Yamaha | TSX-120 | manual | Yamaha TSX-120 OWNER'S MANUAL

TL
DESKTOP AUDIO SYSTEM
TSX-120
OWNER’S MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Caution: Read this before operating your unit.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
To assure the finest performance, please read this manual
carefully. Keep it in a safe place for future reference.
Install this unit in a well ventilated, cool, dry, clean place
with at least 15 cm on the top, 10 cm on the left and right,
and 10 cm at the back of this unit — away from direct
sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or
cold.
Locate this unit away from other electrical appliances,
motors, or transformers to avoid humming sounds.
Do not expose this unit to sudden temperature changes
from cold to hot (or vice versa), and do not locate this
unit in an environment with high humidity (i.e., a room
with a humidifier) to prevent condensation inside this
unit, which may cause an electrical shock, fire, damage to
this unit, and/or personal injury.
Avoid installing this unit where foreign object may fall
onto this unit and/or this unit may be exposed to liquid
dripping or splashing. On the top of this unit, do not
place:
– Other components, as they may cause damage and/or
discoloration on the surface of this unit.
– Burning objects (i.e., candles), as they may cause fire,
damage to this unit, and/or personal injury.
– Containers with liquid in them, as they may fall and
liquid may cause electrical shock to the user and/or
damage to this unit.
Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth,
curtain, etc. in order not to obstruct heat radiation. If the
temperature inside this unit rises, it may cause fire,
damage to this unit, and/or personal injury.
Do not plug in this unit to a wall outlet until all
connections are complete.
Do not operate this unit upside-down. It may overheat,
possibly causing damage.
Do not use force on switches, knobs and/or cords.
When disconnecting the power cable from the wall outlet,
grasp the plug; do not pull the cable.
Do not clean this unit with chemical solvents; this might
damage the finish.
Only voltage specified on this unit must be used. Using
this unit with a higher voltage than specified is dangerous
and may cause fire, damage to this unit, and/or personal
injury. Yamaha will not be held responsible for any
damage resulting from use of this unit with a voltage
other than specified.
To prevent damage by lightning, keep the power cable
and outdoor antennas disconnected from a wall outlet or
this unit during a lightning storm.
Do not attempt to modify or fix this unit. Contact
qualified Yamaha service personnel when any service is
needed. The cabinet should never be opened for any
reasons.
When not planning to use this unit for long periods of
time (i.e., vacation), disconnect the AC power plug from
the wall outlet.
Be sure to read the “TROUBLESHOOTING” section on
common operating errors before concluding that this unit
is faulty.
Before moving this unit, press ON/OFF to set the system
to off, and disconnect the AC power plug from the wall
outlet.
i En
18 Condensation will form when the surrounding
temperature changes suddenly. Disconnect the power
cable from the outlet, then leave this unit alone.
19 When using this unit for a long time, this unit may
become warm. Turn the system off, then leave this unit
alone for cooling.
20 Install this unit near the wall outlet and where the AC
power plug can be reached easily.
21 The batteries shall not be exposed to excessive heat such
as sunshine, fire or the like.
This unit is not disconnected from the AC power source as
long as it is connected to the wall outlet, even if this unit itself
is turned off by ON/OFF. In this state, this unit is designed to
consume a very small quantity of power.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO
NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures
other than those specified herein may result in hazardous
radiation exposure.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace
only with the same or equivalent type.
Taking care of the unit
When you wipe this unit, use a clean dry cloth.
● The name plate is located on the bottom of the unit.
CONTENTS
ADDITIONAL INFORMATION
PREPARATIONS BEFORE USING THIS UNIT
.............................................................................. 2
Turning on/off the system.......................................... 4
Adjusting the clock .................................................... 4
TROUBLESHOOTING .......................................15
General..................................................................... 15
iPod™ ...................................................................... 15
Radio reception........................................................ 16
Remote control ........................................................ 16
PREPARATION
PREPARATION
SPECIFICATIONS...............................................17
OPERATION
OPERATION
USING USEFUL FUNCTIONS ............................ 5
Using the alarm functions.......................................... 5
Setting sleeping mode................................................ 8
Setting Dimmer mode................................................ 8
Switching DSP mode................................................. 8
BASIC OPERATION............................................. 9
LISTENING TO iPod™ AND EXTERNAL
SOURCES ......................................................... 10
ADDITIONAL
INFORMATION
Listening to your iPod™ ......................................... 10
Playing back external sources.................................. 12
LISTENING TO FM RADIO STATIONS ........ 13
Connecting antennas................................................ 13
Tuning radio stations ............................................... 13
Presetting radio stations........................................... 13
Selecting preset radio stations (Preset tuning)......... 14
■ About this manual
•
•
•
•
In this manual, operations that can be performed with either this unit or its remote control are explained using the unit.
The symbol “☞” with page number(s) indicates the corresponding reference page(s).
Notes contain important information about safety and operating instructions. y indicates a tip for your operation.
This manual is printed prior to production. Design and specifications are subject to change in part as a result of
improvements, etc. In case of differences between the manual and the product, the product has priority.
■ Supplied accessories
This product includes the following accessories. Make sure you have all of the following parts.
Remote control
Indoor FM antenna
(1.4 m (55-1/8”))
Owner’s manual
TL
DESKTOP AUDIO SYSTEM
TSX-120
OWNER’S MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
English
1 En
PREPARATION
PREPARATIONS BEFORE USING THIS UNIT
1 Source buttons: AUX, FM, iPod (☞ P. 9)
2 ON/OFF: System on/off (☞ P. 4)
3 VOLUME: Volume control buttons (☞ P. 9)
4 Audio control buttons (☞ P. 9)
5 iPod dock (☞ P. 10)
6 AUX in (☞ P. 12)
7 Alarm control buttons (☞ P. 5)
8 SNOOZE/SLEEP (☞ P. 7, 8)
9 Speakers
0 FM control buttons (☞ P. 13)
A Front panel display (☞ P. 4)
B To the wall outlet
C CLOCK SET (☞ P. 4)
D FUNCTION
E DISPLAY (☞ P. 11)
F DSP: DSP mode switching (☞ P. 8)
G Infrared signal transmitter (☞ P. 3)
H SLEEP: Sleep time setting (☞ P. 8)
I MENU S/T /Center buttons* (☞ P. 10)
J RANDOM/REPEAT: Changing the playback mode for
iPod (☞ P. 10)
* The round shaped button on the center is called Center in this
manual.
2 En
PREPARATIONS BEFORE USING THIS UNIT
■ Before using the remote control
1 Remove the battery insulation sheet before using the remote
control.
PREPARATION
2 Remove the transparent sheet before using the remote control.
■ Using the remote control
Use the remote control within 6 m (20’) of this unit and point it
toward the remote control sensor.
Notes
Within 6 m
(20’)
• Do not spill liquid on the remote control.
• Do not drop the remote control.
• Do not leave the remote control in the following places:
– hot or humid places such as a bathroom or near a heater
– extremely cold places
– dusty places
■ Replacing the battery in the remote control
Change the battery when the operation range of the remote control decreases.
Use a straight pin to remove
the cover.
Replace the battery with
a new CR2025 battery.
Close the cover.
Notes
•
•
•
•
•
Insert the battery according to the polarity markings (+ and –).
If the batteries run out, immediately remove them from the remote control to prevent an explosion or acid leak.
If a battery starts leaking, dispose of it immediately. Be careful not to let the leaking battery acid touch your skin or clothing.
Before inserting new batteries, wipe the compartment clean.
Dispose of batteries according to your regional regulations.
English
3 En
PREPARATIONS BEFORE USING THIS UNIT
Turning on/off the system
Adjusting the clock
The clock is not set at the factory.
1
Connect the power cable to the wall
outlet.
2
Press ON/OFF to turn on the system.
When the system is on: “Hello” appears, then clock and
other information are displayed.
Example: iPod playback mode display
1
Press CLOCK SET.
2
Select each setting with MENU S/T
and confirm with Center.
When the system is off: “Good-bye” appears, then only
date and time are displayed.
y
• This unit has an auto off function, which will automatically
switch the system to off if the system is left turned on for 1 hour
without playback or any other operation being performed. This
function is only available when the source is set to iPod.
• Press and hold ON/OFF on the top of the unit for more than 3
seconds to set the system to standby mode. All the information
on the front panel display is not displayed in standby mode.
This can reduce the power consumption. To cancel standby
mode, press ON/OFF.
• Even in system off/standby mode, the alarm function is
available.
• The memory back-up circuit prevents stored data such as the
time setting from being lost even in system off/standby mode.
4 En
You can set YEAR → MONTH → DAY → TIME.
Notes
• This operation can be performed only with the remote control.
• Time appears in 12-hour notation (AM/PM), depending on the
model. For example, “4:00PM”.
• You can switch 12-hour/24-hour notation by pressing
FUNCTION → MENU S/T → Center to select TIME
FORMAT, then pressing MENU S/T → Center to select
12H/24H.
• The time settings are lost after one week when the power cable
is disconnected from the wall outlet.
OPERATION
USING USEFUL FUNCTIONS
Using the alarm functions
2
Set the alarm time.
The unit has the dual alarm function. Each alarm time
always appears on the right/left sides of the clock on the
front panel display. When the alarm is set to on, the alarm
indicator and time light up.
You can set the different music to the alarm from what
you listen to during the setting.
1 While setting the alarm function, the alarm
indicator blinks.
2 The item you are setting also blinks.
3 The > mark on the right side means that you have
other menu items on the following screens. You
can go to the next menu item setting by pressing
ENTER.
3
OPERATION
Note
This operation can be performed only with the buttons on the top
of the unit.
Select and set TYPE → BEEP →
SOURCE → VOLUME.
■ Setting the alarm time and sound
Note
To cancel the alarm function setting during the operations, press
SETUP1/SETUP2. The alarm is not set.
1
Start setting ALARM1/ALARM2.
When you want to set the alarm to ALARM1, set on
SETUP1, and SETUP2 is for ALARM2.
1 After setting the alarm time, select the alarm type
from BEEP/BEEP+MUSIC/MUSIC.
– BEEP: beep sound only
– BEEP+MUSIC: beep sound and music selected
in an input source, iPod/FM
– MUSIC: music only
If you set TYPE to BEEP+MUSIC, you can play
back the desired music in an input source, iPod/
FM and beep sound together at the time you set.
The music volume gradually increases to wake
you up comfortably, and then the beep sound
plays back at the time you set.
English
5 En
USING USEFUL FUNCTIONS
2 Select the beep sound.
5 kinds of beep sounds are stored on the unit.
The BEEP screen is skipped automatically if you
select MUSIC/BEEP+MUSIC in step 1.
y
You can preview the currently displayed beep sound by
pressing SNOOZE/SLEEP when you select the beep
sound. To stop the beep sound, press SNOOZE/SLEEP
again.
Note
If the SOURCE is not set completely or the music device is
not set, the unit plays back the beep sound instead. For
example, if the unit cannot read your iPod, the beep sound
plays back.
4 Set the alarm volume.
The volume is set with ENTER in step 4, then the
alarm setting is complete. The alarm is set to on
automatically.
3 Select the music source from iPod/FM or LAST
SET.
■ Switching on/off the alarm
You can switch on/off the alarm with ALARM1/
ALARM2, but the alarm settings are not deleted with this
operation.
The SOURCE screen is skipped automatically if
you select BEEP in step 1.
Switch on/off the alarm function.
iPod
You can select PLAYLIST or RESUME PLAY.
The music starts from the beginning of the
playlist. Before this operation, make a playlist on
your iPod (☞ P. 7).
Select and set PLAYLIST.
Select and set the desired playlist.
Select and set RESUME PLAY when you want to
resume the music, which you listen to last time, as
the alarm sound.
FM
Set preset number/frequency.
LAST SET
Keep the setting you set last time.
6 En
When the alarm is on, the alarm indicator and time light
up.
USING USEFUL FUNCTIONS
■ Using the snooze function
■ Stopping the alarm sound
When the beep sound, music, or both are played back, you
can set the snooze function.
You can stop the alarm sound in the 3 ways as follows.
When you stop alarm sound, the system is set to off.
Set the snooze function.
Press ALARM1/ALARM2.
Press ON/OFF.
BEEP: The beep sound stops by pressing SNOOZE/
SLEEP, and resumes after 5 minutes.
MUSIC: The music stops by pressing SNOOZE/SLEEP,
and resumes after 5 minutes.
Press and hold SNOOZE/SLEEP for 2
seconds.
OPERATION
The function differs depending on the alarm type you set
in TYPE (☞ P. 5).
BEEP+MUSIC: With one click of SNOOZE/SLEEP,
you can stop the beep sound and keep playing back the
music. The beep sound resumes after 5 minutes.
y
You can also set the snooze function by pressing SLEEP on the
remote control instead of SNOOZE/SLEEP on the unit.
y
• If you do not stop the alarm, the alarm stops after 60 minutes
automatically.
• When you stop the alarm, the alarm indicator disappears. To
activate the alarm function again, press ALARM1/ALARM2 to
set the alarm to on.
• When you stop the alarm, the time setting, etc., is saved for
convenient use next time.
Note
Any operations other than setting the snooze function, stopping
the alarm sound, or adjusting the volume control are not available
while playing back the alarm sound.
■ About Playlist
You can collect your favorite songs in the library on your
iPod and make a list. This is a playlist. If you select a
playlist for playback, the songs in the playlist will be
played back. Even if you delete a song in a playlist, it is
not deleted from the library.
y
For more details on playlists, refer to the instruction manual of
your iPod.
English
7 En
USING USEFUL FUNCTIONS
Setting sleeping mode
2
Select the desired dimmer level.
You can set the time to turn off the system automatically.
Select the sleep time.
Press repeatedly.
Switching DSP mode
When the sleep function is on, the SLEEP indicator lights
up.
You can switch the sound mode according to the
environment or your preference.
y
You can also operate this function with SLEEP on the remote
control.
Setting Dimmer mode
You can change the brightness of the front panel.
If you set DIMMER to AUTO, the dimmer level is
adjusted automatically, depending on the brightness of the
room. If your room is dark, the front panel becomes
darker.
Switch DSP mode.
Press repeatedly.
Each time you press DSP the setting switches as follows:
NORMAL: For normal sound
↓
MILD: For natural and mild sound
↓
y
The default setting is AUTO.
1
Select DIMMER from the FUNCTION
menu.
y
After you select DIMMER with Center, < appears on the
left side of the front panel display. You can go back to the
FUNCTION menu by pressing MENU on the remote
control.
8 En
HEAVY: For more powerful sound
(default setting)
↓
LIVE: For wide realistic sound
↓
Back to NORMAL
BASIC OPERATION
:Press one of the Source buttons to select the desired source.*
OPERATION
:Press to control the volume.
:Press to play/pause.
: Press to skip backward/forward.
:Press to turn off the
sound. Press again to
resume the volume.
* Even when the system is off, you can start playback of the desired source by pressing one of the Source buttons, without pressing
ON/OFF.
English
9 En
LISTENING TO iPod™ AND EXTERNAL SOURCES
Listening to your iPod™
■ Selecting music on iPod with the remote
control
You can also operate with your iPod only when LIST
DISP is set to iPod (☞ P. 11).
Notes
• The unit is compatible with iPod touch, iPod (Click Wheel
including iPod classic), iPod nano and iPod mini.
• You can remove your iPod whenever you want.
• Some features may not be available depending on the model or
the software version of your iPod.
■ Playing back normally
1
Set your iPod into the iPod dock.
iPod
Dock Adapter
MENU: Go back to the previous menu.
Center: Confirm.
S/T: Select menu or items.
■ Using shuffle/repeat mode
After the above steps 1 and 2, you can enjoy shuffle and
repeat mode.
Notes
• A compatible Dock Adapter (not supplied) is required to
attach to the unit.
• The iPod may not be set in the iPod dock securely if it is in
its protective case.
2
Press RANDOM to switch shuffle mode
for iPod.
Press repeatedly.
Select iPod.
Playback starts.
y
For operations of your iPod, refer to the instruction manual of
your iPod.
Note
You cannot set ALBUM when you use an iPod touch.
Switch repeat mode.
Press repeatedly.
10 En
LISTENING TO iPod™ AND EXTERNAL SOURCES
■ Switching the playback information
display
■ Switching the playback list display
LIST DISP allows you to select iPod or the front panel
display of the unit to display the list.
Example: When LIST DISP is set to F.PANEL
If you set LIST DISP to iPod, you can also control
playback operations and display the menu list on the iPod.
OPERATION
Switch the display in iPod playback
mode.
Press repeatedly.
You can change the information display as follows.
Song number and elapsed time (default setting)
↓
Song number and remaining time
↓
Song name
↓
Artist name
↓
Album name
↓
y
The default setting is iPod.
Note
When LIST DISP is set to F.PANEL, the menu list appears only
on the front panel display of the unit, and all playback operations
except stop are available only on the unit. These operations are
not available with your iPod.
1
Select LIST DISP from the
FUNCTION menu.
2
Select iPod/F.PANEL.
Back to the default setting
Notes
• This function is available for iPod touch, iPod classic, iPod 5th
generation or later, and iPod nano. However, even with these
models, this function may not be available depending on the
software version of your iPod.
• If you intend to disconnect the power cable of the unit for a long
time, remove the iPod from the unit.
English
11 En
LISTENING TO iPod™ AND EXTERNAL SOURCES
Playing back external sources
■ Playing back normally
1
Connect your portable audio device
to the AUX terminal using a
commercially available 3.5 mm mini
plug cable.
Note
Turn down the volume of this unit and your portable audio device
before connection.
2
Select AUX.
3
Start playback on the connected
portable audio device.
y
For operations of the portable audio device, refer to the
instruction manual of the device.
12 En
LISTENING TO FM RADIO STATIONS
Connecting antennas
Indoor FM antenna
(supplied)
Presetting radio stations
You can store your favorite FM stations with the preset
function.
OPERATION
■ Auto preset
1
Press and hold MEMORY for more
than 2 seconds in FM mode.
2
Start the auto preset.
Notes
• The antenna should be stretched out.
• If radio reception is poor, change the height, direction, or
placement of the antenna.
• If you use an outdoor antenna instead of the supplied FM
antenna, reception will be better.
Tuning radio stations
■ Manual preset
1
2
Turn on FM.
1
Tune into a favorite radio station.
2
Press MEMORY.
3
Select the preset number you want
to store to.
Start automatic tuning.
Press and hold.
y
Note
If you tune to a station manually, the sound is monaural.
English
• If the signal received from the station you want to select is
weak, you can also tune into radio stations manually by
pressing TUNING<</>> repeatedly.
• You can also use TUNING<</>> on the front of the unit.
Note
To cancel the manual preset, press MEMORY again.
13 En
LISTENING TO FM RADIO STATIONS
4
Complete the manual preset.
y
• You can preset up to 30 FM stations.
• You can delete a preset station by pressing FUNCTION →
MENU S/T → Center to select PRESET DELETE.
Note
When you perform the auto preset, all stored stations are cleared
and the new stations are stored.
Selecting preset radio stations
(Preset tuning)
Select the preset radio station in FM
mode.
y
You can also use PRESET</> on the front of the unit.
14 En
ADDITIONAL INFORMATION
TROUBLESHOOTING
In case of a problem with the unit, check the following list first. If you cannot solve your problem with the suggested
solutions or if your problem is not listed below, turn off and unplug the unit, and consult the nearest authorized Yamaha
dealer or service center.
General
Problem
The system turns on but
immediately shuts off.
Solution
Make sure the power cable is plugged
into the wall outlet firmly.
The unit may have received a strong
electrical shock such as lightning or
excessive static electricity.
Set the system to off, and disconnect
the power cable. Wait about 30
seconds, reconnect the power cable, and
turn on the system.
The volume may be set to the
minimum level.
Adjust the volume level (☞ P. 9).
The mute function may be on.
Cancel the mute function (☞ P. 9).
The source may be incorrect.
Select the correct source (☞ P. 9).
Sound suddenly turns off.
The sleep timer (☞ P. 8) may be set.
Turn on the system and play the source
again.
The unit does not operate
properly.
The unit may have received a strong
electrical shock such as lightning or
excessive static electricity, or power
supply may have dropped.
Set the system to off, and disconnect
the power cable. Wait about 30
seconds, reconnect the power cable, and
turn on the system.
A digital or high-frequency
equipment produces noises.
The unit may be placed too close to
the digital or high-frequency
equipment.
Place the unit farther away from the
equipment.
The clock setting has been
cleared.
The unit is left more than one week
after you disconnect the power cable
from the wall outlet.
Plug the power cable into the wall
outlet firmly, and set the clock again
(☞ P. 4).
ADDITIONAL
INFORMATION
The speakers make no
sound.
Cause
The power cable may be connected
improperly.
iPod™
Problem
Cause
Solution
“iPod Connect Error”
appears on the front panel
display.
There is a problem with
communication between the unit and
your iPod.
Turn off the system and reconnect your
iPod to the unit.
The iPod does not charge
up.
The iPod is set in the iPod dock
improperly.
Remove the iPod from the unit, then set
it in the iPod dock again.
“iPod Not Connected”
appears on the front panel
display after you set the
iPod.
English
The iPod makes no sound.
The iPod sounds, but you
cannot operate it with the
unit or the remote control.
15 En
TROUBLESHOOTING
You cannot operate from the
iPod.
LIST DISP is set to F.PANEL.
Set LIST DISP to iPod from the
FUNCTION menu (☞ P. 11).
The playback information is
not displayed on the front
panel display.
The iPod you set is not compatible
with the playback information
display.
Only iPod touch, iPod classic, iPod 5th
generation or later, and iPod nano are
compatible with the function.
“Unknown iPod” appears on
the front panel display after
you set the iPod.
The iPod being used is not supported
by the unit.
Only iPod touch, iPod (Click Wheel,
including iPod classic), iPod nano and
iPod mini are supported.
Radio reception
Problem
Cause
Solution
The preset selecting
function does not work.
The preset (memory) may have been
erased.
Preset radio stations again (☞ P. 13).
Too much noise during
stereo broadcast.
The FM antenna may be connected
improperly.
Make sure the FM antenna is connected
properly (☞ P. 13).
The radio station you selected may be
far from your area, or the radio wave
reception is weak in your area.
Try manual tuning to improve the
signal quality (☞ P. 13) or use a multichannel outdoor antenna.
Multipath reflection or other radio
interferences may have occurred.
Change the height, direction, or
placement of the antenna.
Even with an outdoor
antenna, radio wave
reception is weak. (Sound is
distorted.)
Remote control
Problem
Cause
The remote control does not
work properly.
The remote control may be operated
outside its operation range.
For information on the remote control
operation range, refer to “Using the
remote control” (☞ P. 3).
The remote control sensor on the unit
may be exposed to direct sunlight or
lighting (inverted fluorescent lamps).
Change the lighting or orientation of the
unit.
The battery may be worn out.
Replace the battery with a new one
(☞ P. 3).
There are obstacles between the
sensor of the unit and the remote
control.
Remove the obstacles.
16 En
Solution
SPECIFICATIONS
■ PLAYER SECTION
■ TUNER SECTION
iPod
• Tuning range
U.S.A. model................................................. 87.50 to 107.90 MHz
Other models ................................................. 87.50 to 108.00 MHz
• Supported iPod.......... iPod touch, iPod (Click Wheel including iPod
classic), iPod nano, iPod mini
AUX IN
• Input connector .................STEREO L/R: 3.5 Φ STEREO mini Jack
■ AMPLIFIER SECTION
• Minimum RMS output power per channel ...................15 W + 15 W
(6 Ω 1 kHz, 10% THD)
• Driver unit..........................................8 cm (3”) full-range driver × 2
■ GENERAL
• Power Supply
U.S.A. model....................................................... AC 120 V, 60 Hz
Other models ............................................ AC 220 to 240 V, 50 Hz
• Power consumption................................................................... 20 W
• Standby Power consumption......................................... 1.0 W or less
• Dimensions (W × H × D) ................................. 350 × 120 × 240 mm
(13-3/4 × 4-3/4 × 9-7/16 in)
• Weight .................................................................. 3.7 kg (8 lbs. 3 oz)
Specifications are subject to change without notice.
ADDITIONAL
INFORMATION
iPod™
“iPod” is a trademark of Apple, Inc., registered in the U.S. and
other countries.
“Made for iPod” means that an electronic accessory has been
designed to connect specifically to iPod and has been certified by
the developer to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards.
English
17 En
Precaución: lea las indicaciones siguientes antes de utilizar este aparato.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea
atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar
seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser
necesario.
Instale esta unidad en un lugar bien ventilado, fresco, seco
y limpio con al menos 15 cm en la parte superior, 10 cm
en las partes izquierda y derecha, y 10 cm en la parte
posterior de esta unidad, alejada de la luz solar directa,
fuentes de calor, vibraciones, polvo, humedad y/o frío.
Coloque este aparato lejos de otros aparatos eléctricos,
motores o transformadores, para evitar así los ruidos de
zumbido.
No exponga esta unidad a cambios bruscos de
temperaturas, del frío al calor (o viceversa), ni la coloque
en lugares muy húmedos (una habitación con
deshumidificador, por ejemplo), para impedir así que se
forme condensación en su interior, lo que podría causar
una descarga eléctrica, un incendio, daños en la unidad
y/o lesiones a las personas.
Evite instalar este aparato en un lugar donde puedan
caerle encima objetos extraños o donde quede expuesto al
goteo o a la salpicadura de líquidos. Encima de este
aparato no ponga:
– Otros componentes, porque pueden causar daños y/o
decoloración en la superficie de este aparato.
– Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque
pueden causar un incendio, daños en el aparato y/o
lesiones a las personas.
– Recipientes con líquidos, porque pueden caerse y
derramar el líquido, causando descargas eléctricas al
usuario y/o dañando el aparato.
No tape este aparato con un periódico, mantel, cortina,
etc. para no impedir el escape del calor. Si aumenta la
temperatura en el interior del aparato, esto puede causar
un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las
personas.
No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta
después de haber terminado todas las conexiones.
No ponga el aparato al revés. Podría recalentarse y
posiblemente causar daños.
No utilice una fuerza excesiva con los conmutadores, los
controles y/o los cables.
Cuando desconecte el cable de la alimentación de la toma
de corriente, sujete la clavija y tire de ella; no tire del
propio cable.
No limpie este aparato con disolventes químicos porque
podría estropear el acabado.
Utilice solamente la tensión especificada en este aparato.
Utilizar el aparato con una tensión superior a la
especificada resulta peligroso y puede producir un
incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas.
Yamaha no se hará responsable de ningún daño debido al
uso de este aparato con una tensión diferente de la
especificada.
Para evitar daños provocados por rayos, mantenga el
cable de alimentación y las antenas exteriores
desconectadas de una toma de corriente o de la unidad
durante una tormenta eléctrica.
No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase en
contacto con el personal de servicio Yamaha cualificado
cuando necesite realizar alguna reparación. La caja no
deberá abrirse nunca por ninguna razón.
i Es
15 Cuando no piense utilizar este aparato durante mucho
tiempo (es decir, cuando se ausente de casa por
vacaciones, etc.) desconecte el cable de alimentación de
la toma de corriente.
16 Asegúrese de leer la sección “SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS” antes de dar por concluido que su
aparato está averiado.
17 Antes de mover esta unidad, pulse ON/OFF para apagar
el sistema y, a continuación, desconecte el cable de
alimentación de CA de la tomacorriente de pared.
18 La condensación se formará cuando cambie de repente la
temperatura ambiental. Desconecte en este caso el cable
de alimentación de la tomacorriente y no utilice la
unidad.
19 Esta unidad se calentará cuando la utilice durante mucho
tiempo. Desconecte en este caso el sistema y, a
continuación, no utilice la unidad para permitir que ésta
se enfríe.
20 Instale esta unidad cerca de la tomacorriente de pared,
donde se pueda llegar fácilmente al cable de alimentación
de CA.
21 Las pilas no deberán exponerse a un calor excesivo como,
por ejemplo, la luz solar directa, el fuego o algo similar.
Esta unidad no se desconecta de la fuente de alimentación de CA
si está conectada a una toma de corriente, aunque la propia unidad
esté apagada con ON/OFF. A este estado se le llama modo de
espera. En este estado, está unidad ha sido diseñada para que
consuma un cantidad de corriente muy pequeña.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA
NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN
El uso de los controles, los ajustes o los procedimientos que no
se especifican enste manual pueden causar una exposición
peligrosa a la radiación.
PRECAUCIÓN
Si la pila se reemplaza incorrectamente existe el riesgo de que
se produzca una explosión.
Sustitúyala por una del mismo tipo o una equivalente.
Cuidado de la unidad
Al limpiar esta unidad, utilice un paño limpio y seco.
CONTENIDO
INFORMACIÓN ADICIONAL
PREPARACIÓN ANTES DE UTILIZAR ESTA
UNIDAD .............................................................. 2
Activación/desactivación del sistema ........................ 4
Ajuste del reloj........................................................... 4
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...........................15
General..................................................................... 15
iPod™ ...................................................................... 15
Recepción de la radio............................................... 16
Mando a distancia .................................................... 16
PREPARACIÓN
PREPARACIÓN
ESPECIFICACIONES .........................................17
OPERACIÓN
OPERACIÓN
USAR FUNCIONES ÚTILES ............................... 5
Utilización de las funciones de alarma ...................... 5
Ajuste del modo descanso ......................................... 8
Ajuste del modo regulador de luminosidad ............... 8
Cambiar modo DSP ................................................... 8
OPERACIÓN BÁSICA.......................................... 9
PARA ESCUCHAR EL iPod™ Y FUENTES
EXTERNAS ...................................................... 10
INFORMACIÓN
ADICIONAL
Para escuchar su iPod™ .......................................... 10
Reproducción de fuentes externas ........................... 12
PARA ESCUCHAR EMISORAS DE RADIO
FM...................................................................... 13
Conexión de antenas ................................................ 13
Sintonización de emisoras de radio ......................... 13
Presintonización de emisoras de radio..................... 13
Selección de emisoras de radio presintonizadas
(Sintonización de presintonizaciones)................. 14
■ Acerca de este manual
• En este manual, las operaciones que pueden hacerse con esta unidad o su mando a distancia se explican usando este
último.
• El símbolo “☞” con el número de página indica la página de referencia correspondiente.
• Notas con información importante de la seguridad e instrucciones de utilización. y indica un consejo para su
utilización.
• Este manual se imprime antes de la producción. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios por motivo
de mejoras, etc. En caso de haber diferencias entre el manual y el producto, el producto tiene prioridad.
■ Accesorios incluidos
Este producto incluye los accesorios siguientes. Verifique que ha recibido todos los accesorios.
Mando a distancia
Antena de FM interior
(1,4 m)
Manual de instrucciones
TL
DESKTOP AUDIO SYSTEM
TSX-120
OWNER’S MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Español
1 Es
PREPARACIÓN
PREPARACIÓN ANTES DE UTILIZAR ESTA UNIDAD
1 Botones de fuentes: AUX, FM, iPod (☞ P. 9)
2 ON/OFF: Activar/desactivar el sistema (☞ P. 4)
3 VOLUME: Botones de control de volumen (☞ P. 9)
4 Botones de control de audio (☞ P. 9)
5 Base de iPod (☞ P. 10)
6 AUX IN (☞ P. 12)
7 Botones de control de alarma (☞ P. 5)
8 SNOOZE/SLEEP (☞ P. 7, 8)
9 Altavoces
0 Botones de control de FM (☞ P. 13)
A Pantalla del panel delantero (☞ P. 4)
B A la toma de pared
C CLOCK SET (☞ P. 4)
D FUNCTION
E DISPLAY (☞ P. 11)
F DSP: Cambio de modo DSP (☞ P. 8)
G Transmisor de señales infrarrojas (☞ P. 3)
H SLEEP: Ajuste del tiempo de descanso (☞ P. 8)
I MENU S/T /Botones Centro* (☞ P. 10)
J RANDOM/REPEAT: Cambiar modo de reproducción
del iPod (☞ P. 10)
* El botón redondo del centro se denomina Centro en este
manual.
2 Es
PREPARACIÓN ANTES DE UTILIZAR ESTA UNIDAD
■ Antes de utilizar el mando a distancia
1 Retire el aislamiento de la pila antes de utilizar el mando a
distancia.
PREPARACIÓN
2 Retire la hoja transparente antes de utilizar el mando a distancia.
■ Uso del mando a distancia
Use el mando a distancia a menos de 6 m de esta unidad y
apúntelo hacia el sensor del mando a distancia.
Notas
Menos de
6m
• No derrame líquido sobre el mando a distancia.
• No deje caer el mando a distancia.
• No deje el mando a distancia en los lugares siguientes:
– lugares cálidos o húmedos, tales como un cuarto de baño o cerca de una calefacción
– lugares muy fríos
– lugares polvorientos
■ Sustitución de la pila del mando a distancia
Cambie la pila cuando disminuya el radio de funcionamiento del control remoto.
Utilice un alfiler para quitar la
cubierta.
Sustituya la pila por una
pila CR2025 nueva.
Cierre la cubierta.
Notas
• Inserte la pila siguiendo las marcas de polaridad (+ y –).
• Si se agotan las pilas, quítelas inmediatamente del mando a distancia para impedir que revienten o tengan fugas de ácido.
• Si una pila empieza a tener fugas, tírela inmediatamente siguiendo la normativa. Evite que el ácido de la pila entre en contacto con su
piel o su ropa.
• Limpie el compartimento de las pilas antes de insertarlas.
• Tire las pilas siguiendo la normativa regional.
Español
3 Es
PREPARACIÓN ANTES DE UTILIZAR ESTA UNIDAD
Activación/desactivación del
sistema
1
Conecte el cable de alimentación a la
toma de corriente de pared.
2
Pulse ON/OFF para activar el
sistema.
Ajuste del reloj
El reloj no viene configurado de fábrica.
Al activar el sistema: aparecerá “Hello” y, a continuación,
el reloj y otra información.
1
Pulse CLOCK SET.
2
Seleccione cada ajuste con MENU
S/T y confirme con Centro.
Ejemplo: pantalla de modo reproducción de iPod
Al desactivar el sistema: aparecerá “Good-bye” y, a
continuación, únicamente la fecha y la hora.
y
• Esta unidad cuenta con una función de desactivación
automática, que apagará el sistema automáticamente si se deja
encendido durante 1 hora sin reproducir o sin realizar ninguna
otra operación. Esta función sólo está disponible cuando la
fuente está establecida en iPod.
• Mantenga pulsado ON/OFF en la parte superior de la unidad
durante más de 3 segundos para poner el sistema en modo de
espera. No toda la información de la pantalla del panel
delantero aparecerá en el modo de espera. Esto puede reducir el
consumo energético. Para cancelar el modo de espera, pulse
ON/OFF.
• La función de alarma también está disponible en el modo de
espera e inactividad del sistema.
• El circuito de copia de seguridad de la memoria evita que los
datos almacenados como el ajuste de tiempo se pierdan, incluso
en el modo de espera e inactividad del sistema.
4 Es
Puede establecer YEAR → MONTH → DAY →
TIME.
Notas
• Esta función solo se puede llevar a cabo con el mando a
distancia.
• La hora aparece en notación de 12 horas (AM/PM), en función
del modelo. Por ejemplo, “4:00PM”.
• Puede cambiar la notación de 12 a 24 horas pulsando
FUNCTION → MENU S/T → Centro para seleccionar
TIME FORMAT y, a continuación, pulsando MENU S/T →
Centro para seleccionar 12H/24H.
• El ajuste de hora se perderá si el cable de alimentación pasa más
de una semana desconectado de la toma de corriente de pared.
OPERACIÓN
USAR FUNCIONES ÚTILES
Utilización de las funciones de
alarma
2
Ajuste la hora de la alarma.
Nota
1 Mientras se ajusta la función de alarma, el
indicador de alarma parpadea.
2 El elemento que está ajustando también parpadea.
3 La marca > del lado derecho significa que tiene
otros elementos de menú en las siguientes
pantallas. Puede dirigirse al siguiente ajuste de
elemento de menú pulsando ENTER.
Sólo puede realizar esta operación con los botones situados en la
parte superior de la unidad.
3
OPERACIÓN
La unidad cuenta con la función de doble alarma. La hora
de cada alarma aparece siempre en los lados derecho/
izquierdo del reloj en la pantalla del panel frontal. Cuando
la alarma está activada, el indicador de alarma y la hora se
iluminan.
Durante el ajuste, puede establecer diferente música de la
que escucha para la alarma.
Seleccione y ajuste TYPE → BEEP →
SOURCE → VOLUME.
■ Ajuste del sonido y de la hora de la
alarma
Nota
Para cancelar el ajuste de función de alarma durante las
operaciones, pulse SETUP1/SETUP2. La alarma no está
configurada.
1
Inicie el ajuste de ALARM1/ALARM2.
Cuando desee establecer la alarma en ALARM1,
establezca SETUP1, y SETUP2 es para ALARM2.
1 Tras ajustar la hora de la alarma, seleccione el tipo
de alarma de BEEP/BEEP+MUSIC/MUSIC.
– BEEP: sólo pitido
– BEEP+MUSIC: pitido y música seleccionada
en una fuente de entrada, iPod/FM
– MUSIC: sólo música
Si ajusta TYPE en BEEP+MUSIC, puede
reproducir la música que desee en una fuente de
entrada, iPod/FM y pitido a la vez en el momento
del ajuste. El volumen de la música aumenta
gradualmente para despertarle sin sobresaltos y
después, el pitido vuelve a sonar cuando usted está
listo.
Español
5 Es
USAR FUNCIONES ÚTILES
2 Seleccione el pitido.
En la unidad hay 5 tipos de pitido almacenados.
La pantalla BEEP se salta automáticamente si
selecciona MUSIC/BEEP+MUSIC en el paso 1.
y
Puede escuchar previamente el pitido que aparece en ese
momento pulsando SNOOZE/SLEEP cuando selecciona el
pitido. Para detener el pitido, pulse SNOOZE/SLEEP de
nuevo.
Nota
Si la fuente SOURCE no está ajustada completamente o el
dispositivo de música no está establecido, la unidad
reproducirá el pitido. Por ejemplo, si la unidad no puede leer
su iPod, se reproducirá el pitido.
4 Ajuste el volumen de la alarma.
El volumen se ajusta con ENTER en el paso 4, tras
lo cual finalizará el ajuste de la alarma. La alarma se
activa automáticamente.
3 Seleccione la fuente de música en iPod/FM o
LAST SET.
■ Apagado/encendido de la alarma
Puede encender o apagar la alarma con ALARM1/
ALARM2, pero el ajuste de la alarma no se eliminará con
esta operación.
La pantalla SOURCE se salta automáticamente si
selecciona BEEP en el paso 1.
iPod
Puede seleccionar PLAYLIST o RESUME
PLAY.
La música comienza desde el principio de la lista
de reproducción. Antes de esta operación, cree una
lista de reproducción en su iPod (☞ P. 7).
Seleccione y ajuste PLAYLIST.
Seleccione y ajuste la lista de reproducción que desee.
Seleccione y ajuste RESUME PLAY cuando
desee reanudar la música que estaba escuchando la
última vez que sonó la alarma.
FM
Establecer frecuencia/número de presintonización.
LAST SET
Mantener el ajuste establecido por última vez.
6 Es
Apagar/encender la alarma.
Cuando la alarma está activada, el indicador de alarma y la
hora se iluminan.
USAR FUNCIONES ÚTILES
■ Utilización de la función de repetición
■ Detención del sonido de la alarma
Cuando se reproduce el pitido, la música o ambos, puede
establecer la función de repetición.
Puede detener el sonido de la alarma de las tres formas
siguientes.
Cuando detenga el sonido de la alarma, el sistema se
apagará.
Ajuste de la función de repetición.
Pulse ALARM1/ALARM2.
Pulse ON/OFF.
OPERACIÓN
La función es diferente en función del tipo de alarma que
establezca en TYPE (☞ P. 5).
BEEP: El pitido deja de sonar pulsando SNOOZE/
SLEEP, y se reanuda pasados 5 minutos.
MUSIC: La música deja de sonar pulsando SNOOZE/
SLEEP, y se reanuda pasados 5 minutos.
Mantenga pulsado SNOOZE/SLEEP
durante 2 segundos.
BEEP+MUSIC: Al hacer clic en SNOOZE/SLEEP,
puede detener el pitido y seguir reproduciendo la música.
El pitido se reanuda pasados 5 minutos.
y
También puede ajustar la función posponer, pulsando
SLEEP en el mando a distancia en vez de SNOOZE/
SLEEP en la unidad.
y
• Si no detiene la alarma, se detendrá transcurridos 60 minutos de
forma automática.
• Cuando detiene la alarma, el indicador de alarma desaparece.
Para volver a activar la función de alarma, pulse ALARM1/
ALARM2.
• Cuando detiene la alarma, el ajuste de tiempo y otras
configuraciones se guardan para la próxima vez.
Nota
Cualquier función diferente a la de posponer, detener el sonido de
la alarma o ajustar el control de volumen no están disponibles
mientras ésta suena.
■ Acerca de la lista de reproducción
Puede recopilar sus canciones favoritas en la biblioteca de
su iPod y crear una lista. Es la denominada lista de
reproducción. Si selecciona una lista de reproducción para
reproducir, se reproducirán las canciones de la lista de
reproducción. Aunque elimine una canción de una lista de
reproducción, no la eliminará de la biblioteca.
y
Para obtener más información sobre las listas de
reproducción, consulte el manual de instrucciones del
iPod.
Español
7 Es
USAR FUNCIONES ÚTILES
Ajuste del modo descanso
Puede establecer la hora a la que desea apagar el sistema
automáticamente.
2
Seleccione el nivel del regulador de
luminosidad deseado.
Seleccione el tiempo de descanso.
Pulse varias veces.
Cambiar modo DSP
Cuando la función de descanso está activada, se ilumina el
indicador SLEEP.
Puede cambiar el modo de sonido según el entorno o sus
preferencias.
y
También puede realizar esta función con SLEEP en el mando a
distancia.
Ajuste del modo regulador de
luminosidad
Puede modificar el brillo del panel delantero.
Si establece DIMMER en AUTO, el nivel del regulador de
luminosidad se ajusta automáticamente, en función del
brillo de la habitación. Si su habitación es oscura, el panel
delantero se oscurecerá igualmente.
Cambiar modo DSP.
Pulse varias veces.
Cada vez que pulse DSP, el ajuste cambia de la siguiente
manera:
NORMAL: Para sonido normal
↓
MILD: Para sonido natural y suave
↓
y
El ajuste predeterminado es AUTO.
1
Seleccione DIMMER en el menú
FUNCTION.
y
Tras seleccionar DIMMER con Centro, < aparecerá en la
parte izquierda de la pantalla del panel delantero. Puede
volver al menú FUNCTION pulsando MENU en el mando a
distancia.
8 Es
HEAVY: Para sonido más fuerte
(ajuste predeterminado)
↓
LIVE: Para sonido real
↓
Volver a NORMAL
OPERACIÓN BÁSICA
: Pulse uno de los botones de origen para seleccionar el origen que desee.*
OPERACIÓN
: Pulse para controlar el volumen.
: Pulse para reproducir/hacer una
pausa.
: Pulse para saltar hacia delante/atrás.
: Pulse para desactivar el sonido.
Pulse de nuevo para reanudar el
volumen.
* Incluso cuando el sistema está apagado, puede iniciar la reproducción de la fuente deseada pulsando uno de los botones de origen,
sin pulsar ON/OFF.
Español
9 Es
PARA ESCUCHAR EL iPod™ Y FUENTES EXTERNAS
Para escuchar su iPod™
■ Selección de música del iPod con el
mando a distancia
También puede realizar operaciones con su iPod sólo
cuando LIST DISP esté ajustado en iPod (☞ P. 11).
Notas
• Esta unidad es compatible con iPod touch, iPod (Click Wheel
incluyendo iPod classic), iPod nano y iPod mini.
• Puede extraer su iPod cuando desee.
• Es posible que algunas funciones no estén disponibles en
función del modelo o de la versión de software de su iPod.
■ Reproducir normalmente
1
Ajuste su iPod en la base de iPod.
iPod
Adaptador de
acoplamiento
MENU: Volver al menú anterior.
Centro: Confirmar.
S/T: Seleccionar menú o elementos.
■ Uso del modo de función aleatoria/
repetición
Tras los pasos 1 y 2 anteriores, puede disfrutar del modo
de función aleatoria y repetición.
Notas
• Es necesario un adaptador de acoplamiento (no incluido)
para conectar a la unidad.
• Es posible que el iPod no se ajuste a la base de iPod de
forma segura si está dentro de la caja protectora.
2
Pulse RANDOM para cambiar el modo
aleatorio por iPod.
Seleccione iPod.
Pulse varias veces.
Se inicia la reproducción.
y
Para realizar operaciones con su iPod, consulte el manual de
instrucciones de su iPod.
Nota
No es posible ajustar ALBUM si se utiliza un iPod touch.
Cambiar modo de repetición.
Pulse varias veces.
10 Es
PARA ESCUCHAR EL iPod™ Y FUENTES EXTERNAS
■ Cambio de la pantalla de información de
reproducción
■ Cambio de la pantalla de la lista de
reproducción
LIST DISP le permite seleccionar el iPod o la pantalla del
panel delantero de la unidad para reproducir la lista.
Ejemplo: cuando LIST DISP está ajustado en F.PANEL
Si ajusta LIST DISP en iPod, también puede controlar las
operaciones de reproducción y mostrar la lista de menús
en el iPod.
OPERACIÓN
Cambie la pantalla en el modo de
reproducción del iPod.
Pulse varias veces.
Puede cambiar la pantalla de información de la siguiente
manera.
Número de canción y tiempo transcurrido (ajuste
predeterminado)
↓
Número de canción y tiempo restante
↓
Nombre de la canción
↓
Nombre del artista
↓
Nombre del álbum
↓
y
El ajuste predeterminado es iPod.
Nota
Si se ajusta LIST DISP en F.PANEL, la lista de menús sólo se
visualiza en la pantalla frontal de la unidad y todas las
operaciones de reproducción se ejecutan desde la unidad, excepto
la detención. Estas operaciones no están disponibles con su iPod.
1
Seleccione LIST DISP en el menú
FUNCTION.
2
Seleccione iPod/F.PANEL.
Volver al ajuste predeterminado
Notas
• Esta función está disponible en iPod touch, iPod classic, iPod
de 5ª generación o posterior y iPod nano. Sin embargo, incluso
con estos modelos, es posible que esta función no esté
disponible en la versión del software de su iPod.
• Si tiene previsto dejar el cable de alimentación desconectado de
la unidad durante un tiempo, no deje el iPod en la unidad.
Español
11 Es
PARA ESCUCHAR EL iPod™ Y FUENTES EXTERNAS
Reproducción de fuentes externas
■ Reproducir normalmente
1
Conecte el dispositivo de audio
portátil al terminal AUX mediante un
cable mini de 3,5 mm disponible en
tiendas.
Nota
Baje el volumen de la unidad y el del dispositivo de audio portátil
antes de realizar la conexión.
2
Seleccione AUX.
3
Inicie la reproducción en el
dispositivo de audio portátil
conectado.
y
Para conocer las operaciones del dispositivo de audio portátil,
consulte el manual de instrucciones del dispositivo.
12 Es
PARA ESCUCHAR EMISORAS DE RADIO FM
Conexión de antenas
Antena de FM interior
(incluida)
Presintonización de emisoras de
radio
Puede almacenar sus emisoras FM favoritas con la
función de presintonización.
OPERACIÓN
■ Presintonización automática
1
Pulse MEMORY durante más de
2 segundos en el modo FM.
2
Inicie la presintonización automática.
Notas
• La antena debe estirarse.
• Si la recepción de radio es mala, cambie la altura, la dirección o
el lugar de la antena.
• Si utiliza una antena exterior en lugar de la antena de FM
incluida, la recepción será mejor.
Sintonización de emisoras de radio
■ Presintonización manual
1
2
Active FM.
1
Sintonice una emisora de radio favorita.
2
Pulse MEMORY.
3
Seleccione el número de
presintonización que desee almacenar.
Inicie la sintonización automática.
Mantenga pulsado.
y
Nota
Nota
Si sintoniza una estación manualmente, el sonido es
monoaural.
Para cancelar la presintonización manual, pulse de nuevo
MEMORY.
13 Es
Español
• Si la señal que recibe de la emisora que desea seleccionar
es débil, también puede sintonizar emisoras de radio de
forma manual pulsando TUNING<</>> varias veces.
• También puede utilizar TUNING<</>> en la parte frontal
de la unidad.
PARA ESCUCHAR EMISORAS DE RADIO FM
4
Finalice la presintonización manual.
y
• Puede presintonizar hasta 30 emisoras FM.
• Puede eliminar una emisora de presintonización pulsando
FUNCTION → MENU S/T → Centro para seleccionar
PRESET DELETE.
Nota
Cuando realiza la presintonización automática, se eliminan todas
las emisoras almacenadas y las nuevas se guardan.
Selección de emisoras de radio
presintonizadas (Sintonización de
presintonizaciones)
Seleccione la emisora de radio
presintonizada en el modo FM.
y
También puede usar PRESET</> en la parte delantera de la
unidad.
14 Es
INFORMACIÓN ADICIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si tiene algún problema con la unidad, compruebe primero la siguiente lista. Si no puede solucionar su problema con las
siguientes soluciones o si el problema no está en la lista, apague y desenchufe la unidad y a continuación, consulte al
concesionario o centro de servicio Yamaha autorizado más cercano.
General
Problema
El sistema se enciende pero
inmediatamente se apaga.
Solución
Asegúrese de que el cable de
alimentación está conectado a la toma de
corriente de pared con firmeza.
Apague el sistema y desconecte el cable
de alimentación. Espere unos
30 segundos, vuelva a conectar el cable
de alimentación y encienda el sistema.
Ajuste el nivel del volumen (☞ P. 9).
Cancele el modo silencio (☞ P. 9).
Seleccione la fuente correcta (☞ P. 9).
Encienda el sistema y reproduzca la
fuente de nuevo.
Apague el sistema y desconecte el cable
de alimentación. Espere unos
30 segundos, vuelva a conectar el cable
de alimentación y encienda el sistema.
INFORMACIÓN
ADICIONAL
Causa
Es posible que el cable de
alimentación esté conectado
indebidamente.
Es posible de la unidad haya recibido
una fuerte descarga eléctrica, como
por ejemplo, de un rayo o excesiva
electricidad estática.
Los altavoces no suenan.
Es posible que el volumen esté
ajustado al mínimo.
Es posible que esté activado el modo
silencio.
Es posible que la fuente no sea la correcta.
El sonido se apaga de repente. Es posible que esté ajustado el
temporizador para dormir (☞ P. 8).
La unidad no funciona
Es posible que la unidad haya recibido
correctamente.
una fuerte descarga eléctrica, como
por ejemplo, de un rayo o excesiva
electricidad estática, o es posible que
se haya caído el suministro eléctrico.
Un equipo de alta frecuencia Es posible que la unidad esté situada
o digital produce ruido.
demasiado cerca del equipo de alta
frecuencia o digital.
Se ha borrado el ajuste del
Se ha dejado la unidad más de una
reloj.
semana sin conexión al cable de
alimentación de la toma de corriente
de pared.
Aleje la unidad del equipo.
Conecte el cable de alimentación en la
toma de corriente de pared con firmeza y
ajuste de nuevo el reloj (☞ P. 4).
iPod™
Problema
Causa
Solución
“iPod Connect Error”
aparece en la pantalla del
panel delantero.
Hay un problema de comunicación
entre la unidad y su iPod.
Desconecte el sistema y vuelva a
conectar su iPod a la unidad.
El iPod no se carga.
El iPod está ajustado en la base iPod
de forma incorrecta.
Quite el iPod de la unidad y, a
continuación, vuelva a ajustarlo en la
base iPod.
“iPod Not Connected” aparece
en la pantalla del panel
delantero tras ajustar el iPod.
El iPod no suena.
Español
El iPod suena, pero no puede
ponerlo en funcionamiento
con la unidad o el mando a
distancia.
15 Es
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
No puede realizar
operaciones desde el iPod.
LIST DISP está ajustado en
F.PANEL.
Ajuste LIST DISP en iPod en el menú
FUNCTION (☞ P. 11).
La información de
reproducción no aparece en
la pantalla del panel
delantero.
El iPod que ha ajustado no es
compatible con la pantalla de
información de reproducción.
Sólo los iPod touch, iPod classic, iPod
de 5ª generación o posteriores y los
iPod nano son compatibles con la
función.
“Unknown iPod” aparece en
la pantalla del panel
delantero tras ajustar el
iPod.
El iPod que se está utilizando no es
compatible con la unidad.
Sólo iPod touch, iPod (Click Wheel,
incluyendo iPod classic), iPod nano y
iPod mini son compatibles.
Recepción de la radio
Problema
Causa
Solución
La función de selección de
presintonizaciones no
funciona.
Es posible que se haya borrado la
presintonización (memoria).
Presintonice de nuevo las emisoras de
radio (☞ P. 13).
Hay demasiado ruido
durante la emisión estéreo.
Es posible que la antena de FM esté
conectada de forma incorrecta.
Asegúrese de que la antena de FM está
conectada correctamente (☞ P. 13).
Es posible que la emisora de radio
que ha seleccionado se encuentre
alejada de su zona, o que la recepción
de ondas de radio sea muy débil en su
zona.
Intente sintonizarlo de forma manual
para mejorar la calidad de señal
(☞ P. 13) o utilice una antena exterior
multicanal.
Pueden haberse producido reflejos
multiruta u otras interferencias de
radio.
Cambie la altura, dirección o ubicación
de la antena.
Incluso con una antena
exterior, es posible que la
recepción de ondas de radio
sea débil. (El sonido está
distorsionado.)
Mando a distancia
Problema
El mando a distancia no
funciona bien.
16 Es
Causa
Solución
Es posible que el mando a distancia
se esté utilizando fuera de su radio de
funcionamiento.
Para obtener información acerca del
radio de funcionamiento del mando a
distancia, consulte “Uso del mando a
distancia” (☞ P. 3).
Es posible que el sensor del mando a
distancia de la unidad esté expuesto a
iluminación o luz solar directa
(lámparas fluorescentes invertidas).
Cambie la iluminación o la orientación
de la unidad.
Es posible que la pila esté agotada.
Cambie la pila por otra nueva
(☞ P. 3).
Hay obstáculos entre el sensor de la
unidad y el mando a distancia.
Elimine los obstáculos.
ESPECIFICACIONES
■ SECCIÓN DEL REPRODUCTOR
■ SECCIÓN DEL SINTONIZADOR
iPod
• Margen de sintonía
Modelo de EE.UU.....................................De 87,50 a 107,90 MHz
Otros modelos ...........................................De 87,50 a 108,00 MHz
• iPod...........iPod touch, iPod (Click Wheel incluyendo iPod classic),
iPod nano, iPod mini compatibles.
AUX IN
• Conector de entrada .........STEREO L/R: toma mini 3,5 Φ STEREO
■ SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR
• Potencia de salida RMS mínima por canal ...................15 W + 15 W
(6 Ω 1 kHz, 10% THD)
• Unidad del explorador ......... 8 cm explorador de gama completa × 2
■ GENERALIDADES
• Alimentación
Modelo de EE.UU............................................... 120 V CA, 60 Hz
Otros modelos ..................................De 220 V a 240 V CA, 50 Hz
• Consumo ................................................................................... 20 W
• Consumo en espera .................................................... 1,0 W o menos
• Dimensiones (An × Al × Pr) ............................ 350 × 120 × 240 mm
• Peso .......................................................................................... 3,7 kg
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
“iPod” es una marca comercial de Apple, Inc., registrada en
EE.UU. y en otros países.
“Made for iPod” significa que un accesorio electrónico se ha
diseñado para conectarse específicamente a un iPod y que el
desarrollador ha certificado que cumple con los estándares de
rendimiento de Apple.
Apple no se hace responsable del funcionamiento de este
dispositivo ni de que cumpla con los estándares legales y de
seguridad.
● La placa con el nombre se encuentra en la parte inferior de la
unidad.
INFORMACIÓN
ADICIONAL
iPod™
Español
17 Es
警告:操作本机前请认真阅读。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
为了保证最佳的性能,请仔细阅读本手册。请妥善保
管以备日后查阅。
请将本机安装在通风良好、凉爽并且干燥、洁净的场
所,至少保持其上方留出 15 cm 的空间,后方及左右
两侧留出 10 cm 的空间 - 应远离直射阳光、热源、振
动、灰尘、潮湿和 / 或寒冷的场所。
将本机远离其他电器,马达或变压器放置,以避免产
生蜂鸣噪声。
请勿使本机经受从冷到热(反之亦然)的突然温度变
化,也不要将本机置于高湿度的环境 (例如有加湿器
的房间)以防止本机内部结露,否则可能导致触电、
火灾、损坏本机和 / 或人身伤害。
不要将本机放置于异物容易落入的场所,也不要放置
在液体飞溅的地方。在本机顶部,不要放置以下物
品:
– 其他装置,因为它们可能损害本机或使本机的外
表变色。
– 易燃物品 (比如,腊烛等) ,因为它们会引起火
灾,机器损坏甚至人员伤害。
– 盛有液体的容器,因为其中的液体有可能倾倒进
入本机,使得用户触电或损坏本机。
不要使用报纸,桌布,窗帘等物遮盖本机,以免妨碍
散热。如果本机内部温度升高,会引起火灾,机器损
坏甚至人员伤害。
在所有连接完成之前,不要将电源插头插入墙壁上的
插座。
不可将机器顶部与底部反向放置。这样会产生过热并
损坏机器。
不要对螺钉,旋钮,缆线等过度施力。
从墙壁上的插座拔出电源线时,要握持插头部分,不
能拉拽电线。
请勿使用化学溶剂清洁本机,这可能损坏机壳涂层。
只能使用本机指定电压。使用高于本机额定的电压会
产生危险,会引起火灾,机器损坏甚至人员伤害。因
为使用非指定电压电源造成的一切损害,Yamaha 将不
负任何责任。
为了防止雷击,在打雷闪电时,请将插头从墙上的电
源插座拔出。
不要试图修理或改造本机。当需要维修时,请与有资
格的 Yamaha 维修人员联系。没有任何理由打开机壳。
当计划长时间 (比如,假期)不使用本机时,请将电
源插头从墙壁上的插座上拔下。
在做出机器故障的结论之前,请务必参考通常操作的
“故障排除”一节。
在搬动本机前,按下 ON/OFF 以将系统设定为关闭,并
将 AC 电源插头从墙壁插座断开。
环境温度突然变化,将形成结露。从插座上拔下电源
线,然后将本机搁置一旁。
长时间使用本机后,本机可能变热。关闭系统,搁置
本机使其冷却。
将本机安装在墙壁插座附近以便连接 AC 电源插头。
电池不能置于高热环境 , 比如火或直射日光等。
只要本机连接在墙壁的交流电源插座上,即使按下
ON/OFF按钮后本机自身被关闭,本机也没有从交流电源断
开。这种状态被称为待机模式。在此状态下,本机消耗很
小一部分电力。
i Zh
注意
使用此处指定外的控制或调节以及进行指定外的操作都有可
能引起有害的辐射暴露。
警告
要减少火灾或触电的危险,请勿将本机暴露于雨中或湿气
中。
注意
若电池更换不正确,可能有爆炸的危险。
仅用相同或同类的电池更换。
保养本机
擦拭本机时,使用洁净的干布。
● 铭牌位于本机的底部。
目录
准备
附加信息
打开 / 关闭系统 ........................... 4
调节时钟 ................................. 4
操作
故障排除 ................................15
常规 ....................................
iPod™ ..................................
无线电接收 ..............................
遥控器 ..................................
15
15
16
16
准备
使用本机前的准备 ......................... 2
规格 ....................................17
使用丰富的功能 ........................... 5
5
8
8
8
操作
使用闹铃功能 .............................
设定睡眠模式 .............................
设定调光器模式 ...........................
切换 DSP 模式 .............................
基本操作 ................................. 9
聆听 iPod™ 和外接音源 ................... 10
聆听 iPod™ ............................ 10
播放外接音源 ............................ 12
聆听 FM 无线电台 ......................... 13
13
13
13
附加信息
连接天线 ................................
调谐无线电台 ............................
预设无线电台 ............................
选择预设的无线电台
(预设调谐)...........................
14
■ 关于本说明书
•
•
•
•
在本说明书中,可以使用本机或遥控器进行的操作均使用本机进行操作说明。
符号 “☞”加上页码指示所对应的参考页。
注意事项中包含有关安全和操作说明的重要信息。 y 表示操作技巧。
本说明书于产品生产前印刷。 设计和规格由于改进等原因会有部分改变。如果说明书和产品之间有差异,
则以产品为准。
■ 附件
本产品包含下列附件。 请确认包含以下所有部件。
遥控器
室内 FM 天线
(1.4 m)
使用说明书
TL
DESKTOP AUDIO SYSTEM
TSX-120
OWNER’S MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
中文
1 Zh
准备
使用本机前的准备
1 音源按钮:AUX、FM、iPod (☞ 第 9 页)
2 ON/OFF:系统打开 / 关闭 (☞ 第 4 页)
3 VOLUME:音量控制按钮 (☞ 第 9 页)
4 音频控制按钮 (☞ 第 9 页)
5 iPod 基座 (☞ 第 10 页)
6 AUX 输入 (☞ 第 12 页)
7 闹铃控制按钮 (☞ 第 5 页)
8 SNOOZE/SLEEP (☞ 第 7,8 页 )
9 扬声器
0 FM 控制按钮 (☞ 第 13 页)
A 前面板显示屏 (☞ 第 4 页)
B 连接至电源插座
C CLOCK SET (☞ 第 4 页 )
D FUNCTION
E DISPLAY (☞ 第 11 页 )
F DSP:DSP 模式切换 (☞ 第 8 页)
G 红外线信号发射器 (☞ 第 3 页)
H SLEEP:睡眠时间设定 (☞ 第 8 页)
I MENU S/T /Center 按钮 * (☞ 第 10 页)
J RANDOM/REPEAT:改变 iPod 的播放模式 (☞ 第 10 页)
* 在本说明书中,位于中央的圆形按钮被称为 Center。
2 Zh
使用本机前的准备
■ 使用遥控器之前
1 使用遥控器前除去电池绝缘片。
2 使用遥控器前除去透明薄膜。
准备
■ 使用遥控器
请在本机的 6 m 范围内使用遥控器,并将遥控器指向遥控感应器。
注意
6 m内
• 请勿将液体泼洒在遥控器上。
• 请勿掉落遥控器。
• 切勿将遥控器遗留在以下场所:
– 炎热或潮湿的地方,如浴室或加热器附近
– 极冷的地方
– 多尘的地方
■ 更换遥控器的电池
当遥控器的操作范围缩短时更换电池。
使用直的别针拆下盖子。
使用新的 CR2025 电池
更换电池。
关闭盖子。
注意
•
•
•
•
•
根据极性标记 (+ 和 -)插入电池。
如果电池电量耗尽,请立即将电池从遥控器中取出,以防止电池爆炸或电池液渗漏。
如果电池开始渗漏,请立即废弃。请小心,不要让渗漏的电池液接触到皮肤或衣服。
插入新电池之前,请将电池舱擦拭干净。
请根据当地法规废弃电池。
中文
3 Zh
使用本机前的准备
打开 / 关闭系统
调节时钟
出厂时未设定时钟。
1
将电源线连接到电源插座。
2
按 ON/OFF 打开系统。
当系统打开时:出现 “Hello”,然后显示时钟和其它信息。
例如:iPod 播放模式显示画面
当系统关闭时:出现 “Good-bye”,然后仅显示日期和时间。
1
按 CLOCK SET。
2
用 MENU S/T 选择每个设定并用 Center
确认。
y
• 本机有自动关闭功能,即如果系统处于打开状态 1 小时而不
进行播放或任何其它操作,则自动将系统切换为关闭。此
功能仅当音源设定为 iPod 时有效。
• 按住本机顶部的 ON/OFF 3 秒钟以上将系统设定为待机模
式。在待机模式中,前面板显示屏上的所有信息不显示。
这样就可以减少电源消耗。若要取消待机模式,按 ON/
OFF。
• 即使处于系统关闭 / 待机模式,闹铃功能也可用。
• 存储备用电路可防止时间设置等存储数据丢失,即使处于
系统关闭 / 待机模式时亦然。
您可以设定 YEAR → MONTH → DAY → TIME。
注意
• 只能用遥控器执行此操作。
• 视型号而定,以 12 小时制符号(AM/PM)显示时间。例如:
“4:00PM”。
• 通过按 FUNCTION → MENU S/T → Center 选择 TIME
FORMAT,然后按 MENU S/T → Center 选择 12H/24H,可
以切换 12 小时制 /24 小时制符号。
• 当电源线与电源插座断开连接一个星期后,时间设定会丢
失。
4 Zh
操作
使用丰富的功能
使用闹铃功能
2
设定闹铃时间。
本机有双重闹铃功能。每个闹铃时间总是出现在前面
板显示屏上的时钟右 / 左侧。当闹铃设定为打开时,
闹铃指示灯和时间亮起。
进行设定时,可以将您聆听的不同音乐设定为闹铃。
注意
仅可用本机顶部的按钮执行此操作。
操作
1 设定闹铃功能时,闹铃指示灯闪烁。
2 正在设定的项目也闪烁。
3 右侧的 > 标记表示后续画面上有其它菜单项
目。通过按 ENTER 可以进至下一个菜单项目。
3
选择并设定 TYPE → BEEP → SOURCE
→ VOLUME。
■ 设定闹铃时间和声音
注意
若要在操作时取消闹铃功能设定,按 SETUP1/SETUP2。闹铃
未设置。
1
开始设定 ALARM1/ALARM2。
当想要将闹铃设定至 ALARM1 时,在 SETUP1 上设
定,并且 SETUP2 用于 ALARM2。
1 设定闹铃时间后,从 BEEP/BEEP+MUSIC/MUSIC
中选择闹铃类型。
– BEEP:仅嘟嘟声
– BEEP+MUSIC:嘟嘟声和输入源、iPod/FM 中
选择的音乐
– MUSIC:仅音乐
如果将 TYPE 设定为 BEEP+MUSIC,可以在设定
的时间同时播放输入源、iPod/FM 中想要的音
乐和嘟嘟声。音乐音量逐渐增加将您唤醒,然
后嘟嘟声在您设置的时间响起。
中文
5 Zh
使用丰富的功能
2 选择嘟嘟声。
5 种嘟嘟声存储在本机上。
如果在步骤 1 中选择 MUSIC/BEEP+MUSIC,则
自动跳过 BEEP 画面。
注意
y
如果未完全设定 SOURCE 或未设定音乐设备,则本机播
放嘟嘟声。例如,如果本机无法读取 iPod,则播放嘟
嘟声。
选择嘟嘟声时,可通过按 SNOOZE/SLEEP 预演当前显示
的嘟嘟声。若要停止嘟嘟声,请再次按 SNOOZE/SLEEP。
4 设定闹铃音量。
在步骤 4 中用 ENTER 设定音量,并完成闹铃设
定。闹铃自动设置为开启。
3 从 iPod/FM 或 LAST SET 中选择音乐源。
■ 打开 / 关闭闹铃
可以用 ALARM1/ALARM2 打开 / 关闭闹铃,但是此操作
不会删除闹铃设定。
如果在步骤 1 中选择 BEEP,则自动跳过
SOURCE 画面。
打开 / 关闭闹铃功能。
iPod
可以选择 PLAYLIST 或 RESUME PLAY。
当闹铃打开时,闹铃指示灯和时间亮起。
音乐从播放列表的开头开始。进行此操作前,
请在 iPod 上建立播放列表 (☞ 第 7 页)。
选择并设定 PLAYLIST。
选择并设定想要的播放列表。
当想要恢复最后一次聆听的作为闹铃声音的音
乐时,选择并设定 RESUME PLAY。
FM
设定预设数字 / 频率。
LAST SET
保留最后一次设定的设置。
6 Zh
使用丰富的功能
■ 使用贪睡功能
■ 停止闹铃声
设定贪睡功能。
按 ALARM1/ALARM2。
当播放嘟嘟声、音乐或嘟嘟声和音乐两者时,可以设
定贪睡功能。
可以按照以下 3 种方法停止闹铃声。
当停止闹铃声时,系统设定为关闭。
按 ON/OFF。
视 TYPE 中设定的闹铃类型 (☞ 第 5 页)而定,功能
将不同。
操作
BEEP:按 SNOOZE/SLEEP 停止嘟嘟声,并且 5 分钟后
恢复。
按住 SNOOZE/SLEEP 2 秒钟。
MUSIC:按 SNOOZE/SLEEP 停止音乐,并且 5 分钟后恢
复。
BEEP+MUSIC:按一次 SNOOZE/SLEEP,可以停止嘟嘟声
并保持播放音乐。5 分钟后,嘟嘟声恢复。
y
您也可以按遥控器上的 SLEEP 来设置贪睡功能,而无
需按本机上的 SNOOZE/SLEEP。
y
• 如果不停止闹铃,闹铃在 60 分钟后自动停止。
• 停止闹铃时,闹铃指示消失。若要再次启用闹铃功能,请
按 ALARM1/ALARM2 将闹铃设置为开启。
• 停止闹铃时,将保存时间设置等以便下次使用。
注意
播放闹铃声时,除设置贪睡功能、停止闹铃声或调节音量控
制以外的任何操作均无效。
■ 关于播放列表
可以在 iPod 的库中搜集喜爱的歌曲并建立一个列表。
这就是播放列表。如果选择播放列表进行播放,播放
列表中的歌曲将被播放。即使删除播放列表中的歌
曲,也不会从曲库中删除此歌曲。
y
关于播放列表的详细说明,请参考 iPod 的使用手册。
中文
7 Zh
使用丰富的功能
设定睡眠模式
2
选择想要的调光器亮度。
可以设定自动关闭系统的时间。
选择睡眠时间。
反复按。
切换 DSP 模式
当睡眠功能打开时,SLEEP 指示灯亮起。
可以根据环境和喜好切换声音模式。
y
也可以用遥控器上的 SLEEP 操作此功能。
设定调光器模式
可以改变前面板的亮度。
如果将 DIMMER 设定为 AUTO,视房间的亮度而定,将
自动调节调光器亮度。如果房间很暗,则前面板变
暗。
切换 DSP 模式。
反复按。
每按一次 DSP,设定切换如下:
NORMAL:用于标准声音
↓
y
默认设定为 AUTO。
1
从 FUNCTION 菜单中选择 DIMMER。
MILD:用于自然和温和声音
↓
HEAVY:用于更强劲声音 (默认设定)
↓
LIVE:用于广阔的现实声音
↓
回到 NORMAL
y
用 Center 选择 DIMMER 后,< 出现在前面板显示屏的左
侧。通过按遥控器上的 MENU 可以返回 FUNCTION 菜单。
8 Zh
基本操作
:按下其中一个音源按钮以选择想要的音源。 *
操作
:按下以控制音量。
:按下以播放 / 暂停。
:按下以向后 / 向前跳过。
:按下以静音。再按下以恢复
音量。
* 即使系统已关闭,通过按其中一个音源按钮也可以开始播放想要的音源,无需再按 ON/OFF。
中文
9 Zh
聆听 iPod™ 和外接音源
■ 用遥控器选择 iPod 上的音乐
聆听 iPod ™
仅当 LIST DISP 设定为 iPod (☞ 第 11 页)时,可以
操作 iPod。
注意
• 本机与 iPod touch、iPod (Click Wheel,包括 iPod
classic)、iPod nano 和 iPod mini 兼容。
• 任何时候都可以移除 iPod。
• 视 iPod 的型号或软件版本而定,某些功能可能不可用。
■ 正常播放
1
将 iPod 装入 iPod 基座。
iPod
基座适配器
MENU:返回前一个菜单。
Center:确认。
S/T:选择菜单或项目。
■ 使用随机 / 重复模式
在上述步骤 1 和 2 之后,可以使用随机和重复模式。
注意
• 需要在本机上安装兼容的基座适配器 (不提供)。
• 如果 iPod 在其保护盒内,则无法将其牢固装入 iPod 基
座中。
2
按 RANDOM 切换 iPod 的随机模式。
反复按。
选择 iPod。
播放开始。
注意
y
关于 iPod 的操作说明,请参阅 iPod 的使用说明书。
使用 iPod touch 时,无法设定 ALBUM。
切换重复模式。
反复按。
10 Zh
聆听 iPod™ 和外接音源
■ 切换播放信息显示
■ 切换播放列表显示
LIST DISP 允许选择 iPod 或本机的前面板显示屏以显
示列表。
例如:当 LIST DISP 设定为 F.PANEL 时
如果将 LIST DISP 设定为 iPod,也可以在 iPod 上控
制播放操作并显示菜单列表。
切换 iPod 播放模式中的显示。
操作
反复按。
可以如下改变信息显示。
歌曲编号和已播放时间 (默认设定)
↓
歌曲编号和剩余时间
↓
歌曲名称
↓
艺术家姓名
↓
专辑名称
↓
回到默认设定
y
默认设定为 iPod。
注意
当 LIST DISP 设定为 F.PANEL 时,仅在本机的前面板显示屏
上出现菜单列表,并且除停止以外的所有播放操作仅可在本
机上进行。使用 iPod 无法进行这些操作。
1
从 FUNCTION 菜单中选择 LIST DISP。
2
选择 iPod/F.PANEL。
注意
• 本功能可用于 iPod touch、iPod classic、iPod 第 5 代或更
新代和 iPod nano。然而,即使对于这些型号,视 iPod 的
软件版本而定,本功能可能不可用。
• 如果要将本机的电源线长时间断开连接,请从本机中取出
iPod。
中文
11 Zh
聆听 iPod™ 和外接音源
播放外接音源
■ 正常播放
1
使用市售的 3.5 mm 迷你插头电缆将便携
音频设备连接到 AUX 端子。
注意
连接之前,调低本机和便携音频设备的音量。
2
选择 AUX。
3
在所连接的便携音频设备上开始播放。
y
关于便携音频设备的操作说明,请参阅设备的使用说明书。
12 Zh
聆听 FM 无线电台
连接天线
预设无线电台
室内 FM 天线
(附带)
可以用预设功能存储喜爱的 FM 电台。
操作
■ 自动预设
1
在 FM 模式中按住 MEMORY 超过 2 秒钟。
2
开始自动预设。
注意
• 天线应该伸展。
• 如果收音机接收质量较差,请改变天线的高度、方向或位
置。
• 如果不使用附带的 FM 天线而使用室外天线,接收将更好。
调谐无线电台
■ 手动预设
1
打开 FM。
2
开始自动调谐。
1
调入喜爱的无线电台。
2
按 MEMORY。
3
选择想要存储到其中的预设数字。
按住。
y
注意
若要取消手动预设,再按一次 MEMORY。
中文
• 如果要选择电台的信号很弱时,也可以反复按
TUNING<</>> 手动调入无线电台。
• 也可以使用本机前面板上的 TUNING<</>>。
注意
如果手动调谐电台,则声音为单声道。
13 Zh
聆听 FM 无线电台
4
完成手动预设。
y
• 可以最多预设 30 个 FM 电台。
• 通过按 FUNCTION → MENU S/T → Center 选择 PRESET
DELETE 可以删除预设电台。
注意
执行自动预设时,将清除所有存储的电台,且存储新的电
台。
选择预设的无线电台
(预设调谐)
在 FM 模式中,选择预设的无线电台。
y
也可使用本机正面的 PRESET</>。
14 Zh
附加信息
故障排除
如果本机出现问题,请首先检查以下列表。如果使用建议的解决方法无法解决问题或问题没有在下表中列出,
关闭本机并拔出电源插头,然后咨询附近授权的 Yamaha 经销商或服务中心。
常规
问题
系统打开但是立刻关闭。
原因
解决方法
请确认电源线已牢固插入电源插座。
本机可能已经受到强烈的外部电
击,例如闪电或很强静电。
将系统设定为关闭,然后断开电源
线的连接。等待约 30 秒,重新连接
电源线,然后打开系统。
音量可能被设定为最小音量。
调节音量 (☞ 第 9 页)。
静音功能可能已打开。
取消静音功能 (☞ 第 9 页)。
音源可能不正确。
选择正确的音源 (☞ 第 9 页)。
声音突然关闭。
可能已设定睡眠定时器
(☞ 第 8 页)。
打开系统并再次播放音源。
本机工作不正常。
本机可能已经受到强烈的外部电
击,例如闪电或很强静电,或电源
可能已经中断。
将系统设定为关闭,然后断开电源
线的连接。等待约 30 秒,重新连接
电源线,然后打开系统。
数字或高频设备产生噪音。
本机可能太靠近数字或高频设备放
置。
将本机远离该设备放置。
时钟设定已被清除。
断开电源线与电源插座连接后,超
过一个星期未使用本机。
将电源线牢固插入电源插座,然后
再次设定时钟 (☞ 第 4 页)。
扬声器不发出声音。
附加信息
电源线可能未正确连接。
iPod ™
问题
原因
解决方法
“iPod Connect Error”出现
在前面板显示屏中。
本机与 iPod 之间的通讯出现了问
题。
关闭系统并将 iPod 重新连接到本
机。
未对 iPod 进行充电。
iPod 未正确装入 iPod 基座。
从本机移除 iPod,然后再将其装入
iPod 基座。
无法从 iPod 进行操作。
LIST DISP 设定为 F.PANEL。
从 FUNCTION 菜单将 LIST DISP 设定
为 iPod (☞ 第 11 页)。
前面板显示屏中不显示播放信
息。
装入的 iPod 与播放信息显示不兼
容。
仅 iPod touch、iPod classic、
iPod 第 5 代或更新代和 iPod nano
与本功能兼容。
设定 iPod 后,“Unknown
iPod”出现在前面板显示屏
中。
本机不支持正在使用的 iPod。
仅支持 iPod touch、iPod (Click
Wheel,包括 iPod classic)、iPod
nano 和 iPod mini。
设定 iPod 后,“iPod Not
Connected”出现在前面板显示
屏中。
iPod 不发出声音。
iPod 发出声音,但是无法使用
本机或遥控器操作它。
中文
15 Zh
故障排除
无线电接收
问题
原因
解决方法
预设选择功能不起作用。
预设 (记忆)可能已被清除。
再次预设无线电台 (☞ 第 13 页)。
立体声广播期间,太多噪音。
FM 天线可能未正确连接。
请确认已正确连接 FM 天线
(☞ 第 13 页)。
所选的无线电台距所在地区太远, 尝试手动调谐以改善信号质量
或所在地区的无线电波接收很弱。 (☞ 第 13 页)或使用多路室外天
线。
即使使用室外天线,无线电波
接收仍很弱。(声音失真。)
可能发生多路反射或其它无线电波
干扰。
改变天线的高度、方向或放置的位
置。
遥控器
问题
遥控器工作不正常。
原因
遥控器可能在其操作范围之外操
作。
解决方法
关于遥控器操作范围的详细信息,请
参阅 “使用遥控器”(☞ 第 3 页)。
本机的遥控感应器可能暴露于直射 改变照明或本机的方向。
阳光或灯光 (倒置荧光灯)之下。
16 Zh
电池电量可能已耗尽。
使用新电池更换电池 (☞ 第 3 页)。
本机的感应器和遥控器之间有障碍
物。
移除障碍物。
规格
■ 播放器部分
■ 调谐器部分
iPod
• 调谐范围
美国型号.......................... 87.50 - 107.90 MHz
其它型号.......................... 87.50 - 108.00 MHz
• 支持的 iPod ............iPod touch、iPod (Click Wheel,
包括 iPod classic)、iPod nano、iPod mini
AUX 输入
• 输入连接器 ..........立体声左 / 右:3.5 Φ 立体声迷你插孔
■ 放大器部分
• 每声道最低 RMS 输出功率 .....................15 W + 15 W
(6 Ω 1 kHz, 10% THD)
• 驱动器单元 ........................ 8 cm 全频驱动器 × 2
■ 常规
• 电源
美国型号............................. AC 120 V, 60 Hz
其它型号....................... AC 220 - 240 V, 50 Hz
• 功耗 ............................................. 20 W
• 待机功耗 ................................. 1.0 W 或更少
• 尺寸 (宽 × 高 × 深)........... 350 × 120 × 240 mm
• 重量 ........................................... 3.7 kg
规格若有变更,恕不另行通知。
附加信息
iPod™
“iPod”是 Apple, Inc., 在美国和其他国家注册的商标。
“Made for iPod”指的是该电子附件专用于连接
iPod,并且已通过开发公司的认证可满足 Apple 的性
能标准。
Apple 对本设备的运行或本设备是否符合安全和规定
标准不承担责任。
10
该标记附加在出售到中华人民共和国的电子信息产品上。
环形中的数字表示的是环境保护使用期限的年数。
○ : 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 标准规定的限量要求以下。
× : 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T
11363-2006 标准规定的限量要求。
有毒有害物质或元素
部件名称
电路板
前部面板显示器
汞
(Hg)
镉
(Cd)
六价铬
(Cr(VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
×
×
×
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
17 Zh
中文
外壳箱体
铅
(Pb)
Printed in Malaysia
WQ45770-1
Download PDF

advertising