Yamaha | SYSTEM72 | manual | Yamaha Electric SYSTEM72 Manual

Nomenclature / Controls
EN
Electric Acoustic Guitar
SYSTEM72
Control Section
Owner’s Manual
Thank you for choosing a Yamaha electric-acoustic guitar.
In order to make the most of the advanced features and performance provided by your guitar,
please read this manual carefully before using the instrument.
Note that this manual covers only the electronic parts of this product. For information on the
other non-electronic parts, refer to the separate Acoustic Guitar Owner’s Manual.
PRECAUTIONS
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE PROCEEDING
Please keep this manual in a safe and handy place for future reference.
Pickup Section
WARNING
Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of serious injury
or even death from electrical shock, short-circuiting, damages, fire or other hazards. These
precautions include, but are not limited to, the following:
Do not open
s¬ 4HIS¬INSTRUMENT¬CONTAINS¬NO¬USER SERVICEABLE¬PARTS¬$O¬NOT¬OPEN¬THE¬INSTRUMENT¬OR¬ATTEMPT¬TO¬
DISASSEMBLE¬OR¬MODIFY¬THE¬INTERNAL¬COMPONENTS¬IN¬ANY¬WAY¬)F¬IT¬SHOULD¬APPEAR¬TO¬BE¬MALFUNCTIONING ¬
DISCONTINUE¬USE¬IMMEDIATELY¬AND¬HAVE¬IT¬INSPECTED¬BY¬QUALIlED¬9AMAHA¬SERVICE¬PERSONNEL
Water warning
s¬ $O¬NOT¬EXPOSE¬THE¬INSTRUMENT¬TO¬RAIN ¬USE¬IT¬NEAR¬WATER¬OR¬IN¬DAMP¬OR¬WET¬CONDITIONS ¬PLACE¬IT¬ON¬ANY¬
CONTAINERS¬SUCH¬AS¬VASES ¬BOTTLES ¬OR¬GLASSES ¬CONTAINING¬LIQUIDS¬THAT¬MIGHT¬SPILL¬INTO¬ANY¬OPENINGS¬
)F¬ANY¬LIQUID¬SUCH¬AS¬WATER¬SEEPS¬INTO¬THE¬INSTRUMENT ¬TURN¬OFF¬THE¬POWER¬IMMEDIATELY¬AND¬HAVE¬THE¬
INSTRUMENT¬INSPECTED¬BY¬QUALIlED¬9AMAHA¬SERVICE¬PERSONNEL
If you notice any abnormality
s¬ 7HEN¬ONE¬OF¬THE¬FOLLOWING¬PROBLEMS¬OCCUR ¬IMMEDIATELY¬TURN¬OFF¬THE¬POWER¬AND¬REMOVE¬ALL¬BATTERIES¬
FROM¬THE¬INSTRUMENT ¬THEN¬HAVE¬THE¬INSTRUMENT¬INSPECTED¬BY¬9AMAHA¬SERVICE¬PERSONNEL
¬ )T¬EMITS¬UNUSUAL¬SMELLS¬OR¬SMOKE
¬ 3OME¬OBJECT¬HAS¬BEEN¬DROPPED¬INTO¬THE¬INSTRUMENT
¬ 4HERE¬IS¬A¬SUDDEN¬LOSS¬OF¬SOUND¬DURING¬USE¬OF¬THE¬INSTRUMENT
Output Jack (with power switch function)/
Battery Holder
The built-in preamplifier is automatically turned ON when a guitar
cable is connected to the output jack. Always set the volume to its
minimum level when connecting or disconnecting the cable.
q VOL Control Controls the volume.
w BATT. (Battery Check) Indicator
This indicator will light when the battery needs to be replaced. Please replace the
battery as soon as possible when the BATT. indicator lights.
* The battery check indicator may light momentarily when the TUNER switch is
pressed. This is not a sign however, that the battery power is low.
e 3-Band Equalizer
LOW : Boosts or cuts the level of the low frequencies.
MID : Boosts or cuts the level of the middle frequencies. The AMF control r adjusts
the center frequency of the band affected by this control.
HIGH : Boosts or cuts the level of the high frequencies.
r AMF Control
CAUTION
Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of physical injury to
you or others, or damage to the instrument or other property. These precautions include, but
are not limited to, the following:
Sets the center frequency of the band of frequencies affected by the MID equalizer
control. The range is from 80 Hz to 10 kHz.
* This control has no effect when the MID equalizer control is set to its center position.
t Tuner Display Displays tuner information.
Connection
s¬ "EFORE¬CONNECTING¬THE¬INSTRUMENT¬TO¬OTHER¬ELECTRONIC¬COMPONENTS ¬TURN¬OFF¬THE¬POWER¬FOR¬ALL¬COMPONENTS¬
"EFORE¬TURNING¬THE¬POWER¬ON¬OR¬OFF¬FOR¬ALL¬COMPONENTS ¬SET¬ALL¬VOLUME¬LEVELS¬TO¬MINIMUM
s¬ "E¬SURE¬TO¬SET¬THE¬VOLUMES¬OF¬ALL¬COMPONENTS¬AT¬THEIR¬MINIMUM¬LEVELS¬AND¬GRADUALLY¬RAISE¬THE¬
VOLUME¬CONTROLS¬WHILE¬PLAYING¬THE¬INSTRUMENT¬TO¬SET¬THE¬DESIRED¬LISTENING¬LEVEL
y TUNER Switch Switches the tuner ON/OFF.
u Sound Hole Cover (included)
Inserting the sound hole cover into the sound hole effectively reduces feedback.
Location
s¬ $O¬NOT¬PLACE¬THE¬INSTRUMENT¬IN¬AN¬UNSTABLE¬POSITION¬WHERE¬IT¬MIGHT¬ACCIDENTALLY¬FALL¬OVER
Using The Tuner
Handling caution
s¬ $O¬NOT¬REST¬YOUR¬WEIGHT¬ON ¬OR¬PLACE¬HEAVY¬OBJECTS¬ON¬THE¬INSTRUMENT ¬AND¬DO¬NOT¬USE¬
EXCESSIVE¬FORCE¬ON¬THE¬BUTTONS ¬SWITCHES¬OR¬CONNECTORS
s¬ $O¬NOT¬USE¬THE¬INSTRUMENTDEVICE¬OR¬HEADPHONES¬FOR¬A¬LONG¬PERIOD¬OF¬TIME¬AT¬A¬HIGH¬OR¬
UNCOMFORTABLE¬VOLUME¬LEVEL ¬SINCE¬THIS¬CAN¬CAUSE¬PERMANENT¬HEARING¬LOSS¬)F¬YOU¬EXPERIENCE¬
ANY¬HEARING¬LOSS¬OR¬RINGING¬IN¬THE¬EARS ¬CONSULT¬A¬PHYSICIAN
* Yamaha cannot be held responsible for damage caused by improper use or modifications
to the instrument, or data that is lost or destroyed.
* Information on the battery can be found in the section at the end of this sheet.
* Please read the instruction manual for the external audio device such as a guitar
amplifier, etc., prior to use.
Replacing the Batteries
q Slide the tab on the endpin section in the direction indicated by the arrow in the diagram
below to release the lock, then pull out the battery holder.
w Insert two AA batteries making sure that the battery poles are properly aligned with the
polarity markings on the battery holder.
e Slide the battery holder back into the endpin section until it locks.
q Release the lock
Battery Holder
Tab
AA battery
x2
q Press and hold the TUNER switch until the
power ON.
display lights to switch the tuner
w Tune the guitar string until the note name of the desired pitch appears in the display.
e The string is in tune when only the
Pitch is low
J
J
J
lamp lights in the center of the
In Tune
I
I
I
display.
Pitch is high
r Press the TUNER switch again to switch the tuner power OFF. Also, if the note name is not
shown in the display for more than 1 minute, the power will automatically switch OFF.
display goes off)
(
* It may take a few seconds before the tuner can detect pitches after being switched ON.
* The note name and
pitch changes. Gradually change the pitch and check when tuning.
* The tuner may not be able to detect notes rich with overtones or with very short sustain.
* Sound output is not muted when the tuner is being used.
Specifications
●System: System72 ●Pickup: Bar Sensor (Piezo type) ●Preamplifier Controls:
VOL, 3-Band EQ (HIGH, MID, LOW), AMF control, TUNER ●Output Jack: Combination end pin/
power switch ●Output Impedance: 1kΩ ●Batteries: Size AA alkaline battery (LR6) x2
●Battery Life: Approx. 180 hours (When tuner is not used and when alkaline batteries are
installed) * May differ depending on operating conditions. ●Tuner: Chromatic type
(12 semi-tones), Accuracy range +/– 3 cents, A4=440Hz ●Accessories: Neck adjustment
hex-wrench x1, Sound hole cover x1
System72_ZW19200_R0_0706.indd 2
2016/9/2 15:04:10
警告
この表示内容を無視した取り扱いをすると、
死亡や重症を負う可能性が想定されます。
電池
電池を分解しない。
電池を火の中に入れない。
使い切りタイプの電池は、充
電しない。
指定以外の電池を使用しない。
複数の電池を使う場合、同じ
メーカーの同じ種類、同じ品
番の新しい電池を使用する。
電池はすべて+ / −の極性表
示どおりに正しく入れる。
長時間使用しない場合や電池
を使い切った場合は、電池を
本体から抜いておく。
電池は子供の手の届くところ
に置かない。
電池を金属製のネックレスや
ヘアピン、コイン、鍵などと一
緒に持ち運んだり保管しない。
電池が液漏れした場合は、漏
れた液に触れない。万一液が
目や口に入ったり皮膚に付い
たりした場合は、すぐに水で
洗い流し、医師に相談してく
ださい。
・ 使用済みの乾電池は、各自治体で決められたルールに従って廃棄しましょう。
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter
de graves blessures, voire la mort, en raison d'une électrocution, d'un court-circuit, de
dégâts, d'un incendie ou de tout autre risque. La liste de ces précautions n'est pas
exhaustive :
Piles
s¬ 6EILLEZ¬Ì¬RESPECTER¬LES¬PRÏCAUTIONS¬DÏTAILLÏES¬CI APRÒS¬,E¬NON¬RESPECT¬DE¬CES¬INSTRUCTIONS¬
RISQUE¬DE¬PROVOQUER¬UNE¬EXPLOSION ¬UN¬INCENDIE¬OU¬UNE¬FUITE¬DU¬LIQUIDE¬DES¬PILES
¬ .gALTÏREZ¬PAS¬LES¬PILES¬ET¬NgESSAYEZ¬PAS¬DE¬LES¬DÏMONTER
¬ .E¬JETEZ¬PAS¬LES¬PILES¬AU¬FEU
¬ .E¬TENTEZ¬PAS¬DE¬RECHARGER¬UNE¬PILE¬NON¬RECHARGEABLE
¬ 'ARDEZ¬LES¬PILES¬ÏLOIGNÏES¬DES¬OBJETS¬MÏTALLIQUES¬TELS¬QUE¬LES¬COLLIERS ¬LES¬ÏPINGLES¬Ì¬
CHEVEUX ¬LES¬PIÒCES¬DE¬MONNAIE¬OU¬LES¬CLÏS
¬ 5TILISEZ¬UNIQUEMENT¬LE¬TYPE¬DE¬PILE¬SPÏCIlÏ
¬ 6EILLEZ¬Ì¬UTILISER¬DES¬PILES¬NEUVES ¬DE¬TYPE¬ET¬DE¬MODÒLE¬IDENTIQUES ¬ISSUES¬DU¬MÐME¬
FABRICANT
¬ 0RENEZ¬SOIN¬DE¬RESPECTER¬LA¬POLARITϬ ¬LORS¬DE¬LA¬MISE¬EN¬PLACE¬DES¬PILES
¬ ,ORSQUE¬LES¬PILES¬SONT¬ÏPUISÏES¬OU¬EN¬CAS¬DE¬NON UTILISATION¬DE¬LgINSTRUMENT¬PENDANT¬
UNE¬DURÏE¬PROLONGÏE ¬RETIREZ¬LES¬PILES¬DE¬LgINSTRUMENT
s¬ #ONSERVEZ¬LES¬PILES¬HORS¬DE¬PORTÏE¬DES¬ENFANTS¬CAR¬CEUX CI¬RISQUENT¬DE¬LES¬AVALER
s¬ %N¬CAS¬DE¬FUITE¬DU¬LIQUIDE¬DES¬PILES ¬ÏVITEZ¬TOUT¬CONTACT¬AVEC¬CE¬LIQUIDE¬%N¬CAS¬DE¬CONTACT¬
AVEC¬LES¬YEUX ¬LA¬BOUCHE¬OU¬LA¬PEAU ¬RINCEZ¬IMMÏDIATEMENT¬Ì¬LgEAU¬CLAIRE¬ET¬CONSULTEZ¬UN¬
MÏDECIN¬,E¬LIQUIDE¬PRÏSENT¬DANS¬LA¬PILE¬EST¬CORROSIF¬ET¬PEUT¬PROVOQUER¬LA¬CÏCITϬOU¬DES¬
BRßLURES¬CHIMIQUES
Veiller à éliminer les piles usagées selon les réglementations locales.
WARNING
Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of serious
injury or even death from electrical shock, short-circuiting, damages, fire or other
hazards. These precautions include, but are not limited to, the following:
Battery
s¬ &OLLOW¬THE¬PRECAUTIONS¬BELOW¬&AILURE¬TO¬DO¬SO¬MIGHT¬RESULT¬IN¬EXPLOSION ¬lRE ¬OVERHEATING¬
OR¬BATTERY¬mUID¬LEAKAGE
¬ $O¬NOT¬TAMPER¬WITH¬OR¬DISASSEMBLE¬BATTERIES
¬ $O¬NOT¬DISPOSE¬OF¬BATTERIES¬IN¬lRE
¬ $O¬NOT¬ATTEMPT¬TO¬RECHARGE¬BATTERIES¬THAT¬ARE¬NOT¬DESIGNED¬TO¬BE¬CHARGED
¬ +EEP¬THE¬BATTERIES¬SEPARATE¬FROM¬METALLIC¬OBJECTS¬SUCH¬AS¬NECKLACES ¬HAIRPINS ¬COINS ¬
AND¬KEYS
¬ 5SE¬THE¬SPECIlED¬BATTERY¬TYPE¬ONLY
¬ 5SE¬NEW¬BATTERIES ¬ALL¬OF¬WHICH¬ARE¬THE¬SAME¬TYPE ¬SAME¬MODEL ¬AND¬MADE¬BY¬THE¬SAME¬
MANUFACTURER
¬ !LWAYS¬MAKE¬SURE¬ALL¬BATTERIES¬ARE¬INSERTED¬IN¬CONFORMITY¬WITH¬THE¬ ¬POLARITY¬MARKINGS
¬ 7HEN¬THE¬BATTERIES¬RUN¬OUT ¬OR¬IF¬THE¬INSTRUMENT¬IS¬NOT¬TO¬BE¬USED¬FOR¬A¬LONG¬TIME ¬
REMOVE¬THE¬BATTERIES¬FROM¬THE¬INSTRUMENT
s¬ $O¬NOT¬CARRY¬OR¬STORE¬BATTERIES¬WITH¬OTHER¬METAL¬OBJECTS¬SUCH¬AS¬NECKLACES ¬HAIRPINS ¬
METAL¬COINS ¬OR¬KEYS
s¬ )F¬THE¬BATTERIES¬DO¬LEAK ¬AVOID¬CONTACT¬WITH¬THE¬LEAKED¬mUID¬)F¬THE¬BATTERY¬mUID¬SHOULD¬COME¬
IN¬CONTACT¬WITH¬YOUR¬EYES ¬MOUTH ¬OR¬SKIN ¬WASH¬IMMEDIATELY¬WITH¬WATER¬AND¬CONSULT¬A¬
DOCTOR¬"ATTERY¬mUID¬IS¬CORROSIVE¬AND¬MAY¬POSSIBLY¬CAUSE¬LOSS¬OF¬SIGHT¬OR¬CHEMICAL¬BURNS
Make sure to discard used batteries according to local regulations.
AVVERTENZA
Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio
di lesioni gravi o addirittura di morte conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti,
danni, incendi o altri pericoli. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle
indicate di seguito:
Batteria
s¬ !TTENERSI¬ALLE¬PRECAUZIONI¬INDICATE¬DI¬SEGUITO¬)N¬CASO¬CONTRARIO ¬SI¬POTREBBERO¬CAUSARE¬
ESPLOSIONI ¬INCENDI ¬SURRISCALDAMENTO¬O¬FUORIUSCITE¬DI¬LIQUIDO¬DALLE¬BATTERIE
¬ .ON¬MANOMETTERE¬NϬDISASSEMBLARE¬LE¬BATTERIE
¬ .ON¬SMALTIRE¬LE¬BATTERIE¬NEL¬FUOCO
¬ .ON¬RICARICARE¬BATTERIE¬NON¬RICARICABILI
¬ 4ENERE¬LE¬BATTERIE¬LONTANE¬DA¬OGGETTI¬METALLICI¬COME¬COLLANE ¬FERMACAPELLI ¬MONETE¬E¬
CHIAVI
¬ 5TILIZZARE¬SOLO¬IL¬TIPO¬DI¬BATTERIE¬SPECIlCATO
¬ 5TILIZZARE¬BATTERIE¬NUOVE ¬TUTTE¬DELLO¬STESSO¬TIPO ¬MODELLO¬E¬PRODUTTORE
¬ !SSICURARSI¬CHE¬TUTTE¬LE¬BATTERIE¬SIANO¬INSERITE¬NEL¬RISPETTO¬DELLE¬INDICAZIONI¬DI¬POLARIT̬ ¬ )N¬CASO¬DI¬ESAURIMENTO¬DELLE¬BATTERIE¬O¬SE¬SI¬PREVEDE¬DI¬NON¬UTILIZZARE¬LO¬STRUMENTO¬PER¬
MOLTO¬TEMPO ¬RIMUOVERE¬LE¬BATTERIE¬DALLO¬STRUMENTO
s¬ #ONSERVARE¬LE¬BATTERIE¬LONTANO¬DALLA¬PORTATA¬DEI¬BAMBINI ¬CHE¬POTREBBERO¬INGERIRLE¬
ACCIDENTALMENTE
s¬ )N¬CASO¬DI¬FUORIUSCITE ¬EVITARE¬IL¬CONTATTO¬CON¬IL¬LIQUIDO¬DELLE¬BATTERIE¬3E¬IL¬LIQUIDO¬DELLE¬
BATTERIE¬VIENE¬A¬CONTATTO¬CON¬GLI¬OCCHI ¬LA¬BOCCA¬O¬LA¬CUTE ¬LAVARE¬IMMEDIATAMENTE¬CON¬
ACQUA¬E¬RIVOLGERSI¬A¬UN¬MEDICO¬)L¬LIQUIDO¬DELLE¬BATTERIE¬Ò¬CORROSIVO¬E¬POTREBBE¬CAUSARE¬LA¬
PERDITA¬DELLA¬VISTA¬O¬USTIONI¬CHIMICHE
Smaltire le batterie esauste in conformità alle normative locali.
System72_ZW19200_R0_0706.indd 11
2016/9/2 15:04:21
WARNUNG
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche
schwere Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle infolge eines elektrischen Schlags, von
Kurzschlüssen, Feuer oder anderen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen
gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Batterien
s¬ "EACHTEN¬3IE¬DIE¬FOLGENDEN¬6ORSICHTSMA”NAHMEN¬"EI¬-ISSACHTUNG¬DER¬-A”NAHMEN¬
KÚNNTE¬ES¬ZU¬EINER¬%XPLOSION¬ODER¬EINEM¬"RAND¬KOMMEN¬ODER¬"ATTERIEmàSSIGKEIT¬AUSLAUFEN
¬ -ANIPULIEREN¬3IE¬"ATTERIEN¬NICHT¬UND¬NEHMEN¬3IE¬SIE¬NICHT¬AUSEINANDER
¬ 7ERFEN¬3IE¬"ATTERIEN¬NICHT¬INS¬&EUER
¬ 6ERSUCHEN¬3IE¬NIEMALS ¬"ATTERIEN¬AUFZULADEN ¬DIE¬NICHT¬ZUM¬MEHRFACHEN¬'EBRAUCH¬
UND¬.ACHLADEN¬VORGESEHEN¬SIND
¬ "EWAHREN¬3IE¬DIE¬"ATTERIEN¬NICHT¬ZUSAMMEN¬MIT¬METALLISCHEN¬'EGENSTËNDEN¬WIE¬
(ALSKETTEN ¬(AARNADELN ¬-àNZEN¬UND¬3CHLàSSELN¬AUF
¬ 6ERWENDEN¬3IE¬AUSSCHLIE”LICH¬DEN¬ANGEGEBENEN¬"ATTERIETYP
¬ 6ERWENDEN¬3IE¬NEUE¬"ATTERIEN ¬DIE¬ALLE¬VOM¬GLEICHEN¬4YP ¬-ODELL¬UND¬(ERSTELLER¬SIND
¬ 6ERGEWISSERN¬3IE¬SICH¬STETS ¬DASS¬ALLE¬"ATTERIEN¬GEM˔¬DEN¬0OLARITËTSKENNZEICHNUNGEN¬ ¬
EINGELEGT¬SIND
¬ 7ENN¬DIE¬"ATTERIEN¬LEER¬SIND¬ODER¬3IE¬DAS¬)NSTRUMENT¬LËNGERE¬:EIT¬NICHT¬NUTZEN¬
WERDEN ¬ENTNEHMEN¬3IE¬DIE¬"ATTERIEN¬AUS¬DEM¬)NSTRUMENT
s¬ (ALTEN¬3IE¬"ATTERIEN¬VON¬KLEINEN¬+INDERN¬FERN ¬DIE¬SIE¬VERSEHENTLICH¬VERSCHLUCKEN¬KÚNNTEN
s¬ 7ENN¬DIE¬"ATTERIEN¬LECK¬SIND ¬VERMEIDEN¬3IE¬JEDE¬"ERàHRUNG¬MIT¬DER¬AUSGETRETENEN¬
&LàSSIGKEIT¬7ENN¬DIE¬"ATTERIEmàSSIGKEIT¬MIT¬!UGEN ¬-UND¬ODER¬(AUT¬IN¬+ONTAKT¬KOMMT ¬
BITTE¬SOFORT¬MIT¬7ASSER¬AUSWASCHEN¬UND¬EINEN¬!RZT¬AUFSUCHEN¬"ATTERIEmàSSIGKEIT¬IST¬
ËTZEND¬UND¬KANN¬ZUM¬6ERLUST¬DES¬!UGENLICHTS¬ODER¬ZU¬CHEMISCHEN¬6ERBRENNUNGEN¬FàHREN
Achten Sie darauf, dass gebrauchte Batterien den geltenden Bestimmungen gemäß
entsorgt werden.
ADVERTENCIA
Siga siempre las precauciones básicas detalladas a continuación para prevenir la
posibilidad de lesiones graves, o incluso la muerte, por descargas eléctricas,
cortocircuitos, daños, incendios u otros peligros. Estas precauciones incluyen,
aunque no de forma exclusiva, las siguientes:
Pilas
s¬ 4ENGA¬EN¬CUENTA¬LAS¬ADVERTENCIAS¬QUE¬SE¬INDICAN¬A¬CONTINUACIØN¬3I¬NO¬FUERA¬ASÓ ¬PODRÓA¬
PRODUCIRSE¬UNA¬EXPLOSIØN ¬UN¬INCENDIO ¬UN¬RECALENTAMIENTO¬O¬FUGAS
¬ .O¬MANIPULE¬NI¬DESMONTE¬LAS¬PILAS
¬ .O¬TIRE¬PILAS¬AL¬FUEGO
¬ .O¬INTENTE¬RECARGAR¬PILAS¬QUE¬NO¬SEAN¬RECARGABLES
¬ -ANTENGA¬LAS¬PILAS¬SEPARADAS¬DE¬OBJETOS¬METÉLICOS¬COMO¬COLLARES ¬HORQUILLAS ¬¬
MONEDAS¬Y¬LLAVES
¬ 5TILICE¬EL¬TIPO¬DE¬PILA¬ESPECIlCADO
¬ 5TILICE¬PILAS¬NUEVAS ¬TODAS¬DEL¬MISMO¬TIPO ¬DEL¬MISMO¬MODELO¬Y¬DEL¬MISMO¬FABRICANTE
¬ !SEGÞRESE¬SIEMPRE¬DE¬QUE¬TODAS¬LAS¬PILAS¬ESTÏN¬COLOCADAS¬CONFORME¬A¬LAS¬MARCAS¬DE¬
POLARIDAD¬ ¬ #UANDO¬SE¬AGOTEN¬LAS¬PILAS¬O¬NO¬SE¬VAYA¬A¬UTILIZAR¬EL¬INSTRUMENTO¬DURANTE¬MUCHO¬
TIEMPO ¬QUITE¬LAS¬PILAS¬DEL¬INSTRUMENTO
s¬ .O¬DEJE¬LAS¬PILAS¬CERCA¬DE¬NI×OS¬PEQUE×OS¬QUE¬PUEDAN¬TRAGARLAS¬ACCIDENTALMENTE
s¬ 3I¬LAS¬PILAS¬TIENEN¬ALGUNA¬FUGA ¬EVITE¬EL¬CONTACTO¬CON¬EL¬mUIDO¬DERRAMADO¬3I¬EL¬mUIDO¬DE¬
LA¬PILA¬ENTRA¬EN¬CONTACTO¬CON¬LOS¬OJOS ¬LA¬BOCA¬O¬LA¬PIEL ¬LÉVESE¬INMEDIATAMENTE¬CON¬AGUA¬
Y¬CONSULTE¬A¬UN¬MÏDICO¬%L¬mUIDO¬DE¬LAS¬PILAS¬ES¬CORROSIVO¬Y¬PUEDE¬CAUSAR¬PÏRDIDA¬DE¬
VISIØN¬O¬QUEMADURAS¬QUÓMICAS
Asegúrese de desechar las pilas usadas de acuerdo con la normativa local.
System72_ZW19200_R0_0706.indd 12
ADVERTÊNCIA
Sempre observe as precauções básicas descritas a seguir para evitar a possibilidade
de sérios ferimentos ou mesmo a morte decorrentes de um choque elétrico, curto-circuito,
danos, incêndio ou outros perigos. Estas precauções incluem, entre outros:
Pilha
s¬ 3IGA¬AS¬PRECAU ÜES¬ABAIXO¬$EIXAR¬DE¬FAZER¬ISSO¬PODE¬PROVOCAR¬UMA¬EXPLOSÎO ¬INCÐNDIO ¬
SOBREAQUECIMENTO¬OU¬VAZAMENTO¬DO¬mUIDO¬DAS¬PILHAS
¬ .ÎO¬MODIlQUE¬NEM¬DESMONTE¬PILHAS
¬ .ÎO¬ELIMINE¬PILHAS¬AO¬FOGO
¬ .ÎO¬TENTE¬RECARREGAR¬PILHAS¬QUE¬NÎO¬FORAM¬PROJETADAS¬PARA¬SEREM¬CARREGADAS
¬ -ANTENHA¬AS¬PILHAS¬SEPARADAS¬DE¬OBJETOS¬METÉLICOS¬COMO¬COLARES ¬GRAMPOS¬DE¬
CABELO ¬MOEDAS¬E¬CHAVES
¬ 5SE¬APENAS¬O¬TIPO¬DE¬PILHA¬ESPECIlCADO
¬ 5SE¬PILHAS¬NOVAS ¬TODAS¬DO¬MESMO¬TIPO ¬MESMO¬MODELO ¬E¬FEITAS¬PELO¬MESMO¬
FABRICANTE
¬ #ERTIlQUE SE¬SEMPRE¬DE¬INSTALAR¬TODAS¬AS¬PILHAS¬EM¬CONFORMIDADE¬COM¬AS¬MARCA ÜES¬
DE¬POLARIDADE¬ n
¬ 1UANDO¬AS¬PILHAS¬SE¬ESGOTAREM ¬OU¬SE¬VOCЬNÎO¬FOR¬USAR¬O¬PRODUTO¬DURANTE¬UM¬LONGO¬
PERÓODO¬DE¬TEMPO ¬RETIRE¬AS¬PILHAS¬DO¬INSTRUMENTO
s¬ .ÎO¬TRANSPORTE¬NEM¬GUARDE¬AS¬PILHAS¬COM¬OBJETOS¬METÉLICOS¬COMO¬COLARES ¬GRAMPOS¬DE¬
CABELO ¬MOEDAS¬OU¬CHAVES
s¬ 3E¬AS¬PILHAS¬VAZAREM ¬EVITE¬O¬CONTATO¬COM¬O¬mUIDO¬VAZADO¬3E¬O¬mUIDO¬DE¬UMA¬PILHA¬ENTRAR¬
EM¬CONTATO¬COM¬SEUS¬OLHOS ¬BOCA¬OU¬PELE ¬LAVE¬A¬PARTE¬AFETADA¬IMEDIATAMENTE¬COM¬ÉGUA¬
E¬PROCURE¬UM¬MÏDICO¬/¬mUIDO¬DAS¬PILHAS¬Ï¬CORROSIVO¬E¬PODE¬PROVOCAR¬A¬PERDA¬DA¬VISÎO¬OU¬
QUEIMADURAS¬QUÓMICAS
Certifique-se de eliminar pilhas usadas de acordo com os regulamentos locais.
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ
ȼɨɢɡɛɟɠɚɧɢɟɩɨɥɭɱɟɧɢɹɫɟɪɶɟɡɧɵɯɬɪɚɜɦɜɩɥɨɬɶɞɨɧɚɫɬɭɩɥɟɧɢɹɫɦɟɪɬɢ
ɨɬɭɞɚɪɚɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦɬɨɤɨɦɚɬɚɤɠɟɜɨɢɡɛɟɠɚɧɢɟɤɨɪɨɬɤɨɝɨɡɚɦɵɤɚɧɢɹ
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹɩɨɠɚɪɚɢɞɪɭɝɢɯɢɧɰɢɞɟɧɬɨɜɜɫɟɝɞɚɫɨɛɥɸɞɚɣɬɟ
ɨɫɧɨɜɧɵɟɩɪɚɜɢɥɚɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢɩɟɪɟɱɢɫɥɟɧɧɵɟɞɚɥɟɟɈɧɢɜɤɥɸɱɚɸɬ
ɩɪɢɧɹɬɢɟɫɥɟɞɭɸɳɢɯɦɟɪ ɧɟɨɝɪɚɧɢɱɢɜɚɹɫɶɢɦɢ Ȼɚɬɚɪɟɹ
‡ ȼɵɩɨɥɧɹɣɬɟɭɤɚɡɚɧɧɵɟɧɢɠɟɦɟɪɵɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢɇɟɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟɷɬɢɯɦɟɪɦɨɠɟɬ
ɩɪɢɜɟɫɬɢɤɜɡɪɵɜɭɜɨɡɝɨɪɚɧɢɸɩɟɪɟɝɪɟɜɭɢɥɢɜɵɬɟɤɚɧɢɸɷɥɟɤɬɪɨɥɢɬɚɢɡɛɚɬɚɪɟɣ
ɇɟɩɨɪɬɢɬɟɭɦɵɲɥɟɧɧɨɢɧɟɪɚɡɛɢɪɚɣɬɟɛɚɬɚɪɟɢ
ɇɟɛɪɨɫɚɣɬɟɛɚɬɚɪɟɢɜɨɝɨɧɶ
ɇɟɩɵɬɚɣɬɟɫɶɩɟɪɟɡɚɪɹɠɚɬɶɛɚɬɚɪɟɢɧɟɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɧɵɟɞɥɹɩɟɪɟɡɚɪɹɞɤɢ
ɏɪɚɧɢɬɟɛɚɬɚɪɟɢɨɬɞɟɥɶɧɨɨɬɦɟɬɚɥɥɢɱɟɫɤɢɯɩɪɟɞɦɟɬɨɜɬɚɤɢɯɤɚɤɨɠɟɪɟɥɶɹɡɚɤɨɥɤɢɦɨɧɟɬɵ
ɢɤɥɸɱɢ
ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɬɨɥɶɤɨɛɚɬɚɪɟɢɭɤɚɡɚɧɧɨɝɨɬɢɩɚ
ɉɪɢɩɪɢɦɟɧɟɧɢɢɧɨɜɵɯɛɚɬɚɪɟɣɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɣɬɟɛɚɬɚɪɟɢɨɞɢɧɚɤɨɜɨɝɨɬɢɩɚɢɨɞɢɧɚɤɨɜɨɣ
ɦɨɞɟɥɢɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɧɵɟɨɞɧɢɦɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɟɦ
Ɉɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɣɬɟɛɚɬɚɪɟɢɫɨɝɥɚɫɧɨɦɚɪɤɢɪɨɜɤɟɫɨɛɥɸɞɚɹɩɨɥɹɪɧɨɫɬɶ
ɉɪɢɪɚɡɪɹɞɤɟɛɚɬɚɪɟɣɢɥɢɟɫɥɢɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɧɟɛɭɞɟɬɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹɜɬɟɱɟɧɢɟ
ɞɥɢɬɟɥɶɧɨɝɨɜɪɟɦɟɧɢɜɵɧɶɬɟɢɯɢɡɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚɜɨɢɡɛɟɠɚɧɢɟɜɵɬɟɤɚɧɢɹɷɥɟɤɬɪɨɥɢɬɚ
‡ ɏɪɚɧɢɬɟɛɚɬɚɪɟɢɜɧɟɞɨɫɬɭɩɧɨɦɞɥɹɞɟɬɟɣɦɟɫɬɟ
‡ ȿɫɥɢɛɚɬɚɪɟɢɜɫɟɠɟɩɪɨɬɟɤɥɢɢɡɛɟɝɚɣɬɟɤɨɧɬɚɤɬɚɫɜɵɬɟɤɲɢɦɷɥɟɤɬɪɨɥɢɬɨɦȼɫɥɭɱɚɟ
ɩɨɩɚɞɚɧɢɹɷɥɟɤɬɪɨɥɢɬɚɜɝɥɚɡɚɪɨɬɢɥɢɧɚɤɨɠɭɧɟɦɟɞɥɟɧɧɨɫɦɨɣɬɟɷɥɟɤɬɪɨɥɢɬɜɨɞɨɣɢ
ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶɤɜɪɚɱɭɗɥɟɤɬɪɨɥɢɬɢɫɩɨɥɶɡɭɟɦɵɣɜɛɚɬɚɪɟɹɯ±ɷɬɨɚɝɪɟɫɫɢɜɧɨɟɜɟɳɟɫɬɜɨ
ɫɩɨɫɨɛɧɨɟɜɵɡɜɚɬɶɩɨɬɟɪɸɡɪɟɧɢɹɢɥɢɯɢɦɢɱɟɫɤɢɟɨɠɨɝɢ
ɍɬɢɥɢɡɚɰɢɸɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɧɵɯɛɚɬɚɪɟɣɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɜɵɩɨɥɧɹɬɶɜ
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦɦɟɫɬɧɵɦɡɚɤɨɧɨɞɚɬɟɥɶɫɬɜɨɦ
2016/9/2 15:04:22
੸ࡻ
경고
ၓம‫ן‬ಁሓ‫ݢۂ‬Ȃ‫௸ޥ‬ȂཿພȂটኳডඝྋ၌ნ૰೙ܷ፛ܿᆒ፱
།ພ່ፚཏ၁ˈขႚ‫כ‬Ꮸ༉჉ளনׁ᎙ሃ໳ჵȃጝᄎ᎙ሃ໳ჵ֡
ଭ‫؜ܦ‬ქ቙჉ள฀ଝ ˖
아래에 열거되어 있는 기본 주의사항을 반드시 준수하여 감전 , 누전 , 손상 ,
화재 및 기타 위험으로 인해 부상 및 사망이 발생할 가능성을 줄이시기 바랍니
다 . 다음과 같은 주의사항들이 있으나 이 사항들에 국한되는 것은 아 닙니다 .
배터리 최적화
‫ڗݢ‬
s¬ ขᏨጐᇵ჉᎙ሃ໳ჵȃࠨዏˈ૰೙ঐܷ፛֯ዣȂটኳȂࣰ฽ড
‫ڗݢ‬ᇛᄞ௪ȃ
- ෧႙ေഅডّᄛ‫ڗݢ‬ȃ
- ข႙ਖ‫ރڗݢ‬ඳܸট፩ȃ
- ข႙༅ဇޭ߾‫ڗݢݢڣ‬੣ᄵ‫ݢڣ‬ȃ
- ข໪‫ڗݢ‬ና୰ჵ஗Ȃߙঢ়Ȃሱ‫ו‬ञኜ‫݃ږ‬ਜ਼༥႘਋ȃ
- ፔ೙໪ቂࣙ‫ڗݢܿށ‬୥ᄲȃ
- ข໪ቂყ࿷୥ᄲȂყ࿷ᄲखᇵঽቈყ࿷٦ຟໍٛܿᄧ‫ڗݢ‬ȃ
- Ꭷ๠‫ڗݢ‬໢ˈขႚ‫כ‬໪ඝጸࡏসቪ ,0.!স‫׭‬৔֦‫ڕ‬ᇜ፛ȃ
- ‫ڗݢܬ‬ቂ੪ˈডጚ٣໢ৱၝ໪ቂׁ୛ධˈข۰ׁ୛ධ፩ถ‫ڵ‬
‫ڗݢ‬ȃ
s¬ ขਖ‫߼ڗݢ‬፜኷ᄆࣳࢮ‫ߴݓܸܿ؜‬ᇵಁඝႜဗȃ
s¬ ွᇜ‫ໍߙڗݢ‬ᄞ௪ˈข႙ਾ‫ۂ‬ᄞ௪ܿ‫੍ݢ‬ᇛȃွᇜ‫੍ݢ‬ᇛ੣๠
ᆞ੯ȂᏣˈডਾ‫ܸۂ‬൝ࠫˈขஅুቂ༽‫ڤ‬Ⴛ‫؃‬บ૛ᇞໍȃ‫੍ݢ‬
ᇛન቏ࡄ໥ᄹˈ૰೙፛༄உ๸໘ডफ़ᅪᎽພȃ
s¬ 껹ꅍ넍껽놹늱넍ꩡ뼢냹늵ꯍ뼍겢겑꿙 鞭ꆼ덵껿냱ꐩ붢ꗑ 쀉녡閵ꗑꪒ뼍阥驍
ꗥ뫥ꍡ꼖넩鮹띑鷕ꯍ넽걪鱽鲙 ꗥ뫥ꍡꌱ넹넍ꈑ눥녆뼍阥驍ꜹ뼩뼍덵ꍽ겢겑꿙 ꗥ뫥ꍡꌱꜽ꾅高덵ꍽ겢겑꿙 넱쁁끞ꗥ뫥ꍡ鱉녡띞놹뼍덵ꍽ겢겑꿙 ꗥ뫥ꍡꌱꑞ阭넩 ꏭꍡ뻵 鶎놹 꾩ꮕ麦隱闎냵鞽ꭂꓱ뙩꿵閵頁넩鸅덵ꍽ겢겑꿙 덵뇊鷑ꗥ뫥ꍡꎁꩡ끞뼍겢겑꿙 ꩽꙕ뫥ꍡꌱꩡ끞뼕陲끥闎냵뇑눥꽺뙩꾅꫑ꎁ麕鶎넱뼑뿊겒넍鶎넱뼑ꑝ鴭
냹ꩡ끞뼍겢겑꿙 鞮ꫦ븑겑꾅ꎓ띥ꗥ뫥ꍡꌱ뇊쀊뼍陁ꩲ넺뼍겢겑꿙 ꗥ뫥ꍡ閵꿹놹섽ꭁꑝ鷑陲끥鿅鱉껺韥ꌱ녚겑閹ꩡ끞뼍덵껿鱉陲끥꾅鱉껺韥
꾅꫑ꗥ뫥ꍡꌱ꠱겢겑꿙 s¬ ꩡ隕ꈑꩱ멡ꯍ鵹넽냱ꕵꈑꗥ뫥ꍡ鱉냕껹넍ꭅ넩鲴덵껿鱉隨꾅ꚩ隵뼍겢겑꿙 s¬ ꗥ뫥ꍡ꼖넩鮹띑鷑陲끥鮹띑鷑꼖뙩閵ꭅ꾅鲴덵껿鵹ꈒ뼍겢겑꿙 ꗥ뫥ꍡ꼖넩
鮹띑鷍꽩鮽넩驍넺 뻱ꜵ꾅鲴냵陲끥꾅鱉댾겑ꓱꈑ껰냵쁹넍ꩡ꿵ꩶ鲩뼍겢겑꿙 ꗥ뫥ꍡ꼖냵ꜵ겒ꫦ넩韥鼁ꓭ꾅겑ꇚꩶ겙ꗄ쀉뼎놶쀉ꩶ냹꼱韥뼕ꯍ넽걪鱽鲙 배터리는 반드시 해당 지역의 법규에 따라 폐기하십시오 .
ขႚ‫ࢎכ‬દ‫ࠆ୲ۃށࣙܿݓܬ‬ඳܿ‫ڗݢ‬ȃ
ࡘ‫׭‬৔ࡒৠ኷‫ڵ‬༌ܸ፩ख़เಐࢥञ࣭ܿ‫ݢ‬ᏊᄪႩٛ൰ຢȃ
०ᄳ፩ܿ༮Ꮝ‫װ‬໯ܿ໸०੼֦॓໪ቂඓქܿ೧༮ȃ
ٛ൰፩቏ࣷ႘፣ܿಚ‫څ‬ঽࣽ஢
‫ؠ‬਋ಚ‫څ‬
ල
)Qc*
ষྊ᎐঩
‫ݢ‬Ꭷ
ࢢ
)Ih*
ɐ
Ლ
)De*
ɐ
ɐ
ɐ
቏ࣷ႘፣
௜২ࢊ ޹ᢢ஍‫׀‬
)Ds)WJ**
)QCC*
ɐ
ɐ
ɐ
ɐ
޹ᢢߗ‫׀‬౰
)QCEF*
ɐ
ɐ
ׁ‫ࢆװ‬ᇡદ!TK0U!22475!ܿࣙ‫ףށ‬፟ȃ
ɐ ˖‫װ‬໯ࡘ቏ࣷ႘፣኷ࡘ‫ؠ‬਋ྈ቏ૂ፣‫إ‬ல፩ܿࣽ஢ૂ኷!!
HC0U!37683!ࣙ‫ܿށ‬ქ஢ᇋชᇵ჉ȃ
ȡ ˖‫װ‬໯ࡘ቏ࣷ႘፣ፚຬ኷ࡘ‫ؠ‬਋ܿರᇜૂ፣‫إ‬ல፩ܿࣽ஢٫‫!ڵ‬
HC0U!37683!ࣙ‫ܿށ‬ქ஢ᇋชȃ
୛ධֶಅড୴ಅܿᅗளख፩‫װ‬໯மໍ๊ٛඓ
ᅗளखܿმ໯໯ஂ
!
፟ዉ೧ࠔ
፟ዉኟࠔ
፟ዉ೧ࠔ ˖༈‫ܿؠ‬஠ࢋᏍವ‫װ‬໯๊୿೧ࠔᏥॄಅܿ஠ၤ༮Ꮝȃ
ᏍವȐIȑܸȐQȑࠍ‫װ׳‬໯Ȑ2ȑܸȐ:ȑܿ༮Ꮝˈ
Ȑ1ȑቈᏍ
ವ #R#!‫װ‬໯ȃ
፟ዉኟࠔ ˖۰ᇜኟܸ઎ኟˈᇵᏍವȐIȑܸȐQȑࠍ‫װ׳‬໯ -!
ໟኟፚໟߗኟܿኟࠔ -!ᇵᏍವȐYȑܸȐ[ȑࠍ‫װ׳‬໯ȃ
ٛ൰ຢმ໯மໍ๊ٛඓ
System72_ZW19200_R0_0706.indd 13
2016/9/2 15:04:22
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions
c o n t a i n e d i n t h i s m a n u a l , m e e t s F C C re q u i re m e n t s .
.PEJGJDBUJPOTOPUFYQSFTTMZBQQSPWFECZ:BNBIBNBZWPJEZPVS
authority, granted by the FCC, to use the product.
not occur in all installations. If this product is found to be the
source of interference, which can be determined by turning the
unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using
one of the following measures:
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s
TVQQMJFEXJUIUIJTQSPEVDU.645CFVTFE'PMMPXBMMJOTUBMMBUJPO
instructions. Failure to follow instructions could void your FCC
authorization to use this product in the USA.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker
or fuse) circuits or install AC line filter/s.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with
the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class
“B” digital devices. Compliance with these requirements provides
a reasonable level of assurance that your use of this product in
a residential environment will not result in harmful interference
with other electronic devices. This equipment generates/uses
radio frequencies and, if not installed and used according to the
instructions found in the users manual, may cause interference
harmful to the operation of other electronic devices. Compliance
with FCC regulations does not guarantee that interference will
Relocate either this product or the device that is being affected
by the interference.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change
the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results,
please contact the local retailer authorized to distribute this type
of product. If you can not locate the appropriate retailer, please
contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service
Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed
by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
r 5IJTBQQMJFTPOMZUPQSPEVDUTEJTUSJCVUFECZ:BNBIB$BOBEB.VTJD-UE
r $FDJOFTBQQMJRVFRVBVYQSPEVJUTEJTUSJCVÊTQBS:BNBIB$BOBEB.VTJRVF-UÊF DBO@C@
.BOVBM%FWFMPQNFOU(SPVQ
© 2016 Yamaha Corporation
1VCMJTIFE.0"
ZW19200 ֋۫ : R0
System72_ZW19200_R0_0706.indd 14
2016/9/2 15:04:22
Download PDF

advertising