G English Front Surround System Système Surround Frontal Français Owner’s Manual Mode d’emploi EN FR CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. • To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. • Install this unit in a well ventilated, cool, dry, clean place - away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. For proper ventilation, allow the following minimum clearances. Top: 10 cm (4 in), Rear: 10 cm (4 in), Sides: 10 cm (4 in) • Locate this unit away from other electrical appliances, motors, or transformers to avoid humming sounds. • Do not expose this unit to sudden temperature changes from cold to hot, and do not locate this unit in an environment with high humidity (i.e. a room with a humidifier) to prevent condensation inside this unit, which may cause an electrical shock, fire, damage to this unit, and/or personal injury. • Avoid installing this unit where foreign objects may fall onto this unit and/or this unit may be exposed to liquid dripping or splashing. On the top of this unit, do not place: − Other components, as they may cause damage and/or discoloration on the surface of this unit. − Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. − Containers with liquid in them, as they may fall and liquid may cause electrical shock to the user and/or damage to this unit. • Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, curtain, etc., in order not to obstruct heat radiation. If the temperature inside this unit rises, it may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. • Do not plug in this unit to a wall outlet until all connections are complete. • Do not operate this unit upside-down. It may overheat, possibly causing damage. • Do not use force on switches, knobs and/or cords. • When disconnecting the power cable from the wall outlet, grasp the plug; do not pull the cable. • Do not clean this unit with chemical solvents; this might damage the finish. Use a clean, dry cloth. • Only voltage specified on this unit must be used. Using this unit with a higher voltage than specified is dangerous and may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. Yamaha will not be held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than specified. • To prevent damage by lightning, keep the power cable and outdoor antennas disconnected from a wall outlet or the unit during a lightning storm. • Do not attempt to modify or fix this unit. Contact qualified Yamaha service personnel when any service is needed. The cabinet should never be opened for any reasons. 2 En • When not planning to use this unit for long periods of time (i.e. vacation), disconnect the AC power plug from the wall outlet. • Be sure to read the “Troubleshooting” section on common operating errors before concluding that this unit is faulty. • Before moving this unit, press to set this unit in standby mode, and disconnect the power supply cable from the wall outlet. • Condensation will form when the surrounding temperature changes suddenly. Disconnect the power supply cable from the outlet, then leave the unit alone. • Install this unit near the wall outlet and where the AC power plug can be reached easily. • Secure placement or installation is the owner’s responsibility. Yamaha shall not be liable for any accident caused by improper placement or installation of speakers. • Keep the product out of reach of children to avoid them swallowing small parts. Notes on remote controls and batteries • Do not spill water or other liquids on the remote control. • Do not drop the remote control. • Do not leave or store the remote control in the following places: − places of high humidity, such as near a bath − places of high temperatures, such as near a heater or a stove − places of extremely low temperatures − dusty places • Do not expose the remote control sensor of this unit to direct sunlight or lighting such as inverted fluorescent lamps. • If the batteries grow old, the effective operation range of the remote control decreases considerably. If this happens, replace the batteries with two new ones as soon as possible. • Exhausted batteries may leak. If the batteries have leaked, dispose of them immediately. Avoid touching the leaked material or letting it come into contact with clothing, etc. Clean the battery compartment thoroughly before installing new batteries. • Do not carry batteries in a pocket or purse with metal objects like coins, etc. • Do not throw away batteries with general house waste. Dispose of them correctly in accordance with your local regulations. • Keep batteries away from children. If a battery is accidentally swallowed, contact your doctor immediately. • When not planning to use the remote control for long periods of time, remove the batteries from the remote control. • Do not charge or disassemble the supplied batteries. • The batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or like. The name plate is located on the bottom of the unit. WARNING OBSERVERA DO NOT INGEST BATTERY, CHEMICAL BURN HAZARD Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan (nätet) så länge som den är ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt – også selvom der or slukket på apparatets afbryder. CAUTION Replace only with the same type or equivalent type. Risk of explosion if battery is incorrectly replaced. VAROITUS Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta. Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used Batteries The remote control supplied with this product contains a coin/button cell battery. If the coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death. Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention. WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if you turn off this unit by . In this state, this unit is designed to consume a very small quantity of power. Do not use this unit within 22 cm (9 inches) of persons with a heart pacemaker implant or defibrillator implant. Radio waves may affect electro-medical devices. Do not use this unit near medical devices or inside medical facilities. These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC. By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items. [Information on Disposal in other Countries outside the European Union] These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. Note for the battery symbol (bottom two symbol examples): This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved. En 3 Contents CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT....................................................... 2 Settings ..........................................................24 Frequently asked questions........................... 9 Configuring the HDMI control function................... 24 Configuring HDMI audio output ................................ 24 Enabling/disabling the auto power standby function ............................................................................... 25 Initializing the unit........................................................... 25 Part names and functions ............................ 10 Troubleshooting............................................26 The unit (front panel/top panel)..................................10 The unit (rear panel).........................................................11 Specifications ................................................31 Supplied items ................................................ 5 Features ........................................................... 8 Installation .................................................... 12 Installing the unit on a TV stand, etc..........................12 Mounting the unit on a wall..........................................12 Connections .................................................. 14 Operations..................................................... 17 Operating the unit by TV’s remote control (HDMI control)....................................................................20 Listening to the sound from a Bluetooth device............................................................. 21 About this manual NOTE This indicates precautions for use of the product and its feature limitations. HINT This indicates supplementary explanations for better use. 4 En Supplied items Make sure you have received all of the following items. The unit Remote control Power cable A CR2025 Lithium battery has already been inserted into the remote control. Optical digital audio cable Spacers × 2 Use when mounting the unit on a wall Mounting template Owner’s Manual (this booklet) Use when mounting the unit on a wall En 5 Preparing the remote control Operating range of the remote control Remove the battery’s insulating strip before attempting to use the remote control. Operate the remote control within the range as shown below. When the unit is mounted on a wall, point the remote control at the remote control sensor on the top panel (p. 12). Within 6 m (20 ft) Remote control sensor Battery’s insulating strip 6 En Replacing the battery in the remote control Press and hold the release tab in the direction indicated by A , and slide the battery holder out in the direction indicated by B . Battery holder Release tab CR2025 Lithium battery En 7 Features This front surround system is easily installed and has a built-in subwoofer for enjoying powerful and realistic sound with connection to a TV or other devices. • Transmission of 4K high dynamic range (HDR) video supported Enjoy high-resolution video from a cable or satellite set top box, or a BD/DVD player. When a TV that supports Audio Return Channel (ARC) is used, this ARC-compatible unit can be connected to the TV via a single HDMI cable (p. 14). • HDMI control function Link TV and unit functions using the TV’s remote control (p. 20). • Bluetooth connection Easily play content from a Bluetooth-compatible smartphone, tablet, or computer (p. 21). Our exclusive Compressed Music Enhancer technology improves sound quality and characteristics, and can be used to enjoy realistic and impressive sound. • HOME THEATER CONTROLLER app HOME THEATER CONTROLLER, a free app for smartphones, allows you to easily operate the unit using a smartphone (p. 23). • Bass extension Boost low bass levels to enjoy more powerful sound (p. 18). • Clear voice This feature makes speech, such as dialog and narration, clearer (p. 18). 8 En Frequently asked questions The following section covers popular functions and frequently asked questions about the unit. Q1 A1 Can I use the TV’s remote control to operate the unit? Q4 Can the brightness of the indicators be adjusted? Yes. When the unit is connected to a TV via HDMI cable, the TV’s remote control can be used to operate both the TV and the unit (p. 20). A4 Yes. Use the DIMMER key on the remote control (p. 19). Q5 How can surround playback be enabled? A5 Press the SURROUND key on the remote control (p. 18). Q6 Can the subwoofer’s volume be adjusted? A6 Yes. Use the SUBWOOFER (+/–) keys on the remote control (p. 19). Q2 Can I improve the clarity of dialogue? A2 Yes. Dialogue in movies, TV news, sports programs, etc., can be made clearer using the “clear voice” function (p. 18). Q3 Can I use a smartphone to operate the unit? Can I use a smartphone to turn the unit on or off? A3 Yes. The unit can be operated with a smartphone using the free app, HOME THEATER CONTROLLER, installed on the smartphone (p. 23). In addition, the Bluetooth standby function can be used to turn on the unit when a Bluetooth connection between the unit and the smartphone is established, and to turn off the unit when that connection is terminated (p. 23). En 9 Part names and functions The unit (front panel/top panel) 1 2 3 4 5 3 (mute) key Mute the audio output. Press the key again to unmute (p. 19). 4 / (volume +/-) keys Adjust the volume (p. 19). 5 6 7 7 (power) key Turn on or off the unit (p. 17). HINT • The unit may automatically turn off when the auto power standby function is enabled (p. 25). 8 6 Speakers 6 1 Indicators The indicators on the top panel flash or glow, to show the operation and setting status. In this manual, illustrations of the nine in-line indicators are used for explanation as necessary. : Off : Glows : Flashes Example: When the DPL and SURROUND indicators glow, and the HDMI indicator flashes 2 (input) key Select an input source to be played back (p. 17). 10 En 7 Dual built-in subwoofers The built-in subwoofers are located in the top part of the unit. 8 Remote control sensors Receive infrared signals from the remote control of the unit (p. 6). The unit (rear panel) 9 0 a b SUBWOOFER OUT ANALOG TV OUT (ARC) c IN HDMI 9 SUBWOOFER OUT jack For connecting to an external subwoofer with an RCA mono cable (p. 16). 0 ANALOG input jack For connecting to an external device with a 3.5 mm stereo mini plug cable (p. 15). a TV input jack For connecting to a TV with an optical digital audio cable (p. 14). d AC IN b HDMI OUT (ARC) jack For connecting to an HDMI-compatible TV (p. 14). c HDMI IN jack For connecting an HDMI-compatible playback device such as a BD/DVD player, a satellite and cable TV tuner, and a game console (p. 14). d AC IN jack Connect the power cable of this unit (p. 16). En 11 Installation The unit can be installed on a TV stand or mounted on a wall. Installing the unit on a TV stand, etc. Position the unit so that the keys are on the far side of the unit. Keys Cautions • Do not stack the unit and a BD player or other device directly on each other. Doing so may cause a malfunction due to vibrations. • Do not hold the speaker portion (fabric parts) on the front and the top of the unit. • The unit contains non-magnetic shielding speakers. Do not place magnetically sensitive items (hard disk drive, etc.) near the unit. • Depending on your installation environment, it may be better to connect the unit and external devices before installing the unit. 12 En Mounting the unit on a wall Refer to “How to mount the unit on the wall” (p. 13) for instructions on mounting the unit on a wall so that the keys face upwards. Keys How to mount the unit on the wall Cautions • When mounting the unit on a wall, all installation work must be performed by a qualified contractor or dealer. The customer must never attempt to perform this installation work. Improper or inadequate installation could cause the unit to fall, resulting in personal injury. • To prevent the unit from falling, attach it to a wall constructed of drywall (plasterboard). • Make sure you use commercially available screws that can support the weight of the installation (specified in Step 2 on the right). Using clamps other than specified screws, such as short screws, nails, and two-sided tape, may cause the unit to fall. • Fix the cables in place where they will not become loose. If your foot or hand accidentally gets caught on a loose cable, the unit may fall. • Do not lean on the unit or apply excessive force to the top of the unit. Doing so may cause the unit to fall. • Check that the unit is fixed securely after the installation. Yamaha will bear no responsibility for any accidents caused by improper installations. 2 Remove the mounting template from the wall, then install commercially available screws (as illustrated below) at the points marked on the wall. 7 to 9 mm (1/4" to 3/8") 4 mm (#8) 13 to 15 mm (1/2" to 5/8") 20 mm (3/4") or more 3 Peel off the backing paper from the spacers and attach the adhesive face to the unit as illustrated below. 1 Attach the mounting template on a wall and mark for the screw holes. Tapes or thumbtacks Spacers Mounting template (supplied) 4 Hang the unit on the screws. Screw holes Mounting holes on bottom of the unit En 13 Connections a Connecting a TV and set-top box For the cable connection, follow the procedure below. 1 Audio signals Video signals OPTICAL OUTPUT HDMI INPUT 2 1 The digital audio/video signals from the settop box or BD/DVD player are input to this unit. 3 Cable, satellite or network set-top box, or BD/DVD player TV Use the optical digital audio cable (supplied) when connecting the unit to a TV that does not support Audio Return Channel. 1. Remove the cap HDMI OUTPUT 2 2. Check the direction of the plug SUBWOOFER OUT ANALOG TV 1 OUT (ARC) IN HDMI SUBWOOFER OUT ANALOG TV OUT (ARC) IN HDMI 14 En AC IN HDMI cable (optional) AC IN 2 HDMI cable (optional) Digital video from the set-top box or BD/DVD player is displayed on the TV. NOTE • Use a 19-pin HDMI cable with the HDMI logo printed on it. A cable with a maximum length of 5 m (16 ft) is recommended to prevent degradation of signal quality. For playback of 3D and 4K video content, use a highspeed HDMI cable. • This unit supports HDCP version 2.2, a copy protection technology. For playback of 4K video, connect the unit to the HDMI input jack (one compatible with HDCP 2.2) on an HDCP 2.2-compliant TV, and to the HDMI output jack on a HDCP 2.2-compliant BD/DVD player. b Connecting a game consol via the analog jack HINT Audio Return Channel (ARC) supported TV • Connect an HDMI cable to the audio return channel supported jack (the jack with “ARC” indicated) on TV. • Once the HDMI control function has been activated, video and audio content from playback devices can be output from the TV even when this unit is off (HDMI signal pass-through). • Enable the HDMI control function of this unit to activate the Audio Return Channel (ARC) (p. 24). Connect an external device, such as a game console or TV that does not have an optical digital audio output, to the ANALOG input jack of the unit. SUBWOOFER OUT ANALOG TV OUT (ARC) IN HDMI AC IN ANALOG What is Audio Return Channel (ARC)? In order for the unit to play audio from a TV, the TV must usually be connected to the unit via an audio cable as well as an HDMI cable. If, however, the TV supports Audio Return Channel (ARC), TV audio signals can be input to the unit via the HDMI cable that outputs video signals from the unit to the TV. 3.5 mm stereo mini plug cable (optional) Game console NOTE • When the ANALOG key on the remote control is pressed, the input source switches to ANALOG, and sound from the device is output via this unit. • If volume can be adjusted on the device connected to the unit’s ANALOG input jack, set that device's volume to the same level as that of other devices connected to the unit’s HDMI jacks to prevent volume from being louder than expected. En 15 c Using an external subwoofer d Connecting the power cable The unit has dual built-in subwoofers; however you can connect an external subwoofer when you want to enhance low frequency sound. Connect a subwoofer to the SUBWOOFER OUT jack of the unit. Sound is output from both the built-in subwoofers and external subwoofer. After all connections are complete, connect the supplied power cable to the AC IN jack on the unit and plug the power cable into an AC wall outlet. SUBWOOFER OUT SUBWOOFER OUT ANALOG TV OUT (ARC) ANALOG TV OUT (ARC) IN HDMI IN HDMI AC IN AC IN SUBWOOFER OUT RCA mono cable (optional) AC IN To an AC wall outlet Mono input NOTE • Use an external subwoofer with built-in amplifier. 16 En Operations 1 (power) key Remote control signal transmitter Turns on or off the unit. Transmits infrared signals. Turned on The indicator for the last input source selected glows. Turned off (Bluetooth standby function enabled, p. 23) 2 Input keys Select an input source to be played back. HDMI .................Sound from a device connected to the HDMI IN jack TV ......................TV audio or sound from a device connected to the unit’s TV input jack ANALOG ...........Sound from a device connected to the ANALOG input jack BLUETOOTH ....Sound from a Bluetooth connected device The indicator for the selected input source glows. (Example: when TV is selected) HDMI TV ANALOG BLUETOOTH HINT • To play sound from the device connected to the TV or to watch video from the device, set the TV’s input source to the device. • For playback from a Bluetooth device, refer to page 21. En 17 3 SURROUND and STEREO keys Switch between surround and stereo (2 channel) playback. When surround playback is selected, you can enjoy a realistic sound effect. SURROUND ........ STEREO.............. SURROUND SURROUND Glows (surround playback) Off (stereo playback) HINT • The DPL indicator glows when 2-channel stereo signal is played in surround. • The TV Program, Movie, Music, Sports, or Glows Game surround mode can be selected (Dolby ProLogic II) using the HOME THEATER CONTROLLER app (p. 23) installed on a smartphone that supports the Bluetooth function. 4 CLEAR VOICE key Enable/disable the clear voice function. When this function is enabled, human voices such as lines in movies and TV shows, or news and sport commentary, are played clearly. CLEAR VOICE Glows (enabled) CLEAR VOICE Off (disabled) BASS EXTENSION key Enable/disable the bass extension function. When this function is enabled, you can enjoy more powerful sound. BASS EXTENSION 18 En Glows (enabled) BASS EXTENSION Off (disabled) 5 BLUETOOTH STANDBY key 7 DIMMER key Hold down the key for more than 3 seconds to enable/disable the Bluetooth standby function (p. 23). Change the brightness of the indicators. Each time the key is pressed, the brightness of the indicators changes as follows. Dim (default setting) → Off → Bright ↑ 6 Indicators glow brightly just after operation and change to the specified brightness after a few seconds. SUBWOOFER (+/–) keys Adjust the volume of the subwoofer. Volume down (–) Volume up (+) Decoder indicator The unit supports the following audio signals. The color of the indicator identifies the type of audio input signal. MUTE key Mute the audio output. Press the key again to unmute. Green (Dolby Digital), Red (DTS) Off (PCM/analog signal/no input signal) Flash (on mute) VOLUME (+/–) keys Adjust the volume of the unit. Volume down (–) Volume up (+) En 19 Operating the unit by TV’s remote control (HDMI control) The HDMI control function (link function) coordinates operation of a TV and the unit so that the unit can be operated using the TV’s remote control. When a TV is connected to the unit with an HDMI cable (p. 14), the TV’s remote control can be used to perform the following operations. Coordinated functions via the TV remote control Remote control of TV (Example) 1. Turn on/off Both the TV and this unit turn on/off at the same time. 2. Switch input sources • The unit’s input source switches accordingly when the TV’s input source is switched. Examples – When a TV program is selected on the TV, the unit’s audio input source is switched to the HDMI OUT (ARC) jack using the ARC function or TV jack. – When a BD/DVD player is connected to the HDMI IN jack on the unit, the unit’s input source switches to HDMI when the BD/DVD player is selected with the TV’s remote control. • The input source can be switched while the unit is off. 3. Switch the audio output device (TV or this unit (amplifier)) 4. Adjust volume This unit's volume can be adjusted when the TV’s audio output is set to this unit (amplifier). 20 En NOTE • If you are unable to operate the unit with your TV’s remote control, see page 24 for more information. HINT • Even if your TV supports the HDMI control function, some functions may not be available. For details, refer to documentation supplied with your TV. • We suggest using devices (TV, BD/DVD player, etc.) from the same manufacturer. Listening to the sound from a Bluetooth device 1 Press the BLUETOOTH key on the unit’s remote control to select Bluetooth as the input source. The BLUETOOTH indicator on the unit flashes. Audio from a Bluetooth device, such as a smartphone or a digital music player, can be played over a wireless connection. BLUETOOTH Flashes If a Bluetooth device has been connected before, the unit will connect to the last connected device when the BLUETOOTH key is pressed. Terminate this connection to connect a new device. Bluetooth device 2 Enable the Bluetooth function on the Bluetooth device. NOTE • Adjust the volume level of the Bluetooth device as required. • Perform Bluetooth connection with the device and unit within 10 m (33 ft) of each other. HINT • See documentation supplied with your Bluetooth device for more information. En 21 3 Select “YAS-106 Yamaha” in the Bluetooth device list on the device. Terminating Bluetooth connection If a passkey (PIN) is required, enter the number “0000”. Bluetooth connection is terminated in the following cases. When the Bluetooth connection is terminated with the unit turned on, the BLUETOOTH indicator flashes and the unit enters the connection wait status. PIN 0 0 0 0 YAS-106 Yamaha 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 When the connection is established, the indicator or a completion message is displayed on the Bluetooth device, and the BLUETOOTH indicator on the unit glows. Glows 4 22 En Play back a song on the Bluetooth device. • The Bluetooth function is turned off on the compatible device. • The BLUETOOTH key on the unit’s remote control is pressed for more than 3 seconds. • The unit is turned off. Using the Bluetooth standby function The Bluetooth standby function allows you to turn on or off the unit automatically, linked with the operation of the Bluetooth device. 1 Using the HOME THEATER CONTROLLER app With the unit turned on, hold down the BLUETOOTH STANDBY key on the unit’s remote control for more than 3 seconds. When the free HOME THEATER CONTROLLER app is installed on a Bluetooth-compatible smartphone or other device, various operations (basic operation of the unit, selection of a surround mode, adjustment of sound settings, etc.) can be easily performed using the Bluetooth device. Holding down the BLUETOOTH STANDBY key for 3 seconds switches function status between enabled and disabled. NOTE • To use the app, connect the unit and a Bluetooth device via Bluetooth connection. • If the Bluetooth standby function is enabled, the unit will be turned on with the Bluetooth device. Flash 3 times (enabled), flash once (disabled; default) For details on the “HOME THEATER CONTROLLER” app, see the product information on our website. Enabling the Bluetooth standby function allows the unit to be turned on or off using a Bluetooth device. Power on interlock function (when the unit is turned off) When Bluetooth connection is made on the device, the unit will turn on and will be ready to play back sound from the device. Power off interlock function (when the unit is turned on) The unit will be turned off when Bluetooth connection is terminated on a Bluetooth device. (Only when BLUETOOTH is selected as the input source.) En 23 Settings Configuring the HDMI control function Follow the procedure below to enable or disable the unit’s HDMI control function. This function is enabled by default. 1 2 Configuring HDMI audio output Specify whether HDMI audio input signal will be played from the unit or the TV. NOTE Turn off the unit. Hold down the HDMI key on the unit’s remote control for more than 3 seconds. Holding down the HDMI key for 3 seconds switches function status between enabled and disabled. • This setting can only be configured when the HDMI control function is disabled. The unit (default) Play HDMI audio input signal from the unit. TV Play HDMI audio input signal from the TV connected to the HDMI OUT (ARC) jack on the unit. The unit cannot be used to adjust volume. Use TV controls to adjust volume. Off (disabled), glows (enabled; default) NOTE • Enable the HDMI control function when connecting a TV that supports Audio Return Channel (ARC) (p. 15), or when using HDMI signal pass-through (p. 15). If the unit cannot be operated with the TV’s remote control Confirm the settings are properly configured as described below. – The HDMI control function of this unit is enabled. – The HDMI control function is enabled on the TV. Examples of TV settings • From the setup menu on your TV, select “Link setting” ➔ “HDMI control setting”, then set a setting such as “HDMI control function” to “ON”. • Set audio output to any option other than TV. If the unit cannot be operated with the TV’s remote control even after the settings described above have been applied correctly: – Turn off this unit and the TV, and then turn them back on again. – Disconnect the power cable of the unit and external devices connected to the unit via HDMI cable. Plug them in again after about 30 seconds. 1 2 Turn off the unit. Hold down the SURROUND key on the remote control for more than 3 seconds. Holding down the SURROUND key for 3 seconds switches audio output between this unit and the TV. Off (audio plays from the TV) Glows (audio plays from the unit; default) HINT • To configure HDMI audio output with the HDMI control function enabled, select the audio output device configured for the TV connected to this unit. • HDMI video signals input to the HDMI IN jack of this unit are always output from the HDMI OUT (ARC) jack of this unit. 24 En Enabling/disabling the auto power standby function Enabling the auto power standby function prevents the unit from remaining on when not in use. NOTE • When the auto power standby function is enabled, the unit automatically turns off in any of the following situations. − No operations for about 8 hours − No audio input and no operations for 20 minutes when BLUETOOTH or HDMI is selected as the input source. 1 2 Turn off the unit. Hold down the unit. Initializing the unit Follow the procedure below to initialize the unit. 1 2 Turn off the unit. Hold down the and keys on the unit at the same time until all indicators flash. Flash (initialized) key and press the key on the The auto power standby function is enabled or disabled, and the unit turns on. For several seconds immediately after the unit is turned on, the indicator shows auto power standby function status. Off (enabled; default), glows (disabled) En 25 Troubleshooting Refer to the table below when the unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions below do not help, turn off the unit, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center. First, check the following: 1 The power cables of the unit, TV and playback devices (such as BD/DVD players) are connected to AC wall outlets securely. 2 The unit, TV and playback devices (such as BD/DVD players) are turned on. 3 The connectors of each cable are securely inserted into jacks on each device. Power and system Problem The power turns off suddenly. 26 En Cause Remedy When the auto power standby function is enabled, the unit automatically turns off in any of the following situations: – No operations have been performed for 8 hours – BLUETOOTH or HDMI is selected as the input source, but no audio has been input to the unit or no operations have been performed with the unit for more than 20 minutes. Turn on the unit again. If the auto power standby function is not used, disable the function (p. 25). The protection circuitry has been activated. (The DTS indicator flashes.) After confirming that all connections are made properly, turn on the unit again. If the power still turns off frequently, unplug the power cable from the AC wall outlet and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center. DD / The Bluetooth connection was terminated by a Bluetooth device with the unit’s Bluetooth standby function enabled. Disable the Bluetooth standby function (p. 23). The power cannot be turned on. The protection circuitry has been activated three times consecutively. (If you try to turn on the power in this condition, the DD / DTS indicator will flash.) To protect the product, the power cannot be turned on. Unplug the power cable from the AC wall outlet and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center. All indicators go out although the unit is turned on (it may seem that the unit is turned off). The unit is configured so that indicators do not glow or flash unless the unit is being operated. Use the DIMMER key to select the desired brightness (p. 19). Problem Cause Remedy The unit does not function correctly. The internal microcomputer is frozen, due to an external electric shock (such as lightning or excessive static electricity) or to a drop in the power supply voltage. Hold down the key on the unit for more than 10 seconds to turn on the unit. (If the problem persists, unplug the power cable from the AC wall outlet and plug it again.) The unit turns on by itself. Another Bluetooth device is being operated nearby. Terminate Bluetooth connection with the unit (p. 22). The TV’s 3D glasses do not work. The unit is blocking the TV’s 3D glasses transmitter. Confirm the position of the TV’s 3D glasses transmitter, and position the unit so that it does not obstruct the transmitter. The unit cannot be operated with the HOME THEATER CONTROLLER app. (The screen on the Bluetooth device will not exit the app’s demo mode.) The Bluetooth device on which the app has been installed is not connected to the unit. Establish a Bluetooth connection between the Bluetooth device and the unit to use the app (p. 21). En 27 Audio Problem No sound. Cause Another input source is selected. Remedy Select an appropriate input source (p. 17). The mute function is activated. Cancel the mute function (p. 19). The volume is too low. Turn up the volume (p. 19). The power cable of the unit is not connected properly. Make sure that the power cable of the unit is connected to an AC wall outlet securely (p. 16). Input jacks on a playback device are connected. Connect the input jack on the unit and the output jack on the playback device. Signals that the unit cannot play back are being input. Change the digital audio output setting on the playback device to PCM, Dolby Digital or DTS. The unit is configured so that HDMI audio input signals are output from the TV. Configure the unit so that HDMI audio input signals are output from the unit (p. 24) The HDMI control function is disabled. When connecting a TV that supports ARC (Audio Return Channel) to the unit using an HDMI cable only, enable the HDMI control function (p. 24). To output audio signals from this unit with the HDMI control function disabled, connect the TV’s audio output jack to this unit’s TV input jack (optical digital) via the optical digital audio cable (p. 14). Sound from an HDMI control-enabled TV is set for output from the TV’s built-in speakers. 28 En Use the TV’s HDMI settings to set audio output to any option other than the TV’s built-in speakers. No sound is coming from the subwoofer. The volume of the subwoofer is too low. Turn up the volume of the subwoofer (p. 19). The playback source does not contain low-frequency signals. Play back a sound source containing low-frequency signals, and confirm that the sound is output from the subwoofer. The volume decreases when the unit is turned on. The automatic volume adjustment function is activated. To prevent excessive loudness, the unit automatically controls its volume within a certain level when the unit is turned on. Turn up the volume as required (p. 19). Problem No surround effect. Cause Stereo playback is selected. Remedy Select surround playback (p. 18). The volume is too low. Turn up the volume (p. 19). The TV or playback device is set to output 2 channel audio (such as PCM) only. Change the digital audio output setting on the TV or playback device to BitStream. Sound is also heard from the TV built-in speakers. Set the TV volume to minimum (p. 20). The listening position is too close to the unit. The listening position should be at some distance from the unit. Noise is heard. The unit is too close to another digital or high-frequency device. Move those devices away from the unit. Video is not displayed on TV screen. The HDMI cable is not securely connected. Connect the HDMI cable properly (p. 14). When the unit is turned off, video and/or audio from a playback device are not output to the TV. The HDMI control function is disabled. Enable the HDMI control function (p. 24). Remote control Problem The unit cannot be operated using the remote control. The TV cannot be operated using the TV’s remote control. Cause The unit is out of the operating range. Remedy Use the remote control within the operating range (p. 6). The batteries are weak. Replace with new batteries (p. 7). The remote control sensor of the unit is exposed to direct sunlight or strong lighting. Adjust the lighting angle, or reposition the unit. The unit is blocking the TV’s remote control sensor. Position the unit so that it does not obstruct the TV’s remote control sensor. En 29 Bluetooth Problem Unable to connect the unit to a Bluetooth device. No sound is heard or the sound is intermittent via the unit. 30 En Cause Bluetooth is not selected as the input source. Remedy Select Bluetooth as the input source (p. 21). The device does not support A2DP. Connect to a Bluetooth audio device that supports A2DP. A Bluetooth adaptor, etc. that you want to connect to the unit has a password other than “0000”. Use a Bluetooth adaptor, etc. whose password is “0000”. The unit and device are too far apart. Position the Bluetooth device so that it is less than 10 m (33 ft) from this unit and connect the device to this unit. There is a device (microwave oven, wireless LAN, etc.) outputs signals in the 2.4 GHz frequency band nearby. Move this unit away from the device that is emitting radio frequency signals. Another Bluetooth device is connected. Terminate the current Bluetooth connection, and connect to the device from which audio should be received. As more than nine devices have been connected, information for the oldest connection has been deleted. Connect to the device again. The unit is can connect to up to eight Bluetooth devices for receiving audio. If a new device is successfully connected to the unit after eight other devices have already been connected, the device with the earliest connection date will have been deleted to make room for the new device. The Bluetooth connection of the unit with the device is disconnected. Perform Bluetooth connection operations again (p. 21). Bluetooth is not selected as the input source. Select Bluetooth as the input source (p. 21). The unit and device are too far apart. Move the Bluetooth device so that it is less than 10 m (33 ft) from this unit. There is a device (microwave oven, wireless LAN, etc.) outputs signals in the 2.4 GHz frequency band nearby. Move this unit away from the device that is emitting radio frequency signal. The device is not set to send Bluetooth audio signals to the unit. Check that the Bluetooth function of the device is set properly. Playback on the device has not been performed. Perform playback on the device. The device’s volume is set to minimum. Turn up the volume level on the device. Specifications Item Amplifier Section Maximum Rated Output Power Type Front L/R Section Tweeter Section Subwoofer Section Decoder Input Jacks Output Jack Item Specifications Specifications Front L/R 30 W x 2 ch Bluetooth version Ver. 2.1 +EDR Subwoofer 60 W Supported protocols Receiving: A2DP, SPP Acoustic suspension type Supported codecs Receiving: SBC, AAC Wireless output Bluetooth Class 2 Range (line-of-sight) Approx. 10 m (33 ft) SCMS-T Bluetooth Driver 5.5 cm (2-1/8") cone non-magnetic shielding type x 2 Frequency Response 160 Hz to 23 kHz Impedance 6Ω Supported content protection method Type — Power Supply AC 220 - 240 V, 50/60Hz Driver 25 mm (1") dome magnetic shielding type x 2 Power Consumption 27 W Frequency Response 4 kHz to 23 kHz Impedance 6Ω Type Bass reflex type Standby Power Consumption Driver 7.5 cm (3") cone non-magnetic shielding type x 2 HDMI Control Off, Bluetooth Standby Off: 0.3 W HDMI Control On, Bluetooth Standby Off: 1.9 W HDMI Control Off, Bluetooth Standby On: 0.4 W HDMI Control On, Bluetooth Standby On: 2.0 W Frequency Response 60 Hz to 160 Hz Impedance 3Ω (6Ω x 2) Supported audio signal PCM (up to 5.1ch) Dolby Digital (up to 5.1ch) DTS Digital Surround (up to 5.1ch) HDMI 1 (HDMI IN) Digital (Optical) 1 (TV) Analog (3.5 mm stereo mini) 1 (ANALOG) HDMI 1 (HDMI OUT (ARC)) Analog (RCA/ monaural) 1 (SUBWOOFER OUT) General Dimensions (W x H x D) Weight 890 x 53 x 131 mm (35" x 2-1/8" x 5-1/8") (installing the unit in front of a TV, etc.) 890 x 131 x 62 mm (35" x 5-1/8" x 2-1/2") (mounting the unit on a wall, with spacers) 3.2 kg (7.1 lbs) En 31 HDMI signal Digital audio signal • Audio signals • Optical Audio signal types Audio signal formats Compatible media 2ch Linear PCM 2ch, 32–96 kHz, 16/20/24 bit CD, DVD-Video, DVDAudio, etc. Multi-ch Linear PCM 6ch, 32–96 kHz, 16/20/24 bit DVD-Audio, Blu-ray disc, HD DVD, etc. Bitstream Dolby Digital, DTS DVD-Video, etc. • Refer to documentation supplied with the playback device, and set the device appropriately. • When CPPM copy-protected DVD-Audio is played back, video and audio signals may not be output depending on the type of the DVD player. • This unit is not compatible with HDCP-incompatible HDMI or DVI devices. Refer to documentation supplied with the HDMI or DVI device for HDCP compatibility. • To decode audio bitstream signals on this unit, set the input source device appropriately so that the device outputs the bitstream audio signals directly (does not decode the bitstream signals on the device). Refer to documentation supplied with the device for details. • Video signals This unit is compatible with the following video signals. • Deep Color • x.v.Color • 3D video signal • High Dynamic Range (HDR) video This unit is compatible with the following resolutions. VGA 480i/60 Hz 480p/60 Hz 576i/50 Hz 576p/50 Hz • • • • 720p/60 Hz, 50 Hz 1080i/60 Hz, 50 Hz 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz 4K/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz HINT • The resolution of transmitted video signal varies according to specifications of the TV connected to this unit. 32 En Audio signal formats Compatible media 2ch Linear PCM 2ch, 32–48 kHz, 16/20/24 bit CD, DVD-Video, DVDAudio, etc. Bitstream Dolby Digital, DTS DVD-Video, etc. • HDMI (ARC) Audio signal types HINT • • • • • Audio signal types Audio signal formats Compatible media 2ch Linear PCM 2ch, 32–96 kHz, 16/20/24 bit TV Bitstream Dolby Digital, DTS TV The contents of this manual apply to the latest specifications as of the publishing date. To obtain the latest manual, access the Yamaha website then download the manual file. Bluetooth Bluetooth is a technology for wireless communication employing the 2.4 GHz frequency band, which can be used without a license. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Yamaha Corporation is under license. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Handling Bluetooth communications • The 2.4 GHz band used by Bluetooth compatible devices is a radio band shared by many types of equipment. While Bluetooth compatible devices use a technology minimizing the influence of other components using the same radio band, such influence may reduce the speed or distance of communications and in some cases interrupt communications. • The speed of signal transfer and the distance at which communications is possible differs according to the distance between the communicating devices, the presence of obstacles, radio wave conditions and type of equipment. • Yamaha does not guarantee all wireless connections between this unit and devices compatible with Bluetooth function. For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol together are registered trademarks, and DTS Digital Surround is a trademark of DTS, Inc. © DTS, Inc. All Rights Reserved. The terms HDMI, the HDMI Logo, and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. Blu-ray “Blu-ray Disc™”, “Blu-ray™”, and the logos are trademarks of the Blue-ray Disc Association. “Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance. En 33 ATTENTION : LISEZ CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL. • Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. • Installez cet appareil audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre - à l’abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur ou de vibration, des poussières, de l’humidité et du froid. Pour une ventilation correcte, respectez les espaces libres conseillés lors de l’installation. Au-dessus : 10 cm, À l’arrière : 10 cm, Sur les côtés : 10 cm • Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et transformateurs électriques, pour éviter les ronflements parasites. • N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de température, ne le placez pas dans un environnement très humide (par exemple dans une pièce contenant un humidificateur) car cela peut entraîner la condensation d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut être responsable de décharge électrique, d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. • Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de l’appareil, ne placez pas: − d’autres appareils qui peuvent endommager la surface de l’appareil ou provoquer sa décoloration. − des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui peuvent être responsables d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. − des récipients contenant des liquides qui peuvent être à l’origine de décharge électrique ou de dommage à l’appareil. • Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur. Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil et/ ou de blessure corporelle. • Ne branchez pas la fi che du câble d’alimentation de l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous les raccordements n’ont pas été effectués. • Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de chauffer et d’être endommagé. • N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les boutons et les cordons. • Pour débrancher la fiche du câble d’alimentation au niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le câble. • Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique, ce qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec et propre. • N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite. Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite. 2 Fr • Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs, déconnectez la câble d’alimentation et toute antenne extérieure de la prise murale pendant un orage. • Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison. • Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant une longue période (par exemple, pendant les vacances), débranchez la fiche du câble d’alimentation au niveau de la prise secteur. • Lisez la section intitulée « Guide de dépannage » où figurent une liste d’erreurs de manipulation communes avant de conclure que l’appareil présente une anomalie de fonctionnement. • Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur pour placer l’appareil en veille puis débranchez la fiche du câble d’alimentation au niveau de la prise secteur. • La condensation se forme lorsque la température ambiante change brusquement. En ce cas, débranchez la fiche du câble d’alimentation et laissez l’appareil reposer. • Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un emplacement où la fiche du câble d’alimentation est facilement accessible. • Le propriétaire est responsable d’installer correctement les composants. Yamaha ne peut être tenue responsable de toute installation incorrecte des enceintes. • Tenez ce produit hors de la portée des enfants afin d’éviter qu’ils n’avalent les petites pièces. Remarques à propos des télécommandes et piles • Ne renversez aucun liquide sur la télécommande. • Ne laissez pas tomber la télécommande. • Ne laissez pas et ne rangez pas la télécommande dans les endroits suivants : − endroits très humides, par exemple près d’une baignoire − endroits très chauds, par exemple près d’un poêle ou d’un appareil de chauffage − endroits très froids − endroits poussiéreux • N’exposez pas le capteur de télécommande de ce système à la lumière directe du soleil ou à une lampe fluorescente à onduleur. • Si les piles sont vieilles, la portée de la télécommande risque de diminuer considérablement. Le cas échéant, remplacez les piles le plus rapidement possible par deux piles neuves. • Des piles épuisées risquent de fuir. En cas de fuite, jetez les piles immédiatement. Évitez de toucher le liquide qui a fui et veillez à ce qu’il n’entre pas en contact avec vos vêtements, etc. Nettoyez soigneusement le logement d’insertion des piles avant d’insérer de nouvelles piles. • Ne transportez pas les piles dans une poche ou un sac avec des objets métalliques comme des pièces de monnaie, etc. • Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. Mettez-les au rebut conformément aux réglementations locales en vigueur. • Tenez les piles à l’écart des enfants. En cas d’ingestion accidentelle, contactez immédiatement un médecin. • Si vous pensez ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles. • Ne chargez pas et ne démontez pas les piles fournies. • Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême, par exemple au soleil, à une flamme, etc. AVERTISSEMENT NE PAS INGÉRER LA PILE - RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE ATTENTION Remplacez uniquement avec une pile de même type ou équivalent. Risque d’explosion en cas de remplacement incorrect de la pile. La télécommande fournie avec ce produit contient une pile de type bouton/en forme de pièce de monnaie. L'ingestion de la pile de type bouton/en forme de pièce de monnaie peut causer en seulement 2 heures des brûlures internes très graves risquant de provoquer la mort. Gardez les piles neuves et usées hors de la portée des enfants. Si le compartiment de pile ne se ferme pas correctement, cessez d'utiliser le produit et gardez-le hors de la portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont pu être avalées ou placées dans une partie du corps quelconque, demandez des soinsmédicaux sans tarder. AVERTISSEMENT POUR RÉ DUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. Lorsqu'une prise secteur ou un prolongateur est utilisé comme dispositif de débranchement, celui-ci doit rester facilement accessible. Aussi longtemps qu’il est branché sur la prise de courant, cet appareil n’est pas déconnecté du secteur, même si vous le mettez hors tension à l’aide de la touche . Dans cet état, l’appareil consomme une très faible quantité de courant. N’utilisez pas cet appareil à moins de 22 cm des personnes disposant d’un stimulateur cardiaque ou d’un défibrillateur. Les ondes radio peuvent avoir une incidence sur les équipements électroniques médicaux. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’équipements médicaux ou à l’intérieur d’institutions médicales. La plaque signalétique est située sous l’appareil. Informations à destination des utilisateurs concernant la collecte et la mise au rebut des piles et équipement usagés Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/ 96/EC et 2006/66/EC. En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets. Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits. [Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de l’Union Européenne] Ces symboles sont seulement valables dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée. Note pour le symbole « pile » (les deux symboles du bas) : Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas il respecte les exigences établies par la Directive pour le produit chimique en question. Fr 3 Table des matières ATTENTION : LISEZ CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL......................... 2 Éléments fournis ............................................. 5 Description ...................................................... 8 Foire aux questions ........................................ 9 Noms de pièces et fonctions ........................ 10 L’appareil (face avant/face supérieure).....................10 L’appareil (face arrière) ...................................................11 Réglages.........................................................24 Configuration de la fonction de contrôle HDMI ..................................................................................... 24 Configuration de la sortie audio HDMI audio ........ 24 Activation/désactivation de la fonction de veille automatique ...................................................................... 25 Réinitialisation de l’appareil ......................................... 25 Guide de dépannage.....................................26 Caractéristiques techniques.........................31 Installation .................................................... 12 Installation de l’appareil sur un meuble de télévision, etc......................................................................12 Fixation de l’appareil à un mur ....................................12 Raccordements ............................................. 14 Utilisation ...................................................... 17 Commande de l’appareil avec la télécommande du téléviseur (contrôle HDMI) ......................................20 Écoute du son depuis un périphérique Bluetooth....................................................... 21 4 Fr À propos de ce mode d’emploi REMARQUE Ce symbole signale les précautions à prendre concernant l’utilisation du produit et les limites de ses fonctions. ASTUCE Ce symbole signale des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation. Éléments fournis Vérifiez que vous disposez de tous les éléments suivants. L’appareil Télécommande Câble d’alimentation Une pile au lithium CR2025 a déjà été insérée dans la télécommande. Câble audio numérique optique Entretoises x 2 À utiliser lors de la fixation de l’appareil à un mur Gabarit de fixation Mode d’emploi (ce livret) À utiliser lors de la fixation de l’appareil à un mur Fr 5 Préparation de la télécommande Rayon d’action de la télécommande Retirez la languette isolante de la pile avant d’essayer d’utiliser la télécommande. Utilisez la télécommande dans le rayon indiqué ci-dessous. Si l’appareil est fixé à un mur, dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande sur la face supérieure (p. 12). 6m Capteur de télécommande Languette isolante de la pile 6 Fr Remplacement de la pile dans la télécommande Maintenez enfoncée la patte de dégagement dans le sens indiqué par A et sortez le porte-pile en le faisant glisser dans le sens indiqué par B . Porte-pile Patte de dégagement Pile au lithium CR2025 Fr 7 Description Ce système surround frontal d’installation facile intègre un caisson de basse qui permet d’écouter des sons puissants et réalistes en le connectant à un téléviseur ou d’autres appareils. • Transmission de la vidéo 4K HDR (High Dynamic Range) prise en charge Regardez des vidéos haute résolution via un décodeur pour télévision par câble ou satellite ou un lecteur BD/DVD. Si vous utilisez un téléviseur prenant en charge le canal de retour audio (ARC), cet appareil compatible ARC peut être raccordé au téléviseur TV via un seul câble HDMI (p. 14). • Fonction de contrôle HDMI Liez les fonctions du téléviseur et de l’appareil au moyen de la télécommande du téléviseur (p. 20). • Connexion Bluetooth Lisez facilement des contenus d’un smartphone, une tablette ou un ordinateur compatible Bluetooth (p. 21). Notre technologie exclusive Optimiseur de musique compressée améliore la qualité et les caractéristiques sonores, et permet de délivrer un son réaliste et impressionnant. • Application HOME THEATER CONTROLLER HOME THEATER CONTROLLER, une application gratuite pour smartphones, vous permet de facilement commander l’appareil au moyen d’un smartphone (p. 23). • Accentuation des graves Accentuez les niveaux de grave basse pour écouter un son plus puissant (p. 18). • Voix claires Cette fonction rend plus claires les voix, comme les dialogues ou les narrations (p. 18). 8 Fr Foire aux questions La section suivante présente les fonctions populaires et les questions fréquemment posées sur l’appareil. Q1 R1 Puis-je utiliser la télécommande du téléviseur pour commander l’appareil ? Oui. Lorsque l’appareil est raccordé à un téléviseur via un câble HDMI, la télécommande du téléviseur peut être utilisée pour commander à la fois le téléviseur et l’appareil (p. 20). Q4 La luminosité des témoins peut-elle être ajustée ? R4 Oui. Utilisez la touche DIMMER de la télécommande (p. 19). Q5 Comment puis-je activer la lecture surround ? R5 Appuyez sur la touche SURROUND de la télécommande (p. 18). Q2 Puis-je améliorer la clarté des dialogues ? Q6 Le volume du caisson de basse peut-il être réglé ? R2 Oui. Les dialogues des films, journaux télévisés, programmes sportifs ou autres peuvent être rendus plus clairs grâce à la fonction « Voix claires » (p. 18). R6 Oui. Utilisez les touches SUBWOOFER (+/–) de la télécommande (p. 19). Q3 Puis-je utiliser un smartphone pour commander l’appareil ? Puis-je utiliser un smartphone pour allumer ou éteindre l’appareil ? R3 Oui. L’appareil peut être commandé avec un smartphone au moyen de l’application gratuite, HOME THEATER CONTROLLER, installée sur le smartphone (p. 23). De plus, la fonction de veille Bluetooth peut être utilisée pour allumer l’appareil lorsqu’une connexion Bluetooth entre l’appareil et le smartphone est établie, et pour éteindre l’appareil lorsque cette connexion est terminée (p. 23). Fr 9 Noms de pièces et fonctions L’appareil (face avant/face supérieure) 1 2 3 4 5 3 Touche (sourdine) Pour mettre la sortie audio en sourdine. Appuyez à nouveau sur la touche pour rétablir le son (p. 19). 4 Touches / (volume +/-) Pour régler le volume (p. 19). 7 6 8 ASTUCE 6 1 Témoins : Éteint : Allumé : Clignotant Exemple : Lorsque les témoins DPL et SURROUND s’allument et le témoin HDMI clignote (entrée) Pour sélectionner une source d’entrée à lire (p. 17). Fr • L’appareil peut s’éteindre automatiquement si la fonction de veille automatique est activée (p. 25). 6 Enceintes Les témoins sur la face supérieure clignotent ou s’allument pour indiquer le fonctionnement et le statut du réglage. Dans ce manuel, les illustrations de la rangée de neuf témoins sont utilisées à titre explicatif. 10 (alimentation) Pour allumer ou éteindre l’appareil (p. 17). 7 2 Touche 5 Touche 7 Double caisson de basse intégré Les caissons de basse intégrés se trouvent dans la partie supérieure de l’appareil. 8 Capteurs de télécommande Pour recevoir les signaux infrarouges émis par la télécommande de l’appareil (p. 6). L’appareil (face arrière) 9 0 a b SUBWOOFER OUT ANALOG TV OUT (ARC) c d IN HDMI 9 Prise SUBWOOFER OUT Cette prise permet de raccorder un caisson de basse externe avec un câble mono RCA (p. 16). 0 Prise d’entrée ANALOG Ces prises permettent de raccorder un appareil externe avec un câble stéréo à mini-fiche de 3,5 mm (p. 15). a Prise d’entrée TV Cette prise permet de raccorder un téléviseur avec un câble audio numérique optique (p. 14). AC IN b Prise HDMI OUT (ARC) Cette prise permet de raccorder un téléviseur compatible HDMI (p. 14). c Prise HDMI IN Cette prise permet de raccorder un appareil de lecture compatible HDMI comme un lecteur BD/DVD, un syntoniseur de télévision par câble/satellite et une console de jeux (p. 14). d Prise AC IN Cette prise permet de raccorder le câble d’alimentation de cet appareil (p. 16). Fr 11 Installation L’appareil peut être installé sur un meuble de télévision ou fixé à un mur. Installation de l’appareil sur un meuble de télévision, etc. Placez l’appareil de sorte que les touches se trouvent sur le côté éloigné de l’appareil. Fixation de l’appareil à un mur Consultez « Comment installer l’appareil au mur » (p. 13) pour savoir comment fixer l’appareil à un mur avec les touches tournées vers le haut. Touches Touches Précautions • N’empilez pas l’appareil et un lecteur BD ou tout autre dispositif directement l’un sur l’autre, sous peine de provoquer un dysfonctionnement en raison des vibrations. • Ne tenez pas la partie enceinte (pièces en tissu) à l’avant et au-dessus de l’appareil. • L’appareil est pourvu d’enceintes à blindage non magnétique. Ne placez pas d’objets magnétiquement sensibles (disque dur, lecteur, etc.) près de l’appareil. • Selon l’environnement d’installation, il faut peut-être mieux raccorder l’appareil et les appareils externes avant d’installer l’appareil. 12 Fr Comment installer l’appareil au mur Précautions • Lorsque vous fixez l’appareil à un mur, toute l’installation doit être exécutée par un entrepreneur qualifié ou le revendeur. Le client ne doit jamais tenter de procéder lui-même à l’installation. Une installation incorrecte ou inadéquate peut entraîner la chute de l’appareil, provoquant des blessures corporelles. • Pour empêcher l’appareil de tomber, fixez-le à un mur fait de cloison sèche (placoplâtre). • Veillez à utiliser des vis en vente dans le commerce capables de supporter le poids de l’installation (indiqué à l’étape 2 à droite). Si vous utilisez des pièces de fixation autres que les vis spécifiées, comme des vis courtes, des clous ou du ruban adhésif double face, l’appareil risque de tomber. • Fixez les câbles de manière à ce qu’ils ne se détachent pas. Si vous trébuchez accidentellement sur un câble lâche ou vous prenez la main dedans, l’appareil risque de tomber. • Ne vous appuyez pas sur l’appareil, ni n’exercez une force excessive sur le haut de l’appareil, sous peine de le faire tomber. • Vérifiez que l’appareil est solidement fixé après l’installation. Yamaha n’assumera aucune responsabilité pour tout accident découlant d’une installation incorrecte. 1 Fixez le gabarit de fixation à un mur et marquez les orifices des vis. 2 Retirez le gabarit de fixation du mur, puis placez des vis en vente dans le commerce (comme illustré ci-dessous) sur les points marqués sur le mur. 7 à 9 mm 4 mm (#8) 13 à 15 mm 20 mm ou plus 3 Décollez le papier support des entretoises et collez la face adhésive sur l’appareil comme illustré ci-dessous. Entretoises Rubans adhésifs ou punaises Gabarit de fixation (fourni) 4 Accrochez l’appareil aux vis. Orifices de vis Orifices de montage au bas de l’appareil Fr 13 Raccordements a Raccordement d’un téléviseur et d’un décodeur Raccordez les câbles en procédant comme suit. 1 Signaux audio Signaux vidéo OPTICAL OUTPUT HDMI INPUT 2 1 Les signaux audio/vidéo numériques du décodeur ou du lecteur BD/DVD sont reçus sur cet appareil. 3 Décodeur câble, satellite ou réseau, ou lecteur BD/DVD Téléviseur 2 ANALOG TV 1 OUT (ARC) IN HDMI SUBWOOFER OUT ANALOG TV OUT (ARC) IN HDMI 14 Fr Câble HDMI (en option) La vidéo numérique du décodeur ou du lecteur BD/DVD est affichée sur le téléviseur. REMARQUE 2. Vérifiez le sens de la fiche SUBWOOFER OUT 2 HDMI OUTPUT Utilisez le câble audio numérique optique (fourni) lors du raccordement de l’appareil à un téléviseur non compatible avec le canal de retour audio. 1. Retirez le capuchon Câble HDMI (en option) AC IN AC IN • Utilisez un câble HDMI à 19 broches avec le logo HDMI gravé. Un câble d’une longueur maximum de 5 m est recommandé pour éviter la détérioration de la qualité du signal. Pour la lecture de contenus vidéos 3D et 4K, utilisez un câble HDMI haute vitesse. • Cet appareil prend en charge HDCP version 2.2, une technologie de protection contre la copie. Pour la lecture vidéo 4K, raccordez l’appareil à la prise d’entrée HDMI (compatible avec HDCP 2.2) sur un téléviseur compatible HDCP 2.2 et à la prise de sortie HDMI sur un lecteur BD/ DVD compatible HDCP 2.2. b Raccordement d’une console de jeux via la prise analogique ASTUCE Téléviseur compatible ARC (Audio return channel, canal de retour audio) • Raccordez un câble HDMI à la prise compatible avec le canal de retour audio (prise portant la mention « ARC ») du téléviseur. • Une fois la fonction Contrôle HDMI activée, le contenu vidéo et audio des appareils de lecture peut être émis depuis le téléviseur lorsque cet appareil est éteint (transmission du signal HDMI). • Activez la fonction de contrôle HDMI de cet appareil afin d’activer le canal de retour audio (ARC) (p. 24). Raccordez un appareil externe comme une console de jeux ou un téléviseur non pourvu d’une sortie audio numérique optique à la prise d’entrée ANALOG de l’appareil. SUBWOOFER OUT ANALOG TV OUT (ARC) IN HDMI AC IN ANALOG Qu’est-ce que le canal de retour audio (ARC) ? Pour que l’appareil puisse lire le son d’un téléviseur, celui-ci doit en principe être connecté à l’appareil via un câble audio ainsi qu’un câble HDMI. Si, toutefois, le téléviseur est compatible avec le canal de retour audio (ARC), les signaux audio du téléviseur peuvent être reçus par l’appareil via le câble HDMI qui émet des signaux vidéo depuis l’appareil vers le téléviseur. Câble stéréo à mini-fiche 3,5 m (en option) Console de jeux REMARQUE • Lorsque la touche ANALOG de la télécommande est enfoncée, la source d’entrée bascule sur ANALOG, et le son est émis du dispositif via cet appareil. • Si le volume peut être réglé sur le dispositif raccordé à la prise d’entrée ANALOG de l’appareil, réglez le volume du dispositif au même niveau que celui des autres dispositifs raccordés aux prises HDMI de l’appareil pour éviter que le volume soit plus fort qu’escompté. Fr 15 c Utilisation d’un caisson de basse externe L’appareil comporte deux caissons de basse intégrés ; toutefois, vous pouvez connecter un caisson de basse externe si vous souhaitez améliorer les sons basses fréquences. Raccordez un caisson de basse à la prise SUBWOOFER OUT de l’appareil. Le son est émis depuis les caissons de basse intégrés et le caisson de basse externe. d Branchement du câble d’alimentation Une fois que tous les raccordements sont terminés, branchez le câble d’alimentation fourni sur la prise AC IN de l’appareil et branchez le câble d’alimentation dans une prise secteur. SUBWOOFER OUT ANALOG TV OUT (ARC) IN HDMI SUBWOOFER OUT ANALOG TV OUT (ARC) AC IN IN HDMI AC IN AC IN SUBWOOFER OUT Câble mono RCA (en option) Vers une prise secteur Entrée mono REMARQUE • Utilisez un caisson de basse externe avec amplificateur intégré. 16 Fr Utilisation 1 Touche (alimentation) Émetteur de signal de télécommande Allume ou éteint l’appareil. Émet des signaux infrarouges. Allumé Le témoin de la dernière source d’entrée sélectionnée s’allume. Éteint (fonction de veille Bluetooth activée, p. 23) 2 Touches d’entrée Pour sélectionner une source d’entrée à lire. HDMI .................Son d’un dispositif raccordé à la prise HDMI IN TV ......................Audio du téléviseur ou son d’un dispositif raccordé à la prise d’entrée TV de l’appareil ANALOG ...........Son d’un dispositif raccordé à la prise d’entrée ANALOG BLUETOOTH ....Son d’un périphérique connecté par Bluetooth Le témoin de la source d’entrée sélectionnée s’allume. (Exemple : lorsque TV est sélectionné) HDMI TV ANALOG BLUETOOTH ASTUCE • Pour lire le son du dispositif raccordé au téléviseur ou pour regarder des vidéos depuis le dispositif, réglez la source d’entrée du téléviseur sur le dispositif. • Pour la lecture depuis un périphérique Bluetooth, consultez la page 21. Fr 17 3 Touches SURROUND et STEREO Pour basculer entre la lecture surround et stéréo (2 canaux). Lorsque la lecture surround est sélectionnée, un effet sonore réaliste est possible. SURROUND ........ STEREO.............. SURROUND SURROUND Allumé (lecture surround) Éteint (lecture stéréo) ASTUCE • Le témoin DPL s’allume lorsqu’un signal stéréo 2 canaux est lu en surround. • Le mode surround TV Program, Movie, Allumé Music, Sports ou Game peut être (Dolby ProLogic II) sélectionné au moyen de l’application HOME THEATER CONTROLLER (p. 23) installée sur un smartphone prenant en charge la fonction Bluetooth. 4 Touche CLEAR VOICE Pour activer/désactiver la fonction de voix claires. Lorsque cette fonction est activée, les voix humaines, comme les dialogues des films et des émissions télévisées, ou les actualités et les commentaires sportifs, sont lues clairement. CLEAR VOICE Allumé (activé) CLEAR VOICE Éteint (désactivé) Touche BASS EXTENSION Pour activer/désactiver la fonction d’accentuation des graves. Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez écouter un son plus puissant. BASS EXTENSION 18 Fr Allumé (activé) BASS EXTENSION Éteint (désactivé) 5 Touche BLUETOOTH STANDBY 7 Touche DIMMER Maintenez enfoncée la touche pendant plus de 3 secondes pour activer ou désactiver la fonction de veille Bluetooth (p. 23). Change la luminosité des témoins. Chaque fois que la touche est enfoncée, la luminosité des témoins change comme suit. Faible (réglage par défaut) → Éteint → Intense ↑ 6 Les témoins s’allument intensément immédiatement après une opération et passent à la luminosité spécifiée au bout de quelques secondes. Touches SUBWOOFER (+/–) Pour régler le volume du caisson de basse. Volume bas (–) Volume élevé (+) Témoin du décodeur L’appareil prend en charge les signaux audio suivants. La couleur du témoin identifie le type de signal d’entrée audio. Touche MUTE Pour mettre la sortie audio en sourdine. Appuyez à nouveau sur la touche pour rétablir le son. Vert (Dolby Digital), rouge (DTS) Éteint (PCM/signal analogique/pas de signal d’entrée) Clignote (en sourdine) Touches VOLUME (+/–) Pour régler le volume de l’appareil. Volume bas (–) Volume élevé (+) Fr 19 Commande de l’appareil avec la télécommande du téléviseur (contrôle HDMI) La fonction de contrôle HDMI (fonction de liaison) coordonne le fonctionnement d’un téléviseur et de l’appareil pour que l’appareil puisse être commandé au moyen de la télécommande du téléviseur. Lorsqu’un téléviseur est raccordé à l’appareil avec un câble HDMI (p. 14), la télécommande du téléviseur peut être utilisée pour exécuter les opérations suivantes. Fonctions coordonnées via la télécommande du téléviseur Télécommande du téléviseur (exemple) 1. Mise sous/hors tension Le téléviseur et l’appareil sont mis sous/hors tension simultanément. 2. Basculer entre les sources d’entrée • La source d’entrée de l’appareil bascule en fonction de la source d’entrée du téléviseur. Exemples – Lorsqu’un programme télévisé est sélectionné sur le téléviseur, la source d’entrée audio de l’appareil bascule sur la prise HDMI OUT (ARC) au moyen de la fonction ARC ou de la prise TV. – Lorsqu’un lecteur BD/DVD est raccordé à la prise HDMI IN sur l’appareil, la source d’entrée de l’appareil bascule sur HDMI lorsque le lecteur BD/DVD est sélectionné avec la télécommande du téléviseur. • Vous pouvez basculer entre les sources d’entrée lorsque l’appareil est éteint. 3. Changer de périphérique de sortie audio (le téléviseur ou cet appareil (amplificateur)) 4. Régler le volume Le volume de l’appareil peut être réglé lorsque la sortie audio du téléviseur est réglée sur cet appareil (amplificateur). 20 Fr REMARQUE • Si vous n’êtes pas en mesure de commander l’appareil avec la télécommande de votre téléviseur, reportez-vous à la page 24 pour de plus amples informations. ASTUCE • Même si votre téléviseur est compatible avec la fonction de contrôle HDMI, il se pourrait que certaines fonctions ne soient pas disponibles. Pour en savoir plus, consultez la documentation accompagnant le téléviseur. • Nous vous conseillons d’utiliser des appareils (téléviseur, lecteur BD/DVD, etc.) du même fabricant. Écoute du son depuis un périphérique Bluetooth 1 Le témoin BLUETOOTH sur l’appareil clignote. BLUETOOTH Le son depuis un périphérique Bluetooth, comme un smartphone ou un baladeur numérique, peut être lu via une connexion sans fil. Périphérique Bluetooth Appuyez sur la touche BLUETOOTH de la télécommande de l’appareil pour sélectionner Bluetooth comme source d’entrée. Clignotant Si un périphérique Bluetooth a été connecté auparavant, l’appareil se connectera au dernier périphérique connecté lorsque vous appuyez sur la touche BLUETOOTH. Mettez fin à cette connexion pour connecter un nouveau périphérique. 2 Activez la fonction Bluetooth sur le périphérique Bluetooth. REMARQUE • Réglez le volume sonore du périphérique Bluetooth à votre guise. • Établissez la connexion Bluetooth avec le périphérique et l’appareil à 10 m l’un de l’autre. ASTUCE • Consultez la documentation accompagnant votre périphérique Bluetooth pour en savoir plus. Fr 21 3 Sélectionnez « YAS-106 Yamaha » dans la liste des périphériques Bluetooth sur le périphérique. Mettre fin à la connexion Bluetooth Si un code (PIN) est nécessaire, tapez le numéro « 0000 ». La connexion Bluetooth prend fin dans les cas suivants. Lorsque la connexion Bluetooth est terminée alors que l’appareil est sous tension, le témoin BLUETOOTH clignote et l’appareil passe à l’état d’attente de connexion. PIN 0 0 0 0 YAS-106 Yamaha 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 Lorsque la connexion est établie, le témoin ou un message de fin de connexion s’affiche sur le périphérique Bluetooth et le témoin BLUETOOTH s’allume sur l’appareil. Allumé 4 22 Fr Lisez une chanson sur le périphérique Bluetooth. • La fonction Bluetooth est désactivée sur le périphérique compatible. • La touche BLUETOOTH sur la télécommande de l’appareil est enfoncée pendant plus de 3 secondes. • L’appareil est mis hors tension. Utilisation du mode de veille Bluetooth La fonction de veille Bluetooth vous permet d’allumer ou d’éteindre automatiquement l’appareil, lié au fonctionnement du périphérique Bluetooth. 1 Alors que l’appareil est sous tension, maintenez enfoncée la touche BLUETOOTH STANDBY de la télécommande de l’appareil pendant plus de 3 secondes. Maintenir la touche BLUETOOTH STANDBY enfoncée pendant 3 secondes fait basculer l’état de la fonction entre activé et désactivé. Clignote 3 fois (activé), clignote une fois (désactivé ; par défaut) Utilisation de l’application HOME THEATER CONTROLLER Lorsque l’application HOME THEATER CONTROLLER gratuite est installée sur un smartphone compatible Bluetooth ou un autre dispositif, plusieurs opérations (fonctionnement de base de l’appareil, sélection d’un mode surround, ajustement des réglages sonores, etc.) peuvent être facilement exécutées au moyen du périphérique Bluetooth. REMARQUE • Pour utiliser l’application, connectez l’appareil et un périphérique Bluetooth via une connexion Bluetooth. • Si la fonction de veille Bluetooth est activée, l’appareil se mettra sous tension avec le périphérique Bluetooth. Pour en savoir plus sur l’application « HOME THEATER CONTROLLER », consultez les informations sur le produit sur notre site Web. En activant la fonction de veille Bluetooth, vous permettez la mise sous ou hors tension de l’appareil avec un périphérique Bluetooth. Fonction de synchronisation de la mise sous tension (lorsque l’appareil est éteint) Lorsqu’une connexion Bluetooth est faite sur le périphérique, l’appareil s’allume et est prêt à lire le son du périphérique. Fonction de synchronisation de la mise hors tension (lorsque l’appareil est allumé) L’appareil est éteint lorsque la connexion Bluetooth est terminée sur un périphérique Bluetooth. (Uniquement lorsque BLUETOOTH est sélectionné comme source d’entrée.) Fr 23 Réglages Configuration de la fonction de contrôle HDMI Procédez comme indiqué ci-dessous pour activer ou désactiver la fonction de contrôle HDMI de l’appareil. Cette fonction est activée par défaut. 1 2 Éteignez l’appareil. Configuration de la sortie audio HDMI audio Spécifiez si le signal d’entrée audio HDMI sera lu depuis l’appareil ou le téléviseur. REMARQUE • Ce réglage ne peut être configuré que lorsque la fonction de contrôle HDMI est désactivée. Maintenez enfoncée la touche HDMI sur la télécommande de l’appareil pendant plus de 3 secondes. L’appareil (par défaut) Lire le signal d’entrée audio HDMI depuis l’appareil. Maintenir la touche HDMI enfoncée pendant 3 secondes fait basculer l’état de la fonction entre activé et désactivé. Téléviseur Lire le signal d’entrée audio HDMI depuis le téléviseur raccordé à la prise HDMI OUT (ARC) sur l’appareil. L’appareil ne peut pas être utilisé pour régler le volume. Le volume doit être réglé avec les commandes du téléviseur. Éteint (désactivé), allumé (activé ; par défaut) REMARQUE • Activez la fonction de contrôle HDMI lorsque vous raccordez un téléviseur prenant en charge le canal de retour audio (ARC) (p. 15), ou si vous utilisez la fonction de transmission du signal HDMI (p. 15). Si l’appareil ne peut pas être commandé avec la télécommande du téléviseur Confirmez que les réglages sont correctement configurés comme décrit cidessous. – La fonction de contrôle HDMI de cet appareil est activée. – La fonction de contrôle HDMI est activée sur le téléviseur. Exemples de réglages du téléviseur • Dans le menu de configuration du téléviseur, sélectionnez « Réglage liaison » ➔ « Réglage contrôle HDMI », puis réglez une fonction du type « Contrôle HDMI » sur « On ». • Réglez la sortie audio sur toute autre option que TV. Si l’appareil ne peut pas être commandé avec la télécommande du téléviseur même après que les réglages décrits ci-dessus ont été appliqués correctement : – Mettez cet appareil et le téléviseur hors tension, puis de nouveau sous tension. – Débranchez le câble d’alimentation de l’appareil et déconnectez les appareils externes raccordés à l’appareil via un câble HDMI. Patientez 30 secondes environ, puis raccordez à nouveau ces équipements. 24 Fr 1 2 Éteignez l’appareil. Maintenez enfoncée la touche SURROUND sur la télécommande pendant plus de 3 secondes. Maintenir la touche SURROUND enfoncée pendant 3 secondes fait basculer la sortie audio entre cet appareil et le téléviseur. Éteint (audio lu depuis le téléviseur) Allumé (audio lu depuis l’appareil ; par défaut) ASTUCE • Pour configurer la sortie audio HDMI avec la fonction de contrôle HDMI activée, sélectionnez le périphérique de sortie audio configuré pour le téléviseur raccordé à cet appareil. • Les signaux vidéo HDMI reçus via la prise HDMI IN de l’appareil sont toujours émis par la prise HDMI OUT (ARC). Activation/désactivation de la fonction de veille automatique En activant la fonction de veille automatique, vous empêchez l’appareil de rester allumé lorsqu’il n’est pas utilisé. REMARQUE • Lorsque la fonction de veille automatique est activée, l’appareil se met automatiquement hors tension dans l’un des cas suivants. − Aucune opération exécutée pendant 8 heures environ − Pas d’entrée audio et aucune opération exécutée pendant 20 minutes lorsque BLUETOOTH ou HDMI est sélectionné comme source d’entrée. 1 2 Réinitialisation de l’appareil Procédez comme indiqué ci-dessous pour réinitialiser l’appareil. 1 2 Éteignez l’appareil. Maintenez enfoncées les touches et de l’appareil simultanément jusqu’à ce que tous les témoins clignotent. Éteignez l’appareil. Maintenez enfoncée la touche touche de l’appareil. et appuyez sur la Clignote (réinitialisé) La fonction de veille automatique est activée ou désactivée, et l’appareil s’allume. Pendant plusieurs secondes immédiatement après avoir mis l’appareil sous tension, le témoin indique le statut de la fonction de veille automatique. Éteint (activé ; par défaut), allumé (désactivé) Fr 25 Guide de dépannage Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas correctement. Si votre problème n’est pas mentionné dans la liste, ou si la solution proposée ne résout pas le problème, mettez l’appareil hors tension, débranchez le câble d’alimentation et contactez le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche. Vérifiez tout d’abord les points suivants : 1 Les câbles d’alimentation de l’appareil, du téléviseur et des appareils de lecture (comme des lecteurs BD/DVD) sont fermement branchés dans les prises secteur. 2 L’appareil, le téléviseur et les appareils de lecture (comme les lecteurs BD/DVD) sont allumés. 3 Les connecteurs de chaque câble sont fermement insérés dans les prises de chaque appareil. Alimentation et système Anomalie L’appareil s’éteint brusquement. 26 Fr Cause possible Action corrective Lorsque la fonction de veille automatique est activée, l’appareil se met automatiquement hors tension dans l’un des cas suivants : – Aucune opération n’a été exécutée pendant 8 heures – BLUETOOTH ou HDMI est sélectionné comme source d’entrée, mais le son n’est pas reçu par l’appareil ou aucune opération n’a été effectuée sur l’appareil depuis plus de 20 minutes. Remettez l’appareil sous tension. Si la fonction de veille automatique n’est pas utilisée, désactivez la fonction (p. 25). Le circuit de protection a été activé. (Le témoin clignote.) Après avoir confirmé que toutes les connexions ont été correctement effectuées, remettez l’appareil sous tension. Si l’appareil s’éteint encore fréquemment, débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur et contactez le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche. DD / DTS La connexion Bluetooth a été terminée par un périphérique Bluetooth avec la fonction de veille Bluetooth de l’appareil activée. Désactivez la fonction de veille Bluetooth (p. 23). L’appareil ne peut pas être mis sous tension. Le circuit de protection a été activé trois fois de suite. (Si vous essayez de mettre l’appareil sous tension dans cet état, le témoin DD / DTS clignote.) L’appareil ne peut pas être mis sous tension par mesure de protection. Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur et contactez le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche. Tous les témoins s’éteignent alors que l’appareil est sous tension (on pourrait penser que l’appareil est éteint). L’appareil est configuré pour que les témoins ne s’allument ou ne clignotent que s’il est utilisé. Utilisez la touche DIMMER pour sélectionner la luminosité souhaitée (p. 19). Anomalie Cause possible Action corrective L’appareil ne fonctionne pas correctement. Le microprocesseur interne est figé en raison d’une décharge électrique externe (comme un orage ou trop d’électricité statique) ou d’une baisse importante de la tension d’alimentation. L’appareil s’allume tout seul. Un autre périphérique Bluetooth est utilisé à proximité. Mettez fin à la connexion Bluetooth avec l’appareil (p. 22). Les lunettes 3D du téléviseur ne fonctionnent pas. L’appareil bloque l’émetteur des lunettes 3D du téléviseur. Confirmez la position de l’émetteur des lunettes 3D du téléviseur et placez l’appareil de sorte qu’il ne bloque pas l’émetteur. L’appareil ne peut pas être commandé avec l’application HOME THEATER CONTROLLER. (L’écran sur le périphérique Bluetooth ne quitte pas le mode démo de l’application.) Le périphérique Bluetooth sur lequel est installée l’application n’est pas connecté à l’appareil. Établissez une connexion Bluetooth entre le périphérique Bluetooth et l’appareil pour utiliser l’application (p. 21). Maintenez enfoncée la touche sur l’appareil pendant plus de 10 secondes pour mettre l’appareil sous tension. (Si le problème persiste, débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur et rebranchez-le.) Fr 27 Audio Anomalie Absence de son. Cause possible Une autre source d’entrée est sélectionnée. Action corrective Sélectionnez une source d’entrée appropriée (p. 17). La fonction de sourdine est activée. Annulez la fonction de sourdine (p. 19). Le niveau sonore est trop bas. Augmentez le niveau de volume (p. 19). Le câble d’alimentation de l’appareil n’est pas correctement connecté. Assurez-vous que le câble d’alimentation de l’appareil est fermement connecté à une prise secteur (p. 16). Les prises d’entrée sur un appareil de lecture sont raccordées. Raccordez la prise d’entrée sur l’appareil et la prise de sortie sur l’appareil de lecture. Des signaux que l’appareil ne peut pas lire sont reçus. Changez le réglage de sortie audio numérique sur l’appareil de lecture à PCM, Dolby Digital ou DTS. L’appareil est configuré de sorte que les signaux de l’entrée audio HDMI soient émis depuis le téléviseur. Configurez l’appareil de sorte que les signaux de l’entrée audio HDMI soient émis depuis l’appareil (p. 24). La fonction de contrôle HDMI est désactivée. Lorsque vous raccordez un téléviseur prenant en charge ARC (Canal de retour audio) à l’appareil au moyen d’un câble HDMI uniquement, activez la fonction de contrôle HDMI (p. 24). Pour émettre des signaux audio depuis cet appareil avec la fonction de contrôle HDMI désactivée, raccordez la prise de sortie audio du téléviseur à la prise d’entrée TV de cet appareil (numérique optique) via le câble audio numérique optique (p. 14). Le son d’un téléviseur compatible avec le contrôle HDMI est réglé pour sortir sur les haut-parleurs intégrés du téléviseur. 28 Fr Utilisez les réglages HDMI du téléviseur pour régler la sortie audio sur n’importe quelle option autre que les haut-parleurs intégrés du téléviseur. Le caisson de basse n’émet aucun son. Le volume du caisson de basse est trop faible. Augmentez le volume du caisson de basse (p. 19). La source de lecture ne renferme pas de signaux basses fréquences. Lisez une source sonore renfermant des signaux basses fréquences et confirmez que le son est émis du caisson de basse. Le volume diminue lorsque l’appareil est mis sous tension. La fonction de réglage automatique du volume est activée. Pour éviter un bruit trop fort, l’appareil contrôle automatiquement son volume à un certain niveau lorsqu’il est mis sous tension. Augmentez le niveau de volume à votre guise (p. 19). Anomalie Pas d’effet surround. Cause possible La lecture stéréo est sélectionnée. Action corrective Sélectionnez la lecture surround (p. 18). Le niveau sonore est trop bas. Augmentez le niveau de volume (p. 19). Le téléviseur ou l’appareil de lecture est réglé pour émettre uniquement l’audio 2 canaux (PCM par exemple). Changez le réglage de sortie audio numérique sur le téléviseur ou l’appareil de lecture à BitStream. Le son est également entendu des enceintes intégrées du téléviseur. Réglez le volume du téléviseur au minimum (p. 20). La position d’écoute est trop proche de l’appareil. La position d’écoute doit être à une certaine distance de l’appareil. On entend du bruit. L’appareil est trop près d’un autre dispositif numérique ou à haute fréquence. Éloignez ces dispositifs de l’appareil. La vidéo ne s’affiche pas sur l’écran du téléviseur. Le câble HDMI n’est pas correctement raccordé. Raccordez le câble HDMI comme il convient (p. 14). Lorsque l’appareil est mis hors tension, la vidéo et/ou l’audio de l’appareil de lecture ne sont pas émis sur le téléviseur. La fonction de contrôle HDMI est désactivée. Activez la fonction de contrôle HDMI (p. 24). Télécommande Anomalie L’appareil ne peut pas être commandé avec la télécommande. Le téléviseur ne peut pas être commandé avec la télécommande du téléviseur. Cause possible L’appareil ne se trouve pas dans le rayon d’action de la télécommande. Action corrective Utilisez la télécommande dans le rayon d’action (p. 6). Les piles sont usagées. Remplacez les piles par des neuves (p. 7). Le capteur de télécommande de l’appareil est exposé au rayon direct du soleil ou à un éclairage violent. Réglez l’angle d’éclairage ou déplacez l’appareil. L’appareil bloque le capteur de la télécommande du téléviseur. Placez l’appareil de sorte qu’il ne bloque pas le capteur de la télécommande du téléviseur. Fr 29 Bluetooth Anomalie Impossible de connecter l’appareil à un périphérique Bluetooth. Aucun son n’est entendu ou le son est saccadé via l’appareil. 30 Fr Cause possible Action corrective Bluetooth n’est pas sélectionné comme source d’entrée. Sélectionnez Bluetooth comme source d’entrée (p. 21). Le périphérique ne prend pas en charge A2DP. Connectez-vous à un périphérique audio Bluetooth prenant en charge A2DP. L’adaptateur Bluetooth, etc., que vous souhaitez connecter à l’appareil a un mot de passe autre que « 0000 ». Utilisez un adaptateur Bluetooth, etc. dont le mot de passe est « 0000 ». L’appareil et le périphérique sont trop éloignés. Placez le périphérique Bluetooth de sorte qu’il se trouve à moins de 10 m de cet appareil et connectez le périphérique à l’appareil. Un autre équipement (four à microondes, LAN sans fil, etc.) émet à proximité des signaux dans la bande de fréquence 2,4 GHz. Éloignez cet appareil de l’équipement émettant des signaux de radiofréquence. Un autre périphérique Bluetooth est connecté. Mettez fin à la connexion Bluetooth actuelle et connectez-vous au périphérique duquel le son doit être reçu. Étant donné que plus de neuf périphériques ont été connectés, les informations sur la connexion la plus ancienne ont été supprimées. Connectez-vous à nouveau au périphérique. L’appareil peut être connecté à un maximum de huit périphériques Bluetooth pour la réception audio. Si un nouveau périphérique est connecté à l’appareil après que huit autres périphériques ont déjà été connectés, le périphérique dont la date de connexion est la moins récente sera supprimé pour laisser sa place au nouveau périphérique. La connexion Bluetooth de l’appareil avec le périphérique est coupée. Procédez à nouveau à la connexion Bluetooth (p. 21). Bluetooth n’est pas sélectionné comme source d’entrée. Sélectionnez Bluetooth comme source d’entrée (p. 21). L’appareil et le périphérique sont trop éloignés. Déplacez le périphérique Bluetooth de sorte qu’il se trouve à moins de 10 m de cet appareil. Un autre équipement (four à microondes, LAN sans fil, etc.) émet à proximité des signaux dans la bande de fréquence 2,4 GHz. Éloignez cet appareil de l’équipement émettant un signal de radiofréquence. Le périphérique n’est pas réglé pour envoyer des signaux audio Bluetooth vers l’appareil. Vérifiez que la fonction Bluetooth du périphérique est correctement réglée. La lecture ne se fait pas sur le périphérique. Lancez la lecture sur le périphérique. Le volume du périphérique est réglé au minimum. Augmentez le volume sonore sur le périphérique. Caractéristiques techniques Élément Section Puissance de sortie Amplificateur nominale maximale Section Avant G/D Section Hautparleur d’aigus Section Caisson de basse Décodeur Prises d’entrée Prise de sortie Élément Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Avant G/D 30 W x 2 ch Version Bluetooth Ver. 2.1 +EDR Caisson de basse 60 W Protocoles pris en charge Réception : A2DP, SPP Codecs pris en charge Réception : SBC, AAC Sortie sans fil Bluetooth Classe 2 Type Type de suspension acoustique Excitateur 5,5 cm type conique à blindage non magnétique x 2 Bluetooth Réponse en fréquence 160 Hz à 23 kHz Portée (ligne de mire) Environ 10 m 6Ω Méthode de protection du contenu prise en charge SCMS-T Impédance Type — Alimentation 220 à 240 VCA, 50/60 Hz Excitateur 25 mm type dôme à blindage magnétique x 2 Consommation 27 W Consommation en veille Contrôle HDMI Off, Veille Bluetooth Off : 0,3 W Contrôle HDMI On, Veille Bluetooth Off : 1,9 W Contrôle HDMI Off, Veille Bluetooth On : 0,4 W Contrôle HDMI On, Veille Bluetooth On : 2,0 W Réponse en fréquence 4 kHz à 23 kHz Impédance 6Ω Type Type bass-reflex Excitateur 7,5 cm type conique à blindage non magnétique x 2 Réponse en fréquence 60 Hz à 160 Hz Impédance 3 Ω (6 Ω x 2) Signal audio pris en charge PCM (jusqu’à 5.1 canaux) Dolby Digital (jusqu’à 5.1 canaux) DTS Digital Surround (jusqu’à 5.1 canaux) HDMI 1 (HDMI IN) Numérique (Optique) 1 (TV) Analogique (mini stéréo 3,5 mm) 1 (ANALOG) HDMI 1 (HDMI OUT (ARC)) Analogique (RCA/ mono) 1 (SUBWOOFER OUT) Généralités Dimensions (L x H x P) Poids 890 x 53 x 131 mm (en installant l’appareil devant un téléviseur, etc.) 890 x 131 x 62 mm (en fixant l’appareil à un mur, avec les entretoises) 3,2 kg Fr 31 Signal HDMI Signal audionumérique • Signaux audio • Optique Format de signaux audio Types de signaux audio Support compatible PCM linéaire à 2 voies 2 canaux, 32-96 kHz, 16/20/24 bits CD, DVD vidéo, DVD audio, etc. PCM linéaire multivoies 6 canaux, 32-96 kHz, 16/20/24 bits DVD audio, disque Bluray, DVD HD, etc. Train binaire Dolby Digital, DTS DVD vidéo, etc. • Consultez la documentation accompagnant l’appareil de lecture et réglez l’appareil en conséquence. • Lors de la lecture d’un DVD audio CPPM protégé contre la copie, il est possible que les signaux vidéo et audio ne soient pas diffusés selon le type de lecteur DVD. • Cet appareil ne prend pas en charge les périphériques HDMI ou DVI incompatibles HDCP. Consultez la documentation accompagnant le périphérique HDMI ou DVI pour plus d’informations sur la compatibilité HDCP. • Pour décoder les signaux audio bitstream sur cet appareil, réglez le périphérique de source d’entrée correctement de façon à ce qu’il émette les signaux audio bitstream directement (ne décode pas les signaux bitstream sur le périphérique). Consultez la documentation accompagnant le périphérique pour en savoir plus. • Signaux vidéo Cet appareil est compatible avec les signaux vidéo suivants. • Deep Color • x.v.Color • Signal vidéo en 3D • Vidéo HDR (High Dynamic Range) Cet appareil est compatible avec les résolutions suivantes. VGA 480i/60 Hz 480p/60 Hz 576i/50 Hz 576p/50 Hz • • • • 720p/60 Hz, 50 Hz 1080i/60 Hz, 50 Hz 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz 4K/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz ASTUCE • La résolution du signal vidéo émis varie selon les spécifications du téléviseur raccordé à l’appareil. 32 Fr Format de signaux audio Support compatible PCM linéaire à 2 voies 2 canaux, 32-48 kHz, 16/20/24 bits CD, DVD vidéo, DVD audio, etc. Train binaire Dolby Digital, DTS DVD vidéo, etc. • HDMI (ARC) Types de signaux audio ASTUCE • • • • • Types de signaux audio Format de signaux audio Support compatible PCM linéaire à 2 voies 2 canaux, 32-96 kHz, 16/20/24 bits Téléviseur Train binaire Dolby Digital, DTS Téléviseur Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières caractéristiques techniques connues à la date de publication du manuel. Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné. Bluetooth Bluetooth est une technologie de communication sans fil employant la bande de fréquence 2,4 GHz, qui peut être utilisée sans licence. Le mot et logo Bluetooth® est une marque déposée et enregistrée propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Yamaha Corporation est soumise à licence. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Gestion des communications Bluetooth • La bande 2,4 GHz utilisée par les périphériques compatibles Bluetooth est une bande radio partagée par différents types d’appareils. Alors que les périphériques compatibles Bluetooth utilisent une technologie réduisant l’influence d’autres équipements utilisant la même bande radio, une telle influence peut diminuer la vitesse ou la distance des communications et dans certains cas, interrompre les communications. • La vitesse de transfert du signal et la distance à laquelle les communications sont possibles diffèrent selon la distance entre les périphériques de communication, la présence d’obstacles, les conditions des ondes radio et le type d’équipement. • Yamaha ne saurait garantir toutes les connexions sans fil entre l’appareil et les périphériques compatibles avec la fonction Bluetooth. Pour les brevets DTS, visitez http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS Licensing Limited. DTS, le symbole, et DTS et le symbole ensemble sont des marques déposées, et DTS Digital Surround est une marque de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous droits réservés. Les termes HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays. Blu-ray « Blu-ray Disc™ », « Blu-ray™ » et les logos sont des marques de la Blue-ray Disc Association. « Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » signifient qu’un accessoire électronique a été spécialement conçu pour être raccordé respectivement à un iPod, un iPhone ou iPad et qu’il a été certifié par le développeur comme répondant aux normes de performances d’Apple. Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et à la réglementation en vigueur. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec les iPod, iPhone ou iPad peut affecter la performance sans fil. Fr 33 AVEEA71102A Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA* and Switzerland English For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is available at our website) or contact the Yamaha representative office for your country. * EEA: European Economic Area Remarque importante: informations de garantie pour les clients de l’EEE et la Suisse Français Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique Européen Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR* und der Schweiz Deutsch Für nähere Garantie-Information über dieses Produkt von Yamaha, sowie über den Pan-EWR*- und Schweizer Garantieservice, besuchen Sie bitte entweder die folgend angegebene Internetadresse (eine druckfähige Version befindet sich auch auf unserer Webseite), oder wenden Sie sich an den für Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb. *EWR: Europäischer Wirtschaftsraum Viktigt: Garantiinformation för kunder i EES-området* och Schweiz Italiano Avviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti residenti nell’EEA* e in Svizzera Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e l’assistenza in garanzia nei paesi EEA* e in Svizzera, potete consultare il sito Web all’indirizzo riportato di seguito (è disponibile il file in formato stampabile) oppure contattare l’ufficio di rappresentanza locale della Yamaha. * EEA: Area Economica Europea Aviso importante: información sobre la garantía para los clientes del EEE* y Suiza Español Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la version del archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo Belangrijke mededeling: Garantie-informatie voor klanten in de EER* en Zwitserland Nederlands Voor gedetailleerde garantie-informatie over dit Yamaha-product en de garantieservice in heel de EER* en Zwitserland, gaat u naar de onderstaande website (u vind een afdrukbaar bestand op onze website) of neemt u contact op met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land. * EER: Europese Economische Ruimte Svenska För detaljerad information om denna Yamahaprodukt samt garantiservice i hela EES-området* och Schweiz kan du antingen besöka nedanstående webbaddress (en utskriftsvänlig fil finns på webbplatsen) eller kontakta Yamahas officiella representant i ditt land. * EES: Europeiska Ekonomiska Samarbetsområdet http://europe.yamaha.com/warranty/ Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ Manual Development Group © 2017 Yamaha Corporation Published 07/2017 KS-B0 Printed in China 10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650 Japan AV17-0062
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
advertisement