Yamaha | CD-N500 | manual | Yamaha CD-N500 Owner's Manual

G
Network CD Player
Lecteur CD Réseau
© 2012 Yamaha Corporation
Printed in Malaysia ZE54140
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRNUIKSAANWIJZIG
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
To assure the finest performance, please read this manual
carefully. Keep it in a safe place for future reference.
Install this sound system in a well ventilated, cool, dry,
clean place - away from direct sunlight, heat sources,
vibration, dust, moisture, and/or cold. For proper
ventilation, allow the following minimum clearances.
Top: 10 cm (4 in)
Rear: 10 cm (4 in)
Sides: 10 cm (4 in)
Locate this unit away from other electrical appliances,
motors, or transformers to avoid humming sounds.
Do not expose this unit to sudden temperature changes
from cold to hot, and do not locate this unit in an
environment with high humidity (i.e. a room with a
humidifier) to prevent condensation inside this unit,
which may cause an electrical shock, fire, damage to this
unit, and/or personal injury.
Avoid installing this unit where foreign object may fall
onto this unit and/or this unit may be exposed to liquid
dripping or splashing. On the top of this unit, do not
place:
– Other components, as they may cause damage and/or
discoloration on the surface of this unit.
– Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire,
damage to this unit, and/or personal injury.
– Containers with liquid in them, as they may fall and
liquid may cause electrical shock to the user and/or
damage to this unit.
Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth,
curtain, etc. in order not to obstruct heat radiation. If the
temperature inside this unit rises, it may cause fire,
damage to this unit, and/or personal injury.
Do not plug in this unit to a wall outlet until all
connections are complete.
Do not operate this unit upside-down. It may overheat,
possibly causing damage.
Do not use force on switches, knobs and/or cords.
When disconnecting the power cable from the wall outlet,
grasp the plug; do not pull the cable.
Do not clean this unit with chemical solvents; this might
damage the finish. Use a clean, dry cloth.
Only voltage specified on this unit must be used. Using
this unit with a higher voltage than specified is dangerous
and may cause fire, damage to this unit, and/or personal
injury. Yamaha will not be held responsible for any
damage resulting from use of this unit with a voltage
other than specified.
To prevent damage by lightning, keep the power cable
and outdoor antennas disconnected from a wall outlet or
this unit during a lightning storm.
Do not attempt to modify or fix this unit. Contact
qualified Yamaha service personnel when any service is
needed. The cabinet should never be opened for any
reasons.
When not planning to use this unit for long periods of
time (i.e. vacation), disconnect the AC power plug from
the wall outlet.
Be sure to read the “TROUBLESHOOTING” section on
common operating errors before concluding that this unit
is faulty.
i En
17 Before moving this unit, press to set this unit to the
standby mode, and disconnect the AC power plug from
the wall outlet.
18 Condensation will form when the surrounding
temperature changes suddenly. Disconnect the power
cable from the outlet, then leave this unit alone.
19 When using this unit for a long time, this unit may
become warm. Turn the power off, then leave this unit
alone for cooling.
20 Install this unit near the AC outlet and where the AC
power plug can be reached easily.
21 The batteries shall not be exposed to excessive heat such
as sunshine, fire or the like.
– Keep the batteries in a location out of reach of
children. Batteries can be dangerous if a child were to
put in his or her mouth.
– If the batteries grow old, the effective operation range
of the remote control decreases considerably. If this
happens, replace the batteries with two new ones as
soon as possible.
– Do not use old batteries together with new ones.
– Do not use different types of batteries (such as
alkaline and manganese batteries) together. Read the
packaging carefully as these different types of
batteries may have the same shape and color.
– Exhausted batteries may leak. If the batteries have
leaked, dispose of them immediately. Avoid touching
the leaked material or letting it come into contact with
clothing, etc. Clean the battery compartment
thoroughly before installing new batteries.
– If you plan not to use the unit for a long period of
time, remove the batteries from the unit. Otherwise,
the batteries will wear out, possibly resulting in a
leakage of battery liquid that may damage the unit.
– Do not throw away batteries with general house
waste. Dispose of them correctly in accordance with
your local regulations.
22 Excessive sound pressure from earphones and
headphones can cause hearing loss.
This unit is not disconnected from the AC power source as long as
it is connected to the wall outlet, even if this unit itself is turned off
by . This state is called the standby mode. In this state, this unit is
designed to consume a very small quantity of power.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO
NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
WARNING
DO NOT TOUCH THIS UNIT WHEN IT IS USED
CONTINUOUSLY AT HIGH VOLUME BECAUSE THE
BOTTOM OF THIS UNIT MAY BECOME HOT. IT MAY LEAD
TO INJURIES SUCH AS BURNS, ETC.
PREPARATION
WHAT YOU CAN DO WITH THIS UNIT
y
For details on DLNA or NAS, see “ADDITIONAL INFORMATION” (☞ P.30).
1 Internet
PREPARATION
This unit is a network CD player, on which you can enjoy playing back music files stored on your media server (PC or
NAS), audio contents on the Internet, CD, iPod and USB devices, by connecting the unit to your home network (DLNA)
and audio system on the same network.
Amplifier
4 CD
Modem
SELECT
PUSH
SOURCE
ENTER
PURE DIRECT
RETURN
5V
2.1A
Broadband router*
This unit (CD-N500)
2 PC
5 iPod/USB devices
3 NAS
A Mobile device*
B Remote control
* You need a commercially available WiFi broadband router when you use a mobile device.
❚ Sources that can be played back on this unit
1 Play back audio contents on the Internet
(☞ P.16)
2 Play back music files stored on your PC
(☞ P.11, 14)
3 Play back music files stored on your NAS
(☞ P.11, 14)
4 Play back a CD (☞ P.18)
5 Play back your iPod or USB devices
(☞ P.20)
y
For details on connecting the devices, see “CONNECTIONS” (☞ P.9).
❚ Devices that can control this unit
A Control this unit using your mobile devices (☞ P.11, 13)
B Control this unit using the remote control (☞ P.6, 14, 16, 18, 20, 22, 23)
English
1 En
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
What kind of settings do I need to make?
→ For details on settings of your PC, NAS or mobile devices, see “SETUP OF YOUR PC/NAS/MOBILE DEVICES”
(☞ P.11).
→ For details on the setup menu on this unit, see “SETUP MENU” (☞ P.23).
Why can’t I find music files on my PC?
→ Check the media sharing settings of your PC or media server, such as Windows Media Player 12 (☞ P.11).
→ Check if the music files are playable (☞ P.31).
Can I control this unit with my iPhone?
→ For details on controlling this unit from your mobile device, see “Operations from your mobile device” (☞ P.13).
I can’t find this unit using the dedicated application installed on my mobile device!
→ Check if this unit is properly connected to the same network via the broadband router.
→ Check if access to this unit is restricted by MAC address filter function (☞ P.27).
What music files are playable on this unit?
→ For details on playable files and formats, see “PLAYABLE DISCS AND FILE FORMATS” (☞ P.31).
How can I listen to Internet radio on this unit?
→ For details on listening to Internet radio stations, see “PLAYBACK OF AUDIO CONTENTS ON THE
INTERNET” (☞ P.16).
How do I play back my iPod or USB devices?
→ For details on playback of your iPod or USB devices, see “PLAYBACK OF YOUR iPod/USB DEVICES”
(☞ P.20).
What do the messages on the front panel display stand for?
→ For details on the front panel display messages, see “Front panel display messages” (☞ P.29).
For latest information, please visit Yamaha website.
2 En
CONTENTS
OTHERS
WHAT YOU CAN DO WITH THIS UNIT ................. 1
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS ....................... 2
SUPPLIED ACCESSORIES ......................................... 4
REMOTE CONTROL PREPARATION..................... 4
CONTROLS AND FUNCTIONS ................................. 5
TROUBLESHOOTING ...............................................26
CONNECTIONS ............................................................ 9
Playable media and devices ............................................. 31
Playable discs and file formats ........................................ 32
SPECIFICATIONS.......................................................33
(at the end of this manual)
Information about software ...............................i
Connecting to an amplifier................................................. 9
Connecting to a network
(PC/NAS/Internet connection)..................................... 10
Turning on this unit.......................................................... 10
OPERATIONS
Front panel ......................................................................... 5
Remote control................................................................... 6
Rear panel .......................................................................... 8
Front panel display messages........................................... 29
ADDITIONAL INFORMATION ................................30
PLAYABLE DISCS AND FILE FORMATS .............31
PREPARATION
PREPARATION
OPERATIONS
OTHERS
SETUP OF YOUR PC/NAS/MOBILE DEVICES .... 11
Sharing music files stored on your PC............................. 12
Operations from your mobile device ............................... 13
PLAYBACK OF MUSIC FILES ON YOUR
PC/NAS...................................................................... 14
Operations from the main unit or remote control ............ 14
PLAYBACK OF AUDIO CONTENTS ON THE
INTERNET ............................................................... 16
Listening to Internet radio stations .................................. 16
PLAYBACK OF CDS .................................................. 18
Playing back a CD ........................................................... 18
Using program playback mode ........................................ 19
PLAYBACK OF YOUR iPod/USB DEVICES .......... 20
Connecting your iPod or USB devices ............................ 20
Playing back your iPod .................................................... 20
Using extended playback mode for your iPod ................. 21
Playing back USB devices ............................................... 22
SETUP MENU .............................................................. 23
Setup menu operations ..................................................... 23
Setup menu list................................................................. 24
Advanced setup menu ...................................................... 25
• Notes contain important information about safety and operating instructions. y indicates a tip for your operation.
• “iPod” described in this manual may also refer to “iPhone” or “iPad”.
3 En
English
About this manual
PREPARATION
SUPPLIED ACCESSORIES
Check that you have received all of the following items.
Remote control
RCA stereo cable
Power cable
Batteries (AA, R6, UM-3) (× 2)
Owner’s manual
OPEN/CLOSE
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
ENTER
HOME
NOW PLAYING
SETUP
RETURN
MODE
FOLDER
AMP
INPUT
VOLUME
MUTE
REMOTE CONTROL PREPARATION
❚ Installing the batteries
Aim the remote control directly at the remote control
sensor on the main unit during operation.
4
1
❚ Operation range
Remote control sensor
3
SOURCE
5V
2.1A
2
Within 6 m (20 ft)
Notes
• Change all batteries if the operation range of the remote control
narrows.
• Before inserting new batteries, wipe the compartment clean.
30
30
OPEN/CLOSE
SOURCE
1
PURE DIRECT
2
DISPLAY
3
4
5
7
8
9
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
6
HOME
NOW PLAYING
ENTER
RETURN
MODE
SETUP
FOLDER
AMP
INPUT
4 En
VOLUME
MUTE
PURE DIRECT
CONTROLS AND FUNCTIONS
PREPARATION
Front panel
1
8
7
SELECT
PUSH
SOURCE
ENTER
PURE DIRECT
RETURN
5V
2.1A
2 3 4 5 6
1 Power indicator
• Lights up:
This unit is in a state that you can switch the unit to on or
standby mode with the remote control or mobile devices
(when network standby mode is on), or this unit is turned
on.
• Lights up dimly:
This unit is in a state that you can turn the unit on with the
remote control (when network standby mode is off).
• Off:
This unit is turned off and you can turn the unit on with the
power switch on the front panel of the main unit only.
9
0A B
7 Disc tray
Loads a disc.
8
2 Power switch (☞ P.10)
Switches this unit between on and off.
: On
: Off
(Open/Close)
Opens or closes the disc tray.
9 Front panel display
Shows menu items, playback information, etc.
y
For details on display messages, see “Front panel display
messages” (☞ P.29).
0
/ (Play/Pause)
Starts or pauses playback.
A
(Stop)
Stops playback.
B
/
(Skip/Search backward)
/
(Skip/Search forward)
Skips back to the previous/beginning of the current track or
to the next track, or searches backward/forward.
Operations differ depending on audio sources.
y
You can switch the setting of the network standby mode to
on or off in the setup menu (☞ P.24).
C D
3 Remote control sensor (☞ P.4)
Receives infrared signals from the remote control.
C SELECT/ENTER (jog dial) (☞ P.14, 16, 18, 21, 22, 24)
Rotate to select an item and press to confirm the selection.
4 USB port (☞ P.20)
Connects your iPod or USB devices.
D RETURN (☞ P.14, 16, 21, 22)
Shows the upper-level menu in the front panel display.
5 SOURCE (☞ P.14, 16, 18, 20, 22)
Selects an audio source. Each press cycles the audio sources
as follows.
CD → USB → SERVER → NET RADIO → Back to CD
6 PURE DIRECT
Turns on or off PURE DIRECT mode. Audio quality will be
improved when PURE DIRECT mode is on.
y
The PURE DIRECT indicator lights up when PURE
DIRECT mode is on.
English
5 En
CONTROLS AND FUNCTIONS
Remote control
1 Remote control signal transmitter
Transmits infrared signals to the main unit.
2 OPEN/CLOSE
Opens or closes the disc tray.
3 SOURCE (☞ P.14, 16, 18, 20, 22)
Selects an audio source. Each press cycles the audio sources
as follows.
CD → USB → SERVER → NET RADIO → Back to CD
1
OPEN/CLOSE
C
2
3
4
5
6
7
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
D
4 PURE DIRECT
Turns on or off PURE DIRECT mode. Audio quality will be
improved when PURE DIRECT mode is on.
5 Numeric buttons (☞ P.18)
Use to select directly a track on the disc or the current folder.
1
2
3
4
5
6
6 SHUFFLE (☞ P.15, 18, 21, 22)
Switches shuffle modes.
7
8
9
7 REPEAT (☞ P.15, 18, 21, 22)
Switches repeat modes.
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
8 Playback buttons (☞ P.14, 16, 18, 21, 22, 23)
E
F
G
H
(Play)
Starts playback.
(Stop)
Stops playback.
(Pause)
Pauses playback.
8
(Skip backward)
Skips backward.
ENTER
9
I
HOME
0
A
NOW PLAYING
RETURN
MODE
SETUP
J
FOLDER
9 HOME (☞ P.14, 16, 21, 22)
Shows the top-level menu in the front panel display.
A SETUP (☞ P.23)
Shows the setup menu in the front panel display.
AMP
VOLUME
S/T/W/X (Cursor buttons)/ENTER
Use the cursor buttons to select an item and press ENTER to
confirm the selection.
0 NOW PLAYING (☞ P.15, 17, 21, 22)
Shows the playback information in the front panel display.
B
INPUT
(Skip forward)
Skips forward.
MUTE
K
B FOLDER ( / ) (☞ P.18)
Switches playback folders when playing music on data CDs.
C A (Power) (☞ P.10)
Switches this unit between on and standby mode.
y
For details on standby mode, see “Front panel” (☞ P.5).
D DISPLAY (☞ P.15, 17, 18, 21, 22)
Switches information shown in the front panel display, such
as playback information.
6 En
CONTROLS AND FUNCTIONS
E CLEAR (☞ P.19)
Erases the last programmed track of an audio CD (except
data CDs) during program editing mode.
PREPARATION
F PROGRAM
Turns on or off program playback mode. In program
playback mode, you can playback tracks of an audio CD
(except data CDs) in a programmed sequence. For details,
see “Using program playback mode” (☞ P.19).
G A/B
Repeats playback of a specified section of a track during
audio CD playback (except data CDs). To set the starting and
end points (A and B), press A/B twice during playback.
To cancel the repeat A-B function, press A/B again.
y
• A data CD is defined as a disc in which MP3 or WMA files
are recorded.
• You cannot set the repeat A-B function over two tracks.
• You cannot set the repeat A-B function for data CDs and
USB devices.
• The repeat A-B function is canceled when
(Stop) is
pressed.
• You cannot set the repeat A-B function when this unit is in
PURE DIRECT mode.
• You cannot set the repeat A-B function when the unit is
showing the remaining playback time of the track or disc in
the front panel display.
H
(Search backward),
(Search forward)
(☞ P.18, 21)
Searches tracks backward/forward while the button is
pressed and held during playback.
I RETURN (☞ P.14, 16, 21, 22)
Shows the upper-level menu in the front panel display.
J MODE (☞ P.21)
Switches between standard mode and extended mode when
playing back your iPod.
K Amplifier control buttons
Controls the corresponding functions of a Yamaha amplifier.
A (Power)
Turns your amplifier on and off.
INPUT ( / )
Switches input sources.
VOLUME ( / )
Adjusts the volume.
MUTE
Turns mute on or off.
For details on operations, refer to the manual of your
amplifier.
y
These buttons may not work for some Yamaha amplifiers.
English
7 En
CONTROLS AND FUNCTIONS
Rear panel
AC IN
ANALOG OUT
R
L
1
DIGITAL OUT
COAXIAL
NETWORK
OPTICAL
2 3
4
1 ANALOG OUT terminal (☞ P.9)
Outputs L/R analog audio signals. Connect to your amplifier
or audio system using the RCA stereo cable (supplied).
2 DIGITAL OUT terminal (COAXIAL) (☞ P.9)
Outputs digital audio signals. Connect to your amplifier or
audio system using a coaxial digital audio cable
(commercially available).
3 DIGITAL OUT terminal (OPTICAL) (☞ P.9)
Outputs digital audio signals. Connect to your amplifier or
audio system using an optical cable (commercially
available).
4 NETWORK terminal (☞ P.10)
Connects to a network using a network cable (commercially
available).
5 AC IN socket (☞ P.9)
Connects to an AC outlet using the power cable (supplied).
8 En
5
CONNECTIONS
Notes
•
•
•
•
Do not connect the power cable of this unit until all connections are completed.
You need to connect this unit to an amplifier and speakers before playing back.
This unit can output digital signals up to 192 kHz/24 bits linear PCM signals.
Proper playback may not be possible depending on the connected device and environment. Verify the settings and specifications of the
connected playback source device.
PREPARATION
This section describes connections required before playing back with this unit.
Connecting to an amplifier
AC IN
DIGITAL OUT
ANALOG OUT
R
COAXIAL
L
NETWORK
OPTICAL
This unit (CD-N500)
ANALOG OUT
R
L
DIGITAL OUT
COAXIAL
2
Power cable
(supplied)
OPTICAL
1
1
2
3
To AC outlet
DAC
(Digital-to-analog converter)
Amplifier
Amplifier
* The digital output is turned off when this unit is in
PURE DIRECT mode.
1
Connect this unit to your amplifier with
one of the following cables.
Connect the supplied power cable to the
AC IN socket, then plug into an AC
outlet.
y
For details on speaker connections, refer to the manual of your
amplifier or speakers.
Note
When using a digital connection, audio output may be interrupted
at the beginning of a track depending on the audio system
(amplifier, etc.).
9 En
English
1 RCA stereo cable
(supplied)
2 Coaxial digital audio cable
(commercially available)
3 Optical digital cable
(commercially available)
2
CONNECTIONS
Connecting to a network (PC/NAS/Internet connection)
You can play back music files stored on your PC or NAS, audio contents on the Internet, by connecting this unit to a
network.
Connect with a commercially available STP (shielded twisted pair) network cable (CAT-5 or higher, straight-through
cable).
AC IN
ANALOG OUT
R
L
DIGITAL OUT
COAXIAL
NETWORK
OPTICAL
This unit (CD-N500)
Network cable
LAN
PC
Broadband router
WAN
NAS
Modem
Internet
Notes
• All devices other than this unit are sold separately.
• You need to configure your PC or NAS after connecting. For details on settings, see “SETUP OF YOUR PC/NAS/MOBILE
DEVICES” (☞ P.11).
• Wired connections are recommended for each device to sustain high sound quality.
Turning on this unit
When you have established all cable connections, turn on this unit and other system components.
SELECT
PUSH
SOURCE
ENTER
PURE DIRECT
RETURN
5V
2.1A
Press the power switch to turn this unit on.
y
• With the power switch on, you can switch this unit to on or standby mode by pressing the power button on the remote control (☞ P.6).
• For details on standby mode, see “Front panel” (☞ P.5).
10 En
OPERATIONS
SETUP OF YOUR PC/NAS/MOBILE DEVICES
Configure your PC or NAS connected to the network to play back music files stored on the PC or NAS, or configure your
mobile device to control this unit.
y
For details on Internet connection, please refer to the manual of your network devices.
❚ Configuring your PC
Setup
Page
Play back music files stored on your PC
You need to configure the media sharing setting of your PC.
• Configure the media sharing setting of music files on
Windows Media Player 12.
12
OPERATIONS
What you want to do
y
You can operate from your PC using Windows Media Player. For details, refer to Windows Media Player help.
❚ Configuring your NAS
What you want to do
Play back music files stored on your
NAS
Setup
Page
You need to configure the following settings to access your
NAS.
• Configure media sharing settings of your NAS.
• Enable DHCP setting of your NAS.*
Setup operations differ depending on your NAS. Refer to the
NAS manual.
—
* In case that you use DHCP and automatically obtain necessary information for network, such as IP address. If you want to configure
the network parameters manually, check that you are using an IP address which is not used by other network devices in your network.
❚ Configuring your mobile device
What you want to do
Setup
Page
You need to download the dedicated application, and install it.
• Enable DHCP setting of your mobile device.*
13
Operate this unit with your mobile
device
11 En
English
* In case that you use DHCP and automatically obtain necessary information for network, such as IP address. If you want to configure
the network parameters manually, check that you are using an IP address which is not used by other network devices in your network.
SETUP OF YOUR PC/NAS/MOBILE DEVICES
Sharing music files stored on your
PC
4
Select “Allowed” from the drop-down
list next to “CD-N500”.
5
In the same way, select the icons for
devices to be used as external media
controllers (other PCs or mobile
devices), then click “Allowed”.
6
Click “OK” to exit.
To browse folders (directories) on your PC from this unit,
you need to change the media sharing setting of Windows
Media Player 12 or Windows Media Player 11 to make
those folders accessible from this unit. For details on
Windows Media Player, please refer to Windows Media
Player help.
y
You can connect up to 16 media servers to this unit.
❚ When using Windows Media Player 12
(on Windows 7)
1
Start Windows Media Player 12 on your
PC.
2
Select “Stream”, then “Turn on media
streaming”.
The Control Panel window of your PC appears.
3
Click “Turn on media streaming”.
12 En
SETUP OF YOUR PC/NAS/MOBILE DEVICES
❚ When using Windows Media Player 11
Start Windows Media Player 11 on your
PC.
2
Select “Library” then “Media Sharing”.
3
Check the “Share my media to” box,
select the “CD-N500” icon, then click
“Allow”.
4
In the same way, select the icons for
devices to be used as external media
controllers (other PCs or mobile
devices), then click “Allow”.
5
Click “OK” to exit.
OPERATIONS
1
Operations from your mobile
device
You can operate this unit by viewing the screen of your
mobile device.
❚ Using the dedicated application
You can do the following operations from your mobile
device using the dedicated application (free application).
• You can select and play back music files stored on your
PC or NAS.
• You can select the Internet radio stations.
• You can operate playback of CDs and USB devices.
y
For configuring the PC or NAS settings, see “SETUP OF YOUR
PC/NAS/MOBILE DEVICES” (☞ P.11).
❚ About the dedicated application
Download and install the dedicated application on your
mobile device.
For details, please visit Yamaha website.
English
13 En
PLAYBACK OF MUSIC FILES ON YOUR PC/NAS
This section describes how to play back using the front
panel buttons on the main unit, or the remote control.
Operations from the main unit or
remote control
2
Use the following controls to select a
menu item until you find a desired music
file.
Main unit
y
For details on the controls on the main unit or remote control, see
“CONTROLS AND FUNCTIONS” (☞ P.5).
SELECT
PUSH
ENTER
RETURN
1
Press SOURCE repeatedly to switch the
audio source to “SERVER”.
SELECT/ENTER
Main unit/Remote control
SELECT/ENTER (Jog dial)
Rotate to select a menu item and press to confirm the
selection.
OPEN/CLOSE
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
SOURCE
SOURCE
5V
RETURN
Shows the upper-level menu in the front panel
display.
Remote control
PURE DIRECT
2.1A
S/T/W/X/
ENTER
SOURCE
ENTER
RETURN
HOME
Front panel display
S ource
RETURN
HOME
S E RV E R
SETUP
NOW PLAYING
RETURN
MODE
S/T/W/X (Cursor buttons)/ ENTER
Press S/T to select a menu item (or press W/X to
display the gauge indicating the current position of
the content), then press ENTER to confirm the
selection.
RETURN
Shows the upper-level menu in the front panel
display.
HOME
Shows the top-level menu in the front panel display.
14 En
PLAYBACK OF MUSIC FILES ON YOUR PC/NAS
SELECT/ENTER (Jog dial)
3
Rotate while playing to skip to the next track, or back
to the previous/beginning of the current track.
When playback starts, use the following
controls to operate desired functions.
Playback buttons
Use these buttons to operate audio contents (☞ P.5,
6).
Main unit
DISPLAY
SELECT
PUSH
If you press this button while a song is playing or
paused, the information on the front panel display
will be switched in the following order.
ENTER
SELECT/ENTER
RETURN
Song
Artist
Album
Time
Source
OPERATIONS
Playback buttons
SHUFFLE
Switches shuffle mode in the following order.
On
Remote control
Off
REPEAT
OPEN/CLOSE
Switches repeat mode in the following order.
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
One
DISPLAY
1
2
3
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
SETUP
NOW PLAYING
Shows the current playback information in the front
panel display.
SHUFFLE
y
• If the song being played is stopped, the track that you listened
will start playback from the beginning of the track the next time
you play.
• For details on playable files, see “PLAYABLE DISCS AND
FILE FORMATS” (☞ P.31).
ENTER
HOME
Off
NOW PLAYING
REPEAT
Playback
buttons
All
RETURN
MODE
NOW PLAYING
English
15 En
PLAYBACK OF AUDIO CONTENTS ON THE INTERNET
Listening to Internet radio stations
❚ Operations from the main unit or
remote control
2
Use the following controls to select a
menu item until you find a desired
Internet radio station.
Main unit
1
Press SOURCE repeatedly to switch the
audio source to “NET RADIO”.
SELECT
PUSH
ENTER
RETURN
Main unit/Remote control
SELECT/ENTER
OPEN/CLOSE
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
SOURCE
SOURCE
5V
SELECT/ENTER (Jog dial)
Rotate to select a menu item and press to confirm the
selection.
RETURN
Shows the upper-level menu in the front panel
display.
PURE DIRECT
2.1A
Remote control
SOURCE
S/T/W/X/
ENTER
Front panel display
S ource
RETURN
ENTER
NET RADIO
RETURN
HOME
HOME
SETUP
NOW PLAYING
RETURN
MODE
S/T/W/X (Cursor buttons)/ ENTER
Press S/T to select a menu item (or press W/X to
display the gauge indicating the current position of
the content), then press ENTER to confirm the
selection.
RETURN
Shows the upper-level menu in the front panel
display.
HOME
Shows the top-level menu in the front panel display.
16 En
PLAYBACK OF AUDIO CONTENTS ON THE INTERNET
/
3
(Play/Pause) or
(Play)
Starts playback.
When playback starts, use the following
controls to operate desired functions.
(Stop)
Stops playback.
DISPLAY
Main unit
If you press this button while a song is playing or
paused, the information on the front panel display
will be switched in the following order.
SELECT
PUSH
ENTER
Station
RETURN
Time
Source
NOW PLAYING
y
Remote control
OPEN/CLOSE
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
DISPLAY
4
5
6
SHUFFLE
REPEAT
A/B
You can register and bookmark your favorite Internet radio
stations by accessing the “vTuner Radio Guide” website. To use
this feature, you need the MAC address of this unit (☞ P.24) as
the ID for your Media player and your e-mail address to create
your personal account.
For details, visit the website below.
http://yradio.vtuner.com/
OPERATIONS
Shows the current playback information in the front
panel display.
/
ENTER
HOME
SETUP
NOW PLAYING
RETURN
MODE
NOW PLAYING
English
17 En
PLAYBACK OF CDS
Remote control
Playing back a CD
OPEN/CLOSE
1
Press SOURCE repeatedly to switch the
audio source to “CD”.
Main unit/Remote control
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
DISPLAY
Numeric
buttons
OPEN/CLOSE
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
SOURCE
SOURCE
5V
SHUFFLE
A/B
REPEAT
/
PURE DIRECT
Playback
buttons
2.1A
ENTER
SOURCE
HOME
Front panel display
S ource
NOW PLAYING
SETUP
CD
RETURN
MODE
FOLDER
FOLDER
2
Press
(Open/Close) on the main unit
to open the disc tray, then load a CD.
SELECT/ENTER (Jog dial)
3
Press
(Open/Close) again to close the
disc tray.
Playback buttons
Playback automatically starts.
Rotate while playing to skip to the next track, or back
to the previous/beginning of the current track.
Use these buttons to operate audio contents (☞ P.5,
6).
Numeric buttons (Audio CD only)
4
When playback starts, use the following
controls to operate desired functions.
(Search backward)/
Searches backward/forward.
FOLDER ( / ) (Data CD only)
Main unit
Selects the desired folder.
SELECT
PUSH
ENTER
SELECT/ENTER
RETURN
Playback buttons
18 En
Use to select directly a track on the CD.
(Search forward)
PLAYBACK OF CDS
DISPLAY
If you press this button while a song is playing or
paused, the information on the front panel display
will be switched in the following order.
Audio CD:
Time
(Song)
(Artist)
(Album)
Source
Using program playback mode
In program playback mode, you can play back tracks in a
programmed sequence.
1
Press PROGRAM on the remote control
while playback is stopped.
This unit enters program editing mode.
y
Data CD:
Time
Song
Artist
Album
Switches shuffle mode to “Folder”, “All” and “Off”
as follows.
All
Data CD:
Folder
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
CLEAR
PROGRAM
Source
2
Select a track by using the numeric
buttons and press ENTER to confirm.
3
Repeat step 2 to program the next track.
SHUFFLE
Audio CD:
1
OPERATIONS
• “Time” cycles through the three steps as follows each time
you press this button.
– Track number and elapsed playback time.
– Track number and remaining playback time of the track.
– Remaining playback time of the disc.
• “Song”, “Artist” and “Album” are shown only if text
information is included in the disc.
You can program up to 50 tracks.
Off
y
All
To cancel the programmed track, press CLEAR during program
editing mode. The last programmed track will be deleted.
Off
4
A/B (Audio CD only)
Repeats playback of a specified section of a track
during audio CD playback (except data CDs)
(☞ P.7).
REPEAT
Switches repeat mode in the following order.
Audio CD:
One
All
Data CD:
One
Folder
Off
All
Off
y
• If the song being played is stopped, the track that you listened
will start playback from the beginning of the track the next time
you play.
• If you press
(Stop) while playback is stopped, the first track
of the CD you listened will start playback the next time you
play.
• For details on playable discs and files, see “PLAYABLE
DISCS AND FILE FORMATS” (☞ P.31).
Press
unit or
/
(Play/Pause) on the main
(Play) on the remote control.
Playback starts from the beginning of the
programmed sequence.
y
• To erase all programmed tracks, press CLEAR while playback
is stopped.
• You cannot set a program playback for data CDs.
Note
The programmed tracks are erased when the disc is ejected or this
unit is turned off.
English
19 En
PLAYBACK OF YOUR iPod/USB DEVICES
Connecting your iPod or USB devices
SELECT
PUSH
SOURCE
ENTER
PURE DIRECT
RETURN
5V
2.1A
y
• Connect your iPod using the USB cable supplied with your iPod.
• Remove a USB device after you stop playback.
• Do not use a USB hub. This unit does not recognize a USB device if the USB device is connected via a USB hub.
Playing back your iPod
1
Press SOURCE repeatedly to switch the
audio source to “USB”.
Main unit/Remote control
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
SOURCE
5V
PURE DIRECT
2.1A
Start playback on your iPod.
Operate your iPod to start playback, select a track,
pause, and stop playback (standard playback mode).
• You can also operate to play, pause, stop, skip forward/
backward, and search forward/backward from the playback
buttons on the main unit and remote control during standard
playback mode.
Main unit:
/ , ,
/
,
/
Remote control:
, , ,
,
,
,
• You cannot operate shuffle and repeat modes from your iPod
and the remote control during standard playback mode.
iPod may not function properly with this unit if software on iPod
is not updated. Be sure to use the latest version of iPod software.
For details on supported iPod, see “Supported iPod via USB port”
(☞ P.31).
Front panel display
20 En
3
Note
SOURCE
S ource
Connect your iPod to the USB port on
the main unit.
y
OPEN/CLOSE
SOURCE
2
USB
PLAYBACK OF YOUR iPod/USB DEVICES
Using extended playback mode for
your iPod
SELECT/ENTER (Jog dial)
Rotate while playing to skip to the next track, or back
to the previous/beginning of the current track.
Playback buttons*
You can operate your iPod from the main unit or remote
control in extended mode.
1
Use these buttons to operate audio contents (☞ P.5,
6).
RETURN
Press MODE on the remote control while
playing back your iPod.
Shows the upper-level menu in the front panel
display.
It switches to extended playback mode.
(Search backward)/
(Search forward)*
Searches backward/forward.
HOME
RETURN
NOW PLAYING
Shows the top-level menu in the front panel display.
SETUP
MODE
MODE
2
DISPLAY
If you press this button while a song is playing or
paused, the information on the front panel display
will be switched in the following order.
Use the following controls to operate
desired functions.
Main unit
Song
Artist
Album
Time
OPERATIONS
HOME
Source
SHUFFLE*
Switches shuffle mode of your iPod.
Songs
SELECT
PUSH
ENTER
Albums
Off
SELECT/ENTER
RETURN
REPEAT*
Switches repeat mode in the following order.
Playback buttons
One
RETURN
All
Off
NOW PLAYING
Shows the current playback information in the front
panel display.
Remote control
* Operations differ depending on your iPod.
OPEN/CLOSE
SOURCE
PURE DIRECT
y
DISPLAY
DISPLAY
1
2
3
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
Playable file formats via iPod depends on your iPod.
SHUFFLE
REPEAT
/
Playback
buttons
ENTER
RETURN
HOME
HOME
SETUP
NOW PLAYING
RETURN
MODE
NOW PLAYING
English
21 En
PLAYBACK OF YOUR iPod/USB DEVICES
Playing back USB devices
1
2
Press SOURCE on the main unit or
remote control to switch the audio
source to “USB” (☞ P.20).
Connect your USB device to the USB
port on the main unit.
File name is displayed in the front panel display and
playback starts automatically in order by date and
time of creation if playable files are in the USB
device.
3
SELECT/ENTER (Jog dial)
Rotate while playing to skip to the next track, or back
to the previous/beginning of the current track.
Playback buttons
Use these buttons to operate audio contents (☞ P.5,
6).
RETURN
Shows the upper-level menu in the front panel
display.
HOME
Shows the top-level menu in the front panel display.
DISPLAY
If you press this button while a song is playing or
paused, the information on the front panel display
will be switched in the following order.
When playback starts, use the following
controls to operate desired functions.
Song
Artist
Album
Time
Source
SHUFFLE
Main unit
Switches shuffle mode in the following order.
On
Off
SELECT
PUSH
ENTER
SELECT/ENTER
RETURN
REPEAT
Switches repeat mode in the following order.
One
Playback buttons
All
Off
RETURN
NOW PLAYING
Shows the current playback information in the front
panel display.
Remote control
y
OPEN/CLOSE
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
DISPLAY
SHUFFLE
REPEAT
Playback
buttons
ENTER
RETURN
HOME
HOME
SETUP
22 En
NOW PLAYING
RETURN
MODE
NOW PLAYING
• If the song being played is stopped, the track that you listened
will start playback from the beginning of the track the next time
you play.
• For details on playable files, see “PLAYABLE DISCS AND
FILE FORMATS” (☞ P.31).
SETUP MENU
You can configure the various settings of this unit using
the setup menu.
2
Press S/T to select a menu item to
configure, then press ENTER.
For some menu items, repeat step 2 to select a
submenu item.
Setup menu operations
❚ Operations from the remote control
1 –1 D H C P
y
1
Press SETUP to enter the setup menu
(☞ P.24).
To make the advanced setup menu
items (☞ P.25) selectable, press SETUP
while holding down RETURN (on the
main unit).
3
Press S/T to select a parameter, then
press ENTER.
y
You need to enter a numerical address for some menu items. In
this case, press W/X to move the target and S/T to select a
number, or use the numeric buttons. Then press ENTER to
confirm it.
OPERATIONS
For details on the controls on the main unit or remote control, see
“CONTROLS AND FUNCTIONS” (☞ P.5).
Remote control
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
Numeric
buttons
S/T/W/X/
ENTER
ENTER
RETURN
HOME
NOW PLAYING
RETURN
MODE
SETUP
SETUP
Main unit
SELECT
PUSH
ENTER
RETURN
RETURN
English
Front panel display
1
Network Configuration
23 En
SETUP MENU
Setup menu list
Menu
Submenu
DHCP
Network
Configuration
Network
Information
Settings
(Bold:
default)
On, Off
Function
Select “On” to use the DHCP server to automatically configure the
network settings of this unit or “Off” to configure manually.
IP Address
Specify the IP address when “DHCP” is “Off”. *1
Subnet Mask
Specify the subnet mask when “DHCP” is “Off”. *1
Default
Gateway
Specify the default gateway when “DHCP” is “Off”. *1
DNS Server
(P)
Specify the primary DNS server when “DHCP” is “Off”. *1
DNS Server
(S)
Specify the secondary DNS server when “DHCP” is “Off”. *1
MAC
Address
The MAC address of this unit is shown. The MAC address is also used
as a vTuner ID.
Status
The network status of this unit is shown (“Connected” or “Not
connected”).
System ID
The system ID number is shown.
Network Standby
On, Off
Select “On” to enable the network standby mode.
Auto Power Down
4 Hours,
8 Hours,
12 Hours,
Off
This unit automatically enters standby mode if it is left turned on for
the selected time without playback or any other operation being
performed.
Dimmer
–3 to 0
Adjust the brightness of the front panel display.
Firmware Version
Firmware Update
The firmware version of this unit is shown.
Network,
USB
Update the firmware of this unit after selecting “Network” or “USB”.
When “Press ENTER to start” appears, press ENTER to start firmware
update. Do not operate this unit until “UPDATE SUCCESS” appears.
Then turn off this unit once and turn it on again.
*1: When “DHCP” is “On”, you can check the values (IP address, etc.) assigned by the DHCP server.
24 En
SETUP MENU
Advanced setup menu
The following menu items are available only when you enter the setup menu by pressing SETUP (on the remote control)
while holding down RETURN (on the main unit).
Menu
MAC Address Filter
Settings
(Bold:
default)
On, Off
Function
Select “On” to specify the MAC addresses (up to 5) of the network
components that will be permitted access to this unit (“Address1” to
“Address5”). Select “Off” to disable the MAC address filter function.
Gapless Playback
On, Off
y
When “Gapless Playback” is “On”, this unit starts to read data of the
next track at the end of the current track. Some playback operations
(skip, repeat, etc.) will work on the next track during this process.
OPERATIONS
Select “On” to skip silence between each track and enable seamless
playback. Select “Off” to disable the gapless playback function. This
function works on “SERVER” audio contents only.
Select “Yes” and press ENTER on the remote control to reset the
vTuner account.
y
vTuner Account Reset
Yes, No
Initialize
Yes, No
• If you reset your vTuner account, your user name, password and bookmarks
will be reset.
• To create a new account, visit the website below.
http://yradio.vtuner.com/
You need the MAC address of this unit as the ID for your Media player and
your e-mail address.
Select “Yes” to reset the settings of this unit to factory default. The
reset operation will be reflected the next time you turn on this unit.
English
25 En
OTHERS
TROUBLESHOOTING
Refer to the table below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below
or if the instruction below does not help, turn off this unit, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized
Yamaha dealer or service center.
❚ General
Problem
This unit fails to turn on.
The power indicator on the front
panel flashes.
This unit suddenly turns off.
No sound.
Cause
Remedy
Page
The power cable is not
connected to the AC IN socket
on the main unit or not plugged
into an AC outlet.
Connect the power cable firmly.
9
This unit has been exposed to a
strong external electric shock
(such as lightning or strong
static electricity).
Turn off this unit, disconnect
the power cable, plug it back in
after 30 seconds, then use it
normally.
—
The protection circuitry has
been activated three times
consecutively. When this unit is
in this condition, the power
indicator on the main unit blinks
if you try to turn on the power.
As a safety precaution,
capability to turn on the power
is disabled. Contact your nearest
Yamaha dealer or service center
to request repair.
—
There is a problem with the
internal circuitries of this unit.
Turn off this unit, disconnect
the power cable, then contact
the nearest authorized Yamaha
dealer or service center.
—
This unit entered standby mode.
This unit enters standby mode
after the time set for “Auto
Power Down” in the setup menu
has elapsed.
24
The audio cable connection
between this unit and amplifier
is improper.
Connect the audio cable firmly.
If the problem persists, use
another audio cable.
9
The input setting on the
amplifier is incorrect.
Select the correct input (from
this unit) on the amplifier.
—
The amplifier is not compatible
with the digital signals.
Use an analog signal
connection.
9
This unit is too close to the
digital or radio-frequency
equipment.
Move this unit away from such
equipment.
—
The audio cable between this
unit and the media sever is
defective.
Connect the audio cable firmly.
If the problem persists, use
another audio cable.
—
Noise is heard.
26 En
TROUBLESHOOTING
Problem
The remote control does not
work or function properly.
The amplifier control buttons on
the remote control do not work
on the amplifier.
Cause
Remedy
Page
Wrong distance or angle.
The remote control functions
within a maximum range of 6 m
(20 ft) and no more than 30
degrees off-axis from the front
panel of the main unit.
4
Direct sunlight or lighting is
striking the remote control
sensor of this unit.
Adjust the lighting angle, or
reposition this unit.
—
The batteries are weak.
Replace both batteries with new
ones.
4
Your amplifier is not one of
Yamaha amplifiers. (These
buttons may not work on some
Yamaha amplifiers.)
Use the remote control of your
amplifier.
—
❚ Network
The network feature does not
function.
Remedy
Page
The network parameters (IP
address) have not been obtained
properly.
Enable the DHCP server
function on the broadband
router and set “DHCP” in the
setup menu to “On” on this unit.
If you want to configure the
network parameters manually,
check that you are using an IP
address which is not used by
other network devices in your
network.
24
The media sharing setting is not
correct.
Configure the media sharing
setting of your PC.
11
Some security software installed
on your PC is blocking the
access of this unit to your PC.
Check the settings of security
software installed on your PC.
—
This unit and your PC are not in
the same network.
Check the network connections
and the broadband router
settings, then connect this unit
and your PC to the same
network.
10
Access to this unit is restricted
by MAC address filter function
Disable MAC address filter
function in the setup menu of
this unit.
24
There are more than two routers
in use that are overlapping
among the network devices.
Disconnect the Internet
connection temporarily and
check via your local network, or
connect the network devices
you want to use to the same
router.
—
This unit does not detect the
digital media server (PC).
English
Cause
OTHERS
Problem
27 En
TROUBLESHOOTING
Problem
Cause
Remedy
Page
31
31
The files in your PC cannot be
viewed or played back.
The files are not supported by
this unit or the media server.
Use the file format supported by
both this unit and the media
server. For details on the
supported file formats by the
unit, see “PLAYABLE DISCS
AND FILE FORMATS”.
Some audio files cannot be
played back on this unit.
You are trying to play back
DRM audio files you purchased
on iTunes Store.
You cannot play back DRM
audio files you purchased on
iTunes Store.
❚ Audio contents on the Internet
Problem
The Internet radio cannot be
played.
Cause
Remedy
Page
The selected Internet radio
station is currently not
available.
There may be a network
problem at the radio station, or
the service may have been
stopped. Try the station later or
select another station.
—
The selected Internet radio
station is currently broadcasting
silence.
Some Internet radio stations
broadcast silence at certain of
times of the day. Try the station
later or select another station.
—
Access to the network is
restricted by the firewall
settings of your network devices
(such as the broadband router).
Check the firewall settings of
your network devices. The
Internet radio can be played only
when it passes through the port
designated by each radio station.
The port number varies
depending on the radio station.
—
Cause
Remedy
Page
A foreign object is obstructing
the tray.
Carefully check the disc tray and
remove the foreign object.
—
The disc is damaged.
Check the disc carefully and
replace it if necessary.
—
There is moisture on the laser
pickup.
Wait 20 to 30 minutes after
turning this unit on before trying
to play back a disc.
—
The disc is loaded upside down.
Reload the disc with the label
side up.
—
The disc is dirty.
Clean the disc.
32
The format of the MP3 or WMA
file is not compatible with this
unit.
Replace the disc with a correctly
recorded disc playable with this
unit.
31
❚ CD
Problem
The disc tray does not close
completely.
Disc playback does not start.
28 En
TROUBLESHOOTING
Problem
Cause
Remedy
Page
The CD-RW (ReWritable) disc
is not recorded correctly.
Replace the disc with a correctly
recorded disc playable with this
unit.
31
The disc is a non-standard disc
not playable with this unit.
Replace the disc with a correctly
recorded disc playable with this
unit.
31
Playback is delayed, or begins
at the wrong place.
The disc is scratched or
damaged.
Check the disc carefully and
replace it if necessary.
32
Noise from inside of the disc tray.
The disc is warped.
Replace the disc.
—
Disc playback does not start.
❚ iPod/USB
Problem
iPod playback does not start
though iPod is connected.
Remedy
Page
The connected iPod is not
compatible with this unit.
Connect an iPod compatible with
this unit.
31
The USB device is not
connected properly.
Connect the USB device again.
20
The format of the MP3 or WMA
file is not compatible with this
unit.
Replace the file with a correctly
recorded file playable with this
unit.
31
This unit is set to an audio
source than “USB”.
Press SOURCE on the main unit
or remote control to switch the
audio source to “USB”.
22
OTHERS
USB playback does not start.
Cause
Front panel display messages
Message
Status
This unit cannot access the USB device.
This unit cannot access the iPod.
Access error
The connected iPod is not supported by the unit.
There is a problem with the signal path from the network to the unit.
This unit cannot play back specified content.
List updated
The content list of the media server has been updated.
No content
This unit cannot find any content.
Not available
The operation you have performed is not available.
Searching…
This unit is searching for content.
No disc
A CD is not inserted in the disc tray.
Connect error
Connection to your iPod or USB device failed.
No device
Your iPod or USB device is not connected.
USB overloaded
An overcurrent is flowing through the USB device.
Loading…
The specified content is being loaded.
Unknown iPod
The connected iPod is not compatible.
English
Unable to play
29 En
ADDITIONAL INFORMATION
This section describes about general ideas of DLNA (Digital Living Network Alliance) and NAS (Network Attached
Storage).
Internet
Modem
DLNA
SELECT
PUSH
PC
(Digital Media Server)
SOURCE
ENTER
PURE DIRECT
RETURN
5V
Broadband
router
2.1A
This unit (CD-N500)
(Digital Media Renderer)
Mobile device
(Digital Media Controller)
NAS
(Digital Media Server)
❚ DLNA
“DLNA” stands for Digital Living Network Alliance, and is a guideline to promote standardization of interconnection of
home network devices such as digital consumer electronics.
DLNA components are separated into four device classes: Digital Media Server (DMS), Digital Media Renderer (DMR),
Digital Media Player (DMP) and Digital Media Controller (DMC).
“Digital Media Server (DMS)” is a device that is used to store or distribute digital contents such as music files. For the
system using this unit, PCs and NAS are regarded as “Digital Media Server (DMS)”.
“Digital Media Controller (DMC)” is a device to control digital contents. The dedicated mobile device application
corresponds to “Digital Media Controller (DMC)” for the system using this unit.
“Digital Media Renderer (DMR)” is a device to receive instructions from “Digital Media Controller (DMC)” and play
back digital contents such as this unit.
Similarly, “Digital Media Player (DMP)” is a device that can play back digital contents stored on “Digital Media Server
(DMS)”.
❚ NAS
“NAS” stands for Network Attached Storage. By connecting your NAS and home network with a network cable directly,
NAS can be a storage device, such as a hard disc drive. If your NAS is compatible with DLNA, you can share your
music, pictures, or movies on the same home network as a digital media server.
30 En
PLAYABLE DISCS AND FILE FORMATS
Notes
Playable media and devices
❚ Supported PC
PC with Windows Media Player 11 or Windows Media
Player 12 installed.
❚ Supported NAS
NAS that is compatible with DLNA version 1.5.
• iPod is licensed on the condition that individuals perform
privately duplication and playback of uncopyrighted material or
material legally approved of duplication and playback.
Infringement of copyright is prohibited by law.
• Yamaha and suppliers accepts no liability for the loss of data
saved on iPod connected to this unit. It is recommended that the
files are made backup copies.
❚ Supported mobile devices
For details, please visit Yamaha website.
❚ Supported USB devices
❚ Playable discs
Class/Protocol
File formats
USB memory
devices
MSC (Mass
Storage Class)
FAT16/32
USB audio
player
MSC (Mass
Storage Class)
FAT16/32
Use compact discs bearing the marks below.
Mark
Compact discs (digital audio)
CD-R, CD-RW digital audio discs
• CD-R or CD-RW discs bearing one of
the following phrases.
FOR CONSUMER
FOR CONSUMER USE
FOR MUSIC USE ONLY
• Finalized CD-R or CD-RW discs only.
Notes
• Some devices may not work properly even if they meet the
requirements.
• This unit does not support encrypted USB memory devices.
• Do not connect devices other than USB mass storage class
devices: USB chargers, USB hubs, PCs, external HDD, etc.
• Yamaha and suppliers accepts no liability for the loss of data
saved on the USB devices connected to this unit. It is
recommended that the files are made backup copies.
• Playability of and power supply to all kinds of USB devices are
not guaranteed.
Note
This unit may not be able to play some CD-R/
CD-RW discs or discs on which recording
was not made correctly.
❚ Supported iPod via USB port
iPod
iPod touch,
iPod nano (2nd
through 6th
generations)
* As of August 2012
iPhone
iPhone,
iPhone 3G,
iPhone 3GS,
iPhone 4,
iPhone 4S
CD-TEXT discs
The disc title, artist name, and track
name are also displayed in addition to
the time displays when playing back a
CD with CD TEXT.
iPad
iPad,
iPad 2,
iPad (3rd
generation)
Details
OTHERS
Device
To play back an 8-cm (3-inch) CD
Place it in the inner recessed area of the disc tray. Do not
put a normal 12-cm (5-inch) CD on top of an 8-cm (3inch) CD.
Notes
English
• Do not use any nonstandard shaped disc
(heart, etc.) available on the market
because it might damage the unit.
• Do not use a disc with tape, stickers, or
paste on it. If you use such a disc, the
disc may get stuck in the unit, or damage
to the unit may result.
31 En
PLAYABLE DISCS AND FILE FORMATS
❚ About handling discs
• Always handle with care so that the playing surface is
not scratched. Do not warp discs.
Playable discs and file formats
❚ DLNA/USB
Sampling
frequency (kHz)
Quontization bit
WAV*1
8 to 192
16/24
MP3*2
8 to 48
16
WMA*3
8 to 48
16
AAC
8 to 48
16
FLAC
8 to 192
16/24
44.1 to 48
16
Formats
• To keep clean the playing surface, wipe with a clean,
dry cloth. Do not use any type of disc cleaner, spray, or
any other chemical-based liquid.
• Do not wipe with a circular motion; wipe straight
outward from the center.
ALAC*4
• Use a soft-tipped pen when writing on the label side of
the disc.
• When a disc is not being used, remove it from this unit
and store in an appropriate case.
• Do not expose discs to direct sunlight, high temperature
or high humidity for a long time.
Note
Do not use any lens cleaners as they may be a cause of
malfunction.
*1
*2
*3
*4
Only Linear PCM format files are playable.
MP3 PRO files are not supported.
WMA PRO and Lossless files are not supported.
ALAC stands for Apple Lossless Audio Codec.
y
• Playable file formats via iPod depends on your iPod.
• Files recorded with multi-channels are not supported.
• Playback for USB starts in order by date and time of creation.
❚ Discs
Sampling
frequency (kHz)
Quontization bit
MP3
8 to 48
16
WMA
16 to 48
16
Formats
Notes
• Playback for MP3 or WMA files starts in alphanumeric order.
• Copyright-protected WMA (DRM) files cannot be played back
by this unit.
• The disc must be ISO 9660 compatible.
• Elapsed time may not be displayed correctly while playing back
variable bitrate contents.
32 En
SPECIFICATIONS
INPUT/OUTPUT
• NETWORK
Ethernet connection .................................100Base-TX/10Base-T
DLNA version .........................................................................1.5
• ANALOG OUT ............................................................... 2ch (L/R)
• DIGITAL OUT
Optical ................................................................................... × 1
Coaxial................................................................................... × 1
• USB........................................................................................... × 1
AUDIO SECTION
GENERAL
• Power supply
[Europe model] ......................................... AC 230-240 V, 50 Hz
[U.S.A and Canada models] .............................AC 120 V, 60 Hz
[Asia model] ..........................AC 110-120/220-240 V, 50/60 Hz
[Australia model] ...................................... AC 230-240 V, 50 Hz
[China model] ...................................................AC 220 V, 50 Hz
• Power consumption ................................................................28 W
• Standby power consumption when network standby mode is
enabled (reference data)......................................................... 3.5 W
• Standby power consumption when network standby mode is
disabled (reference data)...................................................... 0.35 W
• Dimensions (W × H × D).............................. 435 × 96 × 313.3 mm
(17-1/8 × 3-3/4 × 12-1/3 in)
• Weight...................................................................5.25 kg (11.6 lb)
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for
iPad” mean that an electronic accessory has been
designed to connect specifically to iPod, iPhone, or
iPad, respectively, and has been certified by the
developer to meet Apple performance standards. Apple
is not responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards.
Please note that the use of this accessory with iPod,
iPhone, or iPad may affect wireless performance.
Android™ is a trademark of Google Inc.
Windows™
Windows is a registered trademark of Microsoft
Corporation in the United States and other countries.
OTHERS
• Output level
1 kHz, 0 dB, fs 44.1 kHz ............................................2.0 ± 0.3 V
• Signal to noise ratio (IHF-A network)
1 kHz, 0 dB, fs 44.1 kHz .................................... 110 dB or more
• Dynamic range
1 kHz, 0 dB, fs 44.1 kHz .................................... 100 dB or more
• Harmonic distortion
1 kHz, 0 dB, fs 44.1 kHz ...................................... 0.003% or less
• Frequency response
(CD)
fs 44.1 kHz................................................2 Hz to 20 kHz, –3 dB
(NETWORK)
fs 48 kHz...................................................2 Hz to 24 kHz, –3 dB
fs 96 kHz...................................................2 Hz to 48 kHz, –3 dB
fs 192 kHz.................................................2 Hz to 96 kHz, –3 dB
iPod, iPhone, iPad
iPad, iPhone, iPod, iPod nano, and iPod touch are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows
Media Audio and Windows Media Player are either
registered trademarks or trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
DLNA™ and DLNA CERTIFIED™ are trademarks or
registered trademarks of Digital Living Network
Alliance. All rights reserved. Unauthorized use is
strictly prohibited.
* Please note that all specifications are subject to change without
notice.
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from
Fraunhofer IIS and Thomson.
English
33 En
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER
L’APPAREIL.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités,
lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le
soigneusement pour référence.
Installez cet ensemble audio dans un endroit bien aéré,
frais, sec et propre - veillez à ce qu’il soit à l’abri de la
lumière directe du soleil, des sources de chaleur, des
vibrations, des poussières, de l’humidité et/ou du froid.
Pour une aération correcte, tenez compte des distances
minimales suivantes.
Au-dessus : 10 cm
À l’arrière : 10 cm
Sur les côtés : 10 cm
Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les ronflements
parasites.
N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de
température, ne le placez pas dans un environnement très
humide (par exemple dans une pièce contenant un
humidificateur) car cela peut entraîner la condensation
d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut
être responsable de décharge électrique, d’incendie, de
dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets
peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être
exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur
le dessus de l’appareil, ne placez pas :
– d’autres appareils qui peuvent endommager la surface
de l’appareil ou provoquer sa décoloration.
– des objets se consumant (par exemple, une bougie)
qui peuvent être responsables d’incendie, de
dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
– des récipients contenant des liquides qui peuvent être
à l’origine de décharge électrique ou de dommage
à l’appareil.
Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe,
d’un rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la
chaleur. Toute augmentation de la température intérieure
de l’appareil peut être responsable d’incendie, de
dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
Ne branchez pas la fiche du câble d’alimentation de
l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous
les raccordements n’ont pas été effectués.
Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait
de chauffer et d’être endommagé.
N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs,
les boutons et les cordons.
Pour débrancher la fiche du câble d’alimentation au niveau de
la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le cordon.
Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant
chimique, ce qui pourrait endommager la finition.
Utilisez un chiffon sec et propre.
N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite.
Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est
dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être
tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation
de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs,
déconnectez le câble d’alimentation et toute antenne
extérieure de la prise murale pendant un orage.
Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil.
Consultez le service Yamaha compétent pour toute
réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil ne
doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison.
i Fr
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil
pendant une longue période (par exemple, pendant les
vacances), débranchez la fiche du câble d’alimentation
au niveau de la prise secteur.
16 Lisez la section intitulée « GUIDE DE DÉPANNAGE »
où figurent une liste d’erreurs de manipulation
communes avant de conclure que l’appareil présente
une anomalie de fonctionnement.
17 Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur pour placer
l’appareil en veille puis débranchez la fiche du cordon
d’alimentation au niveau de la prise secteur.
18 La condensation se forme lorsque la température
ambiante change brusquement. En ce cas, débranchez la
fiche du câble d’alimentation et laissez l’appareil reposer.
19 La température de l’appareil peut augmenter en raison d’une
utilisation prolongée. En ce cas, coupez l’alimentation de
l’appareil et laissez-le au repos pour qu’il refroidisse.
20 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et
à un emplacement où la fiche du câble d’alimentation
est facilement accessible.
21 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur
extrême, par exemple au soleil, à une flamme, etc.
– Conservez les piles hors de portée des enfants. Les
piles constituent un danger potentiel si les enfants les
mettent en bouche.
– Si les piles sont vieilles, la portée de la télécommande risque
de diminuer considérablement. Le cas échéant, remplacez
les piles le plus rapidement possible par deux piles neuves.
– N’utilisez pas à la fois des piles neuves et des piles
usagées.
– N’utilisez pas non plus des piles de deux types différents
(par exemple, des piles alcalines et des piles au manganèse).
Lisez les instructions de l’emballage, car ces types de piles
peuvent être de forme et de couleur différentes.
– Des piles épuisées risquent de fuir. En cas de fuite, jetez
les piles immédiatement. Évitez de toucher le liquide qui
a fui et veillez à ce qu’il n’entre pas en contact avec vos
vêtements, etc. Nettoyez soigneusement le logement
d’insertion des piles avant d’insérer de nouvelles piles.
– Retirez les piles de l’appareil si vous n’avez pas
l’intention d’utiliser ce dernier pendant une période
prolongée. Sans cela, les piles s’usent et risquent de
fuir, ce qui pourrait endommager l’appareil.
– Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères.
Mettez-les au rebut conformément aux
réglementations locales en vigueur.
22 Une pression excessive du son par les écouteurs et le
casque d’écoute peut entraîner la perte de l’ouïe.
Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché
à la prise de courant, même si l’appareil en soi est éteint par
la touche . Il se trouve alors « en veille ». En mode veille,
l’appareil consomme une très faible quantité de courant.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL
À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT
LORSQUE VOUS UTILISEZ CET APPAREIL À UN VOLUME
ÉLEVÉ PENDANT UNE PÉRIODE PROLONGÉE, IL EST POSSIBLE
QUE LA PARTIE INFÉRIEURE CHAUFFE. PAR CONSÉQUENT, NE
TOUCHEZ PAS L’APPAREIL, CAR VOUS RISQUEZ DE VOUS
BLESSER, ET NOTAMMENT DE VOUS BRÛLER.
PRÉPARATION
FONCTIONS DE CET APPAREIL
y
Pour des informations détaillées sur le DLNA ou le NAS, reportez-vous à la section « INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES »
(☞ P.30).
1 Internet
PRÉPARATION
Cet appareil est un lecteur CD réseau qui vous permet de lire des fichiers de musique stockés sur votre passerelle
multimédia (PC ou NAS), des contenus audio sur Internet, des CD, ou encore des périphériques iPod et USB, en le
connectant à votre réseau domestique (DLNA) et à votre chaîne hi-fi via le même réseau.
Amplificateur
4 CD
Modem
SELECT
PUSH
SOURCE
ENTER
PURE DIRECT
RETURN
5V
2.1A
Routeur large
bande*
Cet appareil (CD-N500)
2 PC
5 Périphériques iPod/USB
3 NAS
A Périphérique
mobile*
B Télécommande
* Vous avez besoin d’un routeur WiFi large bande en vente dans le commerce pour utiliser un périphérique mobile.
❚ Sources pouvant êtres lues par cet appareil
1 Lecture de contenus audio sur Internet
(☞ P.16)
2 Lecture de fichiers de musique stockés
sur votre PC (☞ P.11, 14)
3 Lecture de fichiers de musique stockés
sur votre NAS (☞ P.11, 14)
4 Lecture d’un CD (☞ P.18)
5 Lecture de votre périphérique iPod ou
USB (☞ P.20)
y
Pour plus de détails concernant le raccordement des périphériques, reportez-vous à la section « RACCORDEMENTS » (☞ P.9).
❚ Périphériques pouvant commander cet appareil
A Commandez cet appareil avec vos périphériques mobiles (☞ P.11, 13)
B Commandez cet appareil avec la télécommande (☞ P.6, 14, 16, 18, 20, 22, 23)
Français
1 Fr
FOIRE AUX QUESTIONS
Quels réglages sont nécessaires ?
→ Pour plus de détails concernant les réglages de votre PC, NAS ou périphérique mobile, reportez-vous à la section
« CONFIGURATION DE VOTRE PC/NAS/PÉRIPHÉRIQUE MOBILE » (☞ P.11).
→ Pour plus de détails concernant le menu des réglages de cet appareil, reportez-vous à la section « MENU DES
RÉGLAGES » (☞ P.23).
Pourquoi les fichiers de musique sont-ils introuvables sur mon PC ?
→ Vérifiez les réglages du partage des fichiers multimédias de votre PC ou passerelle multimédia, par exemple
Lecteur Windows Media 12 (☞ P.11).
→ Vérifiez si les fichiers de musique sont lisibles (☞ P.31).
Puis-je commander cet appareil à l’aide de mon iPhone ?
→ Pour plus d’informations sur la manière de commande cet appareil à partir de votre appareil mobile, reportez-vous
à la section « Opérations depuis votre périphérique mobile » (☞ P.13).
Je ne parviens pas à trouver cet appareil avec l’application dédiée installée sur mon périphérique
mobile !
→ Vérifiez si l’appareil est bien connecté au même réseau via le routeur large bande.
→ Vérifiez si l’accès à cet appareil est limité par une fonction de filtre d’adresse MAC (☞ P.27).
Quels fichiers de musique sont lisibles sur cet appareil ?
→ Pour plus de détails concernant les fichiers et formats lisibles, reportez-vous à la section « FORMATS DE DISQUE
ET FICHIER LISIBLES » (☞ P.31).
Comment écouter la radio Internet sur cet appareil ?
→ Pour plus de détails concernant l’écoute de stations radio Internet, reportez-vous à la section « LECTURE DE
CONTENUS AUDIO SUR INTERNET » (☞ P.16).
Comment lire mon périphérique iPod ou USB ?
→ Pour plus de détails concernant la lecture de votre périphérique iPod ou USB, reportez-vous à la section
« LECTURE DE VOTRE PÉRIPHÉRIQUE iPod/USB » (☞ P.20).
Que signifient les messages à l’afficheur du panneau avant ?
→ Pour plus de détails concernant les messages à l’afficheur du panneau avant, reportez-vous à la section « Messages
à l’afficheur du panneau avant » (☞ P.29).
Pour obtenir les informations les plus récentes, veuillez consulter le site Web de Yamaha.
2 Fr
TABLE DES MATIÈRES
AUTRES
FONCTIONS DE CET APPAREIL ............................. 1
FOIRE AUX QUESTIONS ........................................... 2
ACCESSOIRES FOURNIS ........................................... 4
PRÉPARATION DE LA TÉLÉCOMMANDE ........... 4
COMMANDES ET FONCTIONS ................................ 5
GUIDE DE DÉPANNAGE...........................................26
RACCORDEMENTS ..................................................... 9
Raccordement à un amplificateur ...................................... 9
Connexion à un réseau (connexion PC/NAS/Internet) .... 10
Mise en service de cet appareil ........................................ 10
Supports et appareils lisibles............................................ 31
Formats de disque et fichier lisibles................................. 32
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES....................33
(à la fin de ce manuel)
Information sur le logiciel ..................................i
OPÉRATIONS
Panneau avant .................................................................... 5
Télécommande ................................................................... 6
Panneau arrière................................................................... 8
Messages à l’afficheur du panneau avant ........................ 29
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES ..............30
FORMATS DE DISQUE ET FICHIER
LISIBLES...................................................................31
PRÉPARATION
PRÉPARATION
OPÉRATIONS
AUTRES
CONFIGURATION DE VOTRE PC/NAS/
PÉRIPHÉRIQUE MOBILE.................................... 11
Partage de fichiers de musique stockés sur votre PC....... 12
Opérations depuis votre périphérique mobile .................. 13
LECTURE DE FICHIERS DE MUSIQUE SUR
VOTRE PC/NAS ...................................................... 14
Opérations depuis l’appareil principal ou la
télécommande .............................................................. 14
LECTURE DE CONTENUS AUDIO SUR
INTERNET ............................................................... 16
Écoute de stations radio Internet...................................... 16
LECTURE DE CD ....................................................... 18
Lecture d’un CD .............................................................. 18
Utilisation du mode de lecture programmée .................... 19
LECTURE DE VOTRE PÉRIPHÉRIQUE
iPod/USB ................................................................... 20
Raccordement de votre périphérique iPod ou USB ......... 20
Lecture de votre iPod ....................................................... 20
Utilisation du mode de lecture étendu pour votre iPod.... 21
Lecture des périphériques USB ....................................... 22
MENU DES RÉGLAGES ............................................ 23
Opérations du menu des réglages .................................... 23
Liste du menu des réglages .............................................. 24
Menu des réglages avancés .............................................. 25
• Les remarques contiennent des informations importantes concernant la sécurité et le fonctionnement. Le symbole
y appelle votre attention sur un conseil d’utilisation.
• La mention « iPod » peut également désigner un « iPhone » ou un « iPad ».
3 Fr
Français
À propos de ce manuel
PRÉPARATION
ACCESSOIRES FOURNIS
Veuillez vous assurer que vous êtes bien en possession des éléments suivants.
Télécommande
Câble stéréo RCA
Câble d’alimentation
Piles (AA, R6, UM-3) (× 2)
Manuel d’utilisation
OPEN/CLOSE
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
ENTER
HOME
NOW PLAYING
SETUP
RETURN
MODE
FOLDER
AMP
INPUT
VOLUME
MUTE
PRÉPARATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
❚ Mise en place des piles
Pointez la télécommande directement sur le capteur de
télécommande de l’appareil principal pendant le
fonctionnement.
4
1
❚ Portée de la télécommande
3
Capteur de télécommande
SOURCE
2
Remarques
• Changez chacune des piles lorsque la portée de la
télécommande commence à se réduire.
• Avant de mettre la nouvelle pile en place, essuyez
soigneusement le compartiment.
5V
Moins de 6 m
30
30
OPEN/CLOSE
SOURCE
1
4
PURE DIRECT
2
5
DISPLAY
3
6
7
8
9
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
HOME
NOW PLAYING
ENTER
RETURN
MODE
SETUP
FOLDER
AMP
INPUT
4 Fr
2.1A
VOLUME
MUTE
PURE DIRECT
COMMANDES ET FONCTIONS
PRÉPARATION
Panneau avant
1
8
7
SELECT
PUSH
SOURCE
ENTER
PURE DIRECT
RETURN
5V
2.1A
2 3 4 5 6
1 Témoin d’alimentation
• S’allume :
Cet appareil est dans un état qui vous permet de le mettre
sous tension ou en mode veille à l’aide de la télécommande
ou d’un périphérique mobile (lorsque le mode veille du
réseau est activé), ou cet appareil est sous tension.
• S’allume faiblement :
Cet appareil est dans un état qui vous permet de le mettre
sous tension à l’aide de la télécommande (lorsque le mode
veille du réseau est désactivé).
• Éteint :
Cet appareil est hors tension ; vous pouvez le mettre sous
tension à l’aide de l’interrupteur d’alimentation du panneau
avant de l’appareil principal.
9
0A B
7 Plateau du disque
Pour charger un disque.
8
2 Interrupteur d’alimentation (☞ P.10)
Pour mettre cet appareil sous et hors tension.
: sous tension
: hors tension
3 Capteur de télécommande (☞ P.4)
Il reçoit les signaux émis par la télécommande.
4 Port USB (☞ P.20)
Pour raccorder votre périphérique iPod ou USB.
5 SOURCE (☞ P.14, 16, 18, 20, 22)
Pour sélectionner une source audio. Chaque pression répète
le cycle des sources audio comme suit.
CD → USB → SERVER → NET RADIO → Retour au CD
(Ouvrir/Fermer)
Pour ouvrir ou fermer le plateau du disque.
9 Afficheur du panneau avant
Affiche des options de menu, des informations sur la lecture,
etc.
y
Pour des informations détaillées sur les messages à
l’afficheur, reportez-vous à la section « Messages à
l’afficheur du panneau avant » (☞ P.29).
0
/ (Lecture/Pause)
Pour démarrer ou mettre en pause la lecture.
A
(Arrêter)
Pour arrêter la lecture.
B
/
(Saut/Recherche en arrière)
/
(Saut/Recherche en avant)
Pour retourner à la plage précédente/au début de la plage en
cours ou à la plage suivante, ou pour effectuer une recherche
en arrière/avant.
Les opérations diffèrent selon les sources audio.
y
Vous pouvez activer ou désactiver le mode veille du réseau
dans le menu des réglages (☞ P.24).
C D
C SELECT/ENTER (Commande rotative) (☞ P.14, 16,
18, 21, 22, 24)
Tournez afin de sélectionner une option, puis appuyez pour
valider la sélection.
D RETURN (☞ P.14, 16, 21, 22)
Pour afficher le niveau de menu supérieur à l’afficheur du
panneau avant.
6 PURE DIRECT
Pour activer ou désactiver le mode PURE DIRECT. La
qualité audio est améliorée lorsque le mode PURE DIRECT
est activé.
y
Français
Le témoin PURE DIRECT s’allume lorsque le mode PURE
DIRECT est activé.
5 Fr
COMMANDES ET FONCTIONS
Télécommande
1 Émetteur du signal de télécommande
Pour transmettre des signaux infrarouge à l’appareil
principal.
2 OPEN/CLOSE
Pour ouvrir ou fermer le plateau du disque.
3 SOURCE (☞ P.14, 16, 18, 20, 22)
Pour sélectionner une source audio. Chaque pression répète
le cycle des sources audio comme suit.
CD → USB → SERVER → NET RADIO → Retour au CD
1
OPEN/CLOSE
C
2
3
4
5
6
7
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
D
4 PURE DIRECT
Pour activer ou désactiver le mode PURE DIRECT. La
qualité audio est améliorée lorsque le mode PURE DIRECT
est activé.
5 Boutons numériques (☞ P.18)
À utiliser pour sélectionner directement une plage sur le
disque ou le dossier en cours.
6 SHUFFLE (☞ P.15, 18, 21, 22)
Pour permuter entre les modes aléatoires.
E
F
G
H
7 REPEAT (☞ P.15, 18, 21, 22)
Pour permuter entre les modes de répétition.
8 Touches de lecture (☞ P.14, 16, 18, 21, 22, 23)
(Lecture)
Pour lancer la lecture.
(Arrêter)
Pour arrêter la lecture.
8
(Pause)
Pour mettre la lecture en pause.
ENTER
9
I
HOME
0
A
NOW PLAYING
(Saut avant)
Pour effectuer un saut avant.
RETURN
MODE
SETUP
J
FOLDER
B
AMP
INPUT
VOLUME
MUTE
(Saut arrière)
Pour effectuer un saut arrière.
K
S/T/W/X (Touches de déplacement du curseur)/
ENTER
Utilisez les touches de déplacement du curseur pour
sélectionner une option, puis appuyez sur ENTER pour
valider la sélection.
9 HOME (☞ P.14, 16, 21, 22)
Pour afficher le menu principal à l’afficheur du panneau
avant.
0 NOW PLAYING (☞ P.15, 17, 21, 22)
Pour afficher les informations concernant la lecture à
l’afficheur du panneau avant.
A SETUP (☞ P.23)
Pour afficher le menu des réglages à l’afficheur du panneau
avant.
B FOLDER ( / ) (☞ P.18)
Pour permuter entre les dossiers de lecture pendant la lecture
de musique sur des CD de données.
6 Fr
COMMANDES ET FONCTIONS
C A (Alimentation) (☞ P.10)
Pour permuter cet appareil entre la mise sous tension et le
mode veille.
Pour plus de détails concernant le mode veille, reportez-vous
à la section « Panneau avant » (☞ P.5).
D DISPLAY (☞ P.15, 17, 18, 21, 22)
Pour permuter entre les informations affichées sur l’afficheur
du panneau avant, comme les informations sur la lecture.
E CLEAR (☞ P.19)
Pour effacer la dernière plage programmée d’un CD audio
(excepté les CD de données) pendant le mode d’édition de
programme.
F PROGRAM
Pour activer ou désactiver le mode de lecture programmée.
En mode de lecture programmée, vous pouvez lire les plages
d’un CD audio (excepté celles d’un CD de données) dans un
ordre programmé. Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Utilisation du mode de lecture programmée »
(☞ P.19).
A (Alimentation)
Pour mettre votre amplificateur sous et hors tension.
PRÉPARATION
y
K Touches de commande de l’amplificateur
Pour commander les fonctions correspondantes de
l’amplificateur Yamaha.
INPUT ( / )
Pour permuter entre les sources d’entrée.
VOLUME ( / )
Pour régler le volume.
MUTE
Pour couper ou rétablir le son.
Pour plus de détails concernant les opérations, consultez la
notice de l’amplificateur.
y
Ces touches peuvent ne pas fonctionner pour certains
amplificateurs Yamaha.
G A/B
Pour répéter la lecture d’une section particulière d’une plage
durant la lecture d’un CD audio (excepté un CD de données).
Afin de régler les points de début et de fin (A et B), appuyez
deux fois sur A/B durant la lecture.
Pour annuler la répétition A-B, appuyez à nouveau sur A/B.
y
• Un CD de données est défini comme un disque sur lequel
sont enregistrés des fichiers MP3 ou WMA.
• Vous ne pouvez pas régler la répétition A-B sur
deux plages.
• Vous ne pouvez pas régler la répétition A-B pour les CD de
données et les périphériques USB.
• Une pression sur
(Arrêter) annule la répétition A-B.
• Vous ne pouvez pas régler la répétition A-B lorsque cet
appareil est en mode PURE DIRECT.
• Vous ne pouvez pas régler la répétition A-B lorsque cet
appareil affiche la durée de lecture restante de la plage ou
du disque à l’afficheur du panneau avant.
H
(Rechercher en arrière),
(Rechercher en
avant) (☞ P.18, 21)
Pour rechercher les plages en arrière/en avant lorsque la
touche est maintenue enfoncée durant la lecture.
I RETURN (☞ P.14, 16, 21, 22)
Pour afficher le niveau de menu supérieur à l’afficheur du
panneau avant.
J MODE (☞ P.21)
Pour commuter entre le mode standard et le mode étendu
durant la lecture de votre iPod.
Français
7 Fr
COMMANDES ET FONCTIONS
Panneau arrière
AC IN
ANALOG OUT
R
L
1
DIGITAL OUT
COAXIAL
NETWORK
OPTICAL
2 3
4
1 Borne ANALOG OUT (☞ P.9)
Pour émettre des signaux audio analogiques L/R. À relier à
votre amplificateur ou chaîne hi-fi à l’aide du câble stéréo
RCA (fourni).
2 Borne DIGITAL OUT (COAXIAL) (☞ P.9)
Pour émettre des signaux audio numériques. Pour brancher
votre amplificateur ou chaîne hi-fi à l’aide d’un câble audio
numérique coaxial (en vente dans le commerce).
3 Borne DIGITAL OUT (OPTICAL) (☞ P.9)
Pour émettre des signaux audio numériques. Pour brancher
votre amplificateur ou chaîne hi-fi à l’aide d’un câble optique
(en vente dans le commerce).
4 Borne NETWORK (☞ P.10)
Pour la connexion à un réseau à l’aide d’un câble réseau (en
vente dans le commerce).
5 Prise AC IN (☞ P.9)
Pour le branchement sur une prise secteur à l’aide du câble
d’alimentation (fourni).
8 Fr
5
RACCORDEMENTS
PRÉPARATION
Cette section décrit les raccordements à effectuer en vue de procéder à la lecture sur cet appareil.
Remarques
•
•
•
•
Ne branchez pas le câble d’alimentation de cet appareil avant d’avoir terminé tous les raccordements.
Vous devez raccorder cet appareil à un amplificateur et à des haut-parleurs avant la lecture.
Cet appareil peut émettre des signaux numériques allant jusqu’aux signaux PCM linéaires 192 kHz/24 bits.
La lecture peut s’avérer impossible en fonction de l’environnement et de l’appareil raccordé. Vérifiez les réglages et les
caractéristiques techniques de l’appareil source de lecture qui est raccordé.
Raccordement à un amplificateur
AC IN
DIGITAL OUT
ANALOG OUT
R
COAXIAL
L
NETWORK
OPTICAL
Cet appareil (CD-N500)
ANALOG OUT
R
L
DIGITAL OUT
COAXIAL
2
Câble d’alimentation
(fourni)
OPTICAL
1
1
2
3
Vers une
prise secteur
CNA
(convertisseur numérique-analogique)
Amplificateur
Amplificateur
* La sortie numérique est désactivée lorsque cet appareil
est en mode PURE DIRECT.
1
Reliez cet appareil à votre amplificateur
à l’aide de l’un des câbles suivants.
Branchez le câble d’alimentation fourni à
la prise AC IN, puis à une prise secteur.
y
Pour plus de détails concernant le raccordement des hautparleurs, consultez la notice de l’amplificateur ou des hautparleurs.
Remarque
Pendant l’utilisation d’un raccordement numérique, la sortie
audio risque d’être interrompue au début d’une plage selon la
chaîne hi-fi (amplificateur, etc.).
9 Fr
Français
1 Câble stéréo RCA
(fourni)
2 Câble audio numérique coaxial
(en vente dans le commerce)
3 Câble numérique optique
(en vente dans le commerce)
2
RACCORDEMENTS
Connexion à un réseau (connexion PC/NAS/Internet)
Vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur votre PC ou NAS et des contenus audio sur Internet en connectant
cet appareil à un réseau.
Effectuez la connexion à l’aide d’un câble réseau blindé (à paires torsadées ; câble droit de catégorie CAT-5 ou
supérieure).
AC IN
ANALOG OUT
R
L
DIGITAL OUT
COAXIAL
NETWORK
OPTICAL
Cet appareil (CD-N500)
Câble réseau
LAN
PC
Routeur large bande
WAN
NAS
Modem
Internet
Remarques
• Hormis celui-ci, tous les appareils sont vendus séparément.
• Vous devez configurer votre PC ou NAS après la connexion. Pour plus de détails concernant les réglages, reportez-vous à la section
« CONFIGURATION DE VOTRE PC/NAS/PÉRIPHÉRIQUE MOBILE » (☞ P.11).
• Pour maintenir une qualité sonore élevée, les connexions filaires sont recommandées pour chaque périphérique.
Mise en service de cet appareil
Une fois tous les raccordements de câble effectués, mettez cet appareil et les autres appareils de votre système sous
tension.
SELECT
PUSH
SOURCE
ENTER
PURE DIRECT
RETURN
5V
2.1A
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour mettre cet appareil sous tension.
y
• Lorsque l’interrupteur d’alimentation est allumé, vous pouvez mettre cet appareil sous tension ou en mode veille en appuyant sur la
touche d’alimentation de la télécommande (☞ P.6).
• Pour plus de détails concernant le mode veille, reportez-vous à la section « Panneau avant » (☞ P.5).
10 Fr
OPÉRATIONS
CONFIGURATION DE VOTRE PC/NAS/PÉRIPHÉRIQUE MOBILE
Configurez votre PC ou NAS connecté au réseau pour pouvoir lire des fichiers de musique stockés sur le PC ou NAS, ou
configurez votre périphérique mobile pour commander cet appareil.
y
Pour plus de détails concernant la connexion Internet, veuillez vous référer à la notice de vos périphériques réseau.
❚ Configuration de votre PC
Ce que vous souhaitez faire
Page
Vous devez configurer le réglage du partage des fichiers
multimédias de votre PC.
• Configurez le réglage du partage des fichiers multimédias
concernant les fichiers de musique sur le Lecteur Windows
Media 12.
12
Lecture de fichiers de musique stockés
sur votre PC
OPÉRATIONS
Configuration
y
Vous pouvez commander votre PC avec le Lecteur Windows Media. Pour plus de détails, consultez l’aide du Lecteur Windows Media.
❚ Configuration de votre NAS
Ce que vous souhaitez faire
Lecture de fichiers de musique stockés
sur votre NAS
Configuration
Page
Vous devez configurer les réglages suivants pour pouvoir
accéder à votre NAS.
• Configurez les réglages du partage des fichiers multimédias
de votre NAS.
• Activez le réglage du DHCP de votre NAS.*
Les opérations de configuration diffèrent selon votre NAS.
Consultez la notice du NAS.
—
* Si vous utilisez le DHCP et obtenez automatiquement les informations nécessaires pour le réseau, comme l’adresse IP. Si vous désirez
configurer les paramètres réseau manuellement, vérifiez que vous utilisez une adresse IP non utilisée par d’autres périphériques réseau
de votre réseau.
❚ Configuration de votre périphérique mobile
Ce que vous souhaitez faire
Configuration
Page
Vous devez télécharger l’application dédiée, puis l’installer.
• Activez le réglage du DHCP de votre périphérique mobile.*
13
Commander cet appareil avec votre
périphérique mobile
11 Fr
Français
* Si vous utilisez le DHCP et obtenez automatiquement les informations nécessaires pour le réseau, comme l’adresse IP. Si vous désirez
configurer les paramètres réseau manuellement, vérifiez que vous utilisez une adresse IP non utilisée par d’autres périphériques réseau
de votre réseau.
CONFIGURATION DE VOTRE PC/NAS/PÉRIPHÉRIQUE MOBILE
Partage de fichiers de musique
stockés sur votre PC
4
Sélectionnez « Autorisé » dans le menu
déroulant affiché à côté de « CD-N500 ».
5
De même, sélectionnez les icônes pour
les périphériques que vous désirez
utiliser comme Media Controller externe
(autres PC ou périphériques mobiles),
puis cliquez sur « Autorisé ».
6
Cliquez sur « OK » pour quitter.
Pour parcourir les dossiers (répertoires) de votre PC à
partir de cet appareil, il vous faut modifier le réglage du
partage des fichiers multimédias du Lecteur Windows
Media 12 ou Lecteur Windows Media 11 afin que cet
appareil puisse avoir accès à ces dossiers. Pour plus de
détails concernant le Lecteur Windows Media, consultez
l’aide du Lecteur Windows Media.
y
Vous pouvez raccorder jusqu’à 16 passerelles multimédia à cet
appareil.
❚ Pour utiliser le Lecteur Windows
Media 12 (sur Windows 7)
1
Démarrez le Lecteur Windows Media 12
sur votre PC.
2
Sélectionnez « Diffuser en continu »,
puis « Activer la diffusion multimédia en
continu ».
La fenêtre Panneau de configuration de votre PC
apparaît.
3
Cliquez sur « Activer la diffusion
multimédia en continu ».
12 Fr
CONFIGURATION DE VOTRE PC/NAS/PÉRIPHÉRIQUE MOBILE
❚ Pour utiliser le Lecteur Windows
Media 11
Démarrez le Lecteur Windows Media 11
sur votre PC.
2
Sélectionnez « Bibliothèque », puis
« Partage des fichiers multimédias ».
3
Cochez la case « Partager mes fichiers
multimédias dans », sélectionnez l’icône
« CD-N500 », puis cliquez sur
« Autorisé ».
4
De même, sélectionnez les icônes pour
les périphériques que vous désirez
utiliser comme Media Controller externe
(autres PC ou périphériques mobiles),
puis cliquez sur « Autorisé ».
5
Cliquez sur « OK » pour quitter.
OPÉRATIONS
1
Opérations depuis votre
périphérique mobile
Vous pouvez commander cet appareil en affichant l’écran
de votre périphérique mobile.
❚ Utilisation de l’application dédiée
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes depuis
votre périphérique mobile à l’aide de l’application dédiée
(application gratuite).
• Vous pouvez sélectionner et lire des fichiers de musique
stockés sur votre PC ou NAS.
• Vous pouvez sélectionner les stations de radio Internet.
• Vous pouvez commander la lecture de CD et de
périphériques USB.
y
Pour configurer les paramètres du PC ou du NAS, reportez-vous à
la section « CONFIGURATION DE VOTRE PC/NAS/
PÉRIPHÉRIQUE MOBILE » (☞ P.11).
❚ À propos de l’application dédiée
Téléchargez et installez l’application dédiée sur votre
périphérique mobile.
Pour plus de détails, veuillez consulter le site Web de
Yamaha.
Français
13 Fr
LECTURE DE FICHIERS DE MUSIQUE SUR VOTRE PC/NAS
Cette section décrit comment commander la lecture à
l’aide des touches du panneau avant de l’appareil principal
ou de la télécommande.
Opérations depuis l’appareil
principal ou la télécommande
2
Servez-vous des commandes suivantes
afin de sélectionner une option de menu
jusqu’à ce que vous trouviez le fichier
de musique de votre choix.
Appareil principal
y
Pour plus de détails concernant les commandes de l’appareil
principal ou de la télécommande, reportez-vous à la section
« COMMANDES ET FONCTIONS ».
SELECT
PUSH
ENTER
RETURN
1
Appuyez plusieurs fois sur SOURCE
pour permuter la source audio sur
« SERVER ».
SELECT/ENTER
RETURN
SELECT/ENTER (Commande rotative)
Tournez afin de sélectionner une option de menu,
puis appuyez pour confirmer la sélection.
Appareil principal/Télécommande
RETURN
OPEN/CLOSE
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
Pour afficher le niveau de menu supérieur à
l’afficheur du panneau avant.
SOURCE
SOURCE
5V
Télécommande
PURE DIRECT
2.1A
S/T/W/X/
ENTER
ENTER
SOURCE
RETURN
HOME
HOME
Afficheur du panneau avant
S ource
SETUP
NOW PLAYING
RETURN
MODE
S E RV E R
S/T/W/X (Touches de déplacement du curseur)/
ENTER
Appuyez sur S/T pour sélectionner une option de
menu (ou appuyez sur W/X pour afficher la jauge
indiquant la position en cours du contenu), puis
appuyez sur ENTER pour valider la sélection.
RETURN
Pour afficher le niveau de menu supérieur à
l’afficheur du panneau avant.
HOME
Pour afficher le menu principal à l’afficheur du
panneau avant.
14 Fr
LECTURE DE FICHIERS DE MUSIQUE SUR VOTRE PC/NAS
SELECT/ENTER (Commande rotative)
3
Une fois que la lecture démarre, vous
pouvez utiliser les commandes
suivantes pour régler les fonctions
voulues.
Tournez pendant la lecture pour passer à la plage
suivante ou revenir à la plage précédente/au début de
la plage en cours.
Touches de lecture
Utilisez ces touches pour commander les contenus
audio (☞ P.5, 6).
Appareil principal
DISPLAY
Si vous appuyez sur cette touche pendant la lecture
ou la pause d’un morceau, les informations de
l’afficheur du panneau avant permutent dans l’ordre
suivant.
SELECT
PUSH
ENTER
SELECT/ENTER
RETURN
Artist
Album
Time
Source
Touches de lecture
SHUFFLE
Pour permuter le mode aléatoire dans l’ordre suivant.
On
Télécommande
Off
OPÉRATIONS
Song
REPEAT
OPEN/CLOSE
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
Pour permuter le mode de répétition dans l’ordre
suivant.
DISPLAY
SHUFFLE
One
All
Off
NOW PLAYING
Pour afficher les informations concernant la lecture
en cours à l’afficheur du panneau avant.
REPEAT
y
Touches de
lecture
• En cas d’arrêt du morceau en cours de lecture, la prochaine
lecture de la plage que vous avez écoutée reprend au début.
• Pour plus de détails concernant les fichiers lisibles, reportezvous à la section « FORMATS DE DISQUE ET FICHIER
LISIBLES » (☞ P.31).
ENTER
HOME
SETUP
NOW PLAYING
RETURN
MODE
NOW PLAYING
Français
15 Fr
LECTURE DE CONTENUS AUDIO SUR INTERNET
Écoute de stations radio Internet
❚ Opérations depuis l’appareil principal
ou la télécommande
1
Appuyez plusieurs fois sur SOURCE
pour permuter la source audio sur « NET
RADIO ».
2
Servez-vous des commandes suivantes
afin de sélectionner une option de menu
jusqu’à ce que vous trouviez la station
radio Internet de votre choix.
Appareil principal
SELECT
PUSH
ENTER
RETURN
Appareil principal/Télécommande
SELECT/ENTER
OPEN/CLOSE
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
SOURCE
SOURCE
5V
SELECT/ENTER (Commande rotative)
Tournez afin de sélectionner une option de menu,
puis appuyez pour confirmer la sélection.
RETURN
Pour afficher le niveau de menu supérieur à
l’afficheur du panneau avant.
PURE DIRECT
2.1A
Télécommande
SOURCE
Afficheur du panneau avant
S ource
RETURN
S/T/W/X/
ENTER
ENTER
NET RADIO
RETURN
HOME
HOME
SETUP
NOW PLAYING
RETURN
MODE
S/T/W/X (Touches de déplacement du curseur)/
ENTER
Appuyez sur S/T pour sélectionner une option de
menu (ou appuyez sur W/X pour afficher la jauge
indiquant la position en cours du contenu), puis
appuyez sur ENTER pour valider la sélection.
RETURN
Pour afficher le niveau de menu supérieur à
l’afficheur du panneau avant.
HOME
Pour afficher le menu principal à l’afficheur du
panneau avant.
16 Fr
LECTURE DE CONTENUS AUDIO SUR INTERNET
/
3
Une fois que la lecture démarre, vous
pouvez utiliser les commandes
suivantes pour régler les fonctions
voulues.
(Lecture/Pause) ou
(Lecture)
Pour lancer la lecture.
(Arrêter)
Pour arrêter la lecture.
DISPLAY
Si vous appuyez sur cette touche pendant la lecture
ou la pause d’un morceau, les informations de
l’afficheur du panneau avant permutent dans l’ordre
suivant.
Appareil principal
SELECT
PUSH
ENTER
Station
Time
Source
RETURN
Pour afficher les informations concernant la lecture
en cours à l’afficheur du panneau avant.
/
y
Télécommande
OPEN/CLOSE
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
DISPLAY
4
5
6
SHUFFLE
REPEAT
A/B
Vous pouvez mémoriser vos stations radio Internet favorites et
les mettre dans la liste des favoris en accédant au site Web
« vTuner Radio Guide ». Pour ce faire, vous avez besoin de
l’adresse MAC de cet appareil (☞ P.24) en guise d’identifiant
pour votre lecteur multimédia et de votre adresse électronique
pour créer un compte personnel.
Pour plus de détails, consultez le site Web ci-dessous.
http://yradio.vtuner.com/
OPÉRATIONS
NOW PLAYING
ENTER
HOME
SETUP
NOW PLAYING
RETURN
MODE
NOW PLAYING
Français
17 Fr
LECTURE DE CD
Télécommande
Lecture d’un CD
OPEN/CLOSE
1
Appuyez plusieurs fois sur SOURCE
pour permuter la source audio sur
« CD ».
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
DISPLAY
Boutons
numériques
Appareil principal/Télécommande
OPEN/CLOSE
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
SHUFFLE
A/B
SOURCE
SOURCE
5V
REPEAT
/
Touches de
lecture
PURE DIRECT
2.1A
ENTER
SOURCE
HOME
NOW PLAYING
SETUP
RETURN
MODE
Afficheur du panneau avant
S ource
FOLDER
CD
FOLDER
SELECT/ENTER (Commande rotative)
2
3
Appuyez sur
(Ouvrir/Fermer) de
l’appareil principal pour ouvrir le plateau
du disque, puis chargez un CD.
Appuyez à nouveau sur
(Ouvrir/
Fermer) pour refermer le plateau du
disque.
La lecture démarre automatiquement.
4
Une fois que la lecture démarre, vous
pouvez utiliser les commandes
suivantes pour régler les fonctions
voulues.
Appareil principal
SELECT
PUSH
ENTER
SELECT/ENTER
RETURN
Touches de lecture
18 Fr
Tournez pendant la lecture pour passer à la plage
suivante ou revenir à la plage précédente/au début de
la plage en cours.
Touches de lecture
Utilisez ces touches pour commander les contenus
audio (☞ P.5, 6).
Boutons numériques (CD audio uniquement)
À utiliser pour sélectionner directement une plage sur
un CD.
(Rechercher en arrière)/
avant)
(Rechercher en
Pour rechercher en arrière/en avant.
FOLDER ( / ) (CD de données uniquement)
Pour sélectionner le dossier de votre choix.
LECTURE DE CD
DISPLAY
Si vous appuyez sur cette touche pendant la lecture
ou la pause d’un morceau, les informations de
l’afficheur du panneau avant permutent dans l’ordre
suivant.
CD audio :
Time
(Song)
(Artist)
(Album)
Source
Utilisation du mode de lecture
programmée
Grâce au mode de lecture programmée, vous pouvez lire
les plages dans un ordre programmé.
1
y
• À chaque pression sur cette touche, « Time » répète le
cycle des trois étapes comme suit.
– Numéro de plage et temps de lecture écoulé.
– Numéro de plage et temps de lecture restant de la plage.
– Temps de lecture restant du disque.
• « Song », « Artist » et « Album » s’affichent uniquement
si des informations textuelles figurent sur le disque.
Appuyez sur la touche PROGRAM de la
télécommande pendant l’arrêt de la
lecture.
Cet appareil entre en mode d’édition de programme.
Time
Song
Artist
Album
Source
SHUFFLE
Permute le mode aléatoire sur « Folder », « All » et
« Off » comme suit.
CD audio :
All
CD de
données :
Folder
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
CLEAR
PROGRAM
2
Sélectionnez une plage en utilisant les
boutons numériques et appuyez sur
ENTER pour la valider.
3
Recommencez l’étape 2 pour
programmer la plage suivante.
OPÉRATIONS
CD de données :
1
Off
All
Off
Vous pouvez programmer jusqu’à 50 plages.
y
A/B (CD audio uniquement)
Pour répéter la lecture d’une section particulière
d’une plage durant la lecture d’un CD audio (hormis
les CD de données) (☞ P.7).
Pour annuler la plage programmée, appuyez sur CLEAR pendant
le mode d’édition de programme. La dernière plage programmée
est supprimée.
4
REPEAT
Pour permuter le mode de répétition dans l’ordre
suivant.
CD audio :
One
All
CD de
données :
One
Folder
Appuyez sur la touche / (Lecture/
Pause) de l’appareil principal ou sur la
touche
(Lecture) de la télécommande.
La lecture démarre à partir du début de la séquence
programmée.
Off
All
Off
y
• En cas d’arrêt du morceau en cours de lecture, la prochaine
lecture de la plage que vous avez écoutée reprend au début.
• Si vous appuyez sur
(Arrêter) pendant l’arrêt de la lecture, la
première plage du CD que vous avez écouté sera lue lors de la
prochaine lecture.
• Pour plus de détails concernant les disques et fichiers lisibles,
reportez-vous à la section « FORMATS DE DISQUE ET
FICHIER LISIBLES » (☞ P.31).
y
• Afin d’effacer toutes les plages programmées, appuyez sur
CLEAR lorsque la lecture est arrêtée.
• Vous ne pouvez pas régler une lecture programmée pour les CD
de données.
Remarque
Les plages programmées sont effacées lorsque le disque est éjecté
ou lorsque cet appareil est mis hors tension.
Français
19 Fr
LECTURE DE VOTRE PÉRIPHÉRIQUE iPod/USB
Raccordement de votre périphérique iPod ou USB
SELECT
PUSH
SOURCE
ENTER
PURE DIRECT
RETURN
5V
2.1A
y
• Utilisez le câble USB fourni avec votre iPod pour raccorder ce dernier.
• Ne retirez un périphérique USB qu’après avoir arrêté la lecture.
• N’utilisez pas de concentrateur USB. Cet appareil ne reconnaît pas un périphérique USB si ce dernier est raccordé via
un concentrateur USB.
Lecture de votre iPod
1
Appuyez plusieurs fois sur SOURCE
pour permuter la source audio sur
« USB ».
Appareil principal/Télécommande
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
SOURCE
5V
PURE DIRECT
2.1A
SOURCE
20 Fr
3
Démarrez la lecture sur votre iPod.
Actionnez votre iPod pour démarrer la lecture,
sélectionner un morceau, mettre en pause et arrêter la
lecture (mode de lecture standard).
• Vous pouvez aussi l’actionner pour lire, mettre en pause, arrêter
la lecture, effectuer un saut en avant/arrière et rechercher en
avant/arrière avec les touches de lecture de l’appareil principal
et de la télécommande pendant le mode de lecture standard.
Appareil principal :
/ , ,
/
,
/
Télécommande :
, , ,
,
,
,
• Vous pouvez utiliser les modes aléatoire et de répétition de
votre iPod et la télécommande pendant le mode de lecture
standard.
Remarque
Afficheur du panneau avant
S ource
Branchez votre iPod sur le port USB de
l’appareil principal.
y
OPEN/CLOSE
SOURCE
2
USB
Il est possible que l’iPod ne fonctionne pas normalement avec cet
appareil si le logiciel installé sur l’iPod n’est pas mis à jour.
Assurez-vous d’utiliser la dernière version du logiciel de l’iPod.
Pour plus de détails concernant l’iPod pris en charge, reportezvous à la section « iPod pris en charge via le port USB »
(☞ P.31).
LECTURE DE VOTRE PÉRIPHÉRIQUE iPod/USB
Utilisation du mode de lecture
étendu pour votre iPod
Vous pouvez utilisez votre iPod depuis l’appareil
principal ou la télécommande en mode étendu.
1
Appuyez sur la touche MODE de la
télécommande pendant la lecture de
votre iPod.
Tournez pendant la lecture pour passer à la plage
suivante ou revenir à la plage précédente/au début de
la plage en cours.
Touches de lecture*
Utilisez ces touches pour commander les contenus
audio (☞ P.5, 6).
RETURN
Pour afficher le niveau de menu supérieur à
l’afficheur du panneau avant.
(Rechercher en arrière)/
avant)*
(Rechercher en
Pour rechercher en arrière/en avant.
HOME
HOME
RETURN
NOW PLAYING
SETUP
Pour afficher le menu principal à l’afficheur du
panneau avant.
MODE
MODE
DISPLAY
2
OPÉRATIONS
Cette touche permet de permuter sur le mode de
lecture étendu.
SELECT/ENTER (Commande rotative)
Si vous appuyez sur cette touche pendant la lecture
ou la pause d’un morceau, les informations de
l’afficheur du panneau avant permutent dans l’ordre
suivant.
Utilisez les commandes suivantes pour
régler les fonctions voulues.
Song
Appareil principal
Artist
Album
Time
Source
SHUFFLE*
SELECT
PUSH
ENTER
Pour permuter le mode aléatoire de votre iPod.
SELECT/ENTER
Songs
RETURN
Albums
Off
REPEAT*
Touches de lecture
RETURN
Pour permuter le mode de répétition dans l’ordre
suivant.
One
All
Off
Télécommande
NOW PLAYING
Pour afficher les informations concernant la lecture
en cours à l’afficheur du panneau avant.
OPEN/CLOSE
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
0
PROGRAM
CLEAR
DISPLAY
SHUFFLE
REPEAT
A/B
* Les commandes diffèrent selon votre iPod.
y
SHUFFLE
Les formats de fichier lisibles sur iPod dépendent de votre iPod.
REPEAT
/
Touches de
lecture
ENTER
RETURN
HOME
HOME
SETUP
NOW PLAYING
RETURN
MODE
NOW PLAYING
Français
21 Fr
LECTURE DE VOTRE PÉRIPHÉRIQUE iPod/USB
Lecture des périphériques USB
1
2
Appuyez sur la touche SOURCE de
l’appareil principal ou de la
télécommande pour permuter la source
audio sur « USB » (☞ P.20).
Branchez votre périphérique USB sur le
port USB de l’appareil principal.
Le nom du fichier s’affiche sur l’afficheur du
panneau avant et la lecture démarre automatiquement
dans l’ordre, selon la date et l’heure de création si les
fichiers lisibles se trouvent sur le périphérique USB.
3
SELECT/ENTER (Commande rotative)
Tournez pendant la lecture pour passer à la plage
suivante ou revenir à la plage précédente/au début de
la plage en cours.
Touches de lecture
Utilisez ces touches pour commander les contenus
audio (☞ P.5, 6).
RETURN
Pour afficher le niveau de menu supérieur à
l’afficheur du panneau avant.
HOME
Pour afficher le menu principal à l’afficheur du
panneau avant.
DISPLAY
Si vous appuyez sur cette touche pendant la lecture
ou la pause d’un morceau, les informations de
l’afficheur du panneau avant permutent dans l’ordre
suivant.
Une fois que la lecture démarre, vous
pouvez utiliser les commandes
suivantes pour régler les fonctions
voulues.
Song
Artist
Album
Time
Source
SHUFFLE
Appareil principal
Pour permuter le mode aléatoire dans l’ordre suivant.
On
Off
SELECT
PUSH
ENTER
SELECT/ENTER
RETURN
REPEAT
Pour permuter le mode de répétition dans l’ordre
suivant.
Touches de lecture
One
RETURN
All
Off
NOW PLAYING
Pour afficher les informations concernant la lecture
en cours à l’afficheur du panneau avant.
Télécommande
y
OPEN/CLOSE
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
DISPLAY
SHUFFLE
REPEAT
Touches de
lecture
ENTER
RETURN
HOME
HOME
SETUP
22 Fr
NOW PLAYING
RETURN
MODE
NOW PLAYING
• En cas d’arrêt du morceau en cours de lecture, la prochaine
lecture de la plage que vous avez écoutée reprend au début.
• Pour plus de détails concernant les fichiers lisibles, reportezvous à la section « FORMATS DE DISQUE ET FICHIER
LISIBLES » (☞ P.31).
MENU DES RÉGLAGES
Le menu des réglages vous permet d’effectuer tous les
réglages sur cet appareil.
2
Opérations du menu des réglages
Pour certaines options de menu, il convient de répéter
l’étape 2 pour sélectionner une option de sous-menu.
❚ Opérations depuis la télécommande
1 –1 D H C P
y
Appuyez sur SETUP pour accéder au
menu des réglages (☞ P.24).
Afin de pouvoir sélectionner les options
du menu des réglages avancés (☞ P.25),
il convient d’appuyer sur SETUP tout en
maintenant RETURN enfoncé (sur
l’appareil principal).
3
Appuyez sur S/T pour sélectionner un
paramètre, puis appuyez sur ENTER.
y
Il sera nécessaire de saisir une adresse numérique pour certaines
options du menu. Dans ce cas, appuyez sur W/X pour changer de
cible, et sur S/T pour sélectionner un numéro, ou utilisez les
boutons numériques. Appuyez ensuite sur ENTER pour valider.
OPÉRATIONS
Pour plus de détails concernant les commandes de l’appareil
principal ou de la télécommande, reportez-vous à la section
« COMMANDES ET FONCTIONS » (☞ P.5).
1
Appuyez sur S/T pour sélectionner une
option de menu à configurer, puis
appuyez sur ENTER.
Télécommande
Boutons
numériques
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
S/T/W/X/
ENTER
ENTER
RETURN
HOME
NOW PLAYING
RETURN
MODE
SETUP
SETUP
Appareil principal
SELECT
PUSH
ENTER
RETURN
RETURN
Français
Afficheur du panneau avant
1
Network Configuration
23 Fr
MENU DES RÉGLAGES
Liste du menu des réglages
Menu
Network
Configuration
Network
Information
Sous-menu
Réglages
(Gras :
réglage
par
défaut)
DHCP
On, Off
Fonction
Sélectionnez « On » pour que le serveur DHCP configure
automatiquement les réglages de réseau de cet appareil ou sélectionnez
« Off » pour configurer manuellement.
IP Address
Définit l’adresse IP quand « DHCP » est « Off ». *1
Subnet Mask
Définit le masque de sous-réseau quand « DHCP » est « Off ». *1
Default
Gateway
Définit la passerelle par défaut quand « DHCP » est « Off ». *1
DNS Server
(P)
Définit le serveur DNS primaire quand « DHCP » est « Off ». *1
DNS Server
(S)
Définit le serveur DNS secondaire quand « DHCP » est « Off ». *1
MAC
Address
L’adresse MAC de cet appareil s’affiche. L’adresse MAC sert
également d’identifiant pour le vTuner.
Status
L’état du réseau de cet appareil s’affiche (« Connected » ou « Not
connected »).
System ID
Le numéro d’identification du système est affiché.
Network Standby
On, Off
Sélectionnez « On » pour activer le mode veille du réseau.
Auto Power Down
4 Hours,
8 Hours,
12 Hours,
Off
Si l’appareil reste sous tension pendant la durée sélectionnée sans
qu’aucune opération de lecture ou autre ne soit exécutée, il entre
automatiquement en mode veille.
Dimmer
–3 à 0
Pour régler l’éclairage de l’afficheur du panneau avant.
Firmware Version
La version du micrologiciel de cet appareil s’affiche.
Firmware Update
Mettez à jour le micrologiciel de cet appareil après avoir sélectionné
« Network » ou « USB ».
Lorsque « Press ENTER to start » s’affiche, appuyez sur ENTER pour
démarrer la mise à jour du logiciel. N’utilisez pas cet appareil avant
que « UPDATE SUCCESS » s’affiche. Ensuite, mettez cet appareil
hors tension, puis de nouveau sous tension.
Network,
USB
*1 : Quand « DHCP » est réglé sur « On », vous pouvez vérifier les valeurs (adresses IP, etc.) assignées par le serveur
DHCP.
24 Fr
MENU DES RÉGLAGES
Menu des réglages avancés
Les options de menu suivantes ne sont disponibles que lorsque vous accédez au menu des réglages en appuyant sur la
touche SETUP (de la télécommande) tout en maintenant enfoncée la touche RETURN (de l’appareil principal).
Menu
On, Off
Fonction
Sélectionnez « On » pour spécifier les adresses MAC (jusqu’à 5) des
composants réseau qui pourront accéder à cet appareil (« Address1 » à
« Address5 »). Sélectionnez « Off » pour désactiver la fonction de
filtre d’adresse MAC.
Sélectionnez « On » pour sauter les intervalles entre les plages et
permettre une lecture sans interruptions. Sélectionnez « Off » pour
désactiver la fonction de lecture sans intervalle. Cette fonction n’est
possible que pour les contenus audio « SERVER ».
Gapless Playback
On, Off
OPÉRATIONS
MAC Address Filter
Réglages
(Gras :
réglage
par
défaut)
y
Quand « Gapless Playback » est réglé sur « On », cet appareil
commence la lecture des données de la plage suivante dès qu’il arrive à
la fin de la plage en cours de lecture. Certaines opérations de lecture
(saut, répétition, etc.) seront appliquées à la plage suivante durant ce
laps de temps.
Sélectionnez « Yes » et appuyez sur la touche ENTER de la
télécommande pour réinitialiser le compte vTuner.
y
vTuner Account Reset
Yes, No
Initialize
Yes, No
• Si vous réinitialisez votre compte vTuner, votre nom d’utilisateur, votre mot
de passe et vos favoris sont également réinitialisés.
• Pour créer un nouveau compte, visitez le site Web ci-dessous.
http://yradio.vtuner.com/
Vous avez besoin de l’adresse MAC de cet appareil en guise d’identifiant pour
votre lecteur multimédia et de votre adresse électronique.
Sélectionnez « Yes » pour rétablir toutes les valeurs initiales de cet
appareil. La réinitialisation sera effective dès la prochaine mise sous
tension de cet appareil.
Français
25 Fr
AUTRES
GUIDE DE DÉPANNAGE
Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas correctement. Si l’anomalie constatée n’est pas
mentionnée ci-dessous ou si les instructions suivantes sont sans effet, mettez cet appareil hors tension, débranchez le
cordon d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou service après-vente Yamaha le plus proche.
❚ Généralités
Anomalies
Causes possibles
Actions correctives
Page
Le câble d’alimentation n’est pas
branché correctement à la prise
AC IN de l’appareil principal ou
n’est pas branché au secteur.
Branchez soigneusement le
câble d’alimentation.
9
L’appareil a été soumis à une
forte décharge électrique
(provoquée par exemple par un
orage ou une décharge
d’électricité statique).
Mettez l’appareil hors tension,
débranchez le câble
d’alimentation, puis rebranchezle environ 30 secondes plus tard
et utilisez l’appareil comme à
l’accoutumée.
—
Le circuit de protection a été
activé trois fois de suite.
Lorsque l’appareil est dans cette
condition, le témoin
d’alimentation de l’appareil
principal clignote si vous
essayez de mettre sous tension.
Par mesure de précaution, la
mise sous tension devient
impossible. Contactez votre
revendeur ou service aprèsvente agréé Yamaha le plus
proche pour procéder à la
réparation.
—
Le témoin d’alimentation du
panneau avant clignote.
Il y a un problème dans les
circuits internes de l’appareil.
Mettez l’appareil hors tension,
débranchez le câble
d’alimentation et contactez le
revendeur ou le service aprèsvente agréé Yamaha le plus
proche.
—
L’appareil se met brusquement
hors tension.
L’appareil entre brusquement en
mode veille.
L’appareil entre en mode veille
une fois écoulée l’heure réglée
pour « Auto Power Down »
dans le menu des réglages.
24
Le raccordement du câble audio
entre cet appareil et
l’amplificateur est incorrect.
Branchez soigneusement le
câble audio. Si le problème
persiste, utilisez un autre câble
audio.
9
Le réglage d’entrée de
l’amplificateur est incorrect.
Sélectionnez l’entrée correcte
(de cet appareil) sur
l’amplificateur.
—
L’amplificateur n’est pas
compatible avec les signaux
numériques.
Utilisez un raccordement de
signal analogique.
9
Cet appareil est trop proche de
l’appareil numérique ou de
radiofréquence.
Éloignez cet appareil de celui
qui est concerné.
—
Le câble audio qui relie cet
appareil à la passerelle
multimédia est défectueux.
Branchez soigneusement le
câble audio. Si le problème
persiste, utilisez un autre câble
audio.
—
Impossible de mettre cet
appareil sous tension.
Absence de son.
Présence de bruit.
26 Fr
GUIDE DE DÉPANNAGE
Anomalies
La télécommande ne fonctionne
pas normalement ou pas du tout.
Les touches de commande de
l’amplificateur sur la
télécommande n’agissent pas
sur l’amplificateur.
Causes possibles
Actions correctives
Page
La portée ou l’angle sont
incorrects.
La télécommande agit à une
distance inférieure à 6 m et à un
angle inférieur à 30 degrés par
rapport à une perpendiculaire au
panneau avant de l’appareil
principal.
4
Le lumière directe du soleil ou
d’un éclairage frappe le capteur
de télécommande de cet
appareil.
Réglez l’angle d’éclairage ou
changez la disposition de cet
appareil.
—
Les piles sont faibles.
Remplacez les deux piles à la
fois.
4
Votre amplificateur n’est pas un
amplificateur Yamaha. (Ces
touches peuvent ne pas
fonctionner sur certains
amplificateurs Yamaha.)
Utilisez la télécommande de
votre amplificateur.
—
Anomalies
La fonction de réseau est
inopérante.
Cet appareil ne détecte pas la
passerelle multimédia
numérique (PC).
Actions correctives
Page
Les paramètres réseau (adresse
IP) n’ont pas été obtenus
correctement.
Activez la fonction de serveur
DHCP du routeur large bande et
réglez « DHCP » du menu des
réglages sur « On », sur cet
appareil. Si vous désirez
configurer les paramètres réseau
manuellement, vérifiez que
vous utilisez une adresse IP non
utilisée par d’autres
périphériques réseau de votre
réseau.
24
Le réglage du partage des
fichiers multimédias est
incorrect.
Configurez le réglage du
partage des fichiers multimédias
de votre PC.
11
Un logiciel de sécurité installé
sur votre PC bloque l’accès de
cet appareil à votre PC.
Vérifiez les réglages du logiciel
de sécurité installé sur votre PC.
—
Cet appareil et votre PC ne sont
pas sur le même réseau.
Vérifiez les connexions réseau
et les réglages du routeur large
bande, puis connectez cet
appareil et votre PC au même
réseau.
10
L’accès à cet appareil est limité
par une fonction de filtre
d’adresse MAC.
Désactivez la fonction de filtre
d’adresse MAC dans le menu
des réglages de cet appareil.
24
Plus de deux routeurs en cours
d’utilisation se chevauchent
parmi les périphériques réseau.
Désactivez provisoirement la
connexion Internet et vérifiez-la
via votre réseau local, ou
connectez les périphériques
réseau que vous souhaitez
utiliser au même routeur.
—
27 Fr
Français
Causes possibles
AUTRES
❚ Réseau
GUIDE DE DÉPANNAGE
Anomalies
Causes possibles
Actions correctives
Page
Les fichiers de votre PC ne
peuvent pas être affichés ou lus.
Les fichiers ne sont pris en
charge ni par cet appareil, ni par
la passerelle multimédia.
Utilisez le format de fichier pris
en charge par cet appareil et la
passerelle multimédia. Pour
plus détails concernant les
formats de fichier pris en charge
par cet appareil, reportez-vous à
la section « FORMATS DE
DISQUE ET FICHIER
LISIBLES ».
31
Certains fichiers audio ne
peuvent pas êtres lus par cet
appareil.
Vous tentez de lire des fichiers
audio DRM achetés au magasin
iTunes.
Vous ne pouvez pas lire les
fichiers audio DRM achetés au
magasin iTunes.
31
Actions correctives
Page
La station radio Internet
sélectionnée n’est pas
disponible pour l’instant.
Il se peut que le réseau de la
station radio ait rencontré un
problème ou que le service ait
été arrêté. Tentez de réécouter la
station à un autre moment ou
sélectionnez une autre station.
—
La station radio Internet
sélectionnée diffuse
actuellement un silence audio.
Certaines stations radio Internet
diffusent du silence à certains
moments de la journée. Tentez
de réécouter la station à un autre
moment ou sélectionnez une
autre station.
—
L’accès au réseau est limité par
les réglages de pare-feu de vos
périphériques réseau (tels que le
routeur large bande).
Vérifiez les réglages de pare-feu
de vos périphériques réseau. La
radio Internet n’est lisible que
lorsqu’elle passe par le port
désigné par chaque station radio.
Le numéro de port varie selon la
station radio.
—
❚ Contenus audio sur Internet
Anomalies
Impossible d’écouter la radio
Internet.
Causes possibles
❚ CD
Anomalies
Le plateau du disque ne se
referme pas complètement.
La lecture du disque ne démarre
pas.
28 Fr
Causes possibles
Actions correctives
Page
Un objet obstrue le plateau.
Vérifiez attentivement le plateau
et retirez l’objet.
—
Le disque est endommagé.
Vérifiez attentivement le disque
et remplacez-le le cas échéant.
—
Présence d’humidité sur le bloc
optique.
Attendez 20 à 30 minutes après
la mise sous tension de
l’appareil, puis essayez de lire le
disque.
—
Le disque est inséré à l’envers.
Rechargez le disque en orientant
l’étiquette vers le haut.
—
Le disque est sale.
Nettoyez le disque.
32
Le format du fichier MP3 ou
WMA n’est pas compatible
avec cet appareil.
Remplacez le disque par un
disque correctement enregistré
pouvant être lu par cet appareil.
31
GUIDE DE DÉPANNAGE
Anomalies
Actions correctives
Page
Le disque CD-RW
(réinscriptible) n’est pas
correctement enregistré.
Remplacez le disque par un
disque correctement enregistré
pouvant être lu par cet appareil.
31
Il s’agit d’un disque non
standard ne pouvant pas être lu
par cet appareil.
Remplacez le disque par un
disque correctement enregistré
pouvant être lu par cet appareil.
31
La lecture est retardée ou
commence au mauvais endroit.
Le disque est rayé ou
endommagé.
Vérifiez attentivement le disque
et remplacez-le le cas échéant.
32
Parasites provenant de
l’intérieur du plateau du disque.
Le disque est déformé.
Remplacez le disque.
—
La lecture du disque ne démarre
pas.
Causes possibles
❚ iPod/USB
Anomalies
La lecture de l’iPod ne démarre
pas bien que l’iPod soit raccordé.
Actions correctives
Page
Connectez un iPod compatible
avec cet appareil.
31
Le périphérique USB n’est pas
raccordé correctement.
Procédez à nouveau au
raccordement de votre
périphérique USB.
20
Le format du fichier MP3 ou
WMA n’est pas compatible
avec cet appareil.
Remplacez le fichier par un
fichier correctement enregistré
pouvant être lu par cet appareil.
31
Cet appareil est réglé sur une
source audio autre que « USB ».
Appuyez sur la touche SOURCE
de l’appareil principal ou de la
télécommande pour permuter la
source audio sur « USB ».
22
AUTRES
La lecture USB ne démarre pas.
Causes possibles
L’iPod raccordé n’est pas
compatible avec cet appareil.
Messages à l’afficheur du panneau avant
Message
État
L’unité ne parvient pas à accéder au dispositif USB.
L’unité ne parvient pas à accéder à l’iPod.
Access error
L’unité ne prend pas en charge l’iPod raccordé.
Un problème est survenu lors de l’acheminement du signal du réseau vers l’unité.
Cet appareil ne peut pas lire le contenu en question.
List updated
La liste du contenu de la passerelle multimédia a été mise à jour.
No content
Cet appareil ne trouve aucun contenu.
Not available
L’opération que vous avez tenté d’effectuer n’est pas disponible.
Searching…
L’appareil recherche du contenu.
No disc
Aucun CD n’est inséré dans le plateau du disque.
Connect error
Échec de la connexion de votre périphérique iPod ou USB.
No device
Votre périphérique iPod ou USB n’est pas connecté.
USB overloaded
Une surintensité traverse le dispositif USB.
Loading…
Le contenu spécifié est en cours de chargement.
Unknown iPod
L’iPod raccordé n’est pas compatible.
Français
Unable to play
29 Fr
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
Cette section donne une description générale du DLNA (Digital Living Network Alliance) et du NAS (Network Attached
Storage - Stockage en réseau).
Internet
Modem
DLNA
SELECT
PUSH
PC
(passerelle multimédia numérique)
SOURCE
ENTER
PURE DIRECT
RETURN
5V
Routeur large
bande
2.1A
Cet appareil (CD-N500)
(diffuseur multimédia numérique)
Périphérique mobile
(Media Controller numérique)
NAS
(passerelle multimédia numérique)
❚ DLNA
« DLNA » est l’abréviation de « Digital Living Network Alliance », une alliance visant à promouvoir l’interopérabilité
des appareils de réseaux domestiques, tels les appareils électroniques numériques grand public.
Les appareils DLNA sont regroupés en quatre catégories : passerelle multimédia numérique (DMS), diffuseur
multimédia numérique (DMR), lecteur multimédia numérique (DMP) et Media Controller numérique (DMC).
Une « passerelle multimédia numérique (DMS) » est un dispositif permettant de stocker ou de distribuer du contenu
numérique tel que des fichiers de musique. En ce qui concerne le système qui utilise cet appareil, les PC et les NAS sont
considérés comme des « passerelles multimédia numériques (DMS) ».
Un « Media Controller numérique (DMC) » est un dispositif permettant de commander du contenu numérique.
L’application dédiée sur le périphérique mobile correspond au « Media Controller numérique (DMC) » pour le système
qui utilise cet appareil.
Un « diffuseur multimédia numérique (DMR) » est un dispositif permettant de recevoir des instructions en provenance
d’un « Media Controller numérique (DMC) » et de lire un contenu numérique, comme cet appareil.
De même, un « lecteur multimédia numérique (DMP) » est un dispositif capable de lire du contenu numérique stocké sur
une « passerelle multimédia numérique (DMS) ».
❚ NAS
« NAS » est l’abréviation de « Network Attached Storage », qui signifie « Stockage en réseau ». En connectant votre
NAS et votre réseau domestique directement à un câble réseau, le NAS peut devenir un périphérique de stockage comme
un disque dur. Si votre NAS est compatible avec le DLNA, vous pouvez partager votre musique, vos images ou vos
vidéos sur le même réseau domestique qu’une passerelle multimédia numérique.
30 Fr
FORMATS DE DISQUE ET FICHIER LISIBLES
Supports et appareils lisibles
❚ PC pris en charge
PC sur lequel le Lecteur Windows Media 11 ou le Lecteur
Windows Media 12 est installé.
❚ NAS pris en charge
Le NAS est compatible avec le DLNA version 1.5.
❚ Périphériques USB pris en charge
Formats de
fichier
Périphériques
USB
MSC (Mass
Storage Class)
FAT16/32
Lecteur audio
USB
MSC (Mass
Storage Class)
FAT16/32
Remarques
• Il se peut que certains appareils ne fonctionnent pas
correctement même s’ils répondent aux conditions requises.
• Cet appareil ne prend pas en charge les périphériques USB
cryptés.
• Ne raccordez pas les périphériques autres que les périphériques
de stockage de masse USB : chargeurs USB, concentrateurs
USB, PC, HDD externes, etc.
• Yamaha et ses fournisseurs ne peuvent être tenus responsables
de la perte de données enregistrées sur les périphériques USB
raccordés à cet appareil. Il est recommandé de créer des copies
de sauvegarde des fichiers.
• La possibilité d’utiliser et d’alimenter tous les types de
périphériques USB n’est pas garantie.
❚ iPod pris en charge via le port USB
iPod
iPod touch,
iPod nano (de la
2e à la
6e génération)
iPhone
iPhone,
iPhone 3G,
iPhone 3GS,
iPhone 4,
iPhone 4S
❚ Périphériques mobiles pris en charge
Pour plus de détails, veuillez consulter le site Web de
Yamaha.
❚ Disques lisibles
Utilisez des disques compact comportant les marques cidessous.
Marque
Détails
AUTRES
Périphérique
Classe/
Protocole
Remarques
• iPod est autorisé à la reproduction et à la lecture, à condition
que les personnes effectuent des copies à titre personnel ou
lisent du matériel non protégé, ou bien du matériel légalement
autorisé à la reproduction et à la lecture. La violation du droit
d’auteur est interdite par la loi.
• Yamaha et ses fournisseurs ne peuvent être tenus responsables
de la perte de données enregistrées sur l’iPod raccordé à cet
appareil. Il est recommandé de créer des copies de sauvegarde
des fichiers.
Disques compacts
(audionumériques)
Disques audionumériques CD-R,
CD-RW
• Disques CD-R ou CD-RW portant au
moins l’une des mentions suivantes.
FOR CONSUMER
FOR CONSUMER USE
FOR MUSIC USE ONLY
• Disques CD-R ou CD-RW finalisés
uniquement.
Remarque
Il est possible que cet appareil ne puisse pas
effectuer la lecture de certains disques CD-R/
CD-RW ou de disques sur lesquels
l’enregistrement n’a pas été effectué
correctement.
Disques CD-TEXT
Le titre du disque, le nom de l’artiste, et
le nom du morceau sont aussi affichés
ainsi que le temps écoulé lors de la
lecture d’un CD avec CD TEXT.
iPad
Pour lire un CD de 8 cm (3 po)
iPad,
iPad 2,
iPad
(3e génération)
Placez-le dans le renfoncement du plateau du disque. Ne
mettez pas de CD de taille normale de 12 cm (5 po) sur un
CD de 8 cm (3 po).
Remarques
* Depuis août 2012
Français
• N’utilisez pas de disques de formes non
standard (cœur, etc.) en vente sur le
marché, car ils risquent d’abîmer
l’appareil.
• N’utilisez pas de disques comportant du
ruban adhésif, des joints ou de la colle.
Sinon, ce disque risque de se coincer
dans l’appareil et de l’endommager.
31 Fr
FORMATS DE DISQUE ET FICHIER LISIBLES
❚ À propos de la manipulation des
disques
• Manipulez avec soin le disque afin de ne pas rayer la
surface de lecture. Ne voilez pas les disques.
Formats de disque et fichier
lisibles
❚ DLNA/USB
Réponse en
fréquence (kHz)
Quantification
en bits
WAV*1
8 à 192
16/24
MP3*2
8 à 48
16
WMA*3
8 à 48
16
AAC
8 à 48
16
FLAC
8 à 192
16/24
44,1 à 48
16
Formats
• Afin de conserver la surface de lecture propre, essuyezla avec un chiffon propre et sec. N’utilisez jamais de
nettoyeur pour disque, d’atomiseur ou de solution
chimique.
• N’essuyez pas avec un mouvement circulaire ; essuyez
du centre vers le bord en un mouvement droit.
ALAC*4
• Utilisez un stylo à embout doux lorsque vous écrivez
sur l’étiquette du disque.
• Lorsque le disque n’est plus utilisé, retirez-le de
l’appareil et rangez-le dans son coffret.
• Ne pas exposer les disques à la lumière directe du soleil,
à une température élevée ou à une humidité excessive
pendant une période prolongée.
*1 Seuls les fichiers au format PCM sont lisibles.
*2 Les fichiers MP3 PRO ne sont pas pris en charge.
*3 Les fichiers WMA PRO et Lossless ne sont pas pris en
charge.
*4 ALAC est l’abréviation d’Apple Lossless Audio Codec.
y
• Les formats de fichier lisibles sur iPod dépendent de votre iPod.
• Les fichiers enregistrés en multicanaux ne sont pas pris en
charge.
• La lecture du périphérique USB démarre dans l’ordre, selon la
date et l’heure de création.
Remarque
N’utilisez pas de dispositif de nettoyage optique, car ceci pourrait
entraîner un dysfonctionnement.
❚ Disques
Réponse en
fréquence (kHz)
Quantification
en bits
MP3
8 à 48
16
WMA
16 à 48
16
Formats
Remarques
• La lecture des fichiers MP3 ou WMA commence par ordre
alphanumérique.
• Cet appareil ne peut pas lire les fichiers WMA (DRM) protégés
par les droits d’auteur.
• Le disque doit être compatible ISO 9660.
• Il se peut que le temps écoulé ne s’affiche pas correctement lors
de la lecture de contenus de débits binaires variables.
32 Fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ENTRÉE/SORTIE
• NETWORK
Connexion Ethernet .................................100Base-TX/10Base-T
Version du DLNA ...................................................................1.5
• ANALOG OUT ...................................................... 2 canaux (L/R)
• DIGITAL OUT
Optique .................................................................................. × 1
Coaxial................................................................................... × 1
• USB........................................................................................... × 1
SECTION AUDIO
GÉNÉRALITÉS
• Alimentation
[Modèle pour l’Europe] ............................ 230-240 V CA, 50 Hz
[Modèles pour les États Unis et le Canada]......120 V CA, 60 Hz
[Modèle pour l’Asie] .............110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz
[Modèle pour l’Australie] ......................... 230-240 V CA, 50 Hz
[Modèle pour la Chine].....................................220 V CA, 50 Hz
• Consommation........................................................................28 W
• Consommation électrique en veille lorsque le mode veille du
réseau est activé (données de référence)................................ 3,5 W
• Consommation électrique en veille lorsque le mode veille du
réseau est désactivé (données de référence) ........................ 0,35 W
• Dimensions (l × h × p) .................................. 435 × 96 × 313,3 mm
• Poids ....................................................................................5,25 kg
* Notez que toutes les caractéristiques techniques sont susceptibles
d’être modifiées sans avis préalable.
« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for
iPad » signifient qu’un accessoire électronique a été
conçu spécifiquement pour être connecté à l’iPod et a
été certifié par le développeur selon les normes de
performance d’Apple. Apple ne se tient pas
responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa
conformité aux normes réglementaires et de sécurité.
Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec
un iPod, iPhone ou iPad peut affecter les performances
sans fil.
Android™ est une marque commerciale de Google Inc.
Windows™
Windows est une marque déposée de Microsoft
Corporation aux États-Unis et dans les autres pays.
AUTRES
• Niveau de sortie
1 kHz, 0 dB, fs 44,1 kHz ............................................2,0 ± 0,3 V
• Rapport signal/bruit (réseau IHF-A)
1 kHz, 0 dB, fs 44,1 kHz ................................. 110 dB minimum
• Dynamique
1 kHz, 0 dB, fs 44,1 kHz ................................. 100 dB minimum
• Distorsion harmonique
1 kHz, 0 dB, fs 44,1 kHz ............................... 0,003 % maximum
• Réponse en fréquence
(CD)
fs 44,1 kHz................................................. 2 Hz à 20 kHz, –3 dB
(RÉSEAU)
fs 48 kHz.................................................... 2 Hz à 24 kHz, –3 dB
fs 96 kHz.................................................... 2 Hz à 48 kHz, –3 dB
fs 192 kHz.................................................. 2 Hz à 96 kHz, –3 dB
iPod, iPhone, iPad
iPad, iPhone, iPod, iPod nano et iPod touch sont des
marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows
Media Audio et Windows Media Player sont des
marques déposées ou des marques commerciales de
Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres
pays.
DLNA™ et DLNA CERTIFIED™ sont des marques
commerciales ou des marques déposées de Digital
Living Network Alliance. Tous droits réservés. Toute
utilisation non autorisée est strictement interdite.
Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 sous
licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
Français
33 Fr
VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen
Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie
die Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke
sorgfältig auf.
Installieren Sie diese Sound-Anlage an einem gut
belüfteten, trockenen, sauberen Ort - entfernt von
direktem Sonnenlicht, Wärmequellen, Erschütterungen,
Staub und Feuchtigkeit. Für eine sachgemäße Belüftung
sollten folgende Mindestabstände gewährleistet sein.
Oben: 10 cm
Hinten: 10 cm
Seiten: 10 cm
Stellen Sie dieses Gerät entfernt von anderen elektrischen
Haushaltgeräten, Motoren oder Transformatoren auf, um
Brummgeräusche zu vermeiden.
Setzen Sie dieses Gerät keinen plötzlichen
Temperaturänderungen von kalt auf warm aus, und stellen
Sie dieses Gerät nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit
auf (z.B. in Räumen mit Luftbefeuchtern), um Kondensation
im Inneren des Gerätes zu vermeiden, da es anderenfalls zu
elektrischen Schlägen, Feuer, Beschädigung dieses Gerätes
und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen kann.
Vermeiden Sie die Aufstellung dieses Gerätes an Orten,
an welchen Fremdkörper in das Gerät fallen können bzw.
an welchen Flüssigkeiten auf das Gerät verschüttet
werden können. Stellen Sie auf der Oberseite des Gerätes
niemals Folgendes auf:
– Andere Komponenten, da diese Beschädigung und/
oder Verfärbung der Oberfläche dieses Gerätes
verursachen können.
– Brennende Objekte (z. B. Kerzen), da diese Feuer,
Beschädigung des Gerätes und/oder persönliche
Verletzungen verursachen können.
– Mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, da diese umfallen
und die Flüssigkeit auf das Gerät verschütten können,
wodurch es zu elektrischen Schlägen für den Anwender
und/oder zu Beschädigung des Gerätes kommen kann.
Decken Sie dieses Gerät niemals mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab, damit die Wärmeabfuhr
nicht behindert wird. Falls die Temperatur im Inneren des
Gerätes ansteigt, kann es zu Feuer, Beschädigung des
Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen.
Schließen Sie dieses Gerät erst an eine Wandsteckdose
an, nachdem alle anderen Anschlüsse ausgeführt wurden.
Stellen Sie dieses Gerät niemals mit der Unterseite nach
oben auf, da es sonst beim Betrieb zu Überhitzung mit
möglichen Beschädigungen kommen kann.
Wenden Sie niemals Gewalt bei der Bedienung der
Schalter, Knöpfe und/oder Kabel an.
Wenn Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose
abtrennen, fassen Sie immer den Netzstecker an; ziehen
Sie niemals an dem Kabel.
Reinigen Sie dieses Gerät niemals mit chemisch behandelten
Tüchern; anderenfalls kann das Finish beschädigt werden.
Verwenden Sie ein reines, trockenes Tuch.
Verwenden Sie nur die für dieses Gerät vorgeschriebene
Netzspannung. Falls Sie eine höhere als die
vorgeschriebene Netzspannung verwenden, kann es
zu Feuer, Beschädigung dieses Gerätes und/oder zu
persönlichen Verletzungen kommen. Yamaha kann nicht
verantwortlich gemacht werden für Schäden, die auf die
Verwendung dieses Gerätes mit einer anderen als der
vorgeschriebenen Spannung zurückzuführen sind.
Um Beschädigungen durch Blitzschlag zu vermeiden,
ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab, wenn
es ein Gewitter gibt.
Versuchen Sie niemals ein Modifizieren oder Ändern
dieses Gerätes. Falls eine Wartung erforderlich ist,
wenden Sie sich bitte an einen Yamaha-Kundendienst.
Das Gehäuse sollte niemals selbst geöffnet werden.
i De
15 Falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden
(z. B. während der Ferien), ziehen Sie den Netzstecker
von der Netzdose ab.
16 Lesen Sie unbedingt den Abschnitt
„STÖRUNGSBEHEBUNG“ durch, um übliche
Bedienungsfehler zu berichtigen, bevor Sie auf eine
Störung des Gerätes schließen.
17 Bevor Sie dieses Gerät an einen anderen Ort
transportieren, drücken Sie die -Taste, um das Gerät auf
den Bereitschaftsmodus zu schalten, und ziehen Sie
danach den Netzstecker von der Netzdose ab.
18 Es kommt zu Kondensatbildung, wenn die
Umgebungstemperatur plötzlich ändert. Ziehen Sie den
Netzstecker von der Netzdose ab, und lassen Sie das
Gerät ruhen.
19 Falls Sie das Gerät für längere Zeit in Betrieb halten, kann
sich das Gerät erwärmen. Schalten Sie die Stromversorgung
aus, und lassen Sie danach das Gerät abkühlen.
20 Stellen Sie dieses Gerät in die Nähe der Steckdose und so
auf, dass der Netzstecker gut zugänglich ist.
21 Die Batterien dürfen nicht starker Hitze wie direktem
Sonnenschein, Feuer o.ä. ausgesetzt werden.
– Bewahren Sie die Batterien außerhalb der Reichweite
von Kindern auf. Batterien können gefährlich sein,
wenn Kinder diese in den Mund nehmen.
– Wenn sich die Batterien dem Ende ihrer Lebensdauer
annähern, verringert sich die effektive Reichweite der
Fernbedienung erheblich. Ersetzen Sie die Batterien
so bald wie möglich gegen zwei neue, sollte dieser
Fall eintreten.
– Verwenden Sie niemals alte Batterien gemeinsam mit
neuenBatterien.
– Verwenden Sie niemals gleichzeitig Batterien
unterschiedlichen Typs (wie z. B. Alkali- und
Manganbatterien). Lesen Sie die Anweisungen auf der
Verpackung sorgfältig durch, da unterschiedliche
Batterietypen die gleiche Form und Farbe haben können.
– Verbrauchte Batterien können auslaufen. Entsorgen Sie
Batterien, die auslaufen, umgehend. Vermeiden Sie einen
Kontakt zwischen der auslaufenden Flüssigkeit und Ihrer
Haut oder Kleidung, usw. Reinigen Sie das Batteriefach
sorgfältig, bevor Sie neue Batterien einsetzen.
– Falls Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht
nutzen, entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät.
Andernfalls verschleißen die Batterien, was zum
Auslaufen der Batterieflüssigkeit und zur
Beschädigung des Geräts führen kann.
– Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Entsorgen Sie Batterien sachgemäß unter
Einhaltung der lokalen Vorschriften.
22 Zu starker Schalldruck von Ohrhörern und Kopfhörern kann
zu Gehörschäden führen.
Dieses Gerät ist nicht vom Netz abgetrennt, so lange der
Netzstecker an eine Netzdose angeschlossen ist, auch wenn das
Gerät selbst mit ausgeschaltet wurde. Dieser Status wird als
Bereitschaftsmodus bezeichnet. Auch in diesem Status weist das
Gerät einen geringen Stromverbrauch auf.
WARNUNG
UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES
ELEKTROSCHOCKS ZU VERMEIDEN, DARF DAS GERÄT
WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
WARNUNG
BERÜHREN SIE DIESES GERÄT NICHT, WENN ES
FORTLAUFEND MIT HOHER LAUTSTÄRKE VERWENDET
WIRD, DA DIE UNTERSEITE DIESES GERÄTS HEISS
WERDEN KANN. DIES KANN ZU VERLETZUNGEN, WIE
VERBRENNUNGEN USW., FÜHREN.
VORBEREITUNG
DIE FUNKTIONEN DIESES GERÄTS
y
Ausführliche Informationen zu DLNA oder NAS finden Sie unter „ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN“ (☞ S.30).
1 Internet
Verstärker
VORBEREITUNG
Beim diesem Gerät handelt es sich um einen Netzwerk-CD-Player, auf dem Sie Musikdateien auf Ihrem Medienserver
(PC oder NAS), Audioinhalte im Internet, von einer CD, einem iPod und von USB-Geräten wiedergeben können, indem
Sie das Gerät an Ihr Heimnetzwerk (DLNA) und Audiosystem im gleichen Netzwerk anschließen.
4 CD
Modem
SELECT
PUSH
SOURCE
ENTER
PURE DIRECT
RETURN
5V
2.1A
Breitband-Router*
Dieses Gerät (CD-N500)
2 PC
5 iPod/USB-Geräte
3 NAS
A Mobilgerät*
B Fernbedienung
* Sie benötigen ein im Handel erhältlichen WLAN-Breitbandrouter, wenn Sie ein Mobilgerät nutzen.
❚ Quellen, die mit diesem Gerät abgespielt werden können
1 Wiedergabe von Audioinhalten im
Internet (☞ S.16)
2 Wiedergabe von auf dem Computer
gespeicherten Musikdateien (☞ S.11, 14)
3 Wiedergabe von auf dem NAS
gespeicherten Musikdateien (☞ S.11, 14)
4 Wiedergabe einer CD (☞ S.18)
5 Wiedergabe von Ihrem iPod oder von
USB-Geräten (☞ S.20)
y
Ausführliche Informationen zum Anschluss der Geräte finden Sie unter „ANSCHLÜSSE“ (☞ S.9).
❚ Geräte, mit denen dieses Gerät bedient werden kann
A Steuern dieses Geräts mit Mobilgeräten (☞ S.11, 13)
B Steuern dieses Gerät mit der Fernbedienung (☞ S.6, 14, 16, 18, 20, 22, 23)
Deutsch
1 De
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN
Welche Einstellungen muss ich vornehmen?
→ Ausführliche Informationen zu den Einstellungen am Computer, NAS oder an Mobilgeräten finden Sie unter
„KONFIGURATION DES PC/NAS/DER MOBILGERÄTE“ (☞ S.11).
→ Ausführliche Informationen zum Setup-Menü dieses Geräts finden Sie unter „SETUP-MENÜ“ (☞ S.23).
Warum kann ich auf dem Computer keine Musikdateien finden?
→ Überprüfen Sie die Medienfreigabe-Einstellungen des Computers oder Medienservers, wie z. B. Windows Media
Player 12 (☞ S.11).
→ Überprüfen Sie, ob die Musikdateien abspielbar sind (☞ S.31).
Kann ich das Gerät mit meinem iPhone steuern?
→ Ausführliche Informationen zur Steuerung dieses Geräts über ein Mobilgerät finden Sie unter „Bedienung über ein
Mobilgerät“ (☞ S.13).
Ich kann über die entsprechende Anwendung auf meinem Mobilgerät dieses Gerät nicht finden!
→ Überprüfen Sie, ob dieses Gerät korrekt über den Breitbandrouter mit dem gleichen Netzwerk verbunden ist.
→ Überprüfen Sie, ob der Zugriff auf dieses Gerät durch die Funktion MAC-Adressfilter eingeschränkt ist (☞ S.27).
Welche Musikdateien können auf diesem Gerät wiedergegeben werden?
→ Ausführliche Informationen zu den abspielbaren Dateien und Formaten finden Sie unter „ABSPIELBARE DISCS
UND DATEIFORMATE“ (☞ S.31).
Wie kann ich mit dem Gerät Internetradio hören?
→ Ausführliche Informationen zur Wiedergabe von Internetradiosendern finden Sie unter „WIEDERGABE VON
AUDIOINHALTEN AUS DEM INTERNET“ (☞ S.16).
Wie gebe ich Titel von einem iPod oder USB-Gerät wieder?
→ Ausführliche Informationen zur Wiedergabe von einem iPod oder USB-Gerät finden Sie unter „WIEDERGABE
VOM iPod/VON USB-GERÄTEN“ (☞ S.20).
Was bedeuten die Meldungen im Frontblenden-Display?
→ Ausführliche Informationen zu den Meldungen im Frontblenden-Display finden Sie unter „FrontblendeDisplaymeldungen“ (☞ S.29).
Aktuelle Informationen finden Sie auf der Yamaha-Website.
2 De
INHALTSVERZEICHNIS
SONSTIGES
DIE FUNKTIONEN DIESES GERÄTS ...................... 1
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN ............................... 2
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR ................................. 4
VORBEREITUNG DER FERNBEDIENUNG............ 4
BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN
FUNKTION................................................................. 5
STÖRUNGSBEHEBUNG ............................................26
Abspielbare Medien und Geräte ...................................... 31
Abspielbare Discs und Dateiformate ............................... 32
TECHNISCHE DATEN ...............................................33
(am Ende dieser Anleitung)
Information uber Software .................................i
ANSCHLÜSSE ............................................................... 9
Anschließen an einen Verstärker ....................................... 9
Anschließen an ein Netzwerk (PC/NAS/
Internetverbindung) ..................................................... 10
Gerät einschalten.............................................................. 10
SONSTIGES
BETRIEB
BETRIEB
Vorderseite ......................................................................... 5
Fernbedienung.................................................................... 6
Rückseite............................................................................ 8
Frontblende-Displaymeldungen....................................... 29
ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN........................30
ABSPIELBARE DISCS UND DATEIFORMATE ....31
VORBEREITUNG
VORBEREITUNG
KONFIGURATION DES PC/NAS/DER
MOBILGERÄTE ..................................................... 11
Freigabe von auf dem Computer gespeicherten
Musikdateien................................................................ 12
Bedienung über ein Mobilgerät ....................................... 13
WIEDERGABE VON MUSIKDATEIEN VOM
PC/NAS...................................................................... 14
Bedienung über Hauptgerät oder Fernbedienung ............ 14
WIEDERGABE VON AUDIOINHALTEN AUS
DEM INTERNET ..................................................... 16
Wiedergabe von Internetradiosendern ............................. 16
WIEDERGABE VON CDS ......................................... 18
Wiedergabe einer CD....................................................... 18
Verwendung des Programmwiedergabemodus................ 19
WIEDERGABE VOM iPod/VON
USB-GERÄTEN ....................................................... 20
Anschließen des iPod oder USB-Geräts .......................... 20
Wiedergabe über den iPod ............................................... 20
Verwenden des erweiterten Wiedergabemodus für den
iPod .............................................................................. 21
Wiedergeben von Musik von USB-Geräten .................... 22
SETUP-MENÜ.............................................................. 23
Bedienung des Setup-Menüs............................................ 23
Setup-Menüliste ............................................................... 24
Weiterführendes Setup-Menü .......................................... 25
• Hinweise enthalten wichtige Informationen zu Sicherheits- und Bedienungsanleitungen. y weist auf einen Tipp
für die Bedienung hin.
• Die Bezeichnung „iPod“ kann sich in dieser Anleitung auch auf ein „iPhone“ oder ein „iPad“ beziehen.
3 De
Deutsch
Über diese Anleitung
VORBEREITUNG
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR
Bitte prüfen Sie, dass Sie alle folgenden Gegenstände erhalten haben:
Fernbedienung
Stereo-Cinchkabel
Netzkabel
Batterien (AA, R6, UM-3) (× 2)
Bedienungsanleitung
OPEN/CLOSE
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
ENTER
HOME
NOW PLAYING
SETUP
RETURN
MODE
FOLDER
AMP
INPUT
VOLUME
MUTE
VORBEREITUNG DER FERNBEDIENUNG
❚ Batterien einsetzen
❚ Funktionsreichweite
Richten Sie die Fernbedienung während der Bedienung
direkt auf den Fernbedienungssensor des Hauptgeräts.
4
1
Fernbedienungssensor
3
SOURCE
5V
2.1A
2
Weniger als 6 m
Hinweise
• Falls die Reichweite der Fernbedienung abnimmt, müssen alle
Batterien erneuert werden.
• Reinigen Sie das Batteriefach gründlich, bevor Sie neue
Batterien einsetzen.
30
30
OPEN/CLOSE
SOURCE
1
PURE DIRECT
2
DISPLAY
3
4
5
7
8
9
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
6
HOME
NOW PLAYING
ENTER
RETURN
MODE
SETUP
FOLDER
AMP
INPUT
4 De
VOLUME
MUTE
PURE DIRECT
BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
VORBEREITUNG
Vorderseite
1
8
7
SELECT
PUSH
SOURCE
ENTER
PURE DIRECT
RETURN
5V
2.1A
2 3 4 5 6
1 Netzanzeige
• Leuchtet:
Dieses Gerät befindet sich in einem Zustand, indem Sie es
mit der Fernbedienung oder Mobilgeräten ein- oder in den
Bereitschaftsmodus schalten können (wenn der
Netzwerkbereitschaftsmodus aktiviert ist), oder das Gerät
ist eingeschaltet.
• Leuchtet schwach auf:
Dieses Gerät befindet sich in einem Zustand, in dem es mit
der Fernbedienung eingeschaltet werden kann (wenn der
Netzwerkbereitschaftsmodus deaktiviert ist).
• Aus:
Dieses Gerät ist ausgeschaltet und Sie können es nur mit
dem Netzschalter an der Frontblende des Hauptgeräts
einschalten.
y
Sie können die Einstellung des Netzwerkbereitschaftsmodus
im Setup-Menü aktivieren oder deaktivieren (☞ S.24).
2 Netzschalter (☞ S.10)
Schaltet das Gerät ein oder aus.
: Ein
: Aus
3 Fernbedienungsempfänger (☞ S.4)
Empfängt die Infrarotsignale von der Fernbedienung.
4 USB-Anschluss (☞ S.20)
Schließen Sie hier Ihren iPod oder USB-Geräte an.
9
0A B
C D
7 Disc-Fach
Zum Laden einer Disc.
8
(Öffnen/Schließen)
Zum Öffnen bzw. Schließen des Disc-Faches.
9 Frontblende-Display
Zeigt Menüeinträge, Wiedergabe-Informationen usw. an.
y
Ausführliche Informationen zu den Displaymeldungen
finden Sie unter „Frontblende-Displaymeldungen“ (☞ S.29).
0
/ (Wiedergabe/Pause)
Startet die Wiedergabe oder hält sie an.
A
(Stopp)
Zum Stoppen der Wiedergabe.
B
/
(Überspringen/Suchen rückwärts),
/
(Überspringen/Suchen vorwärts)
Springt zum vorherigen/Anfang des aktuellen bzw. zum
nächsten Titel oder sucht rückwärts/vorwärts.
Der Bedienvorgang variiert abhängig von den Audioquellen.
C SELECT/ENTER (Jograd) (☞ S.14, 16, 18, 21, 22, 24)
Wird gedreht, um einen Eintrag zu wählen, und gedrückt, um
die Auswahl zu bestätigen.
D RETURN (☞ S.14, 16, 21, 22)
Zeigt die vorherige Menüebene im Frontblende-Display an.
5 SOURCE (☞ S.14, 16, 18, 20, 22)
Wählt eine Audioquelle aus. Mit jeder Tastenbetätigung wird
die Audioquelle wie folgt umgeschaltet.
CD → USB → SERVER → NET RADIO → Zurück zu CD
6 PURE DIRECT
Aktiviert oder deaktiviert den PURE DIRECT-Modus. Die
Audioqualität wird verbessert, wenn der PURE DIRECTModus aktiviert ist.
y
Deutsch
Die Anzeige PURE DIRECT leuchtet, wenn der PURE
DIRECT-Modus aktiviert ist.
5 De
BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
Fernbedienung
1 Fernbedienungssignal-Sender
Überträgt Infrarotsignale an das Hauptgerät.
2 OPEN/CLOSE
Zum Öffnen bzw. Schließen des Disc-Faches.
3 SOURCE (☞ S.14, 16, 18, 20, 22)
Wählt eine Audioquelle aus. Mit jeder Tastenbetätigung wird
die Audioquelle wie folgt umgeschaltet.
CD → USB → SERVER → NET RADIO → Zurück zu CD
1
OPEN/CLOSE
C
2
3
4
5
6
7
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
D
5 Zahlentasten (☞ S.18)
Zum direkten Auswählen eines Titels auf der Disc oder im
aktuellen Ordner.
6 SHUFFLE (☞ S.15, 18, 21, 22)
Schaltet die Zufallsmodi um.
E
F
G
H
8
4 PURE DIRECT
Aktiviert oder deaktiviert den PURE DIRECT-Modus. Die
Audioqualität wird verbessert, wenn der PURE DIRECTModus aktiviert ist.
7 REPEAT (☞ S.15, 18, 21, 22)
Schaltet die Wiederholungsmodi um.
8 Wiedergabetasten (☞ S.14, 16, 18, 21, 22, 23)
(Wiedergabe)
Zum Starten der Wiedergabe.
(Stopp)
Zum Stoppen der Wiedergabe.
(Pause)
Zum Unterbrechen der Wiedergabe.
ENTER
(Überspringen rückwärts)
Springt rückwärts.
9
I
HOME
0
A
NOW PLAYING
RETURN
MODE
SETUP
J
B
AMP
VOLUME
S/T/W/X (Cursortasten)/ENTER
Wählen Sie mit den Cursortasten einen Eintrag aus, und
drücken Sie ENTER, um die Auswahl zu bestätigen.
9 HOME (☞ S.14, 16, 21, 22)
Zeigt die oberste Menüebene im Frontblende-Display an.
FOLDER
INPUT
(Überspringen vorwärts)
Springt vorwärts.
MUTE
K
0 NOW PLAYING (☞ S.15, 17, 21, 22)
Zeigt die Wiedergabe-Informationen im Frontblende-Display
an.
A SETUP (☞ S.23)
Zeigt das Setup-Menü im Frontblende-Display an.
B FOLDER ( / ) (☞ S.18)
Schaltet die Wiedergabeordner um, wenn Musik auf DatenCDs wiedergegeben wird.
C A (Stromversorgung) (☞ S.10)
Schaltet das Gerät zwischen Ein- und dem
Bereitschaftsmodus um.
y
Ausführliche Informationen zum Bereitschaftsmodus finden
Sie unter „Vorderseite“ (☞ S.5).
6 De
BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
D DISPLAY (☞ S.15, 17, 18, 21, 22)
Schaltet die im Frontblenden-Display angezeigten
Informationen, wie z. B. Wiedergabeinformationen, um.
F PROGRAM
Schaltet den Programmwiedergabemodus ein oder aus. Im
Programmwiedergabemodus können Sie Titel einer AudioCD (außer Daten-CDs) in einer programmierten Reihenfolge
wiedergeben. Ausführliche Informationen finden Sie unter
„Verwendung des Programmwiedergabemodus“ (☞ S.19).
G A/B
Wiederholt die Wiedergabe eines bestimmten Abschnitts
eines Titels während der Audio-CD-Wiedergabe (außer
Daten-CDs). Drücken Sie A/B während der Wiedergabe
zweimal, um die Start- und Endpunkte (A und B)
festzulegen.
Um die Funktion A-B-Wiederholung aufzuheben, drücken
Sie erneut A/B.
A (Stromversorgung)
Schaltet den Verstärker ein und aus.
VORBEREITUNG
E CLEAR (☞ S.19)
Löscht den letzten programmierten Titel einer Audio-CD
(außer Daten-CDs) im Programmbearbeitungsmodus.
K Verstärker-Steuertasten
Steuert die entsprechenden Funktionen eines YamahaVerstärkers.
INPUT ( / )
Schaltet die Eingangsquelle um.
VOLUME ( / )
Passt die Lautstärke an.
MUTE
Schaltet die Stummschaltung ein oder aus.
Ausführliche Informationen zu den Bedienvorgängen finden
Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Verstärkers.
y
Manche Yamaha-Verstärker sind über diese Tasten nicht
steuerbar.
y
• Eine Daten-CD wird als eine Disc definiert, auf der MP3oder WMA-Dateien aufgezeichnet sind.
• Sie können die Funktion A-B-Wiederholung nicht auf zwei
Titel ausdehnen.
• Die Funktion A-B-Wiederholung kann für Daten-CDs und
USB-Geräte nicht genutzt werden.
• Die Funktion A-B-Wiederholung wird aufgehoben, wenn
(Stopp) gedrückt wird.
• Sie können die Funktion A-B-Wiederholung nicht
einstellen, wenn sich das Gerät im PURE DIRECT-Modus
befindet.
• Sie können die Funktion A-B-Wiederholung nicht
einstellen, wenn das Gerät die verbleibende
Wiedergabezeit des Titels oder der Disc im FrontblendenDisplay anzeigt.
H
(Suchen rückwärts),
(Suchen vorwärts)
(☞ S.18, 21)
Durchsucht die Titel rückwärts/vorwärts, wenn die Taste
während der Wiedergabe gedrückt gehalten wird.
I RETURN (☞ S.14, 16, 21, 22)
Zeigt die vorherige Menüebene im Frontblende-Display an.
J MODE (☞ S.21)
Schaltet bei der Wiedergabe vom iPod zwischen dem
Standardmodus und dem erweiterten Modus um.
Deutsch
7 De
BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
Rückseite
AC IN
ANALOG OUT
R
L
1
DIGITAL OUT
COAXIAL
NETWORK
OPTICAL
2 3
4
1 ANALOG OUT-Anschluss (☞ S.9)
Gibt analoge L/R-Audiosignale aus. Schließen Sie den
Verstärker oder das Audiosystem über das CinchStereokabel (mitgeliefert) an.
2 DIGITAL OUT-Anschluss (COAXIAL) (☞ S.9)
Gibt digitale Audiosignale aus. Schließen Sie den Verstärker
oder das Audiosystem über ein digitales Koaxial-Audiokabel
(im Handel erhältlich) an.
3 DIGITAL OUT-Anschluss (OPTICAL) (☞ S.9)
Gibt digitale Audiosignale aus. Schließen Sie den Verstärker
oder das Audiosystem über ein optisches Kabel (im Handel
erhältlich) an.
4 NETWORK-Anschluss (☞ S.10)
Stellen Sie eine Verbindung zu einem Netzwerk über ein
Netzwerkkabel (im Handel erhältlich) her.
5 AC IN-Buchse (☞ S.9)
Stellen Sie über diesen Anschluss eine Verbindung mit dem
Netzkabel (mitgeliefert) zu einer Netzsteckdose her.
8 De
5
ANSCHLÜSSE
Hinweise
•
•
•
•
Schließen Sie das Netzkabel des Geräts erst an, wenn alle anderen Anschlüsse hergestellt wurden.
Sie müssen diese Gerät vor der Wiedergabe mit einem Verstärker und Lautsprechern verbinden.
Dieses Gerät kann Digitalsignale bis 192 kHz/24 Bit Linear PCM-Signale ausgeben.
Abhängig vom angeschlossenen Gerät und der Umgebung ist eine ordnungsgemäße Wiedergabe eventuell nicht möglich. Überprüfen
Sie die Einstellungen und technischen Daten des angeschlossenen Wiedergabequellgeräts.
VORBEREITUNG
Dieser Abschnitt beschreibt die notwendigen Anschlüsse für die Wiedergabe mit diesem Gerät.
Anschließen an einen Verstärker
AC IN
DIGITAL OUT
ANALOG OUT
R
COAXIAL
L
NETWORK
OPTICAL
Dieses Gerät (CD-N500)
ANALOG OUT
R
L
DIGITAL OUT
COAXIAL
2
Netzkabel
(mitgeliefert)
OPTICAL
1
1
2
3
Zur
Netzsteckdose
DAC
(Digital-zu-Analog-Konverter)
Verstärker
Verstärker
* Der Digitalausgang wird deaktiviert, wenn sich dieses
Gerät im Modus PURE DIRECT befindet.
1
Verbinden Sie das Gerät über eines der
folgenden Kabel mit dem Verstärker.
Schließen Sie das mitgelieferte
Netzkabel an den AC IN-Anschluss an
und stecken Sie das andere Ende in eine
Netzsteckdose.
y
Ausführliche Informationen zu den Lautsprecheranschlüssen
finden Sie in der Bedienungsanleitung des Verstärkers oder der
Lautsprecher.
Hinweis
Wenn Sie eine Digitalverbindung nutzen, wird die Audioausgabe
möglicherweise abhängig vom Audiosystem (Verstärker usw.)
am Anfang eines Titels unterbrochen.
9 De
Deutsch
1 Stereo-Cinchkabel
(mitgeliefert)
2 Digitales Koaxial-Audiokabel
(im Handel erhältlich)
3 Optisches Digitalkabel
(im Handel erhältlich)
2
ANSCHLÜSSE
Anschließen an ein Netzwerk (PC/NAS/Internetverbindung)
Sie können Musikdateien, die auf einem Computer oder NAS gespeichert sind, sowie Audioinhalte im Internet
wiedergeben, indem Sie das Gerät mit dem Netzwerk verbinden.
Schließen Sie ein im Handel erhältliches STP (Shielded Twisted Pair) Netzwerkkabel (CAT-5 oder höher, nicht
gekreuztes Kabel) an.
AC IN
ANALOG OUT
R
L
DIGITAL OUT
COAXIAL
NETWORK
OPTICAL
Dieses Gerät (CD-N500)
Netzwerkkabel
LAN
PC
Breitband-Router
WAN
NAS
Modem
Internet
Hinweise
• Alle Geräte, mit Ausnahme dieses Geräts, werden separat vertrieben.
• Sie müssen den Computer bzw. NAS nach dem Anschluss konfigurieren. Ausführliche Informationen zu den Einstellungen finden Sie
unter „KONFIGURATION DES PC/NAS/DER MOBILGERÄTE“ (☞ S.11).
• Um eine hohe Klangqualität zu erreichen, werden kabelgebundene Verbindungen empfohlen.
Gerät einschalten
Nach Abschluss aller Kabelverbindungen schalten Sie dieses Gerät und andere Systemkomponenten ein.
SELECT
PUSH
SOURCE
ENTER
PURE DIRECT
RETURN
5V
2.1A
Drücken Sie den Netzschalter, um das Gerät einzuschalten.
y
• Wenn der Netzschalter eingeschaltet ist, können Sie das Gerät über die Netztaste auf der Fernbedienung ein- oder in den
Bereitschaftsmodus schalten (☞ S.6).
• Ausführliche Informationen zum Bereitschaftsmodus finden Sie unter „Vorderseite“ (☞ S.5).
10 De
BETRIEB
KONFIGURATION DES PC/NAS/DER MOBILGERÄTE
Konfigurieren Sie den mit dem Netzwerk verbundenen Computer oder NAS für die Wiedergabe von Musikdateien, die
auf dem Computer oder NAS gespeichert sind, oder konfigurieren Sie ein Mobilgerät zur Bedienung dieses Geräts.
y
Für Einzelheiten zur Internetverbindung beziehen Sie sich auf die Anleitung Ihrer Netzwerkgeräte.
❚ Konfigurieren des Computers
Was Sie tun möchten
Setup
Seite
Sie müssen die Medienfreigabe-Einstellung des Computers
konfigurieren.
• Konfigurieren Sie die Medienfreigabe-Einstellung für
Musikdateien mit Windows Media Player 12.
12
BETRIEB
Wiedergabe von auf dem Computer
gespeicherten Musikdateien
y
Sie können die Bedienung über den Computer mit Windows Media Player durchführen. Ausführliche Informationen finden Sie in der
Windows Media Player-Hilfe.
❚ Konfigurieren des NAS
Was Sie tun möchten
Wiedergabe von auf dem NAS
gespeicherten Musikdateien
Setup
Sie müssen die folgenden Einstellung konfigurieren, um auf
den NAS zuzugreifen.
• Konfigurieren Sie die Medienfreigabe-Einstellungen des
NAS.
• Aktivieren Sie die DHCP-Einstellung des NAS.*
Die Konfigurationsschritte variieren abhängig vom NAS.
Beachten Sie die Anleitung des NAS.
Seite
—
* Wenn Sie DHCP nutzen und die notwendigen Informationen, wie z. B. die IP-Adresse, automatisch für das Netzwerk abrufen. Wenn
Sie die Netzwerkparameter manuell konfigurieren möchten, überprüfen Sie, dass Sie eine IP-Adresse verwenden, die von keinem
anderen Netzwerkgerät im Netzwerk verwendet wird.
❚ Konfigurieren des Mobilgeräts
Was Sie tun möchten
Setup
Seite
Sie müssen die entsprechende Anwendung herunterladen und
sie installieren.
• Aktivieren Sie die DHCP-Einstellung des Mobilgeräts.*
13
Steuern des Geräts mit einem
Mobilgerät
11 De
Deutsch
* Wenn Sie DHCP nutzen und die notwendigen Informationen, wie z. B. die IP-Adresse, automatisch für das Netzwerk abrufen. Wenn
Sie die Netzwerkparameter manuell konfigurieren möchten, überprüfen Sie, dass Sie eine IP-Adresse verwenden, die von keinem
anderen Netzwerkgerät im Netzwerk verwendet wird.
KONFIGURATION DES PC/NAS/DER MOBILGERÄTE
Freigabe von auf dem Computer
gespeicherten Musikdateien
4
Wählen Sie „Zugelassen“ in der
Dropdown-Liste neben „CD-N500“.
5
Wählen Sie auf die gleiche Weise die
Symbole der Geräte, die als externe
Media Controller (andere Computer oder
Mobilgeräte) genutzt werden, und
klicken dann auf „Zugelassen“.
6
Klicken Sie auf „OK“, um das Dialogfeld
zu verlassen.
Um über dieses Gerät Ordner (Verzeichnisse) auf Ihrem
PC durchsuchen zu können, müssen Sie die
Medienfreigabe von Windows Media Player 12 oder
Windows Media Player 11 so einstellen, dass dieses Gerät
Zugriff auf diese Ordner hat. Ausführliche Informationen
zu Windows Media Player finden Sie in der Windows
Media Player-Hilfe.
y
Sie können bis zu 16 Medienserver mit diesem Gerät verbinden.
❚ Bei der Verwendung von Windows
Media Player 12 (unter Windows 7)
1
Starten Sie Windows Media Player 12 auf
dem Computer.
2
Wählen Sie „Streamen“ und dann
„Medienstreaming aktivieren“.
Das Systemsteuerungs-Fenster des Computers wird
angezeigt.
3
Klicken Sie auf „Medienstreaming
aktivieren“.
12 De
KONFIGURATION DES PC/NAS/DER MOBILGERÄTE
❚ Bei der Verwendung von Windows
Media Player 11
Starten Sie Windows Media Player 11 auf
dem Computer.
2
Wählen Sie „Medienbibliothek“ und
dann „Medienfreigabe“.
3
Aktivieren Sie das Kontrollkästchen
„Freigabe der Medien an“, wählen Sie
das Symbol „CD-N500“, und klicken Sie
dann auf „Zulassen“.
4
Wählen Sie auf die gleiche Weise die
Symbole der Geräte, die als externe
Media Controller (andere Computer oder
Mobilgeräte) genutzt werden, und
klicken dann auf „Zulassen“.
5
Klicken Sie auf „OK“, um das Dialogfeld
zu verlassen.
BETRIEB
1
Bedienung über ein Mobilgerät
Sie können dieses Gerät über den Bildschirm des
Mobilgeräts bedienen.
❚ Verwenden der Spezialanwendungen
Sie können folgende Bedienvorgänge mit der
Spezialanwendung (kostenlose Anwendung) über das
Mobilgerät ausführen.
• Sie können Musikdateien auswählen und wiedergeben,
die auf dem Computer oder NAS gespeichert sind.
• Sie können die Internetradiosender auswählen.
• Sie können die Wiedergabe von CDs und USB-Geräten
steuern.
y
Informationen zur Konfiguration der PC- oder NASEinstellungen finden Sie unter „KONFIGURATION DES PC/
NAS/DER MOBILGERÄTE“ (☞ S.11).
❚ Informationen zur Spezialanwendung
Laden Sie sich die Spezialanwendung auf das Mobilgerät
herunter und installieren Sie sie.
Ausführliche Informationen finden Sie auf der YamahaWebsite.
Deutsch
13 De
WIEDERGABE VON MUSIKDATEIEN VOM PC/NAS
Dieser Abschnitt beschreibt, wie die Wiedergabe über die
Tasten an der Vorderseite des Hauptgeräts oder über die
Fernbedienung gesteuert wird.
Bedienung über Hauptgerät oder
Fernbedienung
2
Wählen Sie mit den folgenden
Bedienelementen einen Menüeintrag,
bis Sie die gewünschte Musikdatei
finden.
Hauptgerät
y
Ausführliche Informationen zu den Bedienelementen des
Hauptgeräts oder der Fernbedienung finden Sie unter
„BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION“
(☞ S.5).
1
Drücken Sie wiederholt SOURCE, um die
Audioquelle zu „SERVER“
umzuschalten.
SELECT
PUSH
ENTER
RETURN
SELECT/ENTER
RETURN
SELECT/ENTER (Jograd)
Wird gedreht, um einen Menüeintrag zu wählen, und
gedrückt, um die Auswahl zu bestätigen.
Hauptgerät/Fernbedienung
RETURN
Zeigt die vorherige Menüebene im FrontblendeDisplay an.
OPEN/CLOSE
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
SOURCE
SOURCE
5V
PURE DIRECT
Fernbedienung
S/T/W/X/
ENTER
2.1A
SOURCE
ENTER
RETURN
HOME
HOME
SETUP
NOW PLAYING
RETURN
MODE
Frontblende-Display
S ource
S E RV E R
S/T/W/X (Cursortasten)/ ENTER
Drücken Sie S/T zur Auswahl eines Menüelements
(oder drücken Sie W/X zur Anzeige der Anzeige, die
die aktuelle Position des Inhalts darstellt), und
drücken Sie dann zur Bestätigung der Auswahl
ENTER.
RETURN
Zeigt die vorherige Menüebene im FrontblendeDisplay an.
HOME
Zeigt die oberste Menüebene im Frontblende-Display
an.
14 De
WIEDERGABE VON MUSIKDATEIEN VOM PC/NAS
SELECT/ENTER (Jograd)
3
Drehen Sie das Rad während der Wiedergabe, um
zum nächsten Titel zu springen oder zum vorherigen
Titel/zum Anfang des aktuellen Titels zu springen.
Wenn die Wiedergabe beginnt, führen
Sie die gewünschten Funktionen mit
folgenden Bedienelementen aus.
Wiedergabetasten
Bedienen Sie mit diesen Tasten den Audioinhalt
(☞ S.5, 6).
Hauptgerät
DISPLAY
Wenn Sie diese Taste drücken, während ein Titel
wiedergegeben wird oder die Wiedergabe angehalten
ist, werden die Informationen im FrontblendenDisplay in der folgenden Reihenfolge umgeschaltet.
SELECT
PUSH
ENTER
SELECT/ENTER
RETURN
Artist
Album
Time
Source
SHUFFLE
Schaltet den Zufallsmodus in der folgenden
Reihenfolge um.
Fernbedienung
On
BETRIEB
Song
Wiedergabetasten
Off
OPEN/CLOSE
SOURCE
PURE DIRECT
REPEAT
DISPLAY
DISPLAY
1
2
3
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
ENTER
SETUP
All
Off
NOW PLAYING
Zeigt die aktuellen Wiedergabeinformationen im
Frontblende-Display an.
y
Wiedergabetasten
NOW PLAYING
One
SHUFFLE
REPEAT
HOME
Schaltet den Wiederholmodus in der folgenden
Reihenfolge um.
RETURN
MODE
NOW PLAYING
• Wenn die Wiedergabe des Titels gestoppt wird, startet die
Wiedergabe des Titels, den Sie gehört haben, bei der nächsten
Wiedergabe am Anfang.
• Ausführliche Informationen zu den abspielbaren Dateien finden
Sie unter „ABSPIELBARE DISCS UND DATEIFORMATE“
(☞ S.31).
Deutsch
15 De
WIEDERGABE VON AUDIOINHALTEN AUS DEM INTERNET
Wiedergabe von
Internetradiosendern
2
❚ Bedienung über Hauptgerät oder
Fernbedienung
1
Wählen Sie mit den folgenden
Bedienelementen einen Menüeintrag,
bis Sie den gewünschten
Internetradiosender finden.
Hauptgerät
Drücken Sie wiederholt SOURCE, um die
Audioquelle zu „NET RADIO“
umzuschalten.
SELECT
PUSH
RETURN
Hauptgerät/Fernbedienung
SELECT/ENTER
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
SOURCE
5V
RETURN
SELECT/ENTER (Jograd)
OPEN/CLOSE
SOURCE
ENTER
Wird gedreht, um einen Menüeintrag zu wählen, und
gedrückt, um die Auswahl zu bestätigen.
RETURN
Zeigt die vorherige Menüebene im FrontblendeDisplay an.
PURE DIRECT
2.1A
Fernbedienung
SOURCE
S/T/W/X/
ENTER
ENTER
Frontblende-Display
S ource
NET RADIO
RETURN
HOME
HOME
SETUP
NOW PLAYING
RETURN
MODE
S/T/W/X (Cursortasten)/ ENTER
Drücken Sie S/T zur Auswahl eines Menüelements
(oder drücken Sie W/X zur Anzeige der Anzeige, die
die aktuelle Position des Inhalts darstellt), und
drücken Sie dann zur Bestätigung der Auswahl
ENTER.
RETURN
Zeigt die vorherige Menüebene im FrontblendeDisplay an.
HOME
Zeigt die oberste Menüebene im Frontblende-Display
an.
16 De
WIEDERGABE VON AUDIOINHALTEN AUS DEM INTERNET
/
3
(Wiedergabe/Pause) oder
(Wiedergabe)
Zum Starten der Wiedergabe.
Wenn die Wiedergabe beginnt, führen
Sie die gewünschten Funktionen mit
folgenden Bedienelementen aus.
(Stopp)
Zum Stoppen der Wiedergabe.
DISPLAY
Wenn Sie diese Taste drücken, während ein Titel
wiedergegeben wird oder die Wiedergabe angehalten
ist, werden die Informationen im FrontblendenDisplay in der folgenden Reihenfolge umgeschaltet.
Hauptgerät
SELECT
PUSH
ENTER
Station
RETURN
Time
Source
NOW PLAYING
y
Fernbedienung
OPEN/CLOSE
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
DISPLAY
4
5
6
SHUFFLE
REPEAT
A/B
Um Ihre bevorzugten Internet-Radiosender zu registrieren und
mit einem Lesezeichen zu versehen, besuchen Sie die Website
„vTuner Radio Guide“. Zur Verwendung dieser Funktion
benötigen Sie die MAC-Adresse dieses Geräts (☞ S.24) als ID
für den Medienplayer sowie Ihre E-Mail-Adresse, um Ihr
persönliches Konto einzurichten.
Ausführliche Informationen finden Sie auf der Website unten.
http://yradio.vtuner.com/
BETRIEB
Zeigt die aktuellen Wiedergabeinformationen im
Frontblende-Display an.
/
ENTER
HOME
SETUP
NOW PLAYING
RETURN
MODE
NOW PLAYING
Deutsch
17 De
WIEDERGABE VON CDS
Fernbedienung
Wiedergabe einer CD
OPEN/CLOSE
1
Drücken Sie wiederholt SOURCE, um die
Audioquelle zu „CD“ umzuschalten.
Hauptgerät/Fernbedienung
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
DISPLAY
Zahlentasten
OPEN/CLOSE
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
SOURCE
SOURCE
5V
SHUFFLE
A/B
REPEAT
/
PURE DIRECT
2.1A
Wiedergabetasten
ENTER
SOURCE
HOME
Frontblende-Display
S ource
NOW PLAYING
SETUP
CD
RETURN
MODE
FOLDER
FOLDER
2
Drücken Sie am Hauptgerät
(Öffnen/
Schließen), um die Disclade zu öffnen,
und legen Sie eine CD ein.
SELECT/ENTER (Jograd)
3
Drücken Sie
(Öffnen/Schließen)
erneut, um die Disclade zu schließen.
Wiedergabetasten
Die Wiedergabe startet automatisch.
4
Bedienen Sie mit diesen Tasten den Audioinhalt
(☞ S.5, 6).
Zahlentasten (nur Audio-CD)
Wenn die Wiedergabe beginnt, führen
Sie die gewünschten Funktionen mit
folgenden Bedienelementen aus.
Über diese Tasten können Sie einen Titel der CD
direkt anwählen.
(Suchen rückwärts)/
(Suchen vorwärts)
Sucht rückwärts/vorwärts.
FOLDER ( / ) (nur Daten-CD)
Hauptgerät
Wählt den gewünschten Ordner aus.
SELECT
PUSH
ENTER
SELECT/ENTER
RETURN
Wiedergabetasten
18 De
Drehen Sie das Rad während der Wiedergabe, um
zum nächsten Titel zu springen oder zum vorherigen
Titel/zum Anfang des aktuellen Titels zu springen.
WIEDERGABE VON CDS
DISPLAY
Wenn Sie diese Taste drücken, während ein Titel
wiedergegeben wird oder die Wiedergabe angehalten
ist, werden die Informationen im FrontblendenDisplay in der folgenden Reihenfolge umgeschaltet.
Audio-CD:
Time
(Song)
(Artist)
(Album)
Source
Verwendung des
Programmwiedergabemodus
Im Programmwiedergabemodus können Sie Titel in einer
programmierten Reihenfolge wiedergeben.
1
y
• „Time“ durchläuft wie folgt die drei Schritte, wenn Sie die
Taste betätigen.
– Titelnummer und verstrichene Wiedergabezeit.
– Titelnummer und verbleibende Wiedergabezeit des
Titels.
– Verbleibende Wiedergabezeit der Disc.
• „Song“, „Artist“ und „Album“ werden nur angezeigt,
wenn Textinformationen auf der Disc enthalten sind.
Drücken Sie PROGRAM auf der
Fernbedienung, währen die Wiedergabe
gestoppt ist.
Das Gerät wechselt zum
Programmbearbeitungsmodus.
Time
Song
Artist
Album
Source
SHUFFLE
Schaltet den Zufallsmodus wie folgt zwischen
„Folder“, „All“ und „Off“ um.
Audio-CD:
All
Daten-CD:
Folder
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
BETRIEB
Daten-CD:
1
CLEAR
PROGRAM
2
Wählen Sie mit den Zahlentasten einen
Titel, und drücken Sie zur Bestätigung
ENTER.
3
Wiederholen Sie Schritt 2, um den
nächsten Titel zu programmieren.
Off
All
Off
Es können bis zu 50 Titel programmiert werden.
y
A/B (nur Daten-CD)
Wiederholt die Wiedergabe eines bestimmten
Abschnitts eines Titels während der Audio-CDWiedergabe (außer Daten-CDs) (☞ S.7).
REPEAT
Schaltet den Wiederholmodus in der folgenden
Reihenfolge um.
Audio-CD:
One
All
Daten-CD:
One
Folder
Um den programmierten Titel aufzuheben, drücken Sie im
Programmbearbeitungsmodus CLEAR. Der zuletzt
programmierte Titel wird gelöscht.
4
Off
Drücken Sie / (Wiedergabe/Pause)
am Hauptgerät oder
(Wiedergabe) auf
der Fernbedienung.
Die Wiedergabe beginnt beim Anfang der
programmierten Reihenfolge.
All
Off
y
• Wenn die Wiedergabe des Titels gestoppt wird, startet die
Wiedergabe des Titels, den Sie gehört haben, bei der nächsten
Wiedergabe am Anfang.
• Wenn Sie
(Stopp) drücken, während die Wiedergabe
gestoppt ist, wird die Wiedergabe beim nächsten Start mit dem
ersten Titel der CD beginnen, die Sie angehört haben.
• Ausführliche Informationen zu den abspielbaren Discs und
Dateien finden Sie unter „ABSPIELBARE DISCS UND
DATEIFORMATE“ (☞ S.31).
y
• Zum Löschen aller programmierten Titel drücken Sie CLEAR,
wenn die Wiedergabe angehalten wurde.
• Für Daten-CDs können Sie keine programmierte Wiedergabe
festlegen.
Hinweis
Die programmierten Titel werden gelöscht, wenn die Disc
ausgeworfen oder das Gerät ausgeschaltet wird.
Deutsch
19 De
WIEDERGABE VOM iPod/VON USB-GERÄTEN
Anschließen des iPod oder USB-Geräts
SELECT
PUSH
SOURCE
ENTER
PURE DIRECT
RETURN
5V
2.1A
y
• Schließen Sie den iPod über das USB-Kabel an, das mit dem iPod mitgeliefert wurde.
• Entfernen Sie ein USB-Gerät, nachdem Sie die Wiedergabe gestoppt haben.
• Verwenden Sie keinen USB-Hub. Dieses Gerät erkennt ein USB-Gerät nicht, wenn es über einen USB-Hub
angeschlossen ist.
Wiedergabe über den iPod
1
Drücken Sie wiederholt SOURCE, um die
Audioquelle zu „USB“ umzuschalten.
2
Schließen Sie den iPod an den USBAnschluss des Hauptgeräts an.
3
Starten Sie die Wiedergabe am iPod.
Über Ihren iPod können Sie die Wiedergabe starten,
einen Titel auswählen, die Wiedergabe unterbrechen
und anhalten (Standard-Wiedergabemodus).
Hauptgerät/Fernbedienung
y
OPEN/CLOSE
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
SOURCE
SOURCE
5V
PURE DIRECT
2.1A
SOURCE
• Sie können über die Wiedergabetasten am Hauptgerät und auf
der Fernbedienung im Standard-Wiedergabemodus auch die
Wiedergabe starten, unterbrechen und anhalten, vorwärts/
rückwärts springen und vorwärts/rückwärts suchen.
Hauptgerät:
/ , ,
/
,
/
Fernbedienung:
, , ,
,
,
,
• Im Standard-Wiedergabemodus können Sie die Zufalls- und
Wiederholungsmodi über den iPod und die Fernbedienung nicht
steuern.
Hinweis
Frontblende-Display
S ource
20 De
USB
Der iPod funktioniert möglicherweise nicht korrekt mit diesem
Gerät, wenn die Software auf dem iPod nicht aktualisiert wird.
Stellen Sie sicher, dass Sie die neueste Version der iPod-Software
verwenden.
Ausführliche Informationen zu den unterstützten iPod-Modellen
finden Sie unter „Über den USB-Anschluss unterstützte iPodModelle“ (☞ S.31).
WIEDERGABE VOM iPod/VON USB-GERÄTEN
Verwenden des erweiterten
Wiedergabemodus für den iPod
Sie können den iPod im erweiterten Modus über das
Hauptgerät oder die Fernbedienung steuern.
1
Drücken Sie MODE auf der
Fernbedienung, währen die Wiedergabe
am iPod läuft.
SELECT/ENTER (Jograd)
Drehen Sie das Rad während der Wiedergabe, um
zum nächsten Titel zu springen oder zum vorherigen
Titel/zum Anfang des aktuellen Titels zu springen.
Wiedergabetasten*
Bedienen Sie mit diesen Tasten den Audioinhalt
(☞ S.5, 6).
RETURN
Zeigt die vorherige Menüebene im FrontblendeDisplay an.
Das Gerät schaltet zum erweiterten
Wiedergabemodus um.
(Suchen rückwärts)/
(Suchen vorwärts)*
Sucht rückwärts/vorwärts.
Zeigt die oberste Menüebene im Frontblende-Display
an.
RETURN
NOW PLAYING
SETUP
MODE
MODE
2
DISPLAY
BETRIEB
HOME
HOME
Wenn Sie diese Taste drücken, während ein Titel
wiedergegeben wird oder die Wiedergabe angehalten
ist, werden die Informationen im FrontblendenDisplay in der folgenden Reihenfolge umgeschaltet.
Führen Sie die gewünschten Funktionen
mit folgenden Bedienelementen aus.
Song
Artist
Album
Time
Source
Hauptgerät
SHUFFLE*
Schaltet den Zufallsmodus des iPod um.
SELECT
PUSH
ENTER
Songs
SELECT/ENTER
Albums
Off
RETURN
REPEAT*
Wiedergabetasten
Schaltet den Wiederholmodus in der folgenden
Reihenfolge um.
RETURN
One
Fernbedienung
All
Off
NOW PLAYING
Zeigt die aktuellen Wiedergabeinformationen im
Frontblende-Display an.
OPEN/CLOSE
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
DISPLAY
1
2
3
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
* Die Bedienung variiert abhängig vom iPod.
y
SHUFFLE
Die über den iPod abspielbaren Dateiformate sind vom iPod
abhängig.
REPEAT
/
Wiedergabetasten
ENTER
RETURN
HOME
HOME
SETUP
NOW PLAYING
RETURN
MODE
NOW PLAYING
Deutsch
21 De
WIEDERGABE VOM iPod/VON USB-GERÄTEN
Wiedergeben von Musik von
USB-Geräten
SELECT/ENTER (Jograd)
Drehen Sie das Rad während der Wiedergabe, um
zum nächsten Titel zu springen oder zum vorherigen
Titel/zum Anfang des aktuellen Titels zu springen.
Wiedergabetasten
1
2
Drücken Sie SOURCE am Hauptgerät
oder auf der Fernbedienung, um die
Audioquelle zu „USB“ umzuschalten
(☞ S.20).
Schließen Sie das USB-Gerät an den
USB-Anschluss des Hauptgeräts an.
Wenn das USB-Gerät abspielbare Dateien enthält,
zeigt die Anzeige im Display an der Vorderseite den
Dateinamen an und die Wiedergabe startet
automatisch sortiert nach Erstellungsdatum und uhrzeit.
3
Wenn die Wiedergabe beginnt, führen
Sie die gewünschten Funktionen mit
folgenden Bedienelementen aus.
Bedienen Sie mit diesen Tasten den Audioinhalt
(☞ S.5, 6).
RETURN
Zeigt die vorherige Menüebene im FrontblendeDisplay an.
HOME
Zeigt die oberste Menüebene im Frontblende-Display
an.
DISPLAY
Wenn Sie diese Taste drücken, während ein Titel
wiedergegeben wird oder die Wiedergabe angehalten
ist, werden die Informationen im FrontblendenDisplay in der folgenden Reihenfolge umgeschaltet.
Song
Artist
Album
Time
Source
SHUFFLE
Schaltet den Zufallsmodus in der folgenden
Reihenfolge um.
Hauptgerät
On
Off
SELECT
PUSH
ENTER
SELECT/ENTER
REPEAT
Schaltet den Wiederholmodus in der folgenden
Reihenfolge um.
RETURN
One
Wiedergabetasten
All
Off
RETURN
NOW PLAYING
Zeigt die aktuellen Wiedergabeinformationen im
Frontblende-Display an.
Fernbedienung
y
OPEN/CLOSE
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
DISPLAY
SHUFFLE
REPEAT
Wiedergabetasten
ENTER
RETURN
HOME
HOME
SETUP
22 De
NOW PLAYING
RETURN
MODE
NOW PLAYING
• Wenn die Wiedergabe des Titels gestoppt wird, startet die
Wiedergabe des Titels, den Sie gehört haben, bei der nächsten
Wiedergabe am Anfang.
• Ausführliche Informationen zu den abspielbaren Dateien finden
Sie unter „ABSPIELBARE DISCS UND DATEIFORMATE“
(☞ S.31).
SETUP-MENÜ
Mit dem Setup-Menü können Sie verschiedene
Einstellungen dieses Geräts konfigurieren.
2
Bedienung des Setup-Menüs
Mit gewissen Menüeinträgen ist Schritt 2 zu
wiederholen, um einen Untermenüeintrag zu wählen.
❚ Bedienung über die Fernbedienung
1 –1 D H C P
y
Drücken Sie SETUP zum Aufrufen des
Setup-Menüs (☞ S.24).
Um die Einträge des weiterführenden
Setup-Menüs (☞ S.25) verfügbar zu
machen, drücken Sie SETUP bei
gedrückt gehaltener RETURN-Taste (am
Hauptgerät).
3
Drücken Sie S/T, um einen Parameter
zu wählen, und drücken Sie dann
ENTER.
BETRIEB
Ausführliche Informationen zu den Bedienelementen des
Hauptgeräts oder der Fernbedienung finden Sie unter
„BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION“
(☞ S.5).
1
Drücken Sie S/T, um einen zu
konfigurierenden Menüeintrag zu
wählen, und drücken Sie dann ENTER.
y
Mit gewissen Menüeinträgen sind Nummern einzugeben.
Drücken Sie in diesem Fall W/X, um das Ziel zu ändern, und
S/T, um eine Nummer zu wählen, oder verwenden Sie die
Zahlentasten. Drücken Sie dann zur Bestätigung ENTER.
Fernbedienung
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
Zahlentasten
S/T/W/X/
ENTER
ENTER
RETURN
HOME
NOW PLAYING
RETURN
MODE
SETUP
SETUP
Hauptgerät
SELECT
PUSH
ENTER
RETURN
RETURN
Deutsch
Frontblende-Display
1
Network Configuration
23 De
SETUP-MENÜ
Setup-Menüliste
Menü
Network
Configuration
Network
Information
Untermenü
Einstellungen
(Fett: Vorgabe)
DHCP
On, Off
Funktion
Wählen Sie „On“, um die Netzwerkeinstellungen dieses Geräts
automatisch vom DHCP-Server konfigurieren zu lassen, oder
„Off“, um sie manuell zu konfigurieren.
IP Address
Geben Sie die IP-Adresse an, wenn für „DHCP“ „Off“ gewählt
ist. *1
Subnet Mask
Geben Sie die Subnetzmaske an, wenn für „DHCP“ „Off“
gewählt ist. *1
Default
Gateway
Geben Sie das Standard-Gateway an, wenn für „DHCP“ „Off“
gewählt ist. *1
DNS
Server(P)
Geben Sie den primären DNS-Server an, wenn für „DHCP“
„Off“ gewählt ist. *1
DNS
Server(S)
Geben Sie den sekundären DNS-Server an, wenn für „DHCP“
„Off“ gewählt ist. *1
MAC
Address
Die MAC-Adresse dieses Geräts wird angezeigt. Die MACAdresse dient ebenfalls als vTuner-Kennwort.
Status
Der Netzwerk-Status dieses Geräts wird angezeigt
(„Connected“ oder „Not connected“).
System ID
Die System-ID wird angezeigt.
Network Standby
On, Off
Wählen Sie „On“, um den Netzwerkbereitschaftsmodus zu
aktivieren.
Auto Power Down
4 Hours,
8 Hours,
12 Hours,
Off
Das Gerät wechselt automatisch in den Bereitschaftsmodus,
wenn es für die festgelegte Zeit eingeschaltet war und keine
Wiedergabe oder ein anderer Bedienvorgang durchgeführt
wurde.
Dimmer
–3 bis 0
Stellt die Helligkeit des Frontblende-Displays ein.
Firmware Version
Die Firmwareversion dieses Geräts wird angezeigt.
Firmware Update
Aktualisieren Sie die Firmware des Geräts, nachdem Sie
„Network“ oder „USB“ ausgewählt haben.
Wenn „Press ENTER to start“ angezeigt wird, drücken Sie
ENTER, um die Aktualisierung der Firmware zu starten.
Bedienen Sie das Gerät erst, wenn „UPDATE SUCCESS“
angezeigt wird. Schalten Sie das Gerät dann einmal aus und
wieder ein.
Network,
USB
*1: Wenn „DHCP“ auf „On“ eingestellt ist, können Sie die vom DHCP-Server zugewiesenen Werte (IP-Adresse usw.)
prüfen.
24 De
SETUP-MENÜ
Weiterführendes Setup-Menü
Folgende Menüeintrage sind erst dann verfügbar, wenn Sie das Setup-Menü öffnen, indem Sie bei gedrückt gehaltener
RETURN-Taste (am Hauptgerät) die SETUP-Taste (auf der Fernbedienung) drücken.
Menü
MAC Address Filter
Einstellungen
(Fett: Vorgabe)
On, Off
Funktion
Wählen Sie „On“, um die MAC-Adressen (bis zu 5) der
Netzwerkkomponenten anzugeben, denen Zugriff auf das Gerät
gestattet wird („Address1“ bis „Address5“). Wählen Sie „Off“,
um die MAC-Adresse-Filterfunktion zu deaktivieren.
Gapless Playback
On, Off
BETRIEB
Wählen Sie „On“ für eine pausenlose Wiedergabe (ohne
Unterbrechung zwischen den Titeln). Wählen Sie „Off“, um die
pausenlose Wiedergabefunktion zu deaktivieren. Diese
Funktion ist auf „SERVER“-Audioinhalte beschränkt.
y
Wenn „Gapless Playback“ auf „On“ eingestellt ist, beginnt
dieses Gerät die Wiedergabe des folgenden Titels sofort nach
Ende des aktuellen Titels. Hierbei bleiben gewisse
Wiedergabefunktionen (Suchlauf, Wiederholung usw.) für den
folgenden Track erhalten.
Wählen Sie „Yes“ und drücken Sie ENTER auf der
Fernbedienung, um das vTuner-Konto zurückzusetzen.
y
vTuner Account Reset
Yes, No
Initialize
Yes, No
• Wenn Sie das vTuner-Konto zurücksetzen, werden Ihr
Benutzername, das Passwort und die Lesezeichen zurückgesetzt.
• Um ein neues Konto einzurichten, besuchen Sie die unten aufgeführte
Website.
http://yradio.vtuner.com/
Sie benötigen die MAC-Adresse dieses Geräts als ID für den
Medienplayer sowie Ihre E-Mail-Adresse.
Wählen Sie „Yes“, um die Einstellungen dieses Geräts auf die
Werksvorgaben zurückzusetzen. Die Rückstellung wird beim
nächsten Einschalten des Geräts wirksam.
Deutsch
25 De
SONSTIGES
STÖRUNGSBEHEBUNG
Beziehen Sie sich auf die Tabelle unten, wenn dieses Gerät nicht richtig funktioniert. Wenn das aufgetretene Problem
unten nicht aufgeführt ist oder wenn die Anleitung das Problem nicht behebt, schalten Sie das Gerät aus, trennen Sie das
Netzkabel und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Yamaha-Händler oder ein Servicecenter.
❚ Allgemeines
Problem
Das Gerät kann nicht
eingeschaltet werden.
Die Netzanzeige an der
Frontblende blinkt.
Das Gerät schaltet sich plötzlich
aus.
Ursache
Seite
Das Netzkabel ist nicht mit der
AC IN-Buchse des Hauptgeräts
oder einer Steckdose verbunden.
Schließen Sie das Netzkabel
richtig an.
9
Dieses Gerät wurde einem
starken externen Stromschlag
(wie Blitzschlag oder starke
statische Elektrizität)
ausgesetzt.
Schalten Sie dieses Gerät aus,
ziehen Sie den Netzstecker
zunächst ab und stecken ihn
nach 30 Sekunden wieder ein;
fahren Sie anschließend mit
einer normalen Benutzung des
Geräts fort.
—
Der Schutzschalter wurde
dreimal in Folge aktiviert.
Wenn das Gerät diesen Zustand
aufweist, blinkt die Netzanzeige
des Hauptgeräts, wenn Sie
versuchen, das Gerät
einzuschalten.
Als Sicherheitsmaßnahme ist
die Möglichkeit zum
Einschalten der Stromzufuhr
deaktiviert. Wenden Sie sich an
den nächsten Yamaha-Händler
oder ein Servicecenter, um das
Gerät reparieren zu lassen.
—
Ein innerer Schaltkreis dieses
Geräts ist gestört.
Schalten Sie dieses Gerät aus,
ziehen Sie das Netzkabel ab und
wenden Sie sich an den
nächsten Yamaha-Händler oder
ein Servicecenter.
—
Das Gerät wechselt in den
Bereitschaftsmodus.
Das Gerät wechselt in den
Bereitschaftsmodus, nachdem
die unter „Auto Power Down“
im Setup-Menü eingestellte Zeit
verstrichen ist.
24
Die Audioverbindung zwischen
diesem Gerät und dem
Verstärker ist schlecht.
Schließen Sie das Audiokabel
ordnungsgemäß an. Verwenden
Sie ein anderes Audiokabel,
wenn das Problem weiterhin
besteht.
9
Die Eingangseinstellung am
Verstärker stimmt nicht.
Wählen Sie am Verstärker den
Eingang, der diesem Gerät
entspricht.
—
Der Verstärker ist mit den
Digitalsignalen nicht kompatibel.
Verwenden Sie eine
Analogsignalverbindung.
9
Das Gerät befindet sich zu nah
an einem digitalen oder
Radiofrequenzgerät.
Stellen Sie das Gerät weiter
entfernt von solchen Geräten
auf.
—
Das Audiokabel zwischen
diesem Gerät und dem
Medienserver ist defekt.
Schließen Sie das Audiokabel
ordnungsgemäß an. Verwenden
Sie ein anderes Audiokabel,
wenn das Problem weiterhin
besteht.
—
Kein Sound.
Es ist ein Rauschen zu hören.
26 De
Abhilfe
STÖRUNGSBEHEBUNG
Problem
Die Fernbedienung funktioniert
gar nicht oder nicht richtig.
Die Verstärker-Steuertasten an
der Fernbedienung steuern den
Verstärker nicht.
Ursache
Abhilfe
Seite
Falscher Abstand oder Winkel.
Die Fernbedienung arbeitet in
einem Bereich von maximal
6 m und 30 Grad zur
Frontblende des Hauptgeräts.
4
Direkte Sonneneinstrahlung
oder Beleuchtung erreichen den
Fernbedienungssensor des
Geräts.
Ändern Sie den
Lichteinfallwinkel, oder
positionieren Sie das Gerät neu.
—
Die Batterien sind entladen.
Tauschen Sie beide Batterien
gegen neue aus.
4
Ihr Verstärker ist kein
kompatibles Yamaha Modell.
(Manche Yamaha Verstärker
sind über diese Tasten nicht
steuerbar.)
Benutzen Sie die Fernbedienung
Ihres Verstärkers.
—
Abhilfe
Seite
Die Netzwerkparameter (IPAdresse) wurden nicht
ordnungsgemäß abgerufen.
Aktivieren Sie die DHCPServer-Funktion am
Breitbandrouter und setzen Sie
am Gerät „DHCP“ im SetupMenü auf „On“. Wenn Sie die
Netzwerkparameter manuell
konfigurieren möchten,
überprüfen Sie, dass Sie eine IPAdresse verwenden, die von
keinem anderen Netzwerkgerät
im Netzwerk verwendet wird.
24
Die Medienfreigabe-Einstellung
ist nicht korrekt.
Konfigurieren Sie die
Medienfreigabe-Einstellung des
Computers.
11
Eine auf dem Computer
installierte Sicherheitssoftware
blockiert den Zugriff auf dieses
Gerät von Ihrem Computer.
Überprüfen Sie die
Einstellungen der auf dem
Computer installierten
Sicherheitssoftware.
—
Dieses Gerät und der Computer
befinden sich nicht im gleichen
Netzwerk.
Überprüfen Sie die
Netzwerkverbindungen und die
Einstellungen des
Breitbandrouters und verbinden
Sie dann dieses Gerät und den
Computer mit dem gleichen
Netzwerk.
10
Der Zugriff auf dieses Gerät
wird durch die Funktion MACAdressfilter eingeschränkt.
Deaktivieren Sie die Funktion
MAC-Adressfilter im SetupMenü dieses Geräts.
24
Es werden mehr als zwei Router
verwendet, die sich bei den
Netzwerkgeräten überlappen.
Trennen Sie die
Internetverbindung
vorübergehend und überprüfen
Sie das lokale Netzwerk oder
verbinden Sie die zu
verwendenden Netzwerkgeräte
mit dem gleichen Router.
—
❚ Netzwerk
Die Netzwerkfunktion
funktioniert nicht.
Dieses Gerät erkennt den
Digital Media Server (PC)
nicht.
Ursache
SONSTIGES
Problem
Deutsch
27 De
STÖRUNGSBEHEBUNG
Problem
Ursache
Abhilfe
Seite
Die Dateien auf Ihrem
Computer können nicht
angezeigt oder wiedergegeben
werden.
Die Dateien werden von diesem
Gerät oder dem Medienserver
nicht unterstützt.
Verwenden Sie ein Dateiformat,
das von diesem Gerät und dem
Medienserver unterstützt wird.
Ausführliche Informationen zu
den vom Gerät unterstützten
Dateiformaten finden Sie unter
„ABSPIELBARE DISCS UND
DATEIFORMATE“.
31
Gewisse Audiodateien sind mit
diesem Gerät nicht abspielbar.
Sie versuchen beim iTunes
Store erworbene DRMgeschützte Audiodateien
wiederzugeben.
Beim iTunes Store erworbene
DRM-geschützte Audiodateien
können nicht wiedergegeben
werden.
31
Abhilfe
Seite
Der gewählte InternetRadiosender ist z.Z. nicht
verfügbar.
Es gibt möglicherweise ein
Netzwerkproblem beim
Radiosender oder der Dienst
wurde unterbrochen. Versuchen
Sie den Sender später oder
wählen einen anderen Sender.
—
Der gewählte InternetRadiosender sendet derzeit
keinen Inhalt.
Einige Internetradiosender senden
zu bestimmten Tageszeiten keine
Inhalte. Versuchen Sie den
Sender später oder wählen einen
anderen Sender.
—
Der Zugriff auf das Netzwerk
wird durch die FirewallEinstellungen der
Netzwerkgeräte eingeschränkt
(wie z. B. durch den
Breitbandrouter).
Überprüfen Sie die FirewallEinstellungen Ihrer
Netzwerkgeräte. Internetradio kann
nur wiedergegeben werden, wenn
es über den von jedem Radiosender
festgelegten Port empfangen wird.
Die Portnummer variiert abhängig
vom Radiosender.
—
❚ Audioinhalte im Internet
Problem
Das Internetradio kann nicht
wiedergegeben werden.
Ursache
❚ CD
Problem
Das Disc-Fach schließt nicht
vollständig.
Die Wiedergabe der Disc
beginnt nicht.
28 De
Ursache
Abhilfe
Seite
Ein Fremdkörper blockiert das
Fach.
Überprüfen Sie das Disc-Fach
sorgfältig und entfernen Sie den
Fremdkörper.
—
Die Disc ist beschädigt.
Überprüfen Sie die Disc
sorgfältig und tauschen Sie sie
gegebenenfalls aus.
—
Auf dem Laser-Abtaster hat sich
Feuchtigkeit niedergeschlagen.
Warten Sie nach dem
Einschalten des Geräts 20 bis 30
Minuten, bevor Sie versuchen,
eine Disc wiederzugeben.
—
Die Disc wurde falsch herum
eingelegt.
Legen Sie die Disc mit der
Beschriftung nach oben ein.
—
Die Disc ist verschmutzt.
Reinigen Sie die Disc.
32
Das Format der MP3- oder
WMA-Datei ist mit diesem
Gerät nicht kompatibel.
Tauschen Sie die Disc gegen
eine korrekt bespielte Disc aus,
die mit diesem Gerät abgespielt
werden kann.
31
STÖRUNGSBEHEBUNG
Problem
Abhilfe
Seite
Die CD-RW-Disc
(wiederbeschreibbar) wurde
nicht korrekt bespielt.
Tauschen Sie die Disc gegen
eine korrekt bespielte Disc aus,
die mit diesem Gerät abgespielt
werden kann.
31
Bei der Disc handelt es sich um
eine Disc mit außergewöhnlicher
Form, die mit diesem Gerät nicht
abgespielt werden kann.
Tauschen Sie die Disc gegen
eine korrekt bespielte Disc aus,
die mit diesem Gerät abgespielt
werden kann.
31
Die Wiedergabe beginnt
verzögert oder an der falschen
Stelle.
Die Disc ist zerkratzt oder
beschädigt.
Überprüfen Sie die Disc
sorgfältig und tauschen Sie sie
gegebenenfalls aus.
32
Störgeräusche aus dem Disc-Fach.
Die Disc ist verbogen.
Tauschen Sie die Disc aus.
—
Die Wiedergabe der Disc
beginnt nicht.
Ursache
❚ iPod/USB
Ursache
Abhilfe
Seite
Die iPod-Wiedergabe startet nicht,
obwohl ein iPod angeschlossen ist.
Der angeschlossene iPod ist mit
diesem Gerät nicht kompatibel.
Schließen Sie einen iPod an, der
mit diesem Gerät kompatibel ist.
31
Das USB-Gerät ist nicht
ordnungsgemäß angeschlossen.
Schließen Sie das USB-Gerät
erneut an.
20
Das Format der MP3- oder
WMA-Datei ist mit diesem
Gerät nicht kompatibel.
Tauschen Sie die Datei gegen
eine korrekt aufgezeichnete
Datei aus, die mit diesem Gerät
abgespielt werden kann.
31
Das Gerät ist auf eine andere
Audioquelle als „USB“
eingestellt.
Drücken Sie SOURCE am
Hauptgerät oder auf der
Fernbedienung, um die Audioquelle
zu „USB“ umzuschalten.
22
Die Wiedergabe des USBGeräts beginnt nicht.
SONSTIGES
Problem
Frontblende-Displaymeldungen
Meldung
Status
Das Gerät kann nicht auf das USB-Gerät zugreifen.
Das Gerät kann nicht auf den iPod zugreifen.
Access error
Der angeschlossene iPod wird vom Gerät nicht unterstützt.
Es liegt ein Problem mit dem Signalpfad vom Netzwerk zum Gerät vor.
Dieses Gerät kann den gewählten Inhalt nicht wiedergeben.
List updated
Die Inhaltsliste des Media Servers wurde aktualisiert.
No content
Dieses Gerät findet keine Inhalte.
Not available
Die ausgeführte Bedienung ist nicht verfügbar.
Searching…
Das Gerät sucht nach Inhalt.
No disc
In die Disclade ist keine CD eingesetzt.
Connect error
Die Verbindung mit dem iPod oder USB-Gerät ist fehlgeschlagen.
No device
Der iPod oder das USB-Gerät ist nicht angeschlossen.
USB overloaded
Ein Überstrom fließt durch das USB-Gerät.
Loading…
Der angegebene Inhalt wird geladen.
Unknown iPod
Der angeschlossene iPod ist nicht kompatibel.
Deutsch
Unable to play
29 De
ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN
Dieser Abschnitt umfasst allgemeine Konzepte zu den Themen DLNA (Digital Living Network Alliance) und NAS
(Network Attached Storage).
Internet
Modem
DLNA
SELECT
PUSH
PC
(Digital Media Server)
SOURCE
ENTER
PURE DIRECT
RETURN
5V
BreitbandRouter
2.1A
Dieses Gerät (CD-N500)
(Digital Media Renderer)
Mobilgerät
(Digital Media Controller)
NAS
(Digital Media Server)
❚ DLNA
„DLNA“ steht für Digital Living Network Alliance, einer Förderrichtlinie zur Standardisierung der Interoperabilität von
Heimnetzwerkgeräten wie digitaler Unterhaltungselektronik.
DLNA-Komponenten werden in vier Geräteklassen unterteilt: Digital Media Server (DMS), Digital Media Renderer
(DMR), Digital Media Player (DMP) und Digital Media Controller (DMC).
Ein „Digital Media Server (DMS)“ ist ein Gerät zum Speichern und Verteilen digitaler Inhalte wie Musikdateien. PCs
und NAS stellen für das System, das dieses Gerät verwendet, „Digital Media Server (DMS)“ dar.
Ein „Digital Media Controller (DMC)“ ist ein Gerät zum Steuern digitaler Inhalte. Die Spezialanwendung für
Mobilgeräte entspricht dem „Digital Media Controller (DMC)“ für das System, das dieses Gerät verwendet.
Ein „Digital Media Renderer (DMR)“ ist ein Gerät wie dieses, welches Befehle von einem „Digital Media Controller
(DMC)“ erhalten und digitale Inhalte wiedergeben kann.
Ähnlich ist ein „Digital Media Player (DMP)“ ein Gerät, das digitale Inhalte wiedergeben kann, die auf dem „Digital
Media Server (DMS)“ gespeichert sind.
❚ NAS
„NAS“ steht für Network Attached Storage. Indem Sie Ihren NAS und das Heimnetzwerk direkt über ein Netzwerkkabel
verbinden, kann der NAS als Speichergerät genutzt werden, wie z. B. als Festplattenlaufwerk. Wenn der NAS mit DLNA
kompatibel ist, können Sie Musik, Bilder und Filme im gleichen Heimnetzwerk wie der digitale Medienserver freigeben.
30 De
ABSPIELBARE DISCS UND DATEIFORMATE
Abspielbare Medien und Geräte
❚ Unterstützte PCs
Computer mit Windows Media Player 11 oder Windows
Media Player 12 installiert.
❚ Unterstützer NAS
Hinweise
• iPod wird unter der Bedingung lizenziert, dass Einzelpersonen
nicht urheberrechtlich geschütztes Material nur für private
Zwecke nutzen bzw. nur für die Vervielfältigung und
Wiedergabe genehmigtes Material vervielfältigen und
abspielen. Die Verletzung des Urheberrechts ist gesetzlich
verboten.
• Yamaha und seine Zulieferer übernehmen keine Haftung für
den Verlust von Daten, die auf iPod-Geräten gespeichert sind,
die an dieses Gerät angeschlossen werden. Es empfiehlt sich,
Sicherungskopien der Dateien anzulegen.
NAS, der mit DLNA Version 1.5 kompatibel ist.
❚ Unterstützte Mobilgeräte
❚ Unterstützte USB-Geräte
Ausführliche Informationen finden Sie auf der YamahaWebsite.
Dateiformate
USBSpeichergeräte
MSC (Massenspeicherklasse)
FAT16/32
USBAudioplayer
MSC (Massenspeicherklasse)
FAT16/32
❚ Abspielbare Discs
Verwenden Sie CDs der folgenden Typen.
Kennzeichnung
CD-R- und CD-RW-Discs (digitaler
Ton)
• CD-R- oder CD-RW-Discs, die eine
der folgenden Kennzeichnungen
aufweisen.
FOR CONSUMER
FOR CONSUMER USE
FOR MUSIC USE ONLY
• Nur abgeschlossene CD-R- oder CDRW-Discs.
• Manche Geräte funktionieren möglicherweise nicht
einwandfrei, auch wenn sie den Voraussetzungen entsprechen.
• Dieses Gerät unterstützt keine verschlüsselten USBSpeichermedien.
• Schließen Sie keine anderen Geräte als Geräte der USBMassenspeicherklasse an: USB-Ladegeräte, USB-Hubs, PCs,
externe Festplatten usw.
• Yamaha und seine Zulieferer übernehmen keine Haftung für
den Verlust von Daten, die auf USB-Geräten gespeichert sind,
die an dieses Gerät angeschlossen werden. Es empfiehlt sich,
Sicherungskopien der Dateien anzulegen.
• Die Wiedergabe und die Stromversorgung sind nicht bei allen
Arten von USB-Geräten gewährleistet.
Hinweis
Mit diesem Gerät können CD-R/CD-RWDiscs oder Discs, die nicht korrekt bespielt
wurden, möglicherweise nicht abgespielt
werden.
❚ Über den USB-Anschluss unterstützte
iPod-Modelle
iPod touch,
iPod nano (2.
bis 6.
Generation)
* Stand August 2012
iPhone
iPhone,
iPhone 3G,
iPhone 3GS,
iPhone 4,
iPhone 4S
CD-TEXT-Discs
Bei der Wiedergabe einer CD mit CD
TEXT werden der Disc-Titel, der Name
des Künstlers und der Name des Titels
zusätzlich zur Zeitanzeige angezeigt.
iPad
iPad,
iPad 2,
iPad (3.
Generation)
Details
CDs (digitaler Ton)
Hinweise
iPod
SONSTIGES
Klasse/
Protokoll
Gerät
So lassen Sie eine 8-cm-CD (Single-CD)
wiedergeben
Legen Sie sie in die innere Vertiefung des Disc-Fachs.
Legen Sie keine normale 12-cm-CD auf eine 8-cm-CD.
Hinweise
Deutsch
• Verwenden Sie keine Disc mit einer
ungewöhnlichen Form (Herz usw.), die
im Handel erhältlich sind, da sie das
Gerät beschädigen könnten.
• Verwenden Sie keine Disc, auf der sich
Aufkleber, Klebstoff o. Ä. befindet. Wenn
Sie eine solche Disc verwenden, kann sie
im Gerät stecken bleiben oder das Gerät beschädigen.
31 De
ABSPIELBARE DISCS UND DATEIFORMATE
❚ Hinweise zur Handhabung von Discs
• Behandeln Sie Discs immer mit Sorgfalt, so dass die
Oberfläche nicht zerkratzt wird. Achten Sie darauf, dass
sich die Disc nicht verformt.
Abspielbare Discs und
Dateiformate
❚ DLNA/USB
Abtastfrequenz
(kHz)
Quantisierungsbit
WAV*1
8 bis 192
16/24
MP3*2
8 bis 48
16
WMA*3
8 bis 48
16
AAC
8 bis 48
16
FLAC
8 bis 192
16/24
44,1 bis 48
16
Formate
• Reinigen Sie die Wiedergabeoberfläche mit einem
sauberen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine DiscReinigungsmittel, Sprays oder andere chemische
Reinigungsmittel.
• Wischen Sie nicht in kreisförmigen Bewegungen über
die CD, sondern immer von der Mitte nach außen.
ALAC*4
• Verwenden Sie zum Schreiben auf der beschreibbaren
Disc-Seite einen Filzstift.
• Wenn eine Disc nicht mehr abgespielt werden soll,
nehmen Sie sie aus dem Gerät heraus und bewahren Sie
sie in einer geeigneten Hülle auf.
• Setzen Sie Discs nicht über einen längeren Zeitraum
direktem Sonnenlicht, hohen Temperaturen oder hoher
Luftfeuchtigkeit aus.
*1 Nur Linear PCM-Dateiformate können wiedergegeben
werden.
*2 MP3 PRO-Dateien werden nicht unterstützt.
*3 WMA PRO- und Lossless-Dateien werden nicht unterstützt.
*4 ALAC steht für Apple Lossless Audio Codec.
y
• Die über den iPod abspielbaren Dateiformate sind vom iPod
abhängig.
• Mit Mehrkanal aufgezeichnete Dateien werden nicht
unterstützt.
• Die Wiedergabe erfolgt bei USB in der Reihenfolge von Datum
und Uhrzeit der Dateierstellung.
Hinweis
Verwenden Sie keinesfalls Linsenreiniger, da diese Störungen
verursachen können.
❚ Discs
Abtastfrequenz
(kHz)
Quantisierungsbit
MP3
8 bis 48
16
WMA
16 bis 48
16
Formate
Hinweise
• Die Wiedergabe von MP3- oder WMA-Dateien startet in
alphanumerischer Reihenfolge.
• Urheberrechtlich geschützte WMA (DRM)-Dateien können mit
diesem Gerät nicht wiedergegeben werden.
• Die Disc muss mit ISO 9660 kompatibel sein.
• Die verstrichene Spieldauer wird möglicherweise nicht korrekt
angezeigt, wenn Inhalte mit variablen Bitraten wiedergegeben
werden.
32 De
TECHNISCHE DATEN
EIN-/AUSGÄNGE
• NETWORK
Ethernet-Verbindung ...............................100Base-TX/10Base-T
DLNA-Version ........................................................................1.5
• ANALOG OUT ....................................................Zweikanal (L/R)
• DIGITAL OUT
Optisch................................................................................... × 1
Koaxial................................................................................... × 1
• USB........................................................................................... × 1
AUDIOABSCHNITT
ALLGEMEINES
• Stromversorgung
[Modell für Europa]................. 230-240 V Wechselstrom, 50 Hz
[Modelle für USA und Kanada] ..... 120 V Wechselstrom, 60 Hz
[Modell für Asien]
.......................... 110-120/220-240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
[Modell für Australien]............ 230-240 V Wechselstrom, 50 Hz
[Modell für China].......................... 220 V Wechselstrom, 50 Hz
• Leistungsaufnahme .................................................................28 W
• Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus wenn der
Netzwerkbereitschaftsmodus aktiviert ist (Bezugsdaten)...... 3,5 W
• Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus wenn der
Netzwerkbereitschaftsmodus deaktiviert ist (Bezugsdaten)
............................................................................................. 0,35 W
• Abmessungen (B × H × T)............................ 435 × 96 × 313,3 mm
• Gewicht................................................................................5,25 kg
* Änderungen der technischen Daten jederzeit ohne Vorankündigung
vorbehalten.
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for
iPad“ bedeuten, dass ein elektronisches Zusatzgerät
speziell für den Anschluss an den iPod, das iPhone
bzw. iPad konstruiert ist und vom Entwickler
dahingehend zertifiziert wurde, dass es den AppleLeistungsnormen entspricht. Apple ist für den Betrieb
dieses Geräts oder die Einhaltung der Sicherheits- und
behördlichen Standards nicht verantwortlich. Beachten
Sie bitte, dass sich die Verwendung dieses Zubehörs
mit einem iPod, iPhone oder iPad auf die
Drahtlosleistung auswirken kann.
Android™ ist ein Markenzeichen von Google Inc.
Windows™
Windows ist in den USA und anderen Ländern ein
eingetragenes Warenzeichen der Microsoft
Corporation.
SONSTIGES
• Ausgangspegel
1 kHz, 0 dB, fs 44,1 kHz ............................................2,0 ± 0,3 V
• Signal-Rauschspannungsabstand (IHF A Netzwerk)
1 kHz, 0 dB, fs 44,1 kHz .................................110 dB oder mehr
• Dynamikbereich
1 kHz, 0 dB, fs 44,1 kHz .................................100 dB oder mehr
• Klirrfaktor
1 kHz, 0 dB, fs 44,1 kHz .......................... 0,003 % oder weniger
• Frequenzgang
(CD)
fs 44,1 kHz.............................................. 2 Hz bis 20 kHz, –3 dB
(NETZWERK)
fs 48 kHz................................................. 2 Hz bis 24 kHz, –3 dB
fs 96 kHz................................................. 2 Hz bis 48 kHz, –3 dB
fs 192 kHz............................................... 2 Hz bis 96 kHz, –3 dB
iPod, iPhone, iPad
iPad, iPhone, iPod, iPod nano und iPod touch sind
Markenzeichen von Apple Inc., eingetragen in den
USA und anderen Ländern.
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows
Media Audio und Windows Media Player sind in den
USA und/oder anderen Ländern eingetragene
Warenzeichen oder Warenzeichen der Microsoft
Corporation.
DLNA™ und DLNA CERTIFIED™ sind
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von
Digital Living Network Alliance. Alle Rechte
vorbehalten. Nicht genehmigte Verwendung ist streng
verboten.
MPEG Layer-3 Audio-Codierungstechnologie unter
Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson.
Deutsch
33 De
OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största
möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära
till hands för framtida referens.
Installera detta ljudsystem på en välventilerad, sval, torr
och ren plats - på avstånd från direkt solljus, värmekällor,
vibrationer, damm, fukt och/eller kyla. Lämna följande
mellanrum för ventilation.
Ovansida: 10 cm
Baksida: 10 cm
Sidor: 10 cm
Placera enheten på behörigt avstånd från andra
elapparater, motorer, transformatorer och annat som kan
orsaka störningar.
Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar och
placera den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög
(t.ex. nära en luftfuktare) då fuktbildning i enheten skapar
risk för brand, elstötar, skador på enheten eller
personskador.
Placera inte enheten på ett ställe där främmande föremål
kan tränga in i den eller där den kan utsättas för droppar
eller vattenstänk. Placera aldrig det följande ovanpå
enheten:
– Övriga apparater då sådana kan orsaka skador
och/eller missfärgning av enhetens hölje.
– Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana skapar
risk för brand, skador på enheten och/eller
personskador.
– Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över
enheten, vilket skapar risk för elstötar och/eller skador
på enheten.
Täck aldrig över enheten med en tidning, duk, gardin
el.dyl. då detta skapar risk för överhettning. En alltför
hög temperatur inuti enheten kan leda till brand, skador
på enheten och/eller personskador.
Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga
övriga anslutningar slutförts.
Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan leda
till överhettning som orsakar skador.
Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt
hårdhänt.
Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort
från vägguttaget; dra aldrig i kabeln.
Använd aldrig några kemiska lösningar för rengöring då
dessa kan skada ytbehandlingen. Använd en ren, torr
trasa.
Använd endast den spänning som står angiven på
enheten. Anslutning till en strömkälla med högre
spänning än den angivna kan orsaka brand, skador på
enheten och/eller personskador. Yamaha åtar sig inget
ansvar för skador beroende på att enheten används med
en spänning utöver den angivna.
Koppla bort nätkabeln från vägguttaget för att undvika
skador p.g.a. blixtnedslag om ett åskväder uppstår.
Försöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta en
kvalificerad tekniker från Yamaha om servicebehov
föreligger. Du får inte under några omständigheter
ta av höljet.
Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten inte
ska användas under en längre tid (t.ex. under semestern).
Läs avsnittet ”FELSÖKNING” om vanligt
förekommande driftsproblem innan du förutsätter att
enheten är söndrig.
i Sv
17 Innan enheten flyttas ska du trycka på för att ställa den
i beredskapsläge och sedan koppla bort nätkabeln från
vägguttaget.
18 Kondensation (imma) uppstår, om den omgivande
temperaturen plötsligt ändras. Koppla i så fall loss
nätkabeln från nätuttaget och låt apparaten vila.
19 Vid långvarig användning kan det hända att apparaten
blir väldigt varm. Slå i så fall av strömmen och låt
apparaten vila tills den har svalnat.
20 Installera receivern nära ett nätuttag och där
stickkontakten lätt kan kommas åt.
21 Utsätt inte batterierna för kraftig värme från exempelvis
solljus, eld eller liknande.
– Förvara batterierna utom räckhåll för barn. Batterier
kan vara farliga för barn som stoppar dem i munnen.
– Om batterierna blir gamla minskar fjärrkontrollens
räckvidd betydligt. Om detta inträffar byter du till två
nya batterier så snart som möjligt.
– Använd inte gamla batterier tillsammans med nya.
– Använd inte olika typer av batterier (t.ex. alkaliska
batterier och manganbatterier) tillsammans. Läs
förpackningen noggrant eftersom dessa typer av olika
batterier kan ha samma form och färg.
– Förbrukade batterier kan läcka. Om batterierna har
läckt, måste du kasta bort dem omedelbart. Undvik att
komma i kontakt med det läckta materialet eller låta
det komma i kontakt med kläder och liknande. Rengör
batteriutrymmet noga innan du sätter i nya batterier.
– Om du planerar att inte använda systemet under en
längre tid bör du ta ut batterierna ur enheten. Annars
finns risk att batterierna slits ut, vilket kan resultera i
läckage som skadar enheten.
– Kasta inte bort batterier med det vanliga
hushållsavfallet. Kasta bort dem enligt gällande lokala
förordningar.
22 För högt ljudtryck från öronsnäckor eller hörlurar kan
orsaka hörselförlust.
Den här enheten är inte bortkopplad från nätströmmen så länge den
är inkopplad i vägguttaget, även om själva enheten är avstängd med
. Detta tillstånd kallas för beredskapsläget (standby). Enheten är
konstruerad för att förbruka en mycket liten mängd ström i detta
tillstånd.
VARNING
UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT DÅ
DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND ELLER ELSTÖTAR.
VARNING
RÖR INTE VID ENHETEN NÄR DEN ANVÄNDS
KONTINUERLIGT VID HÖG VOLYM EFTERSOM
UNDERSIDAN KAN BLI VÄLDIGT VARM. DET KAN
LEDA TILL BRÄNNSKADOR ETC.
FÖRBEREDELSE
VAD DU KAN GÖRA MED DEN HÄR ENHETEN
y
Mer information om DLNA eller NAS finns i ”YTTERLIGARE INFORMATION” (☞ s.30).
1 Internet
Förstärkare
FÖRBEREDELSE
Den här enheten är en nätverks-CD-spelare, som du kan använda för att spela upp musikfiler lagrade på en mediaserver
(dator eller NAS), ljudinnehåll från Internet, CD, iPod- och USB-enheter, genom att ansluta enheten till ditt hemnätverk
(DLNA) och ljudsystemet på samma nätverk.
4 CD
Modem
SELECT
PUSH
SOURCE
ENTER
PURE DIRECT
RETURN
5V
2.1A
Bredbandsrouter*
Den här enheten
(CD-N500)
2 Dator
5 iPod/USB-enheter
3 NAS
A Mobil enhet*
B Fjärrkontroll
* Du behöver en vanlig WiFi-bredbandsrouter när du använder en mobil enhet.
❚ Ljudkällor som inte kan spelas upp på enheten.
1 Spela upp ljudinnehåll på Internet
(☞ s.16)
2 Spela upp musikfiler lagrade på datorn
(☞ s.11, 14)
3 Spela upp musikfiler lagrade på din NAS
(☞ s.11, 14)
4 Spela upp en CD-skiva (☞ s.18)
5 Spela upp dina iPod- eller USB-enheter
(☞ s.20)
y
Mer information om hur du ansluter enheterna finns i ”ANSLUTNINGAR” (☞ s.9).
❚ Enheter som kan styra den här enheten
A Styr den här enheten med dina mobila enheter (☞ s.11, 13)
B Styr den här enheten med fjärrkontrollen (☞ s.6, 14, 16, 18, 20, 22, 23)
Svenska
1 Sv
VANLIGA FRÅGOR
Vilka typer av inställningar behöver jag göra?
→ Mer information om inställningarna för din dator, NAS eller mobila enheter finns i ”KONFIGURERA DINA PC/
NAS/MOBILA ENHETER” (☞ s.11).
→ Mer information om inställningsmenyn på den här enheten finns i ”INSTÄLLNINGSMENY” (☞ s.23).
Varför hittar jag inga musikfiler på min dator?
→ Kontrollera inställningarna för mediadelning på datorn eller mediaservern, t.ex. Windows Media Player 12
(☞ s.11).
→ Kontrollera att musikfilerna kan spelas upp (☞ s.31).
Kan jag styra den här enheten med min iPhone?
→ Mer information om hur du styr den här enheten från din mobila enhet finns i ”Manövrering från din mobila enhet”
(☞ s.13).
Jag hittar inte den här enheten med hjälp av appen på min mobila enhet!
→ Kontrollera att enheten är rätt ansluten till samma nätverk via bredbandsroutern.
→ Kontrollera om åtkomst till den här enheten har begränsats via MAC-adressfilterfunktionen (☞ s.27).
Vilka musikfiler kan spelas upp på den här enheten?
→ Mer information om spelbara filer och format finns i ”SPELBARA SKIVOR OCH FILFORMAT” (☞ s.31).
Hur kan jag lyssna på Internet-radio på den här enheten?
→ Mer information om hur du lyssnar på Internet-radiostationer finns i ”UPPSPELNING AV LJUDINNEHÅLL PÅ
INTERNET” (☞ s.16).
Hur spelar jag upp material från mina iPod- eller USB-enheter?
→ Mer information uppspelning av dina iPod- eller USB-enheter finns i ”UPPSPELNING AV DINA iPod/USBENHETER” (☞ s.20).
Vad betyder meddelandena på frontpanelens display?
→ Mer information om meddelandena på frontpanelens display finns i ”Meddelanden på frontpanelens display”
(☞ s.29).
För den senaste informationen, besök Yamahas webbplats.
2 Sv
INNEHÅLL
ÖVRIGA
VAD DU KAN GÖRA MED DEN HÄR
ENHETEN................................................................... 1
VANLIGA FRÅGOR ..................................................... 2
MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR .................................. 4
FELSÖKNING ..............................................................26
FÖRBEREDA FJÄRRKONTROLLEN ...................... 4
KONTROLLER OCH FUNKTIONER ....................... 5
Spelbara medier och enheter ............................................ 31
Spelbara skivor och filformat........................................... 32
TEKNISK DATA ..........................................................33
(i slutet av denna bruksanvisning)
Information om programvara.............................i
ANSLUTNINGAR.......................................................... 9
Ansluta till en förstärkare................................................... 9
Ansluta till ett nätverk (PC/NAS/Internet-anslutning) .... 10
Påslagning av receivern ................................................... 10
ÅTGÄRDER
Frontpanel .......................................................................... 5
Fjärrkontroll ....................................................................... 6
Bakpanel ............................................................................ 8
Meddelanden på frontpanelens display............................ 29
YTTERLIGARE INFORMATION ............................30
SPELBARA SKIVOR OCH FILFORMAT ...............31
FÖRBEREDELSE
FÖRBEREDELSE
ÅTGÄRDER
ÖVRIGA
KONFIGURERA DINA PC/NAS/MOBILA
ENHETER................................................................. 11
Dela filer lagrade på datorn.............................................. 12
Manövrering från din mobila enhet ................................. 13
SPELA UPP MUSIKFILER PÅ DIN PC/NAS.......... 14
Manövrering från huvudenheten eller fjärrkontrollen ..... 14
UPPSPELNING AV LJUDINNEHÅLL PÅ
INTERNET ............................................................... 16
Lyssna på Internet-radiostationer..................................... 16
UPPSPELNING AV CD-SKIVOR ............................. 18
Spela upp en CD-skiva..................................................... 18
Använda programuppspelningsläge................................. 19
UPPSPELNING AV DINA iPod/USB-ENHETER ... 20
Ansluta dina iPod- eller USB-enheter.............................. 20
Spela upp din iPod ........................................................... 20
Använd utökat uppspelningsläge för din iPod ................. 21
Uppspelning från USB-enheter........................................ 22
INSTÄLLNINGSMENY.............................................. 23
Manövrering av inställningsmeny.................................... 23
Inställningsmenylista ....................................................... 24
Meny för avancerad inställning ....................................... 25
Svenska
Om denna bruksanvisning
• Kommentarer som innehåller viktig information om säkerhet och användningsinstruktioner. y är tips om
användningen.
• ”iPod” i denna bruksanvisning kan även innebär ”iPhone” eller ”iPad”.
3 Sv
FÖRBEREDELSE
MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR
Kontrollera att följande delar finns med i förpackningen.
Fjärrkontroll
RCA-stereokabel
Nätkabel
Batterier (AA, R6, UM-3) (× 2)
Bruksanvisning
OPEN/CLOSE
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
ENTER
HOME
NOW PLAYING
SETUP
RETURN
MODE
FOLDER
AMP
INPUT
VOLUME
MUTE
FÖRBEREDA FJÄRRKONTROLLEN
❚ Isättning av batterier
❚ Räckvidd
Rikta fjärrkontrollen direkt mot huvudenhetens
fjärrkontrollsensor vid manövrering.
4
1
Fjärrkontrollsensor
3
SOURCE
5V
2.1A
2
Inom 6 m
Anmärkningar
• Byt ut alla batterier om fjärrkontrollens räckvidd har minskat.
• Rengör batterifacket innan nya batterier sätts i.
30
30
OPEN/CLOSE
SOURCE
1
PURE DIRECT
2
DISPLAY
3
4
5
7
8
9
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
6
HOME
NOW PLAYING
ENTER
RETURN
MODE
SETUP
FOLDER
AMP
INPUT
4 Sv
VOLUME
MUTE
PURE DIRECT
KONTROLLER OCH FUNKTIONER
FÖRBEREDELSE
Frontpanel
1
8
7
SELECT
PUSH
SOURCE
ENTER
PURE DIRECT
RETURN
5V
2.1A
2 3 4 5 6
1 Strömindikator
• Lyser:
Enheten är i ett läge där den kan slås på eller ställas i
beredskapsläge med fjärrkontrollen eller från en mobil
enhet (när nätverksberedskapsläget är på) eller så är
enheten påslagen.
• Lyser svagt:
Enheten är i ett läge där den kan slås på med fjärrkontrollen
(när nätverksberedskapsläget är av).
• Släckt:
Enheten är avstängd och du kan bara slå på den med
strömbrytaren på frontpanelen.
9
0A B
7 Skivfack
Här sätts skivan in.
8
2 Strömbrytare (☞ s.10)
Växlar enheten mellan på och av.
: På
: Av
(Öppna/stäng)
Öppnar eller stänger skivfacket.
9 Frontpanelens display
Visar menyalternativ, uppspelningsinformation etc.
y
Mer information om visning av meddelanden finns i
”Meddelanden på frontpanelens display” (☞ s.29).
0
/ (Spela upp/paus)
Startar eller pausar uppspelning.
A
(Stopp)
Stoppar uppspelningen.
B
/
(Hoppa/sök bakåt),
/
(Hoppa/sök framåt)
Hoppar bakåt till föregående/början av det aktuella spåret
eller till nästa spår, eller söker bakåt/framåt.
Funktionen skiljer sig åt beroende på ljudkälla.
y
Du kan växla inställningen för nätverksberedskapsläge i
inställningsmenyn (☞ s.24).
C D
3 Fjärrkontrollsensor (☞ s.4)
Tar emot infraröda signaler från fjärrkontrollen.
C SELECT/ENTER (styrhjul) (☞ s.14, 16, 18, 21, 22, 24)
Rotera för att välja en post och tryck för att bekräfta valet.
4 USB-port (☞ s.20)
Ansluter en iPod eller USB-enhet.
D RETURN (☞ s.14, 16, 21, 22)
Visar övre-nivåmenyn i frontpanelens display.
5 SOURCE (☞ s.14, 16, 18, 20, 22)
Väljer en ljudkälla. Varje tryck växlar mellan ljudkällorna i
följande ordning.
CD → USB → SERVER → NET RADIO → Tillbaka till CD
6 PURE DIRECT
Aktiverar eller avaktiverar PURE DIRECT-läget.
Ljudkvaliteten förbättras när PURE DIRECT-läget är
aktiverat.
y
PURE DIRECT-indikatorn tänds när PURE DIRECT-läget
är på.
Svenska
5 Sv
KONTROLLER OCH FUNKTIONER
Fjärrkontroll
1 Fjärrkontrollsignalsändare
Sänder infraröda signaler till s huvudenheten.
2 OPEN/CLOSE
Öppnar eller stänger skivfacket.
3 SOURCE (☞ s.14, 16, 18, 20, 22)
Väljer en ljudkälla. Varje tryck växlar mellan ljudkällorna i
följande ordning.
CD → USB → SERVER → NET RADIO → Tillbaka till CD
1
OPEN/CLOSE
C
2
3
4
5
6
7
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
D
5 Sifferknappar (☞ s.18)
Dessa används för att välja ett särskilt spår på skivan eller
den aktuella mappen.
6 SHUFFLE (☞ s.15, 18, 21, 22)
Växlar slumplägen.
E
F
G
H
8
4 PURE DIRECT
Aktiverar eller avaktiverar PURE DIRECT-läget.
Ljudkvaliteten förbättras när PURE DIRECT-läget är
aktiverat.
7 REPEAT (☞ s.15, 18, 21, 22)
Växlar upprepningslägen.
8 Uppspelningsknappar (☞ s.14, 16, 18, 21, 22, 23)
(Spela upp)
Startar uppspelningen.
(Stopp)
Stoppar uppspelningen.
(Paus)
Gör paus i uppspelningen.
ENTER
(Hoppa bakåt)
Hoppar bakåt.
9
I
HOME
0
A
NOW PLAYING
RETURN
MODE
SETUP
J
B
0 NOW PLAYING (☞ s.15, 17, 21, 22)
Visar uppspelningsinformationen i frontpanelens display.
AMP
VOLUME
S/T/W/X (Markörknappar)/ENTER
Använd markörknapparna för att välja ett alternativ och tryck
på ENTER för att bekräfta valet.
9 HOME (☞ s.14, 16, 21, 22)
Visar topp-nivåmenyn i frontpanelens display.
FOLDER
INPUT
(Hoppa framåt)
Hoppar framåt.
MUTE
K
A SETUP (☞ s.23)
Visar inställningsmenyn i frontpanelens display.
B FOLDER ( / ) (☞ s.18)
Växlar uppspelningsmappar vid uppspelning av musik på
data-CD-skivor.
C A (Ström) (☞ s.10)
Växlar enheten mellan på och beredskapsläge.
y
Mer information om beredskapsläge finns i ”Frontpanel”
(☞ s.5).
D DISPLAY (☞ s.15, 17, 18, 21, 22)
Växlar den information som visas i frontpanelens display,
t.ex. uppspelningsinformation.
6 Sv
KONTROLLER OCH FUNKTIONER
E CLEAR (☞ s.19)
Raderar det senast programmerade spåret på en ljud-CD
(förutom data-CD-skivor) under programredigeringsläge.
FÖRBEREDELSE
F PROGRAM
Aktiverar eller stänger av programuppspelningen. I
programuppspelningsläge kan du spela upp spår på en ljudCD (förutom data-CD-skivor) i en programmerad ordning.
Mer information finns i ”Använda
programuppspelningsläge” (☞ s.19).
G A/B
Upprepar uppspelning av ett visst avsnitt av ett spår under
uppspelning av ljud-CD (förutom data-CD-skivor). Du kan
ställa in start- och slutpunkt (A och B) genom att trycka på
A/B två gånger under uppspelningen.
Om du vill avbryta A-B-funktionen trycker du på A/B igen.
y
• En data-CD definieras som en skiva som innehåller MP3eller WMA-filer.
• Du kan inte ställa in A-B-repetition över två spår.
• A/B-repetition kan inte användas med data-CD-skivor eller
USB-enheter.
• A-B-repetitionsfunktionen avbryts när
(Stopp) trycks
in.
• Du kan inte ställa in A-B-repetitionsfunktionen när enheten
är i PURE DIRECT-läge.
• Du kan inte ställa in A-B-repetitionsfunktionen när enheter
visas återstående uppspelningstid för spåret eller skivan i
frontpanelens display.
H
(Sök bakåt),
(Sök framåt) (☞ s.18, 21)
Söker spår bakåt/framåt medan knappen trycks in och hålls
intryckt under uppspelning.
I RETURN (☞ s.14, 16, 21, 22)
Visar övre-nivåmenyn i frontpanelens display.
J MODE (☞ s.21)
Växlar mellan standardläge och utökat läge vid uppspelning
av en iPod.
K Förstärkarens kontrollknappar
Kontrollerar respektive funktioner på en Yamahaförstärkare.
A (Ström)
Slår på eller stänger av förstärkaren.
INPUT ( / )
Växlar inmatningskälla.
VOLUME ( / )
Justerar volymen.
MUTE
Aktiverar/avaktiverar ljuddämpningsfunktionen.
Mer information om manövrering finns i förstärkarens
bruksanvisning.
y
Dessa knappar fungerar kanske inte för vissa Yamahaförstärkare.
Svenska
7 Sv
KONTROLLER OCH FUNKTIONER
Bakpanel
AC IN
ANALOG OUT
R
L
1
DIGITAL OUT
COAXIAL
NETWORK
OPTICAL
2 3
4
1 ANALOG OUT-utgång (☞ s.9)
Matar ut analogt ljud för L- och R-kanal. Ansluts till
förstärkaren eller ljudanläggningen med RCA-stereokabeln
(medföljer).
2 DIGITAL OUT-utgång (COAXIAL) (☞ s.9)
Matar ut digitala ljudsignaler. Ansluts till förstärkaren eller
ljudanläggningen med en koaxial digitalkabel (säljs separat).
3 DIGITAL OUT-utgång (OPTICAL) (☞ s.9)
Matar ut digitala ljudsignaler. Ansluts till förstärkaren eller
ljudanläggningen med en optisk kabel (säljs separat).
4 NETWORK-utgång (☞ s.10)
Anslut till ett nätverk med en nätverkskabel (säljs separat).
5 AC IN-anslutning (☞ s.9)
Ansluts till ett eluttag med nätkabeln (medföljer).
8 Sv
5
ANSLUTNINGAR
Anmärkningar
•
•
•
•
Anslut inte nätkabeln till enheten innan alla övriga anslutningar gjorts.
Du måste ansluta den här enheten till en förstärkare och högtalare innan du börjar spela upp.
Den här enheten kan mata ut digitala signaler upp till 192 kHz/24 bitars linjära PCM-signaler.
Korrekt uppspelning är kanske inte möjlig pga. den anslutna enheten och miljön. Kontrollera inställningarna och specifikationerna för
den anslutna uppspelningskällan.
FÖRBEREDELSE
Detta avsnitt beskriver de anslutningar som krävs innan du börjar spela upp med enheten.
Ansluta till en förstärkare
AC IN
DIGITAL OUT
ANALOG OUT
R
COAXIAL
L
NETWORK
OPTICAL
Den här enheten (CD-N500)
ANALOG OUT
R
L
DIGITAL OUT
COAXIAL
2
Nätkabel
(medföljer)
OPTICAL
1
1
2
3
Till
vägguttaget
DAC
(Digital till analog-omvandlare)
Förstärkare
Förstärkare
* Den digitala utgången är avstängd när enheten befinner
sig i PURE DIRECT-läge.
1
Anslut den här enheten till förstärkaren
med en av följande kablar.
Anslut den medföljande nätkabeln till
AC IN och sedan till ett eluttag.
y
Mer information om högtalaranslutning finns i förstärkarens eller
högtalarnas bruksanvisning.
Anmärkning
Om du använder en digital anslutning kan ljudutmatningen
avbrytas i början av spåret beroende på ljudsystemet (förstärkare
etc.).
9 Sv
Svenska
1 RCA-stereokabel
(medföljer)
2 Koaxial digitalkabel
(säljs separat)
3 Optisk digitalkabel
(säljs separat)
2
ANSLUTNINGAR
Ansluta till ett nätverk (PC/NAS/Internet-anslutning)
Du kan spela upp musikfiler lagrade på datorn eller NAS, ljudinnehåll på Internet, genom att ansluta enheten till ett
nätverk.
Anslut med en vanlig STP-nätverkskabel (skärmad partvinnad) (CAT-5 eller högre, rak kabel).
AC IN
ANALOG OUT
R
L
DIGITAL OUT
COAXIAL
NETWORK
OPTICAL
Den här enheten (CD-N500)
Nätverkskabel
LAN
Dator
Bredbandsrouter
WAN
NAS
Modem
Internet
Anmärkningar
• Alla andra enheter än denna enhet säljs separat.
• Du måste konfigurera datorn eller NAS efter anslutning. Mer information om inställningar finns i ”KONFIGURERA DINA PC/NAS/
MOBILA ENHETER” (☞ s.11).
• För högsta ljudkvalitet rekommenderas att du ansluter enheterna med kablar.
Påslagning av receivern
När alla kabelanslutningar är utförda kan du slå på enheten och alla andra systemkomponenter.
SELECT
PUSH
SOURCE
ENTER
PURE DIRECT
RETURN
5V
2.1A
Slå på enheten genom att trycka på strömbrytaren.
y
• När strömbrytaren är påslagen kan du slå på enheten eller ställa den i beredskapsläge genom att trycka på strömbrytaren på
fjärrkontrollen (☞ s.6).
• Mer information om beredskapsläge finns i ”Frontpanel” (☞ s.5).
10 Sv
ÅTGÄRDER
KONFIGURERA DINA PC/NAS/MOBILA ENHETER
Konfigurera din dator eller NAS ansluten till nätverket att spela upp musikfiler lagrade på datorn eller NAS, eller
konfigurera din mobila enhet att styra den här enheten.
y
För detaljer kring Internetanslutning hänvisar vi till nätverksenheternas bruksanvisningar.
❚ Konfigurera din dator
Vad du vill göra
Setup
Sidan
Du måste ställa in mediedelningsinställningarna på datorn.
• Ställ in mediedelningsinställningarna för musikfiler på
Windows Media Player 12.
12
ÅTGÄRDER
Spela upp musikfiler lagrade på datorn
y
Du kan styra från datorn med Windows Media Player. Mer information finns i Windows Media Player-hjälpen.
❚ Konfigurera din NAS
Vad du vill göra
Setup
Sidan
Du måste ställa in mediedelningsinställningarna på din NAS.
• Konfigurera mediedelningsinställningarna för din NAS.
• Aktivera DHCP-inställning för din NAS.*
Inställningarna skiljer sig åt beroende på vilken NAS du har.
Se brukanvisningen för din NAS.
—
Spela upp musikfiler lagrade på din
NAS
* Om du använder DHCP och automatiskt vill erhålla nödvändig information för nätverk, t.ex. IP-adress. Om du vill konfigurera
nätverksparametrarna manuellt kontrollerar du att du använder en IP-adress som inte används av några andra nätverksenheter i
nätverket.
❚ Konfigurera din mobila enhet
Vad du vill göra
Setup
Sidan
Styr den här enheten med din mobila
enhet
Du måste hämta en särskild app och installera den.
• Aktivera DHCP-inställning för din mobila enhet.*
13
11 Sv
Svenska
* Om du använder DHCP och automatiskt vill erhålla nödvändig information för nätverk, t.ex. IP-adress. Om du vill konfigurera
nätverksparametrarna manuellt kontrollerar du att du använder en IP-adress som inte används av några andra nätverksenheter i
nätverket.
KONFIGURERA DINA PC/NAS/MOBILA ENHETER
Dela filer lagrade på datorn
4
Välj ”Tillåt” i listrutan bredvid ”CDN500”.
5
Välj på samma vis ikoner för de enheter
som ska användas som externa
mediestyrenheter (andra datorer eller
mobila enheter) och klicka sedan på
”Tillåt”.
6
Klicka på ”OK” för att avsluta.
För att gå igenom mappar (kataloger) på din dator från
enheten behöver du ändra inställningen för mediedelning
på Windows Media Player 12 eller Windows Media
Player 11, så att enheten kan komma åt dessa mappar. Mer
information finns i Windows Media Player-hjälpen.
y
Du kan ansluta upp till 16-mediaservrar till den här enheten.
❚ När du använder Windows Media
Player 12 (på Windows 7)
1
Starta Windows Media Player 12 på
datorn.
2
Välj ”Direktuppspelning” och sedan
”Aktivera mediedirektuppspelning”.
Kontrollpanelen på datorn visas.
3
Klicka på ”Aktivera
mediedirektuppspelning”.
12 Sv
KONFIGURERA DINA PC/NAS/MOBILA ENHETER
❚ När du använder Windows Media
Player 11
Starta Windows Media Player 11 på
datorn.
2
Välj ”Bibliotek” och sedan
”Mediedelning”.
3
Markera rutan ”Dela ut mina media”, välj
ikonen ”CD-N500” och klicka på ”Tillåt”.
4
Välj på samma vis ikoner för de enheter
som ska användas som externa
mediestyrenheter (andra datorer eller
mobila enheter) och klicka sedan på
”Tillåt”.
5
Klicka på ”OK” för att avsluta.
ÅTGÄRDER
1
Manövrering från din mobila enhet
Du kan styra den här enheten genom att använda skärmen
på din mobila enhet.
❚ Använda den särskilda appen
Du kan utföra följande funktioner från din mobila enhet
via den kostnadsfria appen.
• Du kan välja och spela upp musikfiler lagrade på din
dator eller NAS.
• Du kan välja Internet-radiostationer.
• Du kan styra uppspelningen av CD-skivor och USBenheter.
y
Information om hur du konfigurerar inställningarna för dator eller
NAS finns i ”KONFIGURERA DINA PC/NAS/MOBILA
ENHETER” (☞ s.11).
❚ Om den särskilda appen
Hämta och installera appen på din mobila enhet.
För mer information, besök Yamahas webbplats.
Svenska
13 Sv
SPELA UPP MUSIKFILER PÅ DIN PC/NAS
I det här avsnittet beskrivs hur du spelar upp med hjälp av
frontpanelens knappar eller fjärrkontrollen.
Manövrering från huvudenheten
eller fjärrkontrollen
2
Använd följande kontroller för att välja
en menypost tills du hittar önskad
musikfil.
Huvudenhet
y
Mer information om kontrollerna på frontpanelen på
huvudenheten eller fjärrkontrollen finns i ”KONTROLLER OCH
FUNKTIONER” (☞ s.5).
1
SELECT
PUSH
ENTER
RETURN
Tryck på SOURCE flera gånger för att
växla ljudkällan till ”SERVER”.
SELECT/ENTER
RETURN
SELECT/ENTER (Styrhjul)
Huvudenhet/fjärrkontroll
Rotera för att välja menyposten och tryck för att
bekräfta valet.
OPEN/CLOSE
RETURN
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
Visar övre-nivåmenyn i frontpanelens display.
SOURCE
SOURCE
5V
Fjärrkontroll
PURE DIRECT
2.1A
S/T/W/X/
ENTER
ENTER
SOURCE
RETURN
HOME
HOME
Frontpanelens display
S ource
SETUP
NOW PLAYING
RETURN
MODE
S E RV E R
S/T/W/X (Markörknappar)/ ENTER
Tryck på S/T för att välja ett menyalternativ (eller
tryck på W/X för att visa mätaren som anger den
aktuella positionen i innehållet) och tryck sedan på
ENTER för att bekräfta valet.
RETURN
Visar övre-nivåmenyn i frontpanelens display.
HOME
Visar topp-nivåmenyn i frontpanelens display.
14 Sv
SPELA UPP MUSIKFILER PÅ DIN PC/NAS
SELECT/ENTER (Styrhjul)
3
Vrid under uppspelning för att hoppa till nästa spår
eller tillbaka till det föregående/början av det aktuella
spåret.
När uppspelningen startar, använd
följande kontroller för att använda
önskade funktioner.
Uppspelningsknappar
Använd de här knapparna för att styra ljudinnehållet
(☞ s.5, 6).
Huvudenhet
DISPLAY
Om du trycker på den här knappen medan en låt
spelas upp eller är pausad, växlar informationen på
frontpanelens display i följande ordning.
SELECT
PUSH
ENTER
SELECT/ENTER
RETURN
Song
Artist
Album
Time
Source
ÅTGÄRDER
Uppspelningsknappar
SHUFFLE
Växlar slumpläge i följande ordning.
On
Fjärrkontroll
REPEAT
OPEN/CLOSE
SOURCE
Växlar repetitionsläge i följande ordning.
PURE DIRECT
One
DISPLAY
DISPLAY
1
2
3
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
y
• Om den låt som spelas upp stoppas, påbörjas uppspelning av det
spår du lyssnade på från början av spåret nästa gång du spelar
upp.
• Mer information om spelbara filer finns i ”SPELBARA
SKIVOR OCH FILFORMAT” (☞ s.31).
ENTER
SETUP
Off
Visar den aktuella uppspelningsinformationen i
frontpanelens display.
SHUFFLE
Uppspelningsknappar
NOW PLAYING
All
NOW PLAYING
REPEAT
HOME
Off
RETURN
MODE
NOW PLAYING
Svenska
15 Sv
UPPSPELNING AV LJUDINNEHÅLL PÅ INTERNET
Lyssna på Internet-radiostationer
❚ Manövrering från huvudenheten eller
fjärrkontrollen
2
Använd följande kontroller för att välja
ett menyalternativ tills du hittar önskad
Internet-radiostation.
Huvudenhet
1
Tryck på SOURCE flera gånger för att
växla ljudkällan till ”NET RADIO”.
SELECT
PUSH
ENTER
RETURN
Huvudenhet/fjärrkontroll
SELECT/ENTER
OPEN/CLOSE
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
SOURCE
SOURCE
5V
RETURN
SELECT/ENTER (Styrhjul)
Rotera för att välja menyposten och tryck för att
bekräfta valet.
RETURN
Visar övre-nivåmenyn i frontpanelens display.
PURE DIRECT
2.1A
Fjärrkontroll
SOURCE
S/T/W/X/
ENTER
Frontpanelens display
S ource
NET RADIO
ENTER
RETURN
HOME
HOME
SETUP
NOW PLAYING
RETURN
MODE
S/T/W/X (Markörknappar)/ ENTER
Tryck på S/T för att välja ett menyalternativ (eller
tryck på W/X för att visa mätaren som anger den
aktuella positionen i innehållet) och tryck sedan på
ENTER för att bekräfta valet.
RETURN
Visar övre-nivåmenyn i frontpanelens display.
HOME
Visar topp-nivåmenyn i frontpanelens display.
16 Sv
UPPSPELNING AV LJUDINNEHÅLL PÅ INTERNET
/
3
(Spela upp/paus) eller
(Spela upp)
Startar uppspelningen.
När uppspelningen startar, använd
följande kontroller för att använda
önskade funktioner.
(Stopp)
Stoppar uppspelningen.
DISPLAY
Om du trycker på den här knappen medan en låt
spelas upp eller är pausad, växlar informationen på
frontpanelens display i följande ordning.
Huvudenhet
SELECT
PUSH
ENTER
Station
Time
Source
RETURN
NOW PLAYING
y
Fjärrkontroll
OPEN/CLOSE
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
DISPLAY
4
5
6
SHUFFLE
REPEAT
A/B
Du kan registrera och bokmärka önskade Internet-radiostationer
genom att gå till ”vTuner Radio Guide”-webbsajten. För att
kunna använda denna funktion behöver du enhetens MAC-adress
(☞ s.24) som ID för din mediaspelare och din e-postadress för att
skapa ett personligt konto.
Mer information finns på webbplatsen nedan.
http://yradio.vtuner.com/
ÅTGÄRDER
Visar den aktuella uppspelningsinformationen i
frontpanelens display.
/
ENTER
HOME
SETUP
NOW PLAYING
RETURN
MODE
NOW PLAYING
Svenska
17 Sv
UPPSPELNING AV CD-SKIVOR
Fjärrkontroll
Spela upp en CD-skiva
OPEN/CLOSE
1
Tryck på SOURCE flera gånger för att
växla ljudkällan till ”CD”.
Huvudenhet/fjärrkontroll
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
DISPLAY
Sifferknappar
OPEN/CLOSE
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
SOURCE
SOURCE
5V
SHUFFLE
A/B
REPEAT
/
PURE DIRECT
2.1A
Uppspelningsknappar
ENTER
SOURCE
HOME
Frontpanelens display
S ource
NOW PLAYING
SETUP
CD
RETURN
MODE
FOLDER
FOLDER
2
Tryck på
(Öppna/stäng) på
huvudenheten för att öppna skivfacket
och sätt sedan i en CD-skiva.
SELECT/ENTER (Styrhjul)
3
Tryck på
(Öppna/stäng) igen för att
stänga skivfacket.
Uppspelningsknappar
Uppspelningen startar automatiskt.
4
Vrid under uppspelning för att hoppa till nästa spår
eller tillbaka till det föregående/början av det aktuella
spåret.
Använd de här knapparna för att styra ljudinnehållet
(☞ s.5, 6).
Sifferknappar (endast ljud-CD)
När uppspelningen startar, använd
följande kontroller för att använda
önskade funktioner.
Används för att välja ett spår på CD-skivan direkt.
(Sök bakåt)/
(Sök framåt)
Söker bakåt/framåt.
FOLDER ( / ) (endast data-CD)
Väljer önskad mapp.
Huvudenhet
SELECT
PUSH
ENTER
SELECT/ENTER
RETURN
Uppspelningsknappar
18 Sv
UPPSPELNING AV CD-SKIVOR
DISPLAY
Om du trycker på den här knappen medan en låt
spelas upp eller är pausad, växlar informationen på
frontpanelens display i följande ordning.
Audio CD:
Time
(Song)
(Artist)
(Album)
Source
Använda
programuppspelningsläge
I programuppspelningsläget kan du spela upp spår i en
programmerad sekvens.
1
y
• ”Time” växlar genom tre steg på följande sätt varje gång
du trycker på den här knappen.
– Spårnummer och förfluten speltid.
– Spårnummer och återstående speltid för spåret.
– Återstående speltid på skivan.
• ”Song”, ”Artist” och ”Album” visas bara om skivan
innehåller textinformation.
Tryck på PROGRAM på fjärrkontrollen
medan uppspelningen är stoppad.
Enheten öppnar programredigeringsläget.
Time
Song
Artist
Album
Source
SHUFFLE
All
Data CD:
Folder
Off
All
3
4
5
6
7
8
9
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
CLEAR
PROGRAM
2
Välj ett spår med sifferknapparna och
tryck på ENTER för att bekräfta.
3
Upprepa steg 2 för att programmera
nästa spår.
Växlar slumpläge till ”Folder”, ”All” och ”Off” på
följande sätt.
Audio CD:
2
ÅTGÄRDER
Data CD:
1
Du kan programmera upp till 50 spår.
Off
y
A/B (endast ljud-CD)
Upprepar uppspelning av ett visst avsnitt av ett spår
under uppspelning av ljud-CD (förutom data-CDskivor) (☞ s.7).
REPEAT
Om du vill avbryta det programmerade spåret trycker du på
CLEAR under programredigeringsläge. Det senaste
programmerade spåret tas bort.
4
Växlar repetitionsläge i följande ordning.
Audio CD:
One
All
Data CD:
One
Folder
Tryck på / (Spela upp/paus) på
huvudenheten eller
(Spela upp) på
fjärrkontrollen.
Uppspelningen startar från början av den
programmerade sekvensen.
Off
All
Off
y
• Om den låt som spelas upp stoppas, påbörjas uppspelning av det
spår du lyssnade på från början av spåret nästa gång du spelar
upp.
• Om du trycker på
(Stopp) när uppspelningen är stoppad,
påbörjas uppspelning av det första spåret på CD-skivan du
lyssnade på nästa gång du spelas upp.
• Mer information om spelbara skivor och filer finns i
”SPELBARA SKIVOR OCH FILFORMAT” (☞ s.31).
y
• Om du vill radera alla programmerade spår trycker du på
CLEAR när uppspelningen stoppats.
• Du kan inte ställa in en programmerad uppspelning för dataCD-skivor.
Anmärkning
De programmerade spåren raderas när skivan matas ut eller när
enheten stängs av.
Svenska
19 Sv
UPPSPELNING AV DINA iPod/USB-ENHETER
Ansluta dina iPod- eller USB-enheter
SELECT
PUSH
SOURCE
ENTER
PURE DIRECT
RETURN
5V
2.1A
y
• Anslut din iPod med den USB-kabel som medföljde iPoden.
• Ta bort en USB-enhet när du stoppat uppspelningen.
• Använd inte en USB-hubb. Den här enheten känner inte igen en USB-enhet om den ansluts via en USB-hubb.
Spela upp din iPod
1
Tryck på SOURCE flera gånger för att
växla ljudkällan till ”USB”.
2
Anslut din iPod till USB-porten på
huvudenheten.
3
Starta uppspelning på din iPod.
Använd din iPod för att starta uppspelningen, välja
spår, göra paus eller stoppa uppspelningen
(standarduppspelningsläge).
Huvudenhet/fjärrkontroll
y
OPEN/CLOSE
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
SOURCE
SOURCE
5V
PURE DIRECT
2.1A
• Med hjälp av uppspelningsknapparna på huvudenheten och
fjärrkontrollen kan du också styra uppspelning, paus, stopp,
hopp framåt/bakåt och sökning framåt/bakåt i
standarduppspelningsläge.
Huvudenhet:
/ , ,
/
,
/
Fjärrkontroll:
, , ,
,
,
,
• Du kan inte styra slump- och repetitionslägena från din iPod
och fjärrkontrollen under standarduppspelningsläge.
SOURCE
Anmärkning
Frontpanelens display
S ource
20 Sv
USB
Din iPod kanske inte fungerar korrekt tillsammans med den här
enheten om programvaran i iPoden inte uppdaterats. Använd
alltid den senaste versionen av programvaran för din iPod.
Mer information om kompatibla iPods finns i ”Kompatibel iPod
via USB-port” (☞ s.31).
UPPSPELNING AV DINA iPod/USB-ENHETER
Använd utökat uppspelningsläge
för din iPod
Du kan styra din iPod från huvudenheten eller
fjärrkontrollen i utökat läge.
1
Tryck på MODE på fjärrkontrollen medan
du spelas upp din iPod.
SELECT/ENTER (Styrhjul)
Vrid under uppspelning för att hoppa till nästa spår
eller tillbaka till det föregående/början av det aktuella
spåret.
Uppspelningsknappar*
Använd de här knapparna för att styra ljudinnehållet
(☞ s.5, 6).
RETURN
Visar övre-nivåmenyn i frontpanelens display.
Den växlar till utökat uppspelningsläge.
(Sök bakåt)/
(Sök framåt)*
Söker bakåt/framåt.
HOME
RETURN
NOW PLAYING
Visar topp-nivåmenyn i frontpanelens display.
SETUP
MODE
MODE
2
DISPLAY
Om du trycker på den här knappen medan en låt
spelas upp eller är pausad, växlar informationen på
frontpanelens display i följande ordning.
Använd följande kontroller för att
använda önskade funktioner.
Huvudenhet
Song
Artist
Album
Time
ÅTGÄRDER
HOME
Source
SHUFFLE*
Växlar slumpläge på din iPod.
Songs
SELECT
PUSH
ENTER
Albums
Off
SELECT/ENTER
RETURN
REPEAT*
Växlar repetitionsläge i följande ordning.
Uppspelningsknappar
One
RETURN
All
Off
NOW PLAYING
Visar den aktuella uppspelningsinformationen i
frontpanelens display.
Fjärrkontroll
* Funktionerna skiljer sig åt beroende på vilken iPod du har.
OPEN/CLOSE
SOURCE
PURE DIRECT
y
DISPLAY
DISPLAY
1
2
3
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
Spelbara filformat via iPod beror på din iPod.
SHUFFLE
REPEAT
/
Uppspelningsknappar
ENTER
RETURN
HOME
HOME
SETUP
NOW PLAYING
RETURN
MODE
NOW PLAYING
Svenska
21 Sv
UPPSPELNING AV DINA iPod/USB-ENHETER
Uppspelning från USB-enheter
1
2
Tryck på SOURCE på huvudenheten
eller fjärrkontrollen för att växla
ljudkällan till ”USB” (☞ s.20).
Anslut din USB-enhet till USB-porten på
huvudenheten.
Filnamnet visas på frontpanelens display och
uppspelningen startar automatiskt i datum- och
tidsordning om det finns spelbara filer på USBenheten.
3
SELECT/ENTER (Styrhjul)
Vrid under uppspelning för att hoppa till nästa spår
eller tillbaka till det föregående/början av det aktuella
spåret.
Uppspelningsknappar
Använd de här knapparna för att styra ljudinnehållet
(☞ s.5, 6).
RETURN
Visar övre-nivåmenyn i frontpanelens display.
HOME
Visar topp-nivåmenyn i frontpanelens display.
DISPLAY
Om du trycker på den här knappen medan en låt
spelas upp eller är pausad, växlar informationen på
frontpanelens display i följande ordning.
När uppspelningen startar, använd
följande kontroller för att använda
önskade funktioner.
Song
Artist
Album
Time
Source
SHUFFLE
Växlar slumpläge i följande ordning.
Huvudenhet
On
Off
SELECT
PUSH
ENTER
SELECT/ENTER
REPEAT
Växlar repetitionsläge i följande ordning.
RETURN
One
Uppspelningsknappar
RETURN
All
Off
NOW PLAYING
Visar den aktuella uppspelningsinformationen i
frontpanelens display.
Fjärrkontroll
y
OPEN/CLOSE
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
DISPLAY
SHUFFLE
REPEAT
Uppspelningsknappar
ENTER
RETURN
HOME
HOME
SETUP
22 Sv
NOW PLAYING
RETURN
MODE
NOW PLAYING
• Om den låt som spelas upp stoppas, påbörjas uppspelning av det
spår du lyssnade på från början av spåret nästa gång du spelar
upp.
• Mer information om spelbara filer finns i ”SPELBARA
SKIVOR OCH FILFORMAT” (☞ s.31).
INSTÄLLNINGSMENY
Flera av enhetens inställningar kan konfigureras med hjälp
av inställningsmenyn.
2
Manövrering av inställningsmeny
Repetera steg 2 för vissa menyposter, för att välja en
post på undermenyn.
❚ Manövrering från fjärrkontrollen
1 –1 D H C P
y
Tryck på SETUP för att gå till
inställningsmenyn (☞ s.24).
Om du vill göra de avancerade
alternativen på inställningsmenyn
(☞ s.25) valbara trycker du på SETUP
medan du håller ned RETURN (på
huvudenheten).
3
Tryck på S/T för att välja en parameter
och tryck sedan på ENTER.
y
ÅTGÄRDER
Mer information om kontrollerna på frontpanelen på
huvudenheten eller fjärrkontrollen finns i ”KONTROLLER OCH
FUNKTIONER” (☞ s.5).
1
Tryck på S/T för att välja ett
menyalternativ att konfigurera och tryck
sedan på ENTER.
Du kan behöva mata in nummeradresser i vissa menyposter. I det
här fallet trycker du på W/X för att flytta målet och S/T för att
välja ett nummer, eller använd sifferknapparna. Tryck sedan på
ENTER för att bekräfta valet.
Fjärrkontroll
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
Sifferknappar
S/T/W/X/
ENTER
ENTER
RETURN
HOME
NOW PLAYING
RETURN
MODE
SETUP
SETUP
Huvudenhet
SELECT
PUSH
ENTER
RETURN
RETURN
Svenska
Frontpanelens display
1
Network Configuration
23 Sv
INSTÄLLNINGSMENY
Inställningsmenylista
Meny
Network
Configuration
Network
Information
Undermeny
Inställningar
(Fetstil:
standard)
DHCP
On, Off
Funktion
Välj ”On” för att använda DHCP-servern för att ställa in enhetens
nätverk automatiskt eller ”Off” för att ställa in den för hand.
IP Address
Ange IP adressen när ”DHCP” är ”Off”. *1
Subnet Mask
Ange subnätmasken när ”DHCP” är ”Off”. *1
Default
Gateway
Ange standardgateway när ”DHCP” är ”Off”. *1
DNS Server
(P)
Ange primär DNS-server när ”DHCP” är ”Off”. *1
DNS Server
(S)
Ange sekundär DNS-server när ”DHCP” är ”Off”. *1
MAC
Address
Enhetens MAC-adress visas. MAC-adressen används även som
vTuner-ID.
Status
Enhetens nätverksstatus visas (”Connected” eller ”Not
connected”).
System ID
Systemets ID-nummer visas.
Network Standby
On, Off
Välj ”On” för att aktivera nätverksberedskapsläge.
Auto Power Down
4 Hours,
8 Hours,
12 Hours,
Off
Den här enheten ställs automatiskt i beredskapsläge om den
lämnas påslagen under den valda tiden utan uppspelning eller
annan utförd åtgärd.
Dimmer
–3 till 0
Justerar ljusstyrkan på frontpanelens display.
Firmware Version
Enhetens programvaruversion visas.
Firmware Update
Uppdatera enhetens interna programvara efter att ha valt
”Network” eller ”USB”.
När ”Press ENTER to start” visas, trycker du på ENTER för att
påbörja uppdateringen av den fasta programvaran. Använd inte
enheten förrän ”UPDATE SUCCESS” visas. Stäng sedan av
enheten och slå på den igen.
Network,
USB
*1: När ”DHCP” står på ”On”, kan värden (IP-adress, mm.) tilldelas genom DHCP-servern.
24 Sv
INSTÄLLNINGSMENY
Meny för avancerad inställning
Följande menyposter finns tillgängliga endast när du går till inställningsmenyn genom att trycka på SETUP (på
fjärrkontrollen) medan du håller ned RETURN (på huvudenheten).
Meny
MAC Address Filter
Inställningar
(Fetstil:
standard)
On, Off
Funktion
Välj ”On” för att ta bort rummet mellan varje spår och tillåter en
smidig uppspelning. Välj ”Off” för att inaktivera oavbruten
uppspelning. Denna funktion fungerar endast för ”SERVER”innehåll.
Gapless Playback
On, Off
ÅTGÄRDER
Välj ”On” för att ange MAC-adresserna (upp till 5) för de
nätverkskomponenter som ska tillåtas ansluta till enheten
(”Address1” till ”Address5”). Välj ”Off” för att inaktivera MACfilterfunktionen.
y
När “Gapless Playback“ står på ”On”, börjar enheten att läsa av
data från nästa spår i slutet av aktuellt spår. När detta sker kommer
vissa uppspelningsfunktioner (hoppa över, repetera, mm.) att
fungera på nästa spår.
Välj ”Yes” och tryck på ENTER på fjärrkontrollen för att
återställa vTuner-kontot.
y
vTuner Account Reset
Yes, No
Initialize
Yes, No
• Om du återställer ditt vTuner-konto återställs ditt användarnamn, ditt
lösenord och dina bokmärken.
• Om du vill skapa ett nytt konto besöker du hemsidan nedan.
http://yradio.vtuner.com/
Du behöver MAC-adressen för den här enheten som ID för din
mediaspelare och din e-postadress.
Välj ”Yes” för att återställa enhetens inställningar till
fabriksinställningar. Återställningen kommer att speglas nästa
gång du slår på enheten.
Svenska
25 Sv
ÖVRIGA
FELSÖKNING
Gå igenom tabellen nedan om enheten inte tycks fungera korrekt. Om det problem du upplever inte anges nedan eller om
instruktionerna inte hjälper dig, stänger du av enheten, kopplas bort nätkabeln och kontaktar närmare auktoriserade
Yamaha-återförsäljare eller servicecenter.
❚ Allmänt
Problem
Orsak
Åtgärd
Sidan
Nätkabeln är inte ansluten till
AC IN på huvudenheten eller
till eluttaget.
Anslut nätkabeln ordentligt.
9
Enheten har utsatts för en
kraftig yttre elstöt (tex ett
blixtnedslag eller kraftig statisk
elektricitet).
Stäng av enheten, koppla loss
nätkabeln, anslut nätkabeln igen
efter 30 sekunder och använd
sedan enheten normalt.
—
Skyddskretsarna har aktiverats
tre gånger i följd. När enheten är
i detta läge blinkar
strömindikatorn på
huvudenheten när du försöker
slå på strömmen.
Som en skyddsåtgärd går det
inte att slå på strömmen.
Kontakta närmaste Yamahaåterförsäljare eller servicecenter
och be om reparation.
—
Strömindikatorn på
frontpanelen blinkar.
Problem har uppstått med
interna kretsar i enheten.
Slå av enheten, koppla loss
nätkabeln och kontakta
närmaste auktoriserade
Yamaha-handlare eller
servicecenter.
—
Enheten slås av plötsligt.
Enheten har ställts i
beredskapsläge.
Enheten ställs i beredskapsläge
efter den tid som ställts in i
”Auto Power Down” i
inställningsmenyn.
24
Anslutningen av ljudkablarna
mellan enheten och förstärkaren
är felaktig.
Anslut ljudkablarna ordentligt.
Om problemet kvarstår provar
du med en annan ljudkabel.
9
Förstärkarens
ingångsinställningar är
felaktiga.
Välj rätt ingång (från denna
enhet) på förstärkaren.
—
Förstärkaren är inte kompatibel
med de digitala signalerna.
Använd en analog
signalanslutning.
9
Enheten står för nära annan
digital utrustning eller
utrustning som avger
radiofrekvenser.
Flytta enheten längre bort från
den utrustningen.
—
Ljudkabeln mellan enheten och
mediaservern är trasig.
Anslut ljudkablarna ordentligt.
Om problemet kvarstår provar
du med en annan ljudkabel.
—
Enheten kan inte slås på.
Inget ljud.
Brus hörs.
26 Sv
FELSÖKNING
Problem
Fjärrkontrollen fungerar inte
alls eller fungerar dåligt.
Förstärkarens kontrollknappar
på fjärrkontrollen fungerar inte
på förstärkaren.
Orsak
Åtgärd
Sidan
För långt avstånd eller fel
vinkel.
Fjärrkontrollen fungerar inom
ett längsta avstånd på 6 m och i
högst 30 graders vinkel från
huvudenhetens frontpanel.
4
Direkt solljus eller belysning
träffar enhetens
fjärrkontrollsensor.
Justera ljusets vinkel eller
placera enheten på en annan
plats.
—
Batterierna är svaga.
Byt ut båda batterierna mot nya.
4
Förstärkaren är inte en Yamahaförstärkare. (Dessa knappar
fungerar ej på vissa Yamahaförstärkare.)
Använd förstärkaren
fjärrkontroll.
—
❚ Nätverk
Problem
Åtgärd
Sidan
Nätverksparametrarna (IPadress) har inte erhållits på rätt
sätt.
Aktivera DHCPserverfunktionen på
bredbandsroutern och ställ in
”DHCP” i inställningsmenyn på
”On” på den här enheten. Om
du vill konfigurera
nätverksparametrarna manuellt
kontrollerar du att du använder
en IP-adress som inte används
av några andra nätverksenheter i
nätverket.
24
Mediedelningsinställningen är
inte korrekt.
Ställ in
mediedelningsinställningarna
för din datorn.
11
Vissa säkerhetsprogram på
datorn spärrar åtkomsten till
datorn för den här enheten.
Kontrollera inställningarna för
datorns säkerhetsprogramvara.
—
Enheten och datorn är inte i
samma nätverk.
Kontrollera
nätverksinställningarna och
bredbandsrouterns inställningar
och anslut sedan enheten och
datorn till samma nätverk.
10
Åtkomst till den här enheten har
begränsats via MACadressfilterfunktionen
Avaktivera MACadressfilterfunktionen i
inställningsmenyn på den här
enheten.
24
Det finns fler än två routrar som
överlappar bland
nätverksenheterna.
Koppla bort Internetanslutningen tillfälligt och
kontrollera via det lokala
nätverket eller anslut de
nätverksenheter du vill använda
till samma router.
—
Enheten upptäcker ej den
digitala medieservern (dator).
ÖVRIGA
Nätverksfunktionen fungerar
inte.
Orsak
Svenska
27 Sv
FELSÖKNING
Problem
Orsak
Åtgärd
Sidan
31
31
Filerna i datorn kan inte visas
eller spelas upp.
Filerna stöds inte av enheten
eller mediaservern.
Använd ett filformat som stöds
av både enheten och
mediaservern. Mer information
om kompatibla filformat finns i
”SPELBARA SKIVOR OCH
FILFORMAT”.
Vissa ljudfiler kan inte spelas
upp på enheten.
Du försöker att spela upp DRMljudfiler som inköpts i iTunes
Store.
DRM-ljudfiler som inköpts i
iTunes Store kan inte spelas
upp.
❚ Spela upp ljudinnehåll på Internet
Problem
Internet-radio kan inte spelas
upp.
Orsak
Åtgärd
Sidan
Den valda
Internetradiostationen finns inte
tillgänglig för tillfället.
Det kan vara nätverksprogram
på radiostationen eller så kan
tjänsten ha stoppats. Försök
med stationen senare eller välj
en annan station.
—
Den valda Internetradiostationen är tyst för
tillfället.
Vissa Internet-radiostationer
sänder bara tystnad vid vissa
tider på dygnet. Försök med
stationen senare eller välj en
annan station.
—
Åtkomst till nätverket har
begränsats av
brandväggsinställningar (t.ex.
på bredbandsroutern).
Kontrollera
brandväggsinställningarna för
dina nätverksenheter. Internetradio kan bara spelas upp när den
sänds via den port som tilldelats
av varje radiostation. Portnumret
varierar beroende på
radiostation.
—
Orsak
Åtgärd
Sidan
Ett främmande föremål hindrar
skivfacket.
Kontrollera skivfacket noggrant
och ta bort det främmande
föremålet.
—
Skivan är skadad.
Kontrollera skivan noggrant och
byt ut den vid behov.
—
Det finns fukt på laserpickupen.
Vänta 20 till 30 minuter efter att
enheten startats innan du
försöker spela upp en skiva.
—
Skivan har lagts i med fel sida
upp.
Ta ut skivan och lägg i den med
etiketten vänd uppåt.
—
Skivan är smutsig.
Rengör skivan.
32
Filformatet på MP3- eller
WMA-filer är inte kompatibelt
med den här enheten.
Byt ut skivan mot en som kan
spelas på den här enheten.
31
❚ CD
Problem
Skivfacket stängs inte helt.
Uppspelningen startar inte.
28 Sv
FELSÖKNING
Problem
Orsak
Åtgärd
Sidan
CD-RW-skivan
(omskrivningsbar) har inte
spelats in på rätt sätt.
Byt ut skivan mot en som kan
spelas på den här enheten.
31
Skivan är en icke-standardskiva
som inte kan spelas på den här
enheten.
Byt ut skivan mot en som kan
spelas på den här enheten.
31
Uppspelningen är fördröjd eller
börjar på fel plats.
Skivan är repad eller skadad.
Kontrollera skivan noggrant och
byt ut den vid behov.
32
Missljud från skivfacket.
Skivan är skev.
Byt ut skivan.
—
Uppspelningen startar inte.
❚ iPod/USB
Orsak
Åtgärd
Sidan
iPod-uppspelningen startar inte
trots att iPoden är ansluten.
Den anslutna iPoden är inte
kompatibel med den här enheten.
Anslut en iPod som är
kompatibel med den här enheten.
31
USB-enheten är inte ansluten på
rätt sätt.
Anslut USB-enheten igen.
20
Filformatet på MP3- eller
WMA-filer är inte kompatibelt
med den här enheten.
Byt ut filen mot en som kan
spelas på den här enheten.
31
Enheten är inställd på en annan
ljudkälla än ”USB”.
Tryck på SOURCE på
huvudenheten eller
fjärrkontrollen för att växla
ljudkällan till ”USB”.
22
USB-uppspelningen startar inte.
ÖVRIGA
Problem
Meddelanden på frontpanelens display
Meddelande
Status
Receivern kan inte komma åt USB-enheten.
Receivern kan inte komma åt iPod:en.
Access error
Den anslutna iPod-modell som används stöds inte av receivern.
Ett problem har uppstått i signalvägen från nätverket till receivern.
Enheten kan inte spela upp det angivna innehållet.
List updated
Medieserverns innehållslista har uppdaterats.
No content
Enheten kan inte hitta något innehåll.
Not available
Den utförda åtgärden finns inte tillgänglig.
Searching…
Enheten söker efter innehåll.
No disc
Ingen CD är isatt i skivfacket.
Connect error
Det gick inte att ansluta till en iPod eller USB-enhet.
No device
Din iPod- eller USB-enhet är inte ansluten.
USB overloaded
En överström går genom den anslutna USB-enheten.
Loading…
Det angivna innehållet laddas.
Unknown iPod
Den anslutna iPoden är inte kompatibel.
Svenska
Unable to play
29 Sv
YTTERLIGARE INFORMATION
I det här avsnittet beskrivs det allmänna syftet med DLNA (Digital Living Network Alliance) och NAS (Network
Attached Storage).
Internet
Modem
DLNA
SELECT
PUSH
Dator
(Digital Mediaserver)
SOURCE
ENTER
PURE DIRECT
RETURN
5V
2.1A
Bredbandsrouter
Den här enheten (CD-N500)
(Digital Medierenderare)
Mobil enhet
(Digital Mediekontroller)
NAS
(Digital Mediaserver)
❚ DLNA
”DLNA” står för Digital Living Network Alliance och är en riktlinje för att ge tillkänna standardiseringen av förbindelser
mellan hemnätverkskomponenter såsom hemelektronik.
DLNA-komponenter är indelade i fyra enhetsklasser: Digital Medieserver (DMS), Digital Medierenderare (DMR),
Digital Mediespelare (DMP) och Digital Mediekontroller (DMC).
”Digital Medieserver (DMS)” är en enhet som kan lagra eller distribuera digitalt innehåll, t.ex. musikfiler. För det system
som använder den här enheten ses datorer och NAS-enheter som ”Digital Medieserver (DMS)”.
”Digital Mediekontroller (DMC)” är en enhet som kontrollerar digitalt innehåll. Den dedikerade mobila
enhetsapplikationen motsvarar ”Digital Mediekontroller (DMC)” för det system som använder den här enheten.
”Digital Medierenderare (DMR)” är en enhet som tar emot instruktioner från ”Digital Mediekontroller (DMC)” och
spelar upp digitalt innehåll, som exempelvis den här enheten.
På liknande sätt är ”Digital Mediespelare (DMP)” en enhet som kan spela upp digitalt innehåll lagrat på en ”Digital
Medieserver (DMS)”.
❚ NAS
”NAS” står för Network Attached Storage (nätverksansluten lagring). Genom att ansluta din NAS och ditt hemnätverk
med en nätverkskabel kan NAS fungerar som en lagringsenhet, t.ex. en hårddiskenhet. Om din NAS är kompatibel med
DLNA, kan du dela din musik, dina bilder och dina filmer i samma hemnätverk.
30 Sv
SPELBARA SKIVOR OCH FILFORMAT
Spelbara medier och enheter
❚ Kompatibel dator
Dator med Windows Media Player 11 eller Windows
Media Player 12 installerat.
❚ Kompatibel NAS
Anmärkningar
• iPod licensieras under förutsättning att användare utför privat
kopiering och uppspelning av material som inte är
upphovsrättsskyddat, eller material som godkänts juridiskt för
duplicering och uppspelning. Intrång i upphovsrätten är
förbjudet i lag.
• Yamaha och dess underleverantörer ansvarar inte för förlust av
data som lagrats på någon iPod som anslutits till den här
enheten. Det rekommenderas att du tar säkerhetskopior.
NAS som är kompatibel med DLNA version 1.5.
❚ Mobila enheter som stöds
❚ USB-enheter som stöds
För mer information, besök Yamahas webbplats.
Klass/protokoll
Filformat
USBminnesenheter
MSC (Mass
Storage Class)
FAT16/32
USBljudspelare
MSC (Mass
Storage Class)
FAT16/32
• Vissa enheter kanske inte fungerar ordentligt även om de
uppfyller kraven.
• Enheten stöder inte krypterade USB-minnen.
• Anslut inte några andra enheter än USB-masslagringsenheter:
USB-laddare, USB-hubbar, datorer, externa hårddiskar osv.
• Yamaha och dess underleverantörer ansvarar inte för förlust av
data som lagrats på någon USB-enhet som anslutits till den här
enheten. Det rekommenderas att du tar säkerhetskopior.
• Spelbarhet eller strömförsörjning garanteras inte till någon typ
av USB-enhet.
iPod touch,
iPod nano (2:a
till 6:e
generation)
iPhone,
iPhone 3G,
iPhone 3GS,
iPhone 4,
iPhone 4S
* Från och med augusti 2012
Detaljer
CD-skivor (digitalt ljud)
Digitala ljudskivor av typ CD-R
och CD-RW
• CD-R- eller CD-RW-skivor märkta
med någon av följande fraser.
FOR CONSUMER
FOR CONSUMER USE
FOR MUSIC USE ONLY
• Endast stängda CD-R- eller CD-RWskivor.
Anmärkning
Vissa skivor av typ CD-R/CD-RW kanske
inte kan spelas upp på den här enheten om
inspelningen inte gjorts korrekt.
❚ Kompatibel iPod via USB-port
iPhone
Använd CD-skivor med nedanstående märkning.
Märkning
Anmärkningar
iPod
❚ Spelbara skivor
ÖVRIGA
Enhet
iPad
iPad,
iPad 2,
iPad (3:e
generation)
Skivor med CD-TEXT
Vid uppspelning av en CD-skiva med
CD-TEXT visas skivans titel, artistens
namn, namnet på spåret samt
tidsinformation.
Uppspelning av 8 cm CD-skiva
Lägg skivan i skivfackets inre nedsänkning. Lägg inte en
vanlig 12 cm CD-skiva ovanpå en 8 cm CD-skiva.
Anmärkningar
Svenska
• Använd inga skivor med annorlunda
former (hjärtformade eller liknande)
eftersom sådana kan skada enheten.
• Använd inte skivor med tejp, etiketter
eller lim. Om du använder en sådan skiva
kan den fastna inne i enheten och skador
kan uppstå.
31 Sv
SPELBARA SKIVOR OCH FILFORMAT
❚ Om hantering av skivor
• Var alltid försiktig så att ytan inte repas. Se till så att
dina skivor inte blir skeva.
• Håll ytan ren genom att torka av den med en ren och
torr trasa. Använd inte någon typ av
skivrengöringsmedel, spray eller annan kemisk vätska.
• Använd inte en cirkelrörelse utan torka av från mitten
och rakt utåt mot kanten.
Spelbara skivor och filformat
❚ DLNA/USB
Format
Samplingsfrekvens
(kHz)
Kvantifieringsbit
WAV*1
8 till 192
16/24
MP3*2
8 till 48
16
WMA*3
8 till 48
16
AAC
8 till 48
16
FLAC
8 till 192
16/24
44,1 till 48
16
ALAC*4
• Använd en mjuk filtpenna om du skriver på skivans
etikettsida.
• Om en skiva inte används ska den tas ut ur enheten och
förvaras i ett lämpligt fodral.
• Utsätt inte skivor för direkt solljus, hög temperatur eller
hög luftfuktighet under längre tid.
Anmärkning
*1
*2
*3
*4
Endast filer i linjärt PCM-format kan spelas upp.
MP3 PRO-filer stöds inte.
WMA PRO- och Lossless-filer stöds inte.
ALAC står för Apple Lossless Audio Codec.
y
• Spelbara filformat via iPod beror på din iPod.
• Filer inspelade med flerkanaligt ljud stöds inte.
• Uppspelning av USB startar enligt datum och tid.
❚ Skivor
Använd aldrig linsrengöring, eftersom det kan orsaka felfunktion.
Samplingsfrekvens
(kHz)
Kvantifieringsbit
MP3
8 till 48
16
WMA
16 till 48
16
Format
Anmärkningar
• Uppspelning av MP3- eller WMA-filer börjar i alfanumerisk
ordning.
• Upphovsrättsskyddade WMA-filer (DRM) kan inte spelas upp
på den här enheten.
• Skivan måste vara kompatibel med ISO 9660.
• Förfluten tid kanske inte visas korrekt vid uppspelning med
variabel bithastighet.
32 Sv
TEKNISK DATA
INPUT/OUTPUT
• NETWORK
Ethernetanslutning ...................................100Base-TX/10Base-T
DLNA-version .........................................................................1.5
• ANALOG OUT ............................................................... 2ch (L/R)
• DIGITAL OUT
Optisk..................................................................................... × 1
Koaxial................................................................................... × 1
• USB........................................................................................... × 1
LJUDDELEN
ALLMÄNT
• Strömförsörjning
[Modell för Europa].................................. AC 230-240 V, 50 Hz
[Modeller för USA och Kanada] ......................AC 120 V, 60 Hz
[Modell för Asien] .................AC 110-120/220-240 V, 50/60 Hz
[Modell för Australien]............................. AC 230-240 V, 50 Hz
[Modell för Kina]..............................................AC 220 V, 50 Hz
• Effektförbrukning ...................................................................28 W
• Effektförbrukning i beredskapsläge när
nätverksberedskapsläge är aktiverat (referensdata) ............... 3,5 W
• Effektförbrukning i beredskapsläge när
nätverksberedskapsläge är avaktiverat (referensdata) ......... 0,35 W
• Dimensioner (B × H × D) ............................. 435 × 96 × 313,3 mm
• Vikt ......................................................................................5,25 kg
”Made for iPod,” ”Made for iPhone,” och ”Made for
iPad” innebär att ett elektroniskt tillbehör har
konstruerats för att anslutas specifikt till iPod, iPhone
respektive iPad och har certifierats av tillverkaren att
uppfylla prestandakraven från Apple. Apple ansvarar
inte för användningen av enheten eller dess
uppfyllande av säkerhets- och myndighetskrav. Lägg
märke till att användningen av detta tillbehör med
iPod, iPhone eller iPad kan påverka trådlösa nätverk.
Android™ är ett varumärke som tillhör Google Inc.
Windows™
Windows är ett registrerat varumärke som tillhör
Microsoft Corporation i USA och i andra länder.
ÖVRIGA
• Utnivå
1 kHz, 0 dB, fs 44,1 kHz ............................................2,0 ± 0,3 V
• Signalbrusförhållande (IHF-A nätverk)
1 kHz, 0 dB, fs 44,1 kHz ...................................110 dB eller mer
• Dynamikomfång
1 kHz, 0 dB, fs 44,1 kHz ...................................100 dB eller mer
• Övertonsdistorsion
1 kHz, 0 dB, fs 44,1 kHz ............................0,003 % eller mindre
• Frekvensåtergivning
(CD)
fs 44,1 kHz.............................................. 2 Hz till 20 kHz, –3 dB
(NÄTVERK)
fs 48 kHz................................................. 2 Hz till 24 kHz, –3 dB
fs 96 kHz................................................. 2 Hz till 48 kHz, –3 dB
fs 192 kHz............................................... 2 Hz till 96 kHz, –3 dB
iPod, iPhone, iPad
iPad, iPhone, iPod, iPod nano och iPod touch är
varumärken som tillhör Apple Inc., registrerade in
USA och andra länder.
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows
Media Audio och Windows Media Player är antingen
registrerade varumärken eller varumärken som tillhör
Microsoft Corporation i USA och/eller i andra länder.
DLNA™ och DLNA CERTIFIED™ är varumärken
eller registrerade varumärken som tillhör Digital
Living Network Alliance. Alla rättigheter förbehållna.
All otillåten användning är förbjuden.
* Notera att alla specifikationer är föremål för ändringar utan
föregående avisering.
MPEG Layer-3 ljudkodningsteknologi licensierad från
Fraunhofer IIS och Thomson.
Svenska
33 Sv
ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST’UNITÀ.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
i It
Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere
questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo
sicuro per poterlo riutilizzare al momento del bisogno.
Installare questo sistema audio in una posizione ben
ventilata, asciutta e pulita - lontano da luce solare diretta,
sorgenti di calore, vibrazioni, polvere, umidità e/o freddo.
Per un’adeguata entilazione mantenere le seguenti
distanze.
Sopra: 10 cm
Retro: 10 cm
Ai lati: 10 cm
Installare quest’unità lontano da elettrodomestici, motori
o trasformatori, perché possono causare ronzi.
Non esporre quest’unità a variazioni repentine della
temperatura ambiente e non installarle in stanze molto
umide (ad esempio dove è in uso un umidificatore) per
evitare che in essa si formi condensa, che a sua volta può
causare folgorazioni, incendi, guasti e/o ferite.
Evitare di installare l’unità in una posizione dove possano
su di essa cadere oggetti o liquidi. Inoltre, non posare su
di essa:
– Altri componenti, dato che possono causare danni e/o
lo scolorimento della superficie dell’apparecchio.
– Candele o altri oggetti che bruciano, dato che possono
causare incendi, danni all’unità e/o ferite a persone.
– Contenitori di liquidi, dato che possono cadere e
causare folgorazioni all’utente e guasti a quest’unità.
Non coprire quest’unità con giornali, tovaglie, tende o
altro per non impedirne la dispersione del calore. Se la
temperatura al suo interno dovesse salire, può causare
incendi, guasti e/o ferite.
Non collegare quest’unità ad una presa di corrente sino a
che tutti i suoi collegamenti sono completi.
Non usare l’unità capovolta. Potrebbe surriscaldarsi
e guastarsi.
Non agire con forza eccessiva su interruttori, manopole
e/o cavi.
Per scollegare un cavo, tirare la spina e mai il cavo stesso.
Non pulire mai quest’unità con solventi ed altre sostanze
chimiche. Essi possono danneggiarne le finiture. Usare
semplicemente un panno soffice e pulito.
Usare solo corrente elettrica del voltaggio indicato. L’uso
di voltaggi superiori è pericoloso e può causare incendi,
guasti e/o ferite. Yamaha non può venire considerata
responsabile di danni risultanti dall’uso di quest’unità
con un voltaggio superiore a quello prescritto.
Per evitare danni dovuti a fulmini, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa durante temporali.
Non tentare di modificare o riparare quest’unità. Affidare
qualsiasi riparazione a personale qualificato Yamaha.
In particolare, non aprirla mai per alcun motivo.
Se si prevede di non dover fare uso di quest’unità per
qualche tempo, ad esempio per andare in vacanza,
scollegarne la spina di alimentazione dalla presa di
corrente.
Prima di concludere che l’unità è guasta, non mancate di
leggere la sezione di questo manuale dedicata alla
“RISOLUZIONE DEI PROBLEMI”.
Prima di spostare quest’unità, premere il pulsante
portandolo nella modalità di attesa e scollegare la spina di
alimentazione di CA dalla presa di corrente.
18 Quando la temperatura ambiente cambia
improvvisamente, si forma condensa. Scollegare il cavo
di alimentazione dalla presa di corrente e lasciare
riposare l’apparecchio.
19 Se viene usata a lungo, quest’unità si può surriscaldare.
Spegnerla e lasciarla riposare perché si raffreddi.
20 Installare quest’unità vicino ad una presa di corrente
alternata dove la spina del cavo di alimentazione possa
venire facilmente raggiunta.
21 Le batterie vanno protette da calore eccessivo, ad
esempio luce solare diretta, fiamme, e così via.
– Conservare le batterie lontano dalla portata dei
bambini. Le batterie possono essere pericolose se
messe in bocca da un bambino.
– Man mano che le batterie invecchiano, la portata
operativa del telecomando si riduce in modo
considerevole. Se si verifica tale condizione, sostituire
appena possibile le batterie con due batterie nuove.
– Non mescolare batterie vecchie e nuove.
– Non usare insieme batterie di tipo differente (ad
esempio alcaline e al manganese). Leggere
attentamente la confezione, dato che questi tipi di
batterie, benché differenti, possono avere la stessa
forma e lo stesso colore.
– Le batterie scariche possono perdere. Se le batterie
perdono, devono essere smaltite immediatamente.
Non toccare il materiale fuoriuscito ed evitare che
venga a contatto con gli indumenti, ecc. Pulire
accuratamente il vano batterie prima di installare delle
batterie nuove.
– Se si pensa di non utilizzare l’unità per un lungo
periodo di tempo, rimuovere le batterie. Esaurendosi,
le batterie potrebbero perdere liquido, con possibili
danni all’unità.
– Non gettare le batterie insieme ai normali rifiuti
domestici. Smaltirle in modo corretto, secondo le
normative locali.
22 Il volume eccessivo in cuffia e l’uso eccessivo di cuffie
possono danneggiare gravemente l’udito.
Questa unità non viene scollegata dalla fonte di alimentazione CA
fintanto che essa rimane collegata alla presa di rete, ciò anche se
l’unità viene spenta col comando . Questo stato viene chiamato
modo di standby. In questo stato l’unità consuma una quantità
minima di corrente.
AVVERTENZA
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E FOLGORAZIONI,
NON ESPORRE QUEST’UNITÀ A PIOGGIA O UMIDITÀ.
AVVERTENZA
NON TOCCARE QUESTA UNITÀ NEL CASO VENISSE
UTILIZZATA IN MODO CONTINUO AD ALTO VOLUME
IN QUANTO IL FONDO DELLA STESSA POTREBBE
SURRISCALDARSI, PORTANDO A LESIONI TIPO
USTIONI, ECC.
PREPARAZIONE
OPERAZIONI ESEGUIBILI CON QUESTA UNITÀ
y
Per informazioni sulle reti DLNA o i NAS, consultare “INFORMAZIONI ADDIZIONALI” (☞ p.30).
1 Internet
Amplificatore
PREPARAZIONE
Questa unità è un lettore CD di rete, che permette di riprodurre i file musicali archiviati su un server multimediale (PC o
NAS), contenuti audio presenti in Internet, su CD, iPod e dispositivi USB, connettendo l’unità (DLNA) e il sistema audio
alla stessa rete domestica.
4 CD
Modem
SELECT
PUSH
SOURCE
ENTER
PURE DIRECT
RETURN
5V
2.1A
Router a banda
larga*
Questa unità (CD-N500)
2 PC
5 iPod/dispositivi USB
3 NAS
A Dispositivo
B Telecomando
mobile*
* Se si utilizza un dispositivo mobile, è necessario un router a banda larga WiFi reperibile in commercio.
❚ Sorgenti riproducibili su questa unità
1 Riproduzione di contenuti audio in
Internet (☞ p.16)
2 Riproduzione di file musicali archiviati
sul PC (☞ p.11, 14)
3 Riproduzione di file musicali archiviati
sul NAS (☞ p.11, 14)
4 Riproduzione di un CD (☞ p.18)
5 Riproduzione dei contenuti di un iPod o
di dispositivi USB (☞ p.20)
y
Per informazioni sui collegamenti dei dispositivi, consultare “COLLEGAMENTI” (☞ p.9).
❚ Dispositivi utilizzabili per controllare l’unità
A Controllo dell’unità con dispositivi mobili (☞ p.11, 13)
B Controllo dell’unità con il telecomando (☞ p.6, 14, 16, 18, 20, 22, 23)
Italiano
1 It
DOMANDE FREQUENTI
Che tipo di impostazioni è necessario effettuare?
→ Per informazioni sulle impostazioni da effettuare su PC, NAS o dispositivi mobili, consultare “IMPOSTAZIONE
DEL PC/NAS O DI DISPOSITIVI MOBILI” (☞ p.11).
→ Per informazioni sul menu Setup di questa unità, consultare “MENU SETUP” (☞ p.23).
Perché non vengono rilevati file musicali sul PC?
→ Controllare le impostazioni di condivisione dei file multimediali del PC o del server multimediale, ad esempio
Windows Media Player 12 (☞ p.11).
→ Verificare che i file musicali siano riproducibili (☞ p.31).
Posso controllare l’unità con un iPhone?
→ Per informazioni sul metodo di controllo dell’unita tramite un dispositivo mobile, consultare “Operazioni eseguibili
dal dispositivo mobile” (☞ p.13).
L’unità non viene rilevata dall’apposita applicazione installata sul dispositivo mobile.
→ Verificare che l’unità sia connessa correttamente alla stessa rete tramite il router a banda larga.
→ Verificare se la funzione di filtraggio degli indirizzi MAC ha determinato delle restrizioni relative all’accesso
all’unità (☞ p.27).
Quali file musicali possono essere riprodotti su questa unità?
→ Per informazioni sui file e i formati riproducibili, consultare “DISCHI E FILE RIPRODUCIBILI” (☞ p.31).
Cosa si deve fare per ascoltare una radio Internet su questa unità?
→ Per informazioni sull’ascolto di stazioni radio Internet, consultare “RIPRODUZIONE DI CONTENUTI AUDIO
IN INTERNET” (☞ p.16).
Cosa si deve fare per riprodurre i contenuti di un iPod o di dispositivi USB?
→ Per informazioni sulla riproduzione dei contenuti di un iPod o di dispositivi USB, consultare “RIPRODUZIONE
DEI CONTENUTI DI UN iPod O DI DISPOSITIVI USB” (☞ p.20).
Cosa significano i messaggi visualizzati sul display del pannello anteriore?
→ Per informazioni sui messaggi visualizzati sul display del pannello anteriore, consultare “Messaggi sul display del
pannello anteriore” (☞ p.29).
Per informazioni aggiornate, visitare il sito Web Yamaha.
2 It
INDICE
OPERAZIONI ESEGUIBILI CON QUESTA
UNITÀ ......................................................................... 1
DOMANDE FREQUENTI ............................................ 2
ACCESSORI IN DOTAZIONE .................................... 4
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI..............................26
PREPARAZIONE DEL TELECOMANDO................ 4
COMANDI E FUNZIONI ............................................. 5
Supporti e dispositivi riproducibili .................................. 31
Dischi e formati di file riproducibili ................................ 32
Pannello anteriore .............................................................. 5
Telecomando...................................................................... 6
Pannello posteriore............................................................. 8
Messaggi sul display del pannello anteriore .................... 29
INFORMAZIONI ADDIZIONALI.............................30
DISCHI E FILE RIPRODUCIBILI ............................31
DATI TECNICI.............................................................33
(in fondo al presente manuale)
Informazioni sul software ..................................i
COLLEGAMENTI......................................................... 9
Collegamento con un amplificatore ................................... 9
Connessione a una rete (PC/NAS/connessione a
Internet)........................................................................ 10
Accensione dell’unità....................................................... 10
FUNZIONAMENTO
VARIE
PREPARAZIONE
PREPARAZIONE
FUNZIONAMENTO
VARIE
IMPOSTAZIONE DEL PC/NAS O
DI DISPOSITIVI MOBILI...................................... 11
Condivisione di file musicali archiviati sul PC................ 12
Operazioni eseguibili dal dispositivo mobile................... 13
RIPRODUZIONE DI FILE MUSICALI SUL
PC/NAS...................................................................... 14
Operazioni eseguibili dall’unità principale o con il
telecomando................................................................. 14
RIPRODUZIONE DI CONTENUTI AUDIO IN
INTERNET ............................................................... 16
Ascolto di stazioni radio Internet ..................................... 16
RIPRODUZIONE DI CD ............................................ 18
Riproduzione di un CD .................................................... 18
Uso della modalità di riproduzione programmata ........... 19
RIPRODUZIONE DEI CONTENUTI DI UN iPod
O DI DISPOSITIVI USB ......................................... 20
Collegamento di un iPod o di dispositivi USB ................ 20
Riproduzione dei contenuti di un iPod............................. 20
Uso della modalità di riproduzione estesa per l’iPod ...... 21
Riproduzione dei contenuti di dispositivi USB ............... 22
MENU SETUP .............................................................. 23
Operazioni dal menu Setup .............................................. 23
Elenco delle voci del menu Setup .................................... 24
Menu Setup avanzato ....................................................... 25
• Le note contengono importanti informazioni sulla sicurezza e istruzioni per l’uso. y indica un suggerimento per il
funzionamento.
• Il termine “iPod” utilizzato nel presente manuale può anche indicare un “iPhone” o un “iPad”.
3 It
Italiano
Informazioni sul manuale
PREPARAZIONE
ACCESSORI IN DOTAZIONE
Controllare che la confezione ricevuta contenga tutti i componenti seguenti.
Telecomando
Cavo stereo RCA
Cavo di alimentazione
Batterie (AA, R6, UM-3) (× 2)
Manuale di istruzioni
OPEN/CLOSE
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
ENTER
HOME
NOW PLAYING
SETUP
RETURN
MODE
FOLDER
AMP
INPUT
VOLUME
MUTE
PREPARAZIONE DEL TELECOMANDO
❚ Installazione delle batterie
Durante l’uso, puntare il telecomando direttamente sul
sensore di comando sull’unità principale.
4
1
❚ Raggio operativo
Sensore di comando
3
SOURCE
5V
2.1A
2
Entro un raggio di 6 m
Note
• Cambiare tutte le batterie se si nota che il raggio operativo del
telecomando diminuisce.
• Prima di inserire le nuove batterie, pulire il vano.
30
30
OPEN/CLOSE
SOURCE
1
PURE DIRECT
2
DISPLAY
3
4
5
7
8
9
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
6
HOME
NOW PLAYING
ENTER
RETURN
MODE
SETUP
FOLDER
AMP
INPUT
4 It
VOLUME
MUTE
PURE DIRECT
COMANDI E FUNZIONI
PREPARAZIONE
Pannello anteriore
1
8
7
SELECT
PUSH
SOURCE
ENTER
PURE DIRECT
RETURN
5V
2.1A
2 3 4 5 6
1 Indicatore dell’alimentazione
• Acceso:
è possibile accendere l’unità o portarla in modalità standby
con il telecomando o per mezzo di dispositivi mobili
(modalità Standby rete attiva), oppure l’unità è già accesa.
• Acceso con luce fioca:
è possibile accendere l’unità con il telecomando (modalità
Standby rete disattivata).
• Spento:
l’unità è spenta e può essere accesa solo con l’interruttore
di accensione sul pannello anteriore dell’unità principale.
9
0A B
7 Piatto portadischi
Consente di caricare un disco.
8
2 Interruttore di accensione (☞ p.10)
Consente di accedere o spegnere l’unità.
: accesa
: spenta
3 Sensore di comando (☞ p.4)
Riceve i segnali a raggi infrarossi del telecomando.
4 Porta USB (☞ p.20)
Permette il collegamento di un iPod o di dispositivi USB.
5 SOURCE (☞ p.14, 16, 18, 20, 22)
Consente di selezionare una sorgente audio. Ad ogni
pressione la sorgente audio cambia, in base alla seguente
sequenza.
CD → USB → SERVER → NET RADIO → Ritorno a CD
6 PURE DIRECT
Consente di attivare o disattivare la modalità PURE
DIRECT. Quando la modalità PURE DIRECT è attiva, la
qualità dell’audio risulta migliore.
(Apri/Chiudi)
Consente di aprire o chiudere il piatto portadischi.
9 Display del pannello anteriore
Visualizza le voci dei menu, informazioni di riproduzione,
ecc.
y
Per informazioni sui messaggi visualizzati a display,
consultare “Messaggi sul display del pannello anteriore”
(☞ p.29).
y
La modalità Standby rete può essere attivata o disattivata dal
menu Setup (☞ p.24).
C D
0
/ (Riproduzione/Pausa)
Consente di avviare o di mettere in pausa la riproduzione.
A
(Interrompi)
Consente di interrompere la riproduzione.
B
/
(Salta/Ricerca indietro)
/
(Salta/Ricerca in avanti)
Consente di saltare al brano precedente, all’inizio della
traccia corrente o alla traccia successiva, o di effettuare
ricerche in avanti o indietro.
Le operazioni variano a seconda delle sorgenti audio.
C SELECT/ENTER (manopola di scorrimento)
(☞ p.14, 16, 18, 21, 22, 24)
Ruotare per selezionare una voce e premere per confermare
la selezione.
D RETURN (☞ p.14, 16, 21, 22)
Consente di visualizzare il menu del livello superiore nel
display del pannello anteriore.
y
L’indicatore PURE DIRECT è acceso quando la modalità
PURE DIRECT è attiva.
Italiano
5 It
COMANDI E FUNZIONI
Telecomando
1 Trasmettitore di segnali del telecomando
Invia i segnali a infrarossi all’unità principale.
2 OPEN/CLOSE
Consente di aprire o chiudere il piatto portadischi.
3 SOURCE (☞ p.14, 16, 18, 20, 22)
Consente di selezionare una sorgente audio. Ad ogni
pressione la sorgente audio cambia, in base alla seguente
sequenza.
CD → USB → SERVER → NET RADIO → Ritorno a CD
1
OPEN/CLOSE
C
2
3
4
5
6
7
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
D
4 PURE DIRECT
Consente di attivare o disattivare la modalità PURE
DIRECT. Quando la modalità PURE DIRECT è attiva, la
qualità dell’audio risulta migliore.
5 Tasti numerici (☞ p.18)
Utilizzabili per selezionare direttamente ila traccia di un
disco o la cartella corrente.
6 SHUFFLE (☞ p.15, 18, 21, 22)
Consente di attivare le modalità di riproduzione casuale.
E
F
G
H
7 REPEAT (☞ p.15, 18, 21, 22)
Consente di attivare le modalità di ripetizione.
8 Pulsanti per la riproduzione
(☞ p.14, 16, 18, 21, 22, 23)
(Riproduzione)
Consente di avviare la riproduzione.
(Interrompi)
Consente di interrompere la riproduzione.
8
ENTER
(Pausa)
Consente di mettere in pausa la riproduzione.
9
I
HOME
0
A
NOW PLAYING
RETURN
MODE
SETUP
J
FOLDER
B
VOLUME
(Salta in avanti)
Consente di saltare in avanti.
S/T/W/X (Tasti cursore)/ENTER
Utilizzando i tasti cursore è possibile selezionare una voce e
premere ENTER per confermare la selezione.
9 HOME (☞ p.14, 16, 21, 22)
Consente di visualizzare il menu del livello principale nel
display del pannello anteriore.
AMP
INPUT
(Salta indietro)
Consente di saltare indietro.
MUTE
K
0 NOW PLAYING (☞ p.15, 17, 21, 22)
Consente di visualizzare le informazioni di riproduzione sul
display del pannello anteriore.
A SETUP (☞ p.23)
Consente di visualizzare il menu Setup nel display del
pannello anteriore.
B FOLDER ( / ) (☞ p.18)
Consente di cambiare le cartelle di riproduzione durante la
riproduzione di musica su CD dati.
6 It
COMANDI E FUNZIONI
C A (Accensione) (☞ p.10)
Consente di passare dalla modalità di accensione la standby e
viceversa.
Per informazioni sulla modalità standby, consultare
“Pannello anteriore” (☞ p.5).
D DISPLAY (☞ p.15, 17, 18, 21, 22)
Consente di cambiare le informazioni visualizzate sul display
del pannello anteriore, ad esempio le informazioni di
riproduzione.
E CLEAR (☞ p.19)
Consente di cancellare l’ultima traccia programmata di un
CD audio (eccetto CD dati) nella modalità di gestione della
riproduzione programmata.
F PROGRAM
Consente di attivare o disattivare la modalità di riproduzione
programmata. In modalità di riproduzione programmata è
possibile riprodurre le tracce di un CD audio (eccetto CD
dati) in una sequenza programmata. Per informazioni,
consultare “Uso della modalità di riproduzione
programmata” (☞ p.19).
A (Accensione)
Consente di accendere o spegnere l’amplificatore.
PREPARAZIONE
y
K Tasti di controllo dell’amplificatore
Consentono di controllare le funzioni corrispondenti di un
amplificatore Yamaha.
INPUT ( / )
Consente di cambiare le sorgenti di ingresso.
VOLUME ( / )
Consente di regolare il volume.
MUTE
Consente di attivare o disattivare la modalità di
disattivazione audio.
Per informazioni sulle operazioni eseguibili, consultare il
manuale dell’amplificatore.
y
Questi tasti potrebbero non funzionare con alcuni
amplificatori Yamaha.
G A/B
Consente di ripetere la riproduzione di una porzione specifica
di una traccia durante la riproduzione di CD audio (eccetto
CD dati). Per impostare i punti di inizio e fine dell’intervallo
(A e B), premere due volte A/B durante la riproduzione.
Per annullare la funzione di ripetizione A-B, premere
nuovamente A/B.
y
• Per “CD dati” si intende un disco contenente file MP3 o
WMA.
• Non è possibile impostare la funzione di ripetizione A-B
comprendendo porzioni di due tracce diverse.
• Non è possibile impostare la funzione di ripetizione A-B
per i CD dati e i dispositivi USB.
• La funzione di ripetizione A-B viene annullata quando si
preme
(Interrompi).
• La funzione di ripetizione A-B non può essere impostata
quando l’unità è in modalità PURE DIRECT.
• La funzione di ripetizione A-B non può essere impostata
quando è visualizzato il tempo di riproduzione rimanente
della traccia o del disco sul display del pannello anteriore
dell’unità.
H
(Ricerca indietro),
(Ricerca in avanti)
(☞ p.18, 21)
Tenendo premuti questi tasti durante la riproduzione, è
possibile effettuare la ricerca indietro/in avanti delle tracce.
I RETURN (☞ p.14, 16, 21, 22)
Consente di visualizzare il menu del livello superiore nel
display del pannello anteriore.
J MODE (☞ p.21)
Consente di passare dalla modalità di riproduzione standard
alla modalità di riproduzione estesa e viceversa durante la
riproduzione dei contenuti di un iPod.
Italiano
7 It
COMANDI E FUNZIONI
Pannello posteriore
AC IN
ANALOG OUT
R
L
1
DIGITAL OUT
COAXIAL
NETWORK
OPTICAL
2 3
4
1 Terminale ANALOG OUT (☞ p.9)
Emette i segnali audio analogici L/R. Connettere
all’amplificatore o al sistema audio tramite il cavo stereo
RCA (in dotazione).
2 Terminale DIGITAL OUT (COAXIAL) (☞ p.9)
Emette i segnali audio digitali. Connettere all’amplificatore o
al sistema audio utilizzando un cavo audio digitale coassiale
(reperibile in commercio).
3 Terminale DIGITAL OUT (OPTICAL) (☞ p.9)
Emette i segnali audio digitali. Connettere all’amplificatore o
al sistema audio utilizzando un cavo ottico (reperibile in
commercio).
4 Terminale NETWORK (☞ p.10)
Consente la connessione a una rete tramite un cavo di rete
(reperibile in commercio).
5 Presa AC IN (☞ p.9)
Consente la connessione a una presa CA tramite un cavo di
alimentazione (in dotazione).
8 It
5
COLLEGAMENTI
Note
•
•
•
•
Non connettere il cavo di alimentazione dell’unità fino a quando non saranno stati effettuati tutti i collegamenti.
Prima di avviare la riproduzione è necessario collegare l’unità a un amplificatore e ai diffusori.
Per quanto concerne l’uscita audio digitale, questa unità può emettere segnali PCM lineari fino a 192 kHz e fino a 24 bit.
Potrebbe non essere possibile ottenere una riproduzione adeguata a seconda del dispositivo collegato e dell’ambiente. Verificare le
impostazioni e le specifiche del dispositivo della sorgente di riproduzione collegato.
PREPARAZIONE
In questa sezione sono descritti i collegamenti necessari prima di utilizzare l’unità per la riproduzione.
Collegamento con un amplificatore
AC IN
DIGITAL OUT
ANALOG OUT
R
COAXIAL
L
NETWORK
OPTICAL
Questa unità (CD-N500)
ANALOG OUT
R
L
DIGITAL OUT
COAXIAL
2
Cavo di alimentazione
(in dotazione)
OPTICAL
1
1
2
3
Alla presa di
rete CA
DAC
(Digital-to-analog converter)
Amplificatore
Amplificatore
* L’uscita digitale è disattivata quando l’unità è in
modalità PURE DIRECT.
1
Collegare l’unità all’amplificatore con
uno dei seguenti cavi.
Collegare il cavo di alimentazione
fornito in dotazione alla presa AC IN,
quindi inserirlo nella presa di rete CA.
y
Per informazioni sui collegamenti dei diffusori, consultare il
manuale dell’amplificatore o dei diffusori.
Nota
Quando si utilizza una connessione digitale, il segnale audio in
uscita potrebbe essere interrotto all’inizio di una traccia: ciò
dipende dalle caratteristiche del sistema audio (amplificatore, ecc.).
9 It
Italiano
1 Cavo stereo RCA
(in dotazione)
2 Cavo audio digitale coassiale
(reperibile in commercio)
3 Cavo digitale ottico
(reperibile in commercio)
2
COLLEGAMENTI
Connessione a una rete (PC/NAS/connessione a Internet)
Connettendo l’unità a una rete, è possibile riprodurre file musicali salvati su un PC o NAS, o contenuti audio presenti in
Internet.
Per effettuare il collegamento utilizzare un cavo di rete STP (incrociato) (cavo normale CAT-5 o superiore) reperibile in
commercio.
AC IN
ANALOG OUT
R
L
DIGITAL OUT
COAXIAL
NETWORK
OPTICAL
Questa unità (CD-N500)
Cavo di rete
LAN
PC
Router a banda larga
WAN
NAS
Modem
Internet
Note
• Tutti i dispositivi diversi da questa unità sono venduti separatamente.
• In seguito al collegamento, è necessario configurare il PC o NAS. Per informazioni sulle impostazioni, consultare “IMPOSTAZIONE
DEL PC/NAS O DI DISPOSITIVI MOBILI” (☞ p.11).
• Si consiglia di effettuare connessioni cablate con tutti i dispositivi per garantire una qualità elevata dell’audio.
Accensione dell’unità
Una volta effettuati tutti i collegamenti tramite i cavi, accendere l’unità e gli altri componenti del sistema.
SELECT
PUSH
SOURCE
ENTER
PURE DIRECT
RETURN
5V
2.1A
Premere l’interruttore di accensione per accendere l’unità.
y
• Quando l’interruttore di accensione è in posizione di accensione, è possibile accendere l’unità o passare alla modalità standby
premendo il tasto di accensione sul telecomando (☞ p.6).
• Per informazioni sulla modalità standby, consultare “Pannello anteriore” (☞ p.5).
10 It
FUNZIONAMENTO
IMPOSTAZIONE DEL PC/NAS O DI DISPOSITIVI MOBILI
Di seguito sono descritte le procedure da seguire per configurare il PC o NAS (Network attached storage) connesso alla
rete per riprodurre file archiviati sul PC o NAS, o per configurare un dispositivo mobile per controllare questa unità
y
Per informazioni sulla connessione a Internet, fare riferimento al manuale dei dispositivi di rete.
❚ Configurazione del PC
Impostazione
Pagina
È necessario configurare l’impostazione per la condivisione di
file musicali del PC.
• Configurare l’impostazione per la condivisione dei file
musicali su Windows Media Player 12.
12
Riproduzione di file musicali archiviati
su un PC
FUNZIONAMENTO
Operazione da eseguire
y
Le operazioni possono essere eseguite dal PC utilizzando Windows Media Player. Per informazioni, consultare la guida di Windows
Media Player.
❚ Configurazione del NAS
Operazione da eseguire
Riproduzione di file musicali archiviati
su un NAS.
Impostazione
Per accedere al NAS è necessario configurare le seguenti
impostazioni.
• Configurare le impostazioni per la condivisione di file
multimediali del NAS.
• Attivare l’impostazione DHCP del NAS.*
Le operazioni di impostazione variano a seconda del NAS in
uso. Consultare il manuale del NAS.
Pagina
—
* Se si utilizza DHCP e le informazioni di accesso alla rete, come l’indirizzo IP, vengono ottenute automaticamente. Per configurare
manualmente i parametri della rete, verificare che l’indirizzo IP in uso non sia utilizzato da altri dispositivi di rete presenti nella rete.
❚ Configurazione del dispositivo mobile
Operazione da eseguire
Impostazione
Pagina
A questo scopo, è necessario scaricare l’applicazione dedicata
e installarla.
• Attivare l’impostazione DHCP del dispositivo mobile.*
13
Controllo dell’unità con un dispositivo
mobile
11 It
Italiano
* Se si utilizza DHCP e le informazioni di accesso alla rete, come l’indirizzo IP, vengono ottenute automaticamente. Per configurare
manualmente i parametri della rete, verificare che l’indirizzo IP in uso non sia utilizzato da altri dispositivi di rete presenti nella rete.
IMPOSTAZIONE DEL PC/NAS O DI DISPOSITIVI MOBILI
Condivisione di file musicali
archiviati sul PC
4
Selezionare “Consentita” dal menu a
discesa accanto a “CD-N500”.
5
Allo stesso modo, selezionare le icone
dei dispositivi da utilizzare come
controller multimediali esterni (altri PC o
dispositivi mobili) , quindi fare clic su
“Consentita”.
6
Fare clic su “OK” per uscire.
Per esplorare le cartelle (directory) del PC da questa unità,
è necessario modificare l’impostazione di condivisione
dei file multimediali di Windows Media Player 12 o di
Windows Media Player 11 per renderle accessibili da
questa unità. Per informazioni su Windows Media Player,
consultare la guida di Windows Media Player.
y
È possibile collegare fino a 16 server multimediali a questa unità.
❚ Se si utilizza Windows Media Player 12
(su Windows 7)
1
Avviare Windows Media Player 12 sul
PC.
2
Selezionare “Condividi” e quindi “Attiva
flusso di file multimediali”.
Viene visualizzata la finestra del Pannello di
controllo del PC.
3
Fare clic su “Attiva flusso
multimediale”.
12 It
IMPOSTAZIONE DEL PC/NAS O DI DISPOSITIVI MOBILI
❚ Se si utilizza Windows Media Player 11
Avviare Windows Media Player 11 sul
PC.
2
Selezionare “Catalogo multimediale” e
quindi “Condivisione file multimediali”.
3
Selezionare la casella “Condividi file
multimediali del computer in uso per”,
selezionare l’icona “CD-N500”, quindi
fare clic su “Consenti”.
4
Allo stesso modo, selezionare le icone
dei dispositivi da utilizzare come
controller multimediali esterni (altri PC o
dispositivi mobili) , quindi fare clic su
“Consenti”.
5
Fare clic su “OK” per uscire.
FUNZIONAMENTO
1
Operazioni eseguibili dal
dispositivo mobile
È possibile controllare l’unità guardando lo schermo di un
dispositivo mobile.
❚ Uso dell’applicazione dedicata
Utilizzando l’applicazione dedicata (applicazione
gratuita), è possibile eseguire le seguenti operazioni dal
dispositivo mobile.
• È possibile selezionare e riprodurre file musicali
archiviati sul PC o NAS.
• È possibile selezionare le stazioni radio Internet.
• È possibile controllare la riproduzione di CD e
dispositivi USB.
y
Per la configurazione delle impostazioni del PC o NAS,
consultare “IMPOSTAZIONE DEL PC/NAS O DI
DISPOSITIVI MOBILI” (☞ p.11).
❚ Informazioni sull’applicazione
dedicata
Scaricare e installare l’applicazione dedicata sul
dispositivo mobile.
Per informazioni, visitare il sito Web Yamaha.
Italiano
13 It
RIPRODUZIONE DI FILE MUSICALI SUL PC/NAS
Questa sezione descrive la modalità di riproduzione
utilizzando i pulsanti del pannello anteriore dell’unità
principale o del telecomando.
Operazioni eseguibili dall’unità
principale o con il telecomando
2
Utilizzare i seguenti comandi per
selezionare una voce di menu fino a
quando non si troverà il file musicale
desiderato.
Unità principale
y
Per informazioni sui comandi presenti sull’unità principale o sul
telecomando, consultare “COMANDI E FUNZIONI” (☞ p.5).
SELECT
PUSH
ENTER
RETURN
1
Premere ripetutamente SOURCE per
selezionare “SERVER” come sorgente
audio.
Ruotare per selezionare una voce di menu e premere
per confermare la selezione.
OPEN/CLOSE
RETURN
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
SOURCE
5V
RETURN
SELECT/ENTER (Manopola di scorrimento)
Unità principale/telecomando
SOURCE
SELECT/ENTER
Consente di visualizzare il menu del livello superiore
nel display del pannello anteriore.
Telecomando
PURE DIRECT
2.1A
S/T/W/X/
ENTER
SOURCE
ENTER
RETURN
HOME
HOME
Display del pannello anteriore
SETUP
S ource
NOW PLAYING
RETURN
MODE
S E RV E R
S/T/W/X (Tasti cursore)/ ENTER
Premere S/T per selezionare una voce di menu
(oppure premere W/X per visualizzare l’indicatore
che segnala la posizione corrente del contenuto
multimediale), quindi premere ENTER per
confermare la selezione.
RETURN
Consente di visualizzare il menu del livello superiore
nel display del pannello anteriore.
HOME
Consente di visualizzare il menu del livello principale
nel display del pannello anteriore.
14 It
RIPRODUZIONE DI FILE MUSICALI SUL PC/NAS
SELECT/ENTER (Manopola di scorrimento)
3
Ruotare durante la riproduzione per saltare alla
traccia successiva, o saltare indietro alla traccia
precedente o all’inizio della traccia corrente.
All’avvio della riproduzione, utilizzare i
seguenti comandi per controllare le
funzioni desiderate.
Pulsanti per la riproduzione
Questi tasti consentono di controllare i contenuti
audio (☞ p.5, 6).
Unità principale
DISPLAY
ENTER
SELECT/ENTER
RETURN
Song
Pulsanti per la
riproduzione
Artist
Album
Time
Source
SHUFFLE
Consente di cambiare l’impostazione della modalità
di riproduzione casuale in base alla seguente
sequenza.
Telecomando
OPEN/CLOSE
On
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
DISPLAY
FUNZIONAMENTO
Premendo questo tasto mentre un brano è in
riproduzione o in pausa, è possibile cambiare le
informazioni visualizzate sul display del pannello
anteriore in base alla seguente sequenza.
SELECT
PUSH
Off
REPEAT
Consente di cambiare l’impostazione della modalità
di ripetizione in base alla seguente sequenza.
SHUFFLE
One
All
Off
REPEAT
NOW PLAYING
Pulsanti per la
riproduzione
Consente di visualizzare informazioni sulla
riproduzione in corso sul display del pannello
anteriore.
ENTER
y
HOME
SETUP
NOW PLAYING
RETURN
MODE
NOW PLAYING
• Se la riproduzione del brano viene interrotta, successivamente
la riproduzione della traccia che si stava ascoltando riprenderà
dall’inizio.
• Per informazioni sui file riproducibili, consultare “DISCHI E
FILE RIPRODUCIBILI” (☞ p.31).
Italiano
15 It
RIPRODUZIONE DI CONTENUTI AUDIO IN INTERNET
Ascolto di stazioni radio Internet
❚ Operazioni eseguibili dall’unità
principale o con il telecomando
1
Premere ripetutamente SOURCE per
selezionare “NET RADIO” come
sorgente audio.
2
Utilizzare i seguenti comandi per
selezionare una voce di menu fino a
quando non si troverà la stazione radio
Internet desiderata.
Unità principale
SELECT
PUSH
ENTER
RETURN
Unità principale/telecomando
SELECT/ENTER
OPEN/CLOSE
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
SOURCE
SOURCE
5V
SELECT/ENTER (Manopola di scorrimento)
Ruotare per selezionare una voce di menu e premere
per confermare la selezione.
RETURN
Consente di visualizzare il menu del livello superiore
nel display del pannello anteriore.
PURE DIRECT
2.1A
Telecomando
SOURCE
Display del pannello anteriore
S ource
RETURN
S/T/W/X/
ENTER
ENTER
NET RADIO
RETURN
HOME
HOME
SETUP
NOW PLAYING
RETURN
MODE
S/T/W/X (Tasti cursore)/ ENTER
Premere S/T per selezionare una voce di menu
(oppure premere W/X per visualizzare l’indicatore
che segnala la posizione corrente del contenuto
multimediale), quindi premere ENTER per
confermare la selezione.
RETURN
Consente di visualizzare il menu del livello superiore
nel display del pannello anteriore.
HOME
Consente di visualizzare il menu del livello principale
nel display del pannello anteriore.
16 It
RIPRODUZIONE DI CONTENUTI AUDIO IN INTERNET
/
3
(Riproduzione/Pausa) o
(Riproduzione)
Consente di avviare la riproduzione.
All’avvio della riproduzione, utilizzare i
seguenti comandi per controllare le
funzioni desiderate.
(Interrompi)
Consente di interrompere la riproduzione.
DISPLAY
Premendo questo tasto mentre un brano è in
riproduzione o in pausa, è possibile cambiare le
informazioni visualizzate sul display del pannello
anteriore in base alla seguente sequenza.
Unità principale
SELECT
PUSH
ENTER
Station
RETURN
Time
Source
Consente di visualizzare informazioni sulla
riproduzione in corso sul display del pannello
anteriore.
y
Telecomando
OPEN/CLOSE
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
DISPLAY
4
5
6
SHUFFLE
REPEAT
A/B
Accedendo al sito Web “vTuner Radio Guide”, è possibile
registrare le proprie stazioni radio Internet preferite e impostare
dei segnalibri. Per utilizzare questa funzione, sono necessari
l’indirizzo MAC dell’unità (☞ p.24) da utilizzare come ID del
lettore multimediale e il proprio indirizzo e-mail per creare un
account personale.
Per informazioni, visitare il sito Web sotto indicato.
http://yradio.vtuner.com/
FUNZIONAMENTO
NOW PLAYING
/
ENTER
HOME
SETUP
NOW PLAYING
RETURN
MODE
NOW PLAYING
Italiano
17 It
RIPRODUZIONE DI CD
Telecomando
Riproduzione di un CD
OPEN/CLOSE
1
Premere ripetutamente SOURCE per
selezionare “CD” come sorgente audio.
Unità principale/telecomando
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
DISPLAY
Tasti
numerici
OPEN/CLOSE
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
SOURCE
SOURCE
5V
SHUFFLE
A/B
REPEAT
/
PURE DIRECT
Pulsanti per la
riproduzione
2.1A
ENTER
SOURCE
HOME
Display del pannello anteriore
S ource
NOW PLAYING
SETUP
CD
RETURN
MODE
FOLDER
FOLDER
2
Premere
(Apri/Chiudi) sull’unità
principale per aprire il piatto portadischi,
quindi inserire un CD.
SELECT/ENTER (Manopola di scorrimento)
3
Premere nuovamente
(Apri/Chiudi)
per chiudere il piatto portadischi.
Pulsanti per la riproduzione
La riproduzione viene avviata automaticamente.
4
All’avvio della riproduzione, utilizzare i
seguenti comandi per controllare le
funzioni desiderate.
Questi tasti consentono di controllare i contenuti
audio (☞ p.5, 6).
Tasti numerici (solo CD audio)
Questi tasti consentono di selezionare direttamente
una traccia sul CD.
(Ricerca indietro)/
(Ricerca in avanti)
Per effettuare ricerche indietro/in avanti.
FOLDER ( / ) (solo CD dati)
Unità principale
Consente di selezionare la cartella desiderata.
SELECT
PUSH
ENTER
SELECT/ENTER
RETURN
Pulsanti per la
riproduzione
18 It
Ruotare durante la riproduzione per saltare alla
traccia successiva, o saltare indietro alla traccia
precedente o all’inizio della traccia corrente.
RIPRODUZIONE DI CD
DISPLAY
Premendo questo tasto mentre un brano è in
riproduzione o in pausa, è possibile cambiare le
informazioni visualizzate sul display del pannello
anteriore in base alla seguente sequenza.
CD audio:
Time
(Song)
(Artist)
(Album)
Source
Uso della modalità di riproduzione
programmata
Nella modalità di riproduzione programmata è possibile
riprodurre le tracce in base a una sequenza programmata.
1
y
Premere PROGRAM sul telecomando
mentre la riproduzione è interrotta.
L’unità passa alla modalità di gestione della
riproduzione programmata.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
CD dati:
Time
Song
Artist
Album
Consente di selezionare la modalità di riproduzione
casuale scegliendo tra “Folder”, “All” e “Off” in base
ai seguenti criteri.
All
CD dati:
Folder
2
Scegliere una traccia usando i tasti
numerici e premere ENTER per
confermare.
3
Ripetere il punto 2 della procedura per
selezionare la traccia successiva.
Off
All
CLEAR
PROGRAM
Source
SHUFFLE
CD audio:
FUNZIONAMENTO
• In corrispondenza di “Time” si alternano le tre seguenti
visualizzazioni ad ogni pressione del tasto.
– Numero della traccia e tempo di riproduzione trascorso.
– Numero della traccia e tempo rimanente per la
riproduzione della traccia.
– Tempo rimanente per la riproduzione dell’intero disco.
• “Song”, “Artist” e “Album” sono visualizzati solo se il
disco contiene informazioni testuali.
È possibile programmare fino a 50 tracce in
sequenza.
Off
y
A/B (solo CD audio)
Consente di ripetere la riproduzione di una porzione
specifica di una traccia durante la riproduzione di CD
audio (eccetto CD dati) (☞ p.7).
REPEAT
Per annullare la programmazione delle tracce, premere CLEAR
in modalità di gestione della riproduzione programmata. La
programmazione dell’ultima traccia viene cancellata.
4
Consente di cambiare l’impostazione della modalità
di ripetizione in base alla seguente sequenza.
CD audio:
One
All
CD dati:
One
Folder
Premere / (Riproduzione/Pausa)
sull’unità principale oppure
(Riproduzione) sul telecomando.
La riproduzione viene avviata a partire dall’inizio
della sequenza programmata.
Off
y
All
Off
y
• Se la riproduzione del brano viene interrotta, successivamente
la riproduzione della traccia che si stava ascoltando riprenderà
dall’inizio.
• Se si preme
(Interrompi) mentre la riproduzione è interrotta,
successivamente la riproduzione riprenderà dalla prima traccia
del CD che si stava ascoltando.
• Per informazioni sui file e i dischi riproducibili, consultare
“DISCHI E FILE RIPRODUCIBILI” (☞ p.31).
• Per cancellare tutte le tracce programmate, premere CLEAR
con la riproduzione interrotta.
• La riproduzione programmata non può essere impostata per i
CD dati.
Nota
La programmazione delle tracce viene inoltre cancellata quando
si espelle il disco dal lettore o si spegne l’unità.
Italiano
19 It
RIPRODUZIONE DEI CONTENUTI DI UN iPod O
DI DISPOSITIVI USB
Collegamento di un iPod o di dispositivi USB
SELECT
PUSH
SOURCE
ENTER
PURE DIRECT
RETURN
5V
2.1A
y
• Collegare l’iPod utilizzando il cavo USB fornito insieme all’iPod.
• Rimuovere un dispositivo USB dopo aver interrotto la riproduzione.
• Non utilizzare un hub USB. L’unità non è in grado di riconoscere un dispositivo USB connesso tramite un hub USB.
Riproduzione dei contenuti di un
iPod
1
Premere ripetutamente SOURCE per
selezionare “USB” come sorgente
audio.
OPEN/CLOSE
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
SOURCE
5V
PURE DIRECT
2.1A
SOURCE
20 It
3
Avviare la riproduzione sull’iPod.
Per avviare la riproduzione, selezionare una traccia,
mettere in pausa e interrompere la riproduzione,
utilizzare i comandi dell’iPod (modalità di
riproduzione standard).
• In modalità di riproduzione standard, è anche possibile avviare
la riproduzione, mettere in pausa, interrompere la riproduzione,
saltare in avanti/indietro ed effettuare la ricerca in avanti/
indietro con i pulsanti per la riproduzione dell’unità principale e
del telecomando.
Unità principale:
/ , ,
/
,
/
Telecomando:
, , ,
,
,
,
• In modalità di riproduzione standard non è possibile controllare
le modalità di riproduzione casuale e ripetizione dall’iPod o con
il telecomando.
Nota
Display del pannello anteriore
S ource
Collegare l’iPod alla porta USB sull’unità
principale.
y
Unità principale/telecomando
SOURCE
2
USB
Questa unità potrebbe non essere in grado di interfacciarsi
correttamente con un iPod il cui software non è aggiornato.
Accertarsi di aver installato l’ultima versione del software
sull’iPod.
Per informazioni sui modelli di iPod supportati, consultare “iPod
supportati tramite la porta USB” (☞ p.31).
RIPRODUZIONE DEI CONTENUTI DI UN iPod O DI DISPOSITIVI USB
Uso della modalità di riproduzione
estesa per l’iPod
In modalità estesa è possibile controllare l’iPod dall’unità
principale o con il telecomando.
1
Premere MODE sul telecomando mentre
è in corso la riproduzione dei contenuti
dell’iPod.
SELECT/ENTER (Manopola di scorrimento)
Ruotare durante la riproduzione per saltare alla
traccia successiva, o saltare indietro alla traccia
precedente o all’inizio della traccia corrente.
Pulsanti per la riproduzione*
Questi tasti consentono di controllare i contenuti
audio (☞ p.5, 6).
RETURN
Consente di visualizzare il menu del livello superiore
nel display del pannello anteriore.
(Ricerca indietro),
(Ricerca in avanti)*
Per effettuare ricerche indietro/in avanti.
HOME
HOME
Consente di visualizzare il menu del livello principale
nel display del pannello anteriore.
RETURN
NOW PLAYING
SETUP
MODE
MODE
2
DISPLAY
Premendo questo tasto mentre un brano è in
riproduzione o in pausa, è possibile cambiare le
informazioni visualizzate sul display del pannello
anteriore in base alla seguente sequenza.
Utilizzare i seguenti comandi per
controllare le funzioni desiderate.
Song
Artist
Album
Time
FUNZIONAMENTO
In questo modo si passa alla modalità di riproduzione
estesa.
Source
Unità principale
SHUFFLE*
Consente di cambiare l’impostazione della modalità
di riproduzione casuale dell’iPod.
SELECT
PUSH
ENTER
SELECT/ENTER
Songs
RETURN
Albums
Off
REPEAT*
Pulsanti per la
riproduzione
RETURN
Consente di cambiare l’impostazione della modalità
di ripetizione in base alla seguente sequenza.
One
All
Off
Telecomando
NOW PLAYING
Consente di visualizzare informazioni sulla
riproduzione in corso sul display del pannello
anteriore.
OPEN/CLOSE
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
DISPLAY
* Le operazioni variano a seconda del modello di iPod.
SHUFFLE
REPEAT
/
Pulsanti per la
riproduzione
y
I formati di file riproducibili tramite l’iPod variano a seconda del
modello di iPod.
ENTER
RETURN
HOME
HOME
SETUP
NOW PLAYING
RETURN
MODE
NOW PLAYING
Italiano
21 It
RIPRODUZIONE DEI CONTENUTI DI UN iPod O DI DISPOSITIVI USB
Riproduzione dei contenuti di
dispositivi USB
SELECT/ENTER (Manopola di scorrimento)
Ruotare durante la riproduzione per saltare alla
traccia successiva, o saltare indietro alla traccia
precedente o all’inizio della traccia corrente.
Pulsanti per la riproduzione
1
2
Premere SOURCE sull’unità principale o
sul telecomando per selezionare “USB”
come sorgente audio (☞ p.20).
Collegare il dispositivo USB alla porta
USB sull’unità principale.
Il nome del file viene visualizzato sul display del
pannello frontale, e la riproduzione viene avviata
automaticamente sull’unità in base alla data e ora di
creazione di tutti i file riproducibili trovati sul
dispositivo USB.
3
Questi tasti consentono di controllare i contenuti
audio (☞ p.5, 6).
RETURN
Consente di visualizzare il menu del livello superiore
nel display del pannello anteriore.
HOME
Consente di visualizzare il menu del livello principale
nel display del pannello anteriore.
DISPLAY
Premendo questo tasto mentre un brano è in
riproduzione o in pausa, è possibile cambiare le
informazioni visualizzate sul display del pannello
anteriore in base alla seguente sequenza.
All’avvio della riproduzione, utilizzare i
seguenti comandi per controllare le
funzioni desiderate.
Song
Artist
Album
Time
Source
SHUFFLE
Consente di cambiare l’impostazione della modalità
di riproduzione casuale in base alla seguente
sequenza.
Unità principale
SELECT
PUSH
ENTER
On
SELECT/ENTER
Off
RETURN
REPEAT
Pulsanti per la
riproduzione
Consente di cambiare l’impostazione della modalità
di ripetizione in base alla seguente sequenza.
RETURN
One
Telecomando
Off
NOW PLAYING
Consente di visualizzare informazioni sulla
riproduzione in corso sul display del pannello
anteriore.
OPEN/CLOSE
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
DISPLAY
SHUFFLE
REPEAT
Pulsanti per la
riproduzione
ENTER
RETURN
HOME
HOME
SETUP
22 It
All
NOW PLAYING
RETURN
MODE
NOW PLAYING
y
• Se la riproduzione del brano viene interrotta, successivamente
la riproduzione della traccia che si stava ascoltando riprenderà
dall’inizio.
• Per informazioni sui file riproducibili, consultare “DISCHI E
FILE RIPRODUCIBILI” (☞ p.31).
MENU SETUP
Utilizzando il menu Setup è possibile configurare le varie
impostazioni dell’unità.
2
Operazioni dal menu Setup
Premere S/T per selezionare una voce
di menu da configurare, quindi premere
ENTER.
Per alcune voci di menu, ripetere il punto 2 per
selezionare la voce di un menu secondario.
❚ Operazioni dal telecomando
1 –1 D H C P
Per informazioni sui comandi presenti sull’unità principale o sul
telecomando, consultare “COMANDI E FUNZIONI” (☞ p.5).
1
3
Premere SETUP per accedere al menu
Setup (☞ p.24).
Per rendere selezionabili le voci del
menu Setup avanzato (☞ p.25), premere
SETUP tenendo premuto RETURN
(sull’unità principale).
Premere S/T per selezionare un
parametro, quindi premere ENTER.
y
Per alcune voci di menu è necessario inserire un indirizzo
numerico. In tal caso, premere W/X per spostare la selezione e
S/T per selezionare un numero, oppure utilizzare i tasti
numerici. Quindi premere ENTER per confermare.
FUNZIONAMENTO
y
Telecomando
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
Tasti numerici
S/T/W/X/
ENTER
ENTER
RETURN
HOME
NOW PLAYING
RETURN
MODE
SETUP
SETUP
Unità principale
SELECT
PUSH
ENTER
RETURN
RETURN
Italiano
Display del pannello anteriore
1
Network Configuration
23 It
MENU SETUP
Elenco delle voci del menu Setup
Menu
Network
Configuration
Network
Information
Menu
secondario
Impostazioni
(In grassetto:
impostazione
predefinita)
DHCP
On, Off
Funzione
Selezionare “On” per utilizzare il server DHCP per la
configurazione automatica delle impostazioni di rete dell’unità,
oppure “Off” per eseguire la configurazione manualmente.
IP Address
Se “DHCP” è impostato su “Off”, specificare l’indirizzo IP. *1
Subnet Mask
Se “DHCP” è impostato su “Off”, specificare la maschera di
sottorete. *1
Default
Gateway
Se “DHCP” è impostato su “Off”, specificare il gateway
predefinito. *1
DNS Server
(P)
Se “DHCP” è impostato su “Off”, specificare il server DNS
primario. *1
DNS Server
(S)
Se “DHCP” è impostato su “Off”, specificare il server DNS
secondario. *1
MAC
Address
Viene visualizzato l’indirizzo MAC dell’unità. L’indirizzo MAC
è usato anche come ID di vTuner.
Status
Viene visualizzato lo stato di rete dell’unità (“Connected” o “Not
connected”).
System ID
Viene visualizzato l’ID del sistema.
Network Standby
On, Off
Selezionare “On” per attivare la modalità Standby rete.
Auto Power Down
4 Hours,
8 Hours,
12 Hours,
Off
L’unità passa automaticamente in modalità standby se viene
lasciata accesa per il periodo preimpostato senza attivare la
riproduzione o eseguire altre operazioni.
Dimmer
da –3 a 0
Consente di regolare la luminosità del display del pannello
anteriore.
Firmware Version
Viene visualizzata la versione del firmware dell’unità.
Firmware Update
Dopo aver selezionato “Network” o “USB” viene eseguito
l’aggiornamento del firmware dell’unità.
Quando appare “Press ENTER to start”, premere ENTER per
avviare l’aggiornamento del firmware. Non azionare l’unità fino
a quando non appare “UPDATE SUCCESS”. Quindi spegnere
l’unità e riaccenderla.
Network,
USB
*1: quando “DHCP” è impostato su “On”, è possibile controllare i valori (indirizzo IP, ecc.) assegnati dal server DHCP.
24 It
MENU SETUP
Menu Setup avanzato
Le seguenti voci di menu sono disponibili solo se si accede al menu Setup premendo SETUP (sul telecomando) mentre si
tiene premuto RETURN (sull’unità principale).
Menu
On, Off
Funzione
Selezionare “On” per specificare gli indirizzi MAC (fino a 5) dei
componenti di rete a cui sarà consentito l’accesso all’unità (da
“Address1” a “Address5”). Selezionare “Off” per disabilitare la
funzione di filtraggio degli indirizzi MAC.
Selezionare “On” per saltare le pause tra le tracce e consentire
una riproduzione senza interruzioni. Selezionare “Off” per
disabilitare la funzione di riproduzione senza pause. Questa
funzione è operativa solo con i contenuti audio “SERVER”.
Gapless Playback
On, Off
FUNZIONAMENTO
MAC Address Filter
Impostazioni
(In grassetto:
impostazione
predefinita)
y
Quando “Gapless Playback” è impostato su “On”, l’unità inizia a
leggere i dati della traccia successiva alla fine della traccia
attuale. Nel corso di questo processo alcune operazioni di
riproduzione (salto, ripetizione, ecc.) funzionano solo sulla
traccia successiva.
Selezionare “Yes” e premere ENTERsul telecomando per
azzerare l’account vTuner.
y
vTuner Account Reset
Yes, No
Initialize
Yes, No
• Eseguendo l’azzeramento dell’account vTuner, il nome utente, la
password e i segnalibri verranno resettati.
• Per creare un nuovo account, visitare il sito Web sotto indicato.
http://yradio.vtuner.com/
Per procedere sono necessari l’indirizzo MAC dell’unità, da utilizzare
come ID del lettore multimediale e il proprio indirizzo e-mail.
Selezionare “Yes” per riportare tutte le impostazioni dell’unità ai
valori predefiniti. L’azzeramento diverrà operativo alla
successiva accensione dell’unità.
Italiano
25 It
VARIE
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se l’unità non funziona correttamente, consultare la tabella seguente. Se il problema non figura nell’elenco, o non è
possibile risolverlo seguendo le istruzioni sotto riportate, spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione e
contattare il distributore o centro di assistenza autorizzato Yamaha più vicino.
❚ Problemi di carattere generale
Problema
L’unità non si accende.
L’indicatore dell’alimentazione
sul pannello anteriore
lampeggia.
L’unità si è spenta
improvvisamente.
Non viene emesso alcun suono.
Causa
Rimedio
Pagina
Il cavo di alimentazione non è
collegato alla presa AC IN
sull’unità principale o non è
inserito in una presa di rete CA.
Collegare saldamente il cavo di
alimentazione.
9
L’unità è stata esposta a forti
scariche elettriche (ad esempio
fulmini o elettricità statica).
Spegnere l’unità, scollegare il
cavo di alimentazione,
ricollegarlo dopo 30 secondi,
quindi utilizzarla normalmente.
—
Il circuito di protezione è stato
attivato tre volte di seguito. In
queste condizioni, l’indicatore
dell’alimentazione sull’unità
principale lampeggia quando si
cerca di accendere l’unità.
In via precauzionale,
l’accensione dell’unità è inibita.
Rivolgersi al distributore o al
centro di assistenza Yamaha più
vicino per richiedere la
riparazione.
—
Si è verificato un problema con i
circuiti interni dell’unità.
Spegnere l’unità, scollegare il
cavo di alimentazione, quindi
rivolgersi al rivenditore o al
centro di assistenza autorizzato
Yamaha più vicino.
—
L’unità è passata in modalità
standby.
L’unità passa in modalità
standby allo scadere del tempo
impostato in corrispondenza di
“Auto Power Down” nel menu
Setup.
24
Il collegamento del cavo audio
tra l’unità e l’amplificatore non
è stato eseguito correttamente.
Collegare saldamente il cavo
audio. Se il problema persiste,
utilizzare un altro cavo audio.
9
L’impostazione dell’ingresso
sull’amplificatore sono errate.
Selezionare l’ingresso corretto
(dall’unità) sull’amplificatore.
—
L’amplificatore non è
compatibile con i segnali
digitali.
Utilizzare un collegamento per
segnali analogici.
9
L’unità è troppo vicina a un
altro apparecchio digitale o in
radiofrequenza.
Allontanare l’unità da tale
apparecchio.
—
Il cavo audio che collega l’unità
al server multimediale è
difettoso.
Collegare saldamente il cavo
audio. Se il problema persiste,
utilizzare un altro cavo audio.
—
Si sentono rumori o disturbi.
26 It
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema
Il telecomando non funziona o
funziona male.
I tasti di controllo
dell’amplificatore presenti sul
telecomando non funzionano
con l’amplificatore.
Causa
Rimedio
Pagina
Distanza o angolazione
scorretta.
Il telecomando funziona entro
un campo massimo di 6 m e a
non più di 30° dall’asse del
pannello anteriore dell’unità.
4
Il sensore di comando dell’unità
è esposto alla luce solare diretta
o alla luce di una lampada.
Regolare l’angolo di
illuminazione o spostare l’unità.
—
Le batterie sono quasi scariche.
Sostituire le due batterie con
batterie nuove.
4
L’amplificatore in uso non è un
modello Yamaha. (Questi tasti
potrebbero non funzionare su
alcuni amplificatori Yamaha.)
Utilizzare il telecomando
dell’amplificatore.
—
❚ Rete
Problema
L’unità non rileva il server
multimediale digitale (PC).
Rimedio
Pagina
I parametri di rete (indirizzo IP)
ricevuti non sono corretti.
Attivare la funzione server
DHCP sul router a banda larga e
impostare “DHCP” nel menu
Setup su “On” sull’unità. Per
configurare manualmente i
parametri della rete, verificare
che l’indirizzo IP in uso non sia
utilizzato da altri dispositivi di
rete presenti nella rete.
24
L’impostazione di condivisione
dei file multimediali non è
corretta.
Configurare l’impostazione di
condivisione dei file
multimediali del computer.
11
Un software di sicurezza
installato sul PC impedisce
l’accesso dell’unità al PC.
Controllare le impostazioni del
software di sicurezza installato
sul PC.
—
L’unità e il PC non si trovano
nella stessa rete.
Controllare le connessioni di
rete e le impostazioni del router
a banda larga, quindi connettere
l’unità e il PC alla stessa rete.
10
La funzione di filtraggio degli
indirizzi MAC limita l’accesso
all’unità
Disattivare la funzione di
filtraggio degli indirizzi MAC
dal menu Setup dell’unità.
24
Vi sono più di due router in uso
che interagiscono con gli stessi
dispositivi di rete.
Disattivare temporaneamente la
connessione a Internet e
verificare tramite la rete locale,
oppure connettere allo stesso
router i dispositivi di rete da
utilizzare.
—
VARIE
Impossibile utilizzare la
funzione di rete.
Causa
Italiano
27 It
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema
Causa
Rimedio
Pagina
31
Impossibile visualizzare o
riprodurre i file archiviati sul
PC.
I file non sono supportati
dall’unità o dal server
multimediale.
Utilizzare un formato di file
supportato dall’unità e dal
server multimediale. Per
informazioni sui formati di file
supportati dall’unità, consultare
“DISCHI E FILE
RIPRODUCIBILI”.
Alcuni file audio non possono
essere riprodotti su questa unità.
Si sta cercando di riprodurre file
audio DRM acquistati su iTunes
Store.
Non è possibile riprodurre file
audio DRM acquistati su iTunes
Store.
31
Causa
Rimedio
Pagina
Le stazioni radio Internet
desiderate non sono al momento
disponibili.
Vi può essere un problema di
rete relativo alla stazione radio,
oppure la stazione potrebbe aver
sospeso il servizio. Riprovare a
sintonizzarsi sulla stazione più
tardi o sceglierne un’altra.
—
La stazione radio Internet
selezionata attualmente non sta
trasmettendo alcun segnale.
Alcune stazioni radio Internet
non trasmettono in alcune fasce
orarie. Riprovare a sintonizzarsi
sulla stazione più tardi o
sceglierne un’altra.
—
L’accesso alla rete è limitato
dalle impostazioni dei firewall
dei dispositivi di rete in uso
(come il router a banda larga).
Controllare le impostazioni dei
firewall dei dispositivi di rete. Il
segnale delle stazioni radio
Internet può essere ricevuto solo
se passa attraverso la porta
designata per la stazione in
questione. Il numero della porta
varia a seconda della stazione
radio.
—
Causa
Rimedio
Pagina
Un oggetto estraneo ostruisce il
piatto.
Esaminare attentamente il piatto
e rimuovere l’eventuale
ostacolo.
—
Il disco è danneggiato.
Controllare attentamente il disco
e, se necessario, sostituirlo.
—
Vi è dell’umidità sulla testina
laser.
Attendere 20-30 minuti dopo
aver acceso l’unità prima di
riprovare la lettura di un disco.
—
Il disco è caricato capovolto.
Inserire il disco in modo
corretto, con il lato etichettato
rivolto verso l’alto.
—
Il disco è sporco.
Pulire il disco.
32
Il formato di file MP3 o WMA
non è compatibile con questa
unità.
Sostituire il disco con un disco
registrato correttamente e che
possa essere letto da questa
unità.
31
❚ Contenuti audio in Internet
Problema
Impossibile ricevere alcune
stazioni radio Internet.
❚ CD
Problema
Il piatto portadischi non si
chiude completamente.
La riproduzione del disco non
viene avviata.
28 It
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema
Rimedio
Pagina
Il disco CD-RW (riscrivibile)
non è stato registrato
correttamente.
Sostituire il disco con un disco
registrato correttamente e che
possa essere letto da questa unità.
31
Il disco non è standard e non è
leggibile da questa unità.
Sostituire il disco con un disco
registrato correttamente e che
possa essere letto da questa unità.
31
La riproduzione è ritardata o
inizia nel punto sbagliato.
Il disco è graffiato o
danneggiato.
Controllare attentamente il disco
e, se necessario, sostituirlo.
32
Rumore dall’interno del piatto
portadischi.
Il disco è deformato.
Sostituire il disco.
—
La riproduzione del disco non
viene avviata.
Causa
❚ iPod/USB
Problema
Impossibile avviare la
riproduzione dei brani dell’iPod
anche se questo è collegato.
Rimedio
Pagina
L’iPod collegato non è
compatibile con questa unità.
Collegare un iPod compatibile
con questa unità.
31
Il dispositivo USB non è
collegato correttamente.
Collegare nuovamente il
dispositivo USB.
20
Il formato di file MP3 o WMA non
è compatibile con questa unità.
Sostituire il file con un file
registrato correttamente e che possa
essere riprodotto da questa unità.
31
L’unità è impostata su una
sorgente audio diversa da
“USB”.
Premere SOURCE sull’unità
principale o sul telecomando per
selezionare “USB” come
sorgente audio.
22
VARIE
La riproduzione dei brani del
dispositivo USB non viene
avviata.
Causa
Messaggi sul display del pannello anteriore
Messaggio
Stato
L’unità non è in grado di accedere al dispositivo USB.
L’unità non è in grado di accedere all’iPod.
Access error
L’iPod collegato non è supportato dall’unità.
Si è verificato un problema con il percorso di segnale nel collegamento
dalla rete all’unità.
L’unità non è in grado di riprodurre il contenuto specificato.
List updated
L’elenco dei contenuti del server multimediale è stato aggiornato.
No content
L’unità non riesce a trovare nessun contenuto.
Not available
L’operazione eseguita non è disponibile.
Searching…
L’unità sta ricercando i contenuti.
No disc
Non è stato inserito alcun CD nel piatto portadischi.
Connect error
Il collegamento con l’iPod o il dispositivo USB non è andato a buon fine.
No device
L’iPod o il dispositivo USB non è collegato.
USB overloaded
Nel dispositivo USB si è verificata una sovracorrente.
Loading…
È in corso il caricamento del contenuto specificato.
Unknown iPod
L’iPod collegato non è compatibile.
Italiano
Unable to play
29 It
INFORMAZIONI ADDIZIONALI
In questa sezione sono riportate informazioni generali sulla DLNA (Digital Living Network Alliance) e i NAS (Network
Attached Storage).
Internet
Modem
DLNA
SELECT
PUSH
PC
(Server multimediale digitale)
SOURCE
ENTER
PURE DIRECT
RETURN
5V
Router a
banda larga
2.1A
Questa unità (CD-N500)
(Renderer multimediale digitale)
Dispositivo mobile
(Controller multimediale digitale)
NAS
(Server multimediale digitale)
❚ DLNA
La sigla “DLNA” sta per Digital Living Network Alliance, una sorta di alleanza tra produttori di hardware che stabilisce
le linee guida per promuovere una standardizzazione delle interconnessioni dei dispositivi delle reti domestiche, come le
apparecchiature digitali per utenti consumer.
I componenti DLNA sono suddivisi in quattro categorie: Digital Media Server (DMS, Server multimediale digitale),
Digital Media Renderer (DMR, Renderer multimediale digitale), Digital Media Player (DMP, Lettore multimediale
digitale) e Digital Media Controller (DMC, Controller multimediale digitale).
Il “Server multimediale digitale (DMS)” è un dispositivo utilizzato per archiviare o diffondere contenuti digitali, quali ad
esempio file musicali. In relazione al sistema che utilizza questa unità, i PC e i NAS sono considerati come “Server
multimediali digitali (DMS)”.
Il “Controller multimediale digitale (DMC)” è un dispositivo per il controllo di contenuti digitali. L’applicazione
dedicata per i dispositivi mobili corrisponde al “Controller multimediale digitale (DMC)” per il sistema che utilizza
questa unità.
Il “Renderer multimediale digitale (DMR)” è un dispositivo che riceve istruzioni da un “Controller multimediale digitale
(DMC)” e riproduce contenuti digitali come quelli di questa unità.
Analogamente, il “Lettore multimediale digitale (DMP)” è un dispositivo per la riproduzione di contenuti digitali
archiviati su un “Server multimediale digitale (DMS)”.
❚ NAS
“NAS” sta per “Network Attached Storage”. Un NAS può essere un dispositivo di archiviazione, per esempio un hard
disk, connesso direttamente alla rete domestica con un cavo di rete. Se il NAS in uso è compatibile con DLNA, è
possibile condividere file musicali, immagini o filmati sulla stessa rete domestica del server multimediale digitale.
30 It
DISCHI E FILE RIPRODUCIBILI
Supporti e dispositivi riproducibili
❚ PC supportati
PC con Windows Media Player 11 o Windows Media
Player 12 installato.
❚ NAS supportati
NAS compatibile con DLNA versione 1.5.
Note
• I prodotti iPod includono una clausola contrattuale di acquisto
che lascia libero l’utente di effettuare la duplicazione e la
riproduzione di materiale personale non protetto da diritti
d’autore, oppure la duplicazione e la riproduzione di materiale
per cui tali operazioni sono consentite. La violazione dei diritti
d’autore è proibita dalla legge.
• Yamaha e i suoi fornitori declinano ogni responsabilità in
relazione alla perdita di eventuali dati presenti su un iPod
collegato alla presente unità. Si consiglia di eseguire copie di
backup dei file.
❚ Dispositivi mobili supportati
❚ Dispositivi USB supportati
Per informazioni, visitare il sito Web Yamaha.
Classe/
Protocollo
Formati di
file
Dispositivi di
memoria USB
MSC (Mass
Storage Class)
FAT16/32
Lettore audio
USB
MSC (Mass
Storage Class)
FAT16/32
❚ Dischi riproducibili
Utilizzare compact disc che riportano i seguenti loghi.
Logo
Compact disc (audio digitale)
Dischi audio digitali CD-R, CD-RW
• CD-R o CD-RW che riportano una
delle seguenti diciture.
FOR CONSUMER
FOR CONSUMER USE
FOR MUSIC USE ONLY
• Solo dischi CD-R o CD-RW
finalizzati.
Note
• Alcuni dispositivi potrebbero non funzionare correttamente
anche se soddisfano i requisiti.
• Questa unità non supporta dispositivi di memoria USB criptati.
• Non collegare dispositivi diversi da periferiche di archiviazione
di massa: alimentatori USB, hub USB, PC, hard disk esterni
ecc.
• Yamaha e i suoi fornitori declinano ogni responsabilità in
relazione alla perdita di dati salvati nei dispositivi USB
collegati all’unità. Si consiglia di eseguire copie di backup dei
file.
• Non è possibile garantire la riproducibilità e l’alimentazione di
tutti i tipi di dispositivi USB.
Nota
La presente unità potrebbe non essere in grado
di riprodurre alcuni dischi CD-R/CD-RW o
dischi su cui la registrazione non è stata
eseguita correttamente.
Dischi CD-TEXT
I CD TEXT consentono di visualizzare,
oltre alla durata temporale, anche il titolo
dell’album, il nome dell’artista e il titolo
della traccia.
❚ iPod supportati tramite la porta USB
iPod
iPod touch,
iPod nano (dalla
2a alla 6a
generazione)
iPhone
iPhone,
iPhone 3G,
iPhone 3GS,
iPhone 4,
iPhone 4S
* Elenco aggiornato all’agosto 2012
iPad
iPad,
iPad 2,
iPad (3a
generazione)
Dettagli
VARIE
Dispositivo
Riproduzione di un CD da 8 cm
Posizionarlo nell’alloggiamento interno del piatto
portadischi. Non inserire un normale CD (12 cm) sopra un
CD da 8 cm.
Note
Italiano
• Non utilizzare dischi di forma non
standard (a cuore o altro) disponibili in
commercio poiché potrebbero
danneggiare l’unità.
• Non utilizzare dischi con nastro adesivo,
adesivi o altro materiale incollato. Tali
dischi potrebbero rimanere incollati
all’unità o danneggiarla.
31 It
DISCHI E FILE RIPRODUCIBILI
❚ Manipolazione dei dischi
• Manipolare i dischi con la massima cura in modo da
non graffiarne la superficie. Non deformare i dischi.
Dischi e formati di file
riproducibili
❚ DLNA/USB
• Utilizzare un panno asciutto e morbido per pulire la
superficie del disco. Non utilizzare alcun tipo di
detergente, spray o qualsiasi tipo di liquido contenente
sostanze chimiche.
• Non pulire il disco con movimenti circolari, ma dal
centro verso l’esterno.
Frequenza di
campionamento
(kHz)
Bit di
quantizzazione
WAV*1
da 8 a 192
16/24
MP3*2
da 8 a 48
16
WMA*3
da 8 a 48
16
AAC
da 8 a 48
16
FLAC
da 8 a 192
16/24
da 44,1 a 48
16
Formati
ALAC*4
• Utilizzare una penna con punta morbida per scrivere
sull’etichetta del disco.
• Quando non si utilizza un disco, rimuoverlo dall’unità e
conservarlo in una custodia appropriata.
• Non esporre i dischi alla luce solare diretta, ad alte
temperature o elevata umidità per un periodo di tempo
prolungato.
Nota
Non usare detergenti per obiettivi poiché potrebbero causare
anomalie di funzionamento.
*1
*2
*3
*4
È possibile riprodurre solo file in formato PCM lineare.
I file MP3 PRO non sono supportati.
I file WMA PRO e lossless non sono supportati.
“ALAC” sta per “Apple Lossless Audio Codec”.
y
• I formati di file riproducibili tramite l’iPod variano a seconda
del modello di iPod.
• I file registrati con canali multipli non sono supportati.
• La riproduzione per le unità USB inizia per data e ora di
creazione dei file.
❚ Dischi
Frequenza di
campionamento
(kHz)
Bit di
quantizzazione
MP3
da 8 a 48
16
WMA
da 16 a 48
16
Formati
Note
• La riproduzione per i file MP3 o WMA inizia in base all’ordine
alfanumerico dei file.
• I file protetti dal codice anticopia WMA (DRM) non possono
essere riprodotti da questa unità.
• Il disco deve essere compatibile con lo standard ISO 9660.
• Il tempo di riproduzione trascorso potrebbe non essere indicato
accuratamente per il materiale con un bitrate variabile.
32 It
DATI TECNICI
INGRESSO/USCITA
• NETWORK
Collegamento Ethernet ............................100Base-TX/10Base-T
Versione DLNA.......................................................................1.5
• ANALOG OUT ............................................................... 2ch (L/R)
• DIGITAL OUT
Ottica ..................................................................................... × 1
Coassiale ................................................................................ × 1
• USB........................................................................................... × 1
SEZIONE AUDIO
“Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for
iPad” indicano che un accessorio elettronico è stato
progettato per poter essere specificatamente collegato
con un iPod, iPhone o iPad, ed è certificato dal
produttore in base agli standard tecnici stabiliti da
Apple. Apple declina ogni responsabilità in relazione
all’operatività di questa unità e alla conformità alle
norme relative agli standard di sicurezza. Si prega di
notare che l’uso di questo accessorio con un iPod,
iPhone o iPad può influire negativamente sulle
prestazioni wireless.
Android™ è un marchio di fabbrica di Google Inc.
VARIE
• Livello di uscita
1 kHz, 0 dB, fs 44,1 kHz ............................................2,0 ± 0,3 V
• Rapporto segnale/rumore (IHF-A Network)
1 kHz, 0 dB, fs 44,1 kHz ............................... 110 dB o superiore
• Gamma dinamica
1 kHz, 0 dB, fs 44,1 kHz ............................... 100 dB o superiore
• Distorsione armonica
1 kHz, 0 dB, fs 44,1 kHz ................................0,003% o inferiore
• Risposta in frequenza
(CD)
fs 44,1 kHz............................................ da 2 Hz a 20 kHz, –3 dB
(RETE)
fs 48 kHz............................................... da 2 Hz a 24 kHz, –3 dB
fs 96 kHz............................................... da 2 Hz a 48 kHz, –3 dB
fs 192 kHz............................................. da 2 Hz a 96 kHz, –3 dB
iPod, iPhone, iPad
iPad, iPhone, iPod, iPod nano e iPod touch sono
marchi registrati di Apple Inc. negli Stati Uniti e in altri
paesi.
Windows™
Windows è un marchio di fabbrica di Microsoft
Corporation negli USA ed in altri paesi.
DATI GENERALI
• Alimentazione
[Modello per l’Europa] ............................. CA 230-240 V, 50 Hz
[Modelli per USA e Canada] ............................CA 120 V, 60 Hz
[Modello per l’Asia] ..............CA 110-120/220-240 V, 50/60 Hz
[Modello per l’Australia].......................... CA 230-240 V, 50 Hz
[Modello per la Cina] .......................................CA 220 V, 50 Hz
• Consumo di corrente...............................................................28 W
• Consumo di corrente in standby con modalità Standby rete
abilitata (dati di riferimento).................................................. 3,5 W
• Consumo di corrente in standby con modalità Standby rete
disabilitata (dati di riferimento) ........................................... 0,35 W
• Dimensioni (L × H × P) ................................ 435 × 96 × 313,3 mm
• Peso......................................................................................5,25 kg
* Tutte le specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza
preavviso.
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows
Media Audio e Windows Media Player sono marchi
registrati o marchi di fabbrica di Microsoft Corporation
negli Stati Uniti e/o negli altri paesi.
DLNA™ e DLNA CERTIFIED™ sono marchi o
marchi registrati di Digital Living Network Alliance.
Tutti i diritti riservati. L’uso non autorizzato è
severamente proibito.
Tecnologia MPEG Layer-3 di codifica audio su licenza
della Fraunhofer IIS e della Thomson.
Italiano
33 It
PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE
UTILIZAR ESTE APARATO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea
atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar
seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser
necesario.
Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado,
fresco, seco y limpio, y alejado de la luz solar directa,
fuentes de calor, vibración, polvo, humedad y/o frío. Para
una adecuada ventilación, permita que el equipo tenga el
siguiente espacio libre mínimo:
Arriba: 10 cm
Atrás: 10 cm
A los lados: 10 cm
Coloque este aparato lejos de otros aparatos eléctricos,
motores o transformadores, para evitar así los ruidos
de zumbido.
No exponga este aparato a cambios bruscos de
temperaturas, del frío al calor, ni lo coloque en lugares
muy húmedos (una habitación con deshumidificador, por
ejemplo), para impedir así que se forme condensación en
su interior, lo que podría causar una descarga eléctrica, un
incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas.
Evite instalar este aparato en un lugar donde puedan
caerle encima objetos extraños y/o donde quede expuesto
al goteo o a la salpicadura de líquidos. Encima de este
aparato no ponga:
– Otros componentes, porque pueden causar daños y/o
decoloración en la superficie de este aparato.
– Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque
pueden causar un incendio, daños en el aparato y/o
lesiones a las personas.
– Recipientes con líquidos, porque pueden caerse
y derramar el líquido, causando descargas eléctricas
al usuario y/o dañando el aparato.
No tape este aparato con un periódico, mantel, cortina,
etc. para no impedir el escape del calor. Si aumenta
la temperatura en el interior del aparato, esto puede
causar un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las
personas.
No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta
después de haber terminado todas las conexiones.
No ponga el aparato al revés. Podría recalentarse
y posiblemente causar daños.
No utilice una fuerza excesiva con los conmutadores,
los controles y/o los cables.
Cuando desconecte el cable de alimentación de la toma
de corriente, sujete la clavija y tire de ella; no tire del
propio cable.
No limpie este aparato con disolventes químicos porque
podría estropear el acabado. Utilice un paño limpio y
seco para limpiar el aparato.
Utilice solamente la tensión especificada en este aparato.
Utilizar el aparato con una tensión superior a la
especificada resulta peligroso y puede producir un
incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas.
Yamaha no se hará responsable de ningún daño debido al
uso de este aparato con una tensión diferente de la
especificada.
Para impedir daños debidos a relámpagos, desconecte el
cable de alimentación y antenas externas de la toma
de corriente durante una tormenta eléctrica.
No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase
en contacto con el personal de servicio Yamaha
cualificado cuando necesite realizar alguna reparación.
La caja no deberá abrirse nunca por ninguna razón.
i Es
15 Cuando no piense utilizar este aparato durante mucho
tiempo (cuando se ausente de casa por vacaciones, por
ejemplo) desconecte el cable de alimentación de la toma
de corriente.
16 Asegúrese de leer la sección “SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS” antes de dar por concluido que su
aparato está averiado.
17 Antes de trasladar este aparato, pulse para ponerlo en
el modo de espera, y luego desconecte el cable de
alimentación de CA de la toma de corriente.
18 La condensación se formará cuando cambie de repente
la temperatura ambiental. Desconecte en este caso el
cable de alimentación de la toma de corriente y no utilice
el aparato.
19 El aparato se calentará cuando la utilice durante mucho
tiempo. Desconecte en este caso la alimentación y luego
no utilice el aparato para permitir que se enfríe.
20 Instale este aparato cerca de la toma de CA y donde se
pueda alcanzar fácilmente la clavija de alimentación.
21 Las baterías no deberán exponerse a un calor excesivo
como, por ejemplo, el que producen los rayos del sol, el
fuego y similares.
– Mantenga las baterías en un lugar fuera del alcance de
los niños. Las baterías pueden ser peligrosas y los
niños se las llevan a la boca.
– Si las pilas se agotan, el alcance operativo eficaz del
mando a distancia se reduce considerablemente. Si
esto sucediese, cambie las pilas por dos nuevas tan
pronto como sea posible.
– No utilice pilas viejas y nuevas juntas.
– No utilice juntas pilas de tipos diferentes (alcalinas de
manganeso, por ejemplo). Lea atentamente las
instrucciones de la caja ya que hay distintos tipos de
pilas con la misma forma y color.
– Las pilas gastadas pueden tener derrames. Si se
produce algún derrame en las pilas, deséchelas
inmediatamente. Evite tocar el líquido derramado o que
entre en contacto con la ropa, etc. Ante de instalar pilas
nuevas, limpie bien el compartimento de las pilas.
– Si no piensa utilizar la unidad durante un largo
periodo de tiempo, extraiga las baterías de la unidad.
De lo contrario, las baterías se gastarán y podrían
filtrar líquido y dañar la unidad.
– No arroje las pilas al cubo de la basura. Deséchelas de
acuerdo con la normativa local aplicables.
22 La presión acústica excesiva de los auriculares puede
causar pérdida auditiva.
Este aparato no se desconecta de la fuente de alimentación de CA si
está conectada a una toma de corriente, aunque la propia aparato
esté apagada con . A este estado se le llama modo de espera.
En este estado, este aparato ha sido diseñada para que consuma
un cantidad de corriente muy pequeña.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA
NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA
NO TOQUE ESTA UNIDAD SI SE UTILIZA DE FORMA
CONTINUA A UN VOLUMEN ELEVADO, YA QUE SU
PARTE INFERIOR PODRÍA ACUMULAR MUCHO CALOR
Y PODRÍA SUFRIR LESIONES O QUEMADURAS.
PREPARATIVOS
QUÉ PUEDE HACER CON ESTA UNIDAD
y
Para obtener más información sobre DLNA o NAS, consulte “INFORMACIÓN ADICIONAL” (☞ pág.30).
1 Internet
Amplificador
PREPARATIVOS
Esta unidad es un reproductor de CD en red, en el que puede reproducir los archivos de música guardados en su servidor
multimedia (PC o NAS), contenidos de audio de Internet, CD, iPod y dispositivos USB conectando la unidad a su red
doméstica (DLNA) y el sistema de audio a la misma red.
4 CD
Módem
SELECT
PUSH
SOURCE
ENTER
PURE DIRECT
RETURN
5V
2.1A
Enrutador de banda
ancha*
Esta unidad (CD-N500)
2 PC
5 iPod/dispositivos USB
3 NAS
A Dispositivo
móvil*
B Mando a distancia
* Necesitará un enrutador de banda ancha Wi-Fi de venta en el mercado si utiliza un dispositivo móvil.
❚ Fuentes que pueden reproducirse en esta unidad
1 Reproducción de contenidos de audio de
Internet (☞ pág.16)
2 Reproducción de archivos de música
guardados en su PC (☞ pág.11, 14)
3 Reproducción de archivos de música
guardados en su NAS (☞ pág.11, 14)
4 Reproducción de un CD (☞ pág.18)
5 Reproducción de un iPod o dispositivos
USB (☞ pág.20)
y
Para obtener más información sobre la conexión de dispositivos, consulte “CONEXIONES” (☞ pág.9).
❚ Dispositivos que pueden controlar esta unidad
A Control de la unidad desde dispositivos móviles (☞ pág.11, 13)
B Control de la unidad con el mando a distancia (☞ pág.6, 14, 16, 18, 20, 22, 23)
Español
1 Es
PREGUNTAS MÁS FRECUENTES
¿Qué tipo de ajustes tendré que hacer?
→ Para obtener más información sobre los ajustes necesarios en su PC, NAS o dispositivo móvil, consulte
“CONFIGURACIÓN DE SU PC/NAS/DISPOSITIVOS MÓVILES” (☞ pág.11).
→ Para obtener más información sobre el menú de configuración de esta unidad, consulte “MENÚ DE
CONFIGURACIÓN” (☞ pág.23).
¿Por qué no encuentro archivos de música en mi PC?
→ Compruebe los ajustes de las opciones para compartir archivos multimedia de su PC o servidor multimedia, como
Reproductor de Windows Media 12 (☞ pág.11).
→ Asegúrese de que hay archivos de música que puedan reproducirse (☞ pág.31).
¿Puedo controlar esta unidad con mi iPhone?
→ Si desea obtener información acerca del control de esta unidad desde su dispositivo móvil, consulte “Operaciones
desde un dispositivo móvil” (☞ pág.13).
No encuentro esta unidad con la aplicación exclusiva instalada en mi dispositivo móvil.
→ Asegúrese de que la unidad esté conectada correctamente a la misma red a través del enrutador de banda ancha.
→ Compruebe que el acceso a la unidad no esté restringido por la función de filtro de direcciones MAC (☞ pág.27).
¿Qué archivos de música pueden reproducirse en esta unidad?
→ Para obtener más información sobre los archivos y formatos que pueden reproducirse, consulte “FORMATOS DE
ARCHIVO Y DISCOS REPRODUCIBLES” (☞ pág.31).
¿Cómo puedo escuchar radios por Internet en esta unidad?
→ Para obtener más información sobre cómo escuchar emisoras de radio por Internet, consulte “REPRODUCCIÓN
DE CONTENIDOS DE AUDIO DE INTERNET” (☞ pág.16).
¿Cómo puedo reproducir los contenidos de mi iPod o dispositivo USB?
→ Para obtener más información sobre la reproducción de los contenidos de su iPod o dispositivos USB, consulte
“REPRODUCCIÓN DEL iPod/DISPOSITIVOS USB” (☞ pág.20).
¿Qué significan los mensajes que aparecen en el visor del panel delantero?
→ Para obtener más información sobre los mensajes que aparecen en el visor del panel delantero, consulte “Mensajes
mostrados en el visor del panel delantero” (☞ pág.29).
Para obtener información actualizada sobre el producto, consulte el sitio web de Yamaha.
2 Es
ÍNDICE
OTROS
QUÉ PUEDE HACER CON ESTA UNIDAD ............. 1
PREGUNTAS MÁS FRECUENTES............................ 2
ACCESORIOS SUMINISTRADOS ............................. 4
PREPARACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA ....... 4
CONTROLES Y FUNCIONES..................................... 5
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...................................26
CONEXIONES ............................................................... 9
Conexión a un amplificador............................................... 9
Conexión a una red (PC/NAS/conexión a Internet)......... 10
Encendido de esta unidad................................................. 10
Contenidos y dispositivos reproducibles ......................... 31
Formatos de archivo y discos reproducibles.................... 32
ESPECIFICACIONES .................................................33
(al final de este manual)
Información sobre el software...........................i
OPERACIONES
Panel delantero................................................................... 5
Mando a distancia .............................................................. 6
Panel trasero....................................................................... 8
Mensajes mostrados en el visor del panel delantero........ 29
INFORMACIÓN ADICIONAL ..................................30
FORMATOS DE ARCHIVO Y DISCOS
REPRODUCIBLES ..................................................31
PREPARATIVOS
PREPARATIVOS
OPERACIONES
OTROS
CONFIGURACIÓN DE SU PC/NAS/
DISPOSITIVOS MÓVILES.................................... 11
Compartir archivos de música guardados en su PC......... 12
Operaciones desde un dispositivo móvil.......................... 13
REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS DE MÚSICA
EN SU PC/NAS ......................................................... 14
Operaciones desde la unidad principal o desde el
mando a distancia ........................................................ 14
REPRODUCCIÓN DE CONTENIDOS DE AUDIO
DE INTERNET......................................................... 16
Escuchar emisoras de radio por Internet .......................... 16
REPRODUCCIÓN DE CD.......................................... 18
Reproducción de un CD................................................... 18
Uso del modo de programación de la reproducción ........ 19
REPRODUCCIÓN DEL iPod/DISPOSITIVOS
USB ............................................................................ 20
Conexión del iPod o dispositivos USB............................ 20
Reproducción del iPod ..................................................... 20
Uso del modo ampliado de reproducción en el iPod ....... 21
Reproducción de dispositivos USB ................................. 22
MENÚ DE CONFIGURACIÓN ................................. 23
Operaciones del menú de configuración.......................... 23
Lista de menús de configuración ..................................... 24
Menú de configuración avanzada .................................... 25
• Las notas contienen información importante sobre la seguridad y las instrucciones de funcionamiento. y indica
un consejo para su utilización.
• Las referencias al “iPod” de este manual pueden incluir el “iPhone” o el “iPad”.
3 Es
Español
Acerca de este manual
PREPARATIVOS
ACCESORIOS SUMINISTRADOS
Compruebe que ha recibido todos los artículos siguientes.
Mando a distancia
Cable estéreo RCA
Cable de alimentación
Pilas (AA, R6, UM-3) (× 2)
Manual del propietario
OPEN/CLOSE
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
ENTER
HOME
NOW PLAYING
SETUP
RETURN
MODE
FOLDER
AMP
INPUT
VOLUME
MUTE
PREPARACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
❚ Instalación de las pilas
Apunte directamente el mando a distancia hacia el sensor
del mando a distancia de la unidad principal cuando lo
utilice.
4
1
❚ Alcance operativo
3
Sensor del mando a distancia
SOURCE
2
Notas
• Cambie todas las pilas si se reduce el alcance operativo del
mando a distancia.
• Limpie el compartimento de las pilas antes de introducir las
nuevas.
5V
6m
30
30
OPEN/CLOSE
SOURCE
1
4
PURE DIRECT
2
5
DISPLAY
3
6
7
8
9
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
HOME
NOW PLAYING
ENTER
RETURN
MODE
SETUP
FOLDER
AMP
INPUT
4 Es
2.1A
VOLUME
MUTE
PURE DIRECT
CONTROLES Y FUNCIONES
PREPARATIVOS
Panel delantero
1
8
7
SELECT
PUSH
SOURCE
ENTER
PURE DIRECT
RETURN
5V
2.1A
2 3 4 5 6
1 Piloto de alimentación
• Iluminado:
Esta unidad se encuentra en un estado que permite
encenderla o ponerla en el modo de espera con el mando a
distancia o un dispositivo móvil (con el modo de espera de
red activado) o bien la unidad está encendida.
• Iluminado tenuemente:
Esta unidad se encuentra en un estado que permite
encenderla con el mando a distancia (con el modo de espera
de red desactivado).
• Apagado:
Esta unidad está apagada y solo puede encenderla con el
interruptor de alimentación situado en el panel delantero de
la unidad principal.
9
0A B
7 Bandeja del disco
Carga un disco.
8
2 Interruptor de alimentación (☞ pág.10)
Permite encender y apagar esta unidad.
: encendida
: apagada
3 Sensor del mando a distancia (☞ pág.4)
Recibe señales infrarrojas del mando a distancia.
4 Puerto USB (☞ pág.20)
Permite conectar su iPod o dispositivos USB.
5 SOURCE (☞ pág.14, 16, 18, 20, 22)
Permite seleccionar una fuente de audio. Cada vez que pulsa
el botón cambia la fuente de audio seleccionada en esta
sucesión:
CD → USB → SERVER → NET RADIO → CD de nuevo
(Apertura/cierre)
Abre o cierra la bandeja del disco.
9 Visor del panel delantero
Muestra los elementos del menú, información sobre la
reproducción, etc.
y
Para obtener más información sobre los mensajes que
aparecen en el visor, consulte “Mensajes mostrados en el
visor del panel delantero” (☞ pág.29).
0
/ (Reproducción/pausa)
Inicia la reproducción o la pone en pausa.
A
(Parada)
Detiene la reproducción.
B
/
(Salto/búsqueda hacia atrás)
/
(Salto/búsqueda hacia adelante)
Salta a la pista anterior o al principio de la pista reproducida,
salta a la siguiente pista o busca hacia delante o hacia atrás.
Las operaciones difieren en función de las fuentes de audio.
y
El modo de espera de red puede activarse y desactivarse
desde el menú de configuración (☞ pág.24).
C D
C SELECT/ENTER (selector táctil) (☞ pág.14, 16, 18,
21, 22, 24)
Gire para seleccionar un elemento y pulse para confirmar la
selección.
D RETURN (☞ pág.14, 16, 21, 22)
Muestra el nivel superior del menú en el visor del panel
delantero.
6 PURE DIRECT
Permite encender y apagar el modo PURE DIRECT. La
calidad del audio mejora con el modo PURE DIRECT
activado.
y
Español
El indicador PURE DIRECT se ilumina cuando el modo
PURE DIRECT está activado.
5 Es
CONTROLES Y FUNCIONES
Mando a distancia
1 Transmisor de la señal del mando a distancia
Transmite señales infrarrojas a la unidad principal.
2 OPEN/CLOSE
Abre o cierra la bandeja del disco.
3 SOURCE (☞ pág.14, 16, 18, 20, 22)
Permite seleccionar una fuente de audio. Cada vez que pulsa
el botón cambia la fuente de audio seleccionada en esta
sucesión:
CD → USB → SERVER → NET RADIO → CD de nuevo
1
OPEN/CLOSE
C
2
3
4
5
6
7
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
D
4 PURE DIRECT
Permite encender y apagar el modo PURE DIRECT. La
calidad del audio mejora con el modo PURE DIRECT
activado.
5 Teclas numéricas (☞ pág.18)
Utilícelas para seleccionar directamente una pista del disco o
la carpeta actual.
6 SHUFFLE (☞ pág.15, 18, 21, 22)
Permite seleccionar los diferentes modos de reproducción
aleatoria.
E
F
G
H
7 REPEAT (☞ pág.15, 18, 21, 22)
Permite seleccionar los diferentes modos de repetición.
8 Botones de reproducción
(☞ pág.14, 16, 18, 21, 22, 23)
(Reproducción)
Inicia la reproducción.
8
(Parada)
Detiene la reproducción.
ENTER
9
I
HOME
0
A
NOW PLAYING
RETURN
MODE
SETUP
J
B
(Salto hacia delante)
Salta hacia delante.
9 HOME (☞ pág.14, 16, 21, 22)
Muestra el menú principal en el visor del panel delantero.
AMP
VOLUME
(Salto hacia atrás)
Salta hacia atrás.
S/T/W/X (Botones de cursor)/ENTER
Utilice los botones de cursor para seleccionar un elemento y
pulse ENTER para confirmar la selección.
FOLDER
INPUT
(Pausa)
Hace una pausa en la reproducción.
MUTE
K
0 NOW PLAYING (☞ pág.15, 17, 21, 22)
Muestra información sobre la reproducción en el visor del
panel delantero.
A SETUP (☞ pág.23)
Muestra el menú de configuración en el visor del panel
delantero.
B FOLDER ( / ) (☞ pág.18)
Permite seleccionar las carpetas al reproducir música desde
CD de datos.
C A (Alimentación) (☞ pág.10)
Permite encender esta unidad y activar el modo de espera.
y
Para obtener más información sobre el modo de espera,
consulte “Panel delantero” (☞ pág.5).
6 Es
CONTROLES Y FUNCIONES
D DISPLAY (☞ pág.15, 17, 18, 21, 22)
Permite cambiar la información mostrada en el visor del
panel delantero, como la información sobre la reproducción.
F PROGRAM
Activa o desactiva el modo de programación de la
reproducción. En el modo de programación de la
reproducción, puede reproducir las pistas de un CD de audio
(con la excepción de los CD de datos) en la secuencia
programada. Para obtener más información, consulte “Uso
del modo de programación de la reproducción” (☞ pág.19).
G A/B
Repite la reproducción de la sección especificada de una
pista al reproducir un CD de audio (con la excepción de los
CD de datos). Para definir los puntos de inicio y final (A y
B), pulse A/B dos veces durante la reproducción.
Para cancelar la función A-B de repetición, vuelva a pulsar
A/B.
A (Alimentación)
Enciende y apaga el amplificador.
PREPARATIVOS
E CLEAR (☞ pág.19)
Borra la última pista programada de un CD de audio (con la
excepción de los CD de datos) durante el modo de edición de
programación.
K Botones de control del amplificador
Controlan las funciones correspondientes de un amplificador
Yamaha.
INPUT ( / )
Permite seleccionar las diferentes fuentes de entrada.
VOLUME ( / )
Ajusta el volumen.
MUTE
Silencia el audio o vuelve a activarlo.
Para obtener más información sobre las distintas
operaciones, consulte el manual de su amplificador.
y
Es posible que estos botones no funcionen en todos los
amplificadores Yamaha.
y
• Un CD de datos puede definirse como un disco en el que se
graban archivos MP3 o WMA.
• No puede aplicarse la función A-B de repetición en dos
pistas.
• No puede aplicarse la función A-B de repetición en CD de
datos ni dispositivos USB.
• La función A-B de repetición se cancela al pulsar
(Parada).
• No puede aplicarse la función A-B de repetición cuando la
unidad se encuentra en el modo PURE DIRECT.
• No puede aplicarse la función A-B de repetición cuando la
unidad muestra el tiempo de reproducción restante de una
pista o disco en el visor del panel delantero.
H
(Búsqueda hacia atrás),
(Búsqueda hacia
adelante) (☞ pág.18, 21)
Busca pistas hacia atrás/delante si se mantiene pulsado el
botón durante la reproducción.
I RETURN (☞ pág.14, 16, 21, 22)
Muestra el nivel superior del menú en el visor del panel
delantero.
J MODE (☞ pág.21)
Permite elegir entre el modo estándar y el modo ampliado al
reproducir los contenidos de un iPod.
Español
7 Es
CONTROLES Y FUNCIONES
Panel trasero
AC IN
ANALOG OUT
R
L
1
DIGITAL OUT
COAXIAL
NETWORK
OPTICAL
2 3
4
1 Terminal ANALOG OUT (☞ pág.9)
Emite señales de audio analógico L/R. Conéctelo a su
amplificador o sistema de audio con el cable estéreo RCA
(suministrado).
2 Terminal DIGITAL OUT (COAXIAL) (☞ pág.9)
Emite señales de audio digital. Conéctelo a su amplificador o
sistema de audio con un cable coaxial de audio digital (de
venta en el mercado).
3 Terminal DIGITAL OUT (OPTICAL) (☞ pág.9)
Emite señales de audio digital. Conéctelo a su amplificador o
sistema de audio con un cable óptico (de venta en el
mercado).
4 Terminal NETWORK (☞ pág.10)
Conéctelo a una red con un cable de red (de venta en el
mercado).
5 Clavija AC IN (☞ pág.9)
Conéctela a una toma de corriente de CA con el cable de
alimentación (suministrado).
8 Es
5
CONEXIONES
Notas
•
•
•
•
No conecte el cable de alimentación de esta unidad hasta que haya realizado todas las conexiones.
Debe conectar esta unidad a un amplificador y unos altavoces antes de reproducir contenidos.
Esta unidad puede emitir señales digitales de hasta 192 kHz/señales de PCM lineal de 24 bits.
Es posible que la reproducción no se realice correctamente en función del dispositivo conectado y el entorno. Verifique los ajustes y
las especificaciones del dispositivo fuente de reproducción que está conectado.
PREPARATIVOS
En esta sección se describen las conexiones necesarias para reproducir contenidos con esta unidad.
Conexión a un amplificador
AC IN
DIGITAL OUT
ANALOG OUT
R
COAXIAL
L
NETWORK
OPTICAL
Esta unidad (CD-N500)
ANALOG OUT
R
L
DIGITAL OUT
COAXIAL
2
Cable de alimentación
(suministrado)
OPTICAL
1
1
2
3
A la toma de
CA
DAC
(convertidor digital-analógico)
Amplificador
Amplificador
* La salida digital se desactiva cuando la unidad está en
modo PURE DIRECT.
1
Conecte esta unidad a su amplificador
con uno de los siguientes cables.
Conecte el cable de alimentación
suministrado a la clavija AC IN y,
después, enchúfelo a una toma de
corriente de CA.
y
Para obtener más información sobre las conexiones de los
altavoces, consulte el manual del amplificador o de los altavoces.
Nota
Cuando utilice una conexión digital, es posible que la salida de
audio se interrumpa al principio de una pista en función del
sistema de audio (amplificador, etc.).
9 Es
Español
1 Cable estéreo RCA
(suministrado)
2 Cable coaxial de audio digital
(de venta en el mercado)
3 Cable digital óptico
(de venta en el mercado)
2
CONEXIONES
Conexión a una red (PC/NAS/conexión a Internet)
Puede reproducir archivos de música guardados en su PC o NAS y contenidos de audio de Internet conectando esta
unidad a una red.
Realice la conexión con un cable de red STP (par trenzado apantallado) (CAT-5 o superior, cable de conexión directa) de
venta en el mercado.
AC IN
ANALOG OUT
R
L
DIGITAL OUT
COAXIAL
NETWORK
OPTICAL
Esta unidad (CD-N500)
Cable de red
LAN
PC
Enrutador de banda ancha
WAN
NAS
Módem
Internet
Notas
• Aparte de esta unidad, todos los demás dispositivos se venden por separado.
• Después de realizar la conexión, deberá configurar su PC o NAS. Para obtener más información sobre los ajustes, consulte
“CONFIGURACIÓN DE SU PC/NAS/DISPOSITIVOS MÓVILES” (☞ pág.11).
• Se recomienda utilizar conexiones con cable con todos los dispositivos para disfrutar de la máxima calidad de sonido.
Encendido de esta unidad
Una vez realizadas todas las conexiones de los cables, encienda esta unidad y los demás componentes del sistema.
SELECT
PUSH
SOURCE
ENTER
PURE DIRECT
RETURN
5V
2.1A
Pulse el interruptor de alimentación para encender esta unidad.
y
• Con el interruptor de alimentación activado, puede encender esta unidad o ponerla en el modo de espera pulsando el botón de
encendido en el mando a distancia (☞ pág.6).
• Para obtener más información sobre el modo de espera, consulte “Panel delantero” (☞ pág.5).
10 Es
OPERACIONES
CONFIGURACIÓN DE SU PC/NAS/DISPOSITIVOS MÓVILES
Configure el PC o NAS conectado a la red para reproducir los archivos de música guardados en el PC o NAS, o configure
su dispositivo móvil para controlar esta unidad.
y
Consulte los detalles sobre la conexión a Internet en el manual de sus dispositivos de red.
❚ Configuración del PC
Configuración
Página
Reproducción de archivos de música
guardados en su PC
Debe configurar la opción de uso compartido de contenidos
multimedia de su PC.
• Configure la opción de uso compartido de contenidos
multimedia de los archivos de música en Reproductor de
Windows Media 12.
12
OPERACIONES
Objetivo
y
Puede realizar operaciones desde su PC con Reproductor de Windows Media. Para obtener más información, consulte la ayuda de
Reproductor de Windows Media.
❚ Configuración del NAS
Objetivo
Reproducción de archivos de música
guardados en su NAS
Configuración
Página
Debe configurar los siguientes ajustes para acceder a su NAS.
• Configure las opciones de uso compartido de contenidos
multimedia de su NAS.
• Active la opción DHCP de su NAS.*
Las operaciones de configuración varían en función del NAS.
Consulte el manual de su NAS.
—
* Si utiliza DHCP y obtiene automáticamente la información necesaria para su red, como las direcciones IP. Si desea configurar los
parámetros de la red manualmente, asegúrese de que utiliza una dirección IP distinta de la que usan otros dispositivos conectados a su
red.
❚ Configuración de un dispositivo móvil
Objetivo
Configuración
Página
Control de la unidad con un dispositivo
móvil
Deberá descargar la aplicación exclusiva e instalarla.
• Active la opción DHCP de su dispositivo móvil.*
13
11 Es
Español
* Si utiliza DHCP y obtiene automáticamente la información necesaria para su red, como las direcciones IP. Si desea configurar los
parámetros de la red manualmente, asegúrese de que utiliza una dirección IP distinta de la que usan otros dispositivos conectados a su
red.
CONFIGURACIÓN DE SU PC/NAS/DISPOSITIVOS MÓVILES
Compartir archivos de música
guardados en su PC
4
Seleccione “Permitido” en la lista
desplegable que aparece junto a “CDN500”.
5
De igual forma, seleccione los iconos de
los dispositivos que van a utilizarse
como controladores multimedia
externos (otros PC o dispositivos
móviles) y, después, haga clic en
“Permitido”.
6
Haga clic en “Aceptar” para salir.
Para examinar las carpetas (directorios) de su PC desde
esta unidad, tendrá que cambiar la configuración del uso
compartido de contenidos multimedia de Reproductor de
Windows Media 12 o Reproductor de Windows Media 11
para poder acceder a esas carpetas desde esta unidad. Para
obtener más información sobre Reproductor de Windows
Media, consulte la ayuda de Reproductor de Windows
Media.
y
Puede conectar un máximo de 16 servidores multimedia a esta
unidad.
❚ Si utiliza Reproductor de Windows
Media 12 (en Windows 7)
1
Abra Reproductor de Windows Media 12
en su PC.
2
Seleccione “Transmitir” y, después,
“Activar la transmisión por secuencias
de multimedia”.
Se abrirá la ventana del Panel de control de su PC.
3
Haga clic en “Activar la transmisión por
secuencias de multimedia”.
12 Es
CONFIGURACIÓN DE SU PC/NAS/DISPOSITIVOS MÓVILES
❚ Si utiliza Reproductor de Windows
Media 11
Abra Reproductor de Windows Media 11
en su PC.
2
Seleccione “Biblioteca” y, después,
“Uso compartido de multimedia”.
3
Marque la casilla “Compartir mi
multimedia con”, seleccione el icono
“CD-N500” y, después, haga clic en
“Permitir”.
4
De igual forma, seleccione los iconos de
los dispositivos que van a utilizarse
como controladores multimedia
externos (otros PC o dispositivos
móviles) y, después, haga clic en
“Permitir”.
5
Haga clic en “Aceptar” para salir.
OPERACIONES
1
Operaciones desde un dispositivo
móvil
Puede controlar esta unidad desde la pantalla de su
dispositivo móvil.
❚ Uso de la aplicación exclusiva
Puede realizar las siguientes operaciones desde su
dispositivo móvil con la aplicación exclusiva (totalmente
gratuita).
• Puede seleccionar y reproducir archivos de música
guardados en su PC o NAS.
• Puede seleccionar las emisoras de radio por Internet.
• Puede controlar la reproducción de CD y dispositivos
USB.
y
Para configurar los ajustes del PC o NAS, consulte
“CONFIGURACIÓN DE SU PC/NAS/DISPOSITIVOS
MÓVILES” (☞ pág.11).
❚ Acerca de la aplicación exclusiva
Español
Descargue e instale la aplicación exclusiva en su
dispositivo móvil.
Para obtener más información, consulte el sitio web de
Yamaha.
13 Es
REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS DE MÚSICA EN SU PC/NAS
En esta sección, se explica cómo reproducir contenidos
con los botones del panel delantero de la unidad principal
o el mando a distancia.
Operaciones desde la unidad
principal o desde el mando a
distancia
2
Utilice los siguientes controles para
seleccionar un elemento del menú hasta
que encuentre el archivo de música que
desea.
Unidad principal
y
SELECT
PUSH
ENTER
Para obtener más información sobre los controles del panel
delantero y del mando a distancia, consulte “CONTROLES Y
FUNCIONES” (☞ pág.5).
1
RETURN
Pulse SOURCE varias veces para
acceder a la fuente de audio “SERVER”.
SELECT/ENTER
RETURN
SELECT/ENTER (Selector táctil)
Gire para seleccionar un elemento del menú y pulse
para confirmar la selección.
Unidad principal/mando a distancia
RETURN
Muestra el nivel superior del menú en el visor del
panel delantero.
OPEN/CLOSE
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
SOURCE
SOURCE
5V
Mando a distancia
PURE DIRECT
S/T/W/X/
ENTER
2.1A
ENTER
SOURCE
RETURN
HOME
HOME
SETUP
Visor del panel delantero
S ource
S E RV E R
NOW PLAYING
RETURN
MODE
S/T/W/X (Botones de cursor)/ ENTER
Pulse S/T para seleccionar un elemento del menú (o
pulse W/X para ver el indicador que muestra la
posición del contenido) y, a continuación, pulse
ENTER para confirmar la selección.
RETURN
Muestra el nivel superior del menú en el visor del
panel delantero.
HOME
Muestra el menú principal en el visor del panel
delantero.
14 Es
REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS DE MÚSICA EN SU PC/NAS
SELECT/ENTER (Selector táctil)
3
Gírelo durante la reproducción para saltar a la
siguiente pista o volver a la anterior o al principio de
la pista actual.
Cuando se inicia la reproducción, utilice
los siguientes controles para acceder a
las funciones deseadas.
Botones de reproducción
Utilice estos botones para controlar los contenidos de
audio (☞ pág.5, 6).
Unidad principal
DISPLAY
ENTER
SELECT/ENTER
RETURN
Song
Botones de
reproducción
Artist
Album
Time
Source
SHUFFLE
Controla el modo aleatorio en el siguiente orden.
Mando a distancia
On
Off
OPERACIONES
Si pulsa este botón mientras se está reproduciendo
una canción o está en pausa, aparecerá la siguiente
información en el visor del panel delantero en el
orden que se indica a continuación.
SELECT
PUSH
OPEN/CLOSE
REPEAT
SOURCE
PURE DIRECT
Controla el modo de repetición en el siguiente orden.
DISPLAY
DISPLAY
1
2
3
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
SHUFFLE
One
All
Off
NOW PLAYING
Muestra información sobre la reproducción en curso
en el visor del panel delantero.
REPEAT
y
Botones de
reproducción
• Si detiene la reproducción de una canción, la pista que estaba
escuchando empezará a reproducirse desde el principio la
próxima vez que la reproduzca.
• Para obtener más información sobre los archivos que pueden
reproducirse, consulte “FORMATOS DE ARCHIVO Y
DISCOS REPRODUCIBLES” (☞ pág.31).
ENTER
HOME
SETUP
NOW PLAYING
RETURN
MODE
NOW PLAYING
Español
15 Es
REPRODUCCIÓN DE CONTENIDOS DE AUDIO DE INTERNET
Escuchar emisoras de radio por
Internet
2
❚ Operaciones desde la unidad principal
o desde el mando a distancia
1
Utilice los siguientes controles para
seleccionar un elemento del menú hasta
que encuentre la emisora de radio por
Internet que desea.
Unidad principal
Pulse SOURCE varias veces para
acceder a la fuente de audio “NET
RADIO”.
SELECT
PUSH
RETURN
Unidad principal/mando a distancia
SELECT/ENTER
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
SOURCE
5V
RETURN
SELECT/ENTER (Selector táctil)
OPEN/CLOSE
SOURCE
ENTER
Gire para seleccionar un elemento del menú y pulse
para confirmar la selección.
RETURN
Muestra el nivel superior del menú en el visor del
panel delantero.
PURE DIRECT
2.1A
Mando a distancia
SOURCE
S/T/W/X/
ENTER
ENTER
Visor del panel delantero
S ource
NET RADIO
RETURN
HOME
HOME
SETUP
NOW PLAYING
RETURN
MODE
S/T/W/X (Botones de cursor)/ ENTER
Pulse S/T para seleccionar un elemento del menú (o
pulse W/X para ver el indicador que muestra la
posición del contenido) y, a continuación, pulse
ENTER para confirmar la selección.
RETURN
Muestra el nivel superior del menú en el visor del
panel delantero.
HOME
Muestra el menú principal en el visor del panel
delantero.
16 Es
REPRODUCCIÓN DE CONTENIDOS DE AUDIO DE INTERNET
/
3
(Reproducción/pausa) o
(Reproducción)
Inicia la reproducción.
Cuando se inicia la reproducción, utilice
los siguientes controles para acceder a
las funciones deseadas.
(Parada)
Detiene la reproducción.
DISPLAY
Si pulsa este botón mientras se está reproduciendo
una canción o está en pausa, aparecerá la siguiente
información en el visor del panel delantero en el
orden que se indica a continuación.
Unidad principal
SELECT
PUSH
ENTER
Station
RETURN
Time
Source
Muestra información sobre la reproducción en curso
en el visor del panel delantero.
y
Mando a distancia
OPEN/CLOSE
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
DISPLAY
4
5
6
SHUFFLE
REPEAT
A/B
Puede registrar sus emisoras favoritas de radio por Internet y
añadirlas a sus favoritos accediendo al sitio web “vTuner Radio
Guide”. Para utilizar esta función, necesitará la dirección MAC
de esta unidad (☞ pág.24) como identificador de su reproductor
multimedia y su dirección de correo electrónico para crear su
cuenta personal.
Para obtener más información, visite el sitio web que aparece a
continuación.
http://yradio.vtuner.com/
OPERACIONES
NOW PLAYING
/
ENTER
HOME
SETUP
NOW PLAYING
RETURN
MODE
NOW PLAYING
Español
17 Es
REPRODUCCIÓN DE CD
Mando a distancia
Reproducción de un CD
OPEN/CLOSE
1
Pulse SOURCE varias veces para
acceder a la fuente de audio “CD”.
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
DISPLAY
Unidad principal/mando a distancia
Teclas
numéricas
OPEN/CLOSE
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
SOURCE
SOURCE
5V
SHUFFLE
A/B
REPEAT
/
PURE DIRECT
Botones de
reproducción
2.1A
ENTER
SOURCE
HOME
Visor del panel delantero
S ource
NOW PLAYING
SETUP
CD
RETURN
MODE
FOLDER
FOLDER
2
Pulse
(Apertura/cierre) en la unidad
principal para abrir la bandeja del disco
y, a continuación, cargue un CD.
SELECT/ENTER (Selector táctil)
3
Vuelva a pulsar
(Apertura/cierre) para
cerrar la bandeja del disco.
Botones de reproducción
La reproducción empieza automáticamente.
4
Cuando se inicia la reproducción, utilice
los siguientes controles para acceder a
las funciones deseadas.
Gírelo durante la reproducción para saltar a la
siguiente pista o volver a la anterior o al principio de
la pista actual.
Utilice estos botones para controlar los contenidos de
audio (☞ pág.5, 6).
Teclas numéricas (solo CD de audio)
Utilícelas para seleccionar directamente una pista del
CD.
(Búsqueda hacia atrás)/
adelante)
(Búsqueda hacia
Permite buscar hacia atrás/hacia delante.
Unidad principal
FOLDER ( / ) (solo CD de datos)
Permite seleccionar la carpeta deseada.
SELECT
PUSH
ENTER
SELECT/ENTER
RETURN
Botones de
reproducción
18 Es
REPRODUCCIÓN DE CD
DISPLAY
Si pulsa este botón mientras se está reproduciendo
una canción o está en pausa, aparecerá la siguiente
información en el visor del panel delantero en el
orden que se indica a continuación.
CD de audio:
Time
(Song)
(Artist)
(Album)
Source
Uso del modo de programación de
la reproducción
En el modo de programación de la reproducción, puede
reproducir pistas en una secuencia programada.
1
y
Pulse PROGRAM en el mando a
distancia con la reproducción parada.
La unidad accederá al modo de edición de la
programación.
CD de datos:
Time
Song
Artist
Album
Source
CD de audio:
All
CD de datos:
Folder
Off
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
CLEAR
PROGRAM
2
Seleccione una pista utilizando las
teclas numéricas y pulse ENTER para
confirmar la selección.
3
Repita el paso 2 para programar la
siguiente pista.
SHUFFLE
Controla el modo aleatorio, con las opciones
“Folder”, “All” y “Off”, en el siguiente orden.
1
OPERACIONES
• “Time” permite acceder a tres tipos de información, que
aparece en el orden indicado a continuación al pulsar este
botón.
– Número de pista y tiempo de reproducción transcurrido
– Número de pista y tiempo de reproducción restante de la
pista
– Tiempo de reproducción restante del disco
• “Song”, “Artist” y “Album” aparecen solo si el disco
incluye información de texto.
Puede programar un máximo de 50 pistas.
All
Off
y
A/B (solo CD de audio)
Repite la reproducción de la sección especificada de
una pista al reproducir un CD de audio (con la
excepción de los CD de datos) (☞ pág.7).
Para cancelar la pista programada, pulse CLEAR mientras se
encuentra en el modo de edición de la programación. Se eliminará
la última pista programada.
4
REPEAT
Controla el modo de repetición en el siguiente orden.
CD de audio:
One
All
CD de datos:
One
Folder
La reproducción empieza desde el principio de la
secuencia programada.
Off
All
Off
y
• Si detiene la reproducción de una canción, la pista que estaba
escuchando empezará a reproducirse desde el principio la
próxima vez que la reproduzca.
• Si pulsa
(Parada) mientras la reproducción está detenida, la
próxima vez que inicie la reproducción empezará a reproducirse
la primera pista del CD que estaba escuchando.
• Para obtener más información sobre los discos y archivos que
pueden reproducirse, consulte “FORMATOS DE ARCHIVO Y
DISCOS REPRODUCIBLES” (☞ pág.31).
Pulse / (Reproducción/pausa) en la
unidad principal o
(Reproducción) en
el mando a distancia.
y
• Para borrar todas las pistas programadas, pulse CLEAR cuando
la reproducción esté detenida.
• No es posible programar la reproducción en CD de datos.
Nota
Las pistas programadas se eliminan cuando se expulsa el disco o
se desactiva la unidad.
Español
19 Es
REPRODUCCIÓN DEL iPod/DISPOSITIVOS USB
Conexión del iPod o dispositivos USB
SELECT
PUSH
SOURCE
ENTER
PURE DIRECT
RETURN
5V
2.1A
y
• Conecte el iPod con el cable USB suministrado con su iPod.
• Retire el dispositivo USB cuando deje de reproducirlo.
• No utilice un concentrador USB. Esta unidad no reconoce los dispositivos USB conectados a través de un concentrador
USB.
Reproducción del iPod
1
Pulse SOURCE varias veces para
acceder a la fuente de audio “USB”.
2
Conecte el iPod al puerto USB de la
unidad principal.
3
Inicie la reproducción desde el iPod.
Utilice el iPod para iniciar la reproducción,
seleccionar una pista, poner en pausa la reproducción
y detener la reproducción (modo de reproducción
estándar).
Unidad principal/mando a distancia
y
OPEN/CLOSE
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
SOURCE
SOURCE
5V
PURE DIRECT
2.1A
SOURCE
Visor del panel delantero
S ource
20 Es
USB
• También puede controlar las operaciones de reproducción,
pausa, parada, salto hacia delante/atrás y búsqueda hacia
delante/atrás con los botones de reproducción de la unidad
principal y el mando a distancia en el modo de reproducción
estándar.
Unidad principal:
/ , ,
/
,
/
Mando a distancia:
, , ,
,
,
,
• No es posible controlar los modos de reproducción aleatoria y
repetición desde el iPod y el mando a distancia en el modo de
reproducción estándar.
Nota
El iPod podría no funcionar correctamente con esta unidad si el
software del iPod no está actualizado. Utilice siempre la versión
más reciente del software del iPod.
Para obtener más información sobre los modelos de iPod
compatibles, consulte “iPod compatibles con el puerto USB”
(☞ pág.31).
REPRODUCCIÓN DEL iPod/DISPOSITIVOS USB
Uso del modo ampliado de
reproducción en el iPod
En el modo ampliado, puede controlar el iPod desde la
unidad principal y con el mando a distancia.
1
Pulse MODE en el mando a distancia
mientras reproduce el iPod.
SELECT/ENTER (Selector táctil)
Gírelo durante la reproducción para saltar a la
siguiente pista o volver a la anterior o al principio de
la pista actual.
Botones de reproducción*
Utilice estos botones para controlar los contenidos de
audio (☞ pág.5, 6).
RETURN
Muestra el nivel superior del menú en el visor del
panel delantero.
Se activará el modo ampliado de reproducción.
HOME
RETURN
NOW PLAYING
SETUP
Permite buscar hacia atrás/hacia delante.
MODE
MODE
2
(Búsqueda hacia
Utilice los siguientes controles para
acceder a las funciones deseadas.
HOME
Muestra el menú principal en el visor del panel
delantero.
DISPLAY
OPERACIONES
(Búsqueda hacia atrás)/
adelante)*
Si pulsa este botón mientras se está reproduciendo
una canción o está en pausa, aparecerá la siguiente
información en el visor del panel delantero en el
orden que se indica a continuación.
Unidad principal
Song
Artist
Album
Time
Source
SELECT
PUSH
ENTER
SELECT/ENTER
RETURN
SHUFFLE*
Controla el modo de reproducción aleatoria del iPod.
Songs
Botones de
reproducción
Albums
Off
RETURN
REPEAT*
Controla el modo de repetición en el siguiente orden.
Mando a distancia
One
Off
NOW PLAYING
OPEN/CLOSE
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
Muestra información sobre la reproducción en curso
en el visor del panel delantero.
DISPLAY
* Las operaciones varían en función del iPod.
SHUFFLE
REPEAT
/
Botones de
reproducción
All
y
Los formatos de archivo que pueden reproducirse con el iPod
dependen del iPod.
ENTER
RETURN
HOME
HOME
SETUP
NOW PLAYING
RETURN
MODE
NOW PLAYING
Español
21 Es
REPRODUCCIÓN DEL iPod/DISPOSITIVOS USB
Reproducción de dispositivos USB
1
2
Pulse SOURCE en la unidad principal o
el mando a distancia para acceder a la
fuente de audio “USB” (☞ pág.20).
Conecte el dispositivo USB al puerto
USB de la unidad principal.
El nombre del archivo se muestra en la pantalla del
panel delantero y la reproducción se inicia
automáticamente según la fecha y hora de creación si
hay archivos reproducibles en el dispositivo USB.
3
SELECT/ENTER (Selector táctil)
Gírelo durante la reproducción para saltar a la
siguiente pista o volver a la anterior o al principio de
la pista actual.
Botones de reproducción
Utilice estos botones para controlar los contenidos de
audio (☞ pág.5, 6).
RETURN
Muestra el nivel superior del menú en el visor del
panel delantero.
HOME
Muestra el menú principal en el visor del panel
delantero.
DISPLAY
Si pulsa este botón mientras se está reproduciendo
una canción o está en pausa, aparecerá la siguiente
información en el visor del panel delantero en el
orden que se indica a continuación.
Cuando se inicia la reproducción, utilice
los siguientes controles para acceder a
las funciones deseadas.
Song
Artist
Album
Time
Source
Unidad principal
SHUFFLE
Controla el modo aleatorio en el siguiente orden.
SELECT
PUSH
ENTER
SELECT/ENTER
On
Off
RETURN
REPEAT
Botones de
reproducción
One
All
Off
NOW PLAYING
Mando a distancia
Muestra información sobre la reproducción en curso
en el visor del panel delantero.
OPEN/CLOSE
SOURCE
y
PURE DIRECT
DISPLAY
DISPLAY
1
2
3
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
SHUFFLE
REPEAT
Botones de
reproducción
ENTER
RETURN
HOME
HOME
SETUP
22 Es
Controla el modo de repetición en el siguiente orden.
RETURN
NOW PLAYING
RETURN
MODE
NOW PLAYING
• Si detiene la reproducción de una canción, la pista que estaba
escuchando empezará a reproducirse desde el principio la
próxima vez que la reproduzca.
• Para obtener más información sobre los archivos que pueden
reproducirse, consulte “FORMATOS DE ARCHIVO Y
DISCOS REPRODUCIBLES” (☞ pág.31).
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
Puede configurar los diversos ajustes de esta unidad
empleando el menú de configuración.
2
Operaciones del menú de
configuración
Pulse S/T para seleccionar el elemento
del menú que desea configurar y, a
continuación, pulse ENTER.
Para algunos elementos del menú, repita el paso
2 para seleccionar un elemento del menú secundario.
❚ Operaciones desde el mando a
distancia
1 –1 D H C P
OPERACIONES
y
Para obtener más información sobre los controles del panel
delantero y del mando a distancia, consulte “CONTROLES Y
FUNCIONES” (☞ pág.5).
1
Pulse SETUP para acceder al menú de
configuración (☞ pág.24).
Para que los elementos del menú de
configuración avanzada (☞ pág.25) se
puedan seleccionar, pulse SETUP
mientras se mantiene pulsado RETURN
(en la unidad principal).
3
Pulse S/T para seleccionar un
parámetro y, a continuación, pulse
ENTER.
y
Para algunos elementos de menú necesitará introducir una
dirección numérica. En este caso, pulse W/X para mover el
objetivo y S/T para seleccionar un número o utilice las teclas
numéricas. A continuación, pulse ENTER para confirmar la
selección.
Mando a distancia
Teclas
numéricas
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
S/T/W/X/
ENTER
ENTER
RETURN
HOME
NOW PLAYING
RETURN
MODE
SETUP
SETUP
Unidad principal
SELECT
PUSH
ENTER
RETURN
RETURN
Español
Visor del panel delantero
1
Network Configuration
23 Es
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
Lista de menús de configuración
Menú
Network
Configuration
Network
Information
Menú
secundario
Ajustes
(Negrita:
opción
predeterminada)
DHCP
On, Off
Función
Seleccione “On” para utilizar el servidor DHCP para configurar
automáticamente los ajustes de la red de esta unidad u “Off” para
realizar manualmente la configuración.
IP Address
Especifique la dirección IP cuando “DHCP” está en “Off”. *1
Subnet Mask
Especifique la máscara de subred cuando “DHCP” está en “Off”. *1
Default
Gateway
Especifique la puerta predeterminada cuando “DHCP” está en “Off”. *1
DNS Server
(P)
Especifique el servidor DNS primario cuando “DHCP” está en “Off”. *1
DNS Server
(S)
Especifique el servidor DNS secundario cuando “DHCP” está en
“Off”. *1
MAC
Address
Muestra la dirección MAC de esta unidad. La dirección MAC también
se emplea como una identificación vTuner ID.
Status
Muestra el estado de la red de esta unidad (“Connected” o “Not
connected”).
System ID
Se muestra el número de ID del sistema.
Network Standby
On, Off
Seleccione “On” para activar el modo de espera de red.
Auto Power Down
4 Hours,
8 Hours,
12 Hours,
Off
Esta unidad accede automáticamente al modo de espera si no se
realizan operaciones de reproducción ni de ningún otro tipo durante el
tiempo seleccionado.
Dimmer
De –3 a 0
Ajuste el brillo del visor del panel delantero.
Firmware Version
Muestra la versión del firmware de esta unidad.
Firmware Update
Actualiza el firmware de esta unidad después de seleccionar
“Network” o “USB”.
Cuando aparezca “Press ENTER to start”, pulse ENTER para iniciar la
actualización del firmware. No utilice esta unidad hasta que aparezca
“UPDATE SUCCESS”. A continuación, apague esta unidad y vuelva
a encenderla.
Network,
USB
*1: Cuando “DHCP” está en “On”, puede revisar los valores (dirección IP, etc.) asignados por el servidor DHCP.
24 Es
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
Menú de configuración avanzada
Los siguientes elementos del menú únicamente están disponibles cuando accede al menú de configuración pulsando
SETUP (en el mando a distancia) mientras mantiene pulsado RETURN (en la unidad principal).
Menú
On, Off
Función
Seleccione “On” para especificar las direcciones MAC (hasta 5) de los
componentes de red que podrán tener acceso a esta unidad (de
“Address1” a “Address5”). Seleccione “Off” para desactivar la función
de filtro de direcciones MAC.
Seleccione “On” para saltar los silencios entra las pistas y activar la
reproducción ininterrumpida. Seleccione “Off” para desactivar la
función de reproducción sin pausas. Esta función solo funciona con
contenidos de audio “SERVER”.
Gapless Playback
On, Off
OPERACIONES
MAC Address Filter
Ajustes
(Negrita:
opción
predeterminada)
y
Cuando “Gapless Playback” está en “On”, esta unidad comienza a leer
los datos de la siguiente pista al final de la pista actual. Durante este
proceso, algunas operaciones de reproducción (saltar, repetir, etc.)
funcionarán para la siguiente pista.
Seleccione “Yes” y pulse ENTER en el mando a distancia para
reiniciar la cuenta vTuner.
y
vTuner Account Reset
Yes, No
Initialize
Yes, No
• Si reinicia la cuenta vTuner, se reiniciará su nombre de usuario, su contraseña
y sus favoritos.
• Para crear una cuenta nueva, visite el sitio web indicado a continuación:
http://yradio.vtuner.com/
Necesitará la dirección MAC de esta unidad como identificador de su
reproductor multimedia y su dirección de correo electrónico.
Seleccione “Yes” para restaurar los ajustes de fábrica de esta unidad.
La operación de reinicio se verá reflejada la próxima vez que encienda
esta unidad.
Español
25 Es
OTROS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consulte la tabla siguiente cuando la unidad no funcione correctamente. Si su problema no aparece en la lista o si las
instrucciones que le damos para solucionarlo no funcionan, apague la unidad, desconecte el cable de alimentación y
póngase en contacto con el centro de asistencia o concesionario autorizado Yamaha más cercano.
❚ Generalidades
Problema
Esta unidad no se enciende.
El piloto de alimentación del
panel delantero parpadea.
La unidad se apaga de repente.
No hay sonido.
Causa
Remedio
Página
El cable de alimentación no está
conectado a la clavija AC IN de
la unidad principal o no está
enchufado a una toma de
corriente de CA.
Conecte firmemente el cable de
alimentación.
9
Esta unidad ha sido expuesta a
una descarga eléctrica externa
intensa (rayo o electricidad
estática intensa).
Apague la unidad, desenchufe el
cable de alimentación, vuelva a
enchufarlo 30 segundos después
y, después, utilice la unidad de
la forma habitual.
—
El circuito de protección se ha
activado tres veces seguidas.
Cuando la unidad se encuentra
en este estado, el piloto de
alimentación de la unidad
principal parpadea si trata de
encenderla.
Como medida de protección, la
unidad no puede ponerse en
marcha. Póngase en contacto
con el centro de asistencia o
concesionario Yamaha más
cercano para solicitar una
reparación.
—
Hay un problema con los
circuitos internos de esta
unidad.
Apague esta unidad, desconecte
el cable de alimentación y,
después, póngase en contacto
con el centro de asistencia o
concesionario autorizado
Yamaha más cercano.
—
La unidad accede al modo de
espera.
La unidad accede al modo de
espera una vez que ha
transcurrido el tiempo
especificado en “Auto Power
Down”, dentro del menú de
configuración.
24
La conexión del cable de audio
entre esta unidad y el
amplificador no es adecuada.
Conecte firmemente el cable de
audio. Si el problema persiste,
utilice otro cable de audio.
9
La configuración de entrada del
amplificador no es correcta.
Seleccione en el amplificador la
entrada correcta (desde esta
unidad).
—
El amplificador no es compatible
con las señales digitales.
Utilice una conexión de señal
analógica.
9
La unidad está situada demasiado
cerca de un equipo con
frecuencias de radio o digital.
Aparte la unidad de este equipo.
—
El cable de audio que conecta
esta unidad y el servidor
multimedia es defectuoso.
Conecte firmemente el cable de
audio. Si el problema persiste,
utilice otro cable de audio.
—
Se oye un ruido.
26 Es
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Causa
Remedio
Página
Distancia o ángulo equivocados.
El mando a distancia funciona
dentro de una distancia de 6 m y
sin exceder un ángulo de 30
grados a partir del eje central del
panel delantero de la unidad
principal.
4
El sensor del mando a distancia
de esta unidad recibe la luz
directa del sol o de otra fuente.
Ajuste el ángulo de iluminación
o cambie la ubicación de esta
unidad.
—
Las pilas están casi agotadas.
Cambie las dos pilas.
4
Su amplificador no es uno de los
amplificadores Yamaha. (Estos
botones no funcionarán en todos
los amplificadores Yamaha.)
Utilice el mando a distancia de
su amplificador.
—
El mando a distancia no
funciona o funciona mal.
Los botones de control del
amplificador del mando a
distancia no funcionan en el
amplificador.
❚ Red
Problema
Esta unidad no detecta el
servidor multimedia digital
(PC).
Remedio
Página
Los parámetros de red
(dirección IP) no están bien
configurados.
Active la función de servidor
DHCP en el enrutador de banda
ancha y, en el menú de
configuración de esta unidad,
seleccione “On” en la función
“DHCP”. Si desea configurar
los parámetros de la red
manualmente, asegúrese de que
utiliza una dirección IP distinta
de la que usan otros dispositivos
conectados a su red.
24
La opción de uso compartido de
contenidos multimedia no está
bien configurada.
Configure la opción de uso
compartido de contenidos
multimedia de su PC.
11
Es posible que alguna
aplicación de seguridad de su
PC esté bloqueando el acceso de
esta unidad al PC.
Compruebe los ajustes de la
aplicación de seguridad
instalada en el PC.
—
Esta unidad y el PC no están en
la misma red.
Compruebe las conexiones de
red y los ajustes del enrutador
de banda ancha y, después,
conecte esta unidad y el PC a la
misma red.
10
El acceso a la unidad está
restringido por la función de
filtro de direcciones MAC.
Desactive la función de filtro de
direcciones MAC en el menú de
configuración de esta unidad.
24
Se están utilizando más de dos
enrutadores, que están causando
conflictos entre los dispositivos
de red.
Desconecte un momento la
conexión a Internet y realice una
comprobación a través de la red
local o conectes los dispositivos
de red que desea utilizar al
mismo enrutador.
—
OTROS
La función de red no funciona.
Causa
Español
27 Es
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Causa
Remedio
Página
Los archivos del PC no pueden
visualizarse o reproducirse.
Los archivos no son
compatibles con esta unidad o el
servidor multimedia.
Utilice formatos de archivo
admitidos por esta unidad y por
el servidor multimedia. Para
obtener más información sobre
los formatos de archivo
admitidos por esta unidad,
consulte “FORMATOS DE
ARCHIVO Y DISCOS
REPRODUCIBLES”.
31
Algunos archivos de audio no se
pueden reproducir en esta
unidad.
Está intentado reproducir
archivos de audio con
protección DRM que ha
adquirido en iTunes Store.
No puede reproducir archivos
de audio con protección DRM
que haya adquirido en iTunes
Store.
31
❚ Contenidos de audio de Internet
Problema
No puede reproducirse la radio
por Internet.
Causa
Remedio
Página
En este momento la emisora de
radio por Internet seleccionada
no está disponible.
Es posible que se haya producido
un problema de red con la
emisora de radio o que se haya
interrumpido el servicio. Pruebe
ese emisora en otro momento o
seleccione otra emisora.
—
En estos momentos, la emisora
de radio por Internet
seleccionada emite silencio.
Algunas emisoras de radio por
Internet emiten silencio durante
algunos momentos del día. Pruebe
ese emisora en otro momento o
seleccione otra emisora.
—
El acceso a la red está
restringido por los ajustes del
cortafuegos de los dispositivos
de red (como el enrutador de
banda ancha).
Compruebe los ajustes del
cortafuegos de los dispositivos
de red. La radio por Internet solo
puede reproducirse cuando pasa
por el puerto asignado por cada
emisora de radio. El número de
puerto varía en función de la
emisora de radio.
—
Remedio
Página
❚ CD
Problema
La bandeja del disco no se cierra
completamente.
La reproducción del disco no
comienza.
28 Es
Causa
Hay algún objeto extraño que
obstruye la bandeja.
Examine cuidadosamente la
bandeja y extraiga el objeto
extraño.
—
El disco está dañado.
Examine el disco
cuidadosamente y sustitúyalo si
es necesario.
—
Se ha condensado humedad en
el lector láser.
Espere de 20 a 30 minutos
después de activar esta unidad,
antes de intentar reproducir un
disco.
—
El disco se ha colocado al revés.
Vuelva a colocar el disco con la
etiqueta hacia arriba.
—
El disco está sucio.
Limpie el disco.
32
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Causa
Remedio
Página
El formato del archivo MP3 o
WMA no es compatible con esta
unidad.
Sustituya el disco por un disco
grabado correctamente y que se
pueda reproducir en esta unidad.
31
El disco CD-RW (regrabable)
no se ha grabado correctamente.
Sustituya el disco por un disco
grabado correctamente y que se
pueda reproducir en esta unidad.
31
El disco utilizado no es un disco
estándar que se pueda
reproducir en esta unidad.
Sustituya el disco por un disco
grabado correctamente y que se
pueda reproducir en esta unidad.
31
La reproducción tarda en empezar
o empieza en el lugar equivocado.
El disco está rayado o en mal
estado.
Examine el disco cuidadosamente
y sustitúyalo si es necesario.
32
Se oye un ruido procedente del
interior de la bandeja del disco.
El disco está curvado.
Sustituya el disco.
—
La reproducción del disco no
comienza.
❚ iPod/USB
Problema
La reproducción del iPod no se
inicia aunque está conectado.
Causa
Página
Conecte un iPod compatible con
esta unidad.
31
El dispositivo USB no está bien
conectado.
Vuelva a conectar el dispositivo
USB.
20
El formato del archivo MP3 o
WMA no es compatible con esta
unidad.
Sustituya el archivo por otro
correctamente grabado y que se
pueda reproducir en esta unidad.
31
La fuente de audio configurada
en esta unidad no es “USB”.
Pulse SOURCE en la unidad
principal o el mando a distancia para
acceder a la fuente de audio “USB”.
22
OTROS
La reproducción del dispositivo
USB no comienza.
Remedio
El iPod conectado no es
compatible con esta unidad.
Mensajes mostrados en el visor del panel delantero
Mensaje
Estado
La unidad no puede acceder al dispositivo USB.
La unidad no puede acceder al iPod.
Access error
El iPod conectado no es compatible con la unidad.
Hay un problema con la trayectoria de la señal desde la red hasta la unidad.
Esta unidad no puede reproducir el contenido especificado.
List updated
Se ha actualizado la lista de contenidos del servidor multimedia.
No content
Esta unidad no puede encontrar ningún contenido.
Not available
La operación que ha realizado no está disponible.
Searching…
La unidad está buscando contenidos.
No disc
No hay ningún CD en la bandeja del disco.
Connect error
Se ha producido un error al conectar el iPod o el dispositivo USB.
No device
El iPod o el dispositivo USB no está conectado.
USB overloaded
Una sobrecarga está pasando por el dispositivo USB.
Loading…
Se está cargando el contenido especificado.
Unknown iPod
El iPod conectado no es compatible.
Español
Unable to play
29 Es
INFORMACIÓN ADICIONAL
Este apartado presenta conceptos generales sobre DLNA (Digital Living Network Alliance) y NAS (almacenamiento
anexado a la red, “Network Attached Storage” en inglés).
Internet
Módem
DLNA
SELECT
PUSH
PC
(Servidor multimedia digital)
SOURCE
ENTER
PURE DIRECT
RETURN
5V
Enrutador de
banda ancha
2.1A
Esta unidad (CD-N500)
(Renderizador multimedia digital)
Dispositivo móvil
(Controlador multimedia digital)
NAS
(Servidor multimedia digital)
❚ DLNA
“DLNA” es el acrónimo de Digital Living Network Alliance (alianza para el estilo de vida digital en red) y es una
directriz para promover un estándar para la interconexión entre dispositivos de redes domésticas, como aparatos digitales
de electrónica de consumo.
Los componentes de DLNA se dividen en cuatro clases de dispositivos: Servidor multimedia digital (DMS),
Renderizador multimedia digital (DMR), Reproductor multimedia digital (DMP) y Controlador multimedia digital
(DMC).
Un “Servidor multimedia digital (DMS)” es un dispositivo que se emplea para almacenar o distribuir contenidos digitales
tales como archivos de música. Para el sistema que utiliza esta unidad, los PC y los NAS se consideran “Servidores
multimedia digitales (DMS)”.
Un “Controlador multimedia digital (DMC)” es un dispositivo que controla contenidos digitales. En el sistema que
utiliza esta unidad, el “Controlador multimedia digital (DMC)” es la aplicación exclusiva para dispositivos móviles.
Un “Renderizador multimedia digital (DMR)” es un dispositivo como esta unidad que recibe instrucciones del
“Controlador multimedia digital (DMC)” y reproduce contenidos digitales.
De igual forma, un “Reproductor multimedia digital (DMP)” es un dispositivo capaz de reproducir contenidos digitales
guardados en un “Servidor multimedia digital (DMS)”.
❚ NAS
“NAS” es la sigla de almacenamiento anexado a la red (“Network Attached Storage” en inglés). Al conectar un NAS y su
red doméstica directamente con un cable de red, el NAS puede convertirse en un dispositivo de almacenamiento, como
una unidad de disco duro. Si el NAS es compatible con DLNA, puede compartir música, imágenes o películas en la
misma red doméstica que un servidor multimedia digital.
30 Es
FORMATOS DE ARCHIVO Y DISCOS REPRODUCIBLES
Notas
Contenidos y dispositivos
reproducibles
❚ PC compatibles
PC con Reproductor de Windows Media 11 o Reproductor
de Windows Media 12 instalado
❚ NAS compatibles
❚ Dispositivos móviles compatibles
NAS compatible con DLNA versión 1.5
Para obtener más información, consulte el sitio web de
Yamaha.
❚ Dispositivos USB compatibles
Formatos
de archivo
Dispositivos
de memoria
USB
MSC (Dispositivo
de
almacenamiento
masivo)
FAT16/32
Reproductor
de audio USB
MSC (Dispositivo
de
almacenamiento
masivo)
FAT16/32
❚ Discos reproducibles
Utilice discos compatibles con las marcas siguientes.
Marca
Discos compactos (audio digital)
Discos de audio digital CD-R,
CD-RW
• Discos CD-R o CD-RW con una de las
siguientes frases.
FOR CONSUMER
FOR CONSUMER USE
FOR MUSIC USE ONLY
• Solo discos CD-R o CD-RW
finalizados.
Notas
• Algunos dispositivos podrían no funcionar adecuadamente,
aunque cumplan los requisitos.
• Esta unidad no admite dispositivos de memoria USB
codificados.
• No conecte dispositivos distintos a los USB de almacenamiento
masivo: cargadores USB, concentradores USB, PC, unidades de
disco duro externas, etc.
• Yamaha y sus proveedores rechazan cualquier responsabilidad
por la pérdida de datos guardados en los dispositivos USB
conectados a la unidad. Se recomienda realizar copias de
seguridad de los archivos.
• La reproducción y el suministro de energía con todo tipo de
dispositivo USB no están garantizados.
Nota
Puede que esta unidad no pueda reproducir
algunos discos CD-R/CD-RW o discos en los
que la grabación no se haya realizado
correctamente.
Discos CD-TEXT
Además de la visualización del tiempo,
el título del disco, el nombre del artista y
el nombre de la pista también se
muestran durante la reproducción de un
CD con CD TEXT.
❚ iPod compatibles con el puerto USB
iPod
iPod touch,
iPod nano (2.ª 6.ª generación)
iPhone
iPhone,
iPhone 3G,
iPhone 3GS,
iPhone 4,
iPhone 4S
* A fecha de agosto de 2012
Detalles
iPad
iPad,
iPad 2,
iPad (3.ª
generación)
OTROS
Clase/
protocolo
Dispositivo
• La licencia de uso del iPod se otorga con la condición de que
los usuarios realicen duplicaciones y reproducciones privadas
de material exento de copyright o de material aprobado
legalmente para su duplicación y reproducción. La infracción
del copyright está prohibida por ley.
• Yamaha y sus proveedores rechazan cualquier responsabilidad
por la pérdida de datos guardados en el iPod conectado a la
unidad. Se recomienda realizar copias de seguridad de los
archivos.
Para reproducir un CD de 8-cm
Colóquelo en la cavidad interior de la bandeja del disco.
No coloque un CD normal de 12 cm sobre un CD de 8 cm.
Notas
Español
• No utilice discos con formas especiales
(corazón, etc.) disponibles en el mercado,
dado que podrían dañar la unidad.
• No utilice discos que tengan adheridas
etiquetas o pegatinas. Si utiliza este tipo
de discos, podrían atascarse en la unidad
o dañarla.
31 Es
FORMATOS DE ARCHIVO Y DISCOS REPRODUCIBLES
❚ Manipulación de los discos
• Manipule siempre los discos con cuidado de no rayar la
superficie de reproducción. No flexione los discos.
Formatos de archivo y discos
reproducibles
❚ DLNA/USB
Frecuencia de
muestreo (kHz)
Bits de
cuantización
WAV*1
8 - 192
16/24
MP3*2
8 - 48
16
WMA*3
8 - 48
16
AAC
8 - 48
16
FLAC
8 - 192
16/24
44,1 - 48
16
Formatos
• Para mantener la superficie de reproducción limpia,
pásele un trapo seco y limpio. No utilice ningún tipo de
producto de limpieza para discos, spray o cualquier otro
líquido químico.
• No limpie el disco con movimientos circulares, sino
desde el centro hacia afuera.
ALAC*4
• Utilice un marcador de punta blanda cuando escriba en
el lado de la etiqueta del disco.
• Cuando no utilice un disco, retírelo de la unidad y
guárdelo en una funda adecuada.
• No exponga los discos a la luz directa del sol, a altas
temperaturas o a humedad elevada durante mucho
tiempo.
*1
*2
*3
*4
Solo pueden reproducirse archivos con formato PCM lineal.
Los archivos MP3 PRO no son compatibles.
Los archivos WMA PRO y Lossless no son compatibles.
ALAC es la sigla de Apple Lossless Audio Codec.
y
Nota
• Los formatos de archivo que pueden reproducirse con el iPod
dependen del iPod.
• Los archivos grabados con múltiples canales no son
compatibles.
• La reproducción para USB se inicia según la fecha y la hora de
creación.
No utilice limpiadores de lentes, ya que pueden causar fallos en el
funcionamiento.
❚ Discos
Frecuencia de
muestreo (kHz)
Bits de
cuantización
MP3
8 - 48
16
WMA
16 - 48
16
Formatos
Notas
• La reproducción de archivos MP3 y WMA empieza en orden
alfanumérico.
• Los archivos WMA (DRM) protegidos por copyright no pueden
reproducirse en esta unidad.
• El disco debe ser compatible con ISO 9660.
• Puede que el tiempo transcurrido no se muestre correctamente
durante la reproducción de contenido con velocidad de bits
variable.
32 Es
ESPECIFICACIONES
ENTRADA/SALIDA
• NETWORK
Conexión Ethernet ...................................100Base-TX/10Base-T
Versión DLNA ........................................................................1.5
• ANALOG OUT ...................................................... 2 canales (L/R)
• DIGITAL OUT
Óptica..................................................................................... × 1
Coaxial................................................................................... × 1
• USB........................................................................................... × 1
SECCIÓN DE AUDIO
GENERALIDADES
• Alimentación
[Modelo para Europa]............................... 230-240 V CA, 50 Hz
[Modelos para los EE. UU. y Canadá] .............120 V CA, 60 Hz
[Modelo para Asia] ................110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz
[Modelo para Australia]............................ 230-240 V CA, 50 Hz
[Modelo para China].........................................220 V CA, 50 Hz
• Consumo eléctrico ..................................................................28 W
• Consumo eléctrico en el modo de espera con el modo de
espera de red activado (datos de referencia).......................... 3,5 W
• Consumo eléctrico en el modo de espera con el modo de
espera de red desactivado (datos de referencia) .................. 0,35 W
• Dimensiones (An. × Al. × Pr.)...................... 435 × 96 × 313,3 mm
• Peso......................................................................................5,25 kg
* Tenga en cuenta que todas las especificaciones están sujetas a
cambio sin previo aviso.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for
iPad” significa que un accesorio electrónico se ha
diseñado para conectarse específicamente a un iPod,
iPhone o iPad, respectivamente, y el fabricante ha
certificado que cumple con los estándares de
rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable
del funcionamiento de este dispositivo ni de su
cumplimiento con las normas reguladoras y de
seguridad. El uso de este accesorio con el iPod, el
iPhone o el iPad puede afectar el rendimiento de la
conexión Wi-Fi.
Android™ es una marca comercial de Google Inc.
Windows™
Windows es una marca comercial registrada de
Microsoft Corporation en los EE. UU. y en otros
países.
OTROS
• Nivel de salida
1 kHz, 0 dB, fs 44,1 kHz ............................................2,0 ± 0,3 V
• Relación señal a ruido (red IHF-A)
1 kHz, 0 dB, fs 44,1 kHz ........................................110 dB o más
• Gama dinámica
1 kHz, 0 dB, fs 44,1 kHz ........................................100 dB o más
• Distorsión armónica
1 kHz, 0 dB, fs 44,1 kHz ...................................0,003% o menos
• Respuesta de frecuencia
(CD)
fs 44,1 kHz................................................. 2 Hz - 20 kHz, –3 dB
(RED)
fs 48 kHz.................................................... 2 Hz - 24 kHz, –3 dB
fs 96 kHz.................................................... 2 Hz - 48 kHz, –3 dB
fs 192 kHz.................................................. 2 Hz - 96 kHz, –3 dB
iPod, iPhone y iPad
iPad, iPhone, iPod, iPod nano y iPod touch son marcas
comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y
otros países.
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows
Media Audio y Windows Media Player son marcas
comerciales registradas o marcas comerciales de
Microsoft Corporation en los EE. UU. y/o en otros
países.
DLNA™ y DLNA CERTIFIED™ son marcas
comerciales o marcas registradas de Digital Living
Network Alliance. Todos los derechos reservados. El
uso no autorizado está estrictamente prohibido.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3
bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Español
33 Es
LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN
GEBRUIK NEEMT.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
i Nl
Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties
uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig
door te lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek
zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken.
Plaats dit geluidssysteem op een goed verluchte, koele, droge,
nette plaats - niet in direct zonlicht of in de buurt van
warmtebronnen, noch op plaatsen die onderhevig zijn aan
trillingen, stof, vocht en/of koude. Zorg, ten behoeve van
voldoende ventilatie, minimaal voor de volgende vrije ruimte.
Bovenkant: 10 cm
Achterkant: 10 cm
Zijkanten: 10 cm
Plaats dit toestel uit de buurt van andere elektrische
apparatuur, motoren of transformatoren om storend
gebrom te voorkomen.
Stel dit toestel niet bloot aan plotselinge
temperatuurswisselingen van koud naar warm en plaats het
toestel niet in een omgeving met een hoge vochtigheidsgraad
(bijv. in een ruimte met een luchtbevochtiger) om te
voorkomen dat zich binnenin het toestel condens vormt,
wat zou kunnen leiden tot elektrische schokken, brand,
schade aan dit toestel en/of persoonlijk letsel.
Vermijd plekken waar andere voorwerpen op het toestel
kunnen vallen, of waar het toestel bloot staat aan
druppelende of spattende vloeistoffen. Plaats de volgende
dingen niet bovenop dit toestel:
– Andere componenten, daar deze schade kunnen
veroorzaken en/of de afwerking van dit toestel kunnen
doen verkleuren.
– Brandende voorwerpen (bijv. kaarsen), daar deze
brand, schade aan dit toestel en/of persoonlijk letsel
kunnen veroorzaken.
– Voorwerpen met vloeistoffen, daar deze elektrische
schokken voor de gebruiker en/of schade aan dit
toestel kunnen veroorzaken wanneer de vloeistof
daaruit in het toestel terecht komt.
Dek het toestel niet af met een krant, tafellaken, gordijn enz.
zodat de koeling niet belemmerd wordt. Als de temperatuur
binnenin het toestel te hoog wordt, kan dit leiden tot brand,
schade aan het toestel en/of persoonlijk letsel.
Steek de stekker van dit toestel pas in het stopcontact als
alle aansluitingen gemaakt zijn.
Gebruik het toestel niet wanneer het ondersteboven is geplaatst.
Het kan hierdoor oververhit raken wat kan leiden tot schade.
Gebruik geen overdreven kracht op de schakelaars,
knoppen en/of snoeren.
Wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt, moet
u aan de stekker zelf trekken, niet aan het snoer.
Maak dit toestel niet schoon met chemische
oplosmiddelen; dit kan de afwerking beschadigen.
Gebruik alleen een schone, droge doek.
Gebruik alleen het op dit toestel aangegeven voltage. Gebruik
van dit toestel bij een hoger voltage dan aangegeven is
gevaarlijk en kan leiden tot brand, schade aan het toestel en/of
persoonlijk letsel. Yamaha aanvaardt geen aansprakelijkheid
voor enige schade veroorzaakt door gebruik van dit toestel
met een ander voltage dan hetgeen aangegeven staat.
Om schade door blikseminslag te voorkomen dient u de
stekker uit het stopcontact te halen wanneer het onweert.
Probeer niet zelf wijzigingen in dit toestel aan te brengen
of het te repareren. Neem contact op met erkend Yamaha
servicepersoneel wanneer u vermoedt dat het toestel
reparatie behoeft. Probeer in geen geval de behuizing
open te maken.
15 Wanneer u dit toestel voor langere tijd niet zult gebruiken
(bijv. vakantie), dient u de stekker uit het stopcontact
te halen.
16 Lees het hoofdstuk "PROBLEMEN OPLOSSEN" over
veel voorkomende vergissingen bij de bediening voor
u de conclusie trekt dat het toestel een storing of defect
vertoont.
17 Voor u dit toestel verplaatst, dient u op te drukken om
dit toestel uit (standby) te schakelen en de stekker uit het
stopcontact te halen.
18 Er zal zich condens vormen wanneer de
omgevingstemperatuur plotseling verandert. Haal de
stekker uit het stopcontact en laat het toestel met rust.
19 Wanneer het toestel langere tijd achter elkaar gebruikt
wordt, kan het warm worden. Schakel de stroom uit en
laat het toestel afkoelen.
20 Installeer dit toestel in de buurt van een stopcontact op
een plek waar u de stekker gemakkelijk kunt bereiken.
21 De batterijen mogen niet worden blootgesteld aan hitte,
zoals door direct zonlicht, vuur of iets dergelijks.
– Bewaar de batterijen op een locatie buiten bereik van
kinderen. Batterijen kunnen gevaarlijk zijn als een
kind deze in zijn of haar mond zou stoppen.
– Als de batterijen oud worden, zal het werkingsbereik
van de afstandsbediening gevoelig dalen. Als dit het
geval is, vervangt u de batterijen zo snel mogelijk
door twee nieuwe batterijen.
– Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar.
– Gebruik geen verschillende soorten batterijen (zoals
alkaline- en mangaanbatterijen) door elkaar. Lees de
verpakking zorgvuldig; deze verschillende soorten
batterijen kunnen namelijk dezelfde vorm en kleur
hebben.
– Lege batterijen kunnen lekken. Als de batterijen
lekken, moet u deze onmiddellijk weggooien. Zorg
ervoor dat u de gelekte vloeistof niet aanraakt en dat
deze niet in contact komt met kledij enz. Reinig het
batterijvak zorgvuldig voor u nieuwe batterijen
plaatst.
– Als u van plan bent om de eenheid gedurende een lange
tijdsperiode niet te gebruiken, dient u de batterijen uit
de eenheid te verwijderen. Anders verslijten de
batterijen wat mogelijk tot een lekkage van
batterijvloeistof leidt en de eenheid kan beschadigen.
– Gooi batterijen niet bij het huishoudelijke afval.
verwijder deze correct in overeenstemming met de
plaatselijke regelgeving.
22 Een te hoge geluidsdruk (volume) van een oortelefoon of
hoofdtelefoon kan leiden tot gehoorschade.
De stroomvoorziening van dit toestel is niet afgesloten zolang de
stekker in het stopcontact zit, ook al is het toestel zelf uitgeschakeld
met . Dit is de zogenaamde standby-stand. In deze toestand is het
toestel ontworpen een zeer kleine hoeveelheid stroom te verbruiken.
WAARSCHUWING
OM DE RISICO'S VOOR BRAND OF ELEKTRISCHE
SCHOKKEN TE VERMINDEREN, MAG U DIT TOESTEL IN
GEEN GEVAL BLOOTSTELLEN AAN VOCHT OF REGEN.
WAARSCHUWING
RAAK DIT TOESTEL NIET AAN ALS HET VOORTDUREND OP
EEN HOOG VOLUME WORDT GEBRUIKT AANGEZIEN DE
ONDERKANT WARM KAN WORDEN. DAT KAN LEIDEN TOT
VERWONDINGEN ZOALS BRANDWONDEN ENZOVOORT.
VOORBEREIDING
WAT KUNT U DOEN MET DIT TOESTEL
y
Raadpleeg "AANVULLENDE INFORMATIE" (☞ p. 30) voor meer informatie over DLNA.
1 Internet
Versterker
VOORBEREIDING
Dit toestel is een netwerk-cd-speler waarmee u muziekbestanden die opgeslagen zijn op uw mediaserver (pc of NAS),
audio-inhoud op het internet, cd's, een iPod en USB-apparaten kunt afspelen door het toestel en het gewenste
audiosysteem aan te sluiten op uw thuisnetwerk (DLNA).
4 Cd
Modem
SELECT
PUSH
SOURCE
ENTER
PURE DIRECT
RETURN
5V
2.1A
Breedbandrouter*
Dit toestel (CD-N500)
2 PC
5 iPod/USB-apparaten
3 NAS
A Mobiel apparaat* B Afstandsbediening
* U hebt een in de handel verkrijgbare WiFi-breedbandrouter nodig als u een mobiel apparaat gebruikt.
❚ Bronnen die op dit toestel afgespeeld kunnen worden
1 Audio-inhoud op het internet afspelen
(☞ p. 16)
2 Muziekbestanden die opgeslagen zijn op
uw pc afspelen (☞ p. 11, 14)
3 Muziekbestanden die opgeslagen zijn op
uw NAS afspelen (☞ p. 11, 14)
4 Een cd afspelen (☞ p. 18)
5 Uw iPod of USB-apparaten afspelen
(☞ p. 20)
y
Raadpleeg "AANSLUITINGEN" (☞ p. 9) voor meer informatie over het aansluiten van apparaten.
❚ Apparaten waarmee u dit toestel kunt bedienen
A Dit toestel bedienen met een mobiel apparaat (☞ p. 11, 13)
B Dit toestel bedienen met de afstandsbediening (☞ p. 6, 14, 16, 18, 20, 22, 23)
Nederlands
1 Nl
VAAK GESTELDE VRAGEN
Welke instellingen moet ik doorvoeren?
→ Raadpleeg "UW PC/NAS/MOBIELE APPARATEN INSTELLEN" (☞ p. 11) voor meer informatie over de
instellingen voor een pc, NAS of mobiel apparaat.
→ Raadpleeg "SETUP MENU" (☞ p. 23) voor meer informatie over het instelmenu van dit toestel.
Waarom vind ik geen muziekbestanden op mijn pc?
→ Controleer de instellingen voor het delen van media op uw pc of mediaserver, zoals Windows Media Player 12
(☞ p. 11).
→ Controleer of de muziekbestanden afgespeeld kunnen worden (☞ p. 31).
Kan ik dit toestel met mijn iPhone bedienen?
→ Raadpleeg "Bediening via uw mobiel apparaat" (☞ p. 13) voor meer informatie over het bedienen van dit toestel
met uw mobiel apparaat.
Ik kan dit toestel niet vinden met behulp van de bijbehorende toepassing die geïnstalleerd is op
mijn mobiel apparaat!
→ Controleer of dit toestel correct via de breedbandrouter aangesloten is op hetzelfde netwerk.
→ Controleer of de toegang tot dit toestel beperkt wordt door een MAC-adresfilterfunctie (☞ p. 27).
Welke muziekbestanden kunnen afgespeeld worden op dit toestel?
→ Raadpleeg "AFSPEELBARE SCHIJVEN EN BESTANDSINDELINGEN" (☞ p. 31) voor meer informatie over
afspeelbare bestanden en indelingen.
Hoe kan ik internetradio beluisteren via dit toestel?
→ Raadpleeg "AUDIO-INHOUD OP HET INTERNET AFSPELEN" (☞ p. 16) voor meer informatie over het
beluisteren van internetradiozenders.
Hoe speel ik mijn iPod of USB-apparaten af?
→ Raadpleeg "UW iPod/USB-APPARATEN AFSPELEN" (☞ p. 20) voor meer informatie over het afspelen van uw
iPod of USB-apparaten.
Waarvoor staan de meldingen op de display van het voorpaneel?
→ Raadpleeg "Meldingen op de display van het voorpaneel" (☞ p. 29) voor meer informatie over de meldingen op de
display van het voorpaneel.
Breng een bezoek aan de Yamaha-website voor de recentste informatie.
2 Nl
INHOUD
OVERIGE
WAT KUNT U DOEN MET DIT TOESTEL.............. 1
VAAK GESTELDE VRAGEN ..................................... 2
MEEGELEVERDE ACCESSOIRES........................... 4
VOORBEREIDING VAN DE
AFSTANDSBEDIENING .......................................... 4
BEDIENINGSELEMENTEN EN FUNCTIES............ 5
PROBLEMEN OPLOSSEN.........................................26
AANSLUITINGEN ........................................................ 9
Afspeelbare media en apparaten ...................................... 31
Afspeelbare schijven en bestandsindelingen ................... 32
TECHNISCHE GEGEVENS .......................................33
(aan het einde van deze handleiding)
Informatie over software ....................................i
Aansluiten op een versterker.............................................. 9
Verbinden met een netwerk
(pc/NAS/internetverbinding) ....................................... 10
Inschakelen van dit toestel ............................................... 10
OVERIGE
BEDIENING
BEDIENING
Voorpaneel ......................................................................... 5
Afstandsbediening.............................................................. 6
Achterpaneel ...................................................................... 8
Meldingen op de display van het voorpaneel .................. 29
AANVULLENDE INFORMATIE ..............................30
AFSPEELBARE SCHIJVEN EN
BESTANDSINDELINGEN ......................................31
VOORBEREIDING
VOORBEREIDING
UW PC/NAS/MOBIELE APPARATEN
INSTELLEN ............................................................. 11
Muziekbestanden die opgeslagen zijn op uw pc delen .... 12
Bediening via uw mobiel apparaat................................... 13
MUZIEKBESTANDEN OP UW PC/NAS
AFSPELEN ............................................................... 14
Bediening via het hoofdtoestel of de
afstandsbediening ........................................................ 14
AUDIO-INHOUD OP HET INTERNET
AFSPELEN ............................................................... 16
Internetradiozenders beluisteren ...................................... 16
CD'S AFSPELEN ......................................................... 18
Een cd afspelen ................................................................ 18
De geprogrammeerde afspeelmodus gebruiken............... 19
UW iPod/USB-APPARATEN AFSPELEN................ 20
Uw iPod of USB-apparaten aansluiten ............................ 20
Uw iPod afspelen ............................................................. 20
De uitgebreide afspeelmodus gebruiken voor uw iPod ... 21
USB-apparaten afspelen................................................... 22
SETUP MENU .............................................................. 23
Setup menubediening....................................................... 23
Setupmenulijst.................................................................. 24
Geavanceerde setup ......................................................... 25
Nederlands
Over deze handleiding
• Opmerkingen bevatten belangrijke informatie over veiligheid en bedieningsinstructies. y wijst op een
bedieningstip.
• "iPod" kan in deze handleiding ook voor "iPhone" of "iPad" staan.
3 Nl
VOORBEREIDING
MEEGELEVERDE ACCESSOIRES
Controleer of u alle volgende onderdelen inderdaad ontvangen hebt.
Afstandsbediening
RCA stereokabel
Netsnoer
Batterijen (AA, R6, UM-3) (× 2)
Gebruikershandleiding
OPEN/CLOSE
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
ENTER
HOME
NOW PLAYING
SETUP
RETURN
MODE
FOLDER
AMP
INPUT
VOLUME
MUTE
VOORBEREIDING VAN DE AFSTANDSBEDIENING
❚ Plaatsen van batterijen
Richt de afstandsbediening rechtstreeks op de
afstandsbedieningssensor op het hoofdtoestel tijdens de
bediening.
4
1
❚ Werkingsbereik
3
Afstandsbedieningssensor
SOURCE
2
Opmerkingen
• Verander alle batterijen indien het operatiebereik van de
afstandsbediening verkleint.
• Voordat u nieuwe batterijen plaatst, veeg het compartiment
schoon.
5V
Minder dan 6 m
30
30
OPEN/CLOSE
SOURCE
1
4
PURE DIRECT
2
5
DISPLAY
3
6
7
8
9
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
HOME
NOW PLAYING
ENTER
RETURN
MODE
SETUP
FOLDER
AMP
INPUT
4 Nl
2.1A
VOLUME
MUTE
PURE DIRECT
BEDIENINGSELEMENTEN EN FUNCTIES
VOORBEREIDING
Voorpaneel
1
8
7
SELECT
PUSH
SOURCE
ENTER
PURE DIRECT
RETURN
5V
2.1A
2 3 4 5 6
1 Power indicator
• Licht op:
Dit betekent dat u het toestel kunt inschakelen of de standbystand kunt activeren met de afstandsbediening of een
mobiel apparaat (wanneer de netwerk-stand-bystand
ingeschakeld is), of dat het toestel al ingeschakeld is.
• Licht zacht op:
Dit betekent dat u het toestel kunt inschakelen met de
afstandsbediening (wanneer de netwerk-stand-bystand
uitgeschakeld is).
• Uit:
Het toestel is uitgeschakeld. U kunt het alleen inschakelen
met de aan/uit-schakelaar op het voorpaneel van het
hoofdtoestel.
y
U kunt de netwerk-stand-bystand in- of uitschakelen via het
instelmenu (☞ p. 24).
2 Aan/uit-schakelaar (☞ p. 10)
Schakelt het toestel in of uit.
: aan
: uit
3 Afstandsbedieningssensor (☞ p. 4)
Deze ontvangt de signalen van de afstandsbediening.
4 USB-poort (☞ p. 20)
Sluit hier uw iPod of USB-apparaten aan.
5 SOURCE (☞ p. 14, 16, 18, 20, 22)
Hiermee kunt u een audiobron selecteren. Met elke druk op
de knop wordt de audiobron als volgt gewijzigd.
CD → USB → SERVER → NET RADIO → terug naar CD
9
0A B
C D
7 Schijflade
Schijfinvoer.
8
(Openen/Sluiten)
Opent of sluit de schijflade.
9 Display voorpaneel
Toont menu-items, afspeelinformatie enz.
y
Raadpleeg "Meldingen op de display van het voorpaneel"
(☞ p. 29) voor meer informatie over meldingen op de
display.
0
/ (Afspelen/Pauzeren)
Start of pauzeert het afspelen.
A
(Stoppen)
Stopt het afspelen.
B
/
(Achteruit springen/zoeken)
/
(Vooruit springen/zoeken)
Springt terug naar het begin van het huidige/vorige nummer
of vooruit naar het volgende nummer, of zoekt achteruit/
vooruit.
De werking verschilt afhankelijk van de audiobron.
C SELECT/ENTER (Jog kiesschijf) (☞ p. 14, 16, 18, 21,
22, 24)
Verdraai om een item te selecteren en druk om de keuze te
bevestigen.
D RETURN (☞ p. 14, 16, 21, 22)
Toont het hogere niveau van het menu op de display van het
voorpaneel.
6 PURE DIRECT
Schakelt de PURE DIRECT-modus in of uit. De PURE
DIRECT-modus zorgt voor een betere audiokwaliteit.
y
Nederlands
De PURE DIRECT-aanduiding licht op wanneer de PURE
DIRECT-modus ingeschakeld is.
5 Nl
BEDIENINGSELEMENTEN EN FUNCTIES
Afstandsbediening
1 Signaalzender op afstandsbediening
Verstuurt infraroodsignalen naar het hoofdtoestel.
2 OPEN/CLOSE
Opent of sluit de schijflade.
3 SOURCE (☞ p. 14, 16, 18, 20, 22)
Hiermee kunt u een audiobron selecteren. Met elke druk op
de knop wordt de audiobron als volgt gewijzigd.
CD → USB → SERVER → NET RADIO → terug naar CD
1
OPEN/CLOSE
C
2
3
4
5
6
7
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
5 Numerieke knoppen (☞ p. 18)
Hiermee selecteert u rechtstreeks een nummer op de schijf of
in de huidige map.
6 SHUFFLE (☞ p. 15, 18, 21, 22)
Wisselt de willekeurige weergave.
7 REPEAT (☞ p. 15, 18, 21, 22)
Wisselt de herhaalde weergave.
E
F
G
H
8 Afspeelknoppen (☞ p. 14, 16, 18, 21, 22, 23)
(Afspelen)
Start het afspelen.
(Stoppen)
Stopt het afspelen.
(Pauzeren)
Pauzeert het afspelen.
8
ENTER
(Achteruit springen)
Springt achteruit.
9
I
HOME
0
A
D
4 PURE DIRECT
Schakelt de PURE DIRECT-modus in of uit. De PURE
DIRECT-modus zorgt voor een betere audiokwaliteit.
NOW PLAYING
RETURN
MODE
SETUP
J
B
AMP
VOLUME
S/T/W/X (Cursorknoppen)/ENTER
Gebruik de cursorknoppen om een item te selecteren en druk
op ENTER om de keuze te bevestigen.
9 HOME (☞ p. 14, 16, 21, 22)
Toont het hoogste niveau van het menu op de display van het
voorpaneel.
FOLDER
INPUT
(Vooruit springen)
Springt vooruit.
MUTE
K
0 NOW PLAYING (☞ p. 15, 17, 21, 22)
Toont de weergaveinformatie op de display van het
voorpaneel.
A SETUP (☞ p. 23)
Toont het setup menu op de display van het voorpaneel.
B FOLDER ( / ) (☞ p. 18)
Wijzigt de afspeelmappen bij het afspelen van muziek op een
data-cd.
C A (Aan/uit) (☞ p. 10)
Schakelt het toestel in of uit of activeert de stand-bystand.
y
Raadpleeg "Voorpaneel" (☞ p. 5) voor meer informatie over
de stand-bystand.
D DISPLAY (☞ p. 15, 17, 18, 21, 22)
Wijzigt de informatie die weergegeven wordt op de display
van het voorpaneel (bv. afspeelinformatie).
6 Nl
BEDIENINGSELEMENTEN EN FUNCTIES
E CLEAR (☞ p. 19)
Wist het laatst geprogrammeerde nummer van een audio-cd
(behalve data-cd's) tijdens de programmabewerkingsmodus.
VOORBEREIDING
F PROGRAM
Schakelt de geprogrammeerde afspeelmodus in of uit. In de
geprogrammeerde afspeelmodus kunt u nummers op een
audio-cd (behalve data-cd's) afspelen in een
geprogrammeerde volgorde. Raadpleeg "De
geprogrammeerde afspeelmodus gebruiken" (☞ p. 19) voor
meer informatie.
G A/B
Herhaalt het afspelen van een specifiek deel van een nummer
tijdens het afspelen van een audio-cd (behalve data-cd's). U
stelt het begin- en eindpunt (A en B) in door tijdens het
afspelen tweemaal op A/B te drukken.
Om de A-B-herhaalfunctie te annuleren, drukt u nogmaals op
A/B.
y
• Een data-cd is een schijf waarop MP3- of WMA-bestanden
opgenomen zijn.
• Het is niet mogelijk om de A-B-herhaalfunctie over twee
nummers heen in te stellen.
• Het is niet mogelijk om de A-B-herhaalfunctie in te stellen
voor data-cd's en USB-apparaten.
• De A-B-herhaalfunctie wordt geannuleerd als u op
(Stoppen) drukt.
• U kunt de A-B-herhaalfunctie niet instellen wanneer de
PURE DIRECT-modus geactiveerd is op het toestel.
• U kunt de A-B-herhaalfunctie niet instellen wanneer de
resterende afspeelduur van het nummer of de schijf
weergegeven wordt op de display van het voorpaneel.
H
(Achteruit zoeken),
(Vooruit zoeken)
(☞ p. 18, 21)
Door deze knop tijdens het afspelen ingedrukt te houden,
kunt u achteruit/vooruit nummers zoeken.
I RETURN (☞ p. 14, 16, 21, 22)
Toont het hogere niveau van het menu op de display van het
voorpaneel.
J MODE (☞ p. 21)
Schakelt tussen de standaardmodus en de uitgebreide modus
tijdens het afspelen van uw iPod.
K Versterkercontroletoetsen
Bedient de overeenkomstige functies van een Yamahaversterker.
A (Aan/uit)
Schakelt uw versterker in of uit.
INPUT ( / )
Wijzigt de ingangsbron.
VOLUME ( / )
Regelt het volume.
MUTE
Activeert of deactiveert de geluidsdemping.
Nederlands
Raadpleeg de handleiding van uw versterker voor meer
informatie over de bediening ervan.
y
Deze knoppen werken mogelijk niet voor sommige Yamahaversterkers.
7 Nl
BEDIENINGSELEMENTEN EN FUNCTIES
Achterpaneel
AC IN
ANALOG OUT
R
L
1
DIGITAL OUT
COAXIAL
NETWORK
OPTICAL
2 3
4
1 ANALOG OUT-aansluiting (☞ p. 9)
Voert analoge audiosignalen (L/R) uit. Verbind deze
aansluitingen via de RCA-stereokabel (bijgeleverd) met uw
versterker of audiosysteem.
2 DIGITAL OUT-aansluiting (COAXIAL) (☞ p. 9)
Voert digitale audiosignalen uit. Verbind deze aansluiting via
een coaxiale digitale audiokabel (in de handel verkrijgbaar)
met uw versterker of audiosysteem.
3 DIGITAL OUT-aansluiting (OPTICAL) (☞ p. 9)
Voert digitale audiosignalen uit. Verbind deze aansluiting via
een optische kabel (in de handel verkrijgbaar) met uw
versterker of audiosysteem.
4 NETWORK-aansluiting (☞ p. 10)
Verbind deze aansluiting via een netwerkkabel (in de handel
verkrijgbaar) met een netwerk.
5 AC IN-aansluiting (☞ p. 9)
Verbind deze aansluiting via het netsnoer (bijgeleverd) met
een stopcontact.
8 Nl
5
AANSLUITINGEN
Opmerkingen
•
•
•
•
Sluit het netsnoer van dit toestel pas aan als alle andere aansluitingen doorgevoerd zijn.
U moet dit toestel voor u iets afspeelt aansluiten op een versterker en luidsprekers.
Dit toestel kan digitale signalen uitvoeren tot 192 kHz/24 bits lineaire PCM-signalen.
Correct afspelen werkt mogelijk niet correct afhankelijk van het aangesloten apparaat en de omgeving. Controleer de instellingen en
specificaties van het aangesloten weergaveapparaat.
VOORBEREIDING
Dit onderdeel beschrijft de aansluitingen die noodzakelijk zijn om te kunnen afspelen met dit toestel.
Aansluiten op een versterker
AC IN
DIGITAL OUT
ANALOG OUT
R
COAXIAL
L
NETWORK
OPTICAL
Dit toestel (CD-N500)
ANALOG OUT
R
L
DIGITAL OUT
COAXIAL
2
Netsnoer
(meegeleverd)
OPTICAL
1
1
2
3
Naar het
stopcontact
DAC
(Digitaal-analoogomzetter)
Versterker
Versterker
* De digitale uitgang wordt uitgeschakeld als dit toestel
zich in PURE DIRECT-modus bevindt.
1
Sluit dit toestel met behulp van een van
de volgende kabels aan op uw
versterker.
Verbind het bijgeleverde netsnoer met
de AC IN-aansluiting en steek het daarna
in een stopcontact.
y
Raadpleeg de handleiding van uw versterker of luidsprekers voor
meer informatie over luidsprekeraansluitingen.
Opmerking
Als u een digitale aansluiting gebruikt, wordt de audio-uitvoer
afhankelijk van het audiosysteem (versterker enz.) mogelijk
onderbroken aan het begin van een nummer.
9 Nl
Nederlands
1 RCA-stereokabel
(bijgeleverd)
2 Coaxiale digitale audiokabel
(in de handel verkrijgbaar)
3 Optische digitale kabel
(in de handel verkrijgbaar)
2
AANSLUITINGEN
Verbinden met een netwerk (pc/NAS/internetverbinding)
U kunt muziekbestanden die opgeslagen zijn op uw pc of NAS, audio-inhoud op het internet enz. afspelen door dit
toestel aan te sluiten op een netwerk.
Gebruik voor de aansluiting een in de handel verkrijgbare STP-netwerkkabel (Shielded Twisted Pair) (rechtstreekse
kabel van CAT-5 of hoger).
AC IN
ANALOG OUT
R
L
DIGITAL OUT
COAXIAL
NETWORK
OPTICAL
Dit toestel (CD-N500)
Netwerkkabel
LAN
PC
Breedbandrouter
WAN
NAS
Modem
Internet
Opmerkingen
• Alle andere apparaten dan dit toestel worden afzonderlijk verkocht.
• U dient na het aansluiten uw pc of NAS te configureren. Raadpleeg "UW PC/NAS/MOBIELE APPARATEN INSTELLEN"
(☞ p. 11) voor meer informatie over de configuratie.
• Om een hoge geluidskwaliteit te kunnen garanderen, worden bekabelde aansluitingen aanbevolen.
Inschakelen van dit toestel
Wanneer u alle kabels hebt aangesloten, schakelt u dit toestel en de andere systeemcomponenten in.
SELECT
PUSH
SOURCE
ENTER
PURE DIRECT
RETURN
5V
2.1A
Druk op de aan/uit-schakelaar om dit toestel in te schakelen.
y
• Als de aan/uit-schakelaar ingeschakeld is, kunt u het toestel inschakelen of de stand-bystand activeren door op de aan/uit-knop op de
afstandsbediening te drukken (☞ p. 6).
• Raadpleeg "Voorpaneel" (☞ p. 5) voor meer informatie over de stand-bystand.
10 Nl
BEDIENING
UW PC/NAS/MOBIELE APPARATEN INSTELLEN
U kunt uw pc of NAS die aangesloten is op het netwerk configureren om muziekbestanden die opgeslagen zijn op uw pc
of NAS te kunnen afspelen, of uw mobiele apparaat configureren om dit toestel te bedienen.
y
Raadpleeg de handleiding van uw netwerkapparaten voor meer informatie over de internetaansluiting.
❚ Uw pc configureren
Doel
Configuratie
Pagina
U dient de instelling voor het delen van media op de pc te
configureren.
• Configureer de instellingen voor het delen van media voor
muziekbestanden in Windows Media Player 12.
12
BEDIENING
Muziekbestanden die opgeslagen zijn
op uw pc afspelen
y
U kunt Windows Media Player gebruiken om bedieningshandelingen op uw pc uit te voeren. Raadpleeg de helpfunctie van Windows
Media Player voor meer informatie.
❚ Uw NAS configureren
Doel
Muziekbestanden die opgeslagen zijn
op uw NAS afspelen
Configuratie
Pagina
U dient de volgende instellingen te configureren om toegang
te krijgen tot uw NAS.
• Configureer de instellingen voor het delen van media op uw
NAS.
• Schakel de DHCP-instelling van uw NAS in.*
De instelhandelingen verschillen afhankelijk van de NAS.
Raadpleeg de handleiding van de NAS.
—
* Als u DHCP gebruikt en automatisch de nodige netwerkinformatie verkrijgt (bv. IP-adres). Als u de netwerkparameters handmatig
wilt configureren, dient u na te gaan of u een IP-adres gebruikt dat niet door andere netwerkapparaten in het netwerk wordt gebruikt.
❚ Uw mobiele apparaat configureren
Doel
Configuratie
Pagina
U moet de bijbehorende toepassing downloaden en installeren.
• Schakel de DHCP-instelling van uw mobiele apparaat in.*
13
Dit toestel bedienen met een mobiel
apparaat
11 Nl
Nederlands
* Als u DHCP gebruikt en automatisch de nodige netwerkinformatie verkrijgt (bv. IP-adres). Als u de netwerkparameters handmatig
wilt configureren, dient u na te gaan of u een IP-adres gebruikt dat niet door andere netwerkapparaten in het netwerk wordt gebruikt.
UW PC/NAS/MOBIELE APPARATEN INSTELLEN
Muziekbestanden die opgeslagen
zijn op uw pc delen
4
Selecteer "Toegestaan" in het
vervolgkeuzemenu naast "CD-N500".
5
Selecteer op dezelfde manier de
pictogrammen voor apparaten die als
externe mediacontrollers (andere pc's of
mobiele apparaten) gebruikt moeten
worden en klik vervolgens op
"Toegestaan".
6
Klik op "OK" om af te sluiten.
Om via dit toestel door mappen (directories) op uw pc te
bladeren, moet u de instelling voor het delen van media
van Windows Media Player 12 of Windows Media Player
11 veranderen om deze mappen toegankelijk te maken via
dit toestel. Raadpleeg de helpfunctie van Windows Media
Player voor meer informatie over Windows Media Player.
y
U kunt tot 16 mediaservers aansluiten op dit toestel.
❚ Bij gebruik van Windows Media Player
12 (Windows 7)
1
Start Windows Media Player 12 op uw
pc.
2
Selecteer "Streamen" en vervolgens
"Mediastreaming inschakelen".
Het Configuratiescherm van uw pc wordt
weergegeven.
3
Klik op "Mediastreaming inschakelen".
12 Nl
UW PC/NAS/MOBIELE APPARATEN INSTELLEN
❚ Bij gebruik van Windows Media Player
11
Start Windows Media Player 11 op uw
pc.
2
Selecteer "Mediabibliotheek" en
vervolgens "Media delen".
3
Vink het vakje "Mijn media delen met"
aan, selecteer het pictogram "CD-N500"
en klik vervolgens op "Toestaan".
4
Selecteer op dezelfde manier de
pictogrammen voor apparaten die als
externe mediacontrollers (andere pc's of
mobiele apparaten) gebruikt moeten
worden en klik vervolgens op
"Toestaan".
5
Klik op "OK" om af te sluiten.
BEDIENING
1
Bediening via uw mobiel apparaat
U kunt dit toestel bedienen op het scherm van uw mobiele
apparaat.
❚ De bijbehorende toepassing
gebruiken
Met de bijbehorende toepassing (gratis) kunt u de
volgende handelingen uitvoeren via uw mobiele apparaat.
• U kunt muziekbestanden die opgeslagen zijn op uw pc
of NAS selecteren en afspelen.
• U kunt de Internet-radiostations selecteren.
• U kunt het afspelen van cd's en USB-apparaten regelen.
y
Raadpleeg "UW PC/NAS/MOBIELE APPARATEN
INSTELLEN" (☞ p. 11) voor het configureren van de pc- of
NAS-instellingen.
❚ Over de bijbehorende toepassing
Download en installeer de bijbehorende toepassing op uw
mobiele apparaat.
Breng een bezoek aan de Yamaha-website voor meer
informatie.
Nederlands
13 Nl
MUZIEKBESTANDEN OP UW PC/NAS AFSPELEN
In dit onderdeel krijgt u meer informatie over het afspelen
via de knoppen op het voorpaneel van het hoofdtoestel of
via de afstandsbediening.
Bediening via het hoofdtoestel of
de afstandsbediening
2
Gebruik de volgende
bedieningselementen om een menu-item
te selecteren tot u een gewenst
muziekbestand vindt.
Hoofdtoestel
y
Meer informatie over de bedieningselementen op het hoofdtoestel
of de afstandsbediening vindt u onder
"BEDIENINGSELEMENTEN EN FUNCTIES" (☞ p. 5).
SELECT
PUSH
ENTER
RETURN
1
Druk herhaaldelijk op SOURCE om de
audiobron te schakelen naar "SERVER".
SELECT/ENTER
RETURN
SELECT/ENTER (Kiesschijf)
Hoofdtoestel/afstandsbediening
Draai om een menu-item te selecteren en druk om de
keuze te bevestigen.
OPEN/CLOSE
RETURN
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
SOURCE
SOURCE
5V
Toont het hogere niveau van het menu op de display
van het voorpaneel.
Afstandsbediening
PURE DIRECT
2.1A
S/T/W/X/
ENTER
SOURCE
ENTER
RETURN
HOME
HOME
Display voorpaneel
SETUP
S ource
NOW PLAYING
RETURN
MODE
S E RV E R
S/T/W/X (Cursorknoppen)/ ENTER
Druk op S/T om een menu-item te selecteren (of
druk op W/X om de meter weer te geven die de
huidige positie van de inhoud aanwijst), en druk
vervolgens op ENTER om de keuze te bevestigen.
RETURN
Toont het hogere niveau van het menu op de display
van het voorpaneel.
HOME
Toont het hoogste niveau van het menu op de display
van het voorpaneel.
14 Nl
MUZIEKBESTANDEN OP UW PC/NAS AFSPELEN
SELECT/ENTER (Kiesschijf)
3
Draai tijdens het afspelen aan deze knop om naar het
volgende nummer te springen of terug te springen
naar het vorige nummer / het begin van het huidige
nummer.
Wanneer het afspelen start, gebruikt u
de volgende knoppen om de gewenste
functies te bedienen.
Afspeelknoppen
Hoofdtoestel
Gebruik deze knoppen om audio-inhoud te bedienen
(☞ p. 5, 6).
SELECT
PUSH
DISPLAY
ENTER
SELECT/ENTER
Als u op deze knop drukt terwijl er een nummer
afspeelt of gepauzeerd is, wordt de informatie op de
display van het voorpaneel als volgt gewijzigd.
RETURN
Artist
Album
Time
Source
SHUFFLE
Wijzigt de willekeurige weergave als volgt.
Afstandsbediening
On
BEDIENING
Song
Afspeelknoppen
Off
OPEN/CLOSE
REPEAT
SOURCE
PURE DIRECT
Wijzigt de herhaalde weergave als volgt.
DISPLAY
DISPLAY
1
2
3
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
SHUFFLE
One
All
Off
NOW PLAYING
Toont de huidige weergave-informatie op de display
van het voorpaneel.
REPEAT
y
• Als u het afspelen van een nummer stopt, wordt de volgende
keer dat u afspeelt opnieuw gestart bij het begin van het
nummer waarnaar u de vorige keer aan het luisteren was.
• Raadpleeg "AFSPEELBARE SCHIJVEN EN
BESTANDSINDELINGEN" (☞ p. 31) voor meer informatie
over afspeelbare bestanden.
Afspeelknoppen
ENTER
HOME
SETUP
NOW PLAYING
RETURN
MODE
NOW PLAYING
Nederlands
15 Nl
AUDIO-INHOUD OP HET INTERNET AFSPELEN
Internetradiozenders beluisteren
❚ Bediening via het hoofdtoestel of de
afstandsbediening
1
Druk herhaaldelijk op SOURCE om de
audiobron te schakelen naar "NET
RADIO".
2
Gebruik de volgende
bedieningselementen om een menu-item
te selecteren tot u een gewenste
internetradiozender vindt.
Hoofdtoestel
SELECT
PUSH
ENTER
RETURN
Hoofdtoestel/afstandsbediening
SELECT/ENTER
OPEN/CLOSE
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
SOURCE
SOURCE
5V
SELECT/ENTER (Kiesschijf)
Draai om een menu-item te selecteren en druk om de
keuze te bevestigen.
RETURN
Toont het hogere niveau van het menu op de display
van het voorpaneel.
PURE DIRECT
2.1A
Afstandsbediening
SOURCE
S/T/W/X/
ENTER
Display voorpaneel
S ource
RETURN
ENTER
NET RADIO
RETURN
HOME
HOME
SETUP
NOW PLAYING
RETURN
MODE
S/T/W/X (Cursorknoppen)/ ENTER
Druk op S/T om een menu-item te selecteren (of
druk op W/X om de meter weer te geven die de
huidige positie van de inhoud aanwijst), en druk
vervolgens op ENTER om de keuze te bevestigen.
RETURN
Toont het hogere niveau van het menu op de display
van het voorpaneel.
HOME
Toont het hoogste niveau van het menu op de display
van het voorpaneel.
16 Nl
AUDIO-INHOUD OP HET INTERNET AFSPELEN
/
3
(Afspelen/Pauzeren) of
(Afspelen)
Start het afspelen.
Wanneer het afspelen start, gebruikt u
de volgende knoppen om de gewenste
functies te bedienen.
(Stoppen)
Stopt het afspelen.
DISPLAY
Als u op deze knop drukt terwijl er een nummer
afspeelt of gepauzeerd is, wordt de informatie op de
display van het voorpaneel als volgt gewijzigd.
Hoofdtoestel
SELECT
PUSH
ENTER
Station
Time
Source
RETURN
NOW PLAYING
y
Afstandsbediening
OPEN/CLOSE
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
DISPLAY
4
5
6
SHUFFLE
REPEAT
A/B
U kunt uw favoriete internetradiozenders registreren en
toevoegen aan de bladwijzers via de website "vTuner Radio
Guide". Om deze functie te gebruiken, hebt u het MAC-adres van
dit toestel (☞ p. 24) als ID voor uw mediaspeler en uw emailadres nodig om uw eigen account te creëren.
Ga naar de onderstaande website voor meer informatie.
http://yradio.vtuner.com/
BEDIENING
Toont de huidige weergave-informatie op de display
van het voorpaneel.
/
ENTER
HOME
SETUP
NOW PLAYING
RETURN
MODE
NOW PLAYING
Nederlands
17 Nl
CD'S AFSPELEN
Afstandsbediening
Een cd afspelen
OPEN/CLOSE
1
Druk herhaaldelijk op SOURCE om de
audiobron te schakelen naar "CD".
Hoofdtoestel/afstandsbediening
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
DISPLAY
Numerieke
knoppen
OPEN/CLOSE
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
SOURCE
SOURCE
5V
SHUFFLE
A/B
REPEAT
/
PURE DIRECT
2.1A
Afspeelknoppen
ENTER
SOURCE
HOME
Display voorpaneel
S ource
NOW PLAYING
SETUP
CD
RETURN
MODE
FOLDER
FOLDER
2
Druk op
(Openen/Sluiten) op het
hoofdtoestel om de schijflade te openen
en plaats vervolgens een cd.
3
Druk nogmaals op
(Openen/Sluiten)
om de schijflade te sluiten.
Het afspelen start automatisch.
4
Wanneer het afspelen start, gebruikt u
de volgende knoppen om de gewenste
functies te bedienen.
SELECT/ENTER (Kiesschijf)
Draai tijdens het afspelen aan deze knop om naar het
volgende nummer te springen of terug te springen
naar het vorige nummer/het begin van het huidige
nummer.
Afspeelknoppen
Gebruik deze knoppen om audio-inhoud te bedienen
(☞ p. 5, 6).
Numerieke knoppen (alleen audio-cd)
Gebruik deze knoppen om rechtstreeks een nummer
op de cd te selecteren.
(Achteruit zoeken)/
(Vooruit zoeken)
Zoekt achteruit/vooruit.
Hoofdtoestel
FOLDER ( / ) (alleen data-cd)
Selecteert de gewenste map.
SELECT
PUSH
ENTER
SELECT/ENTER
RETURN
Afspeelknoppen
18 Nl
CD'S AFSPELEN
DISPLAY
Als u op deze knop drukt terwijl er een nummer
afspeelt of gepauzeerd is, wordt de informatie op de
display van het voorpaneel als volgt gewijzigd.
Audio-cd:
Time
(Song)
(Artist)
(Album)
Source
De geprogrammeerde
afspeelmodus gebruiken
In de geprogrammeerde afspeelmodus kunt u nummers
afspelen in een geprogrammeerde volgorde.
1
y
• Telkens als u op deze knop drukt, schakelt "Time" als
volgt tussen de drie stappen.
– Nummer en verstreken afspeelduur van het nummer.
– Nummer en resterende afspeelduur van het nummer.
– Resterende afspeelduur van de schijf.
• "Song", "Artist" en "Album" worden alleen weergegeven
als de schijf tekstinformatie bevat.
Druk op PROGRAM op de
afstandsbediening terwijl het afspelen
gestopt is.
Het toestel schakelt over naar de
programmabewerkingsmodus.
Time
Song
Artist
Album
Schakelt de willekeurige weergave als volgt naar
"Folder", "All" en "Off".
All
Data-cd:
Folder
Off
Herhaalt het afspelen van een specifiek deel van een
nummer tijdens het afspelen van een audio-cd
(behalve data-cd's) (☞ p. 7).
REPEAT
Wijzigt de herhaalde weergave als volgt.
One
All
Data-cd:
One
Folder
5
6
7
8
9
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
3
Herhaal stap 2 om het volgende nummer
te programmeren.
U kunt maximaal 50 nummers programmeren.
y
Om een geprogrammeerd nummer te annuleren, drukt u op
CLEAR tijdens de programmabewerkingsmodus. Het laatst
geprogrammeerde nummer wordt verwijderd.
4
Off
All
Off
Druk op / (Afspelen/Pauzeren) op
het hoofdtoestel of op
(Afspelen) op
de afstandsbediening.
Het afspelen start vanaf het begin van de
geprogrammeerde serie.
y
• Als u het afspelen van een nummer stopt, wordt de volgende
keer dat u afspeelt opnieuw gestart bij het begin van het
nummer waarnaar u de vorige keer aan het luisteren was.
• Als u op
(Stoppen) drukt terwijl het afspelen gestopt is, zal
de volgende keer dat u deze cd afspeelt het eerste nummer van
de cd afgespeeld worden.
• Raadpleeg "AFSPEELBARE SCHIJVEN EN
BESTANDSINDELINGEN" (☞ p. 31) voor meer informatie
over afspeelbare schijven en bestanden.
CLEAR
PROGRAM
Selecteer een nummer met de
numerieke knoppen en druk op ENTER
om te bevestigen.
A/B (alleen audio-cd)
Audio-cd:
4
2
Off
All
3
Source
SHUFFLE
Audio-cd:
2
BEDIENING
Data-cd:
1
y
• Om alle geprogrammeerde nummers te wissen, drukt u op
CLEAR terwijl het afspelen gestopt is.
• U kunt niet geprogrammeerd afspelen met data-cd's.
Opmerking
De geprogrammeerde nummers worden gewist wanneer de schijf
wordt uitgevoerd of het apparaat wordt uitgeschakeld.
Nederlands
19 Nl
UW iPod/USB-APPARATEN AFSPELEN
Uw iPod of USB-apparaten aansluiten
SELECT
PUSH
SOURCE
ENTER
PURE DIRECT
RETURN
5V
2.1A
y
• Sluit uw iPod aan met de USB-kabel die geleverd is bij de iPod.
• Verwijder een USB-apparaat na het stoppen van het afspelen.
• Gebruik geen USB-hub. Dit toestel kan geen USB-apparaten herkennen als deze aangesloten zijn via een USB-hub.
Uw iPod afspelen
1
Druk herhaaldelijk op SOURCE om de
audiobron te schakelen naar "USB".
2
Sluit uw iPod aan op de USB-poort op
het hoofdtoestel.
3
Start het afspelen op uw iPod.
Bedien uw iPod om het afspelen te starten, een
nummer te selecteren, te pauzeren en te stoppen
(standaardafspeelmodus).
Hoofdtoestel/afstandsbediening
y
OPEN/CLOSE
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
SOURCE
SOURCE
5V
PURE DIRECT
2.1A
SOURCE
• Het is ook mogelijk om af te spelen, te pauzeren, te stoppen,
vooruit/achteruit te springen en vooruit/achteruit te zoeken met
behulp van de afspeelknoppen op het hoofdtoestel en de
afstandsbediening in de standaardafspeelmodus.
Hoofdtoestel:
/ , ,
/
,
/
Afstandsbediening:
, , ,
,
,
,
• U kunt de willekeurige en herhaalde weergave tijdens de
standaardafspeelmodus niet bedienen via uw iPod en
afstandsbediening.
Opmerking
Display voorpaneel
S ource
20 Nl
USB
De iPod werkt misschien niet goed samen met dit apparaat als de
software op de iPod niet bijgewerkt is. Gebruik altijd de nieuwste
versie van de iPod-software.
Raadpleeg "Ondersteunde iPod via USB-poort" (☞ p. 31) voor
meer informatie over ondersteunde iPods.
UW iPod/USB-APPARATEN AFSPELEN
De uitgebreide afspeelmodus
gebruiken voor uw iPod
In de uitgebreide modus kunt u uw iPod bedienen via het
hoofdtoestel of de afstandsbediening.
1
Druk tijdens het afspelen van uw iPod
op MODE op de afstandsbediening.
SELECT/ENTER (Kiesschijf)
Draai tijdens het afspelen aan deze knop om naar het
volgende nummer te springen of terug te springen
naar het vorige nummer/het begin van het huidige
nummer.
Afspeelknoppen*
Gebruik deze knoppen om audio-inhoud te bedienen
(☞ p. 5, 6).
RETURN
De uitgebreide afspeelmodus wordt geactiveerd.
Toont het hogere niveau van het menu op de display
van het voorpaneel.
(Achteruit zoeken)/
RETURN
NOW PLAYING
SETUP
MODE
MODE
2
(Vooruit zoeken)*
Zoekt achteruit/vooruit.
Gebruik de volgende knoppen om de
gewenste functies te bedienen.
HOME
Toont het hoogste niveau van het menu op de display
van het voorpaneel.
BEDIENING
HOME
DISPLAY
Als u op deze knop drukt terwijl er een nummer
afspeelt of gepauzeerd is, wordt de informatie op de
display van het voorpaneel als volgt gewijzigd.
Hoofdtoestel
Song
Artist
Album
Time
Source
SELECT
PUSH
ENTER
SELECT/ENTER
SHUFFLE*
Wijzigt de willekeurige weergave op uw iPod.
RETURN
Songs
Afspeelknoppen
RETURN
Albums
Off
REPEAT*
Wijzigt de herhaalde weergave als volgt.
One
All
Off
Afstandsbediening
NOW PLAYING
Toont de huidige weergave-informatie op de display
van het voorpaneel.
OPEN/CLOSE
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
0
PROGRAM
CLEAR
DISPLAY
SHUFFLE
REPEAT
A/B
* De bediening verschilt afhankelijk van uw iPod.
y
SHUFFLE
De afspeelbare bestandsindelingen voor de iPod hangen af van
uw iPod.
REPEAT
/
Afspeelknoppen
ENTER
RETURN
HOME
HOME
SETUP
NOW PLAYING
RETURN
MODE
NOW PLAYING
Nederlands
21 Nl
UW iPod/USB-APPARATEN AFSPELEN
SELECT/ENTER (Kiesschijf)
USB-apparaten afspelen
1
2
3
Draai tijdens het afspelen aan deze knop om naar het
volgende nummer te springen of terug te springen
naar het vorige nummer/het begin van het huidige
nummer.
Druk op SOURCE op het hoofdtoestel of
de afstandsbediening om de audiobron
te wijzigen naar "USB" (☞ p. 20).
Afspeelknoppen
Sluit uw USB-apparaat aan op de USBpoort op het hoofdtoestel.
RETURN
De bestandsnaam wordt weergegeven op het
voorpaneel en het afspelen start automatisch op
volgorde van datum en tijd van maken als er
afspeelbare bestanden op het USB-apparaat staan.
HOME
Wanneer het afspelen start, gebruikt u
de volgende knoppen om de gewenste
functies te bedienen.
Gebruik deze knoppen om audio-inhoud te bedienen
(☞ p. 5, 6).
Toont het hogere niveau van het menu op de display
van het voorpaneel.
Toont het hoogste niveau van het menu op de display
van het voorpaneel.
DISPLAY
Als u op deze knop drukt terwijl er een nummer
afspeelt of gepauzeerd is, wordt de informatie op de
display van het voorpaneel als volgt gewijzigd.
Song
Artist
Album
Time
Source
Hoofdtoestel
SHUFFLE
Wijzigt de willekeurige weergave als volgt.
SELECT
PUSH
ENTER
SELECT/ENTER
On
Off
RETURN
REPEAT
Afspeelknoppen
Wijzigt de herhaalde weergave als volgt.
RETURN
One
Off
NOW PLAYING
Afstandsbediening
Toont de huidige weergave-informatie op de display
van het voorpaneel.
OPEN/CLOSE
SOURCE
y
PURE DIRECT
DISPLAY
DISPLAY
1
2
3
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
SHUFFLE
REPEAT
Afspeelknoppen
ENTER
RETURN
HOME
HOME
SETUP
22 Nl
All
NOW PLAYING
RETURN
MODE
NOW PLAYING
• Als u het afspelen van een nummer stopt, wordt de volgende
keer dat u afspeelt opnieuw gestart bij het begin van het
nummer waarnaar u de vorige keer aan het luisteren was.
• Raadpleeg "AFSPEELBARE SCHIJVEN EN
BESTANDSINDELINGEN" (☞ p. 31) voor meer informatie
over afspeelbare bestanden.
SETUP MENU
U kunt de verschillende instellingen van dit toestel
configureren met gebruik van het setup menu.
2
Setup menubediening
Voor sommige menu-items, herhaal stap 2 om een
submenu-item te selecteren.
❚ Handelingen met de afstandsbediening
1 –1 D H C P
y
Druk op SETUP om het instelmenu te
openen (☞ p. 24).
Om de geavanceerde instelmenu-items
(☞ p. 25) te kunnen selecteren, drukt op
SETUP terwijl u RETURN (op het
hoofdtoestel) ingedrukt houdt.
3
Druk op S/T om een parameter te
selecteren en druk daarna op ENTER.
y
BEDIENING
Meer informatie over de bedieningselementen op het hoofdtoestel
of de afstandsbediening vindt u onder
"BEDIENINGSELEMENTEN EN FUNCTIES" (☞ p. 5).
1
Druk op S/T om een te configureren
menu-item te selecteren en druk daarna
op ENTER.
Voor sommige menu-items moet u een numeriek adres invoeren.
Druk in dat geval op W/X om het doel te verplaatsen en op S/T
om een cijfer te selecteren, of gebruik de numerieke knoppen.
Druk vervolgens op ENTER om de gegevens te bevestigen.
Afstandsbediening
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
Numerieke
knoppen
S/T/W/X/
ENTER
ENTER
RETURN
HOME
NOW PLAYING
RETURN
MODE
SETUP
SETUP
Hoofdtoestel
SELECT
PUSH
ENTER
RETURN
RETURN
Nederlands
Display voorpaneel
1
Network Configuration
23 Nl
SETUP MENU
Setupmenulijst
Menu
Submenu
DHCP
Network
Configuration
Network
Information
Instellingen
(Vet:
standaard)
On, Off
Functie
Selecteer "On" om de DHCP-server te gebruiken om de
netwerkinstellingen van dit toestel automatisch te configureren, of
"Off" om handmatig te configureren.
IP Address
Hiermee specificeert u het IP-adres wanneer "DHCP" ingesteld is
op "Off". *1
Subnet Mask
Hiermee specificeert u het subnetmasker wanneer "DHCP"
ingesteld is op "Off". *1
Default
Gateway
Hiermee specificeert u de standaardgateway wanneer "DHCP"
ingesteld is op "Off". *1
DNS Server
(P)
Hiermee specificeert u de primaire DNS-server wanneer "DHCP"
ingesteld is op "Off". *1
DNS Server
(S)
Hiermee specificeert u de secundaire DNS-server wanneer
"DHCP" ingesteld is op "Off". *1
MAC
Address
Het MAC-adres van dit toestel wordt weergegeven. Het MACadres wordt ook gebruikt als een vTuner-ID.
Status
De netwerkstatus van dit toestel wordt weergegeven ("Connected"
of "Not connected").
System ID
Het ID-nummer van het systeem wordt weergegeven.
Network Standby
On, Off
Selecteer "On" om de netwerk-stand-bystand in te schakelen.
Auto Power Down
4 Hours,
8 Hours,
12 Hours,
Off
Dit toestel schakelt automatisch over naar de stand-bystand als het
gedurende de geselecteerde tijd ingeschakeld blijft zonder dat er
muziek afgespeeld wordt of er andere handelingen worden
uitgevoerd.
Dimmer
–3 tot 0
Past de helderheid van de display van het voorpaneel aan.
Firmware Version
De firmwareversie van dit toestel wordt weergegeven.
Firmware Update
Hiermee kunt u na het selecteren van "Network" of "USB" de
firmware van het toestel updaten.
Wanneer "Press ENTER to start" verschijnt, drukt u op ENTER om
de firmware-update te starten. Gebruik het toestel pas wanneer
"UPDATE SUCCESS" is verschenen. Schakel het toestel daarna
een keer uit en weer aan.
Network,
USB
*1: wanneer "DHCP" ingesteld is op "On", kunt u de waarden (IP-adres enz.) die toegewezen zijn door de DHCP-server
controleren.
24 Nl
SETUP MENU
Geavanceerde setup
De volgende menu-items zijn alleen beschikbaar wanneer u het instelmenu opent door te drukken op SETUP (op de
afstandsbediening) terwijl RETURN wordt ingedrukt (op het hoofdtoestel).
Menu
MAC Address Filter
Instellingen
(Vet:
standaard)
On, Off
Functie
Selecteer "On" om de stilte tussen elk nummer over te slaan en
naadloos afspelen mogelijk te maken. Selecteer "Off" om de
functie voor afspelen zonder tussenpauzes uit te schakelen. Deze
functie werkt alleen voor "SERVER"-audio-inhoud.
Gapless Playback
On, Off
BEDIENING
Selecteer "On" om de MAC-adressen (maximaal 5) op te geven van
de netwerkcomponenten die toegang mogen nemen tot dit toestel
("Address1" tot "Address5"). Selecteer "Off" om de MACadresfilterfunctie uit te schakelen.
y
Wanneer "Gapless Playback" ingesteld is op "On", begint het toestel
aan het einde van het huidige nummer de gegevens van het
volgende nummer te lezen. Sommige handelingen voor het
afspelen (springen, herhalen enz.) zijn tijdens dit proces van
toepassing op het volgende nummer.
Selecteer "Yes" en druk op ENTER op de afstandsbediening om de
vTuner-account te resetten.
y
vTuner Account Reset
Yes, No
Initialize
Yes, No
• Als u uw vTuner-account reset, worden uw gebruikersnaam, wachtwoord
en bladwijzers gereset.
• Ga naar de onderstaande website om een nieuwe account aan te maken.
http://yradio.vtuner.com/
Om deze functie te gebruiken, hebt u het MAC-adres van dit toestel als ID
voor uw mediaspeler en uw e-mailadres nodig om uw eigen account te
creëren.
Selecteer "Yes" om de fabrieksinstellingen van dit toestel te
herstellen. De resethandeling zal worden weerspiegeld de volgende
keer als u dit toestel aanzet.
Nederlands
25 Nl
OVERIGE
PROBLEMEN OPLOSSEN
Raadpleeg de onderstaande tabel wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem dat u ervaart niet
voorkomt in deze lijst of de onderstaande instructie niet helpt, schakelt u dit toestel uit, koppelt u het netsnoer los en
contacteert u de dichtstbijzijnde erkende Yamaha-dealer of het dichtstbijzijnde Yamaha-servicecentrum.
❚ Algemeen
Probleem
Dit toestel kan niet worden
ingeschakeld.
Het aan/uit-lampje op het
voorpaneel knippert.
Het toestel wordt plots
uitgeschakeld.
Geen geluid.
Oorzaak
Oplossing
Pagina
Het netsnoer is niet aangesloten
op de AC IN-aansluiting op het
hoofdtoestel of op het stopcontact.
Sluit het netsnoer op de juiste
manier aan.
9
Het toestel heeft blootgestaan
aan een sterke, externe
elektrische schok (bijvoorbeeld
een blikseminslag of een
ontlading van statische
elektriciteit).
Schakel het toestel uit, haal de
stekker uit het stopcontact,
wacht 30 seconden voordat u de
stekker opnieuw in het
stopcontact steekt en probeer
het toestel vervolgens weer
gewoon te gebruiken.
—
Het beveiligingscircuit werd
drie keer na elkaar geactiveerd.
In deze status knippert het aan/
uit-lampje op het hoofdtoestel
als u het toestel probeert in te
schakelen.
Als voorzorgsmaatregel kunt u
de voeding van het toestel niet
langer inschakelen. Contacteer
uw dichtstbijzijnde Yamahadealer of -servicecenter om het
toestel te laten herstellen.
—
Er is een probleem met de
interne schakelingen van dit
toestel.
Schakel dit toestel uit, koppel
het netsnoer los en neem
vervolgens contact op met de
dichtstbijzijnde erkende
Yamaha-dealer of het
dichtstbijzijnde Yamahaservicecentrum.
—
De stand-bystand is geactiveerd
op het toestel.
De stand-bystand wordt
geactiveerd wanneer de tijd die
ingesteld is bij "Auto Power
Down" in het instelmenu
verstreken is.
24
De audiokabelaansluiting tussen
dit toestel en de versterker is
niet de juiste.
Sluit de audiokabels stevig en
op de juiste manier aan. Gebruik
een andere audiokabel als het
probleem niet opgelost raakt.
9
De ingangsinstelling op de
versterker is fout.
Selecteer de juiste ingang (van
dit toestel) op de versterker.
—
De versterker is niet compatibel
met de digitale signalen.
Gebruik een analoge
signaalverbinding.
9
Het toestel bevindt zich te dicht
bij een digitaal apparaat of bij
apparatuur die met
radiofrequenties werkt.
Plaats het toestel uit de buurt
van dergelijke apparatuur.
—
De audiokabel tussen dit toestel
en de mediaserver is defect.
Sluit de audiokabels stevig en
op de juiste manier aan. Gebruik
een andere audiokabel als het
probleem niet opgelost raakt.
—
Er is ruis hoorbaar.
26 Nl
PROBLEMEN OPLOSSEN
Probleem
De afstandsbediening werkt niet
of niet naar behoren.
De versterkercontroletoetsen op
de afstandsbediening werken
niet op de versterker.
Oorzaak
Oplossing
Pagina
Te ver weg of onder te scherpe
hoek gebruikt.
De afstandsbediening werkt
binnen een maximaal bereik van
6 m en binnen een hoek van niet
meer dan 30 graden ten opzichte
van het voorpaneel van het
hoofdtoestel.
4
Direct zonlicht of felle
verlichting valt op de
afstandsbedieningssensor van
dit toestel.
Pas de lichtval aan of verplaats
dit toestel.
—
De batterijen raken leeg.
Vervang beide batterijen door
nieuwe.
4
Uw versterker is geen Yamaha
versterker. (Deze toetsen
werken mogelijk niet op
sommige Yamaha versterkers.)
Gebruik de afstandsbediening
van uw versterker.
—
❚ Netwerk
De netwerkfunctie werkt niet.
Dit toestel detecteert de digitale
mediaserver niet (PC).
Oorzaak
Pagina
De netwerkparameters (IPadres) zijn niet correct
verkregen.
24
De instellingen voor het delen
van media is niet correct.
Configureer de instelling voor
het delen van media op uw pc.
11
Bepaalde beveiligingssoftware
die geïnstalleerd is op uw pc
blokkeert de toegang van dit
toestel tot de pc.
Controleer de instellingen van
de beveiligingssoftware die op
uw pc geïnstalleerd is.
—
Dit toestel en uw pc bevinden
zich niet op hetzelfde netwerk.
Controleer de
netwerkverbindingen en de
instellingen van de
breedbandrouter en sluit
vervolgens dit toestel en de pc
aan op hetzelfde netwerk.
10
De toegang tot dit toestel wordt
beperkt door een MACadresfilterfunctie.
Schakel de MACadresfilterfunctie in het
instelmenu van dit toestel uit.
24
Er worden meer dan twee
routers gebruikt die elkaar als
netwerkapparaat overlappen.
Verbreek tijdelijk de
internetverbinding en controleer
uw lokaal netwerk, of sluit de
netwerkapparaten die u wilt
gebruiken aan op dezelfde
router.
—
27 Nl
Nederlands
Oplossing
Schakel de DHCP-serverfunctie
op de breedbandrouter in en stel
"DHCP" in het instelmenu van
dit toestel in op "On". Als u de
netwerkparameters handmatig
wilt configureren, dient u na te
gaan of u een IP-adres gebruikt
dat niet door andere
netwerkapparaten in het
netwerk wordt gebruikt.
OVERIGE
Probleem
PROBLEMEN OPLOSSEN
Probleem
Oorzaak
Oplossing
Pagina
31
De bestanden op uw pc kunnen
niet bekeken of afgespeeld
worden.
De bestanden worden niet
ondersteund door dit toestel of
door de mediaserver.
Gebruik bestandsindelingen die
zowel door dit toestel als de
mediaserver ondersteund worden.
Raadpleeg "AFSPEELBARE
SCHIJVEN EN
BESTANDSINDELINGEN"
voor meer informatie over
ondersteunde bestandsindelingen.
Sommige audiobestanden
kunnen op dit toestel niet
worden afgespeeld.
U probeert DRMaudiobestanden af te spelen die
u kocht op iTunes Store.
U kunt DRM-audiobestanden
die u kocht op iTunes Store niet
afspelen.
31
Oplossing
Pagina
De geselecteerde
internetradiozender is
momenteel niet beschikbaar.
Mogelijk is er een probleem met
de radiozender of is de dienst
afgeschaft. Probeer de zender
later of selecteer een andere.
—
De geselecteerde
internetradiozender zend
momenteel stilte uit.
Sommige internetradiozenders
zenden op bepaalde tijdstippen
van de dag stilte uit. Probeer de
zender later of selecteer een
andere.
—
De toegang tot het netwerk
wordt beperkt door de
firewallinstellingen van uw
netwerkapparaten (bv. de
breedbandrouter).
Controleer de
firewallinstellingen van uw
netwerkapparaten. De
internetradio kan alleen
afgespeeld worden via de poort
die toegewezen wordt door elke
radiozender. Het poortnummer
varieert afhankelijk van de
radiozender.
—
Oplossing
Pagina
❚ Audio-inhoud op het internet
Probleem
Oorzaak
U kunt geen internetradio
afspelen.
❚ CD
Probleem
De schijflade sluit niet volledig.
Het afspelen van de schijf
begint niet.
28 Nl
Oorzaak
Een vreemd voorwerp hindert
de schijflade.
Controleer voorzichtig de
schijflade en verwijder het
vreemde voorwerp.
—
De schijf is beschadigd.
Controleer de schijf nauwkeurig
en vervang deze indien nodig.
—
Er bevindt zich vocht op de
laserpick-up.
Wacht 20 tot 30 minuten na het
inschakelen van het toestel
voordat u een schijf probeert af
te spelen.
—
De schijf is ondersteboven in de
lade geplaatst.
Laad de schijf opnieuw met het
label naar boven.
—
De schijf is vuil.
Reinig de schijf.
32
De indeling van het MP3- of
WMA-bestand is niet
compatibel met dit toestel.
Vervang de schijf door een schijf
die correct is opgenomen en
afspeelbaar is op dit toestel.
31
PROBLEMEN OPLOSSEN
Probleem
Oorzaak
Oplossing
Pagina
De CD-RW-schijf (ReWritable)
is niet correct opgenomen.
Vervang de schijf door een schijf
die correct is opgenomen en
afspeelbaar is op dit toestel.
31
De schijf is niet standaard en
kan niet afgespeeld worden op
dit toestel.
Vervang de schijf door een schijf
die correct is opgenomen en
afspeelbaar is op dit toestel.
31
Het afspelen begint vertraagd of
op het verkeerde punt.
De schijf is bekrast of
beschadigd.
Controleer de schijf nauwkeurig
en vervang deze indien nodig.
32
Geluid vanuit de schijflade.
De schijf is vervormd.
Vervang de schijf.
—
Het afspelen van de schijf
begint niet.
❚ iPod/USB
Probleem
Het afspelen van de iPod start
niet, ondanks dat de iPod is
aangesloten.
Oplossing
Pagina
De aangesloten iPod is niet
compatibel met dit apparaat.
Sluit een compatibele iPod aan
op het apparaat.
31
Het USB-apparaat is niet correct
aangesloten.
Sluit het USB-apparaat opnieuw
aan.
20
De indeling van het MP3- of
WMA-bestand is niet
compatibel met dit toestel.
Vervang het bestand door een
bestand dat correct is
opgenomen en afspeelbaar is op
dit toestel.
31
Er is een andere audiobron dan
"USB" ingesteld op dit toestel.
Druk op SOURCE op het
hoofdtoestel of de
afstandsbediening om de
audiobron te wijzigen naar "USB".
22
OVERIGE
Het afspelen van het USBapparaat begint niet.
Oorzaak
Meldingen op de display van het voorpaneel
Message
Status
Het toestel heeft geen toegang tot het USB-apparaat.
Het toestel heeft geen toegang tot de iPod.
Access error
De aangesloten iPod wordt niet ondersteund door het toestel.
Er is een probleem met het signaalpad van het netwerk naar het toestel.
Het toestel kan bepaalde inhoud niet afspelen.
List updated
De inhoudslijst van de mediaserver is geactualiseerd.
No content
Het toestel kan geen inhoud vinden.
Not available
De handeling die u uitgevoerd hebt, is niet beschikbaar.
Searching…
Het toestel zoekt naar inhoud.
No disc
Er is geen cd in de schijflade geplaatst.
Connect error
De verbinding met uw iPod of USB-apparaat is mislukt.
No device
Uw iPod of USB-apparaat is niet aangesloten.
USB overloaded
Er loopt overstroom door het USB-apparaat.
Loading…
De gespecificeerde inhoud wordt geladen.
Unknown iPod
De aangesloten iPod is niet compatibel.
Nederlands
Unable to play
29 Nl
AANVULLENDE INFORMATIE
In dit onderdeel vindt u algemene informatie over DLNA (Digital Living Network Alliance) en NAS (Network Attached
Storage).
Internet
Modem
DLNA
SELECT
PUSH
PC
(Digital Media Server)
SOURCE
ENTER
PURE DIRECT
RETURN
5V
2.1A
Breedbandrouter
Dit toestel (CD-N500)
(Digital Media Renderer)
Mobiel apparaat
(Digital Media Controller)
NAS
(Digital Media Server)
❚ DLNA
"DLNA" staat voor Digital Living Network Alliance, een richtlijn om standaardisering van verbinding van
thuisnetwerkapparaten zoals digitale consumentenelektronica te bevorderen.
DLNA-componenten worden onderverdeeld in vier apparaatklassen: Digital Media Server (DMS), Digital Media
Renderer (DMR), Digital Media Player (DMP) en Digital Media Controller (DMC).
"Digital Media Server (DMS)" is een apparaat dat wordt gebruikt om digitale inhoud zoals muziekbestanden op te slaan
of te verdelen. Voor dit toestel worden pc's en NAS beschouwd als "Digital Media Server (DMS)".
"Digital Media Controller (DMC)" is een apparaat om digitale inhoud te controleren. De bijbehorende toepassing voor
mobiele apparaten is de "Digital Media Controller (DMC)" voor het systeem dat dit toestel gebruikt.
Een "Digital Media Renderer (DMR)" is een apparaat om instructies van de "Digital Media Controller (DMC)" te
ontvangen en digitale inhoud af te spelen zoals dit toestel.
Een "Digital Media Player (DMP)" is dan een apparaat dat digitale inhoud opgeslagen op een "Digital Media Server
(DMS)" kan afspelen.
❚ NAS
"NAS" staat voor Network Attached Storage. Door uw NAS rechtsreeks met uw thuisnetwerk te verbinden via een
netwerkkabel, kan de NAS gebruikt worden als een opslagapparaat (bv. als een harde schijf). Als uw NAS compatibel is
met DLNA, kunt u deze als digitale mediaserver gebruiken om uw muziek, foto's of films te delen op hetzelfde
thuisnetwerk.
30 Nl
AFSPEELBARE SCHIJVEN EN BESTANDSINDELINGEN
Afspeelbare media en apparaten
❚ Ondersteunde pc
Pc waarop Windows Media Player 11 of Windows Media
Player 12 geïnstalleerd is.
❚ Ondersteunde NAS
Een NAS die compatibel is met DLNA versie 1.5.
❚ Afspeelbare schijven
Bestandsindelingen
USBgeheugenapparaten
MSC (Mass
Storage Class)
FAT16/32
USBaudiospeler
MSC (Mass
Storage Class)
FAT16/32
Opmerkingen
• Het is mogelijk dat sommige apparaten niet goed werken, ook
al voldoen ze aan de vereisten.
• Dit apparaat ondersteunt geen versleutelde USBgeheugenapparaten.
• Sluit geen andere apparaten dan USB-apparaten voor
massaopslag aan: USB-laders, USB-hubs, PCs, externe harde
schijven, enz.
• Yamaha en leveranciers kunnen niet aansprakelijk worden
gesteld voor het verlies van gegevens op USB-apparaten die op
dit toestel zijn aangesloten. Het verdient aanbeveling
reservekopieën te maken van de bestanden.
• De afspeelbaarheid van en stroomtoevoer voor alle soorten
USB-apparaten wordt niet gegarandeerd.
❚ Ondersteunde iPod via USB-poort
iPod touch,
iPod nano (2e
tot 6e generatie)
* Vanaf augustus 2012
iPhone
iPad
iPhone,
iPhone 3G,
iPhone 3GS,
iPhone 4,
iPhone 4S
iPad,
iPad 2,
iPad (3e
generatie)
Gebruik cd's met onderstaande markering.
Markering
Details
Compact discs (digitale audio)
CD-R, CD-RW digitale
audioschijven
• CD-R- of CD-RW-schijven waarop
een van de volgende zinnen vermeld
staat.
FOR CONSUMER
FOR CONSUMER USE
FOR MUSIC USE ONLY
• Alleen gefinaliseerde CD-R- of CDRW-schijven.
OVERIGE
Klasse/
protocol
iPod
❚ Ondersteunde mobiele apparaten
Breng een bezoek aan de Yamaha-website voor meer
informatie.
❚ Ondersteunde USB-apparaten
Apparaat
Opmerkingen
• De iPod-licentie wordt verleend op voorwaarde dat gebruikers
alleen niet auteursrechtelijk beschermd materiaal privé
verveelvoudigen of afspelen of materiaal waarvoor
verveelvoudiging en afspelen wettelijk is toegestaan. Schenden
van auteursrecht is wettelijk verboden.
• Yamaha en leveranciers kunnen niet aansprakelijk worden
gesteld voor het verlies van gegevens die op de iPod staan die is
aangesloten op dit apparaat. Het verdient aanbeveling
reservekopieën te maken van de bestanden.
Opmerking
Dit toestel kan sommige CD-R-/CD-RWschijven of schijven die fout gebrand zijn
mogelijk niet afspelen.
CD-TEXT-schijven
Wanneer u een cd met CD TEXT (cdtekst) afspeelt worden de titel van de
schijf, de naam van de artiest en van het
nummer weergegeven naast de
tijdweergave.
Om een CD van 8 cm af te spelen
Plaats de schijf in de binnenste uitsparing van de schijflade.
Plaats geen normale cd (12 cm) bovenop een cd van 8 cm.
Opmerkingen
31 Nl
Nederlands
• Gebruik geen schijven met een
afwijkende vorm hart enz. die op de
markt verkrijgbaar zijn, aangezien deze
het toestel kunnen beschadigen.
• Gebruik geen schijven waarop plakband,
een etiket of lijm is aangebracht. Als u
een dergelijke schijf gebruikt, bestaat de kans dat de schijf
in het toestel klem raakt of het toestel beschadigd wordt.
AFSPEELBARE SCHIJVEN EN BESTANDSINDELINGEN
❚ Omgaan met schijven
• Wees altijd voorzichtig en let erop dat het
afspeeloppervlak geen krassen oploopt. Buig de
schijven niet.
Afspeelbare schijven en
bestandsindelingen
❚ DLNA/USB
Bemonsteringsfrequentie (kHz)
Kwantisering
bit
WAV*1
8 tot 192
16/24
MP3*2
8 tot 48
16
WMA*3
8 tot 48
16
AAC
8 tot 48
16
FLAC
8 tot 192
16/24
44,1 tot 48
16
Indelingen
• Om het afspeeloppervlak schoon te houden, gebruikt u
een schone, droge doek. Gebruik geen
schijfschoonmaakmiddel, spuitbus of andere chemische
vloeistof.
• Veeg niet in cirkels; veeg rechtstreeks vanuit het
midden naar buiten.
ALAC*4
• Gebruik een pen met zachte punt wanneer u op de
etiketkant van de schijf wilt schrijven.
• Wanneer u een schijf niet gebruikt, haalt u hem uit het
apparaat en bergt u hem op in een geschikte doos.
• Stel schijven niet gedurende langere tijd bloot aan
rechtstreeks zonlicht, hoge temperaturen of
vochtigheidsgraad.
*1 Alleen bestanden in lineaire PCM-indeling kunnen afgespeeld
worden.
*2 MP3 PRO-bestanden worden niet ondersteund.
*3 WMA PRO- en Lossless-bestanden worden niet ondersteund.
*4 ALAC staat voor Apple Lossless Audio Codec.
y
Opmerking
• De afspeelbare bestandsindelingen voor de iPod hangen af van
uw iPod.
• Bestanden die opgenomen werden met meerdere kanalen
worden niet ondersteund.
• Afspelen voor USB start op volgorde van datum en tijd van
maken.
Opmerking: gebruik geen lensreinigers aangezien die een storing
kunnen veroorzaken.
❚ Schijven
Bemonsteringsfrequentie (kHz)
Kwantisering
bit
MP3
8 tot 48
16
WMA
16 tot 48
16
Indelingen
Opmerkingen
• Het afspelen van MP3- of WMA-bestanden start in
alfanumerieke volgorde.
• Auteursrechtelijk beschermde WMA (DRM)-bestanden kunnen
niet worden afgespeeld op dit apparaat.
• De schijf moet compatibel zijn met ISO 9660.
• De verlopen tijd wordt misschien niet correct weergegeven bij
het afspelen van muziek in variabele bitrate.
32 Nl
TECHNISCHE GEGEVENS
INGANGEN/UITGANGEN
• NETWORK
Ethernetverbinding ..................................100Base-TX/10Base-T
DLNA-versie ...........................................................................1.5
• ANALOG OUT ..................................................... 2 kanalen (L/R)
• DIGITAL OUT
Optisch................................................................................... × 1
Coaxiaal ................................................................................. × 1
• USB........................................................................................... × 1
AUDIOGEDEELTE
"Made for iPod", "Made for iPhone" en "Made for
iPad" betekenen dat een elektronisch accessoire
specifiek bedoeld is om aangesloten te worden op
respectievelijk een iPod, iPhone of iPad en dat de
ontwikkelaar van het accessoire verklaart dat het
voldoet aan de prestatienormen van Apple. Apple is
niet verantwoordelijk voor de werking van dit apparaat
of voor het voldoen ervan aan veiligheids- en andere
normen. Merk op dat het gebruik van dit accessoire
met een iPod, iPhone of iPad de draadloze prestaties
kan beïnvloeden.
Android™ is een handelsmerk van Google Inc.
Windows™
Windows is een gedeponeerd handelsmerk van
Microsoft Corporation in de V.S. en andere landen.
OVERIGE
• Uitgangsniveau
1 kHz, 0 dB, fs 44,1 kHz ............................................2,0 ± 0,3 V
• Signaal-ruisverhouding (IHF-A-netwerk)
1 kHz, 0 dB, fs 44,1 kHz .....................................110 dB of meer
• Dynamisch bereik
1 kHz, 0 dB, fs 44,1 kHz .....................................100 dB of meer
• Harmonische vervorming
1 kHz, 0 dB, fs 44,1 kHz .................................0,003% of minder
• Frequentierespons
(CD)
fs 44,1 kHz.............................................. 2 Hz tot 20 kHz, –3 dB
(NETWERK)
fs 48 kHz................................................. 2 Hz tot 24 kHz, –3 dB
fs 96 kHz................................................. 2 Hz tot 48 kHz, –3 dB
fs 192 kHz............................................... 2 Hz tot 96 kHz, –3 dB
iPod, iPhone, iPad
iPad, iPhone, iPod, iPod nano en iPod touch zijn
handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de VS
en andere landen.
ALGEMEEN
• Stroomvoorziening
[Model voor Europa] ................................ AC 230-240 V, 50 Hz
[Modellen voor de VS en Canada] ...................AC 120 V, 60 Hz
[Model voor Azië] .................AC 110-120/220-240 V, 50/60 Hz
[Model voor Australië] ............................. AC 230-240 V, 50 Hz
[Model voor China] ..........................................AC 220 V, 50 Hz
• Stroomverbruik .......................................................................28 W
• Stroomverbruik wanneer de netwerk-stand-bystand
ingeschakeld is (referentiegegevens)..................................... 3,5 W
• Stroomverbruik wanneer de netwerk-stand-bystand
uitgeschakeld is (referentiegegevens).................................. 0,35 W
• Afmetingen (B × H × D)............................... 435 × 96 × 313,3 mm
• Gewicht................................................................................5,25 kg
* We willen u erop wijzen dat alle technische gegevens onderhevig
zijn aan veranderingen zonder kennisgeving.
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows
Media Audio en Windows Media Player zijn
gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van
Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of
andere landen.
DLNA™ en DLNA CERTIFIED™ zijn
handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van
Digital Living Network Alliance. Alle rechten
voorbehouden. Ongeautoriseerd gebruik is streng
verboden.
MPEG Layer-3-audiocoderingstechnologie wordt
gebruikt onder licentie van Fraunhofer IIS en
Thomson.
Nederlands
33 Nl
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ
ЭТО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста,
внимательно прочитайте данную инструкцию.
Храните ее в безопасном месте для будущих справок.
Данную аудиосистему следует устанавливать в
хорошо проветриваемом, прохладном, сухом, чистом
месте вдали от прямого воздействия солнечных лучей,
источников тепла, вибрации, пыли, влаги и/или
холода. Для надлежащей вентиляции необходимо
обеспечить следующие минимальные просветы.
Сверху: 10 см
Сзади: 10 см
По сторонам: 10 см
Во избежание шумов и помех, данный аппарат следует
размещать на некотором расстоянии от других
электрических приборов, двигателей или трансформаторов.
Во избежание накопления влаги внутри данного аппарата,
что может вызвать электрошок, пожар, привести к поломке
данного аппарата, и/или представлять телесное
повреждение, не следует размещать данный аппарат в среде,
подверженной резким изменениям температуры с холодной
на жаркую, или в среде с повышенной влажностью
(например, в комнате с увлажнителем воздуха).
Не устанавливайте данный аппарат в местах, где есть
риск падения других посторонних объектов на
данный аппарат и/или где данный аппарат может
подвергнуться попаданию капель брызг жидкостей.
На крышке данного аппарата, не следует располагать:
– Другие компоненты, так как это может привести к поломке
и/или обесцвечиванию поверхности данного аппарата.
– Горящие объекты (например, свечи), так как это
может привести к пожару, поломке данного
аппарата и/или представлять телесное повреждение.
– Емкости с жидкостями, так как при их падении жидкости
могут вызвать поражение пользователя электрическим
током и/или привести к поломке данного аппарата.
Во избежание прерывания охлаждения данного
аппарата, не следует покрывать данный аппарат
газетой, скатертью, занавеской и т.д. Повышение
температуры внутри данного аппарата может
привести к пожару, поломке данного аппарата и/или
представлять телесное повреждение.
Пока все соединения не завершены, не следует
подключать данный аппарат к розетке.
Не используйте данный аппарат, установив его
верхней стороной вниз. Это может привести к
перегреву и возможной поломке.
Не применяйте силу по отношению к
переключателям, ручкам и/или проводам.
При отсоединении силового кабеля питания от
розетки, вытягивайте его, удерживая за вилку; ни в
коем случае не тяните кабель.
Не применяйте различные химические составы для очистки
данного аппарата; это может привести к разрушению
покрывающего слоя. Используйте чистую сухую ткань.
Используйте данный аппарат с соблюдением напряжения,
указанном на данном аппарате. Использование данного
аппарата при более высоком напряжении, превышающем
указанное, является опасным, и может стать причиной
пожара, поломки данного аппарата, и/или представлять
телесное повреждение. Yamaha не несет ответственности
за любую поломку или ущерб вследствие использования
данного аппарата при напряжении, не соответствующем
указанному напряжению.
Во избежание поломки от молнии, отключите силовой
кабель питания от розетки во время электрической бури.
Не пробуйте модифицировать или починить данный
аппарат. При необходимости свяжитесь с
квалифицированным сервисный центром Yamaha. Корпус
аппарата не должен открываться ни в коем случае.
i Ru
15 Если вы не собираетесь использовать данный аппарат
в течение продолжительного промежутка времени
(например, во время отпуска), отключите силовой
кабель переменного тока от розетки.
16 Перед тем как прийти к заключению о поломке данного
аппарата, обязательно изучите раздел “ПОИСК И
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ”, описывающий
часто встречающиеся ошибки во время использования.
17 Перед перемещением данного аппарата установите его
в режим ожидания нажатием кнопки , и отсоедините
силовой кабель переменного тока от розетки.
18 При внезапном изменении окружающей температуры
образовывается конденсация. Отсоедините силовой
кабель питания от сети и не пользуйтесь аппаратом.
19 Аппарат может нагреваться при его
продолжительном использовании. Отключите
питание, затем дайте аппарату остыть.
20 Данный аппарат следует устанавливать возле розетки
переменного тока, куда можно свободно протянуть
силовой кабель.
21 Батарейки не должны подвергаться нагреву от
солнечных лучей, огня или похожих источников.
– Храните батарейки в недоступном для детей
месте. Батарейки могут быть опасны, если ребенок
положит их в рот.
– Если батарейки кончаются, операционное
расстояние действия пульта ДУ значительно
понижается. Если это произошло, замените
батарейки на две новые как можно скорее.
– Не используйте старые батарейки вместе с новыми.
– Не используйте батарейки разных типов
(например, щелочные и марганцевые батарейки)
одновременно. Внимательно ознакомьтесь с
информацией на упаковке, поскольку разные типы
батареек могут иметь одинаковую форму и цвет.
– Разряженные батарейки могут протечь. Если
батарейки протекли, немедленно утилизируйте их. Не
прикасайтесь к вытекшему веществу и не допускайте
его контакта с одеждой и т.д. Перед установкой новых
батареек тщательно очистите отсек для батареек.
– Если устройство не планируется использовать в
течение длительного периода времени, выньте
батарейки из устройства. В противном случае
батарейки выйдут из строя, что может привести к
утечке жидкости из батареек и повредить устройство.
– Не выбрасывайте батарейки вместе с бытовыми
отходами. Утилизируйте их в соответствии с
постановлениями местных органов управления.
22 Излишнее звуковое давление от внутриушных
телефонов и наушников может привести к потере слуха.
Данный аппарат считается не отключенным от источника
переменного тока все то время, пока он подключен к розетке, даже
если данный аппарат находится в выключенном положении через
. Данное положение является режимом ожидания. В этом режиме
электропотребление данного аппарата снижается до минимума.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ УДАРА
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ
АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЯМ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕ ДОТРАГИВАЙТЕСЬ ДО ЭТОГО УСТРОЙСТВА, ЕСЛИ
ОНО ИСПОЛЬЗОВАЛОСЬ ПРИ ВЫСОКОМ УРОВНЕ
ГРОМКОСТИ В ТЕЧЕНИЕ ДЛИТЕЛЬНОГО ВРЕМЕНИ, ТАК
КАК В ТАКИХ УСЛОВИЯХ НИЖНЯЯ ПОВЕРХНОСТЬ
УСТРОЙСТВА МОЖЕТ СИЛЬНО НАГРЕТЬСЯ. ЭТО МОЖЕТ
СТАТЬ ПРИЧИНОЙ ТРАВМ, НАПРИМЕР ОЖОГОВ И Т.Д.
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ АППАРАТА
y
Для получения дополнительной информации о технологии DLNA или NAS см. раздел “ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ” (☞ Стр.30).
1 Интернет
ПОДГОТОВКА
Данный аппарат представляет собой сетевой проигрыватель компакт-дисков, с помощью которого можно
воспроизводить музыкальные файлы, сохраненные на медиа-сервере (компьютере или устройстве NAS),
аудиосодержимое в Интернете, на компакт-диске, устройстве iPod или USB, путем подключения аппарата к
домашней сети (DLNA) и аудиосистеме в этой сети.
Усилитель
4 Компактдиск
Модем
SELECT
PUSH
SOURCE
ENTER
PURE DIRECT
RETURN
5V
Широкополосный
маршрутизатор*
2.1A
Этот аппарат (CD-N500)
2 Компьютер
5 Устройства iPod/USB
3 Устройство NAS
A Мобильное
устройство*
B Пульт дистанционного управления
* При использовании мобильного устройства требуется широкополосный WiFi-маршрутизатор, доступный в продаже.
❚ Источники, которые можно воспроизводить с помощью этого аппарата
1 Воспроизведение аудиосодержимого
4 Воспроизведение компакт-диска
в Интернете (☞ Стр.16)
2 Воспроизведение музыкальных
файлов, сохраненных на компьютере
(☞ Стр.11, 14)
3 Воспроизведение музыкальных
файлов, сохраненных на устройстве
NAS (☞ Стр.11, 14)
(☞ Стр.18)
5 Воспроизведение с устройства iPod
или USB (☞ Стр.20)
y
Для получения дополнительной информации о подключении устройств см. раздел “ПОДКЛЮЧЕНИЯ” (☞ Стр.9).
❚ Устройства, которые можно использовать для управления данным
аппаратом
Русский
A Управление аппаратом с помощью мобильных устройств (☞ Стр.11, 13)
B Управление аппаратом с помощью пульта дистанционного управления
(☞ Стр.6, 14, 16, 18, 20, 22, 23)
1 Ru
ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ
Какие настройки мне нужно выполнить?
→ Для получения дополнительной информации о настройках компьютера, устройства NAS или мобильных
устройств см. раздел “НАСТРОЙКА КОМПЬЮТЕРА/УСТРОЙСТВА NAS/МОБИЛЬНОГО
УСТРОЙСТВА” (☞ Стр.11).
→ Для получения дополнительной информации о меню настройки данного аппарата см. раздел “МЕНЮ
НАСТРОЕК” (☞ Стр.23).
Почему я не могу найти музыкальные файлы на своем компьютере?
→ Проверьте настройки совместного использования файлов мультимедиа на компьютере или медиа-сервере,
например в проигрывателе Проигрыватель Windows Media 12 (☞ Стр.11).
→ Убедитесь, что музыкальные файлы поддерживаются (☞ Стр.31).
Можно ли управлять этим аппаратом с помощью телефона IPhone?
→ Для получения дополнительной информации об управлении этим аппаратом с помощью мобильного
устройства см. раздел “Работа с помощью мобильного устройства” (☞ Стр.13).
Не удается обнаружить этот аппарат с помощью специального приложения, установленного
на моем мобильном устройстве.
→ Убедитесь, что аппарат правильно подключен к той же сети посредством широкополосного
маршрутизатора.
→ Убедитесь, что доступ к аппарату не заблокирован функцией фильтрации по MAC-адресу (☞ Стр.27).
Какие музыкальные файлы поддерживаются этим аппаратом?
→ Для получения дополнительной информации о поддерживаемых файлах и форматах см. раздел
“ПОДДЕРЖИВАЕМЫЕ ДИСКИ И ФОРМАТЫ ФАЙЛОВ” (☞ Стр.31).
Как слушать интернет-радио на этом аппарате?
→ Для получения дополнительной информации о прослушивании интернет-радиостанций см. раздел
“ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ АУДИОСОДЕРЖИМОГО В ИНТЕРНЕТЕ” (☞ Стр.16).
Как воспроизвести файлы с устройства iPod или USB?
→ Для получения дополнительной информации о воспроизведении с устройств iPod или USB см. раздел
“ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С УСТРОЙСТВ iPod/USB” (☞ Стр.20).
Что обозначают сообщения на дисплее передней панели?
→ Для получения дополнительной информации о сообщениях на дисплее передней панели см. раздел
“Сообщения на дисплее передней панели” (☞ Стр.29).
Для получения самой актуальной информации посетите веб-сайт Yamaha.
2 Ru
СОДЕРЖАНИЕ
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ АППАРАТА........................... 1
ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ .............................................. 2
ПРИЛАГАЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ .............. 4
ПОДГОТОВКА ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО
УПРАВЛЕНИЯ ......................................................... 4
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ ............... 5
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ ............................................26
Передняя панель............................................................... 5
Пульт дистанционного управления................................ 6
Задняя панель ................................................................... 8
ПОДКЛЮЧЕНИЯ ........................................................ 9
Подключение к усилителю ............................................. 9
Подключение к сети (компьютер/устройство NAS/
подключение к Интернету)....................................... 10
Включение устройства .................................................. 10
Сообщения на дисплее передней панели..................... 29
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ................30
ПОДДЕРЖИВАЕМЫЕ ДИСКИ И ФОРМАТЫ
ФАЙЛОВ...................................................................31
Поддерживаемые носители и устройства.................... 31
Поддерживаемые диски и форматы файлов................ 32
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ.................33
(в конце настоящего руководства)
Информация о программном
обеспечении ......................................................i
ПРОЧЕЕ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРОЧЕЕ
ПОДГОТОВКА
ПОДГОТОВКА
НАСТРОЙКА КОМПЬЮТЕРА/УСТРОЙСТВА
NAS/МОБИЛЬНОГО УСТРОЙСТВА................ 11
Предоставление общего доступа к музыкальным
файлам, сохраненным на компьютере..................... 12
Работа с помощью мобильного устройства ................ 13
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ МУЗЫКАЛЬНЫХ
ФАЙЛОВ НА КОМПЬЮТЕРЕ/
УСТРОЙСТВЕ NAS ............................................... 14
Работа с помощью основного блока или пульта
дистанционного управления..................................... 14
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
АУДИОСОДЕРЖИМОГО В ИНТЕРНЕТЕ ...... 16
Прослушивание интернет-радиостанций .................... 16
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ КОМПАКТ-ДИСКОВ..... 18
Воспроизведение компакт-диска.................................. 18
Использование режима программного
воспроизведения ........................................................ 19
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С УСТРОЙСТВ
iPod/USB ................................................................... 20
Подключение устройств iPod или USB ....................... 20
Воспроизведение с устройства iPod............................. 20
Использование расширенного режима
воспроизведения для устройства iPod ..................... 21
Воспроизведение с устройств USB .............................. 22
МЕНЮ НАСТРОЕК .................................................. 23
Работа с меню настроек................................................. 23
Структура меню настроек ............................................. 24
Меню дополнительных настроек ................................. 25
• Примечания приводят важную информацию по технике безопасности и указания по эксплуатации. Символ
y отмечает совет по эксплуатации.
• Термин “iPod” в настоящем руководстве может также обозначать устройство “iPhone” или “iPad”.
3 Ru
Русский
О данном руководстве
ПРИЛАГАЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Убедитесь в получении всех перечисленных ниже принадлежностей.
Пульт дистанционного управления
Стереокабель RCA
Силовой кабель
Батарейки (AA, R6, UM-3) (× 2)
Руководство пользователя
OPEN/CLOSE
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
ENTER
HOME
NOW PLAYING
SETUP
RETURN
MODE
FOLDER
AMP
INPUT
VOLUME
MUTE
ПОДГОТОВКА ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
❚ Установка батареек
❚ Дальность действия
4
1
3
Для работы с аппаратом направьте пульт
дистанционного управления непосредственно на
датчик дистанционного управления на основном
блоке.
Датчик дистанционного управления
2
SOURCE
5V
2.1A
Примечания
• Если дальность действия пульта дистанционного
управления сократилась, замените обе батарейки.
• Перед установкой новых батареек протрите отделение для
батареек.
Не более 6 м
30
30
OPEN/CLOSE
SOURCE
1
PURE DIRECT
2
DISPLAY
3
4
5
7
8
9
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
6
HOME
NOW PLAYING
ENTER
RETURN
MODE
SETUP
FOLDER
AMP
INPUT
4 Ru
VOLUME
MUTE
PURE DIRECT
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
ПОДГОТОВКА
Передняя панель
1
8
7
SELECT
PUSH
SOURCE
ENTER
PURE DIRECT
RETURN
5V
2.1A
2 3 4 5 6
1 Индикатор питания
• Горит:
аппарат находится в состоянии, в котором его можно
включить или перевести в режим ожидания с помощью
пульта дистанционного управления или мобильных
устройств (если режим ожидания по сети включен),
либо аппарат включен.
• Горит тускло:
аппарат находится в состоянии, в котором его можно
включить или перевести в режим ожидания с помощью
пульта дистанционного управления (если режим
ожидания по сети выключен).
• Не горит:
аппарат выключен, и его можно включить, только
нажав кнопку питания на передней панели основного
блока.
9
0A B
7 Лоток дисковода
Загрузка диска.
8
2 Кнопка питания (☞ Стр.10)
Включение или выключение аппарата.
: вкл.
: выкл.
3 Датчик дистанционного управления (☞ Стр.4)
Прием инфракрасных сигналов от пульта
дистанционного управления.
4 Порт USB(☞ Стр.20)
Подключение устройств iPod или USB.
5 SOURCE (☞ Стр.14, 16, 18, 20, 22)
Выбор аудиоисточника. При каждом нажатии
аудиоисточники меняются следующим образом.
CD → USB → SERVER → NET RADIO → Назад к CD
(открытие/закрытие)
Открытие или закрытие лотка дисковода.
9 Дисплей передней панели
Отображение элементов меню, информации
воспроизведения и т.д.
y
Для получения дополнительной информации о
сообщениях на дисплее см. раздел “Сообщения на
дисплее передней панели” (☞ Стр.29).
0
/ (воспроизведение/пауза)
Начало или приостановка воспроизведения.
A
(остановка)
Остановка воспроизведения.
B
/
(пропуск/поиск назад)
/
(пропуск/поиск вперед)
Переход к предыдущей композиции/началу текущей
композиции, к следующей композиции или поиск в
обратном/прямом направлении.
Действия зависят от аудиоисточника.
y
Изменить настройки режима ожидания по сети, включив
или выключив его, можно в меню настроек (☞ Стр.24).
C D
C SELECT/ENTER (поворотный переключатель)
(☞ Стр.14, 16, 18, 21, 22, 24)
Поверните, чтобы выбрать пункт, и нажмите, чтобы
подтвердить выбор.
D RETURN (☞ Стр.14, 16, 21, 22)
Переход к меню более высокого уровня на дисплее
передней панели.
Русский
6 PURE DIRECT
Включение и выключение режима PURE DIRECT. При
включении режима PURE DIRECT качество аудио будет
улучшено.
y
Если режим PURE DIRECT включен, будет гореть
индикатор PURE DIRECT.
5 Ru
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
Пульт дистанционного управления
1 Передатчик сигнала дистанционного
управления
Передача инфракрасного сигнала на основной блок.
2 OPEN/CLOSE
Открытие или закрытие лотка дисковода.
3 SOURCE (☞ Стр.14, 16, 18, 20, 22)
Выбор аудиоисточника. При каждом нажатии
аудиоисточники меняются следующим образом.
CD → USB → SERVER → NET RADIO → Назад к CD
1
OPEN/CLOSE
C
2
3
4
5
6
7
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
5 Цифровые кнопки (☞ Стр.18)
Используются для непосредственного выбора
композиции на диске или в текущей папке.
6 SHUFFLE (☞ Стр.15, 18, 21, 22)
Выбор режима случайного воспроизведения.
E
F
G
H
7 REPEAT (☞ Стр.15, 18, 21, 22)
Выбор режима повтора.
8 Кнопки управления воспроизведением
(☞ Стр.14, 16, 18, 21, 22, 23)
(воспроизведение)
Запуск воспроизведения.
(остановка)
Остановка воспроизведения.
8
ENTER
(пауза)
Приостановка воспроизведения.
9
I
HOME
0
A
D
4 PURE DIRECT
Включение и выключение режима PURE DIRECT. При
включении режима PURE DIRECT качество аудио будет
улучшено.
NOW PLAYING
RETURN
MODE
SETUP
J
FOLDER
B
VOLUME
(пропуск назад)
Пропуск в обратном направлении.
S/T/W/X (кнопки курсора)/ENTER
С помощью кнопок курсора выберите пункт и нажмите
ENTER, чтобы подтвердить выбор.
9 HOME (☞ Стр.14, 16, 21, 22)
Переход к меню верхнего уровня на дисплее передней
панели.
AMP
INPUT
(пропуск вперед)
Пропуск в прямом направлении.
MUTE
K
0 NOW PLAYING (☞ Стр.15, 17, 21, 22)
Отображение информации воспроизведения на дисплее
передней панели.
A SETUP (☞ Стр.23)
Переход к меню настроек на дисплее передней панели.
B FOLDER ( / ) (☞ Стр.18)
Выбор папки воспроизведения при воспроизведении
музыки на компакт-дисках с данными.
C A (питание) (☞ Стр.10)
Включение или перевод аппарата в режим ожидания.
y
Для получения информации о режиме ожидания см.
раздел “Передняя панель” (☞ Стр.5).
6 Ru
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
D DISPLAY (☞ Стр.15, 17, 18, 21, 22)
Выбор информации, отображающейся на дисплее
передней панели, например информации
воспроизведения.
F PROGRAM
Включение и выключение режима программного
воспроизведения. В режиме программного
воспроизведения можно воспроизвести композиции
компакт-диска Audio CD (кроме компакт-дисков с
данными) в запрограммированной последовательности.
Для получения дополнительной информации см. раздел
“Использование режима программного
воспроизведения” (☞ Стр.19).
G A/B
Повторение воспроизведения указанного отрезка
композиции при воспроизведении компакт-диска Audio
CD (кроме компакт-дисков с данными). Чтобы
установить начальную и конечную точки (A и B),
дважды нажмите A/B во время воспроизведения.
Чтобы отменить функцию повторения отрезка A-B,
нажмите A/B еще раз.
A (питание)
Включение или выключение усилителя.
ПОДГОТОВКА
E CLEAR (☞ Стр.19)
Удаление последней запрограммированной композиции
компакт-диска Audio CD (кроме компакт-дисков с
данными) в режиме изменения программы.
K Кнопки управления усилителем
Управление соответствующими функциями усилителя
Yamaha.
INPUT ( / )
Выбор источников входного сигнала.
VOLUME ( / )
Настройка громкости.
MUTE
Выключение и включение звука.
Для получения дополнительной информации об этих
действиях см. руководство по эксплуатации усилителя.
y
При использовании некоторых усилителей Yamaha эти
кнопки могут не работать.
y
• Компакт-диск с данными — это диск, на котором
записаны файлы MP3 или WMA.
• Не удастся установить функцию повторения отрезка AB для двух дорожек.
• Не удастся установить функцию повторения отрезка AB для компакт-дисков с данными и устройств USB.
• Функция повторения отрезка A-B отменяется при
нажатии кнопки
(остановка).
• Не удастся установить функцию повторения отрезка AB, если аппарат находится в режиме PURE DIRECT.
• Не удастся установить функцию повторения отрезка AB, если на дисплее передней панели аппарата
отображается оставшееся время воспроизведения
композиции или диска.
H
(поиск назад),
(поиск вперед)
(☞ Стр.18, 21)
Нажмите и удерживайте эту кнопку во время
воспроизведения, чтобы выполнить поиск внутри
композиции в обратном/прямом направлении.
I RETURN (☞ Стр.14, 16, 21, 22)
Переход к меню более высокого уровня на дисплее
передней панели.
J MODE (☞ Стр.21)
Выбор стандартного или расширенного режима во время
воспроизведения с устройства iPod.
Русский
7 Ru
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
Задняя панель
AC IN
ANALOG OUT
R
L
1
DIGITAL OUT
COAXIAL
NETWORK
OPTICAL
2 3
4
1 Разъем ANALOG OUT (☞ Стр.9)
Вывод аналоговых аудиосигналов L/R. Используется для
подключения к усилителю или аудиосистеме с помощью
стереокабеля RCA (входит в комплект поставки).
2 Разъем DIGITAL OUT (COAXIAL) (☞ Стр.9)
Вывод цифровых аудиосигналов. Используется для
подключения к усилителю или аудиосистеме с помощью
коаксиального цифрового аудиокабеля (приобретается
отдельно).
3 Разъем DIGITAL OUT (OPTICAL) (☞ Стр.9)
Вывод цифровых аудиосигналов. Используется для
подключения к усилителю или аудиосистеме с помощью
оптического кабеля (приобретается отдельно).
4 Разъем NETWORK (☞ Стр.10)
Используется для подключения к сети с помощью
сетевого кабеля (приобретается отдельно).
5 Гнездо AC IN (☞ Стр.9)
Используется для подключения к электрической розетке
с помощью кабеля питания (входит в комплект
поставки).
8 Ru
5
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Примечания
•
•
•
•
Не подключайте кабель питания аппарата, пока не будут выполнены все остальные подключения.
Перед началом воспроизведения аппарат необходимо подключить к усилителю и колонкам.
Этот аппарат может выводить цифровые сигналы до 192 кГц и линейные ИКМ-сигналы до 24 бит.
В зависимости от подключенных устройств и окружения, возможно, не удастся выполнить успешное воспроизведение.
Проверьте настройки и спецификации подключенного устройства воспроизведения.
ПОДГОТОВКА
В этом разделе описаны подключения, необходимые для воспроизведения с помощью этого аппарата.
Подключение к усилителю
AC IN
DIGITAL OUT
ANALOG OUT
R
COAXIAL
L
NETWORK
OPTICAL
Этот аппарат (CD-N500)
ANALOG OUT
R
L
DIGITAL OUT
COAXIAL
2
Кабель питания
(поставляется)
OPTICAL
1
1
2
К электрической
розетке
3
ЦАП
(цифро-аналоговый
преобразователь)
Усилитель
Усилитель
* Если аппарат находится в режиме PURE DIRECT,
цифровой выход не работает.
1
Подключите этот аппарат к
усилителю с помощью одного из
следующих кабелей.
Подключите прилагаемый кабель
питания к гнезду AC IN, а затем
вставьте вилку в электрическую
розетку.
y
Для получения дополнительной информации о подключении
колонок см. руководство по эксплуатации усилителя или
колонок.
Примечание
При использовании цифрового подключения вывод звука
может прерываться в начале композиции в зависимости от
аудиосистемы (усилителя и т.д.).
9 Ru
Русский
1 Стереокабель RCA
(входит в комплект поставки)
2 Коаксиальный цифровой аудиокабель
(приобретается отдельно)
3 Оптический цифровой кабель
(приобретается отдельно)
2
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Подключение к сети (компьютер/устройство NAS/подключение к
Интернету)
Можно воспроизвести музыкальные файлы, сохраненные на компьютере или устройстве NAS, а также
аудиосодержимое в Интернете, подключив данный аппарат к сети.
Выполните подключение с помощью доступного в продаже сетевого кабеля типа STP (экранированная витая
пара) (прямой кабель CAT-5 или более высокой категории).
AC IN
DIGITAL OUT
ANALOG OUT
R
L
COAXIAL
NETWORK
OPTICAL
Этот аппарат (CD-N500)
Сетевой кабель
LAN
Компьютер
Широкополосный маршрутизатор
WAN
Устройство NAS
Модем
Интернет
Примечания
• Все прочие устройства, кроме данного аппарата, продаются отдельно.
• После подключения компьютера или устройства NAS необходимо настроить их. Для получения дополнительной
информации о настройках см. раздел “НАСТРОЙКА КОМПЬЮТЕРА/УСТРОЙСТВА NAS/МОБИЛЬНОГО УСТРОЙСТВА”
(☞ Стр.11).
• Для передачи высококачественного звука все устройства рекомендуется подключать с помощью кабелей.
Включение устройства
Когда все кабельные соединения выполнены, включите аппарат и другие компоненты системы.
SELECT
PUSH
SOURCE
ENTER
PURE DIRECT
RETURN
5V
2.1A
Чтобы включить аппарат, нажмите переключатель питания.
y
• Если переключатель питания включен, можно включить аппарат или перевести его в режим ожидания, нажав кнопку
питания на пульте дистанционного управления (☞ Стр.6).
• Для получения информации о режиме ожидания см. раздел “Передняя панель” (☞ Стр.5).
10 Ru
НАСТРОЙКА КОМПЬЮТЕРА/УСТРОЙСТВА
NAS/МОБИЛЬНОГО УСТРОЙСТВА
Настройте компьютер или устройство NAS, подключенное к сети, чтобы воспроизводить музыкальные файлы,
сохраненные на компьютере или устройстве NAS, либо настройте мобильное устройство для управления этим
аппаратом.
y
Дополнительную информацию о подключении к Интернет можно найти в руководстве к сетевым устройствам.
Желаемое действие
Настройка
Стр.
Воспроизведение музыкальных
файлов, сохраненных на компьютере
Необходимо настроить общий доступ к файлам
мультимедиа на компьютере.
• Настройте общий доступ к музыкальным файлам в
проигрывателе Проигрыватель Windows Media 12.
12
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
❚ Настройка компьютера
y
Для управления с компьютера можно использовать Проигрыватель Windows Media. Для получения дополнительной
информации см. справку проигрывателя Проигрыватель Windows Media.
❚ Настройка устройства NAS
Желаемое действие
Воспроизведение музыкальных
файлов, сохраненных на устройстве
NAS
Настройка
Стр.
Необходимо выполнить следующие настройки для
доступа к устройству NAS.
• Настройте общий доступ к файлам мультимедиа на
устройстве NAS.
• Включите настройки DHCP на устройстве NAS.*
Необходимые действия зависят от модели устройства
NAS. См. руководство по эксплуатации устройства NAS.
—
* В случае, если используется DHCP и необходимая для сети информация, например IP-адрес, получается автоматически.
Настраивая параметры сети вручную, убедитесь, что используется IP-адрес, не занятый каким-либо другим устройством в
сети.
❚ Настройка мобильного устройства
Желаемое действие
Настройка
Стр.
Необходимо загрузить и установить специальное
приложение.
• Включите настройки DHCP на мобильном устройстве.*
13
Управление аппаратом с помощью
мобильного устройства
11 Ru
Русский
* В случае, если используется DHCP и необходимая для сети информация, например IP-адрес, получается автоматически.
Настраивая параметры сети вручную, убедитесь, что используется IP-адрес, не занятый каким-либо другим устройством в
сети.
НАСТРОЙКА КОМПЬЮТЕРА/УСТРОЙСТВА NAS/МОБИЛЬНОГО УСТРОЙСТВА
Предоставление общего
доступа к музыкальным файлам,
сохраненным на компьютере
4
В выпадающем списке напротив
пункта “CD-N500” выберите
“Разрешено”.
5
Аналогичным образом выберите
значки устройств, которые будут
использоваться в качестве внешних
устройств управления медиаресурсами (другие компьютеры или
мобильные устройства), и нажмите
“Разрешено”.
6
Нажмите “OK”, чтобы выйти.
Для просмотра содержимого папок (каталогов) на
компьютере с помощью данного аппарата необходимо
изменить настройки общего доступа к файлам
мультимедиа проигрывателя Проигрыватель Windows
Media 12 или Проигрыватель Windows Media 11,
чтобы эти папки были доступны для аппарата. Для
получения дополнительной информации о
проигрывателе Проигрыватель Windows Media см.
справку проигрывателя Проигрыватель Windows
Media.
y
К данному аппарату можно подключить до 16 медиасерверов.
❚ Использование проигрывателя
Проигрыватель Windows Media 12
(ОС Windows 7)
1
Запустите проигрыватель
Проигрыватель Windows Media 12 на
компьютере.
2
Выберите “Поток”, затем “Включить
потоковую передачу мультимедиа”.
Отобразится окно панели управления
компьютера.
3
Нажмите “Включить потоковую
передачу мультимедиа”.
12 Ru
НАСТРОЙКА КОМПЬЮТЕРА/УСТРОЙСТВА NAS/МОБИЛЬНОГО УСТРОЙСТВА
❚ Использование проигрывателя
Проигрыватель Windows Media 11
Запустите проигрыватель
Проигрыватель Windows Media 11 на
компьютере.
2
Выберите “Библиотека”, затем
“Общий доступ к файлам
мультимедиа”.
3
Установите флажок “Открыть общий
доступ к моим файлам мультимедиа”,
выберите значок “CD-N500” и
нажмите “Разрешить”.
4
Аналогичным образом выберите
значки устройств, которые будут
использоваться в качестве внешних
устройств управления медиаресурсами (другие компьютеры или
мобильные устройства), и нажмите
“Разрешить”.
5
Нажмите “OK”, чтобы выйти.
Загрузите и установите специальное приложение на
мобильное устройство.
Для получения дополнительной информации посетите
веб-сайт Yamaha.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
1
❚ О специальном приложении
Работа с помощью мобильного
устройства
Можно управлять этим аппаратом с помощью
информации на экране мобильного устройства.
❚ Использование специального
приложения
С помощью мобильного устройства можно выполнять
следующие действия, если на устройстве установлено
специальное приложение (бесплатное приложение).
• Можно выбирать и воспроизводить музыкальные
файлы, сохраненные на компьютере или устройстве
NAS.
• Можно выбрать интернет-радиостанции.
• Можно управлять воспроизведением компактдисков и устройств USB.
y
Чтобы выполнить настройки компьютера/устройства NAS,
см. раздел “НАСТРОЙКА КОМПЬЮТЕРА/УСТРОЙСТВА
NAS/МОБИЛЬНОГО УСТРОЙСТВА” (☞ Стр.11).
Русский
13 Ru
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ МУЗЫКАЛЬНЫХ ФАЙЛОВ НА
КОМПЬЮТЕРЕ/УСТРОЙСТВЕ NAS
В этом разделе описано, как начать воспроизведение с
помощью кнопок на передней панели основного блока
или на пульте дистанционного управления.
Работа с помощью основного
блока или пульта
дистанционного управления
2
С помощью следующих органов
управления выберите пункт меню,
чтобы найти требуемый
музыкальный файл.
Основной блок
y
SELECT
PUSH
ENTER
Для получения дополнительной информации об органах
управления, находящихся на основном блоке или на пульте
дистанционного управления, см. раздел “ОРГАНЫ
УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ” (☞ Стр.5).
1
Нажимайте кнопку SOURCE, чтобы
выбрать аудиоисточник “SERVER”.
Основной блок/пульт дистанционного
управления
RETURN
SELECT/ENTER
RETURN
SELECT/ENTER (поворотный переключатель)
Поверните, чтобы выбрать пункт меню, и
нажмите, чтобы подтвердить выбор.
RETURN
Переход к меню более высокого уровня на
дисплее передней панели.
OPEN/CLOSE
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
Пульт дистанционного управления
SOURCE
SOURCE
5V
PURE DIRECT
S/T/W/X/
ENTER
ENTER
2.1A
RETURN
HOME
SOURCE
HOME
SETUP
Дисплей передней панели
S ource
S E RV E R
NOW PLAYING
RETURN
MODE
S/T/W/X (кнопки курсора)/ ENTER
Нажмите S/T, чтобы выбрать пункт меню (или
нажмите W/X, чтобы отобразить горизонтальное
меню, указывающее текущее положение
содержимого), а затем нажмите ENTER, чтобы
подтвердить выбор.
RETURN
Переход к меню более высокого уровня на
дисплее передней панели.
HOME
Переход к меню верхнего уровня на дисплее
передней панели.
14 Ru
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ МУЗЫКАЛЬНЫХ ФАЙЛОВ НА КОМПЬЮТЕРЕ/УСТРОЙСТВЕ NAS
3
SELECT/ENTER (поворотный переключатель)
В режиме воспроизведения для
управления функциями аппарата
используются описанные ниже
органы управления.
Поверните во время воспроизведения, чтобы
перейти к следующей композиции или назад к
предыдущей композиции/началу текущей
композиции.
Кнопки управления воспроизведением
Используются для управления аудиосодержимым
(☞ Стр.5, 6).
Основной блок
DISPLAY
ENTER
SELECT/ENTER
RETURN
Song
Кнопки управления воспроизведением
Artist
Album
Time
Source
SHUFFLE
Выбор режима случайного воспроизведения в
следующем порядке.
Пульт дистанционного управления
On
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
При нажатии этой кнопки во время
воспроизведения или паузы информация на
передней панели будет изменяться в следующем
порядке.
SELECT
PUSH
Off
OPEN/CLOSE
SOURCE
PURE DIRECT
REPEAT
DISPLAY
Выбор режима повтора в следующем порядке.
DISPLAY
1
2
3
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
One
SHUFFLE
All
Off
NOW PLAYING
Отображение текущей информации
воспроизведения на дисплее передней панели.
REPEAT
y
Кнопки
управления
воспроизведением
ENTER
HOME
SETUP
NOW PLAYING
RETURN
MODE
NOW PLAYING
• Если воспроизводимая композиция будет остановлена, в
следующий раз воспроизведение начнется с начала этой
композиции.
• Для получения дополнительной информации о
поддерживаемых файлах см. раздел
“ПОДДЕРЖИВАЕМЫЕ ДИСКИ И ФОРМАТЫ ФАЙЛОВ”
(☞ Стр.31).
Русский
15 Ru
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ АУДИОСОДЕРЖИМОГО В ИНТЕРНЕТЕ
Прослушивание интернетрадиостанций
2
❚ Работа с помощью основного блока
или пульта дистанционного
управления
1
С помощью следующих органов
управления выберите пункт меню,
чтобы найти требуемую интернетрадиостанцию.
Основной блок
SELECT
PUSH
ENTER
Нажимайте кнопку SOURCE, чтобы
выбрать аудиоисточник “NET RADIO”.
RETURN
Основной блок/пульт дистанционного
управления
SELECT/ENTER
RETURN
SELECT/ENTER (поворотный переключатель)
Поверните, чтобы выбрать пункт меню, и
нажмите, чтобы подтвердить выбор.
OPEN/CLOSE
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
SOURCE
SOURCE
5V
RETURN
Переход к меню более высокого уровня на
дисплее передней панели.
PURE DIRECT
Пульт дистанционного управления
2.1A
SOURCE
S/T/W/X/
ENTER
Дисплей передней панели
S ource
ENTER
RETURN
HOME
HOME
NET RADIO
SETUP
NOW PLAYING
RETURN
MODE
S/T/W/X (кнопки курсора)/ ENTER
Нажмите S/T, чтобы выбрать пункт меню (или
нажмите W/X, чтобы отобразить горизонтальное
меню, указывающее текущее положение
содержимого), а затем нажмите ENTER, чтобы
подтвердить выбор.
RETURN
Переход к меню более высокого уровня на
дисплее передней панели.
HOME
Переход к меню верхнего уровня на дисплее
передней панели.
16 Ru
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ АУДИОСОДЕРЖИМОГО В ИНТЕРНЕТЕ
3
/
В режиме воспроизведения для
управления функциями аппарата
используются описанные ниже
органы управления.
(воспроизведение/пауза) или
(воспроизведение)
Запуск воспроизведения.
(остановка)
Остановка воспроизведения.
DISPLAY
При нажатии этой кнопки во время
воспроизведения или паузы информация на
передней панели будет изменяться в следующем
порядке.
Основной блок
SELECT
PUSH
ENTER
Station
RETURN
Time
Source
Отображение текущей информации
воспроизведения на дисплее передней панели.
/
y
Пульт дистанционного управления
OPEN/CLOSE
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
DISPLAY
4
5
6
SHUFFLE
REPEAT
A/B
Интернет-радиостанции можно зарегистрировать и добавить
в закладки, посетив веб-сайт “vTuner Radio Guide”. Для
использования этой функции необходимо указать МАСадрес данного аппарата (☞ Стр.24) в качестве
идентификатора для проигрывателя, и иметь адрес
электронной почты, чтобы создать личную учетную запись.
Для получения дополнительной информации посетите
следующий веб сайт.
http://yradio.vtuner.com/
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
NOW PLAYING
ENTER
HOME
SETUP
NOW PLAYING
RETURN
MODE
NOW PLAYING
Русский
17 Ru
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ КОМПАКТ-ДИСКОВ
Воспроизведение компакт-диска
Пульт дистанционного управления
OPEN/CLOSE
1
Нажимайте кнопку SOURCE, чтобы
выбрать аудиоисточник “CD”.
Основной блок/пульт дистанционного
управления
OPEN/CLOSE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
DISPLAY
Цифровые
кнопки
SOURCE
SOURCE
A/B
SOURCE
SOURCE
5V
PURE DIRECT
2.1A
SHUFFLE
REPEAT
/
Кнопки
управления
воспроизведением
ENTER
SOURCE
HOME
NOW PLAYING
SETUP
RETURN
MODE
Дисплей передней панели
S ource
FOLDER
CD
FOLDER
SELECT/ENTER (поворотный переключатель)
2
3
Нажмите кнопку
(открытие/
закрытие) на основном блоке, чтобы
открыть лоток дисковода, и вставьте
компакт-диск.
Нажмите кнопку
(открытие/
закрытие) еще раз, чтобы закрыть
лоток дисковода.
Воспроизведение начнется автоматически.
4
В режиме воспроизведения для
управления функциями аппарата
используются описанные ниже
органы управления.
Основной блок
SELECT
PUSH
ENTER
SELECT/ENTER
RETURN
Кнопки управления воспроизведением
18 Ru
Поверните во время воспроизведения, чтобы
перейти к следующей композиции или назад к
предыдущей композиции/началу текущей
композиции.
Кнопки управления воспроизведением
Используются для управления аудиосодержимым
(☞ Стр.5, 6).
Цифровые кнопки (только компакт-диски Audio
CD)
Используются для непосредственного выбора
композиции на компакт-диске.
(поиск назад)/
(поиск вперед)
Поиск в обратном или в прямом направлении.
FOLDER ( / ) (только компакт-диски с данными)
Выберите требуемую папку.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ КОМПАКТ-ДИСКОВ
DISPLAY
При нажатии этой кнопки во время
воспроизведения или паузы информация на
передней панели будет изменяться в следующем
порядке.
Компакт-диск Audio CD:
Time
(Song)
(Artist)
(Album)
Source
Использование режима
программного воспроизведения
В режиме программного воспроизведения можно
воспроизводить композиции в запрограммированной
последовательности.
1
y
• При каждом нажатии этой кнопки будет отображаться
одно из трех значений параметра “Time” в следующем
порядке.
– Номер композиции и истекшее время
воспроизведения.
– Номер композиции и оставшееся время
воспроизведения композиции.
– Оставшееся время воспроизведения диска.
• Параметры “Song”, “Artist” и “Album” отображаются,
только если текстовая информация содержится на
диске.
Нажмите кнопку PROGRAM на пульте
дистанционного управления при
остановленном воспроизведении.
Компакт-диск с данными:
Time
Song
Artist
Album
Source
SHUFFLE
All
Компактдиск с
данными:
Folder
Off
All
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
CLEAR
PROGRAM
2
С помощью цифровых кнопок
выберите композицию и нажмите
кнопку ENTER для подтверждения.
3
Повторите шаг 2 для
программирования следующей
композиции.
Выбор режима случайного воспроизведения
“Folder”, “All” и “Off” в следующем порядке.
Компактдиск Audio
CD:
1
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Аппарат перейдет в режим изменения
программы.
Off
Можно запрограммировать до 50 композиций.
y
A/B (только компакт-диск Audio CD)
Повторение воспроизведения указанного отрезка
композиции при воспроизведении компакт-диска
Audio CD (кроме компакт-дисков с данными)
(☞ Стр.7).
Чтобы отменить запрограммированную композицию,
нажмите кнопку CLEAR в режиме изменения программы.
Последняя запрограммированная композиция будет удалена.
4
REPEAT
Выбор режима повтора в следующем порядке.
Компактдиск Audio
CD:
One
Компактдиск с
данными:
One
All
Off
Нажмите кнопку /
(воспроизведение/пауза) на основном
блоке или кнопку
(воспроизведение) на пульте
дистанционного управления.
Воспроизведение начинается с начала
запрограммированной последовательности.
Folder
All
Off
y
• Для удаления всех запрограммированных композиций
нажмите кнопку CLEAR при остановленном
воспроизведении.
• Не удастся установить программное воспроизведение для
компакт-дисков с данными.
Примечание
Запрограммированные композиции удаляются при
извлечении диска или выключении аппарата.
Русский
• Если воспроизводимая композиция будет остановлена, в
следующий раз воспроизведение начнется с начала этой
композиции.
• При нажатии кнопки
(остановка) при остановленном
воспроизведении в следующий раз при запуске
воспроизведения будет запущена первая композиция на
прослушиваемом компакт-диске.
• Для получения дополнительной информации о
поддерживаемых дисках и файлах см. раздел
“ПОДДЕРЖИВАЕМЫЕ ДИСКИ И ФОРМАТЫ ФАЙЛОВ”
(☞ Стр.31).
y
19 Ru
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С УСТРОЙСТВ iPod/USB
Подключение устройств iPod или USB
SELECT
PUSH
SOURCE
ENTER
PURE DIRECT
RETURN
5V
2.1A
y
• Подключите устройство iPod с помощью кабеля USB, входящего в комплект поставки устройства iPod.
• После остановки воспроизведения отсоедините устройство USB.
• Не используйте концентратор USB. Аппарат не распознает устройство USB, если оно подключено
посредством концентратора USB.
Воспроизведение с устройства
iPod
1
Нажимайте кнопку SOURCE, чтобы
выбрать аудиоисточник “USB”.
2
Подключите устройство iPod к порту
USB на основном блоке.
3
Начните воспроизведение на
устройстве iPod.
С помощью устройства iPod можно начать
воспроизведение, выбрать композицию,
приостановить, а также остановить
воспроизведение (в стандартном режиме
воспроизведения).
Основной блок/пульт дистанционного
управления
y
OPEN/CLOSE
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
SOURCE
SOURCE
5V
PURE DIRECT
2.1A
SOURCE
• В стандартном режиме воспроизведения можно также
начать, приостановить и остановить воспроизведение,
выполнить пропуск и поиск в прямом или в обратном
направлении с помощью кнопок управления
воспроизведением на основном блоке или на пульте
дистанционного управления.
Основной блок:
/ , ,
/
,
/
Пульт дистанционного управления:
, , ,
,
,
,
• Управление режимами случайного воспроизведения и
повтора с устройства iPod и пульта дистанционного
управления в стандартном режиме воспроизведения
недоступно.
Примечание
Дисплей передней панели
S ource
20 Ru
USB
Устройство iPod может работать с данным аппаратом
некорректно, если программное обеспечение iPod не было
обновлено. Следует использовать последнюю версию
программного обеспечения iPod.
Для получения дополнительной информации о
поддерживаемых устройствах iPod см. раздел “Устройства
iPod, поддерживаемые при подключении к порту USB”
(☞ Стр.31).
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С УСТРОЙСТВ iPod/USB
Использование расширенного
режима воспроизведения для
устройства iPod
В расширенном режиме можно управлять
устройством iPod с помощью основного блока или
пульта дистанционного управления.
SELECT/ENTER (поворотный переключатель)
Поверните во время воспроизведения, чтобы
перейти к следующей композиции или назад к
предыдущей композиции/началу текущей
композиции.
Кнопки управления воспроизведением*
Используются для управления аудиосодержимым
(☞ Стр.5, 6).
RETURN
1
Переход к меню более высокого уровня на
дисплее передней панели.
Устройство перейдет в расширенный режим
воспроизведения.
(поиск назад)/
(поиск вперед)*
Поиск в обратном или в прямом направлении.
HOME
Переход к меню верхнего уровня на дисплее
передней панели.
HOME
RETURN
NOW PLAYING
SETUP
DISPLAY
При нажатии этой кнопки во время
воспроизведения или паузы информация на
передней панели будет изменяться в следующем
порядке.
MODE
MODE
2
Для управления требуемыми
функциями используйте описанные
ниже органы управления.
Song
Artist
Album
Time
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Нажмите кнопку MODE на пульте
дистанционного управления во время
воспроизведения с устройства iPod.
Source
SHUFFLE*
Выбор режима случайного воспроизведения с
устройства iPod.
Основной блок
Songs
Albums
Off
SELECT
PUSH
ENTER
SELECT/ENTER
RETURN
REPEAT*
Выбор режима повтора в следующем порядке.
One
Кнопки управления
воспроизведением
All
Off
RETURN
NOW PLAYING
Отображение текущей информации
воспроизведения на дисплее передней панели.
Пульт дистанционного управления
* Действия зависят от модели устройства iPod.
OPEN/CLOSE
y
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
DISPLAY
1
2
3
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
Поддерживаемые форматы файлов при воспроизведении с
устройства iPod зависят от устройства iPod.
SHUFFLE
REPEAT
/
Кнопки
управления
воспроизведением
ENTER
HOME
SETUP
NOW PLAYING
Русский
RETURN
HOME
RETURN
MODE
NOW PLAYING
21 Ru
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С УСТРОЙСТВ iPod/USB
Воспроизведение с устройств
USB
1
2
Поверните во время воспроизведения, чтобы
перейти к следующей композиции или назад к
предыдущей композиции/началу текущей
композиции.
Нажимайте кнопку SOURCE на
основном блоке или на пульте
дистанционного управления, чтобы
выбрать аудиоисточник “USB”
(☞ Стр.20).
Кнопки управления воспроизведением
Подключите устройство USB к порту
USB на основном блоке.
HOME
На дисплее передней панели отобразится
название файла и, если на устройстве USB
имеются файлы, которые можно воспроизвести
на аппарате, воспроизведение начнется
автоматически с учетом даты и времени создания
файлов.
3
SELECT/ENTER (поворотный переключатель)
Используются для управления аудиосодержимым
(☞ Стр.5, 6).
RETURN
Переход к меню более высокого уровня на
дисплее передней панели.
Переход к меню верхнего уровня на дисплее
передней панели.
DISPLAY
При нажатии этой кнопки во время
воспроизведения или паузы информация на
передней панели будет изменяться в следующем
порядке.
Song
В режиме воспроизведения для
управления функциями аппарата
используются описанные ниже
органы управления.
Artist
Album
Time
Source
SHUFFLE
Выбор режима случайного воспроизведения в
следующем порядке.
On
Off
Основной блок
REPEAT
Выбор режима повтора в следующем порядке.
SELECT
PUSH
ENTER
One
SELECT/ENTER
All
Off
RETURN
NOW PLAYING
Кнопки управления
воспроизведением
Отображение текущей информации
воспроизведения на дисплее передней панели.
RETURN
y
Пульт дистанционного управления
OPEN/CLOSE
SOURCE
PURE DIRECT
DISPLAY
1
2
3
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
DISPLAY
SHUFFLE
REPEAT
Кнопки
управления
воспроизведением
ENTER
RETURN
HOME
HOME
SETUP
22 Ru
NOW PLAYING
RETURN
MODE
NOW PLAYING
• Если воспроизводимая композиция будет остановлена, в
следующий раз воспроизведение начнется с начала этой
композиции.
• Для получения дополнительной информации о
поддерживаемых файлах см. раздел
“ПОДДЕРЖИВАЕМЫЕ ДИСКИ И ФОРМАТЫ ФАЙЛОВ”
(☞ Стр.31).
МЕНЮ НАСТРОЕК
Меню настроек позволяет устанавливать различные
параметры устройства.
2
Работа с меню настроек
Для некоторых пунктов меню повторите шаг 2,
чтобы выбрать подменю.
❚ Работа с помощью пульта
дистанционного управления
1 –1 D H C P
Для получения дополнительной информации об органах
управления, находящихся на основном блоке или на пульте
дистанционного управления, см. раздел “ОРГАНЫ
УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ” (☞ Стр.5).
3
1
y
Нажмите S/T, чтобы выбрать
параметр, а затем нажмите ENTER.
Некоторые пункты требуют ввода числового адреса. Для
таких пунктов нажмите W/X, чтобы выбрать параметр, затем
S/T, чтобы выбрать номер, или воспользуйтесь цифровыми
кнопками. Затем нажмите ENTER, чтобы подтвердить
выбор.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
y
Нажмите кнопку SETUP, чтобы
открыть меню настроек (☞ Стр.24).
Чтобы получить доступ к пунктам
меню дополнительных настроек
(☞ Стр.25), нажмите кнопку SETUP,
удерживая кнопку RETURN (на
основном блоке).
Нажмите S/T, чтобы выбрать
интересующий пункт меню, а затем
нажмите ENTER.
Пульт дистанционного управления
Цифровые
кнопки
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROGRAM
CLEAR
SHUFFLE
REPEAT
A/B
S/T/W/X/
ENTER
ENTER
RETURN
HOME
NOW PLAYING
RETURN
MODE
SETUP
SETUP
Основной блок
SELECT
PUSH
ENTER
RETURN
RETURN
Русский
Дисплей передней панели
1
Network Configuration
23 Ru
МЕНЮ НАСТРОЕК
Структура меню настроек
Меню
Подменю
DHCP
Network
Configuration
Network
Information
Настройки
(Значение по
умолчанию
отмечено
полужирным
шрифтом)
On, Off
Функция
Выберите “On” для автоматической установки параметров
сети с использованием сервера DHCP или “Off” для их
ручной установки.
IP Address
Укажите IP-адрес, если для параметра “DHCP” выбрано
значение “Off”. *1
Subnet Mask
Укажите маску подсети, если для параметра “DHCP”
выбрано значение “Off”. *1
Default
Gateway
Укажите основной шлюз, если для параметра “DHCP”
выбрано значение “Off”. *1
DNS Server
(P)
Укажите предпочитаемый DNS-сервер, если для параметра
“DHCP” выбрано значение “Off”. *1
DNS Server
(S)
Укажите альтернативный DNS-сервер, если для параметра
“DHCP” выбрано значение “Off”. *1
MAC
Address
Содержит MAC-адрес данного аппарата. MAC-адрес также
используется в качестве идентификатора vTuner.
Status
Показывает состояние сетевого подключения аппарата
(“Connected” или “Not connected”).
System ID
Показан номер идентификатора устройства.
Network Standby
On, Off
Выберите значение “On”, чтобы включить режим ожидания
по сети.
Auto Power Down
4 Hours,
8 Hours,
12 Hours,
Off
Если аппарат включен, но в течение указанного времени на
нем не выполняется воспроизведение или какие-либо другие
действия, он автоматически перейдет в режим ожидания.
Dimmer
От –3 до 0
Регулировка яркости дисплея передней панели.
Firmware Version
Содержит версию встроенного программного обеспечения
аппарата.
Firmware Update
Обновите встроенного программное обеспечение аппарата,
выбрав значение “Network” или “USB”.
При отображении сообщения “Press ENTER to start” нажмите
клавишу ENTER, чтобы начать обновление
микропрограммного обеспечения. Не используйте это
устройство, пока не появится сообщение “UPDATE
SUCCESS”. Затем выключите и снова включите устройство.
Network,
USB
*1. Если для параметра “DHCP” выбрано значение “On”, можно просмотреть значения (IP-адрес и т.д.),
назначенные сервером DHCP.
24 Ru
МЕНЮ НАСТРОЕК
Меню дополнительных настроек
Описанные ниже пункты меню будут доступны только в случае открытия меню путем нажатия кнопки SETUP
(на пульте дистанционного управления) во время удержания кнопки RETURN (на основном блоке).
Меню
On, Off
Функция
Выберите значение “On”, чтобы указать MAC-адреса (до 5)
компонентов сети, для которых разрешен доступ к этому
устройству (с “Address1” по “Address5”). Выберите “Off”,
чтобы отключить функцию фильтрации по MAC-адресам.
Выберите “On”, чтобы исключить периоды отсутствия звука
между композициями и добиться непрерывного
воспроизведения. Выберите “Off”, чтобы отключить
функцию воспроизведения без периодов отсутствия звука.
Эта функция работает только с аудиосодержимым
“SERVER”.
Gapless Playback
On, Off
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
MAC Address Filter
Настройки
(Значение по
умолчанию
отмечено
полужирным
шрифтом)
y
Если для параметра “Gapless Playback” выбрано значение
“On”, аппарат начинает считывать данные следующей
композиции до завершения воспроизведения текущей
композиции. При этом некоторые операции (пропуск,
повторное воспроизведение и др.) будут работать со
следующей композицией.
Выберите “Yes” и нажмите ENTER на пульте
дистанционного управления, чтобы выполнить сброс учетной
записи vTuner.
y
vTuner Account Reset
Yes, No
Initialize
Yes, No
• В случае сброса учетной записи vTuner будут сброшены имя
пользователя, пароль и закладки.
• Чтобы создать новую учетную запись, посетите следующий вебсайт.
http://yradio.vtuner.com/
Потребуется указать МАС-адрес данного аппарата в качестве
идентификатора для проигрывателя, а также адрес электронной
почты.
Выберите “Yes”, чтобы сбросить все настройки до заводских
настроек по умолчанию. Изменения, внесенные функцией
сброса, вступят в силу при следующем включении аппарата.
Русский
25 Ru
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Если аппарат функционирует неправильно, воспользуйтесь приведенной ниже таблицей. Если неисправность
отсутствует в списке или предлагаемый способ устранения не помогает, выключите аппарат, отсоедините кабель
питания и обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру или в сервисный центр Yamaha.
❚ Неисправности общего характера
Неисправность
Аппарат не включается.
Мигает индикатор питания на
передней панели.
Аппарат внезапно
выключается.
Звук отсутствует.
Причина
Стр.
Кабель питания не подключен
к гнезду AC IN на основном
блоке или к электрической
розетке.
Надежно подключите кабель
питания.
9
Аппарат подвергся
воздействию сильного
электрического напряжения
от внешних источников
(например, молния или
сильное статическое
электричество).
Выключите аппарат,
отсоедините кабель питания,
подключите его к розетке
через 30 секунд и пользуйтесь
аппаратом, как обычно.
—
Схема защиты сработала три
раза подряд. В этом
состоянии при попытке
включить питание аппарата
индикатор питания на
основном блоке будет мигать.
В качестве меры
предосторожности
возможность включения
питания отключена.
Обратитесь к ближайшему
дилеру или в сервисный центр
Yamaha, чтобы
отремонтировать аппарат.
—
Возникла проблема с
электрическим цепями внутри
устройства.
Выключите аппарат,
отсоедините кабель питания и
обратитесь к ближайшему
авторизованному дилеру или
в сервисный центр Yamaha.
—
Аппарат перешел в режим
ожидания.
Аппарат переходит в режим
ожидания по истечении
времени, установленного для
параметра “Auto Power Down”
в меню настроек.
24
Неправильное подключение
аудиокабеля между
аппаратом и усилителем.
Надежно подключите
аудиокабель. Если
неисправность не удается
устранить, воспользуйтесь
другим аудиокабелем.
9
Неправильные настройки
входа усилителя.
Выберите правильный вход
(от данного аппарата) на
усилителе.
—
Усилитель не поддерживает
цифровые сигналы.
Используйте соединение для
аналоговых сигналов.
9
Аппарат расположен
слишком близко к цифровому
или радиочастотному
оборудованию.
Установите аппарат в
отдалении от такого
оборудования.
—
Неисправен аудиокабель
между аппаратом и сервером
мультимедиа.
Надежно подключите
аудиокабель. Если
неисправность не удается
устранить, воспользуйтесь
другим аудиокабелем.
—
Слышен шум.
26 Ru
Способ устранения
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Неисправность
Пульт дистанционного
управления не работает или
работает неправильно.
Кнопки управления
усилителем на пульте
дистанционного управления
не управляют усилителем.
Причина
Способ устранения
Стр.
Слишком большое расстояние
или неправильный угол.
Пульт дистанционного
управления работает на
расстоянии не более 6 м и при
угле отклонения от оси
передней панели не более 30
градусов.
4
На датчик дистанционного
управления аппарата
попадают прямые солнечные
лучи или свет.
Измените угол падения света
или переместите аппарат.
—
Низкое напряжение батареек.
Замените обе батарейки
новыми.
4
Используется усилитесь,
отличный от усилителя
Yamaha. (Эти кнопки могут
не работать и с некоторыми
усилителями Yamaha.)
Используйте пульт
дистанционного управления
усилителя.
—
❚ Сеть
Функция использования по
сети не работает.
Аппарат не обнаружил
цифровой медиа-сервер
(компьютер).
Причина
Стр.
Получены неправильные
параметры сети (IP-адрес).
24
Неправильные настройки
общего доступа к файлам
мультимедиа.
Настройте общий доступ к
файлам мультимедиа на
компьютере.
11
Программное средство
защиты данных,
установленное на
компьютере, блокирует
доступ аппарата к
компьютеру.
Проверьте настройки
программного средства
защиты данных,
установленного на
компьютере.
—
Аппарат и компьютер
подключены к разным сетям.
Проверьте сетевые
подключения и настройки
широкополосного
маршрутизатора, затем
подключите аппарат и
компьютер к одной сети.
10
Убедитесь, что доступ к
аппарату не заблокирован
функцией фильтрации по
MAC-адресу.
Отключите функцию
фильтрации по MAC-адресу в
меню настроек аппарата.
24
Используются более двух
маршрутизаторов, что
вызывает наложение сигналов
от сетевых устройств.
Временно отключите
соединение с Интернетом и
выполните проверку
посредством локальной сети,
либо подключите сетевые
устройства, которые
требуется использовать, к
одному маршрутизатору.
—
Русский
Способ устранения
Включите функцию сервера
DHCP на широкополосном
маршрутизаторе и установите
для параметра “DHCP” в меню
настроек данного аппарата
значение “On”. Настраивая
параметры сети вручную,
убедитесь, что используется IPадрес, не занятый каким-либо
другим устройством в сети.
ПРОЧЕЕ
Неисправность
27 Ru
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Неисправность
Причина
Способ устранения
Стр.
31
31
Файлы на компьютере не
удается просмотреть или
воспроизвести.
Файлы не поддерживаются
аппаратом или медиасервером.
Используйте формат файлов,
поддерживаемый аппаратом и
медиа-сервером. Для получения
дополнительной информации о
форматах файлов,
поддерживаемых аппаратом, см.
раздел “ПОДДЕРЖИВАЕМЫЕ
ДИСКИ И ФОРМАТЫ
ФАЙЛОВ”.
Аппарат не воспроизводит
некоторые аудиофайлы.
Осуществляется попытка
воспроизвести аудиофайлы с
DRM, приобретенные на
iTunes Store.
Воспроизведение
аудиофайлов с DRM,
приобретенных на iTunes
Store, не поддерживается.
❚ Аудиосодержимое в Интернете
Неисправность
Не удается воспроизвести
интернет-радиостанции.
Причина
Способ устранения
Стр.
Выбранная интернетрадиостанция временно
недоступна.
Возможно, произошли неполадки
на интернет-радиостанции или ее
работа прекращена. Попытайтесь
прослушать станцию позже или
переключитесь на другую
станцию.
—
Выбранная интернетрадиостанция временно не
передает звук.
Некоторые интернетрадиостанции не передают звук в
определенное время суток.
Попытайтесь прослушать станцию
позже или переключитесь на
другую станцию.
—
Доступ к сети ограничен
настройками брандмауэра
одного из сетевых устройств
(например, широкополосного
маршрутизатора).
Проверьте настройки
брандмауэров сетевых устройств.
Интернет-радиостанцию можно
воспроизвести только в том
случае, если открыт порт,
назначенный данной интернетрадиостанции. Для каждой
интернет-радиостанции назначен
свой номер порта.
—
❚ Компакт-диск
Неисправность
Лоток дисковода закрывается
не полностью.
Не удается начать
воспроизведение диска.
28 Ru
Причина
Способ устранения
Стр.
Посторонний объект мешает
полному закрытию лотка.
Внимательно осмотрите лоток
дисковода и удалите
посторонний объект.
—
Диск поврежден.
Внимательно осмотрите диск.
При необходимости замените его.
—
На лазерном звукоснимателе
образовался конденсат.
Подождите 20–30 минут после
включения аппарата, а затем
попытайтесь воспроизвести диск.
—
Диск загружен верхней
стороной вниз.
Загрузите диск заново,
стороной с этикеткой вверх.
—
Диск загрязнен.
Очистите диск.
32
Формат файлов MP3 или
WMA не поддерживается
данным аппаратом.
Замените диск на правильно
записанный диск, который можно
воспроизвести на данном аппарате.
31
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Неисправность
Причина
Способ устранения
Стр.
Диск CD-RW
(перезаписываемый) записан
неправильно.
Замените диск на правильно
записанный диск, который
можно воспроизвести на
данном аппарате.
31
Используется нестандартный
диск, который нельзя
воспроизвести на данном
аппарате.
Замените диск на правильно
записанный диск, который
можно воспроизвести на
данном аппарате.
31
Воспроизведение задерживается
или начинается не с того места.
Возможно, диск поцарапан
или поврежден.
Внимательно осмотрите диск.
При необходимости замените его.
32
Из лотка дисковода доносится шум.
Диск деформирован.
Замените диск.
—
Не удается начать
воспроизведение диска.
❚ Устройство iPod/USB
Неисправность
Не удается начать воспроизведение
с устройства iPod, несмотря на то,
что устройство iPod подключено.
Способ устранения
Стр.
Подключите совместимое с
этим аппаратом устройство
iPod.
31
Устройство USB
подсоединено неправильно.
Повторно подключите
устройство USB.
20
Формат файлов MP3 или
WMA не поддерживается
данным аппаратом.
Воспроизводите другой,
правильно записанный файл,
который можно воспроизвести
на данном аппарате.
31
Для аппарата выбран другой
аудиоисточник, кроме “USB”.
Нажимайте кнопку SOURCE
на основном блоке или на
пульте дистанционного
управления, чтобы выбрать
аудиоисточник “USB”.
22
ПРОЧЕЕ
Не удается начать
воспроизведение устройства
USB.
Причина
Подключенное устройство
iPod несовместимо с этим
аппаратом.
Сообщения на дисплее передней панели
Сообщение
Состояние
Аппарат не может получить доступ к устройству USB.
Access error
Аппарат не может получить доступ к устройству iPod.
Подключенный iPod не поддерживается аппаратом.
Возникла проблема с каналом передачи сигналов от сети к аппарату.
Аппарат не может воспроизвести выбранное содержимое.
List updated
Список содержимого медиа-сервера обновлен.
No content
Аппарат не может обнаружить содержимое.
Not available
Запрошенная операция недоступна.
Searching…
Аппарат выполняет поиск содержимого.
No disc
В лоток дисковода не вставлен диск.
Connect error
Сбой подключения к устройству iPod или USB.
No device
Устройство iPod или USB не подключено.
USB overloaded
Через подключенное устройство USB проходит чрезмерный ток.
Loading…
Загружается выбранное содержимое.
Unknown iPod
Подключенное устройство iPod несовместимо.
Русский
Unable to play
29 Ru
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
В этом разделе содержится общее описание технологий DLNA (Digital Living Network Alliance) и NAS
(устройство хранения данных, подключаемое к сети).
Интернет
Модем
DLNA
SELECT
PUSH
Компьютер
(Digital Media Server)
SOURCE
ENTER
PURE DIRECT
RETURN
5V
Широкополосный
маршрутизатор
2.1A
Этот аппарат (CD-N500)
(Digital Media Renderer)
Мобильное устройство
(Digital Media Controller)
Устройство NAS
(Digital Media Server)
❚ DLNA
Аббревиатура “DLNA” обозначает альянс Digital Living Network Alliance, пропагандирующий стандартизацию
передачи данных между устройствами в домашних сетях, в частности цифровой бытовой электроникой.
Компоненты DLNA подразделяются на четыре класса устройств: Digital Media Server (DMS), Digital Media
Renderer (DMR), Digital Media Player (DMP) и Digital Media Controller (DMC).
“Digital Media Server (DMS)” — это устройство, которое используется для хранения или распространения
цифрового содержимого, например, музыкальных файлов. В случае системы, в которой используется данный
аппарат, устройствами “Digital Media Server (DMS)” считаются компьютеры и устройства NAS.
“Digital Media Controller (DMC)” — это устройство, которое используется для управления цифровым
содержимым. Для систем, в которых используется данный аппарат, классу “Digital Media Controller (DMC)”
соответствует специальное приложение для мобильных устройств.
“Digital Media Renderer (DMR)” — это устройство, которое принимает команды от устройства “Digital Media
Controller (DMC)” и воспроизводит цифровое содержимое, например, данный аппарат.
В свою очередь, “Digital Media Player (DMP)” — это устройство, которое воспроизводит цифровое содержимое,
сохраненное на устройстве “Digital Media Server (DMS)”.
❚ Устройство NAS
“Устройство NAS” обозначает устройство хранения данных, подключаемое к сети (Network Attached Storage).
Напрямую подключив устройство NAS к домашней сети с помощью сетевого кабеля, можно использовать
устройство NAS в качестве запоминающего устройства наподобие жесткого диска. Если устройство NAS
поддерживает технологию DLNA, можно открыть общий доступ к музыке, изображениям или фильмам по той
же домашней сети, используя устройство NAS в качестве цифрового медиа-сервера.
30 Ru
ПОДДЕРЖИВАЕМЫЕ ДИСКИ И ФОРМАТЫ ФАЙЛОВ
Поддерживаемые носители и
устройства
❚ Поддерживаемый компьютер
Компьютер с установленным приложением
Проигрыватель Windows Media 11 или Проигрыватель
Windows Media 12.
❚ Поддерживаемое устройство NAS
Устройство NAS, совместимое с протоколом DLNA
версии 1.5.
❚ Поддерживаемые устройства USB
Класс/
протокол
Форматы
файлов
Запоминающие
устройства
USB
MSC (Mass
Storage Class)
FAT16/32
Аудиоплеер
USB
MSC (Mass
Storage Class)
FAT16/32
❚ Поддерживаемые мобильные
устройства
Для получения дополнительной информации посетите
веб-сайт Yamaha.
❚ Поддерживаемые диски
Используйте компакт-диски с указанной ниже маркировкой.
Маркировка
Компакт-диски (цифровые
аудиодиски)
Цифровые аудиодиски CD-R,
CD-RW
• Диски CD-R или CD-RW, на
которых имеется одна из
следующих фраз.
FOR CONSUMER
FOR CONSUMER USE
FOR MUSIC USE ONLY
• Только финализированные диски
CD-R или CD-RW.
Примечания
• Некоторые устройства могут работать неправильно, даже
если они соответствуют техническим требованиям.
• Аппарат не поддерживает зашифрованные запоминающие
устройства USB.
• Не подключайте другие устройства, отличные от
запоминающих устройств USB большой емкости,
например, зарядные устройства USB, концентраторы USB,
компьютеры, внешние жесткие диски и т.д.
• Компания Yamaha и компании-поставщики не несут
ответственности за потерю данных, хранящихся на
устройствах USB, подключаемых к данному аппарату.
Рекомендуется делать резервные копии файлов.
• Воспроизведение и подача питания на устройства USB всех
типов не гарантируется.
Примечание
На данном аппарате, возможно, не
удастся воспроизвести некоторые диски
CD-R/CD-RW или диски с неправильно
выполненной записью.
Диски CD-TEXT
При воспроизведении компакт-дисков
CD TEXT, кроме времени на дисплее
отображается название диска, имя
исполнителя и название композиции.
❚ Устройства iPod, поддерживаемые
при подключении к порту USB
iPod
iPod touch,
iPod nano
(с 2-го по 6-е
поколение)
iPhone
iPhone,
iPhone 3G,
iPhone 3GS,
iPhone 4,
iPhone 4S
* По состоянию на август 2012 года
iPad
iPad,
iPad 2,
iPad (3-го
поколения)
Описание
ПРОЧЕЕ
Устройство
Примечания
• Использование iPod разрешается при условии, что
физические лица будут его использовать для частной записи
и воспроизведения не охраняемых авторским правом
материалов или материалов, запись и воспроизведение
которых разрешены на законных основаниях. Нарушение
авторских прав запрещено законом.
• Компания Yamaha и компании-поставщики не несут
ответственности за потерю данных, хранящихся на
устройствах iPod, подключаемых к данному аппарату.
Рекомендуется делать резервные копии файлов.
Воспроизведение компакт-дисков
диаметром 8 см
Установите диск во внутреннюю углубленную часть
лотка дисковода. Не располагайте обычный компакт-диск
диаметром 12 см поверх компакт-диска диаметром 8 см.
Примечания
31 Ru
Русский
• Не используйте диски нестандартной
формы (в форме сердца и т.д.),
доступные в продаже, поскольку их
использование может привести к
повреждению аппарата.
• Не используйте диски с клейкой
лентой, наклейками или следами клея
на поверхности. Такие диски могут застрять в аппарате
или привести к его повреждению.
ПОДДЕРЖИВАЕМЫЕ ДИСКИ И ФОРМАТЫ ФАЙЛОВ
❚ Уход за дисками
• Обращайтесь с диском аккуратно, чтобы не
поцарапать его поверхность. Не сгибайте диск.
Поддерживаемые диски и
форматы файлов
❚ DLNA/USB
• Очищайте поверхность диска чистой сухой тканью.
Не используйте средства для очистки дисков,
аэрозоли или любые другие химические жидкости.
• Протирайте диск не круговыми движениями, а от
центра к краям.
Частота
дискретизации
(кГц)
Глубина
дискретизации
WAV*1
8–192
16/24
MP3*2
8–48
16
WMA*3
8–48
16
AAC
8–48
16
FLAC
8–192
16/24
44,1–48
16
Форматы
ALAC*4
• Для нанесения надписей на этикетку диска
используйте фломастер.
• Если диск не используется, извлеките его из
аппарата и положите в соответствующий футляр.
• Не подвергайте диск воздействию прямых
солнечных лучей, высокой температуры и высокой
влажности в течение длительного времени.
Примечание
Не используйте какие-либо очистители для линз, так как это
может привести к неисправной работе.
*1 Поддерживаются только файлы линейного ИКМформата.
*2 Файлы MP3 PRO не поддерживаются.
*3 Файлы WMA PRO и Lossless не поддерживаются.
*4 ALAC обозначает “Apple Lossless Audio Codec”.
y
• Поддерживаемые форматы файлов при воспроизведении с
устройства iPod зависят от устройства iPod.
• Файлы, записанные с несколькими каналами, не
поддерживаются.
• Воспроизведение файлов с устройства USB выполняется в
порядке даты и времени их создания.
❚ Диски
Частота
дискретизации
(кГц)
Глубина
дискретизации
MP3
8–48
16
WMA
16–48
16
Форматы
Примечания
• Воспроизведение файлов MP3 или WMA начинается в
алфавитном порядке.
• На данном аппарате не удастся воспроизвести файлы WMA
(DRM), защищенные авторским правом.
• Диск должен быть совместимым со стандартом ISO 9660.
• Истекшее время воспроизведения может отображаться
неправильно при воспроизведении содержимого с
переменной скоростью передачи данных.
32 Ru
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ВХОДЫ/ВЫХОДЫ
• NETWORK
Подключение Ethernet ...........................100Base-TX/10Base-T
Версия DLNA .........................................................................1.5
• ANALOG OUT .................................... 2 канала (левый/правый)
• DIGITAL OUT
Оптический........................................................................... × 1
Коаксиальный ...................................................................... × 1
• USB........................................................................................... × 1
РАЗДЕЛ ЗВУКОВЫХ ХАРАКТЕРИСТИК
ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
• Питание
[Модель для Европы]
.......................................230-240 В переменного тока, 50 Гц
[Модели для США и Канады]
.............................................. 120 В переменного тока, 60 Гц
[Модели для Азии]
.................. 110–120/220–240 В переменного тока, 50/60 Гц
[Модель для Австралии]
.......................................230-240 В переменного тока, 50 Гц
[Модель для Китая] ............... 220 В переменного тока, 50 Гц
• Потребляемая мощность ..................................................... 28 Вт
• Потребляемая мощность в режиме ожидания, если режим
ожидания по сети включен (для справки) ........................ 3,5 Вт
• Потребляемая мощность в режиме ожидания, если режим
ожидания по сети выключен (для справки) ................... 0,35 Вт
• Габариты (Ш × В × Г).................................. 435 × 96 × 313,3 мм
• Вес ....................................................................................... 5,25 кг
* Обратите внимание, что все характеристики могут изменяться
без предварительного уведомления.
Надписи “Made for iPod”, “Made for iPhone” и
“Made for iPad” означают, что электронное
устройство специально разработано для
подключения к устройству iPod, iPhone или iPad
соответственно и сертифицировано разработчиком
для обеспечения соответствия стандартам
корпорации Apple. Корпорация Apple не несет
ответственности за работу этого устройства и его
соответствие установленным стандартам и нормам
безопасности. Обратите внимание, что
использование этого устройства с устройствами
iPod, iPhone или iPad может нарушать работу
беспроводных сетей.
Android™ является товарным знаком корпорации
Google Inc.
ПРОЧЕЕ
• Выходной уровень
1 кГц, 0 дБ, частота выборки 44,1 кГц....................2,0 ± 0,3 В
• Соотношение сигнал/шум (сеть IHF-A)
1 кГц, 0 дБ, частота выборки 44,1 кГц.......... не менее 110 дБ
• Динамический диапазон
1 кГц, 0 дБ, частота выборки 44,1 кГц.......... не менее 100 дБ
• Нелинейные искажения
1 кГц, 0 дБ, частота выборки 44,1 кГц..........не более 0,003%
• Частотная характеристика
(CD)
частота выборки 44,1 кГц .................от 2 Гц до 20 кГц, –3 дБ
(СЕТЬ)
частота выборки 48 кГц ....................от 2 Гц до 24 кГц, –3 дБ
частота выборки 96 кГц ....................от 2 Гц до 48 кГц, –3 дБ
частота выборки 192 кГц ..................от 2 Гц до 96 кГц, –3 дБ
iPod, iPhone, iPad
iPad, iPhone, iPod, iPod nano и iPod touch являются
товарными знаками корпорации Apple Inc.,
зарегистрированными в США и других странах.
Windows™
Windows является зарегистрированным товарным
знаком Microsoft Corporation в США и других
странах.
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows
Media Audio, Windows Media Connect и Windows
Media Player являются зарегистрированными
товарными знаками или товарными знаками
Microsoft Corporation в США и/или других странах.
DLNA™ и DLNA CERTIFIED™ являются
товарными знаками или зарегистрированными
товарными знаками Digital Living Network Alliance.
Все права защищены. Несанкционированное
использование строго запрещено.
33 Ru
Русский
Технология кодирования аудиосигналов MPEG
Layer-3 используется по лицензии Fraunhofer IIS и
Thomson.
❚
❚
❚
❚
❚
❚
❚
❚
Information about software
Information sur le logiciel
Information uber Software
Information om programvara
Informazioni sul software
Información sobre el software
Informatie over software
Информация о программном обеспечении
This product uses the following free software.
For information (copyright, etc) about each software, read the original sentences stated
below.
About The Independent JPEG Group’s JPEG software
The Independent JPEG Group’s JPEG software
Copyright © 1991-2010, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.
All Rights Reserved except as specified below.
The authors make NO WARRANTY or representation, either express or implied, with
respect to this software, its quality, accuracy, merchantability, or fitness for a particular
purpose. This software is provided “AS IS”, and you, its user, assume the entire risk as
to its quality and accuracy.
Permission is hereby granted to use, copy, modify, and distribute this software (or
portions thereof) for any purpose, without fee, subject to these conditions:
(1) If any part of the source code for this software is distributed, then this README
file must be included, with this copyright and no-warranty notice unaltered; and
any additions, deletions, or changes to the original files must be clearly indicated in
accompanying documentation.
(2) If only executable code is distributed, then the accompanying documentation must
state that “this software is based in part on the work of the Independent JPEG
Group”.
(3) Permission for use of this software is granted only if the user accepts full
responsibility for any undesirable consequences; the authors accept NO
LIABILITY for damages of any kind.
These conditions apply to any software derived from or based on the IJG code, not just
to the unmodified library. If you use our work, you ought to acknowledge us.
Permission is NOT granted for the use of any IJG author’s name or company name in
advertising or publicity relating to this software or products derived from it. This
software may be referred to only as “the Independent JPEG Group’s software”.
We specifically permit and encourage the use of this software as the basis of
commercial products, provided that all warranty or liability claims are assumed by the
product vendor.
About PNG Reference Library
libpng versions 1.2.6, August 15, 2004, through 1.4.5, December 9, 2010, are Copyright
© 2004, 2006-2010 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed according to the same
disclaimer and license as libpng-1.2.5 with the following individual added to the list of
Contributing Authors
Cosmin Truta
libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through 1.2.5 - October 3, 2002, are Copyright ©
2000-2002 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed according to the same
disclaimer and license as libpng-1.0.6 with the following individuals added to the list of
Contributing Authors
Simon-Pierre Cadieux
Eric S. Raymond
Gilles Vollant
and with the following additions to the disclaimer:
There is no warranty against interference with your enjoyment of the library or against
infringement. There is no warranty that our efforts or the library will fulfill any of your
particular purposes or needs. This library is provided with all faults, and the entire risk
of satisfactory quality, performance, accuracy, and effort is with the user.
libpng versions 0.97, January 1998, through 1.0.6, March 20, 2000, are Copyright ©
1998, 1999 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed according to the same
disclaimer and license as libpng-0.96, with the following individuals added to the list of
Contributing Authors:
Tom Lane
Glenn Randers-Pehrson
Willem van Schaik
libpng versions 0.89, June 1996, through 0.96, May 1997, are Copyright © 1996, 1997
Andreas Dilger Distributed according to the same disclaimer and license as libpng-0.88,
with the following individuals added to the list of Contributing Authors:
John Bowler
Kevin Bracey
Sam Bushell
Magnus Holmgren
Greg Roelofs
i
Tom Tanner
libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88, January 1996, are Copyright © 1995,
1996 Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc.
For the purposes of this copyright and license, “Contributing Authors” is defined as the
following set of individuals:
Andreas Dilger
Dave Martindale
Guy Eric Schalnat
Paul Schmidt
Tim Wegner
The PNG Reference Library is supplied “AS IS”. The Contributing Authors and Group
42, Inc. disclaim all warranties, expressed or implied, including, without limitation, the
warranties of merchantability and of fitness for any purpose. The Contributing Authors
and Group 42, Inc. assume no liability for direct, indirect, incidental, special,
exemplary, or consequential damages, which may result from the use of the PNG
Reference Library, even if advised of the possibility of such damage.
Permission is hereby granted to use, copy, modify, and distribute this source code, or
portions hereof, for any purpose, without fee, subject to the following restrictions:
1. The origin of this source code must not be misrepresented.
2. Altered versions must be plainly marked as such and must not be misrepresented as
being the original source.
3. This Copyright notice may not be removed or altered from any source or altered
source distribution.
The Contributing Authors and Group 42, Inc. specifically permit, without fee, and
encourage the use of this source code as a component to supporting the PNG file format
in commercial products. If you use this source code in a product, acknowledgment is
not required but would be appreciated.
About zlib Library
Copyright notice:
©1995-2010 Jean-loup Gailly and Mark Adler
This software is provided ‘as-is’, without any express or implied warranty. In no event
will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software.
Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including
commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the
following restrictions:
1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you
wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment
in the product documentation would be appreciated but is not required.
2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be
misrepresented as being the original software.
3. This notice may not be removed or altered from any source distribution.
About FLAC codec Library
Copyright ©2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007, 2008,2009 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are
permitted provided that the following conditions are met:
– Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
– Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
– Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may
be used to endorse or promote products derived from this software without specific
prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
About lwIP Library
Copyright © 2001-2004 Swedish Institute of Computer Science.
All rights reserved.
Copyright © 2002-2003, Adam Dunkels.
All rights reserved.
Copyright © 2001-2004 Leon Woestenberg
<leon.woestenberg@gmx.net>
Copyright © 2001-2004 Axon Digital Design B.V., The Netherlands.
All rights reserved.
Copyright © 2007 Dominik Spies <kontakt@dspies.de>
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are
permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
3. The name of the author may not be used to endorse or promote products derived from
this software without specific prior written permission.
About Apple Lossless Audio Codec
Copyright © 2011 Apple Inc. All rights reserved.
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this
file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the
License is distributed on an “AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR
CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and limitations under
the License.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Copyright © 2002 CITEL Technologies Ltd.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are
permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
3. Neither the name of CITEL Technologies Ltd nor the names of its contributors may
be used to endorse or promote products derived from this software without specific
prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY CITEL TECHNOLOGIES AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL CITEL TECHNOLOGIES OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Notice for Windows Media DRM
Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without
a license from Microsoft.
Content owners use Windows Media digital rights management technology
(WMDRM) to protect their intellectual property, including copyrights. This
device uses WMDRM software to access WMDRM protected content. If the
WMDRM software fails to protect the content, content owners may ask Microsoft
to revoke the software’s ability to use WMDRM to play or copy protected content.
Revocation does not affect unprotected content. When you download licenses for
protected content, you agree that Microsoft may include a revocation list with the
licenses. Content owners may require you to upgrade WMDRM to access their
content. If you decline an upgrade, you will not be able to access content that
requires the upgrade.
Do not disassemble, decompile, or reverse engineer the software included in
Yamaha AV products.
ii
English
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment
and Used Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and
electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to
applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC
and 2006/66/EC.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent
any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from
inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local
municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your
local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the
requirement set by the Directive for the chemical involved.
Français
Information concernant la collecte et le traitement des piles usagées et
des déchets d’équipements électriques et électroniques
Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques
ou électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques
habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et
électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet,
conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC et 2006/66/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles
usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets
négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et
électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des
déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
[Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de l’Union Européenne]
Ces symboles sont seulement valables dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de
déchets d’équipements électriques et électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités
locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
Note pour le symbole « pile » (les deux symboles du bas) :
Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas il respecte les
exigences établies par la Directive pour le produit chimique en question.
iii
Deutsch
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter
Elektrogeräte und benutzter Batterien
Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so
sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC und 2006/66/
EC, bringen Sie bitte alte Geräte und benutzte Batterien zur fachgerechten Entsorgung,
Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu
schützen und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die
Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien,
kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder
die Verkaufsstelle der Artikel.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren
möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der
sachgerechten Entsorgungsmethode.
Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem
Fall entspricht dies den Anforderungen der Direktive zur Verwendung chemischer Stoffe.
Svenska
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal
utrustning och använda batterier
De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda
elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall.
För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter och gamla batterier, vänligen
medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning och direktiven
2002/96/EC samt 2006/66/EC.
Genom att slänga dessa produkter och batterier på rätt sätt, kommer du att hjälpa till att rädda värdefulla
resurser och förhindra möjliga negativa effekter på mänsklig hälsa och miljö, vilka i annat fall skulle kunna
uppstå, p.g.a. felaktig sophantering.
För mer information om insamling och återvinning av gamla produkter och batterier, vänligen kontakta din
lokala kommun, ditt sophanteringsföretag eller inköpsstället för dina varor.
[Information om sophantering i andra länder utanför EU]
Dessa symboler gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa föremål, vänligen kontakta dina lokala
myndigheter eller försäljare och fråga efter det korrekta sättet att slänga dem.
Kommentar ang. batterisymbolen (de två nedersta symbolexemplen):
Denna symbol kan komma att användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall överensstämmer
den med de krav, som har ställts genom direktiven för den aktuella kemikalien.
iv
Italiano
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia
attrezzatura e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significano che i
prodotti e le batterie elettriche e elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici
generici.
Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti e batterie usate, li porti, prego, ai
punti di raccolta appropriati, in accordo con la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE e 2006/
66/CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti e batterie, Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire
alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana e l’ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal
trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, prego contatti la Sua
amministrazione comunale locale, il Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha
acquistato gli articoli.
[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell’Unione europea]
Questi simboli sono validi solamente nell’Unione europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli, prego
contatti le Sue autorità locali o il rivenditore e richieda la corretta modalità di smaltimento.
Noti per il simbolo della batteria (sul fondo due esempi di simbolo):
È probabile che questo simbolo sia usato in combinazione con un simbolo chimico. In questo caso è
conforme al requisito stabilito dalla direttiva per gli elementi chimici contenuti.
Español
Información para usuarios sobre recolección y disposición de
equipamiento viejo y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significan que los
productos electrónicos y eléctricos usados y las baterías usadas no deben ser mezclados con desechos
domésticos corrientes.
Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos y las baterías usadas, por
favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas
2002/96/EC y 2006/66/EC.
Al disponer de estos productos y baterías correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir
cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un
inapropiado manejo de los desechos.
Para más información sobre recolección y reciclado de productos viejos y baterías, por favor contacte a su
municipio local, su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los
artículos.
[Información sobre la disposición en otros países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor
contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición.
Nota sobre el símbolo de la batería (ejemplos de dos símbolos de la parte inferior):
Este símbolo podría ser utilizado en combinación con un símbolo químico. En este caso el mismo obedece
a un requerimiento dispuesto por la Directiva para el elemento químico involucrado.
v
Nederlands
Informatie voor gebruikers van inzameling en verwijdering van oude
apparaten en gebruikte batterijen
Deze tekens op de producten, verpakkingen en/of bijgaande documenten betekent dat gebruikte elektrische
en elektronische producten en batterijen niet mogen worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval.
Breng alstublieft voor de juiste behandeling, herwinning en hergebruik van oude producten en gebruikte
batterijen deze naar daarvoor bestemde verzamelpunten, in overeenstemming met uw nationale wetgeving
en de instructies 2002/96/EC en 2006/66/EC.
Door deze producten en batterijen juist te rangschikken, helpt u het redden van waardevolle rijkdommen en
voorkomt u mogelijke negatieve effecten op de menselijke gezondheid en de omgeving, welke zich zou
kunnen voordoen door ongepaste afvalverwerking.
Voor meer informatie over het inzamelen en hergebruik van oude producten en batterijen kunt u contact
opnemen met uw plaatselijke gemeente, uw afvalverwerkingsbedrijf of het verkooppunt waar u de
artikelen heeft gekocht.
[Informatie over verwijdering in ander landen buiten de Europese Unie]
Deze symbolen zijn alleen geldig in de Europese Unie. Mocht u artikelen weg willen gooien, neem dan
alstublieft contact op met uw plaatselijke overheidsinstantie of dealer en vraag naar de juiste manier van
verwijderen.
Opmerking bij het batterij teken (onderkant twee tekens voorbeelden):
Dit teken wordt mogelijk gebruikt in combinatie met een chemisch teken. In dat geval voldoet het aan de
eis en de richtlijn, welke is opgesteld voor het betreffende chemisch product.
Русский
Информация для пользователей по сбору и утилизации старой
аппаратуры и использованных батареек
Эти знаки на аппаратуре, упаковках и в сопроводительных документах указывают на то, что
подержанные электрические и электронные приборы и батарейки не должны
выбрасываться вместе с обычным домашним мусором.
Для правильной обработки, хранения и утилизации старой аппаратуры и использованных
батареек, пожалуйста сдавайте их в соответствующие сборные пункты, согласно вашему
национальному законодательству и директив 2002/96/EC и 2006/66/EC.
При надлежашей утилизации этих товаров и батареек, вы помогаете сохранять ценные
ресурсы и предотвращать вредное влияние на здоровье людей и окружающую среду,
которое может возникнуть из-за несоответствующего обращения с отходами.
За более подробной информацией о сборе и утилизации старых товаров и батареек,
пожалуйста обращайтесь в вашу локальную администрацию, в ваш приёмный пункт или в
магазин где вы приобрели эти товары.
[Информация по утилизации в других странах за пределами Европейского
Союза]
Эти знаки действительны только на территории Европейского Союза. Если вы хотите
избавиться от этих предметов, пожалуйста обратитесь в вашу локальную администрацию
или продавцу и спросите о правильном способе утилизации.
Обратите внимание на знак для батареек (два знака на задней стороне):
Этот знак может использоваться в комбинации со знаком указывающим о содержании
химикалий. В этом случае это удовлетворяет требованиям установленными Директивой по
использованию химикалий.
vi
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures
other than those specified herein may result in hazardous
radiation exposure.
The laser component in this product is capable of emitting radiation
exceeding the limit for Class 1.
AVERTISSEMENT
L’utilisation de commandes et l’emploi de réglages ou de
méthodes autres que ceux décrits ci-dessous, peuvent
entraîner une exposition à un rayonnement dangereux.
Die Laser-Komponente in diesem Produkt kann eine Strahlung
abgeben, die den Grenzwert der Klasse 1 übersteigt.
VORSICHT
Die Verwendung von Bedienelementen oder die Einstellung
bzw. die Ausführung von anderen als in dieser Anleitung
beschriebenen Vorgängen kann zu Gefährdung durch
gefährliche Strahlung führen.
Il laser contenuto in questo prodotto è in grado di emettere
radiazioni eccedenti i limiti fissati per la Classe 1.
OBSERVERA
Användning av reglage eller justeringar eller utförande av
åtgärder på annat sätt än så som beskrivs häri kan resultera i
farlig strålning.
Le laser de cet appareil peut émettre un rayonnement dépassant les
limites de la classe 1.
Laserkomponenten i denna apparat kan avge en strålning som
överskrider gränsvärdet för klass 1.
El componente láser de este producto es capaz de emitir radiación
que sobrepasa el límite establecido para la clase 1.
De laser component in dit product is in staat stralen te produceren
die de limiet voor Klasse 1 overstijgen.
Лазерный компонент данного изделия может выделять
радиацию, превышающую ограниченный уровень радиации
для Класса 1.
ATTENZIONE
L’uso di controlli, regolazioni, operazioni o procedure non
specificati in questo manuale possono risultare in esposizione
a radiazioni pericolose.
PRECAUCIÓN
El uso de los controles, los ajustes o los procedimientos que
no se especifican enste manual pueden causar una exposición
peligrosa a la radiación.
LET OP
Gebruik van bedieningsorganen, instellingen of procedures
anders dan beschreven in dit document kan leiden tot
blootstelling aan gevaarlijke stralen.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Использование органов управления или произведение
настроек или выполнение процедур, не указанных в
данной инструкции, может отразиться на выделении
опасной радиации.
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
Yamaha Music (Russia) LLC.
Room 37, bld. 7, Kievskaya street,
Moscow, 121059, Russia
Tel: +7-495-626-5005
CAUTION: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
DO NOT STARE INTO BEAM.
DANGER: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO THE BEAM.
vii
LASER SAFETY
This unit employs a laser. Due to possible eye injury, only a
qualified service person should remove the cover or attempt to
service this device.
SICUREZZA DEL LASER
Quest’unità impiega un laser. Poiché è possibile causare lesioni
agli occhi, solo personale qualificato di assistenza tecnica deve
aprire la copertura o cercare di riparare questo dispositivo.
DANGER
This unit emits visible laser radiation when open. Avoid direct
eye exposure to beam. When this unit is plugged into the wall
outlet, do not place your eyes close to the opening of the disc tray
and other openings to look into inside.
PERICOLO
Radiazioni laser visibili emitte quando aperto. Evitare
l’esposizione agli occhi diretta al raggio laser. Quando
quest’unità è collegata ad una presa a muro, non avvicinare gli
occhi all’apertura del cassetto del disco o ad altre aperture per
guardare all’interno.
LASER
Type
Wave length
Output Power
Semiconductor laser GaAs/GaAlAs
790 nm
10 mW
SÉCURITÉ LASER
L’appareil utilise un laser. En raison des risques de blessure des
yeux, le retrait du couvercle ou les réparations de l’appareil
devront être confiés exclusivement à un technicien d’entretien
qualifié.
DANGER
Risque d’exposition au laser en cas d’ouverture. Eviter
l’exposition directe des yeux au faisceau. Lorsque cet appareil
est branché à la prise de courant, ne pas approcher les yeux de
l’ouverture du plateau changeur et des autres ouvertures pour
regarder à l’intérieur.
LASER
Type
Longueur d’onde
Puissance de sortie
Laser semi-conducteur GaAs/GaAlAs
790 nm
10 mW
VORSICHT MIT DEM LASER
Dieses Gerät enthält einen Laser. Um unnötige Augenverletzungen
zu vermeiden, sollten Sie alle Wartungs- und Reparaturarbeiten
einem qualifiziertem Wartungstechniker überlassen.
GEFAHR
Sichtbare Laserstrahlen bei geöffneter Abdeckung. Achten Sie
darauf, nicht direkt in den Laserstrahl zu blicken. Wenn dieses
Gerät an eine Netzdose angeschlossen ist, blicken Sie niemals in
die Öffnung der Disc-Schublade oder in andere Öffnungen.
LASER
Typ
Wellenlänge
Ausgangsleistung
Halbleiterlaser GaAs/GaAlAs
790 nm
10 mW
LASERSÄKERHET
Apparaten använder sig av en laser. På grund av risken för
ögonskador bör ingen annan än en kvalificerad reparatör öppna
höljet eller försöka reparera apparaten.
Fara!
Apparaten avger slig laserstrålning i öppet läge. Undvik direkt
ögonkontakt med strålen. Placera inte ögonen i närheten av
skivfacket eller någon annan öppning för att titta in i apparaten,
medan apparaten är ansluten till ett nätuttag.
LASER
Typ
Våglängd
Uteffekt
Halvledarlaser GaAs/GaAlAs
790 nm
10 mW
LASER
Tipo
Lunghezza d’onda
Potenza in uscita
Laser semiconduttore GaAs/GaAlAs
790 nm
10 mW
SEGURIDAD CONTRA LA RADIACIÓN LÁSER
Este aparato utiliza rayos láser. Debido a la posibilidad de que se
produzcan daños en los ojos, la extracción de la cubierta del
aparato o las reparaciones solamente deberán ser realizadas por
un técnico cualificado.
PELIGRO
Este aparato emite radiación láser visible cuando se abre. Evite
la exposición directa a los rayos láser. Cuando se conecte este
aparato a una toma de corriente no acerque sus ojos a la abertura
de la bandeja del disco ni a otras aberturas para mirar al interior.
LASER
Tipo
Longitud de onda
Potencia de salida
Láser semiconductor GaAs/GaAlAs
790 nm
10 mW
VEILIGHEIDSINFORMATIE BETREFFENDE DE LASER
Dit apparaat is voorzien van een laser. Om oogletsel te
voorkomen, mag u het verwijderen van de afdekking en het
uitvoeren van reparaties aan deze inrichting uitsluitend door
een bevoegde servicemonteur laten uitvoeren.
GEVAAR
Zichtbare laserstraling indien geopend. Voorkom rechtstreekse
blootstelling aan de laserstraal. Als dit toestel is aangesloten op
een stopcontact, houdt u uw ogen niet dicht bij de opening van
de disclade en andere openingen om naar binnen te kijken.
LASER
Type
Golflengte
Uitvoervermogen
Halfgeleiderlaser GaAs/GaAlAs
790 nm
10 mW
БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЛАЗЕРА
Данное устройство содержит лазер. Из-за опасности
травмы глаз, снимать крышку или обслуживать данное
устройство должен только сертифицированный
обслуживающий персонал.
ОПАСНОСТЬ
Данное устройство в открытом состоянии излучает
видимые лазерные лучи. Не допускайте
непосредственного воздействия лазерных лучей на
глаза. Когда данное устройство подключено к розетке,
не приближайте глаза к отверстию лотка диска и другим
отверстиям, и не смотрите внутрь аппарата.
ЛАЗЕР
полупроводниковый лазер GaAs/GaAlAs
Тип
Длина волны
790 нм
Выходная мощность 10 мВт
viii
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai asetusten
muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai muille
vaarallisille toiminnoille.
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når
sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for
stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder
ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
N
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den
innebygdenetdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat sättþän i denna
bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Strömbrytaren är sekundärt kopplad och inte bryter
inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa
mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1
ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja
roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se
kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa on
kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on
pistorasiassa.
VARO!
AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA
OLET ALTTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASERSÄTEILYLLE.
ÄLÄ KATSO SÄ TEESEEN.
VARNING!
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR
ÖPPNAD OCH SPÄRREN ÄR URKOPPLAD. BETRAKTA
EJ STRÅLEN.
OBSERVERA
Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan (nätet) så
länge som den är ansluten till vägguttaget, även om själva
apparaten har stängts av.
ADVARSEL
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge
netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt - også selvom
der or slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
ix
■ For U.K. customers
If the socket outlets in the home are not suitable for the plug
supplied with this appliance, it should be cut off and an
appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the instructions
described below.
Note
The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a
plug with bared flexible cord is hazardous if engaged in a live
socket outlet.
■ Special Instructions for U.K. Model
IMPORTANT
THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN
ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:
Blue: NEUTRAL
Brown: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this
apparatus may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the
terminal which is marked with the letter N or coloured
BLACK. The wire which is coloured BROWN must be
connected to the terminal which is marked with the letter L
or coloured RED.
Make sure that neither core is connected to the earth
terminal of the three pin plug.
G
Network CD Player
Lecteur CD Réseau
© 2012 Yamaha Corporation
Printed in Malaysia ZE54140-1
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRNUIKSAANWIJZIG
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Download PDF

advertising