Yamaha VXS1MLB/VXS1MLW/CMA1MB/CMA1MW READ ME FIRST

Add to my manuals
2 Pages

advertisement

Yamaha VXS1MLB/VXS1MLW/CMA1MB/CMA1MW READ ME FIRST | Manualzz
用户须知
ZW73360
SPEAKER SYSTEM
VXS1MLB
VXS1MLW
EN
DE
FR
ES
PT
IT
RU
JA
Veillez à lire ce mode d'emploi avant d'utiliser le produit et à le conserver
soigneusement pour référence.
Lea este manual antes de usar el producto y guárdelo en un lugar seguro para
futuras consultas.
À LIRE EN PREMIER
About this manual
Über diese Bedienungsanleitung
À propos du mode d'emploi
Acerca de este manual
LÉAME PRIMERO
• The illustrations as shown in manuals are for instructional purposes only.
• The company names and product names in this manual are the trademarks or registered
trademarks of their respective companies.
• Die Abbildungen in Handbüchern dienen nur zu Lehrzwecken.
• Die Firmen- und Produktnamen in dieser Bedienungsanleitung sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Inhaber.
• Les illustrations figurant dans les manuels servent uniquement à expliciter les instructions.
• Les noms de sociétés et de produits cités dans ce mode d'emploi sont des marques
commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.
• Las ilustraciones en los manuales se muestran únicamente a efectos orientativos.
• Los nombres de empresas y de productos que aparecen en este manual son marcas
comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
СНАЧАЛА ПРОЧТИТЕ ЭТО
はじめにお読みください
PRECAUTIONS
WARNING
Always follow the basic precautions listed
below to avoid the possibility of serious
injury or even death from electrical shock,
short-circuiting, damages, fire or other
hazards. These precautions include, but
are not limited to, the following:
Do not open
This document provides information that will help you install the product safely and
information about included items.
For details about installation and product specifications, please refer to the Owner's
Manual (electronic version).
The Owner's Manual is available from the following web site. Please print it as needed
for convenient reference.
http://commercial-speakers.yamahaproaudio.com/manuals/vxs1ml/
• This device contains no user-serviceable
parts. Do not open the device or attempt
to disassemble the internal parts or modify
them in any way. If it should appear
to be malfunctioning, discontinue use
immediately and have it inspected by
qualified Yamaha service personnel.
Water warning
Dieses Dokument enthält Informationen zur sicheren Installation des Produkts und
Informationen über mitgelieferte Komponenten.
Einzelheiten zur Installation sowie Produktspezifikationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung (elektronische Version).
Die Bedienungsanleitung ist auf folgender Website verfügbar. Drucken Sie sie bei
Bedarf als praktische Referenz aus.
http://commercial-speakers.yamahaproaudio.com/manuals/vxs1ml/
• Do not expose the device to rain, use it
near water or in damp or wet conditions.
If any liquid such as water seeps into the
device, turn off the power of the amplifier
immediately. Then have the device
inspected by qualified Yamaha service
personnel.
Ce document fournit des informations relatives à l'installation du produit en toute
sécurité, ainsi que sur les éléments inclus.
Pour des détails sur l'installation et les caractéristiques du produit, consultez le mode
d'emploi (version électronique).
Vous pouvez le trouver sur le site Web suivant. Imprimez-le au besoin pour référence
pratique.
http://commercial-speakers.yamahaproaudio.com/manuals/vxs1ml/
Hearing loss
Este documento proporciona información que le ayudará a instalar el producto de
una forma segura e información acerca de los elementos incluidos.
Para obtener más información acerca de la instalación y las especificaciones del
producto, consulte el Manual de instrucciones (versión electrónica).
El Manual de instrucciones está disponible en el siguiente sitio web. Si es necesario,
imprímalo para poder consultarlo cómodamente.
http://commercial-speakers.yamahaproaudio.com/manuals/vxs1ml/
Fire warning
Este documento fornece informações que o ajudarão a instalar os produto com
segurança e sobre os itens incluídos.
Para obter detalhes sobre a instalação e as especificações do produto, consulte o
Manual do Proprietário (versão eletrônica).
O Manual do Proprietário está disponível no site a seguir. Você pode imprimi-lo
conforme a necessidade para sua conveniência.
http://commercial-speakers.yamahaproaudio.com/manuals/vxs1ml/
Questo documento fornisce informazioni utili per installare il prodotto in tutta sicurezza
e informazioni sui componenti inclusi.
Per informazioni dettagliate sull'installazione e le specifiche del prodotto, fare
riferimento al Manuale utente (versione elettronica).
Il Manuale utente è disponibile sul seguente sito Web. Stamparlo secondo necessità
per conservarlo come riferimento.
http://commercial-speakers.yamahaproaudio.com/manuals/vxs1ml/
В этом документе предоставляются сведения, которые помогут вам безопасно установить
продукт, а также сведения о комплекте поставки.
Дополнительные сведения об установке и технических характеристиках продукта см. в
руководстве пользователя (электронная версия).
Руководство пользователя доступно на указанном ниже веб-сайте. При необходимости
распечатайте его для удобного использования.
http://commercial-speakers.yamahaproaudio.com/manuals/vxs1ml/
本書は安全に設置いただくためのご注意と同梱品について説明しています。
具体的な設置方法については取扱説明書 ( 電子版 ) をお読みください。
取扱説明書は下記ウェブサイトでご覧いただけます。必要に応じて印刷してご活用く
ださい。
http://commercial-speakers.yamahaproaudio.com/manuals/vxs1ml/
产品中有害物质的名称及含量
有害物质
铅
(Pb)
汞
(Hg)
镉
(Cd)
六价铬
(Cr(VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
外壳、 框架
×
○
○
○
○
○
印刷线路板
×
○
○
○
○
○
电缆类
×
○
○
○
○
○
扩音装置
×
○
○
○
○
○
• When turning on the AC power in your
audio system, always turn on the power
amplifier LAST, to avoid hearing loss and
speaker damage. When turning the power
off, the power amplifier should be turned
off FIRST for the same reason.
• Do not place any burning items or open
flames near the device, since they may
cause a fire.
If you notice any abnormality
• If any of the following problems occur,
immediately turn off the power of the
amplifier.
--Unusual smells or smoke are emitted.
--Some object has been dropped into the
device.
--There is a sudden loss of sound during
use of the device.
--Cracks or other visible damage appear
on the device.
Then have the device inspected or
repaired by qualified Yamaha service
personnel.
CAUTION
Always follow the basic precautions listed
below to avoid the possibility of physical
injury to you or others, or damage to
the device or other property. These
precautions include, but are not limited
to, the following:
Location
• Do not place the device in a location where
it may come into contact with corrosive
gases or salt air. Doing so may result in
malfunction.
• Before moving the device, remove all
connected cables.
• Always consult a professional constructor if
the device installation requires construction
work, and make sure to observe the
following precautions.
--Choose mounting hardware and an
installation location that can support the
weight of the device.
--Avoid locations that are exposed to
constant vibration.
--Use the required tools to install the
device.
--Inspect the device periodically.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Handling caution
• Do not place heavy objects on it. Avoid
applying excessive force to the buttons,
switches or connectors to prevent injuries.
• Do not operate the device if the sound is
distorting. Prolonged use in this condition
could cause overheating and result in fire.
• Do not input excessively loud signals that
may result in clipping in the amplifier or
cause the following:
--Feedback, when using a microphone
--Continuous and extremely loud sound
from a musical instrument, etc.
--Continuous and excessively loud
distorted sound
--Noise caused by plugging/unplugging
the cable while the amplifier is turned on
Even if the output power of the amplifier
is lower than the power capacity of this
device (program), damage to the device,
malfunction or fire may occur.
• When choosing a power amplifier for use
with this device, make sure that the output
power of the amplifier is lower than the
power capacity of this device (see Owner's
Manual). If the output power is higher than
the power capacity, malfunction or fire may
occur.
Yamaha cannot be held responsible for
damage caused by improper use or
modifications to the device.
PA_en_8
NOTICE
To avoid the possibility of malfunction/
damage to the product, damage to data,
or damage to other property, follow the
notices below.
Handling and maintenance
• Do not install the device to excessive dust
or vibration, or extreme cold or heat (such
as in direct sunlight, near a heater, or in a
car during the day), in order to prevent the
possibility of panel disfiguration, unstable
operation, or damage to the internal
components.
• Do not place vinyl, plastic or rubber
objects on the device, since this might
discolor the device.
• When cleaning the device, use a dry
and soft cloth. Do not use paint thinners,
solvents, cleaning fluids, or chemicalimpregnated wiping cloths.
• Be sure to observe the amplifier’s rated
load impedance (see Owner's Manual),
particularly when connecting speakers in
parallel. Connecting an impedance load
outside the amplifier's rated range can
damage the amplifier.
• Do not place the speaker face down with
the grille attached, as deformation of the
grille may result.
Beachten Sie stets die nachfolgend
beschriebenen Vorsichtsmaßnahmen,
um mögliche schwere Verletzungen
oder sogar tödliche Unfälle infolge
eines elektrischen Schlags, von
Kurzschlüssen, Feuer oder anderen
Gefahren zu vermeiden. Zu diesen
Vorsichtsmaßnahmen gehören die
folgenden Punkte, die jedoch keine
abschließende Aufzählung darstellen:
此标识适用于在中华人民共和国销售的电子信息产品。
标识中间的数字为环保使用期限的年数。
Verbindungen
• Benutzen Sie zum Anschließen
von Lautsprechern an den
Lautsprecherbuchsen ausschließlich
Lautsprecherkabel. Die Verwendung
anderer Kabel kann einen Brand auslösen.
• Dieses Gerät enthält keine vom Anwender
zu wartenden Teile. Versuchen Sie nicht,
das Gerät zu öffnen oder die inneren
Komponenten zu entfernen oder auf
irgendeine Weise zu ändern. Sollte einmal
eine Fehlfunktion auftreten, so nehmen
Sie es sofort außer Betrieb und lassen
Sie es von einem qualifizierten YamahaKundendiensttechniker prüfen.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände
auf dem Gerät ab. Vermeiden Sie
übermäßige Krafteinwirkungen auf die
Tasten, Schalter und Anschlüsse, um
Verletzungen zu vermeiden.
• Betreiben Sie das Gerät nicht so, dass der
Klang verzerrt ist. Längere Verwendung in
diesem Zustand kann zu Überhitzung und
Brandgefahr führen.
• Geben Sie keine übermäßig lauten Signale
aus, durch die der Verstärker übersteuert
wird, oder die folgende Dinge verursachen
können:
--Rückkopplung, bei Verwendung eines
Mikrofons
--Anhaltender und extrem lauter Klang von
einem Musikinstrument u. a.
--Anhaltender und übermäßig lauter
verzerrter Klang
--Geräusche, die durch Einstecken/
Herausziehen von Kabeln bei
eingeschaltetem Verstärker entstehen
Auch dann, wenn die Ausgangsleistung
des Verstärkers niedriger ist als die
Musikbelastbarkeit (PGM-Wichtung) dieses
Geräts, kann es zu einer Beschädigung
des Geräts, Fehlfunktionen oder Bränden
kommen.
• Wenn Sie einen Leistungsverstärker
zur Verwendung mit diesem Gerät
auswählen, achten Sie darauf, dass die
Ausgangsleistung desVerstärkers niedriger
ist als die Leistungskapazität dieses
Geräts (siehe Bedienungsanleitung).
Ist die Ausgangsleistung höher als die
Maximalleistung, können Fehlfunktionen
auftreten oder Brände entstehen.
Vorsicht mit Wasser
• Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht
durch Regen nass wird, verwenden
Sie es nicht in der Nähe von Wasser
oder unter feuchten oder nassen
Umgebungsbedingungen. Wenn eine
Flüssigkeit wie z. B. Wasser in das
Gerät gelangt, schalten Sie sofort die
Stromversorgung des Verstärkers aus.
Lassen Sie das Gerät anschließend
von einem qualifizierten YamahaKundendiensttechniker überprüfen.
Hörminderung
• Beim Einschalten Ihres Audiosystems
sollten Sie den Leistungsverstärker
immer ALS LETZTES einschalten, um
Hörminderung und Schäden an den
Lautsprechern zu vermeiden. Beim
Ausschalten sollte der Leistungsverstärker
aus demselben Grund ZUERST
ausgeschaltet werden.
Brandschutz
• Platzieren Sie keinerlei brennende
Gegenstände oder offenes Feuer in
Nähe des Geräts, da dies einen Brand
verursachen kann.
Falls Sie etwas Ungewöhnliches
am Gerät bemerken
• Wenn irgendeines der folgenden Probleme
auftritt, schalten Sie sofort den Verstärker
aus.
--Es werden ungewöhnliche Gerüche oder
Rauch abgesondert.
--Ein Gegenstand ist in das Gerät gefallen.
--Während der Verwendung des Geräts
kommt es zu einem plötzlichen Tonausfall.
--Risse oder andere sichtbare Schäden
treten am Gerät auf.
Lassen Sie das Gerät dann von
qualifiziertem Yamaha-Fachpersonal
untersuchen oder reparieren.
• Platzieren Sie das Gerät nicht an einem
Ort, an dem es in Kontakt mit korrosiven
Gasen oder salzhaltiger Luft gelangen
könnte. Dadurch kann es zu Fehlfunktionen
kommen.
• Entfernen Sie alle angeschlossenen Kabel,
bevor Sie das Gerät bewegen.
• Holen Sie immer den Rat eines
professionellen Monteurs ein, wenn die
Aufstellung Montagearbeiten erfordert,
und beachten Sie unbedingt die folgenden
Vorsichtsmaßnahmen.
--Wählen Sie für die Montage die
richtigen Verbindungsmittel und einen
Installationsort, die/der das Gewicht des
Geräts halten können/kann.
• Use only speaker cables for connecting
speakers to the speaker jacks. Use of
other types of cables may result in fire.
--Vermeiden Sie Standorte, die ständigen
Vibrationen ausgesetzt sind.
--Verwenden Sie zur Montage des Geräts
die erforderlichen Werkzeuge.
--Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig.
Vorsicht bei der Handhabung
Aufstellort
Connections
Yamaha haftet nicht für Schäden,
die auf eine nicht ordnungsgemäße
Bedienung oder Änderungen am Gerät
zurückzuführen sind.
PA_de_8
HINWEIS
Befolgen Sie die unten aufgeführten
Hinweise, um die Möglichkeit einer
Fehlfunktion/Beschädigung des Produkts,
Beschädigung der Daten oder Schäden an
anderen Gegenständen auszuschließen.
Handhabung und Wartung
• Installieren Sie das Gerät nicht an Orten
mit starker Staubentwicklung oder starken
Vibrationen oder Orten mit extremer Kälte
oder Hitze (wie direktes Sonnenlicht, in
der Nähe eines Heizkörpers oder tagsüber
in einem Auto), um die Möglichkeit
einer versehentlichen Konfiguration des
Bedienfelds, des instabilen Betriebs oder
einer Beschädigung interner Komponenten
zu vermeiden.
• Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl,
Plastik oder Gummi auf dem Gerät ab, da
sich das Gerät sonst verfärben könnte.
• Reinigen Sie das Gerät mit
einem trockenen, weichen Tuch.
Verwenden Sie keine Farbverdünner,
Lösungsmittel, Reinigungsflüssigkeiten
oder mit Chemikalien imprägnierte
Reinigungstücher.
• Beachten Sie die Nennlastimpedanz des
Verstärkers (siehe Bedienungsanleitung),
insbesondere beim parallelen Anschluss
von Lautsprechern. Der Anschluss einer
Impedanzlast außerhalb des Nennbereichs
des Verstärkers kann den Verstärker
beschädigen.
• Stellen Sie den Verstärker nicht mit dem
Gitter nach unten auf, da sich das Gitter
sonst verformen könnte.
Published 02/2017 发行 CRAG-A0
Printed in Indonesia
Veillez à toujours observer les précautions
élémentaires énumérées ci-après pour
éviter de graves blessures, voire la mort,
en raison d'un choc électrique, d'un
court-circuit, de dégâts, d'un incendie
ou de tout autre risque. La liste de ces
précautions n'est pas exhaustive :
Ne pas ouvrir
• Cet appareil ne contient aucune pièce
nécessitant l'intervention de l'utilisateur.
N'ouvrez pas l'appareil et ne tentez pas
d'en démonter les éléments internes
ou de les modifier de quelque façon
que ce soit. Si l'appareil présente des
signes de dysfonctionnement, mettez-le
immédiatement hors tension et faites-le
contrôler par un technicien Yamaha qualifié.
Prévention contre l'eau
• N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne
l'utilisez pas près d'une source d'eau
ou dans un milieu humide. Si un liquide,
tel que de l'eau, pénètre à l'intérieur
de l'appareil, mettez immédiatement
l'amplificateur hors tension. Faites ensuite
contrôler l'appareil par un technicien
Yamaha qualifié.
Perte de capacités auditives
• Lorsque vous mettez le système
audio sous tension, allumez toujours
l'amplificateur en DERNIER pour éviter
d'endommager votre ouïe et les hautparleurs. Lors de la mise hors tension,
vous devez éteindre l'amplificateur en
PREMIER pour la même raison.
Prévention contre les incendies
• Ne placez pas d'objets brûlants ou de
flammes nues à proximité de l'appareil, au
risque de provoquer un incendie.
En cas d'anomalie
• Si l'un des problèmes suivants intervient,
coupez immédiatement l'alimentation de
l'amplificateur.
--Une odeur inhabituelle ou de la fumée est
émise.
--Un objet est tombé à l'intérieur de
l'appareil.
--Une brusque perte de son est survenue
durant l'utilisation de l'appareil.
--L'appareil présente des fissures ou des
dégâts visibles.
Faites ensuite contrôler ou réparer l'appareil
par un technicien Yamaha qualifié.
ATTENTION
Observez toujours les précautions
élémentaires reprises ci-dessous pour
éviter tout risque de blessure corporelle, à
vous-même ou votre entourage, ainsi que
la détérioration de l'instrument ou de tout
autre bien. La liste de ces précautions
n'est toutefois pas exhaustive :
Emplacement
• Ne disposez pas l'appareil dans un
emplacement où il pourrait entrer en
contact avec des gaz corrosifs ou de l'air
à haute teneur en sel, car cela pourrait
provoquer des dysfonctionnements.
• Avant de déplacer l'appareil, débranchezen tous les câbles connectés.
• Veillez toujours à consulter un
professionnel dans le cas où l'installation
des enceintes nécessite leur montage et
prenez soin, le cas échéant, d'observer les
précautions ci-après.
--Choisissez un matériel de fixation et un
emplacement d'installation suffisamment
résistants pour supporter le poids de
l'appareil.
--Évitez les emplacements soumis à des
vibrations constantes.
--Utilisez les outils appropriés pour installer
l'appareil.
--Inspectez l'appareil périodiquement.
Précautions de manipulation
• Ne déposez pas d'objets lourds sur
l'appareil. Évitez d'appliquer une force
excessive en manipulant les touches,
les sélecteurs et les connecteurs afin de
prévenir les blessures.
• N'utilisez pas l'appareil en cas de
distorsion du son. Une utilisation prolongée
dans cet état peut provoquer une
surchauffe, voire un incendie.
• Évitez les signaux d'entrée excessifs
qui pourraient entraîner l'écrêtage de
l'amplificateur ou provoquer l'un des effets
suivants :
--Effet Larsen généré lors de l'utilisation
d'un microphone
--Volume sonore extrêmement élevé
émis en continu à partir d'un instrument
musical donné
--Son déformé émis en continu et
excessivement fort
--Bruit provoqué par le branchement/
débranchement du câble lorsque
l'amplificateur est activé
Même si la puissance de sortie de
l'amplificateur est inférieure à la
capacité de puissance de cet appareil
(de ce programme), ceci risque
d'endommager l'appareil, d'entraîner son
dysfonctionnement ou de provoquer un
incendie.
• Lors de la sélection d'un amplificateur
à utiliser avec l'appareil, vérifiez que la
puissance de sortie de l'amplificateur est
inférieure à la capacité de puissance de
l'appareil (consultez le mode d'emploi).
Si la puissance de sortie est supérieure
à la capacité de puissance autorisée, un
dysfonctionnement ou un incendie pourra
se produire.
Yamaha ne peut être tenu responsable
ni des détériorations causées par une
utilisation impropre de l'unité ou par des
modifications apportées par l'utilisateur ni
de la perte.
PA_fr_8
AVIS
Veillez à observer les avis ci-dessous
afin d'éviter d'engendrer un
dysfonctionnement du produit ou de le
détériorer, et d'endommager les données
et le matériel avoisinant.
Manipulation et entretien
• Ne placez pas l'appareil dans une pièce
trop poussiéreuse ou soumise à de fortes
vibrations, ou ne l'exposez pas à des
températures extrêmement élevées ou
basses (exposition directe aux rayons
du soleil, à proximité d'un chauffage ou
dans une voiture toute la journée) afin
d'éviter une déformation du panneau, un
fonctionnement instable de l'appareil ou
des dégâts au niveau des composants
internes.
• Ne déposez pas d'objets en vinyle,
plastique ou caoutchouc sur l'appareil,
car ceux-ci risqueraient de décolorer
l'appareil.
• Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon
doux et sec. N'utilisez jamais de diluants
de peinture, de solvants, de produits
d'entretien ou de lingettes de nettoyage
imprégnées de produits chimiques.
• Veillez à respecter l'impédance de charge
nominale de l'amplificateur (consultez le
mode d'emploi), en particulier lorsque
vous connectez des enceintes en
parallèle. Le raccordement d'une charge
d'impédance hors de la plage nominale
de l'amplificateur peut endommager ce
dernier.
• Ne posez pas l'enceinte face vers le bas et
la grille fixée sous peine de déformer cette
dernière.
Connexions
ADVERTENCIA
Siga siempre las precauciones básicas
detalladas a continuación para prevenir la
posibilidad de lesiones graves, o incluso
la muerte, por descargas eléctricas,
cortocircuitos, daños, incendios u otros
peligros. Estas precauciones incluyen,
aunque no de forma exclusiva, las
siguientes:
No abrir
• Este dispositivo contiene piezas cuyo
mantenimiento no puede realizar el
usuario. No abra el dispositivo ni trate de
desmontar o modificar de forma alguna
los componentes internos. En caso de
mal funcionamiento, deje de usarlo de
inmediato y pida al servicio técnico de
Yamaha que lo inspeccione.
Advertencia sobre el agua
• No exponga el dispositivo a la lluvia, ni lo
use cerca del agua o en lugares donde
haya mucha humedad. Si algún líquido,
como agua, se filtrara en el dispositivo,
apague el amplificador de inmediato.
Seguidamente, pida al personal de
asistencia de Yamaha que revise el
dispositivo.
Pérdida auditiva
• Cuando encienda la alimentación de
CA del sistema de sonido, encienda
siempre el amplificador de potencia EN
ÚLTIMO LUGAR para evitar sufrir pérdida
de audición y no provocar daños en los
altavoces. Por el mismo motivo, cuando
desconecte la alimentación, apague
PRIMERO el amplificador de potencia.
Advertencia sobre el fuego
• No coloque objetos ardientes ni llamas
abiertas cerca del dispositivo, ya que
podrían provocar un incendio.
Si observa cualquier anomalía
• Si surge cualquiera de los problemas
siguientes, apague inmediatamente la
alimentación del amplificador.
--Se emite humo u olores no habituales.
--Se ha caído algún objeto dentro del
dispositivo.
--Se produce una pérdida repentina de
sonido mientras se está utilizando el
dispositivo.
--Aparecen grietas o cualquier otro signo
visible de deterioro.
Seguidamente, pida al personal de
asistencia de Yamaha cualificado que
revise o repare el dispositivo.
ATENCIÓN
Siempre siga las precauciones básicas
indicadas abajo para evitar así la
posibilidad de sufrir lesiones físicas o de
dañar el dispositivo u otros objetos. Estas
precauciones incluyen, aunque no de
forma exclusiva, las siguientes:
Colocación
• No coloque el dispositivo en un lugar
donde pueda entrar en contacto con
gases corrosivos o con salitre. Si ocurriera,
podría dar lugar a un funcionamiento
defectuoso.
• Antes de cambiar el dispositivo de lugar,
desconecte todos los cables.
• Consulte siempre a un constructor
profesional si la instalación del dispositivo
requiere algún tipo de obra, y asegúrese
de tener en cuenta las siguientes
precauciones.
--Elija un hardware para el montaje y un
lugar para la instalación que soporten el
peso del dispositivo.
--Evite ubicaciones que estén expuestas a
una continua vibración.
--Utilice las herramientas necesarias para
instalar el dispositivo.
--Inspeccione el dispositivo
periódicamente.
Precaución en el manejo
• No coloque objetos de peso sobre el
mismo. Evite aplicar una fuerza excesiva
a los botones, interruptores y conectores
para evitar lesiones.
• No utilice el dispositivo si el sonido se
escucha distorsionado. Si se utiliza el
dispositivo de forma prolongada en
estas condiciones, podría producirse un
recalentamiento y, posteriormente, un
cortocircuito.
• No transmita señales excesivamente altas
que pudieran causar saturación en el
amplificador o lo siguiente:
--Retorno, cuando se utiliza un micrófono
--Sonido con un volumen continuo y
extremadamente alto de un instrumento
musical, etc.
--Sonido continuo distorsionado y
excesivamente alto
--Ruido causado al enchufar y desenchufar
el cable con el amplificador encendido
Aunque la potencia de salida del
amplificador sea inferior a la capacidad
de alimentación de este dispositivo
(programa), se podrían producir daños en
el dispositivo, funcionamiento defectuoso
e incluso un incendio.
• Al elegir un amplificador de potencia para
su uso con este dispositivo, asegúrese de
que la potencia de salida del amplificador
es inferior a la capacidad de alimentación
de este dispositivo (consulte el Manual
de instrucciones). Si la potencia de salida
es superior a la capacidad de potencia,
podría producirse un funcionamiento
defectuoso e incluso un incendio.
Yamaha no se responsabiliza por
daños debidos a uso inapropiado o
modificaciones hechas al dispositivo.
PA_es_8
AVISO
Para evitar la posibilidad de un mal
funcionamiento o de que se produzcan
daños en el producto, los datos u otros
objetos, siga los avisos que se indican a
continuación.
Uso y mantenimiento
• No exponga el dispositivo a un exceso
de polvo o vibraciones, ni a calor o frío
intensos (por ejemplo, bajo la luz solar
directa, cerca de un calefactor o en un
vehículo durante el día) para evitar que
se deforme el panel, que se dañen los
componentes internos o un funcionamiento
inestable.
• Tampoco coloque objetos de vinilo,
plástico o goma sobre el dispositivo, pues
podrían decolorar el dispositivo.
• Cuando limpie el dispositivo, utilice un
paño suave y seco. No use diluyentes de
pintura, disolventes, líquidos limpiadores
ni paños impregnados con productos
químicos.
• Asegúrese de respetar la impedancia de
carga nominal del amplificador (consulte el
Manual de instrucciones), particularmente
cuando conecte altavoces en paralelo. Si
conecta una carga de impedancia fuera
del intervalo nominal del amplificador, éste
puede dañarse.
• No coloque el altavoz boca abajo con la
rejilla colocada, puesto que ésta podría
deformarse.
Conexiones
• Utilisez uniquement des câbles d'enceinte
pour connecter les enceintes aux prises
correspondantes. L'utilisation d'autres
types de câbles peut provoquer un
incendie.
• Utilice sólo cables de altavoces para
conectar los altavoces a las entradas de
altavoces. Si se utilizan cables de otro tipo
podría producirse un cortocircuito.
Optional accessories
Mitgeliefertes Zubehör
Optionales Zubehör
Accessoires fournis
Accessoires en option
Accesorios incluidos
Accesorios opcionales
VXS1MLB
VXS1MLW
CMA1MB
CMA1MW
VXS1MLB
VXS1MLW
CMA1MB
CMA1MW
VXS1MLB
VXS1MLW
CMA1MB
CMA1MW
VXS1MLB
VXS1MLW
CMA1MB
CMA1MW
• Euroblock plug (2-pin,
5.08 mm pitch) ×1
• Ceiling mount
adaptor ×1
• Cutout template
• Lautsprecher ×1
• Euroblock-Stecker (2-polig,
5,08 mm Abstand) ×1
• Deckenmontageadapter ×1
CUTOUT
TEMPLATE
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
AVERTISSEMENT
PRECAUCIONES
Included accessories
• Speaker ×1
Yamaha Pro Audio global website
http://www.yamahaproaudio.com/
PRÉCAUTIONS D'USAGE
Öffnen verboten!
Beachten Sie stets die nachstehend
aufgelisteten grundsätzlichen
Vorsichtsmaßnahmen, um
mögliche Verletzungen beiIhnen
oder anderen Personen oder aber
Schäden am Gerät oder an anderen
Gegenständen zu vermeiden. Zudiesen
Vorsichtsmaßnahmen gehören die
folgenden Punkte, die jedoch keine
abschließende Aufzählung darstellen:
○ : 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。
× : 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。
保护环境
如果需要废弃设备时,请与本地相关机构联系,获取正确的废弃方法。
请勿将设备随意丢弃或作为生活垃圾处理。
WARNUNG
VORSICHT
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
Manual Development Group
© 2017 Yamaha Corporation
Español
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung und bewahren Sie sie für
späteres Nachschlagen griffbereit auf.
本文档提供了可帮助您安全地安装产品的信息以及有关附带项目的信息。
有关安装和产品规格的详细信息,请参见使用说明书(电子版)。
使用说明书在以下网站上可用。请根据需要进行打印以方便参考。
http://commercial-speakers.yamahaproaudio.com/manuals/vxs1ml/
部件名称
Français
Please read this manual before use and then keep this manual in a safe place for
future reference.
LEGGERE SUBITO
CMA1MB
CMA1MW
Deutsch
WICHTIGE HINWEISE
LEIA PRIMEIRO
SPEAKER ACCESSORY
ZH
English
READ ME FIRST
• Mounting
bracket ×1
• READ ME FIRST (this
document)
• TECHNICAL
SPECIFICATIONS
• Tapping screw
(4×16)×4
• Terminal
cover ×1
• Ausschnittschablone
• Haut-parleur ×1
• Prise Euroblock (2 broches,
pas de 5,08 mm) ×1
• TECHNICAL
SPECIFICATIONS
• Schneidschraube
(4×16) × 4
• Schneidschraube
(4×16) × 4
• Gabarit de
découpe
• Altavoz ×1
• Conector Euroblock
(2 patillas, 5,08 mm de
paso) ×1
CUTOUT
TEMPLATE
CUTOUT
TEMPLATE
• Montagehalterung
• WICHTIGE HINWEISE
×1
(dieses Dokument)
• Adaptateur de
montage au
plafond ×1
• Support de
fixation ×1
• À LIRE EN PREMIER
(ce document)
• TECHNICAL
SPECIFICATIONS
• Vis autotaraudeuse • Couvercle du
(4×16) × 4
connecteur ×1
• Adaptador de
montaje en techo
×1
• Plantilla de
corte
CUTOUT
TEMPLATE
• Abrazadera de
montaje ×1
• LÉAME PRIMERO
(este documento)
• TECHNICAL
SPECIFICATIONS
• Tornillo autorroscante • Cubierta de
(4×16) × 4
terminales ×1
Português
中文
Русский
Italiano
Leia este manual antes de utilizar o produto e mantenha-o em um local seguro para
referência futura.
Leggere il manuale prima dell'uso e conservarlo in un luogo sicuro per riferimento
futuro.
Ознакомьтесь с этим руководством перед использованием и храните его в безопасном
месте для последующего использования.
Sobre este manual
Informazioni sul manuale
Об этом руководстве
• As ilustrações mostradas em os manuais são apenas para fins de instruções.
• Os nomes de empresa e de produtos neste manual são marcas comerciais ou marcas
registradas de suas respectivas empresas.
• Le illustrazioni presenti nei manuali sono a scopo esemplificativo.
• I nomi di società e prodotti presenti in questo manuale sono marchi di fabbrica o marchi
registrati delle rispettive società.
• Иллюстрации, отображаемые в руководствах, используются только в целях обучения.
• Названия компаний и продуктов в данном руководстве являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками соответствующих компаний.
PRECAUÇÕES
ADVERTÊNCIAS
Siga sempre as precauções básicas
mencionadas abaixo para evitar
ferimentos graves ou até mesmo morte
por choque elétrico, curto-circuito, danos,
incêndio ou outros acidentes. Essas
precauções incluem, mas não estão
limitadas a:
Não abra
• Este dispositivo não contém peças
cuja manutenção possa ser feita pelo
usuário. Não abra o dispositivo nem tente
desmontar ou modificar os componentes
internos em hipótese alguma. Caso
o dispositivo não esteja funcionando
de forma correta, pare de utilizá-lo
imediatamente e leve-o a um Serviço
Técnico Yamaha.
Advertência: água
• Não exponha o dispositivo à chuva,
não o utilize perto de água nem em
locais úmidos. Se algum líquido,
como água, penetrar no dispositivo,
desligue a alimentação do amplificador
imediatamente. Em seguida, leve o
dispositivo a um Serviço Técnico Yamaha.
Perda da audição
• Ao ligar a alimentação CA do sistema
de áudio, sempre ligue o amplificador
POR ÚLTIMO, para evitar perda da
audição e danos ao alto-falante. Durante
o desligamento, o amplificador devem ser
desligados PRIMEIRO pelo mesmo motivo.
Advertência: incêndio
• Não coloque itens incandescentes ou
chamas abertas próximos ao dispositivo,
porque eles podem causar um incêndio.
Se você observar qualquer
anormalidade
• Caso ocorra algum dos problemas
a seguir, desligue imediatamente o
amplificador.
--Cheiro estranho ou fumaça.
--Algum objeto tiver caído dentro do
dispositivo.
--Houver uma perda súbita de som durante
o uso do dispositivo.
--Rachaduras ou outros danos visíveis
aparecem no dispositivo.
Em seguida, leve o dispositivo para um
Serviço Técnico Yamaha inspecionar ou
reparar.
CUIDADO
Siga sempre as precauções básicas
mencionadas abaixo para evitar que você
ou outras pessoas se machuquem, bem
como para evitar que ocorram avarias no
dispositivo ou em outros objetos. Essas
precauções incluem, mas não estão
limitadas a:
Localização
• Não coloque o dispositivo em um local
onde ele possa entrar em contato com
gases corrosivos ou maresia. Se fizer isso,
pode resultar em mau funcionamento.
• Antes de mudar o dispositivo de local,
remova todos os cabos conectados.
• Consulte sempre um empreiteiro
profissional se a instalação do dispositivo
necessitar de trabalho de construção e
observe as seguintes precauções.
--Escolha o material de montagem e um
local de instalação que possam suportar
o peso do dispositivo.
--Evite locais expostos a vibração
constante.
--Use as ferramentas necessárias para
instalar o dispositivo.
--Inspecione periodicamente o dispositivo.
Aviso: manuseio
• Não coloque objetos pesados sobre o
dispositivo. Evite aplicar força excessiva
nos botões, nas chaves ou nos conectores
para evitar ferimentos.
• Não utilize o dispositivo se o som estiver
distorcido. O uso prolongado nesta
condição pode causar superaquecimento
e resultar em incêndio.
• Não insira sinais altos demais, pois
poderá causar corte no amplificador ou os
seguintes problemas:
--Retorno, quando um microfone for usado
--Som extremamente alto e contínuo de um
instrumento musical, etc.
--Som distorcido contínuo e
excessivamente alto
--Ruído causado ao conectar/desconectar
o cabo enquanto o amplificador estiver
ligado
Mesmo que a alimentação de saída
do amplificador seja menor do que
a capacidade de alimentação deste
dispositivo (programa), poderá haver
danos, mau funcionamento ou incêndio no
dispositivo.
• Ao escolher um amplificador de potência
para usar com este dispositivo, verifique
se a potência de saída do amplificador é
menor que a capacidade de alimentação
do dispositivo (consulte o Manual do
Proprietário). Se a alimentação de
saída for maior do que a capacidade
de alimentação, poderá haver mau
funcionamento ou incêndio.
A Yamaha não pode ser responsabilizada
por danos causados pelo uso indevido do
dispositivo ou por modificações efetuadas
nele, nem pela perda.
PA_pt_8
AVVERTENZA
Attenersi sempre alle precauzioni di
base indicate di seguito per evitare il
rischio di lesioni gravi o addirittura di
morte conseguente a scosse elettriche,
cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli.
Tali precauzioni includono, fra le altre,
quelle indicate di seguito:
Non aprire
• Questo dispositivo non contiene
componenti riparabili dall'utente. Non
aprire il dispositivo né smontare o
modificare in alcun modo i componenti
interni. In caso di malfunzionamento,
non utilizzare lo strumento e richiedere
l'assistenza di un tecnico autorizzato
Yamaha.
Esposizione all'acqua
• Non esporre il dispositivo alla pioggia,
non usarlo vicino all'acqua o in ambienti
umidi o bagnati. In caso di infiltrazione
di liquido all'interno del dispositivo,
come ad esempio acqua, spegnere
immediatamente l'amplificatore. Richiedere
quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato
Yamaha.
Danni all'udito
• Quando si accende il sistema audio,
accendere sempre l'amplificatore PER
ULTIMO, per evitare danni all'udito e
all'altoparlante. Analogamente, quando
si spegne il sistema audio, l'amplificatore
deve essere spento PER PRIMO.
Esposizione al fuoco
• Non posizionare oggetti accesi o fiamme
vive in prossimità del dispositivo per
evitare il rischio di incendio.
Anomalie
AVISO
Para evitar a possibilidade de defeitos/
danos ao produto, danos aos dados ou a
outros bens, siga os avisos abaixo.
Manuseio e manutenção
• Não instale o dispositivo em locais
com poeira ou vibração excessiva, ou
excessivamente frios ou quentes (por
exemplo, sob luz solar direta, perto de um
aquecedor ou em um carro durante o dia),
para evitar a possibilidade de desfigurar
o painel, operação instável ou danos aos
componentes internos.
• Não coloque objetos de vinil, plástico ou
borracha sobre o dispositivo, pois isso
pode descolori-lo.
• Ao limpar o dispositivo, use um pano seco
e macio. Não use tíner, solventes em geral,
fluidos de limpeza nem panos de limpeza
impregnados de produtos químicos.
• Certifique-se de observar a impedância da
carga nominal do amplificador (consulte o
Manual do Proprietário), particularmente
ao conectar caixas de som em paralelo.
A conexão de uma carga de impedância
fora da faixa nominal do amplificador pode
danificar o aparelho.
• Não coloque a caixa de som com a frente
voltada para baixo e a grade de proteção
instalada, pois isso pode deformar a
grade.
• Se si verifica uno dei problemi riportati
di seguito, spegnere immediatamente
l'amplificatore.
--Vengono emessi odori insoliti o fumo.
--Alcuni oggetti sono caduti nel dispositivo.
--Si verifica una improvvisa scomparsa del
suono durante l'utilizzo del dispositivo.
--Il dispositivo presenta crepe o altri danni
visibili.
Richiedere quindi l'assistenza o la
riparazione da parte di un tecnico
autorizzato Yamaha.
ATTENZIONE
Attenersi sempre alle precauzioni di base
elencate di seguito per evitare lesioni
personali o danni al dispositivo o ad altri
oggetti. Tali precauzioni includono, fra le
altre, quelle indicate di seguito:
Posizione
• Non collocare il dispositivo in una
posizione che comporti il rischio di
contatto con gas corrosivi o aria salmastra
per evitare possibili malfunzionamenti.
• Prima di spostare il dispositivo, scollegare
tutti i cavi.
• Se l'installazione del dispositivo comporta
delle opere di costruzione, contattare
sempre un professionista e attenersi alle
precauzioni indicate di seguito.
--Scegliere degli elementi di montaggio e
una posizione di installazione in grado di
sostenere il peso del dispositivo.
--Evitare i luoghi esposti a vibrazioni
costanti.
--Utilizzare gli utensili richiesti per installare
il dispositivo.
--Ispezionare periodicamente il dispositivo.
• Non utilizzare il dispositivo se il suono
risulta distorto. Un utilizzo prolungato
in tali condizioni potrebbe causare
surriscaldamenti con conseguente rischio
di incendio.
• Segnali in ingresso troppo alti potrebbero
causare la saturazione dell'amplificatore o
uno dei seguenti problemi:
--Feedback del segnale provocato
dall'utilizzo di un microfono
--Suono troppo forte e continuo emesso da
uno strumento musicale, ecc.
--Suono distorto troppo forte e continuo
--Rumore causato dal collegamento o
dallo scollegamento del cavo mentre
l'amplificatore è acceso
Anche se la potenza in uscita
dell'amplificatore è inferiore alla
capacità del dispositivo (programma), si
potrebbero verificare danni al dispositivo,
malfunzionamenti o incendi.
• Nella scelta dell'amplificatore da utilizzare
con il dispositivo, assicurarsi che la
sua potenza in uscita sia inferiore alla
capacità di questo dispositivo (vedere il
Manuale utente). Se la potenza in uscita è
superiore alla capacità di alimentazione, si
potrebbero verificare malfunzionamenti o
incendi.
Yamaha declina qualsiasi responsabilità
per i danni derivanti da un utilizzo non
corretto o dalle modifiche apportate al
dispositivo.
PA_it_8
AVVISO
Attenersi sempre agli avvisi elencati di
seguito per evitare il malfunzionamento/
danneggiamento del prodotto, il
danneggiamento dei dati o di altri oggetti.
Utilizzo e manutenzione
• Per evitare di deformare il pannello,
causare un malfunzionamento o
danneggiare i componenti interni, non
installare il dispositivo in un luogo esposto
a un'eccessiva quantità di polvere, a
vibrazioni o a temperature estremamente
elevate o basse (ad esempio sotto la luce
diretta del sole, in prossimità di una fonte
di calore o all'interno di una vettura nelle
ore diurne).
• Non collocare oggetti in vinile, plastica o
gomma sul dispositivo, per evitare che si
scolorisca.
• Pulire il dispositivo con un panno asciutto e
morbido. Non utilizzare diluenti per vernici,
solventi, liquidi detergenti o salviette
impregnate di sostanze chimiche.
• Assicurarsi di rispettare l'impedenza
di carico nominale dell'amplificatore
(vedere il Manuale utente), in particolare
quando si collegano gli altoparlanti in
parallelo. Se si effettua un collegamento
con un'impedenza di carico al di fuori
dell'intervallo nominale dell'amplificatore,
quest'ultimo può danneggiarsi.
• Non mettere l'altoparlante rivolto verso il
basso con la griglia attaccata, per evitare
che la griglia si deformi.
Не открывать
• В данном устройстве нет компонентов,
которые должен обслуживать пользователь.
Не следует открывать устройство или
пытаться разбирать его, а также какимлибо образом модифицировать его
внутренние компоненты. При возникновении
неисправности немедленно прекратите
эксплуатацию устройства и обратитесь
за помощью к квалифицированным
специалистам центра технического
обслуживания корпорации Yamaha.
Беречь от воды
• Не допускайте попадания устройства под
дождь, не пользуйтесь им рядом с водой,
в условиях сырости или повышенной
влажности. В случае попадания жидкости,
например воды, в устройство немедленно
отключите питание усилителя. Затем
обратитесь за помощью к специалистам
центра технического обслуживания
корпорации Yamaha.
Потеря слуха
• При включении аудиосистемы в сети
переменного тока всегда включайте
усилитель мощности ПОСЛЕДНИМ, чтобы
избежать потери слуха и повреждения
динамиков. При выключении питания
усилитель мощности должен выключаться
ПЕРВЫМ по той же причине.
Беречь от огня
• Не размещайте горящие предметы или
открытый огонь рядом с устройством,
поскольку это может привести к возгоранию.
Внештатные ситуации
• При возникновении любой из указанных ниже
проблем немедленно отключите питание
усилителя.
--Необычный запах или дым.
--Попадание в корпус устройства мелких
предметов.
--Неожиданное прекращение звучания во
время использования устройства.
--Трещины или другие видимые повреждения
на устройстве.
Затем передайте устройство для осмотра или
ремонта специалистам центра технического
обслуживания корпорации Yamaha.
ВНИМАНИЕ
Во избежание нанесения серьезных
травм себе и окружающим, а также во
избежание повреждения устройства и
другого имущества, всегда соблюдайте
основные правила безопасности. Они
включают принятие следующих мер (не
ограничиваясь ими):
• Не размещайте устройство в месте, где на
него могут воздействовать коррозионные
газы или соленый воздух. Это может привести
к сбоям в работе устройства.
• Перед перемещением устройства
отсоедините все кабели.
• Всегда консультируйтесь с
профессиональным установщиком, если
для установки устройства требуется
дополнительная сборка, и соблюдайте
следующие меры предосторожности.
--Выбирайте монтажное оборудование и
место установки, способные выдержать вес
устройства.
--Избегайте мест установки, подверженных
постоянной вибрации.
• Per collegare gli altoparlanti ai relativi jack,
utilizzare solo cavi adeguati. L'utilizzo di
altri tipi di cavi potrebbe causare incendi.
Precauzioni di utilizzo
• Use somente cabos de alto-falante para
conectar os alto-falantes aos respectivos
conectores. O uso de outros tipos de
cabos pode resultar em incêndio.
Во избежание получения серьезных
травм вплоть до наступления смерти
от удара электрическим током, а также
во избежание короткого замыкания,
повреждения оборудования, пожара и
других инцидентов, всегда соблюдайте
основные правила безопасности,
перечисленные далее. Они включают
принятие следующих мер (не
ограничиваясь ими):
Место установки
Collegamenti
Conexões
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Non collocare oggetti pesanti sul
dispositivo. Non applicare forza eccessiva
ai pulsanti, agli switch o ai connettori per
evitare lesioni.
ご使用の前に、必ずよくお読みください。お読みになったあとは、使用される方がいつで
も見られる所に必ず保管してください。
使用前请阅读本说明书,然后将本说明书存放在安全的地方以供将来参考。
关于本说明书
取扱説明書の記載内容に関するお知らせ
• 说明书中出现的插图仅供说明用途。
• 本说明书中的公司名称和产品名称的商标或注册商标所有权归属各自公司。
• 取扱説明書に掲載されているイラストは、すべて操作説明のためのものです。
• 本書に記載されている会社名および商品名等は、各社の登録商標または商標です。
安全上のご注意
注意事项
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
PRECAUZIONI
日本語
--Используйте подходящие инструменты для
установки устройства.
--Периодически проверяйте состояние
устройства.
Подключения
• Используйте только кабели динамиков для
подключения динамиков к гнездам для
динамиков. Применение кабелей другого
типа может привести к возгоранию.
Правила безопасности при
эксплуатации
• Не кладите на устройство тяжелые предметы.
Во избежание травм не применяйте
избыточную силу к кнопкам, переключателям
или разъемам.
• Не используйте устройство при искажении
звука. Длительное использование устройства
в таком состоянии может привести к
перегреву и возгоранию.
• Использование излишне мощных звуковых
сигналов может привести к срезу в динамике
или к следующим факторам:
--обратная связь при использовании
микрофона;
--постоянный очень громкий звук от
музыкального инструмента и других
устройств;
--постоянный слишком громкий искаженный
звук;
--шум, вызванный подключением/
отсоединением кабеля при включенном
усилителе.
Даже если выходная мощность не превышает
нагрузочную способность по мощности
устройства (программы), устройство может
быть повреждено, может возникнуть
неисправность или возгорание.
• При выборе усилителя мощности,
используемого с этим устройством, убедитесь,
что выходная мощность усилителя ниже, чем
нагрузочная способность по мощности данного
устройства (см. руководство пользователя).
Если выходная мощность превышает
нагрузочную способность по мощности, может
возникнуть неисправность или возгорание.
Корпорация Yamaha не несет ответственности
за ущерб, вызванный неправильной
эксплуатацией или модификацией устройства.
PA_ru_8
УВЕДОМЛЕНИЕ
Чтобы избежать возможности
неисправности/повреждения продукта,
данных или другого имущества, следуйте
указаниям ниже.
警告
为了避免因触电、短路、损伤、火灾或其它危
险可能导致的严重受伤甚至死亡,请务必遵守
下列基本注意事项。这些注意事项包括但不限
于下列情况 :
请勿打开
• 本设备不含任何用户可自行修理的零件。请
勿打开本设备或试图拆卸其内部零件或进行
任何方式的改造。若出现异常,请立即停止
使用,并请有资质的 Yamaha 维修人员进行
检修。
关于潮湿的警告
• 请勿让本设备淋雨或在水附近及潮湿环境中
使用。如果水等任何液体渗入设备,请立即
关闭功率放大器的电源开关。然后请有资质
的 Yamaha 维修人员对设备进行检修。
听力损伤
• 打开音频系统的 AC 电源时,请始终最后打
开功率放大器,以避免损伤听力或损坏音箱。
同样,关闭电源时,请首先关闭功率放大器。
火警
• 请勿在设备附近放置燃烧物品或使设备靠近
明火,否则可能引起火灾。
当意识到任何异常情况时
• 如果发生下列任何问题,请立即关闭功率放
大器的电源。
- 排放异常气味或烟雾。
- 某些物体掉入设备中。
- 使用设备过程中声音突然中断。
- 设备上出现裂纹或其他损坏现象。
然后请有资质的 Yamaha 维修人员对设备进
行检修。
对由于不正当使用或擅自改造本设备所造成
的损失、Yamaha 不负任何责任。
PA_zh_8
注意事项
必ずお守りください
ここに示した注意事項は、製品を安全に正し
くご使用いただき、お客様やほかの方々への
危害や財産への損害を未然に防止するための
ものです。必ずお守りください。
「警告」と「注意」について
操作和维护
• 为了防止面板变形,运行不稳定,或者内部
部件损坏,请不要将设备安装在灰尘或振动
较大,或者特别冷或特别热(如阳光直射、
加热器附近或者白天在汽车中)的地方。
• 不要将乙烯、塑料或橡胶物品放在设备上,
因为这可能会让设备变色。
• 清洁设备时,请使用柔软、干燥的布。不要
使用油漆稀释剂、溶剂、清洗液,或浸渍了
化学物品的抹布。
• 请务必注意放大器的额定负载阻抗(参见使
用说明书),特别是在并联连接音箱时。连
接超出放大器额定范围的阻抗负载会损坏放
大器。
• 连接格栅时不要将音箱面朝下,否则可能会
导致格栅变形。
为便于您理解使用说明书的内容,本公司已经
依据国家的相关标准尽可能的将其中的英文表
述部分翻译成中文。但是,由于专业性、通用
性及特殊性,仍有部分内容仅以原文形式予以
记载。如您有任何问题,烦请随时与本公司客
服联系(热线 :400-051-7700)。
「死亡する可能性または重
傷を負う可能性が想定され
る」内容です。
注意
「傷害を負う可能性または
物的損害が発生する可能性
が想定される」内容です。
必ず実行
記号表示について
この製品や取扱説明書に表示されている記号
には、次のような意味があります。
注意喚起を示す記号
行為を指示する記号
• この製品の内部には、お客様が修理 / 交
換できる部品はありません。点検や修理
は、必ずお買い上げの販売店またはヤマ
ハ修理ご相談センターにご依頼くださ
い。
• 不適切な使用や改造により故障した場合
の補償はいたしかねますので、ご了承く
ださい
禁止
禁止
禁止
この機器の内部を開けたり、内部の
部品を分解したり改造したりしない。
電感電や火災、けが、ま
たは故障の原因になりま
す。異常を感じた場合な
ど、点検や修理は、必ず
お買い上げの販売店また
はヤマハ修理ご相談センターにご依
頼ください。
水に注意
禁止
• 请勿在本设备上放置重物。操作按钮、开关
或插口时要避免过分用力,防止受伤。
• 如果声音失真,请勿使用本设备。在这种状
态下继续使用可能会造成设备过热并造成火
灾。
• 请勿输入过大音量的信号,可能会导致放大
器削波或引起以下问题 :
- 使用麦克风时引起的反馈
- 乐器等连续发出极高音量的声音
- 持续和过大的失真声
- 放大器开启时,插 / 拔电缆引起的噪声
即使放大器的输出功率低于本设备(程序)
的功率容量,也可能导致设备损坏、故障或
火灾。
この機器を移動するときは、必ず接
続ケーブルをすべて外した上で行な
う。
ケーブルをいためたり、お客様やほ
かの方々が転倒したりするおそれが
あります。
取り付け工事は、必ず専門の施工業
者に依頼する。また、取り付ける場
合は、以下の点に注意する。
• この機器の重量に十分に耐えられる
取り付け器具と場所を選ぶ
• 継続して振動があるような場所は避
ける
• 必ず指定された取り付け工具を使用
する
• 定期的に保守点検を行なう
スピーカーの接続には、スピーカー
接続専用のケーブルを使用する。
それ以外のケーブルを使うと、火災
の原因になることがあります。
取り扱い
禁止
连接
地震など災害が発生した場合は機器
に近づかない。
機器が転倒または落下して、けがを
する原因になります。
接続
禁止を示す記号
必ず実行
安放位置
小心操作
警告
分解禁止
• 请勿将本设备放置在可能会接触到腐蚀性气
体或含有盐份的空气。否则可能会导致故障。
• 搬动设备之前,请务必拔出所有已连接的连
接线。
• 如果设备安装时需要施工,请务必咨询专业
施工人员,并务必遵守以下注意事项。
- 选择能够承受本设备重量的安装硬件和安
装场所。
- 避免安放在经常振动的场所。
- 使用需要的工具安装设备。
- 定期检查本设备。
• Не устанавливайте устройство в местах
чрезмерного скопления пыли или вибрации,
а также в местах, где оно может быть
подвергнуто действию чрезвычайно низких
или высоких температур (под прямыми
солнечными лучами, возле нагревателя или
в автомобиле в течение дня), чтобы избежать
возможности физического искажения панели,
нестабильной работы или повреждения
внутренних компонентов.
• Не ставьте виниловые, пластиковые или
резиновые предметы на устройство,
поскольку это может привести к изменению
цвета устройства.
• При очистке устройства используйте сухую
мягкую ткань. Не используйте разбавители
для краски, растворители, очищающие
жидкости или обтирочные материалы,
пропитанные химическими веществами.
• Обязательно соблюдайте номинальное
сопротивление нагрузки усилителя (см.
руководство пользователя), в частности при
параллельном подключении динамиков.
Подключение сопротивления нагрузки
за пределами номинального диапазона
усилителя может повредить усилитель.
• Не размещайте динамик передней стороной
вниз, когда к нему присоединена решетка,
поскольку это может привести к деформации
решетки.
必ず実行
警告
为了避免您或周围他人可能发生的人身伤害、
设备或财产损失,请务必遵守下列基本注意事
项。这些注意事项包括但不限于下列情况 :
• 请务必使用音箱连接线将音箱连接到音箱插
孔。使用其它种类的电缆可能会导致火灾。
禁止
誤った取り扱いをすると生じることが想定さ
れる内容を、危害や損害の大きさと切迫の程
度を区分して掲載しています。
为了避免对产品造成故障 / 损坏、对数据造成
损坏、或者对其它财产造成损坏,请遵照以下
的注意事项。
注意
Эксплуатация и уход
Важное примечание: Информация об условиях Гарантии для Клиентов в Российской Федерации
[Русский]
Для получения подробной информации об условиях Гарантии на продукцию Yamaha в России,
условиях гарантийного обслуживания, пожалуйста, посетите веб-сайт по адресу ниже (на сайте
доступен файл с условиями для скачивания и печати) или обратитесь в офис представительства
Yamaha в России.
http://ru.yamaha.com/ru/support/
• 当选择功率放大器与本设备一同使用时,请
确保放大器的输出功率低于本设备的功率容
量。(参见使用说明书)。如果输出功率高于
功率容量,可能会导致故障或火灾。
浴室や雨天時の屋外など湿気の多い
ところで使用しない。
内部に水などの液体が入ると、感電
や火災、または故障の原因になりま
す。入った場合は、すぐにパワーア
ンプの電源を切り、お買い上げの
販売店またはヤマハ修理ご相談セン
ターに点検をご依頼ください。
オーディオシステムの電源を入れる
ときは、パワーアンプをいつも最後
に入れる。電源を切るときは、パワー
アンプを最初に切る。
聴覚障害やスピーカーの損傷の原因
になることがあります。
火に注意
禁止
この機器の近くで、火気を使用しな
い。
火災の原因になります。
異常に気づいたら
必ず実行
雅马哈乐器音响(中国)投资有限公司
上海市静安区新闸路 1818 号云和大厦 2 楼
客户服务热线 :4000517700
公司网址 :http://www.yamaha.com.cn
音がひずんだ状態ではこの機器を使
用しない。
機器が発熱し、火災の原因になるこ
とがあります。
アンプでクリップが生じるような過
大な信号や以下のような音(ノイズ)
を入力しない。
• マイクロフォン使用時のハウリング
音
• 電子楽器などからの連続した大音量
の音
• 過度にひずんだ連続音
• アンプの電源を入れた状態でのケー
ブルの抜き差しによるポップノイズ
パワーアンプの出力レベルがこの機
器の(プログラム)許容入力レベルより
低い場合でも、機器の損傷、故障や
火災のおそれがあります。
この機器と組み合わせて使うパワー
アンプを選ぶとき、パワーアンプの
出力レベルがこの機器の許容入力レ
ベル(取扱説明書参照)以下であるこ
とを確認する。
出力レベルが許容入力レベルを超え
ていると、故障や火災のおそれがあ
ります。
PA-8
注記(ご使用上の注意)
聴覚障害
必ず実行
必ず実行
• この機器の上に重いものをのせたり
しない。
• スイッチや入力端子などに無理な力
を加えない。
この機器が破損したり、けがをした
りする原因になります。
下記のような異常が発生した場合、
すぐにパワーアンプの電源を切る。
• 製品から異常なにおいや煙が出た場
合
• 製品の内部に異物が入った場合
• 使用中に音が出なくなった場合
• 製品に亀裂、破損がある場合
そのまま使用を続けると、感電や火
災、または故障のおそれがあります。
至急、お買い上げの販売店またはヤ
マハ修理ご相談センターに点検や修
理をご依頼ください。
注意
製品の故障、損傷や誤動作、データの損失を
防ぐため、以下の内容をお守りください。
製品の取り扱い / 手入れに関する注意
直射日光のあたる場所(日中の車内など)やス
トーブの近くなど極端に温度が高くなるとこ
ろ、逆に温度が極端に低いところ、また、ほ
こりや振動の多いところに設置しないでくだ
さい。この機器のパネルが変形したり、内部
の部品が故障したり、動作が不安定になった
りする原因になります。
この機器上にビニール製品やプラスチック製
品、ゴム製品などを置かないでください。こ
の機器が変色/変質する原因になります。
手入れするときは、乾いた柔らかい布をご使
用ください。ベンジンやシンナー、洗剤、化
学ぞうきんなどを使用すると、変色/変質す
る原因になりますので、使用しないでくださ
い。
スピーカーを並列接続する場合は、必ずアン
プの規定負荷インピーダンスの範囲内(取扱
説明書参照)で接続してください。アンプの
故障の原因になります。
グリルをはめたままグリルを下にして地面な
どに置かないでください。グリルが変形する
原因となります。
設置
制造商 : 雅马哈株式会社
制造商地址 : 日本静冈县滨松市中区中泽町 10-1
进口商 : 雅马哈乐器音响(中国)投资有限公司
进口商地址 : 上海市静安区新闸路 1818 号云和大厦 2 楼
原产地 : 印度尼西亚
禁止
塩害や腐食性ガスが発生する場所に
設置しない。
故障の原因になります。
Acessórios incluídos
Acessórios opcionais
Accessori inclusi
Accessori opzionali
Входящие в комплект
принадлежности
Дополнительные
принадлежности
附带配件
可选附件
同梱品
オプション品
VXS1MLB
VXS1MLW
CMA1MB
CMA1MW
VXS1MLB
VXS1MLW
CMA1MB
CMA1MW
VXS1MLB
VXS1MLW
CMA1MB
CMA1MW
VXS1MLB
VXS1MLW
CMA1MB
CMA1MW
VXS1MLB
VXS1MLW
CMA1MB
CMA1MW
• Alto-falante ×1
• Plugue Euroblock
(2 pinos, afastamento de
5,08 mm) ×1
• Adaptador para
montagem no
teto ×1
• Modelo de
corte
• Altoparlante ×1
• Connettore Euroblock
(2 pin, passo 5,08 mm) ×1
• Adattatore per
installazione a
soffitto ×1
• LEIA PRIMEIRO (este
documento)
• TECHNICAL
SPECIFICATIONS
• Parafuso autorroscante • Capa do
(4×16) × 4
terminal ×1
• Динамик ×1
• Штекер Euroblock
(2-контактный, шаг 5,08мм) ×1
• Адаптер для
установки на
потолке ×1
• Staffa per
montaggio ×1
• LEGGERE SUBITO
(questo documento)
• TECHNICAL
SPECIFICATIONS
• Vite autofilettante
(4×16) × 4
• Protezione
terminale ×1
• Шаблон для
вырезания
• 音箱 ×1
• Euroblock 插头(2- 针,
5.08 mm 脚距)×1
CUTOUT
TEMPLATE
CUTOUT
TEMPLATE
CUTOUT
TEMPLATE
• Suporte de
montagem ×1
• Modello di
taglio per il foro
• Крепежный
кронштейн ×1
• СНАЧАЛА ПРОЧТИТЕ ЭТО
(этот документ)
• TECHNICAL SPECIFICATIONS
• Саморежущий
винт (4×16) × 4
• Крышки
разъемов ×1
• 天花板安装适配器
×1
• 开孔模板
• スピーカー ×1
• ユーロブロックプラグ(2 ピン、
5.08mm ピッチ) ×1
• シーリング
マウントアダプター
×1
CUTOUT
TEMPLATE
CUTOUT
TEMPLATE
• 安装支架 ×1
• 用户须知(本文件)
• TECHNICAL
SPECIFICATIONS
• 自攻螺钉(4×16) • 终端面罩 ×1
×4
• 型紙
• マウント金具
×1
• はじめにお読みください
(本紙)
• TECHNICAL
SPECIFICATIONS(保証書
が記載されています)
• タッピンネジ
(4×16)×4
• ターミナル
カバー ×1

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement