GPS 8500 GPS 9700

Add to my manuals
46 Pages

advertisement

GPS 8500 GPS 9700 | Manualzz

NOTICE D’EMPLOI

0 1 7 6 6 7 4 F R

0176674fr

1008

002

Générateur, Non-CARB

GPS 8500

GPS 9700

DANGER

MONOXYDE DE CARBONE

L'utilisation d'un groupe électrogène à l'intérieur

PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES.

L'échappement du groupe électrogène contient du monoxyde de carbone (CO).

C'est un poison invisible et inodore. Si vous sentez les gaz d'échappement du groupe électrogène, vous respirez du CO. Mais même sans sentir les gaz d'échappement, l'inhalation de CO est possible.

NE JAMAIS utiliser de groupe électrogène dans des maisons, des garages, des vides sanitaires ou autres lieux partiellement fermés. Des concentrations mortelles de monoxyde de carbone peuvent s'accumuler à ces endroits. L'utilisation d'un ventilateur ou l'ouverture de fenêtres et de portes ne suffit PAS à renouveler l'air.

Utiliser UNIQUEMENT le groupe électrogène dehors et loin de fenêtres, portes et bouches d'aération. Ces ouvertures peuvent aspirer les gaz d'échappement du groupe électrogène.

Même lorsque vous utilisez correctement un groupe électrogène, du CO risque de s'introduire dans la maison. TOUJOURS utiliser une alarme de CO à fonctionnement sur pile ou à pile de secours à la maison.

En cas de sensation de malaise, vertiges ou affaiblissement après l'utilisation du groupe électrogène, aller IMMÉDIATEMENT respirer de l'air frais. Consulter un médecin. Un empoisonnement au monoxyde de carbone est possible.

Machines abordées dans le présent manuel

Machine

GPS 8500

GPS 9700

N° d'article

0008286 Rev 118 et plus

0620264

Avant-Propos

Ce manuel fournit des informations et renseigne sur les procédures d’utilisation et de maintenance sans risque de ce modèle Wacker

Neuson. En gage de sécurité et de protection contre les risques de blessure, lire attentivement, bien assimiler et observer les consignes de sécurité fournies dans ce manuel.

Conserver le manuel ou une copie avec la machine. En cas de perte du manuel ou pour se procurer un exemplaire supplémentaire, prière de contacter Wacker Neuson Corporation. Cette machine a été conçue avec comme objectif primordial la sécurité de l’utilisateur ; toutefois, elle peut présenter des dangers si elle n’est pas utilisée ou entretenue conformément aux indications. Suivre attentivement les instructions d’utilisation ! Pour toute question sur l’utilisation ou la maintenance de ce matériel, prière de contacter Wacker Neuson

Corporation.

Les informations contenues dans ce manuel portent sur des machines en production au moment de la mise sous presse. Wacker Neuson

Corporation se réserve le droit de modifier toute information sans préavis.

Tous les droits, en particulier les droits de copie et de distribution, sont réservés.

Copyright 2008 - Wacker Neuson Corporation.

Il est interdit de reproduire tout ou partie de cette publication, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, y compris par photocopie, sans l’autorisation écrite préalable expresse de Wacker Neuson Corporation.

wc_tx001035fr.fm

3

Tout type de reproduction ou de distribution non autorisé par Wacker

Neuson Corporation représente une violation des copyrights en vigueur et fera l’objet de poursuites. Wacker Neuson Corporation se réserve expressément le droit d’apporter des modifications techniques, même sans préavis, visant à améliorer ses machines ou leurs normes de sécurité.

wc_tx001035fr.fm

4

GPS 8500 / GPS 9700

Avant-Propos

Table des matières

3

1.

Consignes de sécurité

1.1

1.2

1.3

1.4

1.5

1.6

7

Lois relatives aux étouffeurs d’étincelles .............................................. 7

Sécurité d’utilisation ............................................................................. 8

Sécurité pour l’opérateur en utilisant le moteur .................................. 10

Sécurité durant l'entretien ................................................................... 11

Situation des Etiquettes ...................................................................... 12

Étiquettes de sécurité et service ........................................................ 13

2.

Fonctionnement 18

2.5

2.6

2.7

2.8

2.1

2.2

2.3

2.4

Application et exigences en matière de puissance ............................ 18

Batterie recommandée ....................................................................... 19

Installation .......................................................................................... 20

Réduction de la puissance du générateur .......................................... 21

Mise à la terre du générateur ............................................................. 22

Utilisation de rallonges ....................................................................... 23

Panneau de commande ..................................................................... 24

Disjoncteur général ............................................................................ 25

2.9

Interrupteur de protection contre les courts-circuits à la masse ......... 25

2.10

Sélection de la tension ....................................................................... 26

2.11

Prises verrouillables ........................................................................... 26

2.12

Réglage automatique du ralenti ......................................................... 27

2.13

Régime du moteur .............................................................................. 27

2.14

Avant le démarrage ............................................................................ 28

2.15

Pour utiliser le générateur .................................................................. 28

2.16

Arrêt .................................................................................................... 29

wc_bo0176674fr_002TOC.fm

5

Table des matières

3.

Entretien

GPS 8500 / GPS 9700

30

3.5

3.6

3.7

3.8

3.1

3.2

3.3

3.4

Entretien du moteur .............................................................................30

Calendrier d’entretien périodique ........................................................30

Lubrification du moteur ........................................................................31

Changement du filtre à huile ...............................................................32

Entretien du filtre à air .........................................................................33

Bougie .................................................................................................34

Filtre à carburant .................................................................................35

Réglage du carburateur .......................................................................36

3.9

Stockage .............................................................................................37

3.10

Transport .............................................................................................37

3.11

Recherche des défauts .......................................................................38

3.12

Couleurs Des Fils ................................................................................38

3.13

Schéma de câblage du générateur .....................................................40

3.14

Schéma de câblage du moteur Vanguard ...........................................42

4.

Données Techniques

4.1

4.2

44

Générateur ..........................................................................................44

Moteur .................................................................................................45

wc_bo0176674fr_002TOC.fm

6

GPS 8500 / GPS 9700 Consignes de sécurité

1.

Consignes de sécurité

Ce manuel contient des instructions identifiées par DANGER,

AVERTISSEMENT, PRÉCAUTION, ATTENTION et REMARQUE qui doivent être respectées pour réduire toute possibilité de lésion corporelle, de dommage à l’équipement ou d’utilisation non conforme.

Ce symbole signale un point de sécurité. Il est utilisé pour vous avertir qu’il existe un risque potentiel de lésion corporelle. Respectez toutes les consignes de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter une

éventuelle lésion corporelle.

DANGER

DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas

évitée, risque d’entraîner des lésions corporelles graves voire la mort.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, risque d’entraîner des lésions corporelles graves voire la mort.

PRECAUTION

PRÉCAUTION indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas

évitée, risque d’entraîner des lésions corporelles mineures ou modérées.

ATTENTION : utilisé sans le symbole d’alerte de sécurité,

ATTENTION indique une situation qui, si elle n’est pas évitée, risque d’entraîner des dommages matériels.

Remarque : contient des informations complémentaires importantes

pour une procédure.

1.1

Lois relatives aux étouffeurs d’étincelles

Attention : Les codes de l’inspection du travail et les codes des ressources publiques stipulent que dans certaines localités, les pare-

étincelles doivent être utilisés sur des moteurs à combustion interne qui utilisent des hydrocarbures. Un pare-étincelles est un appareil mis au point pour éviter une émission inopinée d’étincelles ou de flammes

émanant de l’échappement du moteur. A cet égard, les pare-étincelles sont définis et évalués par le Service Forestier des Etats-Unis.

Afin d’être conforme aux lois locales en matière de pare-étincelles, consulter le distributeur du moteur ou l’inspecteur du travail de votre localité.

7

Consignes de sécurité

1.2

Sécurité d’utilisation

GPS 8500 / GPS 9700

DANGER

L’ÉNERGIE ÉLECTRIQUE RÉINJECTÉE PAR LE GÉNÉRATEUR

DANS LE RÉSEAU DE DISTRIBUTION PUBLIC PEUT

PROVOQUER DE SÉRIEUSES LÉSIONS OU MÊME METTRE EN

DANGER LA VIE DES EMPLOYÉS DU SERVICE PUBLIC !

Le branchement non conforme du générateur au réseau de distribution

électrique d’un immeuble peut provoquer la réinjection du courant

électrique du générateur dans les lignes du réseau public. Ceci peut provoquer une électrocution des employés du service public, un incendie ou une explosion. Les branchements au réseau électrique d’un immeuble doivent être effectués par un électricien qualifié et doivent être conformes à toutes les lois ou tous les codes électriques applicables.

S’il est branché au réseau électrique d’un immeuble, le générateur doit satisfaire aux exigences de puissance, de tension et de fréquence de l’équipement qui se trouve dans l’immeuble. Des différences peuvent exister par rapport aux exigences de puissance, de tension et de fréquence et un branchement incorrect peut endommager l’équipement, peut provoquer un incendie, des lésions corporelles et même la mort.

AVERTISSEMENT

Pour une utilisation sécurisée du matériel, il faut en avoir une connaissance solide et avoir reçu une formation appropriée. Une utilisation du matériel non conforme aux indications ou une utilisation par un personnel non formé peut être dangereuse. Lire les instructions d’utilisation fournies à la fois dans ce manuel et dans le manuel du moteur et prendre connaissance de l’emplacement et de l’utilisation appropriée des commandes. Les opérateurs inéxpérimentés devraient recevoir des instructions de la part d’une personne ayant l’habitude d’utiliser le matériel avant d’être autorisés à utiliser la machine.

1.2.1

NE JAMAIS faire fonctionner le générateur à proximité de récipients ouverts contenant de l’essence, de la peinture ou d’autres liquides inflammables.

1.2.2

NE JAMAIS faire fonctionner le générateur ou les outils qui y sont branchés avec des mains mouillées.

1.2.3

NE JAMAIS utiliser des câbles électriques usés. Vous risquez de subir une sérieuse décharge électrique et l’équipement peut être endommagé.

1.2.4

NE JAMAIS faire passer de câbles électriques sous le générateur ou sur des pièces en vibration ou chaudes.

1.2.5

NE JAMAIS enfermer ou recouvrir le générateur lorsqu’il est en fonctionnement ou lorsqu’il est chaud.

8

GPS 8500 / GPS 9700 Consignes de sécurité

1.2.6

NE JAMAIS surcharger le générateur. L’intensité totale des outils et des équipements branchés au générateur ne doit pas dépasser la capacité de charge du générateur.

1.2.7

NE JAMAIS faire fonctionner le machine sous la neige, la pluie ou dans une flaque d’eau.

1.2.8

NE JAMAIS autoriser un personnel non formé à utiliser le générateur.

Formez-vous sur la façon d’utiliser et d’arrêter le générateur avant de le mettre en route.

1.2.9

TOUJOURS ranger convenablement le matériel lorsqu’il n’est pas utilisé. Le matériel doit être rangé dans un endroit propre, sec et hors de portée des enfants.

1.2.10

TOUJOURS s’assurer que la machine est placée sur une surface plane, horizontale et stable.

1.2.11

TOUJOURS transporter le générateur en position verticale.

1.2.12

TOUJOURS garder le machine éloigné d’au moins un mètre des structures, bâtiments et autres équipements pendant son fonctionnement.

1.2.13

TOUJOURS veiller à l'état de propreté des environs immédiats et du dessous de la machine en éliminant tous débris et matériaux combustibles. Veiller à ce qu'aucun débris ne puisse tomber dans la machine ou dans le compartiment d'échappement.

1.2.14

TOUJOURS retirer tous les outils, câbles et autres éléments mobiles du générateur avant de le démarrer.

1.2.15

Vérifier le circuit de terre de la machine, ainsi que le raccordement de celui-ci à une prise de terre appropriée suivant les régulations nationales et locales.

9

Consignes de sécurité GPS 8500 / GPS 9700

1.3

Sécurité pour l’opérateur en utilisant le moteur

DANGER

LLes moteurs à combustion interne présentent des dangers spécifiques pendant l’utilisation et l’alimentation. Lire et suivre les mises en garde exposées dans le manuel du propriétaire du moteur ainsi que les consignes de sécurités énumérées au-dessous. Le non respect des mises en garde et des consignes de sécurité peut entraîner des blessures graves ou mortelles.

1.3.1

NE JAMAIS utiliser ce groupe électrogène dans une maison ou un garage, MÊME avec les portes et les fenêtres ouvertes. Utiliser uniquement DEHORS et loin de fenêtres, portes et bouches d'aération. L'utilisation d'un groupe électrogène à l'intérieur PEUT

TUER LES OCCUPANTS EN QUELQUES MINUTES. L'échappement du groupe électrogène contient du monoxyde de carbone. C'est un poison invisible et inodore.

1.3.2

NE JAMAIS utiliser un groupe électrogène dans un endroit fermé comme un tunnel ou une tranchée.

1.3.3

Ne pas fumer en utilisant la machine.

1.3.4

Ne pas fumer en réalimentant le moteur.

1.3.5

NE PAS réalimenter un moteur chaud ou en marche.

1.3.6

NE PAS réalimenter le moteur près d’un feu.

1.3.7

NE PAS renverser de carburant lors de la réalimentation du moteur.

1.3.8

NE PAS faire fonctionner le moteur près de feux.

1.3.9

NE PAS démarrer le moteur si de l’essence a été répandue ou s’il y a une odeur d’essence. Éloignez le générateur de la flaque et essuyez le générateur avant de le faire démarrer.

1.3.10

TOUJOURS remplir le réservoir de carburant dans un endroit bien ventilé.

1.3.11

TOUJOURS remettre le chapeau de réservoir après réalimentation.

1.3.12

TOUJOURS contrôler les tuyaux d’essence et le réservoir, et les remplacer si elles présentent des fissures ou des fuites. Ne pas mettre en route la machine si de l’essence a été repandue.

10

GPS 8500 / GPS 9700

1.4

Sécurité durant l'entretien

Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT

Un équipement mal entretenu peut devenir un risque pour la sécurité !

Pour que l’équipement puisse fonctionner en toute sécurité et correctement pendant une période prolongée, il est nécessaire de procéder à un entretien périodique et, occasionnellement, à des réparations. Si le générateur présente des défaillances ou est en cours d’entretien, apposez une pancarte « NE PAS DÉMARRER » sur le panneau de commande afin d’informer les autres personnes de la situation.

1.4.1

NE PAS utiliser d’essence, d’autres types de carburant ou des solvants inflammables pour nettoyer des pièces détachées, particulièrement dans des endroits clos. Les gaz d’échappement

émanant des carburants et des solvants peuvent devenir explosifs.

1.4.2

NE PAS essayer de nettoyer ou de réparer l’appareil tandis qu’il est en marche.

1.4.3

NE JAMAIS apporter de modification à la machine sans l’autorisation

écrite explicite du fabricant.

1.4.4

NE PAS laisser de l'eau s'accumuler au pied de la machine. En présence de l'eau déplacer la machine et la laisser sécher avant l’entretien !

1.4.5

NE PAS entretenir la machine lorsque vos vêtements ou votre peau sont mouillés.

1.4.6

NE JAMAIS laisser un personnel non formé entretenir cet équipement.

Seuls des techniciens formés peuvent être autorisés à intervenir sur les composants électriques de cet équipement.

1.4.7

TOUJOURS veiller à ce que la machine soit propre et les autocollants lisibles. Remplacer tous les autocollants manquants ou difficiles à lire.

Les autocollants fournissent des instructions d’utilisation importantes qui servent à prévenir des dangers.

1.4.8

ALWAYS replace the safety devices and guards after repairs and maintenance.

1.4.9

TOUJOURS laisser refroidir le moteur avant de transporter ou d’intervenir sur le générateur.

1.4.10

TOUJOURS écartez vos mains, vos pieds et vos vêtements amples des parties rotatives du générateur et du moteur.

1.4.11

TOUJOURS arrêter le moteur avant d’intervenir sur le machine. Si le moteur est équipé d’un démarreur électrique, débranchez la borne négative de la batterie.

1.4.12

TOUJOURS garder les conduites de carburant en bon état et bien branchées. Les fuites de carburant et les vapeurs sont extrêmement explosives.

11

Consignes de sécurité

1.5

Situation des Etiquettes

I A

GPS 8500 / GPS 9700

D

B,C

G

J

H

L

E

F

K

12

GPS 8500 / GPS 9700

1.6

Étiquettes de sécurité et service

Consignes de sécurité

Des autocollants internationaux illustrés figurent sur les machines

Wacker Neuson lorsque cela est nécessaire. Ces autocollants sont décrits ci-dessous :

A

Pictogramme Signification

DANGER

GEFAHR

PELIGRO

DANGER

STOP

DANGER !

Les moteurs émettant du monoxyde de carbone, la machine doit fonctionner dans un endroit bien ventilé. Lire attentivement le Manuel de l’utilisateur.

Pas d’étincelles, de flammes ou d’objets en feu à proximité de la machine. Eteindre le moteur avant réalimentation.

B

AVERTISSEMENT !

Surface chaude !

C

D

PRÉCAUTION !

Avant de mettre cette machine en marche, lire attentivement et comprendre le Manuel de l’utilisateur. Dans le cas contraire, vous augmentez le risque de vous blesser et de blesser les autres.

PRÉCAUTION !

Point de levage

E

Prise de terre.

GND

13

Consignes de sécurité

Pictogramme

F

G

H

GPS 8500 / GPS 9700

Signification

Conducteur neutre mis a la masse du chassis.

Démarreur :

Marche avant

Allumé

Démarrage

1 2 3

1

4

2

5A

5B

3

6

7

Ouvrir le coupe-circuit principal.

Ouvrir le robinet de carburant.

Ouvrir l’étrangleur.

14

GPS 8500 / GPS 9700

Pictogramme

Consignes de sécurité

Signification

Mettre l’interrupteur de clé sur la position « ON » (MARCHE).

Tirez sur le démarreur automatique ou tournez la clé de contact du moteur pour lancer le démarreur.

Fermer le coupe-circuit principal.

Fermer le robinet de carburant.

Fermer l’étrangleur.

Mettre l'interrupteur de clé sur la position

« OFF » (ARRET).

I, J

L'utilisation d’un generateur à l'interieur PEUT VOUS FAIRE MOURIR EN MIN-

UTES. L'echappement contient le monoxyde de carbone, Ceci est un toxique que vous ne pouvez ni voir ni sentir.

15

K

L

Consignes de sécurité

Pictogramme

GPS 8500 / GPS 9700

Signification

N'employer JAMAIS dans la maison ou dans des secteurs partiellement inclus tels que des garages, MEME SI les portes et les fenetres soient ouvertes.

Employer seulement DEHORS et loin des fenetres, des portes, et des ventilateurs.

Cet équipement ne se conforme pas aux règlements d'émission de la

Californie EVP pour de petits moteurs hors-route.

Le branchement non conforme du générateur au réseau de distribution

électrique d’un immeuble peut provoquer la réinjection du courant électrique du générateur dans les lignes du réseau public. Ceci peut provoquer une électrocution des employés du service public, un incendie ou une explosion. Les branchements au réseau électrique d’un immeuble doivent être effectués par un

électricien qualifié et doivent être conformes à toutes les lois ou tous les codes électriques applicables.

NE PAS faire fonctionner le moteur près de feux.

16

GPS 8500 / GPS 9700

Pictogramme

Consignes de sécurité

Signification

Une plaque signalétique mentionnant le numéro de modèle, le numéro de référence, le niveau de révision et le numéro de série est apposée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque signalétique venait

à être perdue ou endommagée. Lorsque vous commandez des pièces détachées ou sollicitez des informations aprèsvente, on vous demandera toujours de préciser le numéro de modèle, le numéro de référence, le niveau de révision et le numéro de série de la machine.

Cette machine peut être protégée sous des brevets d’invention.

17

Fonctionnement

2.

Fonctionnement

GPS 8500 / GPS 9700

2.1

Application et exigences en matière de puissance

Ce générateur est conçu pour alimenter des appareillages monophasés 60 Hz avec une tension de 120/240 V CA.

ATTENTION : ne dépassez pas la puissance délivrée par le générateur. Les outils ou le générateur seraient endommagés.

Reportez-vous Caractéristiques techniques.

Vérifiez les plaques signalétiques ou les étiquettes sur les outils ou les appareillages afin de vous assurer que leur consommation correspond

à la puissance délivrée par le générateur. Si la puissance d’un outil ou d’un appareillage particulier n’est pas indiqué, contactez le constructeur de l’outil pour connaître la puissance nécessaire.

Certains appareillages et outils nécessitent une pointe de courant lors du démarrage. Ceci signifie que la quantité de puissance nécessaire pour le démarrage initial de l’équipement est supérieure à la puissance requise pour le maintenir en fonctionnement. Le générateur doit être capable de fournir cette « pointe » de courant. D’autres types d’appareillages nécessitent une puissance supérieure à celle qui est réellement indiquée sur leur plaque signalétique.

« Puissances génériques nécessaires au démarrage » n’est fourni qu’à titre indicatif pour vous aider à déterminer les caractéristiques

électriques de différents types d’appareils. Contactez le distributeur

Wacker le plus proche, ou le fabricant ou le distributeur de l’outil de l’appareil pour toutes questions concernant les caractéristiques

électriques.

ATTENTION : NE PAS dépasser le courant maximum spécifié de chaque prise.

ATTENTION : Si un outil ou un appareillage n’atteint pas sa pleine vitesse de rotation quelques secondes après sa mise sous tension, arrêtez-le immédiatement pour éviter tout dommage.

18

GPS 8500 / GPS 9700 Fonctionnement

Puissances génériques nécessaires au démarrage

• Les lampes à incandescence et les appareillages comme les fers à souder et les plaques chauffantes qui utilisent une élément chauffant de type résistif nécessitent la même puissance au démarrage et au fonctionnement telle qu’elle est indiquée sur leurs plaques signalétiques.

• Les lampes fluorescentes et à vapeurs de mercure nécessitent 1,2 à

2 fois leur puissance nominale pour démarrer.

• Les moteurs électriques et de nombreux types d’outils électriques nécessitent souvent un courant de démarrage important. L’intensité du courant de démarrage dépend du type de moteur et de son usage.

• La majorité des outils électriques nécessitent 1,2 à 3 fois leur puissance nominale pour démarrer.

• Des charges comme les pompes submersibles et les compresseurs d’air nécessitent une force très importante pour démarrer. Ils ont besoin d’environ 3 à 5 fois leur puissance nominale indiquée sur la plaque signalétique pour démarrer.

Si la puissance d’un outil ou d’un appareillage particulier n’est pas indiquée, vous pouvez la calculer en multipliant sa tension par sa consommation :

Monophasé : VOLTS x AMPÈRES = WATTS

Triphasé : VOLTS x AMPÈRES x 1,732 x 0,8 = WATTS

2.2

Batterie recommandée

Ce groupe électrogène est livré sans batterie. Nous vous recommandons d’utiliser le type de batterie suivant :

Type de batterie 22NF

Tension 12V

Capacité 230 A pour lancement à froid

19

Fonctionnement

2.3

Installation

GPS 8500 / GPS 9700

Placer le générateur dans un endroit où il ne sera pas exposé à la pluie, à la neige ou aux rayons directs du soleil. S’assurer qu’il soit posé sur un sol ferme, à niveau pour ne pas glisser ou se déplacer.

Placer l’échappement du moteur loin des endroits où des personnes pourraient être présentes.

Les abords doivent être libres d’eau et d’humidité. Tous les composants doivent être protégés contre une humidité excessive.

DANGER

Utiliser un générateur à l’intérieur PEUT TUER EN QUELQUES

MINUTES. L’échappement du générateur contient du monoxyde de carbone. Ceci est un poison que vous ne pouvez ni voir ni sentir. NE

JAMAIS utiliser ce générateur à l’intérieur d’une maison ou d’un garage, MÊME SI les portes et les fenêtres sont ouvertes. Utiliser seulement À L’EXTÉRIEUR et loin des fenêtres, portes et évents.

DANGER

NE JAMAIS installer de générateur dans un endroit clos comme un tunnel ou une tranchée. Utiliser un générateur dans un tunnel ou une tranchée PEUT TUER EN QUELQUES MINUTES. L’échappement du générateur contient du monoxyde de carbone. Ceci est un poison que vous ne pouvez ni voir ni sentir. NE JAMAIS utiliser ce générateur à l’intérieur d’un tunnel ou d’une tranchée.

20

GPS 8500 / GPS 9700 Fonctionnement

2.4

Réduction de la puissance du générateur

Tous les générateurs subissent une réduction de leur puissance suivant l’altitude et la température. Les moteurs à combustion interne, sauf s’ils ont été modifiés, présentent une baisse de rendement à haute altitude en raison de la baisse de la pression atmosphérique.

Ceci se traduit par une baisse de puissance et, de ce fait, une réduction de la puissance délivrée par le générateur. La température affecte à la fois les performances du moteur et du générateur. Lorsque la température augmente, le moteur aura moins de rendement et la résistance des composants électriques sera supérieure. En conséquence, lorsque la température augmente, la puissance délivrée par le générateur diminue. L’altitude affecte également la capacité de refroidissement de l’air – plus l’altitude est élevée, moins l’atmosphère est dense et, de ce fait, plus faible est sa capacité à transférer la chaleur.

Pour chaque élévation de 500 m au-dessus de 1000 m, la puissance délivrée par le générateur sera réduite de 3 %. Pour chaque augmentation de 5 °C de la température ambiante au-dessus de 40

°C, la puissance délivrée par le générateur sera réduite de 3 %.

Servez-vous des tableaux ci-contre pour connaître les facteurs de détérioration liés à l’altitude et à la température. Il peut s’avérer nécessaire de prendre en compte à la fois les facteurs de détérioration de l’altitude et de la température ambiante afin de déterminer la puissance réelle délivrée par le générateur.

Température ambiante C

45

50

55

60

Réduction de puissance

3 %

6 %

9 %

12 %

Facteur

0,97

0,94

0,91

0,88

Altitude m

1500

2000

2500

3000

3500

4000

Réduction de puissance

3 %

6 %

9 %

12 %

15 %

18 %

Facteur

0,97

0,94

0,91

0,88

0,85

0,82

21

Fonctionnement

2.5

Mise à la terre du générateur

GPS 8500 / GPS 9700

Une connexion à la terre (a) est située sur le châssis de la génératrice.

Pour une sécurité de fonctionnement correcte, cette connexion à la terre doit être connectée à une bonne source à la terre. Cette connexion à la terre doit être conforme aux normes de Code électrique national ainsi qu'aux règlements régionaux et locaux.

wc_gr000544

22

GPS 8500 / GPS 9700

2.6

Utilisation de rallonges

Fonctionnement

Intensité

(Amps)

2.5

5

7.5

10

15

20

Lorsque vous utilisez un long câble pour raccorder un appareillage ou un outil au générateur, il se produit une chute de tension – plus le câble est long, plus la chute de tension est importante. Ceci a pour conséquence que la tension fournie à l’appareillage ou à l’outil est inférieure, ce qui conduit à une augmentation de l’intensité du courant ou à une réduction des performances. Un câble ayant une section plus importante permettra de réduire les chutes de tension.

AVERTISSEMENT

Des câbles endommagés peuvent provoquer des décharges

électriques. Les décharges électriques peuvent provoquer de sérieuses blessures et même la mort. N’UTILISEZ PAS de câbles usés, dénudés ou effilochés. Remplacez immédiatement tout câble endommagé.

Utilisez le tableau comme guide pour choisir la bonne section de câble.

Charge en Watts

120V

300

600

900

1200

1800

2400

240V

600

1200

1800

2400

3600

4800

#10

300

150

100

75

45

38

Longueur maximale en meters

#12

180

90

60

45

30

22

#14

115

60

38

30

20

15

#16

75

38

30

-

-

-

N’utilisez que des rallonges adaptées à un usage extérieur et munies d’un fil de mise à la terre.

ATTENTION : Un équipement qui fonctionne à une tension trop faible surchauffe.

23

Fonctionnement

2.7

Panneau de commande

GPS 8500 / GPS 9700

Réf.

Description

a Commutateur de réglage automatique du ralenti b Disjoncteur principal c 240V 20A Disjoncteur de surintensité d 120/240V 30A Disjoncteur de surintensité e Compteur horaire f Prises duplex avec protection contre les courts-circuits à la masse - 120 V

(GFI)

Réf.

Description

g h

Le bouton du dispositif thermique antisurcharge

Sélecteur de tension j 120V 30A Prise verrouillable k m n

120V 20A Prise verrouillable

240V 20A Prise verrouillable

120/240V Prise verrouillable m j f f1 f2 a b c d

000000

IDLE

120

20 A 30 A

120 g

120

120/

240 h

30 A

240

120/240

20 A e f k n

20 A

30 A

24

GPS 8500 / GPS 9700

2.8

Disjoncteur général

Fonctionnement

Le générateur est protégé par un disjoncteur (b) situé sur le panneau de commande. Ce disjoncteur protège le générateur des surcharges importantes ou des courts-circuits. Si le disjoncteur s’enclenche, arrêtez immédiatement le moteur et déterminez la cause de la panne avant de le redémarrer. Vérifiez que les appareils et les outils branchés sur le générateur ne présentent pas de défaut et assurezvous que leurs exigences d’alimentation ne dépassent pas la capacité d’alimentation nominale du générateur, ni la limite actuelle des prises.

Lorsque le disjoncteur s’enclenche (O), le linguet du disjoncteur s’abaisse. Pour réarmer le disjoncteur, relevez le linguet (I).

2.9

Interrupteur de protection contre les courts-circuits à la masse

Les deux prises 20 A, 120 V (f) sont protégées par un interrupteur contre les courts-circuits à la masse et par un dispositif thermique antisurcharge. L’interrupteur coupe l’alimentation de la prise lorsqu’un court-circuit se produit à la masse sur le groupe électrogène ou sur l’un des éléments connectés au groupe électrogène. Le bouton du dispositif thermique anti-surcharge (g) sort lorsqu’une trop grande quantité de courant passe dans la prise, comme dans le cas d’un court-circuit.

Il convient de tester le fonctionnement de l’interrupteur de protection contre les courts-circuits à la masse chaque fois que vous utilisez le groupe électrogène.

Pour tester l’interrupteur :

Démarrez le groupe électrogène, tournez le commutateur de réglage automatique du ralenti pour l’amener à la position « O » (arrêt), puis poussez le bouton TEST (f1) de la prise. Le bouton RESET (f2) sort et les prises ne sont plus alimentées. Si le bouton RESET ne sort pas, l’interrupteur ne fonctionne pas. N’utilisez pas le groupe électrogène tant que vous n’avez pas résolu le problème. Pour alimenter de nouveau les prises, poussez le bouton RESET.

Si le bouton RESET sort lorsque le groupe électrogène est en service, arrêtez ce dernier pour le vérifier et examiner les éléments défectueux.

25

Fonctionnement

2.10 Sélection de la tension

GPS 8500 / GPS 9700

Le sélecteur de tension (h) permet au groupe électrogène de fonctionner en 120 V (monophasé) ou en 120/240 V.

Lorsque le groupe électrogène fonctionne en 120 V, seules la prise verrouillable 120 V et la prise 120 V du mode duplex sont alimentées.

La puissance nominale maximale du groupe électrogène est répartie entre les trois prises.

Lorsque le groupe électrogène fonctionne en mode duplex, les prises

120 V et 240 V sont alimentées. Toutefois, la puissance nominale est moitié moindre sur les prises 120 V protégées par le système anticourts-circuits à la masse et sur la prise verrouillable de 120 V, la puissance maximale étant disponible sur la prise verrouillable 240 V.

ATTENTION : N’UTILISEZ JAMAIS le sélecteur de tension lorsque le disjoncteur principal est enclenché afin d’éviter de provoquer un arc et d’endommager le groupe électrogène. Arrêtez tous les appareils et outils, puis placez le disjoncteur principal à la position « OFF » (ouvert)

(O) avant de sélectionner une tension.

2.11 Prises verrouillables

Une alimentation de 240 V est disponible aux prises à verrouillage par rotation (m) et (n). Une alimentation de 120 V est également disponible aux prises à verrouillage par rotation (n), (j) et (k). Les surcharges thermiques pour (j) et (k) se déroulent comme indiqué pour

(g) à la Interrupteur de défaut à la terre. Toutefois, la protection des prises de 240 V est assurée par des courts-circuits de surintensité, (c) pour (m) et (d) pour (n). Si un courant trop important vient à traverser l’un ou l’autre des disjoncteur de surintensité, le disjoncteur s’enclenche. Corrigez la source de la surintensité avant de réarmer le disjoncteur.

Pour connecter un cordon d’alimentation à l’une des prises verrouillables, insérez la fiche du cordon d’alimentation dans la prise, puis tournez cette dernière pour la verrouiller en position.

26

GPS 8500 / GPS 9700

2.12 Réglage automatique du ralenti

Fonctionnement

Le commutateur de réglage automatique du ralenti (a) réduit automatiquement la vitesse du moteur 5 secondes après avoir arrêté tous les appareils ou outils connectés au groupe électrogène. Le moteur reprend automatiquement son régime normal lorsque vous remettez en service un appareil ou un outil.

Pour activer le dispositif de réglage automatique du ralenti, placez le commutateur correspondant à la position « l » en le poussant. Nous vous recommandons d’utiliser ce dispositif lorsque le groupe

électrogène est en service pour réduire la consommation de carburant.

Pour éviter d’avoir à chauffer le moteur trop longtemps, maintenez le commutateur à la position « O » (arrêt) lorsque vous démarrez le moteur jusqu’à ce qu’il atteigne la température de fonctionnement appropriée. a2 a1

IDLE

2.13 Régime du moteur

Le régime du moteur doit être constant pour que le groupe électrogène purisse maintenir la tension appropriée. Le régime du moteur est contrôlé par un régulateur qui réagit automatiquement aux charges variables que subit le moteur afin de lui permettre de fonctionner à un régime constant compris entre 3 600 t/mn et 3 700 t/mn. Il n’existe pas de manette de commande des gaz. Utilisez le commutateur de réglage automatique du ralenti du groupe électrogène pour contrôler le régime du moteur.

Remarque : La batterie doit disposer de la charge appropriée (9 V

minimum) pour que le limiteur de vitesse du générateur fonctionne correctement. Si le générateur démarre, mais qu’il ne fonctionne pas

à la vitesse normale, vérifiez le niveau de charge de la batterie.

27

Fonctionnement

2.14 Avant le démarrage

GPS 8500 / GPS 9700

2.14.1

Lisez et comprenez bien les consignes de sécurité et le mode d’emploi au début de ce manuel.

2.14.2

Lisez et comprenez bien le sens de toutes les étiquettes d’avertissement et d’utilisation.

2.14.3

Assurez-vous que la batterie a été installée. Reportez-vous à la

Batterie recommandée.

2.14.4

Vérifiez :

• le niveau d’huile du moteur ;

• le niveau de carburant ;

• l’état du filtre à air ;

• le serrage des fixations extérieures ;

• l’état des conduites d’alimentation en carburant.

2.15 Pour utiliser le générateur

Suivez les instructions ci-dessous ainsi que les instructions de démarrage et d’arrêt du manuel d’utilisation du moteur.

2.15.1

Débranchez toutes les charges du générateur et placez le disjoncteur général en position ouverte (O). Placez l’interrupteur de ralenti automatique sur position Arrêt (O).

2.15.2

Ouvrez la vanne de carburant (b1).

2.15.3

Si le moteur est froid, tirez sur le starter (a1). S’il est chaud, appuyez sur le starter (a2).

2.15.4

Tournez la clé de contact sur la position de marche (d3) et tenez-la ainsi jusqu’à ce que le moteur démarre.

ATTENTION : Ne lancez pas le moteur plus de 15 secondes à la fois.

Un lancement trop long risque d’endommager le moteur du démarreur.

Pour faire démarrer le moteur à l’aide du démarreur manuel : tournez la clé de contact sur position marche (d2). Tirez rapidement sur la corde du démarreur (c) pour faire démarrer le moteur.

Laissez la clé sur position marche (d2) pendant que le moteur tourne.

Remarque : Tournez la clé de contact sur position “OFF” pendant que

le moteur ne marche pas. Laisser la clé sur position “MARCHE” pendant que le moteur ne marche pas peut avoir pour conséquence une perditance de la batterie.

28

GPS 8500 / GPS 9700 Fonctionnement

Remarque : Bien que le moteur démarre manuellement et fonctionne

sans batterie, il ne tourne qu’au ralenti. Le générateur ne se chargera pas dans la mesure où le limiteur de vitesse exige le branchement d’une batterie. Voir “Batterie recommandée.”

Remarque : Le moteur est équipé d’un système de protection en cas

de baisse du niveau d’huile. Si le niveau d’huile est bas, le moteur ne démarrera pas. Vérifiez le niveau d’huile si le moteur ne démarre pas.

2.15.5

Appuyez sur le starter au fur et à mesure que le moteur chauffe (a2).

2.15.6

Placez le disjoncteur général en position fermée (I) et l’interrupteur de ralenti automatique sur position Marche (I). Laissez chauffer le moteur et vérifiez le fonctionnement des interrupteurs de défaut à la terre avant de brancher des charges sur le générateur (voir Interrupteur de

défaut à la terre).

a1 a2 d1 d2 d3 b2 b1 c

2.16 Arrêt

2.16.1

Débranchez toutes les charges du générateur et placez le disjoncteur général en position ouverte.

2.16.2

Tournez l’interrupteur du moteur sur la position Arrêt (d1).

2.16.3

Fermez la vanne de carburant (b2).

29

Entretien

3.

Entretien

GPS 8500 / GPS 9700

3.1

Entretien du moteur

Le tableau ci-dessous donne le calendrier des entretiens de base de la machine et du moteur. Se référer à la Notice d’Emploi du constructeur du moteur pour de plus amples informations sur l’entretien de celui-ci.

3.2

Calendrier d’entretien périodique

Vérifier le niveau de carburant.

Vérifier le niveau de l’huile moteur.

Contrôler les tryaux de carburant

Vérifier le filtre à air. Nettoyer si nécessaire.

Vérifier la visserie extérieure.

Changer l’huile du moteur.*

Vérifier l’état des silent-blocs.

Remplacer filtre l’huile.*

Vérifier et nettoyer la bougie.

Remplacer le filtre à air.*

Vérifier et régler l’ouverture de la soupape.*

Nettoyer le filtre de carburant.*

Tous les jours avant le démarrage

Après les

5 premières heures d’utilisation

„

Toutes les 2 semaines ou toutes les 50 heures

Tous les mois ou toutes les

100

heures

„

„

„

Chaque année

„

* Entretien plus fréquent dans des conditions poussiéreuses

„

„

„

„

„

„

„

„

„

30

GPS 8500 / GPS 9700

3.3

Lubrification du moteur

Entretien

Vérifier le niveau de l’huile moteur tous les jours avant de démarreur le moteur. Remplir de l’huile au besoin.

Pour remplir le carter:

3.3.1

Placer la machine sur une surface plane. Nettoyer la zone autour du bouchon de remplissage et retirer la jauge.

3.3.2

Verser l’huile (a) lentement en vérifiant de temps en temps le niveau d’huile à l’aide de la jauge.

3.3.3

Ajouter de l’huile jusqu’à l’indication «plein» de la jauge (c). NE PAS dépasser le niveau maximum.

Pour mesurer le niveau d’huile, visser la jauge (b) à fond sur le bouchon.

a b c wc_gr000562

31

Entretien

3.4

Changement du filtre à huile

GPS 8500 / GPS 9700

Remplacer le filtre à huile toutes les 100 heures de fonctionnement.

3.4.1

Vidanger le réservoir et faire le plein avec de l’huile neuve avant de retirer le filtre usé.

Note: Pour assurer la protection de l’environnement, placer sous la

machine un récipient pour recueillir le liquide qui s’écoule et une toile imperméable pour protéger le sol. L’élimination des liquides recueillis doit se faire conformément aux normes en vigueur.

3.4.2

Retirer le filtre usé, et avant de monter un nouveau filtre à huile, huiler légèrement le joint du filtre avec de l’huile moteur neuve.

3.4.3

Visser le filtre (a) à la main jusqu’à ce que le joint soit en contact avec le support. Serrer ensuite de 1/2 à 3/4 de tour.

3.4.4

Lancer le moteur et le faire tourner pour contrôler l’absence de fuites d’huile.

3.4.5

Arrêter le moteur. Vérifier à nouveau le niveau d’huile et compléter si nécessaire. (voir Lubrification du moteur.) a

32

GPS 8500 / GPS 9700

3.5

Entretien du filtre à air

Entretien

Nettoyer fréquemment le filtre à air afin d’éviter tout mauvais fonctionnement du carburateur.

ATTENTION : NE JAMAIS faire tourner le moteur sans filtre à air. Le moteur en serait gravement endommagé.

AVERTISSEMENT

NE JAMAIS utiliser d’essence ou d’autres solvants à bas point d’éclair pour nettoyer le filtre à air. Il pourrait en résulter un incendie ou une explosion.

Le moteur est équipé d’un filtre à air à deux éléments. Pour entretenir le filtre à air:

3.5.1

Retirer le capot (a), l’écrou (b) et la plaque de retenue (c).

3.5.2

Retirer le préfiltre en mousse (d) de la cartouche filtrante (e).

3.5.3

Nettoyer le préfiltre dans de l’eau additionnée d’un détergent liquide.

Pour sécher, presser le préfiltre dans un chiffon sec. Saturer le préfiltre d’huile moteur et éliminer l’excès d’huile en pressant. Remplacer le préfiltre s’il est endommagé ou très sale.

3.5.4

Pour nettoyer la cartouche, la retirer et la taper doucement sur une surface plane. Remplacer la cartouche si elle est endommagée ou très sale.

Remarque : Ne pas utiliser de solvants à base de pétrole pour

nettoyer le préfiltre ou la cartouche. Ces solvants peuvent endommager ces éléments. Ne pas nettoyer la cartouche à l’air comprimé. L’air comprimé peut également endommager la cartouche.

a b c d e

33

Entretien

3.6

Bougie

GPS 8500 / GPS 9700

Nettoyer ou remplacer la bougie lorsque c’est nécessaire pour garantir un fonctionnement correct. Se reporter au manuel utilisateur du moteur.

AVERTISSEMENT

Le pot d’échappement devient très chaud pendant le fonctionnement et reste chaud pendant longtemps après avoir arrêté le moteur. Ne toucher pas le pot d’échappement lorsqu’il est chaud.

Remarque : Voir la Données Techniques pour la bougie

recommandée et l’ecartement des électrodes.

3.6.1

Retirer la bougie et inspecter-la.

3.6.2

Remplacer la bougie si l’isolant est fissuré ou éclaté.

3.6.3

Nettoyer les électrodes de la bougie avec une brosse métallique.

3.6.4

Régler l’écartement des électrodes (a).

3.6.5

Serrer fermement la bougie.

ATTENTION :

Une bougie mal serrée peut devenir très chaude et risque d’endommager le moteur.

34

GPS 8500 / GPS 9700

3.7

Filtre à carburant

Entretien

AVERTISSEMENT

Contrôler que les tuyaux et les raccords de carburant ne présentent ni fissures ni fuites. Remplacer si nécessaire.

Remplacer le filtre à carburant (a) chaque année.

Laisser refroidir le moteur et fermer le robinet d’essence avant de remplacer le filtre à air.

a

35

Entretien

3.8

Réglage du carburateur

GPS 8500 / GPS 9700

Remarque : Le filtre à air doit être en place et le moteur chaud lorsque

vous procédez au réglage du carburateur.

Seuls de légers réglages sont possibles sur le carburateur. Ajustez la vis de réglage du mélange (b) entre les fins de course pour obtenir la meilleure accélération du ralenti au plein régime.

Ajustez la vis de réglage du ralenti (a) lorsque le moteur tourne et avec l’interrupteur de ralenti automatique sur position Marche. Réglez la vitesse de ralenti automatique à 2 200 tr/min.

Remarque : Pour éviter des vibrations excessives et maintenir un

refroidissement adéquat, ne réglez pas le ralenti automatique à moins de 2 200 tr/min.

36

GPS 8500 / GPS 9700

3.9

Stockage

Entretien

Avant de stocker le générateur pendant une période prolongée :

3.9.1

Fermez le robinet de carburant et videz le collecteur d’impuretés sous le carburateur.

3.9.2

Débranchez la conduite de carburant du carburateur. Placez l’extrémité ouverte de la conduite de carburant dans un récipient approprié et ouvrez le robinet de carburant pour vider le réservoir.

AVERTISSEMENT

L’essence est extrêmement inflammable. Videz le réservoir de carburant dans une zone bien ventilée. NE VIDEZ PAS le réservoir de carburant à proximité de flammes vives ou d’étincelles

3.9.3

Desserrez le bouchon de vidange du carburateur et vidangez tout le carburant restant dans le carburateur.

3.9.4

Changez l’huile moteur.

3.9.5

Retirez la bougie et versez environ 15 ml d’huile moteur propre dans le cylindre. Faites démarrer le moteur et laissez-le effectuer quelques tours pour répartir l’huile à l’intérieur des parois du cylindre.

3.9.6

Tirez lentement le câble de démarrage jusqu’à sentir une résistance et laissez la poignée dans cette position. Ceci garantit que les soupapes d’admission et d’échappement sont fermées.

3.9.7

Stockez le générateur dans un endroit propre et sec.

3.10 Transport

Laissez refroidir le moteur avant de transporter le générateur ou de le stocker à l’intérieur afin d’éviter tout risque de brûlure ou d’incendie.

AVERTISSEMENT

Lorsque vous transportez le générateur :

3.10.1

Fermez le robinet de carburant.

3.10.2

Gardez le générateur en position horizontale afin d’éviter de répandre de l’essence.

3.10.3

Bloquez le générateur en l’attachant avec une courroie appropriée.

AVERTISSEMENT

Pour tout transport manuel, veiller à ce que la main d’oeuvre soit proportionnelle au poids de la machine. Pour éviter de se faire mal au dos en soulevant la machine, plier les genoux et pas uniquement le dos.

37

Entretien

3.11 Recherche des défauts

GPS 8500 / GPS 9700

Avant de demander une réparation, lire attentivement ce manuel, puis reprendre l’inspection. Si le problème persiste, contacter le revendeur ou commercial Wacker le plus proche.

Problème / Symptome

Si le moteur ne démarre pas, vérifiez :

Si le moteur démarre mais qu’il n’y a aucune tension sur les prises, vérifiez :

Cause / Remède

• Si le commutateur de démarrage est en position

« DÉMARRAGE ».

• Si les robinets de carburant sous le réservoir de carburant sont ouverts.

• Si le réservoir contient du carburant.

• Si le levier du starter est en bonne position. Le starter doit être fermé pour démarrer un moteur froid.

• Si toutes les charges sont débranchées du générateur.

• Si la bougie est en bon état.

• Si le capuchon de la bougie est bien en place.

• Si le niveau d’huile moteur est correct.

• Si la batterie est chargée et correctement branchée.

• Si le disjoncteur est fermé.

• Si le connecteur entre le générateur et le panneau de commande est bien en place.

• Si la batterie est chargée et correctement branchée.

3.12 Couleurs Des Fils

L

P

B

G

Noir

Vert

Bleu

Rose

R

T

V

W

Rouge

Couleurs des fils

Y Jaune

Beige

Lilas

Blanc

Br

Cl

Gr

Marron

Transparent

Gris

Or

Pr

Sh

LL

Orange

Pourpre

Gaine

Bleu clair

38

GPS 8500 / GPS 9700

Remarques

Entretien

39

Entretien

3.13 Schéma de câblage du générateur

GPS 8500 / GPS 9700

40

GPS 8500 / GPS 9700

Réf.

Description

A Générateur

Réf.

Description

B Boîtier de commande

5

6

7

8

Réf.

Description

1

2

Enroulement principal du stator

Transformateur

3

4

Régulateur automatique de tension

Dispositif de resistance (GPS 9700 seulement)

Enroulement du rotor

Coupe-circuit

Réglage automatique de ralenti

9

Commutateur de réglage automatique de ralenti

Enroulement auxiliaire du stator 18

14

15

16

17

Réf.

Description

C Moteur

Bobine

Démarreur

Batterie

Sélecteur de tension

Barrette de raccordement

Entretien

Réf.

Description

10

11

Étrangleur

Compteur horaire

12

13

Module du moteur

Commutateur de niveau d’huile

41

Entretien GPS 8500 / GPS 9700

3.14 Schéma de câblage du moteur Vanguard

Réf.

Description

1.

Solénoide de carburateur

2.

Raccord terminal du contacteur de stop

3.

50 Hz ligne en boucle

(GPS 8500=jaune,

GPS 9700=rouge)

4.

Module

5.

Dispositif de marche à vide

6.

Dispositif de commande

7.

Bobines d’allumage

8.

Alternateur

9.

C.A. câbles de sortie

Réf.

Description

10.

Redresseur du régulateur

11.

C.C. câble de sortie

12.

Interrupteur de clé

13.

14.

15.

Solénoide

Borne de batterie

Borne de solénoide

16.

Borne de démarreur

17.

Batterie

18.

Moteur-démarreur

42

GPS 8500 / GPS 9700

Remarques

Entretien

43

Données Techniques

4.

Données Techniques

4.1

Générateur

GPS 8500 / GPS 9700

Numéro de référence

Puissance de sortie - maximum

Puissance de sortie - continuous

Type de groupe électrogène

Tensions alternatives disponibles

Fréquence

Facteur de puissance

Prises CA :

120 Volt GFI duplex

120 Volt GFI duplex

120 Volt verrouillables

120 Volt verrouillables

240 Volt verrouillables

120/240 Volt verrouillables

Courant continu à 120 V

L x W x H

Poids (à vide) kW / kVA

GPS 8500

Générateur

8,5 / 8,5

W

8,2

GPS 9700

9,7 / 9,7

9,3 volts phase

Hz

Double tension, monophasé, Système à balais

120 / 240

60

1,0

Ampères

20

20

20

30

20

30

Ampères mm

Kg

68

97

800 x 638 x 603

77,5

99

44

GPS 8500 / GPS 9700 Données Techniques

4.2

Moteur

Puissance nominale des moteur

Puissance nominale brute conformément à SAE J1995. La puissance réelle peut varier selon les conditions spécifiques d'utilisation.

Numéro de référence

Type du moteur

Constructeur

Modèle

Puissance max. nominale à vitesse nominale

Déplacement

Bougie

Ecartement de l’électrode

Démarreur

Alternateur

Régime d’utilisation

Vitesse de réglage automatique du ralenti

Réglage des soupapes

Filtre à air

Batterie

Lubrification du moteur

Capacité du carter d’huile

Carburant

Capacité du réservoir

Consommation mm type / V amp tours/min.

tours/min.

GPS 8500 GPS 9700

Moteur

Moteur à essence 2 cylindres, refroidi à l’air, 4 temps

Briggs & Stratton

Vanguard

305447

Vanguard

356447 kW

11,9 @ 3600 rpm 13,4 @ 3600 rpm cm

3 480 570

Champion RC12YC

0,76

Electrique / 12

16

3600

2200 mm type

V / size huile class.

ml type liter liter/hr.

0,10–0,16

Élément double

12 / 22NF / 230

SAE 10W30

SF, SE, SD o SC

1,6 essence ordinaire sans plomb

(Octane 77 min.)

28

5,03 6,21

45

Wacker Construction Equipment AG · Preußenstraße 41 · D-80809 München · Tel.: +49-(0)89-3 54 02 - 0 · Fax: +49 - (0)89-3 54 02-3 90

Wacker Neuson Corporation · P.O. Box 9007 · Menomonee Falls, WI 53052-9007 · Tel. : (262) 255-0500 · Fax: (262) 255-0550 · Tel. : (800) 770-0957

Wacker Asia Pacific Operations · Skyline Tower, Suite 2303, 23/F · 39 Wang Kwong Road, Kowloon Bay, Hong Kong · Tel. +852 2406 60 32 · Fax: +852 2406 60 21

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals