez le système d'exploitation.
●
Notez les matériels ou logiciels tiers.
●
Notez les détails des voyants clignotants situés à l'avant de l'ordinateur (configurations tour et
ordinateur de bureau) ou sur le côté de l'ordinateur (configurations tout-en-un).
●
Notez les applications que vous utilisiez lorsque le problème s'est produit.
REMARQUE : Lorsque vous téléphonez pour solliciter une assistance technique ou des réparations, notre
technicien peut vous demander le numéro de produit (par exemple, PS988AV) de votre ordinateur. Si
l'ordinateur porte un numéro de produit, celui-ci est généralement situé à côté de son numéro de série
comportant 10 ou 12 chiffres.
REMARQUE : Les étiquettes du numéro de série et du numéro de produit sont apposées sur le panneau
arrière de l'ordinateur.
Pour obtenir un numéro de téléphone d'assistance, rendez-vous sur http://www.hp.com/support,
sélectionnez votre pays/région, puis, sous Assistance clientèle, sélectionnez Contacter l'assistance.
Localisation des informations de garantie
Pour localiser les informations de garantie, rendez-vous sur http://www.hp.com/support. Les Services HP
Care Pack proposent différents niveaux de service de mise à niveau pour étendre et prolonger une garantie de
produit standard.
REMARQUE : Pour toute information commerciale ou pour étendre votre garantie (HP Care Pack), appelez
votre revendeur ou votre dépanneur agréé.
Si vous rencontrez des problèmes
33
8
Utilisation de HP PC Hardware Diagnostics
Utilisation de HP PC Hardware Diagnostics Windows
HP PC Hardware Diagnostics Windows est un utilitaire basé sur Windows qui vous permet d'exécuter des tests
de diagnostic afin de déterminer si le matériel de l'ordinateur fonctionne correctement. L'outil s'exécute dans
le système d'exploitation Windows afin de pouvoir effectuer un diagnostic des pannes matérielles.
Si HP PC Hardware Diagnostics Windows n'est pas installé sur votre ordinateur, vous devez tout d'abord le
télécharger et l'installer. Pour télécharger HP PC Hardware Diagnostics Windows, reportez-vous à la section
Téléchargement de HP PC Hardware Diagnostics Windows à la page 34.
Après avoir installé HP PC Hardware Diagnostics Windows, suivez ces étapes pour y accéder depuis Aide et
support de HP ou HP Support Assistant.
1.
Pour accéder à HP PC Hardware Diagnostics Windows dans Aide et Support de HP :
a.
Sélectionnez le bouton Démarrer, puis Aide et support de HP.
b.
Faites un clic droit sur HP PC Hardware Diagnostics Windows, sélectionnez Plus, puis Exécuter en
tant qu'administrateur.
– ou –
Pour accéder à HP PC Hardware Diagnostics Windows dans HP Support Assistant :
a.
Saisissez support dans la zone de recherche de la barre des tâches, puis sélectionnez
l'application HP Support Assistant.
– ou –
Cliquez sur l'icône en forme de point d'interrogation dans la barre des tâches.
2.
b.
Sélectionnez Dépannage et correctifs.
c.
Sélectionnez Diagnostic, puis HP PC Hardware Diagnostics Windows.
Lorsque l'outil s'ouvre, sélectionnez le type de test de diagnostic que vous souhaitez exécuter, puis
suivez les instructions à l'écran.
REMARQUE : Pour interrompre un test de diagnostic à tout moment, sélectionnez Annuler.
3.
Lorsque HP PC Hardware Diagnostics Windows détecte une défaillance nécessitant un remplacement du
matériel, un code d'identification de défaillance à 24 chiffres est généré. Pour obtenir une assistance afin
de corriger le problème, contactez le support et fournissez le code d'identification de défaillance.
Téléchargement de HP PC Hardware Diagnostics Windows
34
●
Les instructions de téléchargement de HP PC Hardware Diagnostics Windows sont uniquement fournies
en anglais.
●
Vous devez utiliser un ordinateur Windows pour télécharger cet outil, car seuls des fichiers .exe sont
fournis.
Chapitre 8 Utilisation de HP PC Hardware Diagnostics
Téléchargement de la dernière version de HP PC Hardware Diagnostics Windows
Pour télécharger HP PC Hardware Diagnostics Windows, procédez comme suit :
1.
Ouvrez la page http://www.hp.com/go/techcenter/pcdiags. La page d'accueil de HP PC Diagnostics
s'affiche.
2.
Dans la section HP PC Hardware Diagnostics, sélectionnez Télécharger, puis sélectionnez
l'emplacement d'installation :
Pour exécuter l'outil sur votre ordinateur, téléchargez-le sur le bureau de l'ordinateur.
– ou –
Pour exécuter l'outil à partir d'une unité flash USB, téléchargez-le sur une unité flash USB.
3.
Sélectionnez Exécuter.
Téléchargement de HP Hardware Diagnostics Windows par nom de produit ou numéro (certains
produits uniquement)
REMARQUE : Pour certains produits, il peut être nécessaire de télécharger le logiciel sur une unité flash USB
en utilisant le nom du produit ou le numéro.
Pour télécharger HP PC Hardware Diagnostics Windows par nom de produit ou le numéro (certains produits
uniquement), procédez comme suit :
1.
Ouvrez la page http://www.hp.com/support.
2.
Sélectionnez Logiciels et pilotes, puis saisissez le nom du produit ou le numéro.
3.
Dans la section HP PC Hardware Diagnostics, sélectionnez Télécharger, puis sélectionnez
l'emplacement d'installation :
Pour exécuter l'outil sur votre ordinateur, téléchargez-le sur le bureau de l'ordinateur.
– ou –
Pour exécuter l'outil à partir d'une unité flash USB, téléchargez-le sur une unité flash USB.
4.
Sélectionnez Exécuter.
Installation de HP PC Hardware Diagnostics Windows
Pour installer HP PC Hardware Diagnostics Windows, procédez comme suit :
▲
Naviguez vers le dossier de votre ordinateur ou de l'unité flash dans lequel le fichier .exe a été
téléchargé, double-cliquez sur le fichier .exe, puis suivez les instructions à l'écran.
Utilisation de l'interface UEFI de diagnostic matériel de PC HP
L'interface UEFI (Unified Extensible Firmware Interface) de diagnostic matériel PC HP vous permet d'exécuter
des tests de diagnostic afin de déterminer si le matériel de l'ordinateur fonctionne correctement. L'outil
s'exécute en dehors du système d'exploitation pour isoler les pannes matérielles des problèmes qui peuvent
être causés par le système d'exploitation ou d'autres composants logiciels.
Si votre ordinateur ne démarre pas dans Windows, vous pouvez utiliser l'interface UEFI de diagnostic matériel
PC HP pour effectuer un diagnostic des pannes matérielles.
Utilisation de l'interface UEFI de diagnostic matériel de PC HP
35
Lorsque l'interface UEFI de diagnostic matériel PC HP détecte une défaillance nécessitant un remplacement
du matériel, un code d'identification de défaillance à 24 chiffres est généré. Pour obtenir une assistance afin
de corriger le problème, contactez le support et fournissez le code d'identification de défaillance.
REMARQUE : Pour démarrer les diagnostics sur un ordinateur convertible, votre ordinateur doit être en
mode ordinateur portable et vous devez utiliser le clavier fourni.
REMARQUE : Pour interrompre un test de diagnostic, appuyez sur la touche echap.
Démarrage de l'interface UEFI de diagnostic matériel de PC HP
Pour démarrer l'interface UEFI de diagnostic matériel de PC HP, procédez comme suit :
1.
Allumez ou redémarrez l'ordinateur, et appuyez rapidement sur la touche echap.
2.
Appuyez sur la touche f2.
Le BIOS recherche les outils de diagnostic à trois emplacements dans l'ordre suivant :
a.
Unité flash USB connectée
REMARQUE : Pour télécharger l'outil UEFI de diagnostic matériel PC HP sur une unité flash USB,
reportez-vous à la section Téléchargement de la dernière version de l'interface UEFI de diagnostic
matériel PC HP à la page 36.
3.
b.
Disque dur
c.
BIOS
Lorsque l'outil de diagnostic s'ouvre, sélectionnez le type de test de diagnostic que vous souhaitez
exécuter, puis suivez les instructions à l'écran.
Téléchargement de l'interface UEFI de diagnostic matériel de PC HP sur une unité
flash USB
Le téléchargement de l'interface UEFI de diagnostic matériel de PC HP sur une unité flash USB peut être utile
dans les cas suivants :
●
L'interface UEFI de diagnostic matériel PC HP n'est pas incluse dans l'image préinstallée.
●
L'interface UEFI de diagnostic matériel PC HP n'est pas incluse dans la partition HP Tool.
●
Le disque dur est endommagé.
REMARQUE : Les instructions de téléchargement de l'interface UEFI de diagnostic matériel de PC HP sont
uniquement fournies en anglais, et vous devez utiliser un ordinateur Windows pour télécharger et créer
l'environnement de prise en charge de l'interface HP UEFI car seuls des fichiers .exe sont fournis.
Téléchargement de la dernière version de l'interface UEFI de diagnostic matériel PC HP
Pour télécharger la dernière version de l'interface UEFI de diagnostic matériel PC HP sur une unité flash USB :
36
1.
Ouvrez la page http://www.hp.com/go/techcenter/pcdiags. La page d'accueil de HP PC Diagnostics
s'affiche.
2.
Dans la section HP PC Hardware Diagnostics UEFI, sélectionnez Télécharger diagnostics UEFI, puis
Exécuter.
Chapitre 8 Utilisation de HP PC Hardware Diagnostics
Téléchargement de l'interface UEFI de diagnostic matériel PC HP par nom de produit ou le
numéro (certains produits uniquement)
REMARQUE : Pour certains produits, il peut être nécessaire de télécharger le logiciel sur une unité flash USB
en utilisant le nom du produit ou le numéro.
Pour télécharger l'interface UEFI de diagnostic matériel de PC HP par nom de produit ou le numéro (certains
produits uniquement) sur une unité flash USB :
1.
Ouvrez la page http://www.hp.com/support.
2.
Saisissez le nom du produit ou le numéro, sélectionnez votre ordinateur, puis sélectionnez votre
système d'exploitation.
3.
Dans la section Diagnostics, suivez les instructions à l'écran pour sélectionner et télécharger la version
spécifique des diagnostics UEFI pour votre ordinateur.
Utilisation des paramètres de l'interface UEFI de diagnostic
matériel PC HP à distance (certains produits uniquement)
L'interface UEFI de diagnostic matériel de PC HP à distance est une fonction de microprogramme (BIOS) qui
télécharge l'interface UEFI de diagnostic matériel PC HP sur votre ordinateur. Elle peut ensuite exécuter les
diagnostics sur votre ordinateur, puis charge les résultats sur un serveur préconfiguré. Pour plus
d'informations sur l'interface UEFI de diagnostic matériel PC HP à distance, rendez-vous sur la page
http://www.hp.com/go/techcenter/pcdiags, puis sélectionnez Pour en savoir plus.
Téléchargement de l'interface UEFI de diagnostic matériel de PC HP à distance
REMARQUE : L'interface UEFI de diagnostic matériel PC HP à distance est également disponible sous forme
de Softpaq qui peut être téléchargé sur un serveur.
Téléchargement de la dernière version de l'interface UEFI de diagnostic matériel PC HP à distance
Pour télécharger la dernière version de l'interface UEFI de diagnostic matériel PC HP à distance, procédez
comme suit :
1.
Ouvrez la page http://www.hp.com/go/techcenter/pcdiags. La page d'accueil de HP PC Diagnostics
s'affiche.
2.
Dans la section HP PC Hardware Diagnostics UEFI, sélectionnez Télécharger les diagnostics à
distance, puis Exécuter.
Téléchargement de l'interface UEFI de diagnostic matériel PC HP à distance par nom de produit
ou le numéro
REMARQUE : Pour certains produits, il peut être nécessaire de télécharger le logiciel en utilisant le nom du
produit ou le numéro.
Pour télécharger l'interface UEFI de diagnostic matériel PC HP à distance par nom de produit ou le numéro,
procédez comme suit :
1.
Ouvrez la page http://www.hp.com/support.
2.
Sélectionnez Logiciels et pilotes, saisissez le nom du produit ou le numéro, sélectionnez votre
ordinateur puis sélectionnez votre système d'exploitation.
3.
Dans la section Diagnostics, suivez les instructions à l'écran pour sélectionner et télécharger la version
Interface UEFI à distance pour votre produit.
Utilisation des paramètres de l'interface UEFI de diagnostic matériel PC HP à distance (certains produits
uniquement)
37
Personnalisation des paramètres de l'interface UEFI de diagnostic matériel de PC
HP à distance
Grâce au paramètre Interface UEFI de diagnostic matériel PC HP à distance dans Computer Setup (BIOS), vous
pouvez effectuer les personnalisations suivantes :
●
Programmez l'exécution de diagnostics sans surveillance. Vous pouvez également démarrer les
diagnostics immédiatement en mode interactif en sélectionnant Exécuter les diagnostics matériels HP
PC à distance.
●
Définissez l'emplacement de téléchargement des outils de diagnostic. Cette fonction permet d'accéder
aux outils sur le site Web HP ou sur un serveur préconfiguré pour cette utilisation. Votre ordinateur ne
nécessite pas de stockage local traditionnel (tel qu'une unité de disque ou une unité flash USB) pour
exécuter des diagnostics à distance.
●
Définissez un emplacement de stockage des résultats des tests. Vous pouvez également définir les
paramètres nom d'utilisateur et mot de passe utilisés pour les chargements.
●
Affichez les informations d'état concernant les diagnostics précédemment exécutés.
Pour personnaliser l'interface UEFI de diagnostic matériel de PC HP à distance, procédez comme suit :
1.
Mettez sous tension ou redémarrez l'ordinateur et lorsque le logo HP apparaît, appuyez sur la touche f10
pour accéder à Computer Setup.
2.
Sélectionnez Avancés, puis sélectionnez Paramètres.
3.
Faites votre sélection en termes de personnalisation.
4.
Sélectionnez Principal, puis Enregistrer les modifications et quitter pour enregistrer vos paramètres.
Vos modifications prennent effet au redémarrage de l'ordinateur.
38
Chapitre 8 Utilisation de HP PC Hardware Diagnostics
9
Entretien de routine
Précautions générales pour un nettoyage sûr
●
N'utilisez jamais de solvants ou de solutions inflammables pour nettoyer l'ordinateur.
●
Ne trempez jamais un composant dans l'eau ou des solutions nettoyantes ; appliquez le liquide sur un
chiffon propre, puis utilisez le chiffon sur le composant.
●
Débranchez toujours l'ordinateur avant de nettoyer le clavier, la souris ou les ouvertures d'aération.
●
Débranchez systématiquement le clavier avant de le nettoyer.
●
Portez des lunettes de sécurité équipées de protections latérales lors du nettoyage du clavier.
Nettoyage du châssis
●
Suivez les précautions de sécurité indiquées dans le Guide d'entretien et de maintenance de votre
ordinateur avant de nettoyer ce dernier.
●
Pour retirez les tâches légères ou la poussière, utilisez de l'eau claire avec un chiffon propre non
pelucheux ou du coton.
●
Pour les tâches plus résistantes, utilisez un liquide vaisselle doux dilué à l'eau. Rincez correctement en
essuyant l'ordinateur avec un chiffon ou du coton imbibé d'eau claire.
●
Pour les tâches tenaces, utilisez de l'alcool isopropylique (à friction). Aucun rinçage n'est nécessaire car
l'alcool s'évapore rapidement et ne laisse aucun résidu.
●
Après avoir nettoyé l'ordinateur, essuyez-le toujours avec un chiffon propre non pelucheux.
●
Nettoyez occasionnellement les ouvertures d'aération de l'ordinateur. Les peluches et autres corps
étrangers peuvent bloquer les ouvertures d'aération et limiter la circulation de l'air.
Nettoyage du clavier
ATTENTION : Utilisez des lunettes de sécurité équipées de protections latérales avant de tenter de nettoyer
les débris sous les touches.
●
Si le clavier est doté d'un interrupteur d'alimentation, mettez-le hors tension.
●
Suivez les précautions de sécurité indiquées dans le Guide d'entretien et de maintenance de votre
ordinateur avant de nettoyer ce dernier.
●
Les débris visibles sous ou entre les touches peuvent être retirés par aspiration ou secousse.
●
De l'air pressurisé comprimé peut être utilisé pour nettoyer les débris se trouvant sous les touches.
Faites attention car une pression d'air trop importante peut déplacer les lubrifiants appliqués sous les
grandes touches.
●
Pour retirer une touche, utilisez un extracteur de touches spécifiquement conçu à cet effet pour éviter de
l'endommager. Cet outil est disponible dans de nombreux points de vente d'appareils électroniques.
ATTENTION : Ne retirez jamais une grande touche (comme la touche de la barre d'espace) du clavier. Si
ces touches sont mal retirées ou installées, il se peut que le clavier ne fonctionne pas correctement.
Précautions générales pour un nettoyage sûr
39
●
Pour nettoyer sous une touche, servez-vous d'un coton-tige imbibé d'alcool isopropylique que vous avez
bien pressé. Veillez à ne pas éliminer les lubrifiants nécessaires au bon fonctionnement des touches.
Laissez les différentes pièces sécher à l'air libre avant de les remettre en place.
●
Utilisez une pince à épiler pour supprimer les fibres ou les saletés dans les espaces réduits.
Nettoyage du moniteur
●
Suivez les précautions de sécurité indiquées dans le Guide d'entretien et de maintenance de votre
ordinateur avant de nettoyer l'écran.
●
Pour nettoyer le moniteur, essuyez l'écran du moniteur à l'aide d'une lingette conçue pour le nettoyage
des moniteurs ou d'un chiffon doux humidifié avec de l'eau.
ATTENTION : N'utilisez pas de sprays ou d'aérosols directement sur l'écran : le liquide peut s'infiltrer
dans le boîtier et endommager un composant.
N'utilisez jamais de solvants ou de liquides inflammables sur le moniteur car cela peut endommager
l'écran ou le boîtier.
Nettoyage de la souris
40
1.
Suivez les précautions de sécurité indiquées dans le Guide d'entretien et de maintenance de votre
ordinateur avant de nettoyer la souris.
2.
Si la souris est dotée d'un interrupteur d'alimentation, mettez la souris hors tension.
3.
Essuyez la coque de la souris à l'aide d'un chiffon humide.
4.
Nettoyez les composants suivants, comme indiqué :
●
Laser ou LED - utilisez un coton-tige humide avec une solution nettoyante pour essuyer
doucement la poussière autour du laser ou du témoin, puis essuyez de nouveau avec un coton-tige
sec. N'essuyez pas la laser ou le témoin directement avec le coton-tige.
●
Molette de défilement - vaporisez de l'air pressurisé comprimé dans l'espace entre la molette de
défilement et les boutons de clic. Ne soufflez pas d'air directement sur un seul endroit pendant un
long moment sinon de la condensation peut se former.
●
Boule roulante - retirez et nettoyez la boule roulante, retirez les résidus du logement de la boule,
essuyez le support avec un chiffon sec et réassemblez la souris.
Chapitre 9 Entretien de routine
10 Accessibilité
HP conçoit, fabrique et met en vente des produits et services pouvant être utilisés par tout le monde, y
compris les personnes handicapées, de manière indépendante ou avec les périphériques fonctionnels
appropriés. Pour avoir accès à la documentation la plus récente sur l'accessibilité HP, rendez-vous sur
http://www.hp.com/accessibility.
Technologies d'assistance prises en charge
Les produits HP prennent en charge une grande variété de technologies d'assistance au système
d'exploitation et peuvent être configurés pour travailler avec d'autres technologies d'assistance. Utilisez la
fonction Recherche sur votre ordinateur pour trouver plus d'informations sur les fonctions d'assistance.
REMARQUE : Pour plus d'informations sur un produit de technologie d'assistance particulier, contactez
l'assistance technique pour ce produit.
Contact du support
Nous sommes constamment en train de redéfinir l'accessibilité de nos produits et services et apprécions les
commentaires des utilisateurs. Si vous avez un problème avec un produit ou que vous souhaitez nous faire
part des fonctions d'accessibilité qui vous ont aidées, veuillez nous contacter au +1 (888) 259-5707, du lundi
au vendredi, de 6h00 à 21h00 (heure des montagnes Rocheuses GMT-7). Si vous êtes sourd ou malentendant,
utilisez le service VRS, TRS ou WebCapTel, et avez besoin d'une assistance technique ou des questions
relatives à l'accessibilité, veuillez nous contacter au +1 (877) 656-7058, du lundi au vendredi, de 6h00 à
21h00 (heure des montagnes Rocheuses GMT-7).
REMARQUE : L'assistance est disponible en anglais uniquement.
Technologies d'assistance prises en charge
41
Index
A
accessibilité 41
assistance 32
bulletins 32
conseils 32
en ligne 32
mentions légales 32
assistance technique 31
B
BIOS
identification de la version 27
mise à jour 27
mise à niveau 28
Boutons
cordon d'alimentation 4, 5, 6, 7
C
câble antivol, identification du
connecteur 6, 8
carte graphique, types 13
codes des voyants clignotants ou
signaux sonores 31
composants de l'ordinateur 4
arrière 6
avant 4
côté gauche 6
Computer Setup 9
connexion des écrans 11
procédures de configuration 10
vérification de la ventilation 9
configuration de
Linux 23
RHEL 24
SLED 25
Ubuntu 25
configuration de l'ordinateur
personnalisation de l'affichage
15
sécurité 16
connecteur d'alimentation 6, 8
connecteur d'alimentation,
identification 6, 8
connecteurs
câble antivol 6, 8
42
Index
D
Disque de pilotes HP
Configuration d'Ubuntu 25
Configuration de SLED 25
Configuration RHEL 24
disques pris en charge,
récupération 18
documentation
diagnostics 2
du produit 2
mises à jour 3
E
écrans
cartes graphiques 13
connexion 14
réglage de l'affichage 15
entrée audio (microphone),
identification de la prise 6, 8
entretien, routine 39
entretien courant
nettoyage de la souris 40
nettoyage de moniteur 40
nettoyage du châssis 39
nettoyage du clavier 39
nettoyage sûr 39
entretien de routine 39
F
fonctions de l'ordinateur
4
H
HP PC Hardware Diagnostics Windows
installation 35
téléchargement 34
utilisation 34
HP Recovery Manager
correction des problèmes
d'amorçage 21
démarrage 20
I
image réduite, création 20
informations de garantie 33
Interface UEFI de diagnostic matériel
PC HP
démarrage 36
téléchargement 36
utilisation 35
interrupteur d'alimentation,
identification 4, 5, 6, 7
L
lecteur de carte mémoire,
identification 4, 5
liens
Certification de Red Hat 24
informations de contact pour HP
US 32
Matrice de matériels Linux pour
les ordinateurs HP 23
Page de recherche du bulletin de
certifications SUSE 25
Réparation par le client HP 31
Téléchargements Logiciels &
pilotes 24
Ubuntu 26
Linux
configuration de 23
Disques de pilotes Linux HP 23
pilotes de cartes graphiques
propriétaires 26
RHEL 24
M
mise à jour de votre ordinateur 27
identification de la version du
BIOS 27
mise à jour des pilotes de
périphériques 28
Mise à jour du BIOS 27
mise à jour du premier
démarrage 27
mise à niveau du BIOS 28
mise hors tension de l'ordinateur 29
N
notifications de modification des
produits 32
O
ordinateur, mise à jour 27
ordre d'amorçage, modification 21
outils de Windows, utilisation 17
P
Paramètres de l'interface UEFI de
diagnostic matériel de PC HP à
distance
personnalisation 38
utilisation 37
partition de récupération,
suppression 22
partition de récupération HP
récupération 20
retrait 22
pilotes, mise à jour 28
point de restauration système,
création 17
ports
Port USB SuperSpeed avec HP
Veille et Charge 4, 5
USB SuperSpeed 4, 5, 7, 8
USB Type-C SuperSpeed Plus 4
port USB SuperSpeed,
identification 4, 5, 7, 8
Port USB SuperSpeed avec HP Veille
et Charge, identification 4, 5
Port USB SuperSpeed Plus Type-C,
identification 4
prise combinée de sortie audio
(casque)/entrée audio
(microphone), identification 4, 5
prise du casque (sortie audio) 7, 8
Prise microphone (entrée audio) 6,
8
prises
entrée audio (microphone) 6, 8
sortie audio (casque) 7, 8
sortie audio (casque)/prise
d'entrée audio (microphone),
prise combinée 4, 5
produit
informations 1
Produits
solutions 23
R
récupération 17
démarrage 20
disques 18, 21
disques pris en charge 18
HP Recovery Manager 20
partition de récupération HP 19
support 21
système 20
unité flash USB 21
utilisation du support de
récupération HP 19
récupération du système 20
récupération du système d'origine
20
récupération image réduite 20
Réparation par le client 31
résolution des problèmes 29
au démarrage 30
pendant le fonctionnement 30
Réparation par le client 31
ressources HP 1
restauration 17
RHEL
configuration de 24
Disque de pilotes HP 24
Linux 24
Supports de pilotes Red Hat
Linux 25
S
sauvegarde, création 17
sauvegardes 17
SLED
configuration de 25
Disque de pilotes HP 25
sortie audio (casque), identification
de la prise 7, 8
spécifications, produit 8
support 1
support de récupération
création avec HP Recovery
Manager 19
création avec l'outil HP Cloud
Recovery Download 19
disques 19
partition de récupération HP 17
unité flash USB 19
utilisation 18
utilisation des outils Windows
17
support de récupération HP
récupération 21
utilisation 18
Supports de pilotes Red Hat Linux,
configuration RHEL 25
support technique 1
Systèmes prêts pour Linux
Création d'un disque 23
Versions de Linux 23
U
Ubuntu
configuration de 25
Disque de pilotes HP 25
unité, identification du voyant 4, 5
URL
Certification de Red Hat 24
informations de contact pour HP
US 32
Matrice de matériels Linux pour
les ordinateurs HP 23
Page de recherche du bulletin de
certifications SUSE 25
Réparation par le client HP 31
Téléchargements Logiciels &
pilotes 24
Ubuntu 26
V
voyants
disque dur
4, 5
W
Windows
point de restauration système
17
sauvegarde 17
support de récupération 17
Index
43
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising