Yamaha | BD-S1900 | manual | Yamaha BD-S1900 Owner's Manual

00_BD-S1900_G_cv.fm Page 1 Wednesday, September 16, 2009 3:45 PM
G
BLU-RAY DISC PLAYER
LECTEUR DE BLU-RAY
BD-S1900
BD-S1900
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
QUICK
© 2009 Yamaha Corporation All rights reserved.
Black process 45.0° 240.0 LPI
Printed in Malaysia
WU26330
PURE DIRECT
Important notes for users in the
U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp
plug. To change a fuse in this type of plug proceed
as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,
A.S.T.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your jack outlets,
it should be cut off and an appropriate plug fitted in
its place.
If the mains plug contains a fuse, this should have a
value of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the
fuse at the distribution board should not be greater
than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed to avoid a
possible shock hazard should it be inserted into a 13
Amp jack elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the
following code:
blue = neutral (N), brown = live (L).
• As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in your
plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal marked N
or coloured black
– Connect the brown wire to the terminal marked
L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth terminal
in the plug, marked E (or e) or coloured green (or
green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that
the cord grip is clamped over the sheath of the lead not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require
consent. See Copyright Act 1956 and The
Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Caution-i En
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai
asetusten muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai
muille vaarallisille toiminnoille.
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når
sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse
for stråling.
Bemærk: Netafbryderen p er sekundært indkoblet og
ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel
er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i
stikkontakten.
N
Observer: Nettbryteren p er sekundert innkoplet. Den
innebygdenetdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat sättþän i denna
bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för
osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Strömbrytaren p är sekundärt kopplad och
inte bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda
nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge
stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä
käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle
lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina
tippu-ja roiskevedelle.
Toiminnanvalitsin p on kytketty toisiopuolelle, eikä se
kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke
on pistorasiassa.
VARO!
AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS
OHITETTAESSA OLET ALTTIINA
NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
ÄLÄ KATSO SÄ TEESEEN.
VARNING!
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL
ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRREN ÄR URKOPPLAD.
BETRAKTA EJ STRÅLEN.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of
procedures other than those specified herein may result
in hazardous radiation exposure.
AVERTISSEMENT
L’utilisation de commandes et l’emploi de réglages ou
de méthodes autres que ceux décrits ci-dessous,
peuvent entraîner une exposition à un rayonnement
dangereux.
VORSICHT
Die Verwendung von Bedienelementen oder die
Einstellung bzw. die Ausführung von anderen als in
dieser Anleitung beschriebenen Vorgängen kann zu
Gefährdung durch gefährliche Strahlung führen.
OBSERVERA
Användning av reglage eller justeringar eller utförande
av åtgärder på annat sätt än så som beskrivs häri kan
resultera i farlig strålning.
ATTENZIONE
L’uso di controlli, regolazioni, operazioni o procedure
non specificati in questo manuale possono risultare in
esposizione a radiazioni pericolose.
PRECAUCIÓN
El uso de los controles, los ajustes o los procedimientos
que no se especifican enste manual pueden causar una
exposición peligrosa a la radiación.
LET OP
Gebruik van bedieningsorganen, instellingen of
procedures anders dan beschreven in dit document kan
leiden tot blootstelling aan gevaarlijke stralen.
OUT
IN
RS-232C
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1 PRODUKT
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
CENTER
AC IN
SURROUND
BACK
SURROUND
FRONT
MIXED 2CH
L
L
R
R
SUBWOOFER
COMPONENT
Y
PB
VIDEO
AUDIO OUT
REMOTE CONTROL
COAXIAL
PR
VIDEO OUT
S VIDEO
OPTICAL
DIGITAL OUT
HDMI
NETWORK
USB
BD STORAGE/
SERVICE
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1 PRODUKT
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
Caution-ii En
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
1
2
3
4
5
To assure the finest performance, please read this manual
carefully. Keep it in a safe place for future reference.
Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean
place – away from direct sunlight, heat sources, vibration,
dust, moisture, and/or cold. For proper ventilation, allow the
following minimum clearances.
Top: 10 cm (3-7/8 in)
Rear: 10 cm (3-7/8 in)
Sides: 10 cm (3-7/8 in)
Locate this unit away from other electrical appliances,
motors, or transformers to avoid humming sounds.
Do not expose this unit to sudden temperature changes from
cold to hot, and do not locate this unit in an environment with
high humidity (i.e. a room with a humidifier) to prevent
condensation inside this unit, which may cause an electrical
shock, fire, damage to this unit, and/or personal injury.
Avoid installing this unit where foreign object may fall onto
this unit and/or this unit may be exposed to liquid dripping or
splashing. On the top of this unit, do not place:
– Other components, as they may cause damage and/or
discoloration on the surface of this unit.
– Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire,
damage to this unit, and/or personal injury.
– Containers with liquid in them, as they may fall and
liquid may cause electrical shock to the user and/or
damage to this unit.
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, curtain,
etc. in order not to obstruct heat radiation. If the temperature
inside this unit rises, it may cause fire, damage to this unit,
and/or personal injury.
Do not plug in this unit to a wall outlet until all connections
are complete.
Do not operate this unit upside-down. It may overheat,
possibly causing damage.
Do not use force on switches, knobs and/or cords.
When disconnecting the power cord from the wall outlet,
grasp the plug; do not pull the cord.
Do not clean this unit with chemical solvents; this might
damage the finish. Use a clean, dry cloth.
Only voltage specified on this unit must be used. Using this
unit with a higher voltage than specified is dangerous and
may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury.
Yamaha will not be held responsible for any damage resulting
from use of this unit with a voltage other than specified.
To prevent damage by lightning, keep the power cord
disconnected from a wall outlet or this unit during a lightning
storm.
Do not attempt to modify or fix this unit. Contact qualified
Yamaha service personnel when any service is needed. The
cabinet should never be opened for any reasons.
When not planning to use this unit for long periods of time
(i.e. vacation), disconnect the AC power plug from the wall
outlet.
Be sure to read the “Troubleshooting” section on common
operating errors before concluding that this unit is faulty.
Caution-iii En
17 Before moving this unit, press p to set this unit to the
standby mode, and disconnect the AC power plug from the
wall outlet.
18 Condensation will form when the surrounding temperature
changes suddenly. Disconnect the power cable from the
outlet, then leave this unit alone.
19 When using this unit for a long time, this unit may become
warm. Turn the power off, then leave this unit alone for
cooling.
20 Install this unit near the AC outlet and where the AC power
plug can be reached easily.
21 The batteries shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or the like.
This unit is not disconnected from the AC power source
as long as it is connected to the wall outlet, even if this
unit itself is turned off by p. This state is called the
standby mode. In this state, this unit is designed to
consume a very small quantity of power.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR
MOISTURE.
The laser component in this product is capable of
emitting radiation exceeding the limit for Class 1.
LASER Specification:
Class 1 LASER Product
Wave length: 788 nm (CDs)/654 nm (DVDs)/405 nm
(BDs)
Laser power:
No hazardous radiation is emitted with the
safety protection
LASER SAFETY
This unit employs a laser. Due to possible eye injury, only a
qualified service person should remove the cover or attempt
to service this device.
DANGER
This unit emits visible laser radiation when open. Avoid
direct eye exposure to beam. When this unit is plugged into
the wall outlet, do not place your eyes close to the opening of
the disc tray and other openings to look into inside.
Contents
1
JPEG File Playback .......................................... 28
1. INTRODUCTION
About Discs ........................................................ 2
Types of Discs that Can Be Used with This Player........ 2
Discs that Cannot Be Used with This Player.................. 3
Disc Precautions ............................................................. 4
Getting Started ................................................... 5
Supplied accessories ....................................................... 5
The Icons Used in This Operation Manual..................... 5
Copyright ........................................................................ 5
Controls and Functions ..................................... 6
Front panel...................................................................... 6
Rear panel ....................................................................... 6
Remote Control............................................................... 7
2. CONNECTION
Introduction to Connections ............................. 8
Video/audio terminal on this Player ...............................
Video jacks on this Player (Connect 1, 2, or 3) .....
Audio terminals/jacks on this Player
(Connect 1, 2, or 3) ............................................
Broadband Internet connection.......................................
USB device connection ..................................................
8
8
8
8
8
HDMI Connection ............................................... 9
Connecting to the HDMI Terminal ................................ 9
Video Connections........................................... 10
Connecting to the Component Jacks ............................ 10
Connecting to the S Video or Video Jack..................... 11
Audio Connections .......................................... 12
Connecting to the Digital Audio Jack/Terminal........... 12
Connecting to the Audio Jacks ..................................... 13
Broadband Internet Connection ..................... 14
Connecting to the NETWORK terminal and USB BD
STORAGE/SERVICE terminal ............................... 14
Other Connections ........................................... 15
Connecting to the REMOTE CONTROL jacks ........... 15
Connecting the power cable ......................................... 15
Playing back still images in sequence........................... 28
Playing back still images in a selected folder ............... 28
Playing back Slide Show............................................... 28
Setting slide show speed/repeat playback..................... 28
4. SETTINGS
2
3
Settings ............................................................. 29
Common operations ...................................................... 29
Audio Video Settings .................................................... 30
Speaker Settings............................................................ 32
Quick Start .................................................................... 33
Auto Power Off............................................................. 33
HDMI Control............................................................... 33
Playback Setting............................................................ 33
Version .......................................................................... 34
System Reset ................................................................. 34
Communication Setup................................................... 34
USB Memory Management .......................................... 36
Software Update............................................................ 37
4
5
5. ADDITIONAL INFORMATION
Troubleshooting ............................................... 39
Power ............................................................................ 39
Basic Operation............................................................. 39
Disc Playback................................................................ 39
Picture ........................................................................... 39
Sound ............................................................................ 40
Network......................................................................... 40
Other.............................................................................. 41
Messages Relating to BD disc and DVD disc............... 41
Glossary ............................................................ 42
Specifications ................................................... 43
General .......................................................................... 43
Audio Performance ....................................................... 43
Input/Output .................................................................. 43
(at the end of this manual)
Information about software ....................................i
3. DISC PLAYBACK
Before Starting Playback................................. 16
Loading the Batteries in the Remote Control ............... 16
Turning the Power On .................................................. 16
Indicators on the front panel display ............................ 16
Setting the on-screen display language ........................ 17
Updating the software of this unit ................................ 17
Setting the audio output................................................ 18
Preparing for BD-LIVE ................................................ 18
Activating the Secondary Audio................................... 18
Controlling the Blu-ray disc player using the HDMI™
control function ........................................................ 18
BD/DVD/CD Playback....................................... 20
20
20
21
21
22
22
24
24
25
27
English
Loading a Disc..............................................................
Basic playback operation..............................................
Enjoying pure hi-fi sound (Pure Direct function).........
Repeat Playback ...........................................................
Using BD/DVD Menus ................................................
Using DVD-R/-RW Menu............................................
Using the Audio CD Playback Menu ...........................
Enjoying BONUSVIEW or BD-LIVE .........................
Function Control Screen...............................................
Displaying the disc information ...................................
1 En
INTRODUCTION
About Discs
■ Types of Discs that Can Be Used
with This Player
– The following discs can be played back in this
Player. Do not use an 8 cm (3”) to 12 cm (5”)
adapter.
– Use discs that conform to compatible standards as
indicated by the presence of official logos on the
disc label. Playback of discs not complying with
these standards is not guaranteed. In addition, the
image quality or sound quality is not guaranteed
even if the discs can be played back.
Disc Type
Recording
Format
BD video
--
BD-RE DL
BD-R DL
BDMV format
DVD Video
Contents
12 cm (5”)
Video format
Audio + Video
(Movie)
12 cm (5”)
8 cm (3”)
DVD+RW/
DVD+R
DVD+R DL
DVD-R DL
DVD-RW/
DVD-R
Video/VR/
AVCHD
format
(finalized disc
only)
Audio + Video
(Movie)
12 cm (5”)
8 cm (3”)
Audio CD*1
Audio CD
(CD-DA)
Audio
CD-RW/CD-R Audio CD
(CD-DA)
Audio
12 cm (5”)
8 cm (3”)
Still image
(JPEG file)
*1 This Player has been designed on the premise of playing back
Audio CDs that comply with CD (Compact Disc) standards. CDs
containing a signal for the purpose of protecting copyrights (copy
control signal) may not be able to be played back with this Player.
*2 Refer to “About the JPEG file format” on page 3.
Region management information
Model
U.S.A
BD-Video
Region code “A” or
“ALL”
Region code “A” or
“ALL”
Region number “1”
or “ALL”
Region code “B” or
“ALL”
ALL
Region number “2”
or “ALL”
2
2 En
ALL
Region number “4”
or “ALL”
4
Europe
BD-Video
Region code “B” or
“ALL”
DVD-Video
Region number “4”
or “ALL”
4
Russia
Region code “C” or
“ALL”
Region number “5”
or “ALL”
5
Asia
Region code “A” or
“ALL”
ALL
ALL
Region number “3”
or “ALL”
3
ALL
– BD/DVD video players and discs have region codes,
which dictate the regions in which a disc can be
played. For the region codes, refer to “Region
management information”. (p. 2)
– BD/DVD Video operations and functions may be
different from the explanations in this manual and
some operations may be prohibited due to disc
manufacturer's settings.
– If a menu screen or operating instructions are
displayed during playback of a disc, follow the
operating procedure displayed.
– The audio component of a DVD video recorded at 96
kHz (Linear PCM) will be output as 48 kHz audio
during playback.
Notes
DVD-Video
1
South America
Australia
Disc Size
Audio + Video
(Movie)
JPEG*2
Region management information
Model
ALL
– Playback for some of the discs in the left side
column tables may not be possible depending on the
disc.
– “Finalize” refers to a recorder processing a recorded
disc so that it will play in other DVD players/
recorders as well as this Player. Only finalized DVD
discs will play back in this Player. (This Player does
not have a function to finalize discs.)
About Discs
■ Discs that Cannot Be Used with
This Player
CDG, Video CD, Photo CD, CD-ROM, CD-TEXT,
SVCD, SA-CD, PD, CDV, CVD, DVD-RAM, DVDAudio, BD-RE with the cartridge, CD-MP3, CD-WMA
Discs with unusual shapes cannot be
played.
– Discs with unusual shapes (heart-shaped or
hexagonal discs, etc.) cannot be used. The use of
such discs will cause malfunction.
The following BD/DVD video discs cannot
be played.
– Discs not match the region code/number of this
Player (“Region management information”, p. 2).
– Discs produced illegally.
– Discs recorded for commercial use.
About the JPEG file format
JPEG is a type of file format for storing still-image files
(photos, illustrations, etc.). The Player lets you play JPEG
format still-image files.
File formats that are not compatible.
– Still images in formats other than JPEG (such as
TIFF) cannot be played.
– There may be some files that cannot be played even
if they are in JPEG format.
– Progressive JPEG files cannot be played.
– Moving image files and audio files as well as Motion
JPEG format files cannot be played, even though
they are JPEG files.
Other files that cannot be played back.
– You may not be able to play some still images which
you have created, touched up, copied or otherwise
edited on your computer.
You may experience one or more of the
following symptoms when playing files.
– It may take some time to play files depending on the
number of folders, number of files and volume of
data involved.
– EXIF information will not be displayed. EXIF stands
for Exchangeable Image File Format, and is a
standard for storing interchange information in
image files, especially those using JPEG
compression. (Refer to http://exif.org for more
information.)
1
INTRODUCTION
The following discs cannot be played back or will not play
back properly on this Player. If such a disc is mistakenly
played back, speaker damage may occur.
When using the unit to play a CD-RW/R disc
with still images stored (recorded)
– With CD-RW/R discs on which still images are
mixed in with music or movies, you will be able to
play only the still images. You may not be able to
play some of these discs at all.
– Multi-session discs cannot be played.
– You may not be able to play some still images you
have processed (rotated or saved by overwriting
other images) using image processing software or
some still images you have imported from the
Internet or e-mail.
– The discs which this Player can play back
(recognize) are limited to the following properties:
Contains EXIF format files
Picture resolution: Between 32x32 and 7680x4320
pixels
Maximum number of folders: 256
Maximum number of files: 256 per folder
File size: 20MB or less
Structure of still images (JPEG) folders
– You can play still images (JPEG) with this unit by
making folder on disc as shown below. Images
situated on the root directly cannot be played back.
Root
01 Folder
001.jpg
002.jpg
003.jpg
02 Folder
004.jpg
005.jpg
006.jpg
007.jpg
256 Folder
254.jpg
255.jpg
256.jpg
English
3 En
About Discs
■ Disc Precautions
Be Careful of Scratches and Dust
– BD, DVD and CD discs are sensitive to dust,
fingerprints and especially scratches. A scratched
disc may not be able to be played back. Handle discs
with care and store them in a safe place.
Proper Disc Storage
Place the disc in the center of the disc case
and store the case and disc upright.
Avoid storing discs in locations subject to
direct sunlight, close to heating appliances
or in locations of high humidity.
Do not drop discs or subject them to
strong vibrations or impacts.
Avoid storing discs in locations where
there are large amounts of dust or
moisture.
Handling Precautions
– If the surface is soiled, wipe gently with a
soft, damp (water only) cloth. When
wiping discs, always move the cloth from
the center hole toward the outer edge.
– Do not use record cleaning sprays,
benzene, thinner, static electricity
prevention liquids or any other solvent.
– Do not touch the surface.
– Do not stick paper or adhesive labels to the disc.
– If the playing surface of a disc is soiled or scratched,
the Player may decide that the disc is incompatible
and eject the disc tray, or it may fail to play the disc
correctly. Wipe any dirt off the playing surface with
a soft cloth.
Cleaning the Pick Up Lens
– Never use commercially available cleaning discs.
The use of these discs can damage the lens.
– Request the nearest service center approved by
Yamaha to clean the lens.
Warnings about dew formation
– Condensation may form on pick up lens or disc in
the following conditions:
– Immediately after a heater has been turned on.
– In a steamy or very humid room.
– When the Player is suddenly moved from a cold
environment to a warm one.
When condensation forms:
– It becomes difficult for the Player to read the signals
on the disc and prevents the Player from operating
properly.
4 En
To remove condensation:
– Take out the disc and leave the Player with the
power off until the condensation disappears. Using
the Player when there is condensation may cause
malfunction.
1
Getting Started
Make sure the following accessories are provided with the
product.
Remote
control
Batteries (x2)
(AAA, R03, UM-4)
OPEN/CLOSE
DIMMER
VIDEO-RESET
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
Audio pin cable
CLEAR
ENTER
A
B
C
TOP MENU/TITLE LIST
U.S. Patent Nos. 6,836,549; 6,381,747; 7,050,698;
6,516,132; and 5,583,936
ENTER
RETURN
Video pin cable
SLOW/SKIP
STATUS
SEARCH
ON SCREEN
P in P
REPEAT
OFF
Power cable
■ The Icons Used in This Operation
Manual
BD-V
Indicates the functions that can be
performed for BD Video discs.
BD-RE
Indicates the functions that can be
performed for BD-RE discs.
BD-R
Indicates the functions that can be
performed for BD-R discs.
DVD-V
Indicates the functions that can be
performed for DVD Video discs.
DVD-RW
Indicates the functions that can be
performed for DVD-RW discs.
DVD-R
Indicates the functions that can be
performed for DVD-R discs.
AUDIO CD
Indicates the functions that can be
performed for Audio CDs.
Indicates the functions that can be
performed for CD-R discs in JPEG format.
CD-RW
Indicates the functions that can be performed
for CD-RW discs in JPEG format.
JPEG
– Manufactured under license from Dolby
Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
– Manufactured under license under U.S. Patent #’s:
5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762;
6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567;
7,333,929; 7,212,872 & other U.S. and worldwide
patents issued & pending. DTS is a registered
trademark and the DTS logos, Symbol, DTS-HD and
DTS-HD Master Audio | Essential are trademarks of
DTS, Inc. ©1996-2008 DTS, Inc. All Rights
Reserved.
–
is a trademark.
– “BD-LIVE” logo is a trademark of Blu-ray Disc
Association.
– “BONUSVIEW” is a trademark of Blu-ray Disc
Association.
–
is a trademark of DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
– HDMI, the HDMI logo and High-Definition
Multimedia Interface are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing LLC.
– “x.v.Color” and “x.v.Color” logo are trademarks.
– “AVCHD” and the “AVCHD” logo are trademarks
of Panasonic Corporation and Sony Corporation.
– Java and all Java-based trademarks and logos are
trademarks or registered trademarks of Sun
Microsystems, Inc. in the United States and/or other
countries.
– This product is licensed under the AVC patent
portfolio license and VC-1 patent portfolio license
for the personal and non-commercial use of a
consumer to (i) encode video in compliance with the
AVC Standard and VC-1 Standard (“AVC/VC-1
Video”) and/or (ii) decode AVC/VC-1 Video that
was encoded by a consumer engaged in a personal
and non-commercial activity and/or was obtained
from a video provider licensed to provide AVC/VC1 Video. No license is granted or shall be implied for
any other use. Additional information may be
obtained from MPEG LA, LLC.
See http://www.mpegla.com.
5 En
English
CD-R
JPEG
– Audio-visual material may consist of copyrighted
works which must not be recorded without the
authority of the owner of the copyright. Refer to
relevant laws in your country.
– This product incorporates copyright protection
technology that is protected by U.S. patents and
other intellectual property rights. Use of this
copyright protection technology must be authorized
by Macrovision, and is intended for home and other
limited viewing uses only unless otherwise
authorized by Macrovision. Reverse engineering or
disassembly is prohibited.
D
POP UP MENU
EXIT
SETUP
■ Copyright
INTRODUCTION
■ Supplied accessories
Controls and Functions
■ Front panel
QUICK
1
PURE DIRECT
2 3
4
1 p (Power) (p. 20)
56 7 8
7
0
A
(Search backward/Skip backward)
(p. 20)
2 QUICK indicator (p. 33)
8
3 PURE DIRECT (p. 21)
(Search forward/Skip forward)
(p. 20)
4 Front panel display (p. 16)
9
5 Disc tray (p. 20)
6
9
(Eject) (p. 20)
(Play) (p. 20)
0
(Pause) (p. 20)
A
(Stop) (p. 20)
■ Rear panel
1
2
3
5
4
6
OUT
CENTER
AC IN
SURROUND
BACK
SURROUND
FRONT
MIXED 2CH
L
L
R
R
SUBWOOFER
COMPONENT
Y
PB
VIDEO
AUDIO OUT
PR
8
S VIDEO
IN
RS-232C
REMOTE CONTROL
COAXIAL
VIDEO OUT
7
OPTICAL
DIGITAL OUT
9 0
HDMI
NETWORK
USB
BD STORAGE/
SERVICE
A
B
C
1 AC IN (p. 15)
0 DIGITAL OUT (OPTICAL) (p. 12)
2 AUDIO OUT (8ch discrete) (p. 13)
A NETWORK (p. 14)
3 AUDIO OUT (MIXED 2CH) (p. 13)
B USB BD STORAGE/SERVICE (p. 14)
4 COMPONENT (p. 10)
C HDMI (p. 9)
5 DIGITAL OUT (COAXIAL) (p. 12)
6 REMOTE CONTROL (IN/OUT) (p. 15)
7 REMOTE CONTROL (RS- 232C) (p. 15)
8 VIDEO (p. 11)
9 S VIDEO (p. 11)
6 En
Controls and Functions
■ Remote Control
0 EXIT (p. 28, 29, 30)
A
(Pause) (p. 20)
B
(Stop) (p. 20)
1
INTRODUCTION
1
C STATUS (p. 21, 27)
2
3
OPEN/CLOSE
DIMMER
VIDEO-RESET
4
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
G
D ON SCREEN (p. 26)
H
E SETUP (p. 17, 28, 29)
I
F P in P (p. 25)
J
G p (Power) (p. 16)
H VIDEO-RESET (p. 30, 31)
5
I ANGLE (p. 26)
J AUDIO (p. 26)
6
CLEAR
A
7
K
ENTER
B
C
TOP MENU/TITLE LIST
D
L POP UP MENU (p. 22)
POP UP MENU
8
L
9
K ENTER (p. 30, 37)
ENTER
M RETURN (p. 21, 24, 26, 28, 29)
N
(Play) (p. 20)
O
/
(SLOW/SKIP) (p. 20)
P
/
(SEARCH) (p. 20)
Q OFF (p. 21)
EXIT
0
A
B
C
D
R REPEAT (p. 21, 26)
RETURN
M
N
SLOW/SKIP
O
STATUS
SEARCH
P
ON SCREEN
SETUP
P in P
REPEAT
OFF
E
F
Q
R
ID function
You can change the remote control ID to prevent
unwanted operation of the other Yamaha player such as
DVD player. If you have changed the remote control ID,
make sure that you select the same ID for the main unit.
The default setting is ID1.
1 Remote control setting
To change the ID from ID1 to ID2, press and hold A and 2
simultaneously for 3 seconds.
To change the ID from ID2 to ID1, press and hold A and 1
simultaneously for 3 seconds.
2 Main unit setting
Press and hold
and
on the front panel
simultaneously for 2 seconds while no disc is inserted in
this Player and the disc tray is closed (current ID is
displayed). Keep pressing and holding the keys for
another 2 seconds to change the ID between ID1 and ID2.
Note
1 Infrared signal transmitter (p. 16)
2 DIMMER (p. 16)
3 OPEN/CLOSE (p. 20)
4 SUBTITLE (p. 26)
5 Number buttons (p. 26)
– If the remote control is without batteries for a few
minutes or if exhausted batteries remain in the
remote control, the remote control ID is
automatically set to ID1. If you want to use the
remote control in ID2 setting, install new batteries
and set the remote control ID again.
6 CLEAR (p. 29)
English
7 A, B, C, D (p. 23, 24, 28, 35)
8 TOP MENU/TITLE LIST (p. 22, 23)
9 Cursor buttons (
30)
/
/
/
), ENTER (p. 17,
7 En
CONNECTION
Introduction to Connections
This Player is equipped with the terminals/jacks listed below. Find the corresponding terminal/jack on your video/audio
equipment. We recommend that you use the HDMI terminal which provides high quality digital audio and video on a
single connection. If you use the other terminals/jacks, connect the video first. Then connect the audio.
■ Video/audio terminal on this Player
1 HDMI terminal
Page 9
HDMI
■ Video jacks on this Player (Connect 1, 2, or 3)
Higher Quality
1 VIDEO OUT (COMPONENT) jacks
COMPONENT
Y
PB
Page 10
PR
2 VIDEO OUT (S VIDEO) jack
Page 11
S VIDEO
3 VIDEO OUT (VIDEO) jack
Page 11
Standard Quality
VIDEO
■ Audio terminals/jacks on this Player (Connect 1, 2, or 3)
1 DIGITAL OUT (COAXIAL/
OPTICAL) jack/terminal
COAXIAL
Page 12
OPTICAL
2 AUDIO OUT (8ch discrete) jacks
CENTER
SURROUND
BACK
SURROUND
FRONT
L
Page 13
R
SUBWOOFER
3 AUDIO OUT (MIXED 2CH) jacks
MIXED 2CH
L
Page 13
R
■ Broadband Internet connection
NETWORK terminal
Page 14
NETWORK
■ USB device connection
USB BD STORAGE/SERVICE
terminal
8 En
USB
BD STORAGE/
SERVICE
Page 14
HDMI Connection
■ Connecting to the HDMI Terminal
2
You can enjoy high quality digital picture and sound through the HDMI terminal.
Firmly connect an HDMI cable (commercially available) to the HDMI terminals (1 and 2).
See page 38 for information on the audio output formats.
Use HIGH SPEED HDMI cables that have the HDMI logo (as shown on the cover).
CONNECTION
–
–
–
–
Caution!
Be sure to turn off this Player and the equipment before making any connections.
This Player
OUT
IN
RS-232C
REMOTE CONTROL
PTICAL
HDMI
GITAL OUT
NETWORK
USB
BD STORAGE/
SERVICE
Hints
– You need to select the “HDMI” in “Settings”
– “Audio Video Settings” – “Video Out
Select” and “HDMI Output” in “Settings” “Audio Video Settings” - “Audio Out” to
output the video/audio signals from the HDMI
terminal. (page 31)
– Refer to the HDMI control function. (Page 18)
Hint
– When using an HDMI output, 7.1 ch
Digital Output is available.
1 To HDMI terminal
Notes
HDMI cable
(commercially available)
2 To HDMI input terminal
– When you connect this Player to an AV
receiver using the HDMI terminal, make sure
that the AV receiver is connected to a TV
using the HDMI terminal. If the TV is not
equipped with HDMI terminal, connect the
terminal/jacks of this Player other than the
HDMI terminal to the AV receiver for the
video/audio connections.
– When you connect the Player to a TV with an
HDMI cable, “HDMI Video Out” is set to
“Auto”. If you don’t get a stable image, select
the desired resolution*.
When you set “HDMI Video Out” to a setting
other than “Auto”, you can only select
resolutions that are compatible with the
connected TV.
* Refer to “HDMI Video Out” on page 31
regarding the resolutions of the HDMI video
output.
HDMI IN
HDMI
cable
AV receiver
TV
English
Projector
HDMI
cable
9 En
Video Connections
■ Connecting to the Component Jacks
– You can enjoy accurate color reproduction and high quality images through the component jacks.
– Firmly connect a component video cable (commercially available) to the component jacks (1 and 2).
Caution!
Be sure to turn off this Player and the equipment before making any connections.
This Player
Notes
CENTER
SURROUND
BACK
SURROUND
FRONT
MIXED 2CH
L
L
R
R
SUBWOOFER
COMPONENT
Y
PB
VIDEO
AUDIO OUT
COAXIAL
PR
VIDEO OUT
S VIDEO
OPTICAL
DIGITAL OUT
(Green)
(Blue)
(Red)
To COMPONENT
1 jacks
– You need to select “Component” in “Settings” “Audio Video Settings” -”Video Out Select” to
output the video signal from the component
jacks. (See page 31.)
– When the priority video output is set to “HDMI”
in “Video Out Select”, the video resolution
which is output from the COMPONENT jacks
is the one set in “HDMI Video Out”.
– When the output from the COMPONENT jacks
is prioritized, set the priority video output to
“Component”.
– If you play back the image via VCR, the image
may deteriorate due to the copy guard function.
– When you watch the program where copyright
is protected, we recommend that the Blu-ray
disc player be connected to LCD TV directly or
via AV receiver.
Component video cable
(commercially available)
To COMPONENT
2 input jacks
COMPONENT IN
Red
Blue
Green
PR
PB
Y
VCR
Connect directly
(Red)
Blu-ray Disc
Player
(Blue)
TV
(Green)
AV receiver
Projector
10 En
AV receiver
TV
Video Connections
■ Connecting to the S Video or Video Jack
– Connect either the S-video jack or video jack.
– Firmly connect a S-video cable (commercially available) to the S-video jacks or a video pin cable (supplied) to the
video jacks (1 and 2, or 3 and 4).
Caution!
CONNECTION
Be sure to turn off this Player and the equipment before making any connections.
This Player
CENTER
SURROUND
BACK
SURROUND
FRONT
MIXED 2CH
L
L
R
R
SUBWOOFER
This Player
COMPONENT
Y
PB
VIDEO
AUDIO OUT
COAXIAL
PR
VIDEO OUT
S VIDEO
CENTER
OPTICAL
SURROUND
BACK
FRONT
MIXED 2CH
L
R
R
SUBWOOFER
DIGITAL OUT
To S VIDEO
SURROUND
L
VIDEO
AUDIO OUT
3 jack
S-video cable
(commercially available)
COAXIAL
PR
VIDEO OUT
To VIDEO
1 jack
COMPONENT
Y
PB
2
S VIDEO
OPTICAL
DIGITAL OUT
(Yellow)
Video pin cable (supplied)
To VIDEO
4 input jack
To S VIDEO
2 input jack
(Yellow)
VIDEO
Projector
S VIDEO
Yellow
Yellow
S VIDEO IN
AV INPUT
AV receiver
TV
Projector
AV receiver
TV
Notes
VCR
Connect directly
Blu-ray Disc
Player
TV
AV receiver
English
– You need to select “Component” in “Settings” “Audio Video Settings” -”Video Out Select” to
output the video signal from the S-video/video jack.
(See page 31.)
– If you play back the image via VCR, the image may
deteriorate due to the copy guard function.
– When you watch the program where copyright is
protected, we recommend that the Blu-ray disc
player be connected to LCD TV directly or via AV
receiver.
11 En
Audio Connections
■ Connecting to the Digital Audio Jack/Terminal
– You can connect audio equipment or the TV to the DIGITAL OUT Jack/terminal.
– Firmly connect a digital audio pin cable (commercially available) or optical cable (commercially available) to the
coaxial digital audio jack or optical digital audio terminal (1 and 2, or 3 and 4).
– See page 38 for information on the audio output formats.
Caution!
Be sure to turn off this Player and the equipment before making any connections.
This Player
This Player
OUT
R
SURROUND
BACK
SURROUND
FRONT
MIXED 2CH
L
L
R
R
FER
COMPONENT
Y
PB
VIDEO
AUDIO OUT
REMOTE CONTRO
COAXIAL
PR
S VIDEO
VIDEO OUT
R
SURROUND
BACK
SURROUND
NETWORK
USB
BD STORAGE/
SERVICE
FRONT
MIXED 2CH
L
L
R
R
FER
OPTICAL
DIGITAL OUT
OUT
IN
COMPONENT
Y
PB
VIDEO
AUDIO OUT
IN
REMOTE CONTRO
COAXIAL
PR
S VIDEO
VIDEO OUT
OPTICAL
DIGITAL OUT
USB
BD STORAGE/
SERVICE
NETWORK
To COAXIAL
To OPTICAL
terminal
Digital audio pin cable
(commercially available)
Optical cable
(commercially available)
1 jack
To COAXIAL
3
To OPTICAL
input terminal 4
2 input jack
COAXIAL
OPTICAL
AV INPUT
DIGITAL AUDIO IN
AV receiver
TV
AV receiver
TV
Hints
– When using COAXIAL/OPTICAL output, 5.1 ch Digital Output is available. 7.1 ch Digital Output is not available.
– You need to select “Digital Output” in “Settings” - “Audio Video Settings” -”Audio Out” to output the audio signal
from the coaxial or optical jack/terminal. (See page 31.)
Note
– 7.1 ch Audio is available via the HDMI terminal or the 8ch discrete audio jacks.
12 En
Audio Connections
■ Connecting to the Audio Jacks
– You can connect audio equipment or the TV to the AUDIO OUT Jacks.
– Firmly connect an audio pin cable (supplied) or audio pin cables (supplied for 2ch and commercially available for
the other 6ch) to the 2ch audio jacks or 8ch discrete audio jacks (1 and 2, or 3 and 4).
– See page 38 for information on the audio output formats.
CONNECTION
Caution!
Be sure to turn off this Player and the equipment before making any connections.
This Player
CENTER
SURROUND
BACK
SURROUND
FRONT
L
R
R
This Player
COMPONENT
Y
PB
MIXED 2CH
L
SUBWOOFER
VIDEO
PR
AUDIO OUT
OPTICAL
DIGITAL OUT
SURROUND
BACK
SURROUND
FRONT
COMPONENT
Y
PB
MIXED 2CH
L
L
R
R
SUBWOOFER
VIDEO
AUDIO OUT
COAXIAL
PR
S VIDEO
VIDEO OUT
(Red)
(White)
(Red)
(White)
(Red)
(White)
(Red)
(8ch discrete)
jacks
S VIDEO
VIDEO OUT
(White)
To
1 AUDIO OUT
CENTER
COAXIAL
Audio pin cables
(supplied for 2ch and
commercially available
for the other 6ch)
2
OPTICAL
DIGITAL OUT
To MIXED 2CH
3
output jack
Audio pin cable
(supplied)
L
White
R
Red
L
To audio input
4
jack
AUDIO
FRONT
L
R
White Red
R
White Red
AUDIO IN
MULTICH IN
AV receiver
(Red)
R
SURROUND
(White)
L
White Red
(Red)
SURROUND BACK
(White)
(Red)
CENTER SUBWOOFER
(White)
IN jacks
(Red)
(White)
To
2 MULTI CH
TV
AV receiver
TV
Hints
13 En
English
– You can connect a subwoofer to the SUBWOOFER jack directly. When you connect TV to this Player directly,
connect an active subwoofer such as Yamaha Active Servo Processing Subwoofer System to this jack.
– You need to select “7.1ch Audio Output” in “Settings” - “Audio Video Settings” - “Audio Out” to output the audio
signal from the 8ch discrete jacks. (See page 31.)
– You need to select “2ch Audio Output” in “Settings” - “Audio Video Settings” - “Audio Out” to output the audio
signal from the 2ch audio jacks. (See page 31.)
Broadband Internet Connection
■ Connecting to the NETWORK terminal and USB BD STORAGE/SERVICE
terminal
– You can enjoy a variety of contents with interactive functions by connecting to the internet when playing BD-LIVE
compatible discs. Refer to pages 24 and 25 regarding further information on BD-LIVE functions.
– You can connect a USB memory device (2GB or greater and formatted with FAT 32/16) to the USB BD
STORAGE/SERVICE terminal to save the Virtual Package/BD-LIVE data or to update the software of this Player.
– Firmly connect a network cable (commercially available) and a USB memory device (commercially available) to
the NETWORK terminal and USB BD STORAGE/SERVICE terminal (1 and 2, and 3).
– Use only an STP (shielded twisted pair) network cable.
– When using the internet, a broadband internet connection as shown below is required.
Caution!
Be sure to turn off this Player and the equipment before making any connections.
This Player
OUT
IN
REMOTE CONTROL
COAXIAL
S VIDEO
UT
RS-232C
OPTICAL
HDMI
DIGITAL OUT
NETWORK
USB
BD STORAGE/
SERVICE
To USB BD
STORAGE/SERVICE 3
terminal
To NETWORK
1 terminal
Notes
– When using a broadband internet
connection, a contract with an internet
service provider is required. For more
details, contact your nearest internet service
provider.
– Refer to the operation manual of the
equipment you have as the connected
equipment and connection method may
differ depending on your internet
environment.
– Use a network cable/router supporting
10BASE-T/100BASE-TX.
Internet
Modem
USB memory device
(commercially available)
Network cable
(commercially available)
To LAN terminal 2
LAN
Hub or
broadband router
PC
After connecting
– Perform the communication setting. (Page 34–36)
– Load a BD-LIVE compatible disc and play back the contents. (Page 20–24)
14 En
Other Connections
■ Connecting to the REMOTE
CONTROL jacks
– Plug the supplied power cable into the AC IN
terminal on the rear of the Player. Then plug into AC
outlet.
CENTER
SURROUND
BACK
SURROUND
F
L
R
AC IN
Caution!
2
CONNECTION
– You can transmit the remote control signals by
connecting to the REMOTE CONTROL (OUT/IN)
jacks.
– Firmly connect 3.5mm mini plug cables
(commercially available) to the REMOTE
CONTROL (OUT/IN) jacks (1 and 2, or 3 and
4).
■ Connecting the power cable
SUBWOOFER
AUDIO OUT
Be sure to turn off this Player and the
equipment before making any
connections.
To AC IN terminal
This Player
OUT
ONENT
PB
IN
To AC outlet
RS-232C
REMOTE CONTROL
COAXIAL
Note
PR
S VIDEO
VIDEO OUT
OPTICAL
HDMI
DIGITAL OUT
NETWORK
USB
BD STORAGE/
SERVICE
To REMOTE
– TO PREVENT RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT TOUCH THE UN-INSULATED PARTS OF
ANY CABLES WHILE THE POWER CABLE IS
CONNECTED.
1 CONTROL
To REMOTE
CONTROL (IN) 3
jack
(OUT) jack
3.5mm mini plug
cable
(commercially
available)
3.5mm mini plug cable
(commercially available)
To remote
control out 4
jack
To remote
2 control in
jack
REMOTE CONTROL IN
IR flasher or Yamaha
component
REMOTE CONTROL OUT
Infrared signal receiver
or Yamaha component
(such as AV receiver)
Hint
English
– The RS-232C terminal is a control expansion
terminal for commercial use. Consult your dealer for
details.
15 En
DISC PLAYBACK
Before Starting Playback
■ Loading the Batteries in the
Remote Control
■ Turning the Power On
3
2
part and slide the battery compartment
2 Insert the two supplied batteries (AAA, R03, UM-4),
following the indications (+/–) on the inside of the
compartment.
3 Slide the cover back until it snaps into place.
VIDEO-RESET
AUDIO
ANGLE
– Do not subject the remote control unit to shock,
water or excessive humidity.
– The remote control unit may not function if the
Player's remote sensor is in direct sunlight or any
other strong light.
– Incorrect use of batteries may cause them to leak or
burst. Read the battery warnings and use the
batteries properly.
– Do not mix old and new batteries, or mix different
brands.
– Remove the batteries if you will not use the remote
control unit for an extended period of time.
Approximate operating range of
remote control
Remote control sensor
PURE DIRECT
p
Turning the power on
Press p on the remote control or on the Player to turn on
the power of the Player.
Notes
QUICK
DIMMER
1
QUICK
1 Press the
cover off.
OPEN/CLOSE
SUBTITLE
POWER
ON
Entering standby
Press p on the remote control or on the Player to enter
standby.
BYE
Note
– If you press p again immediately after entering
standby, the Player may not turn on. If this happens,
wait for 10 seconds or more and then turn on the
power again.
■ Indicators on the front panel
display
PURE DIRECT
indicator
30˚
30˚
6m
OPEN/CLOSE
DIMMER
SUBTITLE
Lights up when playing back a BD disc.
DVD
Lights up when playing back a DVDVideo disc.
CD
Lights up when playing back a CD.
VIDEO-RESET
AUDIO
ANGLE
CLEAR
A
Descriptions
BD
ENTER
B
C
TOP MENU/TITLE LIST
D
Lights up when playing back.
POP UP MENU
ENTER
EXIT
RETURN
Lights up when pausing.
SLOW/SKIP
STATUS
SEARCH
ON SCREEN
SETUP
16 En
P in P
REPEAT
OFF
TITLE
Lights up when playing back a BD disc
or DVD.
CHP/TRK
Lights up when playing back a BD disc,
DVD, or CD.
REP S
Lights up when playing back track or
chapter repeatedly.
Before Starting Playback
indicator
Descriptions
REP ALL
Lights up when playing back disc or title
repeatedly.
REP A-B
Lights up when playing back a section
repeatedly.
Adjusting the brightness of the front
panel display
■ Setting the on-screen display
language
TOP MENU/TITLE LIST
POP UP MENU
ENTER
EXIT
RETURN
SEARCH
ON SCREEN
P in P
REPEAT
■ Updating the software of this unit
Some of the newly released BD video discs cannot be
played back unless you update this Player software to the
latest version. We recommend updating the software of
this unit with “Software Update” so that this Player is
operated based on the latest software.
The USB memory device must be clear of all files
except software update data to allow new software
uploading.
To check for the availability of a software update, visit
http://www.yamaha.co.jp/english/product/av/down/
agreement.html.
When a software update is performed, the software
update data must be written onto the USB memory
device in advance using a PC. When software update
data is released, copy the data onto a USB memory
device after downloading it to a PC. Delete unneeded
software update data using a PC after the software
update process is completed.
3
1 Insert the USB memory device with the update file into
the USB BD STORAGE/SERVICE terminal on rear of
this Player.
SLOW/SKIP
STATUS
SETUP
– To select the DVD disc language, such as subtitle
language, etc., see page 26.
DISC PLAYBACK
If you feel that the front panel display is too bright when
watching movies, you can adjust the brightness by
pressing DIMMER repeatedly on the remote control.
Notes
OFF
2 Press SETUP to display the Setup Menu screen.
1 Press SETUP to display the Setup Menu screen.
3 Press
/
ENTER.
/
/
to select “Settings”, then press
4 Press
/
to select “Software Update”, then
ENTER.
– If you have not yet set the password, go to step 6.
SETUP
2 Press
/
/
/
to select “On Screen
Language”, then press ENTER.
5 Enter the 4-digit number using 0-9.
Enter 4-digit password
Displays The Title List
Settings
On Screen Language
Picture
6 Press ENTER to start checking data in the USB
memory device.
Insert USB memory device containing
the software update file.
OK
3 Press
/
to select the language you want to
display on the screen, then press ENTER.
7 During the data checking, “Checking” blinks.
Now checking the data in USB memory device.
English
Checking
English
17 En
Before Starting Playback
– The current version of this unit software and the
version of the update file on the USB memory
device are displayed. To update this Player software
with update file, select “Yes”, and press ENTER.
Software update file is detected in the USB memory
device. Start update?
Current Ver. :
Update Ver. :
**1234567
**1234567
Yes
No
Software update file is not detected in the USB memory device.
Confirm that you have transferred the
file to the USB memory device and retry software update.
Confirm that you have inserted the USB memory device
into the correct terminal.
8 Press ENTER to start updating.
– The screen becomes dark for a while until the update
screen can be displayed. Please wait for the update
screen to appear. Do not unplug the power cable.
The picture will temporarily go dark until
the software update display appears.
Wait several minutes and do not unplug the AC cord.
OK
Now updating
not unplug AC cord.
**1234567-2
30%
9 When the software is successfully updated, a screen is
displayed indicating that the update process is
completed.
– If the update has failed, check the file in the USB
device and try Software Update again.
18 En
BD-LIVE is a new feature of Blu-ray Disc that allows you
to download and enjoy movie trailers or bonus features by
using the internet.
3 Prepare a BD-Video disc compatible with BD-LIVE.
(“Enjoying BONUSVIEW or BD-LIVE” on page 24.)
OK
A Remove the USB memory device.
■ Preparing for BD-LIVE
2 Insert a USB memory device (2GB or greater and
formatted with FAT 32/16) supporting USB High
Speed (480Mbit/s) to the USB BD STORAGE/
SERVICE terminal on the back of this Player.
(Page 14.)
There is more than one software file
in the USB memory device.
Confirm that only the software update file is
in the USB memory device.
0 Press p to turn off the Player.
To output audio correctly, set the audio output suited for
your playback environment with “Audio Out”. Refer to
“Common operations” and “Audio Out” on page 29 and
31.
1 Connect this player to the internet. (Page 14.)
OK
Update Version
– You can clear the 4-digit number by pressing
CLEAR.
– You can use ENTER on the lower right of the
Number buttons instead of ENTER in the Cursor
buttons.
– You can also update the software by inserting a CDROM with the update file.
■ Setting the audio output
– If the USB memory device is not properly installed
or the correct update file cannot be found on the
USB memory device, an error message is displayed.
Check the file on the USB memory device, and then
reinsert the USB memory device correctly.
* Do
Hint
■ Activating the Secondary Audio
When you set “Secondary Audio” in the “Setup Menu” to
“On”, you can enjoy audio of the picture in picture or
audio commentaries of BD-LIVE compatible Blu-ray
discs. Refer to “Common operations” and “Secondary
Audio” on page 29 and 31.
■ Controlling the Blu-ray disc
player using the HDMI™ control
function
Using the HDMI control function, you can interactively
operate this Player with your TV (HDMI control function
supported).
When you connect this Player to the TV compatible with
the HDMI control function using an HDMI cable and set
“HDMI Control” in the “Setup Menu” to “Yes”, you can
perform the function listed below. (See page 9 and 33 for
connecting to the HDMI terminal and “HDMI Control”.)
• Automatic input select function
When you start playback of this Player, the input
selector of the TV (and an AV receiver if this Player is
connected to the TV via the AV receiver) is switched to
this Player automatically. TV Power may be turned on
automatically depending on the TV.
• Automatic power off function
When you turn off the TV while this Player is in stop
mode and the Setup Menu screen is not displayed, the
power of this Player is also turned off automatically.
Before Starting Playback
Notes
– HDMI control function may not work properly
depending on the TV.
– Functions other than ones shown above may work
depending on the TV or AV receiver.
– In order to make the HDMI control function
available, set up settings for the HDMI control
function on ALL the components (this Player, TV,
and AV receiver). Certain operation may also be
required.
– Each function may be set independently to activate/
deactivate depending on the TV.
– Refer to the operation manuals supplied with the TV
and/or AV receiver for details regarding setup.
3
DISC PLAYBACK
English
19 En
BD/DVD/CD Playback
This section explains playback of commercially available
BD Video and DVD Video discs (like movies), CDs, and
recorded DVD-RW/R discs.
Buttons
A
B
■ Loading a Disc
C
OPEN/CLOSE
DIMMER
VIDEO-RESET
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
Functions
Pauses or stops playback
/
Skips backward/Skips forward
/
Search backward/Search forward
(search) *1
D
Pauses playback
E
Playback *2
*1
*2
The search speed will change each time you press the button.
The Player resumes playback from the point that where the Player
was previously stopped. To playback from the beginning, press
and then
.
Notes
QUICK
PURE DIRECT
1 Press p to turn on the power.
2 Press OPEN/CLOSE or
to open the disc tray.
3 Load a disc on the disc tray.
– Insert the disc with the label face up.
– In case of disc recorded on both sides, face down the
side to play back.
– This player supports DVD upscaling during DVD
playback.
– Some of the newly released BD video discs cannot
be played back unless you update this Player
software to the latest version. Therefore, it may be
required to update the software of this Player. Refer
to page 37 for more information regarding software
updates for this Player.
Frame Advance Playback
Frame Advance Playback functions when
during Pause.
is pressed
Notes
4 Press OPEN/CLOSE or
to close the disc tray.
Notes
– Playback may begin automatically, depending on the
disc.
– Playback begins from the first title.
– The menu may be displayed first, depending on the
disc. Perform playback operation by following the
directions on the screen.
– The disc load time may vary depending on the disc.
D
E
SLOW/SKIP
STATUS
B
SEARCH
ON SCREEN
C
20 En
Slow Playback functions when
or
is pressed for
more than 2 seconds during pause.
– Press
to return to normal playback.
– This doesn't work for audio CDs.
– Reverse Slow Playback cannot be performed for BD
video.
AUDIO CD
A
Slow Playback
Notes
■ Basic playback operation
BD-V BD-RE BD-R
DVD-V DVD-R DVD-RW
– Frame Advance Playback may not function properly
with discs other than DVD-RW/R (VR format).
– Some BD/DVD Video discs are not compatible with
Frame Advance Playback.
– Frame Advance/Reverse Playback can be performed
for DVD discs by pressing
or
during
pause.
BD/DVD/CD Playback
■ Enjoying pure hi-fi sound
(Pure Direct function)
This Player is compatible with Pure Direct mode which
enables you to enjoy analog signals output at the 2ch
audio jacks and 8ch discrete audio jacks in pure high
fidelity sound. When Pure Direct mode is activated, this
Player plays back discs with the least circuitry.
– Press RETURN to cancel without setting the type of
Repeat Playback.
– For Audio CD, you can select “Playing Disc”,
“Playing Track” and “Specify The Part” as Repeat
Playback options.
4 Press ENTER.
Example: Repeat playback of a title (TITLE)
3
BD-VIDEO
PURE DIRECT
Press PURE DIRECT to turn the Pure Direct mode on or
off.
– PURE DIRECT lights up when you set the Pure
Direct mode on.
Hint
DISC PLAYBACK
QUICK
1/3
5 /25
00 : 20 : 30
2 English
1
1
5 . 1ch
On Title Repeat
On Title Repeat
5 Press OFF to return to normal playback.
– The front panel display automatically turns off, and
the analog video (component, S-video, and video)
and the digital audio (optical and coaxial) are not
output while this Player is in the Pure Direct mode.
■ Repeat Playback
Repeat Playback of a Specified Part
DVD-V DVD-R
AUDIO CD
DVD-RW
Note
– Some operations in the following playback function
cannot be performed depending on the specifications
of the disc.
1 Press REPEAT during playback.
ENTER
EXIT
RETURN
SLOW/SKIP
2 Press
/
to select “Scene Selection”, then press
ENTER.
– “Set Start Point” displays.
Playback Title
STATUS
Playback Chapter
Scene Selection
Set Start Point
SEARCH
ON SCREEN
SETUP
P in P
REPEAT
OFF
Repeat Playback of a Title or Chapter
1 Play back the title or chapter you want to repeat.
2 Press REPEAT.
3 Press
/
to select the type of Repeat Playback.
– Playback Title: Repeats the title currently being
played back.
– Playback Chapter: Repeats the chapter currently
being played back.
– Scene Selection: Repeats the specified scene of title
or chapter.
Playback Title
Playback Chapter
Scene Selection
3 Press ENTER at the scene where you want to set the
start point.
– “Set End Point” displays.
4 Press ENTER at the scene where you want to set the
end point.
– You can press
to fast forward to the scene
where you want to set the end point. When you reach
the desired scene, simply press
and then
ENTER to set the end point. To cancel Repeat
Playback, press OFF.
Notes
21 En
English
– Press
, the Repeat Playback is cancelled and the
next chapter being play back.
– Press
once, the Repeat Playback is cancelled
and the player returns to the start of current chapter
(track).
BD/DVD/CD Playback
– If you press
again (within about 5 seconds) the
player will skip to the beginning of the previous
chapter (track).
– For Repeat Playback of a Specified Part, set the start
and end points within the same title.
– Repeat Playback may be forbidden depending on the
disc.
– Repeat Playback of a Specified Part may not work in
multi-angle scenes.
– If you press STATUS, you can confirm the Repeat
Playback status.
Using the pop-up menu
BD-V
1 Press POP UP MENU during playback.
– The pop up menu screen is displayed.
– The menu contents displayed vary depending on the
disc. For details on how to see and operate the popup menu, refer to the manual for the disc.
■ Using BD/DVD Menus
This section explains how to play back a BD/DVD video
disc with a top menu, disc menu or pop-up menu. The
titles listed in the top menu and a disc guide (for options
like subtitles and audio languages) are given in the disc
menu.
TOP MENU/TITLE LIST
POP UP MENU
A
C
D
ENTER
B
EXIT
RETURN
2 Press
/
/
press ENTER.
Functions
TOP MENU/
TITLE LIST
A
B
/
/
/
Displays the pop-up menu screen
D
ENTER
Selects the highlighted menu item
DVD-RW
You can play back a recorded disc (VR format finalized
disc only).
A
Moves the highlight in the menu screen
POP UP MENU
22 En
B
C
TOP MENU/TITLE LIST
Notes
– The procedure explained on this page is the basic
operation procedure. Procedures vary depending on
the BD/DVD video disc, so you may need to follow
the instructions in the BD/DVD video disc manual
or the instructions displayed on the screen.
– With some BD/DVD discs, the top menu may be
referred to as the “Title Menu”. Use TOP MENU/
TITLE LIST on the remote control when the
instructions refer to “Title Menu”.
– If no top menu is available, the TOP MENU/TITLE
LIST button will have no effect.
– The top menu screen may be displayed by pressing
POP UP MENU depending on the DVD.
to select the desired item, then
■ Using DVD-R/-RW Menu
Displays the top menu screen
C
/
3 Press POP UP MENU to exit.
– The pop-up menu will automatically disappear for
some discs.
DVD-R
Buttons
Next
Previous
D
POP UP MENU
ENTER
EXIT
RETURN
SLOW/SKIP
STATUS
SEARCH
ON SCREEN
SETUP
P in P
REPEAT
OFF
Note
– “Finalize” refers to a recorder processing a recorded
disc so that it will play in other DVD players/
recorders as well as this player. Only finalized DVD
discs will play back in this player. (This player does
not have a function to finalize discs.)
BD/DVD/CD Playback
Playback by selecting a title
Playback by selecting a chapter
1 Load a recorded disc.
– The Title List screen is displayed.
1 Press B while the Thumbnail screen is displayed.
– The chapter screen is displayed.
Program
1
Program
2
Program
4
Program
3
Program
5
Chapter
1
Program
6
Chapter
4
2 Press
/
/
/
to select the desired title, then
press ENTER.
– When seven or more titles exist, switch pages by
pressing
or
.
– Playback of the selected title will begin.
You can playback by pressing
instead of
pressing ENTER.
to stop playback.
Chapter
3
Chapter
5
3
Chapter
6
– When seven or more chapters exist, switch pages by
pressing
or
.
– To return to the Thumbnail screen, press B.
2 Press
/
/
/
to select the desired chapter,
then press ENTER.
– Playback of the selected chapter will begin.
You can playback by pressing
instead of
pressing ENTER.
3 Press
DISC PLAYBACK
– If the Title List screen is not displayed, press TOP
MENU/TITLE LIST.
3 Press
Chapter
2
to stop playback.
Sorting the titles
Note
– The Title List screen also can be displayed by
pressing TOP MENU/TITLE LIST when playback
is stopped or by pressing ENTER after choosing
“Displays The Title List” in Setup Menu when
playback is stopped.
About Title List
– The Title List can be displayed in two types,
Thumbnail and Title List.
– Each time you press A, the screen changes between
Thumbnail and Title List.
Each time you press B while the Title List screen is
displayed, the Title List display changes between
displaying the newest title first and the oldest title first.
Playback by selecting a Playlist
1 Press C while the Thumbnail or Title List screen is
displayed.
– The Playlist screen is displayed.
Program 1
5/21 Fri 9:30 AM 110 Min.
1 Program 1
2 Program 2
Thumbnail
Program 1
5/21 Fri 9:30 AM 110 Min.
Program
1
5/21
6/15
Program
3
C
A
Title List
B
Program
5
Program
6
By Chapter C Playlist D Functions
3
Title List
Program 1
5/21 Fri 9:30 AM 110 Min.
[From Old]
1 Program 1
5/21
2 Program 2
6/15
3 Program 3
7/3
4 Program 4
9/18
A
Thumbnail B Sorting
C
110 Min.
110 Min.
1
Program
2
Program
4
Fri
Fri
1
Fri
Fri
Mon
Thu
Playlist
D
110 Min.
110 Min.
56 Min.
40 Min.
2
Functions
3
Original
D
Functions
2 Press
/
to select the title, then press ENTER.
– Playback of the selected title will begin.
3 Press
to stop playback.
Playing back the title you stopped
while being played
1 Press D while the Thumbnail or Title List screen is
displayed.
Playback
From Beginning
From Continued
1 Information of selected title
2 Press
/
to select the type of Playback, then press
ENTER.
– Playback of the title will begin.
3 Caption for Color Button
3 Press
to stop playback.
23 En
English
2 Title Name
Recording Date
Recording Duration
BD/DVD/CD Playback
■ Using the Audio CD Playback
Menu
– The “Functions” menu is activated.
Track 03
AUDIO CD
5:23
0:00
When you load an audio CD, following screen is
displayed.
Functions
1/ 12
00 : 00 : 11
3 L+R
Off
Track 01
5:16
0:00
1
2
3
4
5
6
Track 01
Track 02
Track 03
Track 04
Track 05
Track 06
5:16
5:10
5:23
5:03
4:44
5:08
Enter
D
Track 01
Track 02
Track 03
Track 04
Track 05
Track 06
Select
1/ 12
Select
1
2
3
4
5
6
Functions
Note
– The CD screen is displayed only when a compact
disc recorded in the CD-DA format is inserted.
Enter
Functions
3/ 12
00 : 00 : 11
3 L+R
Off
5:16
5:10
5:23
5:03
4:44
5:08
3/ 12
Return
D Track select
2 Press
/
to select the desired setting, then press
ENTER.
– When playback is stopped, only “Track” can be
selected.
– For a description of each setting, see “Functions
which can be set” (page 26).
3 Press
/
/
/
to set, then press ENTER.
– Operations vary depending on the setting. Follow the
operation instructions on the screen.
4 Press RETURN or D to exit the “Functions” menu.
Playback by selecting a track
Note
A
B
C
TOP MENU/TITLE LIST
D
– The displayed items vary depending on the disc.
POP UP MENU
■ Enjoying BONUSVIEW or BDLIVE
BD-V
ENTER
EXIT
RETURN
1 Press
/
to select the track, then press ENTER
during playback or when playback is stopped.
– Playback of the selected track will begin.
Track 03
5:23
0:00
1
2
3
4
5
6
Track 01
Track 02
Track 03
Track 04
Track 05
Track 06
Functions
3/ 12
00 : 00 : 11
3 L+R
Off
5:16
5:10
5:23
5:03
4:44
5:08
3/ 12
Select
Enter
D
2 Press
Functions
once to pause playback (resume stop).
3 To stop playback completely, press
again.
Using the Function menu
1 Press D when the CD screen is displayed.
24 En
This Player is compatible with additional functions of BDVideo, BONUSVIEW (BD-ROM Profile 1 Version 1.1)
and BD-LIVE.
For BD-Video discs compatible with BONUSVIEW, the
functions of Picture in Picture and Virtual Package are
available. For BD-LIVE compatible discs, you can enjoy a
variety of functions via the internet in addition to the
BONUSVIEW functions.
Virtual Package/BD-LIVE data is saved in Local Storage
(USB memory device connected to this Player). To enjoy
these functions, connect a USB memory device (2GB or
greater and formatted with FAT 32/16) supporting USB
2.0 High Speed (480Mbit/s) to the USB BD STORAGE/
SERVICE terminal (page 14) on the back of this player.
– If there is insufficient storage space, the data will not
be copied/downloaded. Delete unneeded data or use
a new USB memory device.
– If a USB memory device containing other data
(previously recorded) is used, the video and audio
may not play back properly.
– If the USB memory device is disconnected from this
player during playback of Virtual Package/BD-LIVE
data, playback of the disc will stop.
– Some time may be required for the data to load
(read/write).
– Refer to “USB Memory Management” on page 36
for erasing the Virtual Package data and the BDLIVE data in the USB memory device.
BD/DVD/CD Playback
Notes
– Yamaha cannot guarantee that all brands’ USB
memory devices will operate with this player.
– Do not use a USB extension cable when connecting
a USB memory device to the USB BD STORAGE/
SERVICE terminal of the player. Using a USB
extension cable may prevent the player from
performing correctly.
BD-Video that includes secondary audio and video
compatible with Picture in Picture can be played back
with secondary audio and video simultaneously as a small
video in the corner.
Primary video
Secondary video
Press P in P to turn the Picture in Picture function on or
off.
SEARCH
ON SCREEN
SETUP
P in P
REPEAT
OFF
Notes
– Regarding playback method of BD-LIVE contents,
etc., perform the operations in accordance with the
instructions in the BD disc manual.
– To enjoy BD-LIVE functions, perform the
broadband internet connection (page 14) and
communication settings (pages 34–36).
– Refer to page 33 regarding the setup to restrict
access to BD-LIVE contents.
– The time required to download the provided
programs into the USB memory device connected to
this player varies depending on the internet
connection speeds and the data volume of the
programs.
– BD-LIVE programs provided through the internet
may not be able to display the connection depending
on the status (updating) of the provider. In such
cases, take out the disc and try again.
– If the BD-LIVE screen does not appear for a while
after you select the BD-LIVE function in the BD
disc menu, the USB memory device may not have
enough free space. In such cases, eject the disc from
the player, and then erase the data in the USB
memory device using the Data Erase menu in the
“USB Memory Management” menu. (See the
operation manual on page 36.)
3
DISC PLAYBACK
Use of Picture in Picture function
(secondary audio/video playback)
– The BD-LIVE operation methods and contents
displayed vary depending on the programs provided
through the internet. Operate by following the
directions on the screen.
■ Function Control Screen
Notes
– To listen to secondary audio, make sure that
“Secondary Audio” is set to “On”. (See page 31.)
– The secondary audio and video for Picture In Picture
may automatically play back and be removed
depending on the content. Also, playable areas may
be restricted.
This allows you to adjust various settings at once, like
subtitles, angle settings and the title selection for Direct
Playback. You can adjust the video and audio to suit your
preferences. The operations are the same for BD and
DVD.
Function control screen
1
BD-VIDEO
Virtual Package
For BD-Video discs compatible with Virtual Package,
data is copied from the discs or internet to local storage. It
is automatically copied to the local storage prior to
playback. You can enjoy a variety of additional functions
including secondary video, secondary audio, subtitles,
movie trailers, etc.
– The playback methods vary depending on the disc.
For details, refer to the disc manual.
BD-LIVE
Select
ENTER
2
Enter
Return
3
1 Playback status display
Shows the operation status and the disc type.
2 Setting items
Selects a title (or track) or chapter for playback, or
performs video/audio settings.
English
In this Player, a variety of contents with interactive
functions are available through BD-LIVE compatible Bluray discs by connecting to the internet. You can enjoy the
download of bonus features such as latest movie trailers to
the USB memory device, communication compatible BDJ interactive games, etc.
– The available functions differ depending on the disc.
1/3
5 / 25
00 : 20 : 30
2 English
1
1
5 . 1ch
Off
3 Operation guide display
Provides help on remote control button operations.
25 En
BD/DVD/CD Playback
Function control operation procedure
TOP MENU/TITLE LIST
Functions which can be set
POP UP MENU
OPEN/CLOSE
DIMMER
VIDEO-RESET
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
ENTER
EXIT
RETURN
SLOW/SKIP
STATUS
SEARCH
ON SCREEN
SETUP
CLEAR
P in P
REPEAT
OFF
A
1 Press ON SCREEN during playback.
– The Function Control screen is displayed on the TV.
ENTER
B
C
TOP MENU/TITLE LIST
2 Press
/
to select the desired setting, then press
ENTER.
– For a description of each setting, see “Functions
which can be set” (page 26).
D
POP UP MENU
ENTER
EXIT
RETURN
BD-VIDEO
1/3
5 / 25
00 : 20 : 30
2 English
1
1
5 . 1ch
Off
SLOW/SKIP
STATUS
SEARCH
ON SCREEN
SETUP
Icons
3 Press
/
/
/
to set, then press ENTER.
– Operations vary depending on the setting. Follow the
operation instructions on the screen.
4 Press RETURN or ON SCREEN to close the
Function Control screen.
REPEAT
OFF
Functions
Descriptions
Title/Track
Number (Direct
Title/Track
Skip)
– Shows the title number being played
back (or track number when playing
back an audio CD). You can skip to
the start of the title (or track).
– To skip to the start of a selected title
(or track), press the Number
buttons to enter the title (or track)
number when this option is
highlighted.
Notes
– If “– –” is displayed for an option like title number
or subtitles, the disc has no titles or subtitles which
can be selected.
– The displayed items vary depending on the disc.
– If you access the Function Control screen during
playback of a BD/DVD video, it may be impossible
to operate the BD/DVD video playback. In cases like
this, close the Function Control screen.
P in P
– Shows the chapter number being
played back. You can skip to the
start of the chapter.
Chapter Number
(Direct Chapter – To skip to the start of a selected
Skip)
chapter, press the Number buttons
to enter the chapter number when
this option is highlighted.
Playback
Elapsed Time
(Direct Time
Skip)
– Shows the time elapsed from the
beginning of the current disc title (or
track). This lets you skip to a
specific time.
– Press
/ to select the Hour,
Minute or Second, then press
/
or the Number buttons to set the
time. Press ENTER to start
playback at the set time.
26 En
BD/DVD/CD Playback
Icons
Functions
Descriptions
Angle Number
– Shows the currently selected angle
number. If the video is recorded with
multiple angles, you can switch the
angle.
You can also switch the angle by
pressing ANGLE.
Audio
– Shows the currently selected type of
audio. You can select the desired
type of audio.
You can also select the type of audio
by pressing AUDIO.
Repeat
– The current Title (or Chapter) or
partial segments can be repeatedly
played back. Repeat Playback is also
possible with the REPEAT button
on the remote control.
■ Displaying the disc information
SLOW/SKIP
STATUS
Press STATUS during playback.
– Each time you press STATUS, the display switches
as follows.
Disc Information Screen A
1
2
3
4
BD-VIDEO
1/1
1 / 101
00 : 00 : 12
/ 03 : 12 : 28
Disc Information Screen B
4
3
DISC PLAYBACK
Subtitle
Language
– Shows the currently selected subtitle
language. If subtitles are provided in
other languages, you can switch to
your preferred language.
You can also select the subtitle
language by pressing SUBTITLE.
00 : 00 : 12
/ 03 : 12 : 28
No Display
Notes
1 Type of disc
– These functions may not work with all discs.
– For DVD-RW and DVD-R, when a recorded
broadcast with stereo or monaural audio is played
back, “Stereo” is displayed. (Audio cannot be
switched.)
– When you play a program recorded in stereo or
monaural, and if you are listening to the Bitstream
sound via the digital output jack, you cannot select
the audio channel. Set “Audio Out” to “PCM”
(Page 31), or if you want to change the audio
channel, listen via the analog output jacks.
2 Title number being played / Total number of
Titles
3 Chapter number being played / Total number
of Chapters
4 Elapsed playback time / Total playback time
for the Title
Notes
– Disc Information Screen A disappears after about 1
minute elapses without performing any operations.
– For some commercially-released BD VIDEO discs,
the total playback time display for the Chapter/Title
may not appear.
English
27 En
JPEG File Playback
CD-R
JPEG
CD-RW
JPEG
A
B
C
TOP MENU/TITLE LIST
D
POP UP MENU
4 Press
or
to replace one image with another.
– The same operation can be performed by pressing
/
or
or
.
– Press RETURN if you wish to return to the folder
selection screen.
5 To stop the still image playback at any time, press
■ Playing back Slide Show
ENTER
EXIT
RETURN
SEARCH
ON SCREEN
P in P
REPEAT
OFF
Notes
– This Player can play still images (JPEG files) that
have been recorded on CD-RW/R discs. For details
on the still images that you can play using this
player, refer to “About the JPEG file format” on
page 3.
– During “Normal play”, still images are played one
by one while during “Slide show”, they are
automatically replaced one after another.
■ Playing back still images in
sequence
Load the disc containing the still images, and press
.
– The first still image appears on the screen.
– Press
or
to proceed to the next or
previous still image.
– The same operation can be performed by pressing
/
or
or
.
■ Playing back still images in a
selected folder
1 Load the disc containing still images, then press
SETUP.
2 Press
/
ENTER.
/
/
1 In Step 2 of the left side “Playing back still images in a
selected folder”, press
(Slide Show).
– The still images inside the selected folder are played
as a slide show.
2 To pause the playback at any time, press
– Press
to resume playback.
SLOW/SKIP
STATUS
SETUP
.
3 To stop the play at any time, press
.
– Press RETURN to play a slide show of still images
in another folder.
■ Setting slide show speed/repeat
playback
1 Press C (Slide Show Menu) during the folder selection
screen.
– The setting screen for “Slide Show Speed”/“Repeat
Mode Setting” appears.
2 Press
/
ENTER.
to select “Slide Show Speed”, then press
Slide Show Speed
Repeat Mode Setting
Normal
3 Press
/
to select the desired speed, then press
ENTER.
– The slide show speed may be selected from “Fast”,
“Normal”, “Slow1” and “Slow2”.
4 Press
/
to select “Repeat Mode Setting”, then
press ENTER.
Slide Show Speed
Repeat Mode Setting
to select “Picture”, then press
Yes
No
3 Use
/
/
/
to select the folder whose still
images are to be played, then press ENTER.
5 Press
/
ENTER.
8/15
to select the desired item, then press
1/77
6 Press EXIT to exit.
28 En
.
SETTINGS
Settings
The “Menu” enables various audio/visual settings and adjustments on the functions using the remote control unit.
Menu/Submenu
Audio Video Settings
Function
Page
TV Aspect Ratio
Sets the screen aspect ratio of the connected TV, and adjust the video
output.
Component Video
Out
Sets the resolution of the component video output.
HDMI Video Out
Sets the resolution of the HDMI video output.
Video Out Select
Selects the priority of the video output.
31
Secondary Audio
Sets the audio of the picture in picture or audio commentaries.
31
Audio Out
Sets the audio output suited for your playback environment.
31
Dynamic Range
Control
Adjusts the dynamic range for playback at average volume.
30
30
31
Speaker Settings
Sets the speakers connected to this Player via the 8ch discrete jacks.
32
Quick Start
Sets the startup time of this Player to be reduced.
33
Auto Power Off
Sets the power of this Player to be turned off automatically.
33
HDMI Control
Sets this Player to receive the control signal from the remote control of
your TV.
33
Playback Setting
Parental Control
Sets the Parental Control depending on the disc content.
33
Disc Language
Selects the language for subtitles, audio, and menus displayed on the
screen.
33
Angle Mark Display
Sets to display the Angle Mark when BD/DVD with multiple angles is
played back.
33
Password Setting
Sets the password.
33
BD Internet Access
Sets access restriction to BD-LIVE contents.
33
Communication
Setup
Changes the communication settings.
Version
Displays the system software version.
USB Memory
Management
Deletes data in a USB memory.
Software Update
Updates the software of this Player.
System Reset
Resets all settings to the factory presets.
■ Common operations
You need to call up the Setup Menu screen to perform
settings for this player. The following is the explanation
for the basic operations of the “Menu”.
CLEAR
A
ENTER
B
C
TOP MENU/TITLE LIST
SETTINGS
32
4
34
34
36
17, 37
34
1. Display the Menu screen
Press SETUP to display the Setup Menu screen.
Press
/
/
/
to select “Settings”, then
press ENTER.
D
POP UP MENU
Displays The Title List
Settings
On Screen Language
Picture
ENTER
EXIT
RETURN
SEARCH
ON SCREEN
P in P
REPEAT
OFF
Example: Setting “Auto Power Off”
2. Select a menu item
Press
/
ENTER.
to select “Auto Power Off”, then press
29 En
English
SETUP
Settings
Audio Video Settings
Speaker Settings
Quick Start
Auto Power Off
HDMI Control
Playback Setting
Communication Setup
Version
USB Memory Management
Software Update
System Reset
– You can use ENTER on the lower right of the
Number buttons instead of ENTER in the Cursor
buttons.
6 Press
/
to select the parental control level for
DVD VIDEO, BD-ROM, and then select the country
code. Press ENTER after making each selection.
Parental Control
Disc Language
Angle Mark Display
Password Setting
BD Internet Access
Level 3
0
3. Select the next item
Press
/
ENTER.
USA
to select the desired item, then press
7 Press SETUP or EXIT to exit.
Yes
No
Press RETURN to return to the previous “Menu”
page.
■ Audio Video Settings
Hint
– The default settings are marked with “*”.
4. Exit the Menu screen
Press SETUP or EXIT to exit.
Example of the Setup Menu operation
Example: Setting “Parental Control” under “Playback
Setting”
1 Press SETUP to display the Setup Menu screen.
2 Press
/
ENTER.
/
3 Press
/
ENTER.
to select “Playback Setting”, then press
/
to select “Settings”, then press
4 Press
/
to select “Parental Control”, then press
ENTER.
– When you operate this Player for the first time, the
password setting screen will be displayed. See
“When setting the password for the first time”
below.
TV Aspect Ratio
You can set the screen aspect ratio of the connected TV,
and adjust the video output.
If you switch your TV (i.e. because you have bought a
new one) and the screen aspect ratio of the connected TV
changes, you will have to change the “TV Aspect Ratio”
setting.
Wide 16:9*:
Select this when connecting to a TV with a 16:9
screen aspect ratio.
Normal 4:3:
Select this when connecting to a TV with a 4:3
screen aspect ratio.
When selecting Normal 4:3
Letter Box*:
If you playback a DVD with 16:9 video, the video
will be played back with black bands at the top and
bottom while maintaining the 16:9 ratio.
Pan Scan:
If you playback a DVD with 16:9 video, the video
will be played back with the left and right sides of
the image cut off to display in 4:3 screen aspect ratio.
(This function works if the disc is labelled for
4:3PS.)
5 Enter your 4-digit password.
– You cannot move to the next setting screen until you
can input the correct password.
When setting the password for the first
time.
1. To set the password for the first time, press
/
to
select “Yes” to enter the password setting menu, then
press ENTER.
2. Enter a 4-digit number for the password, then the
same 4-digit number for confirmation.
3. Press ENTER to complete the password setting
procedure and move to the next setting screen.
Hints
– You can clear the 4-digit number by pressing
CLEAR.
30 En
Component Video Out
This sets the resolution of the component video output.
Some TV are not fully compatible with the Blu-ray disc
player, which may cause the image distortion. In this case,
press VIDEO-RESET on the remote control for five
seconds. “Component Video Out” will be reset to “480i/
576i” (factory preset value).
1080i, 720p, 480p/576p, 480i/576i*
Note
– Some discs prohibit high definition video output
from the COMPONENT jacks. In this case, the
video resolution is converted to 480p/576p or 480i/
576i.
Settings
*3
HDMI Video Out
This sets the resolution of the HDMI video output.
Some TV are not fully compatible with the Blu-ray disc
player, which may cause the image distortion. In this case,
press VIDEO-RESET on the remote control for five
seconds. “HDMI Video Out” will be reset to “Auto”
(factory preset value).
Auto*, 1080p, 1080i, 720p, 480p/576p
Note
Video Out Select
Dual video output is possible simultaneously from the
analog video jacks (component, S-video, and video) and
the HDMI terminal with the following settings. Select the
video output which you want to have priority according to
the following chart.
HDMI*:
Select this to give priority to HDMI output. You can
set the resolution of the HDMI video output in
“Settings” - “Audio Video Settings” - “HDMI Video
Out”. (See page 31.)
Component: Select this to give priority to analog (component, Svideo, and video) output. You can set the resolution
of the component video output in “Settings” “Audio Video Settings” - “Component Video Out”.
(See page 30.)
Notes
– 1080p is only available in HDMI.
Settings on this Player
– This function can also be performed by the front
panel buttons. Press and hold
and
on the
front panel (or press and hold DIMMER on the
remote control) for more than 4 seconds while no
disc is inserted in this Player and the disc tray is
closed.
Secondary Audio
You can turn on and off the audio of the picture in picture
or audio commentaries.
– Select “On” to output the audio of the picture in
picture.
– Select “Off” to enjoy the high-quality sounds of BDVideo.
Component
S/CVBS Out
Out
– When you set “Secondary Audio” to “Off”, this unit
does not output the clicking sound on the menu.
On, Off*
Audio Out
You can set the audio output suited for your playback
environment.
1 Select the audio output connected to a TV or AV
receiver.
HDMI Output*:
Select this when you connect using HDMI
terminal.
Digital Output:
Select this when you connect using DIGITAL
OUT terminal (COAXIAL/OPTICAL).
7.1ch Audio
Output:
Select this when you connect using AUDIO OUT
(8ch discrete) jacks.
2ch Audio
Output:
Select this when you do not use SURROUND
sound equipment.
HDMI Video
Out
HDMI
Auto
*1 *2
480i/576i *3
1080p
No Output
No Output
1080i
1080i *1
480i/576i
2 Select the output mode.
720p
720p *1
480i/576i
When you selected “HDMI Output”
480p/576p
480p/576p *1
480i/576i
Bitstream*:
Output Resolution
Component
Video Out
HDMI Out
S/CVBS Out
Component
1080i *1
1080i *1
480i/576i
720p *1
720p *1
480i/576i
480p/576p
480p/576p
480i/576i
480i/576i
480i/576i
480i/576i
– Select this when connecting to HDMI
equipment with a built-in decoder for DOLBY
DIGITAL, etc.
– Setting to Bitstream will output each audio
signal by Bitstream.
PCM (Surround): – Select this when connecting to multi-channel
HDMI equipment (without a built-in decoder
for DOLBY DIGITAL, etc.) or 2ch HDMI
equipment such as TV.
– Setting to PCM (Surround) will output by
LINEAR PCM by decoding audio signals
recorded in each audio output mode such as
DOLBY DIGITAL, DTS.
31 En
English
Some discs prohibit high definition video output from
COMPONENT jacks. In this case, video resolution is converted to
480p/576p (when “Video Out Select” is set to “Component”) or
480i/576i (when “Video Out Select” is set to “HDMI”).
Depends on the TV connected. No video output when 1080p
signal is output from the HDMI terminal.
4
Hint
Output Resolution
Video Out
Select
*2
Hint
Video Out
Select
Settings on this Player
*1
– If the video equipment connected to each of the
terminals is not compatible with the resolution of the
priority video output, abnormalities in images on the
screen may appear.
SETTINGS
– When the BD player is connected to a 1080p/24Hz
compatible TV and the “HDMI Video Out” is set to
“Auto”, 1080p/24Hz will automatically be displayed
when compatible discs are played back.
At 1080p/24Hz, 1080p/50Hz, or 1080p/60Hz, there
is no output from the COMPONENT jacks and
VIDEO jack.
No video output when 1080p signal is output from the HDMI
terminal.
Settings
Note
– When “Secondary Audio” is set to “On”, PCM is
automatically selected as the audio output mode.
When you selected “Digital Output”
Bitstream*:
– Select this when connecting to SURROUND
equipment with a built-in decoder for DOLBY
DIGITAL, etc.
– Setting to Bitstream will output each audio
signal by Bitstream.
PCM:
– Select this when connecting to 2 channel
stereo audio equipment.
– Setting to PCM will output by converting each
audio signal into PCM 2 channel audio signal.
5 Press
/
/
/
to select a speaker you want to
configure, then press ENTER.
L (Front Left), C (Center), R (Front Right), RS
(Surround Right), RB (Surround Back Right), LB
(Surround Back Left), LS (Surround Left), SW
(Subwoofer)
Set the speaker size, distance from listening point, and the sound
level to each speakers. Select speaker.
0dB
12ft/ 0dB
SW
12ft/ 0dB
12ft/+1dB
C
L
R
LS
6ft/ 0dB
LB
RB
6ft/ 0dB
6ft/ 0dB
Test Start
Note
– See page 38 for information on the audio output
formats.
Dynamic Range Control
This lets you adjust the range between the loudest and
softest sounds (dynamic range) for playback at average
volume. Use this when it is hard to hear dialog.
Normal:
The same audio output range is played as the
original recorded audio output range.
Shift:
When Dolby Digital audio is played back, the
dynamic range of the audio is adjusted so that the
dialog portion can be heard easily. (If the audio
sounds abnormal, set to “Normal”.)
Auto*:
When you play back audio in the Dolby TrueHD
format, the dynamic range is automatically
adjusted.
RS
6ft/ 0dB
Finish
6 Press
/
to select “Size”, “Distance”, and
“Level”, then press
/
to set the value for the
selected item.
Size:
You can set the sizes from “Small”, “Large*” and
“No”.
Distance:
You can set the distances from “0.3m (1 ft)” “3.0m (10 ft)*” - “9m (29 ft)”.
Level:
You can set the volume levels from “–12 dB” “0 dB*”.
Notes
– When “SW” is set to “No”, the speakers cannot be
set to “Small”.
Set the speaker size, distance from listening point, and the sound
level to each speakers.
0dB
12ft/ 0dB
SW
12ft/ 0dB
12ft/ 0dB
C
L
R
* Lower the audio volume before setting. If you do not do so, the
speakers may emit a loud sound or excessive output may be applied
to the speakers.
LS
6ft/ 0dB
■ Speaker Settings
This sets size, distance, and volume levels for individual
speakers when you connect using AUDIO OUT (8ch
discrete) jacks.
1 Press SETUP to display the Setup Menu screen.
2 Press
/
ENTER.
/
3 Press
/
ENTER.
to select “Speaker Settings”, then press
/
to select “Settings”, then press
4 Press
/
to select “Yes”, then press ENTER.
– Select “No” to cancel without configuring the
Speaker Settings.
Audio output can be set according to the connected
amplifler and speaker systems.
(When 7.1ch output terminal is not used, it is not necessary
to set it.)
Do you want to adjust the speaker settings?
Yes
32 En
No
LB
RB
6ft/ 0dB
6ft/ 0dB
Size
Distance
Level
Small
12ft
0dB
RS
6ft/ 0dB
– To set the other items, repeat step 6.
– To set the other speakers, repeat step 5 - 6.
7 Press
to select “Test Start”, then press ENTER.
The test tone is output from each speaker to help you
judge the volume levels.
8 Press
to select “Test Tone Stop”, then press
ENTER.
The test tone stops.
9 Press
to select “Finish”, then press ENTER.
Settings
■ Quick Start
Country code
This turns the Quick Start function on and off.
When the Quick Start function is on:
– The startup time of the Player is reduced.
– However, power consumption will increase.
– The QUICK indicator lights up.
When the Quick Start function is off:
– The player will enter the low power consumption
mode when in standby condition.
Sets the country code. Refer to the Country Code List (page 38)
because the ratings differ according to the country.
Yes, No*
Note
– Refer to “Example of the Setup Menu operation” on
page 30 for details.
Disc Language
This lets you select the language for subtitles, audio and
menus displayed on the screen.
Note
Subtitle
■ Auto Power Off
Refer to the Language List. (page 38)
Audio
Refer to the Language List. (page 38)
This sets the Player so that power is automatically shut off
if playback is stopped for about 10 minutes.
Menu
Yes, No*
Refer to the Language List and Language Code List. (page 38)
■ HDMI Control
Angle Mark Display
This lets you set the Player to receive the control signal
from the remote control of the TV compatible with the
HDMI control function via the HDMI cable.
Yes, No*
4
SETTINGS
– When “Quick Start” is set to “Yes”, the Player
requires some time to turn off.
This lets you turn the Angle Mark Display on or off when
BD/DVD video recorded with multiple angles is played
back. (The Angle Mark is displayed in the lower right
screen.)
Yes, No*
Notes
– For details, refer to “Controlling the Blu-ray disc
player using the HDMI control function” (page 18)
and the operation manual of AV receiver and TV.
– If “Component” is selected in “Video Out Select”,
HDMI Control function is not available. Select
“HDMI” if you want to use HDMI Control features.
■ Playback Setting
Parental Control
In some digital broadcasts and BD/DVD video discs, a
control level for disc viewing is set depending on the age
of the viewer. This lets you set the Parental Control
depending on the disc content. The available Parental
Control Levels are shown below.
The 4-digit password number needs to be entered before
the Parental Control Levels and the Country Code are set.
The Parental Control Levels and the Country Code cannot
be set if a password has not been created or the password
is not entered.
Password Setting
This sets the password for setting or changing the Parental
Control Level.
Yes:
Enter the 4-digit number.
No:
Cancels the password setting.
Notes
– When you forget the password, you can reset the
current password using “System Reset” under
“Settings”. (page 34)
– You can also set the new password if desired.
BD Internet Access
This allows you to set access restriction to BD-LIVE
contents.
Permit:
Allow all BD-LIVE discs.
Limit*:
Allow only discs with owner certification.
Prohibit:
Prohibit all BD-LIVE discs.
For DVD-VIDEO
All DVD-video can be played.
Notes
1-7:
Prohibits play of DVD-video with corresponding
ratings recorded on them.
– The available functions differ depending on the disc.
– Regarding playback method of BD-LIVE contents,
etc., perform the operations in accordance with the
instructions in the BD disc manual.
– To enjoy BD-LIVE functions, perform the
broadband internet connection (page 14) and
communication settings (pages 34–36).
For BD-ROM
No Limit*:
All BD-video can be played.
0-99 year(s):
Prohibits play of BD-video with corresponding
ratings recorded on them.
33 En
English
8 and Off*:
Settings
■ Version
5 Press
When you select “Version”, the system software version is
displayed.
■ System Reset
You can reset all settings to the factory presets.
Reset, Not Reset
to select “Change”, then press ENTER.
/
Current Ethernet setup info.
IP Address
Netmask
Gateway
DNS
Proxy
Change
■ Communication Setup
This allows you to perform and/or change the
communication setting. This setting is required to use BDLIVE functions that connect to the internet.
Notes
– Make sure that the LAN cable is connected to this
Player. (See page 14.)
– For manually performing the setting, the following
information of the connected router or modem is
required. Confirm the information prior to the
setting.
– IP address, netmask, gateway, DNS IP address
– Besides, if specifying a proxy server, the following
information specified from your internet service
provider is also required. Confirm the information
prior to the setting.
– IP address and port number of the proxy server
TOP MENU/TITLE LIST
POP UP MENU
EXIT
RETURN
SEARCH
ON SCREEN
P in P
Initialize
– For initializing the current setting, select “Initialize”,
then press ENTER.
6 For setting the IP address, press
or “No”, then press ENTER.
/
to select “Yes”
Do you obtain the IP address
automatically?
Yes
No
IP Address
Netmask
Gateway
Next
– If selecting “Yes”: The IP address is automatically
obtained.
– If selecting “No”: The IP address, netmask and
gateway are manually entered using the screen for
inputting characters. (See page 36.)
Regarding each of the setup values, confirm the
specifications of your broadband router.
7 Select “Next”, then press ENTER.
ENTER
SETUP
: Auto Setup
: Auto Setup
: Auto Setup
: Auto Setup
: Not Use
REPEAT
OFF
8 For setting the DNS IP address, enter the primary and
secondary IP addresses using the screen for inputting
characters. (See page 36.)
Regarding each of the setup values, confirm the
specifications of your broadband router.
9 Select “Next”, then press ENTER.
0 For setting the proxy server, press
/
“Yes” or “No”, then press ENTER.
to select
Do you use the proxy server?
Yes
No
Address
Port
1 Press SETUP to display the Setup Menu screen.
2 Press
/
ENTER.
/
/
to select “Settings”, then press
3 Press
/
to select “Communication Setup”, then
press ENTER.
4 Select “Ethernet Setup (BD-LIVE)”, then press
ENTER.
Next
– If selecting “Yes”: The IP address or proxy server
name and port number for the proxy server specified
from your internet service provider are entered using
the screen for inputting characters. (See page 36.)
– If selecting “No”: Go to the next step.
A Select “Next”, then press ENTER.
B For the advanced setting (the setting of the Ethernet
connection speeds), press
/
to select “Yes” or
“No”, then press ENTER.
– Normally select “No”, then press ENTER.
34 En
Settings
– The Ethernet connection speeds can be set when you
select “Yes”, then press ENTER.
– As automatic detection is made (factory preset
mode), this setting is not normally necessary. If a
situation occurs in which the Ethernet connection
fails, etc., change the setting and confirm if the
Ethernet connection successfully works.
When the connection speed is set, select “Next”,
then press ENTER.
Option
Ethernet Connection Speeds
10M Full Duplex
100M Half Duplex
100M Full Duplex
to select a number/character, then press
4 Repeat step 3 to display all of the desired characters/
numbers in the input field.
Example: The screen for inputting numeric characters
123
4
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Note
Next
C For testing the connection to the internet, after
confirming the settings, press
/
to select “Test”,
then press ENTER.
Confirm the current setting.
IP Address : xxx xxx xxx xxx
: xxx xxx xxx xxx
Netmask
: xxx xxx xxx xxx
Gateway
DNS Address : xxx xxx xxx xxx
xxx xxx xxx xxx
MAC Address: xx:xx:xx:xx:xx:xx
– Press RETURN (Del.Char.) to delete a number/
character you have input.
To change a number/character you have input, press
B (Left) or C (Right) to select the number/character
you want to change, and press RETURN
(Del.Char.). Then, press
/
to select a new
number/character you want to input, and press
ENTER.
SETTINGS
10M Half Duplex
5 Press D (Complete) to fix the numbers which have
been input.
IP Address
Netmask
Gateway
Complete
– As a result of the test, if the internet connection fails,
enter the setup values manually.
D Press
/
ENTER.
3 Press
/
ENTER.
Numeric
Edit
Auto-Detection
Test
– When inputting other values (IP address, etc.);
“Numeric” / “Edit”
123
6 Repeat step 1 to 5 to finish inputting all the required
characters.
to select “Complete”, then press
The operation procedure for inputting
characters manually
Note
– Numeric characters such as IP address can be
entered on the input screen either by selecting each
of the characters in the “Numeric” mode or using the
Number buttons on the remote control.
IP Address
Netmask
Gateway
123
1 Press ENTER at the boxes in which characters are to
be entered, and the input screen will appear.
Numeric
Edit
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Selected by pressing
/
/
English
Selected by pressing
2 Press
/
to select the desired input mode.
– When inputting the address of the proxy server;
“1ABC” (Alphabet/numeric character) / “Sign” /
“Edit”
35 En
Settings
■ USB Memory Management
Input character list
1ABC (Alphabet/
numeric character)
Num.
ABC
MON PQRS
DEF
GHI
JKL
TUV WXYZ
Num.
1234567890
ABC
ABCabc
DEF
DEFdef
GHI
GHIghi
JKL
JKLjkl
MNO
MNOmno
PQRS
PQRSpqrs
TUV
TUVtuv
WXYZ
WXYZwxyz
Spc.
(space)
Spc.
The following instructions explain how to delete data such
as the Virtual Package data and the BD-LIVE data in a
USB memory device.
OPEN/CLOSE
DIMMER
VIDEO-RESET
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
CLEAR
A
Numeric
ENTER
B
C
TOP MENU/TITLE LIST
Sign
Edit
@.,:
;_-\ $%!? &#+* =/|˜
“‘ˆ`
()<>
[ ]{ }
POP UP MENU
Spc.
@.,:
@ . , :
;_-\
; _ - \
$%!?
$ % ! ?
&#+*
& # + *
ENTER
EXIT
=/|˜
= / | ˜
“‘ˆ`
“ ‘ ˆ `
( )< >
(
) <
>
[ ]{ }
[
]{
}
Spc.
(space)
RETURN
SLOW/SKIP
Cancel
Left
Complete
Del.Char
STATUS
SEARCH
ON SCREEN
SETUP
P in P
REPEAT
OFF
Right
* The same operation as the colored
buttons and RETURN can be
performed by selecting each of the
items and pressing ENTER.“Del.Char.”
stands for deleting characters.
Before using the USB memory device
CAUTION:
– Do not remove the USB memory device or
unplug the power cable while the operations for
“USB Memory Management” or “Software
Update” are being performed.
– Do not use a USB extension cable when
connecting a USB memory device to the USB
BD STORAGE/SERVICE terminal of the
Player. Using a USB extension cable may
prevent the Player from performing correctly.
Note
– Yamaha cannot guarantee that all brands’ USB
memory devices will operate with this Player.
36 En
D
1234567890
1 Insert the USB memory device into the USB BD
STORAGE/SERVICE terminal on rear of this Player.
2 Press SETUP to display the Setup Menu screen.
3 Press
/
ENTER.
/
/
to select “Settings”, then press
4 Press
/
to select “USB Memory Management”,
then press ENTER.
– “No USB Memory” appears when no USB memory
is inserted.
5 Press
/
ENTER.
, select “Erase” or “Format”, then press
Erase: Deletes only BD-VIDEO data written on the
USB memory device such as BD-LIVE data.
Format: Be aware that all data including BD-VIDEO
data and software update data will be deleted.
If you want to delete only the unneeded software
update data after the software is updated, delete the
data on the USB memory device using a PC.
Settings
Erase
Erases BD-VIDEO data on USB memory.
Format
Erase all contents on USB memory
including protected contents.
Note
– Data which has been saved to the Player’s internal
memory (game score, etc.) will also be deleted.
/
4
, select “Yes”, and press ENTER.
Yes
SETTINGS
6 Press
No
7 Start the process.
– The screen for the current operation will display.
Complete
OK
8 Press ENTER.
■ Software Update
This function allows software updates by inserting a USB
memory device with the update file into the USB BD
STORAGE/SERVICE terminal on this Player. Refer to
page 17 for details.
English
37 En
Settings
Country Code List
USA / CANADA / JAPAN / GERMANY / FRANCE / UK / ITALY / SPAIN / SWISS / SWEDEN / HOLLAND /
NORWAY / DENMARK / FINLAND / BELGIUM / HONG KONG / SINGAPORE / THAILAND / MALAYSIA /
INDONESIA / TAIWAN /PHILIPPINE / AUSTRALIA / RUSSIA / CHINA
Language List
English / Français / Deutsch / Italiano / Español / Japanese / Svenska / Nederlands
Language Code List
AA Afar / AB Abkhazian / AF Afrikaans / AM Ameharic / AR Arabic / AS Assamese / AY Aymara / AZ Azerbaijani
/ BA Bashkir / BE Byelorussian / BG Bulgarian / BH Bihari / BI Bislama / BN Bengali, Bangla / BO Tibetan / BR
Breton / CA Catalan / CO Corsican / CS Czech / CY Welsh / DA Danish / DE German / DZ Bhutani / EL Greek / EN
English / EO Esperanto / ES Spanish / ET Estonian / EU Basque / FA Persian / FI Finnish / FJ Fiji / FO Faroese /
FR French / FY Frisian / GA Irish / GD Scots Gaelic / GL Galician / GN Guarani / GU Gujarati / HA Hausa / HI
Hindi / HR Croatian / HU Hungarian / HY Armenian / IA Interlingua / IE Interlingue / IK Inupiak / IN Indonesian / IS
Icelandic/ IT Italian / IW Hebrew / JA Japanese / JI Yiddish / JW Javanese / KA Georgian / KK Kazakh / KL
Greenlandic / KM Cambodian / KN Kannada / KO Korean / KS Kashmiri / KU Kurdish / KY Kirghiz / LA Latin / LN
Lingala / LO Laothian / LT Lithuanian / LV Latvian, Lettish / MG Malagasy / MI Maori / MK Macedonian / ML
Malayalam / MN Mongolian / MO Moldavian / MR Marathi / MS Malay / MT Maltese / MY Burmese / NA Nauru /
NE Nepali / NL Dutch / NO Norwegian / OC Occitan / OM Afan (Oromo) / OR Oriya / PA Panjabi / PL Polish / PS
Pashto, Pushto / PT Portuguese/ QU Quechua / RM Rhaeto-Romance / RN Kirundi / RO Romanian / RU Russian /
RW Kinyarwanda / SA Sanskrit / SD Sindhi / SG Sangho / SH Serbo-Croatian / SI Singhalese / SK Slovak / SL
Slovenian / SM Samoan / SN Shona / SO Somali / SQ Albanian / SR Serbian / SS Siswat / ST Sesotho / SU
Sundanese / SV Swedish / SW Swahili / TA Tamil / TE Telugu / TG Tajik / TH Thai / TI Tigrinya / TK Turkmen /
TL Tagalog / TN Setswana / TO Tonga / TR Turkish / TS Tsonga / TT Tatar / TW Twi / UK Ukrainian / UR Urdu /
UZ Uzbek / VI Vietnamese / VO Volapuk / WO Wolof / XH Xhosa / YO Yoruba / ZH Chinese / ZU Zulu
About the audio output formats
Settings on this Player
Audio Out
HDMI Output
Audio Output Format from Each Audio Terminals
Secondary
Audio
Output
format
(Audio Out)
HDMI Out
On
Bitstream
Cannot select this mode
PCM
Off
Digital
Output
Optical/Coaxial
Out
8ch discrete
out
2ch mixed
out
Max 7.1ch PCM
(48KHz) *1
2ch PCM (48KHz)
2ch
2ch
Bitstream
Max 7.1ch Bitstream
(Max 192Kz)
2ch PCM (48KHz)
2ch
2ch
PCM
Max 7.1ch PCM (Max
192KHz) *2
2ch PCM (48KHz)
2ch
2ch
Max 5.1ch Bitstream
(48KHz)
2ch
2ch
On
Bitstream
2ch PCM (48KHz)
PCM
2ch PCM (48KHz)
2ch PCM (48KHz)
2ch
2ch
Off
Bitstream
2ch PCM (48KHz)
Max 5.1ch Bitstream
(48KHz) *3
2ch
2ch
PCM
2ch PCM (48KHz)
2ch PCM (48KHz) *3
2ch
2ch
7.1ch Audio
Output
On
—
2ch PCM (48KHz)
2ch PCM (48KHz)
Max 7.1ch *1
2ch
Off
—
2ch PCM (48KHz)
2ch PCM (48KHz)
Max 7.1ch
2ch
2ch Audio
Output
On
—
2ch PCM (48KHz)
2ch PCM (48KHz)
2ch
2ch
Off
—
2ch PCM (48KHz)
2ch PCM (48KHz)
2ch
2ch
*1
*2
*3
*4
Max 5.1ch PCM in case of playing DTS audio stream (including DTS-HD).
DTS-HD Master Audio with Multi channel 192kHz is output in “Multi channel 96kHz” format.
96kHz signal is output when the playing content is recorded in 96kHz, and is not copy protected.
MPEG Audio is output in 2ch PCM format.
38 En
ADDITIONAL INFORMATION
Troubleshooting
Refer to the table below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below
or if the instruction below does not help, turn off this unit, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized
Yamaha dealer or service center.
■ Power
Problem
Possible causes and solutions
The Player power cannot be turned on.
– Is the power cable firmly plugged into the AC outlet? (Page 15)
– When the power cable is plugged into an AC outlet, press and hold p on the Player
until “RESET” appears on the front panel display. Then, turn on the power. (Page 16)
The Player power is turned off.
– Is “Auto Power Off” set to “Yes”? When “Auto Power Off” is set to “Yes”, the power
will be automatically turned off after 10 continuous minutes of inactivity (no playback).
(Page 33)
Problem
ADDITIONAL INFORMATION
■ Basic Operation
Possible causes and solutions
The remote control does not work.
– Use the remote control within its operating range. (Page 16)
– Replace the batteries. (Page 16)
– Check the ID settings for the main unit and the remote control. (Page 7.)
Cannot operate the Player.
– Are you operating the Player within the specified operating temperature range?
(Page 43)
■ Disc Playback
Problem
5
Possible causes and solutions
The Player cannot play a disc.
– Take out the disc and clean it. (Page 4)
– Make sure that the disc is loaded properly (aligned in disc tray and label-side up).
(Page 4)
– Make sure that region code on the disc matches that of this Player. (Page 2)
– Allow any condensation in or near the Player to dry. (Page 4)
– Check that the disc is recorded in the compatible TV system (PAL or NTSC).
– The Player cannot play back video which was not recorded normally. (Page 3)
– Proper playback may be impossible due to the state of the disc recording, a scratched,
warped or dirty disc, the state of the pick-up, or compatibility issues between this Player
and the disc being used. (Pages 3, 4)
– When the recorded time of a disc is unusually short, playback may not be possible.
– BD-RE/R discs recorded in a format other than BDMV cannot be played back. (Page 2)
The disc is automatically ejected after
closing the disc tray.
– Make sure that the disc is loaded properly (aligned in disc tray and label-side up).
(Page 20)
– Take out the disc and clean it. (Page 4)
– Make sure that region code on the disc matches that of this Player. (Page 2)
– Make sure that the disc is playable. (Page 2)
Video stops.
– Has the Player been subjected to shock or impact? Are you using it in an unstable
location? The Player will stop if it senses shock or vibration.
The Player makes a snapping sound
when starting playback or loading a
disc.
– The player may sometimes make a snapping sound when starting playback if it has not
been operated in a while. These sounds are not malfunctions of the Player but are
normal operating conditions.
■ Picture
Problem
No picture.
Possible causes and solutions
Make sure that the cables are connected correctly. (Page 8)
Make sure that the connected TV or the AV receiver is set to the correct input. (Page 8)
Take out the disc and clean it. (Page 4)
Make sure that region code on the disc matches that of this Player. (Page 2)
There is no picture from the HDMI output.
– Are the settings performed correctly? Please check the settings. (Page 30)
– There is no picture from the component video output.
– Are the settings performed correctly? Please check the settings. (Page 30)
39 En
English
–
–
–
–
–
Troubleshooting
Screen freezes and operation buttons
do not work.
–
–
–
–
There is just audio with no video.
– Is the connection cable for video output connected properly? (Pages 9–11)
Video is not output with the desired
resolution.
– Is “Video Out Select” set correctly? (Page 31).
– Is “Component Video Out” or “HDMI Video Out” set to the desired resolution? (Pages
30-31).
Widescreen video appears vertically
stretched, or black bands appear at the
top and bottom of the screen.
– Is “TV Aspect Ratio” set to match the connected TV? (Page 30)
– If you are using a widescreen TV, is the “TV Aspect Ratio” set to “Wide”? (Page 30)
– If you are using a 4:3 TV, is the “Video Out Select” set to “Component”? (Page 31)
Press , then restart playback.
Turn off the power and turn on the power again.
If the power is not turned off, perform a reset. (Page 41)
Is the disc damaged or dirty? Check the condition of the disc. (Page 4)
4:3 video appears horizontally stretched
Square noise (mosaic) appears on the
screen.
– Blocks in images may be visible in scenes with rapid movement due to the
characteristics of digital image compression technology.
The playback screen will be disturbed if
DVD video is recorded to a VCR, or
played back through a VCR.
– This Player complies with analog copy protection. Some discs contain a copy
prohibiting signal. If you try to play back such discs through a VCR, or record to a VCR
and play back the signal, the copy protection will prevent normal playback. (Pages 10–
11)
Audio is not output, or images are not
played back properly.
– The audio may not be output or the images may not be played back properly for some
discs in which copyright-protected contents are recorded.
■ Sound
Problem
Possible causes and solutions
No sound, or sound is distorted.
– If the volume of the TV or amplifier is set to minimum, turn the volume up.
– There is no sound during still mode, slow motion playback, fast forward and fast
reverse. (Page 20)
– Check that the audio cable is connected correctly. (Page 12)
– Check that the cable plugs are clean.
– Take out the disc and clean it. (Page 4)
– Audio may not be output depending on the audio recording status, such as when audio
other than an audio signal or non-standard audio is recorded for the audio content of the
disc. (Page 3)
Left and right channels of audio are
reversed, or sound comes out of only
one side.
– Are left and right audio cables connected to the opposite terminal, or is one side
disconnected? (Page 13)
Audio is not output, or images are not
played back properly.
– The audio may not be output or the images may not be played back properly for some
discs in which copyright-protected contents are recorded.
Cannot hear the desired audio type and/
or number of channels.
– Refer to “Audio Out” setting (Page 31) and “About the audio output formats”. (Page 38)
■ Network
Problem
Possible causes and solutions
Cannot connect to the Internet.
– Is the Network cable connected properly?
– Is the wrong cable such as a modular cable used? Connect a Network cable to the
NETWORK terminal. (Page 14)
– Is the power for the connected equipment, such as broadband router or modem turned
on?
– Is the broadband router and/or modem properly connected?
– Is the proper value(s) set in the network setting? Check “Communication Setup”. (Pages
34–36)
Cannot download BD-LIVE contents.
– Is the LAN cable connected properly?
– Is the USB memory device properly connected? Check that the USB memory device is
connected to the USB BD STORAGE/SERVICE terminal of this Player.
– Check if the BD disc supports BD-LIVE.
– Check the setting for “BD Internet Access”. (Page 33)
40 En
Troubleshooting
■ Other
Problem
Possible causes and solutions
The TV operates incorrectly.
– Some TVs with wireless remote control capability may operate incorrectly when using
the remote control of this Player. Use such TVs away from this Player.
The Player heats up during use.
– When using this Player, the console cabinet may heat up depending on the usage
environment. This is not a malfunction.
■ Messages Relating to BD disc and DVD disc
– The following messages appear on the TV screen in case the disc you tried to playback is not appropriate or the
operation is not correct.
Possible Error
Possible Error
Cannot play.
Error message
– The disc cannot be played back with this Player.
– Check the disc, and load it correctly.
Incompatible disc.
– If you load a disc which cannot be played with
this Player (i.e. a scratched disc), or if you load
a disc upside down, this message will appear,
and the disc tray will automatically pop out.
– Remove the disc.
Cannot operate.
– Occurs if an operation is incorrect.
This USB memory is not formatted
properly. Please format the memory in
USB memory management.
– Occurs if there is a formatting error.
– Format the USB memory again.
– Occurs if the USB memory is not formatted
with FAT 32/16.
– Format the USB memory with your
PC.
The Connected USB Memory cannot
be used. It should be compliant with
USB 2.0
– Occurs if USB memory not compliant with
USB 2.0 High Speed (480Mbit/s) is used (i.e.
USB 1.0/USB 1.1).
– Connect USB 2.0 High Speed
(480Mbit/s) compliant USB
memory.
ADDITIONAL INFORMATION
– Occurs if the loaded disc cannot be played
because it is a non-standard disc or scratched,
etc.
5
To Reset this Player
If this Player receives strong interference from a source such as excessive static electricity, strong external noise,
malfunction of power supply, or voltage caused by lightning during use or a wrong operation is sent to the Player, errors
like the Player not accepting an operation may occur.
1 Press and hold p on the Player until “RESET” appears on the front panel display when the Player does not operate
properly even after the power has been turned off.
2 Turn on the power.
Notes
– When a reset is performed while the power is on, the Player will turn off. Turn the power on again. At this point, it
may take a few moments for the system processing to finish before the Player is ready for use.
– When the problem persists even after performing a reset, unplug the power cable and plug it in again. If this does
not solve the problem, contact the nearest service center approved by Yamaha.
Keylock function
You can set the keylock to prevent accidental operations. Press and hold
and
on the front panel for more
than 4 seconds while no disc is inserted in this Player and the disc tray is closed.
– Each time you perform this operation, the function is activated or deactivated.
– If you try to operate the Player while the keylock function is set, “Lock” blinks on the front panel display to indicate
that the keylock function is set.
English
41 En
Glossary
AVCHD
AVCHD is a new format (standard) for high definition
video cameras that can be used to record and play highresolution HD images.
BD-J application
The BD-ROM format supports Java for interactive
functions. “BD-J” offers content providers almost
unlimited functionality when creating interactive BDROM titles.
BDMV (Page 2)
BDMV (Blu-ray Disc Movie, BD-MV) refers to one of
the application formats used for BD-ROM which is one
of the Blu-ray Disc specifications. BDMV is a recording
format equivalent to DVD-video of the DVD
specification.
Dolby Digital
A sound system developed by Dolby Laboratories Inc.
that gives movie theater ambience to audio output when
the product is connected to a Dolby Digital processor or
amplifier.
Dolby Digital Plus
A sound system developed as an extension to Dolby
Digital. This audio coding technology supports 7.1
multi-channel surround sound.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD is a lossless coding technology that
supports up to 8 channels of multi-channel surround
sound for the next generation optical discs. The
reproduced sound is true to the original source bit-forbit.
DTS
This is a digital sound system developed by DTS, Inc.
for use in cinemas.
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio is a new technology
developed for the next generation high definition optical
disc format.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio is a lossless audio compression
technology developed for the next generation high
definition optical disc format.
DTS-HD Master Audio | Essential
DTS-HD Master Audio | Essential is a lossless audio
compression technology developed for the next
generation high definition optical disc format.
DVD upscaling (page 20)
Upscaling (upconverting) refers to a function of various
players and devices that enlarge the image size to fit the
size of the screen of video equipments such as a TV.
HDMI (page 9)
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) is an
interface that supports both video and audio on a single
digital connection. The HDMI connection carries
standard to high definition video signals and multichannel audio signals to AV components such as HDMI
equipped TVs, in digital form without degradation.
42 En
Interlace format
Interlace format shows every other line of an image as a
single “field” and is the standard method for displaying
images on television. The even numbered field shows
the even numbered lines of an image, and the odd
numbered field shows the odd numbered lines of an
image.
Letter Box (LB 4:3) (page 30)
A screen size with black bars on the top and bottom of
the image to allow viewing of wide-screen (16:9)
material on a connected 4:3 TV.
Linear PCM Sound
Linear PCM is a signal recording format used for Audio
CDs and on some DVD and Blu-ray discs. The sound on
Audio CDs is recorded at 44.1 kHz with 16 bits. (Sound
is recorded between 48 kHz with 16 bits and 96 kHz
with 24 bits on DVD video discs and between 48 kHz
with 16 bits and 192 kHz with 24 bits on BD video
discs.)
MPEG-2
MPEG-2 (Moving Picture Experts Group phase 2) is
one of the video data compression schemes, which is
adopted for DVD videos and digital broadcasts
worldwide. Some Blu-ray Discs also use high bitrate
MPEG-2.
Pan Scan (PS 4:3) (page 30)
A screen size that cuts off the sides of the image to allow
viewing of wide-screen (16:9) material on a connected
4:3 TV.
Progressive format
Compared to the Interlace format that alternately shows
every other line of an image (field) to create one frame,
the Progressive format shows the entire image at once as
a single frame. This means that while the Interlace
format can show 30 frames/60 fields in one second, the
Progressive format can show 60 frames in one second.
The overall picture quality increases and still images,
text, and horizontal lines appear sharper.
Subtitles (page 26)
These are the lines of text appearing at the bottom of the
screen which translate or transcribe the dialog. They are
recorded on many DVD and BD video discs.
Top menu (page 22)
In a BD/DVD video, this is the menu for selecting
things like the chapter to be played back and the subtitle
language. In some DVD videos, the top menu may be
called the “Title Menu”.
x.v.Color
x.v.Color reproduces a greater range of color than
before, showing almost all of the colors that the human
eye can detect. (Applicable for JPEG files only with this
system)
Specifications
■ Input/Output
Power Supply
[U.S.A. model] ............................................................... AC 120 V, 60 Hz
[South America model] .....................................AC 110–120 V, 50/60 Hz
[Australia model] ........................................................... AC 240 V, 50 Hz
[Europe and Russia models]........................................... AC 230 V, 50 Hz
[Asia model]......................................................AC 220–240 V, 50/60 Hz
Power consumption (Normal) .............................................................. 25 W
Power consumption (Standby) ............................................................... 1 W
Dimensions (W x H x D) ............................................435 x 96 x 315.5 mm
(17-1/8 x 3-3/4 x 12-1/2 in)
Weight ................................................................................4.6 kg. (10.1 lbs)
HDMI output
[U.S.A. and South America models]...................... Type A Connector x 1
480p/720p/1080i/1080p/1080p@24Hz,
Deep Color, x.v. Color support
[Australia, Europe and Russia models].................. Type A Connector x 1
480p/576p/720p/1080i/1080p/1080p@24Hz,
Deep Color, x.v. Color support
Component video output ..............................................Y: 1 Vp-p (75 ohms)
PB, PR: 0.7 Vp-p (75 ohms)
S video output
[U.S.A. and South America models].........................Y: 1 Vp-p (75 ohms)
C: 0.286 Vp-p (75 ohms)(NTSC)
[Australia, Europe and Russia models].....................Y: 1 Vp-p (75 ohms)
C: 0.3 Vp-p (75 ohms)(PAL)
Video output......................................................................1 Vp-p (75 ohms)
Digital output........................................................... Optical x 1, Coaxial x 1
Analog audio output .............................................. 7.1ch x 1, Mixed 2ch x 1
USB ........................................Used for:
1) Playback BD-LIVE/BonusView contents
2) Firmware Update
Other output equipments ............................................. Remote IN/OUT x 1,
RS-232C x 1 (for custom installer),
Ethernet x 1 (for BD-LIVE)
■ Audio Performance
Audio output level (1 kHz, 0 dB, BD/DVD/CD-DA) ....................2 ± 0.3 V
Signal to nose ratio (BD/DVD/CD-DA) ..............................115 dB or more
Dynamic range
BD/DVD ...........................................................................105 dB or more
CD-DA ..............................................................................100 dB or more
Harmonic distortion (1 kHz)
BD/DVD ......................................................................... 0.0028 % or less
CD-DA .............................................................................. 0.003 % or less
Frequency response
BD/DVD ............................................ 2 Hz to 22 kHz (48 kHz Sampling)
2 Hz to 44 kHz (96 kHz Sampling)
CD-DA ...............................................................................2 Hz to 20 kHz
Specifications are subject to change without notice.
Information on the Software License for This Product
5
ADDITIONAL INFORMATION
■ General
Software composition
The software included in this product is comprised of various software components whose individual copyrights are held by Yamaha or by third parties.
Software developed by Yamaha and open source software
The copyrights for the software components and various relevant documents included with this product that were developed or written by Yamaha are
owned by Yamaha and are protected by the Copyright Act, international treaties, and other relevant laws. This product also makes use of freely distributed
software and software components whose copyrights are held by third parties. These include software components covered by a GNU General Public
License (hereafter GPL), a GNU Lesser General Public License (hereafter LGPL) or other license agreement.
Note on source code distribution
This product includes software code subject to the GNU General Public License (GPL) or the GNU Lesser General Public License (LGPL). The copy,
distribution, or change of this software code is licensed under the terms of the GPL or the LGPL. The source code is available at the following website:
http://www.global.yamaha.com/download/
The source code is also available on a physical media (such as a CD-ROM) at actual cost.
Contact: AV products division, YAMAHA CORPORATION,
10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu 430-8650,
Japan
In principle, the source code is offered for 3 years from the day of purchase.
Acknowledgements
The following open source software components are included in this product:
• linux kernel • glibc • OpenSSL • modutils • DirectFB • zlib
Software License Notice
Software License Notice Requirements
The software components incorporated into this product include components whose copyright holders require license notices. The license notices for these
software components are shown below.
OpenSSL License
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit.
(http://www.openssl.org)
Original SSLeay License
English
This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com).
BSD License
This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors.
43 En
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D'UTILISER L'APPAREIL.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le
soigneusement pour référence.
Installez cet ensemble audio dans un endroit bien ventilé,
frais, sec et propre. Veillez à ce qu’il soit à l’abri de la
lumière du soleil, des sources de chaleur, des vibrations, de la
poussière, de l’humidité et du froid. Pour une ventilation
correcte, ménagez les espaces minimums suivants:
Haut: 10 cm
Arrière: 10 cm
Côtés: 10 cm
Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les ronflements
parasites.
N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de
température, ne le placez pas dans un environnement très
humide (par exemple dans une pièce contenant un
humidificateur) car cela peut entraîner la condensation
d’humidité à l’intérieur de l’appareil, qui elle-même peut être
responsable de décharge électrique, d'incendie, de dommage
à l’appareil ou de blessure corporelle.
Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets
peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être exposé
à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de
l’appareil, ne placez pas:
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez
le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait
requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert,
quelle que soit la raison.
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant
une longue période (par exemple, pendant les vacances),
débranchez la fiche du cordon d’alimentation de la prise
secteur.
16 Lisez la section intitulée “Guide de dépannage” où figure une
liste d’erreurs de manipulation communes avant de conclure
que l’appareil présente une anomalie de fonctionnement.
17 Avant de déplacer l’appareil, mettez-le en veille en appuyant
sur p, puis débranchez la fiche du cordon d’alimentation de
la prise de courant.
18 La condensation se forme lorsque la température ambiante
change brusquement. En ce cas, débranchez la fiche du
cordon d’alimentation et laissez l’appareil reposer.
19 La température de l’appareil peut augmenter en raison d’une
utilisation prolongée. En ce cas, coupez l’alimentation de
l’appareil et laissez-le au repos pour qu’il refroidisse.
20 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un
emplacement où la fiche du câble d’alimentation est
facilement accessible.
21 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême,
par exemple au soleil, à une flamme, etc.
– d’autres appareils qui peuvent endommager la surface
de l’appareil ou provoquer sa décoloration.
– des objets se consumant (par exemple, une bougie)
qui peuvent être responsables d’incendie, de
dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
– des récipients contenant des liquides qui peuvent être
à l’origine de décharge électrique ou de dommage à
l’appareil.
Notez que même si vous mettez l'appareil hors tension
via p, l'appareil reste alimenté tant qu'il est branché à la
prise secteur. L'appareil est alors en veille. En mode
veille, l’appareil consomme une faible quantité
d’électricité.
Ne couvrez pas l’appareil d'un journal, d’une nappe, d’un
rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur.
Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil
peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou
de blessure corporelle.
Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de
l’appareil sur une prise secteur tant que tous les
raccordements n’ont pas été effectués.
Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de
chauffer et d’être endommagé.
N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les
boutons et les cordons.
Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation au niveau
de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le
cordon.
Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique,
car cela pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon
sec et propre.
N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite.
Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est
dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être
tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation
de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
Pour empêcher tout dommage causé par la foudre,
déconnectez le cordon d’alimentation de la prise murale
pendant un orage.
Attention-i Fr
Avertissement
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DINCENDIE OU
DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS
CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
Le laser de cet appareil peut émettre un rayonnement
dépassant les limites de la classe 1.
Caractéristiques du LASER:
Produit LASER de Classe 1
Longueur d'onde: 788 nm (pour les CD)/654 nm (pour les
DVD)/405 nm (pour les Blu-ray)
Puissance du laser: Le dispositif de sécurité empêche
l'émission de toute radiation dangereuse.
SÉCURITÉ LASER
L’appareil utilise un laser. En raison des risques de blessure
des yeux, le retrait du couvercle ou les réparations de
l’appareil devront être confiés exclusivement à un technicien
d’entretien qualifié.
DANGER
Risque d’exposition au laser en cas d’ouverture. Eviter
l’exposition directe des yeux au faisceau. Lorsque cet
appareil est branché à la prise de courant, ne pas approcher les
yeux de l’ouverture du plateau changeur et des autres
ouvertures pour regarder à l’intérieur.
Table des matières
1
Écran de commande des fonctions................................ 25
Affichage des informations sur le disque...................... 27
1. INTRODUCTION
Disques ............................................................... 2
Lecture des fichiers JPEG ............................... 28
Types de disque pouvant être lus sur ce lecteur ............. 2
Disques incompatibles avec ce lecteur ........................... 3
Précautions d'emploi pour les disques ............................ 4
Lecture des images fixes en ordre................................. 28
Lecture des images fixes dans un dossier
sélectionné ................................................................ 28
Lecture du diaporama.................................................... 28
Réglage de la vitesse du diaporama/lecture en
boucle ....................................................................... 28
Pour commencer ................................................ 5
Accessoires fournis......................................................... 5
Icônes utilisées dans ce mode d'emploi .......................... 5
Droits d'auteur ................................................................ 5
Commandes et fonctions .................................. 6
Face avant ....................................................................... 6
Panneau arrière ............................................................... 6
Boîtier de télécommande ................................................ 7
2. RACCORDEMENTS
Présentation des raccordements ..................... 8
Prise audio/vidéo du lecteur ...........................................
Prises vidéo du lecteur (effectuez la connexion à
1, 2 ou 3) ............................................................
Prises/connecteurs audio du lecteur
(effectuez la connexion à 1, 2 ou 3)...................
Connexion Internet haut débit ........................................
Connexion pour périphérique USB ................................
8
8
8
8
8
4. RÉGLAGES
2
3
4
Réglages............................................................ 29
Opérations courantes..................................................... 29
Réglages Audio Vidéo .................................................. 30
Réglages d’enceintes..................................................... 32
Démarrage Rapide......................................................... 33
Extinction Auto ............................................................. 33
Control HDMI............................................................... 33
Réglages De Lecture ..................................................... 33
Version .......................................................................... 34
Réinitialisation Sys ....................................................... 34
Réglage De Communication ......................................... 34
Gestion Clé USB........................................................... 36
Mise À Jour Du Logiciel............................................... 37
5
Connexion HDMI ................................................ 9
Raccordement à la prise HDMI ...................................... 9
5. INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
Raccordements vidéo ...................................... 10
Guide de dépannage ........................................ 39
Raccordement aux connecteurs vidéo composantes..... 10
Raccordement au connecteur S VIDEO ou VIDEO..... 11
Alimentation.................................................................. 39
Opérations de base ........................................................ 39
Lecture de disque .......................................................... 39
Image............................................................................. 39
Son ................................................................................ 40
Réseau ........................................................................... 40
Autre.............................................................................. 41
Messages relatifs aux disques BD et DVD ................... 41
Raccordements audio...................................... 12
Raccordement à un connecteur audio numérique......... 12
Raccordement aux connecteurs audio .......................... 13
Connexion Internet haut débit ........................ 14
Raccordement à la prise NETWORK et à la prise
USB BD STORAGE/SERVICE .............................. 14
Autres connexions ........................................... 15
Raccordement aux connecteurs
REMOTE CONTROL ............................................. 15
Raccordement du câble d'alimentation ......................... 15
3. LECTURE DE DISQUES
Avant de commencer la lecture ...................... 16
Insertion des piles dans la télécommande.....................
Mise sous tension..........................................................
Témoins sur l'afficheur de la face avant .......................
Réglage de la langue de l'affichage à l'écran ................
Mise à jour du logiciel de l'appareil .............................
Réglage de la sortie audio.............................................
Préparatifs pour la fonction BD-LIVE .........................
Activation du son secondaire........................................
Contrôle du lecteur Blu-ray via la fonction de
commande HDMI™.................................................
16
16
16
17
17
18
18
18
Glossaire ........................................................... 42
Caractéristiques techniques ........................... 43
Généralités .................................................................... 43
Performances audio....................................................... 43
Entrée/Sortie.................................................................. 43
(à la fin de ce mode d’emploi)
Information sur le logiciel .......................................i
18
Lecture de disques BD, DVD et CD ................ 20
20
20
21
21
22
22
24
24
Français
Chargement d'un disque ...............................................
Opérations élémentaires de lecture...............................
Écoute du son pur en hi-fi
(fonction Pure Direct) ..............................................
Lecture en boucle..........................................................
Utilisation des menus BD/DVD ...................................
Utilisation du menu DVD-R/-RW................................
Utilisation du menu de lecture de CD audio.................
Fonctions BONUSVIEW ou BD-LIVE .......................
1 Fr
INTRODUCTION
Disques
■ Types de disque pouvant être lus
sur ce lecteur
– Les disques suivants peuvent être lus sur ce lecteur.
N'utilisez pas d'adaptateur de 8 cm à 12 cm.
– Utilisez des disques conformes aux standards
compatibles indiqués par les logos officiels sur
l'étiquette du disque. La lecture de disques non
conformes à ces standards n'est pas garantie. En
outre, le fait de pouvoir lire ces disques ne garantit ni
la qualité d'image ni la qualité du son.
Type de
disque
BD vidéo
Format
--
12 cm
DVD vidéo
Format vidéo
Audio + vidéo
(film)
12 cm
8 cm
DVD+RW/
DVD+R
DVD+R DL
DVD-R DL
DVD-RW/
DVD-R
Format vidéo/ Audio + vidéo
AVCHD
(film)
(disque finalisé
seulement)
12 cm
8 cm
CD Audio*1
CD audio (CD- Audio
DA)
12 cm
8 cm
Image fixe
(fichier JPEG)
Informations sur la gestion des régions
BD vidéo
Région “A” ou
“ALL” (toutes
régions)
DVD vidéo
Région “1” ou
“ALL” (toutes
régions)
1
Amérique du Sud
Région “A” ou
“ALL” (toutes
régions)
Région “B” ou
“ALL” (toutes
régions)
ALL
Région “2” ou
“ALL” (toutes
régions)
2
2 Fr
ALL
Région “4” ou
“ALL” (toutes
régions)
4
Europe
Russie
Région “C” ou
“ALL” (toutes
régions)
Région “A”, ou
“ALL” (toutes
régions)
ALL
ALL
Région “5” ou
“ALL” (toutes
régions)
ALL
Région “3” ou
“ALL” (toutes
régions)
3
*2 Voyez “Au sujet du format de fichier JPEG” à la page 3
États-Unis
DVD vidéo
Région “4” ou
“ALL” (toutes
régions)
4
Asie
*1 Ce lecteur a été conçu pour lire des CD audio conformes à la
norme CD (Compact Disc). Les CD contenant un signal de
protection des droits d'auteur (signal de contrôle des copies)
risquent de ne pas pouvoir être lus sur ce lecteur.
Modèle
BD vidéo
Région “B” ou
“ALL” (toutes
régions)
5
CD-RW/CD-R CD audio (CD- Audio
DA)
JPEG*2
Australie
Taille du
disque
Contenu
Audio + vidéo
Format BDMV (film)
BD-RE DL
BD-R DL
Informations sur la gestion des régions
Modèle
ALL
– Les lecteurs et disques BD vidéo et DVD vidéo
comportent des codes régionaux, imposant la région
dans laquelle un disque pourra être lu. Pour en savoir
plus, lisez “Informations sur la gestion des régions”
(p. 2)
– Les opérations et fonctions des BD vidéo et DVD
vidéo peuvent différer des explications données dans
ce mode d'emploi et certaines opérations peuvent
être interdites en raison de réglages du fabricant du
disque.
– Si un écran de menu ou des instructions de
fonctionnement s'affichent pendant la lecture d'un
disque, suivez les indications affichées.
– La piste audio d'un DVD vidéo enregistrée à 96 kHz
(PCM linéaire) produira un son 48 kHz à la lecture.
Notes
– Certains disques figurant dans les tableaux ci-contre
peuvent ne pas être lus.
– La “finalisation” désigne un traitement effectué
durant l'enregistrement d'un disque de sorte que ce
disque puisse être lu à la fois sur ce lecteur et sur
d'autres lecteurs/enregistreurs DVD. Seuls les
disques DVD finalisés pourront être lus sur ce
lecteur. (Ce lecteur ne possède pas de fonction pour
finaliser les disques.)
Disques
■ Disques incompatibles avec ce
lecteur
CDG, CD vidéo, Photo CD, CD-ROM, CD-TEXT,
SVCD, SA-CD, PD, CDV, CVD, DVD-RAM, DVD
audio, BD-RE avec cartouche, CD-MP3, CD-WMA
Les disques de forme particulière ne
peuvent pas être lus.
– Les disques de forme particulière (disques en forme
de cœur ou disques hexagonaux, etc.) ne peuvent pas
être lus. L'utilisation de tels disques entraînera un
dysfonctionnement.
Les disques BD/DVD vidéo suivants ne
peuvent pas être lus.
– Les disques dont le code/numéro de région est
incompatible avec ce lecteur (“Informations sur la
gestion des régions”, p. 2).
– Les disques fabriqués illégalement.
– Les disques enregistrés pour une utilisation
commerciale.
Au sujet du format de fichier JPEG
JPEG est un type de format de fichier permettant de
stocker des fichiers d'image fixe (photos, illustrations,
etc.). Vous pouvez lire des fichiers d'images fixes au
format JPEG sur ce lecteur.
Formats de fichier non compatibles.
– Les images fixes aux formats autres que JPEG
(TIFF, par exemple) ne peuvent pas être lues.
– Certains fichiers risquent de ne pas être lus même
s'ils sont au format JPEG.
– Les fichiers JPEG progressifs ne peuvent pas être
lus.
– Les fichiers d'image animée et les fichiers audio,
ainsi que les fichiers au format M-JPEG ne peuvent
pas être lus, bien que ce soit des fichiers JPEG.
Autres fichiers ne pouvant pas être lus.
– Il se peut que vous ne puissiez pas lire certaines
images fixes que vous avez créées, retouchées,
copiées ou modifiées d'une autre façon sur un
ordinateur
Structure des dossiers contenant des
images fixes (JPEG)
– Vous pouvez lire des images fixes (JPEG) avec cet
appareil en créant des dossiers sur le disque comme
indiqué ci-dessous. Les images directement sur le
répertoire racine ne peuvent pas être lues.
Racine
Dossier 01
001.jpg
002.jpg
003.jpg
Dossier 02
004.jpg
005.jpg
006.jpg
007.jpg
Dossier 256
254.jpg
255.jpg
256.jpg
Français
Certains des symptômes suivants peuvent
se manifester à la lecture des fichiers.
– La lecture des fichiers peut demander un certain
temps en fonction du nombre de dossiers, du nombre
de fichiers et du volume des données enregistrées sur
le disque.
– Les informations EXIF ne s’affichent pas. EXIF qui
signifie “Exchangeable Image File Format” est une
norme de stockage d’informations d’échange des
fichiers d’image, plus particulièrement dans le cas
des fichiers utilisant la compression JPEG. (Visitez
http://exif.org pour en savoir plus.)
1
INTRODUCTION
Les disques suivants ne peuvent pas être lus ou ne seront
pas lus correctement sur ce lecteur. Si vous insérez par
inadvertance un de ces disques, les enceintes risquent
d'être endommagées.
Lors de l’utilisation de l’appareil pour lire
un disque CD-RW/R contenant des images
fixes (enregistrées).
– Vous ne pourrez lire que les images fixes des
disques CD-RW/R contenant à la fois des images
fixes et de la musique ou des films. Il se peut que
vous ne puissiez pas lire du tout certains de ces
disques.
– Les disques multisession ne peuvent pas être lus.
– Il se peut que vous ne puissiez pas lire certaines
images fixes éditées (pivotées ou sauvegardées en
écrasant d’autres images) avec un logiciel de
traitement d’image ou certaines images fixes
téléchargées sur Internet ou reçues par e-mail.
– Seuls les disques comportant les propriétés suivantes
peuvent être lus (reconnus) par ce lecteur :
Contenant des fichiers de format EXIF
Résolution d’image : De 32x32 à 7680x4320 pixels
Nombre maximum de dossiers : 256
Nombre maximum de fichiers : 256 par dossier
Taille de fichier : inférieure à 20 Mo
3 Fr
Disques
■ Précautions d'emploi pour les
disques
Attention aux griffes et à la poussière
– Les disques BD, DVD et CD sont sensibles à la
poussière, aux traces de doigts et particulièrement
aux griffes. Un disque rayé risque de ne pas pouvoir
être lu sur ce lecteur. Manipulez les disques avec
soin et rangez-les en lieu sûr.
Rangement correct des disques
Posez le disque au centre de son boîtier et
rangez le boîtier et le disque en position
verticale.
Évitez de ranger les disques dans des
endroits exposés aux rayons directs du
soleil, à proximité d'appareils de chauffage
ou dans des endroits très humides.
Ne faites pas tomber les disques et ne les
soumettez pas à de fortes vibrations ni à
des chocs violents.
Évitez de ranger les disques dans des
endroits très poussiéreux ou très humides.
Précautions de manipulation
– Si la surface du disque est encrassée,
essuyez-la délicatement avec un chiffon
doux et humide (à l'eau uniquement).
Lorsque vous essuyez un disque,
déplacez toujours le chiffon du centre
vers le bord.
– N'utilisez pas de nettoyants en atomiseur
contenant du benzène, du diluant, des
liquides de protection contre l'électricité
statique ou tout autre solvant.
– Ne touchez pas la surface du disque.
– Ne collez pas de papier ou des étiquettes adhésives
sur les disques.
– Si la surface de lecture d'un disque est encrassée ou
rayée, le lecteur peut en déduire que le disque est
incompatible et éjecter le plateau de disque ou bien
le disque peut ne pas être lu correctement. Essuyez la
saleté sur la surface de lecture avec un chiffon doux.
Nettoyage de la lentille du capteur optique
– N'utilisez jamais de disque de nettoyage en vente
dans le commerce. L'utilisation de ces disques peut
endommager la lentille.
– Confiez le nettoyage de la lentille au SAV agréé par
Yamaha le plus proche.
Avertissements sur la condensation
– De la condensation peut se former sur la lentille du
capteur optique ou sur le disque dans les
circonstances suivantes:
– Juste après avoir allumé un chauffage
– Dans une pièce embuée ou très humide
– Lorsque le lecteur est déplacé brusquement d'une
pièce froide à une pièce chaude.
4 Fr
En cas de condensation :
– Le lecteur peine à lire les signaux sur le disque et ne
fonctionne pas correctement.
Pour éliminer la condensation :
– Retirez le disque et laissez le lecteur reposer hors
tension jusqu'à ce que la condensation disparaisse.
Vous risquez de provoquer un dysfonctionnement si
vous utilisez le lecteur en présence de condensation.
1
Pour commencer
Vérifiez que tous les accessoires suivants accompagnent
le produit.
Boîtier de
télécommande
OPEN/CLOSE
DIMMER
VIDEO-RESET
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
Piles (x2)
(AAA, R03, UM-4)
Câble audio RCA/Cinch
CLEAR
ENTER
A
B
C
TOP MENU/TITLE LIST
D
■ Droits d'auteur
– Le support audio-visuel peut être composé d'œuvres
soumises à des droits d'auteur qui ne peuvent être
enregistrées sans l'autorisation du détenteur du droit
d'auteur. Consultez les lois applicables dans votre pays.
– Ce produit incorpore une technologie de protection
des droits d'auteur protégée par des brevets
américains et autres droits de propriété intellectuelle.
L'utilisation de cette technologie de protection des
droits d'auteur doit être autorisée par Macrovision et
n'est destinée qu'à un usage privé ou autre
visionnement limité sauf autorisation contraire de
Macrovision. L'analyse par rétrotechnique et le
désossage de cette technologie sont interdits.
INTRODUCTION
■ Accessoires fournis
POP UP MENU
N° de brevets américains 6,836,549; 6,381,747;
7,050,698; 6,516,132; et 5,583,936
ENTER
EXIT
RETURN
Câble vidéo RCA/Cinch
SLOW/SKIP
STATUS
SEARCH
ON SCREEN
SETUP
P in P
REPEAT
OFF
Câble d’alimentation
■ Icônes utilisées dans ce mode
d'emploi
BD-V
Indique les fonctions disponibles pour les
disques BD vidéo.
BD-RE
Indique les fonctions disponibles pour les
disques BD-RE.
BD-R
Indique les fonctions disponibles pour les
disques BD-R.
DVD-V
Indique les fonctions disponibles pour les
disques DVD vidéo
DVD-RW
Indique les fonctions disponibles pour les
disques DVD-RW.
DVD-R
Indique les fonctions disponibles pour les
disques DVD-R.
AUDIO CD
Indique les fonctions disponibles pour les
CD audio.
CD-R
Indique les fonctions disponibles pour les
disques CD-R au format JPEG.
JPEG
JPEG
Indique les fonctions disponibles pour les
disques CD-RW au format JPEG.
5 Fr
Français
CD-RW
– Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby” et le sigle double D sont des marques de
Dolby Laboratories.
– Fabriqué sous licence sous les numéros de brevet
américain : 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380;
5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195;
7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 et autres brevets
américains et mondiaux délivrés et en attente. DTS
est une marque déposée et les logos, le symbole
DTS, DTS-HD et DTS-HD Master Audio | Essential
sont des marques de DTS, Inc. Tous droits réservés
–
est une marque de fabrique.
– Le logo “BD-LIVE” est une marque de Blu-ray Disc
Association.
– “BONUSVIEW” est une marque de Blu-ray Disc
Association.
–
est une marque de DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
– HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques de commerce
ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
– “x.v.Color” et le logo “x.v.Color” sont des marques.
– “AVCHD” et le logo “AVCHD” sont des marques
de commerce de Panasonic Corporation et Sony
Corporation.
– Java ainsi que toutes les marques et logos basés sur
Java sont des marques déposées ou non de Sun
Microsystems, Inc. aux États-Unis et/ou dans
d'autres pays.
– Ce produit est utilisé sous licence en vertu de la
licence des portefeuilles de brevets AVC et VC-1
pour l'utilisation à des fins personnelles et non
commerciales qui accorde le droit au consommateur
de (i) coder de la vidéo conformément aux normes
AVC et VC-1 (“vidéo AVC/VC-1”) et/ou (ii) décoder
de la vidéo AVC/VC-1 codée par un consommateur à
des fins personnelles et non commerciales et/ou
obtenue d'un fournisseur autorisé à fournir de la vidéo
AVC/VC-1. Aucune licence n'est accordée ou ne sera
considérée comme allouée pour toute autre utilisation.
De plus amples informations sont disponibles auprès
de MPEG LA, LLC.
Visitez http://www.mpegla.com.
Commandes et fonctions
■ Face avant
QUICK
1
PURE DIRECT
2 3
4
1 p (alimentation) (p. 20)
56 7 8
7
0
A
(recherche arrière/saut arrière) (p.
20)
2 Témoin QUICK (p. 33)
8
3 PURE DIRECT (p. 21)
(recherche avant/saut avant)
(p. 20)
4 Afficheur de la face avant (p. 16)
5 Plateau de disque (p. 20)
6
9
(éjection) (p. 20)
9
(lecture) (p. 20)
0
(pause) (p. 20)
A
(arrêt) (p. 20)
■ Panneau arrière
1
2
3
5
4
6
OUT
CENTER
AC IN
SURROUND
BACK
SURROUND
FRONT
MIXED 2CH
L
L
R
R
SUBWOOFER
COMPONENT
Y
PB
VIDEO
AUDIO OUT
PR
8
S VIDEO
IN
RS-232C
REMOTE CONTROL
COAXIAL
VIDEO OUT
7
OPTICAL
DIGITAL OUT
9 0
HDMI
NETWORK
USB
BD STORAGE/
SERVICE
A
B
C
1 AC IN (p. 15)
0 DIGITAL OUT (OPTICAL) (p. 12)
2 AUDIO OUT (8 canaux discrets) (p. 13)
A NETWORK (p. 14)
3 AUDIO OUT (MIXED 2CH) (p. 13)
B USB BD STORAGE/SERVICE (p. 14)
4 COMPONENT (p. 10)
C HDMI (p. 9)
5 DIGITAL OUT (COAXIAL) (p. 12)
6 REMOTE CONTROL (IN/OUT) (p. 15)
7 REMOTE CONTROL (RS- 232C) (p. 15)
8 VIDEO (p. 11)
9 S VIDEO (p. 11)
6 Fr
Commandes et fonctions
■ Boîtier de télécommande
0 EXIT (p. 28, 29, 30)
A
(pause) (p. 20)
B
(arrêt) (p. 20)
1
INTRODUCTION
1
C STATUS (p. 21, 27)
2
3
OPEN/CLOSE
DIMMER
VIDEO-RESET
4
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
G
D ON SCREEN (p. 26)
H
E SETUP (p. 17, 28, 29)
I
F P in P (p. 25)
J
G p (alimentation) (p. 16)
H VIDEO-RESET (p. 30, 31)
5
I ANGLE (p. 26)
J AUDIO (p. 26)
6
CLEAR
7
K
ENTER
A
B
C
D
TOP MENU/TITLE LIST
L POP UP MENU (p. 22)
POP UP MENU
8
L
9
K ENTER (p. 30, 37)
ENTER
M RETURN (p. 21, 24, 26, 28, 29)
N
(lecture) (p. 20)
O
/
(SLOW/SKIP) (p. 20)
P
/
(SEARCH) (p. 20)
Q OFF (p. 21)
EXIT
R REPEAT (p. 21, 26)
RETURN
0
A
B
C
D
M
N
SLOW/SKIP
O
STATUS
SEARCH
P
ON SCREEN
SETUP
P in P
REPEAT
OFF
E
F
Q
R
Function du code de commande
Vous pouvez changer le code de commande afin d'éviter
que cette dernière ne produise des changements
intempestifs sur un autre lecteur Yamaha comme un
lecteur DVD. Si vous avez changé le code du boîtier de
télécommande, vérifiez que le même code est sélectionné
pour l'appareil principal. ID1 est le réglage par défaut.
1 Réglage du code de commande
Pour changer le code de commande de ID1 à ID2, appuyez
simultanément sur A et 2 pendant 3 secondes.
Pour changer le code de commande de ID2 à ID1, appuyez
simultanément sur A et 1 pendant 3 secondes.
2 Réglage sur l'appareil
Appuyez simultanément sur les touches
et
du panneau avant pendant 2 secondes en veillant à ce que
le tiroir soit vide et fermé (le code de commande actuel est
alors affiché). Maintenez les touches enfoncées pendant 2
secondes supplémentaires pour changer le code de
commande de ID1 à ID2.
1 Émetteur de signaux infrarouges (p. 16)
2 DIMMER (p. 16)
Note
– Si les piles de la télécommande sont plates ou que
vous les retirez et laissez la télécommande non
alimentée pendant quelques minutes, le code de
commande est automatiquement réglé sur ID1. Dans
ce cas, si vous voulez utiliser le code de commande
ID2, installez de nouvelles piles et effectuez à
nouveau le réglage de code.
3 OPEN/CLOSE (p. 20)
4 SUBTITLE (p. 26)
5 Touches numériques (p. 26)
6 CLEAR (p. 29)
Français
7 A, B, C, D (p. 23, 24, 28, 35)
8 TOP MENU/TITLE LIST (p. 22, 23)
9 Touches curseur (
(p. 17, 30)
/
/
/
), ENTER
7 Fr
RACCORDEMENTS
Présentation des raccordements
Ce lecteur est doté des prises/connecteurs présentés ci-dessous. Localisez la prise/connecteur correspondant sur votre
appareil vidéo/audio. Nous vous conseillons d'utiliser la borne HDMI car celle-ci fournit un signal audio et vidéo
numérique de haute qualité via une seule connexion. Si vous utilisez d'autres prises/connecteurs, effectuez d'abord les
connexions vidéo. Effectuez ensuite les connexions audio.
■ Prise audio/vidéo du lecteur
1 Prise HDMI
Page 9
HDMI
■ Prises vidéo du lecteur (effectuez la connexion à 1, 2 ou 3)
Qualité supérieure
1 Connecteurs VIDEO OUT
(COMPONENT)
COMPONENT
Y
PB
Page 10
PR
2 Connecteur VIDEO OUT (S VIDEO)
Page 11
S VIDEO
3 Connecteur VIDEO OUT (VIDEO)
Page 11
Qualité standard
VIDEO
■ Prises/connecteurs audio du lecteur (effectuez la connexion à 1, 2 ou
3)
1 Prise/connecteur DIGITAL OUT
(COAXIAL/OPTICAL)
COAXIAL
Page 12
OPTICAL
2 Connecteurs AUDIO OUT (8 canaux
discrets)
CENTER
SURROUND
BACK
SURROUND
FRONT
L
Page 13
R
SUBWOOFER
3 Connecteurs AUDIO OUT (MIXED
2CH)
MIXED 2CH
L
Page 13
R
■ Connexion Internet haut débit
Prise NETWORK
Page 14
NETWORK
■ Connexion pour périphérique USB
Prise USB BD STORAGE/SERVICE
USB
BD STORAGE/
SERVICE
8 Fr
Page 14
Connexion HDMI
■ Raccordement à la prise HDMI
2
La prise HDMI offre une image et un son numériques de qualité supérieure.
Raccordez fermement un câble HDMI (en vente dans le commerce) aux prises HDMI (1 et 2).
Voyez page 38 pour en savoir plus sur les formats de sortie audio disponibles.
Utilisez des câbles HIGH SPEED HDMI portant le logo HDMI (figurant sur le panneau de l'appareil).
RACCORDEMENTS
–
–
–
–
Attention!
Assurez-vous d'éteindre ce lecteur et l'appareil externe avant de procéder aux
branchements.
Ce lecteur
OUT
IN
RS-232C
REMOTE CONTROL
PTICAL
GITAL OUT
HDMI
NETWORK
USB
BD STORAGE/
SERVICE
Astuces
– Vous devez sélectionner “HDMI” sous
“Réglages” – “Réglages Audio Vidéo” –
“Sélection de la sortie vidéo” et “Sortie
HDMI” sous “Réglages” - “Réglages Audio
Vidéo” - “Sortie Audio” si vous souhaitez
transférer le son et l'image via la prise HDMI.
(page 31)
– Voyez la description de la fonction de
commande HDMI. (Page 18)
Astuce
– Lorsque vous utilisez la sortie HDMI,
la sortie numérique 7.1 canaux est
disponible.
1 A la prise HDMI
Notes
Câble HDMI
(en vente dans le commerce)
2 A l'entrée HDMI
HDMI IN
Câble
HDMI
Câble
HDMI
Ampli-tuner AV
Français
Projecteur
– Si vous raccordez ce lecteur à un ampli-tuner
AV via la prise HDMI, vérifiez que l'amplituner AV est lui-même raccordé au téléviseur
via une liaison HDMI. Si le téléviseur ne
dispose pas de prise HDMI, utilisez les prises/
connecteurs de ce lecteur autres que HDMI
pour transférer le son et l'image à l'amplituner AV.
– Quand vous raccordez le lecteur à un
téléviseur avec un câble HDMI, “Sortie Vidéo
HDMI” est réglé sur “Auto”. Si vous
n'obtenez pas une image stable, sélectionnez
la résolution* souhaitée.
Si vous choisissez un réglage autre que
“Auto” pour “Sortie Vidéo HDMI”, vous ne
pouvez sélectionner que des résolutions
compatibles avec le téléviseur raccordé.
* Voyez “Sortie Vidéo HDMI” à la page 31
pour les résolutions de la sortie vidéo HDMI.
TV
9 Fr
Raccordements vidéo
■ Raccordement aux connecteurs vidéo composantes
– Les connecteurs vidéo composantes vous offriront une image de qualité supérieure et une reproduction fidèle des
couleurs.
– Raccordez fermement un câble vidéo composantes (en vente dans le commerce) aux prises composantes (1 et 2).
Attention!
Assurez-vous d'éteindre ce lecteur et l'appareil externe avant de procéder aux
branchements.
Ce lecteur
Notes
CENTER
SURROUND
BACK
SURROUND
FRONT
MIXED 2CH
L
L
R
R
SUBWOOFER
COMPONENT
Y
PB
VIDEO
AUDIO OUT
COAXIAL
PR
VIDEO OUT
S VIDEO
OPTICAL
DIGITAL OUT
(Vert)
(Bleu)
(Rouge)
Vers les connecteurs
1 COMPONENT
Câble vidéo composantes (en
vente dans le commerce)
– Vous devez choisir “Composante” sous
“Réglages” - “Réglages Audio Vidéo” ”Sélection de la sortie vidéo” pour que le signal
vidéo soit transmis via les prises composantes.
(Voyez page 31.)
– Lorsque la sortie vidéo prioritaire est réglée sur
“HDMI” sous “Sélection de la sortie vidéo”, la
résolution vidéo du signal transmis via les
connecteurs COMPONENT est celle définie
sous “Sortie Vidéo HDMI”.
– Lorsque la priorité est accordée à la sortie via
les connecteurs COMPONENT, réglez la sortie
vidéo prioritaire sur “Composante”.
– Si vous lisez l'image par le biais d'un
magnétoscope, celle-ci peut être déformée en
raison de la fonction de protection contre la
copie.
– Lorsque vous regardez un programme dont les
droits d'auteur sont protégés, nous vous
recommandons de raccorder le lecteur de
disques Blu-ray directement au téléviseur LCD
ou via un ampli-tuner AV.
Vers les connecteurs
2 d'entrée COMPONENT
COMPONENT IN
Rouge
Bleu
Vert
PR
PB
Y
Magnétoscope
(Rouge)
Raccordez directement
(Bleu)
Lecteur de
disques Blu-ray
(Vert)
TV
Ampli-tuner AV
Projecteur
10 Fr
Ampli-tuner AV
TV
Raccordements vidéo
■ Raccordement au connecteur S VIDEO ou VIDEO
– Effectuez la connexion via le connecteur S VIDEO ou VIDEO.
– Raccordez fermement un câble S-vidéo (en vente dans le commerce) aux connecteurs S VIDEO ou le câble RCA/
Cinch (fourni) aux connecteurs VIDEO (1 et 2 ou 3 et 4).
Attention!
RACCORDEMENTS
Assurez-vous d'éteindre ce lecteur et l'appareil externe avant de procéder aux
branchements.
Ce lecteur
CENTER
SURROUND
BACK
SURROUND
FRONT
MIXED 2CH
L
L
R
R
SUBWOOFER
Ce lecteur
COMPONENT
Y
PB
VIDEO
AUDIO OUT
COAXIAL
PR
VIDEO OUT
S VIDEO
CENTER
OPTICAL
SURROUND
FRONT
MIXED 2CH
L
L
R
R
SUBWOOFER
DIGITAL OUT
Vers le connecteur
SURROUND
BACK
VIDEO
AUDIO OUT
3 VIDEO
Câble S-vidéo
(en vente dans le commerce)
COAXIAL
PR
VIDEO OUT
Vers le connecteur
1 S VIDEO
COMPONENT
Y
PB
S VIDEO
2
OPTICAL
DIGITAL OUT
(Jaune)
Câble vidéo RCA/Cinch
(fourni)
Vers le connecteur
4 d’entrée VIDEO
Vers le connecteur
2 d'entrée S VIDEO
(Jaune)
VIDEO
Projecteur
S VIDEO
Jaune
Yellow
S VIDEO IN
AV INPUT
Ampli-tuner AV
TV
Projecteur
Ampli-tuner AV
TV
Notes
Magnétoscope
Raccordez directement
Lecteur de
disques Blu-ray
TV
Français
– Vous devez sélectionner “Composante” sous
“Réglages” - “Réglages Audio Vidéo” -”Sélection
de la sortie vidéo” pour que le signal vidéo soit
transmis via le connecteur S VIDEO/VIDEO.
(Voyez page 31.)
– Si vous lisez l'image par le biais d'un magnétoscope,
celle-ci peut être déformée en raison de la fonction
de protection contre la copie.
– Lorsque vous regardez un programme dont les droits
d'auteur sont protégés, nous vous recommandons de
raccorder le lecteur de disques Blu-ray directement
au téléviseur LCD ou via un ampli-tuner AV.
Ampli-tuner AV
11 Fr
Raccordements audio
■ Raccordement à un connecteur audio numérique
– Vous pouvez raccorder l'appareil audio ou le téléviseur à un connecteur DIGITAL OUT.
– Raccordez fermement un câble RCA/Cinch audio numérique ou un câble optique (tous deux en vente dans le
commerce) aux connecteurs audio numérique coaxial ou audio numérique optique (1 et 2 ou 3 et 4).
– Voyez page 38 pour en savoir plus sur les formats de sortie audio disponibles.
Attention!
Assurez-vous d'éteindre ce lecteur et l'appareil externe avant de procéder aux
branchements.
Ce lecteur
Ce lecteur
OUT
R
SURROUND
BACK
SURROUND
FRONT
MIXED 2CH
L
L
R
R
FER
COMPONENT
Y
PB
VIDEO
AUDIO OUT
REMOTE CONTRO
COAXIAL
PR
S VIDEO
VIDEO OUT
R
SURROUND
BACK
SURROUND
NETWORK
USB
BD STORAGE/
SERVICE
FRONT
MIXED 2CH
L
L
R
R
FER
OPTICAL
DIGITAL OUT
OUT
IN
COMPONENT
Y
PB
VIDEO
AUDIO OUT
IN
REMOTE CONTRO
COAXIAL
PR
S VIDEO
VIDEO OUT
OPTICAL
DIGITAL OUT
Vers le connecteur
NETWORK
USB
BD STORAGE/
SERVICE
Vers le connecteur
3
OPTICAL
1 COAXIAL
Câble RCA/Cinch audio
numérique
(en vente dans le commerce)
Câble optique
(en vente dans le commerce)
Vers le connecteur
Vers le connecteur
d'entrée OPTICAL 4
2 d'entrée COAXIAL
COAXIAL
OPTICAL
AV INPUT
DIGITAL AUDIO IN
Ampli-tuner AV
TV
Ampli-tuner AV
TV
Astuces
– Lorsque vous utilisez la connexion COAXIAL/OPTICAL, la sortie numérique 5.1 canaux est disponible. La sortie
numérique 7.1 canaux n'est pas disponible.
– Vous devez sélectionner “Sortie Numérique” sous “Réglages” - “Réglages Audio Vidéo” -”Sortie Audio” pour que
le signal audio numérique soit transmis via le connecteur coaxial ou optique. (Voyez page 31.)
Note
– Le son 7.1 canaux est disponible via la prise HDMI ou les connecteurs audio des 8 canaux discrets.
12 Fr
Raccordements audio
■ Raccordement aux connecteurs audio
– Vous pouvez raccorder l'appareil audio ou le téléviseur aux connecteurs AUDIO OUT.
– Raccordez fermement le câble audio RCA/Cinch fourni ou plusieurs câbles audio RCA/Cinch (fourni pour 2
canaux; procurez-vous des câbles identiques pour les 6 autres canaux) aux connecteurs audio de 2 canaux ou aux
connecteurs audio des 8 canaux discrets (1 et 2 ou 3 et 4).
– Voyez page 38 pour en savoir plus sur les formats de sortie audio disponibles.
RACCORDEMENTS
Attention!
Assurez-vous d'éteindre ce lecteur et l'appareil externe avant de procéder aux
branchements.
Ce lecteur
CENTER
SURROUND
BACK
SURROUND
FRONT
L
R
R
Ce lecteur
COMPONENT
Y
PB
MIXED 2CH
L
SUBWOOFER
VIDEO
PR
AUDIO OUT
OPTICAL
DIGITAL OUT
SURROUND
BACK
SURROUND
FRONT
COMPONENT
Y
PB
MIXED 2CH
L
L
R
R
SUBWOOFER
VIDEO
AUDIO OUT
COAXIAL
PR
VIDEO OUT
(Rouge)
(Blanc)
(Rouge)
(Blanc)
(Rouge)
(Blanc)
(Rouge)
AUDIO OUT (8
canaux discrets)
S VIDEO
VIDEO OUT
(Blanc)
Vers
1 les connecteurs
CENTER
COAXIAL
Câbles audio RCA/
Cinch
(fourni pour 2 canaux;
en option et
disponibles dans le
commerce pour les 6
autres canaux)
2
S VIDEO
OPTICAL
DIGITAL OUT
Vers le connecteur de
3
sortie MIXED 2CH
Câble audio RCA/Cinch
(fourni)
L
R
Blanc Rouge
L
Vers les connecteurs
4
d'entrée audio
AUDIO
FRONT
L
R
Blanc Rouge
R
Blanc Rouge
AUDIO IN
MULTICH IN
Ampli-tuner AV
(Rouge)
R
SURROUND
(Blanc)
L
Blanc Rouge
(Rouge)
SURROUND BACK
(Blanc)
(Rouge)
CENTER SUBWOOFER
(Blanc)
MULTI CH IN
(Rouge)
(Blanc)
Vers
2 les connecteurs
TV
Ampli-tuner AV
TV
Astuces
13 Fr
Français
– Vous pouvez raccorder directement un caisson de graves au connecteur SUBWOOFER. Si vous reliez directement
ce lecteur au téléviseur, raccordez un caisson de graves actif comme le Yamaha Active Servo Processing
Subwoofer System à ce connecteur.
– Vous devez sélectionner “Sortie Audio 7.1ch” sous “Réglages” - “Réglages Audio Vidéo” - “Sortie Audio” pour
que le signal audio soit transmis aux connecteurs des 8 canaux discrets. (Voyez page 31.)
– Vous devez sélectionner “Sortie Audio 2ch” sous “Réglages” - “Réglages Audio Vidéo” - “Sortie Audio” pour que
le signal audio soit transmis aux connecteurs audio 2 canaux. (Voyez page 31.)
Connexion Internet haut débit
■ Raccordement à la prise NETWORK et à la prise USB BD STORAGE/
SERVICE
– La connexion à Internet vous donne accès à une vaste palette de contenus aux fonctions interactives lors de la
lecture de disques compatibles BD-LIVE. Reportez-vous aux pages 24 et 25 pour de plus amples informations sur
les fonctions BD-LIVE.
– Vous pouvez raccorder un périphérique de stockage USB (de 2Go ou plus et de format FAT 32/16) à la prise USB
BD STORAGE/SERVICE pour sauvegarder les données Virtual Package/BD-LIVE ou mettre à jour le logiciel de
ce lecteur.
– Raccordez fermement un câble réseau et une mémoire USB (tous deux disponibles dans le commerce)
respectivement aux prises NETWORK et USB BD STORAGE/SERVICE (1 et 2, ainsi que 3).
– Utilisez un câble réseau blindé à paires torsadées.
– Une connexion Internet haut débit (telle qu'illustrée ci-dessous) est nécessaire.
Attention!
Assurez-vous d'éteindre ce lecteur et l'appareil externe avant de procéder aux
branchements.
Ce lecteur
OUT
S VIDEO
RS-232C
REMOTE CONTROL
COAXIAL
UT
IN
OPTICAL
HDMI
DIGITAL OUT
NETWORK
USB
BD STORAGE/
SERVICE
Prise USB BD
STORAGE/SERVICE 3
Vers la prise
1 NETWORK
Notes
Mémoire USB
(en vente dans le commerce)
– Une connexion Internet haut débit nécessite
un abonnement auprès d'un fournisseur
d'accès à Internet. Adressez-vous au
fournisseur d'accès à Internet le plus proche
pour en savoir plus.
– Reportez-vous au mode d'emploi de votre
équipement car la méthode de connexion et
l'appareil raccordé peuvent différer selon
votre environnement Internet.
– Utilisez un câble réseau/routeur compatible
10BASE-T/100BASE-TX.
Câble réseau
(en vente dans le commerce)
Vers la prise LAN
LAN
Internet
Modem
Concentrateur ou
routeur haut débit
Après le raccordement
– Procédez au réglage de communication. (Page 34–36)
– Insérez un disque compatible BD-LIVE et lancez la lecture. (Page 20–24)
14 Fr
PC
2
Autres connexions
■ Raccordement aux connecteurs
REMOTE CONTROL
2
– Branchez le cordon d'alimentation fourni dans la
prise AC IN à l'arrière du lecteur. Puis branchez
l'autre extrémité du cordon à une prise secteur.
CENTER
SURROUND
BACK
SURROUND
F
L
Attention!
R
AC IN
SUBWOOFER
Assurez-vous d'éteindre ce lecteur et
l'appareil externe avant de procéder aux
branchements.
AUDIO OUT
Ce lecteur
OUT
ONENT
PB
COAXIAL
PR
S VIDEO
RACCORDEMENTS
– Vous pouvez transmettre les signaux de
télécommande en reliant les connecteurs REMOTE
CONTROL (OUT/IN).
– Reliez fermement des câbles dotés de prises
minijack de 3,5mm (disponibles dans le commerce)
aux connecteurs REMOTE CONTROL (OUT/IN)
(1 et 2, ou 3 et 4).
■ Raccordement du câble
d'alimentation
Vers la prise AC IN
IN
RS-232C
Vers la prise secteur
REMOTE CONTROL
Note
VIDEO OUT
OPTICAL
HDMI
DIGITAL OUT
NETWORK
USB
BD STORAGE/
SERVICE
Vers le connecteur
1 REMOTE
Vers le connecteur
REMOTE CONTROL 3
(IN)
CONTROL (OUT)
Câble avec fiches
minijack de
3,5mm
(en vente dans le
commerce)
– AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
D'ÉLECTROCUTION, NE TOUCHEZ PAS LES
PIÈCES NON ISOLÉES DES CÂBLES LORSQUE
LE CORDON D'ALIMENTATION EST
BRANCHÉ.
Câble avec fiches
minijack de 3,5mm (en
vente dans le commerce)
Vers le connecteur
4
REMOTE
CONTROL OUT
Vers le connecteur
2 REMOTE
CONTROL IN
REMOTE CONTROL IN
Relais infrarouge ou
appareil Yamaha
REMOTE CONTROL OUT
Récepteur infrarouge ou
appareil Yamaha (comme
un ampli-tuner AV)
Astuce
Français
– La prise RS-232C est une extension de contrôle
exclusivement réservée à des fins commerciales.
Consultez votre revendeur pour de plus amples
détails.
15 Fr
LECTURE DE DISQUES
Avant de commencer la lecture
■ Insertion des piles dans la
télécommande
■ Mise sous tension
3
2
OPEN/CLOSE
DIMMER
VIDEO-RESET
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
1
QUICK
1 Appuyez sur
et faites glisser le couvercle pour
dégager le logement des piles.
2 Introduisez les deux piles fournies (AAA, R03, UM-4)
en respectant les polarités (+ et -) indiquées dans le
logement.
3 Replacez le couvercle en le faisant glisser dans sa
position d'origine.
PURE DIRECT
p
Mise sous tension de l'appareil
Appuyez sur la touche p de la télécommande ou du
lecteur pour mettre ce dernier sous tension.
POWER
Notes
– N'exposez pas la télécommande à des chocs, de l’eau
ou une humidité excessive.
– La télécommande risque de ne pas fonctionner si le
capteur de télécommande du lecteur est directement
exposé au soleil ou à un éclairage violent.
– Une utilisation incorrecte des piles pourrait
provoquer une fuite ou un éclatement. Lisez les
avertissements accompagnant les piles et utilisez-les
correctement.
– Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles
usagées, ni des piles de marques différentes.
– Retirez les piles si vous n'avez pas l'intention
d'utiliser la télécommande pendant une période
prolongée.
Portée approximative de la
télécommande
Capteur de télécommande
Mise en veille
Appuyez sur la touche p de la télécommande ou du
lecteur pour mettre ce dernier en veille.
BYE
Note
– Si vous appuyez à nouveau sur p juste après la mise
en veille, le lecteur pourrait ne pas s'allumer. Le cas
échéant, attendez 10 secondes ou plus, puis rallumez
le lecteur.
■ Témoins sur l'afficheur de la face
avant
Témoin
QUICK
ON
Descriptions
PURE DIRECT
30˚
BD
S'allume quand vous lisez un disque
Blu-ray.
DVD
S'allume quand vous lisez un disque
DVD vidéo.
30˚
6m
OPEN/CLOSE
DIMMER
VIDEO-RESET
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
CLEAR
A
CD
S'allume pendant une pause.
ENTER
B
C
TOP MENU/TITLE LIST
S'allume quand vous lisez un CD.
S'allume pendant la lecture.
D
POP UP MENU
TITLE
S'allume quand vous lisez un disque
Blu-ray ou DVD.
CHP/TRK
S'allume quand vous lisez un disque
Blu-ray, DVD ou CD.
REP S
S'allume pendant la lecture répétée
d'une plage ou d'un chapitre.
ENTER
EXIT
RETURN
SLOW/SKIP
STATUS
SEARCH
ON SCREEN
SETUP
16 Fr
P in P
REPEAT
OFF
Avant de commencer la lecture
Témoin
Descriptions
REP ALL
S'allume pendant la lecture répétée d'un
disque ou d'un titre.
REP A-B
S'allume pendant la lecture répétée d'un
passage.
Notes
– Pour savoir comment sélectionner la langue d'un
disque DVD, comme la langue des sous-titres ou
autre, voyez page 26.
■ Mise à jour du logiciel de l'appareil
Réglage de l'éclairage de l'afficheur
de la face avant.
■ Réglage de la langue de
l'affichage à l'écran
TOP MENU/TITLE LIST
POP UP MENU
ENTER
EXIT
RETURN
SLOW/SKIP
STATUS
SEARCH
ON SCREEN
SETUP
P in P
REPEAT
OFF
1 Appuyez sur SETUP pour afficher l’écran Menu de
configuration.
SETUP
2 Appuyez sur
/
/
/
pour choisir “Langue À
L’écran”, puis appuyez sur ENTER.
Afficher Liste Titres
Réglages
3
LECTURE DE DISQUES
Si l'affichage de la face avant vous semble trop lumineux
lorsque vous regardez des films, vous pouvez régler sa
luminosité en appuyant plusieurs fois sur la touche
DIMMER de la télécommande.
Certains disques Blu-ray vidéo récents ne pourront être lus
que si vous mettez à jour le logiciel de ce lecteur. Nous
vous conseillons de mettre à jour le logiciel de cet appareil
via “Mise À Jour Du Logiciel” de sorte que le lecteur
bénéficie de la dernière version du logiciel.
Pour pouvoir transférer la dernière mise à jour du
logiciel depuis la mémoire USB, tous les fichiers à
l'exception des données de mise à jour du logiciel
doivent être effacés sur la mémoire en question.
Pour vérifier la dernière version du logiciel disponible,
surfez sur http://www.yamaha.co.jp/english/product/
av/down/agreement.html.
Pour pouvoir effectuer la mise à jour du logiciel, les
données de mise à jour du logiciel doivent auparavant
être sauvegardées sur la mémoire USB via un PC.
Quand une nouvelle version du logiciel est disponible,
téléchargez-la sur votre PC et copiez les données sur
une mémoire USB. Une fois la mise à jour du logiciel
effectuée, effacez les fichiers de mise à jour dont vous
n'avez plus besoin avec votre PC.
1 Insérez la mémoire USB contenant le fichier de mise à
jour dans la prise USB BD STORAGE/SERVICE à
l'arrière du lecteur.
2 Appuyez sur SETUP pour afficher l'écran Menu de
configuration.
3 Appuyez sur
/
/
/
pour sélectionner
“Réglages” et appuyez ensuite sur ENTER.
4 Appuyez sur
/
pour sélectionner “Mise À Jour
Du Logiciel” et appuyez ensuite sur ENTER.
– Si vous n'avez pas encore créé de mot de passe,
passez à l'étape 6.
5 Saisissez le numéro à 4 chiffres avec 0-9.
Entrer 4 chiffres.
6 Appuyez sur ENTER pour lancer la vérification des
données sur la mémoire USB.
Insérez le périphérique mémoire USB contenant
le fichier de mise à jour du logiciel.
Langue À L’écran
Image
3 Appuyez sur
/
pour sélectionner la langue que
vous souhaitez afficher à l'écran et appuyez ensuite sur
ENTER.
OK
7 Pendant la vérification des données, “Vérification”
clignote.
Vérification en cours des données sur
le périphérique mémoire USB.
Français
English
Vérification
17 Fr
Avant de commencer la lecture
– L'écran affiche la version actuelle du logiciel de
l'appareil ainsi que la version du fichier de mise à
jour sur la mémoire USB. Pour effectuer la mise à
jour du logiciel de ce lecteur avec le fichier de mise à
jour, sélectionnez “Oui” et appuyez sur ENTER.
Fichier de mise à jout du logiciel détecté dans
le périphérique mémoire USB. Lancer mise à jour?
Vers. Actuelle :
Version De Màj :
**1234567
**1234567
Oui
Non
Fichier de mise à jour du logiciel non détecté dans le périphérique
mémoire USB.
Confirmer que vous avez transféré le ficher sur le pérophérique
mémoire USB et relancez la mise à jour du logiciel.
Confirmer l'insertion du dispositif de mémoire USB dans la bonne prise.
OK
Le périphérique mémoire USB comporte plusieurs
fichiers de logiciel.
Confirmez que le périphérique mémoire USB comporte
seulement le fichier de mise à jour du logiciel.
OK
8 Appuyez sur ENTER pour lancer la mise à jour.
– L'écran s'assombrit un moment jusqu'à ce que l'écran
de mise à jour s'affiche. Veuillez attendre que l'écran
de mise à jour s'affiche. Ne débranchez pas le cordon
d'alimentation.
L'image deviendra provisoirement noire jusau'à
l'affiichange de l'écran de mese à jour du logiciel.
Patientez quelques minutes et ne
débranchez pas le cordon secteur.
OK
En Cours De Mise À Jour
débranchez pas le cordon secteur.
Version De Màj
**1234567-2
30%
9 Une fois que la mise à jour du logiciel a réussi, un
message s'affiche à l'écran pour indiquer que la mise à
jour est terminée.
– En cas d'échec de la mise à jour, vérifiez le fichier
sur la mémoire USB et effectuez un nouvel essai de
mise à jour du logiciel.
0 Appuyez sur p pour mettre le lecteur hors tension.
A Retirez la mémoire USB.
18 Fr
– Vous pouvez effacer le numéro à 4 chiffres en
appuyant sur CLEAR.
– Vous pouvez utiliser la touche ENTER en bas à
droite des touches numériques au lieu de la
toucheENTER au centre des touches de curseur.
– Vous pouvez en outre effectuer la mise à jour du
logiciel en chargeant un CD-ROM contenant le
fichier de mise à jour.
■ Réglage de la sortie audio
– Si la mémoire USB n'est pas correctement installée
ou qu'aucun fichier de mise à jour valide n'est
détecté sur la mémoire USB, l'écran affiche un
message d'erreur.
Vérifiez le fichier sur la mémoire USB et insérez à
nouveau la mémoire USB de façon correcte.
* Ne
Astuce
Pour que le son soit reproduit correctement, vous devez
effectuer le réglage de sortie audio en fonction de votre
système avec le paramètre “Sortie Audio”. Voyez les
sections “Opérations courantes” et “Sortie Audio” page 29
et 31.
■ Préparatifs pour la fonction BD-LIVE
BD-LIVE est une nouvelle fonction pour les disques Bluray qui permet de télécharger et de visionner des bandesannonces ou séquences de bonus via Internet.
1 Connectez ce lecteur à Internet. (Page 14.)
2 Insérez une mémoire USB (de 2Go ou plus et de
format FAT 32/16) compatible USB haut débit
(480Mbit/s) à la prise USB BD STORAGE/SERVICE
au dos de ce lecteur. (Page 14.)
3 Préparez un disque Blu-ray vidéo compatible avec la
fonction BD-LIVE. (“Fonctions BONUSVIEW ou
BD-LIVE” page 24.)
■ Activation du son secondaire
Quand “Audio Secondaire” sous “Menu de
Configuration” est réglé sur “Marche”, vous pouvez
écouter le son des incrustations (PiP) ou des commentaires
des disques Blu-ray compatibles BD-LIVE. Voyez les
sections “Opérations courantes” et “Audio Secondaire”
page 29 et 31.
■ Contrôle du lecteur Blu-ray via la
fonction de commande HDMI™
La fonction de commande HDMI permet de piloter ce
lecteur de façon interactive via votre téléviseur (à
condition que ce dernier soit compatible avec la fonction
de commande).
Vous devez brancher ce lecteur à un téléviseur compatible
avec la fonction de commande HDMI avec un câble
HDMI et régler “Control HDMI” sur “Oui” sous “Menu
de Configuration” pour pouvoir exécuter la fonction
décrite ci-dessous. (Lisez page 9 et 33 pour savoir
comment effectuer le raccordement à la prise HDMI et
utiliser “Control HDMI”.)
• Fonction de sélection d'entrée automatique
Quand vous lancez la lecture sur ce lecteur, le sélecteur
d'entrée du téléviseur (et de l'ampli-tuner AV si ce
lecteur est raccordé au téléviseur via un de ces appareils)
choisit automatiquement ce lecteur. La mise sous tension
du téléviseur pourrait également se faire
automatiquement selon le modèle de téléviseur utilisé.
• Fonction d'extinction automatique
Si vous mettez le téléviseur hors tension quand ce lecteur
est à l'arrêt et que l'écran Setup Menu n'est pas affiché, le
lecteur est également mis automatiquement hors tension.
Avant de commencer la lecture
Notes
– La fonction de commande HDMI pourrait ne pas
fonctionner correctement selon le téléviseur utilisé.
– Les fonctions autres que celles décrites ci-dessus
pourraient être disponibles selon le modèle de
téléviseur ou d'ampli-tuner AV.
– Pour pouvoir exploiter la fonction de commande
HDMI, réglez les paramètres de commande HDMI
sur TOUS les appareils (ce lecteur, le téléviseur et
l'ampli-tuner AV). Il se pourrait que vous deviez
effectuer certaines opérations.
– Chaque fonction peut être réglée indépendamment
afin d'être activée/désactivée selon le téléviseur
utilisé.
– Pour en savoir plus sur la configuration, consultez
les modes d'emploi fournis avec le téléviseur et/ou
l'ampli-tuner AV.
3
LECTURE DE DISQUES
Français
19 Fr
Lecture de disques BD, DVD et CD
Cette section décrit comment lire les disques BD vidéo et
DVD vidéo (films), CD disponibles dans le commerce
ainsi que les disques DVD-RW/R enregistrés.
■ Chargement d'un disque
Touches
A
B
/
C
/
DIMMER
AUDIO
E
Lecture *2
VIDEO-RESET
ANGLE
Recherche arrière/recherche avant *1
Pause de lecture
*2
SUBTITLE
Saut arrière/saut avant
D
*1
OPEN/CLOSE
Fonctions
Interruption ou arrêt de la lecture
La vitesse de recherche change chaque fois que vous appuyez sur
la touche.
Le lecteur reprend la lecture à l'emplacement du dernier arrêt.
Pour reprendre la lecture depuis le début, appuyez sur
puis sur
.
Notes
QUICK
PURE DIRECT
1 Appuyez sur p pour mettre le lecteur sous tension.
2 Appuyez sur OPEN/CLOSE ou
tiroir de disque.
pour ouvrir le
3 Placez un disque dans le tiroir.
– Insérez le disque avec la face imprimée vers le haut.
– Dans le cas d'un disque enregistré des deux côtés,
tournez la face à lire vers le bas.
– Ce lecteur prend en charge la conversion ascendante
DVD pendant la lecture d'un DVD.
– Certains disques Blu-ray vidéo récents ne pourront
être lus que si vous mettez à jour le logiciel de ce
lecteur. Vous devrez donc peut-être effectuer la mise
à jour du logiciel de ce lecteur. Voyez page 37 pour
en savoir plus sur la mise à jour du logiciel de ce
lecteur.
Lecture image par image
Appuyez sur
pendant la pause pour lancer la
fonction de lecture image par image.
Notes
4 Appuyez sur OPEN/CLOSE ou
tiroir.
pour refermer le
Notes
– La lecture de certains disques peut commencer
automatiquement.
– La lecture commence à partir du premier titre.
– Selon le disque, le menu pourrait s'afficher au
préalable. Lisez le disque en suivant les instructions
à l'écran.
– La durée de chargement du disque peut varier selon
le disque.
■ Opérations élémentaires de
lecture
BD-V BD-RE BD-R
DVD-V DVD-R DVD-RW
AUDIO CD
D
E
A
SLOW/SKIP
STATUS
B
SEARCH
ON SCREEN
C
20 Fr
– Il se peut que la lecture image par image ne
fonctionne pas correctement avec d'autres disques
que les DVD-RW/R (format VR).
– Certains BD/DVD vidéo ne sont pas compatibles
avec la fonction de lecture image par image.
– La lecture image par image avant/arrière est possible
sur les disques DVD en appuyant sur
ou
pendant la pause.
Lecture au ralenti
Appuyez sur
ou
au moins 2 secondes pendant
la pause pour lancer la fonction de lecture au ralenti.
– Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur
.
Notes
– Cette fonction n'est pas disponible pour les CD
audio.
– La lecture au ralenti arrière n'est pas disponible pour
les disques Blu-ray vidéo.
Lecture de disques BD, DVD et CD
■ Écoute du son pur en hi-fi
(fonction Pure Direct)
Ce lecteur est compatible avec le mode Pure Direct qui
permet de reproduire des signaux analogiques en son hi-fi
pur via les prises audio MIXED 2CH et les prises audio
des 8 canaux discrets. Lorsque le mode Pure Direct est
activé, ce lecteur lit les disques en utilisant le circuit le
plus direct.
4 Appuyez sur ENTER.
Exemple: Lecture en boucle d'un titre (TITLE)
3
BD-VIDÉO
1/3
5 / 25
00 : 20 : 30
2 English
1
1
5 . 1ch
Marche Répétition Titre
PURE DIRECT
Appuyez sur PURE DIRECT pour activer ou désactiver
le mode Pure Direct.
– PURE DIRECT s'allume quand le mode Pure Direct
est actif.
Marche Répétition Titre
5 Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur OFF.
Astuce
– L'afficheur de la face avant s'éteint automatiquement
et le signal vidéo analogique (prises composantes, Svidéo et vidéo) ainsi que le signal audio numérique
(prises optique et coaxiale) ne sont plus reproduits
tant que ce lecteur est en mode Pure Direct.
■ Lecture en boucle
LECTURE DE DISQUES
QUICK
– Appuyez sur RETURN pour annuler sans procéder
au réglage du type de lecture en boucle.
– Pour les CD audio, vous pouvez sélectionner
“Lecture Disque”, “Lecture Plage” et “Choisir
Partie” comme options de lecture en boucle.
Lecture en boucle d'un passage
spécifique
DVD-V DVD-R
AUDIO CD
DVD-RW
Note
– Certaines des opérations de lecture suivantes ne sont
pas disponibles selon les caractéristiques techniques
du disque.
1 Appuyez sur REPEAT pendant la lecture.
ENTER
EXIT
RETURN
2 Appuyez sur
/
pour sélectionner “Choisir Partie”
puis appuyez sur ENTER.
– “Régler Pt De Départ” s'affiche.
Lecture Du Titre.
SLOW/SKIP
Lecture Chapitre
Choisir Partie
STATUS
Régler Pt De Départ
SEARCH
ON SCREEN
SETUP
P in P
REPEAT
OFF
Lecture répétée d'un titre ou d'un chapitre
1 Lisez le titre ou le chapitre que vous souhaitez répéter.
2 Appuyez sur REPEAT.
3 Appuyez sur
/
pour sélectionner le type de
lecture en boucle.
– Lecture Du Titre: Répète le titre en cours de lecture.
– Lecture Chapitre: Répète le chapitre en cours de
lecture.
– Choisir Partie: Répète la scène indiquée pour un titre
ou un chapitre.
Lecture Chapitre
Choisir Partie
4 Appuyez sur ENTER durant la scène dont vous
souhaitez définir la fin.
– Appuyez sur
pour avancer rapidement jusqu'à
la scène dont vous souhaitez régler la fin. Lorsque
vous atteignez la scène désirée, il suffit d'appuyer sur
, puis sur ENTER pour définir la fin. Pour
annuler la lecture en boucle, appuyez sur OFF.
Notes
– Appuyez sur
; la lecture en boucle est annulée
et le chapitre suivant est lu.
– Appuyez une fois sur
; la lecture en boucle est
annulée et le lecteur revient au début du chapitre
(plage) actuel.
21 Fr
Français
Lecture Du Titre.
3 Appuyez sur ENTER durant la scène dont vous
souhaitez définir le point de départ.
– “Rég. Pos. Fin” s'affiche.
Lecture de disques BD, DVD et CD
– Si vous appuyez à nouveau sur
(dans les 5
secondes), le lecteur retourne au début du chapitre
(plage) précédent.
– Pour une lecture en boucle d'un passage spécifique,
réglez les points de départ et de fin sur un même
titre.
– La lecture en boucle peut être interdite sur certains
disques.
– La lecture en boucle d'un passage spécifique pourrait
ne pas être disponible pour les scènes multi-angles.
– Si vous appuyez sur STATUS, vous pouvez
confirmer le statut de lecture en boucle.
Utilisation du menu contextuel
BD-V
1 Appuyez sur POP UP MENU pendant la lecture.
– L'écran du menu contextuel s'affiche.
– Le contenu du menu affiché dépend du disque. Pour
en savoir plus sur l'accès au menu contextuel et ses
opérations, consultez les instructions du disque.
■ Utilisation des menus BD/DVD
Cette section explique comment lire un disque BD vidéo
ou DVD vidéo comprenant un menu principal, un menu de
disque ou un menu contextuel. Le menu de disque propose
les titres figurant dans le menu principal et un guide du
disque (pour les options comme les sous-titres et les
langues audio).
TOP MENU/TITLE LIST
POP UP MENU
A
C
D
ENTER
B
2 Appuyez sur
/
/
/
pour sélectionner
l'élément et appuyez ensuite sur ENTER.
3 Appuyez sur POP UP MENU pour quitter l'écran.
– Le menu contextuel disparaît automatiquement pour
certains disques.
■ Utilisation du menu DVD-R/-RW
DVD-R
EXIT
Next
Previous
DVD-RW
RETURN
Cet appareil permet de lire des disques enregistrés
(uniquement des disques finalisés de format VR).
Touches
TOP MENU/
TITLE LIST
A
B
/
/
/
Fonctions
A
B
C
TOP MENU/TITLE LIST
Affiche l'écran du menu principal.
D
POP UP MENU
Déplace la sélection (en surbrillance)
sur l'écran de menu.
C
POP UP MENU
Affiche l'écran du menu contextuel.
D
ENTER
Sélectionne l'élément du menu en
surbrillance.
ENTER
EXIT
RETURN
Notes
– La procédure de base est expliquée sur cette page.
Les procédures variant selon le disque BD vidéo ou
DVD vidéo, vous devrez peut-être suivre les
instructions du mode d'emploi du disque ou les
instructions affichées à l'écran.
– Pour certains disques BD/DVD, le menu principal
peut être appelé “menu titre”. Utilisez TOP MENU/
TITLE LIST sur la télécommande lorsque les
instructions parlent de “menu titre”.
– Si aucun menu principal n'est disponible, la touche
TOP MENU/TITLE LIST n'aura pas d'effet.
– Selon le DVD, vous pouvez afficher l'écran du menu
principal en appuyant sur POP UP MENU.
22 Fr
SLOW/SKIP
STATUS
SEARCH
ON SCREEN
SETUP
P in P
REPEAT
OFF
Note
– La “finalisation” désigne un traitement effectué
durant l'enregistrement d'un disque de sorte que ce
disque puisse être lu à la fois sur ce lecteur et sur
d'autres lecteurs/enregistreurs DVD. Seuls des
disques DVD finalisés pourront être lus sur ce
lecteur. (Ce lecteur ne possède pas de fonction pour
finaliser les disques.)
Lecture de disques BD, DVD et CD
Lecture en sélectionnant un titre
Lecture en sélectionnant un chapitre
1 Chargez un disque enregistré.
– L'écran Liste Titre apparaît.
1 Appuyez sur B pendant que l'écran Aperçu affiche les
aperçus.
– L'écran des chapitres apparaît.
Programme
1
Programme
2
Programme
4
Programme
3
Programme
5
Chapitre
1
Programme
6
2 Appuyez sur
/
/
/
pour sélectionner le titre
et appuyez ensuite sur ENTER.
– En présence de sept titres ou plus, vous pouvez
passer d'une page à l'autre en appuyant sur
ou
.
– La lecture du titre sélectionné commence.
Vous pouvez lancer la lecture en appuyant sur
au lieu de ENTER.
3 Appuyez sur
pour arrêter la lecture.
Note
– Vous pouvez aussi afficher l'écran Liste Titre en
appuyant sur TOP MENU/TITLE LIST quand le
lecteur est à l'arrêt ou en appuyant sur ENTER après
avoir sélectionné “Afficher Liste Titres” dans le menu
de configuration quand le lecteur est à l'arrêt.
À propos de l'écran Liste Titre
– Vous pouvez afficher la Liste Titre de deux façons:
avec les aperçus ou la Liste Titre.
– À chaque pression sur A, l'écran passe de aperçu à
Liste Titre.
Chapitre
4
Chapitre
3
Chapitre
5
3
Chapitre
6
– En présence de sept chapitres ou plus, vous pouvez
passer d'une page à l'autre en appuyant sur
ou
.
– Pour retourner à l’écran des aperçus, appuyez sur B.
2 Appuyez sur
/
/
/
pour sélectionner le
chapitre et appuyez ensuite sur ENTER.
– La lecture du chapitre sélectionné commence.
Vous pouvez lancer la lecture en appuyant sur
au lieu de ENTER.
3 Appuyez sur
pour arrêter la lecture.
LECTURE DE DISQUES
– Si l'écran Liste Titre ne s'affiche pas, appuyez sur
TOP MENU/TITLE LIST.
Chapitre
2
Tri des titres
À chaque pression sur B quand l'écran Liste Titre est affiché, ce
dernier réorganise la liste en plaçant alternativement en tête le
plus récent titre lu et le plus ancien titre lu.
Lecture en sélectionnant une playlist
1 Appuyez sur C pendant que l'écran Aperçu ou Liste
Titre affiche les aperçus.
– L'écran Playlist apparaît.
Aperçu
Programme 1
5/21 Ven 9:30 AM 110 Min.
Programme
1
1
Programme
2
Programme
4
Programme 1
5/21 Ven 9:30 AM 110 Min.
1 Programme 1
2 Programme 2
Programme
3
Programme
5
5/21
6/15
Nom Du Titre
B
Par Chapitre
C
Playlist
D
Fonctions
3
A
Aperçu
B
Tri
C
Playlist
1
Ven
Ven
Lun
Jeu
D
D
Fonctions
pour arrêter la lecture.
Lecture du titre arrêté en cours de lecture
1 Appuyez sur D pendant que l'écran Aperçu ou Liste Titre est
affiché.
110 Min.
110 Min.
56 Min.
40 Min.
2
Fonctions
3
Lecture
Du Debut
De La Suite
2 Appuyez sur
/
pour sélectionner le type de
lecture et appuyez ensuite sur ENTER.
– La lecture du titre commence.
3 Appuyez sur
pour arrêter la lecture.
23 Fr
Français
1 Informations sur le titre sélectionné
2 Nom du titre
Date d'enregistrement
Durée d'enregistrement
3 Légende pour les touches de couleur
Original
2 Appuyez sur
/
pour sélectionner le titre et
appuyez ensuite sur ENTER.
– La lecture du titre sélectionné commence.
3 Appuyez sur
Nom Du Titre
Programme 1
5/21 Ven 9:30 AM 110 Min.
[ Depuis Ancien ]
1 Programme 1
5/21
2 Programme 2
6/15
3 Programme 3
7/3
4 Programme 4
9/18
110 Min.
110 Min.
Programme
6
C
A
Ven
Ven
Lecture de disques BD, DVD et CD
■ Utilisation du menu de lecture de
CD audio
– Le menu “Functions” s'ouvre.
Plage 03
AUDIO CD
5:23
0:00
Quand vous chargez un CD audio, l'écran suivant
s'affiche.
Fonctions
1/ 12
00 : 00 : 11
3 L+R
Arrêt
Plage 01
5:16
0:00
1
2
3
4
5
6
1/ 12
Sélect.
Entrer
D
Fonctions
Note
– L'écran de lecture de CD apparaît uniquement lors
de l'insertion d'un disque compact enregistré au
format CD-DA.
Lecture en sélectionnant une plage
A
B
C
TOP MENU/TITLE LIST
Plage 01
Plage 02
Plage 03
Plage 04
Plage 05
Plage 06
Sélect.
5:16
5:10
5:23
5:03
4:44
5:08
Plage 01
Plage 02
Plage 03
Plage 04
Plage 05
Plage 06
1
2
3
4
5
6
D
Entrer
Fonctions
3/ 12
00 : 00 : 11
3 L+R
Arrêt
5:16
5:10
5:23
5:03
4:44
5:08
3/ 12
Retour
D Sélect. Plage
2 Appuyez sur
/
pour sélectionner le réglage et
appuyez ensuite sur ENTER.
– Lorsque la lecture est arrêtée, seul “Plage” peut être
sélectionné.
– Voyez “Fonctions réglables” pour une description de
chaque réglage (page 26).
3 Appuyez sur
/
/
/
pour effectuer le
réglage, puis appuyez sur ENTER.
– Les opérations sont différentes pour chaque réglage.
Suivez les instructions à l'écran.
4 Appuyez sur RETURN ou D pour refermer le menu
“Functions”.
Note
POP UP MENU
– Les éléments affichés diffèrent selon le disque.
■ Fonctions BONUSVIEW ou BD-LIVE
BD-V
ENTER
EXIT
RETURN
1 Appuyez sur
/
pour sélectionner la plage, puis
appuyez sur ENTER pendant la lecture ou à l'arrêt.
– La lecture de la plage sélectionnée commence.
Plage 03
5:23
0:00
1
2
3
4
5
6
Plage 01
Plage 02
Plage 03
Plage 04
Plage 05
Plage 06
Fonctions
3/ 12
00 : 00 : 11
3 L+R
Arrêt
5:16
5:10
5:23
5:03
4:44
5:08
3/ 12
Sélect.
Entrer
D
Fonctions
2 Appuyez une fois sur
pour interrompre
momentanément la lecture (pause).
3 Pour arrêter complètement la lecture, appuyez à
nouveau sur
.
Utilisation du menu Functions
1 Appuyez sur D pendant que l'écran de lecture de CD
est affiché.
24 Fr
Ce lecteur prend en charge les fonctions extra des BD
vidéo, à savoir BONUSVIEW (BD-ROM Profile 1
Version 1.1) et BD-LIVE.
Les disques BD vidéo compatibles avec BONUSVIEW
offrent les fonctions d'incrustation (image dans l'image) et
Virtual Package. En plus des fonctions BONUSVIEW, les
disques compatibles BD-LIVE vous permettent d'accéder
à un large éventail de fonctions via Internet.
Les données Virtual Package/BD-LIVE sont sauvegardées
sur un périphérique de stockage local (mémoire USB
raccordée à ce lecteur). Pour bénéficier de ces fonctions,
insérez une mémoire USB (de 2Go ou plus et de format
FAT 32/16) compatible USB 2.0 haut débit (480Mbit/s) à
la prise USB BD STORAGE/SERVICE (page 14) au dos
de ce lecteur.
– Si l'espace de stockage est insuffisant, les données ne
seront pas copiées/téléchargées. Supprimez les
données inutiles ou utilisez un nouveau périphérique
mémoire USB.
– Si une mémoire USB contenant d'autres données
(sauvegardées précédemment) est utilisée, il se peut
que la vidéo et l'audio ne soient pas lus correctement.
– Si le périphérique mémoire USB est débranché du
lecteur pendant la lecture des données Virtual
Package/BD-LIVE, la lecture du disque s'arrêtera.
– Le chargement des données peut prendre un certain
temps (lecture/écriture).
– Voyez “Gestion Clé USB” à la page 36 pour effacer
les données Virtual Package et les données BDLIVE de la mémoire USB.
Lecture de disques BD, DVD et CD
Notes
– Yamaha ne saurait garantir le fonctionnement de toutes
les marques de mémoires USB avec ce lecteur.
– N'utilisez pas de rallonge USB pour raccorder une
mémoire USB à la prise USB BD STORAGE/
SERVICE du lecteur. L'utilisation d'une rallonge USB
peut entraîner un dysfonctionnement du lecteur.
Les BD vidéo comprenant une image secondaire compatible
avec la fonction d'incrustation (image dans l'image) peuvent
être lus avec l'image et le son secondaire affichés
simultanément sur un écran secondaire dans le coin.
Image principale
Image secondaire
Appuyez sur P in P pour activer ou couper la fonction
d'incrustation.
SEARCH
ON SCREEN
SETUP
P in P
REPEAT
OFF
Notes
– Pour écouter le son secondaire, vous devez régler
“Audio Secondaire” sur “Marche”. (Voyez page 31.)
– Le son et l'image secondaires pour la fonction
d'incrustation peuvent être reproduits et coupés
automatiquement selon le contenu. Les zones
affichables peuvent également être limitées.
Notes
– Procédez conformément aux instructions fournies
dans la notice du disque BD pour lire les contenus
BD-LIVE, etc.
– Pour accéder aux fonctions BD-LIVE, procédez aux
réglages de connexion Internet haut débit (page 14)
et de communication (pages 34–36).
– Reportez-vous à la page page 33 si vous souhaitez
restreindre l'accès aux contenus BD-LIVE.
– Le temps nécessaire pour télécharger les
programmes en ligne dans la mémoire USB
connectée à ce lecteur varie selon la vitesse de votre
connexion Internet et la taille des données de ces
programmes.
– Il se pourrait que les programmes BD-LIVE
disponibles sur Internet ne puissent pas afficher la
connexion selon le statut (mise à jour) du
fournisseur. Dans ce cas, éjectez le disque et faites
un nouvel essai.
– Si l'écran BD-LIVE ne s'affiche pas après que vous
ayez sélectionné la fonction BD-LIVE au menu du
disque BD, il se pourrait que la mémoire USB ne
dispose pas d'assez d'espace disponible. Dans ce cas,
éjectez le disque du lecteur et effacez les données sur
la mémoire USB avec l'option Efface données sous
le menu “Gestion Clé USB”. (Voyez le mode
d'emploi page 36.)
3
LECTURE DE DISQUES
Utilisation de la fonction d'incrustation
(lecture du son/image secondaire)
– Le fonctionnement et le contenu des matériaux BDLIVE varie selon les programmes disponibles sur
Internet. Procédez en suivant les indications à
l'écran.
■ Écran de commande des fonctions
Cette option vous permet de paramétrer plusieurs réglages
en une fois, par exemple, les sous-titres ou les angles et la
sélection du titre pour la lecture directe. Vous pouvez
régler la vidéo et l'audio selon vos préférences. Les
opérations sont identiques pour les BD et les DVD
Écran de commande des fonctions
Virtual Package
Dans le cas des disques BD vidéo compatibles avec
Virtual Package, les données sont copiées depuis les
disques ou Internet sur le périphérique de stockage local.
Elles sont automatiquement copiées sur le périphérique de
stockage local avant la lecture. Vous pouvez accéder à une
vaste palette de fonctions supplémentaires, dont l'image
secondaire, le son secondaire, les sous-titres, des bandesannonces, etc.
– Les méthodes de lecture diffèrent selon le disque.
Reportez-vous à la notice du disque pour en savoir
plus.
BD-LIVE
1/3
5 / 25
00 : 20 : 30
2 English
1
1
5 . 1ch
Arrêt
Sélect.
ENTER
RETURN
2
Entrer
Retour
3
1 Affichage du statut de lecture
Indique le statut de fonctionnement et le type de disque.
2 Paramètres de réglage
Permet de sélectionner un titre (ou plage) ou un chapitre
pour la lecture, ou de procéder aux réglages vidéo/audio.
3 Affichage du guide des opérations
Fournit une aide sur les opérations des touches de la
télécommande.
25 Fr
Français
La connexion à Internet vous donne accès à une vaste
palette de contenus aux fonctions interactives lors de la
lecture de disques Blu-ray compatibles BD-LIVE sur ce
lecteur. Vous pouvez télécharger des bonus, comme les
dernières bandes-annonces, des jeux interactifs
compatibles BD-J, etc. sur le périphérique de mémoire
USB.
– Les fonctions disponibles diffèrent selon le disque.
1
BD-VIDÉO
Lecture de disques BD, DVD et CD
Comment utiliser la commande des
fonctions
TOP MENU/TITLE LIST
Fonctions réglables
POP UP MENU
OPEN/CLOSE
DIMMER
VIDEO-RESET
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
ENTER
EXIT
RETURN
SLOW/SKIP
STATUS
CLEAR
ENTER
SEARCH
A
ON SCREEN
SETUP
P in P
REPEAT
OFF
B
C
TOP MENU/TITLE LIST
D
POP UP MENU
1 Appuyez sur ON SCREEN pendant la lecture.
– L'écran de commande des fonctions s'affiche sur le
téléviseur.
ENTER
2 Appuyez sur
/
pour sélectionner le réglage et
appuyez ensuite sur ENTER.
– Voyez “Fonctions réglables” pour une description de
chaque réglage (page 26).
EXIT
RETURN
BD-VIDÉO
SLOW/SKIP
STATUS
1/3
5 / 25
00 : 20 : 30
2 English
1
1
5 . 1ch
Arrêt
SEARCH
ON SCREEN
SETUP
Icônes
3 Appuyez sur
/
/
/
pour effectuer le
réglage, puis appuyez sur ENTER.
– Les opérations sont différentes pour chaque réglage.
Suivez les instructions à l'écran.
4 Appuyez sur RETURN ou ON SCREEN pour fermer
l'écran de commande des fonctions.
Fonctions
26 Fr
REPEAT
OFF
Descriptions
– Indique le numéro du titre en cours
de lecture (ou le numéro de la plage
lors de la lecture d'un CD audio).
Vous pouvez sauter au début du titre
Numéro du titre/
(ou plage).
plage (saut
direct du titre/
– Pour sauter au début d'un titre (ou
plage)
plage) sélectionné, appuyez sur les
touches numériques pour taper le
numéro du titre (ou plage) lorsque
cette option est en surbrillance.
Numéro du
chapitre (saut
direct du
chapitre)
– Indique le numéro du chapitre en
cours de lecture. Vous pouvez sauter
au début du chapitre.
– Pour sauter au début d'un chapitre
sélectionné, appuyez sur les touches
numériques pour taper le numéro
du chapitre lorsque cette option est
en surbrillance.
Durée de lecture
écoulée (saut
direct de durée)
– Indique la durée écoulée depuis le
début du titre (ou plage) du disque
en cours de lecture. Vous permet de
sauter à un passage spécifique.
– Appuyez sur
/ pour
sélectionner l'heure, les minutes ou
les secondes, et appuyez ensuite sur
/ ou les touches
numériques pour régler l'heure.
Appuyez sur ENTER pour lancer la
lecture à l'heure réglée.
Notes
– Si “– –” s'affiche pour une option comme le numéro
du titre ou les sous-titres, ceci indique que le disque
ne comporte aucun titre ou sous-titre pouvant être
sélectionné.
– Les éléments affichés diffèrent selon le disque.
– Si vous accédez à l'écran de commande des
fonctions pendant la lecture d'un BD vidéo ou d'un
DVD vidéo, il peut s'avérer impossible de lire ce
disque. Le cas échéant, fermez l'écran de commande
des fonctions.
P in P
Lecture de disques BD, DVD et CD
Icônes
Fonctions
Langue des
sous-titres
Audio
Répétée
– Indique le numéro de l'angle
actuellement sélectionné. Si la vidéo
est enregistrée avec plusieurs angles,
vous pouvez changer d'angle.
Vous pouvez aussi changer d'angle
en appuyant sur ANGLE.
■ Affichage des informations sur le
disque
SLOW/SKIP
STATUS
Appuyez sur STATUS pendant la lecture.
– Chaque fois que vous appuyez sur STATUS, l'écran
change comme suit.
Écran des informations sur le disque A
1
2
3
– Indique le type de son actuellement
sélectionné. Vous pouvez
sélectionner le type de son de votre
choix.
Vous pouvez aussi choisir le type de
son en appuyant sur AUDIO.
4
BD-VIDÉO
1/1
1 /101
00 :00 :12
/ 03 :12 :28
Écran des informations sur le disque B
4
– Le titre (ou chapitre) actuel ou les
passages peuvent être lus en boucle.
La lecture répétée est possible
également avec la touche REPEAT
de la télécommande.
3
LECTURE DE DISQUES
Numéro d'angle
Descriptions
– Indique la langue des sous-titres
actuellement sélectionnée. Si des
sous-titres sont disponibles dans
d'autres langues, vous pouvez passer
à votre langue préférée.
Vous pouvez aussi choisir la langue
des sous-titres en appuyant sur
SUBTITLE.
00 :00 :12
/ 03 :12 :28
Aucun affichage
1 Type de disque
Notes
– Ces fonctions peuvent ne pas être opérationnelles
avec tous les disques.
– Dans le cas des disques DVD-RW et DVD-R,
lorsque vous lisez un programme enregistré en son
mono ou stéréo, l'écran affiche “Stereo”. (Le son ne
peut pas être changé.)
– Lorsque vous lisez un programme enregistré en
stéréo ou mono et que vous écoutez le son Bitstream
par le connecteur de sortie numérique, vous ne
pouvez pas sélectionner le canal audio. Réglez
“Sortie Audio” sur “PCM” (Page 31) ou, si vous
souhaitez changer de canal audio, écoutez le son par
les connecteurs de sortie analogique.
2 Numéro du titre en cours de lecture/Nombre
total de titres
3 Numéro du chapitre en cours de lecture/
Nombre total de chapitres
4 Temps de lecture écoulé/Temps de lecture
total pour le titre
Notes
– L'écran des informations sur le disque A disparaît si
vous n'effectuez aucune opération dans la minute qui
suit.
– Il se peut que l'affichage du temps de lecture total
pour le chapitre/titre n'apparaisse pas avec certains
disques BD vidéo en vente dans le commerce.
Français
27 Fr
Lecture des fichiers JPEG
CD-R
JPEG
CD-RW
JPEG
A
B
C
TOP MENU/TITLE LIST
D
POP UP MENU
5 Pour arrêter la lecture des images fixes à n'importe quel
moment, appuyez sur
.
ENTER
EXIT
RETURN
SLOW/SKIP
SEARCH
ON SCREEN
P in P
REPEAT
■ Lecture du diaporama
1 À l'étape 2 de “Lecture des images fixes dans un
dossier sélectionné” à gauche, appuyez sur
(“Slide
Show”).
– Les images fixes du dossier sélectionné sont
visionnées en diaporama.
STATUS
SETUP
4 Appuyez sur
ou
pour remplacer une image
par une autre.
– La même opération peut être exécutée en appuyant
sur
/
ou
ou
.
– Appuyez sur RETURN pour revenir à l'écran de
sélection de dossier.
OFF
Notes
– Ce lecteur peut lire des images fixes (fichiers JPEG)
sauvegardées sur des disques CD-RW/R. Pour les
détails sur les images fixes que vous pouvez lire
grâce à ce lecteur, voyez “Au sujet du format de
fichier JPEG” à la page 3.
– Durant la “Lecture normale”, les images fixes sont
lues une à une, alors que durant le “Diaporama”,
elles s'enchaînent automatiquement l'une après
l'autre.
■ Lecture des images fixes en ordre
Chargez le disque contenant les images fixes et appuyez
sur
.
– La première image fixe apparaît à l'écran.
– Appuyez sur
ou
pour visionner l'image
suivante ou précédente.
– La même opération peut être exécutée en appuyant
sur
/
ou
ou
.
■ Lecture des images fixes dans un
dossier sélectionné
2 Pour interrompre la lecture à n'importe quel moment,
appuyez sur
.
– Pour reprendre la lecture, appuyez sur
.
3 Pour arrêter la lecture à n'importe quel moment,
appuyez sur
.
– Appuyez sur RETURN pour visionner le diaporama
d'images fixes d'un autre dossier.
■ Réglage de la vitesse du
diaporama/lecture en boucle
1 Appuyez sur C (Menu Diaporama) depuis l'écran de
sélection des dossiers.
– L'écran de réglage pour “Vitesse Diaporama”/“Rég.
Mode Répétition” apparaît.
2 Appuyez sur
/
pour sélectionner “Vitesse
Diaporama” et appuyez ensuite sur ENTER.
Vitesse Diaporama
Rég. Mode Répétition
Normal
1 Insérez le disque contenant des images fixes et appuyez
ensuite sur SETUP.
3 Appuyez sur
/
pour sélectionner la vitesse et
appuyez ensuite sur ENTER.
– La vitesse du diaporama peut être sélectionnée entre
“Rapide”, “Normal”, “Lent1” et “Lent2”.
2 Appuyez sur
/
/
/
pour sélectionner
“Image” et appuyez ensuite sur ENTER.
4 Appuyez sur
/
pour sélectionner “Rég. Mode
Répétition” et appuyez ensuite sur ENTER.
3 Utilisez
/
/
/
pour sélectionner le dossier
dont vous souhaitez lire les images fixes et appuyez
ensuite sur ENTER.
Vitesse Diaporama
Rég. Mode Répétition
Oui
Non
8/15
1/77
5 Appuyez sur
/
pour sélectionner l'élément et
appuyez ensuite sur ENTER.
6 Appuyez sur EXIT pour quitter l'écran.
28 Fr
RÉGLAGES
Réglages
Le “Menu” offre différents réglages audio/vidéo des fonctions au moyen de la télécommande.
Menu/sous-menu
Réglages Audio
Vidéo
Fonction
Page
Format D’Image TV
Règle le format d'écran du téléviseur raccordé ainsi que la sortie vidéo.
30
Sortie Vidéo Yuv
Définit la résolution de la sortie vidéo composantes.
30
Sortie Vidéo HDMI
Définit la résolution de la sortie vidéo HDMI.
31
Sélection de la sortie
vidéo
Règle la priorité de la sortie vidéo.
Audio Secondaire
Règle le son pour les incrustations (image dans l'image) ou commentaires
audio.
31
Sortie Audio
Règle la sortie audio en fonction de votre environnement de lecture.
31
Contrôle De Plage
Règle la plage dynamique pour la lecture à volume moyen.
32
Réglages
d’enceintes
Alimente les enceintes connectées à ce lecteur via les connecteurs
discrets à 8 canaux.
32
Démarrage Rapide
Réduit la durée de démarrage du lecteur.
33
Extinction Auto
Active la mise hors tension automatique du lecteur.
33
Control HDMI
Permet au lecteur de recevoir le signal de commande en provenance de la
télécommande du téléviseur.
33
Censure Parentale
Régle le contrôle parental selon le contenu du disque.
33
Langue Du Disque
Sélectionne la langue des sous-titres, de la piste audio et des menus
affichés à l'écran.
33
Aff. Index Angle
Active l'affichage des angles lors de la lecture de disques BD/DVD
contenant des scènes multiangles.
33
Réglage Mot De
Passe
Réglage du mot de passe.
Accès À L’internet BD
Règle les restrictions d'accès aux contenus BD-LIVE.
33
33
Réglage De
Communication
Modifie les réglages de communication.
Version
Affiche la version du logiciel du système.
34
Gestion Clé USB
Permet d'effacer les données sur la mémoire USB.
36
Mise À Jour Du
Logiciel
Effectue la mise à jour du logiciel du lecteur.
Réinitialisation Sys
Initialise tous les réglages aux valeurs préréglées à l'usine.
■ Opérations courantes
Vous devez activer l'écran du menu de configuration
(“Setup”) pour régler les paramètres du lecteur. Vous
trouverez ci-dessous des explications sur les opérations de
base du “Menu”.
CLEAR
A
ENTER
B
C
TOP MENU/TITLE LIST
4
RÉGLAGES
Réglages De Lecture
31
34
17, 37
34
1. Affichez l'écran du Menu
Appuyez sur SETUP pour afficher l'écran Menu de
configuration.
Appuyez sur
/
/
/
pour sélectionner
“Réglages” puis appuyez sur ENTER.
D
POP UP MENU
Afficher Liste Titres
Réglages
Langue À L’écran
Image
ENTER
EXIT
RETURN
SEARCH
SETUP
P in P
REPEAT
OFF
Exemple: Réglage du paramètre “Extinction Auto”
2. Sélectionnez un élément du menu
Appuyez sur
/
pour sélectionner “Extinction
Auto”, puis appuyez sur ENTER.
29 Fr
Français
ON SCREEN
Réglages
Réglages Audio Vidéo
Réglages d’enceintes
Démarrage Rapide
Extinction Auto
Control HDMI
Réglages De Lecture
Réglage De Communication
Version
Gestion Clé USB
Mise à Jour Du Logiciel
Réinitialisation Sys
– Vous pouvez utiliser la touche ENTER en bas à
droite des touches numériques au lieu de la
toucheENTER au centre des touches de curseur.
6 Appuyez sur
/
pour sélectionner le niveau de
contrôle parental pour les DVD vidéo, BD-ROM, puis
sélectionnez le code du pays. Appuyez sur ENTER
après chaque sélection.
Censure Parentale
Langue Du Disque
Aff. Index Angle
Réglage Mot De Passe
Accès À L'internet BD
Niveau 3
0
3. Sélectionnez l'élément suivant
Appuyez sur
/
pour sélectionner l'élément
puis appuyez sur ENTER.
Marche
Arrêt
Appuyez sur RETURN pour revenir à la page
“Menu” précédente.
4. Quittez l'écran du Menu
Appuyez sur SETUP ou EXIT pour quitter l'écran.
Exemple d'utilisation du menu de
configuration
7 Appuyez sur SETUP ou EXIT pour quitter l'écran.
■ Réglages Audio Vidéo
Astuce
– Les réglages par défaut sont marqués d’un “*”.
Format D’Image TV
Vous pouvez régler le format d'image du téléviseur
raccordé et modifier la sortie vidéo.
Si vous changez de téléviseur (vous en achetez un
nouveau, par exemple) et que le format d'image du
téléviseur raccordé est différent, vous devrez modifier le
réglage “Format D’Image TV”.
Exemple: Réglage de “Censure Parentale” sous
“Réglages De Lecture”.
1 Appuyez sur SETUP pour afficher l'écran Menu de
configuration.
Large 16:9*:
Sélectionnez cette option lors du raccordement d'un
téléviseur avec un format d'image de 16:9.
Normal 4:3:
Sélectionnez cette option lors du raccordement d'un
téléviseur avec un format d'image de 4:3.
2 Appuyez sur
/
/
/
pour sélectionner
“Réglages” puis appuyez sur ENTER.
Si vous sélectionnez “Normal 4:3”
Letter Box*:
3 Appuyez sur
/
pour sélectionner “Réglages De
Lecture” puis appuyez sur ENTER.
Lorsque vous lisez un DVD avec le format d'image
16:9, le haut et le bas de l'écran comportent une
bande noire et vous obtenez une image respectant le
format 16:9.
4 Appuyez sur
/
pour sélectionner “Censure
Parentale” puis appuyez sur ENTER.
– Lors de la toute première utilisation de ce lecteur,
l'écran de réglage du mot de passe s'affiche. Voyez
“Définition initiale du mot de passe” ci-dessous.
Panoramique: Lorsque vous lisez un DVD avec le format d'image
16:9, les bords droit et gauche de l'image sont coupés
et vous obtenez une image de format 4:3. (Cette
fonction est disponible uniquement pour les disques
compatibles 4:3PS.)
5 Tapez les 4 chiffres de votre mot de passe.
– Vous ne pourrez pas avancer à l'écran de réglage suivant
tant que vous n'aurez pas saisi le bon mot de passe.
Sortie Vidéo Yuv
Définition initiale du mot de passe
1. Lors de la première définition du mot de passe,
appuyez sur
/
pour sélectionner “Oui” afin
d'accéder au menu de réglage du mot de passe, puis
appuyez sur ENTER.
2. Saisissez un numéro à 4 chiffres pour le mot de passe,
puis le même numéro pour confirmation.
3. Appuyez sur ENTER pour valider la procédure de réglage
du mot de passe et passer à l'écran de réglage suivant.
Astuces
– Vous pouvez effacer le numéro à 4 chiffres en
appuyant sur CLEAR.
30 Fr
Ce réglage permet de choisir la résolution de la sortie
vidéo composantes.
Certains téléviseurs ne sont pas entièrement compatibles
avec le lecteur de disques Blu-ray, ce qui peut entraîner
une déformation de l'image. Le cas échéant, appuyez sur
VIDEO-RESET de la télécommande pendant cinq
secondes. “Sortie Vidéo Yuv” est initialisé sur “480i/
576i” (valeur préréglée à l'usine).
1080i, 720p, 480p/576p, 480i/576i*
Note
– Certains disques n'autorisent pas la transmission d'un
signal vidéo haute définition via les prises
COMPONENT. Dans ce cas, la résolution vidéo
passe à 480p/576p ou 480i/576i.
Réglages
*3
Sortie Vidéo HDMI
Ce réglage permet de choisir la résolution de la sortie
vidéo HDMI.
Certains téléviseurs ne sont pas entièrement compatibles
avec le lecteur de disques Blu-ray, ce qui peut entraîner
une déformation de l'image. Le cas échéant, appuyez sur
VIDEO-RESET de la télécommande pendant cinq
secondes. “Sortie Vidéo HDMI” est initialisé sur “Auto”
(valeur préréglée à l'usine).
Auto*, 1080p, 1080i, 720p, 480p/576p
Note
Sélection de la sortie vidéo
Les réglages suivants permettent une double sortie vidéo
simultanée via les connecteurs vidéo analogiques
(composantes, S-vidéo et vidéo) et la prise HDMI.
Sélectionnez la sortie vidéo à laquelle vous souhaitez
attribuer la priorité conformément au tableau suivant.
HDMI*:
Choisissez ce réglage pour accorder la priorité à la
sortie HDMI. Vous pouvez régler la définition du
signal de sortie vidéo HDMI sous “Réglages” “Réglages Audio Vidéo” - “Sortie Vidéo HDMI”.
(Voyez page 31.)
Composante: Choisissez ce réglage pour accorder la priorité à la
sortie analogique (composantes, S-vidéo et vidéo).
Vous pouvez régler la définition du signal de sortie
vidéo composantes sous “Réglages” - “Réglages Audio
Vidéo” - “Sortie Vidéo Yuv”. (Voyez page 30.)
Notes
– Si l'appareil vidéo raccordé à chacune des prises
n'est pas compatible avec la résolution de la sortie
vidéo prioritaire, vous pourriez remarquer des
anomalies dans l'image affichée.
Astuce
– Cette fonction est aussi exploitable avec les touches
en face avant. Maintenez enfoncés
et
sur la
face avant (ou maintenez DIMMER enfoncé sur la
télécommande) pendant plus de 4 secondes en veillant
à ce que le tiroir du lecteur soit vide et fermé.
Audio Secondaire
Vous pouvez activer et couper le son secondaire pour les
incrustations (image dans l'image) et commentaires audio.
– Choisissez “Marche” pour que le son des
incrustations soit audible.
– Choisissez “Arrêt” pour regarder des disques BD
vidéo de qualité supérieure.
Astuce
– Quand vous réglez “Audio Secondaire” sur “Arrêt”,
cet appareil ne produit plus le son (clic) de vos
sélections dans le menu.
Marche, Arrêt*
Sortie Audio
Règle la sortie audio en fonction de votre environnement
de lecture.
1 Sélectionnez la sortie audio reliée au téléviseur ou à
l'ampli-tuner AV.
Sortie HDMI*:
Sélectionnez cette option lorsque vous
raccordez le lecteur via la prise HDMI.
Sortie Numérique:
Sélectionnez cette option lorsque vous
raccordez le lecteur via la prise DIGITAL
OUT (COAXIAL/OPTICAL).
Sortie Audio 7.1ch:
Sélectionnez cette option lorsque vous
raccordez le lecteur via les connecteurs
AUDIO OUT (8 canaux discrets).
Sortie Audio 2ch:
Sélectionnez cette option lorsque vous
n'utilisez pas d'appareil audio SURROUND.
– 1080p est uniquement disponible pour le format HDMI.
Réglages sur ce lecteur
Sélection de la
sortie vidéo
HDMI
Résolution de sortie
Sortie
Sortie
Vidéo HDMI composantes
Auto
1080p
*1 *2
Sortie S/
CVBS
480i/576i *3
Pas de signal Pas de signal
1080i
1080i *1
480/576ii
720p
*1
480i/576i
480p/576p
Réglages sur ce lecteur
720p
480p/576p *1
480i/576i
Résolution de sortie
Sélection de la
sortie vidéo
Sortie Vidéo
Yuv
Sortie HDMI
Sortie S/
CVBS
Composante
1080i *1
1080i *1
480i/576i
720p *1
720p *1
480i/576i
480p/576p
480p/576p
480i/576i
480i/576i
480i/576i
480i/576i
*1
2 Sélectionnez le mode de sortie.
Si vous avez sélectionné “Sortie HDMI”
Bitstream*:
– Sélectionnez cette option lorsque vous
raccordez le lecteur à un appareil HDMI
équipé d'un décodeur intégré pour DOLBY
DIGITAL, etc.
– Avec le réglage Bitstream, chaque signal
audio est transmis en Bitstream.
PCM (Surround): – Sélectionnez cette option lorsque vous
raccordez le lecteur à un appareil HDMI
multicanal (sans décodeur intégré pour
DOLBY DIGITAL, etc.) ou un appareil
HDMI à 2 canaux comme un téléviseur.
– PCM (Surround) produit le mode de sortie PCM
LINÉAIRE obtenu en décodant les signaux
audio enregistrés dans chaque mode de sortie
audio tel que DOLBY DIGITAL, DTS.
31 Fr
Français
*2
Certains disques n'autorisent pas la transmission d'un signal vidéo
haute définition via les prises COMPONENT. Dans ce cas, la
résolution vidéo est convertie et passe à 480p/576p (quand
“Sélection de la sortie vidéo” est réglé sur “Composante”) ou à
480i/576i (quand “Sélection de la sortie vidéo” est réglé sur
“HDMI”).
Dépend du téléviseur raccordé. Vous n'obtiendrez aucune image
pour un signal de 1080p transmis via la prise HDMI.
4
RÉGLAGES
– Lorsque le lecteur BD est raccordé à un téléviseur
compatible 1080p/24Hz et que “Sortie Vidéo
HDMI” est réglé sur “Auto”, la résolution 1080p/
24Hz est automatiquement affichée quand des
disques compatibles sont lus.
À 1080p/24Hz, 1080p/50Hz, ou 1080p/60Hz, aucun
signal n'est transmis via les connecteurs
COMPONENT et le connecteur VIDEO.
Vous n'obtiendrez aucune image pour un signal de 1080p transmis
via la prise HDMI.
Réglages
Note
– Lorsque “Audio Secondaire” est réglé sur “Marche”,
PCM est automatiquement sélectionné comme mode
de sortie audio.
Si vous avez sélectionné “Sortie Numérique”
Bitstream*:
– Sélectionnez cette option lorsque vous
raccordez le lecteur à un appareil
SURROUND équipé d'un décodeur intégré
pour DOLBY DIGITAL, etc.
– Avec le réglage “Bitstream”, chaque signal
audio est transmis en Bitstream.
PCM:
– Sélectionnez cette option lors du
raccordement d'un appareil audio 2 canaux
stéréo.
– Placez cette option sur PCM pour convertir et
transmettre chaque signal audio en signal
audio 2 canaux PCM.
Note
– Voyez page 38 pour en savoir plus sur les formats de
sortie audio disponibles.
Contrôle De Plage
Ce réglage vous permet d'ajuster la plage entre les niveaux
sonores minimal et maximal (plage dynamique) pour une
lecture à volume moyen. À utiliser lorsque les dialogues
sont difficilement audibles.
Normal:
La plage est lue comme la plage de sortie audio
originale enregistrée.
Décalage:
Lors de la lecture d'une source Dolby Digital, la
plage dynamique du son est ajustée de sorte que les
dialogues soient facilement audibles. (Si le son est
déformé, réglez ce paramètre sur “Normal”.)
Auto*:
Lorsque vous lisez une source au format Dolby
TrueHD, la plage dynamique est
automatiquement ajustée.
* Diminuez le volume avant d'effectuer le réglage. Si vous ignorez
cette précaution, les enceintes pourraient émettre un son bruyant ou
le niveau du signal transmis aux enceintes pourrait être excessif.
■ Réglages d’enceintes
Permet de régler la taille, la distance et le niveau de
volume de chaque enceinte raccordée via les connecteurs
AUDIO OUT (8 canaux discrets).
1 Appuyez sur SETUP pour afficher l'écran Menu de
configuration.
2 Appuyez sur
/
/
/
pour sélectionner
“Réglages” puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur
/
pour sélectionner “Réglages
d’enceintes” puis appuyez sur ENTER.
4 Appuyez sur
/
pour sélectionner “Oui” puis
appuyez sur ENTER.
– Sélectionnez “Non” pour annuler la procédure sans
configurer les paramètres “Réglages d’enceintes”.
Sortie audio réglable selon amplificateur et système de hautparleurs connectés.
(Lorsque sortie 7.1ch pas utilisée, pas nécessaire de la régler.)
Voulez vous régler la configuration des haut-parleurs?
Oui
32 Fr
Non
5 Appuyez sur
/
/
/
pour sélectionner
l'enceinte à configurer puis appuyez sur ENTER.
L (avant gauche), C (centre), R (avant droite), RS
(ambiance droite), RB (ambiance arrière droite), LB
(ambiance arrière gauche), LS (ambiance gauche),
SW (caisson de graves)
Régler la taille des haut-parleurs, la distance du point d'écoute et le
niveau sonore de chaque haut-parleur. Sélectionner un haut-parleur.
0dB
12ft/ 0dB
SW
12ft/ 0dB
12ft/+1dB
C
L
R
LS
6ft/ 0dB
LB
RB
6ft/ 0dB
6ft/ 0dB
Test
RS
6ft/ 0dB
Valider
6 Appuyez sur
/
pour sélectionner “Taille”,
“Distance” ou “Niveau”, puis réglez la valeur du
paramètre choisi avec
/ .
Taille:
Pour la taille des enceintes, vous avez le choix
entre “Petit”, “Grand*” et “Non”.
Distance:
Vous pouvez régler les distances entre
“0.3m (1 ft)” - “3.0m (10 ft)*” - “9m (29 ft)”.
Niveau:
Vous pouvez régler le niveau des enceintes entre
“–12 dB” - “0 dB*”.
Notes
– Quand “SW” est réglé sur “Non”, les enceintes ne
peuvent pas être réglées sur “Petit”.
Régler la taille des haut-parleurs, la distance du point d'écoute et le
niveau sonore de chaque haut-parleur.
0dB
12ft/ 0dB
SW
12ft/ 0dB
12ft/ 0dB
C
L
R
LS
6ft/ 0dB
LB
RB
6ft/ 0dB
6ft/ 0dB
Taille
Distance
Niveau
Petit
12ft
0dB
RS
6ft/ 0dB
– Pour configurer les autres paramètres, répétez l'étape 6.
– Pour configurer les autres paramètres, répétez les
étapes 5 à 6.
7 Appuyez sur
pour sélectionner “Test ” puis appuyez
sur ENTER.
La tonalité d'essai est produite pour chaque enceinte
pour vous aider à évaluer les niveaux.
8 Appuyez sur
pour sélectionner “Test Tone Stop”
puis appuyez sur ENTER.
La tonalité d'essai s'arrête.
9 Appuyez sur
pour sélectionner “Valider” puis
appuyez sur ENTER.
Réglages
■ Démarrage Rapide
Code du pays
Ce réglage vous permet d'activer ou désactiver la fonction
Démarrage Rapide.
Quand la fonction Démarrage Rapide est activée:
– Le temps de démarrage du lecteur est raccourci.
– Cela augmente toutefois la consommation de
l'appareil.
– Le témoin QUICK s'allume.
Quand la fonction Démarrage Rapide est désactivée:
– Le lecteur entre en mode de faible consommation
électrique lorsqu'il passe en veille.
Permet de régler le code du pays. Consultez la liste des codes de pays
(page 38) car les classements diffèrent selon le pays.
Oui, Non*
Note
– Reportez-vous à “Exemple d’utilisation du menu de
configuration” à la page 30 pour en savoir plus.
Langue Du Disque
Ce réglage vous permet de sélectionner la langue des
sous-titres, de la piste audio et des menus affichés à
l'écran.
Sous-titre
– Quand “Démarrage Rapide” est réglé sur “Oui”, il
faut un certain temps au lecteur pour se mettre hors
tension.
Reportez-vous à la liste des langues. (page 38)
4
RÉGLAGES
Note
Audio
Reportez-vous à la liste des langues. (page 38)
■ Extinction Auto
Menu
Avec ce réglage, le lecteur se met automatiquement hors
tension si la lecture est arrêtée pendant environ 10 minutes.
Reportez-vous à la liste des langues et à la liste des codes de langue.
(page 38)
Oui, Non*
■ Control HDMI
Cette fonction permet de régler le lecteur pour recevoir le signal
de commande de la télécommande d'un téléviseur compatible
avec la fonction de commande HDMI (via le câble HDMI).
Oui, Non*
Aff. Index Angle
Avec ce réglage, il est possible d'activer ou de désactiver
l'affichage de l'index d'angle lors de la lecture d'un BD/DVD
vidéo enregistré sous plusieurs angles de prise de vue. (L'index
d'angle est affiché dans le coin inférieur droit de l'écran.)
Oui, Non*
Notes
– Pour en savoir plus, voyez “Contrôle du lecteur Bluray via la fonction de commande HDMI” (page 18)
ainsi que les modes d'emploi de l'ampli-tuner AV et
du téléviseur.
– Si “Composante” est sélectionné sous “Sélection de
la sortie vidéo”, la fonction de commande HDMI
n'est pas disponible. Sélectionnez “HDMI” si vous
voulez utiliser la fonction HDMI Control.
■ Réglages De Lecture
Censure Parentale
Ce lecteur permet de limiter l'accès à certains programmes
numériques et disques BD/DVD vidéo en fonction de
l'âge. Il est possible de régler la censure parentale en
fonction du contenu du disque. Les niveaux de censure
parentale disponibles sont indiqués ci-dessous.
Le mot de passe à 4 chiffres doit être saisi avant de définir
les niveaux de censure parentale et le code du pays. Les
niveaux de censure parentale et le code du pays ne
peuvent pas être définis si aucun mot de passe n'a été créé
ou saisi.
Pour DVD-VIDEO
8 et Arrêt*:
Tous les DVD vidéo peuvent être lus.
1 à 7:
Interdit la lecture des DVD vidéo sur lesquels sont
enregistrés les classements correspondants.
Non Limité*:
Tous les BD vidéo peuvent être lus.
0 à 99 ans:
Interdit la lecture des BD vidéo sur lesquels sont
enregistrés les classements correspondants.
Ce réglage vous permet de définir le mot de passe afin de
régler ou modifier le niveau de contrôle parental.
Oui:
Saisissez le numéro à 4 chiffres.
Non:
Annule le mot de passe défini.
Notes
– Si vous avez oublié votre mot de passe, vous pouvez
réinitialiser le mot de passe actuel avec
“Réinitialisation Sys” sous “Réglages”. (page 34)
– Vous pouvez aussi définir un nouveau mot de passe,
au besoin.
Accès À L’internet BD
Cette fonction vous permet de restreindre l'accès aux
contenus BD-LIVE.
Autoriser:
Tous les disques BD-LIVE sont autorisés.
Limite*:
Seuls les disques avec identification du
propriétaire sont autorisés.
Interdire:
Tous les disques BD-LIVE sont interdits.
Notes
– Les fonctions disponibles diffèrent selon le disque.
– Procédez conformément aux instructions fournies
dans la notice du disque BD pour lire les contenus
BD-LIVE, etc.
– Pour accéder aux fonctions BD-LIVE, procédez aux
réglages de connexion Internet haut débit (page 14)
et de communication (pages 34–36).
33 Fr
Français
Pour BD-ROM
Réglage Mot De Passe
Réglages
■ Version
Quand vous sélectionnez “Version”, la version du logiciel
système s'affiche.
■ Réinitialisation Sys
Vous pouvez initialiser tous les réglages aux valeurs
préréglées à l'usine.
Réinitialiser, Ne pas Réinit.
L'information actuelle de la configuration Ethernet.
Adresse IP
Netmask
Passerelle
DNS
Proxy
: Auto Réglage
: Auto Réglage
: Auto Réglage
: Auto Réglage
: Ne Pas Utiliser
Changement
■ Réglage De Communication
Cette fonction vous permet d'exécuter et/ou modifier le
réglage de communication. Vous devez effectuer ce
réglage pour utiliser les fonctions BD-LIVE nécessitant
une connexion à Internet.
Notes
– Vérifiez que le câble LAN est bien branché au
lecteur. (Voyez page 14.)
– Pour procéder manuellement au réglage, les
informations suivantes sur le routeur ou le modem
connecté sont nécessaires. Confirmez-les avant de
procéder au réglage.
– Adresse IP, masque de réseau, passerelle, adresse
IP du serveur DNS
– Par ailleurs, si vous spécifiez un serveur Proxy, les
informations suivantes obtenues de votre fournisseur
d'accès à Internet sont également nécessaires.
Confirmez-les avant de procéder au réglage.
– Adresse IP et numéro de port du serveur Proxy
TOP MENU/TITLE LIST
POP UP MENU
ENTER
EXIT
RETURN
SEARCH
ON SCREEN
SETUP
5 Appuyez sur
/
pour sélectionner “Changement”
puis appuyez sur ENTER.
P in P
REPEAT
OFF
Initialiser
– Pour initialiser le réglage actuel, sélectionnez
“Initialiser” et appuyez ensuite sur ENTER.
6 Pour régler l'adresse IP, appuyez sur
/
afin de
sélectionner “Oui” ou “Non”, et appuyez ensuite sur
ENTER.
Est-ce que vous obtenez l'adresse IP
automatiquement?
Oui
Non
Adresse IP
Netmask
Passerelle
Suivant
– Si vous sélectionnez “Oui”: L'adresse IP est obtenue
automatiquement.
– Si vous sélectionnez “Non”: L’adresse IP, le masque
de réseau et la passerelle doivent être saisis
manuellement au moyen de l'écran de saisie des
caractères. (Voyez page 36.)
Confirmez les spécifications de votre routeur haut
débit pour chaque valeur de réglage.
7 Sélectionnez “Suivant” et appuyez ensuite sur ENTER.
8 Pour définir l'adresse IP DNS, saisissez les adresses IP
primaire et secondaire au moyen de l'écran de saisie des
caractères. (Voyez page 36.)
Confirmez les spécifications de votre routeur haut débit
pour chaque valeur de réglage.
9 Sélectionnez “Suivant” et appuyez ensuite sur
ENTER.
0 Pour régler le serveur Proxy, appuyez sur
/
afin
de sélectionner “Oui” ou “Non”, et appuyez ensuite
sur ENTER.
Utilisez-vous le serveur du proxy?
Oui
Non
Adresse
Port
Suivant
1 Appuyez sur SETUP pour afficher l'écran Menu de
configuration.
2 Appuyez sur
/
/
/
pour sélectionner
“Réglages” puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur
/
pour sélectionner “Réglage De
Communication” puis sur ENTER.
4 Sélectionnez “Réglage Ethernet (BD-LIVE)” puis
appuyez sur ENTER.
34 Fr
– Si vous sélectionnez “Oui”: L'adresse IP ou le nom
du serveur Proxy et le numéro de port du serveur
Proxy obtenus de votre fournisseur d'accès à Internet
doivent être saisis au moyen de l'écran de saisie des
caractères. (Voyez page 36.)
– Si vous sélectionnez “Non”: Passez à l'étape suivante.
A Sélectionnez “Suivant” et appuyez ensuite sur ENTER.
B Pour le réglage avancé (réglage des vitesses de
connexion Ethernet), appuyez sur
/
afin de
sélectionner “Oui” ou “Non”, et appuyez ensuite sur
ENTER.
– En temps normal, sélectionnez “Non” et appuyez sur
ENTER.
Réglages
– Les vitesses de connexion Ethernet peuvent être
réglées en sélectionnant “Oui” et en appuyant
ensuite sur ENTER.
– En principe, ce réglage n'est pas nécessaire car une
détection automatique a lieu (mode préréglé à
l'usine). Si la connexion Ethernet échoue ou un autre
problème survient, modifiez le réglage et vérifiez
que la connexion fonctionne correctement.
Une fois la vitesse de connexion définie,
sélectionnez “Suivant” et appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur
/
pour sélectionner un chiffre/
caractère puis appuyez sur ENTER.
4 Répétez l'étape 3 pour afficher tous les caractères/
chiffres désirés dans le champ de saisie.
Option
Vitesses De Connexion Ethernet
Auto-Détection
10M Bidirectionnel Simul.
100M Bidirect. Non Simul.
100M Bidirectionnel Simul.
Exemple: Écran de saisie des caractères numériques
Suivant
Numérique
Modifier
C Pour tester la connexion à Internet, après avoir
confirmé les réglages, appuyez sur
/
afin de
sélectionner “Test”, et appuyez ensuite sur ENTER.
123
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
4
RÉGLAGES
10M Bidirect. Non Simul.
Note
– Appuyez sur RETURN (“Suppr.Carac”) pour
effacer un chiffre/caractère saisi.
Pour modifier un chiffre/caractère saisi, appuyez sur
B (Gauche) ou C (Droite) pour sélectionner ce
dernier et appuyez sur RETURN (“Suppr.Carac.”).
Puis appuyez sur
/
pour sélectionner un
nouveau chiffre/ caractère à saisir et appuyez sur
ENTER.
Confirmer le réglage actuel.
Adresse IP : xxx xxx xxx xxx
: xxx xxx xxx xxx
Netmask
Passerelle : xxx xxx xxx xxx
Adresse DNS: xxx xxx xxx xxx
xxx xxx xxx xxx
Adresse MAC: xx:xx:xx:xx:xx:xx
Test
2 Appuyez sur
/
pour sélectionner le mode de
saisie de votre choix.
– Lors de la saisie de l'adresse du serveur Proxy
“1ABC” (Alphabet/caractère numérique) / “Signe” /
“Modifier”
– Lors de la saisie d'autres valeurs (Adresse IP, etc.)
“Numérique” / “Modifier”
5 Appuyez sur D (“Complet”) pour valider les chiffres saisis.
Complet
Adresse IP
Netmask
Passerelle
– Au vu des résultats du test, si la connexion Internet
échoue, saisissez manuellement les valeurs de
réglage.
D Appuyez sur
/
pour sélectionner “Complet”
puis appuyez sur ENTER.
123
6 Répétez les étapes 1 à 5 pour terminer la saisie de tous
les caractères nécessaires.
Marche à suivre pour saisir
manuellement des caractères
Note
– Les chiffres des adresses IP, par exemple, peuvent
être entrés sur l'écran de saisie soit en sélectionnant
chaque chiffre en mode “Numérique”, soit en
utilisant les touches numériques de la
télécommande.
Adresse IP
Netmask
Passerelle
123
1 Appuyez sur ENTER sur les cases où vous souhaitez
saisir des caractères pour faire apparaître l'écran de
saisie.
Français
Numérique
Modifier
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Sélectionné en appuyant
sur
/ .
Sélectionné en appuyant sur
/
.
35 Fr
Réglages
Liste des caractères pouvant être saisis
1ABC (Alphabet/
caractère
numérique)
Num.
ABC
MON PQRS
DEF
GHI
JKL
TUV WXYZ
Num.
1234567890
ABC
ABCabc
DEF
DEFdef
GHI
GHIghi
JKL
JKLjkl
MNO
MNOmno
PQRS
PQRSpqrs
TUV
TUVtuv
WXYZ
WXYZwxyz
Spc.
(espace)
Spc.
■ Gestion Clé USB
Les instructions suivantes expliquent comment supprimer
des données telles que les données du Virtual Package et
BD-LIVE sur un périphérique mémoire USB.
OPEN/CLOSE
DIMMER
VIDEO-RESET
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
CLEAR
A
Numérique
ENTER
B
C
TOP MENU/TITLE LIST
Signe
Modifier
@.,:
;_-\ $%!? &#+* =/|˜
“‘ˆ`
()<>
[ ]{ }
POP UP MENU
Spc.
@.,:
@ . , :
;_-\
; _ - \
$%!?
$ % ! ?
&#+*
& # + *
ENTER
EXIT
=/|˜
= / | ˜
“‘ˆ`
“ ‘ ˆ `
( )< >
(
) <
>
[ ]{ }
[
]{
}
Spc.
(espace)
RETURN
SLOW/SKIP
Annuler
Gauche
Complet
Suppr.Carac.
STATUS
SEARCH
ON SCREEN
SETUP
P in P
REPEAT
OFF
Droite
* Les mêmes opérations qu'avec les
touches de couleur et RETURN
peuvent être exécutées en sélectionnant
chaque élément et en appuyant sur
ENTER. “Suppr.Carac.” signifie
effacer des caractères.
Avant d'utiliser le périphérique mémoire
USB
ATTENTION:
– Ne retirez pas le périphérique mémoire USB ou
ne débranchez pas le cordon d'alimentation
pendant l'exécution de l'opération “Gestion Clé
USB ” ou “Mise À Jour Du Logiciel”.
– N'utilisez pas de rallonge USB pour raccorder
une mémoire USB à la prise USB BD
STORAGE/SERVICE du lecteur. L'utilisation
d'une rallonge USB peut entraîner un
dysfonctionnement du lecteur.
Note
– Yamaha ne saurait garantir le fonctionnement de
toutes les marques de mémoires USB avec ce
lecteur.
36 Fr
D
1234567890
1 Insérez le périphérique mémoire USB dans la prise
USB BD STORAGE/SERVICE à l'arrière du lecteur.
2 Appuyez sur SETUP pour afficher l'écran Menu de
configuration.
3 Appuyez sur
/
/
/
pour sélectionner
“Réglages” puis appuyez sur ENTER.
4 Appuyez sur
/
pour sélectionner “Gestion Clé
USB” puis appuyez sur ENTER.
– “Pas de clé USB” s'affiche si aucune clé USB n'est
insérée.
5 Appuyez sur
/
pour sélectionner “Effacer” ou
“Formater” puis appuyez sur ENTER.
Effacer: Supprime uniquement les données des BDVIDÉO enregistrées sur le périphérique
mémoire USB, comme les données BDLIVE.
Formater: Soyez conscient que toutes les données, y
compris les données BD-VIDÉO et les
données de mise à jour du logiciel, seront
supprimées.
Si, après la mise à jour du logiciel, vous voulez effacer
uniquement les données de mise à jour dont vous
n'avez plus besoin sur la mémoire USB, faites-le via
un PC.
Réglages
Effacer
Formater
Efface données BD-VIDÉO sur clé USB.
Effacer tout contenu clé USB y compris
éléments protégés.
Note
– Les données sauvegardées sur la mémoire interne du
lecteur (scores de jeu, etc.) sont également effacées.
4
Oui
RÉGLAGES
6 Appuyez sur
/
pour sélectionner “Oui” puis
appuyez sur ENTER.
Non
7 Démarrez l'opération.
– L'écran de l'opération actuelle s'affiche.
Terminé
OK
8 Appuyez sur ENTER.
■ Mise À Jour Du Logiciel
Cette fonction permet de faire des mises à jour du logiciel
en insérant une mémoire USB contenant le fichier de mise
à jour dans la borne USB BD STORAGE/SERVICE de ce
lecteur. Pour en savoir plus, voyez page 17.
Français
37 Fr
Réglages
Liste des codes de pays
ÉTATS-UNIS / CANADA / JAPON / ALLEMAGNE / FRANCE / ROYAUME-UNI / ITALIE / ESPAGNE /
SUISSE / SUÈDE / HOLLANDE / NORVÈGE / DANEMARK / FINLANDE / BELGIQUE / HONG KONG /
SINGAPOUR / THAÏLANDE / MALAISIE / INDONÉSIE / TAÏWAN / PHILIPPINES / AUSTRALIE / RUSSIE /
CHINE
Liste des langues
English / Français / Deutsch / Italiano / Español / Japanese / Svenska / Nederlands
Liste des codes de langue
AA Afar / AB Abkhaze / AF Afrikaans / AM Amharique / AR Arabe / AS Assamais / AY Aymara / AZ Azéri / BA
Bachkir / BE Biélorusse / BG Bulgare / BH Bihari / BI Bislama / BN Bengali, Bangala / BO Tibétain / BR Breton /
CA Catalan / CO Corse / CS Tchèque / CY Gallois / DA Danois / DE Allemand / DZ Dzongkha / EL Grec / EN
Anglais / EO Espéranto / ES Espagnol / ET Estonien / EU Basque / FA Persan / FI Finnois / FJ Fidjien / FO
Féringien / FR Français / FY Frison / GA Irlandais / GD Gaélique écossais / GL Galicien / GN Guarani / GU Gujarâtî
/ HA Haoussa / HI Hindi / HR Croate / HU Hongrois / HY Arménien / IA Interlingua / IE Interlingua / IK Inupiak / IN
Indonésien / IS Islandais / IT Italien / IW Hébreu / JA Japonais / JI Yiddish / JW Javanais / KA Géorgien / KK
Kazakh / KL Groenlandais / KM Cambodgien / KN Kannada / KO Coréen / KS Kashmiri / KU Kurde / KY Kirghize
/ LA Latin / LN Lingala / LO Laotien / LT Lituanien / LV Latvien, Letton / MG Malgache / MI Maori / MK
Macédonien / ML Malayalam / MN Mongol / MO Moldave / MR Marathi / MS Malais / MT Maltais / MY Birman /
NA Nauruan / NE Népalais / NL Néerlandais / NO Norvégien / OC Occitan / OM Afan (Oromo) / OR Oriya / PA
Panjabi / PL Polonais / PS Pashto, Pushto / PT Portugais / QU Quechua / RM Rhéto-Roman / RN Kirundi / RO
Roumain / RU Russe / RW Kinyarwanda / SA Sanskrit / SD Sindhi / SG Sango / SH Serbo-Croate / SI Singhalais /
SK Slovaque / SL Slovène / SM Samoan / SN Shona / SO Somali / SQ Albanais / SR Serbe / SS Siswati / ST
Sesotho / SU Soundanais / SV Suédois / SW Swahili / TA Tamoul / TE Télougou / TG Tadjik / TH ThaÏ / TI
Tigrinya / TK Turkmène / TL Tagalog / TN Setswana / TO Tonga / TR Turc / TS Tsonga / TT Tatar / TW Twi / UK
Ukrainien / UR Ourdou / UZ Ouzbèk / VI Vietnamien / VO Volapuk / WO Wolof / XH Xhosa / YO Yoruba / ZH
Chinois / ZU Zoulou
A propos des formats de sortie audio
Réglages sur ce lecteur
Sortie Audio
Sortie HDMI
Format de sortie pour chaque prise audio
Audio
Secondaire
Format de
sortie
(Sortie Audio)
Marche
Bitstream
PCM
Sortie optique/
coaxiale
Sortie 8
canaux
discrets
Sortie MIXED
2 canaux
Ce mode n'est pas disponible.
Max. 7.1ch PCM
(48KHz) *1
2ch PCM (48KHz)
2ch
2ch
Max. 7.1ch Bitstream
(max. 192KHz)
2ch PCM (48KHz)
2ch
2ch
PCM
Max. 7.1ch PCM
(192KHz max.) *2
2ch PCM (48KHz)
2ch
2ch
Marche
Bitstream
2ch PCM (48KHz)
Max. 5.1ch Bitstream
(max. 48KHz)
2ch
2ch
PCM
2ch PCM (48KHz)
2ch PCM (48KHz)
2ch
2ch
Arrêt
Bitstream
2ch PCM (48KHz)
Max. 5.1ch Bitstream
(48KHz) *3
2ch
2ch
Arrêt
Sortie
Numérique
Sortie HDMI
Bitstream
PCM
2ch PCM (48KHz)
2ch PCM (48KHz) *3
2ch
2ch
Sortie Audio
7.1ch
Marche
—
2ch PCM (48KHz)
2ch PCM (48KHz)
Max. 7.1ch *1
2ch
Arrêt
—
2ch PCM (48KHz)
2ch PCM (48KHz)
Max. 7.1ch
2ch
Sortie Audio
2ch
Marche
—
2ch PCM (48KHz)
2ch PCM (48KHz)
2ch
2ch
Arrêt
—
2ch PCM (48KHz)
2ch PCM (48KHz)
2ch
2ch
*1
*2
*3
*4
Max. 5.1 canaux (“ch”) PCM dans le cas de la lecture d'un train audio DTS (y compris DTS-HD).
Une source DTS-HD Master Audio avec son multicanal 192kHz est lue en format “multicanal 96kHz”.
Si la source est enregistrée en 96kHz, vous obtenez un signal de 96kHz sans protection anticopie.
Une source MPEG Audio est lue en format 2ch PCM format.
38 Fr
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
Guide de dépannage
Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constatée n’est pas
mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors service, débranchez la
fiche du câble d’alimentation et prenez contact avec un revendeur ou service après-vente de Yamaha.
■ Alimentation
Anomalies
Causes possibles et solutions
Impossible de mettre le lecteur sous
tension.
– La fiche du cordon d'alimentation est-elle fermement enfoncée dans la prise secteur? (Page 15)
– Avec la fiche du cordon d'alimentation enfoncée dans une prise secteur, maintenez p
enfoncée sur le lecteur jusqu'à ce que “RESET” apparaisse sur l'afficheur du panneau
avant. Mettez ensuite l'appareil sous tension. (Page 16)
L'alimentation du lecteur est coupée.
– Est-ce que “Extinction Auto” se trouve sur “Oui”? Lorsque “Extinction Auto” se trouve
sur “Oui”, l'alimentation est automatiquement coupée au bout de 10 minutes d'inactivité
(pas de lecture). (Page 33)
Anomalies
Causes possibles et solutions
La télécommande ne fonctionne pas.
– Utilisez la télécommande dans son rayon d'action. (Page 16)
– Remplacez les piles. (Page 16)
– Vérifiez les réglages de code de commande pour l'appareil principal et la
télécommande. (Page 7.)
Impossible d'utiliser le lecteur.
– Opérez-vous le lecteur dans la plage de température de fonctionnement spécifiée ? (Page 43)
■ Lecture de disque
Anomalies
Causes possibles et solutions
Le lecteur ne peut pas lire le disque.
– Retirez le disque et nettoyez-le. (Page 4)
– Assurez-vous que le disque est inséré correctement (bien aligné sur le plateau de disque
et face imprimée vers le haut). (Page 4)
– Assurez-vous que le code régional sur le disque correspond à celui du lecteur. (Page 2)
– Attendez que la condensation à l'intérieur ou à proximité du lecteur disparaisse. (Page 4)
– Vérifiez que le disque est enregistré en format d'image compatible (PAL ou NTSC).
– Le lecteur ne peut pas lire une vidéo qui n'a pas été enregistrée normalement. (Page 3)
– Une lecture correcte peut s'avérer impossible en raison du statut d'enregistrement du
disque, d'un disque rayé, déformé ou sali, de la condition du capteur laser ou de
problèmes de compatibilité entre ce lecteur et le disque utilisé. (Pages 3, 4)
– La lecture d'un disque peut ne pas être possible lorsque la durée enregistrée est
anormalement courte.
– Les disques BD-RE/R enregistrés dans un autre format que BDMV ne peuvent pas être
lus. (Page 2)
Le disque est automatiquement éjecté
après la fermeture du plateau de disque.
– Assurez-vous que le disque est inséré correctement (bien aligné sur le plateau de disque
et face imprimée vers le haut). (Page 20)
– Retirez le disque et nettoyez-le. (Page 4)
– Assurez-vous que le code régional sur le disque correspond à celui du lecteur. (Page 2)
– Assurez-vous que le disque est lisible sur ce lecteur. (Page 2)
La vidéo s'arrête.
– Le lecteur a-t-il été soumis à un choc ou un impact ? L'utilisez-vous sur un emplacement
instable ? Le lecteur s'arrête s'il ressent des chocs ou vibrations.
Le lecteur produit un bruit sec au
démarrage de la lecture ou à l'insertion
d'un disque.
– Le lecteur peut produire quelquefois un bruit sec au démarrage de la lecture s'il n'a pas
été utilisé pendant longtemps. Ces bruits ne sont ne pas le signe d'un dysfonctionnement
du lecteur, mais sont le reflet de conditions de fonctionnement normal.
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
■ Opérations de base
5
■ Image
Anomalies
Absence d’image.
Causes possibles et solutions
39 Fr
Français
– Assurez-vous que les câbles sont correctement branchés. (Page 8)
– Assurez-vous que l'entrée sélectionnée sur le téléviseur ou l'ampli AV raccordé au
lecteur est correcte. (Page 8)
– Retirez le disque et nettoyez-le. (Page 4)
– Assurez-vous que le code régional sur le disque correspond à celui du lecteur. (Page 2)
– Il n'y a pas d'image sur la sortie HDMI.
– Les réglages sont-ils corrects ? Vérifiez les réglages. (Page 30)
– Il n'y a pas d'image sur la sortie vidéo composantes.
– Les réglages sont-ils corrects ? Vérifiez les réglages. (Page 30)
Guide de dépannage
L'écran se fige et les touches
d'opération ne fonctionnent pas.
–
–
–
–
Il y a du son, mais pas d'image.
– Le câble de raccordement pour la sortie vidéo est-il correct? (Pages 9 à 11)
L'image n'a pas la résolution voulue.
– Le réglage "Sélection de la vidéo" est-il correct (Page 31)?
– "Sortie Vidéo Yuv" ou "Sortie Vidéo HDMI" est-il réglé sur la résolution voulue (Pages
30-31)?
La vidéo grand écran apparaît étirée
verticalement ou des bandes noires
apparaissent en haut et en bas de
l'écran.
– Le réglage “Format D’Image TV” correspond-il au téléviseur raccordé? (Page 30)
– Si vous utilisez un téléviseur grand écran, “Format D’Image TV” se trouve-t-il sur
“Large”? (Page 30)
– Si vous utilisez un téléviseur de format 4:3, “Sélection de la sortie vidéo” est-il réglé sur
“Composante”? (Page 31)
L'image 4:3 est étirée dans le sens
horizontal.
Appuyez sur , puis redémarrez la lecture.
Éteignez, puis rallumez le lecteur.
Si le lecteur ne s'éteint pas, procédez à l'initialisation. (Page 41)
Le disque est-il abîmé ou sali ? Vérifiez l'état du disque. (Page 4)
Un bruit efficace (mosaïque) apparaît à
l'écran.
– L'image pourrait comporter des blocs dans les scènes rapides en raison des
caractéristiques de compression des images numériques.
L'image présentera des distorsions si
un DVD vidéo est enregistré sur un
magnétoscope ou lu par l'intermédiaire
d'un magnétoscope.
– Ce lecteur se conforme à la protection contre la copie analogique. Certains disques
contiennent un signal empêchant la copie. Si vous essayez de lire un tel disque par
l'intermédiaire d'un magnétoscope, ou de l'enregistrer sur un magnétoscope et de lire le
signal, la protection contre la copie empêchera la lecture normale. (Pages 10 à 11)
Aucun son n'est émis ou les images ne
sont pas lues correctement.
– Il se peut qu'aucun son ne soit émis ou que les images ne soient pas lues correctement
pour certains disques sur lesquels est enregistré un contenu avec protection des droits
d'auteur.
■ Son
Anomalies
Causes possibles et solutions
Pas de son ou le son est déformé.
– Si le volume du téléviseur ou de l'ampli est réglé au minimum, augmentez-le.
– Il n’y pas de son pendant le mode silencieux, la lecture au ralenti, l'avance rapide et le
retour rapide. (Page 20)
– Vérifiez que le câble audio est correctement raccordé. (Page 12)
– Vérifiez que les fiches du câble sont propres.
– Retirez le disque et nettoyez-le. (Page 4)
– Le son peut ne pas être émis selon le statut d'enregistrement audio, par exemple
lorsqu'un son autre qu'un signal audio ou un son non standard est enregistré comme
contenu audio du disque. (Page 3)
Les pistes audio gauche et droite sont
inversées ou le son n'est émis que d'un
côté.
– Les câbles audio gauche et droit sont-ils intervertis ou un câble est-il débranché ?
(Page 13)
Aucun son n'est émis ou les images ne
sont pas lues correctement.
– Il se peut qu'aucun son ne soit émis ou que les images ne soient pas lues correctement
pour certains disques sur lesquels est enregistré un contenu avec protection des droits
d'auteur.
Le type de son et/ou nombre de canaux
voulu n'est pas disponible.
– Voyez le réglage “Sortie Audio” (Page 31) et la section “A propos des formats de sortie
audio”. (Page 38)
■ Réseau
Anomalies
Causes possibles et solutions
Impossible de se connecter à Internet.
– Le câble réseau est-il correctement branché ?
– Utilisez-vous un câble incorrect, tel qu'un câble modulaire ? Branchez un câble réseau à
la prise NETWORK. (Page 14)
– L'appareil raccordé (le routeur haut débit ou le modem) est-il sous tension ?
– Le routeur haut débit et/ou le modem est-il correctement branché ?
– La ou les valeurs adéquates sont-elles définies dans le réglage du réseau ? Vérifiez
“Réglage De Communication”. (Pages 34 à 36)
Impossible de télécharger des contenus
BD-LIVE.
– Le câble LAN est-il correctement branché ?
– Le périphérique mémoire USB est-il correctement raccordé ? Vérifiez que le
périphérique mémoire USB est bien raccordé à la prise USB BD STORAGE/SERVICE
de ce lecteur.
– Vérifiez si le disque BD est compatible BD-LIVE.
– Vérifiez le réglage de “Accès À L’internet BD”. (Page 33)
40 Fr
Guide de dépannage
■ Autre
Anomalies
Causes possibles et solutions
Le téléviseur fonctionne mal.
– Certains téléviseurs dotés d'une fonction de commande à distance sans fil peuvent mal
fonctionner lorsque vous utilisez la télécommande de ce lecteur. Éloignez ce type de
téléviseur du lecteur.
Le lecteur chauffe pendant son
utilisation.
– Pendant son utilisation, le coffret de la console peut chauffer en fonction de
l'environnement. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
■ Messages relatifs aux disques BD et DVD
– Les messages suivants apparaissent sur l'écran du téléviseur si le disque que vous essayez de lire n'est pas adéquat
ou si l'opération est incorrecte.
Message d’erreur
Erreur possible
– Le disque ne peut pas être lu sur ce lecteur.
Disque incompatible.
– Si vous insérez un disque qui ne peut pas être lu
sur ce lecteur (par exemple, un disque rayé) ou
si vous insérez un disque à l'envers, ce message
apparaît et le plateau de disque sort
automatiquement.
– Si le disque inséré ne peut pas être lu car il est
de forme particulière ou rayé, etc.
– Vérifiez le disque et insérez-le
correctement.
– Retirez le disque.
Opération impossible.
– En cas d'opération incorrecte.
La clé USB n’est pas formatée
correctement. La formater dans
gestion clé USB.
– En cas d'erreur de formatage.
– Formatez à nouveau la clé USB.
– Si la clé USB n'est pas au format FAT 32/16.
– Formatez la clé USB avec votre PC.
Impossible d’utiliser la clé USB
connectée. Elle doit étre conforme
USB 2.0.
– En cas d'utilisation d'une clé USB incompatible
avec USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s) (à
savoir USB 1.0/USB 1.1).
– Raccordez une clé USB compatible
avec USB 2.0 High Speed
(480 Mbit/s).
Pour initialiser le lecteur
Si des interférences puissantes d'une source comme de l'électricité statique, un bruit externe puissant, un
dysfonctionnement de la source d'alimentation ou de la tension en raison d'un orage affectent ce lecteur ou si une
opération erronée est envoyée au lecteur, des erreurs, comme celle indiquant que le lecteur accepte pas l'opération,
peuvent se produire.
5
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
Lecture impossible.
Erreur possible
1 Maintenez enfoncée p sur le lecteur jusqu'à ce que “RESET” apparaisse sur l'afficheur du panneau avant, lorsque le
lecteur ne fonctionne pas correctement même après l'avoir éteint.
2 Mettez l'appareil en service.
Notes
– Lorsque vous procédez à l'initialisation lorsque le lecteur est allumé, celui-ci s'éteint. Rallumez-le. Le traitement du
système peut demander quelques instants avant que le lecteur ne soit prêt pour la lecture.
– Si le problème persiste même après avoir procédé à l'initialisation, débranchez le cordon d'alimentation et
rebranchez-le. Si cela ne résout pas le problème, contactez le SAV autorisé par Yamaha le plus proche.
Fonction de verrouillage des touches
Vous pouvez régler le verrouillage des touches afin d'empêcher les opérations accidentelles. Appuyez sur les touches
et
du panneau avant pendant plus de 4 secondes en veillant à ce que le tiroir soit vide et fermé.
– Chaque fois que vous effectuez cette opération, la fonction est activée ou désactivée.
– Si vous tentez d'utiliser le lecteur quand la fonction de verrouillage de la télécommande est activée, “Lock”
clignote sur l'afficheur du panneau avant, vous indiquant que la fonction est activée.
Français
41 Fr
Glossaire
AVCHD
AVCHD désigne un nouveau format (norme) pour les
caméras vidéo haute définition qui permet d'enregistrer
et de lire des images HD de haute résolution.
Application BD-J
Le format BD-ROM prend en charge JAVA pour les
fonctions interactives. “BD-J” offre aux fournisseurs
de contenu une fonctionnalité presque illimitée lors du
processus de création de titres BD-ROM.
BDMV (Page 2)
BDMV (Blu-ray Disc Movie, BD-MV = Film sur
disque Blu-ray BD-MV) fait référence à un des formats
d'application utilisés pour les BD-ROM, lequel
correspond à une des spécifications Blu-ray Disc.
BDMV est un format d'enregistrement équivalent au
DVD vidéo pour la spécification DVD.
Dolby Digital
Un système sonore développé par Dolby Laboratories
Inc. recréant l'ambiance d'une salle de cinéma sur la
sortie audio lorsque l'appareil est raccordé à un
processeur ou un amplificateur Dolby Digital.
Dolby Digital Plus
Un système sonore développé comme extension du
Dolby Digital. Cette technologie de codage audio
prend en charge le son surround 7.1 multicanaux.
Dolby TrueHD
Le Dolby TrueHD consiste en une technologie de
codage sans perte prenant en charge jusqu'à 8 canaux
de son surround multicanaux pour les disques optiques
de dernière génération. Le son restitué est fidèle à la
source d'origine bit par bit.
DTS
Il s'agit d'un système sonore numérique mis au point
par DTS, Inc. et utilisé dans les cinémas.
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution est une nouvelle technologie
mise au point pour le format de disque optique haute
définition de la dernière génération.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio est une technologie de
compression audio sans perte, mise au point pour le
format de disque optique haute définition de la dernière
génération.
DTS-HD Master Audio | Essential
DTS-HD Master Audio | Essential est une technologie
de compression audio sans perte, mise au point pour le
format de disque optique haute définition de la dernière
génération.
Conversion ascendante DVD (page 20)
La conversion ascendante est une fonction permettant
aux lecteurs et autres appareils d'agrandir l'image de
sorte à ce qu'elle remplisse tout l'écran du téléviseur ou
d'autres équipements vidéo.
HDMI (page 9)
HDMI (High-Definition Multimédia Interface =
Interface multimédia haute définition) est une interface
prenant en charge les signaux vidéo et audio sur une
seule connexion numérique. La connexion HDMI
transporte des signaux vidéo standard à haute
définition et des signaux audio multicanaux vers des
appareils audiovisuels, comme des téléviseurs équipés
HDMI, sous une forme numérique sans dégradation.
42 Fr
Format entrelacé
Le format entrelacé qui affiche une ligne sur deux de
l'image comme un “champ” unique est la méthode
standard d'affichage des images sur un téléviseur. Le
champ pair affiche les lignes paires d'une image tandis
que le champ impair affiche les lignes impaires.
Letter Box (LB 4:3) (page 30)
Un format d'écran avec des bandes noires en haut et en
bas de l'image pour regarder un contenu grand écran
(16:9) sur un téléviseur 4:3 raccordé.
Son PCM linéaire
Le PCM linéaire est un format d'enregistrement des
signaux utilisé pour les CD audio et certains disques
DVD et Blu-ray. Le son sur un CD audio est enregistré
à 44,1 kHz avec 16 bits. (Le son est enregistré entre 48
kHz avec 16 bits et 96 kHz avec 24 bits sur les disques
DVD vidéo et entre 48 kHz avec 16 bits et 192 kHz
avec 24 bits sur les disques BD vidéo.)
MPEG-2
MPEG-2 (Moving Picture Experts Group phase 2 =
Groupe d'experts d'image animée, phase 2) est une des
méthodes de compression des données vidéo, adoptée
pour les DVD vidéo et les émissions numériques dans
le monde entier. Certains disques Blu-ray utilisent
également un MPEG-2 à débit binaire élevé.
Panoramique (PS 4:3) (page 30)
Un format d’écran coupant les côtés de l'image pour
regarder les contenus grand écran (16:9) sur un
téléviseur 4:3 raccordé.
Format progressif
Comparé au format entrelacé qui affiche
alternativement une ligne sur deux d'une image
(champ) pour créer une trame, le format progressif
affiche toute l'image en une seule fois comme une
trame unique. Ceci signifie qu'alors que le format
entrelacé peut afficher 30 trames (60 champs) en une
seconde, le format progressif peut afficher 60 trames
en une seconde. La qualité globale de l'image
augmente et les images fixes, le texte et les lignes
horizontales apparaissent plus nettes.
Sous-titres (page 26)
Il s'agit des lignes de texte apparaissant au bas de
l'écran traduisant ou transcrivant les dialogues. Ils sont
enregistrés sur de nombreux disques DVD vidéo et BD
vidéo.
Menu principal (page 22)
Dans un BD/DVD vidéo, il s'agit du menu permettant
de sélectionner, entre autres, le chapitre à lire ou la
langue des sous-titres. Sur certains DVD vidéo, le
menu principal peut être appelé “menu titre”.
x.v.Color
x.v.Colour reproduit une plus grande plage de couleurs
qu'auparavant, affichant pratiquement toutes les
couleurs que l'œil humain peut détecter. (Applicable
aux fichiers JPEG uniquement avec ce système)
Caractéristiques techniques
■ Entrée/Sortie
Alimentation
[Modèle pour les États-Unis] ......................................... CA 120 V, 60 Hz
[Modèle pour l’Amérique du Sud]....................CA 110–120 V, 50/60 Hz
[Modèle pour l’Australie] .............................................. CA 240 V, 50 Hz
[Modèles pour l’Europe et la Russie]............................. CA 230 V, 50 Hz
[Modèle pour l’Asie].........................................CA 220–240 V, 50/60 Hz
Consommation électrique (normale) .................................................... 25 W
Consommation électrique (veille) .......................................................... 1 W
Dimensions (L x H x P)...............................................435 x 96 x 315,5 mm
Poids .................................................................................................... 4,6 kg
Sortie HDMI
[Modèles pour les États-Unis et l'Amérique du Sud]
........................................................................... Connecteur de type A x 1
480p/720p/1080i/1080p/1080p@24Hz,
Compatible Deep Color, x.v. Color
[Modèles pour l'Australie, l'Europe et la Russie]
........................................................................... Connecteur de type A x 1
480p/576p/720p/1080i/1080p/1080p@24Hz,
Compatible Deep Color, x.v. Color
Sortie vidéo composantes............................................. Y: 1 Vc-c (75 ohms)
PB, PR: 0,7 Vc-c (75 ohms)
Sortie S vidéo
[Modèles pour les États-Unis et l'Amérique du Sud]
................................................................................... Y: 1 Vc-c (75 ohms)
C: 0,286 Vc-c (75 ohms)(NTSC)
[Modèles pour l'Australie, l'Europe et la Russie]...... Y: 1 Vc-c (75 ohms)
C: 0,3 Vc-c (75 ohms)(PAL)
Sortie vidéo ....................................................................... 1 Vc-c (75 ohms)
Sortie numérique ................................................... Optique x 1, coaxiale x 1
Sortie audio analogique......................................... 7.1ch x 1, Mixed 2ch x 1
USB ........................................Utilisé pour:
1) Lecture de contenus BD-LIVE/BonusView
2) Mise à jour du micrologiciel
Autres équipements de sortie ...................................... Remote IN/OUT x 1,
RS-232C x 1 (pour installations personnalisées),
Ethernet x 1 (pour BD-LIVE)
■ Performances audio
Niveau de sortie audio (1 kHz, 0 dB, BD/DVD/CD-DA)..............2 ± 0,3 V
Rapport signal/bruit (BD/DVD/CD-DA) ..............................115 dB ou plus
Dynamique
BD/DVD ............................................................................105 dB ou plus
CD-DA ...............................................................................100 dB ou plus
Distorsion harmonique (1 kHz)
BD/DVD ..................................................................... 0,0028 % ou moins
CD-DA .......................................................................... 0,003 % ou moins
Réponse en fréquence
BD/DVD ................................... 2 Hz à 22 kHz (échantillonnage 48 kHz)
2 Hz à 44 kHz (échantillonnage 96 kHz)
CD-DA ................................................................................ 2 Hz à 20 kHz
Les caractéristiques techniques sont susceptibles d'être modifiées sans
préavis.
Informations sur la licence du logiciel de ce produit
Composition du logiciel
Le logiciel inclus dans ce produit est constitué de divers éléments logiciels dont les droits d'auteur individuels sont détenus par Yamaha ou des tiers.
5
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
■ Généralités
Logiciel développé par Yamaha et logiciel Open Source
Les droits d'auteur des éléments logiciels et divers documents liés fournis avec ce produit et développés ou rédigés par Yamaha sont la propriété de Yamaha
et sont protégés par le Copyright Act, des traités internationaux et d'autres lois spécifiques. Ce produit utilise aussi des logiciels libres et des éléments
logiciels dont les droits d'auteur sont détenus par des tiers. Ceux-ci incluent des éléments logiciels couverts par une Licence Publique Générale GNU
(désignée ci-après par GPL), une Licence Publique Générale limitée GNU (LGPL) ou un autre type de licence.
Remarque sur la distribution du code source
Ce produit contient le code de logiciel soumis à la Licence Publique Générale GNU (GPL) ou à la Licence Publique Générale limitée GNU (LGPL). La
copie, la distribution ou le changement de ce code de logiciel sont autorisés selon les termes de la GPL ou de la LGPL. Le code source est disponible sur le
site web suivant:
http://www.global.yamaha.com/download/
Le code source est également disponible sur support physique (comme un CD-ROM) au coût actuel.
Contact: Division des produits AV, Yamaha Corporation,
10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu 430-8650, Japon
En principe, le code source est offert pour une durée de 3 ans à compter de la date d'achat.
Remerciements
Les éléments logiciels Open Source suivants sont inclus dans ce produit:
• linux kernel • glibc • OpenSSL • modutils • DirectFB • zlib
Notice de licence du logiciel
Conditions relatives aux notices de licence des logiciels
Les éléments logiciels incorporés dans ce produit incluent des composants pour lesquels les détenteurs de droit d'auteur exigent des notices de licence. Les
notices de licence pour ces éléments logiciels sont indiquées ci-dessous.
Licence OpenSSL
Ce produit inclut des logiciels développés par le projet OpenSSL et destinés à être utilisés dans la boîte à outils OpenSSL.
(http://www.openssl.org)
Licence originale SSLeay
Français
Ce produit comprend le logiciel cryptographique écrit par Eric Young (eay@cryptsoft.com).
Licence BSD
Ce produit inclut des logiciels développés par l'Université de Californie, Berkeley et ses contributeurs.
43 Fr
VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES
DURCHLESEN.
1
2
3
4
5
Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte
die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung
danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
Installieren Sie diese Sound-Anlage an einem gut belüfteten,
trockenen, sauberen Ort, entfernt von direktem Sonnenlicht,
Wärmequellen, Erschütterungen, Staub, Feuchtigkeit und/
oder Kälte. Um eine ausreichende Belüftung zu
gewährleisten, sollten folgende Abstände eingehalten
werden:
Oben: 10 cm
Hinten: 10 cm
Seitlich: 10 cm
Stellen Sie dieses Gerät entfernt von anderen elektrischen
Haushaltgeräten, Motoren oder Transformatoren auf, um
Brummgeräusche zu vermeiden.
Setzen Sie dieses Gerät keinen plötzlichen
Temperaturänderungen von kalt auf warm aus, und stellen
Sie dieses Gerät nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit auf
(z.B. in Räumen mit Luftbefeuchtern), um Kondensation im
Inneren des Gerätes zu vermeiden, da es anderenfalls zu
elektrischen Schlägen, Feuer, Beschädigung dieses Gerätes
und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen kann.
Vermeiden Sie die Aufstellung dieses Gerätes an Orten, an
welchen Fremdkörper in das Gerät fallen können bzw. an
welchen Flüssigkeiten auf das Gerät verschüttet werden können.
Stellen Sie auf der Oberseite des Gerätes niemals Folgendes auf:
– Andere Komponenten, da diese Beschädigung und/
oder Verfärbung der Oberfläche dieses Gerätes
verursachen können.
– Brennende Objekte (z.B. Kerzen), da diese Feuer,
Beschädigung des Gerätes und/oder persönliche
Verletzungen verursachen können.
– Mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, da diese umfallen
und die Flüssigkeit auf das Gerät verschütten können,
wodurch es zu elektrischen Schlägen für den
Anwender und/oder zu Beschädigung des Gerätes
kommen kann.
6
Decken Sie dieses Gerät niemals mit Zeitungen, Tischdecken,
Vorhängen usw. ab, damit die Wärmeabfuhr nicht behindert
wird. Falls die Temperatur im Inneren des Gerätes ansteigt,
kann es zu Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder zu
persönlichen Verletzungen kommen.
7 Schließen Sie dieses Gerät erst an eine Wandsteckdose an,
nachdem alle anderen Anschlüsse ausgeführt wurden.
8 Stellen Sie dieses Gerät niemals mit der Unterseite nach oben
auf, da es sonst beim Betrieb zu Überhitzung mit möglichen
Beschädigungen kommen kann.
9 Wenden Sie niemals Gewalt bei der Bedienung der Schalter,
Knöpfe und/oder Kabel an.
10 Wenn Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose abtrennen, fassen
Sie immer den Netzstecker an; ziehen Sie niemals an dem Kabel.
11 Reinigen Sie dieses Gerät niemals mit chemisch behandelten
Tüchern; anderenfalls kann das Finish beschädigt werden.
Verwenden Sie ein reines, trockenes Tuch.
12 Verwenden Sie nur die für dieses Gerät vorgeschriebene
Netzspannung. Falls Sie eine höhere als die vorgeschriebene
Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer, Beschädigung
dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen.
Yamaha kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden,
die auf die Verwendung dieses Gerätes mit einer anderen als der
vorgeschriebenen Spannung zurückzuführen sind.
Vorsicht-i De
13 Um Beschädigungen durch Blitzschlag zu vermeiden, ziehen Sie
den Netzstecker von der Netzdose ab, wenn es ein Gewitter gibt.
14 Versuchen Sie niemals ein Modifizieren oder Ändern dieses
Gerätes. Falls eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich
bitte an einen Yamaha-Kundendienst. Das Gehäuse sollte
niemals selbst geöffnet werden.
15 Falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden (z.B.
während der Ferien), ziehen Sie den Netzstecker von der
Netzdose ab.
16 Lesen Sie unbedingt den Abschnitt „Fehlersuche“ durch, um
übliche Bedienungsfehler zu berichtigen, bevor Sie auf eine
Störung des Gerätes schließen.
17 Bevor Sie dieses Gerät an einen anderen Ort transportieren,
drücken Sie die Netztaste p, um das Gerät auf den
Bereitschaftsmodus zu schalten, und ziehen Sie danach den
Netzstecker von der Netzdose ab.
18 Es kommt zu Kondensatbildung, wenn die
Umgebungstemperatur plötzlich ändert. Ziehen Sie den
Netzstecker von der Netzdose ab, und lassen Sie das Gerät ruhen.
19 Falls Sie das Gerät für längere Zeit in Betrieb halten, kann
sich das Gerät erwärmen. Schalten Sie die Stromversorgung
aus, und lassen Sie danach das Gerät abkühlen.
20 Stellen Sie dieses Gerät in die Nähe der Steckdose und so auf,
dass der Netzstecker gut zugänglich ist.
21 Die Batterien dürfen nicht starker Hitze wie direktem
Sonnenschein, Feuer o.ä. ausgesetzt werden.
Dieses Gerät ist nicht vom Netz abgetrennt, so lange der
Netzstecker an eine Netzdose angeschlossen ist, auch
wenn das Gerät selbst ausgeschaltet wurde mit p.
Dieser Status wird als Bereitschaftsmodus bezeichnet.
Auch in diesem Status weist das Gerät einen geringen
Stromverbrauch auf.
WARNUNG
UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES
ELEKTROSCHOCKS ZU VERMEIDEN, DARF DAS
GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT
AUSGESETZT WERDEN.
Die Laser-Komponente in diesem Produkt kann eine
Strahlung abgeben, die den Grenzwert der Klasse 1 übersteigt.
LASER-Spezifikation:
LASER-Produkt der Klasse 1
Wellenlänge: 788 nm (CD)/654 nm (DVD)/405 nm (BD)
Laserleistung: Bei Anwesenheit der Schutzabdeckung liegt
keine gefährliche Strahlung vor.
VORSICHT MIT DEM LASER
Dieses Gerät enthält einen Laser. Um unnötige Augenverletzungen
zu vermeiden, sollten Sie alle Wartungs- und Reparaturarbeiten
einem qualifiziertem Wartungstechniker überlassen.
GEFAHR
Sichtbare Laserstrahlen bei geöffneter Abdeckung. Achten Sie
darauf, nicht direkt in den Laserstrahl zu blicken. Wenn dieses
Gerät an eine Netzdose angeschlossen ist, blicken Sie niemals in
die Öffnung der Disc-Schublade oder in andere Öffnungen.
Inhaltsverzeichnis
1
JPEG-Dateien wiedergeben............................. 28
1. EINLEITUNG
Über Disks .......................................................... 2
Mit diesem Player verwendbare Disktypen.................... 2
Mit diesem Player nicht verwendbare Disks .................. 3
Vorsichtsmaßnahmen für Disks...................................... 4
Standbilder in Folge wiedergeben................................. 28
Standbilder aus einem gewählten Ordner
wiedergeben.............................................................. 28
Diashow wiedergeben ................................................... 28
Diashow-Tempo/Wiederholbetrieb einstellen .............. 28
Erste Schritte ...................................................... 5
Mitgeliefertes Zubehör ................................................... 5
In dieser Bedienungsanleitung verwendete Symbole..... 5
Urheberrecht ................................................................... 5
Bedienungselemente und deren Funktion....... 6
Vorderseite...................................................................... 6
Rückseite: ....................................................................... 6
Fernbedienung ................................................................ 7
2. ANSCHLÜSSE
Einführung zu den Anschlüssen ...................... 8
Video/Audio-Buchsen an diesem Player........................
Video-Buchsen an diesem Player (1, 2 oder 3)......
Audio-Buchsen an diesem Player (1, 2 oder 3)......
Breitband-Internetanschluss ...........................................
USB-Anschluss...............................................................
8
8
8
8
8
HDMI-Anschluss................................................. 9
Einstellungen .................................................... 29
Allgemeine Bedienung.................................................. 29
Audio-/Video-Einstellungen ......................................... 30
Lautsprechereinstellungen ............................................ 32
Schnellstart.................................................................... 33
Auto-Ausschaltung........................................................ 33
HDMI Steuerung........................................................... 33
Wiedergabe-Einstellungen ............................................ 33
Softw.-Version .............................................................. 34
System-Rücksetzung..................................................... 34
Kommunikationssetup .................................................. 34
USB-Speicherverwaltung.............................................. 36
Software-Update ........................................................... 37
Fehlersuche ...................................................... 39
Strom............................................................................. 39
Grundbedienung............................................................ 39
Disk-Wiedergabe .......................................................... 39
Bild................................................................................ 39
Ton ................................................................................ 40
Netzwerk ....................................................................... 40
Sonstiges ....................................................................... 41
Meldungen zu BD- und DVD-Disks............................. 41
Anschluss an digitale Audiobuchse.............................. 12
Anschluss an Audiobuchsen......................................... 13
Breitband-Internetanschluss........................... 14
Anschluss an NETWORK-Buchse und USB BD
STORAGE/SERVICE-Buchse ................................ 14
Weitere Anschlüsse ......................................... 15
Anschluss an REMOTE CONTROL-Buchsen............. 15
Netzkabel anschließen .................................................. 15
3. DISK-WIEDERGABE
Vor dem Starten der Wiedergabe.................... 16
Batterien in die Fernbedienung einlegen ......................
Einschalten....................................................................
Frontdisplay-Anzeigen .................................................
Bildschirm-Menüsprache ändern..................................
Software dieses Geräts aktualisieren ............................
Audioausgang einstellen...............................................
Vorbereitungen für BD-LIVE ......................................
Zweitton aktivieren.......................................................
Blu-ray-Disc-Player mit der HDMI™-Steuerfunktion
bedienen ...................................................................
16
16
16
17
17
18
18
18
4
5
5. ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN
Videoanschlüsse .............................................. 10
Audio-Anschlüsse............................................ 12
3
4. EINSTELLUNGEN
Anschluss an HDMI-Buchse .......................................... 9
Anschluss an Component-Buchsen .............................. 10
Anschluss an S-Video- oder Video-Buchse ................. 11
2
Glossar .............................................................. 42
Technische Daten............................................. 43
Allgemeines .................................................................. 43
Audio-Ausgabe ............................................................. 43
Eingänge/Ausgänge ...................................................... 43
(am Ende dieser Anleitung)
Information über Software......................................i
18
BD/DVD/CD-Wiedergabe.................................. 20
20
20
21
21
22
22
24
24
25
27
Deutsch
Disk einlegen ................................................................
Grundlegende Bedienung für Wiedergabe ...................
Hi-Fi-Sound pur genießen (Pure Direct-Funktion) ......
Wiederholbetrieb ..........................................................
BD/DVD-Menüs benutzen ...........................................
DVD-R/-RW-Menü benutzen.......................................
Audio-CD-Wiedergabe-Menü benutzen.......................
Spaß mit BONUSVIEW oder BD-LIVE......................
Bildschirm der Funktionssteuerung..............................
Disk-Informationen anzeigen .......................................
1 De
EINLEITUNG
Über Disks
■ Mit diesem Player verwendbare
Disktypen
– Die folgenden Disks können mit diesem Player
abgespielt werden. Verwenden Sie keinen 8-cm-auf12-cm-Adapter.
– Verwenden Sie Disks, die mit den nachstehend
angegebenen Normen kompatibel sind, was durch
die Kennzeichnung mit den offiziellen Logos auf der
Disk angegeben ist. Die Abspielbarkeit von Disks,
die nicht diesen Normen entsprechen, kann nicht
garantiert werden. Darüber hinaus kann keine
einwandfreie Bild- oder Tonqualität garantiert
werden, selbst wenn die Disks abspielbar sind.
Disktyp
Datenträger
-Format
BD-Video
--
BD-RE DL
BD-R DL
BDMVFormat
DVD-Video
Inhalt
Australien
BD-Video
Regionalcode „B“
oder „ALL“
DVD-Video
Regionalcode „4“
oder „ALL“
4
Russland
Regionalcode „C“
oder „ALL“
ALL
Regionalcode „5“
oder „ALL“
5
ALL
Disk-Größe
Asien
Audio + Video
(Film)
12 cm
Videoformat
Audio + Video
(Film)
12 cm
8 cm
DVD+RW/
DVD+R
DVD+R DL
DVD-R DL
DVD-RW/
DVD-R
Video/VR/
AVCHDFormat (nur
finalisierte
Disk)
Audio + Video
(Film)
12 cm
8 cm
Audio-CD*1
Audio CD
(CD-DA)
Audio
12 cm
8 cm
CD-RW/CD-R Audio-CD
(CD-DA)
Audio
JPEG*2
Information zu den Regionalcodes
Modell
Regionalcode „A“
oder „ALL“
Regionalcode „3“
oder „ALL“
3
Standbild
(JPEG-Datei)
*1 Dieser Player ist voraussetzungsgemäß so ausgelegt, dass AudioCDs wiedergegeben werden können, die den CD (Compact-Disc)Normen entsprechen. CDs, die ein Signal zum Schutz von
Urheberrechten enthalten (Kopierschutzsignal), können u.U. nicht
mit diesem Player abgespielt werden.
*2 Siehe unter „Über das JPEG-Dateiformat“ auf Seite 3
ALL
– BD/DVD-Video-Player und -Disks weisen
Regionalcodes auf, welche die Regionen
vorschreiben, in denen eine Disk abgespielt werden
kann. Für Einzelheiten zu den Regionalcodes siehe
„Information zu den Regionalcodes“ (S. 2)
– BD/DVD-Video-Operationen und -Funktionen
können von den Erläuterungen in dieser Anleitung
abweichen und manche Operationen können
aufgrund von Einstellungen des Disk-Herstellers
gesperrt sein.
– Falls ein Menübildschirm oder
Bedienungsanweisungen während der Wiedergabe
einer Disk angezeigt werden, folgen Sie bitte dem
angezeigten Bedienungsverfahren.
– Der Audioteil einer DVD-Video-Disk, die mit 96
kHz (Linear PCM) aufgezeichnet wurde, wird mit 48
kHz wiedergegeben.
Information zu den Regionalcodes
Modell
USA
BD-Video
Regionalcode „A“
oder „ALL“
DVD-Video
Regionalcode „1“
oder „ALL“
1
Südamerika
Regionalcode „A“
oder „ALL“
Regionalcode „4“
oder „ALL“
4
Europa
Regionalcode „B“
oder „ALL“
ALL
Regionalcode „2“
oder „ALL“
2
2 De
ALL
ALL
Hinweise
– Einige der Disks in der linken Tabellenspalte können
in Abhängigkeit von der Disk u.U. nicht abgespielt
werden.
– „Finalisieren“ weist hier auf die Aufbereitung einer
bespielten Disk durch ein Aufnahmegerät hin,
sodass diese auf DVD-Spielern/Rekordern
einschließlich diesem Player abgespielt werden
kann. Mit diesem Player können nur finalisierte
DVDs wiedergegeben werden. (Dieser Player besitzt
keine Funktion zum Finalisieren von Disks.)
Über Disks
■ Mit diesem Player nicht
verwendbare Disks
CDG, Video-CD, Photo-CD, CD-ROM, CD-TEXT,
SVCD, SA-CD, PD, CDV, CVD, DVD-RAM, DVDAudio, BD-RE mit Kassette, CD-MP3, CD-WMA
Disks mit ungewöhnlicher Form können
nicht abgespielt werden.
– Disks mit ungewöhnlicher Form (herzförmige oder
sechseckige Disks usw.) können nicht verwendet
werden. Die Verwendung solcher Disks verursacht
eine Störung.
Die folgenden BD/DVD-Video-Disks können
nicht abgespielt werden.
– Disks deren Regionalcode nicht mit dem dieses
Players übereinstimmt („Information zu den
Regionalcodes“, S. 2).
– Illegal hergestellte Disks.
– Für kommerzielle Zwecke aufgenommene Disks.
Über das JPEG-Dateiformat
JPEG ist ein Dateiformattyp zum Speichern von
Standbildern (Fotos, Abbildungen usw.). Dieser Player
ermöglicht die Wiedergabe von Standbildern im JPEGFormat.
Nichtkompatible Dateiformate
– Standbilder in anderen Formaten als JPEG (wie etwa
TIFF) können nicht wiedergegeben werden.
– Es kann Dateien geben, die nicht wiedergegeben
werden können, selbst wenn sie das JPEG-Format
aufweisen.
– Progressive JPEG-Dateien können nicht
wiedergegeben werden.
– Bewegtbild- und Audiodateien sowie Dateien im
Motion JPEG-Format können nicht wiedergegeben
werden, obwohl es sich um JPEG-Dateien handelt.
Andere Dateien, die nicht wiedergegeben
werden können
– Manche Standbilder, die Sie erstellt, retuschiert,
kopiert oder sonst irgendwie bearbeitet haben,
können ggf. nicht wiedergegeben werden.
Struktur von (JPEG) Standbild-Ordnern
– Sie können mit diesem Gerät Standbilder (JPEG)
wiedergeben, indem Sie wie unten gezeigt Ordner
auf einer Disk erzeugen. Direkt im Stamm
befindliche Bilder können nicht wiedergegeben
werden.
Stammverzeichnis
01 Ordner
001.jpg
002.jpg
003.jpg
02 Ordner
004.jpg
005.jpg
006.jpg
007.jpg
256 Ordner
254.jpg
255.jpg
256.jpg
Deutsch
Bei der Wiedergabe von Dateien können
eines oder mehrere der folgenden
Symptome auftreten.
– Je nach der Anzahl der Ordner und Dateien sowie
der entsprechenden Datenmenge kann es eine Weile
dauern, bis die Dateiwiedergabe erfolgt.
– EXIF-Informationen werden nicht angezeigt. EXIF
ist die Abkürzung von Exchangeable Image File
Format und bezeichnet einen Standard zum
Speichern von Austauschinformationen in
Bilddateien, insbesondere bei Dateien mit JPEGKomprimierung.
(Für Einzelheiten siehe http://exif.org.)
1
EINLEITUNG
Die folgenden Disks sind mit diesem Player nicht
abspielbar oder werden nicht richtig wiedergegeben. Falls
eine solche Disk versehentlich wiedergegeben wird,
können die Lautsprecher beschädigt werden.
Bei Verwendung des Geräts für die
Wiedergabe einer CD-RW/R-Disk, auf der
Standbilder gespeichert (aufgenommen)
sind
– Bei CD-RW/R-Disks, auf denen sowohl Standbilder
als auch Musik und Filme aufgezeichnet sind,
können Sie nur die Standbilder wiedergeben. Es
kann aber auch vorkommen, dass derartige Disks
überhaupt nicht wiedergegeben werden können.
– Multisession-Disks können nicht abgespielt werden.
– Standbilder, die mit Hilfe von
Bildverarbeitungssoftware verarbeitet (gedreht oder
durch Überschreiben anderer Bilder gespeichert)
oder aus dem Internet oder einer E-Mail importiert
wurden, können in manchen Fällen nicht
wiedergegeben werden.
– Um Disks mit diesem Player abspielen (erkennen) zu
können, müssen diese folgende Bedingungen
erfüllen
Dateien im EXIF-Format enthalten
Bildauflösung: Zwischen 32x32 und 7680x4320
Pixel
Maximale Anzahl Ordner: 256
Maximale Anzahl Ordner: 256 je Ordner
Dateigröße: Max. 20 MB
3 De
Über Disks
■ Vorsichtsmaßnahmen für Disks
Disks vor Kratzern und Staub
schützen
– BD-, DVD- und CD-Disks sind empfindlich gegen
Staub, Fingerabdrücke und besonders Kratzer. Eine
verkratzte Disk ist möglicherweise nicht mehr
abspielbar. Handhaben Sie die Disks mit Sorgfalt
und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf.
Korrekte Lagerung von Disks
Legen Sie die Disk in die Mitte der DiskHülle und lagern Sie Hülle und Disk
senkrecht.
Vermeiden Sie die Aufbewahrung der
Disk an Orten mit direkter
Sonneneinstrahlung, in der Nähe von
Heizkörpern oder Orten mit hoher
Luftfeuchtigkeit.
Lassen Sie Disks nicht fallen und setzen
Sie sie keinen starken Vibrationen oder
Erschütterungen aus
Vermeiden Sie die Lagerung von Disks an
sehr staubigen oder feuchten Orten.
Handhabungsvorschriften
– Falls die Oberfläche verschmutzt ist,
wischen Sie sie mit einem weichen, (nur
mit Wasser) angefeuchteten Tuch
behutsam ab. Wischen Sie Disks stets
vom Mittelloch zum Rand hin ab.
– Verwenden Sie keine SchallplattenReinigungssprays, Benzin, Verdünner,
Antistatikflüssigkeiten oder andere
Lösungsmittel.
– Vermeiden Sie eine Berührung der Oberfläche.
– Bekleben Sie Disks nicht mit Papier oder
Aufklebern.
– Falls die Abspielfläche einer Disk beschmutzt oder
verkratzt ist, beurteilt der Player die Disk
möglicherweise als inkompatibel und fährt die
Disklade aus oder er gibt die Disk nicht korrekt
wieder. Wischen Sie Schmutz auf der Abspielfläche
mit einem weichen Tuch ab.
Reinigen der Abtastlinse
– Verwenden Sie auf keinen Fall handelsübliche
Reinigungsdisks. Der Gebrauch solcher Disks kann
die Linse beschädigen.
– Lassen Sie die Linse von der nächsten von Yamaha
zugelassenen Kundendienststelle reinigen.
Warnung vor Kondensationsbildung
– Unter folgenden Bedingungen kann sich
Kondensation auf der Abtastlinse oder der Disk
bilden:
– Unmittelbar nach dem Einschalten einer Heizung
– In einem dunstigen oder sehr feuchten Raum
– Wenn der Player plötzlich von einem kalten zu
einem warmen Ort gebracht wird
4 De
Wenn sich Kondensation bildet:
– Die Feuchtigkeit erschwert dem Player das Lesen
der Signale auf der Disk und verhindert
einwandfreien Betrieb des Players.
Zur Beseitigung von Kondensation:
– Nehmen Sie die Disk heraus und lassen Sie den
Player ausgeschaltet stehen, bis die Kondensation
verdunstet ist. Wird der Player bei vorhandener
Kondensation benutzt, kann dies eine Störung zur
Folge haben.
1
Erste Schritte
Bitte vergewissern Sie sich, dass dem Gerät das folgende
Zubehör beiliegt.
Fernbedienung
OPEN/CLOSE
DIMMER
VIDEO-RESET
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
Batterien (x2)
(AAA, R03, UM-4)
Audiokabel
CLEAR
ENTER
A
B
C
TOP MENU/TITLE LIST
EXIT
RETURN
U.S.-Patent-Nrn. 6.836.549, 6.381.747, 7.050.698,
6.516.132 und 5.583.936
Videokabel
SLOW/SKIP
STATUS
SEARCH
ON SCREEN
P in P
REPEAT
OFF
Netzkabel
■ In dieser Bedienungsanleitung
verwendete Symbole
BD-V
BD-RE
BD-R
DVD-V
DVD-RW
DVD-R
AUDIO CD
Kennzeichnet für BD-Video-Disks
ausführbare Funktionen.
Kennzeichnet für BD-RE-Disks
ausführbare Funktionen.
Kennzeichnet für BD-R-Disks
ausführbare Funktionen.
Kennzeichnet für DVD-Video-Disks
ausführbare Funktionen.
Kennzeichnet für DVD-RW-Disks
ausführbare Funktionen.
Kennzeichnet für DVD-R-Disks
ausführbare Funktionen.
Kennzeichnet für Audio-CDs ausführbare
Funktionen.
Kennzeichnet für CD-R-Disks im JPEGFormat ausführbare Funktionen.
CD-RW
Kennzeichnet für CD-RW-Disks im JPEGFormat ausführbare Funktionen.
JPEG
– Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
„Dolby“ und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby Laboratories.
– Hergestellt unter Lizenz gemäß den U.S.-PatentNrn.: 5.451.942, 5.956.674, 5.974.380, 5.978.762,
6.226.616, 6.487.535, 7.392.195, 7.272.567,
7.333.929, 7.212.872 sowie andere in den USA oder
weltweit erteilte oder beantragte Patente. DTS ist ein
eingetragenes Warenzeichen, und die DTS-Logos,
das DTS-Symbol, DTS-HD und DTS-HD Master
Audio | Essential sind Warenzeichen von DTS,
Inc. ©1996-2008 DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
–
ist ein Warenzeichen.
– Das „BD-LIVE“-Logo ist ein Warenzeichen der
Blu-ray Disc Association.
– „BONUSVIEW“ ist ein Warenzeichen der Blu-ray
Disc Association.
–
DVD ist ein Warenzeichen der DVD Format/
Logo Licensing Corporation.
– HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition
Multimedia Interface sind Warenzeichen bzw.
eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing
LLC.
– „x.v.Color“ und das „x.v.Color“-Logo sind
Warenzeichen.
– „AVCHD“ und das „AVCHD“-Logo sind
Warenzeichen der Panasonic Corporation und Sony
Corporation.
– Java und alle Java-bezogenen Marken und Logos
sind Warenzeichen bzw.eingetragene Warenzeichen
von Sun Microsystems. Inc. in den Vereinigten
Staaten und/oder anderen Ländern.
– Dieses Produkt unterliegt den PatentportfolioLizenzen für AVC und VC-1, laut welchen ein
Benutzer für den persönlichen und
nichtkommerziellen Gebrauch dazu ermächtigt ist,
(i) Video im AVC Standard und VC-1 Standard
(„AVC/VC-1 Video“) zu codieren und/oder (ii)
AVC/VC-1 Video zu decodieren, die durch einen
Benutzer für den persönlichen und
nichtkommerziellen Gebrauch codiert wurde und/
oder von einem Anbieter erhalten wurde, welcher
über eine Lizenz zum Anbieten von AVC/VC-1
Video verfügt. Eine Lizenz für andere Zwecke wird
weder erteilt noch impliziert. Zusätzliche
Informationen können von MPEG LA, LLC erhalten
werden. Siehe http://www.mpegla.com.
5 De
Deutsch
CD-R
JPEG
– Audiovisuelles Material kann urheberrechtlich geschützt
sein und darf eventuell ohne Genehmigung des Eigentümers
der Urheberrechte nicht aufgenommen werden. Beziehen
Sie sich auf die entsprechenden nationalen Gesetze.
– Dieses Produkt enthält
Urheberrechtsschutztechnologie, die durch bestimmte
US-Patente und andere geistige Eigentumsrechte
geschützt ist. Die Benutzung dieser
Urheberrechtsschutztechnologie bedarf der
Genehmigung der Macrovision Corporation und ist,
soweit von Macrovision Corporation nicht anderweitig
genehmigt, nur für den Privatgebrauch und andere
begrenzte Wiedergabezwecke zulässig. Reverse
Engineering und Disassemblierung sind verboten.
D
POP UP MENU
ENTER
SETUP
■ Urheberrecht
EINLEITUNG
■ Mitgeliefertes Zubehör
Bedienungselemente und deren Funktion
■ Vorderseite
QUICK
1
PURE DIRECT
2 3
4
56 7 8
1 p (Ein/Aus) (S. 20)
7
2 QUICK-Anzeige (S. 33)
8
9
0
A
(Rücklauf/Suchrücklauf) (S. 20)
(Vorlauf/Suchvorlauf)
(S. 20)
3 PURE DIRECT (S. 21)
4 Frontdisplay (S. 16)
9
5 Disklade (S. 20)
0
(Pause) (S. 20)
6
A
(Stopp) (S. 20)
(Auswurf) (S. 20)
(Wiedergabe) (S. 20)
■ Rückseite:
1
2
3
4
5
MIXED 2CH
COMPONENT
Y
PB
6
OUT
CENTER
AC IN
SURROUND
BACK
SURROUND
FRONT
L
L
R
R
SUBWOOFER
VIDEO
AUDIO OUT
PR
8
S VIDEO
IN
RS-232C
REMOTE CONTROL
COAXIAL
VIDEO OUT
7
OPTICAL
DIGITAL OUT
HDMI
NETWORK
USB
BD STORAGE/
SERVICE
A
B
9 0
C
1 AC IN (S. 15)
0 DIGITAL OUT (OPTICAL) (S. 12)
2 AUDIO OUT (8 diskrete Kanäle) (S. 13)
A NETWORK (S. 14)
3 AUDIO OUT (MIXED 2CH) (S. 13)
B USB BD STORAGE/SERVICE (S. 14)
4 COMPONENT (S. 10)
C HDMI (S. 9)
5 DIGITAL OUT (COAXIAL) (S. 12)
6 REMOTE CONTROL (IN/OUT) (S. 15)
7 REMOTE CONTROL (RS- 232C) (S. 15)
8 VIDEO (S. 11)
9 S VIDEO (S. 11)
6 De
Bedienungselemente und deren Funktion
■ Fernbedienung
0 EXIT (S. 28, 29, 30)
A
(Pause) (S. 20)
B
(Stopp) (S. 20)
1
EINLEITUNG
1
C STATUS (S. 21, 27)
2
3
OPEN/CLOSE
DIMMER
VIDEO-RESET
4
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
G
D ON SCREEN (S. 26)
H
E SETUP (S. 17, 28, 29)
I
F P in P (S. 25)
J
G p (Ein/Aus) (S. 16)
H VIDEO-RESET (S. 30, 31)
5
I ANGLE (S. 26)
J AUDIO (S. 26)
6
CLEAR
ENTER
A
7
B
C
K
D
TOP MENU/TITLE LIST
L POP UP MENU (S. 22)
POP UP MENU
8
L
9
K ENTER (S. 30, 37)
ENTER
M RETURN (S. 21, 24, 26, 28, 29)
N
(Wiedergabe) (S. 20)
O
/
(SLOW/SKIP) (S. 20)
P
/
(SEARCH) (S. 20)
Q OFF (S. 21)
EXIT
0
A
B
C
D
R REPEAT (S. 21, 26)
RETURN
M
N
SLOW/SKIP
O
STATUS
SEARCH
P
ON SCREEN
SETUP
P in P
REPEAT
OFF
E
F
Q
R
ID-Funktion
Durch Ändern der Fernbedienungs-ID kann vermieden
werden, dass eine andere Yamaha-Komponente (z.B. ein
DVD-Player) ungewollt bedient wird. Wenn die
Fernbedienungs-ID geändert wird, muss für das
Hauptgerät dieselbe ID gewählt werden. (Die
Vorgabeeinstellung ist ID1.)
1 Fernbedienung einstellen
Um die ID von ID1 auf ID2 zu ändern, halten Sie A und 2
gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt.
Um die ID von ID2 auf ID1 zu ändern, halten Sie A und 1
gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt.
2 Gerät einstellen
Halten Sie
und
an der Vorderseite
gleichzeitig 2 Sekunden lang gedrückt; dabei darf sich
keine Disk in der Lade befinden und die Disklade muss
geschlossen sein (die gegenwärtige ID wird angezeigt).
Halten Sie die Tasten weitere 2 Sekunden lang gedrückt,
um die ID von ID1 auf ID2 zu ändern.
1 Infrarotsender (S. 16)
Hinweis
2 DIMMER (S. 16)
– Falls die Fernbedienung einige Minuten lang ohne
Batterien bleibt oder deren Batterien entladen sind,
wird die Fernbedienungs-ID automatisch auf ID1
zurückgestellt. Um die Fernbedienung auf ID2
einzustellen, müssen neue Batterien eingesetzt
werden und die Fernbedienungs-ID erneut
eingestellt werden.
3 OPEN/CLOSE (S. 20)
4 SUBTITLE (S. 26)
5 Zifferntasten (S. 26)
6 CLEAR (S. 29)
Deutsch
7 A, B, C, D (S. 23, 24, 28, 35)
8 TOP MENU/TITLE LIST (S. 22, 23)
9 Cursortasten (
30)
/
/
/
), ENTER (S. 17,
7 De
ANSCHLÜSSE
Einführung zu den Anschlüssen
Dieser Player ist mit folgenden Anschlüssen (Buchsen) ausgestattet. Machen Sie an Ihren Audio/Videogeräten die
entsprechenden Anschlüsse (Buchsen) ausfindig. Wir empfehlen die Verwendung der HDMI-Buchse, mit der über eine
einzige Verbindung eine hohe digitale Audio- und Videoqualität erreicht wird. Falls Sie die anderen Anschlüsse
(Buchsen) verwenden, nehmen Sie zuerst die Videoverbindung vor. Anschließend folgt dann die Audioverbindung.
■ Video/Audio-Buchsen an diesem Player
1 HDMI-Buchse
Seite 9
HDMI
■ Video-Buchsen an diesem Player (1, 2 oder 3)
Höhere Qualität
1 VIDEO OUT (COMPONENT) Buchsen
COMPONENT
Y
PB
Seite 10
PR
2 VIDEO OUT (S VIDEO)-Buchse
Seite 11
S VIDEO
3 VIDEO OUT (VIDEO)-Buchse
Seite 11
Standard-Qualität
VIDEO
■ Audio-Buchsen an diesem Player (1, 2 oder 3)
1 DIGITAL OUT (COAXIAL/
OPTICAL)-Buchsen
COAXIAL
Seite 12
OPTICAL
2 AUDIO OUT-Buchsen (8 diskrete
Kanäle)
CENTER
SURROUND
BACK
SURROUND
FRONT
L
Seite 13
R
SUBWOOFER
3 AUDIO OUT (MIXED 2CH)Buchsen
MIXED 2CH
L
Seite 13
R
■ Breitband-Internetanschluss
NETWORK-Buchse
Seite 14
NETWORK
■ USB-Anschluss
USB BD STORAGE/SERVICEBuchse
8 De
USB
BD STORAGE/
SERVICE
Seite 14
HDMI-Anschluss
■ Anschluss an HDMI-Buchse
2
Über die HDMI-Buchse können Sie eine hohe digitale Bild- und Tonqualität genießen.
Verbinden Sie ein HDMI-Kabel (im Fachhandel erhältlich) fest mit den HDMI-Buchsen (1 und 2).
Näheres über die Audioausgangsformate finden Sie auf Seite 38.
Benutzen Sie HIGH SPEED HDMI-Kabel, die mit dem HDMI-Logo versehen sind (vgl. Umschlagseite).
ANSCHLÜSSE
–
–
–
–
Vorsicht!
Schalten Sie diesen Player und die einbezogenen Geräte unbedingt aus, bevor Sie
Anschlüsse vornehmen.
Dieser Player
OUT
IN
RS-232C
REMOTE CONTROL
PTICAL
GITAL OUT
HDMI
NETWORK
USB
BD STORAGE/
SERVICE
Tipps
– Um Video/Audiosignale über die HDMIBuchse ausgeben zu können, müssen Sie
„HDMI“ in „Einstellungen“ – „Audio-/VideoEinstellungen“ – „Video-Ausgabe
Auswählen“ und „HDMI Ausgang“ in
„Einstellungen“ – „Audio-/VideoEinstellungen“ –„Audio-Ausgabe“ wählen.
(Seite 31)
– Näheres finden Sie in den Beschreibungen zur
HDMI-Steuerfunktion. (Seite 18)
Tipp
– Bei Benutzung eines HDMIAusgangs ist 7.1-KanalDigitalausgabe möglich.
1 Zur HDMI-Buchse
Hinweise
HDMI-Kabel
(im Fachhandel erhältlich)
2 Zur HDMI-Eingangsbuchse
HDMI IN
HDMIKabel
HDMIKabel
AV-Receiver
Deutsch
Projektor
– Wenn Sie diesen Player über die HDMIBuchse mit einem AV-Receiver verbinden,
sollten Sie sicherstellen, dass der AVReceiver über per HDMI mit dem Fernseher
verbunden ist. Falls der Fernseher keine
HDMI-Buchse aufweist, benutzen Sie für die
Video/Audioanschlüsse zwischen diesem
Player und dem AV-Receiver andere Buchsen
als die HDMI-Buchse.
– Wenn der Player über ein HDMI-Kabel an
den Fernseher angeschlossen wird, wird
„HDMI-Videoausgabe“ auf „Auto“
eingestellt. Falls das Bild nicht stabil ist,
wählen Sie eine geeignete Auflösung*.
Wenn Sie „HDMI-Videoausgabe“ anders als
auf „Auto“ einstellen, können Sie nur
Auflösungen wählen, die der angeschlossene
Fernseher unterstützt.
* Näheres zu den Auflösungen der HDMIVideoausgabe finden Sie unter „HDMIVideoausgabe“ auf Seite 31.
TV
9 De
Videoanschlüsse
■ Anschluss an Component-Buchsen
– Der Anschluss über die Component-Buchsen ermöglicht eine besonders getreue Farbwiedergabe und hohe
Bildqualität.
– Verbinden Sie ein Component-Video-Kabel (im Fachhandel erhältlich) fest mit den Component-Buchsen (1 und
2).
Vorsicht!
Schalten Sie diesen Player und die einbezogenen Geräte unbedingt aus, bevor Sie
Anschlüsse vornehmen.
Dieser Player
Hinweise
CENTER
SURROUND
BACK
SURROUND
FRONT
COMPONENT
Y
PB
MIXED 2CH
L
L
R
R
SUBWOOFER
VIDEO
AUDIO OUT
COAXIAL
PR
VIDEO OUT
S VIDEO
OPTICAL
DIGITAL OUT
(grün)
(blau)
(rot)
Zur COMPONENT-
1 Buchse
Component-Video-Kabel
(im Fachhandel erhältlich)
– Um Videosignale über die Component-Buchse
ausgeben zu können, müssen Sie „Komponent“
in „Einstellungen“ – „Audio-/VideoEinstellungen“ – „Video-Ausgabe Auswählen“
wählen. (Siehe Seite 31.)
– Wenn die Videoausgabe-Priorität in „VideoAusgabe Auswählen“ auf „HDMI“ eingestellt
ist, wird das Videosignal mit der in „HDMIVideoausgabe“ eingestellten Auflösung über die
COMPONENT-Buchsen ausgegeben.
– Wenn die Ausgabe über die COMPONENTBuchsen Priorität hat, stellen Sie die
Videoausgabe-Priorität auf „Komponent“ ein.
– Wenn Sie das Bild über einen Videorekorder
wiedergegeben, kann sich durch die
Kopierschutzfunktion eine verschlechterte
Bildqualität ergeben.
– Für das Betrachten von Programmen mit
Copyright-Schutz wird daher empfohlen, den
Blu-ray-Disc-Player direkt an den LCDFernseher oder AV-Receiver anzuschließen.
Zu den COMPONENT-
2 Eingangsbuchsen
COMPONENT IN
rot
blau
grün
PR
PB
Y
VCR
Direkt anschließen
(rot)
Blu-ray-DiscPlayer
(blau)
TV
(grün)
AV-Receiver
Projektor
10 De
AV-Receiver
TV
Videoanschlüsse
■ Anschluss an S-Video- oder Video-Buchse
– Benutzen Sie entweder die S-Video-Buchse oder die Video-Buchse.
– Verbinden Sie ein S-Video-Kabel (im Fachhandel erhältlich) fest mit den S-Video-Buchsen bzw. das mitgelieferte
Cinch-Videokabel mit den Video-Buchsen (1 und 2 bzw. 3 und 4).
Vorsicht!
ANSCHLÜSSE
Schalten Sie diesen Player und die einbezogenen Geräte unbedingt aus, bevor Sie
Anschlüsse vornehmen.
Dieser Player
CENTER
SURROUND
BACK
SURROUND
FRONT
MIXED 2CH
L
L
R
R
SUBWOOFER
Dieser Player
COMPONENT
Y
PB
VIDEO
AUDIO OUT
COAXIAL
PR
VIDEO OUT
S VIDEO
CENTER
OPTICAL
SURROUND
BACK
FRONT
MIXED 2CH
L
R
R
SUBWOOFER
DIGITAL OUT
Zur S VIDEO-
SURROUND
L
VIDEO
AUDIO OUT
3 Buchse
S-Video-Kabel
(im Fachhandel erhältlich)
COAXIAL
PR
VIDEO OUT
Zur VIDEO-
1 Buchse
COMPONENT
Y
PB
2
S VIDEO
OPTICAL
DIGITAL OUT
(gelb)
Cinch-Videokabel
(mitgeliefert)
Zur VIDEO-
4 Eingangsbuchse
Zur S VIDEO2 Eingangsbuchse
(gelb)
VIDEO
Projektor
S VIDEO
Gelb
Yellow
S VIDEO IN
AV INPUT
AV-Receiver
TV
Projektor
AV-Receiver
TV
Hinweise
VCR
Direkt anschließen
Blu-ray-DiscPlayer
TV
Deutsch
– Um Videosignale über die S-Video/Video-Buchse
ausgeben zu können, müssen Sie „Komponent“ in
„Einstellungen“ – „Audio-/Video-Einstellungen“ –
„Video-Ausgabe Auswählen“ wählen. (Siehe
Seite 31.)
– Wenn Sie das Bild über einen Videorekorder
wiedergegeben, kann sich durch die
Kopierschutzfunktion eine verschlechterte
Bildqualität ergeben.
– Für das Betrachten von Programmen mit CopyrightSchutz wird daher empfohlen, den Blu-ray-DiscPlayer direkt an den LCD-Fernseher oder AVReceiver anzuschließen.
AV-Receiver
11 De
Audio-Anschlüsse
■ Anschluss an digitale Audiobuchse
– Sie können ein Audiogerät oder den Fernseher an die DIGITAL OUT-Buchse anschließen.
– Verbinden Sie ein digitales Cinch- oder Lichtleiterkabel (im Fachhandel erhältlich) fest mit der koaxialen bzw.
optischen digitalen Audiobuchse (1 und 2 bzw. 3 und 4).
– Näheres über die Audioausgangsformate finden Sie auf Seite 38.
Vorsicht!
Schalten Sie diesen Player und die einbezogenen Geräte unbedingt aus, bevor Sie
Anschlüsse vornehmen.
Dieser Player
Dieser Player
OUT
SURROUND
BACK
R
SURROUND
FRONT
MIXED 2CH
L
L
R
R
FER
COMPONENT
Y
PB
VIDEO
REMOTE CONTRO
COAXIAL
PR
AUDIO OUT
S VIDEO
VIDEO OUT
R
SURROUND
BACK
SURROUND
NETWORK
USB
BD STORAGE/
SERVICE
FRONT
MIXED 2CH
L
L
R
R
FER
OPTICAL
DIGITAL OUT
OUT
IN
COMPONENT
Y
PB
VIDEO
AUDIO OUT
IN
REMOTE CONTRO
COAXIAL
PR
S VIDEO
VIDEO OUT
OPTICAL
DIGITAL OUT
Zur COAXIAL-
NETWORK
USB
BD STORAGE/
SERVICE
Zur OPTICAL3
Buchse
1 Buchse
Digitales Cinch-Audiokabel
(im Fachhandel erhältlich)
Lichtleiterkabel
(im Fachhandel erhältlich)
Zur COAXIAL-
Zur OPTICALEingangsbuchse 4
2 Eingangsbuchse
COAXIAL
OPTICAL
AV INPUT
DIGITAL AUDIO IN
AV-Receiver
TV
AV-Receiver
TV
Tipps
– Bei Benutzung eines COAXIAL/OPTICAL-Ausgangs ist 5.1-Kanal-Digitalausgabe möglich. 7.1 -KanalDigitalausgabe ist nicht verfügbar.
– Um Audosignale über die koaxiale oder optische Buchse ausgeben zu können, müssen Sie „Digitaler Ausgang“ in
„Einstellungen“ – „Audio-/Video-Einstellungen“ – „Audio-Ausgabe“ wählen. (Siehe Seite 31.)
Hinweis
– 7.1 -Kanal-Audio ist über die HDMI-Buchse oder die diskreten 8-Kanal-Audiobuchsen verfügbar.
12 De
Audio-Anschlüsse
■ Anschluss an Audiobuchsen
– Sie können ein Audiogerät oder den Fernseher an die AUDIO OUT-Buchsen anschließen
– Verbinden Sie ein Cinch-Audiokabel (mitgeliefert) bzw. mehrere Cinch-Audiokabel (mitgeliefert für 2 Kanäle und
im Fachhandel erhältlich für 6 weitere Kanäle) fest mit den 2-Kanal-Audiobuchsen bzw. diskreten 8-KanalAudiobuchsen (1 und 2 bzw. 3 und 4).
– Näheres über die Audioausgangsformate finden Sie auf Seite 38.
ANSCHLÜSSE
Vorsicht!
Schalten Sie diesen Player und die einbezogenen Geräte unbedingt aus, bevor Sie
Anschlüsse vornehmen.
Dieser Player
CENTER
SURROUND
BACK
SURROUND
FRONT
L
R
R
Dieser Player
COMPONENT
Y
PB
MIXED 2CH
L
SUBWOOFER
VIDEO
PR
AUDIO OUT
OPTICAL
DIGITAL OUT
SURROUND
BACK
SURROUND
FRONT
COMPONENT
Y
PB
MIXED 2CH
L
L
R
R
SUBWOOFER
VIDEO
AUDIO OUT
COAXIAL
PR
S VIDEO
VIDEO OUT
(rot)
(weiß)
(rot)
(weiß)
(rot)
(weiß)
(rot)
-Buchsen (8
diskrete Kanäle)
S VIDEO
VIDEO OUT
(weiß)
Zu
1 AUDIO OUT
CENTER
COAXIAL
Cinch-Audiokabel
(mitgeliefert für 2
Kanäle und im
Fachhandel erhältlich
für 6 weitere Kanäle)
2
OPTICAL
DIGITAL OUT
Zu MIXED 2CH3
Ausgangsbuchsen
Cinch-Audiokabel
(mitgeliefert)
L
weiß
R
rot
L
weiß
Zur AudioEingangsbuchse 4
AUDIO
FRONT
L
R
R
(weiß) (rot)
rot
AUDIO IN
MULTICH IN
AV-Receiver
(rot)
R
rot
SURROUND
(weiß)
L
weiß
(rot)
SURROUND BACK
(weiß)
(rot)
CENTER SUBWOOFER
(weiß)
IN-Buchsen
(rot)
(weiß)
Zu
2 MULTI CH
TV
AV-Receiver
TV
Tipps
13 De
Deutsch
– Sie können einen Subwoofer direkt mit der SUBWOOFER-Buchse verbinden. Wenn Sie einen Fernseher direkt mit
diesem Player verbinden, schließen Sie einen aktiven Subwoofer wie das Yamaha Active Servo Processing
Subwoofer System an diese Buche an.
– Um Audosignale über die diskreten 8-Kanal-Buchsen ausgeben zu können, müssen Sie „7.1ch Audio-Ausgang“ in
„Einstellungen“ – „Audio-/Video-Einstellungen“ – „Audio-Ausgabe“ wählen. (Siehe Seite 31.)
– Um Audosignale über die 2-Kanal-Audiobuchsen ausgeben zu können, müssen Sie „2ch Audio-Ausgang“ in
„Einstellungen“ – „Audio-/Video-Einstellungen“ – „Audio-Ausgabe“ wählen. (Siehe Seite 31.)
Breitband-Internetanschluss
■ Anschluss an NETWORK-Buchse und USB BD STORAGE/SERVICEBuchse
– Sie können auf verschiedene Inhalte mit interaktiven Funktionen zugreifen, wenn Sie beim Abspielen von BDLIVE-kompatiblen Disks Verbindung mit dem Internet aufnehmen. Weitere Informationen über BD-LIVEFunktionen finden Sie auf den Seiten 24 und 25.
– Zum Speichern von Virtual Package/BD-LIVE-Daten oder Aktualisieren der Software dieses Players können Sie
ein USB-Speichergerät (2GB oder mehr im FAT 32/16-Format) mit der USB BD STORAGE/SERVICE-Buchse
verbinden.
– Verbinden Sie ein Netzwerkkabel (im Fachhandel erhältlich) fest mit der NETWORK-Buchse und ein USBSpeichergerät (im Fachhandel erhältlich) mit der USB BD STORAGE/SERVICE-Buchse (1 und 2 sowie 3).
– Verwenden Sie nur ein STP (geschirmtes Twisted-Pair)-Netzwerkkabel.
– Für die Nutzung des Internets ist wie unten gezeigt ein Breitband-lnternetanschluss erforderlich.
Vorsicht!
Schalten Sie diesen Player und die einbezogenen Geräte unbedingt aus, bevor Sie
Anschlüsse vornehmen.
Dieser Player
OUT
S VIDEO
RS-232C
REMOTE CONTROL
COAXIAL
UT
IN
OPTICAL
HDMI
DIGITAL OUT
NETWORK
USB
BD STORAGE/
SERVICE
Zur BD STORAGE/
SERVICE-Buchse
Zur NETWORK-
1 Buchse
Hinweise
– Für einen Breitband-lnternetanschluss ist ein
Vertrag mit einem Internetanbieter
erforderlich. Für nähere Auskünfte hierzu
wenden Sie sich bitte an einen
Internetanbieter.
– Orientieren Sie sich bitte an der
Bedienungsanleitung des verwendeten
Geräts, da die Geräte und
Anschlussmethoden je nach
Internetumgebung unterschiedlich sein
können.
– Netzwerkabel und Router müssen den
10BASE-T/100BASE-TX-Standard
unterstützen.
Internet
Modem
USB-Speichergerät
(im Fachhandel erhältlich)
Netzwerkabel
(im Fachhandel erhältlich)
Zur LAN-Buchse 2
LAN
Hub oder
Breitband-Router
PC
Nach dem Anschließen
– Nehmen Sie die Kommunikationssetup vor. (Seite 34–36)
– Setzen Sie eine BD-LIVE-kompatible Disk ein und spielen Sie deren Inhalt ab. (Seite 20–24)
14 De
3
Weitere Anschlüsse
■ Anschluss an REMOTE
CONTROL-Buchsen
■ Netzkabel anschließen
CENTER
SURROUND
BACK
SURROUND
2
ANSCHLÜSSE
– Zur Übertragung von Fernbedienungssignalen
können Sie Verbindungen zu den REMOTE
CONTROL (OUT/IN)-Buchsen herstellen.
– Verbinden Sie 3,5-mm-Miniklinkenkabel (im
Fachhandel erhältlich) mit den REMOTE
CONTROL (OUT/IN)-Buchsen (1 und 2 oder 3
und 4).
– Verbinden Sie das mitgelieferte Netzkabel mit der
AC IN-Buchse auf der Rückseite des Players.
Anschließend folgt dann der Anschluss an eine
Netzsteckdose.
F
L
Vorsicht!
R
AC IN
SUBWOOFER
AUDIO OUT
Schalten Sie diesen Player und die
einbezogenen Geräte unbedingt aus, bevor
Sie Anschlüsse vornehmen.
Zur AC IN-Buchse
Dieser Player
OUT
IN
RS-232C
Zur Netzsteckdose
ONENT
PB
COAXIAL
PR
S VIDEO
REMOTE CONTROL
Hinweis
VIDEO OUT
OPTICAL
– BERÜHREN SIE BEI ANGESCHLOSSENEM
NETZKABEL KEINE UNISOLIERTEN TEILE
VON KABELN, DA ANDERENFALLS
STROMSCHLAGGEFAHR BESTEHT.
HDMI
DIGITAL OUT
NETWORK
USB
BD STORAGE/
SERVICE
Zur REMOTE
1 CONTROL
Zur REMOTE
CONTROL
(IN)-Buchse
(OUT)-Buchse
3,5-mmMiniklinkenkabel
(im Fachhandel
erhältlich)
3
3,5-mmMiniklinkenkabel (im
Fachhandel erhältlich)
Zur
Fernbedienungs- 4
Ausgangsbuchse
Zur
2 FernbedienungsEingangsbuchse
REMOTE CONTROL IN
IR-Flasher oder
Yamaha-Gerät
REMOTE CONTROL OUT
Infrarotsignal-Empfänger
oder Yamaha-Gerät (wie
AV-Receiver)
Tipp
Deutsch
– Die RS-232C-Buchse ist ein SteuerungsErweiterungsanschluss für kommerzielle
Anwendungen. Für Einzelheiten wenden Sie sich an
Ihren Fachhändler.
15 De
DISK-WIEDERGABE
Vor dem Starten der Wiedergabe
■ Batterien in die Fernbedienung
einlegen
■ Einschalten
3
2
OPEN/CLOSE
DIMMER
VIDEO-RESET
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
1
QUICK
1 Drücken Sie auf den mit
markierten Bereich und
schieben Sie den Batteriefachdeckel ab.
2 Legen Sie die beiden mitgelieferten Micro-Batterien
(AAA / R03/ UM-4) entsprechend den
Polaritätsangaben (+/–) im Inneren des Batteriefachs
ein.
PURE DIRECT
p
Einschalten
Drücken Sie p auf der Fernbedienung oder am Player, um
den Player einzuschalten.
3 Schieben Sie den Deckel wieder zu, bis dieser
einrastet.
POWER
ON
Hinweise
– Setzen Sie die Fernbedienung keinen Stößen,
Wasser oder übermäßiger Feuchtigkeit aus.
– Falls der Fernbedienungssensor des Players direktem
Sonnenlicht oder einer anderen starken Lichtquelle
ausgesetzt ist, funktioniert die Fernbedienung
möglicherweise nicht.
– Bei unsachgemäßem Gebrauch können Batterien
auslaufen oder platzen. Lesen Sie die Warnhinweise
durch und benutzen Sie die Batterien sachgerecht.
– Verwenden Sie keine alten Batterien mit Neuen oder
Batterien unterschiedlicher Marken gemeinsam.
– Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie die
Fernbedienung für längere Zeit nicht benutzen.
Wirkungsbereich der Fernbedienung
Fernbedienungssensor
QUICK
Auf Bereitschaft schalten
Drücken Sie p auf der Fernbedienung oder am Player, um
auf Bereitschaft zu schalten.
BYE
Hinweis
– Falls Sie sofort nach dem Umschalten auf
Bereitschaft wieder p drücken, schaltet sich der
Player eventuell nicht ein. Warten Sie in solchen
Fällen mindestens 10 Sekunden, bevor Sie das Gerät
wieder einschalten.
■ Frontdisplay-Anzeigen
Anzeige
PURE DIRECT
30˚
30˚
6m
OPEN/CLOSE
DIMMER
VIDEO-RESET
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
CLEAR
A
Beschreibung
BD
Leuchtet bei der Wiedergabe einer BDDisk.
DVD
Leuchtet bei der Wiedergabe einer
DVD-Video-Disk.
CD
Leuchtet bei der Wiedergabe einer CD.
Leuchtet bei der Wiedergabe.
ENTER
B
C
TOP MENU/TITLE LIST
Leuchtet im Pause-Zustand.
D
POP UP MENU
ENTER
EXIT
TITLE
Leuchtet bei der Wiedergabe einer BDDisk oder DVD.
CHP/TRK
Leuchtet bei der Wiedergabe einer BDDisk, DVD oder CD.
REP S
Leuchtet beim Wiederholen eines Titels
oder Kapitels.
RETURN
SLOW/SKIP
STATUS
SEARCH
ON SCREEN
SETUP
16 De
P in P
REPEAT
OFF
Vor dem Starten der Wiedergabe
Anzeige
Beschreibung
REP ALL
Leuchtet beim Wiederholen einer Disk
oder eines Titels.
REP A-B
Leuchtet beim Wiederholen eines
Abschnitts.
Frontdisplay-Helligkeit einstellen
■ Bildschirm-Menüsprache ändern
TOP MENU/TITLE LIST
POP UP MENU
ENTER
EXIT
RETURN
SEARCH
ON SCREEN
P in P
REPEAT
3
1 Stecken Sie das USB-Speichergerät mit der UpdateDatei in die USB BD STORAGE/SERVICE-Buchse
auf der Rückseite des Players.
SLOW/SKIP
STATUS
SETUP
Manche der neuesten BD-Video-Disks sind nicht
abspielbar ohne Aktualisierung der Player-Software. Wir
empfehlen, dass Sie die Software dieses Geräts mit
„Software Update“ aktualisieren, damit der Player mit der
neuesten Software betrieben werden kann.
Beim Hochladen der neuen Software dürfen auf dem
USB-Speichergerät keine anderen Dateien als die
Software-Update enthalten sein.
Besuchen Sie http://www.yamaha.co.jp/english/
product/av/down/agreement.html, um die
Verfügbarkeit von Software-Updates zu prüfen.
Zum Ausführen einer Software-Update müssen die
Update-Daten zunächst am PC auf ein USBSpeichergerät übertragen werden. Wenn eine
Software-Update verfügbar ist, laden Sie die Daten auf
einen PC herunter und kopieren sie dann auf ein USBSpeichergerät. Nach Abschluss der SoftwareAktualisierung löschen Sie die gespeicherten SoftwareUpdate-Daten am PC.
DISK-WIEDERGABE
Falls Sie das Frontdisplay beim Betrachten von Filmen als
störend hell empfinden, können Sie dessen Helligkeit
einstellen, indem Sie wiederholt DIMMER auf der
Fernbedienung drücken.
■ Software dieses Geräts
aktualisieren
OFF
1 Drücken Sie SETUP zum Aufrufen des Setup-Menüs.
SETUP
2 Drücken Sie
/
/
/
zur Wahl von
„Menüsprache“ und drücken Sie dann ENTER.
2 Drücken Sie SETUP zum Aufrufen des Setup-Menüs.
3 Drücken Sie
/
/
/
zur Wahl von
„Einstellungen“ und drücken Sie dann ENTER.
4 Drücken Sie
/
zur Wahl von „Software Update“
und drücken Sie dann ENTER.
– Falls Sie noch kein Passwort gewählt haben, fahren
Sie mit Schritt 6 fort.
5 Geben Sie eine 4-stellige Nummer bestehend aus den
Ziffern 0-9 ein.
4 Ziffern eingeben!
Titelliste Anzeigen
Einstellungen
6 Drücken Sie ENTER zum Prüfen der Daten auf dem
USB-Speichergerät.
Menüsprache
Bild
3 Drücken Sie
/
zur Wahl der Sprache für die
Bildschirm-Menüs und drücken Sie dann ENTER.
Schließen Sie den USB-Stick mit
der Software-Update-Datei an.
OK
7 „Prüfe...“ blinkt, währen die Daten geprüft werden.
English
Die Daten auf dem USB-Stick werden jetzt geprüft.
Bitte warten...
Prüfe...
Deutsch
Hinweise
– Näheres zum Wählen der DVD-Disk-Sprache, wie
etwa die Untertitelsprache, finden Sie auf Seite 26.
17 De
Vor dem Starten der Wiedergabe
– Die aktuelle Version der Software dieses Geräts
sowie die Version der Update-Datei auf dem USBSpeichergerät werden angezeigt. Zum Aktualisieren
der Player-Software mit der Update-Datei wählen
Sie „Ja“ und drücken dann ENTER.
Software-Update-Datei auf dem USB-Stick gefunden.
Update starten?
Aktuelle Versi.:
Update-Version:
**1234567
**1234567
Ja
Software-Update-Datei auf dem USB-Stick gefunden.
Stellen Sie sicher, dass die Datei vom USB-Stick übertragen wurde,
indem Sie die angezeigte Softwareversion im Menü vergleichen.
Falls nötig, das Update wiederholen.
Vergewissern Sie sich auch, dass Sie den USB-Stick richtig eingesteckt haben.
OK
Der USB-Stick enthält mehr als eine Software-Datei.
Stellen Sie sicher, dass die Software-Update-Datei
auf den USB-Stick übertragen wurde.
OK
8 Drücken Sie ENTER, um den Aktualisierungsvorgang
zu starten.
– Der Bildschirm wird eine Weile lang verdunkelt,
bevor die Aktualisierungsanzeige erscheint. Bitte
warten Sie, bis die Aktualisierungsanzeige erscheint.
Ziehen Sie das Netzkabel nicht ab.
Das Bild wird vorübergehend dunkel, bis die
Software-Update-Anzeige erscheint.
Warten Sie einige Minuten und lassen das
Netzkabel verbunden!
OK
Update Läuft
Sie das Netzkabel nicht heraus.
Update-Version
**1234567-2
30%
9 Wurde die Software-Aktualisierung erfolgreich
abgeschlossen, wird eine entsprechende Meldung
angezeigt.
– Falls die Aktualisierung fehlschlägt, prüfen Sie die
Datei auf dem USB-Speichergerät und führen Sie die
Software Update erneut aus.
0 Drücken Sie p, um den Player auszuschalten.
A Entfernen Sie das USB-Speichergerät.
18 De
– Zum Löschen der 4-stelligen Nummer drücken Sie
CLEAR.
– Sie können entweder ENTER rechts unterhalb der
Zifferntasten oder ENTER in den Cursor-Tasten
benutzen.
– Die Software kann ebenfalls durch Einlegen einer
CD-ROM mit der Update-Datei aktualisiert werden.
■ Audioausgang einstellen
Nein
– Falls das USB-Speichergerät nicht richtig verbunden
ist oder nicht die richtige Update-Datei enthält, wird
eine Fehlermeldung angezeigt.
Prüfen Sie die Datei auf dem USB-Speichergerät
und stecken Sie das Speichergerät dann erneut ein.
* Ziehen
Tipp
Sie können in „Audio-Ausgabe“ den Audioausgang
entsprechend Ihrer Wiedergabeumgebung einstellen.
Näheres finden Sie unter „Allgemeine Bedienung“ und
„Audio-Ausgabe“ auf Seite 29 und 31.
■ Vorbereitungen für BD-LIVE
BD-LIVE ist eine neue Blu-ray-Disc-Funktion, mit der
Sie Movie-Trailers oder Bonus-Features über das Internet
herunterladen können.
1 Verbinden Sie diesen Player mit dem Internet.
(Seite 14.)
2 Stecken Sie ein USB-Speichergerät (mindestens 2 GB
im FAT 32/16-Format), das den USB 2.0 High Speed
(480 MBit/s)-Standard unterstützt, in die USB BD
STORAGE/SERVICE-Buchse auf der Rückseite
dieses Players ein. (Seite 14.)
3 Legen Sie eine BD-Video-Disk mit BD-LIVE-Features
bereit. (Näheres finden Sie unter „Spaß mit
BONUSVIEW oder BD-LIVE“ auf Seite 24.)
■ Zweitton aktivieren
Wenn Sie „Audio-Zweitton“ in „Setup-Menü“ auf „Ein“
einstellen, können Sie den Ton der Bild-in-Bild-Funktion
oder Audiokommentare von BD-LIVE-kompatiblen Bluray-Discs wiedergeben. Näheres finden Sie unter
„Allgemeine Bedienung“ und „Audio-Zweitton“ auf
Seite 29 und 31.
■ Blu-ray-Disc-Player mit der
HDMI™-Steuerfunktion bedienen
Mit der HDMI-Steuerfunktion können Sie diesen Player
und Ihren (HDMI-Steuerfunktions-kompatiblen)
Fernseher interaktiv bedienen.
Wenn Sie diesen Player über ein HDMI-Kabel mit einem
HDMI-Steuerfunktions-kompatiblen Fernseher verbinden
und „HDMI Steuerung“ in „Setup-Menü“ auf „Ja“
einstellen, können Sie die folgenden Funktionen
ausführen. (Näheres zum Anschluss an die HDMI-Buchse
und „HDMI Steuerung“ finden Sie auf Seite 9 und 33.)
• Automatische Eingangswahlfunktion
Wenn Sie die Wiedergabe dieses Players starten, wird
die Eingangswahl des Fernsehers (sowie eines AVReceivers, über den der Fernseher ggf. angeschlossen
ist) automatisch auf diesen Player eingestellt. Der
Fernseher wird ggf. automatisch eingeschaltet.
• Automatisches Ausschalten
Wenn der Fernseher ausgeschaltet wird, während die
Wiedergabe dieses Players gestoppt ist und das SetupMenü nicht angezeigt wird, wird dieser Player ebenfalls
automatisch ausgeschaltet.
Vor dem Starten der Wiedergabe
Hinweise
– Je nach dem Fernseher funktioniert die HDMISteuerfunktion eventuell nicht richtig.
– Je nach dem Fernseher und AV-Receiver sind andere
als die oben erwähnten Funktionen verfügbar.
– Um die HDMI-Steuerfunktion verfügbar zu machen,
nehmen Sie entsprechende Einstellungen an ALLEN
Komponenten (dieser Player, TV und AV-Receiver)
vor. Gewisse zusätzliche Bedienungsvorgänge
mögen erforderlich sein.
– Je nach dem Fernseher können einzelne Funktionen
separat aktiviert bzw. deaktiviert werden.
– Näheres zum Einstellen des Fernsehers und/oder
AV-Receivers finden Sie in der entsprechenden
Bedienungsanleitungen.
3
DISK-WIEDERGABE
Deutsch
19 De
BD/DVD/CD-Wiedergabe
Dieser Abschnitt erläutert die Wiedergabe von
handelsüblichen BD-Video- und DVD-Video-Disks (z.B.
Filme), CDs und bespielten DVD-RW/R-Disks.
■ Disk einlegen
Taste
A
B
/
C
/
DIMMER
AUDIO
E
Wiedergabe *2
VIDEO-RESET
ANGLE
Rücklauf/Vorlauf *1
Wiedergabe-Pause
*2
SUBTITLE
Suchrücklauf/Suchvorlauf
D
*1
OPEN/CLOSE
Funktion
Wiedergabe-Pause oder -Stopp
Mit jedem Drücken der Taste ändert sich die Vor-/
Rücklaufgeschwindigkeit.
Der Player setzt die Wiedergabe an der Stelle fort, wo er zuvor
gestoppt wurde. Zum Abspielen ab dem Anfang drücken Sie ,
dann
.
Hinweise
QUICK
PURE DIRECT
1 Drücken Sie p zum Einschalten.
2 Drücken Sie OPEN/CLOSE oder
Disklade.
zum Öffnen der
3 Legen Sie die Disk in die Disklade ein.
– Legen Sie die Disk mit nach oben gewendeter
Beschriftung ein.
– Bei beidseitig bespielten Disks wenden Sie die
abzuspielende Seite nach unten.
4 Drücken Sie OPEN/CLOSE oder
der Disklade.
zum Schließen
– Dieser Player unterstützt DVD-Hochskalieren bei
laufender DVD-Wiedergabe.
– Manche der neuesten BD-Video-Disks sind nicht
abspielbar ohne Aktualisierung der Player-Software.
Deshalb müssen Sie möglicherweise die Software
dieses Players aktualisieren. Näheres über die
Player-Software-Aktualisierung finden Sie auf
Seite 37.
Einzelbild-Wiedergabe
Für Einzelbild-Wiedergabe drücken Sie im Pause-Zustand
.
Hinweise
– Die Einzelbild-Wiedergabe funktioniert eventuell
nicht einwandfrei, wenn eine andere Disk als eine
DVD-RW/R(VR-Format) verwendet wird.
– Bestimmte BD/DVD-Video-Disks unterstützen
Einzelbild-Wiedergabe nicht.
– Für Vorwärts/Rückwärts-Einzelbildwiedergabe bei
DVD-Discs drücken Sie im Pause-Zustand
oder
.
Hinweise
– Je nach der Disk startet die Wiedergabe automatisch.
– Die Wiedergabe beginnt mit dem ersten Titel.
– Je nach der Disk erscheint zuerst das Menü.
Befolgen Sie zum Abspielen die Anleitungen auf
dem Bildschirm.
– Die Ladezeit kann je nach der Disk unterschiedlich
sein.
■ Grundlegende Bedienung für
Wiedergabe
BD-V BD-RE BD-R
DVD-V DVD-R DVD-RW
AUDIO CD
D
E
A
SLOW/SKIP
STATUS
B
SEARCH
ON SCREEN
C
20 De
Zeitlupen-Wiedergabe
Für Zeitlupen-Wiedergabe drücken Sie im Pause-Zustand
oder
mehr als 2 Sekunden lang.
– Drücken Sie
, um auf normale Wiedergabe
zurückzuschalten.
Hinweise
– Diese Funktion ist für Audio-CDs nicht verfügbar.
– Rückwärts-Zeitlupenwiedergabe ist mit BD-Video
nicht möglich.
BD/DVD/CD-Wiedergabe
■ Hi-Fi-Sound pur genießen
(Pure Direct-Funktion)
Dieser Player unterstützt den Pure Direct-Modus, der
analoge Signale an den 2-Kanal- und diskreten 8-KanalAudiobuchsen in purem Hi-Fi-Sound ausgibt. Bei
aktiviertem Pure Direct-Modus gibt dieser Player Disks
möglichst unverfälscht wieder.
– Drücken Sie RETURN, um die Wahl der
Wiederholbetriebsart abzubrechen.
– Bei Audio-CDs stehen die Wiederholbetriebsarten
„Disk in Betrieb“, „Spur in Betrieb“ und
„Teilbereich bestimmen“ zur Verfügung.
4 Drücken Sie ENTER.
Beispiel: Titel wiederholen (TITLE)
3
BD-VIDEO
PURE DIRECT
Drücken Sie PURE DIRECT zum Ein-/Ausschalten des
Pure Direct -Modus.
– PURE DIRECT leuchtet, wenn der Pure DirectModus aktiv ist.
Tipp
– Im Pure Direct-Modus wird das Frontdisplay
automatisch ausgeschaltet und der Player gibt weder
analoge Videosignale (Component, S-Video und
Video) noch digitale Audiosignale (optisch und
koaxial) aus.
■ Wiederholbetrieb
DISK-WIEDERGABE
QUICK
1/3
5 /25
00 :20 :30
2 English
1
1
5 . 1ch
Aktiv Titel-Wiederh.
Aktiv Titel-Wiederh.
5 Drücken Sie OFF, um auf normale Wiedergabe
zurückzuschalten.
Bestimmten Abschnitt wiederholen
DVD-V DVD-R
AUDIO CD
DVD-RW
Hinweis
– Je nach Disk-Spezifikation sind die folgenden
Wiedergabefunktionen eventuell nicht verfügbar.
ENTER
1 Drücken Sie während der Wiedergabe REPEAT.
EXIT
RETURN
2 Drücken Sie
/
zur Wahl von „Spezieller
Bereich“ und drücken Sie dann ENTER.
– „Startpunkt Einstellen“ wird angezeigt.
SLOW/SKIP
Titel abspielen
STATUS
SEARCH
Kapitel abspielen
Spezieller Bereich
Startpunkt Einstellen
ON SCREEN
SETUP
P in P
REPEAT
OFF
Titel oder Kapitel wiederholen
1 Geben Sie den Titel oder das Kapitel wieder, den/das
Sie wiederholen möchten.
2 Drücken Sie REPEAT.
3 Drücken Sie
/
zum Wählen einer
Wiederholbetriebsart.
– Titel abspielen: Wiederholt den gegenwärtig
wiedergegebenen Titel.
– Kapitel abspielen: Wiederholt das gegenwärtig
wiedergegebene Kapitel.
– Spezieller Bereich: Wiederholt eine bestimmte
Stelle/Szene eines Titels oder Kapitels.
Kapitel abspielen
Spezieller Bereich
4 Drücken Sie ENTER an der Stelle, wo Sie den
Endpunkt setzen möchten.
– Drücken Sie
, um die Stelle, an der Sie den
Endpunkt setzen möchten, im Vorlauf anzusteuern.
Wenn die gewünschte Szene erreicht ist, drücken Sie
einfach
und dann ENTER, um den Endpunkt zu
setzen. Zum Abbrechen des Wiederholbetriebs
drücken Sie OFF.
Hinweise
– Drücken Sie
, um den Wiederholbetrieb zu
deaktivieren und die Wiedergabe mit dem nächsten
Kapitel fortzusetzen.
21 De
Deutsch
Titel abspielen
3 Drücken Sie ENTER an der Stelle, wo Sie den
Anfangspunkt setzen möchten.
– „Endepunkt wählen“ wird angezeigt.
BD/DVD/CD-Wiedergabe
– Drücken Sie einmal
, um den Wiederholbetrieb
zu deaktivieren und die Wiedergabe mit dem Anfang
des laufenden Kapitels (Tracks) fortzusetzen.
– Wenn Sie (innerhalb von ca. 5 Sekunden) erneut
drücken, wird die Wiedergabe mit dem Anfang
des vorigen Kapitels (Tracks) fortgesetzt.
– Für Abschnitt-Wiederholung wählen Sie den
Anfangs- und Endpunkt innerhalb desselben Titels.
– Je nach der Disk ist Wiederholbetrieb nicht
verfügbar.
– Bei Szenen mit mehreren Blickwinkeln kann
Abschnitt-Wiederholung eventuell nicht verfügbar
sein.
– Drücken Sie STATUS, um den Status des
Wiederholbetriebs zu prüfen.
Pop-Up-Menü benutzen
BD-V
1 Drücken Sie während der Wiedergabe POP UP
MENU.
– Das Pop-Up-Menü wird angezeigt.
– Die angezeigten Menüpunkte sind je nach der Disk
unterschiedlich. Näheres zum Aufrufen und
Bedienen des Pop-Up-Menüs finden Sie in der
Bedienungsanleitung der Disk.
■ BD/DVD-Menüs benutzen
Dieser Abschnitt erläutert das Abspielen einer BD/ DVDVideo-Disk mit einem Top-Menü, Disk-Menü oder PopUp-Menü. Das Disk-Menü enthält die im Top-Menü
aufgelisteten Titel und eine Disk-Führung (für Optionen
wie Untertitel und Audiosprachen).
TOP MENU/TITLE LIST
POP UP MENU
A
C
D
ENTER
B
2 Drücken Sie
/
/
/
zur Wahl eines Punktes
und drücken Sie dann ENTER.
3 Zum Schließen drücken Sie POP UP MENU.
– Bei manchen Disks wird das Pop-Up-Menü
automatisch geschlossen.
■ DVD-R/-RW-Menü benutzen
DVD-R
EXIT
Next
Previous
DVD-RW
RETURN
Sie können eine aufgenommene Disk (nur VR-Format,
finalisiert) abspielen.
Taste
Funktion
A
TOP MENU/
TITLE LIST
B
/
/
/
A
B
C
TOP MENU/TITLE LIST
Zeigt das Top-Menü an
D
POP UP MENU
Versetzt die Markierung im Menü
C
POP UP MENU
Zeigt das Pop-Up-Menü an
D
ENTER
Wählt den markierten Menüpunkt
ENTER
Hinweise
EXIT
– Auf dieser Seite wird die grundlegende Bedienung
beschrieben. Da das Vorgehen je nach BD/DVDVideo-Disk unterschiedlich sein kann, befolgen Sie
bitte die Anweisungen in der Anleitung zur BD/
DVD-Video-Disk bzw. die auf dem Bildschirm
erscheinenden Anweisungen.
– Bei manchen BD/DVD-Disks wird das Top-Menü
als „Titel-Menü“ bezeichnet. Verwenden Sie TOP
MENU/TITLE LIST auf der Fernbedienung, wenn
die Anleitung sich auf ein „Titel-Menü“ bezieht.
– Wenn kein Top-Menü verfügbar ist, bliebt die Taste
TOP MENU/TITLE LIST wirkungslos.
– Je nach der DVD wird das Top-Menü durch Drücken
von POP UP MENU angezeigt.
22 De
RETURN
SLOW/SKIP
STATUS
SEARCH
ON SCREEN
SETUP
P in P
REPEAT
OFF
Hinweis
– „Finalisieren“ weist hier auf die Aufbereitung einer
bespielten Disk durch ein Aufnahmegerät hin,
sodass diese auf DVD-Spielern/Rekordern
einschließlich diesem Player abgespielt werden
kann. Mit diesem Player können nur finalisierte
Disks wiedergegeben werden. (Dieser Player besitzt
keine Funktion zum Finalisieren von Disks.)
BD/DVD/CD-Wiedergabe
Wiedergabe durch Wählen eines Titels
1 Legen Sie eine bespielte Disk ein.
– Die Titelliste wird angezeigt.
Programm
1
Programm
2
Programm
4
1 Drücken Sie bei angezeigten Vorschaubildern B.
– Die Kapitel werden angezeigt.
Programm
3
Programm
5
Wiedergabe durch Wählen eines
Kapitels
Kapitel
1
Programm
6
Kapitel
2
– Falls die Titelliste nicht angezeigt wird, drücken Sie
TOP MENU/TITLE LIST.
2 Drücken Sie
/
/
/
zur Wahl eines Titels
und drücken Sie dann ENTER.
– Wenn sieben oder mehr Titel enthalten sind, können
Sie mit
oder
die Seite wechseln.
– Die Wiedergabe des gewählten Titels beginnt.
Sie können die Wiedergabe entweder mit
oder
ENTER starten.
3 Drücken Sie
, um die Wiedergabe zu stoppen.
Kapitel
5
3
Kapitel
6
– Wenn sieben oder mehr Kapitel enthalten sind,
können Sie mit
oder
die Seite wechseln.
– Drücken Sie B, um zu den Vorschaubildern
zurückzukehren.
2 Drücken Sie
/
/
/
zur Wahl eines Kapitels
und drücken Sie dann ENTER.
– Die Wiedergabe des gewählten Kapitels beginnt.
Sie können die Wiedergabe entweder mit
oder
ENTER starten.
3 Drücken Sie
, um die Wiedergabe zu stoppen.
DISK-WIEDERGABE
Kapitel
4
Kapitel
3
Hinweis
– Zum Anzeigen der Titelliste können Sie auch bei
gestoppter Wiedergabe TOP MENU/TITLE LIST
drücken oder ENTER, nachdem Sie bei gestoppter
Wiedergabe „Titelliste Anzeigen“ in Setup Menu
gewählt haben.
Über die Titelliste
– Die Titelliste kann wahlweise als Vorschaubilder
oder Liste angezeigt werden.
– Mit jedem Drücken von A wechselt die Anzeige
zwischen Vorschaubildern und Liste.
Vorschaubild
A
Titelname
B
1
Programm
2
Programm
4
C
Playliste
Programm 1
21/5 FR 9:30 AM 110 Min.
[ Von Alt ]
1 Programm 1
21/5
2 Programm 2
15/6
3 Programm 3
3/7
4 Programm 4
18/9
Vorschaubild
B
Sortieren
C
1 Drücken Sie bei angezeigten Vorschaubildern oder
angezeigter Titelliste C.
– Die Playliste wird angezeigt.
1 Programm 1
2 Programm 2
Programm
6
21/5
15/6
D
Funktionen
C
3
Titelname
A
Wiedergabe durch Wählen einer
Playliste
FR
FR
110 Min.
110 Min.
Programm
3
Programm
5
Nach Kapitel
Mit jedem Drücken von B bei angezeigter Titelliste
wechselt diese zwischen Anzeige des neuesten und dem
ältesten Titels oben.
Programm 1
21/5 FR 9:30 AM 110 Min.
Programm 1
21/5 FR 9:30 AM 110 Min.
Programm
1
Titel sortieren
1
FR
FR
Mo
Do
Playliste
D
D
Funktionen
Während der Wiedergabe Wiedergabe
gestoppten Titel wiedergeben
1 Drücken Sie bei angezeigter Vorschaubildern oder
angezeigter Titelliste D.
110 Min.
110 Min.
56 Min.
40 Min.
2
Funktionen
3
Wiedergabe
Vom Anfang
Weiterführend
2 Drücken Sie
/
zur Wahl eines Wiedergabeart
und drücken Sie dann ENTER.
– Die Wiedergabe des Titels beginnt.
3 Drücken Sie
, um die Wiedergabe zu stoppen.
23 De
Deutsch
1 Informationen zum gewählten Titel
2 Titelname
Aufnahmedatum
Aufnahmelänge
3 Legende der Farbtasten
Original
2 Drücken Sie
/
zur Wahl eines Titels und drücken
Sie dann ENTER.
– Die Wiedergabe des gewählten Titels beginnt.
3 Drücken Sie
, um die Wiedergabe zu stoppen.
BD/DVD/CD-Wiedergabe
■ Audio-CD-Wiedergabe-Menü
benutzen
– Das Menü „Funktionen“ wird aktiviert.
Track 03
AUDIO CD
5:23
0:00
Wenn Sie eine Audio-CD einlegen, wird folgender
Bildschirm angezeigt.
Funktionen
1/ 12
00 : 00 : 11
3 L+R
Aus
Track 01
5:16
0:00
Track 01
Track 02
Track 03
Track 04
Track 05
Track 06
1
2
3
4
5
6
5:16
5:10
5:23
5:03
4:44
5:08
Eingeben
D
Funktionen
Hinweis
– Der CD-Bildschirm wird nur bei CDs im CD-DAFormat angezeigt.
Wiedergabe durch Wählen eines
Tracks
A
B
C
TOP MENU/TITLE LIST
Track 01
Track 02
Track 03
Track 04
Track 05
Track 06
Wählen
1/ 12
Wählen
1
2
3
4
5
6
D
Funktionen
3/ 12
00 : 00 : 11
3 L+R
Aus
5:16
5:10
5:23
5:03
4:44
5:08
Eingeben
3/ 12
Zurück
D Track Auswählen
2 Drücken Sie
/
zur Wahl einer Einstellung und
drücken Sie dann ENTER.
– Bei gestoppter Wiedergabe kann nur „Track“
gewählt werden.
– Eine Beschreibung der einzelnen Einstellpunkte
finden Sie unter „Einstellbare Funktionen“ (Seite 26).
3 Drücken Sie
/
/
/ , um die Einstellung
vorzunehmen, und drücken Sie dann ENTER.
– Das Vorgehen kann je nach Einstellung
unterschiedlich sein. Befolgen Sie bitte die auf dem
Bildschirm erscheinenden Anleitungen.
4 Drücken Sie RETURNoder D, um das Menü
„Funktionen“ zu schließen.
Hinweis
POP UP MENU
– Die angezeigten Punkte sind je nach der Disk
unterschiedlich.
■ Spaß mit BONUSVIEW oder BD-LIVE
BD-V
ENTER
EXIT
RETURN
1 Drücken Sie
/
zur Wahl eines Tracks und
drücken Sie dann bei laufender oder gestoppter
Wiedergabe ENTER.
– Die Wiedergabe des gewählten Tracks beginnt.
Track 03
5:23
0:00
Track 01
Track 02
Track 03
Track 04
Track 05
Track 06
1
2
3
4
5
6
Funktionen
3/ 12
00 : 00 : 11
3 L+R
Aus
5:16
5:10
5:23
5:03
4:44
5:08
3/ 12
Wählen
Eingeben
D
Funktionen
2 Drücken Sie einmal
für eine Wiedergabe-Pause
(Stopp mit Fortsetzung).
3 Drücken Sie
stoppen.
erneut, um die Wiedergabe ganz zu
Funktionsmenü benutzen
1 Drücken Sie bei angezeigten CD-Bildschirm D.
24 De
Dieser Player unterstützt zusätzliche Funktionen von BDVideo, BONUSVIEW (BD-ROM Profil 1 Version 1.1) und
BD-LIVE.
Bei BD-Video-Disks, die mit BONUSVIEW kompatibel
sind, stehen die Funktionen Bild-in-Bild und Virtual
Package zur Verfügung. BD-LIVE-kompatible Disks bieten
zusätzlich zu den BONUSVIEW-Funktionen auch eine
Reihe von Internet-bezogenen Funktionen.
Virtual Package/BD-LIVE-Daten werden in Local Storage
gespeichert (an diesen Player angeschlossenes USBSpeichergerät) . Um diese Funktionen nutzen zu können,
stecken Sie ein USB-Speichergerät (mindestens 2GB), das
den USB 2.0 High Speed (480 MBit/s)-Standard
unterstützt, in die USB BD STORAGE/SERVICE-Buchse
(Seite 14) auf der Rückseite dieses Players.
– Wenn der Speicherplatz nicht ausreicht, werden die
Daten nicht kopiert/heruntergeladen. Löschen Sie in
diesem Falle nicht mehr benötigte Daten oder
verwenden Sie ein anderes USB-Speichergerät.
– Wenn ein USB-Speichergerät verwendet wird, das
schon andere (zuvor aufgenommene) Daten enthält,
werden Video- und Audiodaten eventuell nicht
einwandfrei wiedergegeben.
– Wenn das USB-Speichergerät bei noch laufender
Wiedergabe von Virtual Package/BD-LIVE-Daten
von diesem Player abgetrennt wird, stoppt die
Wiedergabe der Disk.
– Das Laden Laden (Lesen/Schreiben) der Daten kann
eine Weile dauern.
– Näheres zum Löschen von Virtual-Package- und
BD-LIVE-Daten auf dem USB-Speichergerät finden
Sie unter „USB-Speicherverwaltung“ auf Seite 36.
BD/DVD/CD-Wiedergabe
Hinweise
Bild-in-Bild-Funktion benutzen
(Zweitbild/Zweitton-Wiedergabe)
Bei BD-Videos, die Zweitbild und -ton für die Bild-inBild-Funktion unterstützen, lässt sich in einem kleinen
Fenster unten rechts auf dem Bildschirm zusätzlich zum
Hauptbild ein Zweitbild mit eigenem Ton anzeigen.
Hauptbild
Zweitbild
Drücken Sie P in P, um die Bild-in-Bild-Funktion ein-/
auszuschalten.
SEARCH
ON SCREEN
SETUP
P in P
REPEAT
OFF
Hinweise
– Beziehen Sie sich für Angaben zur Wiedergabeart
und Bedienung von BD-LIVE-Inhalten usw. auf die
Gebrauchsanweisung der BD-Disk.
– Nehmen Sie für die Nutzung der BD-LIVEFunktionen die notwendigen Einstellungen des
Breitband-lnternetanschlusses (Seite 14) und
Kommunikationseinstellungen vor (Seiten 34–36).
– Näheres zur Begrenzung des Zugriffs auf BD-LIVEInhalte finden Sie auf Seite 33.
– Wieviel Zeit benötigt wird, um Programme auf das
an diesem Player angeschlossene USBSpeichergerät herunterzuladen, hängt von der
Internetverbindung sowie der Datenmenge ab.
– Es kann vorkommen, dass über das Internet
verfügbare BD-LIVE-Programme in Abhängigkeit
des Anbieters und der Internetverbindung nicht
angezeigt werden können. Nehmen Sie in solchen
Fällen die Disk heraus und legen Sie wieder ein.
– Falls der BD-LIVE-Bildschirm längere Zeit nach
Wählen der BD-LIVE-Funktion im BD-Disk-Menü
nicht angezeigt wird, verfügt das USB-Speichergerät
möglicherweise nicht über genügend verfügbaren
Speicherplatz. Nehmen Sie in solchen Fällen die
Disk heraus und löschen Sie dann die Daten auf dem
USB-Speichergerät mit Data Erase in „USBSpeicherverwaltung“. (Näheres finden Sie in der
Bedienungsanleitung auf Seite 36.)
Hinweise
■ Bildschirm der Funktionssteuerung
– Für Zweitton-Wiedergabe müssen Sie „AudioZweitton“ auf „Ein“ einstellen. (Siehe Seite 31.)
– Je nach dem Inhalt kann die Zweitton und -bildWiedergabe der Bild-in-Bild-Funktion automatisch
erscheinen und verschwinden. Außerdem kann der
Wiedergabebereich beschränkt sein.
Hier haben Sie die Möglichkeit, verschiedene
Einstellungen wie Untertitel, Blickwinkel und die
Titelauswahl für Direktwiedergabe unverzüglich
vorzunehmen. Sie können auch die Video- und
Audioeinstellungen wunschgemäß anpassen. Die
Bedienungsvorgänge sind für BD und DVD gleich.
Virtual Package
Für BD-Video-Disks, die mit Virtual Package kompatibel
sind, werden Daten von der Disk oder aus dem Internet in
den lokalen Speicher kopiert. Das Kopieren in den lokalen
Speicher erfolgt automatisch vor der Wiedergabe. So
können Sie eine Reihe zusätzlicher Funktionen wie
Zweitbild und -ton, Untertitel und Movie-Trailer genießen.
– Die Wiedergabeart kann je nach der Disk
unterschiedlich sein. Näheres finden Sie in der
Bedienungsanleitung der Disk.
Bildschirm der Funktionssteuerung
1
BD-VIDEO
1/3
5 / 25
00 : 20 : 30
2 English
1
1
5 . 1ch
Aus
Wählen
ENTER
RETURN
BD-LIVE
2
Eingeben
Zurück
3
1 Wiedergabe-Statusanzeige
Zeigt den Betriebsstatus und den Disktyp an.
2 Einstellpunkte
Für die Auswahl eines wiederzugebenden Titels (Tracks)
oder Kapitels oder Video/Audio-Einstellungen.
3 Bedienerführungsanzeige
Bietet Unterstützung zur Benutzung der
Fernbedienungstasten.
25 De
Deutsch
Mit diesem Player können Sie beim Abspielen von BDLIVE-kompatiblen Blu-ray-Discs auf verschiedene
Inhalte mit interaktiven Funktionen zugreifen, indem Sie
Verbindung mit dem Internet aufnehmen. Auf diese Weise
können Sie Bonus-Features in den USB-Speicher
herunterladen, wie z.B. die neuesten Movie-Trailer,
kommunikationsfähige BD-J-interaktive Games usw.
– Die verfügbaren Funktionen sind je nach der Disk
unterschiedlich.
3
DISK-WIEDERGABE
– Yamaha kann nicht garantieren, dass die USBSpeichergeräte aller Marken mit diesem Player
verwendbar sind.
– Verbinden Sie ein USB-Speichergerät nicht über ein
USB-Verlängerungskabel mit der USB BD
STORAGE/SERVICE -Buchse des Players. Eine
einwandfreie Funktion des Players ist bei
Verwendung eines USB-Verlängerungskabels nicht
gewährleistet.
– Die BD-LIVE-Bedienungsvorgänge und -Inhalte
hängen von den im Internet verfügbaren Programme
ab. Befolgen Sie für die Bedienung die Anleitungen
auf dem Bildschirm.
BD/DVD/CD-Wiedergabe
Bedienung der Funktionssteuerung
TOP MENU/TITLE LIST
Einstellbare Funktionen
POP UP MENU
OPEN/CLOSE
DIMMER
VIDEO-RESET
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
ENTER
EXIT
RETURN
SLOW/SKIP
STATUS
SEARCH
ON SCREEN
SETUP
CLEAR
P in P
REPEAT
OFF
A
1 Drücken Sie während der Wiedergabe ON SCREEN.
– Der Bildschirm der Funktionssteuerung wird auf
dem Fernseher angezeigt.
ENTER
B
C
TOP MENU/TITLE LIST
2 Drücken Sie
/
zur Wahl einer Einstellung und
drücken Sie dann ENTER.
– Eine Beschreibung der einzelnen Einstellpunkte
finden Sie unter „Einstellbare Funktionen“
(Seite 26)
D
POP UP MENU
ENTER
EXIT
RETURN
BD-VIDEO
SLOW/SKIP
1/3
5 / 25
00 : 20 : 30
2 English
1
1
5 . 1ch
Aus
STATUS
SEARCH
ON SCREEN
SETUP
Symbol
3 Drücken Sie
/
/
/ , um die Einstellung
vorzunehmen, und drücken Sie dann ENTER.
– Das Vorgehen kann je nach Einstellung
unterschiedlich sein. Befolgen Sie die auf dem
Bildschirm erscheinenden Anleitungen.
– Wenn bei Optionen wie Titelnummer oder Untertitel
„– –“ angezeigt wird, enthält die Disk keine
wählbaren Titel oder Untertitel.
– Die angezeigten Punkte sind je nach der Disk
unterschiedlich.
– Durch Aufrufen der Funktionssteuerung während
der Wiedergabe einer BD/DVD-Video-Disk kann
die Bedienung der BD/DVD-Video-Wiedergabe
unmöglich werden. Schließen Sie in solchen Fällen
die Funktionssteuerung.
26 De
REPEAT
OFF
Funktion
Beschreibung
Title/Track
Number (Direct
Title/Track
Skip)
– Zeigt die Nummer des
wiedergegebenen Titels (bzw.
Tracks bei Wiedergabe einer AudioCD). Sie können an den Anfang des
Titels (Tracks) springen.
– Zum Springen an den Anfang eines
gewünschten Titels (Tracks) geben
Sie mit den Zifferntasten die
Titelnummer (Tracknummer) ein,
wenn diese Option hervorgehoben
ist.
4 Drücken Sie RETURN oder ON SCREEN, um die
Funktionssteuerung zu schließen.
Hinweise
P in P
– Zeigt die Nummer des laufenden
Kapitels an. Sie können an den
Anfang des Kapitels springen.
Chapter Number – Zum Springen an den Anfang eines
(Direct Chapter
Kapitels geben Sie mit den
Skip)
Zifferntasten die Kapitelnummer
ein, wenn diese Option
hervorgehoben ist.
Playback
Elapsed Time
(Direct Time
Skip)
– Zeigt die Laufzeit vom Anfang des
aktuellen Titels (Tracks) der Disk
bis zur gegenwärtigen Position an.
Ermöglicht das Springen zu einer
bestimmten Spielzeit.
– Drücken Sie
/ zur Wahl von
Hour, Minute oder Second und
drücken Sie dann
/ oder die
Zifferntasten, um die Zeit
einzugeben. Drücken Sie ENTER
zum Starten der Wiedergabe ab der
eingestellten Zeit.
BD/DVD/CD-Wiedergabe
Symbol
Funktion
Beschreibung
– Zeigt die gegenwärtig ausgewählte
Untertitelsprache an. Falls Untertitel
in anderen Sprachen vorhanden sind,
können Sie auf Ihre bevorzugte
Untertitelsprache
Sprache umschalten.
Sie können ebenfalls SUBTITLE
drücken, um die Untertitelsprache zu
wählen.
■ Disk-Informationen anzeigen
SLOW/SKIP
STATUS
Drücken Sie während der Wiedergabe STATUS.
– Mit jedem Drücken von STATUS wird die Anzeige
wie folgt umgeschaltet.
– Zeigt die gegenwärtig ausgewählte
Blickwinkelnummer an. Falls das
Video mehrere Blickwinkel enthält,
können Sie den Blickwinkel
Blickwinkelnummer
wechseln.
Sie können ebenfalls ANGLE
drücken, um den Blickwinkel zu
wählen.
1
2
3
4
– Zeigt die gegenwärtige AudioEinstellung an. Sie können die
Audio-Einstellung ändern.
Sie können ebenfalls AUDIO
drücken, um die Audio-Einstellung
zu wählen.
– Der laufende Titel (Kapitel) oder
Abschnitt kann wiederholt
abgespielt werden. Sie können
Wiederholbetrieb
ebenfalls REPEAT auf der
Fernbedienung drücken, um
Wiederholbetrieb zu wählen.
BD-VIDEO
1/1
1 / 101
00 : 00 :12
/ 03 : 12 : 28
Disk-Infoanzeige B
4
3
DISK-WIEDERGABE
Audio
Disk-Infoanzeige A
00 : 00 :12
/ 03 : 12 : 28
Keine Anzeige
1 Disktyp
2 Laufende Titelnummer / Gesamtzahl der Titel
Hinweis
– Diese Funktionen können ggf. nicht mit allen Disks
verwendet werden.
– Wenn Sie ein auf DVD-RW oder DVD-R in Stereo
oder Mono aufgezeichnetes Programm wiedergeben,
wird „Stereo“ angezeigt. (Audio ist nicht
umschaltbar.)
– Wenn Sie ein in Stereo oder Mono aufgezeichnetes
Programm wiedergeben und über die digitale
Ausgangsbuchse den Bitstream-Ton hören, ist der
Audiokanal nicht wählbar. Stellen Sie „AudioAusgabe“ auf „PCM“ (Seite 31) oder hören Sie den
Ton über die analogen Ausgangsbuchsen, wenn Sie
den Audiokanal umschalten möchten.
3 Laufende Kapitelnummer / Gesamtzahl der
Kapitel
4 Abgelaufene Spielzeit / Gesamtspielzeit des
Titels
Hinweise
– Die Disk-lnformationsanzeige A erlischt nach circa
einer Minute, wenn keine weitere Bedienung erfolgt.
– Bei bestimmten im Handel erhältlichen BD VIDEODisks erfolgt eventuell keine Anzeige der
Gesamtspielzeit der Kapitel/Titel.
Deutsch
27 De
JPEG-Dateien wiedergeben
CD-R
JPEG
4 Drücken Sie
anzuzeigen.
CD-RW
JPEG
A
B
C
D
TOP MENU/TITLE LIST
POP UP MENU
EXIT
RETURN
– Sie können ebenfalls
/
bzw.
oder
drücken.
– Drücken Sie RETURN, falls Sie auf den
Ordnerwahl-Bildschirm zurückkehren möchten.
SLOW/SKIP
SEARCH
ON SCREEN
REPEAT
■ Diashow wiedergeben
1 Drücken Sie
(Diashow) in Schritt 2 unter
„Standbilder aus einem gewählten Ordner
wiedergeben“ (links) .
– Die im gewählten Ordner befindlichen Standbilder
werden als Diashow wiedergegeben.
STATUS
P in P
, um ein anderes Bild
5 Drücken Sie
, um die Standbildwiedergabe zu
jedem beliebigen Zeitpunkt zu stoppen.
ENTER
SETUP
oder
OFF
Hinweise
– Dieser Player kann Standbilder (JPEG-Dateien)
wiedergeben, die auf CD-R/RW-Disks
aufgezeichnet wurden. Einzelheiten zu den
Standbildern, die Sie mit diesem Player wiedergeben
können, finden Sie im Abschnitt „Über das JPEGDateiformat“ auf Seite 3.
– Bei „Normaler Wiedergabe“ werden die Standbilder
einzeln wiedergegeben, während sie in einer
„Diashow“ automatisch nacheinander angezeigt
werden.
■ Standbilder in Folge wiedergeben
Legen Sie die Disk ein, auf der sich die Standbilder
befinden, und drücken Sie dann
.
– Das erste Standbild wird auf dem Bildschirm
angezeigt.
– Drücken Sie
oder
, um das nächste bzw.
vorherige Standbild anzuzeigen.
– Sie können ebenfalls
/
bzw.
oder
drücken.
■ Standbilder aus einem gewählten
Ordner wiedergeben
2 Drücken Sie
, um zu jedem beliebigen Zeitpunkt
die Standbildwiedergabe zu pausieren.
– Drücken Sie
, um die Wiedergabe fortzusetzen.
3 Drücken Sie
, um die Wiedergabe zu jedem
beliebigen Zeitpunkt zu stoppen.
– Drücken Sie RETURN, um eine Diashow der
Standbilder aus einem anderen Ordner
wiederzugeben.
■ Diashow-Tempo/
Wiederholbetrieb einstellen
1 Drücken Sie bei angezeigtem Ordnerwahl-Bildschirm
C (Diashow-Menü).
– Der Bildschirm für „Diashow-Tempo“/
„Wiederholmod.-Einst.“ wird angezeigt.
2 Drücken Sie
/
zur Wahl von „Diashow-Tempo“
und drücken Sie dann ENTER.
Diashow-Tempo
Wiederholmod.-Einst.
Normal
1 Legen Sie die Disk ein, auf der sich die Standbilder
befinden, und drücken Sie dann SETUP.
3 Drücken Sie
/
zur Wahl eines Tempos und
drücken Sie dann ENTER.
– Das Diashow-Tempo kann auf „Schnell“, „Normal“
„Langsam1“ und „Langsam2“ eingestellt werden.
2 Drücken Sie
/
/
/
drücken Sie dann ENTER.
4 Drücken Sie
/
zur Wahl von „Wiederholmod.Einst.“ und drücken Sie dann ENTER.
zur Wahl von „Bild“ und
3 Drücken Sie
/
/
/
zur Wahl des Ordners,
der die wiederzugebenden Bild enthält, und drücken
Sie dann ENTER.
Diashow-Tempo
Wiederholmod.-Einst.
Ja
Nein
8/15
1/77
5 Drücken Sie
/
zur Wahl eines Punktes und
drücken Sie dann ENTER.
6 Drücken Sie EXIT zum Beenden.
28 De
EINSTELLUNGEN
Einstellungen
In den Menüs können Sie mit der Fernbedienung verschiedene Bild-, Ton und Funktionseinstellungen vornehmen.
Menü/Untermenü
Audio-/VideoEinstellungen
Funktion
Seite
TV-Einstellungen
Stellt das Bildseitenverhältnis für den angeschlossenen Fernseher und
den Videoausgang ein.
KomponentenAusgabe
Stellt die Auflösung der Component -Video-Ausgabe ein.
HDMI-Videoausgabe
Stellt die Auflösung des HDMI-Videoausgangs ein.
Video-Ausgabe
Auswählen
Stellt die Priorität des Videoausgangs ein.
Audio-Zweitton
Stellt den Ton der Bild-in-Bild-Funktion oder Audiokommentare ein.
31
Audio-Ausgabe
Stellt die Audioausgabe entsprechend Ihrer Wiedergabeumgebung ein.
31
Klangdynamik
Stellt den Dynamikbereich für die Wiedergabe mit durchschnittlicher
Lautstärke ein.
32
Lautsprechereinstell
ungen
Stellt die über die diskreten 8-Kanal-Audiobuchsen dieses Players
verbundenen Lautsprecher ein.
32
Schnellstart
Stellt die Startzeit dieses Players kürzer ein.
33
Auto-Ausschaltung
Stellt diesen Player auf automatisches Ausschalten ein.
33
HDMI Steuerung
Stellt diesen Player auf den Empfang von Steuersignalen von der
Fernbedienung des Fernsehers ein.
33
Altersbegrenzung
Stellt die Altersbegrenzung je nach dem Inhalt einer Disk ein.
33
Disk-Sparache
Stellt die Sprache für Untertitel, Ton und Bildschirm-Menüs ein.
33
Kamerasymbol Anz.
Stellt ein, ob das Blickwinkel-Symbol bei der Wiedergabe von BD/DVDs
mit mehreren Blickwinkeln anzuzeigen ist.
33
PasswortEinstellung
Stellt das Passwort ein.
BD-Internetzugang
30
31
31
33
Stellt Zugriffsbegrenzung für BD-LIVE-Inhalte ein.
33
Kommunikationssetup
Ändert die Kommunikationseinstellungen.
34
Softw.-Version
Zeigt die Version der Systemsoftware an.
34
USBSpeicherverwaltung
Löscht den USB-Speicherinhalt.
Software-Update
Aktualisiert die Software dieses Players.
System-Rücksetzung
Stellt sämtliche Einstellungen auf die Werksvorgaben zurück.
■ Allgemeine Bedienung
Um Einstellungen für diesen Player vornehmen zu
können, müssen Sie das Setup-Menü aufrufen.
Nachstehend ist die Grundbedienung des „Menüs“
erläutert.
CLEAR
A
ENTER
B
C
TOP MENU/TITLE LIST
4
EINSTELLUNGEN
WiedergabeEinstellungen
30
36
17, 37
34
1. Menü-Bildschirm anzeigen
Drücken Sie SETUP zum Aufrufen des SetupMenüs.
Drücken Sie
/
/
/
zur Wahl von
„Einstellungen“ und drücken Sie dann ENTER.
D
POP UP MENU
Titelliste Anzeigen
Einstellungen
Menüsprache
Bild
ENTER
EXIT
RETURN
SETUP
P in P
REPEAT
OFF
Beispiel: „Auto-Ausschaltung“ einstellen
2. Menüpunkt wählen
Drücken Sie
/
zur Wahl von „AutoAusschaltung“ und drücken Sie dann ENTER.
29 De
Deutsch
SEARCH
ON SCREEN
Einstellungen
Audio-/Video-Einstellungen
Lautsprechereinstellungen
Schnellstart
Auto-Ausschaltung
HDMI Steuerung
Wiedergabe-Einstellungen
Kommunikationssetup
Softw.-Version
USB-Speicherverwaltung
Software-Update
System-Rücksetzung
– Sie können entweder ENTER rechts unterhalb der
Zifferntasten oder ENTER in den Cursor-Tasten
benutzen.
6 Drücken Sie
/
zur Wahl der
Altersbegrenzungsstufe für DVD-VIDEO und BDROM, und wählen Sie dann den Länderkode. Drücken
Sie nach jeder Wahl jeweils ENTER.
Altersbegrenzung
Disk-Sprache
Kamerasymbol Anz.
Passwort-Einstellung
BD-Internetzugang
Stufe 3
0
3. Nächsten Punkt wählen
Drücken Sie
/
zur Wahl eines Punktes und
drücken Sie dann ENTER.
7 Drücken Sie SETUP oder EXIT zum Beenden.
Ja
Nein
Drücken Sie RETURN, um zur vorherigen „Menü“Seite zurückzukehren.
4. Menü-Bildschirm schließen
■ Audio-/Video-Einstellungen
Tipp
– Die Vorgabeeinstellungen sind mit einem Sternchen
„*“ gekennzeichnet.
Drücken Sie SETUP oder EXIT zum Beenden.
TV-Einstellungen
Beispiel für Setup-Menü-Bedienung
Beispiel: „Altersbegrenzung“ unter „WiedergabeEinstellungen“ einstellen
1 Drücken Sie SETUP zum Aufrufen des Setup-Menüs.
2 Drücken Sie
/
/
/
zur Wahl von
„Einstellungen“ und drücken Sie dann ENTER.
3 Drücken Sie
/
zur Wahl von „WiedergabeEinstellungen“ und drücken Sie dann ENTER.
4 Drücken Sie
/
zur Wahl von „Altersbegrenzung“
und drücken Sie dann ENTER.
– Bei der ersten Bedienung dieses Players erscheint
der Bildschirm für die Passwort-Einstellung. Siehe
nachstehend unter „Passwort zum ersten Mal
eingeben“.
5 Geben Sie Ihr 4-stelliges Passwort ein.
– Der nächste Einstellungsbildschirm erscheint nicht,
solange nicht das korrekte Passwort eingegeben
wurde.
Passwort zum ersten Mal eingeben
1. Wenn Sie zum ersten Mal das Passwort eingeben,
drücken Sie
/
zur Wahl von „Ja“, um das
Passwort-Einstellmenü aufzurufen, und drücken Sie
dann ENTER.
2. Geben Sie eine 4-stellige Nummer als Passwort ein
und dann noch einmal dieselbe 4-stellige Nummer zur
Bestätigung.
3. Drücken Sie ENTER, um die Passwort-Einstellung
abzuschließen und zum nächsten
Einstellungsbildschirm überzugehen.
Tipp
– Zum Löschen der 4-stelligen Nummer drücken Sie
CLEAR.
30 De
Sie können das Bildseitenverhältnis des angeschlossenen
Fernsehers und den Videoausgang einstellen.
Falls sich das Bildschirmformat des angeschlossenen
Fernsehers geändert hat (weil Sie z.B. ein neues
Fernsehgerät gekauft haben), müssen Sie die Einstellung
von „TV-Einstellungen“ ändern.
16:9-Format*: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie ein
Fernsehgerät mit Bildseitenverhältnis 16:9
anschließen.
4:3-Format: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie ein
Fernsehgerät mit Bildseitenverhältnis 4:3
anschließen.
Bei Einstellung „4:3-Format“
Letter Box*:
Pan Scan:
Wenn Sie eine DVD mit 16:9-Videoformat
abspielen, erscheinen schwarze Balken am oberen
und unteren Bildrand, um das 16:9-Format
beizubehalten.
Wenn Sie eine DVD mit 16:9-Videoformat
abspielen, wird der linke und rechte Bildrand
abgeschnitten, um das 4:3-Format beizubehalten.
(Diese Funktion ist wirksam, wenn die Disk mit
„4:3PS“ gekennzeichnet ist.)
Komponenten-Ausgabe
Stellt die Auflösung des Component Video-Ausgangs ein.
Bei Fernsehern, die mit dem Blu-ray-Disc-Spieler nicht
voll kompatibel sind, können Bildverzerrungen auftreten.
Drücken Sie in diesem Falle fünf Sekunden lang VIDEORESET auf der Fernbedienung. Hierdurch wird
„Komponenten-Ausgabe“ auf „480i/576i“
(Werksvorgabe) zurückgestellt.
1080i, 720p, 480p/576p, 480i/576i*
Hinweis
– Je nach der Disk kann HD-Videoausgabe an den
COMPONENT-Buchsen gesperrt sein. In solchen
Fällen wird die Videoauflösung auf 480p/576p oder
480i/576i gewandelt.
Einstellungen
*2
HDMI-Videoausgabe
*3
Stellt die Auflösung des HDMI-Videoausgangs ein.
Bei Fernsehern, die mit dem Blu-ray-Disc-Spieler nicht
voll kompatibel sind, können Bildverzerrungen auftreten.
Drücken Sie in diesem Falle fünf Sekunden lang VIDEORESET auf der Fernbedienung. Dies stellt „HDMIVideoausgabe“ auf „Auto“ (Werksvorgabe) zurück.
Hinweis
Video-Ausgabe Auswählen
Mit den folgenden Einstellungen ist gleichzeitige
Videoausgabe an den analogen Videobuchsen
(Component, S-Video und Video) und der HDMI OUTBuchse möglich. Wählen Sie anhand der folgenden
Übersicht den Videoausgang, der Vorrang haben soll.
HDMI*:
Bei dieser Einstellung hat der HDMI-Ausgang
Vorrang. Sie können die Auflösung des HDMIAusgangs in „Einstellungen“ - „Audio-/VideoEinstellungen“ - „HDMI-Videoausgabe“ einstellen.
(Siehe Seite 31.)
Komponent: Bei dieser Einstellung haben die analogen Ausgänge
(Component, S-Video und Video) Vorrang. Sie
können die Auflösung des Component-VideoAusgangs in „Einstellungen“ - „Audio-/VideoEinstellungen“ - „Komponenten-Ausgabe“
einstellen. (Siehe Seite 30.)
Hinweis
– 1080p ist nur über HDMI verfügbar.
Player-Einstellung
Ausgangs-Auflösung
VideoHDMIKomponenten- S/CVBSAusgabe
Videoausgabe
Ausgabe
Ausgabe
Auswählen
*1 *2
480i/576i *3
HDMI
Auto
*1
Audio-Zweitton (BiB)
Sie können den Ton der Bild-in-Bild-Funktion oder
Audiokommentare ein-/ausschalten.
– Wählen Sie „Ein“, um den Ton der Bild-in-BildFunktion auszugeben.
– Wählen Sie „Aus“, um die hohe Klangqualität von
BD-Video zu genießen.
Tipp
– Wenn Sie „Audio-Zweitton“ auf „Aus“ einstellen,
gibt dieses Gerät kein Menü-Klickgeräusch aus.
Ein, Aus*
Audio-Ausgabe
Sie können den Audioausgang entsprechend Ihrer
Wiedergabeumgebung einstellen.
1 Wählen Sie den Ausgang für die Verbindung zu einem
Fernseher oder AV-Receiver.
HDMI-Ausgang*:Wählen Sie diese Einstellung bei Anschluss über
die HDMI-Buchse.
Digitaler
Wählen Sie diese Einstellung bei Anschluss über
Ausgang:
die DIGITAL OUT-Buchse (COAXIAL/
OPTICAL).
7.1ch AudioWählen Sie diese Einstellung bei Anschluss über
Ausgang:
die diskreten 8-Kanal-AUDIO OUT-Buchsen.
2ch AudioWählen Sie diese Einstellung, wenn Sie kein
Ausgang:
SURROUND- Sound-Gerät verwenden.
Keine
Ausgabe
Keine
Ausgabe
1080i *1
480i/576i
2 Wählen Sie den Ausgabemodus.
*1
480i/576i
Bei Einstellung „HDMI-Ausgang“
720p
480p/576p *1
480i/576i
Ausgangs-Auflösung
HDMIAusgabe
S/CVBSAusgabe
1080i *1
480i/576i
720p *1
480i/576i
480p/576p
480i/576i
480i/576i
480i/576i
Je nach der Disk kann HD-Videoausgabe an den COMPONENTBuchsen gesperrt sein. In solchen Fällen wird die Videoauflösung
auf 480p/576p gewandelt (wenn „Video-Ausgabe Auswählen“ auf
„Komponent“ eingestellt ist) bzw. auf 480i/576i (wenn „VideoAusgabe Auswählen“ auf „HDMI“ eingestellt ist).
4
Bitstream*:
– Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie ein
HDMI-Gerät mit eingebautem Decoder für
DOLBY DIGITAL usw. anschließen.
– Durch Einstellen auf „Bitstream“ werden die
Audiosignale als Bitstream ausgegeben.
PCM (Surround): – Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie ein
HDMI-Gerät ohne eingebautem Decoder für
DOLBY DIGITAL usw. oder ein 2-KanalHDMI-Gerät (z.B. einen Fernseher)
anschließen.
– Durch Einstellen auf PCM (Surround) erfolgt
die Ausgabe in LINEAR-PCM durch
Dekodieren von Audiosignalen, die im
entsprechenden Audio-Ausgabemodus wie
DOLBY DIGITAL oder DTS aufgenommen
wurden.
31 De
Deutsch
Player-Einstellung
VideoKomponentenAusgabe
Videoausgabe
Auswählen
Komponent
1080i *1
720p *1
480p/576p
480i/576i
– Diese Funktion kann ebenfalls mit den Tasten an der
Vorderseite ausgeführt werden. Halten Sie
gleichzeitig
und
an der Vorderseite (oder
DIMMER auf der Fernbedienung) 4 Sekunden lang
gedrückt; dabei darf sich keine Disk in der Lade
befinden und die Disklade muss geschlossen sein.
EINSTELLUNGEN
– Wenn der BD-Player an einen 1080p/24 Hz-kompatiblen
Fernseher angeschlossen ist und „HDMI-Videoausgabe“
auf „Auto“ eingestellt ist, werden kompatible Disks
automatisch in 1080p/24Hz wiedergegeben.
Bei 1080p/24Hz, 1080p/50Hz, oder 1080p/60Hz erfolgt
keine Ausgabe an den COMPONENT-und VIDEOBuchsen.
1080i
720p
480p/576p
– Wenn ein angeschlossenes Videogerät nicht mit der
Auflösung des vorrängigen Videoausgangs
kompatibel ist, können Bildstörungen auftreten.
Tipp
Auto*, 1080p, 1080i, 720p, 480p/576p
1080p
Hängt vom angeschlossenen Fernseher ab. Keine Videoausgabe,
wenn an der HDMI-Buchse ein 1080p-Signal ausgegeben wird.
Keine Videoausgabe, wenn an der HDMI-Buchse ein 1080pSignal ausgegeben wird.
Einstellungen
Hinweis
– Wenn „Audio-Zweitton“ auf „Ein“ eingestellt ist,
wird „PCM“ automatisch als Audio-Ausgabemodus
gewählt.
Bei Einstellung „Digitaler Ausgang“
Bitstream*:
PCM:
– Näheres über die Audioausgangsformate finden Sie
auf Seite 38.
Klangdynamik
Diese Option ermöglicht die Einstellung des Bereichs
zwischen dem lautesten und dem leisesten Ton
(Dynamikbereich) für Wiedergabe mit durchschnittlicher
Lautstärke. Verwenden Sie diese Einstellung, wenn die
Dialoge schlecht hörbar sind.
Sprache:
Auto*:
Die Ausgabe erfolgt mit dem gleichen
Dynamikbereich wie im aufgezeichneten
Originalton.
Bei der Wiedergabe von Dolby DigitalAudioquellen wird der Dynamikbereich so
angepasst, dass menschliche Stimmen besser
hörbar sind. (Falls der Ton unnatürlich wirkt,
wählen Sie die Einstellung „Normal“.)
Bei der Wiedergabe von Dolby TrueHDAudioquellen wird der Dynamikbereich
automatisch angepasst.
* Senken Sie vor der Einstellung die Lautstärke. Anderenfalls
können die Lautsprecher einen lauten Ton ausgeben oder zu stark
belastet werden.
■ Lautsprechereinstellungen
Zur Einstellung von Größe, Abstand und Lautstärkepegel
der einzelnen Lautsprecher, bei Anschluss über die
diskreten 8-Kanal-AUDIO OUT-Buchsen.
1 Drücken Sie SETUP zum Aufrufen des Setup-Menüs.
2 Drücken Sie
/
/
/
zur Wahl von
„Einstellungen“ und drücken Sie dann ENTER.
3 Drücken Sie
/
zur Wahl von
„Lautsprechereinstellungen“ und drücken Sie dann
ENTER.
4 Drücken Sie
/
zur Wahl von „Ja“ und drücken
Sie dann ENTER.
– Drücken Sie Nein zum Abbrechen ohne Einstellung
und drücken Sie dann Lautsprechereinstellungen.
Das Audio-Format kann in abhängigkeit vom angeschlossenen
verstärker und lautsprechersystem gewählt werden.
Keine Einstellung bei nichtverwendung der 7.1ch-Ausgabe nötig.
Lautsprecher-Einstellungen vornehmen?
Ja
32 De
Einstellen: Lautsprechergröße, Entfernung vom Sitzplatz
und die Lautstärke der Lautsprecher zueinander.
0dB
12ft/ 0dB
SW
12ft/ 0dB
12ft/+1dB
C
L
R
– Wählen Sie diese Einstellung bei Anschluss
eines SURROUND-Geräts mit eingebautem
Decoder für DOLBY DIGITAL usw.
– Durch Einstellen auf „Bitstream“ werden die
Audiosignale als Bitstream ausgegeben.
– Wählen Sie diese Einstellung bei Anschluss
eines 2-Kanal-Stereo-Audiogeräts.
– Durch Einstellen auf „PCM“ werden die
jeweiligen Audiosignale in PCM-2 KanalAudiosignale konvertiert ausgegeben.
Hinweis
Normal:
5 Drücken Sie
/
/
/
zur Wahl eines
Lautsprechers und drücken Sie dann ENTER.
L (Front links), C (Center), R (Front rechts), RS
(Surround rechts), RB (Surround hinten rechts), LB
(Surround hinten links), LS (Surround links), SW
(Subwoofer)
Nein
LS
6ft/ 0dB
LB
RB
6ft/ 0dB
6ft/ 0dB
Test
RS
6ft/ 0dB
Wählen
6 Drücken Sie
/
zur Wahl von „Grösse“,
„Entfernung“ und „Pegel“ und drücken Sie dann
, um eine Einstellung für den gewählten Punkt
vorzunehmen.
/
Grösse:
Sie können für die Größe entweder „Klein“,
„Gross*“ oder „Nein“ wählen.
Entfernung:
Sie können für den Abstand „0.3m (1 ft)“ - „3.0m
(10 ft)*“ - „9m (29 ft)“ wählen.
Pegel:
Sie können für die Lautstärkepegel „–12 dB“ „0 dB“ wählen.
Hinweis
– Wenn „SW“ auf „Nein“ eingestellt ist, Die
Lautsprecher können nicht auf „Klein“ eingestellt
werden.
Einstellen: Lautsprechergröße, Entfernung vom
Sitzplatz und die Lautstärke der Lautsprecher zueinander.
0dB
12ft/ 0dB
SW
12ft/ 0dB
12ft/ 0dB
C
L
R
LS
6ft/ 0dB
LB
RB
6ft/ 0dB
6ft/ 0dB
Grösse
Entfernung
Pegel
Klein
12ft
0dB
RS
6ft/ 0dB
– Zur Einstellung weiterer Punkte wiederholen Sie
Schritt 6.
– Zur Einstellung weiterer Lautsprecher wiederholen
Sie Schritt 5 - 6.
7 Drücken Sie
zur Wahl von „Test“ und drücken Sie
dann ENTER.
Die einzelnen Lautsprecher geben einen Testton aus,
sodass Sie die Lautstärkepegel besser einschätzen
können.
8 Drücken Sie
zur Wahl von „Test Ton Stop“ und
drücken Sie dann ENTER.
Der Testton wird abgebrochen.
9 Drücken Sie
zur Wahl von „Wählen“ und drücken
Sie dann ENTER.
Einstellungen
■ Schnellstart
Länderkode
Schaltet die Schnellstart-Funktion ein und aus.
Wenn die Schnellstart-Funktion eingeschaltet ist:
– Die Startzeit des Players verkürzt sich.
– Die Leistungsaufnahme wird allerdings erhöht.
– Die QUICK-Anzeige leuchtet.
Wenn die Schnellstart-Funktion ausgeschaltet ist:
– Der Player wechselt im Bereitschaftszustand in den
Stromsparmodus.
Zum Einstellen des Länderkodes. Bitte beziehen Sie sich auf die Liste
der Länderkodes (Seite 38), da die Einstufungen je nach Land
unterschiedlich sind.
Hinweis
– Näheres finden Sie unter „Beispiel für Setup-MenüBedienung“ auf Seite 30.
Ja, Nein*
Disk-Sparache
■ Auto-Ausschaltung
Dient zur Wahl der Sprache für Untertitel, Ton und die auf
dem Bildschirm angezeigten Menüs.
4
U-Titel
EINSTELLUNGEN
Hinweis
– Wenn „Schnellstart“ auf „Ja“ eingestellt ist, nimmt
die Abschaltung des Players eine gewisse Zeit in
Anspruch.
Siehe Sprachenliste. (Seite 38)
Audio
Schaltet den Player automatisch aus, wenn die
Wiedergabe etwa 10 Minuten lang gestoppt ist.
Siehe Sprachenliste. (Seite 38)
Ja, Nein*
Siehe Sprachenliste und Liste der Sprachenkodes. (Seite 38)
■ HDMI Steuerung
Ermöglicht dem Player den Empfang von Steuersignalen
über das HDMI-Kabel von der Fernbedienung eines
HDMI-Steuerfunktions-kompatiblen Fernsehers.
Ja, Nein*
– Näheres finden Sie unter „Blu-ray-Disc-Player mit
der HDMI-Steuerfunktion bedienen“ (Seite 18)
sowie den Bedienungsanleitungen des AV-Receivers
und Fernsehers.
– Wenn „Komponent“ in „Video-Ausgabe
Auswählen“ gewählt wird, ist die HDMISteuerfunktion nicht verfügbar. Wählen Sie
„HDMI“, wenn Sie die HDMI-Steuerfunktion
verwenden möchten.
■ Wiedergabe-Einstellungen
Altersbegrenzung
Manche digitale Sendungen und BD/DVD-Video-Disks
sind mit einer Altersbegrenzungsstufe für die Wiedergabe
versehen. Dies erlaubt das Anpassen der
Altersbegrenzung an den Inhalt einer Disk. Die
verfügbaren Altersbegrenzungsstufen sind unten
aufgeführt.
Vor dem Ändern der Altersbegrenzungsstufen und des
Länderkodes ist das 4-stellige Passwort einzugeben. Die
Altersbegrenzungsstufe und der Länderkode können nicht
eingestellt werden, wenn kein Passwort eingestellt wurde
oder das Passwort nicht eingegeben wird.
Für DVD-VIDEO
DVD-Video generell für Wiedergabe freigegeben.
DVD-Video gesperrt, wenn die Disk eine
entsprechende Klassifizierung enthält
Zum Ein- und Ausschalten des Blickwinkelsymbols bei
Wiedergabe einer BD/DVD-Video-Disk, auf der mehrere
Blickwinkel aufgezeichnet sind. (Das Blickwinkelsymbol
wird unten rechts auf dem Bildschirm angezeigt.)
BD-Video generell für Wiedergabe freigegeben.
BD-Video gesperrt, wenn die Disk eine
entsprechende Klassifizierung enthält.
Passwort-Einstellung
Zum Einstellen des Passworts für das Einstellen oder
Ändern der Altersbegrenzungsstufe.
Ja:
Nein:
Geben Sie die 4-stellige Nummer ein.
Hebt die Passwort-Einstellung auf.
Hinweise
– Falls Sie das Passwort vergessen haben, können Sie
das gegenwärtige Passwort über „Einstellungen“ in
„System-Rücksetzung“ zurücksetzen. (Seite 34)
– Nach Bedarf können Sie auch ein neues Passwort
einstellen.
BD-Internetzugang
Zur Einstellung von Zugriffsbeschränkungen für BDLIVE-Inhalte.
Zulassen:
Limit*:
Sperren:
Lässt alle BD-LIVE-Disks zu.
Lässt nur Disks mit Besitzer-Zertifizierung zu.
Sperrt sämtliche BD-LIVE-Disks.
Hinweise
– Die verfügbaren Funktionen sind je nach der Disk
unterschiedlich.
– Beziehen Sie sich für Angaben zur Wiedergabeart
und Bedienung von BD-LIVE-Inhalten usw. auf die
Gebrauchsanweisung der BD-Disk.
– Nehmen Sie für die Nutzung der BD-LIVEFunktionen die notwendigen Einstellungen des
Breitband-lnternetanschlusses (Seite 14) und
Kommunikationseinstellungen vor (Seiten 34–36).
33 De
Deutsch
Für BD-ROM
O. Beschr.*:
0-99 Jahr(e):
Kamerasymbol Anz.
Ja, Nein*
Hinweis
8 und Aus*:
1-7:
Menü
Einstellungen
■ Softw.-Version
Wenn Sie „Version“ wählen, wird die Version Ihrer
Systemsoftware angezeigt.
■ System-Rücksetzung
5 Drücken Sie
/
zur Wahl von „Ändern“ und
drücken Sie dann ENTER.
Einstellen der Ethernet-Informationen
Sie können sämtliche Einstellungen auf die
Werksvorgaben zurückstellen.
IP-Adresse
Netzmaske
Gateway
DNS
Proxy
Rücksetzen, Nicht Rücksetzen
Ändern
■ Kommunikationssetup
Zum Vornehmen und/oder Ändern der
Kommunikationseinstellungen. Diese Eintsellung ist
erforderlich, um BD-LIVE-Funktionen nutzen zu können,
die eine Internet-Verbindung benötigen.
Hinweise
: Auto-Setup
: Auto-Setup
: Auto-Setup
: Auto-Setup
: Nicht Verwendet
Initialisieren
– Zum Initialisieren der gegenwärtigen Einstellung
wählen Sie „Initialisieren“ und drücken Sie dann
ENTER.
6 Zum Einstellen der IP-Adresse drücken Sie
/
zur
Wahl von „Ja“ oder „Nein“ und drücken Sie dann
ENTER.
Beziehen Sie die IP-Adresse automatisch?
– Vergewissern Sie sich, dass das LAN-Kabel korrekt
angeschlossen ist. (Siehe Seite 14.)
– Zum manuellen Einstellen sind die folgenden
Informationen über den angeschlossenen Router
bzw. das Modem erforderlich. Sorgen Sie bitte
dafür, dass Sie diese Informationen beim Einstellen
zur Hand haben.
– IP-Adresse, Netzmaske, Gateway, DNS IPAdresse
– Wenn Sie einen Proxy-Server festlegen, benötigen
Sie darüber hinaus die folgenden, vom
Internetanbieter gestellten Informationen. Sorgen
Sie bitte dafür, dass Sie diese Informationen beim
Einstellen zur Hand haben.
– IP-Adresse und Portnummer des Proxy-Servers
TOP MENU/TITLE LIST
POP UP MENU
ENTER
EXIT
RETURN
SEARCH
ON SCREEN
SETUP
P in P
REPEAT
Ja
Nein
IP-Adresse
Netzmaske
Gateway
Weiter
– Wenn Sie „Ja“ wählen: Die IP-Adresse wird
automatisch erhalten.
– Wenn Sie „Nein“ wählen: IP-Adresse, Netzmaske
und Gateway sind manuell über den
Zeicheneingabe-Bildschirm einzugeben. (Siehe
Seite 36.)
Die einzelnen Setup-Werte können Sie den technischen
Daten Ihres Breitband-Routers entnehmen.
7 Wählen Sie „Weiter“ und drücken Sie dann ENTER.
8 Zum Einstellen der DNS-IP-Adresse geben Sie die
primären und sekundären IP-Adressen über den
Zeicheneingabe-Bildschirm ein. (Siehe Seite 36.)
Die einzelnen Setup-Werte können Sie den technischen
Daten Ihres Breitband-Routers entnehmen.
9 Wählen Sie „Weiter“ und drücken Sie dann ENTER.
0 Zum Einstellen des Proxy-Servers drücken Sie
/
zur Wahl von „Ja“ oder „Nein“ und drücken
Sie dann ENTER.
OFF
Verwenden Sie die Proxyservers?
Ja
Nein
Adresse
Port
Weiter
1 Drücken Sie SETUP zum Aufrufen des Setup-Menüs.
2 Drücken Sie
/
/
/
zur Wahl von
„Einstellungen“ und drücken Sie dann ENTER.
3 Drücken Sie
/
zur Wahl von
„Kommunikationssetup“ und drücken Sie dann
ENTER.
4 Wählen Sie „Ethernetsetup (BD-LIVE)“ und drücken
Sie dann ENTER.
34 De
– Wenn Sie „Ja“ wählen: Die IP-Adresse oder Name
und Portnummer des Proxy-Servers, die vom
Internetanbieter ausgegeben werden, sind über den
Zeicheneingabe-Bildschirm einzugeben. (Siehe
Seite 36.)
– Wenn Sie „Nein“ wählen: Gehen Sie weiter zum
nächsten Schritt.
A Wählen Sie „Weiter“ und drücken Sie dann ENTER.
B Für die weiterführende Einstellung
(Geschwindigkeiten der Ethernet-Verbindung)
drücken Sie
/
zur Wahl von „Ja“ oder „Nein“
und drücken Sie dann ENTER.
– Wählen Sie normalerweise „Nein“ und drücken Sie
dann ENTER.
Einstellungen
– Die Geschwindigkeiten der Ethernet-Verbindung
können Sie einstellen, wenn Sie „Ja“ wählen und
dann ENTER drücken.
– Bei automatischer Detektion (Werksvorgabe) ist
diese Einstellung normalerweise nicht erforderlich.
In Fällen, in denen die Ethernet-Verbindung versagt,
ändern Sie die Einstellung und prüfen Sie, ob die
Ethernet-Verbindung erfolgreich arbeitet.
Nach Einstellen der Geschwindigkeit wählen Sie
„Weiter“ und drücken Sie dann ENTER.
Option
Ethernet-Verbindungsgeschwindigkeiten
– Beim Eingeben der Adresse des Proxy-Servers:
„1 ABC“ (Alphabet/Numerische Zeichen) / „Sign“ /
„Bearbeiten“
– Beim Eingeben anderer Werte (IP-Adresse usw.):
„Numerisch“ / „Bearbeiten“
3 Drücken Sie
/
zur Wahl des Zeichens und
drücken Sie dann ENTER.
4 Wiederholen Sie Schritt 3, bis alle gewünschten
Zeichen im Eingabefeld angezeigt sind.
Beispiel: Eingabebildschirm für Ziffern
4
Auto-Erkennung
10 M Vollduplex
100 M Halbduplex
100 M Vollduplex
Numerisch
Bearbeiten
123
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Weiter
Hinweis
C Zum Testen der Internetverbindung nach Prüfen der
Einstellungen drücken Sie
/
zur Wahl von
„Test“ und drücken Sie dann ENTER.
Bestätigen Sie die aktuelle Einstellung.
IP-Adresse : xxx xxx xxx xxx
Netzmaske : xxx xxx xxx xxx
: xxx xxx xxx xxx
Gateway
DNS-Adresse : xxx xxx xxx xxx
xxx xxx xxx xxx
MAC-Adresse : xx:xx:xx:xx:xx:xx
Test
Fertigstellen
– Wenn die Internetverbindung im Test nicht
funktioniert, geben Sie die Setup-Werte manuell ein.
D Drücken Sie
/
zur Wahl von „Fertigstellen“ und
drücken Sie dann ENTER.
– Drücken Sie RETURN (Char. Lösch.), um ein
eingegebenes Zeichen wieder zu löschen.
Zum Ändern eines Zeichens drücken Sie B (Links)
oder C (Rechts), um das betreffende Zeichen zu
wählen, und drücken Sie dann RETURN (Char.
Lösch.). Drücken Sie dann
/
zur Wahl des neu
einzugebenden Zeichens und drücken Sie dann
ENTER.
EINSTELLUNGEN
10 M Halbduplex
5 Drücken Sie D (Fertig), um die eingegebenen
Nummern festzulegen.
IP-Adresse
Netzmaske
Gateway
123
6 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 5, bis alle
erforderlichen Zeichen eingegeben sind.
Zeichen manuell eingeben
Hinweis
– Ziffern wie z.B. in einer IP-Adresse können im
Eingabebildschirm durch Wählen der jeweiligen
Zeichen im „Numerisch“-Modus oder über die
Zifferntasten der Fernbedienung eingegeben
werden.
IP-Adresse
Netzmaske
Gateway
123
1 Drücken Sie ENTER in den Kästchen, in die Zeichen
einzugeben sind, um den Eingabebildschirm
anzuzeigen.
Numerisch
Bearbeiten
zur Wahl drücken
2 Drücken Sie
/
Eingabemodus.
/
Deutsch
/
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
zur Wahl drücken
zur Wahl des gewünschten
35 De
Einstellungen
■ USB-Speicherverwaltung
Liste der Eingabezeichen
1ABC (Alphabet/
Numerische
Zeichen)
Num.
ABC
MON PQRS
Bearbeiten
GHI
JKL
Num.
1234567890
ABC
ABCabc
DEF
DEFdef
GHI
GHIghi
JKL
JKLjkl
MNO
MNOmno
PQRS
PQRSpqrs
TUV
TUVtuv
WXYZ
WXYZwxyz
Spc.
(Leerzeichen)
Numerisch
Sign
DEF
TUV WXYZ
Spc.
1234567890
@.,:
;_-\ $%!? &#+* =/|˜
“‘ˆ`
()<>
[ ]{ }
OPEN/CLOSE
DIMMER
VIDEO-RESET
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
CLEAR
A
ENTER
B
C
TOP MENU/TITLE LIST
D
POP UP MENU
Spc.
@.,:
@ . , :
;_-\
; _ - \
$%!?
$ % ! ?
&#+*
& # + *
=/|˜
= / | ˜
“‘ˆ`
“ ‘ ˆ `
( )< >
(
) <
>
[ ]{ }
[
]{
}
Spc.
(Leerzeichen)
ENTER
EXIT
SLOW/SKIP
SEARCH
ON SCREEN
SETUP
Abbrechen
Links
Fertig
Char. Lösch.
RETURN
STATUS
P in P
REPEAT
OFF
Rechts
* Die gleiche Bedienung wie mit den
Farbtasten und RETURN kann durch
Wählen des jeweiligen Punktes und
Drücken von ENTER (Char. Lösch.)
durchgeführt werden.
Vor der Benutzung eines USBSpeichergeräts
VORSICHT:
– Während der Ausführung von „USBSpeicherverwaltung“ oder „Software Update“
darf weder das USB-Speichergerät noch das
Netzkabel abgezogen werden.
– Verbinden Sie ein USB-Speichergerät nicht über
ein USB-Verlängerungskabel mit der USB BD
STORAGE/SERVICE -Buchse des Players. Eine
einwandfreie Funktion des Players ist bei
Verwendung eines USB-Verlängerungskabels
nicht gewährleistet.
Hinweis
– Yamaha kann nicht garantieren, dass die USBSpeichergeräte aller Marken mit diesem Player
verwendbar sind.
36 De
Die folgenden Anleitungen erläutern die Vorgehensweise
für das Löschen von Daten wie Virtual-Package- oder
BD-LIVE-Daten, die auf ein USB-Speichergerät kopiert
wurden.
1 Stecken Sie das USB-Speichergerät in die BD
STORAGE/SERVICE-Buchse auf der Rückseite des
Players.
2 Drücken Sie SETUP zum Aufrufen des Setup-Menüs.
3 Drücken Sie
/
/
/
zur Wahl von
„Einstellungen“ und drücken Sie dann ENTER.
4 Drücken Sie
/
zur Wahl von „USB Memory
Management“ und drücken Sie dann ENTER.
– Falls kein USB-Speichergerät eingesteckt wurde,
wird „Kein USB-Speicher.“ angezeigt.
5 Drücken Sie
/
zur Wahl von „Löschen“ oder
„Formatieren“ und drücken Sie dann ENTER.
Löschen: Löscht nur BD-VIDEO-Daten wie BDLIVE-Daten, die in den USB-Speicher
geschrieben wurden.
Formatieren: Löscht alle Daten einschließlich BDVIDEO-Daten und Software-Updates.
Falls Sie nach Abschluss der Software-Aktualisierung
lediglich die unerwünschten Software-Update-Daten
löschen möchten, tun Sie dies am PC.
Einstellungen
Löschen
BD-VIDEO-Daten in USB-Speicher löschen.
Formatieren Alle Inhalte des USB-Speichers einschl.
geschützte Dateien löschen.
Hinweis
– Daten, die im internen Speicher des Players
gespeichert sind (Spielresultate usw.) werden
ebenfalls gelöscht
4
EINSTELLUNGEN
6 Drücken Sie /
zur Wahl von „Ja“ und drücken
Sie dann ENTER.
Ja
Nein
7 Starten Sie den Vorgang.
– Der Bildschirm für den gegenwärtigen Vorgang
erscheint.
Fertig
OK
8 Drücken Sie ENTER.
■ Software-Update
Mit dieser Funktion kann die Software aktualisiert
werden, indem Sie ein USB-Speichergerät mit der
Update-Datei in die USB BD STORAGE/SERVICEBuchse auf der Rückseite des Players stecken. Näheres
finden Sie auf Seite 17.
Deutsch
37 De
Einstellungen
Liste der Länderkodes
USA / CANADA / JAPAN / GERMANY / FRANCE / UK / ITALY / SPAIN / SWISS / SWEDEN / HOLLAND /
NORWAY / DENMARK / FINLAND / BELGIUM / HONG KONG / SINGAPORE / THAILAND / MALAYSIA /
INDONESIA / TAIWAN /PHILIPPINE / AUSTRALIA / RUSSIA / CHINA
Sprachenliste
English / Français / Deutsch / Italiano / Español / Japanese / Svenska / Nederlands
Liste der Sprachenkodes
AA Afar / AB Abchasisch / AF Afrikaans / AM Amharisch / AR Arabisch / AS Assamesisch / AY Aymarisch / AZ
Aserbaidschanisch / BA Baschkirisch / BE Weißrussisch / BG Bulgarisch / BH Bihari / BI Bislama / BN Bengalisch
/ BO Tibetanisch / BR Bretonisch / CA Katalanisch / CO Korsisch / CS Tschechisch / CY Walisisch / DA Dänisch /
DE Deutsch / DZ Dzongkha / EL Griechisch / EN Englisch / EO Esperanto / ES Spanisch / ET Estnisch/ EU
Baskisch / FA Persisch / FI Finnisch / FJ Fidschianisch / FO Färöisch / FR Französisch / FY Friesisch / GA Irisch /
GD Schottisch-Gälisch / GL Galizisch / GN Guarani / GU Gujarati / HA Hausa / HI Hindi / HR Kroatisch / HU
Ungarisch / HY Armenisch / IA Interlingua / IE Interlingue / IK Inupiaq / IN Indonesisch / IS Isländisch / IT
Italienisch / IW Hebräisch / JA Japanisch / JI Jiddisch / JW Javanesisch / KA Georgisch / KK Kasachisch / KL
Grönländisch / KM Kambodschanisch / KN Kannada / KO Koreanisch / KS Kashmiri / KU Kurdisch / KY Kirgisisch
/ LA Lateinisch / LN Lingala / LO Laotisch / LT Litauisch / LV Lettisch / MG Malagasy / MI Maori / MK
Mazedonisch/ ML Malayalam / MN Mongolisch / MO Moldawisch / MR Marathi / MS Malaiisch / MT Maltesisch /
MY Birmanisch / NA Nauruisch / NE Nepali / NL Niederländisch / NO Norwegisch / OC Okzitanisch / OM Airi
(Oromo) / OR Oriya / PA Panjabi / PL Polnisch / PS Paschtunisch / PT Portugiesisch / QU Quechua / RM
Rätoromanisch / RN Kirundi / RO Rumänisch / RU Russisch / RW Kinyarwanda / SA Sanskrit / SD Sindhi / SG
Sango / SH Serbokroatisch / SI Singhalesisch / SK Slowakisch / SL Slowenisch / SM Samoanisch / SN Shona / SO
Somali / SQ Albanisch / SR Serbisch / SS Siswati / ST Süd-Sotho / SU Sundanesisch / SV Schwedisch / SW
Suaheli / TA Tamil / TE Telugu / TG Tadschikisch / TH Thailändisch / TI Tigrinnisch / TK Turkmenisch / TL
Tagalog / TN Setswana / TO Tongaisch / TR Türkisch / TS Xitsonga / TT Tatarisch / TW Twi / UK Ukrainisch / UR
Urdu / UZ Usbekisch / VI Vietnamesisch / VO Volapük / WO Wolof / XH Xhosa / YO Yoruba / ZH Chinesisch / ZU
Zulu
Über Audioausgangsformate
AudioAusgabe
HDMIAusgang
Player-Einstellung
Audiobuchsen-Ausgangsformat
AudioAusgangsformat
Optical/Coaxial- 8ch discrete- 2ch mixedHDMI-Ausgang
Zweitton
(Audio-Ausgabe)
Ausgang
Ausgang
Ausgang
Modus nicht wählbar
Ein
Bitstream
Max 7.1ch PCM
2ch PCM (48KHz)
2ch
2ch
PCM
(48KHz) *1
Aus
Digitaler
Ausgang
7.1ch AudioAusgang
2ch AudioAusgang
*1
*2
*3
*4
Bitstream
Max 7.1ch Bitstream
(Max 192Kz)
2ch PCM (48KHz)
2ch
2ch
PCM
Max 7.1ch PCM
(Max 192KHz) *2
2ch PCM (48KHz)
2ch
2ch
Ein
Bitstream
2ch PCM (48KHz)
Max 5.1ch Bitstream
(48KHz)
2ch
2ch
PCM
Bitstream
2ch PCM (48KHz)
2ch PCM (48KHz)
2ch
2ch
Aus
2ch PCM (48KHz)
Max 5.1ch Bitstream
(48KHz) *3
2ch
2ch
PCM
—
—
—
—
2ch PCM (48KHz)
2ch PCM (48KHz) *3
2ch
2ch
Ein
Aus
Ein
Aus
2ch PCM (48KHz)
2ch PCM (48KHz)
Max 7.1ch *1
2ch
2ch PCM (48KHz)
2ch PCM (48KHz)
Max 7.1ch
2ch
2ch PCM (48KHz)
2ch PCM (48KHz)
2ch
2ch
2ch PCM (48KHz)
2ch PCM (48KHz)
2ch
2ch
Max 5.1ch PCM bei der Wiedergabe von DTS Audio Stream (einschließlich DTS-HD).
DTS-HD Master Audio mit 192-kHz-Multikanal wird im Format „Multi channel 96kHz“ ausgegeben.
Ein 96-kHz-Signal wird ausgegeben, wenn der Wiedergabeinhalt mit 96 kHz aufgezeichnet wurde und nicht kopiergeschützt ist.
MPEG-Audio wird im Format „2ch PCM“ ausgegeben.
38 De
ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN
Fehlersuche
Beziehen Sie sich auf die untere Tabelle, wenn dieses Gerät nicht richtig funktioniert. Falls Ihr Problem nicht hier
aufgeführt ist oder die vorgeschlagene Lösung nicht abhilft, schalten Sie dieses Gerät aus, ziehen Sie das Netzkabel ab
und wenden Sie sich an den nächste Yamaha Händler oder Kundendienst.
■ Strom
Problem
Mögliche Ursache und Lösung
Der Player lässt sich nicht einschalten.
– Ist das Netzkabel fest an eine Netzsteckdose angeschlossen? (Seite 15)
– Halten Sie bei an der Netzsteckdose angeschlossenem Netzkabel p am Player gedrückt,
bis „RESET“ im Frontdisplay erscheint. Schalten Sie dann das Gerät ein. (Seite 16)
Die Stromversorgung des Players
schaltet sich aus.
– Ist „Auto-Ausschaltung“ auf „Ja“ eingestellt? Wenn „Auto-Ausschaltung“ auf „Ja“
eingestellt ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus, wenn 10 Minuten lang keine
Aktivität (Wiedergabe) stattfindet. (Seite 33)
5
■ Grundbedienung
Mögliche Ursache und Lösung
– Benutzen Sie die Fernbedienung innerhalb ihres Wirkungsbereichs. (Seite 16)
– Wechseln Sie die Batterien aus. (Seite 16)
– Prüfen Sie die ID-Einstellungen des Hauptgeräts und der Fernbedienung. (Seite 7.)
Player-Betrieb nicht möglich.
– Verwenden Sie den Player innerhalb des angegebenen Betriebstemperaturbereichs? (Seite 43)
■ Disk-Wiedergabe
Problem
Mögliche Ursache und Lösung
Der Player kann die Disk nicht
wiedergeben.
– Nehmen Sie die Disk heraus und reinigen Sie sie. (Seite 4)
– Vergewissern Sie sich, dass die Disk korrekt eingelegt ist (in der Disklade zentriert und
mit der Beschriftung nach oben). (Seite 4)
– Vergewissern Sie sich, dass der Regionalkode der Disk mit dem dieses Players
übereinstimmt. (Seite 2)
– Lassen Sie etwaige Kondensation im Player austrocknen. (Seite 4)
– Prüfen Sie, ob die Disk im kompatiblen TV-Format bespielt ist (PAL oder NTSC).
– Der Player kann kein Videomaterial wiedergeben, das nicht normal aufgezeichnet wurde.
(Seite 3)
– Der Zustand der Disk-Aufnahme, eine verkratzte, verzogene oder verschmutzte Disk, der
Zustand des Abtasters oder Kompatibilitätsprobleme zwischen diesem Player und der
verwendeten Disk können eine einwandfreie Wiedergabe unmöglich machen. (Seite 3, 4)
– Wenn die Aufnahmezeit einer Disk ungewöhnlich kurz ist, ist die Wiedergabe ggf. nicht
möglich.
– BD-RE/R-Disks, die in einem anderen Format als BDMV bespielt sind, können nicht
abgespielt werden. (Seite 2)
Die Disk wird nach dem Schließen der
Disklade automatisch wieder
ausgeworfen.
– Vergewissern Sie sich, dass die Disk korrekt eingelegt ist (in der Disklade zentriert und
mit der Beschriftung nach oben). (Seite 20)
– Nehmen Sie die Disk heraus und reinigen Sie sie. (Seite 4)
– Vergewissern Sie sich, dass der Regionalkode der Disk mit dem dieses Players
übereinstimmt. (Seite 2)
– Vergewissern Sie sich, dass die Disk abspielbar ist. (Seite 2)
Video stoppt.
– Ist der Player Stößen oder Erschütterungen ausgesetzt worden? Wird der Player an einem
instabilen Ort benutzt? Der Player stoppt, wenn er Erschütterungen oder Vibrationen
erkennt.
ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN
Problem
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Der Player erzeugt beim Wiedergabestart – Vom Player kann beim Starten der Wiedergabe nach längerer Nichtbenutzung u.U. ein
oder beim Einlegen einer Disk ein
Schnappgeräusch zu hören sein. Diese Geräusche sind normale Betriebsgeräusche und
Schnappgeräusch.
kein Hinweis auf eine Störung.
■ Bild
Problem
Kein Bild.
Mögliche Ursache und Lösung
39 De
Deutsch
– Vergewissern Sie sich, dass die Kabel korrekt angeschlossen sind. (Seite 8)
– Vergewissern Sie sich, dass der angeschlossene Fernseher oder AV-Receiver auf den
korrekten Eingang eingestellt ist. (Seite 8)
– Nehmen Sie die Disk heraus und reinigen Sie sie. (Seite 4)
– Vergewissern Sie sich, dass der Regionalkode der Disk mit dem dieses Players
übereinstimmt. (Seite 2)
– Kein Bild vom HDMI-Ausgang.
– Stimmen die Einstellungen? Kontrollieren Sie die Einstellungen. (Seite 30)
– Kein Bild vom Component-Video-Ausgang.
– Stimmen die Einstellungen? Kontrollieren Sie die Einstellungen. (Seite 30)
Fehlersuche
Bildschirm blockiert und
Bedienungstasten wirkungslos.
– Drücken Sie
und starten Sie dann erneut die Wiedergabe.
– Schalten Sie die Stromversorgung aus und wieder ein.
– Falls sich die Stromversorgung nicht einschaltet, führen Sie eine Rücksetzung durch.
(Seite 41)
– Ist die Disk beschädigt oder verschmutzt? Prüfen Sie den Zustand der Disk. (Seite 4)
Nur Ton ohne das Videobild.
– Ist das Anschlusskabel für die Videoausgabe korrekt angeschlossen? (Seite 9–11)
Video wird nicht in der gewünschten
Auflösung ausgegeben.
– Ist „Video-Ausgabe Auswählen“ richtig eingestellt? (Seite 31).
– Ist „Komponenten-Ausgabe“ oder „HDMI-Videoausgabe“ auf die gewünscht
Auflösung eingestellt? (Seite 30-31).
Breitbild-Video erscheint vertikal
gedehnt, oder schwarze Balken
erscheinen am oberen und unteren
Bildrand.
– Entspricht die Einstellung für „TV-Einstellungen“ dem angeschlossenen Fernseher?
(Seite 30)
– Falls Sie einen Breitbild-Fernseher verwenden, ist „TV-Einstellungen“ auf „16:9Format“ eingestellt? (Seite 30)
– Falls Sie einen Fernseher mit Bildseitenverhältnis 4:3 verwenden, ist „Video-Ausgabe
Auswählen“ auf „Komponent“ eingestellt? (Seite 31)
Video mit 4:3-Format erscheint
horizontal gedehnt.
Rechteckrauschen (Mosaik) erscheint
auf dem Bildschirm.
– Bei Szenen, die schnelle Bewegungen enthalten, können aufgrund der Eigenschaften
des digitalen Bildkomprimierungsverfahrens mosaikartige Blöcke im Bild auffällig
werden.
Das Wiedergabebild kann gestört sein,
wenn DVD-Videomaterial auf einem
Videorekorder aufgezeichnet oder über
einen Videorekorder wiedergegeben
wird.
– Dieser Player ist mit dem analogen Kopierschutzsystem kompatibel. Manche Disks
enthalten ein Kopierschutzsignal. Falls Sie versuchen, eine solche Disk über einen
Videorekorder wiederzugeben oder auf einem Videorekorder aufzuzeichnen und
wiederzugeben, verhindert der Kopierschutz eine normale Wiedergabe. (Seite 10–11)
Ton wird nicht ausgegeben oder die
Bilder werden nicht einwandfrei
wiedergegeben.
– Bei manchen Disks, die mit kopiergeschütztem Material bespielt sind, ist eventuell
keine Tonausgabe oder einwandfreie Bildwiedergabe möglich.
■ Ton
Problem
Mögliche Ursache und Lösung
Kein Ton oder der Ton ist verzerrt.
– Erhöhen Sie die Lautstärke, falls sie am Fernsehgerät oder Verstärker auf Minimum
eingestellt ist.
– Bei Standbild- und Zeitlupenwiedergabe sowie beim Vor- und Rücklauf erfolgt keine
Tonwiedergabe. (Seite 20)
– Prüfen Sie, ob das Audiokabel korrekt angeschlossen ist. (Seite 12)
– Prüfen Sie, ob die Kabelstecker sauber sind.
– Nehmen Sie die Disk heraus und reinigen Sie sie. (Seite 4)
– Je nach dem Zustand der Audioaufzeichnung, z.B. wenn ein anderer Ton als ein
Audiosignal oder ein nicht standardgemäßes Audiosignal als Audioinhalt der Disk
aufgezeichnet ist, erfolgt u.U. keine Tonausgabe. (Seite 3)
Der linke und rechte Tonkanal sind
vertauscht oder der Ton wird nur auf
einer Seite ausgegeben.
– Sind die Audiokabel kanalvertauscht angeschlossen oder ist bei einem Kanal der
Stecker nicht angeschlossen? (Seite 13)
Ton wird nicht ausgegeben oder die
Bilder werden nicht einwandfrei
wiedergegeben.
– Bei manchen Disks, die mit kopiergeschütztem Material bespielt sind, ist eventuell
keine Tonausgabe oder einwandfreie Bildwiedergabe möglich.
Ton nicht im gewünschten Audioformat
und/oder Anzahl Kanäle.
– Näheres finden Sie unter „Audio-Ausgabe“-Einstellungen (Seite 31) und „Über
Audioausgangsformate“. (Seite 38)
■ Netzwerk
Problem
Mögliche Ursache und Lösung
Internet-Verbindung nicht herstellbar.
– Ist das Netzwerkabel richtig angeschlossen?
– Ist ein falsches Kabel verwendet, z.B. ein Modularkabel? Schließen Sie ein
Netzwerkabel an die NETWORK-Buchse an. (Seite 14)
– Ist das angeschlossene Gerät, z.B. ein Breitband-Router oder Modem, eingeschaltet?
– Ist der Breitband-Router und/oder das Modem richtig angeschlossen?
– Sind in der Netzwerk-Einstellung die richtigen Parameter eingestellt? Kontrollieren Sie
das „Kommunikationssetup“. (Seite 34–36)
BD-LIVE-Inhalte können nicht
heruntergeladen werden.
– Ist das LAN-Kabel richtig angeschlossen?
– Ist das USB-Speichergerät richtig angeschlossen? Vergewissern Sie sich, dass das USBSpeichergerät an der USB BD STORAGE/SERVICE-Buchse auf der Rückseite des
Players angeschlossen ist.
– Kontrollieren Sie, ob die BD-Disk BD-LIVE unterstützt.
– Kontrollieren Sie die Einstellung für „BD-Internetzugang“. (Seite 33)
40 De
Fehlersuche
■ Sonstiges
Problem
Mögliche Ursache und Lösung
Der Fernseher funktioniert nicht korrekt.
– Manche Fernsehgeräte mit drahtloser Fernbedienfunktion funktionieren u.U. nicht
normal, wenn die Fernbedienung dieses Players benutzt wird. Benutzen Sie ein solches
Fernsehgerät in größerem Abstand von diesem Player.
Der Player erwärmt sich während des
Betriebs.
– Wenn dieser Player benutzt wird, kann sich das Gehäuse je nach der Betriebsumgebung
erwärmen. Dies ist kein Anzeichen für eine Funktionsstörung.
■ Meldungen zu BD- und DVD-Disks
– Die folgenden Meldungen erscheinen auf dem Fernsehschirm, falls die Disk, die Sie abspielen wollen ungeeignet
oder die Bedienung inkorrekt ist.
Fehlermeldung
Möglicher Fehler
– Die Disk kann nicht mit diesem Player
abgespielt werden.
Disk nicht kompatibel.
– Falls Sie eine Disk einlegen, die nicht mit
diesem Player abspielbar ist (z.B. eine
verkratzte Disk), oder falls Sie eine Disk
verkehrt herum einlegen, erscheint diese
Meldung und die Disklade wird automatisch
ausgefahren.
– Tritt auf, wenn die eingelegte Disk nicht
abspielbar ist, weil sie z.B. nicht
standardformatig ist oder Kratzer aufweist.
– Kontrollieren Sie die Disk und legen
Sie sie korrekt ein.
– Entnehmen Sie die Disk.
Nicht bedienbar!
– Tritt bei einem Bedienungsfehler auf.
Der USB-Speicher ist nicht richtig
formatiert. Bitte den Speicher über die
USB-Speicher-Verwaltung
formatieren.
– Erscheint, wenn ein Formatierfehler vorliegt.
– Formatieren Sie den USB-Speicher
erneut.
– Erscheint, wenn der USB-Speicher nicht mit
FAT 32/16 formatiert ist.
– Formatieren Sie den USB-Speicher
am PC.
Angeschlossener USB-Speicher nicht
verwendbar. Der Speicher sollte mit
USB 2.0 konform sein.
– Erscheint, wenn der verwendete USB-Speicher
nicht mit USB 2.0 High Speed (480 MBit/s)
konform ist (z.B. bei USB 1.0/USB 1.1).
– Schließen Sie einen USB 2.0 High
Speed (480 MBit/s)-konformen
USB-Speicher an.
5
ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN
Wiedergabe nicht möglich!
Mögliche Lösung
Player rücksetzen
Falls dieser Player während des Betriebs einer starken Störbeeinflussung, wie z.B. durch übermäßige statische
Elektrizität, starkes externes Rauschen, eine Störung der Versorgungsspannung oder eine durch Blitzschlag oder
Fehlbedienung verursachte Störspannung, ausgesetzt wird, können Fehler wie Nichtansprechen auf eine Bedienung
auftreten.
1 Falls der Player nicht einwandfrei funktioniert, auch wenn er einmal ausgeschaltet wurde, halten Sie p am Player
gedrückt, bis „RESET“ im Frontdisplay angezeigt wird.
2 Schalten Sie die Stromversorgung ein.
Hinweis
– Wenn Sie eine Rücksetzung bei eingeschalteter Stromversorgung vornehmen, schaltet sich der Player aus. Schalten
Sie die Stromversorgung wieder ein. Es kann einige Momente dauern, bis die Systemverarbeitung abgeschlossen
und der Player betriebsbereit ist.
– Sollte das Problem selbst nach einer Rücksetzung bestehen bleiben, ziehen Sie das Netzkabel ab und schließen Sie
es wieder an. Wird das Problem auch dadurch nicht behoben, wenden Sie sich an die nächste von Yamaha
zugelassene Kundendienststelle.
Tastensperrfunktion
41 De
Deutsch
Sie können die Tastensperre aktivieren, damit eine zufällige Betätigung ohne Folgen bleibt. Halten Sie gleichzeitig
und
an der Vorderseite 4 Sekunden lang gedrückt; dabei darf sich keine Disk in der Lade befinden und die
Disklade muss geschlossen sein.
– Mit jeder entsprechenden Betätigung wechselt die Funktion zwischen aktiviert und deaktiviert.
– Wenn versucht wird, bei aktivierter Sperrfunktion den Player zu bedienen, blinkt „Lock“ im Frontdisplay als
Hinweis darauf, dass die Tastensperre aktiviert ist.
Glossar
AVCHD
AVCHD ist ein neues Format (Standard) für HDCamcorder zur Aufzeichnung und Wiedergabe von
hochauflösenden Videobildern.
BD-J-Anwendung
Das BD-ROM-Format unterstützt Java für interaktive
Funktionen. „BD-J“ bietet Content-Anbietern eine
praktisch unbegrenzte Funktionalität zum Kreieren
interaktiver BD-ROM-Titel.
BDMV (Seite 2)
BDMV (Blu-ray Disc Movie, BD-MV) bezeichnet eines
der bei BD-ROM verwendeten Anwendungsformate
und ist in den Blu-ray-Disc-Spezifikationen enthalten.
BDMV ist ein Aufnahmeformat, das DVD-Video bei
der DVD-Spezifikation entspricht.
Dolby Digital
Ein von Dolby Laboratories Inc. entwickeltes
Soundsystem, das der Audioausgabe das Ambiente
eines Kinos verleiht, wenn das Gerät an einen Dolby
Digital-Prozessor oder -Verstärker angeschlossen wird.
Dolby Digital Plus
Ein zur Erweiterung von Dolby Digital entwickeltes
Soundsystem. Diese Tonkodiertechnologie unterstützt
7.1-Mehrkanal-Surround-Sound.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD ist eine verlustfreie
Kodierungstechnologie, die bis zu 8-Kanal-SurroundSound für die nächste Generation der optischen Disks
unterstützt. Der reproduzierte Sound ist Bit für Bit eine
getreue Abbildung des Originaltons.
DTS
Hierbei handelt es sich um ein von DTS Inc. für den
Einsatz in Kinos entwickeltes digitales Soundsystem.
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio ist eine neue
Technologie, die für die nächste Generation optischer
Disk-Formate mit hoher Auflösung entwickelt wurde.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio ist eine verlustfrei wirkende
Audio-Komprirniertechnik, die für die nächste
Generation optischer Disk-Formate mit hoher
Auflösung entwickelt wurde.
DTS-HD Master Audio | Essential
DTS-HD Master Audio | Essential ist eine verlustfrei
wirkende Audio-Komprimiertechnik, die für die nächste
Generation optischer Disk-Formate mit hoher
Auflösung entwickelt wurde.
DVD-Hochskalieren (Seite 20)
Hochskalieren (Hochkonvertieren) ist eine bei
verschiedenen Playern und anderen Geräten verfügbare
Funktion zum bildschirmfüllenden Vergrößern des
Bilds auf das Bildschirmformat von Videogeräten wie
TVs.
HDMI (Seite 9)
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) ist eine
Schnittstelle, die sowohl Video als auch Audio über
einen einzigen digitalen Anschluss unterstützt. Die
HDMI-Schnittstelle überträgt Videosignale mit
Standard- oder hoher Auflösung sowie MehrkanalAudiosignale in digitaler Form ohne
Signalverschlechterung an AV-Geräte wie ein HDMItaugliches Fernsehgerät.
42 De
Interlace-Format
Beim Interlace-Format (Zeilensprung-Verfahren) wird
nur jede zweite Zeile eines Bildes als ein „Halbbild“
angezeigt, was das Standardverfahren für die
Bildwiedergabe bei Fernsehgeräten ist. Die
geradzahligen Halbbilder zeigen die geradzahligen
Bildzeilen und die ungeradzahligen Halbbilder die
ungeradzahligen Zeilen eines Vollbilds an.
Letter Box (LB 4:3) (Seite 30)
Bildschirmformat mit schwarzen Balken am oberen und
unteren Bildrand, um die Wiedergabe von BreitbildSoftware (16:9) auf einem angeschlossenen
Fernsehgerät mit Format 4:3 zu ermöglichen.
Linear PCM Sound
Linear PCM ist ein bei Audio-CDs und manchen DVDund Blu-ray-Discs verwendetes
Signalaufzeichnungsformat. Der Ton auf Audio-CDs
wird mit 44,1 kHz/16 Bit aufgenommen. (Auf DVDVideo-Disks erfolgt die Tonaufnahme mit 48 kHz/16
Bit bis 96 kHz/24 Bit und auf BD Video-Disks mit 48
kHz/16 Bit bis 192 kHz/24 Bit.)
MPEG-2
MPEG-2 (Moving Picture Experts Group Phase 2) ist
eines der Videodaten-Komprimierverfahren, das bei
DVD-Videos und digitalen Programmen weltweite
Verbreitung gefunden hat. Manche Blu-ray-Discs
verwenden auch MPEG-2 mit hoher Bitrate.
Pan Scan (PS 4:3) (Seite 30)
Ein Bildschirmformat, das die Seiten des Bilds
abschneidet, um die Wiedergabe von Breitbild-Software
(16:9) auf einem angeschlossenen Fernsehgerät des
Formats 4:3 zu ermöglichen.
Progressive-Format
Im Unterschied zum Interlace-Format (ZeilensprungVerfahren), das zur Darstellung eines Vollbilds
abwechselnd jede zweite Bildzeile (Halbbilder) zeigt,
wird im Progressive-Format das gesamte Bild
gleichzeitig als Vollbild angezeigt. Während im
Interlace-Format maximal 30 Vollbilder/60 Halbbilder
pro Sekunde angezeigt werden können, erlaubt das
Progressive-Format 60 Vollbilder/Sekunde. Dies erhöht
die Gesamtbildqualität sowie die Schärfe von
Standbildern, Text und horizontalen Linien.
Untertitel (Seite 26)
Dies sind die auf DVD-Disks aufgezeichneten
Textzeilen, die am unteren Bildrand erscheinen und den
Dialog übersetzen oder schriftlich anzeigen. Bei vielen
DVD- und BD-Video-Disks sind solche Untertitel
verfügbar.
Top-Menü (Seite 22)
Bei einer BD/DVD-Video-Disk ist dies das Menü zum
Wählen von Punkten wie das wiederzugebende Kapitel
oder die Untertitelsprache. Bei manchen DVD-Videos
ist das Top-Menü auch als „Titelmenü“ bezeichnet.
x.v.Color
x.v.Color reproduziert eine erweiterte Farbpalette und
kann fast sämtliche Farben darstellen, die vom
menschlichen Auge erfassbar sind. (Für JPEG-Dateien
nur mit diesem System anwendbar)
Technische Daten
■ Eingänge/Ausgänge
Stromversorgung
[Modell für USA]................................... 120 V Wechselspannung, 60 Hz
[Modell für Südamerika]........... 110–120 V Wechselspannung, 50/60 Hz
[Modell für Australien] .......................... 240 V Wechselspannung, 50 Hz
[Modell für Europa] ............................... 230 V Wechselspannung, 50 Hz
[Modell für Asien]..................... 220–240 V Wechselspannung, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme (Normal)............................................................... 25 W
Leistungsaufnahme (Bereitschaft).......................................................... 1 W
Abmessungen (B X H X T) ....................................... 435 X 96 X 315,5 mm
Gewicht .............................................................................................. 4,6 kg
HDMI-Ausgang
[Modelle für USA und Südamerika]............................. Buchse Typ A x 1
480p/720p/1080i/1080p/1080p bei 24Hz,
unterstützt Deep Color, x.v. Color
[Modelle für Australien, Europa und Russland] ........... Buchse Typ A x 1
480p/576p/720p/1080i/1080p/1080 bei 24Hz,
unterstützt Deep Color, x.v. Color
Component-Video-Ausgang......................................... Y: 1 Vp-p (75 Ohm)
PB, PR: 0,7 Vp-p (75 Ohm)
S-Video-Ausgang
[Modelle für USA und Südamerika] ......................... Y: 1 Vp-p (75 Ohm)
C: 0,286 Vp-p (75 Ohm) (NTSC)
[Modelle für Australien, Europa und Russland] ....... Y: 1 Vp-p (75 Ohm)
C: 0,3 Vp-p (75 Ohm) (PAL)
Videoausgang .................................................................... 1 Vp-p (75 Ohm)
Digitalausgang..........................................................optisch x 1, koaxial x 1
Analoger Audioausgang........................................ 7.1ch x 1, Mixed 2ch x 1
USB ........................................Einsatz:
1) Wiedergabe von BD-LIVE/BonusViewInhalten
2) Firmware-Aktualisierung
Andere Ausgabegeräte ................................................ Remote IN/OUT x 1,
RS-232C x 1 (für Sonderinstallation),
Ethernet x 1 (für BD-LIVE)
■ Audio-Ausgabe
Audio-Ausgangspegel (1 kHz, 0 dB, BD/DVD/CD-DA) ..............2 ± 0,3 V
Signal-Rauschabstand (BD/DVD/CD-DA)............................... min. 115 dB
Dynamikbereich
BD/DVD ................................................................................ min. 105 dB
CD-DA ................................................................................... min. 100 dB
Klirrfaktor (1 kHz)
BD/DVD .............................................................................max. 0,0028%
CD-DA ..................................................................................max. 0,003%
Frequenzgang
BD/DVD ..........................................2 Hz bis 22 kHz (48-kHz-Sampling)
2 Hz bis 44 kHz (96-kHz-Sampling)
CD-DA ............................................................................. 2 Hz bis 20 kHz
Änderungen der technischen Daten ohne Vorankündigung vorbehalten.
Informationen über Software-Lizenzen für dieses Produkt
Software-Zusammensetzung
Die in diesem Produkt enthaltene Software setzt sich aus mehreren Komponenten zusammen, deren einzelne Urheberrechte Yamaha oder Dritten gehören.
5
ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN
■ Allgemeines
Von Yamaha entwickelte Software und quelltextoffene Software
Die Urheberrechte für die dieses Produkt begleitenden Software-Komponenten und relevanten Dokumente, die von Yamaha entwickelt bzw. geschrieben
wurden oder Yamaha gehören, sind durch den Copyright Act, internationale, Abkommen und andere Gesetze geschützt. Dieses Produkt wendet ebenfalls
lizenzfreie Software sowie Software-Komponenten, deren Urheberrechte Dritten gehören. Dies schließt Software-Komponenten ein, die einer GNU
General Public License (GPL), GNU Lesser General Public License (LGPL) oder anderen Lizenzvereinbarung unterliegen.
Hinweise zur Weitergabe von Quellcode
Diese Produkt enthält Software-Code, der gemäß den Bestimmungen der GNU General Public License (GPL) und der GNU Lesser General Public License
(LGPL) lizensiert ist. Das Kopieren, Vertreiben oder Ändern dieses Software-Codes ist unter den Bedingungen der GPL oder LGPL lizenziert. Der
Quellcode ist bei der folgenden Website erhältlich:
http://www.global.yamaha.com/download/
Der Quellcode ist auch auf einem physischen Datenträger (wie einer CD-ROM) zum Selbstkostenpreis erhältlich.
Kontakt: AV products division, YAMAHA CORPORATION,
10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu 430-8650, Japan
Prinzipiell wird der der Quellcode für 3 Jahre ab Kaufdatum angeboten.
Bestätigung
Folgende quelltextoffene Software-Komponenten sind in diesem Produkt enthalten:
• linux kernel • glibc • OpenSSL • modutils • DirectFB • zlib
Software-Lizenz-Kundgebung
Software-Lizenz-Kundgebungsbedingungen
Die Urheberrechtsinhaber mancher der in diesem Produkt enthaltenen Software-Komponenten fordern Lizenz-Kundgebungen. Die Lizenz-Kundgebungen
für jene Software-Komponenten sind hierunter aufgeführt.
OpenSSL-Lizenz
Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL Project für die Verwendung im OpenSSL Toolkit entwickelt wurde.
(http://www.openssl.org)
Original-SSLeay-Lizenz
Dieses Produkt enthält durch Eric Young (eay@cryptsoft.com) geschriebene kryptografische Software.
Deutsch
BSD-Lizenz
Dieses Produkt enthält Software, die von der University of California, Berkeley und deren Mitarbeiter entwickelt wurde.
43 De
OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.
1
2
3
4
5
Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största
möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till
hands för framtida referens.
Installera ljudanläggningen på en väl ventilerad plats där det
är svalt, torrt och rent – på behörigt avstånd från direkt
solljus, stark värme, vibrationer, damm, fukt och/eller kyla.
För bästa ventilation ska följande minimiavstånd användas.
Över: 10 cm
Bakom: 10 cm
Sidor: 10 cm
Placera enheten på behörigt avstånd från andra elapparater,
motorer, transformatorer och annat som kan orsaka
störningar.
Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar och
placera den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög (t.ex.
nära en luftfuktare) då fuktbildning i enheten skapar risk för
brand, elstötar, skador på enheten eller personskador.
Placera inte enheten på ett ställe där främmande föremål kan
tränga in i den eller där den kan utsättas för droppar eller
vattenstänk. Placera aldrig det följande ovanpå enheten:
– Övriga apparater då sådana kan orsaka skador och/
eller missfärgning av enhetens hölje.
– Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana skapar
risk för brand, skador på enheten och/eller
personskador.
– Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över
enheten, vilket skapar risk för elstötar och/eller skador
på enheten.
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Täck aldrig över enheten med en tidning, duk, gardin el.dyl.
då detta skapar risk för överhettning. En alltför hög
temperatur inuti enheten kan leda till brand, skador på
enheten och/eller personskador.
Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga övriga
anslutningar slutförts.
Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan leda till
överhettning som orsakar skador.
Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt hårdhänt.
Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort från
vägguttaget; dra aldrig i kabeln.
Använd aldrig några kemiska lösningar för rengöring då
dessa kan skada ytbehandlingen. Använd en ren, torr trasa.
Använd endast den spänning som står angiven på enheten.
Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den
angivna kan orsaka brand, skador på enheten och/eller
personskador. Yamaha åtar sig inget ansvar för skador
beroende på att enheten används med en spänning utöver den
angivna.
Koppla bort nätkabeln från vägguttaget för att undvika skador
p.g.a. blixtnedslag om ett åskväder uppstår.
Försöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta en
kvalificerad tekniker från Yamaha om servicebehov
föreligger. Du får inte under några omständigheter ta av
höljet.
Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten inte ska
användas under en längre tid (t.ex. under semestern).
Läs avsnittet “Felsökning” om vanligt förekommande
driftsproblem innan du förutsätter att enheten är söndrig.
Observera-i Sv
17 Innan enheten flyttas ska du trycka på strömknappen p för
att ställa den i beredskapsläge och sedan koppla bort
nätkabeln från vägguttaget.
18 Kondensation (imma) uppstår, om den omgivande
temperaturen plötsligt ändras. Koppla i så fall loss nätkabeln
från nätuttaget och låt apparaten vila.
19 Vid långvarig användning kan det hända att apparaten blir
väldigt varm. Slå i så fall av strömmen och låt apparaten vila
tills den har svalnat.
20 Installera receivern nära ett nätuttag och där stickkontakten
lätt kan kommas åt.
21 Utsätt inte batterierna för kraftig värme från exempelvis
solljus, eld eller liknande.
Den här enheten är inte bortkopplad från nätströmmen
så länge den är inkopplad i vägguttaget, även om själva
enheten är avstängd med p. Detta tillstånd kallas för
beredskapsläget (standby). Enheten är konstruerad för
att förbruka en mycket liten mängd ström i detta
tillstånd.
VARNING
UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER
FUKT DÅ DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND
ELLER ELSTÖTAR.
Laserkomponenten i denna apparat kan avge en
strålning som överskrider gränsvärdet för klass 1.
LASER-specifikationer:
Klass 1 LASER-produkt
Våglängd:
788 nm (CD)/654 nm (DVD)/405 nm (BD)
Lasereffekt:
Ingen farlig strålning utsöndras med
säkerhetsskyddet
LASERSÄKERHET
Apparaten använder sig av en laser. På grund av risken för
ögonskador bör ingen annan än en kvalificerad reparatör
öppna höljet eller försöka reparera apparaten.
FARA!
Apparaten avger synlig laserstrålning i öppet läge. Undvik
direkt ögonkontakt med strålen. Placera inte ögonen i
närheten av skivfacket eller någon annan öppning för att titta
in i apparaten, medan apparaten är ansluten till ett nätuttag.
Innehåll
1
Visning av JPEG-filer ....................................... 28
1. INLEDNING
Angående skivor ................................................ 2
Skivtyper som kan användas med denna spelare............ 2
Skivor som inte kan användas med denna spelare ......... 3
Att observera angående skivor ....................................... 4
Förberedelser ..................................................... 5
Medföljande tillbehör ..................................................... 5
Ikoner som används i denna bruksanvisning.................. 5
Upphovsrätt .................................................................... 5
Kontroller och funktioner .................................. 6
Frontpanel....................................................................... 6
Bakpanel ......................................................................... 6
Fjärrkontroll.................................................................... 7
2. ANSLUTNING
Introduktion till anslutningar............................. 8
Video-/Ljuduttag på denna spelare.................................
Videojack på denna spelare (anslut 1, 2 eller 3) ....
Ljuduttag/jack på denna spelare
(anslut 1, 2 eller 3) .............................................
Bredbandsanslutning tiIl internet....................................
USB-enhetsanslutning ....................................................
8
8
8
8
8
HDMI-anslutning................................................. 9
Anslutning till HDMI-uttaget ......................................... 9
Bildanslutningar ............................................... 10
Anslutning till komponentutgångarna .......................... 10
Anslutning till S-Video eller Video-utgång.................. 11
Ljudanslutningar .............................................. 12
Anslutning till den digitala Ijudutgången/-uttaget........ 12
Anslutning till ljudutgångarna ...................................... 13
Bredbandsanslutning till internet ................... 14
Anslutning av NETWORK-uttaget och USB BD
STORAGE/SERVICE-uttaget ................................. 14
Andra anslutningar .......................................... 15
Anslutning till REMOTE CONTROL-utgångarna....... 15
Anslutning av nätkabeln ............................................... 15
Visning av stillbilder i följd .......................................... 28
Visning av stillbilder i vald mapp ................................. 28
Bildspelsvisning ............................................................ 28
Inställning av bildspelshastighet/repeterad visning ...... 28
4. INSTÄLLNINGAR
2
3
Inställningar ...................................................... 29
Gemensamma manöver................................................. 29
Inställningar Bild, Ljud ................................................. 30
Högtalarinställningar..................................................... 32
Snabbstart...................................................................... 33
Autoströmavslag ........................................................... 33
HDMI-kontroll .............................................................. 33
Uppspelningsinst........................................................... 33
Version .......................................................................... 34
Systemåterställning ....................................................... 34
Kommunikationsinställning .......................................... 34
Hantering Av USB-Minne ............................................ 36
Uppdatera Program ....................................................... 37
4
5
5. TILLÄGSINFORMATION
Felsökning......................................................... 39
Ström............................................................................. 39
Grundläggande manövrering......................................... 39
Skivuppspelning............................................................ 39
Bild................................................................................ 39
Ljud ............................................................................... 40
Nätverk.......................................................................... 40
Övrigt ............................................................................ 41
Meddelanden för BD- och DVD-skivor........................ 41
Ordlista .............................................................. 42
Teknisk data...................................................... 43
Allmänt.......................................................................... 43
Ljudprestanda................................................................ 43
ln-/Utgångar .................................................................. 43
(I siliter av denna bruksanvisning)
Information om programvara.................................i
3. UPPSPELNING AV SKIVA
Innan uppspelning startas .............................. 16
Isättning av batterier i fjärrkontrollen...........................
Att slå på strömmen......................................................
Indikatorer på frontpanelens display ............................
Inställning av bildskärmsvisningens språk ...................
Uppdatering av receiverns programvara.......................
Inställning av ljudutmatning.........................................
Förberedelse av BD-LIVE............................................
Aktivering av sekundärt ljud ........................................
Styrning av Blu-ray-skivspelaren med hjälp av
HDMI™-kontrollfunktionen....................................
16
16
16
17
17
18
18
18
18
Uppspelning av BD/DVD/CD............................ 20
20
20
21
21
22
22
24
24
25
27
Svenska
Isättning av en skiva .....................................................
Grundläggande uppspelningsmanöver .........................
Åtnjuta rent hifi-ljud (Pure Direct-funktion) ................
Repeterad uppspelning .................................................
Användning av BD/DVD-menyer ................................
Användning av DVD-R/-RW-meny.............................
Användning av uppspelningsmenyn för ljud-CD.........
Användning av BONUSVIEW eller BD-LIVE............
Skärm för funktionskontroll .........................................
Visning av skivinformation ..........................................
1 Sv
INLEDNING
Angående skivor
■ Skivtyper som kan användas med
denna spelare
– Följande skivor kan spelas upp med denna spelare.
Använd inte en 8 cm eller 12 cm adapter.
– Använd skivor som överensstämmer med
kompatibla normer såsom anges av officiella
logotyper på skivetiketten. Vi kan inte garantera
uppspelning av skivor som inte uppfyller dessa
normer. Vi kan ej heller garantera optimal bild- eller
ljudkvalitet, även om skivorna kan spelas upp.
Skivtyp
--
Ljud +
Bild
(Film)
12 cm
BD-RE DL
BD-R DL
BDMV-format
DVD-video
Videoformat
Ljud +
Bild
(Film)
12 cm
8 cm
DVD+RW/
DVD+R
DVD+R DL
DVD-R DL
DVD-RW/
DVD-R
Video/VR/AVCHDformat (endast
slutbehandlad skiva)
Ljud +
Bild
(Film)
12 cm
8 cm
Ljud-CD*1
Ljud-CD (CD-DA)
Ljud
CD-RW/
CD-R
Ljud-CD (CD-DA)
Ljud
JPEG*2
Stillbild
(JPEG-fil)
Ryssland
Regionskod “C”
eller “ALL”
ALL
Regionsnummer 5”
eller “ALL”
BD-video
Regionskod “A”
eller “ALL”
12 cm
8 cm
DVD-video
Regionsnummer 1”
eller “ALL”
1
Regionskod “A”
eller “ALL”
Regionskod “B”
eller “ALL”
ALL
Regionsnummer 4”
eller “ALL”
4
ALL
Regionsnummer 2”
eller “ALL”
2
Regionskod “A”
eller “ALL”
ALL
ALL
Regionsnummer 3”
eller “ALL”
3
Information om regional hantering
Modell
2 Sv
DVD-video
Regionsnummer 4”
eller “ALL”
4
Asien
*2 Se “Angående filformatet JPEG” på sida 3.
Europa
BD-video
Regionskod “B”
eller “ALL”
5
*1 Denna spelare är utformad för uppspelning av ljud-CD som
överensstämmer med normerna CD (Compact Disc). CD-skivor
som innehåller en signal i avsikt att skydda upphovsrätt (signal for
kopieringskontroll) kanske inte kan spelas upp med denna spelare.
Sydamerika
Australien
Inspelningsformat Innehåll Skivstorlek
BD-video
USA
Information om regional hantering
Modell
ALL
– BD/DVD-videospelare och -skivor är märkta med
regionskoder som anger i vilka regioner skivan kan
spelas. För regionskoder, se “Information om
regional hantering” (s. 2)
– Manövreringar och funktioner för BD/DVD-video
kan skilja sig från förklaringarna i denna
bruksanvisning och vissa manövreringar kan vara
otillåtna beroende på skivtillverkarens inställningar.
– Om en menyskärm eller instruktionsmeddelanden
visas vid uppspelning av en skiva ska du följa de
angivna anvisningarna.
– Ljudkomponenten hos en DVD-video inspelad på 96
kHz (linjär PCM) matas ut som ljud på 48 kHz under
uppspelning.
Anmärkningar
– Beroende på skivan ifråga är det möjligt att vissa
skivor i tabellerna på vänstra spalten inte kan spelas
upp.
– “Slutbehandla” betyder att en brännare behandlar en
inspelad skiva så att den kan spelas på såväl denna
spelare som andra DVD-spelare/brännare. Enbart
slutbehandlade DVD-skivor kan spelas upp på denna
spelare. (Denna spelare har ingen funktion för att
slutbehandla skivor.)
Angående skivor
■ Skivor som inte kan användas
med denna spelare
CDG, video-CD, foto-CD, CD-ROM, CD-TEXT,
SVCD, SA-CD, PD, CDV, CVD, DVD-RAM, DVDAudio, BD-RE med skivkassett, CD-MP3, CD-WMA
Skivor med ovanlig form kan inte spelas.
– Skivor med en ovanlig form (hjärtformade,
sexkantiga el.dyl.) kan inte användas. Användning
av en sådan skiva orsakar fel.
Följande BD/DVD-videoskivor kan inte
spelas.
– Skivor som inte överensstämmer med spelarens
regionskod/-nummer (“Information om regional
hantering”, s. 2).
– Illegalt producerade skivor.
– Skivor inspelade för kommersiellt bruk.
Angående filformatet JPEG
JPEG är en typ av filformat for lagring av stillbildsfiler
(foton, illustrationer, osv.) Spelaren medger spelning av
stillbildsfiler av JPEG-format.
Filformat som inte är kompatibla.
– Stillbilder av andra format än JPEG (såsom TIFF)
kan inte spelas.
– Vissa filer kan kanske inte spelas även om de är av
JPEG-format.
– Progressiva JPEG-filer kan inte spelas.
– Filer med rörliga bilder och ljudfiler liksom filer av
formatet Motion JPEG kan inte spelas, även om det
är JPEG-filer.
Andra filer som inte kan spelas upp.
– Det går kanske inte att spela vissa stillbilder som har
skapats, retuscherats, kopierats eller på annat sätt
redigerats på en dator.
En eller flera av följande symptom och
begränsningar kan uppstå vid spelning av
filer.
– Beroende på antalet mappar, antalet filer och aktuell
datamängd kan det ta en tid att spela upp filer.
– EXIF-information visas inte. EXIF står for
Exchangeable Image File Format (= utbytbart
bildfilsformat) och är en standard for lagring av
utbytbar information i bildfiler, särskilt sådana som
använder JPEG-komprimering. (Se http://exif.org
för övrig information.)
1
INLEDNING
Nedanstående skivor kan inte spelas upp eller kan spelas
upp felaktigt med denna spelare. Det kan uppstå skador på
högtalaren om en sådan skiva av misstag spelas upp.
Vid uppspelning av en CD-RW/R-skiva med
lagrade (inspelade) stillbilder på.
– För CD-RW/R-skivor där stillbilder förekommer
tillsammans med musik eller filmer, kan endast
stillbilderna spelas upp. Vissa sådana skivor kan
kanske inte alls spelas upp.
– Multisessionsskivor kan inte spelas.
– Vissa stillbilder som har behandlats (roterats eller
sparats genom överskrivning av andra bilder) med
hjälp av programvara for bildbehandling liksom
vissa stillbilder som har importerats från Internet
eller e-post kan kanske inte spelas upp.
– De skivor som denna spelare kan spela upp
(identifiera) är begränsade till följande egenskaper:
Innehåller filer av EXIF-format
Bildupplösning: Mellan 32x32 och 7680x4320
pixlar
Maximalt antal mappar: 256
Maximalt antal filer: 256 per mapp
Filstorlek: Max. 20 MB
Mappstruktur för stillbilder (JPEG)
– Stillbilder (JPEG) kan spelas upp med denna enhet
genom att skapa mappar på skivan enligt nedan.
Bilder som lagrats i rotmappen kan inte spelas upp.
Rot
01 Mapp
001.jpg
002.jpg
003.jpg
02 Mapp
004.jpg
005.jpg
006.jpg
007.jpg
256 Mapp
254.jpg
255.jpg
256.jpg
Svenska
3 Sv
Angående skivor
■ Att observera angående skivor
Akta dig för repor och damm
– Skivorna BD, DVD och CD är känsliga för damm,
fingeravtryck och speciellt repor. En repig skiva kan
kanske inte spelas upp. Hantera skivorna försiktigt
och förvara dem på ett tryggt ställe.
Förvaring av skivor
Placera skivan mitt i skivasken och
försvara asken och skivan upprätt.
Undvik att förvara skivor på ställen som
utsätts för solsken, nära värmekällor eller
på ställen med hög luftfuktighet.
Tappa ej skivan och utsätt den inte för
hårda stötar eller vibrationer.
Undvik att förvara skivor på ställen där det
är väldigt dammigt eller fuktigt.
Hanteringsföreskrifter
– Om ytan blir smutsig ska du torka av den
med en mjuk, fuktig trasa (endast vatten).
När du torkar skivor bör du alltid föra
trasan från mitten och utåt.
– Använd inte skivrengöringssprejer,
bensol, thinner, vätska mot statisk
elektricitet eller andra lösningar.
– Vidrör aldrig skivytan med fingrarna.
– Fäst inte papper eller etiketter på skivan.
– Om skivans spelyta är smutsig eller repig kan
spelaren besluta att skivan är inkompatibel och stöta
ur skivan eller spela upp den felaktigt. Torka av
smuts på spelytan med en mjuk trasa.
Rengöring av pickuplinsen
– Använd aldrig kommersiellt tillgängliga
rengöringsskivor. Dessa skivor kan orsaka skador på
linsen.
– Uppsök närmaste av Yamaha godkänd
serviceverkstad för rengöring av linsen.
Varning angående fuktbildning
– Det kan bildas fukt på pickuplinsen eller skivan i
följande fall:
– Strax efter att värmen i rummet slagits på.
– I ett rum som utsätts för fukt eller ånga.
– När spelaren hastigt flyttas från en kall till en
varm omgivning.
När fuktbildning inträffar:
– Det blir svårt för spelaren att avläsa signalerna på
skivan och förhindrar att spelaren fungerar korrekt.
Att åtgärda fuktbildning:
– Ta ur skivan och lämna spelaren med strömmen
avslagen tills fukten avdunstat. Om spelaren används
när fuktbildning inträffat kan det orsaka fel.
4 Sv
1
Förberedelser
Kontrollera att följande tillbehör medföljer produkten.
Fjärrkontroll
Batterier (x2)
(AAA, R03, UM-4)
OPEN/CLOSE
DIMMER
VIDEO-RESET
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
Ljudkabel
CLEAR
ENTER
A
B
C
TOP MENU/TITLE LIST
D
■ Upphovsrätt
– Audiovisuellt material kan bestå av
upphovsrättsskyddade verk som ej får spelas in utan
upphovsrättsinnehavarens tillstånd. Upplys dig om
gällande lagar i detta avseende.
– Denna produkt införlivar teknik för kopieringsskydd
som skyddas av patenter i USA och annan
immateriell egendomsrätt. Bruket av denna teknik
för kopieringsskydd måste auktoriseras av
Macrovision och är endast avsedd att användas i
hemmet och annan begränsad visningsmiljö, såvida
inte särskilt tillstånd erhållits från Macrovision.
Omvänd ingenjörskonst och isärtagning är förbjudet.
INLEDNING
■ Medföljande tillbehör
POP UP MENU
USA-patentnummer: 6 836 549; 6 381 747; 7 050 698;
6 516 132; och 5 583 936
ENTER
EXIT
RETURN
Bildkabel
SLOW/SKIP
STATUS
SEARCH
ON SCREEN
SETUP
P in P
REPEAT
OFF
Strömkabel
■ Ikoner som används i denna
bruksanvisning
BD-V
Anger funktioner som kan utföras för BDvideoskivor.
BD-RE
Anger funktioner som kan utföras för BDRE-skivor.
BD-R
Anger funktioner som kan utföras för BDR-skivor.
DVD-V
Anger funktioner som kan utföras för
DVD-videoskivor.
DVD-RW
Anger funktioner som kan utföras för
DVD-RW-skivor.
DVD-R
Anger funktioner som kan utföras för
DVD-R-skivor.
AUDIO CD
Anger funktioner som kan utföras för ljudCD-skivor.
CD-R
Anger funktioner som kan utföras för CDR-skivor i JPEG-format.
JPEG
JPEG
Anger funktioner som kan utföras för CDRW-skivor i JPEG-format.
5 Sv
Svenska
CD-RW
– Tillverkas på licens från Dolby Laboratories.
“Dolby” och dubbel-D-symbolen är varumärken for
Dolby Laboratories.
– Tillverkad på licens enligt USA-patentnumren:
5 451 942; 5 956 674; 5 974 380; 5 978 762;
6 226 616; 6 487 535; 7 392 195; 7 272 567;
7 333 929; och 7 212 872 samt andra utfärdade och
sökta USA-patent och världspatent. DTS är ett
registrerat varumärke och DTS-logotyperna, DTSsymbolen, DTS-HD och DTS-HD Master Audio |
Essential är varumärken som tillhör DTS, Inc.
©1996-2008 DTS, Inc. Alla rättigheter förbehållna.
–
är ett varumärke.
– Logotypen “BD-LIVE” är ett varumärke som tillhör
Blu-ray Disc Association.
– Logotypen “BONUSVIEW” är ett varumärke som
tillhör Blu-ray Disc Association.
–
är ett varumärke som tillhör DVD Format/
Logo Licensing Corporation.
– HDMI, logotypen HDMI och High-Definition
Multimedia Interface är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör HDMI
Licensing LLC.
– “x.v. Color” och logotypen “x.v.Color” är
varumärken.
– “AVCHD” och logotypen “AVCHD” är varumärken
som tillhör Panasonic Corporation och Sony
Corporation.
– Java och alla Java-baserade varumärken och
logotyper är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör Sun Microsystems, Inc. i
USA och/eller i övriga länder.
– Denna produkt är licensierad enligt patentportföljen
för AVC och VC-1 för personligt och icke
kommersiellt bruk där en användare får (i) koda
video i enlighet med AVC-standarden och VC-1standarden (“AVC/VC-1 Video”) och/eller (ii) koda
AVC/VC-1 Video kodad av en användare som
medverkat i en personlig och icke kommersiell
aktivitet och/eller erhållits från en videoleverantör
med licens att tillhandahålla AVC/VC-1 Video.
Ingen licens ges eller skall anges för något annat
bruk. Vidare information kan erhållas från MPEG
LA, LLC.
Se http://www.mpegla.com.
Kontroller och funktioner
■ Frontpanel
QUICK
1
PURE DIRECT
2 3
4
56 7 8
1 p (Ström) (s. 20)
7
2 QUICK-indikator (s. 33)
8
9
0
A
(Sök bakåt/Hoppa bakåt) (s. 20)
(Sök framåt/Hoppa framåt)
(s. 20)
3 PURE DIRECT (s. 21)
4 Frontpanelens skärm (s. 16)
9
5 Skivfack (s. 20)
0
(Paus) (s. 20)
6
A
(Stopp) (s. 20)
(Eject) (s. 20)
(Uppspelning) (s. 20)
■ Bakpanel
1
2
3
4
5
MIXED 2CH
COMPONENT
Y
PB
6
OUT
CENTER
AC IN
SURROUND
BACK
SURROUND
FRONT
L
L
R
R
SUBWOOFER
VIDEO
AUDIO OUT
PR
8
S VIDEO
IN
RS-232C
REMOTE CONTROL
COAXIAL
VIDEO OUT
7
OPTICAL
DIGITAL OUT
9 0
HDMI
NETWORK
USB
BD STORAGE/
SERVICE
A
B
C
1 AC IN (s. 15)
0 DIGITAL OUT (OPTICAL) (s. 12)
2 AUDIO OUT (8 kanaler diskret) (s. 13)
A NETWORK (s. 14)
3 AUDIO OUT (MIXED 2CH) (s. 13)
B USB BD STORAGE/SERVICE (s. 14)
4 COMPONENT (s. 10)
C HDMI (s. 9)
5 DIGITAL OUT (COAXIAL) (s. 12)
6 REMOTE CONTROL (IN/OUT) (s. 15)
7 REMOTE CONTROL (RS- 232C) (s. 15)
8 VIDEO (s. 11)
9 S VIDEO (s. 11)
6 Sv
Kontroller och funktioner
■ Fjärrkontroll
0 EXIT (s. 28, 29, 30)
A
(Paus) (s. 20)
B
(Stopp) (s. 20)
1
INLEDNING
1
C STATUS (s. 21, 27)
2
3
OPEN/CLOSE
DIMMER
VIDEO-RESET
4
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
G
D ON SCREEN (s. 26)
H
E SETUP (s. 17, 28, 29)
I
F P in P (s. 25)
J
G p (Ström) (s. 16)
H VIDEO-RESET (s. 30, 31)
5
I ANGLE (s. 26)
J AUDIO (s. 26)
6
CLEAR
A
7
K
ENTER
B
C
TOP MENU/TITLE LIST
D
L POP UP MENU (s. 22)
POP UP MENU
8
L
9
K ENTER (s. 30, 37)
ENTER
M RETURN (s. 21, 24, 26, 28, 29)
N
(Uppspelning) (s. 20)
O
/
(LÅNGSAMT/HOPPA) (s. 20)
P
/
(SÖK) (s. 20)
Q OFF (s. 21)
EXIT
0
A
B
C
D
R REPEAT (s. 21, 26)
RETURN
M
N
SLOW/SKIP
O
STATUS
SEARCH
P
ON SCREEN
SETUP
P in P
REPEAT
OFF
E
F
Q
R
ID-funktion
Du kan ändra fjärrkontrollens ID för att förhindra oönskat
bruk av en annan Yamaha-spelare, såsom en DVDspelare. Om fjärrkontrollens ID har ändrats bör du se till
att samma ID väljs på huvudenheten. Fabriksinställning är
ID1.
1 Inställning av fjärrkontrollen
För att ändra ID:n från ID1 till ID2, tryck på A och 2
samtidigt och håll intryckt i 3 sekunder.
För att ändra ID:n från ID2 till ID1, tryck på A och 1
samtidigt och håll intryckt i 3 sekunder.
2 Inställning av huvudenheten
Tryck på
och
på frontpanelen samtidigt
och håll intryckt i 2 sekunder när ingen skiva finns i
spelaren och skivfacket är stängt (nuvarande ID visas).
Fortsätt att hålla intryck i ännu 2 sekunder för att växla
ID:n mellan ID1 och ID2.
Anmärkning
1 Sändare infraröda signaler (s. 16)
2 DIMMER (s. 16)
3 OPEN/CLOSE (s. 20)
4 SUBTITLE (s. 26)
5 Sifferknappar (s. 26)
– Om fjärrkontrollens batterier inte sitter i under några
minuter eller om förbrukade batterier sitter i,
kommer fjärrkontrollens ID automatiskt att ställas in
på ID1. Om du vill använda fjärrkontrollen i läget
ID2, bör nya batterier installeras och fjärrkontrollens
ID: ställas in på nytt.
6 CLEAR (s. 29)
Svenska
7 A, B, C, D (s. 23, 24, 28, 35)
8 TOP MENU/TITLE LIST (s. 22, 23)
9 Markörknappar (
30)
/
/
/
), ENTER (s. 17,
7 Sv
ANSLUTNING
Introduktion till anslutningar
Denna spelare är försedd med de uttag/jack som anges nedan. Leta upp motsvarande uttag/jack på din video-/
audioutrustning. Vi rekommenderar att HDMI-uttaget används, vilket ger ett högkvalitativt digitalt ljud och bild genom
en enda anslutning. Om andra uttag/jack används bör video anslutas först. Anslut sedan Ijudet.
■ Video-/Ljuduttag på denna spelare
1 HDMI-uttag
Sida 9
HDMI
■ Videojack på denna spelare (anslut 1, 2 eller 3)
Hög kvalitet
1 VIDEO OUT (COMPONENT)utgångar
COMPONENT
Y
PB
Sida 10
PR
2 VIDEO OUT (S VIDEO)-utgång
Sida 11
S VIDEO
3 VIDEO OUT (VIDEO)-utgång
Sida 11
Standard-kvalitet
VIDEO
■ Ljuduttag/jack på denna spelare (anslut 1, 2 eller 3)
1 DIGITAL OUT (COAXIAL/
OPTICAL)-utgång/-uttag
COAXIAL
Sida 12
OPTICAL
2 AUDIO OUT-utgång (8 kanaler
diskret)
CENTER
SURROUND
BACK
SURROUND
FRONT
L
Sida 13
R
SUBWOOFER
3 AUDIO OUT (MIXED 2CH)utgångar
MIXED 2CH
L
Sida 13
R
■ Bredbandsanslutning tiIl internet
NETWORK-uttag
Sida 14
NETWORK
■ USB-enhetsanslutning
USB BD STORAGE/SERVICE-uttag
USB
BD STORAGE/
SERVICE
8 Sv
Sida 14
HDMI-anslutning
■ Anslutning till HDMI-uttaget
2
HDMI-uttaget sörjer för en hög bild- och ljudkvalitet för digitala signaler.
Anslut en HDMI-kabel (som säljs separat) till HDMI-uttagen (1 och 2).
Se sida 38 för information angående format för ljudutmatning.
Använd HIGH SPEED HDMI-kablar som räknar med HDMI-logo (såsom visas på höljet).
ANSLUTNING
–
–
–
–
Observera!
Kontrollera att denna spelare och all annan utrustning är avslagen före anslutning.
Denna spelare
OUT
IN
RS-232C
REMOTE CONTROL
PTICAL
GITAL OUT
HDMI
NETWORK
USB
BD STORAGE/
SERVICE
Tips
– För att mata ut bild-/ljudsignaler från HDMIuttaget bör du välja “HDMI” i “Inställningar”
– “Inställningar Bild, Ljud” – “Val
Videoutmatning” och “HDMI-Utgång” i
“Inställningar” - “Inställningar Bild, Ljud” “Ljudutgång”. (sida 31)
– Se kontrollfunktionerna för HDMI. (Sida 18)
Tips
– Digital 7.1-kanals utmatning är
tillgänglig när HDMI används.
1 Till HDMI-uttag
Anmärkningar
HDMI-kabel
(säljs separat)
2 Till HDMI-ingång
– När du ansluter spelaren till en AV-mottagare
genom ett HDMI-uttag bör du se till att AVmottagaren är ansluten till en TV som
använder HDMI-uttaget. Om TV:n inte är
utrustad med HDMI-uttag, anslut då spelarens
uttag/jack som inte är HDMI till AVmottagaren för bild-/ljudanslutningar.
– När spelaren ansluts till en TV med en HDMIkabel ställs “HDMI Video Utgång” in på
“Auto”. Om återgiven bild är ostadig, välj då
lämplig upplösning*.
När “HDMI Video Utgång” ställs in på något
annat än “Auto” kan endast upplösningar som
är kompatibla med ansluten TV väljas.
* Vi hänvisar till “HDMI Video Utgång” på
sida 31 angående upplösningar för HDMIbildutmatning.
HDMI IN
HDMI
kabel
AV-mottagare
TV
Svenska
Projektor
HDMI
kabel
9 Sv
Bildanslutningar
■ Anslutning till komponentutgångarna
– Bildåtergivning av hög kvalitet med naturtrogna färger kan erhållas via komponentvideoutgångarna.
– Anslut en komponentvideokabel (säljs separat) till komponentutgångarna (1 och 2).
Observera!
Kontrollera att denna spelare och all annan utrustning är avslagen före anslutning.
Denna spelare
Anmärkningar
CENTER
SURROUND
BACK
SURROUND
FRONT
MIXED 2CH
L
L
R
R
SUBWOOFER
COMPONENT
Y
PB
VIDEO
AUDIO OUT
COAXIAL
PR
VIDEO OUT
S VIDEO
OPTICAL
DIGITAL OUT
(Grön)
(Blå)
(Röd)
Till COMPONENT-
1 utgångarna
Komponentvideokabel
(säljs separat)
– För att mata ut videosignalen från
komponentutgångar bör du välja “Komponent” i
“Inställningar” - “Inställningar Bild, Ljud” “Val Videoutmatning”. (Se sida 31.)
– När “HDMI” är inställd för prioriterad
bildutmatning i “Val Videoutmatning” gäller
den bildupplösning som ställts in i “HDMI
Video Utgång” vid utmatning via
COMPONENT-utgångarna.
– Om utmatning via COMPONENT-utgångarna
prioriteras, ställ då in prioriterad bildutmatning
på “Komponent”.
– Vid bildåtergivning via en videobandspelare kan
funktionen för kopieringsskydd orsaka
försämrad bildkvalitet.
– Vi rekommenderar att du ansluter skivspelaren
Blu-ray direkt till en LCD TV eller via en AVmottagare för att titta på ett program som är
skyddat av upphovsrätt.
Till COMPONENT-
2 ingångarna
COMPONENT IN
Röd
Blå
Grön
PR
PB
Y
Videobandspelare
Anslut direkt
(Röd)
Skivspelare
Blu-ray
(Blå)
TV
(Grön)
AV-mottagare
Projektor
10 Sv
AV-mottagare
TV
Bildanslutningar
■ Anslutning till S-Video eller Video-utgång
– Anslut antingen S-Video- eller video-utgången.
– Anslut en S-videokabel (säljs separat) till S-videoutgången eller en videokabel (medföljer) till videoutgångarna (1
och 2, eller 3 och 4).
Observera!
ANSLUTNING
Kontrollera att denna spelare och all annan utrustning är avslagen före anslutning.
Denna spelare
CENTER
SURROUND
BACK
SURROUND
FRONT
MIXED 2CH
L
L
R
R
SUBWOOFER
Denna spelare
COMPONENT
Y
PB
VIDEO
AUDIO OUT
COAXIAL
PR
VIDEO OUT
S VIDEO
CENTER
OPTICAL
SURROUND
BACK
FRONT
R
R
VIDEO
AUDIO OUT
3 utgång
S-videokabel
(säljs separat)
COAXIAL
PR
VIDEO OUT
Till VIDEO-
1 utgång
COMPONENT
Y
PB
MIXED 2CH
L
SUBWOOFER
DIGITAL OUT
Till S VIDEO-
SURROUND
L
2
S VIDEO
OPTICAL
DIGITAL OUT
(Gul)
Videokabel (medföljer)
Till VIDEO-
4 ingången
Till S VIDEO2 ingång
(Gul)
VIDEO
Projektor
S VIDEO
Gul
Yellow
S VIDEO IN
AV INPUT
AV-mottagare
TV
Projektor
AV-mottagare
TV
Anmärkningar
Videobandspelare
Anslut direkt
Skivspelare
Blu-ray
TV
AV-mottagare
Svenska
– För att mata ut videosignalen från S-video-/
videoutgången bör du välja “Komponent” i
“Inställningar” - “Inställningar Bild, Ljud” - “Val
Videoutmatning”. (Se sida 31.)
– Vid bildåtergivning via en videobandspelare kan
funktionen för kopieringsskydd orsaka försämrad
bildkvalitet.
– Vi rekommenderar att du ansluter skivspelaren Bluray direkt till en LCD TV eller via en AV-mottagare
för att titta på program som är skyddade av
upphovsrätt.
11 Sv
Ljudanslutningar
■ Anslutning till den digitala Ijudutgången/-uttaget
– Ljudutrustningen eller TV:n kan anslutas till DIGITAL OUT-utgångarna/uttagen.
– Anslut en digital ljudkabel (säljs separat) eller en optisk kabel (säljs separat) till den koaxiala digitala ljudutgången
eller det optiska digitala ljuduttaget (1 och 2, eller 3 och 4).
– Se sida 38 för information angående format för ljudutmatning.
Observera!
Kontrollera att denna spelare och all annan utrustning är avslagen före anslutning.
Denna spelare
Denna spelare
OUT
R
SURROUND
BACK
SURROUND
FRONT
MIXED 2CH
L
L
R
R
FER
COMPONENT
Y
PB
VIDEO
REMOTE CONTRO
COAXIAL
PR
AUDIO OUT
S VIDEO
VIDEO OUT
R
SURROUND
BACK
SURROUND
NETWORK
USB
BD STORAGE/
SERVICE
FRONT
MIXED 2CH
L
L
R
R
FER
OPTICAL
DIGITAL OUT
OUT
IN
COMPONENT
Y
PB
VIDEO
AUDIO OUT
IN
REMOTE CONTRO
COAXIAL
PR
S VIDEO
VIDEO OUT
OPTICAL
DIGITAL OUT
Till COAXIAL-
NETWORK
USB
BD STORAGE/
SERVICE
Till OPTICAL3
uttag
1 utgång
Digital ljudkabel
(säljs separat)
Optisk kabel
(säljs separat)
Till COAXIAL-
Till OPTICAL4
intaget
2 ingången
COAXIAL
OPTICAL
AV INPUT
DIGITAL AUDIO IN
AV-mottagare
TV
AV-mottagare
TV
Tips
– Digital 5.1-kanals utmatning är tillgänglig när COAXIAL/OPTICAL används. 7.1-kanals digital utmatning är inte
tillgänglig.
– För att mata ut ljudsignalen från den koaxiala eller optiska utgången/uttaget bör du välja “Digital Utgång” i
“Inställningar” - “Inställningar Bild, Ljud” - “Ljudutgång”. (Se sida 31.)
Anmärkning
– 7.1-kanals ljud finns tillgängligt via HDMI-uttaget eller 8-kanals diskreta ljudutgångarna.
12 Sv
Ljudanslutningar
■ Anslutning till ljudutgångarna
– Ljudutrustningen eller TV:n kan anslutas till AUDIO OUT-utgångarna.
– Anslut en ljudkabel (medföljer) eller ljudkablar (medföljer för 2 kanaler och säljs separat för de andra 6 kanalerna)
till 2-kanals ljudutgången eller 8-kanals diskreta ljudutgången (1 och 2, eller 3 och 4).
– Se sida 38 för information angående format för ljudutmatning.
ANSLUTNING
Observera!
Kontrollera att denna spelare och all annan utrustning är avslagen före anslutning.
Denna spelare
CENTER
SURROUND
BACK
SURROUND
FRONT
L
R
R
SUBWOOFER
VIDEO
CENTER
COAXIAL
PR
AUDIO OUT
S VIDEO
VIDEO OUT
OPTICAL
DIGITAL OUT
SURROUND
BACK
SURROUND
FRONT
COMPONENT
Y
PB
MIXED 2CH
L
L
R
R
SUBWOOFER
VIDEO
AUDIO OUT
COAXIAL
PR
VIDEO OUT
(Röd)
(Vit)
(Röd)
(Vit)
(Röd)
(Vit)
(Röd)
(Vit)
Till
AUDIO OUT
1 (8-kanals
diskreta)
utgångar
Denna spelare
COMPONENT
Y
PB
MIXED 2CH
L
Ljudkablar
(medföljer för 2
kanaler och säljs
separat för de andra 6
kanalerna)
2
S VIDEO
OPTICAL
DIGITAL OUT
Till MIXED
2CH-utgång
3
Ljudkabel
(medföljer)
(Röd)
(Vit)
(Röd)
(Vit)
(Röd)
(Vit)
(Röd)
(Vit)
Till
2 MULTI CH
Till ljud ingång
4
IN-ingångar
CENTER SUBWOOFER
SURROUND BACK
L
Vit
R
Röd
SURROUND
L
Vit
R
Röd
AUDIO
FRONT
L
Vit
L
R
Röd
R
Röd
AUDIO IN
MULTICH IN
AV-mottagare
Vit
TV
AV-mottagare
TV
Tips
13 Sv
Svenska
– Du kan ansluta en subwoofer direkt till SUBWOOFER-utgången. När en TV ansluts direkt till spelaren bör en aktiv
subwoofer såsom Yamaha Active Servo Processing Subwoofer System anslutas till denna utgång.
– För att mata ut ljudsignalen från de diskreta 8-kanals utgångarna bör du välja “7.1ch Ljudutgång” i “Inställningar” “Inställningar Bild, Ljud” - “Ljudutgång”. (Se sida 31.)
– För att mata ut ljudsignalen från 2-kanals ljudutgångarna bör du välja “2ch Ljudutgång” i “Inställningar” “Inställningar Bild, Ljud” - “Ljudutgång”. (Se sida 31.)
Bredbandsanslutning till internet
■ Anslutning av NETWORK-uttaget och USB BD STORAGE/SERVICEuttaget
– Ett brett innehåll med interaktiva funktioner kan erhållas genom anslutning till internet vid uppspelning av BDLIVE-kompatibla skivor. Vi hänvisar till 24 och 25 för vidare information om BD-LIVE-funktioner.
– En USB-minnesenhet (2GB eller högre och formaterad med FAT 32/16) kan anslutas till USB BD STORAGE/
SERVICE-uttaget för att spara Virtuellt paket/BD-LIVE-data eller för att uppdatera spelarens mjukvara.
– Anslut en nätverkskabel (säljs separat) och en USB-minnesenhet (säljs separat) till NETWORK-uttaget och USB
BD STORAGE/SERVICE-uttaget (1 och 2 och 3).
– Använd endast en STP-nätverkskabel (skärmad partvinnad).
– En bredbandsanslutning till internet enligt bilden nedan behövs för att använda internet.
Observera!
Kontrollera att denna spelare och all annan utrustning är avslagen före anslutning.
Denna spelare
OUT
S VIDEO
RS-232C
REMOTE CONTROL
COAXIAL
UT
IN
OPTICAL
HDMI
DIGITAL OUT
NETWORK
USB
BD STORAGE/
SERVICE
Till USB BD
STORAGE/
SERVICE-uttag
Till NETWORK-
1 uttag
Anmärkningar
USB-minnesenhet
(säljs separat)
– När en bredbandsanslutning till internet
används krävs ett kontrakt med en
internetleverantör. Kontakta en lokal
internetleverantör för närmare information.
– Vi hänvisar till bruksanvisningen till den
utrustning som innehas, eftersom ansluten
utrustning och anslutningsmetod kan skilja
sig åt beroende på aktuell internetmiljö.
– Använd en nätverkskabel/router som stöder
10BASE-T/ 100BASE-TX.
Nätverkskabel
(säljs separat)
Till LAN-uttaget 2
LAN
Internet
Modem
Hubb eller
bredbandsrouter
Dator
Efter anslutning
– Utför lämplig kommunikationsinställning. (Sida 34–36)
– Sätt i en BD-LIVE-kompatibel skiva och spela upp innehållet. (Sida 20–24)
14 Sv
3
Andra anslutningar
■ Anslutning till REMOTE
CONTROL-utgångarna
■ Anslutning av nätkabeln
CENTER
SURROUND
BACK
SURROUND
F
L
Observera!
R
AC IN
SUBWOOFER
AUDIO OUT
Kontrollera att denna spelare och all
annan utrustning är avslagen före
anslutning.
Till AC IN-uttaget
Denna spelare
OUT
IN
2
ANSLUTNING
– Fjärrkontrollens signaler kan överföras genom att
ansluta REMOTE CONTROL (OUT/IN)utgångarna.
– Anslut 3.5mm minipluggkablar (säljs separat) till
REMOTE CONTROL (OUT/IN)-jacken (1 och 2,
eller 3 och 4).
– Anslut den medföljande nätkabeln till uttaget AC IN
på baksidan av spelaren. Anslut den sedan till ett
vägguttag.
RS-232C
Till vägguttaget
ONENT
PB
COAXIAL
PR
S VIDEO
REMOTE CONTROL
Anmärkning
VIDEO OUT
OPTICAL
– MINSKA RISKEN FÖR ELSTÖTAR GENOM
ATT EJ VIDRÖRA OISOLERADE
KABELDELAR NÄR NÄTKABELN ÄR
ANSLUTEN.
HDMI
DIGITAL OUT
NETWORK
USB
BD STORAGE/
SERVICE
Till
1 REMOTE
Till REMOTE
CONTROL
(IN)-ingång
CONTROL
(OUT)utgång
3.5mm
minipluggkabel
(säljs separat)
3
3.5mm minipluggkabel
(säljs separat)
Till
fjärrkontrol 4
lutgång
Till
2 fjärrkontr
ollingång
REMOTE CONTROL IN
IR-sändare eller
Yamahakomponent
REMOTE CONTROL OUT
Infraröd signalmottagare
eller Yamahakomponent
(såsom en AV-mottagare)
Tips
Svenska
– RS-232C-uttaget är ett kontroll-expansionsuttag för
kommersiellt bruk. Kontakta din återförsäljare för
detaljer.
15 Sv
UPPSPELNING AV SKIVA
Innan uppspelning startas
■ Isättning av batterier i
fjärrkontrollen
■ Att slå på strömmen
3
2
-delen och skjut ut batterifackets lock.
2 Sätt i de två medföljande batterierna (AAA, R03, UM4), följ anvisningarna för (+/–) på fackets insida.
3 Skjut tillbaka locket tills den hakas på plats.
Anmärkningar
– Utsätt inte fjärrkontrollen för stötar, vätskor eller
hög luftfuktighet.
– Fjärrkontrollen fungerar kanske inte om
fjärrkontrollsensorn på spelaren utsätts för solsken
eller annan skarp belysning.
– Felaktigt bruk av batterierna kan göra att de läcker
eller spricker. Läs noga anvisningarna och använd
batterierna på rätt sätt.
– Bland inte gamla och nya batterier eller batterier av
olika fabrikat.
– Ta ur batterierna om fjärrkontrollen inte ska
användas under en längre tid.
Fjärrkontrollens ungefärliga
styromfång
Fjärrkontrollsensor
QUICK
DIMMER
VIDEO-RESET
AUDIO
ANGLE
1
QUICK
1 Tryck på
OPEN/CLOSE
SUBTITLE
PURE DIRECT
p
Att slå på strömmen
Tryck in p på fjärrkontrollen eller spelaren för att slå på
strömmen till spelaren.
POWER
ON
Att aktivera beredskapsläge
Tryck in p på fjärrkontrollen eller spelaren för att
aktivera beredskapsläget.
BYE
Anmärkning
– Det kan hända att spelaren inte slås på om du trycker
in p igen strax efter att ha aktiverat beredskapsläget.
Vänta i så fall minst 10 sekunder och slå sedan på
strömmen igen.
PURE DIRECT
■ Indikatorer på frontpanelens
display
30˚
30˚
Indikator
6m
OPEN/CLOSE
DIMMER
VIDEO-RESET
AUDIO
ANGLE
SUBTITLE
CLEAR
A
Beskrivning
BD
Lyser när en BD-skiva spelas upp.
DVD
Lyser när en DVD-skiva spelas upp.
CD
Lyser när en CD-skiva spelas upp.
ENTER
B
C
TOP MENU/TITLE LIST
D
POP UP MENU
ENTER
EXIT
RETURN
Lyser när uppspelning pågår.
SLOW/SKIP
STATUS
SEARCH
ON SCREEN
SETUP
P in P
REPEAT
OFF
Lyser när paus är aktiverad.
16 Sv
TITLE
Lyser när en BD- eller DVD-skiva spelas
upp.
CHP/TRK
Lyser när en BD-, DVD eller CD-skiva
spelas upp.
REP S
Lyser när ett spår eller en kapitel spelas
upp upprepade gånger.
Innan uppspelning startas
Indikator
Beskrivning
REP ALL
Lyser när en skiva eller titel spelas upp
upprepade gånger.
REP A-B
Lyser när en sektion spelas upp
upprepade gånger.
Justering av ljusstyrka på
frontpanelens display
■ Inställning av
bildskärmsvisningens språk
TOP MENU/TITLE LIST
POP UP MENU
ENTER
EXIT
RETURN
SLOW/SKIP
STATUS
SEARCH
ON SCREEN
SETUP
P in P
REPEAT
OFF
– För att välja språk för DVD-skivor, såsom språk för
undertexter, m.fl., se sida 26.
■ Uppdatering av receiverns
programvara
Vissa nyligen lanserade BD-skivor kan inte spelas upp
såvida du inte uppdaterar spelarens programvara till den
senaste versionen. Vi rekommenderar att du uppdaterar
enhetens programvara med “Uppdatera Program” så att
spelaren fungerar med den senaste programvaran.
Alla filer på USB-minnesenheten måste raderas,
förutom uppdateringsdatan för programvaran, så att
den nya programvaran kan laddas upp.
För att kontrollera om uppdatering av programvaran
finns tillgänglig, besök http://www.yamaha.co.jp/
english/product/av/down/agreement.html.
När uppdatering av programvaran utförs måste
uppdateringsdatan först överföras till USBminnesenheten med hjälp av en dator. När
uppdateringsdatan för programvaran publicerats bör
du först ladda ner datan till en dator och sedan
kopiera den till en USB-minnesenhet. Radera onödig
uppdateringsdata för programvaran med datorns
hjälp när uppdateringsprocessen är över.
3
UPPSPELNING AV SKIVA
Om du känner att frontpanelens display är alldeles för ljus
när man tittar på filmer, kan ljusstyrkan justeras genom att
upprepade gånger trycka in DIMMER på fjärrkontrollen.
Anmärkningar
1 Stick in USB-minnesenheten med uppdateringsfilen i
USB BD STORAGE/SERVICE-kontakten på
spelarens baksida.
2 Tryck på SETUP för att gå till Setup-menyskärmen.
1 Tryck på SETUP för att gå till Setup-menyskärmen.
SETUP
2 Tryck på
/
/
/
för att välja “Skärmspråk”
och tryck sedan på ENTER.
3 Tryck på
/
/
/
för att välja “Inställningar”
och tryck sedan på ENTER.
4 Tryck på
/
för att välja “Uppdatera Program”
och sedan på ENTER.
– Om du ännu inte har tryckt in lösenordet, gå till steg 6.
5 Mata in ett 4-siffrigt nummer med 0-9.
Inmata 4 siffror.
Visar Spår Lista
Inställningar
6 Tryck på ENTER för att börja gå igenom datan i USBminnesenheten.
Skärmspråk
Bild
3 Tryck på
/
för att välja det språk du vill visa på
skärmen och tryck sedan på ENTER.
English
Sätt i USB-minnet med programuppdateringsfil.
OK
7 Under datakontrollen blinkar “Kontrollerar”.
Kontrollerar nu data i USB-minnet.
Svenska
Kontrollerar
17 Sv
Innan uppspelning startas
– Aktuell version av enhetens programvara och
versionen på uppdateringsfilen i USBminnesenheten visas. För att uppdatera spelarens
programvara med uppdateringsfilen, välj “Ja” och
tryck på ENTER.
Uppdaterngsfil för program upptäckt i USB-Minnet.
Starta uppdatering?
Aktuel Version :
Uppdat. Version :
**1234567
**1234567
Ja
Uppdateringsfil för program ej upptäckt i USB-Minnet.
Bekräfta att du överfört filen till USB-Minnet och
försök uppdatera program igen.
Bekräfta att du har satt in USB-minnet i korrekt terminal.
OK
Det finns mer än en programfil i USB-minnet.
Bekräfta att enbart programuppdateringsfilen finns i
USB-minnet.
OK
Bilden blir mörk en stund tills skärmen för programuppdatering visas.
Vänta några minuter och koppla ej ur nätkabeln.
OK
Uppdaterar Nu
ej ur nätkabeln.
**1234567-2
30%
9 När uppdateringen av programvaran har lyckats visas
en skärm som anger att uppdateringsprocessen är
färdig.
– Om uppdateringen misslyckas bör du kontrollera
filen i USB-enheten och försöka att uppdatera på
nytt.
0 Tryck på p för att slå av spelaren.
A Avlägsna USB-minnesenheten.
18 Sv
Ställ in lämplig ljudutmatning för din uppspelningsmiljö
med “Ljudutgång” för att mata ut ljud korrekt. Se
“Gemensamma manöver” och “Ljudutgång” på sida 29
och 31.
■ Förberedelse av BD-LIVE
BD-LIVE är en ny funktion på Blu-ray-skivor som ger
möjligheten att ladda ner och njuta av filmtrailar eller
extrafunktioner genom Internet.
1 Anslut spelaren till Internet. (Sida 14.)
2 För in en USB-minnesenhet (2GB eller högre och
formaterad med FAT 32/16) som stöder USB High
Speed (480Mbit/s) i USB BD STORAGE/SERVICEkontakten på spelarens bakdel. (Sida 14.)
3 Förbered en BD-Video-skiva som är kompatibel med
BD-LIVE. (“Användning av BONUSVIEW eller BDLIVE” på sida 24.)
■ Aktivering av sekundärt ljud
8 Tryck på ENTER för att starta uppdateringen.
– Skärmen mörkläggs under en stund tills
uppdateringsskärmen kan visas. Vänta på att
uppdateringsskärmen visas. Dra inte ur strömkabeln.
Uppdaterad Ver
– Det 4-siffriga numret kan raderas genom att tryck på
CLEAR.
– Du kan använda ENTER på de nedre högra sidan av
Nummer-knapparna istället för ENTER i Markörknapparna.
– Du kan även uppdatera programvaran genom att
sätta in en CD-ROM-skiva med uppdateringsfilen.
■ Inställning av ljudutmatning
Nej
– Ett felmeddelande visas om USB-minnesenheten
inte är ordentligt ansluten eller korrekt
uppdateringsfil inte kan hittas på USBminnesenheten.
Kontrollera filen i USB-minnesenheten och för
återigen in USB-minnesenheten ordentligt.
* Koppla
Tips
När “Sekundärt ljud” i “Setup-meny” är inställd på “På”
kan du njuta av ljudet från bild-i-bild-visning eller
ljudkommentarer på BD-LIVE-kompatibla Blu-rayskivor. Se “Gemensamma manöver” och “Sekundärt ljud”
på sida 29 och 31.
■ Styrning av Blu-ray-skivspelaren
med hjälp av HDMI™kontrollfunktionen
Med hjälp av HDMI-kontrollfunktionen kan interaktiv
manövrering utföras av spelaren och TV:n (ifall HDMIkontrollfunktionen stöds).
När spelaren ansluts till en TV kompatibel med HDMIkontrollfunktionen genom en HDMI-kabel och “HDMIkontroll” i “Setup-meny” ställs in på “Ja”, kan du utföra
de funktioner som beskrivs nedan. (Se sida 9 och 33 för
anslutning till HDMI-kontakten och “HDMI-kontroll”.)
• Funktion för automatiskt ingångsval
När uppspelning påbörjas på spelaren, så växlar TV:n
ingångsväljare (och en AV-mottagare om spelaren är
ansluten till TV:n via AV-mottagaren) automatiskt om
till spelaren. Beroende på TV:n så kan det vara möjligt
att slå på TV:n automatiskt.
• Funktion för automatiskt avslagning
Om TV:n stängs av medan spelaren är i stopp-läge och
Setup-menyskärmen inte visas, stängs även spelaren av
automatiskt.
Innan uppspelning startas
Anmärkningar
– HDMI-kontrollfunktionen fungerar kanske inte som
den ska beroende på TV:n.
– Andra funktioner än de ovannämnda kan fungera,
beroende på TV:n och AV-mottagaren.
– För att göra HDMI-kontrollfunktionen tillgänglig,
ställ in inställningar för HDMI-kontrollfunktionen
på ALLA komponenter (Spelaren, TV:n och AVmottagaren). Det kan även behövas vissa manöver.
– Varje funktion kan ställas in självständigt för att
aktiveras/deaktiveras beroende på TV:n.
– Se bruksanvisningen som medföljer din TV och/eller
AV-mottagare för detaljer kring inställning.
3
UPPSPELNING AV SKIVA
Svenska
19 Sv
Uppspelning av BD/DVD/CD
Detta avsnitt förklarar uppspelning av de kommersiellt
tillgängliga skivorna BD-video och DVD-video (t.ex.
filmer), CD och inspelade DVD-RW/R-skivor.
■ Isättning av en skiva
OPEN/CLOSE
DIMMER
VIDEO-RESET
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
Knappar
A
Funktioner
Pausar eller stoppar uppspelning
B
/
C
/
Hoppar framåt/Hoppar bakåt
Söker bakåt/Söker framåt (sökning)*1
D
Pausar uppspelning
E
Spelar upp *2
*1
*2
Sökhastigheten ändras med varje knapptryck.
Spelaren återtar uppspelningen från den punkt där den senast
stoppades. För att spela upp från början, tryck på
och sedan på
.
Anmärkningar
QUICK
PURE DIRECT
1 Tryck på p för att slå på strömmen.
2 Tryck på OPEN/CLOSE eller
skivfacket.
för att öppna
3 Sätt i en skiva i skivfacket.
– Sätt i skivan med etikettsidan vänd uppåt.
– På en skiva som är inspelad på båda sidor ska sidan
du vill spela upp vara vänd nedåt.
4 Tryck på OPEN/CLOSE eller
skivfacket.
för att stänga
Anmärkningar
– Beroende på skivan ifråga kan det hända att
uppspelning startas automatiskt.
– Uppspelning startas från den första titeln.
– Beroende på skivan ifråga kan menyn komma att
visas först. Spela upp genom att följa anvisningarna
på skärmen.
– Skivladdningstiden kan variera beroende på skiva.
■ Grundläggande
uppspelningsmanöver
BD-V BD-RE BD-R
DVD-V DVD-R DVD-RW
AUDIO CD
D
E
A
SLOW/SKIP
STATUS
B
SEARCH
ON SCREEN
C
20 Sv
– Denna spelare stöder DVD-uppskalning vid
uppspelning av DVD.
– Vissa av de nyligen utgivna BD-videoskivorna kan
inte spelas upp såvida du inte uppdaterar spelarens
programvara till den senaste versionen. Därför kan
det komma att krävas en uppdatering av spelarens
programvara. Se sida 37 för vidare information
angående uppdatering av programvara för denna
spelare.
Bildruteuppspelning
Bildruteuppspelning startas när
trycks in under paus.
Anmärkningar
– Bildruteuppspelning fungerar kanske inte korrekt
med andra skivor än DVD-RW/R-skivor (VRformat).
– Vissa BD/DVD Video-skivor är inte kompatibla
med bildruteuppspelning.
– Bildruteuppspelning framåt/bakåt på DVD-skivor
kan utföras genom att trycka på
eller
under paus.
Långsam uppspelning
Långsam uppspelning startas genom att trycka in
eller
i över 2 sekunder under paus.
– Tryck på
för att återgå till normal uppspelning.
Anmärkningar
– Detta fungerar inte för Ijud-CD.
– Långsam uppspelning bakåt kan inte utföras på BDvideo.
Uppspelning av BD/DVD/CD
■ Åtnjuta rent hifi-ljud
(Pure Direct-funktion)
Spelaren är kompatibel med Pure Direct-läge, vilket
tillåter utmatning av analoga signaler genom 2kanalsutgångar och 8-kanals diskreta ljudutgångar med
rent ljud i naturtrogen återgivning. När Pure Direct-läget
är aktiverat spelar spelaren upp skivor med kortast möjliga
kabeldragning.
4 Tryck på ENTER.
Exempel: Repetera uppspelning av en titel (TITLE)
1/3
5 /25
00 :20 :30
2 English
1
1
5 . 1ch
På Upprepa Titel
PURE DIRECT
Tryck på PURE DIRECT för att slå på och stänga av Pure
Direct-läget.
– PURE DIRECT lyser när du ställer in Pure Directläget.
3
BD-VIDEO
På Upprepa Titel
Tips
5 Tryck på OFF för att återgå till normal uppspelning.
– När spelaren är i Pure Direct-läget stängs
frontpanelens display automatiskt av och analog
video (komponent, S-video och video) samt digitalt
ljud (optiskt och koaxiallt) matas inte ut.
Repetera uppspelning av en angiven
del
■ Repeterad uppspelning
DVD-V DVD-R
AUDIO CD
UPPSPELNING AV SKIVA
QUICK
– Tryck på RETURN för att avbryta utan att välja typ
av repeterad uppspelning.
– För Ijud-CD är det möjligt att välja mellan “Spelar
Skiva”, “Spelar Spår” och “Ange Delen” for
repeterad uppspelning.
DVD-RW
Anmärkning
– Beroende på skivans specifikationer kan vissa
manövreringar för följande uppspelningsfunktion
inte utföras.
ENTER
1 Tryck på REPEAT under uppspelning.
EXIT
RETURN
2 Tryck på
/
för att välja “Specificera val” och
tryck sedan på ENTER.
– “Startläge” visas.
SLOW/SKIP
Spela Upp Titel
STATUS
SEARCH
P in P
REPEAT
OFF
Repeterad uppspelning av en titel
eller ett kapitel
1 Spela upp titeln eller kapitlet du vill repetera.
2 Tryck på REPEAT.
3 Tryck på
/
för att välja typen av repeterad
uppspelning.
– Spela Upp Titel: Repeterar titeln som nu spelas upp.
– Spela Upp Kapitel: Repeterar kapitlet som nu spelas
upp.
– Specificera val: Repeterar en angiven scen i en titel
eller ett kapitel.
Spela Upp Kapitel
Specificera val
3 Tryck på ENTER vid den scen där du vill sätta
startpunkten.
– “Stoppläge” visas.
4 Tryck på ENTER vid den scen där du vill sätta
slutpunkten.
– Du kan trycka på
för att snabbsöka den scen
som du vill ställa in som slutpunkt. När den önskade
scenen är nådd, tryck helt enkelt på
och sedan på
ENTER att ställa in slutpunkten. Tryck på OFF för
att avbryta repeterad uppspelning.
Anmärkningar
– Tryck på
för att avbryta repeterad uppspelning
och spela upp nästa kapitel.
– Tryck en gång på
för att avbryta repeterad
uppspelning och återgå till början av nuvarande
kapitel (spår).
21 Sv
Svenska
Spela Upp Titel
Specificera val
Startläge
ON SCREEN
SETUP
Spela Upp Kapitel
Uppspelning av BD/DVD/CD
– Tryck en gång till på
(inom cirka 5 sekunder)
för att hoppa till början av föregående kapitel (spår).
– För att repetera uppspelning av en angiven del, ställ
in startpunkt och slutpunkt inom samma titel.
– Beroende på skivan ifråga kan repetering kanske inte
utföras.
– Repeterad uppspelning av en angiven del kanske inte
fungerar i scener som är inspelade i flera vinklar.
– Tryck på STATUS för att kontrollera tillståndet för
repeterad uppspelning.
Användning av popup-menyn
BD-V
1 Tryck på POP UP MENU under uppspelning.
– Popup-menyskärmen visas.
– Meny-innehållet som visas kan variera beroende på
skivan. För detaljer om hur popup-menyn kan visas
och manövreras, se skivans bruksanvisning.
■ Användning av BD/DVD-menyer
Detta avsnitt förklarar uppspelning av en BD/DVDvideoskiva med en toppmeny, skivmeny eller popupmeny. Titlarna förtecknade i toppmenyn och en skivguide
(för alternativ såsom undertext och Ijudspråk) återfinns i
skivmenyn.
Next
Previous
TOP MENU/TITLE LIST
POP UP MENU
A
C
2 Tryck på
/
/
/
tryck sedan på ENTER.
D
3 Tryck på POP UP MENU för att avsluta.
– Popup-menyn försvinner automatiskt för vissa
skivor.
ENTER
B
EXIT
RETURN
■ Användning av DVD-R/-RW-meny
DVD-R
Knappar
TOP MENU/
TITLE LIST
A
B
/
/
/
Funktioner
Visar toppmenyskärmen
DVD-RW
Du kan spela upp en inspelad skiva (endast avslutade
skivor i VR-format).
A
Flyttar på markören i menyskärmen
C
POP UP MENU
Visar popup-menyn
D
ENTER
Väljer den markerade menyposten
för att välja önskad post och
B
C
TOP MENU/TITLE LIST
D
POP UP MENU
Anmärkningar
– Proceduren som förklaras på denna sida utgör det
grundläggande tillvägagångssättet. Proceduren kan
dock variera beroende på BD/DVD-skivan ifråga, så
att anvisningarna i BD/DVD-skivans bruksanvisning
eller anvisningarna på skärmen istället behöver
följas.
– På vissa BD/DVD-skivor benämns toppmenyn
kanske som “Titelmeny”. Använd TOP MENU/
TITLE LIST på fjärrkontrollen när anvisningarna
hänvisar till “Titelmeny”
– Knappen TOP MENU/TITLE LIST har ingen effekt
om ingen toppmeny är tillgänglig.
– Beroende på DVD-skivan, kan toppmenyskärmen
visas genom att trycka på POP UP MENU.
22 Sv
ENTER
EXIT
RETURN
SLOW/SKIP
STATUS
SEARCH
ON SCREEN
SETUP
P in P
REPEAT
OFF
Anmärkning
– “Slutbehandla” betyder att en brännare behandlar en
inspelad skiva så att den kan spelas på såväl denna
spelare som andra DVD-spelare/brännare. Enbart
slutbehandlade DVD-skivor kan spelas upp på denna
spelare. (Denna spelare har ingen funktion för att
slutbehandla skivor.)
Uppspelning av BD/DVD/CD
Uppspelning genom val av titel
Uppspelning genom val av kapitel
1 Sätt i en inspelad skiva.
– En titellista visas på skärmen.
1 Tryck på B medan miniatyrbildens skärm visas.
– Kapitelskärmen visas.
Program
1
Program
2
Program
4
Program
3
Program
5
Kapitel
1
Program
6
Kapitel
4
2 Tryck på
/
/
/
för att välja önskad titel och
tryck sedan på ENTER.
– Om sju eller fler titlar finns, bläddrar du mellan sidor
genom att trycka på
eller
.
– Uppspelning av vald titel startar.
Uppspelning kan även startas genom att trycka på
istället för ENTER.
3 Tryck på
för att stoppa uppspelning.
Anmärkning
Kapitel
5
Miniatyrbild
Program 1
21/5 Fre 9:30 AM 110 Min.
Program
1
Program
4
– Om sju eller fler titlar finns, bläddrar du mellan sidor
genom att trycka på
eller
.
– Tryck på B för att återgå till miniatyrbildens skärm.
2 Tryck på
/
/
/
för att välja önskat kapitel
och tryck sedan på ENTER.
– Uppspelning av valt kapitel startar.
Uppspelning kan även startas genom att trycka på
istället för ENTER.
3 Tryck på
för att stoppa uppspelning.
B
1 Tryck på C medan miniatyrbildens eller titellistan
skärm visas.
– Spellistan visas på skärmen.
Program 1
21/5 Fre 9:30 AM 110 Min.
1 Program 1
2 Program 2
21/5
15/6
C
Program
6
Spellista
D
Funktioner
3
Program 1
21/5 Fre 9:30 AM 110 Min.
[ Från Gammal ]
1 Program 1
21/5
2 Program 2
15/6
3 Program 3
3/7
4 Program 4
18/9
Miniatyrbild
Sorterar
1
Fre
Fre
Mån
Tor
Spellista
D
Funktioner
för att stoppa uppspelning.
110 Min.
110 Min.
56 Min.
40 Min.
2
1 Tryck på D medan miniatyrbildens eller titellistan visas
på skärmen.
Uppspeln
D
Funktioner
Återuppta Avsp.
3
2 Tryck på
/
för att välja önskad typ av
uppspelning och tryck sedan på ENTER.
– Uppspelning av titeln startas.
3 Tryck på
Svenska
1 Information om vald titel
2 Titelnamn
Inspelningsdatum
Inspelningslängd
3 Rubrik för färgad knapp
Original
2 Tryck på
/
för att välja önskad titel och tryck
sedan på ENTER.
– Uppspelning av vald titel startar.
Från Början
C
110 Min.
110 Min.
Uppspelning av titel som stoppats
under uppspelning
Titelnamn
B
Fre
Fre
Program
3
Program
5
C
Uppspelning genom val av spellista
1
Program
2
Via Kapitel
Varje gång du trycker på B medan titellistan visas, ändras
titellistans display mellan visning av den nyaste titeln först
och den äldsta titeln först.
3 Tryck på
A
3
Kapitel
6
Sortering av titlar
– Skärmen med titellistan kan även fås fram genom att
trycka på TOP MENU/TITLE LIST medan
uppspelning är stoppad eller genom att trycka på
ENTER efter att “Visar Spår Lista” har valts på
Setup-menyn när uppspelning är stoppad.
Angående titellista
– Titellistan kan visas på två olika sätt, med
miniatyrbilder och som titellista.
– Varje gång du trycker på A ändras skärmen mellan
miniatyrbild och titellista.
Titelnamn
Kapitel
3
UPPSPELNING AV SKIVA
– Om ingen titellista visas på skärmen, tryck på TOP
MENU/TITLE LIST.
A
Kapitel
2
för att stoppa uppspelning.
23 Sv
Uppspelning av BD/DVD/CD
■ Användning av
uppspelningsmenyn för ljud-CD
– “Funktioner”-menyn aktiveras.
Spår 03
AUDIO CD
5:23
0:00
När du laddar en ljud-CD visas följande skärm.
5:16
0:00
Spår 01
Spår 02
Spår 03
Spår 04
Spår 05
Spår 06
1
2
3
4
5
6
5:16
5:10
5:23
5:03
4:44
5:08
Välj
1/ 12
Välj
Tryck
D
Funktioner
Anmärkning
– CD-skärmen visas endast när en CD-skiva inspelad i
formatet CD-DA är isatt.
Uppspelning genom val av spår
A
B
C
TOP MENU/TITLE LIST
Spår 01
Spår 02
Spår 03
Spår 04
Spår 05
Spår 06
1
2
3
4
5
6
Funktioner
1/ 12
00 : 00 : 11
3 L+R
AV
Spår 01
Tryck
Funktioner
3/ 12
00 : 00 : 11
3 L+R
AV
5:16
5:10
5:23
5:03
4:44
5:08
3/ 12
Återgå
D Spårval
2 Tryck på
/
för att välja önskad inställning och
tryck sedan på ENTER.
– Medan uppspelning är stoppad kan endast “Spår”
väljas.
– Vi hänvisar till “Inställningsbara funktioner” för en
beskrivning av varje inställning (sida 26).
3 Tryck på
/
/
/
för att ställa in och tryck
sedan på ENTER.
– Åtgärden varierar beroende på inställningen. Följ
anvisningarna som visas på skärmen.
4 Tryck på RETURN eller D för att lämna “Funktions”menyn.
D
POP UP MENU
Anmärkning
– De visade posterna varierar beroende på skivan.
■ Användning av BONUSVIEW eller
BD-LIVE
ENTER
EXIT
RETURN
BD-V
1 Tryck på
/
under uppspelning eller när
uppspelning är stoppad för att välja önskat spår och
tryck sedan på ENTER.
– Uppspelning av det valda spåret startar.
Spår 03
5:23
0:00
Spår 01
Spår 02
Spår 03
Spår 04
Spår 05
Spår 06
1
2
3
4
5
6
Funktioner
3/ 12
00 : 00 : 11
3 L+R
AV
5:16
5:10
5:23
5:03
4:44
5:08
3/ 12
Välj
Tryck
D
2 Tryck en gång på
stopp).
3 Tryck på
Funktioner
för att pausa uppspelning (återta
igen för att stoppa uppspelningen helt.
Användning av funktion-menyn
1 Tryck på D medan CD-skärmen visas.
24 Sv
Denna spelare är kompatibel med extra funktioner från
BD-Video, BONUSVIEW (BD-ROM Profile 1 version
1.1) och BD-LIVE.
För BD-videoskivor kompatibla med BONUSVIEW är
funktionerna bild-i-bild och virtuellt paket tillgängliga.
För BD-LIVE-kompatibla skivor kan en rad funktioner
erhållas via internet, utöver BONUSVIEW-funktionerna.
Virtuellt paket/BD-LIVE-data sparas i en lokal
lagringsplats (USB-minnesenhet anslutet till spelaren).
För att använda dessa funktioner bör du föra in en USBminnesenhet (2GB eller högre och formaterad med FAT
32/16) som stöder USB High Speed (480Mbit/s) i USB
BD STORAGE/SERVICE-kontakten (sida 14) på
spelaren baksida.
– Datat kopieras/nerladdas inte om lagringsutrymmet
är otillräckligt. Radera i så fall onödiga data eller
använd en ny USB-minnesenhet.
– Om en USB-minnesenhet används som innehåller
annan (tidigare inspelad) data, kan det hända att
video och Ijud inte spelas av korrekt.
– Om USB-minnesenheten kopplas bort från spelaren
under pågående uppspelning av virtuellt paket/BDLIVE-data, så stoppas uppspelning av skivan.
– Laddning (läsning/skrivning) av data kan ta en tid.
– Vi hänvisar till “Hantering Av USB-Minne” på
sida 36 angående radering av virtuellt paket-data och
BD-LIVE-data från en USB-minnesenhet.
Uppspelning av BD/DVD/CD
Anmärkningar
– Yamaha kan inte garantera att USB-minnesenheter
av alla märken går att använda med denna spelare.
– Använd inte en USB-förlängningskabel vid
anslutning av en USB-minnesenhet till spelarens BD
STORAGE/SERVICE-port. Bruket av en USBförlängningskabel kan hindra spelaren från att
fungera korrekt.
– Utför manövreringar enligt anvisningarna i
bruksanvisningen till BD-skivan för korrekt
uppspelningsmetod av BD-LIVE-innehåll, m.fl.
– Upprätta bredbandsanslutning till Internet (sida 14)
och utför lämpliga kommunikationsinställningar för
att erhålla BD-LIVE-funktioner (sidor 34–36).
– Vi hänvisar till sida 33 angående inställning för
begränsad tillgång till BD-LIVE-innehåll.
– Den tid det tar att ladda ner försedda program till
USB-minnesenheten ansluten till spelaren beror på
hastigheten på Internetanslutningen och
programmets datavolym.
– De BD-LIVE-program som förses genom Internet
kanske inte kan visa anslutningen beroende på
leverantörens status (uppdatering). Ta i sådana fall ut
skivan och försök igen.
– Om BD-LIVE-skärmen inte dyker upp en stund efter
att du valt BD-LIVE-funktionen i BD-skivmenyn,
kan USB-minnesenheten inte ha tillräckligt med
plats i minnet. I sådana fall bör du ta ut skivan ur
spelaren och radera datan i USB-minnesenheten med
hjälp av Dataraderingsmenyn i menyn för
“Hantering Av USB-Minne”. (Se sida 36 i
bruksanvisningen.)
Användning av bild-i-bild-funktionen
(uppspelning av sekundärt Ijud/video)
En BD-videoskiva som innehåller sekundärt Ijud och
video och är kompatibel med bild-i-bild-visning, kan
spelas av med sekundärt Ijud och video samtidigt som en
liten bildruta i hörnet.
Primär video
Sekundär video
Tryck på P in P för att stänga av bild-i-bild-funktionen.
SEARCH
ON SCREEN
SETUP
P in P
REPEAT
OFF
3
UPPSPELNING AV SKIVA
Anmärkningar
■ Skärm för funktionskontroll
Detta gör det möjligt att snabbt utföra olika inställningar
för undertexter, vinklar och titelval för direktuppspelning.
Du kan justera bild och ljud till dina egna preferenser.
Åtgärderna är desamma för BD och DVD.
Anmärkningar
– Kontrollera att “Sekundärt Ijud” är inställd på “På”
för att lyssna till sekundärt Ijud. (Se sida 31.)
– Beroende på innehållet kan det hända att sekundärt
Ijud och video för bild-i-bild-visning spelas upp och
tas bort automatiskt. Vidare kan spelbara områden
vara begränsade.
Virtuellt paket
För BD-videoskivor kompatibla med virtuellt paket så
kopieras data från skivan eller internet till en lokal
lagringsplats. Den kopieras automatiskt till den lokala
lagringsplatsen före uppspelning. En rad extra funktioner
kan erhållas, inklusive sekundär bild, sekundärt Ijud,
undertexter, filmtrailar, m.fl.
– Uppspelningsmetoderna kan variera beroende på
skivan. För detaljer, se skivans bruksanvisning.
BD-LIVE
1
BD-VIDEO
1/3
5 / 25
00 : 20 : 30
2 English
1
1
5 . 1ch
AV
Välj
ENTER
RETURN
2
Tryck
Återgå
3
1 Visning av uppspelningsstatus
Visar driftstillstånd och skivtyp.
2 Inställningsposter
Väljer titel (eller spår) eller kapitel för uppspelning, eller
utför inställningar för bild/ljud.
3 Display av manövervägledning
Visar hur knapparna på fjärrkontrollen används.
Svenska
Genom anslutning till Internet kan spelaren via BD-LIVEkompatibla Blu-ray-skivor erbjuda ett brett innehåll med
interaktiva funktioner. En rad bonusfunktioner, såsom
senaste filmtrailrar, kan laddas ner till en USBminnesenhet, kommunikationskompatibla BD-Jinteraktiva spel, m.fl.
– Tillgängliga funktioner varierar beroende på skiva.
– Manövreringsmetoderna och -innehållet som visas
för BD-LIVE kan variera beroende på de program
som förses genom Internet. Manövrera genom att
följa anvisningarna på skärmen.
Skärm för funktionskontroll
25 Sv
Uppspelning av BD/DVD/CD
Användning av funktionskontroll
TOP MENU/TITLE LIST
Inställningsbara funktioner
POP UP MENU
OPEN/CLOSE
DIMMER
VIDEO-RESET
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
ENTER
EXIT
RETURN
SLOW/SKIP
STATUS
SEARCH
ON SCREEN
SETUP
CLEAR
P in P
REPEAT
OFF
A
1 Tryck på ON SCREEN under uppspelning.
– Skärmen för funktionskontroll visas på TV:n.
ENTER
B
C
TOP MENU/TITLE LIST
2 Tryck på
/
för att välja önskad inställning och
tryck sedan på ENTER.
– Vi hänvisar till “Inställningsbara funktioner” för en
beskrivning av varje inställning (sida 26).
D
POP UP MENU
ENTER
EXIT
RETURN
BD-VIDEO
1/3
5 / 25
00 : 20 : 30
2 English
1
1
5 . 1ch
AV
SLOW/SKIP
STATUS
SEARCH
ON SCREEN
SETUP
Ikoner
3 Tryck på
/
/
/
för att ställa in och tryck
sedan på ENTER.
– Åtgärden varierar beroende på inställningen. Följ
anvisningarna som visas på skärmen.
4 Tryck på RETURN eller ON SCREEN för att stänga
skärmen för funktionskontroll.
Anmärkningar
– Om “- -” visas för en post som titelnummer eller
undertext, innebär det att skivan inte har några
valbara titlar eller undertexter.
– De poster som visas varierar beroende på skivan.
– Om du går till skärmen för funktionskontroll under
uppspelning av en BD/DVD-video, går det kanske
inte att styra BD/DVD-videouppspelning. Stäng i så
fall skärmen för funktionskontroll.
26 Sv
Funktioner
Titel-/
Spårnummer
(Hoppa direkt
till titel/spår)
P in P
REPEAT
OFF
Beskrivning
– Visar den titelnummer som spelas
upp (eller spårnummer vid
uppspelning av en Ijud-CD-skiva).
Du kan hoppa till början av titeln
(spåret).
– Hoppa till början av vald titel (valt
spår) genom att tryck in titelnumret
(spårnumret) med hjäip av
Sifferknapparna när detta
alternativ framhävs.
– Visar kapitelnumret som spelas
upp. Du kan hoppa till början av
kapitlet.
Kapitelnummer
(hoppa direkt till – Hoppa till början av valt kapitel
kapitel)
genom att mata in kapitelnumret
med Sifferknapparna när detta
alternativ framhävs.
– Visar hur lång tid som gått från
början av nuvarande skivtitel (eller
spår). Du kan på så vis hoppa till en
given tid.
Förfluten tid för – Tryck på
/ för att välja
avspelning
timme, minut eller sekund och
(hoppa direkt till
sedan på
/ eller
tid)
Sifferknappar för att ställa in
önskad tid. Tryck på ENTER för
att starta uppspelning vid den
inställda tiden.
Uppspelning av BD/DVD/CD
Ikoner
Funktioner
Språk för
undertext
– Visar aktuellt val av vinkelnummer.
Om videon spelats in med olika
vinklar går det att växla mellan
dessa.
Du kan även välja vinkel genom att
trycka på ANGLE.
Ljud
– Visar den aktuella typen av ljud.
Det går att välja önskad typ av ljud.
Du kan även välja typ av ljud
genom att trycka på AUDIO.
Repetera
– Aktuell titel (eller kapitel) eller
delsegment kan spelas upp
upprepade gånger. Repeterad
uppspelning kan även väljas med
REPEAT knappen på
fjärrkontrollen.
■ Visning av skivinformation
SLOW/SKIP
STATUS
Tryck på STATUS under uppspelning.
– Varje gång STATUS trycks in växlas displayen
enligt nedan.
Skivinformationsskärm A
1
2
3
4
1/1
1 /101
00 : 00 :12
/ 03 : 12 : 28
00 : 00 :12
/ 03 : 12 : 28
Ingen visning
Anmärkning
– Dessa funktioner kanske inte fungerar med alla
skivor.
– När en DVD-RW eller DVD-R spelas upp med en
inspelad sändning med stereo- eller enkanalsljud, så
visas “Stereo”. (Ljudet går inte att ändra.)
– När ett program inspelat i stereo eller enkanal spelas
upp och bitströmsljudet återges via den digitala
utgången är det inte möjligt att välja ljudkanal. Ställ
in “Ljudutgång” på “PCM” (Sida 31) eller, om du
vill ändra ljudkanal, lyssna via de analoga
utgångarna.
BD-VIDEO
Skivinformationsskärm B
4
3
UPPSPELNING AV SKIVA
Vinkelnummer
Beskrivning
– Visar aktuellt val av språk för
undertext. Om undertexter
förekommer i andra språk kan du
ändra till det språk som föredras.
Du kan även välja språk för
undertext genom att trycka på
SUBTITLE.
1 Skivtyp
2 Titelnummer som spelas upp / Totalt antal
titlar
3 Kapitelnummer som spelas upp / Totalt antal
kapitel
4 Förfluten speltid / Total speltid för aktuell titel
Anmärkningar
– Skivinformationsskärm A slocknar efter cirka 1
minut, om ingen manöver utförts.
– För vissa BD VIDEO-skivor som finns på
marknaden visas kanske inte total speltid för kapitel/
titel.
Svenska
27 Sv
Visning av JPEG-filer
CD-R
JPEG
CD-RW
JPEG
A
B
C
TOP MENU/TITLE LIST
D
POP UP MENU
4 Tryck på
eller
för att byta bild.
– Samma manöver kan utföras genom att trycka på
/
eller
eller
.
– Tryck på RETURN för att återgå till skärmen för val
av mapp.
5 Tryck när som helst på
stillbildsvisningen.
för att stoppa
ENTER
■ Bildspelsvisning
EXIT
RETURN
2 Tryck när som helst på
för att pausa visningen.
– Tryck på
för att återta visningen.
SLOW/SKIP
STATUS
SEARCH
ON SCREEN
SETUP
P in P
REPEAT
OFF
Anmärkningar
– Denna spelare medger visning av stillbilder (JPEGfiler) som har spelats in på CD-RW/R-skivor. För
mer information om vilka stillbilder som kan visas
på denna spelare hänvisar vi till “Angående
filformatet JPEG” på sida 3.
– Vid “Normal spelning” visas stillbilder ett i taget,
medan de vid “Bildspel” automatiskt byts ut en efter
en.
■ Visning av stillbilder i följd
Sätt i skivan med stillbilderna och tryck på
.
– Den första stillbilden visas på skärmen.
– Tryck på
eller
för att gå till nästa eller
föregående stillbild.
– Samma manöver kan utföras genom att trycka på
/
eller
eller
.
■ Visning av stillbilder i vald mapp
1 Sätt i skivan med stillbilder och tryck sedan på
SETUP.
2 Tryck på
/
/
sedan på ENTER.
/
1 Tryck på
i punkt 2 till vänster under “Visning av
stillbilder i vald mapp” (Bildspel).
– Stillbilderna i vald mapp visas som ett bildspel.
för att välja “Bild” och tryck
3 Använd
/
/
/
för att välja mappen vars
stillbilder ska visas och tryck sedan på ENTER.
3 Tryck när som helst på
för att stoppa visningen.
– Tryck på RETURN för att visa ett bildspel med
stillbilder i en annan mapp.
■ Inställning av bildspelshastighet/
repeterad visning
1 Tryck på C (Bildspelsmeny) medan skärmen för
mappval visas.
– Inställningsskärmen för “Hast. Bildspel”/
“Repetitionsinst.” visas.
2 Tryck på
/
för att välja “Hast. Bildspel” och
tryck sedan på ENTER.
Hast. Bildspel
Repetitionsinst.
Normal
3 Tryck på
/
för att välja önskad hastighet och
tryck sedan på ENTER.
– Valbara alternativ för bildspelshastighet är “Snabb”
“Normal”, “Långsam1” och “Långsam2”.
4 Tryck på
/
för att välja “Repetitionsinst.” och
tryck sedan på ENTER.
Hast. Bildspel
Repetitionsinst.
Ja
Nej
8/15
1/77
5 Tryck på
/
för att välja önskad post och tryck
sedan på ENTER.
6 Tryck på EXIT för att avsluta.
28 Sv
INSTÄLLNINGAR
Inställningar
Spelarens “Meny” tillåter att olika Ijud-/bildinställningar och justeringar av funktioner utförs med hjälp av
fjärrkontrollen.
Meny/undermeny
Inställningar Bild, Ljud
Funktion
Sida
Ställer in skärmformatet för den anslutna TV:n och justerar
videoutmatningen.
30
Komponentvideoutgång
Ställer in upplösningen för utmatning av komponentvideo.
30
HDMI Video Utgång
Ställer in upplösningen för utmatning av HDMI-video.
31
Val Videoutmatning
Väljer prioritet för videoutmatningen.
31
Sekundärt ljud
Ställer in ljudet för bild-i-bild eller kommentarer.
31
Ljudutgång
Ställer in lämplig ljudutmatning för din uppspelningsmiljö.
31
Dynamisk Kontroll
Justerar dynamikomfånget för uppspelning med medelhög
volym.
32
Högtalarinställningar
Ställer in högtalarna anslutna till spelaren via de diskreta 8kanalsutgångarna.
32
Snabbstart
Ställer in spelaren på snabbstart.
33
Autoströmavslag
Ställer in spelaren så att strömmen slås av automatiskt.
33
HDMI-kontroll
Ställer in spelaren för att ta emot kontrollsignalen från
fjärrkontrollen på TV:n.
33
Barnlås
Ställer in föräldrakontroll beroende på skivans innehåll.
33
Skivspråk
Väljer språk för undertexter, ljud och menyer som visas på
skärmen.
33
Visa Vinkelmärke
Ställer in visning av vinkelmärke när en BD/DVD inspelad i
flera vinklar spelas upp.
33
Lösordsinställning
Ställer in lösenordet.
33
BD Internetåtkomst
Ställer in anslutningsbegränsningar för BD-LIVE-innehåll.
33
Kommunikationsinställning
Utför lämplig kommunikationsinställning.
34
Version
Visar systemets version av programvara.
34
Hantering Av USB-Minne
Raderar data i en USB-minnesenhet.
36
Uppdatera Program
Uppdaterar spelarens programvara.
17, 37
Systemåterställning
Återställer alla inställningar till ursprungliga
fabriksinställningar.
Uppspelningsinst.
■ Gemensamma manöver
Du bör gå till Setup-menyskärmen för att utföra
inställningarna på spelaren. Nedan förklaras de
grundläggande manövreringarna för “Meny”.
CLEAR
A
ENTER
B
C
TOP MENU/TITLE LIST
4
INSTÄLLNINGAR
TV-Bildformat
34
1. Ta fram menyskärmen
Tryck på SETUP för att gå till Setup-menyskärmen.
Tryck på
/
/
/
för att välja
“Inställningar” och tryck sedan på ENTER.
D
POP UP MENU
Visar Spår Lista
Inställningar
Skärmspråk
Bild
ENTER
EXIT
RETURN
SEARCH
ON SCREEN
P in P
REPEAT
OFF
Exempel: Inställning av “Autoströmavslag”
2. Välj en menypost
Tryck på
/
för att välja “Autoströmavslag”
och tryck sedan på ENTER.
29 Sv
Svenska
SETUP
Inställningar
Inställningar Bild, Ljud
Högtalarainställningar
Snabbstart
Autoströmavslag
HDMI kontroll
Uppspelningsinst.
Kommunikationsinställning
Version
Hantering Av USB-Minne
Uppdatera Program
Systemåterställning
– Du kan använda ENTER på de nedre högra sidan av
Nummer-knapparna istället för ENTER i Markörknapparna.
6 Tryck på
/
för att välja föräldrakontrollnivå för
DVD VIDEO och BD-ROM, och välj sedan landskod.
Tryck på ENTER efter att ha gjort varje val.
Barnlås
Skivspråk
Visa Vinkelmärke
Lösordsinställning
BD Internetåtkomst
Nivå 3
0
3. Välj nästa post
Tryck på
/
för att välja önskad post och tryck
sedan på ENTER.
Ja
Nej
Tryck på RETURN för att återgå till föregående
“Meny”-sida.
7 Tryck på SETUP eller EXIT för att avsluta.
■ Inställningar Bild, Ljud
Tips
– Fabriksinställningarna är markerade med “*”.
4. Avsluta menyskärmen
Tryck på SETUP eller EXIT för att avsluta.
Exempel på manövrering av Setupmenyn
Exempel: Inställning av “Barnlås” under
“Uppspelningsinst.”
TV-Bildformat
Du kan ställa in skärmformatet för den anslutna TV:n och
justera videoutmatningen.
Om du byter TV (d.v.s. om du köper en ny) och den nya
TV:n har ett annat skärmformat än den tidigare, så
behöver du ändra inställningen “TV-bildformat”.
Bred 16:9*:
Välj detta vid anslutning till en TV med
skärmformatet 16:9.
Normal 4:3:
Välj detta vid anslutning till en TV med
skärmformatet 4:3.
1 Tryck på SETUP för att gå till Setup-menyskärmen.
2 Tryck på
/
/
/
för att välja “Inställningar”
och tryck sedan på ENTER.
3 Tryck på
/
för att välja “Uppspelningsinst.” och
tryck sedan på ENTER.
4 Tryck på
/
för att välja “Barnlås” och tryck
sedan på ENTER.
– När spelaren manövreras första gången visas
inställningsskärmen för lösenord. Vi hänvisar till
“Vid inställning av lösenord första gången” nedan.
5 Mata in ditt 4-siffriga lösenord.
– Du kan inte gå vidare till nästa inställningsskärm
förrän du matat in rätt lösenord.
Vid inställning av lösenord första gången.
1. Ställ in lösenordet första gången genom att trycka på
/
för att välja “Ja” och gå till inställningsmenyn
för lösenord, tryck sedan på ENTER.
2. Mata in ett 4-siffrigt nummer som lösenord och
bekräfta sedan genom att mata in samma nummer
igen.
3. Tryck på ENTER för att avsluta inställningen av
lösenord och gå vidare till nästa inställningsskärm.
Tips
– Det 4-siffriga numret kan raderas genom att tryck på
CLEAR.
30 Sv
Vid val av Normal 4:3
Letterbox*:
Om en DVD med formatet 16:9 spelas upp kommer
videon att spelas upp med svarta band på över- och
underdelen medan formatet 16:9 bibehålls.
Pan Scan:
Om en DVD med formatet 16:9 spelas upp kommer
videon att spelas upp med vänster och höger sida av
skärmen avskuren för att visas i 4:3-skärmformat.
(Denna funktion fungerar om skivan är märkt för
4:3PS.)
Komponentvideoutgång
Detta ställer in upplösningen för utmatning av
komponentvideo.
Vissa TV-apparater är inte fullt kompatibla med Blu-rayskivspelaren, vilket kan orsaka bildförvrängningar. Tryck
i sådana fall in VIDEO-RESET på fjärrkontrollen i fem
sekunder. “Komponentvideoutgång” återställs till “480i/
576i” (förinställt fabriksvärde).
1080i, 720p, 480p/576p, 480i/576i*
Anmärkning
– Vissa skivor tillåter inte utmatning av högupplöst
bild via COMPONENT-utgångarna. I dessa fall är
videoupplösningen omvandlad till 480p/576p eller
480i/576i.
Inställningar
*2
HDMI Video Utgång
*3
Detta ställer in upplösningen för HDMI-videoutgången.
Vissa TV-apparater är inte fullt kompatibla med Blu-rayskivspelaren, vilket kan orsaka bildförvrängningar. Tryck
i sådana fall in VIDEO-RESET på fjärrkontrollen i fem
sekunder. “HDMI Video Utgång” återställs till “Auto”
(förinställt fabriksvärde).
Auto*, 1080p, 1080i, 720p, 480p/576p
Val Videoutmatning
Med hjälp av följande inställningar kan dubbel
bildutmatning ske samtidigt via de analoga
videoutgångarna (komponent, S-video och video) samt
HDMI-kontakten. Välj vilken bildutmatning som ska
prioriteras enligt följande tabell.
Välj detta för att prioritera HDMI-utmatning. Du kan
ställa in upplösningen på HDMI-videoutmatningen i
“Inställningar” - “Inställningar Bild, Ljud” - “HDMI
Video Utgång”. (Se sida 31.)
Komponent: Välj detta för att prioritera analog utmatning
(komponent, S-video och video). Du kan ställa in
upplösningen på komponentvideoutmatningen i
“Inställningar” - “Inställningar Bild, Ljud” “Komponentvideoutgång”. (Se sida 30.)
– Denna funktion kan även utföras med frontpanelens
knappar. Håll intryckt
och
på frontpanelen
(eller håll intryckt DIMMER på fjärrkontrollen) i
mer än 4 sekunder när ingen skiva har satts i
spelaren och diskfacket är stängt.
Sekundärt ljud
Du kan slå på eller av ljudet på bild-i-bild eller
kommentarer.
– Välj “På” för att mata ut ljud för bild-i-bild.
– Välj “Av” for att lyssna till de högkvalitativa ljud
som BD-video erbjuder.
Tips
– När du ställer in “Sekundärt ljud” på “Av” så matar
spelaren inte ut klick-ljudet på menyn.
På, Av*
Ljudutgång
Du kan ställa in lämplig ljudutmatning för din
uppspelningsmiljö.
Anmärkning
1 Välj ljudutmatningen ansluten till en TV eller AVmottagare.
– 1080p finns endast tillgängligt i HDMI.
HDMI-Utgång*:
Inställningar på spelaren
Val
HDMI Video
Videoutmatning
Utgång
HDMI
Välj detta vid anslutning med HDM-kontakten.
Digital Utgång: Välj detta vid anslutning via DIGITAL OUTkontakten (COAXIAL/OPTICAL).
Komponent
utgång
S/CVBSutgång
Auto
*1 *2
480i/576i *3
1080p
Ingen
utmatning
Ingen
utmatning
1080i
1080i *1
480i/576i
2 Välj utmatningsläge.
720p
720p *1
480i/576i
När du väljer “HDMI-utmatning”
480p/576p
480p/576p *1
480i/576i
Inställningar på spelaren
Val
Komponent
Videoutmatning videoutgång
Komponent
Utmatningsupplösning
Utmatningsupplösning
HDMIutgång
S/CVBSutgång
1080i *1
1080i *1
480i/576i
*1
*1
720p
720p
480i/576i
480p/576p
480p/576p
480i/576i
480i/576i
480i/576i
480i/576i
7.1ch
Ljudutgång:
Välj detta vid anslutning via AUDIO OUTutgången (diskret 8-kanals).
2ch Ljudutgång: Välj detta när ingen SURROUND-Ijudutrustning
används.
Bitstream*:
– Välj detta vid anslutning till HDMI-utrustning
med inbyggd avkodare för DOLBY DIGITAL
el.dyl.
– Om du ställer in Bitström så matas varje
ljudsignal ut med Bitström.
PCM (Surround): – Välj detta när du ansluter till flerkanals
HDMI-utrustning (utan en inbyggd dekoder
för DOLBY DIGITAL el.dyl.) eller 2-kanals
HDMI-utrustning, såsom en TV.
– Om du ställer in PCM (Surround) så matas
ljud ut med LINEAR PCM genom avkodning
av ljudsignaler inspelade i varje
Ijudutmatningsläge, såsom DOLBY
DIGITAL eller DTS.
31 Sv
Svenska
Vissa skivor tillåter inte utmatning av högupplöst bild via
COMPONENT-utgångarna. I dessa fall konverteras
videoupplösningen till 480p/576p (när “Val Videoutmatning” är
inställd på “Komponent”) eller 480i/576i (när “Val
Videoutmatning” är inställd på “HDMI”).
4
INSTÄLLNINGAR
– När BD-spelaren är ansluten till en TV kompatibel
med 1080p/24Hz och “HDMI Video Utgång” är
inställt på “Auto” blir visningen automatiskt 1080p/
24Hz när kompatibla skivor spelas upp.
Vid 1080p/24Hz, 1080p/50Hz, eller 1080p/60Hz
matas inga signaler ut genom COMPONENT- och
VIDEO-utgångarna.
*1
– Om videoutrustningen ansluten till respektive
kontakter inte är kompatibel med den upplösning
som gäller för prioriterad bildutmatning, kan det
hända att bildförvrängningar uppstår på
bildskärmen.
Tips
Anmärkning
HDMI*:
Beror på den anslutna TV:n. Ingen videoutmatning när 1080psignaler matas ut genom HDMI-kontakten.
Ingen videoutmatning när 1080p-signaler matas ut genom HDMIkontakten.
Inställningar
Anmärkning
– När “Sekundärt ljud” är inställd på “På” väljs PCM
automatiskt som Ijudutmatningsläge.
När du väljer “Digital Utgång”
Bitstream*:
PCM:
5 Tryck på
/
/
/
för att välja den högtalare
du vill konfigurera och tryck sedan på ENTER.
L (Vänster fram), C (Mitt), R (Höger fram), RS
(Höger surround), RB (Bakre höger surround), LB
(Bakre vänster surround), LS (Vänster surround), SW
(Subwoofer)
– Välj detta vid anslutning till SURROUNDutrustning med inbyggd avkodare för DOLBY
DIGITAL el.dyl.
– Om du ställer in Bitström så matas varje
ljudsignal ut med Bitström.
Välj högtalarstorlek, lyssningsavstånd och ljudnivån för varje högtalare
SW
0dB
12ft/+1dB
L
– Välj detta vid anslutning till 2-kanals
stereoutrustning.
– Om du ställer in PCM så sker utmatningen
genom omvandling av varje ljudsignal till 2kanals PCM-signal.
Anmärkning
– Se sida 38 för information angående format för
ljudutmatning.
LS
6ft/ 0dB
LB
12ft/ 0dB
R
RB
6ft/ 0dB
6ft/ 0dB
Test
RS
6ft/ 0dB
Avsluta
6 Tryck på
/
för att välja “Storlek”, “Avstånd” och
“Nivå”, tryck sedan på
/
för att ställa in värdet
på den valda posten.
Storlek:
Du kan ställa in storleken på “Liten”, “Stor*” och
“Nej”.
Avstånd:
Du kan ställa in avståndet på “0,3m (1 ft)” - “3,0m
(10 ft)*” - “9m (29 ft)”.
Nivå:
Du kan ställa in volymnivån på “–12 dB” “0 dB*”.
Dynamisk Kontroll
Detta gör det möjligt att justera omfånget mellan de
kraftigaste och svagaste ljuden (dynamikomfånget) för
avspelning på en medelhög volym. Använd detta när det
är svårt att höra dialogen.
12ft/ 0dB
C
Normal:
Ljudet återges med samma ljudomfång som i den
ursprungliga inspelningen.
Anmärkning
Skifta:
Vid uppspening av Dolby Digital-ljud justeras
ljudets dynamikomfång så att dialogen kan höras
lättare. (Välj “Normal” om ljudet låter onormalt.)
– När “SW” är inställd på “Nej” högtalarna kan inte
ställas in på “Liten”.
Auto*:
Vid avspelning av ljud i formatet Dolby TrueHD
justeras dynamikomfånget automatiskt.
Välj högtalarstorlek, lyssningsavstånd och ljudnivån för varje högtalare
SW
0dB
12ft/ 0dB
L
12ft/ 0dB
C
12ft/ 0dB
R
* Sänk ljudvolymen före inställning. I annat fall kan högtalarna mata
ut höga ljud eller utsättas för en kraftig ljudutmatning.
■ Högtalarinställningar
LS
6ft/ 0dB
Detta ställer in nivåer för storlek, avstånd och volym för
enskilda högtalare när du ansluter med AUDIO OUTkontakter (diskret 8-kanals).
1 Tryck på SETUP för att gå till Setup-menyskärmen.
2 Tryck på
/
/
/
för att välja “Inställningar”
och tryck sedan ENTER.
3 Tryck på
/
för att välja “Högtalarinställningar”
och tryck sedan på ENTER.
4 Tryck på
/
för att välja “Ja” och tryck sedan på
ENTER.
– Välj “Nej” för att avbryta utan att konfigurera
Högtalarinställningar.
Audio ut kan ställas in beroende på ansluten förstärkare och
högtalarsystem.
(När 7.1ch utgångenb ej används behövs det ej ställas in.)
Vill du justera högtalarinställningar?
Ja
32 Sv
Nej
LB
RB
6ft/ 0dB
6ft/ 0dB
Storlek
Avstånd
Nivå
Liten
12ft
0dB
RS
6ft/ 0dB
– För att ställa in andra poster, repetera steg 6.
– För att ställa in andra högtalare, repetera steg 5 - 6.
7 Tryck på
för att välja “Test” och tryck sedan på
ENTER.
Testtonen matas ut från varje högtalare för att hjälpa
dig att bedöma volymnivån.
8 Tryck på
för att välja “Stopp testton” och tryck
sedan på ENTER.
Testtonen stoppas.
9 Tryck på
ENTER.
för att välja “Avsluta” och tryck sedan på
Inställningar
■ Snabbstart
Landskod
Detta slår på eller av funktionen Snabbstart.
När funktionen Snabbstart är på:
– Spelarens starttid förkortas.
– Strömförbrukningen stiger dock.
– QUICK-indikatorn lyser.
När funktionen Snabbstart är av:
– Spelaren ställs i läget för låg strömförbrukning vid
omkoppling till beredskapsläge.
En landskod kan ställas in. Vi hänvisar till listan över landskoder
(sida 38) eftersom märkningarna skiljer sig åt beroende på land.
Ja, Nej*
Anmärkning
■ Autoströmavslag
– Vi hänvisar till “Exempel pä manövrering av Setupmenyn” på sida 30 för detaljer.
Skivspråk
Detta låter dig välja språk för undertexter, ljud och menyer
som visas på skärmen.
Undertext
Vi hänvisar till språklistan. (sida 38)
Ljud
Vi hänvisar till språklistan. (sida 38)
Detta ställer in spelaren så att strömmen automatiskt slås
av om den inte använts i cirka 10 minuter.
Meny
Ja, Nej*
Vi hänvisar till språklistan och språkkodslistan. (sida 38)
■ HDMI-kontroll
Visa Vinkelmärke
Detta tillåter att spelaren tar emot kontrollsignalen från
fjärrkontrollen på TV:n kompatibel med HDMIkontrollfunktionen via HDMI-kabeln.
Ja, Nej*
4
INSTÄLLNINGAR
– Medan “Snabbstart” är inställd på “Ja” krävs viss tid
för att spelaren ska slås av.
Anmärkning
Detta gör det möjligt att slå på eller av visning av
vinkelmärket när en BD/DVD-skiva spelas upp med
scener som spelats in ur flera vinklar. (Vinkelmärket visas
i det nedre högra hörnet.)
Ja, Nej*
Anmärkning
– För detaljer, se “Styrning av Blu-ray-skivspelaren
med hjälp av HDMI™-kontrollfunktionen” (sida 18)
och bruksanvisningen för AV-mottagaren och TV:n.
– Om “Komponent” är vald i “Val Videoutmatning” är
HDMI-kontrollfunktionen inte tillgänglig. Välj
“HDMI” om du vill använda HDMIkontrollfunktioner.
■ Uppspelningsinst.
Barnlås
I vissa digitala sändningar och BD/DVD-videoskivor
ställs kontrollnivån för visning av skivan in beroende på
tittarens ålder. Detta gör det möjligt att ställa in barnlås
enligt skivinnehållet. Tillgängliga barnlåsnivåer anges
nedan.
Det 4-siffriga lösenordet behöver matas in innan en
barnlåsnivå och en landskod kan ställas in. Barnlåsnivåer
och landskod kan inte ställas in förrän ett lösenord har
skapats eller korrekt lösenord har matats in.
För DVD-VIDEO
8 och Av*:
Alla DVD-video kan spelas.
1-7:
Förbjuder spelning av DVD-video med
motsvarande märkning inspelad.
För BD-ROM
Alla BD-video kan spelas.
0-99 år:
Förbjuder spelning av BD-video med
motsvarande märkning inspelad.
Detta ställer in lösenordet för att kunna justera eller ändra
föräldrakontrollnivån.
Ja:
Mata in ett 4-siffrigt nummer.
Nej:
Nej Avbryter inställningen av lösenord.
Anmärkningar
– När du glömmer ditt lösenord kan du ersätta
nuvarande lösenord med hjälp av
“Systemåterställning” under “Inställningar”.
(sida 34)
– Det går även att ställa in ett nytt lösenord.
BD Internetåtkomst
Detta kan användas för att ställa in begränsning av tillgång
till BD-LIVE-innehåll.
Tillåt:
Alla BD-LIVE-skivor tillåts.
Gräns*:
Endast skivor med ägarintyg tillåts.
Förbjudet:
Inga BD-LIVE-skivor tillåts.
Anmärkningar
– Tillgängliga funktioner varierar beroende på skiva.
– Utför manövreringar enligt anvisningarna i
bruksanvisningen till BD-skivan för korrekt
uppspelningsmetod av BD-LIVE-innehåll, m.fl.
– Upprätta bredbandsanslutning till Internet (sida 14)
och utför lämpliga kommunikationsinställningar för
att erhålla BD-LIVE-funktioner (sidor 34–36).
33 Sv
Svenska
Öppen*:
Lösordsinställning
Inställningar
■ Version
När du väljer “Version” visas programvarans version.
5 Tryck på
/
för att välja “Ändring” och tryck
sedan på ENTER.
Inställning av info. för Ethernet
■ Systemåterställning
IP-adress
Nätmask
Nätbrygga
DNS
Proxy
Det går att återställa alla inställningar till förinställda
fabriksvärden.
Återställ, Återställ Inte
■ Kommunikationsinställning
Detta kan användas för att utföra och/eller ändra aktuell
kommunikationsinställning. Denna inställning krävs för
bruk av BD-LIVE-funktioner som ansluter till Internet.
: Auto-Inställning
: Auto-Inställning
: Auto-Inställning
: Auto-Inställning
: Används inte
Ändring
Initialisera
– För att initialisera nuvarande inställning, välj
“Initialisera” och tryck sedan på ENTER.
6 För att ställa in IP-adressen, tryck på
/
för att
välja “Ja” eller “Nej” och tryck sedan på ENTER.
Anmärkningar
– Kontrollera att LAN-kabeln är ansluten till spelaren.
(Se sida 14.)
– För att utföra denna inställning manuellt krävs
följande information om ansluten router eller
anslutet modem. Kontrollera informationen innan
inställningen påbörjas.
– IP-adress, nätmask, nätsluss, DNS-IP-adress
– Vid specificering av en proxyserver krävs även
följande information specificerad från din
Internetleverantör. Kontrollera informationen innan
inställningen påbörjas.
– IP-adress och portnummer hos proxyservern
TOP MENU/TITLE LIST
POP UP MENU
Erhåller du IP-adressen automatiskt?
Ja
Nej
IP-adress
Nätmask
Nätbrygga
Nästa
– Om “Ja” är vald: IP-adressen erhålls automatiskt.
– Om “Nej” är vald: IP-adress, nätmask och nätsluss
behöver matas in manuellt med hjälp av skärmen för
teckeninmatning. (Se sida 36.)
Kontrollera bredbandsrouterns specifikationer för
respektive inställningsvärde.
7 Välj “Nästa” och tryck sedan på ENTER.
ENTER
EXIT
RETURN
SEARCH
ON SCREEN
SETUP
P in P
REPEAT
OFF
8 För att ställa in IP-adressen i DNS, mata in den primära
och sekundära IP-adressen med hjälp av skärmen för
teckeninmatning. (Se sida 36.)
Kontrollera bredbandsrouterns specifikationer för
respektive inställningsvärde.
9 Välj “Nästa” och tryck sedan på ENTER.
0 För att ställa in IP-adressen, tryck på
/
för att
välja “Ja” eller “Nej” och tryck sedan på ENTER.
Använder du proxyservern?
Ja
Nej
Adress
Port
1 Tryck på SETUP för att gå till Setup-menyskärmen.
2 Tryck på
/
/
/
för att välja “Inställningar”
och tryck sedan på ENTER.
3 Tryck på
/
för att välja
“Kommunikationsinställningar” och tryck sedan på
ENTER.
4 Välj “Ethernet-inställning (BD-LIVE)” och tryck
sedan på ENTER.
Nästa
– Om “Ja” är vald: IP-adressen eller
proxyservernamnet och portnumret för proxyservern
specificerad av din Internetleverantör behöver matas
in manuellt med hjälp av skärmen för
teckeninmatning. (Se sida 36.)
– Om “Nej” är vald: Gå vidare till nästa steg.
A Välj “Nästa” och tryck sedan på ENTER.
B Tryck på
/
for att välja “Ja” eller “Nej” och
tryck sedan på ENTER för avancerad inställning
(inställning av Ethernet-anslutningshastighet).
– Välj vanligtvis “Nej” och tryck sedan på ENTER.
34 Sv
Inställningar
– Ethernet-anslutningshastigheten kan ställas in
genom att välja “Ja” och sedan trycka på ENTER.
– Eftersom automatisk identifiering sker (förinställt
fabriksvärde) behöver denna inställning normalt inte
göras. Om det uppstår en situation där Ethernetanslutningen misslyckas el.dyl., ändra inställningen
och kontrollera om Ethernet-anslutningen fungerar
som den ska.
Välj “Nästa” och tryck sedan på ENTER när
anslutningshastigheten har ställts in.
Alternativ
Ethernet anslutningshastighet
– När proxyserverns adress matas in;
“1ABC” (alfabetiska/numeriska tecken) / “Sign” /
“Redigera”
– Vid inmatning av andra värden (IP-adresser, m.fl.);
“Numerisk” / “Redigera”
3 Tryck på
/
for att välja en siffra/ett tecken och
tryck sedan på ENTER.
4 Upprepa åtgärderna i steg 3 tills alla önskade tecken/
siffror visas i inmatningsfältet.
Exempel: Skärmen för inmatning av numeriska tecken
Autodetektering
10M Full Duplex
100M Halv Duplex
100M Full Duplex
Numerisk
Redigera
123
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Nästa
Anmärkning
C Tryck på
/
för att välja “Test” och tryck sedan
på ENTER för att testa anslutningen till Internet efter
att inställningarna har kontrollerats.
Bekräfta nuvarande inställning.
: xxx xxx xxx xxx
: xxx xxx xxx xxx
: xxx xxx xxx xxx
: xxx xxx xxx xxx
xxx xxx xxx xxx
MAC-adress : xx:xx:xx:xx:xx:xx
IP-adress
Nätmask
Nätbrygga
DNS Adress
Test
– Tryck på RETURN (Rad.Tecken) för att radera en
siffra/ett tecken som har matats in.
For att ändra en siffra/ett tecken som har matats in,
tryck på B (Vänster) eller C (Höger) för att välja
siffran/tecknet som ska ändras och tryck sedan på
RETURN (Rad.Tecken). Tryck sedan på
/
för
att välja en ny siffra/ett nytt tecken som ska matas in
och tryck på ENTER.
4
INSTÄLLNINGAR
10M Halv Duplex
5 Tryck på D (Fullföljd) för att fastställa inmatade
siffror.
Fullföljd
– Om testets resultat visar att Internetanslutningen
misslyckas, mata in inställningsvärdena manuellt.
D Tryck på
/
för att välja “Fullföljd” och tryck
sedan på ENTER.
IP-adress
Nätmask
Nätbrygga
123
6 Upprepa steg 1 till 5 för att avsluta inmatningen av alla
tecken som krävs.
Manövreringsåtgärder för manuell
inmatning av tecken
Anmärkning
– Numeriska tecken, såsom IP-adresser, kan matas in
på inmatningsskärmen genom att antingen välja
varje tecken i läget “Numerisk” eller genom att
använda Siffer-knapparna på fjärrkontrollen.
IP-adress
Nätmask
Nätbrygga
123
1 Tryck på ENTER vid de rutor där tecken ska matas in,
så att inmatningsskärmen visas.
Numerisk
Redigera
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
2 Tryck på
/
Svenska
Väljs genom att
trycka på
/
Väljs genom att
trycka på
/
för att välja önskat inmatningsläge.
35 Sv
Inställningar
■ Hantering Av USB-Minne
Lista över inmatningstecken
1ABC
(Alfabetiska/
numeriska tecken)
Num.
ABC
MON PQRS
DEF
GHI
JKL
TUV WXYZ
Num.
1234567890
ABC
ABCabc
DEF
DEFdef
GHI
GHIghi
JKL
JKLjkl
MNO
MNOmno
PQRS
PQRSpqrs
TUV
TUVtuv
WXYZ
WXYZwxyz
Spc.
(mellanrum)
Spc.
Följande anvisningar förklarar hur man raderar data som
exempelvis virtuellt paket-data och BD-LIVE-data i en
USB-minnesenhet.
OPEN/CLOSE
DIMMER
VIDEO-RESET
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
CLEAR
A
Numerisk
ENTER
B
C
TOP MENU/TITLE LIST
Sign
Redigera
@.,:
;_-\ $%!? &#+* =/|˜
“‘ˆ`
()<>
[ ]{ }
POP UP MENU
Spc.
@.,:
@ . , :
;_-\
; _ - \
$%!?
$ % ! ?
&#+*
& # + *
ENTER
EXIT
=/|˜
= / | ˜
“‘ˆ`
“ ‘ ˆ `
( )< >
(
) <
>
[ ]{ }
[
]{
}
Spc.
(mellanrum)
RETURN
SLOW/SKIP
Avbryt
Vänster
Fullföljd
Rad.Tecken
STATUS
SEARCH
ON SCREEN
SETUP
P in P
REPEAT
OFF
Höger
* Samma manövrering som de färgade
knapparna och RETURN kan utföras
genom att välja respektive post och
trycka på ENTER. “Rad.Tecken” står
för radering av tecken.
Före användning av ett USB-minne
OBSERVERA:
– Koppla inte loss USB-minnesenheten eller
nätkabeln under pågående manövrering av
“Hantering Av USB-Minne” eller “Uppdatera
Program”.
– Använd inte en USB-förlängningskabel vid
anslutning av en USB-minnesenhet till spelarens
USB BD STORAGE/SERVICE-uttag. Om en
USB-förlängningskabel används kan spelaren
hindras från att fungera korrekt.
Anmärkning
– Yamaha kan inte garantera att USBminnesenheter av alla märken går att drivas med
denna spelare.
36 Sv
D
1234567890
1 Sätt i en USB-minnesenhet i BD STORAGE/
SERVICE-uttaget på spelarens baksida.
2 Tryck på SETUP för att gå till Setup-menyskärmen.
3 Tryck på
/
/
/
för att välja “Inställningar”
och tryck sedan på ENTER.
4 Tryck på
/
för att välja “Hantering Av USBMinne” och tryck sedan på ENTER.
– “Inget USB-minne” visas om inget USB-minne är
anslutet.
5 Tryck på
/
för att välja “Radera” eller
“Formatera” och tryck sedan på ENTER.
Radera: Raderar endast BD-VIDEO-data skrivet i
USB-minnesenheten, såsom BD-LIVE-data.
Formatera: Observera att all data, inklusive BDVIDEO-data och data för programvaruuppdatering raderas.
Om endast onödig data för programvaru-uppdatering
vill raderas efter att programvaran har uppdaterats,
radera datan på USB-minnesenheten med hjälp av
datorn.
Inställningar
Radera
Formatera
Raderar BD-VIDEO-data på USB-minnet.
Radera all information på USB-minnet inklusive
skyddad information.
Anmärkning
– Data som har sparats i spelarens interna minne
(spelpoäng o.dyl.) raderas också.
/
4
för att välja “Ja” och tryck på
Ja
INSTÄLLNINGAR
6 Tryck på
ENTER.
Nej
7 Starta processen.
– Skärmen för aktuell operation visas.
Avsluta
OK
8 Tryck på ENTER.
■ Uppdatera Program
Denna funktion möjliggör programvaru-uppdatering
genom att sätta i en USB-minnesenhet med
uppdateringsfilen i spelarens USB BD STORAGE/
SERVICE-uttag. Se sida 17 för detaljer.
Svenska
37 Sv
Inställningar
Lista över landskoder
USA / KANADA / JAPAN / TYSKLAND / FRANKRIKE / STORBRITANNIEN / ITALIEN / SPANIEN /
SCHWEIZ / SVERIGE / HOLLAND / NORGE / DANMARK / FINLAND / BELGIEN / HONGKONG /
SINGAPORE / THAILAND / MALAYSIA / INDONESIEN / TAIWAN / FILIPPINERNA / AUSTRALIEN /
RYSSLAND / CHINA
Språklista
English / Français / Deutsch / Italiano / Español / Japanese / Svenska / Nederlands
Språkordlista
AA Afar / AB Abchaziska / AF Afrikaans / AM Amharinja / AR Arabiska / AS Assamesiska / AY Aymara / AZ
Azerbajdzjanska / BA Basjkiriska / BE Vitryska / BG Bulgariska / BH Bihari / BI Bislama / BN Bengali, Bengaliska
/ BO Tibetanska / BR Bretonska / CA Katalanska / CO Korsikanska / CS Tjeckiska / CY Kymriska / DA Danska /
DE Tyska / DZ Dzongkha / EL Grekiska / EN Engelska / EO Esperanto / ES Spanska / ET Estniska / EU Baskiska /
FA Persiska / FI Finska / FJ Fijianska / FO Färöiska / FR Franska / FY Frisiska / GA Iriska / GD Skotsk gäliska / GL
Galiciska / GN Guaraní / GU Gujarati / HA Hausa / HI Hindi / HR Kroatiska / HU Ungerska / HY Armeniska / IA
Interlingua / IE Occidental / IK Inupiak / IN Indonesiska / IS Isländska / IT Italienska / IW Hebreiska / JA Japanska /
JI Jiddisch / JW Javanesiska / KA Georgiska / KK Kazakiska / KL Grönländska / KM kambodjanska / KN Kannada /
KO Koreanska / KS Kashmiri / KU Kurdiska / KY Kirgiziska / LA Latin / LN Lingala / LO Lao / LT Litauiska / LV
Lettiska / MG Malagassiska / MI Maori / MK Makedonska / ML Malayalam / MN Mongoliska / MO Moldaviska /
MR Marathi / MS Malajiska / MT Maltesiska / MY Burmesiska / NA Nauriska / NE Nepali / NL Nederländska / NO
Norska / OC Occitanska / OM Oromo / OR Oriya / PA Punjabi / PL Polska / PS Pashto / PT Portugisiska / QU
Quechua / RM Rätoromanska / RN Kirundi / RO Rumänska / RU Ryska / RW Kinyarwanda / SA Sanskrit / SD
Sindhi / SG Sango / SH Serbokroatiska / SI Singalesiska / SK Slovakiska / SL Slovenska / SM Samoanska / SN
Shona / SO Somaliska / SQ Albanska / SR Serbiska / SS siSwati / ST Sesotho / SU Sundanesiska / SV Svenska /
SW Swahili / TA Tamil / TE Telugu / TG Tadzjikiska / TH Thai / TI Tigrinska / TK Turkmeniska / TL Tagalog / TN
Setswana / TO Tonganska / TR Turkiska / TS Tsonga / TT Tatariska / TW Twi / UK Ukrainska / UR Urdu / UZ
Uzbekiska / VI Vietnamesiska / VO Volapük / WO Wolof / XH Xhosa / YO Yoruba / ZH Kinesiska / ZU Zulu
Angående format för ljudutmatning
Inställningar på spelaren
Ljudutgång
HDMIUtmatning
Format för ljudutmatning från varje ljudutgång
Sekundärt
ljud
Format för
utmatning
(Ljudutgång)
HDMI-utgång
På
Bitstream
Kan inte välja detta läge
PCM
Av
På
Av
7.1ch
Ljudutgång
2ch
Ljudutgång
*1
*2
*3
*4
På
2-kanals PCM
(48KHz)
2-kanals
2-kanals
Max 7.1-kanals
Bitstream (Max
192Kz)
2-kanals PCM
(48KHz)
2-kanals
2-kanals
Max 7.1-kanals PCM
(192KHz) *2
2-kanals PCM
(48KHz)
2-kanals
2-kanals
Bitstream
2-kanals PCM
(48KHz)
Max 5.1-kanals
Bitstream (48KHz)
2-kanals
2-kanals
PCM
2-kanals PCM
(48KHz)
2-kanals PCM
(48KHz)
2-kanals
2-kanals
Bitstream
2-kanals PCM
(48KHz)
Max 5.1-kanals
2-kanals
Bitstream (48KHz) *3
2-kanals
PCM
2-kanals PCM
(48KHz)
2-kanals PCM
(48KHz) *3
2-kanals
2-kanals
—
2-kanals PCM
(48KHz)
2-kanals PCM
(48KHz)
Max 7.1-kanals
2-kanals
Bitstream
*1
Av
—
2-kanals PCM
(48KHz)
2-kanals PCM
(48KHz)
Max 7.1-kanals
2-kanals
På
—
2-kanals PCM
(48KHz)
2-kanals PCM
(48KHz)
2-kanals
2-kanals
Av
—
2-kanals PCM
(48KHz)
2-kanals PCM
(48KHz)
2-kanals
2-kanals
Max 5.1-kanals PCM om DTS-ljudström spelas (inklusive DTS-HD).
DTS-HD Master Audio med flerkanals 192kHz matas ut i “flerskanals 96kHz”-format.
En 96kHz-signal matas ut när det uppspelade innehållet har spelats in i 96kHz och inte är kopieringsskyddat.
MPEG Audio matas ut i 2-kanals PCM-format.
38 Sv
Mixad 2kanals
utgång
Max 7.1-kanals PCM
(48KHz) *1
PCM
Digital
Utgång
Diskret 8kanals
utgång
Optisk-/
Koaxial utgång
TILLÄGSINFORMATION
Felsökning
Vi hänvisar till tabellen nedan när enheten inte fungerar korrekt. Om du upplever ett problem som inte finns beskrivet
nedan eller om föreskrifterna nedan inte hjälper, stäng av enheten, kopplar ur strömkabeln och kontakta närmaste
Yamaha-återförsäljare eller serviceverkstad.
■ Ström
Problem
Tänkbara orsaker och lösningar
Strömmen till spelaren kan inte slås på.
– Är strömkabeln ordentligt ansluten till ett vägguttag? (Sida 15)
– Se till att strömkabeln är ansluten till ett nätuttag och håll intryckt p på spelaren tills
“RESET” visas på frontpanelens display. Slå sedan på strömmen. (Sida 16)
Strömmen till spelaren slås av.
– Är “Autoströmavslag” inställd på “Ja”? När “Autoströmavslag” är inställd på “Ja” slås
strömmen av automatiskt efter cirka 10 minuter utan aktivitet (ingen uppspelning).
(Sida 33)
Problem
TILLÄGSINFORMATION
■ Grundläggande manövrering
Tänkbara orsaker och lösningar
Fjärrkontrollen fungerar inte.
– Använd fjärrkontrollen inom angivet styromfång. (Sida 16)
– Byt batterierna i fjärrkontrollen. (Sida 16)
– Kontrollera ID-inställningarna på huvudenheten och fjärrkontrollen. (Sida 7.)
Spelaren kan inte användas.
– Använder du spelaren i ett rum med angiven brukstemperatur? (Sida 43)
■ Skivuppspelning
Problem
5
Tänkbara orsaker och lösningar
Spelaren kan inte spela upp en skiva.
– Ta ur skivan och rengör den. (Sida 4)
– Se till att sätta i skivan på rätt sätt (mitt i skivfacket och med etikettsidan vänd uppåt).
(Sida 4)
– Kontrollera att skivans regionskod är densamma som för denna spelare. (Sida 2)
– Vänta tills eventuell fukt i eller runt spelaren avdunstat. (Sida 4)
– Kontrollera att skivan är inspelad för ett kompatibelt TV-system (PAL eller NTSC).
– Spelaren kan inte spela upp bilder som spelats in på ett onormalt sätt. (Sida 3)
– Problemfri avspelning kan kanske inte utföras beroende på inspelningsförhållandena, en
repig, böjd eller smutsig skiva, pickupens tillstånd eller brist på kompatibilitet mellan
skivan och denna spelare. (Sidor 3, 4)
– Uppspelning kan kanske inte utföras om det inspelade materialet på skivan är ovanligt
kort.
– BD-RE/R-skivor inspelade i ett annat format än BDMV kan inte spelas upp. (Sida 2)
Skivan stöts ur automatiskt efter att
skivfacket stängts.
– Se till att sätta i skivan på rätt sätt (mitt i skivfacket och med etikettsidan vänd uppåt).
(Sida 20)
– Ta ur skivan och rengör den. (Sida 4)
– Kontrollera att skivans regionskod är densamma som för denna spelare. (Sida 2)
– Kontrollera att skivan verkligen är spelbar. (Sida 2)
Bilden försvinner.
– Har spelaren utsatts för slag eller stötar? Är den placerad på ett ostadigt underlag?
Spelaren stoppas om den känner av stötar eller vibrationer.
Spelaren avger ett knäppande ljud när
avspelning startas eller vid isättning av
en skiva.
– Spelaren kan ibland avge knäppande ljud när uppspelning startas efter att spelaren inte
använts under en längre tid. Dessa ljud tyder inte på något fel på spelaren utan är
normala driftsbetingelser.
■ Bild
Problem
Ingen bild.
Tänkbara orsaker och lösningar
39 Sv
Svenska
– Kontrollera att alla kablar anslutits på rätt sätt. (Sida 8)
– Kontrollera att den anslutna TV:n eller AV-mottagaren är inställd på rätt ingångskälla.
(Sida 8)
– Ta ur skivan och rengör den. (Sida 4)
– Kontrollera att skivans regionskod är densamma som för denna spelare. (Sida 2)
– Ingen bild från HDMI-utgången.
– Har inställningarna utförts på rätt sätt? Kontrollera inställningarna. (Sida 30)
– Ingen bild matas ut via komponentvideoutgången.
– Har inställningarna utförts på rätt sätt? Kontrollera inställningarna. (Sida 30)
Felsökning
Skärmen fryses och
manövreringsknapparna fungerar inte.
–
–
–
–
Ljud förekommer men ingen bild.
– Har du utfört anslutningen av bildkabeln på rätt sätt? (Sidor 9-11)
Video matas inte ut i önskad
upplösning.
– Är “Val Videoutmatning” rätt inställd? (Sida 31).
– Är “Komponentvideoutgång” eller “HDMI Video Utgång” inställda på önskad
upplösning? (Sidor 30-31).
Bredskärmsbilder ter sig utsträckta
vertikalt, eller det uppträder svarta band
överst och underst på skärmen.
– Matchar inställningen “TV-Bildformat” den anslutna TV:n? (Sida 30)
– Är “TV-Bildformat” inställd på “Bred” vid användning av en bredskärms-TV?
(Sida 30)
– Är “Val Videoutmatning” inställd på “Komponent” vid användning av en 4:3-TV?
(Sida 31)
4:3-videon visas utsträckta vågrätt
Tryck på
och starta sedan uppspelningen på nytt.
Slå av strömmen och slå sedan på den igen.
Utför en nollställning om strömmen inte slås av. (Sida 41)
Är skivan skadad eller smutsig? Kontrollera skivans tillstånd. (Sida 4)
Fyrkantiga störningar (mosaikmönster)
uppträder på skärmen.
– Sådana störningar kan uppträda i scener med hastiga rörelser beroende av egenskaperna
för digital bildkomprimeringsteknik.
Den uppspelade bilden utsätts för
störningar om en DVD-skiva spelas in på
en videobandspelare eller spelas upp
via en videobandspelare.
– Denna spelare tillämpar analogt kopieringsskydd. Vissa skivor innehåller en signal som
förbjuder kopiering. Detta kopieringsskydd förhindrar normal uppspelning om du
försöker att spela upp en sådan skiva på en videobandspelare eller spela in via en
videobandspelare och sedan spela upp signalen. (Sidor 10-11)
Inget ljud matas ut eller bilder spelas
inte upp korrekt.
– För vissa skivor innehållande upphovsrättsskyddat material kan det hända att ljudet inte
matas ut eller att bilder inte spelas upp korrekt.
■ Ljud
Problem
Tänkbara orsaker och lösningar
Inget ljud eller förvrängt ljud.
– Kontrollera volymnivån på TV:n eller förstärkaren och höj volymen vid behov.
– Inget ljud hörs vid visning av en stillbild, uppspelning i slow motion eller snabbsökning
framåt/bakåt. (Sida 20)
– Kontrollera att Ijudkabeln är ansluten på rätt sätt. (Sida 12)
– Kontrollera att kabelns kontakter är rena.
– Ta ur skivan och rengör den. (Sida 4)
– Ljudet matas kanske inte ut beroende på inspelningsförhållanden, t.ex. om skivan är
inspelad med ljud utöver rena ljudsignaler eller ljud som skiljer sig från normala
ljudsignaler. (Sida 3)
Vänster och höger ljudkanal är
omkastade, eller ljudet matas bara ut
från ena sidan.
– Har vänster och höger ljudkabel anslutits på rätt sätt, eller har den ena blivit urkopplad?
(Sida 13)
Inget ljud matas ut eller bilder spelas
inte upp korrekt.
– För vissa skivor innehållande upphovsrättsskyddat material kan det hända att ljudet inte
matas ut eller att bilder inte spelas av korrekt.
Kan inte höra den önskade ljudtypen
och/eller antal kanaler.
– Se “Ljudutgång”-inställningen (Sida 31) och “format för ljudutmatning”. (Sida 38)
■ Nätverk
Problem
Tänkbara orsaker och lösningar
Spelaren ansluter inte till internet.
– Är nätverkskabeln ordentligt ansluten?
– Används en felaktig typ av kabel, såsom en modulär kabel? Anslut en nätverkskabel till
NETWORK-uttaget. (Sida 14)
– Är strömmen till ansluten utrustning, såsom bredbandsrouter eller modem, påslagen?
– Är bredbandsroutern och/eller modemet ordentligt anslutet?
– Har korrekta värden ställts in i nätverksinställningen? Kontrollera
“Kommunikationsinställning”. (Sidor 34-36)
Nerladdning av BD-LIVE-innehåll
misslyckas.
– Är LAN-kabeln ordentligt ansluten?
– Är USB-minnet ordentligt anslutet? Kontrollera att USB-minnesenheten är ansluten till
spelarens STORAGE/SERVICE-uttag.
– Kontrollera att isatt BD-skiva stöder BD-LIVE.
– Kontrollera inställningen för “BD Internetanslutning”. (Sida 33)
40 Sv
Felsökning
■ Övrigt
Problem
Tänkbara orsaker och lösningar
TV:n fungerar felaktigt.
– Vissa TV:n som kan styras med en trådlös fjärrkontroll kan fungera felaktigt när du
använder fjärrkontrollen som medföljer denna spelare. Håll en sådan TV borta från
spelaren.
Spelaren blir varm under användning.
– Vid användning av spelaren kan dess hölje bli aningen varmt beroende på den
omgivande miljön. Detta tyder inte på fel.
■ Meddelanden för BD- och DVD-skivor
– Följande meddelanden visas på TV-skärmen om du försökt spela upp en olämplig skiva eller utfört en felaktig
manöver.
Felmeddelande
Tänkbart fel
– Skivan kan inte spelas upp med denna spelare.
Inkompatibel skiva.
– Efter isättning av en skiva som ej kan spelas
upp med denna spelare (t.ex. en repig skiva)
eller isättning av en skiva upp och ned visas
detta meddelande, varpå skivfacket öppnas
automatiskt.
– Visas om den isatta skivan inte kan spelas upp
då den har en onormal form, är repig el.dyl.
– Kontrollera skivan och sätt i den på
rätt sätt.
– Ta ur skivan.
Kan inte användas.
– Visas om en handling utförts felaktigt.
Detta USB-minne är ej formaterat på
rätt sätt. Formatera USB-minnet med
Hantering av USB-minne.
– Visas om ett formateringsfel förekommer.
– Formatera USB-minnet igen.
– Visas om ett USB-minne inte är formaterat med
FAT 32/16.
– Formatera USB-minnet med din
dator.
Anslutet USB-minne kan ej användas.
Det bör vara kompatibelt med USB
2.0.
– Visas om ett USB-minne som inte
överensstämmer med USB 2.0 High Speed (480
Mbit/s) används (d.v.s. USB 1.0/USB 1.1).
– Anslut ett USB-minne kompatibelt
med USB 2.0 High Speed (480
Mbit/s).
5
TILLÄGSINFORMATION
Kan inte spela.
Tänkbart fel
För att återställa spelaren
Spelaren kan kanske inte användas eller fungera felaktigt om den utsätts för kraftiga störningar som statisk elektricitet,
används under åskväder eller om du hanterar den felaktigt.
1 Om spelaren inte fungerar som den ska ens efter att strömmen har slagits av, håll intryckt p på spelaren tills
“RESET” visas på frontpanelens skärm.
2 Slå på strömmen igen.
Anmärkning
– Spelaren slås av om du utför nollställning när strömmen är påslagen. Slå på strömmen igen. I detta läge tar det ett
tag innan systemprocessen avslutas och spelaren är redo för användning.
– Om problemet kvarstår även efter att ha utfört nollställning ska du koppla ur nätkabeln och sedan ansluta den på
nytt. Om detta inte löser problemet ska du uppsöka en av Yamaha godkänd serviceverkstad.
Tangenter utan funktion
Du kan aktivera tangentlåset för att undvika oavsiktliga tangenttryck. Håll intryckt
och
på frontpanelen
samtidigt i mer än 4 sekunder när ingen skiva finns i spelaren och skivfacket är stängt.
– Funktionen aktiveras eller kopplas ur varje gång du utför detta.
– Om du försöker använda spelaren när knapplåsfunktionen är aktiverad, blinkar “Lock” på framsidans skärm som ett
tecken på att knapparna är låsta.
Svenska
41 Sv
Ordlista
AVCHD
AVCHD är ett nytt format (standard) för videokameror
med hög upplösning som kan användas för att spela in
och spela upp HD-bilder i hög upplösning.
BD-J tillämpning
Formatet BD-ROM stöder Java för interaktiva
funktioner. “BD-J” erbjuder innehållsleverantörer
nästan obegränsad funktionalitet vid skapande av
interaktiva BD-ROM-titlar.
BDMV (Sida 2)
BDMV (Blu-ray Disc Movie, BD-MV = film på Blu-rayskiva: BD-MV) anger ett av de tillämpningsformat som
används for BD-ROM, som är en av specifikationerna för
Blu-ray-skivor. BDMV är ett inspelningsformat
likvärdigt med DVD-video för DVD-specifikationen.
Dolby Digital
Ett ljudsystem utvecklat av Dolby Laboratories Inc. som
ger ljudet samma effekt som i en biosalong när
produkten är ansluten till en processor eller förstärkare
som kan hantera Dolby Digital.
Dolby Digital Plus
Ett ljudsystem utvecklat som är en utökning av Dolby
Digital. Denna ljudkodningsteknik stöder flerkanals 7.1surroundljud.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD är en förlustfri kodningsteknik som
stöder upp till 8 kanaler av flerkanals surroundljud för
nästa generation av optiska skivor. Ljudet återger den
ursprungliga ljudkällan helt naturtroget.
DTS
Detta är ett digitalt ljudsystem utvecklat av DTS, Inc.
för användning i biografer.
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio är en ny teknik
utvecklad för nästa generations optiska skivformat med
hög upplösning.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio är en förlustfri
ljudkomprimeringsteknik utvecklad för nästa
generations optiska skivformat med hög upplösning.
DTS-HD Master Audio | Essential
DTS-HD Master Audio | Essential är en förlustfri
ljudkomprimeringsteknik utvecklad för nästa
generations optiska skivformat med hög upplösning.
DVD-uppskalning (sida 20)
Uppskalning (uppkonvertering) avser en funktion hos
olika spelare och enheter som förstorar bildstorleken så
att den passar storleken på skärmen till sådan
videoutrustning som en TV.
HDMI (sida 9)
HDMI (High-Definition Multimedia Interface =
multimediagränssnitt med hög upplösning) är ett
gränssnitt som stöder både bild och ljud med en enskild
digital anslutning En HDMI-anslutning omvandlar
standard till högupplösta bildsignaler och
flerkanalsljudsignaler för AV-komponenter, såsom en
HDMI-utrustad TV i digital form, utan någon försämring.
42 Sv
Interlace- (inflätat) format
Interlace-formatet visar varannan linje i en bild som ett
enskilt “fält” och utgör standardmetoden för bildvisning
på en TV. Fälten med jämna nummer visar linjerna med
jämna nummer på bilden, och fälten med udda nummer
visar linjerna med udda nummer på bilden.
Letter Box (LB 4:3) (sida 30)
Ett skärmformat med svarta band överst och underst på
bilden som medger visning av bredskärmsbilder (16:9)
på en TV av formatet 4:3.
Linjärt PCM-ljud
Linjär PCM är ett signalinspelningsformat som används
för ljud-CD och vissa DVD- och Blu-ray-skivor. Ljudet
på ljud-CD inspelas vid 44,1 kHz med 16 bitar. (Ljudet
spelas in mellan 48 kHz med 16 bitar och 96 kHz med
24 bitar för DVD-videoskivor och mellan 48 kHz med
16 bitar och 192 kHz med 24 bitar för BD-videoskivor.)
MPEG-2
MPEG-2 (Moving Picture Experts Group phase 2 =
expertgrupp för rörliga bilder fas 2) är ett system for
bilddatakomprimering som används för DVD-video och
digitala sändningar världen över. Vissa Blu-ray-skivor
använder också MPEG-2 med hög bitgrad.
Pan Scan (PS 4:3) (sida 30)
Ett skärmformat som skär av sidorna på bilden för att
tillåta visning av bredskärmsbilder (16:9) på en TV av
formatet 4:3.
Progressivt format
Till skillnad från det inflätade formatet (Interlace) som
visar varannan linje (fält) på bilden för att skapa en
bildruta, visar progressivt format hela bilden som en
enskild bildruta. Det innebär att det inflätade formatet
kan visa 30 bildrutor/60 fält per sekund, medan det
progressiva formatet kan visa 60 bildrutor per sekund.
Den samlade bildkvaliteten blir högre och stillbilder,
text och horisontella linjer ter sig skarpare.
Undertexter (sida 26)
Dessa är textraderna på undersidan av skärmen som
översätter eller skriver ut dialogen. Dessa är inspelade
på många DVD och BD videoskivor.
Toppmeny (sida 22)
På en BD/DVD-video används denna meny för att välja
sådant som kapitel att spela upp och språk för
undertexter. På vissa DVD-video kan det hända att
toppmenyn kallas “Titelmeny”.
x.v.Color
x.v.Colour återger ett större omfång färger än tidigare
och tillåter visning av nästan alla färger som det
mänskliga ögat kan uppfatta. (Endast tillämpligt för
JPEG-filer med detta system)
Teknisk data
■ ln-/Utgångar
Strömförsörjning
[USA-modell].....................................................120 V växelström, 60 Hz
[Sydamerikamodell]..............................110–120 V växelström, 50/60 Hz
[Australienmodell] .............................................240 V växelström, 50 Hz
[Europamodell inklusive Ryssland] ...................230 V växelström, 50 Hz
[Asienmodell]........................................220–240 V växelström, 50/60 Hz
Strömförbrukning (normal) .................................................................. 25 W
Strömförbrukning (beredskapsläge) ....................................................... 1 W
Mått (B x H x D) .........................................................435 x 96 x 315,5 mm
Vikt ...................................................................................................... 4,6 kg
HDMI-utgång
[USA-, och Sydamerikamodell]................................... Typ-A-kontakt x 1
480p/720p/1080i/1080p/1080p@24Hz,
Deep Color, stöd för x.v. Color
[Australien- och Europamodell, inklusive Ryssland]
...................................................................................... Typ-A-kontakt x 1
480p/576p/720p/1080i/1080p/1080p@24Hz,
Deep Color, stöd för x.v. Color
Komponentvideoutgång ...............................................Y: 1 Vp-p (75 ohms)
PB, PR: 0,7 Vp-p (75 ohms)
S-videoutgång
[USA- och Sydamerikamodell].................................Y: 1 Vp-p (75 ohms)
C: 0,286 Vp-p (75 ohms)(NTSC)
[Australienmodell och Europamodell, inklusive Ryssland]
...................................................................................Y: 1 Vp-p (75 ohms)
C: 0,3 Vp-p (75 ohms)(PAL)
Videoutgång ......................................................................1 Vp-p (75 ohms)
Digital utgång............................................................Optisk x 1, koaxial x 1
Analog ljudutgång .................................. 7.1-kanals x 1, mixad 2-kanals x 1
USB ........................................använd för:
1) Uppspelning av BD-LIVE/BonusViewinnehåll
2) Uppdatering av inbyggt program
Annan utmatningsutrustning ............................................Fjärr IN/OUT x 1,
RS-232C x 1 (för kundanpassad installation),
Ethernet x 1 (för BD-LIVE)
■ Ljudprestanda
Utmatningsnivå ljud (1 kHz, 0 dB, BD/DVD/CD-DA) ................. 2 ± 0,3 V
Signal-brus-förhållande (BD/DVD/CD-DA) .................. 115 dB eller högre
Dynamiskt omfång
BD/DVD ...................................................................... 105 dB eller högre
CD-DA ......................................................................... 100 dB eller högre
Övertonsdistorsion (1 kHz)
BD/DVD ....................................................................0,0028 % eller lägre
CD-DA .........................................................................0,003 % eller lägre
Frekvensfunktion
BD/DVD ........................................... 2 Hz till 22 kHz (48 kHz sampling)
2 Hz till 44 kHz (96 kHz sampling)
CD-DA ............................................................................. 2 Hz till 20 kHz
5
TILLÄGSINFORMATION
■ Allmänt
Rätten till ändring av tekniska data förbehålles.
Information om programvarulicens för denna produkt
Sammansättning av programvara
Programvaran som medföljer denna produkt består av flera programvarukomponenter vars enskilda upphovsrätter tillhör Yamaha eller tredje part.
Programvaror utvecklade av Yamaha och öppen programvara
De upphovsrätter för programvarukomponenter och flera relevanta dokument som medföljer denna produkt som utvecklades eller skrevs av Yamaha, ägs
av Yamaha och är skyddade av upphovsrättslagen, internationella fördrag och andra relevanta lagar. Denna produkt använder sig även av fri programvara
och programvarukomponenter vars upphovsrätt ägs av tredje part. Dessa inkluderar programvarukomponenter som omfattas av GNU General Public
License (hädanefter GPL), GNU Lesser General Public License (hädanefter LGPL) och licensavtal.
Angående distribuering av källkod
Denna produkt innehåller programkod föremål för licensen GNU General Public License (GPL) eller GNU Lesser General Public License (LGPL).
Kopiering, distribution eller ändring av denna programkod är licensierad enligt villkoren i GPL eller LGPL. Källkoden är tillgänglig på följande webbplats:
http://www.global.yamaha.com/download/
Källkoden finns även tillgänglig på fysisk media (såsom en CD-ROM-skiva) till självkostnadspris.
Kontakt: AV products division, YAMAHA CORPORATION, 10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu 430-8650, Japan
I princip är källkoden tillgänglig under 3 år från inköpsdatum.
Erkännanden
Följande öppna programkomponenter medföljer denna produkt:
• linux kernel • glibc • OpenSSL • modutils • DirectFB • zlib
Meddelande för programvarulicenser
Krav på meddelande för programvarulicenser
Programvarukomponenterna som införlivats i denna produkt innefattar komponenter vars upphovsrättshavare kräver licensmeddelanden.
Licensmeddelanden för dessa programvarukomponenter visas nedan.
OpenSSL-licens
Denna produkt innehåller programvara som har utvecklats av OpenSSL Project för att användas i OpenSSL Toolkit.
(http://www.openssl.org)
Ursprunglig SSLeay-licens
Svenska
Denna produkt innehåller kryptografisk programvara skriven av Eric Young (eay@cryptsoft.com).
BSD-licens
Denna produkt innehåller programvara som har utvecklats av University of California, Berkeley och dessa bidragsgivare.
43 Sv
ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST’UNITÀ.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere
questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro
per poterlo riutilizzare al momento del bisogno.
Installare il sistema audio in una posizione ben ventilata,
fresca, asciutta e pulita, al riparo da luce solare diretta, fonti
di calore, vibrazioni, polvere, umidità e/o basse temperature.
Per una ventilazione adeguata, prevedere i seguenti spazi
liberi:
Parte superiore: 10 cm
Parte posteriore: 10 cm
Parti laterali: 10 cm
Installare quest’unità lontano da elettrodomestici, motori o
trasformatori, perché possono causare ronzi.
Non esporre quest’unità a variazioni repentine della
temperatura ambiente e non installarle in stanze molto umide
(ad esempio dove è in uso un umidificatore) per evitare che in
essa si formi condensa, che a sua volta può causare
folgorazioni, incendi, guasti e/o ferite.
Evitare di installare l’unità in una posizione dove possano su
di essa cadere oggetti o liquidi. Inoltre, non posare su di essa:
18 Quando la temperatura ambiente cambia improvvisamente, si
forma condensa. Scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa di corrente e lasciare riposare l’apparecchio.
19 Se viene usata a lungo, quest’unità si può surriscaldare.
Spegnerla e lasciarla riposare perché si raffreddi.
20 Installare quest’unità vicino ad una presa di corrente alternata
dove la spina del cavo di alimentazione possa venire
facilmente raggiunta.
21 Le batterie vanno protette da calore eccessivo, ad esempio
luce solare diretta, fiamme, e così via.
– Altri componenti, dato che possono causare danni e/o
lo scolorimento della superficie dell’apparecchio.
– Candele o altri oggetti che bruciano, dato che possono
causare incendi, danni all’unità e/o ferite a persone.
– Contenitori di liquidi, dato che possono cadere e
causare folgorazioni all’utente e guasti a quest’unità.
AVVERTENZA
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E
FOLGORAZIONI, NON ESPORRE QUEST’UNITÀ
A PIOGGIA O UMIDITÀ.
Non coprire quest’unità con giornali, tovaglie, tende o altro
per non impedirne la dispersione del calore. Se la temperatura
al suo interno dovesse salire, può causare incendi, guasti e/o
ferite.
Non collegare quest’unità ad una presa di corrente sino a che
tutti i suoi collegamenti sono completi.
Non usare l’unità capovolta. Potrebbe surriscaldarsi e
guastarsi.
Non agire con forza eccessiva su interruttori, manopole e/o
cavi.
Per scollegare un cavo, tirare la spina e mai il cavo stesso.
Non pulire mai quest’unità con solventi ed altre sostanze
chimiche. Essi possono danneggiarne le finiture. Usare
semplicemente un panno soffice e pulito.
Usare solo corrente elettrica del voltaggio indicato. L’uso di
voltaggi superiori è pericoloso e può causare incendi, guasti
e/o ferite. Yamaha non può venire considerata responsabile di
danni risultanti dall’uso di quest’unità con un voltaggio
superiore a quello prescritto.
Per evitare danni dovuti a fulmini, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa durante temporali.
Non tentare di modificare o riparare quest’unità. Affidare
qualsiasi riparazione a personale qualificato Yamaha. In
particolare, non aprirla mai per alcun motivo.
Se si prevede di non dover fare uso di quest’unità per qualche
tempo, ad esempio per andare in vacanza, scollegarne la spina
di alimentazione dalla presa di corrente.
Prima di concludere che l’unità è guasta, non mancate di
leggere la sezione di questo manuale dedicata alla
“Risoluzione dei problemi”.
Prima di spostare quest’unità, premere il tasto di accensione
p portandolo nella modalità di attesa, quindi, scollegare la
spina di alimentazione dalla presa di corrente.
Attenzione-i It
Questa unità non viene scollegata dalla fonte di
alimentazione CA fintanto che essa rimane collegata
alla presa di rete, ciò anche se l’unità viene spenta col
comando p. Questo stato viene chiamato modo di
standby. In questo stato l’unità consuma una quantità
minima di corrente.
Il laser contenuto in questo prodotto è in grado di
emettere radiazioni eccedenti i limiti fissati per la Classe
1.
Specifiche LASER:
Prodotto con LASER classe 1
Lunghezza d’onda:788 nm (CDs)/654 nm (DVDs)/405 nm
(BDs)
Potenza del laser:Non emette alcuna radiazione dannosa con la
protezione di sicurezza
SICUREZZA DEL LASER
Quest’unità impiega un laser. Poiché è possibile causare
lesioni agli occhi, solo personale qualificato di assistenza
tecnica deve aprire la copertura o cercare di riparare questo
dispositivo.
PERICOLO
Radiazioni laser visibili emitte quando aperto. Evitare
l’esposizione agli occhi diretta al raggio laser. Quando
quest’unità è collegata ad una presa a muro, non avvicinare
gli occhi all’apertura del cassetto del disco o ad altre aperture
per guardare all’interno.
Indice
1
Schermata di controllo della funzione .......................... 25
Visualizzazione delle informazioni del disco ............... 27
1. INTRODUZIONE
Informazioni sui dischi ...................................... 2
Riproduzione file JPEG.................................... 28
Tipi di dischi utilizzabili con questo lettore ................... 2
Dischi che non possono essere utilizzati con questo
lettore ......................................................................... 3
Precauzioni per i dischi................................................... 4
Riproduzione di immagini fisse in sequenza ................ 28
Riproduzione di immagini fisse in una cartella
selezionata ................................................................ 28
Riproduzione della presentazione diapositive............... 28
Impostazione velocità presentazione diapositive/
riproduzione ripetuta ................................................ 28
Avvio ................................................................... 5
Accessori in dotazione.................................................... 5
Icone utilizzate in questo manuale di istruzioni ............. 5
Copyright ........................................................................ 5
4. IMPOSTAZIONI
Controlli e funzioni............................................. 6
Impostazioni...................................................... 29
Pannello anteriore ........................................................... 6
Pannello posteriore ......................................................... 6
Telecomando .................................................................. 7
Operazioni comuni........................................................ 29
Impostazioni Audio Video ............................................ 30
Impostazione dei diffusori ............................................ 32
Avvio Rapido ................................................................ 33
Spegnimento Automatico.............................................. 33
Controllo HDMI............................................................ 33
Impostazioni Riproduzione ........................................... 33
Versione ........................................................................ 34
Ripristino Sistema ......................................................... 34
Installazione Comunicazione ........................................ 34
Gestione Memoria USB ................................................ 36
Aggiornamento Software .............................................. 37
2. COLLEGAMENTI
Introduzione ai collegamenti............................. 8
Terminali audio/video del lettore ...................................
Prese video del lettore (Collegare 1, 2, o 3) ...........
Terminali/prese audio del lettore
(Collegare 1, 2, o 3) ...........................................
Connessione internet a banda larga ................................
Collegamento dispositivo USB ......................................
8
8
8
8
8
2
3
4
5
Collegamento HDMI ........................................... 9
Collegamento al terminale HDMI .................................. 9
5. INFORMAZIONI AGGIUNTIVE
Collegamenti video .......................................... 10
Risoluzione dei problemi ................................. 39
Collegamento alle prese component............................. 10
Collegamento alla presa S Video o Video.................... 11
Alimentazione ............................................................... 39
Operazione base ............................................................ 39
Riproduzione disco ....................................................... 39
Immagini ....................................................................... 39
Sound ............................................................................ 40
Network......................................................................... 40
Altro .............................................................................. 41
Messaggi relativi al disco BD e al disco DVD ............. 41
Collegamenti audio .......................................... 12
Collegamento alla presa/terminale audio digitale ........ 12
Collegamento alle prese audio...................................... 13
Connessione internet a banda larga .............. 14
Collegamento al terminale NETWORK e al terminale
USB BD STORAGE/SERVICE .............................. 14
Altri collegamenti ............................................. 15
Collegamento alle prese REMOTE CONTROL .......... 15
Collegamento del cavo di alimentazione...................... 15
3. RIPRODUZIONE DISCO
Prima di iniziare la riproduzione ..................... 16
Caricamento delle batterie nel telecomando.................
Accensione....................................................................
Indicatori sul display del pannello anteriore.................
Impostazione della lingua da visualizzare sullo
schermo ....................................................................
Aggiornamento del software dell’unità ........................
Impostazione dell’uscita audio .....................................
Preparazione per BD-LIVE ..........................................
Attivazione dell’audio secondario ................................
Controllo del lettore di dischi Blu-ray utilizzando la
funzione di controllo HDMI™.................................
16
16
16
Glossario ........................................................... 42
Dati tecnici ........................................................ 43
Dati generali .................................................................. 43
Prestazioni audio ........................................................... 43
Ingresso/uscita............................................................... 43
(alla fine di questo manuale)
Informazioni sul software........................................i
17
17
18
18
18
18
Riproduzione BD/DVD/CD ............................... 20
20
20
21
21
22
22
24
24
Italiano
Caricamento di un disco ...............................................
Operazioni basilari di riproduzione ..............................
Riproduzione di puro suono ad alta fedeltà
(Funzione Pure Direct).............................................
Riproduzione ripetuta ...................................................
Utilizzo del menu BD/DVD .........................................
Utilizzo del menu DVD-R/-RW ...................................
Utilizzo del menu Riproduzione CD audio ..................
Riproduzione di BONUSVIEW o BD-LIVE ..............
1 It
INTRODUZIONE
Informazioni sui dischi
■ Tipi di dischi utilizzabili con
questo lettore
Informazioni di gestione della Regione
Modello
– In questo lettore possono essere riprodotti i seguenti
dischi. Non usare un adattatore da 8 cm a 12 cm.
– Usare dischi compatibili con le norme come indicato
dalla presenza dei seguenti loghi sull’etichetta del
disco. La riproduzione di dischi che non sono
conformi a queste norme non è garantita. Inoltre la
qualità dell’immagine e la qualità del suono non è
garantita neanche se è possibile riprodurre i dischi.
Tipo di
disco
BD video
Formato di
registrazione
--
12 cm
DVD video
Formato video
Audio + Video
(Film)
12 cm
8 cm
DVD+RW/
DVD+R
DVD+R DL
DVD-R DL
DVD-RW/
DVD-R
Formato Video/
VR/AVCHD
(solo dischi
finalizzati)
Audio + Video
(Film)
12 cm
8 cm
CD Audio*1
CD Audio
(CD-DA)
Audio
CD-RW/CD-R CD Audio
(CD-DA)
Audio
JPEG*2
12 cm
8 cm
Immagine fissa
(file JPEG)
Informazioni di gestione della Regione
BD video
Codice regionale
“A” o “ALL”
Codice regionale
“A” o “ALL”
Codice regionale
“B” o “ALL”
ALL
Codice regionale “2”
o “ALL”
2
2 It
ALL
Codice regionale “4”
o “ALL”
4
Europa
Codice regionale
“C” o “ALL”
Codice regionale “5”
o “ALL”
5
Codice regionale
“A” o “ALL”
ALL
ALL
Codice regionale “3”
o “ALL”
ALL
– I lettori video e i dischi BD/DVD hanno i codici
regionali che impongono le regioni in cui un disco
può essere riprodotto. Per i codici regionali, fare
riferimento a, “Informazioni di gestione della
Regione” (p. 2)
– Le operazioni e le funzioni per BD/DVD video
possono essere diverse dalle spiegazioni di questo
manuale e alcune di esse possono essere vietate a
causa delle impostazioni del produttore del disco.
– Se una schermata di menu o le istruzioni operative
vengono visualizzate durante la riproduzione di un
disco, seguire la procedura di funzionamento
visualizzata.
– Il componente audio di un DVD video registrato a
96 kHz (PCM lineare) verrà emesso in uscita come
48 kHz audio durante la riproduzione.
DVD video
Codice regionale “1”
o “ALL”
1
Sudamerica
Russia
3
*2 Vedere “Formato file JPEG” a pagina 3.
U.S.A
DVD video
Codice regionale “4”
o “ALL”
4
Asia
*1 Questo lettore è stato progettato col presupposto di riprodurre i
CD audio conformi agli standard del CD (Compact Disc). I CD
contenenti un segnale di disturbo per la protezione dei diritti
d’autore (segnale di controllo della copia) potrebbero non essere
riprodotti con questo lettore.
Modello
BD video
Codice regionale
“B” o “ALL”
Dimensioni
del disco
Indice
Audio + Video
Formato BDMV (Film)
BD-RE DL
BD-R DL
Australia
ALL
Note
– A seconda del disco la riproduzione di alcuni dischi
nella colonna sinistra della tabella potrebbe non
essere possibile.
– “Finalizzare” si riferisce al processo di registrazione
di un disco registrato in modo che possa essere
riprodotto sia in altri lettori/registratori DVD che in
questo lettore. Solo dischi DVD finalizzati potranno
essere riprodotti con questo lettore. (Questo lettore
non ha una funzione per finalizzare dischi.)
Informazioni sui dischi
■ Dischi che non possono essere
utilizzati con questo lettore
CDG, Video CD, Photo CD, CD-ROM, CD-TEXT,
SVCD, SA-CD, PD, CDV, CVD, DVD-RAM, DVDAudio, BD-RE con cartridge, CD-MP3, CD-WMA
I dischi con forme insolite non possono
essere riprodotti.
– I dischi con forme insolite (dischi a forma di cuore o
esagonali, ecc.) non possono essere usati. L’utilizzo
di tali dischi provoca malfunzionamenti.
I seguenti dischi BD video non possono
essere riprodotti.
– I dischi non corrispondono al codice/numero
regionale del lettore (“Informazioni di gestione della
Regione”, p. 2).
– Dischi prodotti illegalmente.
– Dischi registrati per uso commerciale.
Formato file JPEG
JPEG è un tipo di formato per salvare file di immagini
fisse (foto, illustrazioni, ecc.). Il lettore permette di
riprodurre file di immagini fisse in formato JPEG.
Formati file non compatibili.
– Non possono essere riprodotte immagini fisse in
formati diversi da JPEG (come TIFF).
– Potrebbe essere impossibile riprodurre alcuni file
anche se hanno formato JPEG.
– Non possono essere riprodotti file JPEG progressivi.
– File d’immagini in movimento e file audio, cosi
come file in formato Motion JPEG non possono
essere riprodotti neanche se sono file JPEG.
Altri file che non possono essere
riprodotti.
– Potrebbe non esservi possibile riprodurre immagini
fisse da voi create, ritoccate, copiate o editate in altro
modo sul vostro computer.
Durante la riproduzione dei file potreste
notare uno o più dei seguenti sintomi.
– Potrebbe essere necessario del tempo per riprodurre i
file a seconda del numero delle cartelle, del numero
dei file e del volume dei dati.
– Le informazioni EXIF non verranno visualizzate.
EXIF sta per Exchangeable Image File Format ed è
uno standard per il salvataggio di informazioni in file
immagine, soprattutto quelli che utilizzano la
compressione JPEG. (Consultare http://exif.org per
maggiori informazioni.)
1
INTRODUZIONE
I seguenti dischi non possono essere riprodotti o non
vengono riprodotti correttamente su questo lettore. Se un
disco di questo tipo viene riprodotto per sbaglio, i
diffusori potrebbero subire danni.
Quando si utilizza l’unità per riprodurre un
disco CD-RW/R con immagini fisse salvate
(registrate).
– Nel caso di dischi CD-RW/R in cui le immagini fisse
sono mixate con musica o film, potrete riprodurre
solo le immagini fisse. Potrebbe non essere possibile
riprodurre alcuni dei seguenti dischi.
– I dischi multisessione non possono essere riprodotti.
– Potrebbe non esservi possibile riprodurre alcune
immagini fisse che avete processato (ruotato o
salvato sovrascrivendo altre immagini) utilizzando
un software per immagini o alcune immagini fisse
che avete importato da internet o tramite e-mail.
– I dischi che questo lettore può riprodurre
(riconoscere) sono limitati alle seguenti
caratteristiche:
Contengono file formato EXIF
Risoluzione immagine: tra 32x32 e 7680x4320
pixels
Numero massimo di cartelle: 256
Numero massimo di file: 256 per cartella
Dimensione file: 20MB o meno
Struttura delle cartelle delle immagini
fisse (JPEG)
– Si possono riprodurre immagini fisse (JPEG) con
questa unità creando cartelle sul disco come
mostrato di seguito. Le immagini situate
direttamente nel livello principale non possono
essere riprodotte.
Root
01 Cartella
001.jpg
002.jpg
003.jpg
02 Cartella
004.jpg
005.jpg
006.jpg
007.jpg
256 Cartella
254.jpg
255.jpg
256.jpg
Italiano
3 It
Informazioni sui dischi
■ Precauzioni per i dischi
Fare attenzione ai graffi e alla polvere
– I dischi BD, DVD e CD sono sensibili alla polvere,
alle impronte digitali e soprattutto ai graffi. Un disco
graffiato potrebbe non essere riproducibile.
Maneggiare i dischi con cura e conservarli in un
luogo sicuro.
Conservazione appropriata dei dischi
Mettere il disco al centro della custodia del
disco e conservare la custodia e il disco in
posizione verticale.
Evitare di conservare i dischi in luoghi
soggetti alla diretta luce del sole, vicini ad
apparecchiature di riscaldamento o in
luoghi con molta umidità.
Non fare cadere i dischi, né sottoporli a
forti vibrazioni o colpi.
Evitare di conservare i dischi in luoghi in
cui c’è molta polvere o umidità.
Precauzioni di utilizzo
– Se la superficie è sporca, pulire
delicatamente con un panno morbido e
inumidito (soltanto con acqua). Quando si
puliscono i dischi spostare sempre il
panno dal foro centrale verso il bordo
esterno.
– Non usare spray di pulizia per i dischi,
benzene, solvente, liquidi di prevenzione
per l’elettricità statica o qualche altro
solvente.
– Non toccare la superficie.
– Non attaccare carta o etichette adesive al disco.
– Se la superficie di riproduzione di un disco è sporca
o graffiata, il lettore può ritenere il disco
incompatibile ed espellere il vassoio del disco o può
non riprodurre correttamente il disco. Eliminare
qualsiasi traccia di sporco dalla superficie di
riproduzione con un panno morbido.
Pulizia della lente del pickup
– Non usare mai i dischi di pulizia disponibili in
commercio. L’uso di questi dischi può danneggiare
la lente.
– Rivolgersi al più vicino centro di assistenza
autorizzato da Yamaha per la pulizia della lente.
Avvertenze sulla formazione di
condensa
– La condensa può formarsi sulla lente del pickup o
sul disco nelle seguenti condizioni:
– Subito dopo che si è acceso un apparecchio per il
riscaldamento.
– In una stanza con vapore o molto umida.
– Quando si sposta improvvisamente il lettore da un
ambiente freddo a uno caldo.
4 It
Quando si forma la condensa:
– Diventa difficile per il lettore leggere i segnali sul
disco e si impedisce al lettore di funzionare
correttamente.
Per eliminare la condensa:
– Estrarre il disco e lasciare il lettore spento finché non
scompaia la condensa. L’utilizzo del lettore in
presenza di condensa può causare un
malfunzionamento.
1
Avvio
Assicurarsi che i seguenti accessori siano in dotazione con
il prodotto
Telecomando
OPEN/CLOSE
DIMMER
VIDEO-RESET
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
Batterie (x2)
(AAA, R03, UM-4)
Cavo audio a spinotti
CLEAR
ENTER
A
B
C
TOP MENU/TITLE LIST
D
POP UP MENU
RETURN
Cavo video a spinotti
SLOW/SKIP
STATUS
SEARCH
ON SCREEN
SETUP
P in P
REPEAT
OFF
Cavo di alimentazione
■ Icone utilizzate in questo manuale
di istruzioni
BD-V
Indica le funzioni che si possono eseguire
con i dischi BD video.
BD-RE
Indica le funzioni che si possono eseguire
con i dischi BD-RE.
BD-R
Indica le funzioni che si possono eseguire
con i dischi BD-R.
DVD-V
Indica le funzioni che si possono eseguire
con i dischi DVD video.
DVD-RW
Indica le funzioni che si possono eseguire
con i dischi DVD-RW.
DVD-R
Indica le funzioni che si possono eseguire
con i dischi DVD-R.
AUDIO CD
Indica le funzioni che si possono eseguire
con CD audio.
CD-R
Indica le funzioni che si possono eseguire
con i dischi CD-R in formato JPEG.
JPEG
JPEG
Indica le funzioni che si possono eseguire
con i dischi CD-RW in formato JPEG
– Prodotto sotto licenza dalla Dolby Laboratories.
“Dolby” e il simbolo della doppia D sono marchi di
fabbrica della Dolby Laboratories.
– Prodotto sotto licenza con brevetto USA #:
5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762;
6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567;
7,333,929; 7,212,872 altri brevetti degli USA e
internazionali concessi o domande di brevetto degli
USA e internazionali pendenti. DTS è un marchio
registrato e i loghi DTS, nonché il simbolo, DTS-HD
e DTS-HD Master Audio | Essential sono marchi
registrati di DTS, Inc. Tutti i diritti registrato.
–
é un marchio registrato.
– Il logo “BD-LIVE” è un marchio registrato di Bluray Disc Association.
– Il logo “BD-LIVE” è un marchio registrato di Bluray Disc Association.
–
è un marchio di fabbrica della DVD Format/
Logo Licensing Corporation.
– HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia
Interface sono marchi di fabbrica o marchi registrati
di HDM Licensing LLC.
– “x.v.Colour” e il logo “x.v.Colour” sono marchi di
fabbrica.
– Il logo “AVCHD” e “AVCHD” sono marchi di
fabbrica di Panasonic Corporation e Sony
Corporation.
– Java e tutti i marchi e loghi basati su Java sono
marchi o marchi registrati di Sun Microsystems, Inc.
negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
– Questo prodotto è concesso in licenza in base ai
termini della licenza d’uso del portafoglio di brevetti
AVC e della licenza d’uso del portafoglio di
brevetti VC-1 per uso personale e non commerciale
del consumatore per (i) la codifica video in
conformità con lo standard AVC e con lo standard
VC-1 (“AVC/VC-1 Video”) e/o (ii) la decodifica
video AVC/VC-1 decodificata dal consumatore
attuata in attività personale e non commerciale e/o è
stata ottenuta da un fornitore video provvisto di
licenza per la fornitura video AVC/VC-1. Non si
concede alcuna licenza o non sarà implicita per altri
usi. Ulteriori informazioni sono disponibili da
MPEG LA, LLC.
Consultare http://www.mpegla.com.
5 It
Italiano
CD-RW
– Il materiale audiovisivo potrebbe consistere di lavori
soggetti a copyright che non devono essere registrati
senza l’autorizzazione del proprietario del copyright.
Si prega di fare riferimento alle leggi specifiche del
paese di appartenenza.
– Questo prodotto incorpora la tecnologia di
protezione dei copyright che viene protetta ai sensi
dei brevetti USA e di altri diritti sulla proprietà
intellettuale. L’uso di questa tecnologia di
protezione del copyright deve essere autorizzata
dalla Macrovision ed è inteso solo per uso domestico
e per altri usi limitati, salvo autorizzazione della
Macrovision. La ricostruzione o la scomposizione
sono proibiti.
U.S. Patent Nos. 6,836,549; 6,381,747; 7,050,698;
6,516,132; e 5,583,936
ENTER
EXIT
■ Copyright
INTRODUZIONE
■ Accessori in dotazione
Controlli e funzioni
■ Pannello anteriore
QUICK
1
PURE DIRECT
2 3
4
1 p (Alimentazione) (p. 20)
56 7 8
7
0
A
(Ricerca all’indietro/Precedente)
(p. 20)
2 Indicatore QUICK (p. 33)
8
3 PURE DIRECT (p. 21)
(Ricerca in avanti/Successivo)
(p. 20)
4 Display del pannello anteriore (p. 16)
9
5 Vassoio del disco (p. 20)
6
9
(Estrai) (p. 20)
(Play) (p. 20)
0
(Pausa) (p. 20)
A
(Stop) (p. 20)
■ Pannello posteriore
1
2
3
5
4
6
OUT
CENTER
AC IN
SURROUND
BACK
SURROUND
FRONT
MIXED 2CH
L
L
R
R
SUBWOOFER
COMPONENT
Y
PB
VIDEO
AUDIO OUT
PR
8
S VIDEO
IN
RS-232C
REMOTE CONTROL
COAXIAL
VIDEO OUT
7
OPTICAL
DIGITAL OUT
9 0
HDMI
NETWORK
USB
BD STORAGE/
SERVICE
A
B
C
1 AC IN (p. 15)
0 DIGITAL OUT (OPTICAL) (p. 12)
2 AUDIO OUT (8ch discrete) (p. 13)
A NETWORK (p. 14)
3 AUDIO OUT (MIXED 2CH) (p. 13)
B USB BD STORAGE/SERVICE (p. 14)
4 COMPONENT (p. 10)
C HDMI (p. 9)
5 DIGITAL OUT (COAXIAL) (p. 12)
6 REMOTE CONTROL (IN/OUT) (p. 15)
7 REMOTE CONTROL (RS- 232C) (p. 15)
8 VIDEO (p. 11)
9 S VIDEO (p. 11)
6 It
Controlli e funzioni
■ Telecomando
1
A
(Pausa) (p. 20)
B
(Stop) (p. 20)
1
INTRODUZIONE
C STATUS (p. 21, 27)
D ON SCREEN (p. 26)
2
3
OPEN/CLOSE
DIMMER
VIDEO-RESET
4
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
G
E SETUP (p. 17, 28, 29)
H
F P in P (p. 25)
I
G p (Alimentazione) (p. 16)
J
H VIDEO-RESET (p. 30, 31)
I ANGLE (p. 26)
5
J AUDIO (p. 26)
K ENTER (p. 30, 37)
6
CLEAR
A
7
ENTER
B
C
TOP MENU/TITLE LIST
K
D
M RETURN (p. 21, 24, 26, 28, 29)
POP UP MENU
8
L
9
L POP UP MENU (p. 22)
N
(Play) (p. 20)
O
/
(SLOW/SKIP) (p. 20)
P
/
(SEARCH) (p. 20)
Q OFF (p. 21)
ENTER
R REPEAT (p. 21, 26)
EXIT
RETURN
0
A
B
M
N
SLOW/SKIP
C
O
STATUS
SEARCH
D
P
ON SCREEN
SETUP
P in P
REPEAT
OFF
E
F
Q
R
Funzione ID
È possibile modificare l’ID del telecomando per prevenire
il funzionamento indesiderato di altri lettori Yamaha quali
i lettori DVD. Se è stato modificato l’ID del telecomando,
assicurarsi di aver selezionato lo stesso ID per l’unità
principale. L’impostazione predefinita è ID1.
1 Impostazioni del telecomando
Per modificare l’ID da ID1 a ID2, tenere premuto press A
e 2 simultaneamente per 3 secondi.
Per modificare l’ID da ID2 a ID1, tenere premuto A e 1
simultaneamente per 3 secondi.
2 Impostazioni dell’unità principale
Tenere premuto
e
sul pannello frontale
simultaneamente per 2 secondi quando non è inserito
alcun disco nel lettore e il vassoio è chiuso (è visualizzato
l’attuale ID). Continuare a tenere premuti i tasti per altri 2
secondi per cambiare l’ID da ID1 a ID2.
Nota
1 Trasmettitore a infrarossi (p. 16)
2 DIMMER (p. 16)
3 OPEN/CLOSE (p. 20)
4 SUBTITLE (p. 26)
– Se il telecomando rimane senza batterie per qualche
minuto o se si lascia al suo interno batterie scariche,
l’ID del telecomando viene impostato
automaticamente su ID1. Se si desidera utilizzare il
telecomando con le impostazioni dell’ID2, installare
batterie nuove ed impostare nuovamente l’ID del
telecomando.
5 Tasti numerici (p. 26)
6 CLEAR (p. 29)
Italiano
7 A, B, C, D (p. 23, 24, 28, 35)
8 TOP MENU/TITLE LIST (p. 22, 23)
9 Cursore (
/
/
/
), ENTER (p. 17, 30)
0 EXIT (p. 28, 29, 30)
7 It
COLLEGAMENTI
Introduzione ai collegamenti
Il lettore è munito di terminali/prese elencati di seguito. Trovare il terminale o la presa corrispondente sul proprio
apparecchio audio/video. Si raccomanda di utilizzare il terminale HDMI che fornisca audio e video di alta qualità in un
singolo collegamento. Se si utilizzano gli altri terminali/prese, collegare prima il video. Procedere poi al collegamento
audio.
■ Terminali audio/video del lettore
1 Terminale HDMI
Pagina 9
HDMI
■ Prese video del lettore (Collegare 1, 2, o 3)
Qualità superiore
1 Prese VIDEO OUT (COMPONENT)
COMPONENT
Y
PB
Pagina 10
PR
2 Presa VIDEO OUT (S VIDEO)
Pagina 11
S VIDEO
3 Presa VIDEO OUT (VIDEO)
Pagina 11
Qualità standard
VIDEO
■ Terminali/prese audio del lettore (Collegare 1, 2, o 3)
1 Presa/terminale DIGITAL OUT
(COAXIAL/OPTICAL)
COAXIAL
Pagina 12
OPTICAL
2 Prese (8ch discrete) AUDIO OUT
CENTER
SURROUND
BACK
SURROUND
FRONT
L
Pagina 13
R
SUBWOOFER
3 Prese AUDIO OUT (MIXED 2CH)
MIXED 2CH
L
Pagina 13
R
■ Connessione internet a banda larga
Terminale NETWORK
Pagina 14
NETWORK
■ Collegamento dispositivo USB
Terminale USB BD STORAGE/
SERVICE
8 It
USB
BD STORAGE/
SERVICE
Pagina 14
Collegamento HDMI
■ Collegamento al terminale HDMI
2
Potete fruire di immagini e suoni digitali di elevata qualità tramite il terminale HDMI.
Collegare saldamente un cavo HDMI (disponibile In commercio) ai terminali HDMI (1 e 2) (1 e 2).
Vedi pagina 38 per informazioni sui formati audio in uscita.
Utilizzare cavi HIGH SPEED HDMI con il logo HDMI (come mostrato sulla confezione).
Attenzione!
Assicurarsi di spegnere iI lettore e l’apparecchiatura prima di effettuare i collegamenti.
COLLEGAMENTI
–
–
–
–
Il lettore
OUT
IN
RS-232C
REMOTE CONTROL
PTICAL
GITAL OUT
HDMI
NETWORK
USB
BD STORAGE/
SERVICE
Suggerimenti
– È necessario selezionare “HDMI” su
“Impostazioni” – “Impostazioni Audio
Video” – “Selezione Uscita Video” e “Uscita
HDMI” su “Impostazioni” - “Impostazioni
Audio Video” - “Uscita Audio” per emettere i
segnali video/audio dal terminale HDMI.
(pagina 31)
– Fare riferimento alla funzione di controllo
HDMI. (Pagina 18)
Suggerimento
– Se si fa uso dell’uscita HDMI, si può
utilizzare l’uscita digitale 7.1 ch.
1 Al terminale HDMI
Note
Cavo HDMI
(disponibile in commercio)
2 Al terminale di ingresso HDMI
HDMI IN
Cavo HDMI
Proiettore
– Quando si collega il lettore ad un ricevitore
AV utilizzando il terminale HDMI, assicurarsi
che il ricevitore sia collegato ad una tv
utilizzando il terminale HDMI. Se la tv non è
dotata di terminale HDMI, collegare qualsiasi
terminale/presa del lettore, tranne il terminale
HDMI, al ricevitore AV per le connessioni
video/audio.
– Quando si collega il lettore a un televisore con
un cavo HDMI, “Uscita Video HDMI” viene
posizionata su “Auto”. Se non si ottiene
un’immagine stabile selezionare la risoluzione
desiderata*.
Quando si seleziona “Uscita Video HDMI” su
un’impostazione diversa da “Auto”, è
possibile scegliere solo risoluzioni compatibili
con il televisore collegato.
* Fare riferimento a “Uscita Video HDMI” su
pagina 31 concernente le risoluzioni
dell’uscita video HDMI.
Cavo HDMI
Ricevitore AV
Italiano
TV
9 It
Collegamenti video
■ Collegamento alle prese component
– È possibile ottenere una riproduzione del colore precisa e di immagini di alta qualità tramite le prese component.
– Collegare saldamente un cavo video component (disponibile In commercio) alle prese component (1 e 2).
Attenzione!
Assicurarsi di spegnere iI lettore e l’apparecchiatura prima di effettuare i collegamenti.
Il lettore
Note
CENTER
SURROUND
BACK
SURROUND
FRONT
L
R
R
SUBWOOFER
COMPONENT
Y
PB
MIXED 2CH
L
VIDEO
AUDIO OUT
COAXIAL
PR
VIDEO OUT
S VIDEO
OPTICAL
DIGITAL OUT
(Verde)
(Blu)
(Rosso)
Alle prese
1 COMPONENT
Cavo video component
(disponibile in commercio)
– È necessario selezionare “component” in
“Impostazioni” - “Impostazioni Audio Video” ”Selezione Uscita Video” per emettere il
segnale video dalle prese component. (Vedere
pagina 31.)
– Quando la priorità dell’uscita video è impostata
su “HDMI” in “Selezione Uscita Video”, la
risoluzione del video emesso dalle prese
COMPONENT VIDEO OUT è quella impostata
in “Uscita Video HDMI”.
– Quando l’uscita delle prese COMPONENT ha
la precedenza, impostare la priorità dell’uscita
video su “component”.
– Se si tenta di riprodurre l’immagine attraverso
un videoregistratore, l’immagine può risultare di
qualità scadente a causa dell’intervento della
funzione di protezione dalle copie non
autorizzate.
– Per guardare programmi protetti da copyright si
consiglia di collegare il lettore Blu-ray
direttamente al televisore a cristalli liquidi o
tramite il ricevitore AV.
Alle prese di ingresso
2 COMPONENT
COMPONENT IN
Rosso
Blu
Verde
PR
PB
Y
VCR
Collegamento diretto
(Rosso)
Lettore di disch
Blu-ray
(Blu)
TV
(Verde)
Ricevitore AV
Proiettore
10 It
Ricevitore AV
TV
Collegamenti video
■ Collegamento alla presa S Video o Video
– Collegare la presa S-video o la presa video.
– Collegare saldamente un cavo S-video (disponibile in commercio) alle prese S-video o un cavo RCA video (in
dotazione) alle prese video (1 e 2, o 3 e 4).
Attenzione!
Il lettore
CENTER
SURROUND
BACK
SURROUND
FRONT
MIXED 2CH
L
L
R
R
SUBWOOFER
Il lettore
COMPONENT
Y
PB
VIDEO
AUDIO OUT
COAXIAL
PR
VIDEO OUT
S VIDEO
CENTER
OPTICAL
SURROUND
BACK
FRONT
MIXED 2CH
L
R
R
SUBWOOFER
DIGITAL OUT
Alla presa
SURROUND
L
VIDEO
AUDIO OUT
3 VIDEO
Cavo S-video
(disponibile in commercio)
COAXIAL
PR
VIDEO OUT
Alla presa
1 S VIDEO
COMPONENT
Y
PB
S VIDEO
COLLEGAMENTI
Assicurarsi di spegnere iI lettore e l’apparecchiatura prima di effettuare i collegamenti.
2
OPTICAL
DIGITAL OUT
(Giallo)
Cavo video RCA
(in dotazione)
Alla presa
4 d’ingresso VIDEO
Alla presa di
2 ingresso S VIDEO
(Giallo)
VIDEO
Proiettore
S VIDEO
Giallo
Yellow
S VIDEO IN
AV INPUT
Ricevitore AV
TV
Proiettore
Ricevitore AV
TV
Note
VCR
Collegamento diretto
Lettore di disch
Blu-ray
TV
Ricevitore AV
Italiano
– È necessario selezionare “component” in
“Impostazioni” - “Impostazioni Audio Video” ”Selezione Uscita Video” per emettere il segnale
video dalla presa S-video/video. (Vedere pagina 31.)
– Se si tenta di riprodurre l’immagine attraverso un
videoregistratore, l’immagine può risultare di qualità
scadente a causa dell’intervento della funzione di
protezione dalle copie non autorizzate.
– Per guardare dei programmi protetti da copyright si
consiglia di collegare il lettore Blu-ray direttamente
al televisore a cristalli liquidi o tramite il ricevitore
AV.
11 It
Collegamenti audio
■ Collegamento alla presa/terminale audio digitale
– È possibile collegare apparecchiature audio o la televisione alla presa/terminale di uscita digitale.
– Collegare saldamente un cavo audio digitale RCA (disponibile in commercio) o un cavo ottico (disponibile in
commercio) alla presa audio digitale coassiale o al terminale audio digitale ottico (1 e 2, o 3 e 4).
– Vedi pagina 38 per informazioni sui formati audio in uscita.
Attenzione!
Assicurarsi di spegnere iI lettore e l’apparecchiatura prima di effettuare i collegamenti.
Il lettore
Il lettore
OUT
R
SURROUND
BACK
SURROUND
FRONT
MIXED 2CH
L
L
R
R
FER
COMPONENT
Y
PB
VIDEO
REMOTE CONTRO
COAXIAL
PR
AUDIO OUT
S VIDEO
VIDEO OUT
R
SURROUND
BACK
SURROUND
NETWORK
USB
BD STORAGE/
SERVICE
FRONT
MIXED 2CH
L
L
R
R
FER
OPTICAL
DIGITAL OUT
OUT
IN
COMPONENT
Y
PB
VIDEO
AUDIO OUT
IN
REMOTE CONTRO
COAXIAL
PR
S VIDEO
VIDEO OUT
OPTICAL
DIGITAL OUT
Alla presa
Al terminale
OPTICAL
1 COAXIAL
Cavo audio digitale RCA
(disponibile in commercio)
USB
BD STORAGE/
SERVICE
NETWORK
3
Cavo ottico
(disponibile in commercio)
Alla presa d’ingresso
Al terminale
d’ingresso OPTICAL 4
2 COAXIAL
COAXIAL
OPTICAL
AV INPUT
DIGITAL AUDIO IN
Ricevitore AV
TV
Ricevitore AV
TV
Suggerimenti
– Se si fa uso dell’uscita COAXIAL/OPTICAL, è disponibile l’uscita digitale a 5.1 ch. L’uscita digitale 7.1 ch non è
disponibile.
– È necessario selezionare “Uscita Digitale” in “Impostazioni” - “Impostazioni Audio Video” - “Uscita Audio” per
l’uscita del segnale dalla presa/terminale coassiale o ottica. (Vedere pagina 31.)
Nota
– L’audio 7.1 è disponibile tramite il terminale HDMI o dalle prese audio 8ch discrete.
12 It
Collegamenti audio
■ Collegamento alle prese audio
– È possibile collegare apparecchiature audio alla televisione o alle prese di uscita AUDIO OUT.
– Collegare saldamente un cavo audio RCA (in dotazione) o cavi audio RCA (in dotazione per 2 canali e disponibili
in commercio per gli altri 6) alle prese audio 2ch o a quelle 8ch discrete (1 e 2, o 3 e 4).
– Vedi pagina 38 per informazioni sui formati audio in uscita.
Assicurarsi di spegnere iI lettore e l’apparecchiatura prima di effettuare i collegamenti.
Il lettore
CENTER
SURROUND
BACK
SURROUND
FRONT
COMPONENT
Y
PB
MIXED 2CH
L
L
R
R
Il lettore
SUBWOOFER
VIDEO
PR
AUDIO OUT
OPTICAL
DIGITAL OUT
SURROUND
BACK
SURROUND
FRONT
COMPONENT
Y
PB
MIXED 2CH
L
L
R
R
SUBWOOFER
VIDEO
AUDIO OUT
COAXIAL
PR
S VIDEO
VIDEO OUT
(Rosso)
(Bianco)
(Rosso)
(Bianco)
(Rosso)
(Bianco)
(Rosso)
prese (8ch
discrete)
S VIDEO
VIDEO OUT
(Bianco)
A
1 AUDIO OUT
CENTER
COAXIAL
Cavo audio RCA
(in dotazione per 2
canali e disponibili in
commercio per gli altri
6 canali)
COLLEGAMENTI
Attenzione!
2
OPTICAL
DIGITAL OUT
Alla presa di uscita
3
MIXED 2CH
Cavo audio RCA
(in dotazione)
L
R
L
Alla presa
audio
4
AUDIO
FRONT
L
R
Bianco Rosso Bianco Rosso Bianco Rosso
R
Bianco Rosso
AUDIO IN
MULTICH IN
Ricevitore AV
(Rosso)
R
SURROUND
(Bianco)
L
(Rosso)
SURROUND BACK
(Bianco)
(Rosso)
CENTER SUBWOOFER
(Bianco)
Prese
(Rosso)
(Bianco)
A
2 MULTI CH IN
TV
Ricevitore AV
TV
Suggerimenti
13 It
Italiano
– È possibile collegare un subwoofer direttamente alla presa SUBWOOFER. Quando si collega la TV direttamente al
lettore, connettere un subwoofer attivo come il Yamaha Active Servo Processing Subwoofer System a questa presa.
– È necessario selezionare “7.1ch Uscita Audio” in “Impostazioni” - “Impostazioni Audio Video” - “Uscita Audio”
per l’uscita del segnale dalla presa/terminale coassiale o ottica. (Vedere pagina 31.)
– È necessario selezionare “2ch Uscita Audio” in “Impostazioni” - “Impostazioni Audio Video” - “Uscita Audio” per
l’uscita del segnale dalla presa/terminale coassiale o ottica. (Vedere pagina 31.)
Connessione internet a banda larga
■ Collegamento al terminale NETWORK e al terminale USB BD STORAGE/
SERVICE
– Si può fruire di una grande varietà di contenuti con funzioni interattive collegandosi a internet durante la
riproduzione di dischi BD-LIVE compatibili. Fare riferimento alle pagine 24 e 25 riguardanti ulteriori informazioni
sulle funzioni BD-LIVE.
– È possibile collegare un dispositivo di memoria USB (2GB o più, formattati con FAT 32/16) al terminale USB BD
STORAGE/SERVICE Per salvare i dati Virtual Package/BD-LIVE o per aggiornare il software di questo lettore.
– Collegare saldamente un cavo di rete (disponibile in commercio) ed un dispositivo di memoria USB (disponibile in
commercio) al terminale NETWORK e al terminale USB BD STORAGE/SERVICE (1 e 2, e 3).
– Utilizzare solo un cavo di rete STP (shielded twisted pair).
– Quando si utilizza internet è necessaria una connessione a banda larga come mostrato di seguito.
Attenzione!
Assicurarsi di spegnere iI lettore e l’apparecchiatura prima di effettuare i collegamenti.
Il lettore
OUT
COAXIAL
S VIDEO
UT
IN
RS-232C
REMOTE CONTROL
OPTICAL
HDMI
DIGITAL OUT
NETWORK
USB
BD STORAGE/
SERVICE
Al terminale USB BD
STORAGE/SERVICE 3
Al terminale
1 NETWORK
Note
Dispositivo di memoria USB
(disponibile in commercio)
– Quando si utilizza una connessione internet
a banda larga è necessario un contratto con
un fornitore di servizi internet. Per maggiori
dettagli contattare il fornitore di servizi
internet più vicino.
– Fare riferimento al manuale d’istruzioni del
dispositivo dato che l’apparecchio collegato
e il metodo di connessione possono differire
a seconda del proprio ambiente internet.
– Utilizzare un cavo/router di rete che supporti
10BASE-T/ 100BASE-TX.
Cavo di rete
(disponibile in commercio)
Al terminale LAN 2
LAN
Internet
Modem
Hub o
Router a banda larga
Personal
computer
Dopo aver effettuato i collegamenti
– Eseguire l’impostazione di comunicazione. (Pagina 34–36)
– Caricare un disco BD-LIVE compatibile e riprodurre il contenuto. (Pagina 20–24)
14 It
Altri collegamenti
■ Collegamento alle prese REMOTE
CONTROL
2
– Inserire il cavo di alimentazione fornito nel
terminale AC IN nella parte posteriore del lettore.
Poi inserirlo nella presa CA.
CENTER
Attenzione!
SURROUND
BACK
SURROUND
F
L
Assicurarsi di spegnere iI lettore e
l’apparecchiatura prima di effettuare i
collegamenti.
COLLEGAMENTI
– È possibile trasmettere segnali di controllo remoto
collegandosi alle prese REMOTE CONTROL
(OUT/IN).
– Collegare saldamente i cavi mini RCA da 3.5mm
(disponibili in commercio) alle prese REMOTE
CONTROL (OUT/IN) (1 e 2, o 3 e 4).
■ Collegamento del cavo di
alimentazione
R
AC IN
SUBWOOFER
AUDIO OUT
Il lettore
Al terminale AC IN
OUT
ONENT
PB
IN
RS-232C
REMOTE CONTROL
COAXIAL
Alla presa CA
PR
S VIDEO
VIDEO OUT
OPTICAL
HDMI
DIGITAL OUT
NETWORK
USB
BD STORAGE/
SERVICE
Alla presa
1 REMOTE
CONTROL (OUT)
Cavo mini RCA
da 3.5mm
(disponibile in
commercio)
Alla presa
3
REMOTE
CONTROL (IN)
Nota
– PER PREVENIRE IL PERICOLO DI SCOSSE
ELETTRICHE NON TOCCARE LE PARTI NON
ISOLATE DEI CAVI MENTRE IL CAVO DI
ALIMENTAZIONE È COLLEGATO.
Cavo mini RCA da
3.5mm (disponibile in
commercio)
Alla presa di
4
uscita del
telecomando
Alla presa di
2 ingresso del
telecomando
REMOTE CONTROL IN
REMOTE CONTROL OUT
Componente a segnali Ricevitore a segnali infrarossi
infrarossi o Yamaha o componente Yamaha (come
ad esempio un ricevitore AV)
Suggerimento
Italiano
– Il terminale RS-232C e un’espansione di controllo
ad uso commerciale. Per maggiori dettagli,
consultare il proprio negoziante di fiducia.
15 It
RIPRODUZIONE DISCO
Prima di iniziare la riproduzione
■ Caricamento delle batterie nel
telecomando
■ Accensione
3
2
OPEN/CLOSE
DIMMER
VIDEO-RESET
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
1
QUICK
1 Premere la parte
ed aprire il coperchio del vano
batterie facendolo slittare.
2 Inserire le due batterie in dotazione (AAA, R03, UM4), seguendo le indicazioni (+/–) all’interno del vano.
3 Richiudere il coperchio fino allo scatto di chiusura.
PURE DIRECT
p
Accensione
Premere p sul telecomando o sul lettore per accendere il
lettore.
Note
– Non sottoporre il telecomando a colpi, non esporlo
all’acqua o ad eccessiva umidità.
– Il telecomando può non funzionare se il sensore a
distanza del lettore si trova sotto la diretta luce del
sole o sotto altra forte luce.
– L’uso improprio delle batterie può causare
fuoriuscita del liquido o lo scoppio. Leggere le
avvertenze per le batterie e usarle correttamente.
– Non mischiare batterie vecchie e nuove o mischiare
diverse marchi.
– Rimuovere le batterie se non si intende utilizzare il
telecomando per un lungo periodo di tempo
POWER
ON
Entrare in modalità standby
Premere p sul telecomando o sul lettore per entrare in
modalità standby.
BYE
Nota
Campo operativo approssimativo del
telecomando
Sensore di comando a distanza
QUICK
– Se si preme nuovamente p immediatamente dopo
avere inserito la modalità standby, il lettore potrebbe
non attivarsi. In questo caso attendere 10 secondi o
più e poi accenderlo nuovamente.
■ Indicatori sul display del pannello
anteriore
PURE DIRECT
30˚
Indicatore
30˚
6m
OPEN/CLOSE
DIMMER
VIDEO-RESET
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
CLEAR
A
ENTER
B
C
TOP MENU/TITLE LIST
D
Descrizioni
BD
Si illumina quando si riproduce un disco
BD.
DVD
Si illumina quando si riproduce un DVDVideo.
CD
Si illumina quando si riproduce un disco
CD.
POP UP MENU
ENTER
EXIT
RETURN
SLOW/SKIP
STATUS
SEARCH
ON SCREEN
SETUP
P in P
REPEAT
OFF
Si illumina durante la riproduzione.
Si illumina durante la pausa.
16 It
TITLE
Si illumina quando si riproduce un disco
BD o un DVD.
CHP/TRK
Si illumina quando si riproduce un disco
BD, un DVD o un CD.
REP S
Si illumina durante la riproduzione
ripetuta di una traccia di un capitolo.
Prima di iniziare la riproduzione
Indicatore
Descrizioni
REP ALL
Si illumina durante la riproduzione
ripetuta di un disco o di un titolo.
REP A-B
Si illumina quando si riproduce una
sezione ripetutamente.
Regolare la luminosità del display del
pannello anteriore
■ Impostazione della lingua da
visualizzare sullo schermo
TOP MENU/TITLE LIST
POP UP MENU
ENTER
EXIT
RETURN
SLOW/SKIP
STATUS
SEARCH
ON SCREEN
SETUP
P in P
REPEAT
OFF
1 Premere SETUP per visualizzare la schermata Setup
Menu.
SETUP
2 Premere
/
/
/
per selezionare “Lingua Su
Schermo”, quindi premere ENTER.
Visualizza Titoli
Impostazioni
– Per selezionare la lingua del DVD, per esempio la
lingua per i sottotitoli, etc., consultare pagina 26.
■ Aggiornamento del software dell’unità
Alcuni dischi video BD di recente produzione non possono
essere riprodotti fino a quando non si aggiorna all’ultima
versione il software del lettore. Si raccomanda di
aggiornare il software dell’unità con “Aggiornamento
Software” in modo tale che il lettore operi con il software
più recente.
Il dispositivo di memoria USB non deve contenere
alcun file tranne i dati di aggiornamento del software
per consentire il caricamento del nuovo programma.
Per controllare la disponibilità dell’aggiornamento di
un software, visitare http://www.yamaha.co.jp/english/
product/av/down/agreement.html.
Quando è stato eseguito l’aggiornamento di un
software, i dati di aggiornamento devono essere prima
scritti su un dispositivo di memoria USB utilizzando
un PC. Quando viene rilasciato un’aggiornamento del
software, copiare i dati su un dispositivo di memoria
USB dopo averli scaricati su un PC. Cancellare i dati
di aggiornamento del software non necessari
utilizzando un PC a completamento del processo di
aggiornamento.
1 Inserire il dispositivo di memoria USB con il file di
aggiornamento nel terminale BD STORAGE/
SERVICE nel retro del lettore.
2 Premere SETUP per visualizzare la schermata Setup
Menu.
3 Premere
/
/
/
per selezionare
“Impostazioni”, quindi premere ENTER.
4 Premere
/
per selezionare “Aggiornamento
Software”, quindi premere ENTER.
– Se non è stata ancora impostata la password, andare
alla fase 6.
5 Inserire il numero a 4 cifre utilizzando 0-9.
3
RIPRODUZIONE DISCO
Se si ha l’impressione che il display del pannello anteriore
sia troppo luminoso quando si guardano film, è possibile
regolare la luminosità premendo ripetutamente DIMMER
sul telecomando.
Note
Inserire 4 cifre.
6 Premere ENTER per iniziare a controllare i dati nel
dispositivo di memoria USB.
Inserire il dispositivo di memoria USB contenente
il file di aggiornamento del software.
Lingua Su Schermo
Immagine
OK
3 Premere
/
per selezionare la lingua che si
desidera visualizzare sullo schermo, quindi premere
ENTER.
7 Durante il controllo dei dati lampeggerà “Verifica in
corso”.
Verifica in corso dei dati del dispositivo di memoria USB.
Italiano
English
Verifica in corso
17 It
Prima di iniziare la riproduzione
– Saranno visualizzate la versione attuale del software
dell’unità e la versione del file di aggiornamento sul
dispositivo di memoria USB. Per aggiornare il
software del lettore con un file di aggiornamento,
selezionare “Sì”, quindi premere ENTER.
File di aggiorn. del software individ. nel dispos. di mem.
USB. Avviare l'aggiorn.?
Vers. Attuale :
Vers. Aggiorn. :
**1234567
**1234567
Sì
No
File di aggiornamento del software non individuato nel dispositivo di memoria USB.
Verificare che il file di aggiornamento del software sia
stato effettivamente trasferito nel dispositivo di
memoria USB e ritentare l'aggiornamento del software.
Verificare di aver inserito il disp. memoria USB nel connessione corretto.
OK
Più di un file di software presenti nel dispositivo
di memoria USB.
Verificare che solo il file di aggiornamento del
software sia presente nel dispositivo di memoria USB.
OK
Lo schermo si scurisce temporaneamente sino a quando
appare l'immagine di aggiornamento del software.
Attendere alcuni minuti, senza staccare il cavo
di alimentazione.
OK
In corso di aggiorn.
staccare il cavo di alimentazione
**1234567-2
30%
9 Quando il software è stato aggiornato con successo,
apparirà una schermata indicante che il processo di
aggiornamento è stato completato.
– Se l’aggiornamento non è andato a buon fine,
controllare il file nel dispositivo USB e riprovare
l’aggiornamento del software.
0 Premere p per spegnere il lettore.
A Rimuovere il dispositivo di memoria USB.
18 It
Per la riproduzione corretta dell’audio, impostare l’uscita
audio idonea al vostro ambiente di riproduzione con
“Uscita Audio”. Fare riferimento a “Operazioni comuni” e
“Uscita Audio” su pagina 29 e 31.
■ Preparazione per BD-LIVE
BD-LIVE è una nuova funzione dei dischi Blu-ray che
consente di scaricare riprodurre i trailer o i contenuti
speciali dei film utilizzando Internet.
1 Collegare il lettore ad Internet. (Pagina 14.)
2 Inserire un dispositivo di memoria USB (2GB o più,
formattato con FAT 32/16) che supporti USB High
Speed (480Mbit/s) al terminale USB BD STORAGE/
SERVICE sul retro del lettore. (Pagina 14.)
3 Preparare un disco BD-Video compatibile con BDLIVE. (“Riproduzione di BONUSVIEW o BD-LIVE”
su pagina 24.)
■ Attivazione dell’audio secondario
8 Premere ENTER per iniziare l’aggiornamento.
– Lo schermo si oscurerà per qualche istante fino a
quando non verrà visualizzata la schermata di
aggiornamento. Attendere l’apparizione della
schermata di aggiornamento. Non scollegare il cavo
di alimentazione.
Aggiorn. Vers
– È possibile annullare il numero di 4 cifre premendo
CLEAR.
– È possibile utilizzare ENTER nella parte destra più
in basso dei pulsanti Number invece di ENTER nei
pulsanti Cursor.
– È anche possibile aggiornare il software inserendo
un CD-ROM contenente il file di aggiornamento.
■ Impostazione dell’uscita audio
– Se il dispositivo di memoria USB non è installato
correttamente o il file di aggiornamento corretto non
viene trovato sul dispositivo di memoria USB, sarà
visualizzato un messaggio di errore.
Controllare il file sul dispositivo di memoria USB,
quindi reinserire il dispositivo in modo corretto.
* Non
Suggerimento
Quando si imposta “Audio Secondario” in “Menu
Impostazioni” su “Acceso”, è possibile riprodurre l’audio
del filmato nei commenti visivi o sonori dei dischi Blu-ray
compatibili con BD-LIVE. Fare riferimento a “Operazioni
comuni” e “Audio Secondario” su pagina 29 e 31.
■ Controllo del lettore di dischi Bluray utilizzando la funzione di
controllo HDMI™
Utilizzando la funzione di controllo HDMI, è possibile far
funzionare il lettore in modo interattivo con la propria TV
(con il supporto della funzione di controllo HDMI).
Quando si collega il lettore con una TV compatibile con
la funzione di controllo HDMI utilizzando un cavo HDMI
ed impostando “Controllo HDMI” in “Menu
Impostazioni” su “Sì”, è possibile eseguire le funzioni
elencate in basso. (Consultare pagina 9 e 33 per connettere
il terminale HDMI con “Controllo HDMI”.)
• Funzione di selezione automatica dell’ingresso
Quando si inizia la riproduzione del lettore, il selettore
d’ingresso della TV (e di un ricevitore AV se il lettore è
collegato alla TV tramite ricevitore AV) verrà
commutato automaticamente al lettore. L’accensione
della TV potrebbe avvenire automaticamente a seconda
del tipo di apparecchio TV.
• Funzione di disattivazione automatica
Quando si spegne la TV mentre il lettore è in modalità di
arresto e la schermata Setup Menu non è visualizzata,
anche il lettore sarà automaticamente spento.
Prima di iniziare la riproduzione
Note
– La funzione di controllo HDMI potrebbe non
funzionare correttamente a seconda del tipo di TV.
– Le funzioni diverse da quelle evidenziate in
precedenza potrebbero funzionare a seconda del tipo
di TV o di ricevitore AV.
– Per rendere disponibile la funzione di controllo
HDMI, impostare le regolazioni di questa funzione
su TUTTI i componenti (il lettore, la TV, ed il
ricevitore AV). Potrebbero essere necessarie anche
altre operazioni.
– Ogni funzione può essere impostata
indipendentemente per attivare e disattivare a
seconda del tipo di TV.
– Fare riferimento al manuale di istruzioni fornito con
la TV e/o il ricevitore AV per ulteriori dettagli
riguardanti le impostazioni.
3
RIPRODUZIONE DISCO
Italiano
19 It
Riproduzione BD/DVD/CD
Questa sezione spiega la riproduzione di dischi BD video
e dischi DVD video (come film), CD, e dischi DVD-RW/
R registrati disponibili in commercio.
■ Caricamento di un disco
OPEN/CLOSE
DIMMER
VIDEO-RESET
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
Pulsanti
A
Funzioni
Mette in pausa o arresta la riproduzione
B
/
Precedente/Successivo
C
/
Cerca precedente/Cerca successivo
(cerca) *1
D
Mette in pausa la riproduzione
E
Riproduzione *2
*1
*2
Ad ogni pressione del tasto la velocità di ricerca cambia.
Il lettore riprende la riproduzione dal punto in cui era stato messo
in pausa. Per effettuare la riproduzione dall’inizio, premere
quindi
.
Note
QUICK
PURE DIRECT
1 Premere p per accendere.
2 Premere OPEN/CLOSE o
per aprire il vassoio.
3 Caricare un disco nel vassoio del disco.
– Inserire un disco con l’etichetta rivolta in alto.
– Nel caso di un disco registrato su entrambi i lati
girare verso il basso il lato da riprodurre.
– Questo lettoro supporta il DVD upscaling durante la
riproduzione DVD.
– Alcuni dischi video BD di recente produzione non
possono essere riprodotti fino a quando non si
aggiorna all’ultima versione il software del lettore.
Quindi, potrebbe essere necessario aggiornare il
software del lettore. Fare riferimento a pagina 37 per
ulteriori informazioni riguardanti gli aggiornamenti
del software del lettore.
Riproduzione con avanzamento del
fotogramma
La riproduzione con avanzamento del fotogramma
funziona quando
viene premuto durante la pausa.
Note
4 Premere OPEN/CLOSE o
per chiudere il vassoio.
Note
– La riproduzione può cominciare automaticamente a
seconda del disco.
– La riproduzione inizia dal primo titolo.
– Potrebbe essere visualizzato prima il menu, a
seconda del disco. Eseguire le operazioni di
riproduzione seguendo le istruzioni sullo schermo.
– Il tempo necessario per caricare il disco può variare a
seconda del disco.
■ Operazioni basilari di
riproduzione
BD-V BD-RE BD-R
DVD-V DVD-R DVD-RW
AUDIO CD
D
E
SLOW/SKIP
STATUS
SEARCH
ON SCREEN
C
20 It
Riproduzione al rallentatore
La riproduzione al rallentatore funziona quando
o
è premuto per oltre 2 secondi durante la pausa.
– Premere
per ritornare alla riproduzione normale.
Note
A
B
– La riproduzione con avanzamento del fotogramma
potrebbe non funzionare correttamente con dischi
diversi da DVD-RW /R (formato VR).
– Alcuni dischi BD/DVD video non sono compatibili
con la riproduzione con avanzamento del
fotogramma.
– La riproduzione del fotogramma successivo/
precedente può essere eseguita con i dischi DVD
premendo
o
durante la pausa.
– Questa funzione non riguarda i CD audio.
– La riproduzione al rallentatore all’indietro non può
essere eseguita nei BD video.
Riproduzione BD/DVD/CD
■ Riproduzione di puro suono ad alta fedeltà
(Funzione Pure Direct)
Il lettore è compatibile con la modalità Pure Direct che
consente la riproduzione di segnali analogici dalle prese
audio 2ch e da quelle 8ch discrete con la purezza del
suono ad alta fedeltà. Quando la modalità Pure Direct è
attivata, il lettore riproduce i dischi con il minor numero di
circuiti possibile.
4 Premere ENTER.
Esempio: Riproduzione ripetuta di un titolo (TITOLO)
3
BD-VIDEO
1/3
5 /25
00 :20 :30
2 English
1
1
5 . 1ch
Attiva Ripetizione Titolo
PURE DIRECT
Premere PURE DIRECT per attivare o disattivare la
modalità Pure Direct.
– PURE DIRECT si illumina quando si attiva la
modalità Pure Direct.
Attiva Ripetizione Titolo
5 Premere OFF per ritornare alla riproduzione normale.
Suggerimento
– Il display del pannello anteriore si spegne
automaticamente e i segnali video analogici
(component, S-video e video) e audio digitali (ottico
coassiale) non vengono emessi quando il lettore è in
modalità Pure Direct.
■ Riproduzione ripetuta
RIPRODUZIONE DISCO
QUICK
– Premere RETURN per annullare senza impostare il
tipo di riproduzione ripetuta.
– Per i CD audio è possibile selezionare “Riproduz.
Disco”, “Riprod. Traccia” e “Specific, la Parte”
come opzioni di riproduzione ripetuta.
Riproduzione ripetuta di una parte specifica
DVD-V DVD-R
AUDIO CD
DVD-RW
Nota
– Alcune operazioni della seguente funzione di
riproduzione non possono essere eseguite a seconda
delle caratteristiche del disco.
1 Premere REPEAT durante la riproduzione.
2 Premere
/
per selezionare “Specific. la Parte”,
quindi premere ENTER.
– Viene visualizzato “Impostare l’Inizio”.
ENTER
EXIT
RETURN
Riprod. Titolo
Riprod. Capitolo
Specific. la Parte
Impostare l'Inizio
SLOW/SKIP
STATUS
SEARCH
ON SCREEN
SETUP
P in P
REPEAT
OFF
Riproduzione ripetuta di un titolo o capitolo
1 Riprodurre il titolo o il capitolo che si desidera ripetere.
2 Premere REPEAT.
3 Premere
/
per selezionare il tipo di riproduzione
ripetuta.
– Riprod. Titolo: Ripete il titolo attualmente riprodotto
– Riprod. Capitolo: Ripete il capitolo attualmente
riprodotto.
– Specific. la Parte: Ripete la scena specificata del
titolo o del capitolo.
Riprod. Capitolo
Specific. la Parte
4 Premere ENTER sulla scena di cui si desidera
impostare il termine.
– È possibile premere
per raggiungere il punto
della scena che si vuole predisporre come punto
finale con il tasto di avanzamento veloce. Una volta
raggiunta la scena desiderata, premere
quindi
ENTER per memorizzarla come punto finale. Per
disattivare la funzione di ripetizione della
riproduzione, premere OFF.
Note
– Premere
, la ripetizione della riproduzione
viene cancellata e si passa alla riproduzione del
capitolo successivo.
– Premendo una volta
la ripetizione della
riproduzione viene cancellata ed il lettore torna
all’inizio del capitolo (traccia) in corso di lettura.
21 It
Italiano
Riprod. Titolo
3 Premere ENTER sulla scena di cui si desidera
impostare l’inizio.
– Viene visualizzato “Specific, il Termine”.
Riproduzione BD/DVD/CD
– Premendo nuovamente
(entro 5 secondi) il
lettore salta di nuovo all’indietro all’inizio del
capitolo (traccia) precedente.
– Per la riproduzione ripetuta di una determinata parte
impostare i punti di avvio e di arresto entro lo stesso
titolo.
– La riproduzione ripetuta può essere vietata a seconda
del disco.
– La riproduzione con ripetizione di una determinata
parte non funziona nelle scene con angoli multipli.
– Premendo STATUS, si conferma lo stato di
riproduzione ripetuta.
Uso del menu pop-up
BD-V
1 Premere POP UP MENU durante la riproduzione.
– Viene visualizzata la schermata del menu pop-up.
– I contenuti del menu visualizzati variano a seconda
del disco. Per dettagli sul metodo di visualizzazione
del menu pop-up e sul suo funzionamento, fare
riferimento al manuale del disco.
■ Utilizzo del menu BD/DVD
Questa sezione spiega come riprodurre un disco BD/DVD
video con un menu principale, un menu del disco o un
menu pop-up. I titoli elencati nel menu principale e una
guida del disco (per le opzioni come i sottotitoli e le lingue
dell’audio) sono forniti nel menu del disco.
TOP MENU/TITLE LIST
POP UP MENU
A
C
D
ENTER
B
EXIT
RETURN
2 Premere
/
/
/
per selezionare la voce
desiderata, quindi premere ENTER.
3 Premere POP UP MENU per uscire.
– In allcuni dischi il menu pop-up scomparirà
automaticamente.
■ Utilizzo del menu DVD-R/-RW
DVD-R
Pulsanti
Funzioni
TOP MENU/
TITLE LIST
A
B
/
/
/
A
Sposta l’area di selezione nella
schermata del menu
POP UP MENU
Visualizza la schermata del menu popup
D
ENTER
Seleziona la voce evidenziata del menu
DVD-RW
Si può riprodurre un disco registrato (solo dischi
finalizzati formato VR).
Visualizza la schermata del menu
principale
C
Next
Previous
B
C
TOP MENU/TITLE LIST
D
POP UP MENU
ENTER
Note
EXIT
– La procedura spiegata in questa pagina è la
procedura di base. Le procedure variano a secondo
del disco BD/DVD video, perciò eseguire le
operazioni seguendo le istruzioni del manuale del
disco BD/DVD o le istruzioni visualizzate sullo
schermo.
– Con alcuni dischi BD/DVD il menu principale
potrebbe essere definito con il nome “Menu dei
titoli”. Utilizzare TOP MENU/TITLE LIST dal
telecomando quando le istruzioni fanno riferimento
al “Menu dei titoli”.
– Se non è disponibile nessun menu principale il tasto
TOP MENU/TITLE LIST non avrà alcun effetto.
– La schermata del menu principale potrebbe essere
visualizzata premendo POP UP MENU a seconda
del DVD.
22 It
RETURN
SLOW/SKIP
STATUS
SEARCH
ON SCREEN
SETUP
P in P
REPEAT
OFF
Nota
– “Finalizzare” si riferisce al processo di registrazione
di un disco registrato in modo che possa essere
riprodotto sia in altri lettori/registratori DVD che in
questo lettore. Solo dischi DVD finalizzati potranno
essere riprodotti con questo lettore. (Questo lettore
non ha una funzione per finalizzare dischi.)
Riproduzione BD/DVD/CD
Riproduzione selezionando un titolo
Riproduzione selezionando un capitolo
1 Caricare un disco registrato.
– Viene visualizzata la schermata Lista titoli.
1 Premere B durante la visualizzazione della schermata
Anteprima.
– Viene visualizzata la schermata capitolo.
Programma
1
Programma
4
Programma
2
Programma
3
Programma
5
Capitolo
1
Programma
6
Nota
Capitolo
5
3
Capitolo
6
– Quando vi sono sette o più capitoli, passare da una
pagina all’altra premendo
or
.
– Per tornare alla schermata Anteprima, premere B.
2 Premere
/
/
/
per selezionare il capitolo
desiderato, quindi premere ENTER.
– Si avvierà la riproduzione del capitolo selezionato.
Potete effettuare la riproduzione premendo
invece di premere ENTER.
3 Premere
per arrestare la riproduzione.
Selezione dei titoli per gruppo
– La schermata Lista titoli può anche essere
visualizzata premendo TOP MENU/TITLE LIST
quando la riproduzione è bloccata o premendo
ENTER dopo aver selezionato “Visualizza Titoli”
nel Menu impostazioni quando la riproduzione è
bloccata.
Lista titoli
– La Lista titoli può essere visualizzata in due modi,
Anteprima e Lista titoli.
– Ogni volta che si preme A, il display commuta tra
Anteprima e Lista titoli.
Ogni volta che si preme B quando viene visualizzata la
schermata Lista titoli, questa evidenzia i cambiamenti
mostrando prima il titolo più recente e il titolo più
vecchio.
Riproduzione selezionando una Lista di riproduzione
1 Premere C durante la visualizzazione della schermata
Anteprima o Lista titoli.
– Viene visualizzata la schermata Lista di
riproduzione.
Programma 1
21/5 Ven 9:30 AM 110 Min.
Miniatura
Programma 1
21/5 Ven 9:30 AM 110 Min.
Programma
1
Nome tit.
B
C
21/5
15/6
Programma
6
El. Riprod.
D
Funzioni
C
3
Nome tit.
Programma 1
21/5 Ven 9:30 AM 110 Min.
[ Dal Vecchio ]
1 Programma 1
21/5
2 Programma 2
15/6
3 Programma 3
3/7
4 Programma 4
18/9
1
Ven
Ven
Lun
Gio
110 Min.
110 Min.
56 Min.
40 Min.
2
Classificazione
C
El. Riprod. D Funzioni
D
Funzioni
Ripresa della riproduzione del titolo la
cui riproduzione era stata interrotta
1 Premere D mentre viene visualizzata la schermata Anteprima
o Lista titoli.
Riproduzione
Da Continua
3
2 Premere
/
per selezionare il tipo di riproduzione,
quindi premere ENTER.
– Si avvierà la riproduzione del brano selezionato.
3 Premere
per arrestare la riproduzione.
23 It
Italiano
1 Informazioni sul titolo selezionato
2 Nome titolo
Data di registrazione
Durata della registrazione
3 Didascalia per il tasto colore
Originale
per arrestare la riproduzione.
Dall'Inizio
B
110 Min.
110 Min.
2 Premere
/
per selezionare il titolo, quindi
premere ENTER.
– Si avvierà la riproduzione del titolo selezionato.
3 Premere
Miniatura
Ven
Ven
Programma
3
Programma
5
Per Capitolo
1 Programma 1
2 Programma 2
1
Programma
2
Programma
4
A
Capitolo
3
RIPRODUZIONE DISCO
Capitolo
4
– Se la schermata Lista titolo non viene visualizzata,
premere TOP MENU/TITLE LIST.
2 Premere
/
/
/
per selezionare il titolo
desiderato, quindi premere ENTER.
– Quando vi sono sette o più titoli, passare da una
pagina all’altra premendo
or
.
– Si avvierà la riproduzione del titolo selezionato.
Potete effettuare la riproduzione premendo
invece di premere ENTER.
3 Premere
per arrestare la riproduzione.
A
Capitolo
2
Riproduzione BD/DVD/CD
■ Utilizzo del menu Riproduzione
CD audio
– Il menu “Funzioni” è attivato.
Brano 03
AUDIO CD
5:23
0:00
Quando si inserisce un CD audio, verrà visualizzata la
seguente schermata.
Funzioni
1/ 12
00 : 00 : 11
3 L+R
Disatt.
Brano 01
5:16
0:00
Brano 01
Brano 02
Brano 03
Brano 04
Brano 05
Brano 06
1
2
3
4
5
6
D
Funzioni
Nota
– La schermata CD viene visualizzata solo quando
viene inserito un compact disc registrato nel formato
CD-DA.
Riproduzione selezionando una traccia
B
Enter
Invio
D
Enter
A
5:16
5:10
5:23
5:03
4:44
5:08
3/ 12
5:16
5:10
5:23
5:03
4:44
5:08
C
TOP MENU/TITLE LIST
Brano 01
Brano 02
Brano 03
Brano 04
Brano 05
Brano 06
Selez.
1/ 12
Selez.
1
2
3
4
5
6
Funzioni
3/ 12
00 : 00 : 11
3 L+R
Disatt.
D
POP UP MENU
Selez. brano
2 Premere
/
per selezionare le impostazioni
desiderate, quindi premere ENTER.
– Quando la riproduzione viene interrotta, può essere
selezionata solo la voce “Brano”.
– Per la descrizione di ciascuna voce di impostazione
si veda “Funzioni che si possono impostare”
(pagina 26).
3 Premere
/
/
/
per impostare, quindi
premere ENTER.
– Il funzionamento può variare a seconda della voce di
impostazione. Seguire le istruzioni sulla schermata.
4 Premere RETURN o D per uscire dal menu
“Funzioni”.
Nota
– Le voci visualizzate variano a seconda del disco.
■ Riproduzione di BONUSVIEW o
BD-LIVE
ENTER
EXIT
BD-V
RETURN
1 Premere
/
per selezionare la traccia, poi premere
ENTER durante la riproduzione o quando la
riproduzione viene interrotta.
– Si avvierà la riproduzione della traccia selezionata.
Brano 03
5:23
0:00
1
2
3
4
5
6
Brano 01
Brano 02
Brano 03
Brano 04
Brano 05
Brano 06
Funzioni
3/ 12
00 : 00 : 11
3 L+R
Disatt.
5:16
5:10
5:23
5:03
4:44
5:08
3/ 12
Selez.
Enter
D
Funzioni
2 Premere
una volta per mettere in pausa la
riproduzione (riprende l’arresto).
3 Per arrestare completamente la riproduzione, premere
nuovamente
.
Utilizzare il menu Funzioni
1 Premere D quando viene visualizzata la schermata CD.
24 It
Questo lettore è compatibile con le funzioni aggiuntive di
BD-Video, BONUSVIEW (BD-ROM profilo 1 versione
1.1) e BD-LIVE.
Per i dischi BD-Video compatibili con BONUSVIEW
sono disponibili le funzioni Picture in Picture e Virtual
Package. Per dischi BD-LIVE compatibili è possibile
fruire di una varietà di funzioni via internet oltre alle
funzioni BONUSVIEW.
I dati Virtual Package/BD-LIVE sono salvati in un
dispositivo di memorizzazione locale (dispositivo di
memoria USB collegato a questo lettore). Per usufruire di
queste funzioni, collegare un dispositivo di memoria USB
(2GB o più, formattato con FAT 32/16) che supporti USB
2.0 High Speed (480Mbit/s) al terminale USB BD
STORAGE/SERVICE (pagina 14) sul retro del lettore.
– Se lo spazio di memoria è insufficiente i dati non verranno
copiati/scaricati. Cancellare i dati non necessari o
utilizzare un nuovo dispositivo di memoria USB.
– Se si utilizza un dispositivo di memoria USB contenente
altri dati (precedentemente registrati), il video e l’audio
potrebbero non essere riprodotti correttamente.
– Se il dispositivo di memoria USB viene scollegato dal
lettore durante la riproduzione di Virtual Package/ BDLIVE, la riproduzione del disco si interromperà.
– Per il caricamento dei dati potrebbe essere
necessario del tempo (leggere/scrivere).
– Fare riferimento a “Gestione Memoria USB”
pagina 36 per cancellare i dati Virtual Package e i
dati BD-LIVE nel dispositivo di archiviazione USB.
Riproduzione BD/DVD/CD
Note
– Yamaha non garantisce il funzionamento di tutte le
marche di dispositivi di archiviazione USB con
questo lettore.
– Non utilizzare un cavo prolunga USB quando si
collega un dispositivo di memoria USB al terminale
USB BD STORAGE/ SERVICE del lettore.
L’utilizzo di un cavo di prolunga USB potrebbe
impedire il corretto funzionamento del lettore.
BD-Video che comprende audio e video secondari
compatibili con Picture in Picture e che può essere
riprodotto simultaneamente con audio e video secondario
come video in miniatura nell’angolo.
Video principale
Video secondario
Premere P in P per attivare o disattivare la funzione
Picture in Picture.
SEARCH
ON SCREEN
SETUP
P in P
REPEAT
OFF
Note
– Per quanto riguarda il metodo di riproduzione di
contenuti BD-LIVE, ecc, eseguire le operazioni
conformemente alle istruzioni del manuale del disco
BD.
– Per fruire delle funzioni BD-LIVE eseguire la
connessione internet a banda larga (pagina 14) e le
impostazioni di comunicazione (pagine 34–36).
– Fare riferimento a pagina 33 per l’impostazione
dell’accesso limitato ai contenuti BD-LIVE.
– Il tempo richiesto per scaricare i programmi forniti
nel dispositivo di archiviazione USB connesso al
lettore varia a seconda della velocità di connessione
a Internet e al volume dati dei programmi.
– I programmi BD-LIVE forniti tramite Internet
potrebbero non essere in grado di visualizzare la
connessione a seconda dello stato (aggiornamento) del
provider. In tali casi, tirare fuori il disco e riprovare.
– Se la schermata BD-LIVE non appare dopo aver
selezionato la funzione BD-LIVE nel menu del disco
BD, il dispositivo di archiviazione USB potrebbe
non avere spazio sufficiente. In tali casi, far
fuoriuscire il disco dal lettore, quindi cancellare i
dati contenuti nel dispositivo di archiviazione USB
utilizzando il menu Cancellazione dati nel menu
“Gestione Memoria USB”. (Consultare il manuale di
istruzioni su pagina 36.)
3
RIPRODUZIONE DISCO
Uso della funzione Picture in Picture
(riproduzione audio/video secondario)
– I metodi operativi e i contenuti visualizzati di BDLIVE variano a seconda dei programmi forniti
tramite Internet. Eseguire la riproduzione seguendo
le indicazioni della schermata.
■ Schermata di controllo della funzione
Note
– Per ascoltare l’audio secondario assiurarsi che “Audio
Secondario” sia impostato su “Acceso”. (Vedere pagina 31.)
– Il video secondario per Picture In Picture può essere
riprodotto automaticamente ed essere rimosso a
seconda del contenuto. Quindi le aree riproducibili
potrebbero essere limitate.
Consente di effettuare varie impostazioni
contemporaneamente, come l’impostazione dei sottotitoli,
dell’angolazione e la selezione del titoli per la riproduzione
diretta. Secondo le preferenze è possibile regolare il video e
l’audio. Le operazioni sono le stesse per BD e DVD.
Schermata di controllo della funzione
1
BD-VIDEO
Virtual Package
Nei dischi BD-Video compatibili con Pacchetto virtuale i
dati vengono copiati dai dischi o da internet sui dispositivi
di archiviazione locale. Vengono copiati automaticamente
sui dispositivi di archiviazione prima della riproduzione. È
possibile fruire di una varietà di funzioni aggiuntive
compreso il video secondario, l’audio secondario, i
sottotitoli, i trailer dei film, ecc.
– i metodi di riproduzione variano a seconda del disco. Per
ulteriori dettagli, fare riferimento al manuale del disco.
BD-LIVE
Selez.
ENTER
RETURN
2
Enter
Invio
3
1 Display dello stato di riproduzione
Mostra lo stato di funzionamento e il tipo di disco.
2 Voci di impostazione
Seleziona un titolo (o una traccia) o un capitolo per la
riproduzione o effettua le impostazioni video/audio.
3 Display della guida di funzionamento
Fornisce una guida sulle operazioni da eseguire con i tasti
del telecomando.
25 It
Italiano
Collegandosi a internet, con questo lettore è disponibile
una grande varietà di contenuti con funzioni interattive
tramite i dischi BD-LVE compatibili con Blu-ray. È
possibile usufruire del download di caratteristiche gratuite
quali i trailer dei film recenti sul dispositivo di memoria
USB, giochi interattivi compatibili con l’interattività di
BD-J, ecc.
– Le funzioni disponibili variano a seconda del disco.
1/3
5 / 25
00 : 20 : 30
2 English
1
1
5 . 1ch
Disatt.
Riproduzione BD/DVD/CD
Procedura di funzionamento per il
controllo della funzione
TOP MENU/TITLE LIST
Funzioni che si possono impostare
POP UP MENU
OPEN/CLOSE
DIMMER
VIDEO-RESET
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
ENTER
EXIT
RETURN
SLOW/SKIP
STATUS
CLEAR
ENTER
SEARCH
A
ON SCREEN
SETUP
P in P
REPEAT
OFF
B
C
TOP MENU/TITLE LIST
D
POP UP MENU
1 Premere ON SCREEN durante la riproduzione.
– La schermata di controllo della funzione si
visualizza sul televisore.
ENTER
2 Premere
/
per selezionare le impostazioni
desiderate, quindi premere ENTER.
– Per la descrizione di ciascuna voce di impostazione
si veda “Funzioni che si possono impostare”
(pagina 26).
EXIT
SLOW/SKIP
BD-VIDEO
STATUS
SEARCH
1/3
5 / 25
00 : 20 : 30
2 English
1
1
5 . 1ch
Disatt.
ON SCREEN
SETUP
Icone
3 Premere
/
/
/
per impostare, quindi
premere ENTER.
– Il funzionamento può variare a seconda della voce di
impostazione. Seguire le istruzioni sulla schermata.
Funzioni
REPEAT
OFF
Descrizioni
Numero titolo/
traccia (Titolo
diretto/Salto
traccia)
Numero del
capitolo
(Omissione
diretta del
capitolo)
– Mostra il numero del capitolo in
corso di riproduzione. È possibile
passare all’inizio del capitolo.
– Per passare all’inizio del capitolo
selezionato premere i tasti
numerici ed inserire il numero del
capitolo quando viene evidenziata
questa opzione.
Tempo di
riproduzione
trascorso
(Omissione
diretta del
tempo)
– Mostra il tempo trascorso dall’inizio
del titolo (o della traccia) del disco
attuale. Consente di passare da una
traccia, o titolo, all’altra in base al
tempo.
– Premere
/ per selezionare
Ora, Minuto o Secondo, quindi
premere
/ o i tasti numerici
per impostare l’orario. Premere
ENTER per avviare la riproduzione
dall’orario stabilito.
Note
26 It
P in P
– Mostra il numero del titolo
riprodotto (o il numero della traccia
quando si sta riproducendo un CD
audio). È possibile passare all’inizio
del titolo (o della traccia).
– Per passare all’inizio del titolo
selezionato (o della traccia) premere
i tasti numerici ed inserire il
numero del titolo (o della traccia)
quando viene evidenziata questa
opzione.
4 Premere RETURN o ON SCREEN per chiudere la
schermata di controllo funzione.
– Se viene visualizzata “– –” per un’opzione come il
numero del titolo o i sottotitoli, il disco non ha i titoli
o i sottotitoli selezionabili.
– Le voci visualizzate variano a seconda del disco.
– Se si accede alla schermata di controllo della
funzione durante la riproduzione di un BD/DVD
video, potrebbe essere impossibile eseguire la
riproduzione BD/DVD video. In questi casi chiudere
la schermata di controllo della funzione.
RETURN
Riproduzione BD/DVD/CD
Icone
Funzioni
Lingua dei
sottotitoli
Descrizioni
– Mostra la lingua dei sottotitoli
attualmente selezionata. Se i
sottotitoli sono forniti in altre lingue
è possibile cambiare la lingua
preferita.
È anche possibile selezionare la
lingua dei sottotitoli premendo
SUBTITLE.
Audio
– Mostra il tipo di audio attualmente
selezionato. È possibile selezionare
il tipo di audio selezionato.
È anche possibile selezionare il tipo
di audio premendo AUDIO.
Repeat
– Il titolo (o capitolo) corrente o loro
segmenti parziali possono essere
riprodotti ripetutamente. La
funzione di riproduzione ripetuta
può anche essere predisposta tramite
il tasto REPEAT del telecomando.
SLOW/SKIP
STATUS
Premere STATUS durante la riproduzione.
– Ogni volta che si preme STATUS, il display cambia
come di seguito.
Schermata informativa del disco A
1
2
3
4
1/1
1 /101
00 : 00 :12
/ 03 : 12 :28
00 : 00 :12
/ 03 : 12 :28
Nessuna
visualizzazione
Nota
– Queste funzioni potrebbero non funzionare con tutti i
dischi.
– Nei DVD-RW e DVD-R, quando si riproduce una
trasmissione registrata con audio stereo o
monofonico, viene visualizzata la voce “Stereo”.
(L’audio non può essere commutato.)
– Quando si riproduce un programma registrato in
modalità stereo o monofonica e se si sta ascoltando
il’audio Bitstream tramite la presa di uscita digitale,
non è possibile selezionare il canale audio.
Impostare “Uscita Audio” su “PCM” (Pagina 31), o
se si desidera cambiare il canale dell’audio, ascoltare
tramite le prese di uscita analogica.
BD-VIDEO
Schermata informativa del disco B
4
3
RIPRODUZIONE DISCO
Numero di
angolazione
– Mostra il numero di angolazione
attualmente selezionato. Se il video
è registrato in più angolazioni è
possibile cambiarla.
È anche possibile cambiare
l’angolazione premendo ANGLE.
■ Visualizzazione delle informazioni
del disco
1 Tipo di disco
2 Numero del titolo in riproduzione / Numero
totale dei titoli
3 Numero del capitolo in riproduzione / Numero
totale dei capitoli
4 Tempo di riproduzione trascorso / Tempo di
riproduzione totale del titolo
Note
– La schermata informativa A scompare dopo circa 1
minuto di inattività.
– In alcuni dischi BD VIDEO in commercio la
visualizzazione del tempo totale di riproduzione per
il Capitolo/Titolo potrebbe non comparire.
Italiano
27 It
Riproduzione file JPEG
CD-R
JPEG
CD-RW
JPEG
A
B
C
TOP MENU/TITLE LIST
D
POP UP MENU
5 Per interrompere la riproduzione delle immagini fisse
in qualsiasi momento, premere
.
ENTER
EXIT
RETURN
SLOW/SKIP
STATUS
SEARCH
ON SCREEN
SETUP
P in P
4 Premere
or
per sostituire un’immagine con
un’altra.
– La stessa operazione può essere eseguita premendo
/
o
o
.
– Premere RETURN se si desidera ritornare alla
schermata di selezione delle cartelle.
REPEAT
OFF
Note
– Questo lettore può riprodurre immagini fisse (file
JPEG) che sono state registrate su dischi CD-RW/R.
Per dettagli inerenti alle immagini fisse che possono
essere riprodotte dal lettore, fare riferimento a
“Formato file JPEG” su pagina 3.
– Durante “Riproduzione normale” le immagini fisse
vengono visualizzate una alla volta mentre con
“Presentazione diapositive” vengono sostituite
automaticamente una dopo l’altra.
■ Riproduzione di immagini fisse in
sequenza
Caricare il disco contenente le immagini fisse e premere
.
– La prima immagine fissa compare sullo schermo.
– Premere
or
per passare all’immagine
fissa successiva o precedente.
– La stessa operazione può essere eseguita premendo
/
o
o
.
■ Riproduzione di immagini fisse in
una cartella selezionata
1 Caricare il disco contenente le immagini fisse, poi
premere SETUP.
2 Premere
/
/
/
per selezionare “Immagine”,
quindi premere ENTER.
3 Utilizzare
/
/
/
per selezionare la cartella
contenente le immagini che si desidera riprodurre, poi
premere ENTER.
■ Riproduzione della presentazione
diapositive
1 Nella fase 2 del lato sinistro “Riproduzione di
immagini fisse in una cartella selezionata”, premere
(Slide Show).
– Le immagini fisse all’interno della cartella
selezionate vengono riprodotte come presentazione
diapositive.
2 Per mettere in pausa la riproduzione in qualsiasi
momento, premere
.
– Premere
per riprendere la riproduzione.
3 Per interrompere la riproduzione in qualsiasi momento,
premere
.
– Premere RETURN per riprodurre una presentazione
diapositive di immagini fisse in un’altra cartella.
■ Impostazione velocità presentazione
diapositive/riproduzione ripetuta
1 Premere C (Menu Slide Show) nella schermata di
selezione della cartella.
– Compare la schermata d’impostazione per “Velocità
Slide Show’”/“Impost. Modo Ripet.”.
2 Premere
/
per selezionare “Velocità Slide
Show”, quindi premere ENTER.
Velocità Slide Show
Impost. Modo Ripet.
Normale
3 Premere
/
per selezionare la velocità desiderata,
quindi premere ENTER.
– La velocità della presentazione diapositive può
essere selezionata con “Veloce”, “Normale”,
“Lento1” e “Lento2”.
4 Premere
/
per selezionare “Impost. Modo
Ripet.”, quindi premere ENTER.
Velocità Slide Show
Impost. Modo Ripet.
Sì
No
8/15
1/77
5 Premere
/
per selezionare la voce desiderata,
quindi premere ENTER.
6 Premere EXIT per uscire.
28 It
IMPOSTAZIONI
Impostazioni
Il “Menu” abilita varie impostazioni e regolazioni audio/visive utilizzando il telecomando.
Menu/Menu secondario
Impostazioni Audio
Video
Funzione
Pagina
Proporzioni Aspetto
TV
Imposta il rapporto di aspetto del televisore collegato e regola l’uscita
video.
Uscita Video
Component
Imposta la risoluzione dell’uscita video component.
Uscita Video HDMI
Imposta la risoluzione dell’uscita video HDMI.
30
30
31
31
Audio Secondario
Imposta l’audio del filmato nei commenti visivi o sonori.
31
Uscita Audio
Imposta l’uscita audio idonea al proprio ambiente di riproduzione.
31
Dynamic Range
Control
Regola la gamma dinamica per la riproduzione a volume medio.
Impostazione dei
diffusori
Imposta i diffusori collegati al lettore tramite le prese 8ch discrete.
32
32
Avvio Rapido
Imposta il tempo di avvio da ridurre del lettore.
Spegnimento
Automatico
imposta lo spegnimento automatico del lettore.
Controllo HDMI
Imposta la ricezione del segnale di controllo del lettore dal telecomando
della propria TV.
33
Controllo Parentale
Imposta il controllo parentale a seconda dei contenuti del disco.
33
Lingua Disco
Seleziona la lingua per i sottotitoli, per l’audio e per i menu visualizzati
sullo schermo.
33
Vis. Segno Angolo
Imposta la visualizzazione di Angle Mark quando viene riprodotto un
BD/DVD con angolazioni multiple.
33
Impostazioni Password
Imposta la password.
33
Accesso Internet BD
Imposta le restrizioni di accesso ai contenuti BD-LIVE.
33
Impostazione
Riproduzione
Installazione
Comunicazione
Esegue le impostazioni di comunicazione.
Versione
Visualizza la versione del software di sistema.
Gestione Memoria
USB
Cancella i dati in una memoria USB.
Aggiornamento
Software
Aggirona il software del lettore.
Ripristino Sistema
Ripristina tutte le impostazioni ai valori di fabbrica.
■ Operazioni comuni
È necessario richiamare la schermata Menu impostazioni
per eseguire le regolazioni sul lettore. Quanto segue è la
spiegazione per le operazioni base del “Menu”.
CLEAR
A
ENTER
B
C
TOP MENU/TITLE LIST
D
33
4
IMPOSTAZIONI
Selezione Uscita Video Seleziona la priorità dell’uscita video.
33
34
34
36
17, 37
34
1. Visualizzare la schermata Menu
Premere SETUP per visualizzare la schermata Setup
Menu.
Premere
/
/
/
per selezionare
“Impostazioni”, quindi premere ENTER.
POP UP MENU
Visualizza Titoli
Impostazioni
Lingua Su Schermo
Immagine
ENTER
EXIT
RETURN
SEARCH
Italiano
ON SCREEN
SETUP
P in P
REPEAT
OFF
Esempio: Impostare “Spegnimento Automatico”
2. Selezionare una voce del menu
Premere
/
per selezionare “Spegnimento
Automatico”, quindi premere ENTER.
29 It
Impostazioni
Impostazioni Audio Video
Impostazioni dei diffusori
Avvio Rapido
Spegnimento Automatico
Controllo HDMI
Impostazioni Riproduzione
Installazione Comunicazione
Versione
Gestione Memoria USB
Aggiornamento Software
Ripristino Sistema
– È possibile utilizzare ENTER nella parte destra più
in basso dei pulsanti Number invece di ENTER nei
pulsanti Cursor.
6 Premere
/
per selezionare il livello del controllo
parentale del DVD VIDEO, BD-ROM, quindi
selezionare il codice del paese. Premere ENTER dopo
aver effettuato la selezione.
Controllo Parentale
Lingua Disco
Vis. Segno Angolo
Impostazioni Password
Accesso Internet BD
livello 3
0
3. Selezionare la voce successiva
Premere
/
per selezionare la voce desiderata,
quindi premere ENTER.
Yes
No
Premere RETURN per tornare alla pagina “Menu”
precedente.
7 Premere SETUP o EXIT per uscire.
■ Impostazioni Audio Video
Suggerimento
– Le impostazioni predefinite sono contrassegnate con
“*”.
4. Uscire dalla schermata Menu
Premere SETUP o EXIT per uscire.
Esempio di funzionamento del Menu
impostazioni
Esempio: Impostazione “Controllo Parentale” sotto
“Impostazioni Riproduzione”
1 Premere SETUP per visualizzare la schermata Setup
Menu.
Proporzioni Aspetto TV
È possibile impostare il rapporto di aspetto del televisore
collegato e regolare l’uscita video.
Se si cambia il televisore (per es. per l’acquisto di una
nuova TV) e la dimensione dello schermo del televisore
collegato cambia, sarà necessario cambiare l’impostazione
“Proporzioni Aspetto TV”.
Largo 16:9*: Da selezionare quando ci si collega a un televisore
con un rapporto di aspetto dello schermo 16:9.
Da selezionare quando ci si collega a un televisore
con un rapporto di aspetto dello schermo 4:3.
2 Premere
/
/
/
per selezionare
“Impostazioni”, quindi premere ENTER.
Norm. 4:3:
3 Premere
/
per selezionare “Impostazioni
riproduzione”, quindi premere ENTER.
4 Premere
/
per selezionare “Controllo Parentale”,
quindi premere ENTER.
– Quando si utilizza il lettore per la prima volta verrà
visualizzata la schermata d’impostazione della
password. Si veda di seguito “Quando si imposta la
password per la prima volta”.
5 Inserire la password a 4 cifre.
– Non è possibile passare alla schermata successiva
finché non è stata inserita la password corretta.
Quando si imposta la password per la
prima volta.
Quando si seleziona Norm. 4:3
1. Per impostare la password per la prima volta, premere
/
e selezionare “Sì” per entrare nel menu
impostazioni della password, quindi premere ENTER.
2. Inserire un numero a 4 cifre per la password, poi
confermare lo stesso numero a 4 cifre.
3. Premere ENTER per completare la procedura di
impostazione della password e passare alla seguente
schermata di impostazione.
Suggerimento
– È possibile annullare il numero di 4 cifre premendo
CLEAR.
30 It
Letter Box*:
Se si riproduce un DVD con un video 16:9, questo
sarà riprodotto con bande nere in alto e in basso
mantenendo un rapporto 16:9.
Pan Scan:
Se viene riprodotto un DVD con video 16:9, questo
verrà riprodotto con la parte destra e sinistra
dell’immagine tagliati in modo da poter visualizzare
il rapporto delle dimensioni in 4:3. (Questa funzione
è valida se il disco è etichettato per 4:3PS.)
Uscita Video Component
Imposta la risoluzione dell’uscita video component.
Certi televisori non sono completamente compatibili con
il lettore di dischi Blu-ray, il che può causare distorsioni
nell’immagine. In tali casi premere per circa 5 secondi il
tasto VIDEO-RESET del telecomando. L’“Uscita Video
Component” verrà ripristinata su “480i/576i” (valore di
fabbrica).
1080i, 720p, 480p/576p, 480i/576i*
Nota
– Alcuni dischi impediscono l’uscita video ad alta
definizione dalle prese COMPONENT. In tal caso,
la risoluzione video è convertita a 480p/576p o 480i/
576i.
Impostazioni
*2
Uscita Video HDMI
*3
Imposta la risoluzione dell’uscita video HDMI.
Certi televisori non sono completamente compatibili con
il lettore di dischi Blu-ray, il che può causare distorsioni
nell’immagine. In tali casi premere per circa 5 secondi il
tasto VIDEO-RESET del telecomando. L’“Uscita Video
HDMI” verrà ripristinato su “Auto” (valore di fabbrica).
Auto*, 1080p, 1080i, 720p, 480p/576p
– Se il dispositivo video collegato ad ognuno dei
terminali non è compatibile con la risoluzione della
priorità dell’uscita video, possono verificarsi
anomalie nelle immagini sullo schermo.
Suggerimento
Nota
Selezione Uscita Video
É possibile l’emissione Dual Video contemporanea dalle
prese video analogiche (component, S-video, e video) dal
terminale HDMI con le seguenti impostazioni.
Selezionare l’uscita video a cui si desidera conferire la
precedenza in base alla seguente tabella.
Selezionare questa per dare priorità all’uscita HDMI.
Si può impostare la risoluzione dell’uscita video
HDMI in “Impostazioni” - “Impostazioni Audio
Video” - “Uscita Video HDMI”. (Vedere pagina 31.)
component: Selezionare questo per dare priorità all’uscita
analogica (component, S-video, e video). Si può
impostare la risoluzione dell’uscita video component
in “Impostazioni” - “Impostazioni Audio Video” “Uscita Video Component”. (Vedere pagina 30.)
– Questa funzione può essere eseguita anche dai tasti
del pannello anteriore. Tenere premuto
e
sul
pannello anteriore (o tenere premuto DIMMER sul
telecomando) per più di 4 secondi quando non è
inserito alcun disco nel lettore ed il vassoio è chiuso.
Audio Secondario
Si può attivare e disattivare l’audio del filmato nei
commenti visivi sonori.
– Selezionare “Acceso” per l’uscita audio del filmato
nelle immagini.
– Selezionare “Spento” per la riproduzione audio di
alta qualità del BD-Video.
Suggerimento
– Quando si imposta “Audio Secondario” su “Spento”,
l’unità non emette il suono del clic del menu.
Acceso, Spento*
Uscita Audio
Imposta l’uscita audio idonea al proprio ambiente di
riproduzione.
1 Seleziona all’uscita audio ad una TV o ad un ricevitore
AV.
Uscita HDMI*:
Nota
– 1080p è disponibile solo in HDMI.
impostazioni del lettore
Selezione
Uscita
Uscita Video Video HDMI
HDMI
Risoluzione dell’uscita
Uscita
component
Uscita S/
CVBS
Auto
*1 *2
480i/576i *3
1080p
Nessuna
uscita
Nessuna
uscita
1080i
1080i *1
480i/576i
720p
720p *1
480p/576p
impostazioni del lettore
480p/576p
*1
7.1ch Uscita
Audio:
Selezionare questo quando si effettuano
collegamenti utilizzando prese AUDIO OUT (8ch
discrete).
2ch Uscita
Audio:
Selezionare questa posizione se non si utilizzano
apparecchiature sonore di tipo SURROUND.
480i/576i
Quando è stata selezionata “Uscita HDMI”
Uscita S/
CVBS
1080i *1
1080i *1
480i/576i
720p *1
720p *1
480i/576i
480p/576p
480p/576p
480i/576i
480i/576i
480i/576i
480i/576i
Alcuni dischi impediscono l’uscita video ad alta definizione dalle
prese COMPONENT. In tal caso, la risoluzione video è convertita
a 480p/576p (quando “Selezione Uscita Video” è impostato su
“component”) o 480i/576i (quando “Selezione Uscita Video” è
impostato su “HDMI”).
Bitstream*:
– Selezionare questa posizione per il
collegamento ad un apparecchio HDMI con
decodificatore incorporato per DOLBY
DIGITAL, e simili.
– La predisposizione su Bitstream produce ogni
singolo segnale audio in uscita per mezzo
della funzione Bitstream.
PCM (Surround): – Selezionare questo quando si effettuano
collegamenti ad apparecchiature multicanale
HDMI (senza un decoder integrato per il
DOLBY DIGITAL, ecc.) o ad apparecchiature
HDMI a 2 canali come una TV.
– Se si imposta PCM (Surround) si emetterà
segnale LINEARE PCM decodificando
segnali audio registrati in modalità di uscita
audio quali DOLBY DIGITAL, DTS.
31 It
Italiano
*1
Uscita Digitale: Selezionare questo quando si effettuano
collegamenti utilizzando il terminale DIGITAL
OUT (COAXIAL/OPTICAL).
2 Seleziona la modalità di uscita.
Selezione Uscita Video
Uscita HDMI
Uscita Video Component
component
Selezionare questa voce quando si effettua il
collegamento per mezzo del terminale di uscita
HDMI.
480i/576i
Risoluzione dell’uscita
4
IMPOSTAZIONI
– Con questo lettore BD collegato ad un televisore
compatibile con 1080p a 24Hz, e con “Uscita Video
HDMI” posizionata su “Auto”, i valori 1080p a 24Hz
vengono automaticamente visualizzati in caso di lettura
di dischi compatibili.
A 1080p/24Hz,1080p/50Hz, o 1080p/60Hz, non vi è
segnale in uscita dalle prese COMPONENT e da quella
VIDEO.
HDMI*:
Dipende dalla tv collegata. Nessuna immagine in uscita quando il
segnale di 1080p viene emesso dal terminale HDMI.
Nessuna immagine in uscita quando il segnale di 1080p viene
emesso dal terminale HDMI.
Impostazioni
Nota
– Quando “Audio Secondario” è impostato su “On”,
PCM viene selezionato automaticamente come
modalità di uscita audio.
Quando è stata selezionata “Uscita Digitale”
Bitstream*:
– Selezionare questa posizione per il
collegamento ad apparecchi SURROUND
dotati di decodificatore incorporato per
DOLBY DIGITAL, e simili.
– La predisposizione su Bitstream produce ogni
singolo segnale audio in uscita per mezzo
della funzione Bitstream.
PCM:
– Selezionare questa posizione in caso di
collegamento ad un apparecchio audio stereo
a 2 canali.
– La posizione PCM produce i suoni in uscita
convertendo ogni singolo segnale audio in un
segnale audio PCM a 2 canali.
5 Premere
/
/
/
Per selezionare un diffusore
che si desidera configurare, quindi premere ENTER.
L (Front Left), C (Center), R (Front Right), RS
(Surround Right), RB (Surround Back Right), LB
(Surround Back Left), LS (Surround Left), SW
(Subwoofer)
Impostare la dimensione degli speaker, la distanza dal punto di ascolto e il
livello del suono per ogni speaker. Selezionare lo speaker.
0dB
12ft/ 0dB
SW
12ft/ 0dB
12ft/+1dB
C
L
R
LS
6ft/ 0dB
LB
RB
6ft/ 0dB
6ft/ 0dB
Test
RS
6ft/ 0dB
Termine
Nota
6 Premere
/
per selezionare “Dimensione”,
“Distanza”, e “livello”, quindi premere
/
per
impostare il valore dellla voce prescelta.
– Vedi pagina 38 per informazioni sui formati audio in uscita.
Dimensione:
Si possono impostare le dimensioni tra “Piccolo”,
“Grande*” e “No”.
Distanza:
Si possono impostare le distanze tra “0.3m (1 ft)”
- “3.0m (10 ft)*” - “9m (29 ft)”.
livello:
Si possono impostare i livelli di volume tra
“–12 dB” - “0 dB*”.
Dynamic Range Control
Questa funzione permette di regolare la differenza tra i
suoni a volumi più alti e quelli più bassi (campo dinamico)
per la riproduzione a volume medio. Usare questa
funzione quando è difficile sentire i dialoghi.
Norm.:
Viene riprodotta la stessa gamma di uscita audio
della gamma originale di uscita audio registrata.
Nota
Sollevamento:
Riproducendo audio con Dolby Digital la gamma
dinamica viene regolata in modo che la parte dei
dialoghi possa essere facilmente udita. (Se
l’audio risultasse anomalo disporre la funzione
sulla posizione “Normale”.)
– Quando “SW” è impostato su “No”, i diffusori non
possono essere impostati su “Piccolo”.
Auto*:
Quando si riproduce audio nel formato Dolby
TrueHD, la gamma dinamica viene regolata
automaticamente.
Impostare la dimensione degli speaker, la distanza dal punto di ascolto e il
livello del suono per ogni speaker.
0dB
12ft/ 0dB
SW
12ft/ 0dB
12ft/ 0dB
C
L
R
* Abbassa il volume audio prima delle impostazioni. In caso contrario gli
altoparlanti potrebbero emettere un suono ad alto volume oppure gli
altoparlanti potrebbero essere sottoposti a un carico eccessivo in uscita.
LS
6ft/ 0dB
■ Impostazione dei diffusori
Imposta dimensioni, distanza e livelli di volume dei
singoli diffusori quando si effettuano collegamenti
utilizzando le prese AUDIO OUT (8ch discrete).
1 Premere SETUP per visualizzare la schermata Setup Menu.
2 Premere
/
/
/
per selezionare
“Impostazioni”, quindi premere ENTER.
3 Premere
/
per selezionare “Impostazione dei
diffusori”, quindi premere ENTER.
4 Premere
/
per selezionare “Sì”, quindi premere
ENTER.
– Selezionare “No” per cancellare senza configurare
Impostazione dei diffusori.
L'output audio può essere impostato in accordo con l'amplificatore
esterno e il sistema di speaker.
(Quando non viene utilizzato l'output 7.1 ch, non è necessaria tale
impostazione).
Regolare il Impostanzioni Altoparlante?
Si
32 It
No
LB
RB
6ft/ 0dB
6ft/ 0dB
Dimensione
Distanza
livello
Piccolo
12ft
0dB
RS
6ft/ 0dB
– Per impostare le altre voci, ripetere la fase 6.
– Per impostare gli altri diffusori, ripetere le fasi 5 - 6.
7 Premere
per selezionare “Test”, quindi premere
ENTER.
Il segnale di prova viene emesso da ciascun diffusore
per consentire la valutazione dei livelli di volume.
8 Premere
per selezionare “Test Tone Stop”, quindi
premere ENTER.
il segnale di prova si arresta.
9 Premere
ENTER.
per selezionare “Termine”, quindi premere
Impostazioni
■ Avvio Rapido
Codice del paese
Attiva e disattiva la funzione Quick Start.
Quando la funzione Quick Start è attiva:
– Il tempo di avvio del lettore viene ridotto.
– Tuttavia, il consumo di corrente aumenterà
– L’indicatore QUICK si illuminerà.
Quando la funzione Quick Start è disattivata:
– Il lettore entrerà nella modalità di basso consumo di
alimentazione quando è in standby.
Imposta il codice del paese. Fare riferimento all’Elenco codici dei paesi
(pagina 38) perché le classificazioni differiscono a seconda della nazione.
Sì, No*
Lingua Disco
Nota
– Fare riferimento a “Esempio di funzionamento del
Menu impostazioni” su pagina 30 per ulteriori
dettagli.
Nota
Consente di selezionare la lingua dei sottotitoli, l’audio e i
menu visualizzati sullo schermo.
4
– Quando “Avvio Rapido” è impostato su “Sì”, ci
vorrà qualche istante affinché il lettore si spenga.
Sottotitoli
IMPOSTAZIONI
Fare riferimento all’Elenco delle lingue. (pagina 38)
■ Spegnimento Automatico
Audio
Regola il lettore per fare in modo che l’alimentazione sia
automaticamente interrotta se la riproduzione viene
fermata per circa 10 minuti.
Menu
Sì, No*
■ Controllo HDMI
Consente di impostare il lettore in modo tale che riceva il
segnale di controllo dal telecomando di una TV compatibile
con la funzione di controllo HDMI tramite l’apposito cavo.
Sì, No*
Fare riferimento all’Elenco delle lingue. (pagina 38)
Fare riferimento all’elenco delle lingue e all’Elenco codici delle
lingue. (pagina 38)
Vis. Segno Angolo
Consente di attivare o disattivare il display
dell’angolazione Angle Mark Display quando vengono
riprodotti BD/DVD video registrati con angolazioni
multiple. (L’angolazione sarà visualizzata nella parte dello
schermo in basso a destra.)
Nota
Sì, No*
– Per ulteriori dettagli fare riferimento a “Controllo del
lettore di dischi Blu-ray utilizzando la funzione di
controllo HDMI” (pagina 18) e al manuale di
istruzioni del ricevitore AV e della TV.
– Se è selezionato “component” in “Selezione Uscita
Video”, la funzione di controllo HDMI non è
disponibile. Selezionare “HDMI” se si desidera
utilizzare le funzioni di controllo HDMI.
Impostazioni Password
■ Impostazioni Riproduzione
Controllo Parentale
In alcune trasmissioni digitali e dischi video BD/DVD, è
impostato un livello di controllo per la visione del disco In
base all’età dello spettatore. Questo consente di impostare il
Controllo parentale in base ai contenuti del disco. I livelli di
controllo parentale disponibili sono evidenziati di seguito.
Il numero della password a 4 cifre deve essere inserita
prima che siano impostati i Livelli di controllo parentale e i
Codici del paese. I livelli di controllo parentale e il codice
del paese non possono essere impostati se non è stata creata
una password o se non ne è stata inserita una.
Per i DVD-VIDEO
8 e Off*:
Possono essere riprodotti tutti i DVD video.
1-7:
Proibisce la riproduzione di DVD video in cui
sono state registrate corrispondenti classificazioni.
No limite*:
Possono essere riprodotti tutti i BD video.
0-99 anni:
Proibisce la riproduzione di BD video in cui sono
state registrate corrispondenti classificazioni.
Sì:
Inserisce il numero a 4 cifre.
No:
Cancella le impostazioni della password.
Note
– Se si dimentica la password, è possibile azzerare
quella attuale utilizzando “Ripristino Sistema” sotto
“Impostazioni” (pagina 34)
– Se lo si desidera si può anche impostare una nuova
password.
Accesso Internet BD
Consente di impostare le restrizioni di accesso ai contenuti
BD-LIVE.
Permettere:
Consente l’accesso a tutti i dischi BD-LIVE.
Limite*:
Consente l’accesso solo ai dischi con la
certificazione del produttore.
Impedire:
Proibisce l’accesso a tutti i dischi BD-LIVE.
Note
– Le funzioni disponibili differiscono in base al disco.
– Per ciò che concerne il metodo di riproduzione dei
contenuti di BD-LIVE, etc., eseguire le operazioni in
conformità con le istituzioni del manuale del disco BD.
– Per usufruire delle funzioni di BD-LIVE, eseguire la
connessione internet a banda larga (pagina 14) e le
impostazioni delle comunicazioni (pagine 34–36).
33 It
Italiano
Per i BD-ROM
Regola le impostazioni poi le modifiche della password
del Livello di controllo parentale.
Impostazioni
■ Versione
Quando si seleziona “Version”, verrà visualizzata la
versione del software di sistema.
■ Ripristino Sistema
Si possono azzerare tutte le impostazioni di fabbrica.
Riprist, Non riprist
■ Installazione Comunicazione
Consente di eseguire e/o modificare le impostazioni di
comunicazione. Queste impostazioni sono necessarie per
utilizzare le funzioni di BD-LIVE che si connettono a
Internet.
Note
5 Premere
/
per selezionare “Cambiare”, quindi
premere ENTER.
Impostazione dell'info della Ethernet.
Indirizzo IP
Netmask
Gateway
DNS
Proxy
: Auto-Installazione
: Auto-Installazione
: Auto-Installazione
: Auto-Installazione
: Non usare
Cambiare
Inizializzare
– Per inizializzare le attuali impostazioni, selezionare
“Inizializzare”, quindi premere ENTER.
6 Per impostare l’indirizzo IP, premere
/
per
selezionare “Sì” o “No”, quindi premere ENTER.
Si ottiene l'indirizzo IP automaticamente?
– Accertarsi che il cavo LAN sia connesso al lettore.
(Consultare pagina 14.)
– Per l’esecuzione manuale delle impostazioni, sono
necessarie le seguenti informazioni del router o del
modem connesso. Confermare le informazioni prima
delle impostazioni.
– Indirizzo IP, netmask, gateway, Indirizzo IP DNS
– Inoltre, se si specifica un server proxy, sono richieste
anche le seguenti informazioni fornite dal proprio
provider di servizi Internet. Confermare le
informazioni prima delle impostazioni.
– Indirizzo IP e numero della porta del server proxy
TOP MENU/TITLE LIST
POP UP MENU
ENTER
EXIT
RETURN
SEARCH
ON SCREEN
SETUP
P in P
REPEAT
OFF
Sì
No
Indirizzo IP
Netmask
Gateway
Avanti
– Se si seleziona “Sì”: Si otterrà automaticamente
l’indirizzo IP.
– Se si seleziona “No”: L’indirizzo IP, netmask e
gateway vengono inseriti manualmente utilizzando
la schermata per l’inserimento del carattere.
(Consultare pagina 36.)
Per ciascuno dei valori di setup, confermare le
specifiche del proprio router a banda larga.
7 Selezionare “Avanti”, quindi premere ENTER.
8 Per le impostazioni dell'indirizzo IP DNS, inserire gli
indirizzi IP primario e secondario utilizzando la
schermata per l'immissione dei caratteri. (Consultare
pagina 36.)
Per ciascuno dei valori di setup, confermare le
specifiche del proprio router a banda larga.
9 Selezionare “Avanti”, quindi premere ENTER.
0 Per le impostazioni del server proxy, premere
/
selezionare “Sì” o “No”, quindi premere ENTER.
Si desidera utilizzare il server proxy?
Sì
No
Indirizzo
Porta
1 Premere SETUP per visualizzare la schermata Menu
Setup.
2 Premere
/
/
/
per selezionare
“Impostazioni”, quindi premere ENTER.
3 Premere
/
per selezionare “Installazione
Comunicazione”, quindi premere ENTER.
4 Selezionare “Impostazione Ethernet (BD-LIVE)”,
quindi premere ENTER.
34 It
Avanti
– Se si seleziona “Sì”: L’indirizzo IP o il nome del
server proxy e il numero della porta del server proxy
specificato dal proprio provider di servizi Internet si
inseriscono utilizzando la schermata per
l’immissione dei caratteri. (Consultare pagina 36.)
– Se si seleziona “No”: Passare alla fase successiva.
A Selezionare “Avanti”, quindi premere ENTER.
B Per le impostazioni avanzate (le regolazioni della
velocità di connessione Ethernet), premere
/
per
selezionare “Sì” o “No”, quindi premere ENTER.
– Selezionare “No”, quindi premere ENTER.
Impostazioni
– La velocità di connessione Ethernet può essere
impostata quando si seleziona “Sì”, quindi premere
ENTER.
– Dato che la rilevazione automatica è stata già
effettuata (modalità preset di fabbrica), queste
impostazioni non sono normalmente necessarie. Se
la connessione Ethernet dovesse fallire, o in altri casi
simili, modificare le impostazioni e confermare se la
connessione Ethernet funziona.
Quando la velocità di connessione è impostata,
selezionare “Avanti”, quindi premere ENTER.
Opzione
Velocità di Connessione Ethernet
10M Full Duplex
100M Full Duplex
4 Ripetere la fase 3 per visualizzare i caratteri/numeri
desiderati nel campo di inserimento.
Avanti
Numerico
Modificare
C Per verificare la connessione ad Internet, dopo aver
confermato le impostazioni, premere,
/
per
selezionare “Test”, quindi premere ENTER.
Confermare le impostazioni attuali.
Indirizzo IP : xxx xxx xxx xxx
: xxx xxx xxx xxx
Netmask
: xxx xxx xxx xxx
Gateway
Indirizzo DNS : xxx xxx xxx xxx
xxx xxx xxx xxx
Indirizzo MAC : xx:xx:xx:xx:xx:xx
Test
Completo
– In seguito al test, se la connessione a Internet
dovesse fallire, inserire i valori di configurazione
manualmente.
D Premere
/
per selezionare “Completo”, quindi
premere ENTER.
123
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
4
IMPOSTAZIONI
10M Half Duplex
3 Premere
/
per selezionare un numero/carattere,
quindi premere ENTER.
Example: La schermata per l’inserimento dei caratteri
numerici
Auto-Rilevamento
100M Half Duplex
2 Premere
/
per selezionare la modalità di
inserimento desiderata.
– Quando si inserisce l’indirizzo del server proxy;
“1ABC” (Carattere alfabetico/numerico) / “Firma” /
“Modificare”
– Quando si inseriscono altri valori (indirizzo IP, ecc.);
“Numerico” / “Modificare”
Nota
– Premere RETURN (Canc.Carat.) per cancellare un
numero/carattere inserito.
Per cancellare un numero/carattere inserito, premere
B (Sinis.) o C (Destra) per selezionare il numero/
carattere che si desidera modificare, quindi premere
RETURN (Canc.Carat.). Quindi, premere
/
per selezionare un nuovo numero/carattere che si
desidera inserire, e poi premere ENTER.
5 Premere D (Completo) per modificare i numeri che
sono stati inseriti.
Indirizzo IP
Netmask
Gateway
123
6 Ripetere la fase da 1 a 5 per finire l’inserimento di tutti
i caratteri richiesti.
Procedura per le operazioni di
inserimento manuale dei caratteri
Nota
– I caratteri numerici quali indirizzi IP possono essere
immessi nella schermata di inserimento
selezionando ciascun carattere nella modalità
“Numerico” per l’utilizzo dei pulsanti Number sul
telecomando.
Indirizzo IP
Netmask
Gateway
123
1 Premere ENTER e le caselle in cui devono essere inseriti
i caratteri ed apparirà la schermata di inserimento.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Selezionato premendo
/
Selezionato premendo
Italiano
Numerico
Modificare
/
35 It
Impostazioni
■ Gestione Memoria USB
Elenco caratteri di inserimento
1ABC (Carattere
alfabetico/numerico)
Num.
ABC
DEF
MON PQRS
GHI
JKL
TUV WXYZ
Num.
1234567890
ABC
ABCabc
DEF
DEFdef
GHI
GHIghi
JKL
JKLjkl
MNO
MNOmno
PQRS
PQRSpqrs
TUV
TUVtuv
WXYZ
WXYZwxyz
Spc.
(space)
Spc.
Le seguenti istruzioni spiegano come cancellare dati come
quelli Virtual Package e BD-LIVE In un dispositivo di
archiviazione USB.
OPEN/CLOSE
DIMMER
VIDEO-RESET
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
CLEAR
A
Numerico
ENTER
B
C
TOP MENU/TITLE LIST
Firma
Modificare
@.,:
;_-\ $%!? &#+* =/|˜
“‘ˆ`
()<>
[ ]{ }
POP UP MENU
Spc.
@.,:
@ . , :
;_-\
; _ - \
$%!?
$ % ! ?
&#+*
& # + *
ENTER
EXIT
=/|˜
= / | ˜
“‘ˆ`
“ ‘ ˆ `
( )< >
(
) <
>
[ ]{ }
[
]{
}
Spc.
(space)
RETURN
SLOW/SKIP
Cancellare
Sinis.
Completo
Canc.Carat.
STATUS
SEARCH
ON SCREEN
SETUP
P in P
REPEAT
OFF
Destra
* Le stesse operazioni dei tasti colorati e
del tasto RETURN possono essere
eseguite selezionando ciascuna voce e
premendo ENTER.“Canc.Carat.”
significa cancellare i caratteri.
Prima di utilizzare il dispositivo di
archiviazione USB
ATTENZIONE:
– Non rimuovere il dispositivo di archiviazione
USB o collegare il cavo di alimentazione durante
l’esecuzione delle operazioni “Gestione Memoria
USB” o “Aggiornamento Software”.
– Non utilizzare un cavo di prolunga USB quando
si ricollega un dispositivo di archiviazione USB
al terminale USB BD STORAGE/SERVICE del
lettore. L’utilizzo di un cavo di prolunga USB
potrebbe impedire al lettore il corretto
funzionamento.
Nota
– Yamaha non può garantire che tutte le marche di
dispositivi USB funzionino correttamente con il
lettore.
36 It
D
1234567890
1 Inserire il dispositivo di archiviazione USB nel
terminale USB BD STORAGE/SERVICE sul retro del
lettore.
2 Premere SETUP per visualizzare la schermata Menu
Setup.
3 Premere
/
/
/
per selezionare
“Impostazioni”, quindi premere ENTER.
4 Premere
/
per selezionare “Gestione Memoria
USB”, quindi premere ENTER.
– “Nessuna memoria USB” apparirà quando non è
inserita una memoria USB.
5 Premere
/ , selezionare “Cancellare” o
“Formato”, quindi premere ENTER.
Cancellare: Cancella solo i dati BD-VIDEO scritti sul
dispositivo di archiviazione USB come i
dati BD-LIVE.
Formato: fare attenzione che i dati, compresi quelli
BD-VIDEO e di aggiornamento software,
siano cancellati.
Se si desidera cancellare solo i dati di aggiornamento
software inutili una volta effettuato l’aggiornamento,
cancellare i dati del dispositivo di archiviazione USB
utilizzando un PC.
Impostazioni
Cancellare
Formato
Cancellare dati BD-VIDEO dalla memoria USB.
Cancel. tutto il contenuto dalla
mem.USB, compreso il cont. protet.
Nota
– Anche i dati che sono stati salvati nella memoria
interna del lettore (punteggi dei giochi, ecc.) saranno
cancellati.
/
IMPOSTAZIONI
6 Premere
ENTER.
4
selezionare “Sì”, quindi premere
Sì
No
7 Iniziare il processo.
– Sarà visualizzata la schermata dell’operazione
corrente.
Completato
OK
8 Premere ENTER.
■ Aggiornamento Software
Questa funzione consente gli aggiornamenti del software
inserendo un dispositivo di archiviazione USB con il file
di aggiornamento nel terminale USB BD STORAGE/
SERVICE del lettore. Fare riferimento a pagina 17 per
ulteriori dettagli.
Italiano
37 It
Impostazioni
Elenco codici dei paesi
USA / CANADA / JAPAN / GERMANY / FRANCE / UK / ITALY / SPAIN / SWISS / SWEDEN / HOLLAND /
NORWAY / DENMARK / FINLAND / BELGIUM / HONG KONG / SINGAPORE / THAILAND / MALAYSIA /
INDONESIA / TAIWAN /PHILIPPINE / AUSTRALIA / RUSSIA / CHINA
Elenco lingue
English / Français / Deutsch / Italiano / Español / Japanese / Svenska / Nederlands
Elenco codici delle lingue
AA Afaro / AB Abcaso / AF Afrikaans / AM Amarico / AR Arabo / AS Assamese / AY Aymara / AZ Azero / BA
Bashkiro / BE Bielorusso / BG Bulgaro / BH Bihari / BI Bislama / BN Bengalese / BO Tibetano / BR Bretone / CA
Catalano / CO Corso / CS Ceco / CY Gallese / DA Danese / DE Tedesco / DZ Bhutani / EL Greco / EN Inglese / EO
Esperanto / ES Spagnolo / ET Estone / EU Basco / FA Persiano / FI Finlandese / FJ Figiano / FO Faroese / FR
Francese / FY Frisone / GA Irlandese / GD Scozzese gaelico / GL Galiziano / GN Guarani / GU Gujarati / HA Hausa
/ HI Hindi / HR Croato / HU Ungherese / HY Armeno / IA Interlingua / IE Interlingue / IK Inupiak / IN Indonesian /
IS Islandese / IT Italiano / IW Ebraico / JA Giapponese / JI Yiddish / JW Givanese / KA Georgiano / KK Kazako /
KL Groenlandese / KM Cambogiano / KN Kannada / KO Coreano / KS Kashmiri / KU Curdo / KY Kirghizo / LA
Latino / LN Lingala / LO Lao / LT Lituano / LV Lettone / MG Malgascio / MI Maori / MK Macedone / ML
Malayalam / MN Mongolo / MO Moldavo / MR Marathi / MS Malay / MT Maltese / MY Birmano / NA Nauruano /
NE Nepalese / NL Olandese / NO Norvegese / OC Occitano / OM Afan (Oromo) / OR Oriya / PA Panjabi / PL
Polacco / PS Pashto / PT Portoghese/ QU Quechua / RM Reto-romanzo / RN Kirundi / RO Rumeno / RU Russo /
RW Kinyarwanda / SA Sanscrito / SD Sindhi / SG Sango / SH Serbo-Croato / SI Singalese / SK Slovacco / SL
Sloveno / SM Samoano / SN Shona / SO Somalo / SQ Albanese / SR Serbo / SS Siswat / ST Sesotho / SU
Sudanese / SV Svedese / SW Swahili / TA Tamil / TE Telugu / TG Tagico / TH Thai / TI Tigrino / TK Turcmeno /
TL Tagalog / TN Setswana / TO Tonga / TR Turco / TS Tsonga / TT Tataro / TW Twi / UK Ucraino / UR Urdù / UZ
Uzbeco / VI Vietnamita / VO Volapuk / WO Wolof / XH Xhosa / YO Yoruba / ZH Cinese / ZU Zulù
Informazioni sui formati di uscita audio
Impostazioni del lettore
Uscita Audio
Uscita HDMI
Formato di uscita audio di ogni terminale audio
Audio
Secondario
Formato di
uscita
(Uscita Audio)
Acceso
Bitstream
PCM
Spento
Uscita
Digitale
Uscita HDMI
Uscita ottica/
coassiale
Uscita
8 canali
discrete
Uscita a
2 canali
mescolata
Impossibile selezionare questa modalità
Max 7.1ch PCM
(48KHz) *1
2ch PCM (48KHz)
2ch
2ch
Bitstream
Max 7.1ch Bitstream
(Max 192Kz)
2ch PCM (48KHz)
2ch
2ch
PCM
Max 7.1ch PCM (Max
192KHz) *2
2ch PCM (48KHz)
2ch
2ch
Max 5.1ch Bitstream
(48KHz)
2ch
2ch
Acceso
Bitstream
2ch PCM (48KHz)
PCM
2ch PCM (48KHz)
2ch PCM (48KHz)
2ch
2ch
Spento
Bitstream
2ch PCM (48KHz)
Max 5.1ch Bitstream
(48KHz) *3
2ch
2ch
PCM
2ch PCM (48KHz)
2ch PCM (48KHz) *3
2ch
2ch
7.1ch Uscita
Audio
Acceso
—
2ch PCM (48KHz)
2ch PCM (48KHz)
Max 7.1ch *1
2ch
Spento
—
2ch PCM (48KHz)
2ch PCM (48KHz)
Max 7.1ch
2ch
2ch Uscita
Audio
Acceso
—
2ch PCM (48KHz)
2ch PCM (48KHz)
2ch
2ch
Spento
—
2ch PCM (48KHz)
2ch PCM (48KHz)
2ch
2ch
*1
*2
*3
*4
Max 5.1ch PCM nel caso di riproduzione di flusso audio DTS (compreso DTS-HD).
DTS-HD Master Audio con canale audio multiplo 192kHz viene emesso nel formato “Multi channel 96kHz”.
Il segnale a 96kHz viene emesso quando il contenuto riprodotto è registrato a 96kHz, e non ha la protezione della copia.
MPEG Audio è emesso nel formato 2ch PCM.
38 It
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE
Risoluzione dei problemi
Fare riferimento alla tabella in basso quando l’unità non funziona correttamente. Se il problema riscontrato non fosse
nell’elenco in basso o se le istruzioni fornite non fossero d’aiuto, spegnere l’unità, collegare il cavo di alimentazione e
contattare il più vicino rivenditore o centro di assistenza autorizzato Yamaha.
■ Alimentazione
Problema
Possibili cause e soluzioni
Non si attiva l’alimentazione del lettore.
– Il cavo di alimentazione è saldamente collegato alla presa CA? (Pagina 15)
– Quando il cavo di alimentazione è inserito in una presa CA tenere premuto p sul lettore
fino a quando non appaia “RESET” sul dispaly del pannello anteriore. Poi, accendere.
(Pagina 16)
L’alimentazione del lettore si spegne.
– L’impostazione “Spegnimento Automatico” è impostata su “Sì”? Se l’impostazione
“Spegnimento Automatico” è impostata su “Sì”, l’alimentazione si spegnerà
automaticamente dopo 10 minuti continui di inattività (nessuna riproduzione).
(Pagina 33)
Problema
Possibili cause e soluzioni
Il telecomando non funziona.
– Usare il telecomando nei limiti del suo campo d’azione. (Pagina 16)
– Sostituire le batterie. (Pagina 16)
– Controllare le impostazioni dell’ID dell’unità principale e del telecomando. (Pagina 7.)
Il lettore non si avvia.
– Si sta utilizzando il lettore nei limiti della temperatura di funzionamento specificata?
(Pagina 43)
■ Riproduzione disco
Problema
Possibili cause e soluzioni
Il lettore non riesce a riprodurre il disco.
– Estrarre il disco e pulirlo. (Pagina 4)
– Accertarsi che il disco sia stato caricato correttamente (allineato nel cassetto del disco
con l’etichetta rivolta verso l’alto). (Pagina 4)
– Assicurarsi che il codice regione sul disco coincida con quello del lettore. (Pagina 2)
– Eliminare l’umidità nel lettore e nelle sue vicinanze. (Pagina 4)
– Controllare che il disco sia registrato nel formato TV compatibile (PAL o NTSC).
– Il lettore non riesce a riprodurre video che non sono stati registrati normalmente.
(Pagina 3)
– La riproduzione corretta può essere impossibile a causa dello stato di registrazione del
disco, del disco che potrebbe essere graffiato, ondulato o sporco, dello stato del pick-up
o di problemi inerenti alla compatibilità tra il lettore e il disco utilizzato. (Pagine 3, 4)
– Quando il tempo registrato del disco è troppo breve non è possibile la riproduzione.
– I dischi BD-RE/R registrati in un formato diverso da BDMV non possono essere
riprodotti. (Pagina 2)
Il disco viene espulso automaticamente
dopo aver chiuso il vassoio del disco.
– Accertarsi che il disco sia stato caricato correttamente (allineato nel cassetto del disco
con l’etichetta rivolta verso l’alto). (Pagina 20)
– Estrarre il disco e pulirlo. (Pagina 4)
– Assicurarsi che il codice regione sul disco coincida con quello del lettore. (Pagina 2)
– Assicurarsi che il disco sia riproducibile. (Pagina 2)
Il video si interrompe.
– Il lettore ha subito delle scosse o colpi? Lo si sta usando in una posizione instabile? Il
lettore si arresta se rileva scosse o vibrazioni.
I lettore emette un suono di scatto
quando si inizia la riproduzione o il
caricamento del disco.
– Il lettore talvolta potrebbe emettere un suono di scatto quando si inizia la riproduzione
se non lo si è utilizzato per un po’ di tempo. Questi suoni non indicano un
malfunzionamento del lettore, ma sono normali condizioni di funzionamento.
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE
■ Operazione base
5
■ Immagini
Problema
Nessuna immagine.
Possibili cause e soluzioni
39 It
Italiano
– Accertarsi che i cavi siano stato collegati correttamente. (Pagina 8)
– Accertarsi che la TV o il ricevitore AV collegato sia impostato sull’ingresso corretto.
(Pagina 8)
– Estrarre il disco e pulirlo. (Pagina 4)
– Assicurarsi che il codice regione sul disco coincida con quello del lettore. (Pagina 2)
– Nessuna immagine dall’uscita HDMI.
– Verificare che le impostazioni siano state effettuate correttamente. Controllare le
impostazioni. (Pagina 30)
– Nessuna immagine dall’uscita del componente video.
– Verificare che le impostazioni siano state effettuate correttamente. Controllare le
impostazioni. (Pagina 30)
Risoluzione dei problemi
Lo schermo si blocca e i tasti operativi
non funzionano.
–
–
–
–
C’è solo l’audio senza il video.
– Il cavo di collegamento dell’uscita video è collegato correttamente? (Pagine 9–11)
L’uscita video non è regolata sulla
risoluzione desiderata.
– “Selezione Uscita Video” è impostato correttamente? (Pagina 31)
– “Uscita Video Component” o “Uscita Video HDMI” è impostato alla risoluzione
desiderata? (Pagine 30-31).
Il video widescreen appare alto
verticalmente o appaiono delle bande
nere sopra o sotto lo schermo.
– “Proporzioni Aspetto TV” è impostato in modo da corrispondere al televisore
collegato? (Pagina 30)
– Se si utilizza un televisore widescreen, “Proporzioni Aspetto TV” è impostato su
“Largo”? (Pagina 30)
– Se si sta utilizzando una TV a 4:3, “Selezione Uscita Video” è impostata su
“component”? (Pagina 31)
Il video 4:3 appare allungato
orizzontalmente.
Premere , quindi riavviare la riproduzione.
Spegnere il lettore e riaccenderlo.
Se l’alimentazione non è spenta effettuare un ripristino. (Pagina 41)
Il disco è danneggiato o sporco? Controllare le condizioni del disco. (Pagina 4)
Sullo schermo appaiono immagini di
disturbo quadrate (mosaici).
– Le immagini in blocchi possono essere visibili nelle scene con movimento rapido a
causa delle caratteristiche della tecnologia di compressione dell’immagine digitale.
La schermata di riproduzione sarà
disturbata se il DVD video viene
registrato su un videoregistratore o
riprodotto tramite un videoregistratore.
– Questo lettore è compatibile con la protezione da copia analogica. Alcuni dischi
contengono un segnale che proibiscono la copia. Se si tenta di leggere tali dischi tramite
un videoregistratore o di registrare su un videoregistratore e riprodurre, la protezione da
copia impedisce la normale lettura. (Pagine 10–11)
L’audio non viene emesso o le immagini
non vengono riprodotte correttamente.
– L’audio può non essere emesso o le immagini possono non essere riprodotte
correttamente su alcuni dischi in cui sono registrati contenuti protetti da copyright.
■ Sound
Problema
Possibili cause e soluzioni
Non viene emesso alcun suono o
vengono emessi suoni distorti.
– Se il volume del televisore o dell’amplificatore è impostato sul minimo, alzare il
volume.
– Non c’è suono durante il fermo immagine, durante la riproduzione al rallentatore,
durante l’avanzamento rapido e la riproduzione al contrario rapida. (Pagina 20)
– Controllare che il cavo audio sia collegato correttamente. (Pagina 12)
– Controllare che le spine dei cavi siano pulite.
– Estrarre il disco e pulirlo. (Pagina 4)
– L’audio potrebbe non essere emesso a seconda dello stato di registrazione dell’audio,
come quando l’audio diverso da un segnale audio o l’audio che non in formato standard
viene registrato nel contenuto audio del disco. (Pagina 3)
I canali sinistro e destro dell’audio sono
invertiti o il suono proviene solo da un
lato.
– I canali audio sinistro e destro sono collegati ai reciproci terminali o uno di essi è
scollegato? (Pagina 13)
L’audio non viene emesso o le immagini
non vengono riprodotte correttamente.
– L’audio potrebbe non essere emesso o le immagini possono non essere riprodotte
correttamente su alcuni dischi in cui sono registrati contenuti protetti da copyright.
Non si riesce a sentire il tipo di audio
desiderato e/o il numero dei canali.
– Fare riferimento alle impostazioni “Uscita Audio” (Pagina 31) e “Informazioni sui
formati di uscita audio”. (Pagina 38)
■ Network
Problema
Possibili cause e soluzioni
Non ci si può collegare a internet.
– Il cavo di rete è collegato correttamente?
– Si sta utilizzando un cavo sbagliato, come ad esempio, un cavo modulare? Collegare un
cavo di rete al terminale NETWORK. (Pagina 14)
– L’alimentazione del dispositivo collegato, quale un router o un modem a banda larga è
accesa?
– Il router e/o il modem a banda larga è collegato correttamente?
– Nelle impostazioni di rete sono stati inseriti i valori corretti? Controllare “Installazione
Comunicazione”. (Pagine 34–36)
Non si riesce a scaricare i contenuti BDLIVE.
– Il cavo LAN è collegato correttamente?
– Il dispositivo di memoria USB è collegato correttamente? Controllare che il dispositivo
di memoria USB sia collegato al terminale USB BD STORAGE/SERVICE nel retro del
lettore.
– Controllare che il disco BD supporti BD-LIVE.
– Controllare l’impostazione per “Accesso Internet BD”. (Pagina 33)
40 It
Risoluzione dei problemi
■ Altro
Problema
Possibili cause e soluzioni
Il televisore non funziona correttamente.
– Alcuni televisori con funzione di telecomando senza fili possono non funzionare
correttamente quando si usa il telecomando di questo lettore. Utilizzare tali televisori a
debita distanza dal lettore.
Il lettore si surriscalda durante l’uso.
– Quando si utilizza il lettore l’alloggiamento della console può surriscaldarsi a seconda
dell’ambiente d’uso. Non si tratta di un malfunzionamento.
■ Messaggi relativi al disco BD e al disco DVD
– I seguenti messaggi appaiono sullo schermo TV nel caso in cui il disco che si tenta di riprodurre non sia appropriato
o l’operazione non sia corretta.
Messaggio di errore
Possibile errore
– Il disco non può essere riprodotto con questo
lettore.
Disco non compatibile.
– Se si carica un disco che non può essere
riprodotto con questo lettore (per es. un disco
graffiato) o se si carica un disco capovolto
appare questo messaggio e il vassoio del disco
si aprirà automaticamente.
– Si verifica se il disco caricato non può essere
riprodotto perché non è un disco standard, è
graffiato, ecc.
– Controllare il disco e caricarlo
correttamente.
5
– Rimuovere il disco.
Funzionamento impossibile.
– Si verifica se l’operazione è scorretta.
Questa memoria USB non è stata
formattata correttamente. Si prega di
formattare la memoria nella gestione
memoria USB.
– Si verifica in presenza di un errore di
formattazione.
– Formattare nuovamente la memoria
USB.
– Si verifica se la memoria USB non è formattata
con FAT 32/16.
– Formattare la memoria USB con il
proprio PC.
La memoria USB collegata non può
essere utilizzata. Deve essere
compatibile con USB 2.0
– Si verifica se la memoria USB usata non è
conforme con USB 2.0 ad alta velocità
(480Mbit/s) (p.es. USB 1.0/USB 1.1).
– Collegare una memoria USB
conforme con 2.0 ad alta velocità
(480Mbit/s).
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE
Riproduzione impossibile.
Possibile errore
Per ripristinare il lettore
Se il lettore riceve forti interferenze da una fonte quale elettricità statica eccessiva, forte rumore esterno, cattivo
funzionamento dell’alimentazione o del voltaggio causato da fulmini durante l’uso o se viene impostata sul lettore
un’operazione sbagliata possono verificarsi errori, come ad esempio, un’operazione che non viene acettata dal lettore.
1 Tenere premuto p sul lettore finché apparirà “RESET” sul display del pannello anteriore quando il lettore non
funziona correttamente perfino dopo aver spento l’alimentazione.
2 Accendere.
Nota
– Quando viene effettuato un ripristino con l’alimentazione accesa il lettore si spegne. Accenderlo nuovamente. A
questo punto possono essere necessari vari secondi alla fine dell’elaborazione del sistema, prima che il lettore sia
pronto per l’uso.
– Se il problema persiste anche dopo aver effettuato il ripristino staccare il cavo di alimentazione e inserirlo
nuovamente. Se neanche in questo modo si risolve il problema, contattare il centro di assistenza più vicino
approvato da YAMAHA.
Funzione blocco tasti
41 It
Italiano
Potete impostare il blocco tasti per prevenire l’azionamento accidentale. Tenere premuto
e
sul pannello
frontale per più di 4 secondi quando non è inserito alcun disco nel lettore e il vassoio è chiuso.
– Ogni volta che viene eseguita questa operazione la funzione viene attivata o disattivata.
– Se si cerca di far funzionare il lettore quando è impostata la funzione blocco dei tasti, “Lock” lampeggia nel
display del pannello anteriore, comunicando che la funzione blocco tasti è impostata.
Glossario
AVCHD
AVCHD è un nuovo formato (standard) per le
videocamere ad alta definizione che può essere
utilizzato per registrare e riprodurre immagini HD ad
alta risoluzione.
Applicazione BD-J
Il formato BD-ROM supporta Java per funzioni
interattive. “BD-J” offre ai fornitori di contenuti
funzionalità pressoché illimitate quando si creano titoli
BD-ROM interattivi.
BDMV (Pagina 2)
BDMV (Blu-ray Disc Movie, BD-MV = Disco film
Blu-ray BDMV) fa riferimento a uno dei formati di
applicazione utilizzati per BD-ROM che è una delle
specifiche del disco Blu-ray. BDMV è un formato di
registrazione equivalente al DVD-video della specifica
DVD.
Dolby Digital
Un sistema sonoro sviluppato da Dolby Laboratories
Inc. che fornisce qualità da sala cinematografica
all’uscita audio quando il prodotto è collegato a un
processore o amplificatore Dolby Digital.
Dolby Digital Plus
Un sistema sonoro sviluppato come estensione di
Dolby Digital. Questa tecnologia di codificazione
audio supporta audio surround 7.1 multicanale.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD è una tecnologia di codificazione senza
perdita di qualità che supporta fino a 8 canali di suono
surround multicanale per i dischi ottici di ultima
generazione. Il suono riprodotto è fedele alla fonte
originale bit per bit.
DTS
Questo è un sistema sonoro digitale sviluppato da DTS,
Inc. per l’uso nei cinema.
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio è una nuova
tecnologia sviluppata per la nuova generazione di
dischi ottici ad alta definizione.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio è una nuova tecnologia di
compressione audio lossless sviluppata per la nuova
generazione di dischi ottici ad alta definizione.
DTS-HD Master Audio | Essential
DTS-HD Master Audio | Essential è una nuova
tecnologia di compressione audio lossless sviluppata
per la nuova generazione di di dischi ottici ad alta
definizione.
DVD upscaling (pagina 20)
Upscaling (upconverting) indica una funzione di vari
lettori e dispositivi che allargano la dimensione
dell’immagine dello schermo di apparecchiature video
quali un televisore.
HDMI (pagina 9)
HDMI (High-Definition Multimedia Interface =
Interfacci multimedia ad alta definizione) è
un’interfaccia che supporta sia il video che l’audio su
un collegamento digitale singolo. Il collegamento
HDMI porta lo standard a segnali video ad alta
definizione e segnali audio multicanale a componenti
AV, quali televisori muniti di HDMI, in digitale senza
degradazione.
42 It
Formato Interlace
Il formato Interlace mostra ogni linea di un’immagini
come un singolo “campo” ed è il metodo standard per
visualizzare immagine sulla televisione. I campi con
numeri pari mostrano le linee di un’immagine con
numeri pari e i campi con i numeri dispari mostrano le
linee con i numeri dispari di un’immagine.
Letter Box (LB 4:3) (pagina 30)
Dimensione dello schermo che taglia la parte superiore
e inferiore dell’immagine per consentire la visione ad
ampio schermo (16:9) su un televisore collegato 4:3.
Suono lineare PCM
PCM lineare è un formato di registrazione del segnale
usato per i CD audio e per alcuni DVD e dischi Bluray. Il suono sui CD audio è registrato a 44,1 kHz con
16 bit. (Sui dischi DVD video il suono è registrato tra
48 kHz con 16 bit e 96 kHz con 24 bit su dischi DVD
video e tra 48 kHz con 16 bit e 192 kHz con 24 bit su
dischi BD video.)
MPEG-2
MPEG-2 (Moving Picture Experts Group phase 2) è
uno degli schemi di compressione dei dati video
adottati per DVD video e trasmissioni digitali in tutto il
mondo. Anche alcuni dischi Blu-ray usano l’elevato
bitrate MPEG-2.
Pan Scan (PS 4:3) (pagina 30)
Dimensioni dello schermo che taglia i lati
dell’immagine per consentire la visione ad ampio
schermo (16:9) su un televisore collegato 4:3.
Formato progressivo
Il formato progressivo, comparato con il formato
Interlace che mostra alternativamente ogni linea di
un’immagine (campo) per creare un frame, mostra
l’intera immagine in una volta in un singolo frame. Ciò
significa che mentre il formato Interlace può mostrare
30 frame/60 campi al secondo, il formato progressivo
può mostrare 60 frame al secondo. La qualità
complessiva dell’immagine aumenta e le immagini
statiche, il testo e le linee orizzontali appaiono in modo
più marcato.
Sottotitoli (pagina 26)
Queste sono le righe stampate che appaiono sul fondo
dello schermo che traduce o trascrive il dialogo. Sono
registrate su molti DVD e BD video.
Menu principale (pagina 22)
In un disco BD/DVD video questo è il menu per
selezionare opzioni come il capitolo da riprodurre e la
lingua dei sottotitoli. In alcuni dischi DVD video il
menu del titolo può essere denominato “Menu del
titolo”.
x.v.Color
x.v.Colour riproduce una gamma di colore maggiore di
prima, mostrando pressoché tutti i colori che l’occhio
umano può rilevare. (Applicabile a file JPEG solo con
questo sistema)
Dati tecnici
■ Ingresso/uscita
Alimentazione
[Modello U.S.A.]............................................................ CA 120 V, 60 Hz
[Modello per Sudamerica].................................CA 110–120 V, 50/60 Hz
[Modello per Australia] ................................................ CA 240 V, 50 Hz
[Modelli per Europa e Russia] ....................................... CA 230 V, 50 Hz
[Modello per Asia] ............................................CA 220–240 V, 50/60 Hz
Consumo dell’alimentazione (Normale) .............................................. 25 W
Consumo dell’alimentazione (Standby) ................................................. 1 W
Dimensioni (W x H x D) .............................................435 x 96 x 315,5 mm
Peso ..................................................................................................... 4,6 kg
Uscita HDMI
[Modelli per U.S.A. e Sud America] ..................... Type A Connector x 1
480p/720p/1080i/1080p/1080p@24Hz,
Deep Color, x.v. Color support
[Modelli per Australia, Europa e Russia]............... Type A Connector x 1
480p/576p/720p/1080i/1080p/1080p@24Hz,
Deep Color, x.v. Color support
Uscita componente video .............................................Y: 1 Vp-p (75 ohms)
PB, PR: 0,7 Vp-p (75 ohms)
Uscita S video
[Modelli per U.S.A. e Sud America] ........................Y: 1 Vp-p (75 ohms)
C: 0.286 Vp-p (75 ohms)(NTSC)
[Modelli per Australia, Europa e Russia]..................Y: 1 Vp-p (75 ohms)
C: 0.3 Vp-p (75 ohms)(PAL)
Uscita video.......................................................................1 Vp-p (75 ohms)
Uscita digitale......................................................... Ottica x 1, Coassiale x 1
Un’uscita audio analogico..................................... 7.1ch x 1, Mixed 2ch x 1
USB ........................................Utilizzata per:
1) Playback BD-LIVE/BonusView contents
2) Aggiornamento Firmware
Altri apparecchi in uscita............................................. Remote IN/OUT x 1,
RS-232C x 1 (per l’installazione personalizzata),
Ethernet x 1 (per BD-LIVE)
■ Prestazioni audio
Livello di uscita audio (1 kHz, 0 dB, BD/DVD/CD-DA) ..............2 ± 0.3 V
Rapporto segnale rumore (BD/DVD/CD-DA)
............................................................................................... 115 dB o più
Gamma dinamica
BD/DVD ............................................................................... 105 dB o più
CD-DA .................................................................................. 100 dB o più
Distorsione armonica (1 kHz)
BD/DVD ........................................................................0,0028 % o meno
CD-DA .............................................................................0,003 % o meno
Risposta in frequenza
BD/DVD ............................. Da 2 Hz a 22 kHz (48 kHz campionamento)
Da 2 Hz a 44 kHz (96 kHz campionamento)
CD-DA ........................................................................... da 2 Hz a 20 kHz
I dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Informazioni sulla licenza software del prodotto
5
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE
■ Dati generali
Composizione del software
Il software incluso in questo prodotto comprende vari componenti software di cui Yamaha o terze parti detengono i diritti singoli copyright.
Software sviluppato da Yamaha e software open source
I copyright dei componenti software e dei vari documenti di riferimento inclusi con questo prodotto che sono stati sviluppati o scritti da Yamaha sono di
proprietà di Yamaha e sono protetti dalle leggi sul Copyright, dai trattati internazionali, e da altre leggi rilevanti. Il prodotto utilizza anche software
distribuito gratuitamente e componenti software i cui copyright sono di proprietà di terze parti. Tra questi vi sono componenti software coperti da una GNU
General Public License (d’ora in avanti GPL), una GNU Lesser General Public License (d’ora in avanti LGPL) o altri accordi di licenza.
Note sulla distribuzione del codice sorgente
Questo prodotto include software soggetto alla Licenza Pubblica Generica GNU (GPL) o alla Licenza pubblica Generica Minore GNU (LGPL). La copia,
la distribuzione o la modifica del suo codice sorgente sono regolate dai termini della GPL o LGPL. Il codice sorgente è disponibile presso il seguente sito:
http://www.global.yamaha.com/download/
Il codice sorgente è anche disponibile su supporto fisico
(ad esempio su CD-ROM) a prezzo di costo.
Contatto: AV Products Division, YAMAHA CORPORATION, 10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu 430-8650, Giappone
In linea di principio, il codice sorgente viene offerto per 3 anni dal giorno di acquisto.
Crediti
I seguenti componenti di software open source sono inclusi in questo prodotto:
• linux kernel • glibc • OpenSSL • modutils • DirectFB • zlib
Notifica di licenza software
Requisiti per la Notifica di licenza software
I componenti software inclusi in questo prodotto comprendono componenti i cui proprietari di copyright richiedono notifiche di licenza. Le notifiche di
licenza per questi componenti software sono evidenziate di seguito.
OpenSSL License
questo prodotto include software sviluppato da OpenSSL Project per l’utilizzo nell’OpenSSL Toolkit.
(http://www.openssl.org)
Original SSLeay License
Questo prodotto include software crittografico scritto da Eric Young (eay@cryptsoft.com).
Italiano
BSD License
Questo prodotto include software sviluppato dalle Università di California, Berkeley e dai loro collaboratori.
43 It
PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE
UTILIZAR ESTE APARATO
1
2
3
4
5
Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea
atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar
seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser
necesario.
Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado,
fresco, seco y limpio; alejado de la luz solar directa, fuentes
de calor, vibración, polvo, humedad y/o frío. Para conseguir
una ventilación correcta, deje estos espacios mínimos.
Superior: 10 cm
Posterior: 10 cm
Laterales: 10 cm
Coloque este aparato lejos de otros aparatos eléctricos,
motores o transformadores, para evitar así los ruidos de
zumbido.
No exponga este aparato a cambios bruscos de temperaturas,
del frío al calor, ni lo coloque en lugares muy húmedos (una
habitación con deshumidificador, por ejemplo), para impedir
así que se forme condensación en su interior, lo que podría
causar una descarga eléctrica, un incendio, daños en el
aparato y/o lesiones a las personas.
Evite instalar este aparato en un lugar donde puedan caerle
encima objetos extraños y/o donde quede expuesto al goteo o
a la salpicadura de líquidos. Encima de este aparato no ponga:
– Otros componentes, porque pueden causar daños y/o
decoloración en la superficie de este aparato.
– Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque
pueden causar un incendio, daños en el aparato y/o
lesiones a las personas.
– Recipientes con líquidos, porque pueden caerse y
derramar el líquido, causando descargas eléctricas al
usuario y/o dañando el aparato.
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
No tape este aparato con un periódico, mantel, cortina, etc.
para no impedir el escape del calor. Si aumenta la
temperatura en el interior del aparato, esto puede causar un
incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas.
No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta
después de haber terminado todas las conexiones.
No ponga el aparato al revés. Podría recalentarse y
posiblemente causar daños.
No utilice una fuerza excesiva con los conmutadores, los
controles y/o los cables.
Cuando desconecte el cable de la alimentación de la toma de
corriente, sujete la clavija y tire de ella; no tire del propio
cable.
No limpie este aparato con disolventes químicos porque
podría estropear el acabado. Utilice un paño limpio y seco
para limpiar el aparato.
Utilice solamente la tensión especificada en este aparato.
Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada
resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el
aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará
responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con
una tensión diferente de la especificada.
Para impedir daños debidos a relámpagos, desconecte el
cable de alimentación y antenas externas de la toma de
corriente durante una tormenta eléctrica.
No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase en
contacto con el personal de servicio Yamaha cualificado
cuando necesite realizar alguna reparación. La caja no deberá
abrirse nunca por ninguna razón.
Cuando no piense utilizar este aparato durante mucho tiempo
(cuando se ausente de casa por vacaciones, por ejemplo)
desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
Precaución-i Es
16 Asegúrese de leer la sección “Resolución de problemas”
antes de dar por concluido que su aparato está averiado.
17 Antes de trasladar este aparato, pulse la tecla p de
alimentación para ponerlo en el modo de espera, y luego
desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de
corriente.
18 La condensación se formará cuando cambie de repente la
temperatura ambiental. Desconecte en este caso el cable de
alimentación de la toma de corriente y no utilice el aparato.
19 El aparato se calentará cuando la utilice durante mucho
tiempo. Desconecte en este caso la alimentación y luego no
utilice el aparato para permitir que se enfríe.
20 Instale este aparato cerca de la toma de CA y donde se pueda
alcanzar fácilmente la clavija de alimentación.
21 Las baterías no deberán exponerse a un calor excesivo como,
por ejemplo, el que producen los rayos del sol, el fuego y
similares.
Este aparato no se desconecta de la fuente de
alimentación de CA si está conectada a una toma de
corriente, aunque la propia aparato esté apagada con p.
A este estado se le llama modo de espera. En este
estado, este aparato ha sido diseñada para que consuma
un cantidad de corriente muy pequeña.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
El componente láser de este producto es capaz de emitir
radiación que sobrepasa el límite establecido para la
clase 1.
Especificaciones LÁSER:
Producto LÁSER de Clase 1
Longitud de onda: 788 nm (CD)/654 nm (DVD)/405 nm (BD)
Potencia del láser: Con la protección de seguridad no se emiten
radiaciones perjudiciales
SEGURIDAD CONTRA LA RADIACIÓN LÁSER
Este aparato utiliza rayos láser. Debido a la posibilidad de
que se produzcan daños en los ojos, la extracción de la
cubierta del aparato o las reparaciones solamente deberán ser
realizadas por un técnico cualificado.
PELIGRO
Este aparato emite radiación láser visible cuando se abre.
Evite la exposición directa a los rayos láser. Cuando se
conecte este aparato a una toma de corriente no acerque sus
ojos a la abertura de la bandeja del disco ni a otras aberturas
para mirar al interior.
Índice general
1. INTRODUCCIÓN
Acerca de los discos ......................................... 2
Tipos de discos que se pueden utilizar con este
reproductor ................................................................. 2
Discos que no se pueden utilizar con este reproductor... 3
Precauciones con los discos............................................ 4
Para empezar ...................................................... 5
Accesorios suministrados ............................................... 5
Iconos utilizados en este manual de instrucciones ......... 5
Propiedad intelectual ...................................................... 5
Controles y funciones ....................................... 6
Panel delantero ............................................................... 6
Panel trasero ................................................................... 6
Mando a distancia........................................................... 7
2. CONEXIONES
Introducción a las conexiones.......................... 8
Terminal de vídeo/audio en este reproductor .................
Terminales/tomas de vídeo en este reproductor
(conectar 1, 2 ó 3) ..............................................
Terminales/tomas de audio en este reproductor
(conectar 1, 2 ó 3) ..............................................
Conexión a Internet de banda ancha...............................
Conexión del dispositivo USB .......................................
8
8
8
8
8
Conexiones HDMI............................................... 9
Conexión con el terminal HDMI .................................... 9
1
Utilización del menú de reproducción de CDs de
audio ......................................................................... 24
Disfrute de BONUSVIEW o BD-LIVE........................ 24
Pantalla de control de funciones ................................... 25
Visualización de la información del disco .................... 27
Reproducción de archivos JPEG.................... 28
Cómo reproducir Imágenes fijas en secuencia.............. 28
Reproducción de las imágenes fijas de una carpeta
determinada .............................................................. 28
Reproducción de Presentación de Diapositivas ............ 28
Configuración de la velocidad de la presentación de
diapositivas/reproducción repetida........................... 28
2
3
4
5
4. AJUSTES
Ajustes............................................................... 29
Operaciones habituales ................................................. 29
Ajustes De Audio Vídeo ............................................... 30
Configuración de los altavoces ..................................... 32
Inicio Rápido................................................................. 33
Apagado Automático .................................................... 33
Control HDMI............................................................... 33
Ajustes De La Reproducción ........................................ 33
Versión .......................................................................... 34
Reinicio Sistema ........................................................... 34
Configuración De Comunicaciones .............................. 34
Manejo De Memoria USB ............................................ 36
Actualiz. Software......................................................... 37
Conexiones para vídeo .................................... 10
Conexión con las tomas de componente....................... 10
Conexión con la toma de vídeo o de S-vídeo ............... 11
Conexiones de audio ....................................... 12
Conexión con el terminal/toma de audio digital........... 12
Conexión con las tomas de audio ................................. 13
Conexión a Internet de banda ancha.............. 14
Conexión con los puertos NETWORK y USB BD
STORAGE/SERVICE ............................................. 14
Otras conexiones ............................................. 15
Conexión con los terminales REMOTE CONTROL ... 15
Conexión del cable de alimentación............................. 15
3. REPRODUCCIÓN DE DISCOS
Antes de comenzar a reproducir .................... 16
Instalación de las pilas en el mando a distancia ...........
Conexión de la alimentación ........................................
Indicadores del visor del panel delantero .....................
Configuración del idioma que se visualiza en la
pantalla .....................................................................
Actualización del software de esta unidad ...................
Configuración de la salida de audio .............................
Preparativos para BD-LIVE .........................................
Activación del audio secundario...................................
Control del reproductor de discos Blu-ray con la
función de control HDMI™.....................................
16
16
16
5. INFORMACIÓN ADICIONAL
Resolución de problemas................................ 39
Alimentación................................................................. 39
Operación básica ........................................................... 39
Reproducción de disco .................................................. 39
Imagen........................................................................... 39
Sonido ........................................................................... 40
Red ................................................................................ 40
Otro ............................................................................... 41
Mensajes relacionados con discos BD y DVD ............. 41
Glosario ............................................................. 42
Especificaciones .............................................. 43
Generalidades................................................................ 43
Rendimiento de audio ................................................... 43
Entrada/salida................................................................ 43
(al final de este manual)
Información sobre el software.................................i
17
17
18
18
18
18
Reproducción de BD/DVD/CD ......................... 20
20
20
Español
Para cargar un disco......................................................
Operaciones básicas de reproducción...........................
Disfrute de sonido puro de alta fidelidad
(función Pure Direct) ...............................................
Reproducción repetida..................................................
Utilización de los menús BD/DVD ..............................
Utilización del menú DVD-R/-RW ..............................
21
21
22
22
1 Es
INTRODUCCIÓN
Acerca de los discos
■ Tipos de discos que se pueden
utilizar con este reproductor
– Con este reproductor se pueden reproducir los
siguientes discos. No utilice un adaptador de 8 cm a
12 cm.
– Utilice discos que sean compatibles con los
estándares que se indican con la presencia de los
siguientes logotipos oficiales marcados en la etiqueta
del disco. La reproducción de discos que no cumplan
con estos estándares no está garantizada. Además, la
calidad de imagen o sonido no está garantizada
incluso si tales discos se pueden reproducir.
Tipo de
disco
Formato de
grabación
Vídeo BD
--
BD-RE DL
BD-R DL
Formato
BDMV
Vídeo DVD
Formato vídeo
Índice
general
12 cm
Audio + Vídeo
(Película)
12 cm
8 cm
DVD+RW/
DVD+R
DVD+R DL
DVD-R DL
DVD-RW/
DVD-R
Formato vídeo/ Audio + Vídeo
VR/AVCHD
(Película)
(sólo disco
finalizado)
12 cm
8 cm
CD de audio*1
CD de audio
(CD-DA)
Audio
12 cm
8 cm
CD-RW/CD-R CD de audio
(CD-DA)
Audio
Imagen fija
(archivo JPEG)
Información de gestión de la región
Vídeo BD
Código de región
“A” o “ALL”
Vídeo DVD
Número de región
“1” o “ALL”
1
América del Sur
Código de región
“A” o “ALL”
Código de región
“B” o “ALL”
ALL
Número de región
“2” o “ALL”
2
2 Es
ALL
Número de región
“4” o “ALL”
4
Europa
Vídeo DVD
Número de región
“4” o “ALL”
Rusia
Código de región
“C” o “ALL”
ALL
Número de región
“5” o “ALL”
5
Código de región
“A” o “ALL”
ALL
Número de región
“3” o “ALL”
3
*2 Consulte “Acerca del formato de archivo JPEG” en la página 3.
EE. UU.
Vídeo BD
Código de región
“B” o “ALL”
4
Asia
*1 Este reproductor se ha diseñado con la premisa de reproducir CDs
de audio que cumplan con los estándares de CD (disco compacto).
Este reproductor puede no ser capaz de reproducir los discos
compactos que contienen una señal con el propósito de proteger
los derechos de autor (señal de control de copia).
Modelo
Australia
Tamaño del
disco
Audio + Vídeo
(Película)
JPEG*2
Información de gestión de la región
Modelo
ALL
ALL
– Los discos y los reproductores de vídeo BD/DVD
tienen códigos de región que dictan las regiones en
las que se puede reproducir un disco. Consulte los
códigos de región en “Información de gestión de la
región” (pág. 2)
– Las operaciones y funciones de vídeo BD/DVD
pueden ser diferentes de las explicaciones que
aparecen en este manual y algunas operaciones
pueden estar prohibidas debido a las configuraciones
del fabricante del disco.
– Si se visualiza una pantalla de menú o instrucciones
de funcionamiento durante la reproducción de un
disco, siga el procedimiento de funcionamiento
visualizado.
– El componente de audio de un vídeo DVD grabado a
96 kHz (PCM lineal) tendrá una salida de audio de
48 kHz durante la reproducción.
Notas
– Según el disco, puede que no sea posible la
reproducción de algunos de los discos de las tablas
de la columna izquierda.
– “Finalizar” se refiere a una grabadora que procesa un
disco grabado de forma que se reproducirá en otros
reproductores/grabadoras de DVD y también en este
reproductor. En este reproductor sólo se
reproducirán discos DVD finalizados. (Este
reproductor no tiene una función para finalizar
discos.)
Acerca de los discos
■ Discos que no se pueden utilizar
con este reproductor
CDG, CD de vídeo, CD de foto, CD-ROM, CD-TEXT,
SVCD, SA-CD, PD, CDV, CVD, DVD-RAM, DVD de
audio, BD-RE con el cartucho, CD-MP3, CD-WMA
Los discos con formas raras no se pueden
reproducir.
– Los discos con formas raras (discos con forma de
corazón o hexagonales, etc.) no se pueden utilizar.
La utilización de tales discos provocará fallos.
Los siguientes discos de vídeo BD/DVD no
se pueden reproducir.
– Discos que no coinciden con el código/número de
región de este reproductor (“Información de gestión
de la región”, pág. 2).
– Discos producidos ilegalmente.
– Discos grabados para uso comercial.
Acerca del formato de archivo JPEG
JPEG es un tipo de formato de archivo para guardar
archivos de imágenes fijas (fotografías, ilustraciones,
etc.). El reproductor le permite reproducir archivos de
imágenes fijas en formato JPEG.
Formatos de archivo que no son
compatibles.
– No se pueden reproducir imágenes fijas en formatos
que no sean JPEG (como TIFF).
– Algunos archivos no se podrán reproducir incluso
aunque estén en formato JPEG.
– No se pueden reproducir archivos JPEG progresivos.
– No se pueden reproducir ni archivos de imagen
animada ni archivos de audio, y tampoco archivos de
formato JPEG animado, incluso si están en formato
JPEG.
Otros archivos que no se pueden
reproducir.
– Es posible que no pueda reproducir algunas
imágenes fijas que haya creado, retocado, copiado o
editado de alguna forma en su PC.
Estructura de las carpetas de imágenes
fijas (JPEG)
– Con esta unidad puede reproducir imágenes fijas
(JPEG) creando una carpeta en un disco como se
muestra a continuación. Las imágenes que estén
ubicadas directamente en el directorio raíz no se
pueden reproducir.
Raíz
Carpeta 01
001.jpg
002.jpg
003.jpg
Carpeta 02
004.jpg
005.jpg
006.jpg
007.jpg
Carpeta 256
254.jpg
255.jpg
256.jpg
Español
Al reproducir archivos, puede
experimentar uno o más de los siguientes
síntomas.
– Puede tardar cierto tiempo para reproducir archivos
dependiendo del número de carpetas, el número de
archivos y el volumen de datos de que se trate.
– No se visualiza información EXIF. EXIF son las
siglas en inglés de Formato de Archivo de Imagen
Intercambiable, y es una norma para almacenar
información de intercambio en archivos de
imágenes, especialmente en aquellos que utilizan la
compresión JPEG. (Consulte más información en
http://exif.org.)
1
INTRODUCCIÓN
Los siguientes discos no se podrán reproducir o no se
reproducirán debidamente en este reproductor. Si se
reproduce por error uno de dichos discos, podría dañarse
el altavoz.
Al utilizar la unidad para reproducir un
disco CD-RW/R con imágenes fijas
guardadas (grabadas).
– Con discos CD-RW/R en los que las imágenes fijas
están mezcladas con música o películas, sólo se
podrán reproducir las imágenes fijas. Puede darse el
caso de que no puedan reproducir algunos de estos
discos.
– No se pueden reproducir discos multi-sesión.
– Quizá no pueda reproducir algunas imágenes fijas
que haya procesado (rotadas o guardadas
sobrescribiendo otras imágenes) utilizando software
de procesamiento de imágenes o algunas imágenes
fijas que haya importado desde Internet o correo
electrónico.
– Los discos que este reproductor puede reproducir
(reconocer) están limitados a las siguientes
propiedades:
Contiene archivos en formato EXIF
Resolución de la imagen: Entre 32x32 y 7680x4320
píxeles
Número máximo de carpetas: 256
Número máximo de archivos: 256 por carpeta
Tamaño de archivo: 20MB o menos
3 Es
Acerca de los discos
■ Precauciones con los discos
Tenga cuidado con las arañazos y el
polvo
– Los discos BD, DVD y CD son sensibles al polvo,
huellas dactilares y, en especial, los arañazos. Es
posible que no se pueda reproducir un disco con
arañazos. Maneje los discos con cuidado y
almacénelos en un lugar seguro.
Almacenamiento apropiado de los
discos
Ponga el disco en el centro de la caja y
almacene la caja y el disco en posición
vertical.
Evite guardar los discos en lugares con luz
solar directa, cerca de dispositivos de
calefacción o en lugares con alta humedad.
No deje caer los discos ni los someta a
vibraciones o impactos fuertes.
Evite almacenar los discos en lugares
donde haya mucha cantidad de polvo o
humedad.
Precauciones para el manejo
– Si la superficie tiene manchas, límpiela
suavemente con un paño suave
humedecido (con agua solamente).
Cuando limpie los discos, mueva siempre
el paño desde el orificio central hacia el
borde exterior.
– No utilice pulverizadores de limpieza de
discos de vinilo, bencina, diluyente,
líquidos para prevención de electricidad
estática u otros disolventes.
– No toque la superficie.
– No adhiera papel ni etiquetas adhesivas en el disco
– Si la superficie de reproducción de un disco está
manchada o raspada, el reproductor podrá decidir
que el disco es incompatible y expulsar la bandeja
portadiscos, o podría no reproducir el disco
correctamente. Limpie cualquier mancha de la
superficie de reproducción con un paño suave.
Limpieza de la lente lectora
– No utilice nunca discos de limpieza de venta en el
comercio. La utilización de esos discos podría dañar
la lente.
– Solicite la limpieza de la lente en el centro de
atención al cliente aprobado por Yamaha más
cercano.
4 Es
Advertencias sobre la formación de
condensación
– Podrá formarse condensación en la lente lectora o en
el disco en las siguientes condiciones:
– Inmediatamente después de haber encendido una
estufa.
– En una habitación con vapor o muy húmeda.
– Cuando se mueva repentinamente el reproductor
de un ambiente frío a uno cálido.
Cuando se forme condensación:
– El reproductor tendrá dificultades para leer las
señales de los discos y no podrá funcionar
adecuadamente.
Para quitar la condensación:
– Extraiga el disco y deje el reproductor con la
alimentación apagada que desaparezca la
condensación. El uso del reproductor cuando existe
condensación podría provocar averías.
1
Para empezar
Asegúrese de que con el producto se han suministrado los
siguientes accesorios.
Mando a
distancia
Pilas (x2)
(AAA, R03, UM-4)
OPEN/CLOSE
DIMMER
VIDEO-RESET
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
Cable de audio con
clavijas
CLEAR
ENTER
A
B
C
TOP MENU/TITLE LIST
D
POP UP MENU
RETURN
Cable de vídeo con
clavijas
SLOW/SKIP
STATUS
SEARCH
ON SCREEN
SETUP
P in P
REPEAT
OFF
Cable de alimentación
■ Iconos utilizados en este manual
de instrucciones
BD-V
Indica las funciones que se pueden
realizar para discos de vídeo BD.
BD-RE
Indica las funciones que se pueden
realizar para discos BD-RE.
BD-R
Indica las funciones que se pueden
realizar para discos BD-R.
DVD-V
Indica las funciones que se pueden
realizar para discos de vídeo DVD.
DVD-RW
Indica las funciones que se pueden
realizar para discos DVD-RW.
DVD-R
Indica las funciones que se pueden
realizar para discos DVD-R.
AUDIO CD
Indica las funciones que se pueden
realizar para Audio CD.
Indica las funciones que se pueden realizar
para discos CD-R en formato JPEG
CD-RW
Indica las funciones que se pueden realizar
para discos CD-RW en formato JPEG.
JPEG
– Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
– Fabricado con licencia bajo las patentes de EE. UU.
número: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380;
5.978.762; 6.226.616; 6.487.535; 7.392.195;
7.272.567; 7.333.929; 7.212.872 y otras patentes de
los EE. UU. e internacionales emitidas o pendientes.
DTS es una marca registrada, y el símbolo y
logotipos DTS, DTS-HD y DTS-HD Master Audio |
Essential son marcas comerciales de DTS, Inc.
© 1996-2008 DTS, Inc. Todos los derechos
reservados.
–
es una marca comercial.
– El logotipo “BD-LIVE” es una marca comercial de
Blu-ray Disc Association.
– El logotipo “BONUSVIEW” es una marca comercial
de Blu-ray Disc Association.
–
es una marca comercial de DVD Format/
Logo Licensing Corporation.
– HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition
Multimedia Interface son marcas comerciales o
marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
– “x.v.Color” y el logotipo “x.v.Color” son marcas
comerciales.
– “AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas
comerciales de Panasonic Corporation y Sony
Corporation.
– Java y todas las marcas comerciales y logotipos
basados en Java son marcas comerciales o marcas
registradas de Sun Microsystems, Inc. en los Estados
Unidos y/o otros países.
– Este producto se otorga con licencia bajo la licencia
de cartera de patentes AVC y la licencia de cartera
de patentes VC-1 para su uso personal y no
comercial por parte de un consumidor para (i)
codificar vídeo que cumpla con las normas AVC y
VC-1 (“AVC/VC-1 Video”) y/o (ii) descodificar
vídeo AVC/VC-1 codificado por un consumidor
dedicado a una actividad personal y no comercial y/o
que se obtuvo de un proveedor de vídeo con licencia
para proporcionar vídeo AVC/VC-1. No se otorga o
se da por supuesta licencia alguna para cualquier
otro uso. Se puede obtener información adicional de
MPEG LA, LLC.
Consulte http://www.mpegla.com.
5 Es
Español
CD-R
JPEG
– El material audio-visual puede consistir de productos
con propiedad intelectual que no se deben grabar sin
la autorización del poseedor de dicha propiedad
intelectual. Remítase a las leyes aplicables en su país.
– Este producto contiene tecnología de protección de
la propiedad intelectual que está protegida por
patentes de los EE. UU. y otros derechos de
propiedad intelectual. La utilización de esta
tecnología de protección de propiedad intelectual
debe estar autorizada por Macrovision, y está
dirigida al uso doméstico u otros usos limitados
excepto en el caso de autorización previa de
Macrovision. Se prohíbe la ingeniería inversa o el
desarmado de la unidad.
Patentes de EE. UU. números 6.836.549; 6.381.747;
7.050.698; 6.516.132; y 5.583.936
ENTER
EXIT
■ Propiedad intelectual
INTRODUCCIÓN
■ Accesorios suministrados
Controles y funciones
■ Panel delantero
QUICK
1
PURE DIRECT
2 3
4
1 p (alimentación) (pág. 20)
56 7 8
6
(Expulsar) (pág. 20)
A
(Búsqueda hacia atrás/Salto hacia
atrás) (pág. 20)
8
(Búsqueda hacia adelante/Salto
hacia adelante) (pág. 20)
4 Visor del panel delantero (pág. 16)
5 Bandeja portadiscos (pág. 20)
0
7
2 Indicador QUICK (pág. 33)
3 PURE DIRECT (pág. 21)
9
9
(Reproducción) (pág. 20)
0
(Pausa) (pág. 20)
A
(Parada) (pág. 20)
■ Panel trasero
1
2
3
5
4
6
OUT
CENTER
AC IN
SURROUND
BACK
SURROUND
FRONT
MIXED 2CH
L
L
R
R
SUBWOOFER
COMPONENT
Y
PB
VIDEO
AUDIO OUT
PR
8
S VIDEO
IN
RS-232C
REMOTE CONTROL
COAXIAL
VIDEO OUT
7
OPTICAL
DIGITAL OUT
9 0
HDMI
NETWORK
USB
BD STORAGE/
SERVICE
A
B
C
1 AC IN (pág. 15)
0 DIGITAL OUT (OPTICAL) (pág. 12)
2 AUDIO OUT (8 canales discretos) (pág. 13)
A NETWORK (pág. 14)
3 AUDIO OUT (MIXED 2CH) (pág. 13)
B USB BD STORAGE/SERVICE (pág. 14)
4 COMPONENT (pág. 10)
C HDMI (pág. 9)
5 DIGITAL OUT (COAXIAL) (pág. 12)
6 REMOTE CONTROL (IN/OUT) (pág. 15)
7 REMOTE CONTROL (RS- 232C) (pág. 15)
8 VIDEO (pág. 11)
9 S VIDEO (pág. 11)
6 Es
Controles y funciones
■ Mando a distancia
0 EXIT (pág. 28, 29, 30)
A
(Pausa) (pág. 20)
B
(Parada) (pág. 20)
1
INTRODUCCIÓN
1
C STATUS (pág. 21, 27)
2
3
OPEN/CLOSE
DIMMER
VIDEO-RESET
4
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
G
D ON SCREEN (pág. 26)
H
E SETUP (pág. 17, 28, 29)
I
F P in P (pág. 25)
J
G p (Alimentación) (pág. 16)
H VIDEO-RESET (pág. 30, 31)
5
I ANGLE (pág. 26)
J AUDIO (pág. 26)
6
7
CLEAR
ENTER
A
B
C
K
D
TOP MENU/TITLE LIST
L POP UP MENU (pág. 22)
POP UP MENU
8
L
9
K ENTER (pág. 30, 37)
ENTER
M RETURN (pág. 21, 24, 26, 28, 29)
N
(Reproducción) (pág. 20)
O
/
(SLOW/SKIP) (pág. 20)
P
/
(SEARCH) (pág. 20)
Q OFF (pág. 21)
EXIT
0
A
B
C
D
R REPEAT (pág. 21, 26)
RETURN
M
N
SLOW/SKIP
O
STATUS
SEARCH
P
ON SCREEN
SETUP
P in P
REPEAT
OFF
E
F
Q
R
Función ID
Puede cambiar la ID del mando a distancia para impedir
operaciones no deseadas de otros reproductores Yamaha
tales como un reproductor DVD. Si ha cambiado la ID del
mando a distancia, asegúrese de que selecciona la misma
ID para la unidad principal. La configuración
predeterminada es ID1.
1 Configuración del mando a distancia
Para cambiar la ID de ID1 a ID2, pulse y mantenga
pulsando simultáneamente A y 2 durante 3 segundos.
Para cambiar la ID de ID2 a ID1, pulse y mantenga
pulsando simultáneamente A y 1 durante 3 segundos.
2 Configuración de la unidad principal
Pulse y mantenga pulsado simultáneamente
y
en el panel delantero durante más de 2 segundos
cuando en este reproductor no se haya introducido un
disco y la bandeja portadiscos esté cerrada (se visualiza la
ID actual). Siga manteniendo pulsadas las teclas durante 2
segundos más para cambiar la ID entre ID1 y ID2.
1 Transmisor de señales infrarrojas (pág. 16)
2 DIMMER (pág. 16)
Nota
– La ID del mando a distancia se pondrá
automáticamente en ID1 si el mando a distancia está
sin pilas durante varios minutos o si las pilas
gastadas se mantienen en el mando a distancia. Si
desea utilizar el mando a distancia en la
configuración ID2, instale nuevas pilas y configure
de nuevo la ID del mando a distancia.
3 OPEN/CLOSE (pág. 20)
4 SUBTITLE (pág. 26)
5 Teclas numéricos (pág. 26)
6 CLEAR (pág. 29)
Español
7 A, B, C, D (pág. 23, 24, 28, 35)
8 TOP MENU/TITLE LIST (pág. 22, 23)
9 Teclas cursor (
17, 30)
/
/
/
), ENTER (pág.
7 Es
CONEXIONES
Introducción a las conexiones
Este reproductor está equipado con los terminales/tomas que se listan más abajo. Encuentre el terminal/toma que
corresponde a su equipo de vídeo/audio. Le recomendamos que utilice el terminal HDMI que proporciona vídeo y audio
de alta calidad en una única conexión. Si utiliza otros terminales/tomas, conecte primero el vídeo. A continuación,
conecte el audio.
■ Terminal de vídeo/audio en este reproductor
1 Terminal HDMI
Página 9
HDMI
■ Terminales/tomas de vídeo en este reproductor (conectar 1, 2 ó 3)
Calidad superior
1 Tomas de VIDEO OUT
(COMPONENT)
COMPONENT
Y
PB
Página 10
PR
2 Tomas de VIDEO OUT (S VIDEO)
Página 11
S VIDEO
3 Toma de VIDEO OUT (S VIDEO)
Página 11
Calidad normal
VIDEO
■ Terminales/tomas de audio en este reproductor (conectar 1, 2 ó 3)
1 Terminal/toma DIGITAL OUT
(COAXIAL/OPTICAL)
COAXIAL
Página 12
OPTICAL
2 Terminales AUDIO OUT (8 canales
discretos)
CENTER
SURROUND
BACK
SURROUND
FRONT
L
Página 13
R
SUBWOOFER
3 Terminales AUDIO OUT (MIXED
2CH)
MIXED 2CH
L
Página 13
R
■ Conexión a Internet de banda ancha
Terminal NETWORK
Página 14
NETWORK
■ Conexión del dispositivo USB
Puerto USB BD STORAGE/
SERVICE
8 Es
USB
BD STORAGE/
SERVICE
Página 14
Conexiones HDMI
■ Conexión con el terminal HDMI
2
Puede disfrutar de imagen y sonido digital de alta calidad a través del terminal HDMI.
Conecte firmemente un cable HDMI (disponible en el comercio) en los terminales HDMI (1 y 2).
Consulte la información sobre los formatos de salida de audio en la página 38.
Emplee cables HIGH SPEED HDMI que tengan el logotipo HDMI (como aparece en la portada).
¡Precaución!
Antes de realizar cualquier conexión, asegúrese de apagar este reproductor y el equipo.
CONEXIONES
–
–
–
–
Este reproductor
OUT
IN
RS-232C
REMOTE CONTROL
PTICAL
HDMI
GITAL OUT
NETWORK
USB
BD STORAGE/
SERVICE
Consejos
– Necesita seleccionar “HDMI” en “Ajustes” –
“Ajustes De Audio Vídeo” – “Selección
Salida De Vídeo” y “Salida De HDMI” en
“Ajustes” - “Ajustes De Audio Vídeo” “Salida De Audio” para dar salida a las
señales audiovisuales desde el terminal
HDMI. (página 31)
– Consulte la función de control HDMI.
(Página 18)
Consejo
– La salida digital de 7.1 canales estará
disponible cuando utilice una salida
HDMI.
1 Al terminal HDMI
Notas
Cable HDMI
(de venta en el comercio)
2 Al terminal de entrada HDMI
HDMI IN
HDMI
cable
HDMI
cable
Receptor A/V
TV
Español
Proyector
– Cuando conecte este reproductor con un
receptor A/V utilizando un terminal HDMI,
asegúrese de que el receptor A/V está
conectado con un televisor mediante un
terminal HDMI. Si el televisor no va equipado
con terminal HDMI, conecte los terminales/
tomas de este reproductor que no sean el
terminal HDMI con el receptor A/V para las
conexiones audiovisuales.
– Cuando conecte el reproductor con un
televisor utilizando un cable HDMI, “Salida
De Vídeo HDMI” se pone en “Auto”. Si no
obtiene una imagen estable, seleccione la
resolución que desea*.
Cuando pone “Salida De Vídeo HDMI” en un
ajuste que no es “Auto”, solamente puede
seleccionar resoluciones compatibles con el
televisor conectado.
* Consulte los detalles sobre las resoluciones de
la salida de vídeo HDMI en “Salida De Vídeo
HDMI”, página 31.
9 Es
Conexiones para vídeo
■ Conexión con las tomas de componente
– Puede disfrutar de una reproducción de color precisa y de imágenes de alta calidad a través de las tomas de
componente.
– Conecte firmemente un cable de vídeo componente (de venta en el comercio) en las tomas de componente (1 y
2).
¡Precaución!
Antes de realizar cualquier conexión, asegúrese de apagar este reproductor y el equipo.
Este reproductor
Notas
CENTER
SURROUND
BACK
SURROUND
FRONT
MIXED 2CH
L
L
R
R
SUBWOOFER
COMPONENT
Y
PB
VIDEO
AUDIO OUT
COAXIAL
PR
S VIDEO
VIDEO OUT
OPTICAL
DIGITAL OUT
(Verde)
(Azul)
(Rojo)
A las tomas
1 COMPONENT
Cable de vídeo componente
(de venta en el comercio)
– Necesita seleccionar “Componente” en
“Ajustes” - “Ajustes De Audio Vídeo” “Selección Salida De Vídeo” para dar salida a la
señal de vídeo desde las tomas de componente.
(Consulte la página 31.)
– Cuando la salida de vídeo con prioridad está
establecida en “HDMI” en “Selección Salida De
Vídeo”, la resolución del vídeo que sale por las
tomas COMPONENT VIDEO OUT es la que se
estableció en “Salida De Vídeo HDMI”.
– Cuando la salida desde las tomas
COMPONENT tenga prioridad, establezca la
salida de vídeo con prioridad en “Componente”
– Si reproduce la imagen mediante una
videograbadora, la imagen puede deteriorarse
debido a la función de protección contra la
copia.
– Cuando vea un programa con propiedad
intelectual protegida, le recomendamos que
conecte el reproductor de disco Blu-ray
directamente con el televisor con LCD o por
medio del receptor A/V.
A las tomas de entrada
2 COMPONENT
COMPONENT IN
Rojo
Azul
Verde
PR
PB
Y
VCR
Conexión directa
(Rojo)
Reproductor de
disco Blu-ray
(Azul)
TV
(Verde)
Receptor A/V
Proyector
10 Es
Receptor A/V
TV
Conexiones para vídeo
■ Conexión con la toma de vídeo o de S-vídeo
– Conecte la toma de vídeo o la de S-vídeo.
– Conecte con firmeza un cable de S-vídeo (de venta en el comercio) en las tomas de S-vídeo o un cable de vídeo con
clavijas (suministrado) en las tomas de vídeo (1 y 2, o 3 y 4).
¡Precaución!
Este reproductor
CENTER
SURROUND
BACK
SURROUND
FRONT
MIXED 2CH
L
L
R
R
SUBWOOFER
Este reproductor
COMPONENT
Y
PB
VIDEO
AUDIO OUT
COAXIAL
PR
VIDEO OUT
S VIDEO
CENTER
OPTICAL
SURROUND
BACK
FRONT
MIXED 2CH
L
R
R
SUBWOOFER
DIGITAL OUT
Al terminal S
SURROUND
L
VIDEO
AUDIO OUT
3 VIDEO
Cable de S-vídeo
(de venta en el comercio)
COAXIAL
PR
VIDEO OUT
Al terminal
1 VIDEO
COMPONENT
Y
PB
CONEXIONES
Antes de realizar cualquier conexión, asegúrese de apagar este reproductor y el equipo.
2
S VIDEO
OPTICAL
DIGITAL OUT
(Amarillo)
Cable de vídeo con clavijas
(suministrado)
A la toma de
4 entrada VIDEO
Al terminal de
2 entrada S VIDEO
(Amarillo)
VIDEO
Proyector
S VIDEO
Amarillo
Yellow
S VIDEO IN
AV INPUT
Receptor A/V
TV
Proyector
Receptor A/V
TV
Notas
VCR
Conexión directa
Reproductor de
disco Blu-ray
TV
Receptor A/V
Español
– Necesita seleccionar “Componente” en “Ajustes” “Ajustes De Audio Vídeo” - “Selección Salida De
Vídeo” para dar salida a la señal de vídeo desde la
toma de S-vídeo/vídeo. (Consulte la página 31.)
– Si reproduce la imagen mediante una
videograbadora, la imagen puede deteriorarse debido
a la función de protección contra la copia.
– Cuando vea un programa con propiedad intelectual
protegida, le recomendamos que conecte el
reproductor de disco Blu-ray directamente con el
televisor con LCD o por medio del receptor A/V.
11 Es
Conexiones de audio
■ Conexión con el terminal/toma de audio digital
– Puede conectar el equipo de audio o el televisor en el terminal/toma DIGITAL OUT.
– Conecte con firmeza un cable de audio digital con clavijas (de venta en el comercio) o un cable óptico (de venta en
el comercio) en la toma de audio digital coaxial o en terminal de audio digital óptico (1 y 2, o 3 y 4).
– Consulte la información sobre los formatos de salida de audio en la página 38.
¡Precaución!
Antes de realizar cualquier conexión, asegúrese de apagar este reproductor y el equipo.
Este reproductor
Este reproductor
OUT
SURROUND
BACK
R
SURROUND
FRONT
COMPONENT
Y
PB
MIXED 2CH
L
L
R
R
FER
VIDEO
AUDIO OUT
REMOTE CONTRO
COAXIAL
PR
S VIDEO
VIDEO OUT
R
SURROUND
BACK
SURROUND
NETWORK
USB
BD STORAGE/
SERVICE
FRONT
MIXED 2CH
L
L
R
R
FER
OPTICAL
DIGITAL OUT
OUT
IN
COMPONENT
Y
PB
VIDEO
AUDIO OUT
REMOTE CONTRO
COAXIAL
PR
S VIDEO
VIDEO OUT
OPTICAL
DIGITAL OUT
Al terminal
USB
BD STORAGE/
SERVICE
NETWORK
Al terminal
OPTICAL
1 COAXIAL
Cable de audio digital
con clavijas
(de venta en el comercio)
IN
3
Cable óptico
(de venta en el comercio)
Al terminal de
Al terminal de
entrada OPTICAL 4
2 entrada COAXIAL
COAXIAL
OPTICAL
AV INPUT
DIGITAL AUDIO IN
Receptor A/V
TV
Receptor A/V
TV
Consejos
– La salida digital 5.1 ch estará disponible cuando utilice una salida COAXIAL/OPTICAL. Salida digital 7.1 ch no
está disponible.
– Necesita seleccionar “Salida Digital” en “Ajustes” - “Ajustes De Audio Vídeo” - “Salida De Audio” para dar salida
a la señal de audio desde la toma/terminal coaxial u óptica. (Consulte la página 31.)
Nota
– El audio de 7.1 canales está disponible via el terminal HDMI o las tomas de audio discreto de 8 canales.
12 Es
Conexiones de audio
■ Conexión con las tomas de audio
– Puede conectar el equipo de audio o el televisor en los terminales AUDIO OUT.
– Conecte con firmeza un cable de audio con clavijas (suministrado) o cables de audio con clavijas (suministrado
para 2 canales y a la venta en el comercio para los otros 6 canales) en las tomas de audio de 2 canales o en las tomas
de audio discreto de 8 canales (1 y 2, o 3 y 4).
– Consulte la información sobre los formatos de salida de audio en la página 38.
Antes de realizar cualquier conexión, asegúrese de apagar este reproductor y el equipo.
Este reproductor
CENTER
SURROUND
BACK
SURROUND
FRONT
COMPONENT
Y
PB
MIXED 2CH
L
L
R
R
SUBWOOFER
VIDEO
OPTICAL
DIGITAL OUT
SURROUND
BACK
SURROUND
FRONT
COMPONENT
Y
PB
MIXED 2CH
L
L
R
R
SUBWOOFER
VIDEO
AUDIO OUT
COAXIAL
PR
VIDEO OUT
(Rojo)
(Blanco)
(Rojo)
(Blanco)
(Rojo)
(Blanco)
(Rojo)
Tomas (8 canales
discretos)
S VIDEO
VIDEO OUT
(Blanco)
A
CENTER
COAXIAL
PR
AUDIO OUT
1 AUDIO OUT
Este reproductor
Cables de audio con
clavijas
(suministrado para 2
canales y a la venta en
el comercio para los
otros 6 canales)
CONEXIONES
¡Precaución!
2
S VIDEO
OPTICAL
DIGITAL OUT
Al terminal de salida
3
MIXED 2CH
Cable de audio con clavijas
(suministrado)
L
R
L
Al terminal de
entrada de audio 4
AUDIO
FRONT
L
R
Blanco Rojo Blanco Rojo Blanco Rojo
R
Blanco Rojo
AUDIO IN
MULTICH IN
Receptor A/V
(Rojo)
R
SURROUND
(Blanco)
L
(Rojo)
SURROUND BACK
(Blanco)
(Rojo)
CENTER SUBWOOFER
(Blanco)
Terminales
(Rojo)
(Blanco)
A
2 MULTI CH IN
TV
Receptor A/V
TV
Consejos
13 Es
Español
– Puede conectar directamente un subwoofer en el terminal SUBWOOFER. Cuando conecte directamente el
televisor con este reproductor, conecte en este terminal un subwoofer activo, por ejemplo, el sistema Yamaha
Active Servo Processing Subwoofer System.
– Necesita seleccionar “Salida Audio 7.1ch” en “Ajustes” - “Ajustes De Audio Vídeo” - “Salida De Audio” para dar
salida a la señal de audio desde los terminales de 8 canales discretos. (Consulte la página 31.)
– Necesita seleccionar “Salida Audio 2ch” en “Ajustes” - “Ajustes De Audio Vídeo” - “Salida De Audio” para dar
salida a la señal de audio desde las tomas de audio de 2 canales. (Consulte la página 31.)
Conexión a Internet de banda ancha
■ Conexión con los puertos NETWORK y USB BD STORAGE/SERVICE
– Cuando reproduce discos compatibles con BD-LIVE puede disfrutar de contenido variado con funciones
interactivas a través de la conexión a Internet. Para información adicional sobre las funciones BD-LIVE, consulte
las páginas 24 y 25.
– Puede conectar un dispositivo de memoria USB (de 2 GB o más y formateado con FAT 32/16) en el puerto USB
BD STORAGE/SERVICE para guardar los datos de Paquete Virtual/BD-LIVE o para actualizar el software de este
reproductor.
– Conecte firmemente un cable de red (de venta en el comercio) y un dispositivo de memoria USB (de venta en el
comercio) en los puertos NETWORK y USB BD STORAGE/SERVICE (1 y 2 y 3).
– Utilice únicamente un cable de red STP (par trenzado blindado).
– Cuando se emplee Internet, se necesita una conexión a Internet de banda ancha como se muestra más abajo.
¡Precaución!
Antes de realizar cualquier conexión, asegúrese de apagar este reproductor y el equipo.
Este reproductor
OUT
COAXIAL
S VIDEO
UT
IN
RS-232C
REMOTE CONTROL
OPTICAL
HDMI
DIGITAL OUT
NETWORK
USB
BD STORAGE/
SERVICE
Al puerto USB BD
STORAGE/SERVICE 3
Al puerto
1 NETWORK
Notas
– Al usar una conexión a Internet de banda
ancha, se requiere un contrato con un
proveedor de servicios de Internet. Obtenga
más detalles poniéndose en contacto con su
proveedor de servicios de Internet más
cercano.
– Consulte el manual de manejo de su equipo
ya que el equipo conectado y el método de
conexión pueden variar dependiendo de su
entorno de Internet.
– Emplee un cable de red/enrutador
compatible con 10BASE-T/100BASE-TX.
Internet
Módem
Dispositivo de memoria USB
(de venta en el comercio)
Cable de red
(de venta en el comercio)
Al terminal LAN 2
LAN
Nodo o enrutador
de banda ancha
PC
Después de la conexión
– Realice el ajuste de la comunicación. (Página 34–36)
– Cargue un disco compatible con BD-LIVE y reproduzca el contenido. (Página 20–24)
14 Es
Otras conexiones
■ Conexión con los terminales
REMOTE CONTROL
2
– Enchufe el cable de alimentación que se suministra
en el terminal AC IN de la parte posterior del
reproductor. Después, enchúfelo en la toma de
corriente.
CENTER
¡Precaución!
SURROUND
BACK
SURROUND
CONEXIONES
– Puede transmitir las señales del mando a distancia
conectando con los terminales REMOTE
CONTROL (OUT/IN).
– Conecte con firmeza cables con mini-clavija de 3,5
mm (de venta en el comercio) en los terminales
REMOTE CONTROL (OUT/IN) (1 y 2, o 3 y
4).
■ Conexión del cable de
alimentación
F
L
Antes de realizar cualquier conexión,
asegúrese de apagar este reproductor y el
equipo.
R
AC IN
SUBWOOFER
AUDIO OUT
Este reproductor
Al terminal AC IN
OUT
ONENT
PB
IN
RS-232C
REMOTE CONTROL
COAXIAL
A la toma de CA
PR
S VIDEO
VIDEO OUT
OPTICAL
HDMI
DIGITAL OUT
NETWORK
USB
BD STORAGE/
SERVICE
Al terminal
Al terminal
3
REMOTE
CONTROL (IN)
1 REMOTE
CONTROL
(OUT)
Cable con mini
clavija de 3,5 mm
(de venta en el
comercio)
Nota
– PARA PREVENIR EL RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO TOQUE LAS PARTES SIN
AISLAMIENTO DE NINGÚN CABLE CUANDO
EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTÉ
CONECTADO.
Cable con mini clavija de
3,5 mm (de venta en el
comercio)
Al terminal
de entrada
Al terminal de
salida del mando 4
a distancia
2 del mando a
distancia
REMOTE CONTROL IN
REMOTE CONTROL OUT
Repetidor de infrarrojos o Receptor de señales
componente Yamaha infrarrojas o componente
Yamaha (por ejemplo, un
receptor A/V)
Consejo
Español
– El terminal RS-232C es un terminal de expansión de
control sólo para su uso comercial. Consulte los
detalles en su distribuidor.
15 Es
REPRODUCCIÓN DE DISCOS
Antes de comenzar a reproducir
■ Instalación de las pilas en el
mando a distancia
■ Conexión de la alimentación
3
2
DIMMER
VIDEO-RESET
AUDIO
ANGLE
1
QUICK
1 Pulse la parte
y deslice la tapa del compartimiento
de las pilas para quitarla.
2 Introduzca las dos pilas suministradas (AAA, R03,
UM-4) en el interior del compartimiento para las pilas
de acuerdo con las marcas (+/–).
3 Ponga la tapa deslizándola hasta que quede fijada.
– No someta al mando a distancia a golpes, agua ni
humedad excesiva.
– El mando a distancia podría no funcionar si el sensor
del reproductor está expuesto a la luz solar directa o
cualquier otra luz fuerte.
– El uso incorrecto de las pilas puede provocar que
revienten o tengan fugas. Lea las advertencias para
las pilas y utilícelas correctamente.
– No mezcle pilas viejas y nuevas, ni mezcle
diferentes marcas.
– Extraiga las pilas si no va a utilizar el mando a
distancia durante un periodo de tiempo prolongado.
Alcance aproximado de
funcionamiento del mando a distancia
Sensor del mando a distancia
PURE DIRECT
p
Conexión de la alimentación
Pulse p en el mando a distancia o en el reproductor para
encender el reproductor.
Notas
QUICK
OPEN/CLOSE
SUBTITLE
POWER
ON
Entrando en espera
Pulse p en el mando a distancia o en el reproductor para
activar el modo en espera.
BYE
Nota
– Si pulsa p otra vez inmediatamente después de
haber activado el modo en espera, es posible que el
reproductor no se encienda. Si ocurriera esto, espere
10 segundos o más y conecte entonces otra vez la
alimentación.
■ Indicadores del visor del panel
delantero
PURE DIRECT
30˚
30˚
6m
OPEN/CLOSE
DIMMER
VIDEO-RESET
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
CLEAR
A
Indicador
Descripciones
BD
Se enciende al reproducir un disco BD.
DVD
Se enciende al reproducir un disco de
vídeo DVD.
CD
Se enciende al reproducir un CD.
ENTER
B
C
TOP MENU/TITLE LIST
D
POP UP MENU
ENTER
EXIT
Se enciende al reproducir.
RETURN
SLOW/SKIP
STATUS
SEARCH
ON SCREEN
SETUP
16 Es
P in P
REPEAT
Se enciende en las pausas.
OFF
TÍTULO
Se enciende al reproducir un DVD o un
disco BD.
CHP/TRK
Se enciende al reproducir un disco BD,
un DVD o un CD.
REP S
Se enciende cuando se reproduce
repetidamente una pista o capítulo.
Antes de comenzar a reproducir
Indicador
Descripciones
REP ALL
Se enciende cuando se reproduce
repetidamente un disco o título.
REP A-B
Se enciende cuando se reproduce
repetidamente una sección.
Ajuste del brillo del visor del panel
delantero
■ Configuración del idioma que se
visualiza en la pantalla
TOP MENU/TITLE LIST
POP UP MENU
ENTER
EXIT
RETURN
SLOW/SKIP
STATUS
SEARCH
ON SCREEN
SETUP
P in P
REPEAT
OFF
1 Pulse SETUP para visualizar la pantalla del menú de
configuración.
SETUP
2 Pulse
/
/
/
para seleccionar “Idioma En La
Pantalla” y, a continuación, pulse ENTER.
– Para seleccionar el idioma del disco DVD, por
ejemplo, el idioma de los subtítulos, etc., consulte la
página 26.
■ Actualización del software de
esta unidad
Algunos de los discos de vídeo BD publicados
recientemente no se pueden reproducir si no se actualiza el
software de este reproductor a su última versión. Le
recomendamos que actualice el software de esta unidad
empleando “Actualiz. Software” para que este reproductor
pueda funcionar utilizando el software más reciente.
Para que se pueda cargar el nuevo software, el
dispositivo de memoria USB no debe contener ningún
archivo excepto los datos de actualización del software.
Para comprobar si existe una actualización del
software, visite http://www.yamaha.co.jp/english/
product/av/down/agreement.html.
Cuando se lleva a cabo una actualización del software,
hay que escribir antes los datos de actualización del
software en el dispositivo de memoria USB utilizando
un PC. Cuando se publiquen datos de actualización del
software, copie los datos en un dispositivo de memoria
USB después de descargarlos a un PC. Utilice un PC
para borrar los datos de actualización del software que
no se necesiten cuando haya finalizado el proceso de
actualización del software.
1 Inserte el dispositivo de memoria USB que contiene el
archivo de actualización en el puerto USB BD
STORAGE/SERVICE situado en la parte trasera de
este reproductor.
2 Pulse SETUP para visualizar la pantalla del menú de
configuración.
3 Pulse
/
/
/
para seleccionar “Ajustes” y, a
continuación, pulse ENTER.
4 Pulse
/
para seleccionar “Actualiz. Software” y,
a continuación, pulse ENTER.
– Vaya al paso 6 si todavía no ha establecido la
contraseña.
5 Introduzca el número de 4 dígitos utilizando de 0-9.
3
REPRODUCCIÓN DE DISCOS
Si cree que el visor del panel delantero es demasiado
brillante cuando está viendo una película, puede ajustar el
brillo pulsando repetidamente DIMMER en el mando a
distancia.
Notas
Introducir 4 dígitos.
Muestra Lista Títulos
Ajustes
6 Pulse ENTER para empezar a revisar los datos en el
dispositivo de memoria USB.
Idioma En La Pantalla
Imagen
3 Pulse
/
para seleccionar el idioma que desea ver
en la pantalla y, después, pulse ENTER.
OK
7 “Comprobando” parpadeará mientras se estén revisando los datos.
Comprobando los datos en
el dispositivo de memoria USB.
Español
English
Inserte el dispositivo de memoria USB con
el archivo de actualización del software.
Comprobando
17 Es
Antes de comenzar a reproducir
– Se visualizan la versión del software de esta unidad
y la versión del archivo de actualización que existe
en el dispositivo de memoria USB. Seleccione “Sí” y
pulse ENTER para actualizar el software de este
reproductor utilizando el archivo de actualización.
¿Iniciar actualización?
Versión actual :
Actualice la Versión :
**1234567
**1234567
Sí
No se detectó archivo de actualización del software en el
dispositivo de memoria USB.
Confirme que ha transferido el archivo a el dispositivo de memoria
USB y reintente la actualización del software.
Compruebe que ha insertado la memoria USB en el equipo correcto.
OK
Hay más de un archivo de software en
el dispositivo de memoria USB.
Confirme que en el dispositivo de memoria USB sólo
esté el archivo de actualización de software.
OK
8 Pulse ENTER para iniciar la actualización.
– La pantalla se oscurecerá momentáneamente hasta
que se pueda visualizar la pantalla de actualización.
Espere por favor hasta que aparezca la pantalla de
actualización. No desconecte el cable de
alimentación.
La imagen se oscurecerá temporalmente hasta
que se visualice la pantalla actualización de software.
Espere algunos minutos y no desenchufe el cable de CA.
OK
Actualizando.
desenchufe el cable de CA.
Actualice la Versión: **1234567-2
30%
9 Cuando el software se haya actualizado con éxito,
aparecerá una pantalla indicado que el proceso de
actualización ha finalizado.
– Si la actualización no se ha podido realizar, revise el
archivo en el dispositivo USB y vuelva a intentar
actualizar el software.
0 Pulse p para apagar el reproductor.
A Retire el dispositivo de memoria USB.
18 Es
– Puede borrar la cifra de 4 dígitos pulsando CLEAR.
– Puede utilizar ENTER en la parte inferior derecha
de las teclas Numéricas en vez de ENTER en las
teclas de Cursor.
– También se puede actualizar el software
introduciendo un CD-ROM con el archivo de
actualización.
■ Configuración de la salida de audio
No
– Se visualizará un mensaje de error si el dispositivo
de memoria USB no está instalado correctamente o
si no se puede encontrar el archivo de actualización
en el dispositivo de memoria USB.
Revise el archivo en el dispositivo de memoria USB
y, a continuación, vuelva a introducir correctamente
dicho dispositivo.
* No
Consejo
Para dar salida correcta del audio, configure la salida de
sonido que adecuada para su entorno de reproducción
utilizando “Salida De Audio”. Consulte “Operaciones
habituales” y “Salida De Audio” en la página 29 y en la
página 31.
■ Preparativos para BD-LIVE
BD-LIVE es una nueva característica de los discos Bluray que le permite descargar y disfrutar de trailers de
películas y de opciones extras desde Internet.
1 Conecte este reproductor con Internet. (Página 14.)
2 Introduzca un dispositivo de memoria USB (de 2 GB o
más y formateado en FAT 32/16) que soporte USB de
alta velocidad (480 Mbit/s) en el puerto USB BD
STORAGE/SERVICE ubicado en la parte trasera de
este reproductor. (Página 14.)
3 Prepare un disco de vídeo BD que sea compatible con
BD-LIVE. (Consulte “Disfrute de BONUSVIEW o
BD-LIVE” en la página 24.)
■ Activación del audio secundario
Cuando pone “Audio Secundario” del “Menú de
Configuración” en “Encender”, puede escuchar el audio
de la imagen en imagen o de los comentarios de audio de
los discos de Blu-ray compatibles con BD-LIVE. Consulte
“Operaciones habituales” y “Audio Secundario” en la
página 29 y en la página 31.
■ Control del reproductor de discos Bluray con la función de control HDMI™
Con la función de control HDMI, puede operar
interactivamente este reproductor con su televisor (que
soporte la función de control HDMI).
Cuando conecte este reproductor con el televisor
compatible con la función de control HDMI mediante un
cable HDMI y ponga “Control HDMI” del “Menú de
Configuración” en “Sí”, podrá utilizar la función que
aparece más abajo. (Consulte la página 9 y la 33 en
relación con la conexión con el terminal HDMI terminal y
“Control HDMI”.)
• Función de selección de entrada automática
Cuando inicie la reproducción en este reproductor, el
selector de entrada del televisor (y de un receptor A/V si
este reproductor esta conectado con el televisor mediante
un receptor A/V) cambia automáticamente a este
reproductor. Dependiendo del modelo del televisor, éste
podría encenderse automáticamente.
• Función de apagado automático
Cuando apague el TV cuando este reproductor esté en el
modo de parada y no se visualice la pantalla del “Menú
de configuración”, este reproductor también se apagará
automáticamente.
Antes de comenzar a reproducir
Notas
– Es posible que la función de control HDMI no
funcione correctamente dependiendo del televisor.
– Otras funciones, aparte de las que se han
mencionado anteriormente, pueden funcionar según
el televisor o receptor A/V.
– Para que la función de control HDMI esté
disponible, ajuste la función de control HDMI en
TODOS los componentes (este reproductor,
televisor y receptor A/V). Se podrían necesitar
diversas operaciones.
– Cada función se puede configurar de forma
independiente para activar o desactivar según el
televisor.
– Consulte los detalles relacionados con la
configuración en los manuales de funcionamiento
que se proporcionan con el televisor y/o el receptor
A/V.
3
REPRODUCCIÓN DE DISCOS
Español
19 Es
Reproducción de BD/DVD/CD
En esta sección se explica la reproducción de discos de venta
en el comercio de vídeo BD y de vídeo DVD (p. ej.
películas), discos compactos y discos grabados DVD-RW/R.
OPEN/CLOSE
DIMMER
VIDEO-RESET
AUDIO
ANGLE
Funciones
Pausa o interrumpe la reproducción
B
■ Para cargar un disco
SUBTITLE
Teclas
A
C
/
Salta hacia adelante/atrás
/
Búsqueda hacia adelante/atrás
(búsqueda) *1
D
Pausa la reproducción
E
Reproducción *2
*1
*2
La velocidad de búsqueda cambiará cada vez que pulse el botón.
El reproductor reanuda la reproducción desde el punto en el que se
paró anteriormente el reproductor. Para reproducir desde el
principio, pulse
y después
.
Notas
QUICK
PURE DIRECT
1 Pulse p para encender el aparato.
2 Pulse OPEN/CLOSE o
portadiscos.
para abrir la bandeja
3 Cargue un disco en la bandeja portadiscos.
– Inserte el disco con la etiqueta hacia arriba.
– En el caso de un disco grabado de ambos lados,
ponga boca abajo el lado que va a reproducir.
– Este reproductor permite el escalado del DVD
durante la reproducción del mismo.
– Algunos de los discos de vídeo BD publicados
recientemente no se pueden reproducir si no se
actualiza el software de este reproductor a su última
versión. Por lo tanto, podría ser necesario actualizar
el software de este reproductor. Consulte más
información en relación con las actualizaciones del
software de este reproductor en la página 37.
Reproducción de avance de fotograma
La reproducción de avance de fotograma funciona cuando
se pulsa
durante la pausa.
Notas
4 Pulse OPEN/CLOSE o
portadiscos.
para cerrar la bandeja
Notas
– La reproducción podría empezar automáticamente,
según el disco.
– La reproducción comenzará desde el primer título.
– El menú podrá visualizarse primero, según el disco.
Realice la operación de reproducción siguiendo las
indicaciones en pantalla.
– El tiempo para cargar el disco puede variar
dependiendo del disco.
■ Operaciones básicas de
reproducción
BD-V BD-RE BD-R
DVD-V DVD-R DVD-RW
SLOW/SKIP
B
SEARCH
ON SCREEN
C
20 Es
Las funciones de reproducción lenta funcionan cuando se
pulsa
o
durante más de 2 segundos durante la
pausa.
– Pulse
para volver a la reproducción normal.
– Esto no funciona para los discos compactos de
audio.
– La reproducción lenta con retroceso no se puede
realizar para el vídeo BD.
D
E
STATUS
Reproducción lenta
Notas
AUDIO CD
A
– Es posible que la reproducción de avance de
fotograma no funcione correctamente con discos que
no sean DVD-RW/R (formato VR).
– Algunos discos de vídeo BD/DVD no son
compatibles con la reproducción de avance de
fotograma.
– La reproducción con avance/retroceso de fotograma
se puede realizar para los discos DVD pulsando
o
durante la pausa.
Reproducción de BD/DVD/CD
■ Disfrute de sonido puro de alta
fidelidad (función Pure Direct)
Este reproductor es compatible con el modo Pure Direct
que le permite disfrutar de la salida de señales analógicas
por las tomas de audio de 2 canales y por las tomas de
audio de 8 canales discretos en sonido de alta fidelidad
pura. Cuando el modo Pure Direct está activado, este
reproductor reproducirá los discos con la menor circuitería.
– Pulse RETURN para cancelar sin configurar el tipo
de reproducción repetida.
– Para los discos compactos de audio se puede
seleccionar “Reproducción disco”, “Reproducción
pista” y “Especificar parte” como opciones de la
reproducción repetida.
4 Pulse ENTER.
Ejemplo: Reproducción repetida de un título (TÍTULO)
BD-VÍDEO
1/3
5 / 25
00 :20 :30
2 English
1
1
5 . 1ch
Activ. Repetir Título
PURE DIRECT
Pulse PURE DIRECT para activar y desactivar el modo
Pure Direct.
– PURE DIRECT se enciende cuando se activa el
modo Pure Direct.
Activ. Repetir Título
Consejo
– El visor del panel delantero se apaga
automáticamente, y el video analógico (componente,
S-vídeo y vídeo) y el audio digital (óptico y coaxial)
no salen mientras este reproductor esté en el modo
Pure Direct.
■ Reproducción repetida
5 Pulse OFF para volver a la reproducción normal.
REPRODUCCIÓN DE DISCOS
QUICK
3
Reproducción repetida de una parte
especificada
DVD-V
DVD-R
DVD-RW
AUDIO CD
Nota
– Algunas de las operaciones de la siguiente función
de reproducción no se pueden realizan dependiendo
de las especificaciones del disco.
ENTER
1 Pulse REPEAT durante la reproducción.
EXIT
RETURN
2 Pulse
/
para seleccionar “Selección De Escena”
y, a continuación, pulse ENTER.
– Se visualiza “Fijar Punto Inicio”.
SLOW/SKIP
STATUS
Reproducción Título
Reprodccción Capít
Selección De Escena
SEARCH
Fijar Punto Inicio
ON SCREEN
SETUP
P in P
REPEAT
OFF
Reproducción repetida de un título o
capítulo
1 Reproduzca el título o capítulo que quiera repetir.
2 Pulse REPEAT.
3 Pulse
/
para seleccionar el tipo de reproducción
repetida.
– Reproducción Título: Repite el título
reproduciéndose actualmente.
– Reproducción Capít: Repite el capítulo
reproduciéndose actualmente.
– Selección De Escena: Repite la escena especificada
de título o capítulo.
Reproducción Capít
Selección De Escena
4 Pulse ENTER en la escena que desea configurar como
punto final.
– Puede pulsar
para avanzar rápido hasta la
escena que desea configurar como punto final.
Cuando llegue a la escena deseada, pulse
simplemente
y después ENTER para configurar
el punto final. Para cancelar la reproducción
repetida, pulse OFF.
Notas
– Pulsando
se cancelará la reproducción repetida
y se iniciará la reproducción del siguiente capítulo.
– Pulsando
una vez, se cancelará la reproducción
repetida y el reproductor regresará al principio del
capítulo (pista) actual.
21 Es
Español
Reproducción Título
3 Pulse ENTER en la escena que desea configurar como
punto de inicio.
– Se visualiza “Fije Punto Fin”.
Reproducción de BD/DVD/CD
– Si pulsa
otra vez (antes de que pasen 5
segundos), el reproductor saltará al principio del
capítulo (pista) anterior.
– Para la reproducción repetida de una parte
especificada, configure los puntos de inicio y final
dentro del mismo título.
– La reproducción repetida podría estar prohibida
dependiendo del disco.
– La reproducción repetida de una parte especificada
podría no funcionar en escenas con ángulos
múltiples.
– Si pulsa STATUS, podrá confirmar el estado de la
reproducción repetida.
Utilización del menú emergente
BD-V
1 Pulse POP UP MENU durante la reproducción.
– Se visualiza la pantalla del menú emergente.
– Los contenidos del menú que se visualiza varían en
función del disco. Consulte los detalles sobre cómo
ver y operar el menú emergente en el manual del
disco.
■ Utilización de los menús BD/DVD
En esta sección se explica cómo reproducir un disco de
vídeo BD/DVD con menú principal, menú del disco o
menú emergente. En el menú del disco se ofrece el listado
de títulos del menú de títulos y una guía del disco (para
opciones como subtítulos e idiomas del audio).
TOP MENU/TITLE LIST
POP UP MENU
A
C
D
Next
Previous
2 Pulse
/
/
/
para seleccionar el elemento
deseado y, a continuación pulse ENTER.
3 Pulse POP UP MENU para terminar.
– En algunos discos, el menú emergente desaparecerá
automáticamente.
ENTER
■ Utilización del menú DVD-R/-RW
B
EXIT
Teclas
Funciones
TOP MENU/
TITLE LIST
A
B
/
/
RETURN
/
DVD-R
Puede reproducir un disco grabado (únicamente discos
finalizado con formato VR).
A
B
C
D
Muestra la pantalla del menú principal
TOP MENU/TITLE LIST
POP UP MENU
Mueve la selección en la pantalla del
menú
C
POP UP MENU
Muestra la pantalla del menú emergente
D
ENTER
Selecciona el elemento del menú
seleccionado
ENTER
Notas
– El procedimiento explicado en esta página es el
procedimiento de operación básico. Los
procedimientos variarán en función del disco de
vídeo BD/DVD y por ello podría tener que seguir las
instrucciones del manual del disco de vídeo BD/
DVD o las instrucciones que se visualizan en la
pantalla.
– En algunos discos BD/DVD, al menú principal se le
denomina “Menú de títulos”. Emplee TOP MENU/
TITLE LIST en el mando a distancia cuando en las
instrucciones se refieran al “Menú de títulos”.
– La tecla TOP MENU/TITLE LIST no tendrá ningún
efecto si no hay ningún menú principal disponible.
– La pantalla del menú principal se puede mostrar
pulsando POP UP MENU, dependiendo del DVD.
22 Es
DVD-RW
EXIT
RETURN
SLOW/SKIP
STATUS
SEARCH
ON SCREEN
SETUP
P in P
REPEAT
OFF
Nota
– “Finalizar” se refiere a una grabadora que procesa un
disco grabado de forma que se reproducirá en otros
reproductores/grabadoras de DVD y también en este
reproductor. En este reproductor sólo se
reproducirán discos DVD finalizados. (Este
reproductor no tiene una función para finalizar
discos.)
Reproducción de BD/DVD/CD
Reproducción seleccionando un título
1 Cargue un disco grabado.
– Se visualizará la pantalla de Lista Títulos.
Programa
1
Programa
4
Programa
2
1 Pulse B mientras se visualiza la pantalla de miniaturas.
– Se visualizará la pantalla de capítulo.
Programa
3
Programa
5
Reproducción seleccionando un
capítulo
Capítulo
1
Programa
6
2 Pulse
/
/
/
para seleccionar el título
deseado y, a continuación pulse ENTER.
– Cuando existan siete o más títulos, cambie de página
pulsando
o
.
– Comenzará la reproducción del título seleccionado.
Puede reproducir pulsando
en vez de pulsar
ENTER.
3 Pulse
para parar la reproducción.
Nota
– La pantalla de lista de títulos también se puede
visualizar pulsando TOP MENU/TITLE LIST
cuando la reproducción está detenida o pulsando
ENTER después de seleccionar “Muestra lista de
títulos” en el menú de configuración cuando la
reproducción está detenida.
Acerca de la lista de títulos
– La lista de títulos se puede visualizar de dos formas:
miniatura y lista de títulos.
– Cada vez que pulse A, la pantalla cambia entre
miniatura y lista de títulos.
Capítulo
4
Capítulo
3
Capítulo
5
3
Capítulo
6
– Cuando haya siete capítulos o más, cambie de página
pulsando
o
.
– Para regresar a la pantalla de miniaturas, pulse B.
2 Pulse
/
/
/
para seleccionar el capítulo
deseado y, a continuación pulse ENTER.
– Comenzará la reproducción del capítulo
seleccionado.
Puede reproducir pulsando
en vez de pulsar
ENTER.
3 Pulse
para parar la reproducción.
Ordenando los títulos
REPRODUCCIÓN DE DISCOS
– Si no se visualiza la pantalla de lista de títulos, pulse
TOP MENU/TITLE LIST.
Capítulo
2
Cada vez que pulse B mientras se visualiza la pantalla de
lista de títulos, dicha pantalla de lista de títulos cambia
para mostrar primero el título más reciente o el título más
antiguo.
Reproducción seleccionando una lista
de reproducción
1 Pulse C mientras se visualiza la pantalla de miniaturas
o la lista de títulos.
– Se visualizará la pantalla Lista reproducción.
Miniatura
Programa 1
5/21 Vie 9:30 AM 110 Min.
Programa
1
Programa
2
Programa
4
1
1 Programa 1
2 Programa 2
Programa
3
Programa
5
Programa 1
5/21 Vie 9:30 AM 110 Min.
5/21
6/15
Nombre Del Título
B
Por Capítulo
C
Lista Repr
D
Funciones
3
Nombre Del Título
Programa 1
5/21 Vie 9:30 AM 110 Min.
[ A Partir De Antiguo ]
1 Programa 1
5/21
2 Programa 2
6/15
3 Programa 3
7/3
4 Programa 4
9/18
A
Miniatura
B
Ordenando
C
110 Min.
110 Min.
Programa
6
C
A
Vie
Vie
1
Vie
Vie
Lun
Jue
Lista Repr
D
110 Min.
110 Min.
56 Min.
40 Min.
2
Funciones
3
Original
D
Funciones
2 Pulse
/
para seleccionar el título y, a
continuación pulse ENTER.
– Comenzará la reproducción del título seleccionado.
3 Pulse
para parar la reproducción.
Reproducción del título que paró
durante la reproducción
1 Pulse D mientras se visualiza la pantalla de miniaturas
o la lista de títulos.
Reproducción
Desde Principio
Continuar
2 Nombre del título
Fecha de grabación
Duración de la grabación
3 Subtítulo para teclas de colores
2 Pulse
/
para seleccionar el tipo de reproducción
y, a continuación pulse ENTER.
– Comenzará la reproducción del título.
3 Pulse
para parar la reproducción.
23 Es
Español
1 Información del título seleccionado
Reproducción de BD/DVD/CD
■ Utilización del menú de
reproducción de CDs de audio
– Se activa el menú “Funciones”
Pista 03
AUDIO CD
5:23
0:00
La siguiente pantalla se visualiza cuando se carga un CD
de audio.
Funciones
1/ 12
00 : 00 : 11
3 L+R
Desac.
Pista 01
5:16
0:00
1
2
3
4
5
6
3/ 12
Intro.
D
Funciones
Nota
– La pantalla CD se visualiza únicamente cuando se
inserta un disco compacto grabado en el formato
CD-DA.
Reproducción seleccionando una
pista
A
B
C
TOP MENU/TITLE LIST
5:16
5:10
5:23
5:03
4:44
5:08
Intro.
Volv.
D
1/ 12
Selecc
Pista 01
Pista 02
Pista 03
Pista 04
Pista 05
Pista 06
Selecc
5:16
5:10
5:23
5:03
4:44
5:08
Pista 01
Pista 02
Pista 03
Pista 04
Pista 05
Pista 06
1
2
3
4
5
6
Funciones
3/ 12
00 : 00 : 11
3 L+R
Desac.
Selecc Pista
2 Pulse
/
para seleccionar la configuración
deseada y, a continuación pulse ENTER.
– Cuando la reproducción está detenida, sólo se puede
seleccionar “Pista”.
– Para ver una descripción de cada configuración,
consulte “Funciones que se pueden configurar”
(página 26).
3 Pulse
/
/
/
para establecer la configuración
y, después, ENTER.
– Las operaciones pueden variar en función de la
configuración. Realice la operación siguiendo las
instrucciones de operación de la pantalla.
4 Pulse RETURN o D para salir del menú de funciones.
Nota
– Los elementos visualizados varían dependiendo del
disco.
D
POP UP MENU
■ Disfrute de BONUSVIEW o BD-LIVE
BD-V
ENTER
EXIT
RETURN
1 Pulse
/
para seleccionar la pista y, a
continuación, pulse ENTER durante la reproducción o
cuando se detenga la misma.
– Comenzará la reproducción de la pista seleccionada.
Pista 03
5:23
0:00
1
2
3
4
5
6
Pista 01
Pista 02
Pista 03
Pista 04
Pista 05
Pista 06
Funciones
3/ 12
00 : 00 : 11
3 L+R
Desac.
5:16
5:10
5:23
5:03
4:44
5:08
3/ 12
Selecc
Intro.
D
Funciones
2 Pulse
una vez para hacer una pausa en la
reproducción (reanudar parada).
3 Vuelva a pulsar de nuevo
para interrumpir
completamente la reproducción.
Utilización del menú de funciones
1 Pulse D mientras se visualiza la pantalla de CD.
24 Es
Este reproductor es compatible con funciones adicionales
de vídeo BD, BONUSVIEW (BD-ROM Perfil 1 Versión
1.1) y BD-LIVE.
Para discos de vídeo BD compatibles con BONUSVIEW,
están disponibles las funciones Imagen en Imagen y
Paquete Virtual. Para discos compatibles con BD-LIVE,
además de las funciones BONUSVIEW puede disfrutar de
varias funciones a través de Internet.
Los datos de Paquete Virtual/BD-LIVE se guardan en
almacenamiento local (dispositivo de memoria USB
conectado a este reproductor). Para disfrutar de estas
funciones, inserte un dispositivo de memoria USB (de 2
GB o más y formateado en FAT 32/16) que soporte USB
2.0 de alta velocidad (480 Mbit/s) en el puerto USB BD
STORAGE/SERVICE (página 14) ubicado en la parte
trasera de este reproductor.
– Si el espacio para almacenamiento es insuficiente,
los datos no se copiarán/descargarán. Borre datos
innecesarios o utilice un dispositivo de memoria
USB nuevo.
– Si se utiliza un dispositivo de memoria USB que
contiene otros datos (grabados previamente), puede
ser que el vídeo y el audio no se reproduzcan
correctamente.
– Si el dispositivo de memoria USB se desconecta del
reproductor durante la reproducción de datos de
Paquete Virtual/BD-LIVE, la reproducción del disco
se interrumpirá.
– Puede requerirse algún tiempo para que se carguen
(lectura/escritura) los datos.
– Consulte “Manejo De Memoria USB” en la
página 36 para borrar los datos de Paquete Virtual y
de BD-LIVE del dispositivo de memoria USB.
Reproducción de BD/DVD/CD
Notas
– Yamaha no puede garantizar que todas las marcas de
dispositivos de memoria USB funcionen con este
reproductor.
– No utilice un cable alargador USB cuando conecte
un dispositivo de memoria USB en el puerto USB
BD STORAGE/SERVICE del reproductor. El uso
de un cable alargador USB puede prevenir que el
reproductor funcione correctamente.
El vídeo BD que incluye audio y vídeo secundario
compatible con Imagen en Imagen se puede reproducir
con audio y vídeo secundario simultáneamente como un
vídeo pequeño en la esquina.
Vídeo principal
Vídeo secundario
Pulse P in P para activar o desactivar la función de
Imagen en Imagen.
SEARCH
ON SCREEN
SETUP
P in P
REPEAT
OFF
Notas
– En relación con el método de reproducción de
contenidos BD-LIVE, etc., lleve a cabo las
operaciones de acuerdo con las instrucciones del
manual del disco BD.
– Para disfrutar de las funciones BD-LIVE, realice la
conexión a Internet de banda ancha (página 14) y los
ajustes de comunicación (páginas 34–36).
– Consulte la página 33 en relación con la
configuración para restringir el acceso a contenidos
BD-LIVE.
– El tiempo que se necesita para descargar los
programas que se ofrecen al dispositivo de memoria
USB conectado en este reproductor depende de las
velocidades de conexión a Internet y del volumen de
datos de los programas.
– Los programas de BD-LIVE que se ofrecen por
Internet podrían no ser capaces de mostrar la
conexión en función del estado (actualizando) del
proveedor. En tales casos, extraiga el disco e
inténtelo de nuevo.
– Si la pantalla de BD-LIVE no aparece breve tiempo
después de seleccionar la función BD-LIVE en el
menú del disco BD, es posible que el dispositivo de
memoria USB no tenga suficiente espacio libre. En
tales casos, extraiga el disco del reproductor y borre
entonces los datos del dispositivo de memoria USB
utilizando el menú de borrado de datos del menú
“Manejo De Memoria USB”. (Consulte la página 36
del manual de instrucciones.)
Notas
■ Pantalla de control de funciones
– Para escuchar el audio secundario, asegúrese de que
“Audio Secundario” está en “Encender”. (Consulte
la página 31.)
– Dependiendo del contenido, el audio y el video
secundario para Imagen en Imagen pudiera
reproducirse y desaparecer automáticamente.
Además, pudiera haber restricción respecto a las
áreas que pueden visualizarse.
Esto le permite hacer varios ajustes al instante, como
ajuste de subtítulos y ángulo, y selección de título para
reproducción directa. Dependiendo de sus preferencias,
podrá ajustar el vídeo y el audio. La operación es igual
para BD y DVD.
Pantalla de control de funciones
1
BD-VÍDEO
Paquete Virtual
Para discos de vídeo BD compatibles con Paquete Virtual,
los datos se copian desde discos o Internet al
almacenamiento local. Se copian automáticamente al
almacenamiento local antes de la reproducción. Puede
disfrutar de diversas funciones adicionales, entre ellas,
vídeo secundario, audio secundario, subtítulos, trailers de
películas, etc.
– Los métodos de reproducción varían en función del
disco. Para los detalles, consulte el manual del disco.
BD-LIVE
1/3
5 / 25
00 : 20 : 30
2 English
1
1
5 . 1ch
Desac.
Selecc
ENTER
RETURN
2
Intro.
Volv.
3
1 Visualización del estado de la reproducción
Muestra el estado de operación y el tipo de disco.
2 Elementos de ajuste
Selecciona un título (o pista) o capítulo para reproducir, o
realiza ajustes de vídeo/audio.
3 Visualización de la guía de operación
Ofrece ayuda sobre las operaciones con las teclas del
mando a distancia.
25 Es
Español
En este reproductor, se puede disfrutar de contenido
variado con funciones Interactivas mediante discos Bluray compatibles con BD-LIVE y una conexión a Internet.
Puede disfrutar de la descarga de contenido adicional,
como trailers de películas más recientes, al dispositivo de
memoria USB, juegos interactivos BD-J compatibles con
comunicación, etc.
– Las funciones disponibles difieren dependiendo del
disco.
3
REPRODUCCIÓN DE DISCOS
Utilización de la función Imagen en
Imagen (reproducción de audio/vídeo
secundarlo)
– Los contenidos y los métodos de funcionamiento de
BD-LIVE varían en función de los programas que se
proporcionan por Internet. Siga las indicaciones en
pantalla para operar.
Reproducción de BD/DVD/CD
Procedimiento para el control de las
funciones
TOP MENU/TITLE LIST
Funciones que se pueden configurar
POP UP MENU
OPEN/CLOSE
DIMMER
VIDEO-RESET
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
ENTER
EXIT
RETURN
SLOW/SKIP
STATUS
CLEAR
ENTER
SEARCH
A
ON SCREEN
SETUP
P in P
REPEAT
OFF
B
C
D
TOP MENU/TITLE LIST
POP UP MENU
1 Pulse ON SCREEN durante la reproducción.
– Se visualiza la pantalla de control de funciones en el
televisor.
ENTER
2 Pulse
/
para seleccionar la configuración
deseada y, a continuación pulse ENTER.
– Para ver una descripción de cada configuración,
consulte “Funciones que se pueden configurar”
(página 26).
EXIT
RETURN
SLOW/SKIP
BD-VÍDEO
STATUS
SEARCH
1/3
5 / 25
00 : 20 : 30
2 English
1
1
5 . 1ch
Desac.
ON SCREEN
SETUP
Iconos
3 Pulse
/
/
/
para establecer la configuración
y, después, ENTER.
– Las operaciones pueden variar en función de la
configuración. Realice la operación siguiendo las
instrucciones de operación de la pantalla.
4 Pulse RETURN o ON SCREEN para cerrar la
pantalla de control de funciones.
Notas
– Si se visualiza “- -” para una opción como número
de título o subtítulos, el disco no tiene títulos o
subtítulos que se puedan seleccionar.
– Los elementos visualizados varían dependiendo del
disco.
– Si accede a la pantalla de control de funciones
durante la reproducción de un vídeo BD/DVD,
podría resultar imposible reproducir vídeos BD/
DVD. En casos como este, cierre la pantalla de
control de funciones.
26 Es
Funciones
P in P
REPEAT
OFF
Descripciones
– Muestra el número del título
reproduciéndose (o el número de
pista cuando se reproduce un audio
CD). Usted podrá saltar hasta el
Número de
principio del título (o pista).
título/pista
(Salto de título/ – Para saltar al principio del título (o
pista directo)
pista) seleccionado, pulse las teclas
de Número para introducir el
número del título (o pista) cuando
esta opción está iluminada.
Número de
capítulo (Salto
de capítulo
directo)
– Muestra el número del capítulo que
se está reproduciendo. Usted podrá
saltar hasta el principio del capítulo.
– Para saltar al principio del capítulo
seleccionado, pulse las teclas de
Número para introducir el número
del capítulo cuando esta opción está
iluminada.
– Muestra el tiempo transcurrido
desde el principio del título de disco
(o pista) actual. Esto le permite
saltar a un momento específico.
Tiempo
/ para seleccionar hora,
transcurrido de – Pulse
reproducción
minuto o segundo y, a continuación,
(Salto de
pulse
/ o las teclas de
tiempo directo)
Número para configurar el
momento. Pulse ENTER para
iniciar la reproducción en el
momento establecido.
Reproducción de BD/DVD/CD
Iconos
Funciones
Idioma de
subtítulo
Descripciones
– Muestra el idioma del subtítulo
seleccionado actualmente. Si hay
subtítulos provistos en otros
idiomas, podrá cambiar a su idioma
preferido.
También puede seleccionar el
idioma de los subtítulos pulsando
SUBTITLE.
Audio
– Muestra el tipo de audio
seleccionado actualmente. Usted
podrá seleccionar el tipo de audio
deseado.
También puede seleccionar el tipo
de audio pulsando AUDIO.
Repetir
– Puede reproducirse repetidamente el
título (o capítulo) actual o
segmentos parciales. La
reproducción repetida también es
posible con la tecla REPEAT del
mando a distancia.
SLOW/SKIP
STATUS
Pulse STATUS durante la reproducción.
– Cada vez que pulse STATUS, la visualización
cambiará de la siguiente forma.
Pantalla de información de disco A
1
2
3
4
BD-VÍDEO
1/1
1 /101
00 : 00 :12
/ 03 : 12 : 28
Pantalla de información de disco B
4
3
REPRODUCCIÓN DE DISCOS
Número de
ángulo
– Muestra el número de ángulo
seleccionado actualmente. Si el
vídeo está grabado con múltiples
ángulos, podrá cambiar el ángulo.
También puede cambiar el ángulo
pulsando ANGLE.
■ Visualización de la información
del disco
00 : 00 :12
/ 03 : 12 : 28
No hay visualización
Notas
1 Tipo de disco
– Puede que estas funciones no se ejecuten en todos
los discos.
– Para DVD-RW y DVD-R, cuando se reproduce un
emisión grabada con audio en estéreo o en mono, se
visualiza “Estéreo”. (El audio no se puede alternar.)
– Cuando reproduzca un programa grabado en sonido
estéreo o monofónico, y si está escuchando el sonido
Bitstream a través de la toma de salida digital, no
podrá seleccionar el canal de audio. Ponga “Salida
De Audio” en “PCM” (Página 31) o, si quiere
cambiar el canal de audio, escuche a través de las
tomas de salida analógica.
2 Número del título reproduciéndose / Número
total de títulos
3 Número del capítulo reproduciéndose /
Número total de capítulos
4 Tiempo transcurrido de reproducción /
Tiempo de reproducción total para el título
Notas
– La pantalla de Información de disco A desaparece
después que transcurra aproximadamente 1 minuto
sin realizarse ninguna operación.
– Para algunos discos de vídeo BD lanzados
comercialmente, puede que no aparezca la
visualización del tiempo de reproducción total para
el capítulo/título.
Español
27 Es
Reproducción de archivos JPEG
CD-R
JPEG
CD-RW
JPEG
A
B
C
TOP MENU/TITLE LIST
D
POP UP MENU
ENTER
EXIT
RETURN
SLOW/SKIP
STATUS
SEARCH
ON SCREEN
SETUP
P in P
REPEAT
OFF
Notas
– Este reproductor puede reproducir imágenes fijas
(archivos JPEG) que han sido grabados en CD-RW/
R discos. Remítase a “Acerca del formato de archivo
JPEG” en la página 3 para obtener más información
sobre las imágenes fijas que se pueden reproducir
con este reproductor.
– Durante la “Reproducción normal”, las imágenes
fijas se reproducen una a una y, durante
“Presentación de Diapositivas”, cambian de una a
otra de forma automática.
■ Cómo reproducir Imágenes fijas
en secuencia
Cargue el disco que contiene las imágenes fijas y pulse
.
– La primera imagen fija aparece en la pantalla.
– Pulse
o
para pasar a la siguiente o la
anterior imagen fija.
– La misma operación se puede realizar pulsando
/
o
o
.
■ Reproducción de las imágenes
fijas de una carpeta determinada
1 Cargue el disco que contiene las imágenes fijas y pulse
SETUP.
2 Pulse
/
/
/
para seleccionar “Imagen” y, a
continuación, pulse ENTER.
3 Utilice
/
/
/
para seleccionar la carpeta que
contiene las imágenes que se van a reproducir y, a
continuación, pulse ENTER.
8/15
1/77
4 Pulse
o
para reemplazar una imagen por
otra.
– La misma operación se puede realizar pulsando
/
o
o
.
– Pulse RETURN si desea volver a la pantalla de
selección de carpetas.
5 Pulse
para interrumpir la reproducción de
imágenes fijas en cualquier momento.
■ Reproducción de Presentación
de Diapositivas
1 En el paso 2 de la parte izquierda de “Reproducción de
las imágenes fijas de una carpeta determinada”, pulse
(Presentación de diapositivas).
– Las Imágenes fijas dentro de la carpeta seleccionada
se reproducen en modo de presentación.
2 Pulse
para hacer una pausa en cualquier momento
de la reproducción.
– Pulse
para reanudar la reproducción.
3 Pulse
para interrumpir la reproducción en
cualquier momento.
– Pulse RETURN para reproducir una presentación de
las imágenes fijas de otra carpeta.
■ Configuración de la velocidad de
la presentación de diapositivas/
reproducción repetida
1 Pulse C (Menú presentación de diapositivas) durante la
pantalla de selección de carpetas.
– Aparecerá la pantalla de configuración de “Vel.
Present. Diapos.”/“Ajus. Modo Repetición”.
2 Pulse
/
para seleccionar “Vel. Present. Diapos.”
y, a continuación, pulse ENTER.
Vel. Present. Diapos.
Ajus. Modo Repetición
Normal
3 Pulse
/
para seleccionar la velocidad deseada y,
a continuación pulse ENTER.
– La velocidad de la presentación de diapositivas se
pueden seleccionar entre “Rápido”, “Normal”
“Lento1” y “Lento2”.
4 Pulse
/
para seleccionar “Ajus. Modo
Repetición” y, a continuación, pulse ENTER.
Vel. Present. Diapos.
Ajus. Modo Repetición
Sí
5 Pulse
/
para seleccionar el elemento deseado y, a
continuación pulse ENTER.
6 Pulse EXIT para terminar.
28 Es
No
AJUSTES
Ajustes
El “Menú” permite realizar diversos ajustes y configuraciones audiovisuales en las funciones utilizando el mando a distancia.
Menú/Submenú
Ajustes De Audio Vídeo
Función
Página
Relación Aspecto TV
Ajusta la relación de aspecto de la pantalla del televisor conectado, y
ajusta la salida de vídeo.
30
Salida De Vídeo
Componente
Ajusta la resolución de la salida de vídeo componente.
30
Salida De Vídeo HDMI
Ajusta la resolución de la salida de vídeo HDMI.
Selección Salida De
Vídeo
Selecciona la prioridad de la salida de vídeo.
Audio Secundario
Configura el audio de la imagen en imagen o de los comentarios de
audio.
31
Salida De Audio
Ajusta la salida de audio adecuada para su entorno de reproducción.
31
Control Gama
Dinámica
Ajusta la gama dinámica para la reproducción a un volumen
intermedio.
32
Configuración de los
altavoces
Configura los altavoces conectados con este reproductor por los
terminales de 8 canales discretos.
32
Inicio Rápido
Configura el tiempo de arranque de este reproductor para que sea
reducido.
33
Apagado Automático
Ajuste para que este reproductor se apague automáticamente.
33
Control HDMI
Configura este reproductor para que reciba la señal de control desde
el mando a distancia de su televisor.
33
Control Paterno
Establece el control paterno en función del contenido del disco.
33
Idioma De Disco
Selecciona el idioma para los subtítulos, el audio y los menús que se
visualizan en la pantalla.
33
Visul. Marca Ángulo
Ajuste para mostrar la marca de ángulo cuando se reproducen BD/
DVD con ángulos múltiples.
33
Ajuste De
Contraseña
Establece la contraseña.
Acceso A BD Internet
Establece restricciones de acceso a los contenidos BD-LIVE.
31
33
33
Configuración De
Comunicaciones
Cambia los ajustes de la comunicación.
Versión
Muestra la versión del software del sistema.
34
Manejo De Memoria USB
Borra datos de la memoria USB.
36
34
Actualiz. Software
Actualiza el software de este reproductor.
Reinicio Sistema
Reestablece todos los ajustes a los preajustes de fábrica.
■ Operaciones habituales
Necesita acceder a la pantalla del menú de configuración
para realizar los ajustes de este reproductor. A
continuación se ofrece la explicación de las operaciones
básicas del “Menú”.
CLEAR
A
ENTER
B
C
TOP MENU/TITLE LIST
4
AJUSTES
Ajustes De La
Reproducción
31
17, 37
34
1. Visualice la pantalla del menú
Pulse SETUP para visualizar la pantalla del menú
de configuración.
Pulse
/
/
/
para seleccionar “Ajustes” y,
a continuación, pulse ENTER.
D
POP UP MENU
Muestra Lista Títulos
Ajustes
Idioma En La Pantalla
Imagen
ENTER
EXIT
RETURN
2. Seleccione un elemento del menú
P in P
REPEAT
OFF
Ejemplo: Para configurar “Apagado Automático”
Pulse
/
para seleccionar “Apagado
Automático” (apagado automático) y, a
continuación, pulse ENTER.
29 Es
Español
SEARCH
ON SCREEN
SETUP
Ajustes
Ajustes De Audio Vídeo
Configuración de los altavoces
Inicio Rápido
Apagado Automático
Control HDMI
Ajustes De La Reproducción
Configuración De Comunicaciones
Versión
Manejo De Memoria USB
Actualiz. Software
Reinicio Sistema
– Puede utilizar ENTER en la parte inferior derecha
de las teclas Numéricas en vez de ENTER en las
teclas de Cursor.
6 Pulse
/
para seleccionar el nivel de control
paterno para DVD VIDEO y BD-ROM y, a
continuación, seleccione el código de país. Pulse
ENTER después de realizar cada selección.
Control Paterno
Idioma De Disco
Visul. Marca Ángulo
Ajuste De Contraseña
Acceso A BD Internet
Nivel 3
0
3. Seleccione el elemento siguiente
Pulse
/
para seleccionar el elemento deseado
y, a continuación pulse ENTER.
Encender
Apagar
Pulse RETURN para volver a la página anterior del
“Menú”.
4. Salga de la pantalla del menú
Pulse SETUP o EXIT para terminar.
Ejemplo de funcionamiento del menú
de configuración
Ejemplo: Configuración “Control Paterno” en “Ajustes
De La Reproducción”
1 Pulse SETUP para visualizar la pantalla del menú de
configuración.
2 Pulse
/
/
/
para seleccionar “Ajustes” y, a
continuación, pulse ENTER.
7 Pulse SETUP o EXIT para terminar.
■ Ajustes De Audio Vídeo
Consejo
– Los ajustes predeterminados están marcados con
“*”.
Relación Aspecto TV
Puede ajustar la relación de aspecto de la pantalla del
televisor conectado, y ajustar la salida de vídeo.
Si cambia de televisor, por ejemplo, porque ha adquirido
uno nuevo, y la relación de aspecto de la pantalla del
televisor conectado cambia, también tendrá que cambiar el
ajuste “Relación Aspecto TV”.
Panor. 16:9*: Seleccione esta opción cuando conecte con un
televisor con una relación de aspecto de pantalla de
16:9.
Normal 4:3:
3 Pulse
/
para seleccionar “Ajustes De La
Reproducción” y, a continuación, pulse ENTER.
Seleccione esta opción cuando conecte con un
televisor con una relación de aspecto de pantalla de
4:3.
4 Pulse
/
para seleccionar “Control Paterno” y, a
continuación, pulse ENTER.
– Cuando utilice este reproductor por primera vez, se
visualizará la pantalla de establecimiento de la
contraseña. Consulte más abajo “Cuando se
establece la contraseña por primera vez”.
5 Introduzca su contraseña de 4 dígitos.
– No puede ir a la siguiente pantalla de configuración
hasta que no haya introducido la contraseña correcta.
Cuando se establece la contraseña por
primera vez.
Cuando se selecciona Normal 4:3
1. Para establecer la contraseña por primera vez, pulse
/
para seleccionar “Sí” y acceder al menú de
configuración de la contraseña y, después, pulse
ENTER.
Esto ajusta la resolución de la salida de vídeo componente.
Algunos televisores no son totalmente con el reproductor
de disco Blu-ray y ello puede producir distorsión de la
imagen. En tal caso, pulse VIDEO-RESET en el mando a
distancia durante cinco segundos. “Salida De Vídeo
Componente” se volverá a poner en “480i/576i” (valor
preajustado de fábrica).
2. Introduzca un número de 4 dígitos para la contraseña
y, después, confirme la contraseña introduciendo el
mismo número de 4 dígitos.
3. Pulse ENTER para completar el procedimiento de
ajuste de la contraseña y pasar a la siguiente pantalla
de configuración.
Consejos
– Puede borrar la cifra de 4 dígitos pulsando CLEAR.
30 Es
Buzón*:
Si reproduce un DVD con vídeo de 16:9, el vídeo se
reproducirá con bandas negras en las partes superior
e inferior mientras se mantiene la relación 16:9.
Expl. Panor.: Si reproduce un DVD con vídeo de 16:9, el vídeo se
reproducirá con los lados izquierdo y derecho de la
imagen cortados para su visualización en una
relación de aspecto de pantalla de 4:3. (Esta función
funciona si el disco tiene la etiqueta 4:3PS).
Salida De Vídeo Componente
1080i, 720p, 480p/576p, 480i/576i*
Nota
– Algunos discos prohíben la salida de vídeo de alta
definición desde las tomas COMPONENT. En tal
caso, la resolución de vídeo se convierte a 480p/576p o
480i/576i.
Ajustes
*3
Salida De Vídeo HDMI
Aquí se ajusta la resolución de la salida de vídeo HDMI.
Algunos televisores no son totalmente con el reproductor
de disco Blu-ray y ello puede producir distorsión de la
imagen. En tal caso, pulse VIDEO-RESET en el mando a
distancia durante cinco segundos. “Salida De Vídeo
HDMI” se volverá a poner en “Auto” (valor preajustado
de fábrica).
Auto*, 1080p, 1080i, 720p, 480p/576p
Nota
Selección Salida De Vídeo
Es posible tener doble salida de vídeo simultáneamente
desde las tomas de vídeo analógico (componente, S-vídeo
y vídeo) y el terminal HDMI OUT con las siguientes
configuraciones. Seleccione la salida de vídeo que desea
que tenga prioridad de acuerdo con la siguiente guía.
HDMI*:
Seleccione esta opción para dar prioridad a la salida
HDMI. Puede establecer la resolución de la salida de
vídeo HDMI en “Ajustes” - “Ajustes De Audio Vídeo”
- “Salida De Vídeo HDMI”. (Consulte la página 31.)
Componente: Seleccione esta opción para dar prioridad a la salida
analógica (componente, S-vídeo y vídeo). Puede
establecer la resolución de la salida de vídeo componente
en “Ajustes” - “Ajustes De Audio Vídeo” - “Salida De
Vídeo Componente”. (Consulte la página 30.)
Notas
– 1080p sólo está disponible en HDMI.
Ajustes en este
reproductor
Selección
Salida De
Vídeo
HDMI
Resolución de salida
Salida De
Salida de
Vídeo HDMI componente
Salida S/
CVBS
– Esta función también se puede realizar con las teclas
del panel delantero. Pulse y mantenga pulsado
y
en el panel delantero (o pulse y mantenga
pulsado DIMMER en el mando a distancia) durante
más de 4 segundos cuando en este reproductor no se
haya introducido un disco y la bandeja portadiscos
esté cerrada.
Audio Secundario
Puede activar y desactivar el audio de la imagen en
imagen o de los comentarios de audio.
– Seleccione “Encender” para dar salida al audio de la
imagen en imagen.
– Seleccione “Apagar” para disfrutar de los sonidos de
alta calidad de un vídeo BD.
– Cuando ponga “Audio Secundario” en “Apagar”,
esta unidad no da salida al sonido clic del menú.
Encender, Apagar*
Salida De Audio
Puede ajustar la salida de audio adecuada para su entorno
de reproducción.
1 Seleccione la salida de audio conectada con un
televisor o receptor A/V.
Salida De
HDMI*:
Seleccione esta opción cuando se conecte
utilizando un terminal HDMI.
Salida Digital:
Seleccione esta opción cuando se conecte
utilizando un terminal DIGITAL OUT
(COAXIAL/OPTICAL).
Salida Audio
7.1ch:
Seleccione esta opción cuando se conecte
utilizando los terminales AUDIO OUT (8 canales
discretos).
Salida Audio
2ch:
Seleccione esta opción cuando no utilice equipo
de sonido SURROUND.
*1 *2
480i/576i *3
Sin salida
Sin salida
1080i
1080i *1
480i/576i
720p
720p *1
480i/576i
2 Seleccione el modo de salida.
480p/576p
480p/576p *1
480i/576i
Cuando haya seleccionado “Salida HDMI”
Resolución de salida
Salida De
Vídeo
Componente
Salida HDMI
Salida S/
CVBS
Componente
1080i *1
1080i *1
480i/576i
*1
*1
720p
720p
480i/576i
480p/576p
480p/576p
480i/576i
480i/576i
480i/576i
480i/576i
Bitstream*:
– Seleccione esta opción cuando conecte con el
equipo HDMI con un descodificador
incorporado para DOLBY DIGITAL, etc.
– El ajuste en serie de bits dará salida a cada
señal de audio mediante serie de bits.
PCM
(Envolvente):
– Seleccione esta opción cuando la conexión sea
con un equipo HDMI multicanal (sin un
descodificador incorporado para DOLBY
DIGITAL, etc.) o un equipo HDMI de 2
canales, por ejemplo, un televisor.
– El ajuste en PCM (Envolvente) dará salida
mediante PCM LINEAL descodificando las
señales de audio grabadas en cada modo de
salida de audio como DOLBY DIGITAL,
DTS.
31 Es
Español
Algunos discos prohíben la salida de vídeo de alta definición
desde las tomas COMPONENT. En tal caso, la resolución de
vídeo se convierte a 480p/576p (cuando “Selección Salida De
Vídeo” está en “Componente”) o 480i/576i (cuando “Selección
Salida De Vídeo” está en “HDMI”).
Depende del televisor conectado. No hay salida de vídeo cuando
desde el terminal HDMI salen señales de 1080p.
4
Consejo
Auto
Selección
Salida De
Vídeo
*2
Consejo
1080p
Ajustes en este
reproductor
*1
– Si el equipo de vídeo conectado en cada uno de los
terminales no es compatible con la resolución de la
salida de vídeo con prioridad, pueden aparecer
anomalías en las imágenes de la pantalla.
AJUSTES
– Cuando el reproductor BD esté conectado con un
televisor compatible con 1080p 24Hz y la “Salida De
Vídeo HDMI” esté ajustada en “Auto”, se
visualizará automáticamente 1080p 24Hz cuando se
reproduzcan discos compatibles.
A 1080p 24Hz, 1080p 50Hz, o 1080p 60Hz, no hay
salida desde las tomas COMPONENT y el terminal
VIDEO.
No hay salida de vídeo cuando desde el terminal HDMI salen
señales de 1080p.
Ajustes
Nota
– Cuando el “Audio Secundario” esté en “Encender”,
PCM se selecciona automáticamente como el modo
de salida de audio.
Cuando haya seleccionado “Salida Digital”
Bitstream*:
PCM:
5 Pulse
/
/
/
para seleccionar el altavoz que
desea configurar y, a continuación, pulse ENTER.
L (delantero izquierdo), C (central), R (delantero
derecho), RS (surround derecho), RB (surround
trasero derecho), LB (surround trasero izquierdo), LS
(surround izquierdo), SW (subwoofer)
Establezca el tamaño de los altavoces, la distancia desde el punto de
escucha y el nivel de sonido para cada altavoz. Seleccione el altavoz.
0dB
12ft/ 0dB
SW
12ft/ 0dB
12ft/+1dB
C
L
R
– Seleccione esta opción cuando la conexión sea
con un equipo SURROUND con un
descodificador incorporado para DOLBY
DIGITAL, etc.
– El ajuste en serie de bits dará salida a cada
señal de audio mediante serie de bits.
– Seleccione esta opción al conectar con un
equipo de audio estéreo con 2 canales.
– El ajuste en PCM dará salida convirtiendo
cada señal de audio en señal de audio PCM de
2 canales.
Nota
– Consulte la información sobre los formatos de salida
de audio en la página 38.
LS
6ft/ 0dB
Normal:
Cambiar:
Auto*:
La gama de salida de audio que se reproduce es
igual que la gama de salida del audio grabado
original.
Cuando se reproduce audio Dolby Digital, la gama
dinámica del audio se ajusta para que se pueda oír
fácilmente la parte de diálogo. (Si el audio suena
anómalo, ponga el ajuste en “Normal”.)
Cuando reproduce audio en el formato Dolby
TrueHD, la gama dinámica se ajusta
automáticamente.
* Baje el volumen antes de ajustar. Si no lo hace, los altavoces
podrían emitir un sonido a elevado volumen o se podría aplicar una
salida excesiva en los altavoces.
■ Configuración de los altavoces
Esta opción configura el tamaño, distancia y niveles de
volumen, individualmente para cada altavoz, cuando la
conexión utiliza las tomas AUDIO OUT (8 canales discretos).
1 Pulse SETUP para visualizar la pantalla del menú de
configuración.
2 Pulse
/
/
/
para seleccionar “Ajustes” y, a
continuación, pulse ENTER.
3 Pulse
/
para seleccionar “Configuración de los
altavoces” y, a continuación, pulse ENTER.
4 Pulse
/
para seleccionar “Sí” y, a continuación,
pulse ENTER.
– Seleccione “No” para cancelar sin configurar
Configuración de los altavoces.
La salida de audio puede fijarse conforme al amplificador conectado
y a los sistemas de altavoces.
(Si no se usa el terminal de salida 7.1ch, no es necesario ajustarlo.)
¿Desea ajustar la configuración de los altavoces?
Sí
32 Es
No
RB
6ft/ 0dB
6ft/ 0dB
Test
RS
6ft/ 0dB
Fin
6 Pulse
/
para seleccionar “Tamaño”, “Distancia”
y “Nivel” y, después, pulse
/
para establecer el
valor del elemento seleccionado.
Tamaño:
Puede elegir entre los tamaños “Menos”, “Más” y
“No”.
Distancia:
Puede establecer las distancias eligiendo entre
“0.3m (1 ft)” - “3.0m (10 ft)*” - “9m (29 ft)”.
Nivel:
Puede establecer los niveles de volumen desde
“–12 dB” hasta “0 dB*”.
Control Gama Dinámica
Esta opción le permite ajustar la gama entre los sonidos
más alto y más bajo (gama dinámica) para reproducir a un
volumen intermedio. Emplee esta opción cueste escuchar
los diálogos.
LB
Notas
– Cuando “SW” se ponga en “No”, los altavoces no se
podrán poner en “Menos”.
Establezca el tamaño de los altavoces, la distancia desde el punto de
escucha y el nivel de sonido para cada altavoz.
0dB
12ft/ 0dB
SW
12ft/ 0dB
12ft/ 0dB
C
L
R
LS
6ft/ 0dB
LB
RB
6ft/ 0dB
6ft/ 0dB
Tamaño
Distancia
Nivel
Menos
12ft
0dB
RS
6ft/ 0dB
– Para configurar los otros elementos, repita el paso 6.
– Para configurar los otros altavoces, repita los pasos 5
a 6.
7 Pulse
para seleccionar “Test” y, a continuación,
pulse ENTER.
El tono de prueba sale de cada uno de los altavoces
para ayudarle a juzgar los niveles de volumen.
8 Pulse
para seleccionar “Tono Test Stop” y, a
continuación, pulse ENTER.
El tono de prueba se para.
9 Pulse
para seleccionar “Fin” y, a continuación,
pulse ENTER.
Ajustes
■ Inicio Rápido
Código del país
Aquí se activa y desactiva la función de inicio rápido.
Cuando la función de inicio rápido está activada:
– El tiempo de arranque del reproductor se reduce.
– Pero, sin embargo, se incrementará el consumo.
– Se ilumina el indicador QUICK.
Cuando la función de inicio rápido está desactivada:
– El reproductor entrará en el modo de bajo consumo
de energía cuando esté en la condición en espera.
Ajusta el código de país. Consulte la lista de códigos de país
(página 38) porque las clasificaciones varían en función del país.
Sí, No*
Idioma De Disco
Nota
– Consulte los detalles en “Ejemplo de funcionamiento
del menú de configuración” (página 30).
Esto le permite seleccionar el idioma para los subtítulos, el
audio y los menús visualizados en la pantalla.
Nota
Subtítulo
Consulte la lista de idiomas. (página 38)
■ Apagado Automático
Audio
Esto ajusta el reproductor de forma que la alimentación se
apague automáticamente si se para la reproducción
durante aproximadamente 10 minutos
Consulte la lista de idiomas. (página 38)
Sí, No*
■ Control HDMI
Esto le permite configurar el reproductor para que reciba
la señal de control del mando a distancia del TV
compatible con la función de control HDMI mediante el
cable HDMI.
Sí, No*
4
AJUSTES
– Cuando “Inicio Rápido” está ajustado en “Sí”, el
reproductor necesita cierto tiempo para apagarse.
Menú
Consulte la lista de idiomas y la lista de códigos de idiomas.
(página 38)
Visul. Marca Ángulo
Esto le permite encender y apagar la visualización de
marcas de ángulo cuando se reproduce un vídeo BD/DVD
grabado con ángulos múltiples. (Se visualiza la marca del
ángulo en la parte Inferior derecha de la pantalla.)
Sí, No*
Notas
– Consulte los detalles en “Control del reproductor de
discos Blu-ray con la función de control HDMI”
(página 18) y el manual de instrucciones del receptor
A/V y del televisor.
– La función de control HDMI no está disponible si en
“Selección Salida De Vídeo” se ha seleccionado
“Componente”. Seleccione “HDMI” si desea utilizar
las funciones de control HDMI.
■ Ajustes De La Reproducción
Control Paterno
En algunas emisiones digitales y discos de vídeo BD/
DVD existe un nivel de control para la visualización del
disco en función de la edad del espectador. Esto le permite
ajustar el control paterno en función del contenido del
disco. A continuación se muestran los niveles de control
paterno disponibles.
Hay que introducir la contraseña de 4 dígitos antes de
configurar los niveles de control paterno y el código del
país. Los niveles de control paterno y el código del país no
se pueden configurar si no se ha creado o no se ha
introducido la contraseña.
Para DVD de vídeo
Ajuste De Contraseña
Esta opción configura la contraseña para ajustar o cambiar
el nivel de control paterno.
Sí:
Introduzca el número de 4 dígitos.
No:
Cancela la configuración de la contraseña.
Notas
– Si olvida la contraseña, podrá restablecer la
contraseña actual empleando “Reinicio Sistema” en
“Ajustes”. (página 34)
– Si lo desea también puede ajustar la nueva
contraseña.
Acceso A BD Internet
Esto permite ajustar las restricciones de acceso a
contenidos BD-LIVE.
Permitir:
Permite todos los discos BD-LIVE.
Limite:
Permite únicamente los discos con certificación
de propietario.
Prohibir:
Prohíbe todos los discos BD-LIVE.
Se pueden reproducir todos los DVD de vídeo.
Notas
1-7:
Prohíbe la reproducción de DVD de vídeo que
contengan grabadas las clasificaciones
correspondientes.
– Las funciones disponibles difieren dependiendo del
disco.
– En relación con el método de reproducción de
contenidos BD-LIVE, etc., lleve a cabo las
operaciones de acuerdo con las instrucciones del
manual del disco BD.
– Para disfrutar de las funciones BD-LIVE, realice la
conexión a Internet de banda ancha (página 14) y los
ajustes de comunicación (páginas 34–36).
Para BD-ROM
Sin Límite*:
Se pueden reproducir todos los vídeos BD.
0-99 años(s):
Prohíbe la reproducción de vídeos BD que
contengan grabadas las clasificaciones
correspondientes.
33 Es
Español
8 y Apagado*:
Ajustes
■ Versión
Cuando selecciona “Versión” se visualiza la versión del
software del sistema.
■ Reinicio Sistema
5 Pulse
/
para seleccionar “Cambiar” y, a
continuación, pulse ENTER.
Información actual de la configuración Ethernet.
Puede restablecer todos las configuraciones a los
preajustados en fábrica.
: Auto-Configurar
Dirección IP
Máscara De Red : Auto-Configurar
Puerta De Enlace : Auto-Configurar
: Auto-Configurar
DNS
: No Usar
Proxy
Restablecer, No restablecer
Cambiar
■ Configuración De
Comunicaciones
Esto le permite ejecutar y/o cambiar la configuración de
las comunicaciones. Este ajuste es necesario para utilizar
las funciones BD-LIVE que se conectan con Internet.
Incializar
– Para inicializar la configuración actual, seleccione
“Inicializar” y, después, pulse ENTER.
6 Para establecer la dirección IP, pulse
/
para
seleccionar “Sí” o “No” y, después, pulse ENTER.
¿Obtiene la dirección IP automáticamente?
Sí
Notas
– Compruebe que el cable LAN está conectado con
este reproductor. (Consulte la página 14.)
– Para ejecutar el ajuste manualmente, se necesita la
siguiente información sobre el enrutador o módem
conectado. Confirme la información antes del ajuste.
– Dirección IR máscara de red, puerta enlace,
dirección IP de DNS.
– Además, si se especifica un servidor proxy, también
se necesita la siguiente información especificada por
su proveedor de servicio de Internet. Confirme la
información antes del ajuste.
– Dirección IP y número de puerto del servidor
proxy
TOP MENU/TITLE LIST
POP UP MENU
ENTER
EXIT
RETURN
SEARCH
ON SCREEN
SETUP
P in P
REPEAT
OFF
No
Dirección IP
Máscara De Red
Puerta De Enlace
Siguiente
– Si selecciona “Sí”: La dirección IP se obtiene
automáticamente.
– Si selecciona “No”: La dirección IP, máscara de red
y puerta enlace se introducen manualmente
utilizando la pantalla para introducción de
caracteres. (Consulte la página 36.)
En relación con cada uno de los valores de
configuración, confirme las especificaciones de su
enrutador de banda ancha.
7 Seleccione “Siguiente” y pulse ENTER.
8 Para configurar la dirección IP de DNS, introduzca las
direcciones IP primaria y secundaria utilizando la
pantalla para introducción de caracteres. (Consulte la
página 36.)
En relación con cada uno de los valores de
configuración, confirme las especificaciones de su
enrutador de banda ancha.
9 Seleccione “Siguiente” y pulse ENTER.
0 Para establecer la dirección del servidor proxy, pulse
/
para seleccionar “Sí” o “No” y, después, pulse
ENTER.
¿Usa un servidor proxy?
Sí
No
Dirección
Puerto
Siguiente
1 Pulse SETUP para visualizar la pantalla del menú de
configuración.
2 Pulse
/
/
/
para seleccionar “Ajustes” y, a
continuación, pulse ENTER.
3 Pulse
/
para seleccionar “Configuración De
Comunicaciones” y, a continuación, pulse ENTER.
4 Seleccione “Configuración Enthernet (BD-LIVE)” y, a
continuación, pulse ENTER.
34 Es
– Si selecciona “Sí”: La dirección IP o nombre del
servidor proxy y número de puerto para el servidor
proxy especificado por su proveedor de servicio de
Internet se introducen utilizando la pantalla para
Introducción de caracteres. (Consulte la página 36.)
– Si selecciona “No”: Vaya al paso siguiente.
A Seleccione “Siguiente” y pulse ENTER.
B Para el ajuste avanzado (configuración de las
velocidades de conexión Ethernet), pulse
/
para
seleccionar “Sí” o “No” y, a continuación, pulse
ENTER.
– Normalmente, seleccione “No” y pulse ENTER.
Ajustes
– Las velocidades de conexión Ethernet se pueden
configurar seleccionado “Sí” y, después, pulsando
ENTER.
– Como se realiza detección automática (modo
preajustado en la fábrica), este ajuste usualmente no
es necesario. Si ocurre una situación en la cual falla
la conexión Ethernet, etc., cambie el ajuste y
confirme si la conexión Ethernet funciona
correctamente.
Cuando se haya establecido la velocidad de la
conexión, seleccione “Siguiente” y pulse ENTER.
Opción
Velocidades de Conexión Ethernet
Ejemplo: La pantalla para introducir los caracteres
numéricos
Auto-Detectar
10M Medio Duplex
10M Duplex Completo
100M Duplex Completo
Numérico
Editar
Siguiente
C Para probar la conexión a Internet, después de
confirmar la configuración, pulse
/
para
seleccionar “Prueba” y, después, pulse ENTER.
123
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Nota
Confirme la configuración actual.
: xxx xxx xxx xxx
Dirección IP
Máscara De Red : xxx xxx xxx xxx
Puerta De Enlace : xxx xxx xxx xxx
Dirección DNS : xxx xxx xxx xxx
xxx xxx xxx xxx
Dirección MAC : xx:xx:xx:xx:xx:xx
Prueba
4
AJUSTES
100M Medio Duplex
– Cuando se introduzca la dirección del servidor
proxy;
“1ABC” (Carácter Alfabeto/Numérico) / “Carácter”
/ “Editar”
– Cuando se introduzcan otros valores (dirección IP,
etc.);
“Numérico” / “Editar”
3 Pulse
/
para seleccionar un número/carácter y,
después, pulse ENTER.
4 Repita el paso 3 para visualizar todos los caracteres/
números deseados en el campo de entrada.
Completo
– Como resultado de la prueba, si falla la conexión,
introduzca manualmente los valores de
configuración.
D Pulse
/
para seleccionar “Completo” y, a
continuación, pulse ENTER.
Procedimiento para la introducción
manual de los caracteres
– Pulse RETURN (Borr. Carác.) para borrar un
número/carácter que haya introducido.
Para cambiar un número/carácter que haya
introducido, pulse B (Izqui.) o C (Dere.) para
seleccionar el número/carácter que desea cambiar y,
a continuación, después pulse RETURN (Borr.
Carác). Pulse entonces
/
para seleccionar el
nuevo número/carácter que desea introducir y pulse
ENTER.
5 Pulse D (Completo) para fijar los números que ha
introducido.
Dirección IP
123
Mascara De Red
Puerta De Enlace
6 Repita los pasos 1 al 5 para terminar de introducir
todos los caracteres requeridos.
Nota
– Caracteres numéricos tales como la dirección IP se
pueden introducir en la pantalla de entrada
seleccionando cada uno de los caracteres en el modo
“Numérico” o utilizando las teclas Numéricas en el
mando a distancia.
Dirección IP
123
Mascara De Red
Puerta De Enlace
1 Pulse ENTER en los cuadros en los que se han de
introducir los caracteres y se visualizará la pantalla de
entrada.
Numérico
Editar
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Seleccione pulsando
Seleccione pulsando
/
Español
2 Pulse
/
se desea.
/
para seleccionar el modo de entrada que
35 Es
Ajustes
■ Manejo De Memoria USB
Lista de caracteres de entrada
1ABC (Carácter
Alfabeto/
Numérico)
Num.
ABC
MON PQRS
DEF
GHI
JKL
TUV WXYZ
Num.
1234567890
ABC
ABCabc
DEF
DEFdef
GHI
GHIghi
JKL
JKLjkl
MNO
MNOmno
PQRS
PQRSpqrs
TUV
TUVtuv
WXYZ
WXYZwxyz
Esp.
(espacio)
Esp.
Las siguientes instrucciones explican cómo borrar datos
de un dispositivo de memoria USB tales como los de
Paquete Virtual y los de BD-LIVE.
OPEN/CLOSE
DIMMER
VIDEO-RESET
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
CLEAR
A
Numérico
ENTER
B
C
TOP MENU/TITLE LIST
Carácter
Editar
@.,:
;_-\ $%!? &#+* =/|˜
“‘ˆ`
()<>
[ ]{ }
@.,:
@ . , :
;_-\
; _ - \
$%!?
$ % ! ?
&#+*
& # + *
ENTER
EXIT
=/|˜
= / | ˜
“‘ˆ`
“ ‘ ˆ `
( )< >
(
) <
>
[ ]{ }
[
]{
}
Esp.
(espacio)
Cancelar
Izqui.
Completo
Borr.
Carác.
POP UP MENU
Esp.
RETURN
SLOW/SKIP
STATUS
SEARCH
ON SCREEN
SETUP
P in P
REPEAT
OFF
Dere.
* Seleccionando cada uno de los
elementos y pulsando ENTER se puede
realizar la misma operación que con las
teclas de colores y RETURN. “Borr.
Carác.” significa “borrar carácter”.
Antes de utilizar el dispositivo de memoria
USB
PRECAUCIÓN:
– No desconecte el dispositivo de memoria USB ni
desenchufe el cable de alimentación mientras se
estén realizando las operaciones de “Manejo De
Memoria USB” o “Actualiz. Software”.
– No utilice un cable alargador USB cuando
conecte un dispositivo de memoria USB en el
puerto USB BD STORAGE/SERVICE del
reproductor. El uso de un cable alargador USB
puede impedir que el reproductor funcione
correctamente.
Nota
– Yamaha no puede garantizar que todas las
marcas de dispositivos de memoria USB
funcionen con este reproductor.
36 Es
D
1234567890
1 Inserte el dispositivo de memoria USB en el puerto
USB BD STORAGE/SERVICE ubicado en la parte
trasera de este reproductor.
2 Pulse SETUP para visualizar la pantalla del menú de
configuración.
3 Pulse
/
/
/
para seleccionar “Ajustes” y, a
continuación, pulse ENTER.
4 Pulse
/
para seleccionar “Manejo De Memoria
USB” y, a continuación, pulse ENTER.
– Se visualizará “No hay memoria USB” cuando no se
haya insertado una memoria USB.
5 Pulse
/
para seleccionar “Borrar” o “Formatear”
y, a continuación, pulse ENTER.
Borrar: Borra únicamente datos de vídeo BD
registrados en el dispositivo de memoria USB,
como datos BD-LIVE.
Formatear: Tenga en cuenta que se borrarán todos los
datos, incluyendo los datos de vídeo BD y
los de actualización del software.
Si únicamente desea borrar los datos de actualización
del software que no necesita después de actualizar el
software, borre en el PC los datos del dispositivo de
memoria USB.
Ajustes
Borrar
Formatear
Borra datos BD-Vídeo en la memoria USB.
Borra todo el contenido en la memoria USB
incluyendo contenido protegido.
Nota
– También se borrarán los datos que se hayan
guardado en la memoria interna del reproductor
(puntuación de juegos, etc.)
4
AJUSTES
6 Pulse
/
para seleccionar “Sí” y, a continuación,
pulse ENTER.
Sí
No
7 Comience el proceso.
– Se visualizará la pantalla para la operación en curso.
Completo
OK
8 Pulse ENTER.
■ Actualiz. Software
Esta función le permite actualizar el software insertando el
dispositivo de memoria USB que contiene el archivo de
actualización en el puerto USB BD STORAGE/SERVICE
de este reproductor. Consulte los detalles en la página 17.
Español
37 Es
Ajustes
Lista de códigos de países
EE. UU. / CANADÁ / JAPÓN / ALEMANIA / FRANCIA / REINO UNIDO / ITALIA / ESPAÑA / SUIZA /
SUECIA / HOLANDA / NORUEGA / DINAMARCA / FINLANDIA / BÉLGICA / HONG KONG / SINGAPUR /
TAILANDIA / MALASIA / INDONESIA / TAIWAN / FILIPINAS / AUSTRALIA / RUSIA / CHINA
Lista de idiomas
English / Frangals / Deutsch / Italiano / Español / Japanese / Svenska / Nederlands
Lista de códigos de idiomas
AA Afar / AB Abkhaziano / AF Afrikaans / AM Amárico / AR Árabe / AS Asamés / AY Aymará / AZ Azerí / BA
Bashkir / BE Bielorruso / BG Búlgaro / BH Bihari / BI Bislama / BN Bengalí / BO Tibetano / BR Bretón / CA
Catalán / CO Corso / CS Checo / CY Galés / DA Danés / DE Alemán / DZ Bhutaní / EL Griego / EN Inglés / EO
Esperanto / ES Español / ET Estonio / EU Vasco/ FA Farsi / FI Finlandés / FJ Fiji / FO Feroés / FR Francés / FY
Frisio / GA Irlandés / GD Gaélico escocés / GL Gallego / GN Guaraní / GU Gujarati / HA Hausa / HI Hindi / HR
Croata / HU Húngaro / HY Armenio / IA Interlingua / IE Interlingue / IK Inupiak / IN Indonesio / IS Islandés/ IT
Italiano / IW Hebreo / JA Japonés / JI Yidish / JW Javanés / KA Georgiano / KK Kazaj / KL Groenlandés / KM
Camboyano / KN Kannada / KO Coreano / KS Cachemir / KU Kurdo / KY Kirguiz / LA Latín / LN Lingala / LO
Laosiano / LT Lituano / LV Latvio, Letón / MG Malgache / MI Maorí / MK Macedonio / ML Malayalam / MN
Mongol / MO Moldavo / MR Marathi / MS Malayo / MT Maltés / MY Birmano / NA Nauru / NE Nepalí / NL
Holandés / NO Noruego / OC Occitano / OM Afan (Oromo) / OR Oriya / PA Panjabi / PL Polaco / PS Pashto / PT
Portugués / QU Quechua / RM Pasto-Romance / RN Kirundi / RO Rumano / RU Ruso / RW Kinyarwanda / SA
Sánscrito / SD Sindhi / SG Sangho / SH Serbo-Croata / SI Singalés / SK Eslovaco / SL Eslovenio / SM Samoano /
SN Shona / SO Somalí / SQ Albano / SR Serbio / SS Siswat / ST Sesotho / SU Sundanés / SV Sueco / SW Suahili
/ TA Tamil / TE Telugu / TG Tajik / TH Tailandés / TI Tigrinya / TK Turcmeno / TL Tagalo / TN Setswana / TO
Tonga / TR Turco / TS Tsonga / TT Tatar / TW Twi / UK Ucraniano / UR Urdu / UZ Uzbeco / VI Vietnamita / VO
Volapük / WO Wolof / XH Xhosa / YO Yoruba / ZH Chino / ZU Zulú
Formatos de salida de audio
Ajustes en este reproductor
Salida De
Audio
Audio
Secundario
Formato de salida
(Salida De
Audio)
Salida De
HDMI
Encender
Bitstream
PCM
Apagar
Encender
Apagar
Salida Audio
7.1ch
Salida Audio
2ch
*1
*2
*3
*4
Encender
Salida HDMI
Salida 8
canales
discretos
Salida óptica/
coaxial
No se puede seleccionar este modo
2 canales PCM
(48 kHz)
2 canales
2 canales
Máx 7.1 canales
Bitstream (Máx. 192
kHz)
2 canales PCM
(48 kHz)
2 canales
2 canales
Máx. 7.1 canales PCM
(Máx. 192 kHz) *2
2 canales PCM
(48 kHz)
2 canales
2 canales
Bitstream
2 canales PCM
(48 kHz)
Máx 5.1 canales
Bitstream (48 kHz)
2 canales
2 canales
PCM
2 canales PCM
(48 kHz)
2 canales PCM
(48 kHz)
2 canales
2 canales
Bitstream
2 canales PCM
(48 kHz)
Máx. 5.1 canales
Bitstream (48 kHz) *3
2 canales
2 canales
PCM
2 canales PCM
(48 kHz)
2 canales PCM
(48 kHz) *3
2 canales
2 canales
—
2 canales PCM
(48 kHz)
2 canales PCM
(48 kHz)
Máx. 7.1 canales 2 canales
Bitstream
*1
Apagar
—
2 canales PCM
(48 kHz)
2 canales PCM
(48 kHz)
Máx. 7.1 canales 2 canales
Encender
—
2 canales PCM
(48 kHz)
2 canales PCM
(48 kHz)
2 canales
2 canales
Apagar
—
2 canales PCM
(48 kHz)
2 canales PCM
(48 kHz)
2 canales
2 canales
Máx. 5.1 canales PCM en el caso de reproducir fuentes de audio DTS (incluyendo DTS-HD).
El DTS-HD Master Audio con 192 kHz multicanal sale en formato “96 kHz multicanal”.
La señal de 96 kHz sale cuando el contenido que se reproduce está grabado en 96 kHz y sin protección de copia.
El audio MPEG sale en formato PCM de 2 canales.
38 Es
Salida 2
canales
mezclados
Máx. 7.1 canales PCM
(48 kHz) *1
PCM
Salida Digital
Formato de salida de audio desde cada toma de audio
INFORMACIÓN ADICIONAL
Resolución de problemas
Consulte la tabla inferior cuando el equipo no funcione correctamente. Si el problema que usted tiene no aparece en la
lista inferior o las instrucciones no le sirven de ayuda, apague esta unidad, desenchufe el cable de alimentación y póngase
en contacto con un centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado.
■ Alimentación
Problema
Causas posibles y soluciones
El reproductor no se puede encender.
– ¿Está el cable de alimentación firmemente enchufado en la toma de CA? (Página 15)
– Cuando el cable esté enchufado en la toma de CA, pulse y mantenga pulsado p en el
reproductor hasta que en el visor del panel delantero aparezca “RESET”. A
continuación, encienda el equipo. (Página 16)
La alimentación del reproductor está
apagada.
– ¿Está el ajuste “Apagado Automático” en “Sí”? Cuando “Apagado Automático” está
ajustado en “Sí”, la alimentación se apaga automáticamente después de 10 minutos
continuos de inactividad (sin reproducción). (Página 33)
Problema
Causas posibles y soluciones
El mando a distancia no funciona.
– Utilice el mando a distancia dentro de su alcance operativo. (Página 16)
– Cambie las pilas. (Página 16)
– Revise las configuraciones de la ID para la unidad principal y para el mando a distancia.
(Página 7.)
No puede hacer funcionar el
reproductor.
– ¿Está haciendo funcionar el reproductor dentro de la gama de temperaturas de
funcionamiento? (Página 43)
■ Reproducción de disco
Problema
Causas posibles y soluciones
El reproductor no puede reproducir un
disco.
– Extraiga el disco y límpielo. (Página 4)
– Asegúrese de que se ha cargado correctamente el disco (alineado en la bandeja
portadiscos y con la cara de la etiqueta hacia arriba). (Página 4)
– Compruebe que el código de región del disco coincide con el de este reproductor. (Página 2)
– Permita que desaparezca cualquier condensación en o cerca del reproductor. (Página 4)
– Compruebe que el disco está grabado en un sistema de televisión compatible (PAL o NTSC).
– El reproductor no puede reproducir vídeo que no se grabó normalmente. (Página 3)
– La reproducción correcta podría resultar imposible debido al estado de la grabación del
disco, a que el disco está rayado, alabeado o sucio, al estado de la lente lectora, o a temas
de incompatibilidad entre este reproductor y el disco que se está utilizando. (Páginas 3, 4)
– Cuando el tiempo grabado de un disco es inusualmente corta, la reproducción podría ser
imposible.
– Los discos BD-RE/R grabados en un formato que no sea BDMV no se pueden
reproducir. (Página 2)
El disco es expulsado automáticamente
después de cerrar la bandeja
portadiscos.
– Asegúrese de que se ha cargado correctamente el disco (alineado en la bandeja
portadiscos y con la cara de la etiqueta hacia arriba). (Página 20)
– Extraiga el disco y límpielo. (Página 4)
– Compruebe que el código de región del disco coincide con el de este reproductor. (Página 2)
– Asegúrese de que el disco es reproducible. (Página 2)
El vídeo se para.
– ¿Ha recibido el reproductor algún golpe o impacto? ¿Lo está utilizando en una
ubicación inestable? El reproductor se parará si detecta golpes o vibraciones.
El reproductor hace un sonido de
chasquido cuando comienza la
reproducción o al cargar un disco.
– A veces, si no se ha utilizado durante algún tiempo, el reproductor puede hacer un
sonido de chasquido al comenzar la reproducción. Estos sonidos no son averías sino
condiciones normales de funcionamiento del reproductor.
5
INFORMACIÓN ADICIONAL
■ Operación básica
■ Imagen
Problema
No hay imagen.
Causas posibles y soluciones
39 Es
Español
– Asegúrese de que los cables están correctamente conectados. (Página 8)
– Asegúrese de que el televisor o receptor de A/V conectado está ajustado a la entrada
correcta. (Página 8)
– Extraiga el disco y límpielo. (Página 4)
– Compruebe que el código de región del disco coincide con el de este reproductor. (Página 2)
– No hay imagen desde la salida HDMI.
– ¿Se han ejecutado correctamente los ajustes? Revise por favor los ajustes. (Página 30)
– No hay imagen desde la salida de vídeo componente.
– ¿Se han ejecutado correctamente los ajustes? Revise por favor los ajustes. (Página 30)
Resolución de problemas
La pantalla se congela y las teclas de
operación no responden.
–
–
–
–
Solamente hay audio sin vídeo.
– ¿Está el cable de conexión para la salida de vídeo correctamente conectado? (Páginas 9–
11)
El vídeo no sale con la resolución
deseada.
– ¿Está “Selección Salida De Vídeo” correctamente configurada? (Página 31)
– ¿Están “Salida De Vídeo Componente” o “Salida De Vídeo HDMI” configuradas en la
resolución deseada? (Páginas 30-31)
El vídeo de ancho horizontal aparece
estirado verticalmente, o aparecen
bandas negras en las partes superior e
inferior de la pantalla.
El vídeo 4:3 aparece alargado
horizontalmente
– ¿Está “Relación Aspecto TV” configurado para coincidir con el televisor conectado?
(Página 30)
– Si está utilizando un televisor de pantalla ancha, ¿está “Relación Aspecto TV”
establecido en “Panor.”? (Página 30)
– Si está utilizando un televisor 4:3, ¿está “Selección Salida De Vídeo” ajustado en
“Componente”? (Página 31)
Aparece ruido cuadrado (mosaicos) en
la pantalla.
– Se podrían ver bloques en las imágenes en escenas que contengan movimientos rápidos
debido a las características de la tecnología de compresión de imagen digital.
La pantalla de reproducción se
perturbará si se graba vídeo DVD en una
videograbadora, o se reproduce a través
de una videograbadora.
– Este reproductor cumple con la protección contra copias analógicas. Algunos discos
contienen una señal de prohibición de copia. Si intenta reproducir tales discos a través
de una videograbadora, o grabar a una videograbadora y reproducir la señal, la
protección contra copia impedirá la reproducción normal. (Páginas 10–11)
No hay salida de audio o las imágenes
no se reproducen adecuadamente.
– En algunos discos en los que se ha grabado contenido protegido por derechos de autor
es posible que no haya salida de audio o que las imágenes no se reproduzcan
adecuadamente.
Pulse
y, después, reinicie la reproducción.
Desconecte la alimentación y conéctela de nuevo.
Si la alimentación no está apagada, ejecute un reinicio. (Página 41)
¿Está dañado o sucio el disco? Compruebe el estado del disco. (Página 4)
■ Sonido
Problema
Causas posibles y soluciones
No hay sonido o está distorsionado.
– Si el volumen del televisor o del amplificador está ajustado al mínimo, suba el volumen.
– No hay sonido durante el modo de reproducción fija, cámara lenta, avance rápido y
retroceso rápido. (Página 20)
– Compruebe que el cable de audio está correctamente conectado. (Página 12)
– Compruebe que las clavijas de los cables están limpias.
– Extraiga el disco y límpielo. (Página 4)
– El audio puede no salir dependiendo del estado de grabación del audio, por ejemplo,
cuando se haya grabado como contenido de audio del disco, audio que no sea una señal
de audio o audio no estándar. (Página 3)
Los canales de audio izquierdo y
derecho están invertidos o el sonido
sólo sale por uno de ellos.
– ¿Están conectados los cables de audio izquierdo y derecho en el terminal opuesto, o está
desconectado uno de los lados? (Página 13)
No hay salida de audio o las imágenes
no se reproducen adecuadamente.
– En algunos discos en los que se ha grabado contenido protegido por derechos de autor
es posible que no haya salida de audio o que las imágenes no se reproduzcan
adecuadamente.
No se puede escuchar el tipo de audio
que se desea y/o el número de canales.
– Consulte la configuración “Salida De Audio” (Página 31) y “Acerca de los formatos de
salida de audio”. (Página 38)
■ Red
Problema
Causas posibles y soluciones
No se puede conectar a Internet.
– ¿Está el cable de red conectado correctamente?
– ¿Se está utilizando un cable incorrecto, por ejemplo, un cable modular? Conecte un
cable de red al puerto NETWORK. (Página 14)
– ¿Está encendida la alimentación del equipo conectado, por ejemplo, el módem o
enrutador de banda ancha?
– ¿Está conectado correctamente el módem y/o el enrutador de banda ancha?
– ¿Están bien configurados el valor o valores de la red? Revise “Configuración De
Comunicaciones”. (Páginas 34–36)
No se pueden descargar contenidos BDLIVE.
– ¿Está correctamente conectado el cable LAN?
– ¿Está correctamente conectado el dispositivo de memoria USB? Compruebe que el
dispositivo de memoria USB está conectado en el puerto USB BD STORAGE/
SERVICE de este reproductor.
– Compruebe que el disco BD es compatible con BD-LIVE.
– Revise la configuración para “Acceso A BD Internet”. (Página 33)
40 Es
Resolución de problemas
■ Otro
Problema
Causas posibles y soluciones
El televisor no funciona correctamente.
– Algunos televisores con capacidad para mandos a distancia inalámbricos podrían
funcionar incorrectamente cuando se utilice el mando a distancia de este reproductor.
Utilice tales televisores alejados de este reproductor.
El reproductor se calienta durante su
utilización.
– Cuando utilice este reproductor, la caja de la consola podría calentarse, dependiendo del
entorno de utilización. Esto no es una avería.
■ Mensajes relacionados con discos BD y DVD
– Los mensajes siguientes aparecerán en la pantalla del televisor si el disco que intenta reproducir no es apropiado o
la operación no es correcta.
Mensaje de error
Error posible
– El disco no se puede reproducir con este
reproductor.
Disco incompatible.
– Este mensaje aparecerá si se carga un disco que
no se puede reproducir en este reproductor (p.
ej., un disco rayado), o si se carga un disco al
revés, y la bandeja portadiscos se abrirá
automáticamente.
– Ocurrirá si el disco que se ha cargado no se
puede reproducir porque no es estándar, está
rayado, etc.
– Revise el disco y cárguelo
correctamente.
5
– Extraiga el disco.
Imposible operar.
– Ocurrirá si la operación es incorrecta.
Esta memoria USB no está
formateada correctamente. Formatee
la memoria en gestión de la memoria
USB.
– Ocurrirá si hay un error de formateo.
– Formatee nuevamente la memoria
USB.
– Ocurre si la memoria USB no está formateada
con FAT 32/16.
– Formatee la memoria USB en su PC.
No se puede usar la memoria USB
conectada. La misma debe ser
compatible con USB 2.0.
– Ocurrirá si se utiliza una memoria USB que no
es compatible con USB 2.0 de alta velocidad
(480 MB/S) (p.ej. USB 1.0/USB 1.1).
– Conecte una memoria USB
compatible con USB 2.0 de alta
velocidad (480 MB/S).
INFORMACIÓN ADICIONAL
Imposible reproducir.
Error posible
Para reiniciar este reproductor
Si este reproductor recibe fuertes interferencias procedentes de una fuente, por ejemplo, excesiva electricidad estática,
ruido externo intenso, avería en el suministro eléctrico, o tensión provocada por relámpagos durante la utilización, o si se
envía una operación incorrecta al reproductor, podrían ocurrir errores como que el reproductor no acepte una operación.
1 Cuando el reproductor no funcione correctamente incluso después de que se haya apagado la alimentación, pulse y
mantenga pulsado p en el reproductor hasta que en el visor del panel delantero aparezca “RESET”.
2 Encienda el aparato.
Notas
– Cuando se ejecuta un reinicio estando la alimentación encendida, el reproductor se apagará. Encienda de nuevo la
alimentación. En este punto, podría pasar cierto tiempo hasta que el procesamiento del sistema finalice y el
reproductor esté listo para su uso.
– Cuando el problema persista incluso después de llevar a cabo un reinicio, desenchufe el cable de alimentación y
enchúfelo de nuevo. Si esto no resuelve el problema, póngase en contacto con el centro de servicio aprobado por
Yamaha más cercano.
Función de bloqueo de teclas
41 Es
Español
Puede ajustar el bloqueo de teclas para impedir operaciones fortuitas. Pulse y mantenga pulsado
y
en el
panel delantero durante más de 4 segundos cuando en este reproductor no se haya introducido un disco y la bandeja
portadiscos esté cerrada.
– Cada vez que realice esta operación, la función se activará o desactivará.
– Si intenta utilizar el reproductor cuando esté establecida la función de bloqueo, “Lock” parpadeará en el panel
delantero para indicar que la función de bloqueo está activada.
Glosario
AVCHD
AVCHD es un nuevo formato (estándar) para cámaras
de vídeo de alta definición que se puede utilizar para
grabar y reproducir imágenes de alta definición (HD).
Aplicación BD-J
El formato BD-ROM soporta Java para funciones
interactivas. “BD-J” ofrece a los proveedores de
contenido una funcionalidad casi ilimitada durante la
creación de títulos BD-ROM interactivos.
BDMV (Página 2)
BDMV (Blu-ray Disc Movie, BD-MV = Películas en
disco Blu-ray BD-MV) se refiere a uno de los formatos
de aplicación utilizados para BD-ROM que constituye
una de las especificaciones de los discos Blu-ray.
BDMV es un formato de grabación equivalente al vídeo
DVD de la especificación DVD.
Dolby Digital
Un sistema de sonido desarrollado por Dolby
Laboratories Inc. que da un ambiente de sala de cine a la
salida de audio cuando el producto está conectado con
un amplificador o procesador Dolby Digital.
Dolby Digital Plus
Un sistema de sonido desarrollado como una extensión
de Dolby Digital. Esta tecnología de codificación de
audio soporta sonido envolvente de 7.1 multicanales.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD es una tecnología de codificación sin
pérdidas que soporta hasta 8 canales de sonido
envolvente multicanal para los discos ópticos de
próxima generación. El sonido reproducido conserva
fielmente, bit a bit, la fuente original.
DTS
Un sistema de sonido digital desarrollado por DTS. Inc.
para su uso en salas de cine.
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio es una nueva
tecnología desarrollada para el formato de disco óptico
de alta definición de próxima generación.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio es una tecnología de
compresión de audio sin pérdidas desarrollada para el
formato de disco óptico de alta definición de próxima
generación.
DTS-HD Master Audio | Essential
DTS-HD Master Audio | Essential es una tecnología de
compresión de audio sin pérdidas desarrollada para el
formato de disco óptico de alta definición de próxima
generación.
Escalado del DVD (página 20)
El escalado (conversión ascendente) se refiere a una
función en varios reproductores y equipos que amplía el
tamaño de la imagen para ajustarla al tamaño de la
pantalla de equipos para vídeo, por ejemplo, televisores.
HDMI (página 9)
HDMI (High-Definition Multimedia Interface =
Definición Multimedia de Alta Definición) es una
interfaz que soporta vídeo y audio en una sola conexión
digital. La conexión HDMI lleva señales de vídeo, lo
mismo estándar que de alta definición, y señales de
audio en multicanal a componentes A/V, por ejemplo,
televisores equipados con HDMI, en forma digital y sin
degradación.
42 Es
Formato entrelazado
El formato entrelazado muestra las líneas alternas de
una imagen como un único “campo” y es el método
estándar para mostrar imágenes en televisión. El campo
con número par muestra las líneas con números pares de
una imagen, y el campo con número impar muestra las
líneas con números impares de una imagen.
Buzón (LB 4:3) (página 30)
Un tamaño de pantalla con barras negras en las partes
superior e inferior de la imagen para permitir la
visualización de material en pantalla ancha (16:9) en un
televisor 4:3 conectado.
Sonido PCM lineal
El PCM Lineal es un formato de grabación de señales
utilizado para Audio CD y en algunos discos DVD y
Blu-ray. El sonido de Audio CD se graba a 44,1 kHz con
16 bits. (En discos de vídeo DVD el sonido se graba a
entre 48 kHz con 16 bits y 96 kHz con 24 bits, y en
discos de vídeo BD a entre 48 kHz con 16 bits y 192
kHz con 24 bits.)
MPEG-2
MPEG-2 (Moving Picture Experts Group phase 2 =
Grupo de Expertos en Imágenes en Movimiento fase 2)
es uno de los esquemas de compresión de datos de vídeo
adoptado para vídeos DVD y emisiones digitales en
todo el mundo. Algunos discos Blu-ray también utilizan
MPEG-2 con velocidad binaria alta.
Expl. Panor.: (PS 4:3) (página 30)
Un tamaño de pantalla que recorta los costados de la
imagen para permitir la visualización de material de
pantalla ancha (16:9) en un televisor 4:3 conectado.
Formato progresivo
En comparación con el formato entrelazado que muestra
alternativamente las líneas alternas de una imagen
(campo) para crear un fotograma, el formato progresivo
muestra todo la imagen al mismo tiempo como un único
fotograma. Esto significa que, mientras el formato
entrelazado puede mostrar 30 fotogramas/60 campos en
un segundo, el formato progresivo puede mostrar 60
fotogramas en un segundo. La calidad general de la
imagen se incrementa y las imágenes fijas, texto y líneas
horizontales aparecen más nítidas.
Subtítulos (página 26)
Son las líneas de texto que aparecen en la parte inferior
de la pantalla y que traducen o transcriben el diálogo.
Están grabadas en muchos discos de vídeo DVD y BD.
Menú principal (página 22)
En un vídeo BD/DVD, es el menú para seleccionar
elementos tales como el capítulo que se va a reproducir
y el idioma de los subtítulos. En algunos vídeos DVD, al
menú principal también se le denomina “Menú de
títulos”.
x.v.Color
x.v.Color reproduce una gama de colores más amplia
que antes, mostrando casi todos los colores que puede
detectar el ojo humano. (Aplicable para archivos JPEG
solamente con este sistema)
Especificaciones
■ Entrada/salida
Alimentación
[Modelo de EE. UU.] ................................................... 120 V CA, 60 Hz
[Modelo para América del Sur] ....................... 110–120 V CA, 50/60 Hz
[Modelo para Australia] ............................................... 240 V CA, 50 Hz
[Modelos para Europa y Rusia] .................................... 230 V CA, 50 Hz
[Modelo para Asia] ......................................... 220–240 V CA, 50/60 Hz
Consumo (normal)................................................................................ 25 W
Consumo (en espera) .............................................................................. 1 W
Dimensiones (An x Al x Prof).....................................435 x 96 x 315,5 mm
Peso ..................................................................................................... 4,6 kg
Salida HDMI
[Modelos para EE. UU., y América del Sur] ............ Conector tipo A x 1
480p/720p/1080i/1080p/1080p a 24 Hz,
Soporte para Deep Color y “x.v. Color”
[Modelos para Australia, Europa y Rusia]................ Conector tipo A x 1
480p/576p/720p/1080i/1080p/1080p a 24Hz,
Soporte para Deep Color y “x.v. Color”
Salida de vídeo componente......................................Y: 1 Vp-p (75 ohmios)
PB, PR: 0,7 Vp-p (75 ohmios)
Salida de S-vídeo
[Modelos para EE. UU. y América del Sur] ..........Y: 1 Vp-p (75 ohmios)
C: 0,286 Vp-p (75 ohmios) (NTSC)
[Modelos para Australia, Europa y Rusia].............Y: 1 Vp-p (75 ohmios)
C: 0,3 Vp-p (75 ohmios) (PAL)
Salida de vídeo ...............................................................1 Vp-p (75 ohmios)
Salida digital............................................................. Óptica x 1, Coaxial x 1
Salida de audio analógico..............7.1 canales x 1, 2 canales mezclados x 1
USB ........................................Utilizado para:
1) Reproducción de contenidos BD-LIVE/
BonusView
2) Actualización del firmware
Otros equipos de salida ......................... IN/OUT del mando a distancia x 1,
RS-232C x 1 (para el instalador),
Ethernet x 1 (para BD-LIVE)
■ Rendimiento de audio
Nivel de salida de audio (1 kHz, 0 dB, BD/DVD/CD-DA) ...........2 ± 0,3 V
Relación señal/ruido (BD/DVD/CD-DA)
.............................................................................................. 115 dB o más
Gama dinámica
BD/DVD .............................................................................. 105 dB o más
CD-DA ................................................................................. 100 dB o más
Distorsión armónica (1 kHz)
BD/DVD ...................................................................... 0,0028 % o menos
CD-DA ........................................................................... 0,003 % o menos
Respuesta de frecuencia
BD/DVD .................................... de 2 Hz a 22 kHz (muestreo de 48 kHz)
de 2 Hz a 44 kHz (muestreo de 96 kHz)
CD-DA ........................................................................... de 2 Hz a 20 kHz
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Información sobre la licencia de software para este producto
5
INFORMACIÓN ADICIONAL
■ Generalidades
Composición del software
El software que se incluye en este producto se compone de diversos componentes de software sobre los cuales Yamaha o terceros tienen derechos de
propiedad intelectual.
Software desarrollado por Yamaha y software de código abierto
Los derechos de propiedad intelectual de los componentes de software y diversos documentos relacionados que se incluyen con este producto y que fueron
desarrollados o escritos por Yamaha son propiedad de Yamaha y están protegidos por la Ley de propiedad intelectual, tratados internacionales y otras leyes
pertinentes. Este producto también emplea componentes de software y software distribuido gratuitamente cuyos derechos de propiedad intelectual
pertenecen a terceros. Estos incluyen componentes de software cubiertos por una Licencia Pública General de GNU (en adelante, GPL), una Licencia
Pública General Reducida de GNU (en adelante, LGPL) u otros acuerdos de licencia.
Nota sobre la distribución del código de fuente
Este producto incluye un código de software sujeto a la Licencia Pública General (GPL) GNU o a la Licencia Pública General Menor (LGPL) GNU. La
copia, distribución o cambio de este código de software están sujetos a los términos de la GPL y la LGPL. El código de fuente está disponible en el sitio
web siguiente:
http://www.global.yamaha.com/download/
El código de fuente también está disponible en un medio físico (tal como un CD-ROM) a su precio de coste.
Contacto: División de Productos AV, YAMAHA CORPORATION,
10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu 430-8650, Japón
En principio, el código de fuente es válido para 3 años a partir del día de su compra.
Reconocimientos
En este producto se incluyen los siguientes componentes de software de código abierto:
• linux kernel • glibc • OpenSSL • modutils • DirectFB • zlib
Aviso sobre la licencia de software
Requisitos de aviso sobre la licencia de software
Los componentes de software incorporados en este producto incluyen componentes sobre los cuales los poseedores de los derechos de propiedad intelectual
requieren avisos de licencia. A continuación se muestran los avisos de licencia para estos componentes de software.
Licencia OpenSSL
Este producto incluye software desarrollado por OpenSSL Project para su uso en el paquete de herramientas OpenSSL.
(http://www.openssl.org)
Licencia original SSLeay
Español
Este producto incluye software criptográfico escrito por Eric Young (eay@cryptsoft.com).
Licencia BSD
Este producto incluye software desarrollado por la Universidad de California, Berkeley y sus colaboradores.
43 Es
LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT.
1
2
3
4
5
Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties
uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door
te lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u er
later nog eens iets in kunt opzoeken.
Installeer dit geluidssysteem op een goed geventileerde,
koele, droge en schone plek - uit de buurt van direct zonlicht,
warmtebronnen, trillingen, stof, vocht, en/of kou. Houd ten
behoeve van goede ventilatie de volgende minimumruimte
open.
Boven: 10 cm
Achter: 10 cm
Zijkanten: 10 cm
Plaats dit toestel uit de buurt van andere elektrische
apparatuur, motoren of transformatoren om storend gebrom
te voorkomen.
Stel dit toestel niet bloot aan plotselinge
temperatuurswisselingen van koud naar warm en plaats het
toestel niet in een omgeving met een hoge vochtigheidsgraad
(bijv. in een ruimte met een luchtbevochtiger) om te
voorkomen dat zich binnenin het toestel condens vormt, wat
zou kunnen leiden tot elektrische schokken, brand, schade
aan dit toestel en/of persoonlijk letsel.
Vermijd plekken waar andere voorwerpen op het toestel
kunnen vallen, of waar het toestel blootstaat aan druppelende
of spattende vloeistoffen. Plaats de volgende dingen niet
bovenop dit toestel:
– Andere componenten, daar deze schade kunnen
veroorzaken en/of de afwerking van dit toestel kunnen
doen verkleuren.
– Brandende voorwerpen (bijv. kaarsen), daar deze
brand, schade aan dit toestel en/of persoonlijk letsel
kunnen veroorzaken.
– Voorwerpen met vloeistoffen, daar deze elektrische
schokken voor de gebruiker en/of schade aan dit
toestel kunnen veroorzaken wanneer de vloeistof
daaruit in het toestel terecht komt.
6
Dek het toestel niet af met een krant, tafellaken, gordijn enz.
zodat de koeling niet belemmerd wordt. Als de temperatuur
binnenin het toestel te hoog wordt, kan dit leiden tot brand,
schade aan het toestel en/of persoonlijk letsel.
7 Steek de stekker van dit toestel pas in het stopcontact als alle
aansluitingen gemaakt zijn.
8 Gebruik het toestel niet wanneer het ondersteboven is
geplaatst. Het kan hierdoor oververhit raken, wat kan leiden
tot schade.
9 Gebruik geen overdreven kracht op de schakelaars, knoppen
en/of snoeren.
10 Wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt, moet u aan de
stekker zelf trekken, niet aan het snoer.
11 Maak dit toestel niet schoon met chemische oplosmiddelen;
dit kan de afwerking beschadigen. Gebruik alleen een schone,
droge doek.
12 Gebruik alleen het op dit toestel aangegeven voltage. Gebruik
van dit toestel bij een hoger voltage dan aangegeven is
gevaarlijk en kan leiden tot brand, schade aan het toestel en/
of persoonlijk letsel. Yamaha aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor enige schade veroorzaakt door
gebruik van dit toestel met een ander voltage dan aangegeven
staat.
LET OP-i Nl
13 Om schade door blikseminslag te voorkomen, dient u de
stekker uit het stopcontact te halen wanneer het onweert.
14 Probeer niet zelf wijzigingen in dit toestel aan te brengen of
het te repareren. Neem contact op met erkend Yamaha
servicepersoneel wanneer u vermoedt dat het toestel reparatie
behoeft. Probeer in geen geval de behuizing open te maken.
15 Wanneer u dit toestel voor langere tijd niet zult gebruiken
(bijv. vakantie), dient u de stekker uit het stopcontact te halen.
16 Lees het hoofdstuk Oplossen van problemen over veel
voorkomende vergissingen bij de bediening voor u de
conclusie trekt dat het toestel een storing of defect vertoont.
17 Voor u dit toestel verplaatst, dient u op p te drukken om dit
toestel uit (standby) te schakelen en de stekker uit het
stopcontact te halen.
18 Er zal zich condens vormen wanneer de
omgevingstemperatuur plotseling verandert. Haal de stekker
uit het stopcontact en laat het toestel met rust.
19 Wanneer het toestel langere tijd achter elkaar gebruikt wordt,
kan het warm worden. Schakel de stroom uit en laat het
toestel afkoelen.
20 Installeer dit toestel in de buurt van een stopcontact op een
plek waar u de stekker gemakkelijk kunt bereiken.
21 De batterijen mogen niet worden blootgesteld aan hitte, zoals
door direct zonlicht, vuur of iets dergelijks.
De stroomvoorziening van dit toestel is niet afgesloten
zolang de stekker in het stopcontact zit, ook al is het
toestel zelf uitgeschakeld met p. Dit is de zogenaamde
standby-stand. In deze toestand is het toestel ontworpen
een zeer kleine hoeveelheid stroom te verbruiken.
WAARSCHUWING
OM DE RISICO'S VOOR BRAND OF
ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERMINDEREN,
MAG U DIT TOESTEL IN GEEN GEVAL
BLOOTSTELLEN AAN VOCHT OF REGEN.
De lasercomponent in dit product is in staat stralen te
produceren die de limiet voor Klasse 1 overstijgen.
LASER specificatie:
Klasse 1 LASER product
Golflengte:
788 nm (CD's)/654 nm (DVD's)/405 nm
(BD's)
Laservermogen: Er wordt geen risicovolle straling
uitgezonden met de veiligheidsbescherming
VEILIGHEIDSINFORMATIE BETREFFENDE DE LASER
Dit apparaat is voorzien van een laser. Om oogletsel te
voorkomen, mag u het verwijderen van de afdekking en het
uitvoeren van reparaties aan deze inrichting uitsluitend door
een bevoegde servicemonteur laten uitvoeren.
GEVAAR
Zichtbare laserstraling indien geopend. Voorkom
rechtstreekse blootstelling van de ogen aan de laserstraal. Als
dit toestel is aangesloten op een stopcontact, houdt u uw ogen
niet dicht bij de opening van de disclade en andere openingen
om naar binnen te kijken.
Inhoud
1
Functiebedieningsscherm.............................................. 25
De disc-informatie weergeven ...................................... 27
1. INLEIDING
Discs.................................................................... 2
JPEG-bestanden afspelen ............................... 28
Disctypen die u met deze speler kunt gebruiken ............ 2
Discs die niet in deze speler kunnen worden gebruikt ... 3
Voorzorgsmaatregelen voor discs .................................. 4
Stilstaande beelden na elkaar afspelen.......................... 28
Stilstaande beelden in een geselecteerde map
afspelen..................................................................... 28
Diavoorstelling afspelen ............................................... 28
Diashowsnelheid/herhaalde weergave instellen............ 28
Aan de slag ......................................................... 5
Meegeleverde accessoires............................................... 5
Pictogrammen in deze gebruiksaanwijzing .................... 5
Auteursrechten................................................................ 5
Instellingen........................................................ 29
Voorpaneel...................................................................... 6
Achterpaneel................................................................... 6
Afstandsbediening .......................................................... 7
Gewone handelingen..................................................... 29
Audio-Video Instellingen.............................................. 30
Luidsprekerinstellingen................................................. 32
Snelstart......................................................................... 33
Automatisch Uitschakelen ............................................ 33
HDMI Instelling ............................................................ 33
Afspeelinstellingen........................................................ 33
Versie ............................................................................ 34
Systeemreset.................................................................. 34
Communicatie-instelling ............................................... 34
Beheer USB-Geheugen ................................................. 36
Software-Update ........................................................... 37
Inleiding tot de aansluitingen............................ 8
Video/audio-aansluiting op deze speler..........................
Video-aansluitingen op deze speler
(Sluit 1, 2 of 3 aan) ............................................
Audio-aansluitingen op deze speler
(Sluit 1, 2 of 3 aan) ............................................
Breedband-internetverbinding ........................................
Aansluiting USB apparaat ..............................................
8
8
8
8
8
HDMI aansluiting ................................................ 9
Oplossen van problemen................................. 39
Video-aansluitingen ......................................... 10
Stroom ........................................................................... 39
Basisbediening .............................................................. 39
Afspelen van discs ........................................................ 39
Beeld ............................................................................. 39
Geluid............................................................................ 40
Netwerk......................................................................... 40
Overige.......................................................................... 41
Meldingen over BD-disc en DVD-disc......................... 41
Audio-aansluitingen......................................... 12
Gebruik van de digitale audio-aansluiting.................... 12
Gebruik van de audio-aansluitingen ............................. 13
Breedband-internetverbinding........................ 14
Gebruik van de NETWORK aansluiting en de
USB BD STORAGE/SERVICE aansluiting............ 14
Overige aansluitingen...................................... 15
Woordenlijst...................................................... 42
Technische gegevens ...................................... 43
Gebruik van de REMOTE CONTROL
aansluitingen ............................................................ 15
Aansluiten van het netsnoer.......................................... 15
Algemeen ...................................................................... 43
Audioprestaties.............................................................. 43
Ingangen/uitgangen....................................................... 43
(aan het eind van deze handleiding)
3. AFSPELEN VAN DISCS
Alvorens te beginnen met afspelen................ 16
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen.............
De speler inschakelen ...................................................
Indicators op de display van het voorpaneel ................
De beeldschermtaal instellen ........................................
De software van dit toestel updaten..............................
De audio-uitgang instellen............................................
BD-LIVE voorbereiden ................................................
De Secundaire Audio activeren ....................................
De Blu-ray disc-speler bedienen met de HDMI™
bedieningsfunctie .....................................................
5
5. AANVULLENDE INFORMATIE
Gebruik van de HDMI-aansluiting ................................. 9
Gebruik van de componentaansluitingen ..................... 10
Aansluiten op de S Video of Video aansluiting ........... 11
3
4
4. INSTELLINGEN
Bediening en functies ........................................ 6
2. AANSLUITINGEN
2
Informatie over software .........................................i
16
16
16
17
17
18
18
18
18
BD/DVD/CD afspelen........................................ 20
20
20
Nederlands
Een disc laden...............................................................
Basishandelingen voor het afspelen .............................
Luisteren naar pure hi-fi weergave
(Pure Direct functie).................................................
Herhaalde weergave .....................................................
Gebruik van BD/DVD-menu's .....................................
Gebruik van het DVD-R/-RW menu ............................
Gebruik van het audio-CD afspeelmenu ......................
Genieten van BONUSVIEW of BD-LIVE...................
21
21
22
22
24
24
1 Nl
INLEIDING
Discs
■ Disctypen die u met deze speler
kunt gebruiken
– De volgende discs kunnen in deze speler worden
afgespeeld. Gebruik geen 8 cm tot 12 cm adapter.
– Gebruik discs waarvan de compatibiliteit herkenbaar
is aan het officiële logo op de disc. Wij garanderen
niet dat discs die niet aan deze normen voldoen door
deze speler kunnen worden afgespeeld. Bovendien
kunnen wij voor dergelijke discs een goede beeld- en
geluidskwaliteit niet garanderen.
Disctype
Opnameformaat
BD video
--
BD-RE DL
BD-R DL
BDMV
formaat
DVD-video
Video-formaat
Inhoudsopgave
12 cm
Audio + Video
(speelfilm)
12 cm
8 cm
DVD+RW/
DVD+R
DVD+R DL
DVD-R DL
DVD-RW/
DVD-R
Audio + Video
Video/VR/
(speelfilm)
AVCHD
formaat (alleen
gefinaliseerde
disc)
12 cm
8 cm
Audio CD*1
Audio-CD
(CD-DA)
Audio
12 cm
8 cm
CD-RW/CD-R Audio-CD
(CD-DA)
Audio
Regiobeheerinformatie
BD-Video
DVD-video
Regionummer “1” of
“ALL”
1
Zuid-Amerika
Regiocode “A” of
“ALL”
Regiocode “B” of
“ALL”
ALL
Regionummer “2” of
“ALL”
2
2 Nl
ALL
Regionummer “4” of
“ALL”
4
Europa
Rusland
Regiocode “C” of
“ALL”
ALL
Regionummer “5” of
“ALL”
Regiocode “A” of
“ALL”
ALL
ALL
Regionummer “3” of
“ALL”
3
Stilstaand
beeld (JPEGbestand)
Regiocode “A” of
“ALL”
DVD-video
Regionummer “4” of
“ALL”
4
Azië
*2 Zie “Het JPEG-bestandsformaat” op bladzijde 3.
V.S.
BD-Video
Regiocode “B” of
“ALL”
5
*1 Het uitgangspunt bij het ontwerp van deze speler is het afspelen
van Audio-CD's die voldoen aan de normen van CD (Compact
Disc). Afspelen van CD's die een signaal bevatten voor
bescherming van de auteursrechten (kopieerbeveiligingssignaal)
is soms niet mogelijk.
Model
Australië
Discgrootte
Audio + Video
(speelfilm)
JPEG*2
Regiobeheerinformatie
Model
ALL
– BD/DVD-videospelers hebben een regiocode die
aangeeft in welke regio's de disc kan worden
afgespeeld. Zie voor de regiocodes
“Regiobeheerinformatie” (bladzijde 2)
– De voorgeschreven bediening en de beschikbare
functies van BD/DVD-video's kan verschillen van
de uitleg in deze gebruiksaanwijzing en het kan
voorkomen dat bepaalde bedieningshandelingen niet
toegestaan zijn in verband met de
fabrieksinstellingen van de disc.
– Als tijdens het afspelen van een disc een
menuscherm of bedieningsinstructies worden
getoond, dient u de aangegeven bedieningsprocedure
op te volgen.
– Het geluid van een op 96 kHz (lineaire PCM)
opgenomen DVD-video wordt tijdens afspelen als
een 48 kHz audiosignaal uitgevoerd.
Opmerkingen
– Afhankelijk van de disc is het mogelijk dat sommige
discs in de tabellen links hiernaast niet kunnen
worden afgespeeld.
– “Finaliseren” verwijst naar het proces waarbij een
opgenomen disc in een recorder zodanig wordt
bewerkt dat de disc in andere DVD-spelers/recorders
en ook in deze speler kan worden afgespeeld. In deze
speler kunnen alleen gefinaliseerde DVD-discs
worden afgespeeld. (Deze speler kan niet zelf discs
finaliseren.)
Discs
■ Discs die niet in deze speler
kunnen worden gebruikt
CDG, Video-CD, Foto-CD, CD-ROM, CD-TEXT,
SVCD, SA-CD, PD, CDV, CVD, DVD-RAM, DVDAudio, BD-RE met de cartridge, CD-MP3, CD-WMA
Discs met een ongebruikelijke vorm
kunnen niet worden afgespeeld.
– Discs met een ongebruikelijke vorm (hartvormig,
zeshoekig enz.) kunnen niet worden gebruikt. Bij
gebruik van een dergelijke disc zal het apparaat
defect raken.
De volgende BD/DVD-videodiscs kunnen
niet worden afgespeeld.
– Discs die niet overeenkomen met de regiocode/het
regionummer van deze speler
(“Regiobeheerinformatie”, bladzijde 2).
– Illegaal geproduceerde discs.
– Discs geproduceerd voor commercieel gebruik.
Het JPEG-bestandsformaat
JPEG is een type bestandsformaat voor het opslaan van
stilstaande beelden (foto's, afbeeldingen, enz.). Met deze
speler kunt u JPEG-formaat stilstaande beelden afspelen.
Bestandsformaten die niet compatibel zijn
met dit apparaat.
– Stilstaande beelden in andere formaten dan JPEG
(zoals TIFF) kunnen niet worden afgespeeld.
– Sommige bestanden kunnen mogelijk niet worden
afgespeeld, zelfs als ze in JPEG-formaat zijn.
– Progressive JPEG-bestanden kunnen niet worden
afgespeeld.
– Bestanden met bewegende beelden en
geluidsbestanden, en bestanden in het Motion JPEGformaat kunnen niet worden afgespeeld, hoewel het
JPEG-bestanden zijn.
Andere bestanden die niet kunnen worden
afgespeeld.
– Stilstaande beelden die u zelf hebt gemaakt,
bijgewerkt, gekopieerd of op andere wijze op uw
computer hebt bewerkt, kunt u mogelijk niet
afspelen.
Opbouw van de mappen met stilstaande
beelden (JPEG)
– U kunt met dit apparaat stilstaande beelden (JPEG)
afspelen door mappen op de disc te maken zoals
hieronder is aangegeven. Beelden die zich direct op
de root bevinden kunnen niet afgespeeld worden.
Hoofddirectory
Map 01
001.jpg
002.jpg
003.jpg
Map 02
004.jpg
005.jpg
006.jpg
007.jpg
Map 256
254.jpg
255.jpg
256.jpg
Nederlands
Tijdens het afspelen van bestanden
kunnen zich een of meer van de volgende
symptomen voordoen.
– Het kan even duren voordat bestanden worden
afgespeeld, afhankelijk van het aantal mappen, het
aantal bestanden en het gegevensvolume.
– EXIF-gegevens worden niet weergegeven. EXIF is
de afkorting voor Exchangeable Image File Format
(uitwisselbaar beeldbestandformaat) en dit is een
norm voor het opslaan van uitwisselbare informatie
in beeldbestanden, in het bijzonder bestanden die de
JPEG-comprimering gebruiken. (Zie http://exif.org
voor meer informatie.)
1
INLEIDING
De volgende discs zijn niet geschikt of zullen niet juist
worden afgespeeld in deze speler. Als een dergelijke disc
toch per ongeluk wordt gebruikt, loopt u de kans dat de
luidsprekers worden beschadigd.
Wanneer u met het apparaat een CD-RW/R
disc afspeelt waarop stilstaande beelden
zijn opgeslagen (opgenomen).
– Op CD-RW/R discs waarop zowel stilstaande
beelden, muziek als films staan, kunt u alleen de
stilstaande beelden afspelen. Sommige van deze
discs kunt u misschien helemaal niet afspelen.
– Multisessie-discs kunnen niet worden afgespeeld.
– Het is mogelijk dat u bepaalde stilstaande beelden
die u met bewerkingssoftware hebt bewerkt (hebt
gedraaid of opgeslagen door andere beelden te
overschrijven) of stilstaande beelden die u van
internet of e-mail hebt geïmporteerd, niet kunt
afspelen.
– Deze speler kan alleen discs afspelen (herkennen)
die de volgende eigenschappen hebben:
Discs die EXIF-formaat bestanden bevatten
Beeldresolutie: Tussen 32x32 en 7680x4320 pixels
Maximum aantal mappen: 256
Maximum aantal mappen: 256 per map
Bestandsgrootte: 20 MB of minder
3 Nl
Discs
■ Voorzorgsmaatregelen voor discs
Vermijd krassen en stof
– BD, DVD en CD discs zijn gevoelig voor stof,
vingerafdrukken en vooral krassen. Een disc met
krassen kan onbruikbaar zijn voor afspelen. Wees
voorzichtig met discs en bewaar ze op een veilige
plaats.
Juiste opslag van discs
Plaats de disc in het midden van het doosje
en berg het doosje en de disc verticaal op.
Bewaar discs niet op plaatsen in direct
zonlicht, vlakbij verwarmingsapparatuur
of in een zeer vochtige omgeving
Laat discs niet vallen en stel ze niet aan
sterke trillingen of schokken bloot.
Plaats discs niet in een omgeving met veel
stof of waar snel schimmelvorming kan
optreden.
Voorzorgsmaatregelen voor het
hanteren van discs
– Als het oppervlak vuil is geworden, kunt
u dit voorzichtig met een zachte, vochtige
(alleen water) doek afnemen. Veeg
daarmee vanuit het midden naar de rand
toe.
– Gebruik geen sprays die bedoeld zijn
voor grammofoonplaten, wasbenzine,
witte spiritus, anti-statische vloeistoffen
of andere oplosmiddelen.
– Raak het oppervlak niet met uw vingers aan.
– Plak geen papier of stickers op de disc.
– Als de afspeelzijde van de disc vuil of krassen bevat,
kan de speler aannemen dat de disc niet geschikt is
en de disclade openen of zal de speler niet in staat
zijn om de disc op de juiste wijze af te spelen.
Verwijder eventueel vuil met een zachte doek van de
afspeelzijde van de disc
Schoonmaken van de pickuplens
– Gebruik nooit in de handel verkrijgbare
reinigingsdiscs. Bij gebruik van deze discs kan de
lens worden beschadigd.
– Neem contact op met het dichtstbijzijnde
servicecentrum goedgekeurd door Yamaha om de
lens te laten schoonmaken.
Let op voor condensvorming
– In de volgende gevallen kan de pickuplens of de disc
beslaan:
– Vlak nadat de verwarming is aangezet.
– In een kamer met stoom of hoge relatieve
vochtigheid.
– Wanneer de speler plotseling van een koude naar
een warme omgeving wordt verplaatst.
4 Nl
Als condensvorming optreedt:
– De speler heeft moeite om de signalen van de disc te
lezen en hierdoor zal de speler niet juist functioneren.
Condens verwijderen:
– Verwijder de disc en laat de uitgeschakelde speler
staan totdat de condens verdwenen is. Gebruik van
de speler met condens in het apparaat kan leiden tot
storingen.
1
Aan de slag
Controleer of de volgende accessoires zijn bijgeleverd.
Afstandsbediening
OPEN/CLOSE
DIMMER
VIDEO-RESET
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
Batterijen (2)
(AAA, R03, UM-4)
Audiosnoer met pinnen
CLEAR
ENTER
A
B
C
TOP MENU/TITLE LIST
D
POP UP MENU
EXIT
RETURN
Videosnoer met pinnen
SLOW/SKIP
STATUS
SEARCH
ON SCREEN
P in P
REPEAT
OFF
Netsnoer
■ Pictogrammen in deze
gebruiksaanwijzing
BD-V
Geeft aan dat de functies van toepassing
zijn op BD-video discs.
BD-RE
Geeft aan dat de functies van toepassing
zijn op BD-RE discs.
BD-R
Geeft aan dat de functies van toepassing
zijn op BD-R discs.
DVD-V
Geeft aan dat de functies van toepassing
zijn op DVD-video discs.
DVD-RW
Geeft aan dat de functies van toepassing
zijn op DVD-RW discs.
DVD-R
Geeft aan dat de functies van toepassing
zijn op DVD-R discs.
AUDIO CD
Geeft aan dat de functies van toepassing
zijn op Audio-CD's.
CD-R
Geeft aan dat de functies van toepassing
zijn op CD-R discs in JPEG-formaat.
JPEG
JPEG
Geeft aan dat de functies van toepassing zijn
op CD-RW discs in JPEG-formaat.
– Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories.
“Dolby” en het dubbel-D-symbool zijn
handelsmerken van Dolby Laboratories.
– Vervaardigd onder licentie onder de Amerikaanse
(VS) patentnummers: 5451942; 5956674; 5974380;
5978762; 6226616; 6487535; 7392195; 7272567;
7333929; 7212872 & andere V.S. en wereldwijde
octrooien, reeds uitgegeven & aangevraagd. DTS is
een geregistreerd handelsmerk en de DTS logo’s,
symbolen, DTS-HD en DTS-HD Master Audio |
Essential zijn handelsmerken van DTS, Inc. © 19962008 DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden.
–
is een handelsmerk.
– Het “BD-LIVE” logo is een handelsmerk van de
Blu-ray Disc Association.
– “BONUSVIEW” is een handelsmerk van de Blu-ray
Disc Association.
–
is een handelsmerk van DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
– HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia
Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van HDMI Licensing LLC.
– “x.v.Color” en “x.v.Color” logo zijn handelmerken.
– “AVCHD” en het “AVCHD” logo zijn
handelsmerken van Panasonic Corporation en Sony
Corporation.
– Java en alle op Java gebaseerde handelsmerken en
logo's zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van Sun Microsystems, Inc. in de
Verenigde Staten en/of andere landen.
– Dit product is gelicentieerd onder de AVC
patentportfolio-licentie en de VC-1 patentportfoliolicentie voor het persoonlijk en niet-commerciële
gebruik van een consument om (i) video te coderen
in overeenstemming met de AVC-norm en VC-1norm (“AVC/VC-1 Video”) en/of (ii) AVC/VC-1
Video te coderen die is gecodeerd door een
consument die zich bezig houdt met een persoonlijke
en niet-commerciële activiteit en/of die is verkregen
van een video-aanbieder die gelicentieerd is om
AVC/VC-1 Video aan te bieden. Er wordt geen
licentie toegekend of impliciet aangenomen voor
enig ander gebruik. Extra informatie kan worden
verkregen van MPEG LA, LLC.
Zie http://www.mpegla.com.
5 Nl
Nederlands
CD-RW
– Audiovisueel materiaal kan bestaan uit materiaal met
auteursrecht dat niet mag worden opgenomen zonder
toestemming van de eigenaar van het auteursrecht.
Raadpleeg de relevante wetten in uw land.
– Dit product bevat technologie die de auteursrechten
beschermt, die wordt beschermd door patenten in de
VS en andere wetten op intellectueel eigendom.
Gebruik van deze
auteursrechtenbeschermingstechnologie moet door
Macrovision worden toegestaan en is alleen bedoeld
voor thuisomgevingen en andere beperkte
omgevingen, tenzij door Macrovision anders is
toegestaan. Reverse-engineering of decompilatie is
niet toegestaan.
Amerikaanse (VS) patentnummers: 6.836.549,
6.381.747, 7.050.698, 6.516.132 en 5.583.936
ENTER
SETUP
■ Auteursrechten
INLEIDING
■ Meegeleverde accessoires
Bediening en functies
■ Voorpaneel
QUICK
1
PURE DIRECT
2 3
4
1 p (Aan/uit-knop) (blz. 20)
56 7 8
6
8
(Voorwaarts zoeken/Voorwaarts
overslaan) (blz. 20)
9
(Disclade openen) (blz. 20)
A
(Achterwaarts zoeken/Achterwaarts
overslaan) (blz. 20)
4 Display voorpaneel (blz. 16)
5 Disclade (blz. 20)
0
7
2 QUICK indicator (blz. 33)
3 PURE DIRECT (blz. 21)
9
(Weergave) (blz. 20)
0
(Pauze) (blz. 20)
A
(Stop) (blz. 20)
■ Achterpaneel
1
2
3
5
4
6
OUT
CENTER
AC IN
SURROUND
BACK
SURROUND
FRONT
MIXED 2CH
L
L
R
R
SUBWOOFER
COMPONENT
Y
PB
VIDEO
AUDIO OUT
PR
8
S VIDEO
IN
RS-232C
REMOTE CONTROL
COAXIAL
VIDEO OUT
7
OPTICAL
DIGITAL OUT
9 0
HDMI
NETWORK
USB
BD STORAGE/
SERVICE
A
B
C
1 AC IN (blz. 15)
0 DIGITAL OUT (COAXIAL) (blz. 12)
2 AUDIO OUT (8-kanaals gescheiden) (blz. 13)
A NETWORK (blz. 14)
3 AUDIO OUT (MIXED 2CH) (blz. 13)
B USB BD STORAGE/SERVICE (blz. 14)
4 COMPONENT (blz. 10)
C HDMI (blz. 9)
5 DIGITAL OUT (COAXIAL) (blz. 12)
6 REMOTE CONTROL (IN/OUT) (blz. 15)
7 REMOTE CONTROL (RS- 232C) (blz. 15)
8 VIDEO (blz. 11)
9 S VIDEO (blz. 11)
6 Nl
Bediening en functies
■ Afstandsbediening
0 EXIT (blz. 28, 29, 30)
A
(Pauze) (blz. 20)
B
(Stop) (blz. 20)
1
INLEIDING
1
C STATUS (blz. 21, 27)
2
3
OPEN/CLOSE
DIMMER
VIDEO-RESET
4
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
G
D ON SCREEN (blz. 26)
H
E SETUP (blz. 17, 28, 29)
I
F P in P (blz. 25)
J
G p (Aan/uit-knop) (blz. 16)
H VIDEO-RESET (blz. 30, 31)
5
I ANGLE (blz. 26)
J AUDIO (blz. 26)
6
7
CLEAR
K
ENTER
A
B
C
TOP MENU/TITLE LIST
D
K ENTER (blz. 30, 37)
L POP UP MENU (blz. 22)
POP UP MENU
8
L
M RETURN (blz. 21, 24, 26, 28, 29)
N
O
9
(Weergave) (blz. 20)
/
(blz. 20)
(VERTRAGEN/OVERSLAAN)
ENTER
P
/
(ZOEKEN) (blz. 20)
Q OFF (blz. 21)
EXIT
RETURN
0
A
B
SLOW/SKIP
C
STATUS
D
ON SCREEN
P in P
R REPEAT (blz. 21, 26) (herhaalde weergave)
N
ID-functie
O
SEARCH
SETUP
M
P
REPEAT
OFF
E
F
Q
R
U kunt de afstandsbediening-ID wijzigen om ongewenste
bediening te voorkomen van de andere Yamaha- speler,
zoals de DVD-speler. Als u de afstandsbediening-ID
gewijzigd hebt, zorg er dan voor dat u dezelfde ID
selecteert voor het hoofdtoestel. De standaard instelling is
ID1.
1 Afstandsbedieningsinstelling
Om de ID te wijzigen van ID1 in ID2, houd A en 2
gedurende 3 seconden tegelijk ingedrukt.
Om de ID te wijzigen van ID2 in ID1, houd A en 1
gedurende 3 seconden tegelijk ingedrukt.
2 Hoofdtoestelinstelling
Houd
en
op het voorpaneel gedurende 2
seconden tegelijk ingedrukt terwijl er geen disc in deze
speler zit en de disclade gesloten is (huidige ID wordt
weergegeven). Blijf de toetsen gedurende 2 seconden
ingedrukt houden om de ID te wijzigen tussen ID1 en ID2.
1 Infraroodzender (blz. 16)
Opmerking
2 DIMMER (blz. 16)
4 SUBTITLE (blz. 26)
5 Cijfertoetsen (blz. 26)
6 CLEAR (blz. 29)
7 A, B, C, D (blz. 23, 24, 28, 35)
8 TOP MENU/TITLE LIST (blz. 22, 23)
9 Cursortoetsen (
(blz. 17, 30)
/
/
/
), ENTER
7 Nl
Nederlands
– Als de afstandsbediening gedurende een paar
minuten zonder batterijen is of als er lege batterijen
in de afstandsbediening zitten, wordt de
afstandsbediening-ID automatisch op ID1 ingesteld.
Als u de afstandsbediening wilt gebruiken op de
ID2-instelling moet u nieuwe batterijen installeren
en de afstandsbediening-ID opnieuw instellen.
3 OPEN/CLOSE (blz. 20)
AANSLUITINGEN
Inleiding tot de aansluitingen
Deze speler is uitgerust met de hieronder aangegeven aansluitingen. Zoek de corresponderende aansluitingen op uw
video/audio-apparatuur. Wij raden aan dat u de HDMI aansluiting gebruikt die hoge kwaliteit digitale audio en video
biedt via één enkele aansluiting. Als u gebruik maakt van de andere aansluitingen, sluit dan de video eerst aan. Maak
daarna de audioverbindingen.
■ Video/audio-aansluiting op deze speler
1 HDMI aansluiting
blz. 9
HDMI
■ Video-aansluitingen op deze speler (Sluit 1, 2 of 3 aan)
Hogere kwaliteit
1 VIDEO OUT (COMPONENT)
aansluitingen
COMPONENT
Y
PB
blz. 10
PR
2 VIDEO OUT (S VIDEO) aansluiting
blz. 11
S VIDEO
3 VIDEO OUT (VIDEO) aansluiting
blz. 11
Standaard kwaliteit
VIDEO
■ Audio-aansluitingen op deze speler (Sluit 1, 2 of 3 aan)
1 DIGITAL OUT (COAXIAL/
OPTICAL) aansluiting
COAXIAL
blz. 12
OPTICAL
2 AUDIO OUT (8-kanaals gescheiden)
aansluitingen
CENTER
SURROUND
BACK
SURROUND
FRONT
L
blz. 13
R
SUBWOOFER
3 AUDIO OUT (MIXED 2CH)
aansluitingen
MIXED 2CH
L
blz. 13
R
■ Breedband-internetverbinding
NETWORK aansluiting
blz. 14
NETWORK
■ Aansluiting USB apparaat
USB BD STORAGE/SERVICE
aansluiting
8 Nl
USB
BD STORAGE/
SERVICE
blz. 14
HDMI aansluiting
■ Gebruik van de HDMI-aansluiting
Via de HDMI-aansluiting kunt u genieten van digitale beelden en geluid van hoge kwaliteit.
Sluit een HDMI-kabel (los verkrijgbaar) stevig op de HDMI-aansluitingen (1 en 2) aan.
Zie bladzijde 38 voor informatie over audio-uitgangsformaten.
Maak gebruik van HIGH SPEED HDMI kabels die het HDMI logo (zoals weergegeven op de verpakking) hebben.
Let op
Schakel deze speler en de andere apparatuur uit voordat u begint met het maken van de
aansluitingen.
2
AANSLUITINGEN
–
–
–
–
Deze speler
OUT
IN
RS-232C
REMOTE CONTROL
Hints
PTICAL
GITAL OUT
HDMI
NETWORK
USB
BD STORAGE/
SERVICE
– U dient “HDMI” in “Instellingen” – “AudioVideo Instellingen” – “Selectie VideoUitgang” en “HDMI-Uitgang” in
“Instellingen” - “Audio-Video Instellingen” “Audio-Uitgang” te selecteren om de video-/
audiosignalen weer te geven via de HDMI
aansluiting. (bladzijde 31)
– Zie de HDMI bedieningsfunctie.
(bladzijde 18)
Hint
– Bij gebruik van een HDMI-uitgang is
7.1 -kanaals digitale weergave
beschikbaar.
1 Naar de HDMI aansluiting
Opmerkingen
HDMI-kabel
(los verkrijgbaar)
2 Naar de HDMI ingangsaansluiting
HDMI IN
HDMIkabel
HDMIkabel
Av-receiver
Nederlands
Projector
– Wanneer u deze speler aansluit op een AVreceiver via de HDMI aansluiting, moet u
ervoor zorgen dat de AV-receiver aangesloten
wordt op een TV via de HDMI aansluiting.
Indien de TV niet is uitgerust met een HDMI
aansluiting, sluit de aansluitingen van deze
speler dan op de AV-receiver aan via andere
aansluitingen dan de HDMI aansluiting ten
behoeve van de video-/audio-aansluitingen.
– Wanneer u de speler met een HDMI-kabel op
een TV aansluit, komt “HDMI-VideoUitgang” op “Autom.” te staan. Als u geen
stabiel beeld hebt, moet u de gewenste
resolutie* kiezen.
Wanneer u “HDMI-Video-Uitgang” op een
andere instelling dan “Autom.” instelt, kunt u
alleen resoluties kiezen die compatibel zijn
met de aangesloten TV.
* Zie “HDMI-Video-Uitgang” op bladzijde 31
voor de resoluties van de HDMI videouitgang.
TV
9 Nl
Video-aansluitingen
■ Gebruik van de componentaansluitingen
– Via de componentaansluitingen kunt u genieten van een nauwkeurige kleurweergave en beelden van hoge
kwaliteit.
– Sluit een componentvideokabel (los verkrijgbaar) stevig op de componentaansluitingen (1 en 2 aan).
Let op
Schakel deze speler en de andere apparatuur uit voordat u begint met het maken van de
aansluitingen.
Deze speler
Opmerkingen
CENTER
SURROUND
BACK
SURROUND
FRONT
MIXED 2CH
L
L
R
R
SUBWOOFER
COMPONENT
Y
PB
VIDEO
COAXIAL
PR
AUDIO OUT
VIDEO OUT
S VIDEO
OPTICAL
DIGITAL OUT
(Groen)
(Blauw)
(Rood)
Naar de COMPONENT
1 aansluitingen
Componentvideokabel
(los verkrijgbaar)
– U dient “Component” in “Instellingen” “Audio-Video Instellingen” -“Selectie VideoUitgang” te selecteren om het videosignaal via
de componentaansluitingen weer te geven. (Zie
bladzijde 31.)
– Wanneer de prioriteitsvideo-uitgang op
“HDMI” is ingesteld in “Selectie VideoUitgang”, is de videoresolutie die via de
COMPONENT aansluitingen wordt
weergegeven de resolutie die in “HDMI-VideoUitgang” is ingesteld.
– Wanneer de weergave van de COMPONENT
aansluitingen de prioriteit heeft, stelt u de
prioriteitsvideo-uitgang in op “Component”.
– Als u het beeld via de videorecorder weergeeft,
is het mogelijk dat de beeldkwaliteit minder
goed is als gevolg van de
kopieerbeveiligingsfunctie.
– Wanneer u een programma wilt bekijken
waarop auteursrechten rusten, raden wij u aan
de Blu-ray disc-speler rechtstreeks of via de
AV-receiver op de LCD-TV aan te sluiten.
Naar de COMPONENT
2 ingangsaansluitingen
Videorecorder
COMPONENT IN
Rood
Blauw
Groen
PR
PB
Y
(Rood)
Rechtstreeks aansluiten
(Blauw)
Blu-ray discspeler
(Groen)
TV
Av-receiver
Projector
10 Nl
Av-receiver
TV
Video-aansluitingen
■ Aansluiten op de S Video of Video aansluiting
– Sluit de S-video-aansluiting of de video-aansluiting aan.
– Sluit een S-video-kabel (los verkrijgbaar) stevig aan op de S-video-aansluitingen of een videokabel met pinnen
(geleverd) op de video-aansluitingen (1 en 2, of 3 en 4).
Let op
Deze speler
CENTER
SURROUND
BACK
SURROUND
FRONT
MIXED 2CH
L
L
R
R
SUBWOOFER
Deze speler
COMPONENT
Y
PB
VIDEO
AUDIO OUT
COAXIAL
PR
VIDEO OUT
S VIDEO
CENTER
OPTICAL
SURROUND
FRONT
MIXED 2CH
L
L
R
R
SUBWOOFER
DIGITAL OUT
Naar de S VIDEO
SURROUND
BACK
VIDEO
AUDIO OUT
3 aansluiting
S-video-kabel
(los verkrijgbaar)
COAXIAL
PR
VIDEO OUT
Naar de VIDEO
1 aansluiting
COMPONENT
Y
PB
AANSLUITINGEN
Schakel deze speler en de andere apparatuur uit voordat u begint met het maken van de
aansluitingen.
2
S VIDEO
OPTICAL
DIGITAL OUT
(Geel)
Videokabel met pinnen
(geleverd)
Naar de VIDEO
4 ingangsaansluiting
Naar de S VIDEO
2 ingangsaansluiting
(Geel)
VIDEO
Projector
S VIDEO
Geel
Yellow
S VIDEO IN
AV INPUT
AV-receiver
TV
Projector
Av-receiver
TV
Opmerkingen
Videorecorder
Rechtstreeks aansluiten
Blu-ray discspeler
TV
Nederlands
– U dient “Component” in “Instellingen” - “AudioVideo Instellingen” -”Selectie Video-Uitgang” te
selecteren om het videosignaal via de S-video-/
video-aansluiting weer te geven. (Zie bladzijde 31.)
– Als u het beeld via de videorecorder weergeeft, is het
mogelijk dat de beeldkwaliteit minder goed is als
gevolg van de kopieerbeveiligingsfunctie.
– Wanneer u een programma wilt bekijken waarop
auteursrechten rusten, raden wij u aan de Blu-ray
disc-speler rechtstreeks of via de AV-receiver op de
LCD-TV aan te sluiten.
AV-receiver
11 Nl
Audio-aansluitingen
■ Gebruik van de digitale audio-aansluiting
– Op de DIGITAL OUT aansluiting kunt u audio-apparatuur of de TV aansluiten.
– Sluit een digitale audiokabel met pinnen (los verkrijgbaar) of een optische kabel (los verkrijgbaar) stevig aan op de
coaxiale digitale audio-aansluiting of de optische digitale audio-aansluiting (1 en 2, of 3 en 4).
– Zie bladzijde 38 voor informatie over audio-uitgangsformaten.
Let op
Schakel deze speler en de andere apparatuur uit voordat u begint met het maken van de
aansluitingen.
Deze speler
Deze speler
OUT
R
SURROUND
BACK
SURROUND
FRONT
MIXED 2CH
L
L
R
R
FER
COMPONENT
Y
PB
VIDEO
AUDIO OUT
REMOTE CONTRO
COAXIAL
PR
S VIDEO
VIDEO OUT
R
SURROUND
BACK
SURROUND
NETWORK
USB
BD STORAGE/
SERVICE
FRONT
MIXED 2CH
L
L
R
R
FER
OPTICAL
DIGITAL OUT
OUT
IN
COMPONENT
Y
PB
VIDEO
AUDIO OUT
IN
REMOTE CONTRO
COAXIAL
PR
S VIDEO
VIDEO OUT
OPTICAL
DIGITAL OUT
Naar de COAXIAL
NETWORK
USB
BD STORAGE/
SERVICE
Naar de OPTICAL
3
aansluiting
1 aansluiting
Digitale audiokabel met
pinnen (los verkrijgbaar)
Optische kabel
(los verkrijgbaar)
Naar de COAXIAL
Naar de OPTICAL
ingangsaansluiting 4
2 ingangsaansluiting
COAXIAL
OPTICAL
AV INPUT
DIGITAL AUDIO IN
AV-receiver
TV
AV-receiver
TV
Hints
– Bij gebruik van de COAXIAL/OPTICAL uitgang is 5.1-kanaals digitale weergave beschikbaar. 7.1-kanaals
digitale weergave is niet beschikbaar.
– U dient “Digitale Uitgang” in “Instellingen” - “Audio-Video Instellingen” - “Audio-Uitgang” te selecteren om het
audiosignaal via de coaxiale of optische aansluiting weer te geven. (Zie bladzijde 31.)
Opmerking
– Er is 7.1-kanaals audio beschikbaar via de HDMI aansluiting of de 8-kanaals gescheiden audio-aansluitingen.
12 Nl
Audio-aansluitingen
■ Gebruik van de audio-aansluitingen
– Op de AUDIO OUT aansluitingen kunt u audio-apparatuur of de TV aansluiten.
– Sluit een audiokabel met pinnen (geleverd) of audiokabels met pinnen (geleverd voor 2-kanaals en los verkrijgbaar
voor de overige 6 kanalen) stevig aan op de 2-kanaals audio-aansluitingen of 8-kanaals gescheiden audioaansluitingen (1 en 2, of 3 en 4).
– Zie bladzijde 38 voor informatie over audio-uitgangsformaten.
Schakel deze speler en de andere apparatuur uit voordat u begint met het maken van de
aansluitingen.
Deze speler
CENTER
SURROUND
BACK
SURROUND
FRONT
COMPONENT
Y
PB
MIXED 2CH
L
L
R
R
Deze speler
SUBWOOFER
VIDEO
PR
AUDIO OUT
OPTICAL
DIGITAL OUT
SURROUND
BACK
SURROUND
FRONT
COMPONENT
Y
PB
MIXED 2CH
L
L
R
R
SUBWOOFER
VIDEO
AUDIO OUT
COAXIAL
PR
VIDEO OUT
(Rood)
(Wit)
(Rood)
(Wit)
(Rood)
(Wit)
(Rood)
(8-kanaals gescheiden)
aansluitingen
S VIDEO
VIDEO OUT
(Wit)
Naar de
1 AUDIO OUT
CENTER
COAXIAL
Audiokabel met pinnen
(geleverd voor 2kanaals en los
verkrijgbaar voor de
overige 6 kanalen)
AANSLUITINGEN
Let op
2
S VIDEO
OPTICAL
DIGITAL OUT
Naar de MIXED 2CH
3
uitgangsaansluiting
Audiokabel met pinnen
(geleverd)
L
Wit
R
Rood
L
Wit
Naar de audioingangsaansluiting 4
AUDIO
FRONT
L
R
Rood
Wit
R
Rood
AUDIO IN
MULTICH IN
AV-receiver
(Rood)
R
Rood
SURROUND
(Wit)
L
Wit
(Rood)
SURROUND BACK
(Wit)
CENTER SUBWOOFER
(Rood)
IN aansluitingen
(Wit)
(Rood)
(Wit)
Naar de
2 MULTI CH
TV
AV-receiver
TV
Hints
13 Nl
Nederlands
– U kunt een subwoofer rechtstreeks op de SUBWOOFER aansluiting aansluiten. Wanneer u een TV rechtstreeks op
deze speler aansluit, sluit u een actieve subwoofer, zoals het Yamaha Active Servo Processing Subwoofer System,
op deze aansluiting aan.
– U dient “7.1ch Audio Uitgang” in “Instellingen” - “Audio-Video Instellingen” - “Audio-Uitgang” te selecteren om
het audiosignaal via de 8-kanaals gescheiden aansluitingen weer te geven. (Zie bladzijde 31.)
– U dient “2ch Audio Uitgang” in “Instellingen” - “Audio-Video Instellingen” - “Audio-Uitgang” te selecteren om
het audiosignaal via de 2-kanaals audio-aansluitingen weer te geven. (Zie bladzijde 31.)
Breedband-internetverbinding
■ Gebruik van de NETWORK aansluiting en de USB BD STORAGE/
SERVICE aansluiting
– U kunt genieten van verschillende soorten materiaal met interactieve functies door verbinding te maken met het
internet bij het afspelen van BD-LIVE compatibele discs. Zie bladzijde 24 en 25 voor verdere informatie over de
BD-LIVE functies.
– U kunt een USB geheugenapparaat (2GB of meer en geformatteerd met FAT 32/16) op de USB BD STORAGE/
SERVICE aansluiting om de Virtual Package/BD-LIVE gegevens op te slaan of de software van deze speler bij te
werken.
– Sluit een netwerkkabel (los verkrijgbaar) en een USB geheugenapparaat (los verkrijgbaar) stevig aan op de
NETWORK aansluiting en de USB BD STORAGE/SERVICE aansluiting (1 en 2, en 3).
– Gebruik alleen een STP (Shielded Twisted Pair) netwerkkabel.
– Bij gebruik van internet is een breedband-internetverbinding vereist zoals hieronder is aangegeven.
Let op
Schakel deze speler en de andere apparatuur uit voordat u begint met het maken van de
aansluitingen.
Deze speler
OUT
IN
REMOTE CONTROL
COAXIAL
S VIDEO
UT
RS-232C
OPTICAL
HDMI
DIGITAL OUT
NETWORK
USB
BD STORAGE/
SERVICE
Naar de USB BD
STORAGE/SERVICE 3
aansluiting
Naar de NETWORK
1 aansluiting
Opmerkingen
USB geheugenapparaat
(los verkrijgbaar)
– Wanneer u een breedbandinternetverbinding wilt gebruiken, hebt u
een contract met een internetprovider nodig.
Neem contact op met uw dichtstbijzijnde
internetprovider voor verdere informatie.
– Raadpleeg tevens de handleidingen van de
aangesloten apparatuur, want de
aansluitmethode kan verschillen afhankelijk
van uw internetomgeving.
– Gebruik een netwerkkabel/router die
10BASE-T/100BASE-TX ondersteunt.
Netwerkkabel
(los verkrijgbaar)
Naar de LAN
aansluiting
LAN
Internet
Modem
Hub of
breedband-router
Na het aansluiten
– Voer de communicatie-instelling uit. (bladzijde 34–36)
– Laad een BD-LIVE compatibele disc en speel de disc af. (bladzijde 20–24)
14 Nl
PC
2
Overige aansluitingen
■ Gebruik van de REMOTE
CONTROL aansluitingen
■ Aansluiten van het netsnoer
CENTER
SURROUND
BACK
SURROUND
F
L
Let op
R
AC IN
SUBWOOFER
AUDIO OUT
Schakel deze speler en de andere
apparatuur uit voordat u begint met het
maken van de aansluitingen.
Naar de AC IN
aansluiting
Deze speler
OUT
IN
2
AANSLUITINGEN
– U kunt de afstandsbedieningssignalen doorgeven
door aan te sluiten op de REMOTE CONTROL
(OUT/IN) aansluitingen.
– Sluit 3,5 mm ministekkerkabels (los verkrijgbaar)
stevig aan op de REMOTE CONTROL (OUT/IN)
aansluitingen (1 en 2, of 3 en 4).
– Sluit het bijgeleverde netsnoer aan op de AC IN
aansluiting aan de achterkant van de speler. Steek
daarna de stekker in het stopcontact.
RS-232C
Naar het stopcontact
ONENT
PB
COAXIAL
PR
S VIDEO
REMOTE CONTROL
Opmerking
VIDEO OUT
OPTICAL
HDMI
DIGITAL OUT
NETWORK
USB
BD STORAGE/
SERVICE
Naar de REMOTE
1 CONTROL (OUT)
Naar de REMOTE
CONTROL (IN) 3
aansluiting
aansluiting
3,5 mm
ministekkerkabel
(los verkrijgbaar)
– OM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE
VOORKOMEN MAG U NIET DE NIETGEÏSOLEERDE ONDERDELEN VAN DE
KABELS AANRAKEN WANNEER HET
NETSNOER OP EEN STOPCONTACT IS
AANGESLOTEN.
3,5 mm ministekkerkabel
(los verkrijgbaar)
Naar de
uitgangsaansluiting 4
voor de
afstandsbediening
Naar de
2 ingangsaansluiting
voor de
afstandsbediening
REMOTE CONTROL IN
IR flasher of Yamaha
component
REMOTE CONTROL OUT
Infrarood-ontvanger of
Yamaha component
(zoals een AV-receiver)
Hint
Nederlands
– De RS-232C aansluiting is een aansluiting voor
regelingsuitbreiding bedoeld voor commercieel
gebruik. Raadpleeg uw dealer voor details
hieromtrent.
15 Nl
AFSPELEN VAN DISCS
Alvorens te beginnen met afspelen
■ De batterijen in de
afstandsbediening plaatsen
■ De speler inschakelen
3
2
DIMMER
VIDEO-RESET
AUDIO
ANGLE
1
QUICK
1 Druk op
OPEN/CLOSE
SUBTITLE
en schuif het klepje van het batterijvak.
2 Doe de twee meegeleverde batterijen (AAA, R03, UM4) in het vak met de polen de goede kant op (+/–), zoals
aangegeven in het batterijvak.
3 Schuif het klepje terug op zijn plaats tot het vastklikt.
PURE DIRECT
p
De speler uitschakelen
Druk op p op de afstandsbediening of op de speler om de
speler in te schakelen.
Opmerkingen
– Stel de afstandsbediening niet bloot aan schokken,
water of vocht.
– De afstandsbediening werkt niet als de
afstandsbedieningssensor op de speler in de volle
zon of elk ander sterk licht staat.
– Bij verkeerd gebruik van de batterijen kunnen deze
gaan lekken of open barsten. Lees de
waarschuwingen op de batterijen en gebruik de
batterijen op de juiste manier.
– Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar
en gebruik ook nooit verschillende typen door
elkaar.
– Verwijder de batterijen als u de afstandsbediening
geruime tijd niet denkt te gebruiken.
Bedieningsbereik van de
afstandsbediening
Sensor voor de afstandsbediening
QUICK
POWER
ON
De speler uitschakelen
Druk op p op de afstandsbediening of op de speler om de
speler uit te schakelen (ruststand).
BYE
Opmerking
– Als u direct na het uitschakelen opnieuw op p drukt,
wordt de speler mogelijk niet ingeschakeld. Wacht
in dit geval 10 seconden of langer en schakel de
speler dan opnieuw in.
■ Indicators op de display van het
voorpaneel
PURE DIRECT
indicator
30˚
BD
DVD
Licht op wanneer er een DVD video
wordt afgespeeld.
CD
Licht op wanneer er een CD wordt
afgespeeld.
30˚
6m
OPEN/CLOSE
DIMMER
VIDEO-RESET
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
CLEAR
A
ENTER
B
C
TOP MENU/TITLE LIST
D
POP UP MENU
Licht op wanneer er iets afgespeeld
wordt.
ENTER
EXIT
Beschrijving
Licht op wanneer er een BD disc wordt
afgespeeld.
RETURN
SLOW/SKIP
STATUS
SEARCH
ON SCREEN
SETUP
P in P
REPEAT
OFF
Licht op wanneer er gepauzeerd wordt.
16 Nl
TITLE
Licht op wanneer er een BD disc of DVD
wordt afgespeeld.
CHP/TRK
Licht op wanneer er een BD disc, DVD
of CD wordt afgespeeld.
REP S
Licht op wanneer een nummer of sectie
herhaaldelijk afgespeeld wordt.
Alvorens te beginnen met afspelen
indicator
Beschrijving
REP ALL
Licht op wanneer een disc of titel
herhaaldelijk afgespeeld wordt.
REP A-B
Licht op wanneer een sectie
herhaaldelijk wordt afgespeeld.
De helderheid van de display van het
voorpaneel aanpassen
■ De beeldschermtaal instellen
TOP MENU/TITLE LIST
POP UP MENU
ENTER
EXIT
RETURN
SLOW/SKIP
STATUS
SEARCH
ON SCREEN
SETUP
P in P
REPEAT
OFF
1 Druk op SETUP om het Setup menuscherm weer te
geven.
SETUP
2 Druk op
/
/
/
om “Beeldschermtaal” te
selecteren en druk dan op ENTER.
– Zie bladzijde 26 voor het selecteren van de taal van
een DVD, zoals de ondertitelingstaal, enz.
■ De software van dit toestel updaten
Enkele van de nieuw uitgebrachte BD videodiscs kunnen
niet afgespeeld worden, tenzij u de software van deze
speler updatet naar de nieuwste versie. Wij bevelen aan
dat u de software van dit toestel updatet met “SoftwareUpdate”, zodat deze speler bediend kan worden gebaseerd
op de nieuwste software.
Er mogen zich geen bestanden op het USB
geheugenapparaat bevinden, behalve software update
gegevens om het uploaden van nieuwe software
mogelijk te maken.
Om te kijken of er een software update beschikbaar is,
bezoek http://www.yamaha.co.jp/english/product/av/
down/agreement.html.
Wanneer er een software update uitgevoerd wordt,
moeten de software update gegevens van tevoren op
het USB geheugenapparaat geschreven worden met
behulp van een PC. Wanneer er software update
gegevens uitgebracht worden, kopieer de gegevens
naar een USB geheugenapparaat na ze op een PC
gedownload te hebben. Verwijder onnodige software
update gegevens met behulp van een PC, nadat het
software update proces voltooid is.
1 Steek het USB geheugenapparaat met het update
bestand in de USB BD STORAGE/SERVICE
aansluiting aan de achterkant van deze speler.
2 Druk op SETUP om het Setup menuscherm weer te
geven.
3 Druk op
/
/
/
om “Instellingen” te
selecteren en druk dan ENTER.
4 Druk op
/
om “Software-Update” te selecteren
en druk dan op ENTER.
– Als u het wachtwoord nog niet hebt ingesteld, ga
naar stap 6.
5 Voer een 4-cijferig nummer in met behulp van 0-9.
3
AFSPELEN VAN DISCS
Als u het gevoel hebt dat de display van het voorpaneel te
helder is wanneer u films kijkt, kunt u de helderheid
aanpassen door herhaaldelijk te drukken op DIMMER op
de afstandsbediening.
Opmerkingen
Voer 4 Cijfers in.
Toonlijst Met Titels
Instellingen
Beeldschermtaal
Beeld
3 Druk op
/
om de taal te selecteren die u op het
scherm wilt weergeven en druk dan op ENTER.
English
6 Druk op ENTER om te beginnen met het bekijken van
gegevens op het USB geheugenapparaat.
Plaats het USB-Geheugenapparaat met het
software-updatebestand.
OK
7 Tijdens het bekijken van de gegevens knippert
“Controleren”.
Data in USB-geheugenapparaat wordt nu gecontroleerd.
Nederlands
Controleren
17 Nl
Alvorens te beginnen met afspelen
– De huidige versie van de software van dit toestel en
de versie van het update bestand op het USB
geheugenapparaat worden weergegeven. Om deze
speler te updaten met het update bestand, selecteer
“Ja” en druk op ENTER.
Software-updatebestand gedetecteerd in het
USB-geheugenapparaat. Start update?
Huidige versie:
Update-Versie :
**1234567
**1234567
Ja
– U kunt het 4-cijferige nummer wissen door te
drukken op CLEAR.
– U kunt ENTER gebruiken aan de rechteronderzijde
van de Number knoppen in plaats van de ENTER
van de Cursor knoppen.
– U kunt de software ook updaten door gebruik te
maken van een CD-ROM met het update bestand.
■ De audio-uitgang instellen
Nee
– Als het USB geheugenapparaat niet goed
geïnstalleerd is of als het juiste update bestand niet
gevonden kan worden op het USB
geheugenapparaat, wordt er een foutboodschap
weergegeven.
Controleer het bestand op het USB
geheugenapparaat en sluit vervolgens het USB
geheugenapparaat opnieuw en juist aan.
Geen Software-updatebestand gedetecteerd
in het USB-geheugenapparaat.
Controleer of u het bestand naar het USB-geheugenapparaat
hebt overgebracht en voer de software-update opnieuw uit.
Controleer of u het USB-geheugenapparaat in het juiste
aansluiting he bt geplaatst.
OK
Om audio goed weer te geven, stel de audio-uitgang in die
geschikt is voor uw weergave-omgeving met “AudioUitgang”. Zie “Gewone handelingen” en “AudioUitgang” op bladzijde 29 en 31.
■ BD-LIVE voorbereiden
BD-LIVE is een nieuwe functie van Blu-ray Disc die u de
mogelijkheid biedt filmtrailers of bonusonderdelen te
downloaden via Internet.
1 Sluit deze speler op Internet aan. (bladzijde 14.)
2 Sluit een USB geheugenapparaat (2GB of meer en
geformatteerd met FAT 32/16) dat USB High Speed
(480Mbit/s) ondersteunt aan op de USB BD
STORAGE/SERVICE aansluiting aan de achterzijde
van deze speler. (bladzijde 14.)
Er is meer dan één softwarebestand op het
USB-geheugenapparaat.
Controleer of alleen het bestand voor de software-update
op het USB-geheugenapparaat aanwezig is.
3 Prepareer een BD-Video disc die compatibel is met
BD-LIVE. (“Genieten van BONUSVIEW of BDLIVE” op bladzijde 24.)
OK
■ De Secundaire Audio activeren
8 Druk op ENTER om met het updaten te beginnen.
– Het scherm wordt een tijdje donker totdat het update
scherm kan worden weergegeven. Wacht totdat het
update scherm verschijnt. Haal de stekker van het
snoer niet uit het stopcontact.
Het beeld zal even donker worden totdat het
software-updatescherm verschijnt.
Wacht een paar minuten en trek het netsnoer niet uit.
Bezig met update
* Netsnoer
niet uittrekken.
Update-Versie
**1234567-2
30%
9 Wanneer de software geupdated is, wordt er een
scherm weergegeven dat aangeeft dat het update proces
voltooid is.
– Als de update mislukt is, controleer het bestand in
het USB apparaat en probeer opnieuw de software te
updaten.
0 Druk op p om de speler uit te schakelen.
A Verwijder het USB geheugenapparaat.
Wanneer u “Secundaire Audio” in het “Setup Menu”
instelt op “Aan”, kunt u audio van de beeld-in-beeld of
audiocommentaren van BD-LIVE compatibele Blu-ray
discs weergeven. Zie “Gewone handelingen” en
“Secundaire Audio” op bladzijde 29 en 31.
■ De Blu-ray disc-speler bedienen
met de HDMI™ bedieningsfunctie
U kunt met de HDMI bedieningsfunctie deze speler
interactief regelen via uw TV (HDMI bedieningsfunctie
ondersteund).
Wanneer u deze speler met een HDMI kabel aansluit op
een TV die compatibel is met de HDMI bedieningsfunctie
en “HDMI Instelling” in het “Setup Menu” instelt op “Ja”,
kunt u de onderstaande functie uitvoeren. (Zie bladzijde 9
en 33 voor het verbinden met de HDMI aansluiting en
voor “HDMI Instelling”.)
OK
18 Nl
Hint
• Automatische ingangsselectiefunctie
Wanneer u de weergave van deze speler start, wordt de
ingangsschakelaar van de TV (en een AV-receiver, als
deze speler is aangesloten op de TV via de AV-receiver)
automatisch ingesteld op deze speler. De TV kan daarbij
automatisch aangezet worden, afhankelijk van de TV.
• Automatische uitschakelfunctie
Wanneer u de TV uitzet terwijl deze speler in de
stopstand staat en het setup menuscherm wordt niet
weergegeven, wordt deze speler ook automatisch
uitgezet.
Alvorens te beginnen met afspelen
Opmerkingen
– Het is mogelijk dat de HDMI bedieningsfunctie niet
goed werkt, afhankelijk van de TV.
– Andere functies dan die hierboven getoond zijn
kunnen werken, afhankelijk van de TV of AVreceiver.
– Om de HDMI bedieningsfunctie beschikbaar te
maken, stel de instellingen in voor de HDMI
bedieningsfunctie op ALLE componenten (deze
speler, TV en AV-receiver). Het is mogelijk dat er
hierbij bepaalde handelingen vereist zijn.
– Elke functie kan, afhankelijk van de TV,
onafhankelijk ingesteld worden om aan- of uitgezet
te worden.
– Zie de bij de TV en/of AV-receiver geleverde
gebruikshandleiding voor details met betrekking tot
de setup.
3
AFSPELEN VAN DISCS
Nederlands
19 Nl
BD/DVD/CD afspelen
In deze sectie wordt het afspelen van in de handel verkrijgbare
BD-video en DVD-video discs (zoals speelfilms), CD's en
opgenomen DVD-RW/R discs beschreven.
■ Een disc laden
OPEN/CLOSE
DIMMER
VIDEO-RESET
Knoppen
A
B
/
Achterwaarts overslaan/Voorwaarts
overslaan
C
/
Achterwaarts zoeken/Voorwaarts
zoeken (zoeken) *1
D
Pauzeert het afspelen
E
Weergave *2
*1
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
*2
QUICK
Functies
Pauzeert of stopt het afspelen
Bij enkele malen indrukken van de toets verandert de
zoeksnelheid.
De speler gaat verder met de weergave vanaf het punt waar de
speler eerder gestopt is. Om vanaf het begin af te spelen, druk op
en dan op
.
Opmerkingen
PURE DIRECT
1 Druk op p om de speler aan te zetten.
2 Druk op OPEN/CLOSE of op
openen.
om de disclade te
3 Plaats een disc in de disclade.
– Plaats de disc met het label naar boven.
– Bij discs die aan beide zijden kunnen worden
afgespeeld, legt u de zijde die u wilt afspelen
omlaag.
– Deze speler ondersteunt DVD-opwaardering bij het
afspelen van een DVD.
– Enkele van de nieuw uitgebrachte BD videodiscs
kunnen niet afgespeeld worden, tenzij u de software
van deze speler updatet naar de nieuwste versie.
Daarom is het mogelijk vereist om de software van
deze speler te updaten. Zie bladzijde 37 voor meer
informatie met betrekking tot software updates voor
deze speler.
Beeld-voor-beeld weergave
Beeld-voor-beeld weergave functioneert wanneer er op
is gedrukt tijdens Pauze.
Opmerkingen
4 Druk op OPEN/CLOSE of op
sluiten.
om de disclade te
Opmerkingen
– Afhankelijk van de disc is het mogelijk dat het
afspelen automatisch begint.
– Het afspelen begint bij de eerste titel.
– Het is mogelijk dat het menu als eerste wordt
weergegeven, afhankelijk van de disc. Laat het
afspelen beginnen door de aanwijzingen op het
scherm te volgen.
– De tijd voor het laden van de disc varieert
afhankelijk van de disc.
■ Basishandelingen voor het afspelen
BD-V BD-RE BD-R
DVD-V DVD-R DVD-RW
AUDIO CD
D
E
A
SLOW/SKIP
STATUS
B
SEARCH
ON SCREEN
C
20 Nl
– Beeld-voor-beeld weergave werkt soms niet goed bij
andere discs dan DVD-RW/R (VR-formaat).
– Sommige BD/DVD-video discs zijn niet compatibel
met beeld-voor-beeld weergave.
– Voorwaartse/achterwaartse beeld-voor-beeld
weergave kunnen voor DVD-discs worden
uitgevoerd door op
of op
te drukken
tijdens Pauze.
Vertraagde weergave
Vertraagde weergave werkt wanneer er langer dan 2
seconden op
of op
gedrukt wordt.
– Druk op
om terug te keren naar normaal
afspelen.
Opmerkingen
– Deze functie werkt niet bij Audio-CD's.
– Vertraagde weergave in achterwaartse richting is
niet mogelijk bij een BD-video.
BD/DVD/CD afspelen
■ Luisteren naar pure hi-fi weergave
(Pure Direct functie)
Deze speler is compatibel met de Pure Direct functie die u
in staat stelt om te genieten van de weergave van analoge
signalen via de 2-kanaals audio-aansluitingen en de 8kanaals gescheiden audio-aansluitingen in zuiver high
fidelity geluid. Wanneer de Pure Direct functie is
ingeschakeld, geeft deze speler discs weer met zo min
mogelijk tussenliggende schakelingen.
– Druk op RETURN om te annuleren zonder een type
herhaalde weergave in te stellen.
– Bij een Audio-CD kunt u kiezen uit de opties voor
herhaalde weergave “Disc Afspelen”, “Nummer
Afspelen” en “Geeg Gedeelte op”.
4 Druk op ENTER.
Voorbeeld: Herhaalde weergave van een titel
(TITLE)
3
BD-VIDEO
AFSPELEN VAN DISCS
QUICK
1/3
5 / 25
00 : 20 : 30
2 English
1
1
5 . 1ch
Aan Titel Herhalen
PURE DIRECT
Druk op PURE DIRECT om de Pure Direct functie aan
of uit te zetten.
– PURE DIRECT licht op wanneer u de Pure Direct
functie aanzet.
Aan Titel Herhalen
Hint
5 Druk op OFF om terug te keren naar normaal afspelen.
– De display van het voorpaneel wordt automatisch
uitgeschakeld en de analoge video (component, Svideo, en video) en de digital audio (optisch en
coaxiaal) worden niet weergegeven terwijl deze
speler in de Pure Direct stand staat.
Herhaalde weergave van een
specifiek gedeelte
■ Herhaalde weergave
DVD-V DVD-R
AUDIO CD
DVD-RW
Opmerking
– Sommige handelingen van de volgende
afspeelfuncties kunnen niet worden uitgevoerd
afhankelijk van de eigenschappen van de disc.
ENTER
1 Druk op REPEAT tijdens het afspelen.
EXIT
RETURN
2 Druk op
/
om “Kies Gedeelte” te selecteren en
druk dan op ENTER.
– “Kies Begin Punt” verschijnt.
SLOW/SKIP
STATUS
Titel afspelen
SEARCH
ON SCREEN
SETUP
Kies Gedeelte
Kies Begin Punt
P in P
REPEAT
OFF
Herhaalde weergave van een titel of
hoofdstuk
1 Speel de titel of het hoofdstuk af dat u wilt herhalen.
2 Druk op REPEAT.
Hfdstk. afspelen
Kies Gedeelte
3 Druk op ENTER bij de scène waar u het beginpunt
wilt instellen.
– “Kies Eindpunt” verschijnt.
4 Druk op ENTER bij de scène waar u het eindpunt wilt
instellen.
– U kunt op
drukken om snel vooruit te spoelen
naar de scène waar u het eindpunt wilt instellen.
Wanneer u bij de gewenste scène bent, drukt u op
en dan op ENTER om het eindpunt in te stellen. Om
de herhaalde weergave te annuleren, druk op OFF.
Opmerkingen
– Druk op
om de herhaalde weergave te
annuleren en het volgende hoofdstuk af te spelen.
– Druk eenmaal op
om de herhaalde weergave te
annuleren en de speler naar het begin van het huidige
hoofdstuk (track) te laten terugkeren.
21 Nl
Nederlands
3 Druk op
/
om het type herhaalde weergave te
selecteren.
– Titel afspelen: Herhaalt de titel die momenteel wordt
weergegeven.
– Hfdstk. afspelen: Herhaalt het hoofdstuk dat
momenteel wordt weergegeven.
– Kies Gedeelte: Herhaalt de gespecificeerde scène
van titel of hoofdstuk.
Titel afspelen
Hfdstk. afspelen
BD/DVD/CD afspelen
– Als u nog eenmaal op
drukt (binnen ongeveer 5
seconden), wordt er naar het begin van het vorige
hoofdstuk (track) gegaan.
– Voor herhaalde weergave van een specifiek gedeelte
moeten het begin- en eindpunt binnen dezelfde titel
vallen.
– Bij sommige discs is herhaalde weergave niet
mogelijk.
– Het is mogelijk dat herhaalde weergave van een
specifiek gedeelte niet werkt bij scènes met
meerdere camerahoeken.
– Als u op STATUS drukt, kunt u de status van de
herhaalde weergave bevestigen.
Gebruik van het pop-up menu
BD-V
1 Druk tijdens het afspelen op POP UP MENU.
– Het scherm met het pop-up menu wordt
weergegeven.
– De weergegeven menu-inhoud verschilt afhankelijk
van de disc. Voor details over hoe het pop-up menu
te zien en bedienen, zie de handleiding voor de disc.
■ Gebruik van BD/DVD-menu's
In dit gedeelte wordt beschreven hoe u een BD/DVDvideo disc met een hoofdmenu, een discmenu of een popup menu moet afspelen. De titels die in het hoofdmenu
staan en de discgids (voor opties zoals ondertiteling en
gesproken talen) staan weergegeven in het discmenu.
TOP MENU/TITLE LIST
POP UP MENU
A
C
D
Next
Previous
2 Druk op
/
/
/
om het gewenste item te
selecteren en druk dan ENTER.
3 Druk op POP UP MENU om af te sluiten.
– Bij sommige discs zal het pop-up menu automatisch
verdwijnen.
ENTER
B
EXIT
RETURN
■ Gebruik van het DVD-R/-RW
menu
DVD-R
Knoppen
A
TOP MENU/
TITLE LIST
B
/
/
/
Functies
DVD-RW
U kunt een opgenomen disc afspelen (alleen discs met
gefinaliseerd VR-formaat).
Geeft het hoofdmenuscherm weer
A
Verplaatst de markering in het
menuscherm
C
POP UP MENU
Geeft het pop-up menuscherm weer
D
ENTER
Selecteert het gemarkeerde menu-item
22 Nl
C
TOP MENU/TITLE LIST
D
POP UP MENU
ENTER
Opmerkingen
– De procedure op deze bladzijde is de
basisbedieningsprocedure. De bediening kan
verschillen afhankelijk van de BD/DVD-video disc,
dus het is mogelijk dat u de instructies moet
opvolgen in de handleiding van de BD/DVD-video
disc of de instructies die op het scherm worden
getoond.
– Bij sommige BD/DVD-discs wordt het hoofdmenu
ook wel het “titelmenu” genoemd. Gebruik TOP
MENU/TITLE LIST op de afstandsbediening
wanneer in de instructies naar het “titelmenu” wordt
verwezen.
– Als er geen hoofdmenu is, zal de TOP MENU/
TITLE LIST knop niet werken.
– Het hoofdmenuscherm kan worden weergegeven
door te drukken op POP UP MENU, afhankelijk
van de DVD.
B
EXIT
RETURN
SLOW/SKIP
STATUS
SEARCH
ON SCREEN
SETUP
P in P
REPEAT
OFF
Opmerking
– “Finaliseren” verwijst naar het proces waarbij een
opgenomen disc in een recorder zodanig wordt
bewerkt dat de disc in andere DVD-spelers/recorders
en ook in deze speler kan worden afgespeeld. In deze
speler kunnen alleen gefinaliseerde DVD-discs
worden afgespeeld. (Deze speler kan niet zelf discs
finaliseren.)
BD/DVD/CD afspelen
Afspelen door middel van het
selecteren van een titel
Afspelen door middel van het
selecteren van een hoofdstuk
1 Plaats een opgenomen disc.
– Het titellijstscherm wordt weergegeven
1 Druk op B terwijl het scherm met de
miniatuurafbeeldingen wordt weergegeven.
– Het hoofdstukscherm wordt weergegeven.
Programma
1
Programma
2
Programma
5
Hoofdstuk
1
Programma
6
Hoofdstuk
2
Hoofdstuk
4
– Als het titellijstscherm niet wordt weergegeven,
drukt u op TOP MENU/TITLE LIST.
2 Druk op
/
/
/
om de gewenste titel te
selecteren en druk dan ENTER.
– Wanneer er zeven of meer titels zijn, kunt u
of
gebruiken om naar andere bladzijde’s te gaan.
– Het afspelen van de geselecteerde titel begint.
U kunt beginnen met afspelen door op
in plaats
van op ENTER te drukken.
3 Druk op
om te stoppen met afspelen.
Opmerking
– Het titellijstscherm kan ook worden weergegeven
door op TOP MENU/TITLE LIST te drukken terwijl
het afspelen is gestopt of door op ENTER te drukken
nadat u “Toonlijst Met Titels” in het setup menu
hebt gekozen terwijl het afspelen is gestopt.
Over de titellijst
– De titellijst kan op twee manieren worden weergegeven,
via miniatuurafbeeldingen en op titelnaam.
– Telkens als u drukt op A, wisselt het scherm tussen
Miniatuurafbeelding en Titelnaam.
Hoofdstuk
3
Hoofdstuk
5
3
Hoofdstuk
6
– Wanneer er zeven of meer hoofdstukken zijn, kunt u
of
gebruiken om naar andere bladzijde’s te gaan.
– Om naar het scherm met de miniatuurafbeeldingen
terug te keren, druk op B.
2 Druk op
/
/
/
om het gewenste hoofdstuk
te selecteren en druk dan ENTER.
– Het afspelen van het geselecteerde hoofdstuk begint.
U kunt beginnen met afspelen door op
in plaats
van op ENTER te drukken.
3 Druk op
om te stoppen met afspelen.
AFSPELEN VAN DISCS
Programma
4
Programma
3
De titels sorteren
Telkens wanneer u op B drukt terwijl het titellijstscherm
wordt weergegeven, wisselt de weergave van de titellijst
tussen het aangeven van de nieuwste titel bovenaan en de
oudste titel bovenaan.
Afspelen door middel van het
selecteren van een afspeellijst
1 Druk op C terwijl het scherm met de
miniatuurafbeeldingen of titellijstscherm wordt
weergegeven.
– Het afspeellijstscherm wordt weergegeven.
Miniatuurafbeelding
Programma 1
21/5 Vr 9:30 AM 110 Min.
Programma
1
1
Programma
2
Programma
4
Programma 1
21/5 Vr 9:30 AM 110 Min.
1 Programma 1
2 Programma 2
Programma
3
Programma
5
21/5
15/6
Titel naam
B
Op Hoofdstuk
C
110 Min.
110 Min.
Programma
6
C
A
Vr
Vr
Afspeellijst
D
Functies
3
Origineel
D
Functies
2 Druk op
/
om de gewenste titel te selecteren en
druk dan ENTER.
– Het afspelen van de geselecteerde titel begint.
3 Druk op
om te stoppen met afspelen.
Titelnaam
Programma 1
21/5 Vr 9:30 AM 110 Min.
[ Vanaf oud ]
1 Programma 1
21/5
2 Programma 2
15/6
3 Programma 3
3/7
4 Programma 4
18/9
A
Miniatuur
B
Sorteren
C
1
Vr
Vr
MA
DO
Afspeellijst
2
Functies
3
1 Druk op D terwijl het scherm met de
miniatuurafbeeldingen of titellijstscherm wordt
weergegeven.
Afspelen
Vanaf begin
Vanaf vervolg
2 Druk op
/
om het afspeeltype te selecteren en
druk dan ENTER.
– Het afspelen van de titel begint.
3 Druk op
om te stoppen met afspelen.
23 Nl
Nederlands
1 Informatie over gekozen titel
2 Titelnaam
Opnamedatum
Opnameduur
3 Onderschrift voor kleurenknop
D
110 Min.
110 Min.
56 Min.
40 Min.
De titel afspelen die tijdens het
afspelen werd gestopt
BD/DVD/CD afspelen
■ Gebruik van het audio-CD
afspeelmenu
– Het menu “Functies” wordt geactiveerd.
Spoor 03
AUDIO CD
5:23
0:00
Wanneer u een audio-CD laadt, wordt het volgende
scherm weergegeven.
Functies
1/ 12
00 : 00 : 11
3 L+R
Uit
Spoor 01
5:16
0:00
Enter
D
Functies
Opmerking
– Het CD-scherm wordt alleen weergegeven wanneer er een
CD opgenomen in CD-DA formaat wordt geplaatst.
Afspelen door middel van het
selecteren van een track
A
B
C
TOP MENU/TITLE LIST
Enter
Terug
D
1/ 12
Kies
5:16
5:10
5:23
5:03
4:44
5:08
3/ 12
Kies
5:16
5:10
5:23
5:03
4:44
5:08
Spoor 01
Spoor 02
Spoor 03
Spoor 04
Spoor 05
Spoor 06
1
2
3
4
5
6
Spoor 01
Spoor 02
Spoor 03
Spoor 04
Spoor 05
Spoor 06
1
2
3
4
5
6
Functies
3/ 12
00 : 00 : 11
3 L+R
Uit
Selectie nummer
2 Druk op
/
om de gewenste instelling te
selecteren en druk dan ENTER.
– Wanneer het afspelen is gestopt, kan alleen “Spoor”
worden geselecteerd.
– Zie “Functies die ingesteld kunnen worden” voor
een beschrijving van de instelbare onderdelen
(bladzijde 26).
3 Druk op
/
/
/
om in te stellen en druk dan
op ENTER.
– De bediening verschilt afhankelijk van de instelling.
Volg de aanwijzingen op het scherm op.
4 Druk op RETURN of op D om het menu “Functies” af
te sluiten.
D
Opmerking
POP UP MENU
– De getoonde onderdelen variëren afhankelijk van de
disc.
■ Genieten van BONUSVIEW of BD-LIVE
ENTER
BD-V
EXIT
RETURN
1 Druk op
/
om de track te selecteren en druk dan
op ENTER tijdens het afspelen of wanneer het
afspelen gestopt is.
– Het afspelen van de geselecteerde track begint.
Spoor 03
5:23
0:00
Spoor 01
Spoor 02
Spoor 03
Spoor 04
Spoor 05
Spoor 06
1
2
3
4
5
6
Functies
3/ 12
00 : 00 : 11
3 L+R
Uit
5:16
5:10
5:23
5:03
4:44
5:08
3/ 12
Kies
Enter
D
Functies
2 Druk eenmaal op
om het afspelen te pauzeren
(afspelen wordt gestopt).
3 Om het afspelen volledig te stoppen, druk nogmaals op
.
Gebruik van het functiemenu
1 Druk op D wanneer het CD-scherm wordt
weergegeven.
24 Nl
Deze speler is geschikt voor de extra functies van BD-Video,
BONUSVIEW (BD-ROM Profile 1 versie 1.1) en BD-LIVE.
Bij BD-Video discs die compatibel zijn met
BONUSVIEW zijn de functies beeld-in-beeld en virtueel
pakket beschikbaar. Bij BD-LIVE compatibele discs kunt
u genieten van diverse functies via Internet, in aanvulling
op de BONUSVIEW functies.
De virtueel pakket/BD-LIVE gegevens worden opgeslagen
in een lokaal opslagmedium (USB geheugenapparaat
aangesloten op deze speler). Sluit een USB
geheugenapparaat (2GB of meer en geformatteerd met FAT
32/16) dat USB High Speed (480Mbit/s) ondersteunt aan
op de USB BD STORAGE/SERVICE aansluiting
(bladzijde 14) aan de achterzijde van deze speler.
– Als er onvoldoende geheugenruimte is, zullen de
gegevens niet worden gekopieerd/gedownload. Wis
onnodige gegevens of gebruik een nieuw USB
geheugenapparaat.
– Als een USB geheugenapparaat wordt gebruikt dat
andere gegevens (voorheen opgenomen gegevens)
bevat, is het mogelijk dat de video en audio niet juist
worden weergegeven.
– Als het USB geheugenapparaat van de speler wordt
losgemaakt tijdens het afspelen van de virtueel pakket/
BD-LIVE gegevens, zal het afspelen van de disc stoppen.
– Het kan enige tijd duren voordat de gegevens zijn
geladen (lezen/schrijven).
– Zie “Beheer USB-Geheugen” op bladzijde 36 voor
het wissen van de gegevens van het virtuele pakket
en de BD-LIVE gegevens op het USB
geheugenapparaat.
BD/DVD/CD afspelen
Opmerkingen
– Yamaha kan niet garanderen dat de USB geheugenapparaten
van alle merken met deze speler werken.
– Gebruik geen USB verlengkabel bij het aansluiten
van een USB geheugenapparaat op de USB BD
STORAGE/SERVICE aansluiting van de speler. Bij
gebruik van een USB verlengkabel is het mogelijk
dat de speler niet juist functioneert.
Een BD-Video die secundaire audio en video bevat die
compatibel is met beeld-in-beeld, kan gelijktijdig worden
afgespeeld met de secundaire audio en video in een klein
venster in de hoek van het beeldscherm.
Primaire video
Secundaire video
Druk op P in P om de beeld-in-beeld functie aan en uit te zetten.
SEARCH
ON SCREEN
SETUP
P in P
REPEAT
OFF
Opmerkingen
– Om naar de secundaire audio te luisteren, moet
“Secundaire Audio” op “Aan” staan. (Zie
bladzijde 31.)
– De secundaire audio en video voor beeld-in-beeld
kan soms automatisch worden afgespeeld of
verdwijnen afhankelijk van de inhoud van de disc.
Ook is het mogelijk dat er beperkingen zijn voor de
afspeelbare gedeelten.
Virtueel pakket
Voor BD-Video discs die compatibel zijn met virtueel
pakket worden de gegevens van de discs of Internet
gekopieerd naar een lokaal opslagmedium De gegevens
worden automatisch naar het lokale opslagmedium
gekopieerd voordat het afspelen begint. U kunt genieten
van diverse extra functies zoals secundaire video,
secundaire audio, ondertiteling, filmtrailers, enz.
– De afspeelmethoden variëren afhankelijk van de
disc. Voor details, zie de disc-handleiding.
BD-LIVE
– Voor de afspeelmethode van BD-LIVE materiaal,
enz. wordt u verwezen naar de instructies in de
handleiding van de BD-disc.
– Om te genieten van de BD-LIVE functies, dient u de
instellingen voor de breedband-internetverbinding
(bladzijde 14) en de communicatie-instellingen
(bladzijde 34–36) uit te voeren.
– Zie bladzijde 33 voor het maken van instellingen
voor het beperken van toegang tot BD-LIVE inhoud.
– De tijd die nodig is om de verstrekte programma's op
het met deze speler verbonden USB
geheugenapparaat te downloaden varieert afhankelijk
van de snelheden van de internetverbinding en het
gegevensvolume van de programma's.
– Het is mogelijk dat via Internet verstrekte BD-LIVE
programma's niet in staat zijn de verbinding weer te
geven afhankelijk van de (het updaten van de) status
van de provider. In zulke gevallen haalt u de disc
eruit en probeert u het nogmaals.
– Als het BD-LIVE scherm niet even verschijnt nadat
u de BD-LIVE functie in het BD-discmenu
geselecteerd hebt, is het mogelijk dat het USB
geheugenapparaat niet voldoende vrije ruimte heeft.
In zulke gevallen haalt u de disc uit de speler en wist
u vervolgens de gegevens op het USB
geheugenapparaat met behulp van het menu
Gegevens wissen in het “Beheer USB-Geheugen”
menu. (Zie de gebruikshandleiding op bladzijde 36.)
3
■ Functiebedieningsscherm
Hiermee kunt u in één keer verscheidene instellingen
maken, zoals voor de ondertiteling en camerahoek, en ook
de titelkeuze voor directe weergave. U kunt ook naar
eigen voorkeur de video en audio aanpassen. De bediening
is hetzelfde voor BD en DVD.
Functiebedieningsscherm
1
BD-VIDEO
1/3
5 / 25
00 : 20 : 30
2 English
1
1
5 . 1ch
Uit
Kies
ENTER
RETURN
2
Enter
Terug
3
1 Weergave van de afspeelstatus
Toont de bedieningstoestand en het type disc.
2 Instelbare onderdelen
Voor het selecteren van een titel (of track) of hoofdstuk voor
afspelen, of voor het uitvoeren van video-/audio-instellingen.
3 Venster met bedieningshulp
Geeft hulpinformatie over het gebruik van de
afstandsbedieningstoetsen.
25 Nl
Nederlands
Met deze speler hebt u de beschikking over verschillende
soorten materiaal met interactieve functies door
verbinding te maken met Internet bij het afspelen van BDLIVE compatibele Blu-ray discs. U kunt genieten van
bonusonderdelen zoals de nieuwste filmtrailers die u naar
een USB geheugenapparaat kunt downloaden,
communicatie-compatibele BD-J interactieve games, enz.
Opmerkingen
AFSPELEN VAN DISCS
Gebruik van de beeld-in-beeld functie
(weergave van secundaire audio/video)
– De beschikbare functies verschillen afhankelijk van
de disc.
– De BD-LIVE bedieningsmethoden en de
weergegeven inhoud variëren afhankelijk van de
programma's die aangeboden worden via Internet.
Volg de aanwijzingen op het scherm om te beginnen
met afspelen.
BD/DVD/CD afspelen
Functiebedieningsprocedure
TOP MENU/TITLE LIST
Functies die ingesteld kunnen worden
POP UP MENU
OPEN/CLOSE
DIMMER
VIDEO-RESET
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
ENTER
EXIT
RETURN
SLOW/SKIP
STATUS
SEARCH
ON SCREEN
SETUP
CLEAR
P in P
REPEAT
OFF
A
1 Druk op ON SCREEN tijdens het afspelen.
– Het functiebedieningsscherm wordt op de TV
getoond.
ENTER
B
C
TOP MENU/TITLE LIST
2 Druk op
/
om de gewenste instelling te
selecteren en druk dan ENTER.
– Zie “Functies die ingesteld kunnen worden” voor
een beschrijving van de instelbare onderdelen
(bladzijde 26).
D
POP UP MENU
ENTER
EXIT
RETURN
BD-VIDEO
SLOW/SKIP
STATUS
1/3
5 / 25
00 : 20 : 30
2 English
1
1
5 . 1ch
Uit
SEARCH
ON SCREEN
SETUP
Pictogrammen
3 Druk op
/
/
/
om in te stellen en druk dan
op ENTER.
– De bediening verschilt afhankelijk van de instelling.
Volg de aanwijzingen op het scherm op.
4 Druk op RETURN of op ON SCREEN om het
functiebedieningsscherm af te sluiten.
Opmerkingen
– De aanduiding “- -” bij een optie zoals het
titelnummer of de ondertiteling betekent dat de disc
geen titels of ondertiteling bevat die geselecteerd
kunnen worden.
– De getoonde onderdelen variëren afhankelijk van de
disc.
– Als u tijdens het afspelen van een BD/DVD-video
een instelling maakt via het
functiebedieningsscherm, is het mogelijk dat de
gebruikelijke bediening van de BD/DVD-video
faalt. In dat geval kunt u de bediening herstellen
door het functiebedieningsscherm te sluiten.
26 Nl
Functies
P in P
REPEAT
OFF
Beschrijving
– Toont het nummer van de
spelende titel (of het
tracknummer wanneer een
audio-CD wordt afgespeeld). U
kunt naar het begin van de titel
Titel-/
(of track) springen.
tracknummer
(Rechtstreeks naar – Om naar het begin van een
een titel/track
geselecteerde titel (of track) te
springen)
gaan, drukt u op de
Cijfertoetsen om het
titelnummer (of tracknummer) in
te voeren wanneer deze optie
geselecteerd is.
– Toont het nummer van het
spelende hoofdstuk. U kunt naar
het begin van het hoofdstuk
Hoofdstukspringen.
nummer
– Om naar het begin van een
(Rechtstreeks naar
geselecteerd hoofdstuk te gaan,
een hoofdstuk
drukt u op de Cijfertoetsen om
springen)
het hoofdstuknummer in te
voeren wanneer deze optie
geselecteerd is.
BD/DVD/CD afspelen
Pictogrammen
Functies
Beschrijving
Ondertitelingstaal
Camerahoeknummer
SLOW/SKIP
STATUS
Druk op STATUS tijdens het afspelen.
– Telkens als u op STATUS drukt, wijzigt de display
als volgt.
Disc-informatiescherm A
1
2
3
4
– Toont de geselecteerde
ondertitelingstaal. Als er
ondertiteling in meerdere talen
beschikbaar is, kunt u de
gewenste taal instellen.
U kunt de ondertitelingstaal ook
selecteren door te drukken op
SUBTITLE.
– Toont het momenteel
geselecteerde
camerahoeknummer. Als de
scène vanuit meerdere
camerahoeken is opgenomen,
kunt u van camerahoek wisselen.
U kunt ook van camerahoek
wisselen door te drukken op
ANGLE.
Audio
– Toont het geselecteerde type
audio. U kunt het gewenste type
audio instellen.
U kunt het type audio ook
selecteren door te drukken op
AUDIO.
Herhalen
– De huidige titel (of hoofdstuk) of
een ingesteld gedeelte kan
herhaaldelijk worden afgespeeld.
Herhaalde weergave is ook
mogelijk met de REPEAT toets
op de afstandsbediening.
BD-VIDEO
1/1
1 /101
00 : 00 :12
/ 03 : 12 : 28
Disc-informatiescherm B
4
3
AFSPELEN VAN DISCS
– Toont de verstreken speelduur
vanaf het begin van de huidige
disctitel (of track). U kunt
rechtstreeks naar een bepaald
tijdpunt gaan.
Verstreken
– Druk op
/ om naar de uurspeelduur
(Rechtstreeks naar
, minuten- en secondeneen tijdpunt
aanduiding te gaan en druk dan
springen)
/ of op de
op
Cijfertoetsen om de tijd in te
stellen. Druk op ENTER om te
beginnen met afspelen vanaf de
ingestelde tijd.
■ De disc-informatie weergeven
00 : 00 :12
/ 03 : 12 : 28
Geen aanduiding
1 Type disc
2 Nummer van de spelende titel / Totaal aantal
titels
3 Nummer van het spelend hoofdstuk / Totaal
aantal hoofdstukken
4 Verstreken speelduur / Totale speelduur van
de titel
Opmerkingen
– Disc-informatiescherm A verdwijnt na ongeveer 1
minuut als er geen bedieningshandeling wordt
verricht.
– Het is mogelijk dat bij sommige in de handel
verkrijgbare BD VIDEO discs de totale speelduur
van het hoofdstuk/titel niet verschijnt.
Opmerking
Nederlands
– Het is mogelijk dat deze functies niet bij alle discs
werken.
– Voor DVD-RW en DVD-R wordt “Stereo”
weergegeven wanneer er een opgenomen uitzending
met audio in stereo of mono wordt afgespeeld. (U
kunt geen ander audiokanaal kiezen.)
– Als u een programma afspeelt dat in stereo of mono
is opgenomen en u via de digitale
uitgangsaansluiting naar het bitstream-geluid
luistert, is het niet mogelijk om het audiokanaal te
kiezen. Zet “Audio-Uitgang” op “PCM”
(bladzijde 31), of luister via de analoge
uitgangsaansluitingen als u het audiokanaal wilt
veranderen.
27 Nl
JPEG-bestanden afspelen
CD-R
JPEG
4 Druk op
gaan.
CD-RW
JPEG
A
B
C
TOP MENU/TITLE LIST
D
POP UP MENU
EXIT
RETURN
– U kunt dit ook doen door op
/
of op
of
op
te drukken.
– Druk op RETURN als u naar het mapselectiescherm
wilt terugkeren.
SLOW/SKIP
SEARCH
ON SCREEN
REPEAT
■ Diavoorstelling afspelen
1 In stap 2 van de bovenstaande paragraaf “Stilstaande
beelden in een geselecteerde map afspelen” drukt u op
(Diashow).
– De stilstaande beelden in de geselecteerde map
worden als diashow afgespeeld.
STATUS
P in P
om naar een ander beeld te
5 Druk op
om het afspelen van de stilstaande
beelden op een willekeurig moment te stoppen.
ENTER
SETUP
of op
OFF
Opmerkingen
– Deze speler kan stilstaande beelden (JPEGbestanden) afspelen die op CD-RW/R discs zijn
opgenomen. Zie voor meer informatie over de
stilstaande beelden die u met deze speler kunt
afspelen “Het JPEG-bestandsformaat” op
bladzijde 3.
– Tijdens “normaal afspelen” worden stilstaande
beelden één voor één afgespeeld. In een “diashow”
worden ze automatisch na elkaar afgespeeld
■ Stilstaande beelden na elkaar
afspelen
Plaats de disc met de stilstaande beelden en druk op
.
– Het eerste stilstaande beeld verschijnt op het scherm
– Druk op
of op
om naar het volgende of
vorige stilstaande beeld te gaan.
– U kunt dit ook doen door op
/
of op
of
op
te drukken.
■ Stilstaande beelden in een
geselecteerde map afspelen
2 Druk op
om het afspelen op een willekeurig
moment te stoppen.
– Druk op
om verder te gaan met afspelen.
3 Druk op
om het afspelen op een willekeurig
moment te stoppen.
– Druk op RETURN om een diashow van stilstaande
beelden in een andere map af te spelen.
■ Diashowsnelheid/herhaalde
weergave instellen
1 Druk op C (Diashowmenu) tijdens het
mapselectiescherm.
– Het instelscherm voor “Diashowsnelheid”/ “Inst.
Herhaalfunctie” verschijnt.
2 Druk op
/
“Diashowsnelheid” te selecteren en
druk dan op ENTER.
Diashowsnelheid
Inst. Herhaalfunctie
Norm.
1 Plaats de disc met de stilstaande beelden en druk op
SETUP.
3 Druk op
/
om de gewenste snelheid te selecteren
en druk dan ENTER.
– U kunt de diashowsnelheid op “Snel”, “Norm.”
“Langzm1” of “Langzm2” instellen.
2 Druk op
/
/
druk dan ENTER.
4 Druk op
/
om de “Inst. Herhaalfunctie” te
selecteren en druk dan ENTER.
/
om “Beeld” te selecteren en
3 Gebruik
/
/
/
om de map te selecteren
waarin de stilstaande beelden zijn die u wilt weergeven
en druk dan op ENTER.
Diashowsnelheid
Inst. Herhaalfunctie
Ja
Nee
8/15
1/77
5 Druk op
/
om het gewenste item te selecteren en
druk dan op ENTER.
6 Druk op EXIT om af te sluiten.
28 Nl
INSTELLINGEN
Instellingen
Met het “Menu” kunt u met behulp van de afstandsbediening diverse geluids-/beeldinstellingen maken voor de functies.
Menu/Submenu
Audio-Video
Instellingen
Functie
Blz.
Hier kunt u de beeldverhouding van de aangesloten TV instellen en de
video-uitgang afstellen.
30
Comp.Video-Uitgang
Hier kunt u de resolutie instellen van de component video-uitgang.
30
HDMI-Video-Uitgang
Hier kunt u de resolutie instellen van de HDMI video-uitgang.
31
Selectie VideoUitgang
Selecteert de prioriteit van de video-uitgang.
Secundaire Audio
Stelt de audio in van de commentaren voor beeld-in-beeld en audio.
31
Audio-Uitgang
Stelt de audio-uitgang in die geschikt is voor uw weergave-omgeving.
31
Dynamiekregeling
Past het dynamische bereik aan voor de weergave met gemiddeld
volume.
32
Luidsprekerinstellingen
Stelt de luidsprekers in aangesloten op deze speler via de 8-kanaals
gescheiden aansluitingen.
32
Snelstart
Stelt de te verminderen opstarttijd van deze speler in.
33
Automatisch
Uitschakelen
Stelt de speler zodanig in dat deze automatisch uitgeschakeld wordt.
HDMI Instelling
Stelt deze speler in om het bedieningssignaal vanaf de afstandsbediening
van uw TV te ontvangen.
33
Ouderlijk Toezicht.
Stelt het ouderlijke toezicht in afhankelijk van de discinhoud.
33
Disctaal
Hier selecteert u de taal voor ondertiteling, audio en menu's die op het
scherm worden weergegeven.
33
Hoekaanduiding Dsp
Hiermee wordt de weergave van de hoekaanduiding ingesteld wanneer er
BD/DVD wordt afgespeeld met meerdere camerahoeken.
33
Wachtwoord Inst
Stelt het wachtwoord in.
33
Afspeelinstellingen
BD-internettoegang
31
33
Hiermee wordt toegangsbeperking voor BD-LIVE inhoud ingesteld.
33
Communicatie-Instelling
Wijzigt de communicatie-instellingen.
34
Versie
Toont de versie van de systeemsoftware.
34
Beheer USBGeheugen
Verwijdert gegevens in een USB geheugen.
Software-Update
Updatet de software van deze speler.
Systeemreset
Hiermee kunt u alle instellingen op de fabrieksinstellingen terugzetten.
■ Gewone handelingen
U moet het setup menuscherm oproepen om de
instellingen voor deze speler te maken. Hieronder volgt de
uitleg van de basisbediening van het “Menu”.
CLEAR
A
ENTER
B
C
TOP MENU/TITLE LIST
D
4
INSTELLINGEN
Bldverhouding Van
TV
36
17, 37
34
1. Geeft het menuscherm weer
Druk op SETUP om het Setup menuscherm weer te
geven.
Druk op
/
/
/
om “Instellingen” te
selecteren en druk dan ENTER.
POP UP MENU
Toonlijst Met Titels
Instellingen
Beeldschermtaal
Beeld
ENTER
EXIT
RETURN
SETUP
P in P
REPEAT
OFF
Voorbeeld: Instellen van “Automatisch Uitschakelen”
2. Selecteer een menu-onderdeel
Druk op
/
om “Automatisch Uitschakelen” te
selecteren en druk dan op ENTER.
29 Nl
Nederlands
SEARCH
ON SCREEN
Instellingen
Audio-Video Instellingen
Luidsprekerinstellingen
Snelstart
Automatisch Uitschakelen
HDMI Instelling
Afspeelinstellingen
Communicatie-Instelling
Versie
Beheer USB-Geheugen
Software-Update
Systeemreset
3. Selecteer het volgende onderdeel
Druk op
/
om het gewenste item te selecteren
en druk dan op ENTER.
Ja
Nee
Druk op RETURN om terug te keren naar de vorige
“Menu” bladzijde.
4. Sluit het menuscherm af
Druk op SETUP of op EXIT om af te sluiten.
Voorbeeld van de setup menubediening
Voorbeeld: Instellen van “Ouderlijk Toezicht.” onder
“Afspeelinstellingen”
1 Druk op SETUP om het Setup menuscherm weer te geven.
2 Druk op
/
/
/
om “Instellingen” te
selecteren en druk dan ENTER.
3 Druk op
/
om “Afspeelinstellingen” te selecteren
en druk dan ENTER.
4 Druk op
/
om “Ouderlijk Toezicht.” te
selecteren en druk dan ENTER.
– Wanneer u deze speler de eerste maal gebruikt,
wordt het instelscherm voor het wachtwoord
weergegeven. Zie “Wanneer het wachtwoord voor
de eerste maal wordt ingesteld” hieronder.
5 Voer uw 4-cijferige wachtwoord in.
– U kunt niet naar het volgende instelscherm gaan
voordat u het juiste wachtwoord hebt ingevoerd.
Wanneer het wachtwoord voor de eerste
maal wordt ingesteld.
1. Wanneer u het wachtwoord voor de eerste maal
instelt, drukt u
/
om “Ja” te selecteren voor
toegang tot het instelmenu voor het wachtwoord en
dan drukt u op ENTER.
2. Voer een 4-cijferig nummer in voor het wachtwoord
en voer hetzelfde 4-cijferige nummer dan nogmaals in
om het te bevestigen.
3. Druk op ENTER om de procedure voor het instellen
van het wachtwoord te voltooien en door te gaan naar
het volgende instelscherm.
6 Druk op
/
om het niveau van het ouderlijk
toezicht voor DVD VIDEO en BD-ROM te selecteren,
en selecteer daarna de landcode. Druk op ENTER
nadat u elke selectie hebt gemaakt.
Ouderlijk Toezicht.
Disctaal
Hoekaanduiding Dsp
Wachtwoord Inst
BD-internettoegang
niveau 3
0
7 Druk op SETUP of op EXIT om af te sluiten.
■ Audio-Video Instellingen
Hint
– De standaard instellingen zijn aangegeven met “*”.
Bldverhouding Van TV
Hier kunt u de beeldverhouding van de aangesloten TV
instellen en de video-uitgang afstellen.
Als u een andere TV hebt (omdat u bijvoorbeeld een
nieuwe hebt gekocht) en de beeldverhouding van de
aangesloten TV niet meer juist is, moet u de instelling
voor de “Bldverhouding Van TV” veranderen.
Br.bld 16:9*: Selecteer deze instelling bij gebruik van een TV met
een beeldverhouding van 16:9.
Norm 4:3:
Selecteer deze instelling bij gebruik van een TV met
een beeldverhouding van 4:3.
Wanneer Normaal 4:3 is ingesteld:
Letterbox*:
Als u een DVD afspeelt met 16:9 video, wordt de
video afgespeeld met zwarte banden aan de bovenen onderzijde terwijl de verhouding 16:9 wordt
behouden.
Pan-Scan:
Als u een DVD afspeelt met 16:9 video, wordt de
video afgespeeld met de linker- en rechterzijde van
het beeld er afgesneden om een weergave te hebben
met de 4:3 beeldverhouding. (Deze functie werkt als
de disc van een label is voorzien met 4:3PS.)
Comp.Video-Uitgang
Hier kunt u de resolutie instellen van de component videouitgang.
Sommige TV's zijn niet volledig compatibel met de Bluray disc-speler, wat kan resulteren in beeldvervorming. In
dit geval drukt u VIDEO-RESET op de
afstandsbediening gedurende vijf seconden in. Hiermee
wordt de “Comp.Video-Uitgang” op “480i/576i”
teruggezet (dit is de fabrieksinstelling).
1080i, 720p, 480p8/576p, 480i/576i*
Hint
Opmerking
– U kunt het 4-cijferige nummer wissen door te
drukken op CLEAR.
– U kunt ENTER gebruiken aan de rechteronderzijde
van de Cijfertoetsen in plaats van de ENTER van de
Cursortoetsen.
– Sommige discs staan geen HD videoweergave toe
via de COMPONENT aansluitingen. In dit geval
wordt de videoresolutie omgezet naar 480p/576p of
480i/576i.
30 Nl
Instellingen
*3
HDMI-Video-Uitgang
Hier kunt u de resolutie instellen van de HDMI video-uitgang .
Sommige TV's zijn niet volledig compatibel met de Blu-ray
disc-speler, wat kan resulteren in beeldvervorming. In dit
geval drukt u VIDEO-RESET op de afstandsbediening
gedurende vijf seconden in. “HDMI-Video-Uitgang” wordt
teruggezet naar “Autom.” (dit is de fabrieksinstelling).
Autom.*, 1080p, 1080i, 720p, 480p, 576p
Opmerking
Selectie Video-Uitgang
Er kan met de volgende instellingen gelijktijdig een
videosignaal worden weergegeven via de analoge videoaansluitingen (component, S-video en video) en de HDMI
aansluiting. Selecteer de video-uitgang die u prioriteit wilt
geven overeenkomstig de volgende tabel.
HDMI*:
Selecteer deze instelling om prioriteit te geven aan HDMI
weergave. U kunt de resolutie van de HDMI
videoweergave instellen in “Instellingen” - “Audio-Video
Instellingen” - “HDMI-Video-Uitgang”. (Zie
bladzijde 31.)
– Als de video-apparatuur die op de aansluitingen is
aangesloten niet compatibel is met de resolutie van de
prioriteit video-uitgang, kunnen er abnormaliteiten
verschijnen in de beelden op het scherm.
Hint
– Deze functie kan ook worden uitgevoerd door de
knoppen op het voorpaneel. Houd
en
op het
voorpaneel (of houd DIMMER op de
afstandsbediening) meer dan 4 seconden ingedrukt
terwijl er geen disc in deze speler wordt gedaan en
de disclade gesloten is.
Secundaire Audio
U kunt de audio van beeld-in-beeld of audiocommentaren
aan- of uitzetten.
– Selecteer “Aan” om de audio van beeld-in-beeld te
reproduceren.
– Selecteer “Uit” om te genieten van de hoogwaardige
geluidskwaliteit van BD-video.
4
INSTELLINGEN
– Als de BD-speler op een 1080p/24 Hz compatibele
TV is aangesloten en de “HDMI-Video-Uitgang”
staat op “Autom.”, wordt automatisch 1080p/24 Hz
weergegeven wanneer er compatibele discs worden
afgespeeld.
Op 1080p/24Hz, 1080p/50Hz, of 1080p/60Hz is er
geen weergave via de COMPONENT aansluitingen
en de VIDEO aansluiting.
Er is geen videoweergave wanneer er een 1080p signaal wordt
geproduceerd via de HDMI aansluiting.
Hint
– Wanneer u “Secundaire Audio” instelt op “Uit”,
reproduceert dit toestel niet het klikkende geluid op
het menu.
Aan, Uit*
Component: Selecteer deze instelling om prioriteit te geven aan
analoge (component, S-video en video) weergave. U
kunt de resolutie van de component videoweergave
instellen in “Instellingen” - “Audio-Video Instellingen”
- “HDMI-Video-Uitgang”. (Zie bladzijde 30.)
– 1080p is alleen beschikbaar in HDMI.
Selectie VideoUitgang
HDMI-VideoUitgang
HDMI
Weergaveresolutie
Component
uitgang
S/CVBS
uitgang
Autom.
*1 *2
480i/576i *3
1080p
Geen
weergave
Geen
weergave
1080i
1080i *1
480i/576i
720p
720p *1
480p/576p
480p/576p
480i/576i
*1
U kunt hiermee de audio-uitgang instellen die geschikt is
voor uw weergave-omgeving.
1 Selecteer de audio-uitgang die verbonden is met een
TV of AV-receiver.
Opmerking
Instellingen op deze speler
Audio-Uitgang
HDMI-Uitgang*: Selecteer deze instelling wanneer u verbinding
maakt via de HDMI aansluiting.
Digitale Uitgang: Selecteer deze instelling wanneer u verbinding
maakt via de DIGITAL OUT aansluiting
(COAXIAL/OPTICAL).
7.1ch Audio
Uitgang:
Selecteer deze instelling wanneer u verbinding
maakt via de AUDIO OUT (8-kanaals
gescheiden) aansluitingen.
2ch Audio
Uitgang:
Selecteer deze instelling wanneer u geen
SURROUND geluidsapparatuur gebruikt.
480i/576i
2 Selecteer de uitgangsstand.
Instellingen op deze speler
Weergaveresolutie
Selectie VideoUitgang
Comp.VideoUitgang
HDMI
uitgang
S/CVBS
uitgang
Component
1080i *1
1080i *1
480i/576i
*2
720p *1
480i/576i
480p/576p
480i/576i
480i/576i
480i/576i
480i/576i
Sommige discs staan geen HD videoweergave toe via de
COMPONENT aansluitingen. In dit geval wordt de videoresolutie
omgezet naar 480p/576p (wanneer “Selectie Video-Uitgang” staat
ingesteld op “Component”) of 480i/576i (wanneer “Selectie
Video-Uitgang” staat ingesteld op “HDMI”).
Hangt af van de aangesloten TV. Er is geen videoweergave wanneer er
een 1080p signaal wordt geproduceerd via de HDMI aansluiting.
Bitstream*:
– Selecteer deze instelling wanneer er HDMIapparatuur met een ingebouwde decoder voor
DOLBY DIGITAL, enz. is aangesloten.
– Bij de Bitstream instelling wordt elk
audiosignaal via Bitstream uitgevoerd.
PCM (Surround): – Selecteer deze instelling wanneer er
multikanaals HDMI-apparatuur (zonder een
ingebouwde decoder voor DOLBY DIGITAL,
etc.) of 2-kanaals HDMI-apparatuur zoals een
TV is aangesloten.
– Bij de PCM (Surround) instelling wordt er
LINEAIR PCM uitgevoerd door het
decoderen van de audiosignalen die in elke
audio-uitgangsmodus zijn opgenomen, zoals
DOLBY DIGITAL en DTS.
31 Nl
Nederlands
*1
720p *1
480p/576p
Als u “HDMI-Uitgang” geselecteerd hebt
Instellingen
Opmerking
– Wanneer “Secundaire Audio” op “Aan” is ingesteld,
zal automatisch PCM als de audio-uitgangsmodus
worden geselecteerd.
Als u “Digitale Uitgang” geselecteerd hebt
Bitstream*:
PCM:
– Selecteer deze instelling wanneer er
SURROUND apparatuur met een ingebouwde
decoder voor DOLBY DIGITAL, enz. is
aangesloten.
– Bij de Bitstream instelling wordt elk
audiosignaal via Bitstream uitgevoerd.
Stel luidsprekermaat, afstand tot luisterpunt en geluidsniveau van elke
luidspreker in. Kies luidspreker.
0dB
12ft/ 0dB
SW
12ft/ 0dB
12ft/+1dB
C
L
R
– Selecteer deze instelling wanneer er 2-kanaals
stereo audio-apparatuur is aangesloten.
– Bij de PCM instelling wordt het audiosignaal
omgezet in PCM 2-kanaals audio en dan
uitgevoerd.
Opmerking
– Zie bladzijde 38 voor informatie over audiouitgangsformaten.
Dynamiekregeling
Hiermee kunt u het bereik tussen de luidste en de zachtste
geluiden (dynamisch bereik) instellen bij afspelen met
gemiddeld volume. Gebruik deze optie wanneer de
dialoog moeilijk hoorbaar is.
Norm.:
Het geluidsbereik is hetzelfde als het
oorspronkelijk opgenomen geluidsbereik.
Verschuiven:
Wanneer Dolby Digital geluid wordt
weergegeven, wordt het dynamisch bereik van
het geluid zodanig aangepast dat de dialoog goed
verstaanbaar is. (Als het geluid abnormaal klinkt,
stelt u “Norm.” in.)
Autom.*:
Wanneer u geluid in het Dolby TrueHD formaat
weergeeft, wordt het dynamisch bereik
automatisch aangepast.
* Verlaag het volume voordat u deze instelling maakt. Als u dit niet
doet, kunnen de luidsprekers een luid geluid produceren of kan er
een stoorgeluid door de luidsprekers worden weergegeven.
■ Luidsprekerinstellingen
Hiermee kunt u de grootte, afstand en volumeniveaus van
afzonderlijke luidsprekers instellen wanneer u verbinding maakt
via de AUDIO OUT (8-kanaals gescheiden) aansluitingen.
1 Druk op SETUP om het Setup menuscherm weer te geven.
2 Druk op
/
/
/
om “Instellingen” te
selecteren en druk dan op ENTER.
3 Druk op
/
om “Luidsprekerinstellingen” te
selecteren en druk dan op ENTER.
4 Druk op
/
om “Ja” te selecteren en druk dan op
ENTER.
– Selecteer “Nee” om te annuleren zonder de
Luidsprekerinstellingen te configureren.
Audio uitgang kan afgesteld worden op de aangesloten versterker
en luidsprekers.
(Indien 7.1 uitgang niet in gebruikt is, is deze instelling niet
nodig.)
Wilt u het aanpassen van de Luidsprekerinstellingen?
Ja
32 Nl
5 Druk op
/
/
/
om een luidspreker te
selecteren die u wilt configureren en druk dan op
ENTER.
L (links voor), C (midden), R (rechts voor), RS
(rechts surround), RB (rechts surround achter), LB
(links surround achter), LS (links surround), SW
(subwoofer)
Nee
LS
6ft/ 0dB
LB
RB
6ft/ 0dB
6ft/ 0dB
Test
RS
6ft/ 0dB
Voltooien
6 Druk op
/
om “Grootte”, “Afstand” en “Niveau”
te selecteren en druk dan op
/
om de waarde
voor het geselecteerde onderdeel in te stellen.
Grootte:
U kunt groottes instellen van “Klein”, “Groot*”
en “Nee”.
Afstand:
U kunt afstanden instellen van “0.3m (1 ft)” “3.0m (10 ft)*” - “9m (29 ft)”.
Niveau:
U kunt volumeniveaus instellen van “–12 dB” “0 dB*”.
Opmerking
– Wanneer “SW” staat ingesteld op “Nee”, de
luidsprekers kunnen niet ingesteld worden op
“Klein”.
Instellingen voor de luidspreker grootte, afstand tot luister positie , en het
geluidsniveau van elke luidspeker.
0dB
12ft/ 0dB
SW
12ft/ 0dB
12ft/ 0dB
C
L
R
LS
6ft/ 0dB
LB
RB
6ft/ 0dB
6ft/ 0dB
Grootte
Afstand
Niveau
Klein
3,65 m
0dB
RS
6ft/ 0dB
– Om andere items in te stellen, herhaal stap 6.
– Om de overige luidsprekers in te stellen, herhaal stap
5 - 6.
7 Druk op
om “Test” te selecteren en druk dan op
ENTER.
De testtoon wordt gereproduceerd via elke luidspreker
om u te helpen de volumeniveaus te beoordelen.
8 Druk op
om “Test Tone Stop” te selecteren en druk
dan op ENTER.
De testtoon stopt.
9 Druk op
om “Voltooien” te selecteren en druk dan
op ENTER.
Instellingen
■ Snelstart
Landcode
Hier kunt u de snelstartfunctie in- en uitschakelen.
Wanneer de snelstartfunctie ingeschakeld is:
– De opstarttijd van de speler is korter.
– Maar het stroomverbruik neemt dan toe.
– De QUICK indicator licht op.
Wanneer de snelstartfunctie uitgeschakeld is:
– De speler komt in de lage stroomverbruiktoestand te
staan wanneer deze in de ruststand wordt gezet.
Hier stelt u de landcode in. Zie de landcodelijst (bladzijde 38) omdat
de censuurniveaus per land verschillen.
Ja, Nee*
Opmerking
– Zie “Voorbeeld van de setup menubediening” op
bladzijde 30 voor verdere informatie.
Disctaal
Hier selecteert u de taal voor de ondertiteling, audio en
menu's die op het scherm worden weergegeven.
Opmerking
Ondertiteling
Zie de talenlijst. (bladzijde 38)
■ Automatisch Uitschakelen
Audio
Hier kunt u instellen of de stroom automatisch wordt
uitgeschakeld ongeveer 10 minuten nadat het afspelen is gestopt.
Menu
Zie de talenlijst. (bladzijde 38)
Zie de talenlijst en de taalcodelijst. (bladzijde 38)
Ja, Nee*
■ HDMI Instelling
Hiermee kunt u de speler instellen zodat deze het
regelsignaal van de afstandsbediening van de TV die
compatibel is met de HDMI regelfunctie kan ontvangen
via de HDMI kabel.
4
INSTELLINGEN
– Wanneer “Snelstart” op “Ja” is ingesteld, heeft de
speler enige tijd nodig om uit te schakelen.
Hoekaanduiding Dsp
Hier kunt u de camerahoek-aanduiding in- of uitschakelen
wanneer er een met meerdere hoeken opgenomen BD/
DVD-video wordt afgespeeld. (De camerahoekaanduiding wordt rechtsonder op het scherm aangegeven.)
Ja, Nee*
Ja, Nee*
Opmerking
Wachtwoord Inst
– Voor meer informatie, zie “De Blu-ray disc-speler
bedienen met de HDMI™ bedieningsfunctie”
(bladzijde 18) en de gebruikshandleiding van de
AV-receiver en TV.
– Als “Component” is geselecteerd in “Selectie VideoUitgang”, is de HDMI regelfunctie niet beschikbaar.
Selecteer “HDMI” als u de HDMI regelfuncties wilt
gebruiken.
Hier kunt u het wachtwoord voor het niveau van de
ouderlijk toezicht-functie instellen of veranderen
■ Afspeelinstellingen
Ouderlijk Toezicht.
Bij sommige digitale uitzendingen en BD/DVD-video
discs is er een censuurinstelling mogelijk voor weergave
van de disc afhankelijk van de leeftijd van de kijker. Hier
kunt u de ouderlijk toezicht-functie instellen
overeenkomstig het materiaal op de disc. Hieronder ziet u
de beschikbare niveaus voor de ouderlijk toezicht-functie.
U moet het 4-cijferige wachtwoord invoeren voordat u de
niveaus voor de ouderlijk toezicht-functie en de landcode
kunt instellen. De niveaus voor de ouderlijk toezichtfunctie en de landcode kunnen niet worden ingesteld als er
geen wachtwoord is vastgelegd of als het wachtwoord niet
is ingevoerd.
Voor DVD-VIDEO
8 en Uit*:
Alle DVD-video's kunnen worden afgespeeld.
1-7:
Afspelen van DVD-video's voorzien van de
corresponderende censuurniveaus is niet mogelijk.
Onbeperkt*:
Alle BD-video's kunnen worden afgespeeld.
0-99 jaar:
Afspelen van BD-video's voorzien van de
corresponderende censuurniveaus is niet mogelijk.
Voer een 4-cijferig nummer in.
Nee:
Annuleert de instelling van het wachtwoord.
Opmerkingen
– Als u het wachtwoord vergeet, kunt u het huidige
wachtwoord resetten met “Systeemreset” onder
“Instellingen”. (bladzijde 34)
– Indien gewenst, kunt u ook een nieuw wachtwoord
instellen.
BD-internettoegang
Hiermee kunt u een toegangsbeperking instellen voor BDLIVE materiaal.
Toestaan:
Toegang tot alle BD-LIVE discs.
Limiet*:
Alleen toegang tot discs met eigenaarcertificatie.
Verbieden:
Geen toegang tot BD-LIVE discs.
Opmerkingen
– De beschikbare functies verschillen afhankelijk van
de disc.
– Voor de afspeelmethode van BD-LIVE materiaal,
enz. wordt u verwezen naar de instructies in de
handleiding van de BD-disc.
– Om te genieten van de BD-LIVE functies, dient u de
instellingen voor de breedband-internetverbinding
(bladzijde 14) en de communicatie-instellingen
(bladzijde 34–36) uit te voeren.
33 Nl
Nederlands
Voor BD-ROM
Ja:
Instellingen
■ Versie
Wanneer u “Versie” selecteert, wordt de versie van de
systeemsoftware weergegeven.
5 Druk op
/
om “Wijzigen” te selecteren en druk
dan op ENTER.
De info over het Ethernet instellen.
■ Systeemreset
IP-adres
Netmasker
Gateway
DNS
Proxy
Hier kunt u alle instellingen op de fabrieksinstellingen
terugzetten.
Reset, Geen Reset
: Automatische Instelling
: Automatische Instelling
: Automatische Instelling
: Automatische Instelling
: Niet gebruiken
Wijzigen
■ Communicatie-instelling
Hier kunt u de communicatie-instellingen uitvoeren en/of
wijzigen. Deze instellingen zijn vereist voor gebruik van
de BD-LIVE functies die verbinding maken met internet.
Opmerkingen
– Controleer of de LAN-kabel is aangesloten op de
speler. (Zie bladzijde 14.)
– Voor het handmatig uitvoeren van de instellingen is
de volgende informatie van de aangesloten router of
modem vereist. Zorg dat u deze informatie hebt
voordat u begint.
– IP-adres, netwerkmasker, gateway, DNS IP-adres
– Als er een proxyserver wordt opgegeven, hebt u
tevens de volgende informatie van uw internet
service provider nodig. Zorg dat u deze informatie
hebt voordat u begint.
– IP-adres en poortnummer van de proxyserver
TOP MENU/TITLE LIST
POP UP MENU
ENTER
EXIT
RETURN
SEARCH
ON SCREEN
SETUP
P in P
REPEAT
OFF
Initialiseren
– Voor het initialiseren van de huidige instellingen,
selecteert u “Initialiseren” en drukt dan op ENTER.
6 Voor het instellen van het IP-adres drukt u op
/
om “Ja” of “Nee” te selecteren en drukt dan op
ENTER.
Wilt u het IP-adres automatisch verkrijgen?
Ja
Nee
IP-adres
Netmasker
Gateway
Volgende
– Als “Ja” wordt geselecteerd: Het IP-adres wordt
automatisch verkregen.
– Als “Nee” wordt geselecteerd: Het IP-adres.
netwerkmasker en gateway worden handmatig
ingevoerd met behulp van het scherm voor het
invoeren van tekens. (Zie bladzijde 36.)
Raadpleeg de technische gegevens van uw
breedbandrouter voor de instellingswaarden.
7 Selecteer “Volgende” en druk dan op ENTER.
8 Voer voor het instellen van het DNS IP-adres het
primaire en secundaire IP-adres in, waarbij u gebruik
maakt van het scherm om tekens in te voeren. (Zie
bladzijde 36.)
Raadpleeg de technische gegevens van uw
breedbandrouter voor de instellingswaarden.
9 Selecteer “Volgende” en druk dan op ENTER.
0 Voor het instellen van de proxyserver drukt u op
/
om “Ja” of “Nee” te selecteren en drukt dan op ENTER.
Gebruikt u de proxyserver?
Ja
Nee
Adres
Poort
Volgende
1 Druk op SETUP om het setup menuscherm weer te
geven.
2 Druk op
/
/
/
om “Instellingen” te
selecteren en druk dan ENTER.
3 Druk op
/
om “Communicatie-instellingen” te
selecteren en druk dan op ENTER.
4 Selecteer “Ethernet-instellingen (BD-LIVE)” en druk
dan op ENTER.
34 Nl
– Als “Ja” wordt geselecteerd: Het IP-adres of de
proxyservernaam en het poortnummer voor de
proxyserver opgegeven door uw internet service
provider worden ingevoerd met behulp van het
scherm voor het invoeren van tekens. (Zie
bladzijde 36.)
– Als “Nee” wordt geselecteerd: Ga door naar de
volgende stap.
A Selecteer “Volgende” en druk dan op ENTER.
B Voor de geavanceerde instelling (de instelling van de
Ethernet-verbindingssnelheden) drukt u op
/
om “Ja” of “Nee” te selecteren en dan drukt u op
ENTER.
– Gewoonlijk selecteert u “Nee” en drukt dan op
ENTER.
Instellingen
– De Ethernet-verbindingssnelheden kunt u instellen
wanneer u “Ja” selecteert en dan op ENTER drukt.
– Aangezien er automatische detectie plaatsvindt
(fabrieksinstelling), hoeft u deze instelling
gewoonlijk niet te maken. Als de Ethernetverbinding niet werkt enz., verandert u de instelling
en controleert dan of de Ethernet-verbinding wel
werkt.
Nadat de verbindingssnelheid is ingesteld, selecteert
u “Volgende” en drukt dan op ENTER.
Optie
Ethernet-verbindingssnelheden
3 Druk op
/
om een cijfer/letter te selecteren en
druk dan op ENTER.
4 Herhaal stap 3 totdat alle gewenste letters/cijfers in het
invoerveld worden weergegeven.
Voorbeeld: Het scherm voor het invoeren van cijfers.
Automatische Detectie
10M Full Duplex
100M Full Duplex
100M Half Duplex
Numeriek
Bewerken
Volgende
123
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Opmerking
C Om de internetverbinding te testen nadat de
instellingen zijn bevestigd, drukt u op
/
om
“Test” te selecteren en dan drukt u op ENTER.
Bevestig de huidige instelling.
: xxx xxx xxx xxx
: xxx xxx xxx xxx
: xxx xxx xxx xxx
: xxx xxx xxx xxx
xxx xxx xxx xxx
MAC-adres : xx:xx:xx:xx:xx:xx
IP-adres
Netmasker
Gateway
DNS-adres
Test
– Druk op RETURN (Teken verw.) voor het wissen
van een cijfer/letter dat/die u hebt ingevoerd.
Om een cijfer/letter die u hebt ingevoerd te
veranderen, drukt u op B (Links) of C (Rechts) om
het cijfer/letter te selecteren dat/die u wilt veranderen
en dan drukt u op RETURN (Teken verw.). Druk
daarna op
/
om een nieuw cijfer/letter te
selecteren dat/die u wilt invoeren en druk dan op
ENTER.
4
INSTELLINGEN
10M Half Duplex
– Voor het invoeren van het adres van de proxyserver:
“1 ABC” (Alfabetiche/numerieke tekens) /
“Tekenen” / “Bewerken”
– Voor het invoeren van andere waarden (IP-adres
enz.):
“Numeriek” / “Bewerken”
5 Druk op D (Voltooid) om de cijfers die u hebt
ingevoerd vast te leggen.
Voltooid
– Als bij de test blijkt dat de internetverbinding niet
werkt, moet u de instellingswaarden handmatig
invoeren.
D Druk op
/
om “Voltooid” te selecteren en druk
dan op ENTER.
IP-adres
Netmasker
Gateway
123
6 Herhaal stap 1 t/m 5 om alle vereiste tekens in te
voeren.
Bedieningsprocedure voor het
handmatig invoeren van tekens
Opmerking
– Nummers zoals het IP-adres kunnen op het scherm
worden ingevoerd door de tekens te selecteren in de
“Numeriek” modus of door de Cijfertoetsen op de
afstandsbediening te gebruiken.
IP-adres
Netmasker
Gateway
123
1 Druk op ENTER bij de vakjes waar tekens moeten
worden ingevoerd zodat het invoerscherm verschijnt.
Numeriek
Bewerken
Wordt geselecteerd
met
/
2 Druk op
/
selecteren.
Wordt geselecteerd met
Nederlands
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
/
om de gewenste invoermodus te
35 Nl
Instellingen
■ Beheer USB-Geheugen
Lijst met invoertekens
1ABC
(Alfabetiche/
numerieke tekens)
Num.
ABC
DEF
MON PQRS
GHI
JKL
TUV WXYZ
Num.
1234567890
ABC
ABCabc
DEF
DEFdef
GHI
GHIghi
JKL
JKLjkl
MNO
MNOmno
PQRS
PQRSpqrs
TUV
TUVtuv
WXYZ
WXYZwxyz
Spa.
(spatie)
Spa.
Hieronder wordt uitgelegd hoe u gegevens kunt
verwijderen, zoals de gegevens van het virtuele pakket en
de BD-LIVE gegevens op een USB geheugenapparaat.
OPEN/CLOSE
DIMMER
VIDEO-RESET
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
CLEAR
A
Numeriek
ENTER
B
C
TOP MENU/TITLE LIST
Tekenen
Bewerken
@.,:
;_-\ $%!? &#+* =/|˜
“‘ˆ`
()<>
[ ]{ }
POP UP MENU
Spa.
@.,:
@ . , :
;_-\
; _ - \
$%!?
$ % ! ?
&#+*
& # + *
ENTER
EXIT
=/|˜
= / | ˜
“‘ˆ`
“ ‘ ˆ `
( )< >
(
) <
>
[ ]{ }
[
]{
}
Spa.
(spatie)
RETURN
SLOW/SKIP
Annuleren
Links
Voltooid
Teken verw.
STATUS
SEARCH
ON SCREEN
SETUP
P in P
REPEAT
OFF
Rechts
* U kunt dezelfde handeling als de
gekleurde toetsen en RETURN
uitvoeren door elk van de items te
selecteren en op ENTER te drukken.
“Tekens verw.” staat voor het
verwijderen van tekens.
Voordat u het USB-geheugenapparaat
gebruikt
LET OP:
– Verwijder het USB geheugenapparaat niet en
maak het netsnoer ook niet los terwijl de “Beheer
USB-Geheugen” of “Software-Update” functies
worden gebruikt.
– Gebruik geen USB verlengkabel bij het
aansluiten van een USB geheugenapparaat op de
USB BD STORAGE/SERVICE aansluiting van
de speler. Bij gebruik van een USB verlengkabel
is het mogelijk dat de speler niet juist
functioneert.
Opmerking
– Yamaha kan niet garanderen dat de USB
geheugenapparaten van alle merken met deze
speler werken.
36 Nl
D
1234567890
1 Steek het USB geheugenapparaat in de USB BD
STORAGE/SERVICE aansluiting aan de achterkant
van deze speler.
2 Druk op SETUP om het setup menuscherm weer te
geven.
3 Druk op
/
/
/
om “Instellingen” te
selecteren en druk dan ENTER.
4 Druk op
/
om “Beheer USB-Geheugen” te
selecteren en druk dan op ENTER.
– Het bericht “Geen USB-geheugen.” verschijnt
wanneer er geen USB geheugenapparaat is geplaatst.
5 Druk op
/
om “Wis” of “Formatteer” te
selecteren en druk dan op ENTER.
Wis: Wist alleen de BD-VIDEO gegevens die op het
USB geheugenapparaat zijn geschreven zoals de
BD-LIVE gegevens.
Formatteer: Wees ervan bewust dat alle gegevens
inclusief de BD-VIDEO gegevens en
software update gegevens worden gewist.
Als u alleen de onnodige software update gegevens
wilt verwijderen nadat de software is geupdated,
verwijder dan de gegevens op het USB
geheugenapparaat met behulp van een PC.
Instellingen
Wis
Wist BD-VIDEO-gegevens op USB-geheugen.
Formatteer
Wis alle contents op USB-geheugen
incusief beveiligde contents.
Opmerking
– De gegevens die in het inwendige geheugen van de
speler zijn opgeslagen (scores van spelletjes, enz.)
worden ook gewist.
/
INSTELLINGEN
6 Druk op
ENTER.
4
om “Ja” te selecteren en druk dan op
Ja
Nee
7 De bewerking begint.
– Het scherm voor de huidige bewerking wordt
weergegeven.
Voltooid
OK
8 Druk op ENTER.
■ Software-Update
Deze functie staat software updates toe door een USB
geheugenapparaat met het update bestand te plaatsen in de
USB BD STORAGE/SERVICE aansluiting op deze
speler. Zie bladzijde 17 voor details.
Nederlands
37 Nl
Instellingen
Landcodelijst
VS / CANADA / JAPAN / DUITSLAND / FRANKRIJK / VK / ITALIË / SPANJE / ZWITSERLAND / ZWEDEN /
NEDERLAND / NOORWEGEN / DENEMARKEN / FINLAND / BELGIË / HONG KONG / SINGAPORE /
THAILAND / MALEISIË / INDONESIË / TAIWAN / FILIPPIJNEN / AUSTRALIË / RUSLAND / CHINA
Talenlijst
English / Français / Deutsch / Italiano / Español / Japanese / Svenska / Nederlands
Taalcodelijst
AA Afaars / AB Abkhaziaans / AF Afrikaans / AM Amharisch / AR Arabisch / AS Assamees / AY Aymara / AZ
Azerbeidzjaans / BA Bashkir / BE Byelorussisch / BG Bulgaars / BH Bihari / BI Bislama / BN Bengaals / BO
Tibetaans / BR Bretons / CA Catalaans / CO Corsicaans / CS Tsjechisch / CY Welsh / DA Deens / DE Duits / DZ
Bhutaans / EL Grieks / EN Engels / EO Esperanto / ES Spaans / ET Estoniaans / EU Baskisch / FA Persisch / FI Fins
/ FJ Fiji / FO Faroëse / FR Frans / FY Fries / GA Iers / GD Schots Keltisch / GL Galicisch / GN Guarani / GU
Gujarati / HA Hausa / HI Hindi / HR Kroatisch / HU Hongaars / HY Armenisch / IA Interlingua / IE Interlingue / IK
Inupiak / IN Indonesisch / IS IJslands/ IT Italiaans / IW Hebreeuws / JA Japans / JI Yiddish / JW Javaans / KA
Georgisch / KK Kazachstaans / KL Groenlands / KM Cambodjaans / KN Kannada / KO Koreaans / KS Kashmiri /
KU Koerdisch / KY Kirgizisch / LA Latijns / LN Lingalees / LO Laothiaans / LT Litouws / LV Lets / MG
Malagazisch / MI Maori / MK Macedonisch / ML Malayalam / MN Mongools / MO Moldavisch / MR Marathi / MS
Malayalam / MT Maltees / MY Burmees / NA Nauru / NE Nepalees / NL Nederlands / NO Noors / OC Occitaans /
OM Afaan (Oromo) / OR Oriya / PA Panjabi / PL Pools / PS Pashto, Pushto / PT Portugees/ QU Quechua / RM
Rhetoromaans / RN Kirundi / RO Roemeens / RU Russisch / RW Kinyarwanda / SA Sanskriet / SD Sindhi / SG
Sangho / SH Servokroatisch / SI Singalees / SK Slowaaks / SL Sloveens / SM Samoaans / SN Shona / SO
Somalisch / SQ Albanees / SR Servisch / SS Siswat / ST Sesotho / SU Soedanees / SV Zweeds / SW Swahili / TA
Tamil / TE Telugu / TG Tajik / TH Thais / TI Tigrinya / TK Turkmeens / TL Tagalog / TN Setswana / TO Tonga / TR
Turks / TS Tsonga / TT Tataars / TW Twi / UK Oekraiens / UR Urdu / UZ Oezbeeks / VI Vietnamees / VO Volapuk
/ WO Wolof / XH Xhosa / YO Yoruba / ZH Chinees / ZU Zulu
Over de audio-uitgangsformaten
Instellingen op deze speler
Audio-uitgangsformaat via elke audio-aansluiting
AudioUitgang
Secundaire
Audio
Uitgangsformaat
(Audio-Uitgang)
HDMIUitgang
Aan
Bitstream
PCM
Uit
Bitstream
PCM
Digitale
Uitgang
HDMI uitgang
Optische/coaxiale
uitgang
8-kan.
gescheiden
uitgang
2-kan.
gemengde
uitgang
Kan deze stand niet selecteren
Max 7.1-kan. PCM
(48KHz) *1
2-kan. PCM (48KHz)
2-kan.
2-kan.
Max 7.1-kan.
Bitstream (Max
192Kz)
2-kan. PCM (48KHz)
2-kan.
2-kan.
Max 7.1-kan. PCM
(max 192KHz) *2
2-kan. PCM (48KHz)
2-kan.
2-kan.
2-kan.
Aan
Bitstream
2-kan. PCM (48KHz)
Max 5.1-kan.
Bitstream (48KHz)
2-kan.
PCM
2-kan. PCM (48KHz)
2-kan. PCM (48KHz)
2-kan.
2-kan.
Uit
Bitstream
2-kan. PCM (48KHz)
Max 5.1-kan.
Bitstream (48KHz) *3
2-kan.
2-kan.
PCM
2-kan. PCM (48KHz)
2-kan. PCM (48KHz)
2-kan.
2-kan.
2-kan.
*3
7.1ch Audio
Uitgang
Aan
—
2-kan. PCM (48KHz)
2-kan. PCM (48KHz)
Max 7.1-kan. *1
Uit
—
2-kan. PCM (48KHz)
2-kan. PCM (48KHz)
Max 7.1-kan.
2-kan.
2ch Audio
Uitgang
Aan
—
2-kan. PCM (48KHz)
2-kan. PCM (48KHz)
2-kan.
2-kan.
Uit
—
2-kan. PCM (48KHz)
2-kan. PCM (48KHz)
2-kan.
2-kan.
*1
*2
*3
*4
Max 5.1-kan. PCM in geval van het afspelen van DTS audiostroom (inclusief DTS-HD).
DTS-HD Master Audio met multikanaals 192kHz wordt weergegeven in het “Multikanaals 96kHz” formaat.
96kHz signaal wordt weergegeven wanneer de spelende inhoud is opgenomen in 96kHz en geen beschermde inhoud is.
MPEG audio wordt weergegeven in 2-kanaals PCM formaat.
38 Nl
AANVULLENDE INFORMATIE
Oplossen van problemen
Raadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem niet hieronder
vermeld staat, of als de aanwijzingen het probleem niet verhelpen, zet het toestel dan uit (standby), haal de stekker uit het
stopcontact en neem contact op met uw dichtstbijzijnde Yamaha dealer of servicecentrum.
■ Stroom
Probleem
Mogelijke oorzaken en oplossingen
De speler kan niet worden ingeschakeld.
– Is de stekker stevig in het stopcontact gestoken? (blz. 15)
– Wanneer het netsnoer op een stopcontact is aangesloten, houdt u p op de speler
ingedrukt totdat “RESET” op het display van het voorpaneel verschijnt. Vervolgens
schakelt u het toestel in. (blz. 16)
De speler wordt vanzelf uitgeschakeld.
– Staat “Automatisch Uitschakelen” op “Ja”? Als “Automatisch Uitschakelen” op “Ja”
staat, wordt de speler automatisch uitgeschakeld na 10 minuten inactiviteit (geen
afspeling). (blz. 33)
Probleem
Mogelijke oorzaken en oplossingen
De afstandsbediening werkt niet.
– Gebruik de afstandsbediening binnen het opgegeven werkzame bereik, (blz. 16)
– Vervang de batterijen. (blz. 16)
– Controleer de ID instellingen van het hoofdtoestel en de afstandsbediening. (blz. 7.)
De bedieningsfuncties van de speler
werken niet.
– Gebruikt u de speler in een ruimte met de voorgeschreven bedrijfstemperatuur?
(blz. 43)
■ Afspelen van discs
Probleem
Mogelijke oorzaken en oplossingen
De speler kan geen disc afspelen.
– Haal de disc eruit en maak deze schoon, (blz. 4)
– Controleer of de disc juist geplaatst is (in de uitsparing van de disclade en met de
labelkant naar boven). (blz. 4)
– Controleer of de regiocode op de disc overeenkomt met de regiocode van de speler.
(blz. 2)
– Laat eventuele condens in de speler opdrogen. (blz. 4)
– Controleer of de disc is opgenomen met een compatibel TV-systeem (PAL of NTSC).
– De speler kan geen beeld weergeven dat niet normaal werd opgenomen. (blz. 3)
– Goed weergeven kan onmogelijk zijn als gevolg van de toestand van de opname, een
bekraste, vervormde of vuile disc, de toestand van de pickuplens, of
compatibiliteitsproblemen tussen deze speler en de gebruikte disc. (blz. 3, 4)
– Als de hoeveelheid opgenomen tijd op de disc erg kort is, is afspelen soms niet mogelijk.
– BD-RE/R discs opgenomen in ander formaat dan BDMV kunnen niet worden
afgespeeld. (blz. 2)
De disc wordt automatisch uitgeworpen
nadat de disclade is gesloten.
– Controleer of de disc juist geplaatst is (in de uitsparing van de disclade en met de
labelkant naar boven). (blz. 20)
– Haal de disc eruit en maak deze schoon. (blz. 4)
– Controleer of de regiocode op de disc overeenkomt met de regiocode van de speler.
(blz. 2)
– Controleer of de disc kan worden afgespeeld. (blz. 2)
Het beeld stopt.
– Werd de speler blootgesteld aan schokken of stoten? Gebruikt u de speler op een
onstabiele ondergrond? De speler stopt als deze schokken of trillingen vaststelt.
De speler maakt een klikkend geluid
wanneer deze met afspelen begint of bij
het laden van een disc.
– Het is mogelijk dat de speler soms een klikkend geluid maakt bij het beginnen met
afspelen nadat u het apparaat een tijdje niet hebt gebruikt. Deze geluiden duiden niet op
een defect van de speler, maar zijn normale werkingsgeluiden.
AANVULLENDE INFORMATIE
■ Basisbediening
5
■ Beeld
Probleem
Geen beeld.
Mogelijke oorzaken en oplossingen
Controleer of de kabels juist zijn aangesloten. (blz. 8)
Controleer of de juiste ingang op de aangesloten TV of de AV-receiver is gekozen. (blz. 8)
Haal de disc eruit en maak deze schoon. (blz. 4)
Controleer of de regiocode op de disc overeenkomt met de regiocode van de speler. (blz. 2)
Er is geen beeld van de HDMI-uitgang.
– Zijn de instellingen juist gemaakt? Controleer de instellingen. (blz. 30)
– Er komt geen beeld binnen via de component video-uitgang.
– Zijn de instellingen juist gemaakt? Controleer de instellingen. (blz. 30)
39 Nl
Nederlands
–
–
–
–
–
Oplossen van problemen
Het beeld bevriest en de
bedieningstoetsen werken niet.
–
–
–
–
Er wordt alleen geluid weergegeven en
geen beeld.
– Is de aansluitkabel voor de video-uitvoer juist aangesloten? (blz. 9–11)
De video wordt niet met de gewenste
resolutie weergegeven.
– Is “Selectie Video-Uitgang” juist ingesteld? (blz. 31).
– Is “Comp.Video-Uitgang” of “HDMI-Video-Uitgang” ingesteld op de gewenste
resolutie? (blz. 30–31).
Horizontale breedbeeldvideo wordt
verticaal uitgerekt weergegeven of er
zijn zwarte banden op de boven- en
onderrand van het TV-scherm.
– Is de “Bldverhouding Van TV” ingesteld overeenkomstig de aangesloten TV? (blz. 30)
– Als u een breedbeeld-TV gebruikt, is de “Bldverhouding Van TV” dan ook ingesteld op
“Br.bld”? (blz. 30)
– Als u een 4:3 TV gebruikt, staat de “Selectie Video-Uitgang” ingesteld op
“Component”? (blz. 31)
4:3 video verschijnt horizontaal
uitgerekt
Druk op
en start het afspelen opnieuw.
Schakel de speler uit en dan weer in.
Als het apparaat niet wordt uitgeschakeld, voert u een reset uit. (blz. 41)
Is de disc beschadigd of vuil? Controleer de toestand van de disc. (blz. 4)
Het beeld bevat vierkante ruis
(mozaïekpatroon).
– Beelden met blokvormen kunnen opvallen in scènes met snelle bewegingen als gevolg
van de eigenschappen van de digitale beeldcompressietechnologie.
Het weergavebeeld is vervormd als de
DVD-video op een videorecorder wordt
opgenomen of via een videorecorder
wordt weergegeven.
– Deze speler voldoet aan het kopieerbeveiligingssysteem voor analoog kopiëren.
Sommige discs bevatten een kopieerbeveiligingssignaal. Als u een dergelijke disc via
een videorecorder probeert weer te geven of op een videorecorder probeert op te nemen,
zal de kopieerbeveiliging normale weergave onmogelijk maken. (blz. 10–11)
Er wordt geen geluid uitgevoerd of de
beelden worden niet juist weergegeven.
– Het is mogelijk dat er geen geluid wordt uitgevoerd of de beelden niet juist worden
weergegeven bij sommige discs waarop kopieerbeveiligingsgegevens zijn opgenomen.
■ Geluid
Probleem
Mogelijke oorzaken en oplossingen
Geen geluid of het geluid is vervormd.
– Als het volume van de TV of de versterker in de minimumstand staat, moet u het
volume verhogen.
– Er is geen geluid tijdens weergave van een stilstaand beeld, vertraagde weergave of
versnelde weergave in voor- of achterwaartse richting (blz. 20)
– Controleer of de audiokabel juist is aangesloten. (blz. 12)
– Controleer of de kabelstekkers schoon zijn.
– Haal de disc eruit en maak deze schoon. (blz. 4)
– Het is mogelijk dat het geluid niet wordt uitgevoerd afhankelijk van de toestand van de
audio-opname, zoals wanneer andere audio dan een audiosignaal of niet-standaard
audio is opgenomen als het audiomateriaal van de disc. (blz. 3)
Het linker en rechter kanaal van het
geluidssignaal zijn omgekeerd of er
komt slechts van één kant geluid.
– Zijn de audiokabels voor het linker en rechter kanaal op de verkeerde aansluiting
aangesloten of is één aansluiting los? (blz. 13)
Er wordt geen geluid uitgevoerd of de
beelden worden niet juist weergegeven.
– Het is mogelijk dat er geen geluid wordt uitgevoerd of de beelden niet juist worden
weergegeven bij sommige discs waarop kopieerbeveiligingsgegevens zijn opgenomen.
Het gewenste type audio en/of aantal
kanalen kan niet gehoord worden.
– Zie de “Audio-Uitgang” instelling (blz. 31) en “Over de audio-uitgangsformaten”.
(blz. 38)
■ Netwerk
Probleem
Mogelijke oorzaken en oplossingen
Kan geen verbinding met internet
maken.
– Is de netwerkkabel juist aangesloten?
– Wordt er een verkeerde kabel gebruikt, zoals een modulaire kabel? Sluit een
netwerkkabel aan op de NETWORK aansluiting. (blz. 14)
– Is de aangesloten apparatuur, zoals de breedbandrouter of modem, ingeschakeld?
– Is de breedbandrouter en/of modem juist aangesloten?
– Zijn de juiste waarden ingesteld voor de netwerkinstellingen? Controleer
“Communicatie-Instelling”. (blz. 34–36)
Kan geen BD-LIVE contents
downloaden.
– Is de LAN-kabel juist aangesloten?
– Is het USB geheugenapparaat juist aangesloten? Controleer of het USB
geheugenapparaat op de BD STORAGE/SERVICE aansluiting van deze speler is
aangesloten.
– Controleer of de BD-disc BD-LIVE ondersteunt.
– Controleer de instelling voor “BD-internettoegang”. (blz. 33)
40 Nl
Oplossen van problemen
■ Overige
Probleem
Mogelijke oorzaken en oplossingen
De TV werkt niet goed.
– Sommige TV's met draadloze afstandsbediening kunnen verkeerd werken wanneer u de
afstandsbediening van deze speler gebruikt. Gebruik dergelijke TV's uit de buurt van
deze speler.
De speler wordt tijdens het gebruik
warm.
– Tijdens het gebruik van de speler kan de behuizing warm worden afhankelijk van de
omgeving waarin de speler wordt gebruikt. Dit is geen defect.
■ Meldingen over BD-disc en DVD-disc
– De volgende meldingen verschijnen op het TV-scherm wanneer de disc die u probeert af te spelen niet geschikt is
of als de uitgevoerde bediening niet juist is.
Foutmelding
Mogelijke fout
– De disc kan niet met deze speler worden
afgespeeld.
Incompatibele disc.
– Als u een disc plaatst die niet met deze speler
kan worden afgespeeld (bijv. een disc met
krassen erop) of als u een disc ondersteboven
plaatst, verschijnt deze melding en gaat de
disclade automatisch open.
– Deze melding verschijnt als de geplaatste disc
niet kan worden afgespeeld omdat het een nietstandaard disc is, er krassen op de disc zijn, enz.
– Controleer de disc en plaats deze op
de juiste wijze.
– Haal de disc eruit.
Geen bediening mogelijk.
– Deze melding verschijnt als de bediening niet
juist is.
Dit USB geheugen is niet juist
geformatteerd. Formatteer het
geheugen in USB geheugenbeheer.
– Deze melding verschijnt als er een
formatteerfout optreedt.
– Formatteer het USB geheugen
opnieuw.
– Treedt op als het USB geheugen niet
geformatteerd is met FAT 32/16.
– Formatteer het USB geheugen met
uw PC.
Het aangesloten USB geheugen kan
niet worden gebruikt. Het moet
compatibel zijn met USB 2.0
– Deze melding verschijnt als een USB
geheugenapparaat wordt gebruikt dat niet
voldoet aan USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s)
(bijv. USB 1.0/USB 1.1).
– Sluit een USB geheugenapparaat
aan dat voldoet aan USB 2.0 High
Speed (480 Mbit/s).
5
AANVULLENDE INFORMATIE
Kan niet afspelen.
Mogelijke fout
Deze speler resetten
Als deze speler sterke interferentie ontvangt van een externe bron met hoge statische elektriciteit, als er sterke externe
stoorsignalen zijn, als er een storing in de voedingsspanning is als gevolg van blikseminslag tijdens het gebruik van de
speler of als een verkeerde bediening wordt uitgevoerd op de speler, kunnen zich fouten voordoen, zoals het niet
accepteren van een bediening door de speler.
1 Houd p op de speler ingedrukt totdat “RESET” op de display van het voorpaneel verschijnt als de speler niet juist
werkt, zelfs nadat de stroom uitgeschakeld is.
2 Het toestel inschakelen.
Opmerking
– Wanneer een reset wordt uitgevoerd terwijl de speler is ingeschakeld, zal de speler worden uitgeschakeld. Schakel de
speler weer in. Op dit moment kan het even duren voordat het systeem is ingesteld en de speler klaar is voor gebruik.
– Als het probleem blijft bestaan, zelfs nadat een reset is uitgevoerd, haalt u de stekker uit het stopcontact en steekt
deze er dan weer in. Wordt het probleem hierdoor niet opgelost, neem dan contact op met het dichtstbijzijnde
servicecentrum goedgekeurd door Yamaha.
Toetsblokkeerfunctie
41 Nl
Nederlands
U kunt de toetsblokkeerfunctie instellen om abusievelijke bediening te voorkomen. Houd
en
op het
voorpaneel gedurende 4 seconden tegelijk ingedrukt terwijl er geen disc in deze speler zit en de disclade gesloten is.
– Telkens wanneer u deze bedieningshandeling uitvoert, wordt de toetsblokkeerfunctie beurtelings geactiveerd of
uitgeschakeld.
– Als u de speler probeert te bedienen terwijl de toetsblokkeerfunctie geactiveerd is, knippert “Lock” op de display
van het voorpaneel om u erop attent te maken dat de toetsblokkeerfunctie geactiveerd is.
Woordenlijst
AVCHD
AVCHD is een nieuw formaat (standaard) voor HD
videocamera's dat gebruikt kan worden voor het
opnemen en afspelen van hoge resolutie HD beelden.
BD-J toepassing
Het BD-ROM formaat ondersteunt Java voor
interactieve functies. “BD-J” biedt contentproviders
praktisch onbeperkte functionaliteit bij het maken van
interactieve BD-ROM titels.
BDMV (bladzijde 2)
BDMV (Blu-ray Disc Movie, BD-MV = Blu-ray disc
met speelfilm, BD-MV) verwijst naar een van de
toepassingsformaten die gebruikt worden voor BDROM dat een van de Blue-ray Disc specificaties is.
BDMV is een opnameformaat zoals DVD-video van de
DVD specificatie.
Dolby Digital
Een geluidssysteem ontwikkeld door Dolby Laboratories
Inc. dat een geluidssignaal met de sfeer van een
bioscoopzaal genereert wanneer het apparaat op een
Dolby Digital processor of versterker is aangesloten.
Dolby Digital Plus
Een geluidssysteem ontwikkeld als uitbreiding van
Dolby Digital. Deze audiocoderingstechnologie
ondersteunt 7.1-multikanaals surround geluid.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD is een verliesvrije coderingstechnologie
die multikanaals surround geluid bestaande uit maximaal
8 kanalen ondersteunt voor gebruik met volgende
generatie optische discs. Het weergegeven geluid is bitvoor-bit getrouw aan het oorspronkelijke brongeluid.
DTS
Dit is een digitaal geluidssysteem, ontwikkeld door
DTS, Inc. voor gebruik in bioscopen.
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio is een nieuwe
technologie die ontwikkeld is voor het volgende
generatie hoge-definitie optische discformaat.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio is een verliesvrije
audiocompressietechnologie die ontwikkeld is voor het
volgende generatie hoge-definitie optische discformaat.
DTS-HD Master Audio | Essential
DTS-HD Master Audio | Essential is een verliesvrije
audiocompressietechnologie die ontwikkeld is voor het
volgende generatie hoge-definitie optische discformaat.
DVD opwaardering (bladzijde 20)
Opwaardering (omhoog-conversie) verwijst naar een
functie van diverse spelers en andere apparaten
waarmee het beeldformaat wordt vergroot, zodat dit op
het scherm van video-apparatuur zoals een TV past.
HDMI (bladzijde 9)
HDMI (High-Definition Multimedia Interface = hogedefinitie multimedia interface) is een interface die zowel
video als audio ondersteunt via een enkele digitale
verbinding. De HDMI verbinding brengt in digitale vorm,
dus zonder kwaliteitsverlies, standaard tot hoge-definitie
videosignalen en multikanaals audiosignalen over naar
AV-apparatuur zoals TV's uitgerust met HDMI.
42 Nl
Interlace-formaat
Het interlace-formaat toont de even of oneven lijnen van
een beeld als een enkel “veld”. Dit is de standaard
methode voor het weergeven van beelden op een TV.
Het even-genummerde veld toont de even-genummerde
lijnen en het oneven-genummerde veld toont de onevengenummerde lijnen van het beeld.
Letterbox (LB 4:3) (bladzijde 30)
Een beeldformaat met zwarte banden boven en onder op
het scherm om breedbeeldmateriaal (16:9) op een
aangesloten normale 4:3 TV te kunnen weergeven.
Lineair PCM-geluid
Lineaire PCM is een signaalopnameformaat dat gebruikt
wordt voor Audio-CD's en voor sommige DVD-discs en
Blu-ray discs. Het geluid op Audio-CD's wordt
opgenomen bij een bemonsteringsfrequentie van 44,1
kHz en met 16 bits. (Het geluid wordt opgenomen van
48 kHz met 16 bits tot 96 kHz met 24 bits op DVDvideo discs en van 48 kHz met 16 bits tot 192 kHz met
24 bits op BD-video discs.)
MPEG-2
MPEG-2 (Moving Picture Experts Group phase 2 =
groep van experts op het gebied van bewegende
beelden, fase 2) is een van de videocompressiesystemen
die over de hele wereld worden gebruikt voor DVDvideo's en digitale uitzendingen. Sommige Blu-ray discs
gebruiken eveneens MPEG-2 met hoge bitrate.
Pan-Scan (PS 4:3) (bladzijde 30)
Een beeldformaat waarbij de zijkanten van het beeld
zijn afgesneden om breedbeeldmateriaal (16:9) op een
aangesloten normale 4:3 TV te kunnen weergeven.
Progressive-formaat
Vergeleken met het interlace-formaat waarbij
beurtelings de even of oneven lijnen van een beeld
(veld) worden getoond om een frame te maken, toont
het progressive-formaat het volledige beeld als een
enkel frame. Dit betekent dat terwijl het interlaceformaat 30 frames/60 velden in één seconde kan tonen,
het progressive-formaat 60 frames in één seconde kan
tonen. De totale beeldkwaliteit is beter en stilstaande
beelden, tekst en horizontale lijnen zijn scherper.
Ondertiteling (bladzijde 26)
Dit zijn de tekstregels die onderaan op het scherm
worden getoond en die de dialoog vertalen of
beschrijven. Ondertiteling is opgenomen op de meeste
DVD-video en BD-video discs.
Hoofdmenu (bladzijde 22)
Op een BD/DVD-video disc is dit het menu voor het
kiezen van het hoofdstuk dat u wilt afspelen, de taal van
de ondertiteling en dergelijke. Bij sommige DVD-video
discs wordt het hoofdmenu het “Titelmenu” genoemd.
x.v.Color
x.v.Color produceert een groter bereik aan kleuren dan
voorheen, waarbij praktisch alle kleuren kunnen worden
weergegeven die het menselijk oog kan waarnemen.
(Geldt alleen voor JPEG-bestanden met dit systeem)
Technische gegevens
■ Ingangen/uitgangen
Stroomvoorziening
[Modellen voor de V.S.]................................. 120 V, 60 Hz wisselstroom
[Modellen voor Zuid-Amerika]......... 110–120 V, 50/60 Hz wisselstroom
[Modellen voor Australië] ............................ 240 V, 50 Hz wisselstroom
[Modellen voor Europa en Rusland] ............. 230 V, 50 Hz wisselstroom
[Aziatische modellen] ....................... 220–240 V, 50/60 Hz wisselstroom
Stroomverbruik (normaal) .................................................................... 25 W
Stroomverbruik (standby)....................................................................... 1 W
Afmetingen (W x H x D).............................................435 x 96 x 315,5 mm
Gewicht .............................................................................................. 4,6 kg
HDMI uitgangt
[Modellen voor de V.S. en Zuid-Amerika]............ Type A Connector x 1
480p/720p/1080i/1080p/1080p@24Hz,
Deep Color, x.v. Color ondersteuning
[Modellen voor Australië, Europa en Rusland] ..... Type A Connector x 1
480p/576p/720p/1080i/1080p/1080p@24Hz,
Deep Color, x.v. Color ondersteuning
Component video-uitgang ............................................ Y: 1 Vp-p (75 Ohm)
PB, PR: 0,7 Vp-p (75 Ohm)
S-video uitgang
[Modellen voor de V.S. en Zuid-Amerika]............... Y: 1 Vp-p (75 Ohm)
C: 0,286 Vp-p (75 Ohm)(NTSC)
[Modellen voor Australië, Europa en Rusland] ........ Y: 1 Vp-p (75 Ohm)
C: 0,3 Vp-p (75 Ohm)(PAL)
Video-uitgang.................................................................... 1 Vp-p (75 Ohm)
Digitale uitgang .....................................................Optisch x 1, Coaxiaal x 1
Analoge audio-uitgang ............................. 7.1-kan. x 1, gemengd 2-kan. x 1
USB ........................................Gebruikt voor:
1) Afspelen van BD-LIVE/BonusView
inhoud
2) Firmware update
Overige uitgangsvereisten ........................................... Remote IN/OUT x 1,
RS-232C x 1 (voor aangepaste installatie),
Ethernet x 1 (voor BD-LIVE)
■ Audioprestaties
Audio-uitgangsniveau (1 kHz, 0 dB, BD/DVD/CD-DA) ..............2 ± 0,3 V
Signaal-ruis verhouding (BD/DVD/CD-DA)....................... 115 dB of meer
Dynamische bereik
BD/DVD ........................................................................... 105 dB of meer
CD-DA .............................................................................. 100 dB of meer
Harmonische vervorming (1 kHz)
BD/DVD .................................................................... 0,0028 % of minder
CD-DA ......................................................................... 0,003 % of minder
Frequentierespons
BD/DVD ................................... 2 Hz t/m 22 kHz (48 kHz bemonstering)
2 Hz t/m 44 kHz (96 kHz bemonstering)
CD-DA ............................................................................ 2 Hz t/m 20 kHz
Wijzigingen in technische gegevens zonder voorafgaande kennisgeving
voorbehouden.
Informatie over de softwarelicentie van dit product
5
AANVULLENDE INFORMATIE
■ Algemeen
Software samenstelling
De software behorende bij dit product bestaat uit verschillende software componenten waarvan de afzonderlijke auteursrechten bij Yamaha of bij derden
berusten.
Door Yamaha ontwikkelde software en open source software
De auteursrechten van de software componenten en verschillende relevante documenten behorende bij dit product die door Yamaha ontwikkeld of
geschreven zijn, zijn het eigendom van Yamaha en worden beschermd door de Auteurswet, internationale verdragen en overige toepasbare wetten. Dit
product maakt ook gebruik van gratis gedistribueerde software en software componenten waarvan de auteursrechten bij derden berusten. Hierbij horen
software componenten die gedekt worden door een GNU General Public License (hierna GPL), een GNU Lesser General Public License (hierna LGPL) of
andere licentie-overeenkomst.
Opmerking over de distributie van de broncode
Dit product maakt gebruik van programmacode die onderworpen is aan de zogenaamde GNU General Public License (GPL) of aan de Lesser General
Public License (LGPL). Kopiëren, verspreiden of veranderen van deze programmacode is geoorloofd onder de voorwaarden van de voornoemde licenties,
GPL of LGPL. De broncode is beschikbaar via de volgende website:
http://www.global.yamaha.com/download/
De broncode is eveneens beschikbaar op fysieke media (zoals een CD-ROM), tegen kostprijs.
Contactgegevens: AV productendivisie, YAMAHA CORPORATION, 10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu 430-8650, Japan
De broncode wordt in principe tot 3 jaar na de datum van aankoop beschikbaar gehouden.
Bronvermelding
De volgende open source software componenten zijn opgenomen in dit product:
• linux kernel • glibc • OpenSSL • modutils • DirectFB • zlib
Software licentiekennisgeving
Software licentiekennisgevingsvereisten
De bij dit product behorende software componenten omvatten componenten waarvan de auteursrechthouders licentiekennisgevingen behoeven. De
licentiekennisgevingen voor deze software componenten staan hieronder weergegeven.
OpenSSL licentie
Dit product omvat software ontwikkeld door het OpenSSL Project voor gebruik in de OpenSSL Toolkit.
(http://www.openssl.org)
Originele SSLeay licentie
Nederlands
Dit product omvat cryptografische software geschreven door Eric Young (eay@cryptsoft.com).
BSD licentie
Dit product omvat software ontwikkeld door de Universiteit van Californië, Berkeley en haar donateurs.
43 Nl
Information about software
Information sur le logiciel
Information über Software
Information om programvara
Informazioni sul software
Información sobre el software
Informatie over software
This product uses the following software.
For information (copyright, etc) about each software, read the original sentences stated below.
■ About linux and busybox
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document,
but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and
change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your
freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its
users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation’s
software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free
Software Foundation software is covered by the GNU Library General Public License
instead.) You can apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General
Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute
copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source
code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in
new free programs; and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you
these rights or to ask you to surrender the rights.
These restrictions translate to certain responsibilities for you if you
distribute copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you
must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too,
receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know
their rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this
license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software.
Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone
understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified
by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is
not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the
original authors’ reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to
avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent
licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it
clear that any patent must be licensed for everyone’s free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution andmodification follow.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND
MODIFICATION
0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed
by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General
Public License. The “Program”, below, refers to any such program or work, and a
“work b