Yamaha CRX-N470 Quick Manual

Yamaha CRX-N470 Quick Manual
English
Français
N e t wo rk CD R eceiver / Am p li-Tu ne r C D Ré se au
Español
QUICK MANUAL
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
MANUAL PRÁCTICO
ULV
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods
of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus
has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has been dropped.
We Want You Listening For A Lifetime
• Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is
intended to alert you to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within
the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert you to the
presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s
instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug
has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a
third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the
provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete
outlet.
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
i En
Yamaha and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics
Group want you to get the most out of your equipment by playing it at a safe
level. One that lets the sound come through loud and clear without annoying
blaring or distortion – and, most importantly, without affecting your sensitive
hearing.
Since hearing damage from loud sounds is often undetectable until it is too late, Yamaha and
the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group recommend you to avoid
prolonged exposure from excessive volume levels.
FCC INFORMATION (for US customers)
FCC CAUTION
Responsible Party: Yamaha Corporation of America A/V Division
Address: 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620
Telephone: 714-522-9011
Type of Equipment: Network CD Receiver
Model Name: CRX-N470
This device complies with part 15 of FCC Rules and Industry Canada’s licence-exempt RSSs.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
NOTICE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of
the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment should be installed and operated
keeping the radiator at least 20cm or more away from person’s body.
Change or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or
transmitter.
FOR CANADIAN CUSTOMERS
The FDA-related label is located on the bottom of the unit.
To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot and fully insert.
CAN ICE-3 (B)/NMB-3 (B)
IMPORTANT
Please record the serial number of this unit in the space below.
MODEL:
Serial No.:
The serial number is located on the rear of the unit. Retain the Owner’s Manual in a safe place
for future reference.
En ii
English
1 IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual,
meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your
authority, granted by the FCC, to use the product.
2 IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use
only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow
all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization
to use this product in the USA.
3 NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed
in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these
requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a
residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices.
This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to
the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation
of other electronic devices.
Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all
installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined
by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of
the following measures:Relocate either this product or the device that is being affected by the
interference.Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits
or install AC line filter/s.In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna.
If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to coaxial type cable.If
these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer
authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please
contact Yamaha Corporation of America A/V Division, 6600 Orangethorpe Avenue, Buena
Park, CA 90620.The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha
Corporation of America or its subsidiaries.
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
1 To assure the fi nest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for
future reference.
2 Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean place - away from direct sunlight,
heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. For proper ventilation, allow the following
minimum clearances.
Top: 10 cm (4 in.), Rear: 6 cm (2.5 in.), Sides: 6 cm (2.5 in.)
3 Locate this unit away from other electrical appliances, motors, or transformers to avoid
humming sounds.
4 Do not expose this unit to sudden temperature changes from cold to hot, and do not locate
this unit in an environment with high humidity (i.e. a room with a humidifier) to prevent
condensation inside this unit, which may cause an electrical shock, fi re, damage to this unit,
and/or personal injury.
5 Avoid installing this unit where foreign object may fall onto this unit and/or this unit may be
exposed to liquid dripping or splashing. On the top of this unit, do not place:
– Other components, as they may cause damage and/or discoloration on the surface of this unit.
– Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire, damage to this unit, and/or personal
injury.
– Containers with liquid in them, as they may fall and liquid may cause electrical shock to the
user and/or damage to this unit.
6 Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, curtain, etc. in order not to obstruct heat
radiation. If the temperature inside this unit rises, it may cause fi re, damage to this unit, and/or
personal injury.
7 Do not plug in this unit to a wall outlet until all connections are complete.
8 Do not operate this unit upside-down. It may overheat, possibly causing damage.
9 Do not use force on switches, knobs and/or cords.
10 When disconnecting the power cable from the wall outlet, grasp the plug; do not pull the cable.
11 Do not clean this unit with chemical solvents; this might damage the fi nish. Use a clean, dry
cloth.
12 Only voltage specified on this unit must be used. Using this unit with a higher voltage than
specified is dangerous and may cause fi re, damage to this unit, and/or personal injury. Yamaha
will not be held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other
than specified.
13 To prevent damage by lightning, keep the power cable and outdoor antennas disconnected
from a wall outlet or this unit during a lightning storm.
14 Do not attempt to modify or fix this unit. Contact qualified Yamaha service personnel when
any service is needed. The cabinet should never be opened for any reasons.
15 When not planning to use this unit for long periods of time (i.e. vacation), disconnect the AC
power plug from the wall outlet.
16 Be sure to refer to the “Troubleshooting” section for common operating errors before
concluding that this unit is faulty.
17 Before moving this unit, press A to set it to standby mode and disconnect the AC power plug
from the wall outlet.
18 Condensation will form when the surrounding temperature changes suddenly. Disconnect the
power cable from the outlet, then leave this unit alone.
iii En
19 When using this unit for a long time, this unit may become warm. Turn the power off, then
leave this unit alone for cooling.
20 Install this unit near the AC outlet and where the AC power plug can be reached easily.
21 The batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fi re or the like. When you
dispose of batteries, follow your regional regulations.
22 Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
This unit is not disconnected from the AC power source as long as it is connected to the wall
outlet, even if this unit itself is turned off by A. This state is called the standby mode. In this
state, this unit is designed to consume a very small quantity of power.
Radio waves may affect electro-medical devices. Do not use this unit near medical devices or
inside medical facilities.
Do not use this unit within 22 cm (9 inches) of persons with a heart pacemaker implant or
defibrillator implant.
■ Notes on remote controls and batteries
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Do not spill water or other liquids on the remote control.
Do not drop the remote control.
Do not leave or store the remote control in the following conditions:
– places of high humidity, such as near a bath
– places of high temperatures, such as near a heater or stove
– places of extremely low temperatures
– dusty places
Insert the battery according to the polarity markings (+ and -).
Change all batteries if you notice the following condition:
– the operation range of the remote control narrows
If the batteries run out, immediately remove them from the remote control to prevent an
explosion or acid leak.
If you fi nd leaking batteries, discard the batteries immediately, taking care not to touch the
leaked material. If the leaked material comes into contact with your skin or gets into your
eyes or mouth, rinse it away immediately and consult a doctor. Clean the battery compartment
thoroughly before installing new batteries.
Do not use old batteries together with new ones. This may shorten the life of the new batteries
or cause old batteries to leak.
Do not use different types of batteries (such as alkaline and manganese batteries) together.
Specification of batteries may be different even though they look the same. Danger of explosion
may happen if batteries are incorrectly replaced.
Before inserting new batteries, wipe the compartment clean.
Dispose of batteries according to your regional regulations.
•
•
•
Keep batteries away from children. If a battery is accidentally swallowed, contact your doctor
immediately.
When not planning to use the remote control for long periods of time, remove the batteries
from the remote control.
Do not charge or disassemble the supplied batteries.
LASER SAFETY
This unit employs a laser. Due to possible eye injury, only a qualified service person
should remove the cover or attempt to service this device.
DANGER
This unit emits visible laser radiation when open. Avoid direct eye exposure to beam.
When this unit is plugged into the wall outlet, do not place your eyes close to the
opening of the disc tray and other openings to look into inside.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those
specified herein may result in hazardous radiation exposure.
The laser component in this product is capable of emitting radiation exceeding the
limit for Class 1.
•
•
•
The 2.4 GHz band used by Bluetooth compatible devices is a radio band shared by many
types of equipment. While Bluetooth compatible devices use a technology minimizing the
influence of other components using the same radio band, such influence may reduce the speed
or distance of communications and in some cases interrupt communications.
The speed of signal transfer and the distance at which communication is possible differs
according to the distance between the communicating devices, the presence of obstacles, radio
wave conditions and the type of equipment.
Yamaha does not guarantee all wireless connections between this unit and devices compatible
with Bluetooth function.
Bluetooth
•
Bluetooth is a technology for wireless communication between devices within an area of about
10 meters (33 ft) employing the 2.4 GHz frequency band, a band which can be used without a
license.
Specifications
General
Power supply/Frequency:
Power consumption:
Standby power consumption:
(Network standby off/on)
AC 100 to 240 V, 50/60 Hz
25 W
Network standby off : 0.4 W
Network standby on
Wired (Ethernet): 1.8 W
Wireless (Wi-Fi/Wireless Direct/Bluetooth):
1.9 W/1.9 W/1.7 W
Network
Interface:
Internet radio:
PC client function:
100Base-TX/10Base-T
vTuner supported
DLNA Ver. 1.5 supported (DMP/DMR function)
Wi-Fi
Wireless Network Standards:
Radio Frequency:
Available Security Methods:
IEEE802.11 b/g/n
2.4 GHz
WEP, WPA2-PSK (AES), Mixed Mode
Supported file format (Network, USB)
MP3, WMA, MPEG4 AAC, WAV, FLAC, ALAC, AIFF
Bluetooth
Bluetooth version:
Supported codecs:
Wireless output:
Handling USB devices
•
•
Yamaha is not liable for any loss or corruption of data in USB devices that are used. It is
recommended that you make backups of data for restoring in the event of data loss.
Some USB devices may not function properly.
CD
Laser:
Audio format:
Ver. 2.1+EDR
SBC, AAC
Bluetooth Class 2
Type
Wave length
Output power
Semiconductor laser GaAs/GaAlAs
790 nm
7 mW
Audio CD, MP3, WMA
En iv
English
The user shall not reverse engineer, decompile, alter, translate or disassemble the software used
in this unit, whether in part or in whole. For corporate users, employees of the corporation itself
as well as its business partners shall observe the contractual bans stipulated within this clause.
If the stipulations of this clause and this contract cannot be observed, the user shall immediately
discontinue using the software.
Handling Bluetooth communications
PRODUCT FEATURES
Carrying on the proud tradition of Yamaha Hi-Fi audio, this unit enables you to enjoy high-quality audio for a wide range of content while being compact in size.
When you install the “MusicCast CONTROLLER” app on your mobile device and connect to a network...
You can enjoy Internet radio and music files stored in
mobile devices, PCs, servers, and other equipment.
FM radio
You can control this unit from your mobile device and
establish a wireless connection with other devices that
are compatible with MusicCast CONTROLLER for
vastly expanding your entertainment possibilities.
Internet radio
Router
PC or NAS
External device
CD
USB
device
Bluetoothcompatible device
Mobile device
: This icon appears for features that require a network connection.
◆ Accessories
Remote control
Installing batteries
FM antenna
Batteries (x 2)
(AA, R6, UM-3)
◆ About this manual
• This manual provides information on the procedures for basic setup, from connecting
the components to playback of music sources. For more detailed information, please
refer to the Owner’s Manual available in PDF format. It can be downloaded from our
website.
http://download.yamaha.com/
2 En
• iOS and Android mobile devices are collectively referred to as “mobile devices.”
• “Note” is used to indicate tips for usage and supplementary information.
• Names in square brackets [ ] indicate the names of buttons and jacks on this unit.
PREPARATION
Speakers and speaker cables are not included with this unit. If connecting a subwoofer,
connect one with a built-in amplifier to the [SUBWOOFER] on the rear panel.
Secure using pins
CAUTION Use speakers with an impedance of at least 6 Ω.
1
2
Right speaker
Remove the insulation from the ends of the speaker cables to expose the
bare wires.
Connect the speakers to the unit as
shown in the figure at left.
15 mm (5/8 in.)
Ensure that the left and right speakers
are connected to the left and right (L, R)
jacks respectively, and that the polarity of
the wires is correct (red: +, black: –).
Left speaker
Be careful not to allow the right and left bare speaker wires to touch
CAUTION each other or other metal parts. Doing so could damage this unit and
the speakers.
This unit
◆ Connecting the antenna
1
2
Connect the supplied antenna as shown in the figure at left.
Secure it with pins or other supports in the location with best reception.
◆ Turning on the power
After all the connections are
completed, turn on the power.
Plug the power cable into a
power outlet, and press .
Note
• When the power of the unit is turned on for the first time after
purchase, the network settings preparation message (Share WiFi Set)
may appear, but this message disappears as soon as any operations
are performed.
• For details on the network settings preparation message, see “Turning
on the power” in the Owner’s Manual.
En 3
English
◆ Connecting speakers
Supplied antenna
CONNECTING TO THE NETWORK
Connect this unit to the same home network as your mobile devices.
Perform the preparation shown below.
Connecting to a wireless network
Raise the wireless antenna on the rear panel.
Connecting to a wired network
Connect using a commercially available network cable
(CAT-5 or higher straight cable).
Router
CAUTION
Do not apply excessive force to the
wireless antenna.
1
For more information about MusicCast
CONTROLLER, refer to the following site:
http://www.yamaha.com/musiccast/
LAN
2
3
Wi-Fi
BLUETOOTH
Install the “MusicCast CONTROLLER” app on
your mobile device.
This app can be downloaded for free from the App
Store or Google Play.
4 En
Start “MusicCast CONTROLLER” and tap
“Setup”.
Follow the app’s instructions.
Long press [CONNECT] for about 5 seconds.
The Wi-Fi indicator starts flashing. Configure the
settings by following the app’s instructions.
LISTENING TO MUSIC
NET
This enables you to listen to Internet radio or play music files stored on your PC or server over your network connection. To play back music files stored on your PC or server, music file
settings must be shared with this unit. For details, see “Playing back songs in the computer” or “Listening to the Internet radio” in the Owner’s Manual.
1
2
3
Move cursor
Skip to previous/
next track
Previous
level
NET
When [Server] is selected
Next level
Play/Pause
Stop
Browse and select the broadcast station or
music file that you want to play.
When [NetRadio] is selected, the radio audio is
played.
Press [NET] repeatedly to select the source.
– To listen to Internet radio: [NetRadio]
– To play back music files: [Server]
◆
Play the music file.
Note
• If the file cannot be played, check
the network connection and
router settings, and connect this
unit to the same network.
AirPlay
Make sure that the unit and your PC or iPhone are connected to the same router.
1
2
iPhone
CRX-N470 XXXX
iPhone
(example)
iTunes
(example)
Display the playback screen on the iPhone or start iTunes on the PC.
If the iPhone/iTunes recognizes the unit, the AirPlay icon (
) appears.
iPhone
(example)
My Computer
CRX-N470 XXXX
iTunes
(example)
and select the unit’s name.
Tap or click
The source automatically switches to [AirPlay]. Play back songs with the iPhone/
iTunes.
En 5
English
◆
◆ BLUETOOTH
1
2
3
Disconnecting a Bluetooth
device
A Bluetooth device can be
disconnected using the methods
below.
• Perform a disconnect operation
using the Bluetooth device.
• Switch the unit to another source
or set its power to standby.
Wi-Fi
BLUETOOTH
BLUETOOTH
Press [BLUETOOTH].
Note
-------
Select this unit in the Bluetooth
settings of your device.
Play back music using your
Bluetooth device.
Once connected, the Bluetooth
indicator lights up.
• If you are asked for a passkey, enter the number “0000.”
• If a Bluetooth device that was previously connected is near this unit, press [BLUETOOTH] to search for the device and connect to it. (The Bluetooth setting of the
Bluetooth device must be set to ON.)
◆ AUX
CAUTION
Before connecting, unplug the power cable from the outlet, and
lower the volume level on both this unit and the external device.
1
2
AUX
Stereo pin cable
(RCA connector)
3.5 mm stereo
mini-plug cable
Press [AUX].
Connect the external device to this unit before switching to the AUX input
source.
The cables are not included with this unit.
6 En
Play back the connected external
device.
◆ CD
1
2
3
English
Skip to previous/
next track
OPEN/CLOSE
CD
Play/Pause
Stop
Press [CD].
Insert a CD.
◆ USB
1
2
Play the track.
3
4
Skip to previous/
next track
Move cursor
Previous
level
USB
Play/Pause
Next level
Press [USB].
Connect a USB device to
the USB port.
◆ TUNER
1
Stop
Browse and select a track.
Play the track.
Note
• Stop playback before removing
the USB device.
2
TUNER
Press [TUNER].
Press and hold ◀/▶.
Automatic station selection begins. Selection stops when a
broadcast station is received, and the radio audio is played.
Note
• If the signal reception is poor, press ◀/▶
repeatedly to select the station manually.
En 7
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE
DÉCHARGE ELECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE
(OU LE PANNEAU ARRIÈRE). NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE
INTERNE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. POUR
L’ENTRETIEN, S’ADRESSER À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
• Explication des symboles
L’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une « tension dangereuse » non isolée
à l’intérieur de l’appareil, pouvant être suffisamment élevée pour constituer un
risque d’électrocution.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence d’instructions importantes sur l’emploi
ou la maintenance (réparation) de l’appareil dans la documentation fournie.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Lire ces instructions.
Conserver ces instructions.
Tenir compte de tous les avertissements.
Suivre toutes les instructions.
Ne pas utiliser ce produit à proximité d’eau.
Nettoyer uniquement avec un chiffon propre et sec.
Ne pas bloquer les orifices de ventilation. Installer l’appareil conformément aux instructions
du fabricant.
Ne pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur comme un radiateur, une bouche
de chaleur, un poêle ou tout autre appareil (y compris un amplificateur) produisant de la chaleur.
Ne pas modifier le système de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une fiche
polarisée dispose de deux broches dont une est plus large que l’autre. Une fiche de terre dispose
de deux broches et d’une troisième pour le raccordement à la terre. Cette broche plus large ou
cette troisième broche est destinée à assurer la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche équipant
l’appareil n’est pas compatible avec les prises de courant disponibles, faire remplacer les prises
par un électricien.
Acheminer les cordons d’alimentation de sorte qu’ils ne soient pas piétinés ni coincés, en faisant
tout spécialement attention aux fiches, prises de courant et au point de sortie de l’appareil.
Utiliser exclusivement les fixations et accessoires spécifiés par le fabricant.
i Fr
12 Utiliser exclusivement le chariot, le stand, le trépied, le support ou la table
recommandés par le fabricant ou vendus avec cet appareil. Si l’appareil est
posé sur un chariot, déplacer le chariot avec précaution pour éviter tout risque
de chute et de blessure.
13 Débrancher l’appareil en cas d’orage ou lorsqu’il doit rester hors service
pendant une période prolongée.
14 Confier toute réparation à un personnel qualifié. Faire réparer l’appareil s’il a subi tout
dommage, par exemple si la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé, si du liquide a
coulé ou des objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou
à de l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
Nous vous souhaitons un plaisir musical durable
Yamaha et le Groupe des Entreprises Électroniques Grand Public de
l’Association des Industries Électroniques désirent que vous tiriez le meilleur
parti de votre équipement tout en écoutant à un niveau non dommageable pour
l’ouïe. Un niveau qui vous permet d’obtenir un son fort et clair, sans hurlement
ni distorsion, –mais sans aucun danger pour l’ouïe.
Comme les sons trop forts causent des lésions auditives qui ne peuvent être détectées qu’à
long terme, lorsqu’il est trop tard, Yamaha et le Groupe des Entreprises Électroniques Grand
Public de l’Association des Industries Électroniques vous déconseillent l’écoute prolongée à
des volumes excessifs.
INFORMATION DE LA FCC
(pour les clients résidant aux États-Unis)
PRÉCAUTION FCC
Tout changement ou toute modification non approuvé expressément par le tiers responsable
peut aboutir à l’interdiction de faire fonctionner cet appareil.
POUR LES CONSOMMATEURS CANADIENS
Pour prévenir tout choc électrique, faites correspondre la broche large de la fiche à la fente large
et insérez complètement.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Veuillez noter le numéro de série de cet appareil dans l’espace réservé à cet effet, ci-dessous.
MODÈLE:
No. de série:
Le numéro de série se trouve à l’arrière de l’appareil. Prière de conserver le mode d’emploi en
lieu sûr pour toute référence future.
DÉCLARATION SUR LES INFORMATIONS DE CONFORMITÉ
Partie responsable: Yamaha Corporation of America A/V Division
Addresse: 6600 Orangethorpe Avenue Buena Park, CA 90620
Téléphone: 714-522-9011
Type d’équipement: Ampli-Tuner CD Réseau
Nom de modèle: CRX-N470
Le présent appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC et aux normes des CNR
d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage,
et (2) l’appareil doit accepter tout brouillage subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
REMARQUE
Cet appareil a été testé et il s’est avéré être conforme aux limites déterminées pour un appareil
numérique de Classe B, conformément à la partie 15 du Règlement FCC. Ces limites sont
destinées à offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles pouvant survenir
en cas d’utilisation de ce produit dans un environnement domestique.
Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé
conformément aux instructions, peut provoquer des interférences radio. Il n’est toutefois pas
garanti qu’aucune interférence ne se produira dans le cas d’une installation donnée. Si l’appareil
provoque des interférences nuisibles à la réception de programmes radio ou de télévision, ce qui
peut être déterminé en éteignant, puis en allumant l’appareil, l’utilisateur est prié de tenter de
corriger le problème en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
– Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
– Éloigner davantage l’appareil du récepteur.
– Raccorder l’appareil à une prise d’un circuit différent de celui du récepteur.
– Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé expérimenté.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un
environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes
directrices d’exposition et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC.
Cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le
radiateur et le corps humain.
Ce émetteur ne peut pas être placé à proximité de ou utilisé conjointement avec tout autre
émetteur ou antenne.
L’étiquette relative à la FDA se trouve à l’arrière de l’appareil.
Fr ii
Français
1 AVIS IMPORTANT : NE PAS APPORTER DE MODIFICATIONS À CET APPAREIL !
Cet appareil est conforme aux exigences de la FCC s’il est installé selon les instructions du
mode d’emploi. Toute modification non approuvée expressément par Yamaha peut invalider
l’autorisation de la FCC d’utiliser cet appareil.
2 IMPORTANT : N’utiliser que des câbles blindés de haute qualité pour le raccordement
de cet appareil à des accessoires et/ou à un autre appareil. Seuls le ou les câbles fournis
avec le produit DOIVENT être utilisés. Suivre les instructions concernant l’installation. Le
non respect des instructions peut invalider l’autorisation, accordée par la FCC, d’utiliser ce
produit aux États-Unis.
3 REMARQUE : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux normes relatives aux
appareils numériques de Classe « B », telles que fixées dans l’Article 15 de la Réglementation
FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences
nuisibles avec d’autres appareils électroniques dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui, en cas d’installation et d’utilisation
non conformes aux instructions du mode d’emploi, peuvent être à l’origine d’interférences
empêchant d’autres appareils de fonctionner.
Cependant, la conformité à la Réglementation FCC ne garantit pas l’absence d’interférences
dansune installation particulière. Si cet appareil devait produire des interférences, ce qui peut
êtredéterminé en « ÉTEIGNANT », puis en « RALLUMANT » l’appareil, l’utilisateur est
invité àessayer de corriger le problème d’une des manières suivantes :
Réorienter cet appareil ou le dispositif affecté par les interférences.
Utiliser des prises d’alimentation branchées sur différents circuits (avec interrupteur de circuit
oufusible) ou installer un ou des filtres pour ligne secteur.
Dans le cas d’interférences radio ou TV, changer de place l’antenne et la réorienter. Si l’antenne
estun conducteur plat de 300 ohms, remplacer ce câble par un câble de type coaxial.
Si ces mesures ne donnent pas les résultats escomptés, prière de contacter le détaillant local
autoriséà commercialiser ce type d’appareil. Si ce n’est pas possible, prière de contacter Yamaha
Corporation of America A/V Division, États-Unis, 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, CA
90620.
Les déclarations précédentes concernent EXCLUSIVEMENT les appareils commercialisés par
Yamaha Corporation of America ou ses filiales.
IMPORTANT
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi.
Conservez-le soigneusement pour référence.
2 Installez cet ensemble audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre - veillez à ce qu’il soit
à l’abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur, des vibrations, des poussières, de
l’humidité et/ou du froid. Pour une ventilation correcte, ménagez l’espace minimum suivant.
Au-dessus : 10 cm, À l’arrière : 6 cm, Sur les côtés : 6 cm
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et transformateurs électriques, pour éviter les
ronflements parasites.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de température, ne le placez pas dans un
environnement très humide (par exemple dans une pièce contenant un humidificateur) car
cela peut entraîner la condensation d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut
être responsable de décharge électrique, d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure
corporelle.
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets peuvent tomber, ainsi que là où
l’appareil pourrait être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de
l’appareil, ne placez pas :
– d’autres appareils qui peuvent endommager la surface de l’appareil ou provoquer sa décoloration.
– des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui peuvent être responsables d’incendie,
de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
– des récipients contenant des liquides qui peuvent être à l’origine de décharge électrique ou
de dommage à l’appareil.
6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un rideau, etc. car cela empêcherait
l’évacuation de la chaleur. Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil peut
être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du câble d’alimentation de l’appareil sur une prise secteur aussi
longtemps que tous les raccordements n’ont pas été effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de chauffer et d’être endommagé.
9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur, saisissez la
fiche et ne tirez pas sur le cordon.
11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique, ce qui pourrait endommager la
finition. Utilisez un chiffon sec et propre.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite. Alimenter l’appareil sous une tension
plus élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou
de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de
l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
13 Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs, déconnectez le câble d’alimentation et
toute antenne extérieure de la prise murale pendant un orage.
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez le service Yamaha compétent pour
toute réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que
soit la raison.
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant une longue période (par exemple,
pendant les vacances), débranchez la fiche du câble d’alimentation au niveau de la prise secteur.
16 Veuillez vous reporter à la section « Guide de dépannage » concernant les erreurs de
fonctionnement courantes avant d’en conclure que l’appareil est défectueux.
17 Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur A pour placer l’appareil en veille puis débranchez la
fiche du câble d’alimentation au niveau de la prise secteur.
iii Fr
18 La condensation se forme lorsque la température ambiante change brusquement. En ce cas,
débranchez la fiche du câble d’alimentation et laissez l’appareil reposer.
19 La température de l’appareil peut augmenter en raison d’une utilisation prolongée. En ce cas,
coupez l’alimentation de l’appareil et laissez-le au repos pour qu’il refroidisse.
20 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un emplacement où la fiche du câble
d’alimentation est facilement accessible.
21 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême, par exemple au soleil, à une
flamme, etc. Lors de la mise au rebut des piles, suivez vos réglementations locales.
22 Une pression excessive du son par les écouteurs et le casque d’écoute peut entraîner la perte de
l’ouïe.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché à la prise de courant, même
si l’appareil en soi est éteint par la touche A. Il se trouve alors « en veille ». En mode veille,
l’appareil consomme une très faible quantité de courant.
Les ondes radio peuvent avoir une incidence sur les équipements électroniques médicaux. N’utilisez
pas cet appareil à proximité d’équipements médicaux ou à l’intérieur d’institutions médicales.
N’utilisez pas cet appareil à moins de 22 cm des personnes disposant d’un stimulateur cardiaque
ou d’un défibrillateur.
■ Remarques à propos des télécommandes et piles
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ne renversez aucun liquide sur le boîtier de télécommande.
Ne laissez pas tomber le boîtier de télécommande.
Ne laissez pas et ne rangez pas le boîtier de télécommande dans les endroits suivants:
– très humides, par exemple près d’un bain
– très chauds, par exemple près d’un poêle ou d’un appareil de chauffage
– exposés à des températures très basses
– poussiéreux
Installez la pile en respectant les repères de polarité (+ et –).
Changez toutes les piles lorsque le symptôme suivant se présente:
– la portée du boîtier de télécommande diminue
Si la pile est plate, retirez-la immédiatement de la télécommande pour éviter tout risque
d’explosion ou de fuite d’acide.
Si vous remarquez une fuite au niveau des piles, mettez-les immédiatement au rebut en prenant
soin de ne pas toucher le produit qui a fui. Si le produit qui a fui entre en contact avec votre
peau ou vos yeux ou votre bouche, rincez immédiatement et consultez un médecin. Nettoyez
soigneusement le logement des piles avant de mettre en place des piles neuves.
N’utilisez pas à la fois des piles neuves et des piles usagées. Cela risque de réduire la durée de
vie des nouvelles piles ou d’entraîner une fuite des piles usagées.
N’utilisez pas non plus des piles de deux types différents (par exemple, des piles alcalines et
des piles au manganèse). Les caractéristiques des piles peuvent être différentes même si elles
semblent identiques. Il y a risque d’explosion en cas d’erreur dans la mise en place des piles.
Avant de mettre la nouvelle pile en place, essuyez soigneusement le compartiment.
•
•
•
•
Mettez la pile au rebut conformément aux lois en vigueur dans votre région.
Conservez les piles hors de portée des enfants. SI une pile est avalée accidentellement,
contactez immédiatement votre médecin.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les
piles de la télécommande.
N’essayez pas de charger ou de démonter les piles fournies.
SÉCURITÉ LASER
L’appareil utilise un laser. En raison des risques de blessure des yeux, le retrait du
couvercle ou les réparations de l’appareil devront être confiés exclusivement à un
technicien d’entretien qualifié.
DANGER
Risque d’exposition au laser en cas d’ouverture. Eviter l’exposition directe des yeux au
faisceau. Lorsque cet appareil est branché à la prise de courant, ne pas approcher les yeux
de l’ouverture du plateau changeur et des autres ouvertures pour regarder à l’intérieur.
AVERTISSEMENT
L’utilisation de commandes et l’emploi de réglages ou de méthodes autres que ceux
décrits cidessous, peuvent entraîner une exposition à un rayonnement dangereux.
Le laser de cet appareil peut émettre un rayonnement dépassant les limites de la classe 1.
•
•
•
La bande 2,4 GHz utilisée par les périphériques compatibles Bluetooth est une bande radio
partagée par de nombreux types d’équipement. Bien que les périphériques compatibles
Bluetooth fassent appel à une technologie permettant de minimiser l’influence d’autres
équipements qui utilisent la même bande radio, une telle influence peut réduire la vitesse ou
la distance des communications voire, dans certains cas, interrompre les communications.
La vitesse de transfert du signal et la distance à laquelle il est possible d’établir une
communication diffèrent selon la distance entre les périphériques qui communiquent, la
présence d’obstacles, les ondes radio et le type d’équipement.
Yamaha ne garantit pas toutes les connexions sans fil entre cet appareil et les périphériques
compatibles Bluetooth.
Bluetooth
•
Bluetooth est une technologie permettant d’établir des communications sans fil entre des
périphériques dans un rayon d’environ 10 mètres dans la bande de fréquences 2,4 GHz, une
bande qui peut être utilisée sans licence.
Caractéristiques techniques
Généralités
Alimentation :
Consommation :
Consommation en veille :
(Veille connectée désactivée/activée)
Réseau
Interface :
Webradio :
Fonction PC Client :
100 à 240 V CA, 50/60 Hz
25 W
Veille connectée désactivée : 0,4 W
Veille connectée activée
Câblé (Ethernet): 1,8 W
Sans fil (Wi-Fi/Wireless Direct/Bluetooth) :
1,9 W/1,9 W/1,7 W
100Base-TX/10Base-T
Compatible avec vTuner
DLNA Ver. 1.5 prise en charge (fonction DMP/
DMR)
Wi-Fi
Format de réseau sans fil :
Fréquence radio :
Méthodes de sécurité disponibles :
IEEE802.11 b/g/n
2,4 GHz
WEP, WPA2-PSK (AES), Mode Mixé
Format de fichier pris en charge (Réseau, USB)
MP3, WMA, MPEG4 AAC, WAV, FLAC, ALAC, AIFF
Bluetooth
Version Bluetooth :
Codecs compatibles :
Sortie sans fil :
Manipulation des dispositifs USB
•
•
Yamaha ne saurait être tenu responsable de toute perte ou altération des données contenues
dans les dispositifs USB utilisés. Il est recommandé de faire des copies de sauvegarde des
données à récupérer en cas de perte.
Certains dispositifs USB peuvent ne pas fonctionner correctement.
CD
Laser :
Format audio :
Ver. 2.1+EDR
SBC, AAC
Bluetooth Classe 2
Type
Laser semi-conducteur GaAs/GaAlAs
Longueur d’onde
790 nm
Puissance de sortie 7 mW
CD audio, MP3, WMA
Fr iv
Français
L’utilisateur n’est pas autorisé à rétro-concevoir, décompiler, modifier, traduire ou désassembler
le logiciel utilisé dans cet appareil, aussi bien dans ses parties que dans sa totalité. En ce qui
concerne les utilisateurs en entreprise, les employés de l’entreprise proprement dite ainsi que
ses partenaires commerciaux doivent respecter les interdictions figurant dans cette clause. Si
les termes de cette clause et de ce contrat ne peuvent pas être respectés, l’utilisateur devra
immédiatement cesser d’utiliser le logiciel.
Gestion des communications Bluetooth
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Perpétuant la fière tradition de l’audio Hi-Fi Yamaha, cet appareil de taille compacte vous permet d’écouter un son de qualité élevée avec un large éventail de contenus.
Lorsque vous installez l’application « MusicCast CONTROLLER » sur votre périphérique mobile et vous
connectez à un réseau...
Vous pouvez commander cet appareil depuis votre
Vous pouvez écouter la Webradio et les fichiers musicaux
périphérique mobile et établir une connexion sans fil
stockés sur les périphériques mobiles, les ordinateurs, les
avec d’autres dispositifs mobiles qui sont compatibles
serveurs et d’autres appareils.
avec MusicCast CONTROLLER pour élargir
considérablement vos possibilités de divertissement.
Radio FM
Webradio
Routeur
Ordinateur ou stockage en
réseau NAS
Périphérique
externe
CD
Dispositif
USB
Périphérique
compatible Bluetooth
Périphérique mobile
: Cette icône apparaît pour les caractéristiques nécessitant une connexion réseau.
◆ Accessoires
Télécommande
Installation des piles
Antenne FM
2 piles
(AA, R6, UM-3)
◆ À propos de ce mode d’emploi
• Ce mode d’emploi fournit des informations sur les procédures de configuration
élémentaire, du raccordement des éléments à la lecture de sources musicales. Veuillez
vous reporter au Mode d’emploi disponible au format PDF pour une explication détaillée.
Il peut être téléchargé depuis notre site Web.
http://download.yamaha.com/
2 Fr
• Les périphériques mobiles iOS et Android sont globalement désignés en tant que
« périphériques mobiles ».
• « Note » sert à indiquer des astuces d’utilisation et des informations supplémentaires.
• Les noms entre crochets [ ] indiquent les noms des touches et des prises sur cet appareil.
PRÉPARATION
◆ Raccordement des enceintes
Antenne fournie
Les enceintes et les câbles d’enceinte ne sont pas fournis avec cet appareil. Si vous
raccordez un caisson de basse, raccordez-en un avec un amplificateur intégré à
[SUBWOOFER] sur le panneau arrière.
Fixer avec des punaises
1
2
Enceinte droite
Raccordez les enceintes à l’appareil
comme illustré sur la figure de gauche.
15 mm
Assurez-vous que les enceintes gauche
et droite sont raccordées respectivement
aux prises gauche et droite (L, R), et
que la polarité des câbles est respectée
(rouge : +, noir : –).
Enceinte gauche
Cet appareil
Retirez l’isolation des extrémités des câbles d’enceinte pour révéler les fils
dénudés.
Prenez garde de ne pas laisser les câbles dénudés des enceintes droite
ATTENTION et gauche se toucher mutuellement ou d’autres parties métalliques. Ce
contact pourrait endommager cet appareil et les enceintes.
◆ Branchement de l’antenne
1
2
Raccordez l’antenne fournie comme illustré sur la figure de gauche.
Fixez-la en place avec des punaises ou autres attaches dans l’endroit avec la
meilleure réception.
◆ Mise sous tension
Une fois que tous les branchements
sont terminés, mettez l’appareil sous
tension.
Branchez le câble
d’alimentation à une prise
secteur et appuyez sur .
Note
• Lors de la première mise sous tension de l’appareil après l’achat, il se
peut que le message de préparation des réglages réseau (Share WiFi
Set) apparaisse, mais ce message disparaît aussitôt que des opérations
sont effectuées.
• Pour en savoir plus sur le message de préparation des réglages réseau,
reportez-vous à « Mise sous tension » dans le mode d’emploi.
Fr 3
Français
ATTENTION Utilisez des enceintes ayant une impédance d’au moins 6 Ω.
CONNEXION AU RÉSEAU
Connectez cet appareil au même réseau domestique que vos périphériques mobiles.
Procédez aux préparatifs indiqués ci-dessous.
Connexion à un réseau sans fil
Déployez l’antenne sans fil sur le panneau arrière.
Connexion à un réseau câblé
Effectuez la connexion avec un câble réseau en vente
dans le commerce (câble droit, de catégorie CAT-5 ou
supérieure).
Routeur
ATTENTION N’exercez pas une force excessive sur
l’antenne sans fil.
1
Pour de plus amples informations sur
MusicCast CONTROLLER, consultez le site
suivant :
http://www.yamaha.com/musiccast/
LAN
2
3
Wi-Fi
BLUETOOTH
Installez l’application « MusicCast
CONTROLLER » sur votre périphérique mobile.
Cette application peut être téléchargée gratuitement
de l’App Store ou Google Play.
4 Fr
Lancez « MusicCast CONTROLLER » et touchez
« Setup ».
Suivez les instructions de l’application.
Appuyez longuement sur [CONNECT] pendant
environ 5 secondes.
Le témoin Wi-Fi se met à clignoter. Configurez les
réglages en suivant les instructions de l’application.
ÉCOUTE DE MUSIQUE
◆
NET
1
2
3
Déplacer le curseur
NET
Lorsque [Server] est sélectionné
Niveau précédent
Passer à la piste
précédente/
suivante
Niveau suivant
Lecture/pause
Arrêt
◆
Lisez le fichier musical.
Naviguez et sélectionnez la station de diffusion
ou le fichier musical que vous souhaitez lire.
Lorsque [NetRadio] est sélectionné, l’audio de la
radio est lu.
Appuyez à plusieurs reprises sur [NET] pour
sélectionner la source.
– Pour écouter la Webradio : [NetRadio]
– Pour lire des fichiers musicaux : [Server]
Note
• Si le fichier ne peut pas être lu,
vérifiez la connexion réseau et
les réglages du routeur, puis
connectez cet appareil au même
réseau.
AirPlay
Vérifiez que l’appareil et votre ordinateur ou iPhone sont connectés au même routeur.
1
2
iPhone
CRX-N470 XXXX
iPhone
(exemple)
iTunes
(exemple)
Affichez l’écran de lecture sur l’iPhone ou lancez iTunes sur l’ordinateur.
Si l’iPhone/iTunes reconnaît l’appareil, l’icône AirPlay (
) s’affiche.
iPhone
(exemple)
My Computer
CRX-N470 XXXX
iTunes
(exemple)
et sélectionnez le nom de l’appareil.
Touchez ou cliquez sur
La source commute automatiquement sur [AirPlay]. Lecture de chansons avec
l’iPhone/iTunes.
Fr 5
Français
Cette option vous permet d’écouter la Webradio ou de lire des fichiers musicaux sur votre ordinateur ou serveur via votre connexion réseau. Pour lire les fichiers musicaux stockés sur votre
ordinateur ou serveur, les réglages du fichier musical doivent être communiqués à cet appareil. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Lecture de morceaux sur l’ordinateur » ou « Écoute de
la webradio » dans le mode d’emploi.
◆ BLUETOOTH
1
2
3
Déconnexion d’un périphérique
Bluetooth
Un périphérique Bluetooth peut être
déconnecté selon les méthodes
ci-dessous.
• Effectuez l’opération de
déconnexion avec le périphérique
Bluetooth.
• Commutez l’appareil sur une autre
source ou faites-le basculer en
veille.
Wi-Fi
BLUETOOTH
BLUETOOTH
Appuyez sur [BLUETOOTH].
Note
-------
Lisez la musique sur votre
périphérique Bluetooth.
Une fois connecté, le témoin
Bluetooth s’allume.
Sélectionnez cet appareil dans
les réglages Bluetooth de votre
dispositif.
• Si on vous demande un code, entrez le numéro « 0000 ».
• Si un périphérique Bluetooth précédemment connecté se trouve à proximité de cet appareil, appuyez sur [BLUETOOTH] pour rechercher le périphérique et le connecter. (Le
réglage Bluetooth du périphérique Bluetooth doit être activé.)
◆ AUX
Avant la connexion, débranchez le câble d’alimentation de la prise
ATTENTION et baissez le volume à la fois sur cet appareil et sur le périphérique
externe.
1
2
AUX
Câble stéréo à broches
(connecteur RCA)
Câble mini-jack
stéréo de 3,5 mm
Appuyez sur [AUX].
Raccordez le périphérique externe à cet appareil avant de basculer sur la source
d’entrée AUX.
Les câbles ne sont pas fournis avec cet appareil.
6 Fr
Lisez le périphérique externe
raccordé.
◆ CD
1
3
2
Passer à la piste
précédente/
suivante
OPEN/CLOSE
CD
Lecture/pause
Français
Arrêt
Appuyez sur [CD].
◆ USB
1
Insérez un CD.
2
Lisez la piste.
3
4
Déplacer le
curseur
Passer à la piste
précédente/
suivante
Niveau
précédent
USB
Lecture/pause
Niveau
suivant
Appuyez sur [USB].
◆ TUNER
1
Raccordez un dispositif USB
au port USB.
Arrêt
Naviguez et sélectionnez une
piste.
Lisez la piste.
Note
• Arrêtez la lecture avant de retirer
le dispositif USB.
2
TUNER
Appuyez sur [TUNER].
Enfoncez ◀/▶.
La sélection automatique des stations commence. La
sélection s’arrête lorsqu’une station de diffusion est reçue et
l’audio de la radio est lu.
Note
• Si la réception du signal est médiocre, appuyez
à plusieurs reprises sur ◀/▶ pour sélectionner
manuellement la station.
Fr 7
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELECTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA. EL USUARIO NO
DEBERA DAR NINGUN TIPO DE SERVICIO A NINGUNA
PARTE INTERNA. DEBERA SER REALIZADO SOLO POR
PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
• Explicación de símbolos gráficos
El símbolo del rayo con una flecha, en el interior de un triángulo equilátero, tiene
la intención de alertar al usuario de la presencia en el interior del producto de
“tensiones peligrosas”, sin aislamiento, y de una magnitud suficiente como para
constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como objeto
alertar al usuario de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento
(reparaciones) en la literatura que acompaña al aparato.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Preste atención a todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Límpielo únicamente con un paño seco.
No tape las aberturas de ventilación. Instale el aparato siguiendo las instrucciones del
fabricante.
No instale el aparato cerca de fuentes de calor, por ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente,
estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
No anule la seguridad de la clavija polarizada ni la de la clavija con conexión a tierra. Una
clavija polarizada tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Una clavija con conexión
a tierra tiene dos patillas y una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha y la espiga se
proporcionan para su seguridad. Si la clavija que se proporciona no entra en su toma de
corriente, consulte a un electricista para reemplazar la toma de corriente obsoleta.
Proteja el cable de alimentación para que nadie lo pise ni quede aplastado, especialmente en las
clavijas, tomas de corriente y puntos por donde sale del aparato.
Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.
i Es
12 Utilice el aparato únicamente con el carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa
especificado por el fabricante, o que se vende con el propio aparato. Cuando
utilice un carrito, tenga cuidado al mover la combinación del carrito y el
aparato para evitar que se caiga y se estropee.
13 Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice
durante largos periodos de tiempo.
14 Solicite todos los trabajos de reparación solamente a personal cualificado. Las reparaciones
serán necesarias cuando se haya dañado el aparato de cualquier forma: cuando se haya
estropeado el cable o la clavija de alimentación, se hayan derramado líquidos o hayan caído
objetos en el interior del aparato, cuando éste haya estado expuesto a la lluvia o a la humedad,
cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído.
Queremos que escuche toda la vida
Yamaha y el Grupo de Electrónica de Consumo de la Asociación de Industrias
Electrónicas deseamos que saque el mejor partido a su equipo utilizándolo en
un nivel seguro. Un nivel que permite que el sonido llegue alto y claro pero
sin ser retumbante o con molestas distorsiones y, lo que es más importante, sin
afectar a sus sensibles oídos.
Comme les sons trop forts causent des lésions auditives qui ne peuvent être détectées qu’à
long terme, lorsqu’il est trop tard, Yamaha et le Groupe des Entreprises Électroniques Grand
Public de l’Association des Industries Électroniques vous déconseillent l’écoute prolongée à
des volumes excessifs.
Información de la Comisión Federal de las
Comunicaciones (FCC)
(para los consumidores de EE. UU.)
PRECAUCIÓN FCC
Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por la parte responsable de la
compatibilidad anulará la autoridad del usuario de utilizar el equipo.
PARA CLIENTES EN CANADÁ
Para evitar una descarga eléctrica, asegúrese de hacer coincidir la hoja ancha del enchufe en la
ranura ancha e insértelo por completo.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Anote el número de serie de esta unidad en el espacio a continuación.
MODELO:
Núm. de serie.:
El número de serie se encuentra en la parte posterior de la unidad. Guarde este Manual de
instrucciones en un lugar seguro para su futura referencia.
DECLARACIÓN DE INFORMACIÓN DE CONFORMIDAD
DECLARACIÓN DE INFORMACIÓN DE CONFORMIDAD
Parte responsable: Yamaha Corporation of America A/V Division
Dirección: 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620
Teléfono: 714-522-9011
Tipo de equipo: Receptor de CD en red
Nombre del modelo: CRX-N470
Este dispositivo cumple la Parte 15 de las Normas FCC y los estándares RSS exentos de
licencia de Industry Canada.
Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no puede causar interferencias, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas interferencias que puedan
provocar un funcionamiento indeseado.
AVISO
Este dispositivo ha superado satisfactoriamente las pruebas para comprobar los límites de
los dispositivos digitales de clase B, según el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos
límites están pensados para ofrecer un nivel suficiente de protección contra las interferencias
perjudiciales en instalaciones residenciales.
Este dispositivo genera, utiliza y emite energía de radiofrecuencia y si no se instala y se utiliza
con arreglo a las instrucciones, puede provocar interferencias peligrosas en las comunicaciones
por radio. No obstante, es posible que en una instalación concreta se produzcan interferencias.
Si este equipo provoca interferencias peligrosas en la recepción de televisión o radio, lo que
puede comprobarse al apagar y encender el equipo, el usuario puede tratar de corregir las
interferencias utilizando alguna de las recomendaciones siguientes:
– Cambie la orientación o la posición de la antena de recepción.
– Aleje el equipo del receptor.
– Conecte el equipo a una toma de un circuito diferente del circuito al que está conectado el
receptor.
– Consulte con su distribuidor o con un técnico especializado en radio o televisión.
Este dispositivo cumple con los límites de exposición a radiaciones de la FCC/IC establecidos
para los equipos no controlados y también con las normas de exposición a energía de
radiofrecuencia (RF) de la FCC defi nidas y con el apartado RSS-102 de las normas de
exposición a radiofrecuencia (RF) de IC. Este equipo debe instalarse y utilizarse dejando una
distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo de una persona.
Este transmisor no puede colocarse junto a otra antena o transmisor ni utilizarse de forma
simultánea con otra antena o transmisor.
La etiqueta relacionada con la FDA está situada en la parte inferior de la unidad.
Es ii
Español
1 AVISO IMPORTANTE: ¡NO MODIFIQUE ESTA UNIDAD!
Este producto, cuando se instale según se indica en las instrucciones que contiene este
manual, satisface los requisitos de la FCC. Las modificaciones no aprobadas expresamente
por Yamaha podrían invalidar la autoridad del usuario, concedida por la FCC, para usar el
producto.
2 IMPORTANTE: Cuando conecte este producto con accesorios y/u otro producto, utilice
únicamente cables con blindaje magnético de alta calidad. Se DEBEN utilizar el cable o
cables que se suministran con este producto. Siga todas las instrucciones de instalación. El
incumplimiento de las directivas podría invalidar la autorización que usted recibe de la FCC
para utilizar este producto en los EE. UU.
3 NOTA: Este producto ha sido sometido a pruebas y se ha encontrado que cumple con los
requisitos que aparecen en las reglas de la FCC, Sección 15, para dispositivos digitales
de la Clase “B”. El cumplimiento de estos requisitos le proporciona un nivel razonable de
seguridad en cuanto a que el uso de este producto en un entorno residencial no tendrá como
resultado interferencias negativas con otros dispositivos electrónicos.
Este equipo genera/utiliza frecuencias de radio y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con
las instrucciones que se encuentran en el manual del usuario, podrían causar interferencias
negativas en el funcionamiento de otros dispositivos electrónicos.
El cumplimiento de las reglas de la FCC no garantiza que no se producirán interferencias en
todas las instalaciones. Si se descubre que este producto es la fuente de las interferencias, lo que
se puede comprobar encendiendo y apagando el aparato, intente por favor eliminar el problema
empleando una de las siguientes medidas:
Mueva a en un lugar distinto este producto o el dispositivo que se ve afectado por la interferencia.
Emplee tomas de corriente que estén en circuitos de diferente derivación (interruptor o fusible)
o instale filtro(s) de la línea de corriente.
En caso de interferencias de radio o televisión, cambie de sitio o reoriente la antena. Si el
conductor de la antena es una cinta conductora de 300 ohmios, cambie el conductor por un
cable de tipo coaxial.
Si estas medidas de corrección no producen resultados satisfactorios, póngase por favor en
contacto con el minorista local autorizado para distribuir este tipo de productos. Si no puede
localizar al minorista apropiado, póngase por favor en contacto con Yamaha Corporation of
America A/V Division, 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, USA.
Las declaraciones anteriores ÚNICAMENTE conciernen a aquellos productos distribuidos por
Yamaha Corporation of America o sus filiales.
IMPORTANTE
PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego
guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
2 Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, y alejado de
la luz solar directa, fuentes de calor, vibración, polvo, humedad y/o frío. Para garantizar una
ventilación correcta deberán existir las siguientes distancias mínimas.
Arriba: 10 cm, Atrás: 6 cm, A los lados: 6 cm
3 Coloque este aparato lejos de otros aparatos eléctricos, motores o transformadores, para evitar
así los ruidos de zumbido.
4 No exponga este aparato a cambios bruscos de temperaturas, del frío al calor, ni lo coloque
en lugares muy húmedos (una habitación con deshumidificador, por ejemplo), para impedir
así que se forme condensación en su interior, lo que podría causar una descarga eléctrica, un
incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas.
5 Evite instalar este aparato en un lugar donde puedan caerle encima objetos extraños y/o donde
quede expuesto al goteo o a la salpicadura de líquidos. Encima de este aparato no ponga:
– Otros componentes, porque pueden causar daños y/o decoloración en la superficie de este aparato.
– Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque pueden causar un incendio, daños en el
aparato y/o lesiones a las personas.
– Recipientes con líquidos, porque pueden caerse y derramar el líquido, causando descargas
eléctricas al usuario y/o dañando el aparato.
6 No tape este aparato con un periódico, mantel, cortina, etc. para no impedir el escape del calor.
Si aumenta la temperatura en el interior del aparato, esto puede causar un incendio, daños en
el aparato y/o lesiones a las personas.
7 No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta después de haber terminado todas las
conexiones.
8 No ponga el aparato al revés. Podría recalentarse y posiblemente causar daños.
9 No utilice una fuerza excesiva con los conmutadores, los controles y/o los cables.
10 Cuando desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, sujete la clavija y tire de
ella; no tire del propio cable.
11 No limpie este aparato con disolventes químicos porque podría estropear el acabado. Utilice un
paño limpio y seco para limpiar el aparato.
12 Utilice solamente la tensión especificada en este aparato. Utilizar el aparato con una tensión
superior a la especificada resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el aparato
y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará responsable de ningún daño debido al uso de
este aparato con una tensión diferente de la especificada.
13 Para impedir daños debidos a relámpagos, desconecte el cable de alimentación y antenas
externas de la toma de corriente durante una tormenta eléctrica.
14 No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase en contacto con el personal de servicio
Yamaha cualificado cuando necesite realizar alguna reparación. La caja no deberá abrirse
nunca por ninguna razón.
15 Cuando no piense utilizar este aparato durante mucho tiempo (cuando se ausente de casa por
vacaciones, por ejemplo) desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
16 Lea la sección “Resolución de problemas” sobre errores de funcionamiento habituales antes de
dar por concluido que este aparato está averiado.
17 Antes de trasladar este aparato, pulse A para ponerlo en el modo de espera, y luego desconecte
el cable de alimentación de CA de la toma de corriente.
18 La condensación se formará cuando cambie de repente la temperatura ambiental. Desconecte
en este caso el cable de alimentación de la toma de corriente y no utilice el aparato.
iii Es
19 El aparato se calentará cuando la utilice durante mucho tiempo. Desconecte en este caso la
alimentación y luego no utilice el aparato para permitir que se enfríe.
20 Instale este aparato cerca de la toma de CA y donde se pueda alcanzar fácilmente la clavija de
alimentación.
21 Las baterías no deberán exponerse a un calor excesivo como, por ejemplo, el que producen
los rayos del sol, el fuego y similares. Cuando deseche las baterías, por favor cumpla las
regulaciones de su región.
22 La presión acústica excesiva de los auriculares puede causar pérdida auditiva.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
Este aparato no se desconecta de la fuente de alimentación de CA si está conectada a una toma de
corriente, aunque la propia aparato esté apagada con A. A este estado se le llama modo de espera. En
este estado, este aparato ha sido diseñada para que consuma un cantidad de corriente muy pequeña.
Las ondas de radio pueden afectar a los dispositivos médicos electrónicos. No utilice esta unidad
cerca de dispositivos médicos o en el interior de instalaciones médicas.
No utilice la unidad a menos de 22 cm de personas que tengan implantado un marcapasos o un
desfribiliador.
■ Observaciones sobre los mandos a distancia y las pilas
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
No derrame agua u otros líquidos en el mando a distancia.
No deje que el mando a distancia se caiga.
No deje ni guarde el mando a distancia en uno de las siguientes lugares:
– lugares con alta humedad, por ejemplo, cerca de un baño
– lugares con temperaturas elevadas, por ejemplo, cerca de una calefacción o estufa
– lugares con temperaturas muy bajas
– lugares polvorientos
Inserte la batería respetando las marcas de polaridad (+ y –).
Cambie todas las pilas si observa la siguiente condición:
– el radio de acción del mando a distancia se reduce
Para impedir explosiones o pérdidas de ácido, retire inmediatamente las pilas del mando a
distancia cuando se hayan gastado.
Si encuentra pilas con fugas, deséchelas inmediatamente, procurando no tocar el material que
sale de las pilas. Si el material que sale de las pilas entra en contacto con su piel o entra en sus
ojos o boca, lávese inmediatamente y acuda a un médico. Limpie a fondo el compartimiento de
las pilas antes de instalar otras nuevas.
No utilice conjuntamente pilas viejas y pilas nuevas. Esto puede acortar la vida de las pilas
nuevas o hacer que las pilas viejas tengan fugas.
No utilice conjuntamente pilas de diferentes tipos (por ejemplo, alcalinas y de manganeso). La
especificación de las pilas puede ser diferente aunque parezca la misma. Se podría provocar
explosiones si se emplean pilas erróneas.
Limpie el compartimiento de las pilas antes de introducir las nuevas.
Siga la reglamentación local para deshacerse de las pilas.
•
•
•
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. En caso tragar accidentalmente una pila,
póngase inmediatamente en contacto con un médico.
Si no tiene previsto utilizar el mando a distancia durante periodos de tiempo prolongados,
saque las pilas del mando a distancia.
No cargue ni desmonte las pilas que se suministran.
El usuario no deberá invertir la ingeniería, alterar, traducir ni descompilar el software utilizado
en esta unidad, ya sea en parte o totalmente. Los usuarios corporativos, los empleados de la propia
corporación, así como sus socios comerciales deberán cumplir las prohibiciones contractuales
estipuladas en esta cláusula. Si las estipulaciones de esta cláusula y de este contrato no se pueden
cumplir, el usuario deberá suspender inmediatamente la utilización del software.
PELIGRO
Este aparato emite radiación láser visible cuando se abre. Evite la exposición directa
a los rayos láser. Cuando se conecte este aparato a una toma de corriente no acerque
sus ojos a la abertura de la bandeja del disco ni a otras aberturas para mirar al interior.
PRECAUCIÓN
El uso de los controles, los ajustes o los procedimientos que no se especifican enste
manual pueden causar una exposición peligrosa a la radiación.
El componente láser de este producto es capaz de emitir radiación que sobrepasa el
límite establecido para la clase 1.
•
•
•
La banda de 2,4 GHz utilizada por los dispositivos compatibles con Bluetooth es una banda
de radio que muchos otros equipos también utilizan. Aunque los dispositivos compatibles con
Bluetooth utilizan una tecnología que reduce al mínimo la influencia de otros componentes
que puedan estar usando la misma banda de radio, esta influencia inevitablemente puede
reducir la velocidad o la distancia de las comunicaciones y, en algunos casos, interrumpir la
comunicación.
La velocidad de transferencia de la señal y la distancia a la que es posible la comunicación varía
en función de la distancia entre los dispositivos comunicantes, la presencia de obstáculos, las
condiciones de las ondas de radio y el tipo de equipo.
Yamaha no garantiza el funcionamiento de todas las conexiones inalámbricas entre esta unidad
y otros dispositivos compatibles con la función Bluetooth.
Bluetooth
•
Bluetooth es una tecnología para comunicación inalámbrica entre dispositivos dentro de un
área aproximada de 10 metros a través de la banda de frecuencia de 2,4 GHz, una banda que se
puede usar sin necesidad de licencia.
Especificaciones
General
Alimentación eléctrica:
Consumo:
Consumo en espera:
(Espera de red apagada/encendida)
Red
Interfaz:
Radio de Internet:
Función PC cliente:
De 100 a 240 V de CA, 50/60 Hz
25 W
Espera de red apagada: 0,4 W
Espera de red encendida
Con cable (Ethernet): 1,8 W
Conexión inalámbrica (Wi-Fi/Wireless Direct/
Bluetooth):
1,9 W/1,9 W/1,7 W
100Base-TX/10Base-T
Compatible con vTuner
Compatible con DLNA, ver. 1.5 (función DMR/
DMP)
Wi-Fi
Estándar de red inalámbrica:
Frecuencia de radio:
Método de seguridad disponible:
IEEE802.11 b/g/n
2.4 GHz
WEP, WPA2-PSK (AES), Modo combinado
Formatos de archivo compatibles (Red, USB)
MP3, WMA, MPEG4 AAC, WAV, FLAC, ALAC, AIFF
Bluetooth
Versión Bluetooth:
Códecs compatibles:
Salida inalámbrica:
Gestión de los dispositivos USB
•
•
Yamaha no se hace responsable de las pérdidas o los daños que puedan producirse en los datos
de los dispositivos USB utilizados. Le recomendamos que realice copias de seguridad de los
datos para poder restaurarlos en caso de pérdida.
Es posible que algunos dispositivos USB no funcionen correctamente.
CD
Láser:
Formato de audio:
Versión 2.1+EDR
SBC, AAC
Bluetooth Clase 2
Tipo
Longitud de onda
Potencia de salida
Láser semiconductor GaAs/GaAlAs
790 nm
7 mW
CD de audio, MP3, WMA
Es iv
Español
SEGURIDAD CONTRA LA RADIACIÓN LÁSER
Este aparato utiliza rayos láser. Debido a la posibilidad de que se produzcan daños en
los ojos, la extracción de la cubierta del aparato o las reparaciones solamente deberán
ser realizadas por un técnico cualificado.
Gestión de las comunicaciones Bluetooth
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
Esta unidad, que sigue la digna tradición del sonido de alta fidelidad de Yamaha, le permite disfrutar de un sonido de gran calidad en una amplia variedad de contenidos con un tamaño
compacto.
Cuando instale la aplicación “MusicCast CONTROLLER” en su dispositivo móvil y lo conecte a una red...
Podrá disfrutar de la radio por Internet y los archivos de
música almacenados en dispositivos móviles, PC, servidores
y otros equipos.
Radio FM
Radio de Internet
Podrá controlar esta unidad desde su dispositivo
móvil y establecer una conexión inalámbrica con
otros dispositivos compatibles con MusicCast
CONTROLLER para ampliar enormemente sus
posibilidades de entretenimiento.
Router
PC o NAS
Dispositivo externo
CD
Dispositivo
USB
Dispositivo compatible
con Bluetooth
Dispositivo móvil
: Este icono aparece en las funciones que requieren una conexión de red.
◆ Accesorios
Mando a distancia
Colocación de las pilas
Antena de FM
Pilas (2)
(AA, R6, UM-3)
◆ Acerca de este manual
• Este manual incluye información sobre los procedimientos de configuración básicos,
desde la conexión de los componentes hasta la reproducción de fuentes de música.
Si desea obtener más información, consulte el Manual de instrucciones disponible en
formato PDF. Puede descargarlo en nuestro sitio web.
http://download.yamaha.com/
2 Es
• Para hacer referencia a los dispositivos móviles Android e iOS, se utiliza el término
“dispositivos móviles”.
• “Nota” se utiliza para indicar consejos de uso e información complementaria.
• Los nombres que aparecen entre corchetes [ ] indican los nombres de los botones y las
tomas de esta unidad.
PREPARACIÓN
◆ Conexión de los altavoces
Antena suministrada
Los altavoces y los cables de los altavoces no se incluyen con esta unidad. Si conecta un
subwoofer, conecte uno con amplificador integrado a [SUBWOOFER] en el panel trasero.
Fijación con chinchetas
ATENCIÓN Utilice altavoces con una impedancia mínima de 6 Ω.
1
Altavoz derecho
Conecte los altavoces a la unidad
como se muestra en la ilustración de
la izquierda.
15 mm
Asegúrese de que los altavoces
izquierdo y derecho estén conectados
a las tomas izquierda y derecha (L, R)
respectivamente, y de que la polaridad de los hilos sea correcta (rojo: +, negro: –).
Altavoz izquierdo
No permita que los hilos expuestos de los altavoces derecho e
ATENCIÓN izquierdo se toquen entre sí o toquen otras piezas metálicas. De lo
contrario, la unidad y los altavoces podrían resultar dañados.
Esta unidad
◆ Conexión de la antena
1
2
Conecte la antena suministrada como se muestra en la ilustración de la
izquierda.
Fíjela con chinchetas o con cualquier otro elemento de apoyo en el lugar que
tenga la mejor recepción de señal.
◆ Encendido de la unidad
Una vez que se hayan realizado todas
las conexiones, encienda la unidad.
Conecte el cable de
alimentación a la toma de
corriente y pulse .
Nota
• Cuando encienda la unidad por primera vez después de comprarla,
aparecerá el mensaje de preparación de la configuración de red (Share
WiFi Set), pero este mensaje desaparecerá en cuanto se lleve a cabo
alguna operación.
• Si desea más información sobre el mensaje de preparación de la
configuración de red, consulte “Encendido de la unidad” en el Manual
de instrucciones.
Es 3
Español
2
Retire el aislamiento de los extremos de los cables de los altavoces para
dejar al descubierto los hilos expuestos.
CONEXIÓN A LA RED
Conecte esta unidad a la misma red doméstica que sus dispositivos móviles.
Realice la siguiente preparación.
Conexión a una red inalámbrica
Eleve la antena inalámbrica en el panel trasero.
Conexión a una red con cable
Realice la conexión utilizando un cable de red disponible
en el mercado (cable recto CAT-5 o superior).
Router
ATENCIÓN
No ejerza una fuerza excesiva sobre la
antena inalámbrica.
1
Si desea obtener más información sobre
MusicCast CONTROLLER, visite el siguiente
sitio:
http://www.yamaha.com/musiccast/
LAN
2
3
Wi-Fi
BLUETOOTH
Instale la aplicación “MusicCast CONTROLLER”
en su dispositivo móvil.
Esta aplicación puede descargarse gratis en App
Store o Google Play.
4 Es
Inicie “MusicCast CONTROLLER” y toque
“Setup”.
Siga las instrucciones de la aplicación.
Pulse [CONNECT] durante aproximadamente 5
segundos.
El indicador Wi-Fi comenzará a parpadear.
Configure los ajustes siguiendo las instrucciones de
la aplicación.
ESCUCHAR MÚSICA
◆
NET
Le permite escuchar la radio por Internet o reproducir archivos de música almacenados en su PC o servidor a través de su conexión de red. Para reproducir archivos de música almacenados
en su PC o servidor, la configuración de los archivos de música deberá compartirse con esta unidad. Si desea obtener más información, consulte “Reproducir canciones de un ordenador” o
“Escuchar la radio por Internet” en el Manual de instrucciones.
1
2
3
Cuando se selecciona [Server]
Mover cursor
Nivel
anterior
NET
Siguiente nivel
Español
Saltar a la pista
anterior/siguiente
Reproducción/pausa
Parada
◆
Reproduzca el archivo de música.
Busque y seleccione la emisora o el archivo de
música que desee reproducir.
Si se selecciona [NetRadio], se reproducirá el audio
de la radio.
Pulse [NET] varias veces para seleccionar la
fuente.
– Para escuchar la radio por Internet: [NetRadio]
– Para reproducir archivos de música: [Server]
Nota
• Si el archivo no puede reproducirse,
compruebe la conexión de red y la
configuración del router, y conecte
esta unidad a la misma red.
AirPlay
Asegúrese de que la unidad y el PC o iPhone estén correctamente conectados al mismo router.
1
2
iPhone
CRX-N470 XXXX
iPhone
(ejemplo)
iTunes
(ejemplo)
Muestre la pantalla de reproducción en el iPhone o inicie iTunes en el PC.
Si el iPhone o iTunes reconocen la unidad, aparecerá el icono de AirPlay (
).
iPhone
(ejemplo)
My Computer
CRX-N470 XXXX
iTunes
(ejemplo)
y seleccione el nombre de la unidad.
Toque o haga clic en
La fuente cambia automáticamente a [AirPlay]. Reproducir canciones con el iPhone/
iTunes.
Es 5
◆ BLUETOOTH
1
2
3
Desconexión de un dispositivo
Bluetooth
Los dispositivos Bluetooth
pueden desconectarse utilizando
los métodos que se indican a
continuación.
• Realice la operación de
desconexión utilizando el
dispositivo Bluetooth.
• Cambie la unidad a otra fuente o
configure el modo de espera.
Wi-Fi
BLUETOOTH
BLUETOOTH
Pulse [BLUETOOTH].
Nota
-------
Reproduzca música utilizando su
dispositivo Bluetooth.
Una vez conectado, el indicador
Bluetooth se iluminará.
Seleccione esta unidad en la
configuración Bluetooth de su
dispositivo.
• Si se le solicita una clave de paso, introduzca el número “0000”.
• Si hay un dispositivo Bluetooth anteriormente conectado cerca de esta unidad, pulse [BLUETOOTH] para buscar el dispositivo y conectarlo. (El ajuste de configuración
Bluetooth del dispositivo Bluetooth debe estar activado).
◆ AUX
Antes de establecer la conexión, desenchufe el cable de
ATENCIÓN alimentación de la toma y baje el volumen de esta unidad y del
dispositivo externo.
1
2
AUX
Cable de clavijas
estéreo (conector RCA)
Cable de miniclavija
estéreo de 3,5 mm
Pulse [AUX].
Conecte el dispositivo externo a esta unidad antes de cambiar a la fuente de
entrada AUX.
Los cables no se incluyen con esta unidad.
6 Es
Reproduzca el dispositivo
externo conectado.
◆ CD
1
3
2
Saltar a la pista
anterior/siguiente
OPEN/CLOSE
CD
Reproducción/pausa
Parada
Pulse [CD].
Inserte un CD.
1
2
3
4
Saltar a la pista
anterior/siguiente
Mover cursor
Nivel
anterior
USB
Reproducción/pausa
Siguiente nivel
Pulse [USB].
Conecte un dispositivo USB
al puerto USB.
◆ TUNER
1
Español
◆ USB
Reproduzca la pista.
Parada
Busque una pista y selecciónela.
Reproduzca la pista.
Nota
• Interrumpa la reproducción antes
de extraer el dispositivo USB.
2
TUNER
Pulse [TUNER].
Mantenga pulsado ◀/▶.
Se iniciará la selección automática de emisoras. La selección
se detendrá cuando se reciba una emisora y se reproducirá
el audio de la radio.
Nota
• Si la recepción de la señal es débil, pulse
◀/▶ varias veces para seleccionar la emisora
manualmente.
Es 7
Yamaha Global Site
http://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
Manual Development Department
© 2016 Yamaha Corporation
Published 06/2016 NV-A0
Printed in China
ZV44680
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement