Yamaha YSP-1600 Quick Reference Guide

Yamaha YSP-1600 Quick Reference Guide
TKLV
Digital Sound Projector
For more detailed information, refer to the Owner’s Manual on the
CD-ROM.
Caution: Do not attempt to play this CD-ROM in an audio player.
Quick Reference Guide
Guía de referencia rápida
ᘡ䙕৸㘹᤽঍
↫᳃#⾃ါ#⑯᷐⑧
Para obtener más información, consulte el Manual de instrucciones
que encontrará en el CD-ROM.
Precaución: No intente reproducir este CD-ROM en un
reproductor de audio.
English
Español
有关详情,请参见 CD-ROM 上的使用说明书。
警告:切勿试图在音频播放机中播放此 CD-ROM。
中文
자세한 정보는 CD-ROM 에 있는 사용 설명서를 참조하십시오 .
주의 : 본 CD-ROM 을 오디오 플레이어에서 재생하지 마십시오 .
한국어
English
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
2
En
To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for
future reference.
Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean place - away from direct sunlight,
heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. For proper ventilation, allow the following
minimum clearances.
Top: 10 cm, Rear: 10 cm, Sides: 10 cm
Locate this unit away from other electrical appliances, motors, or transformers to avoid humming
sounds.
Do not expose this unit to sudden temperature changes from cold to hot, and do not locate this unit
in an environment with high humidity (i.e. a room with a humidifier) to prevent condensation
inside this unit, which may cause an electrical shock, fire, damage to this unit, and/or personal
injury.
Avoid installing this unit where foreign object may fall onto this unit and/or this unit may be
exposed to liquid dripping or splashing. On the top of this unit, do not place:
– Other components, as they may cause damage and/or discoloration on the surface of this unit.
– Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire, damage to this unit, and/or personal
injury.
– Containers with liquid in them, as they may fall and liquid may cause electrical shock to the
user and/or damage to this unit.
Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, curtain, etc. in order not to obstruct heat
radiation. If the temperature inside this unit rises, it may cause fire, damage to this unit, and/or
personal injury.
Do not plug in this unit to a wall outlet until all connections are complete.
Do not operate this unit upside-down. It may overheat, possibly causing damage.
Do not use force on switches, knobs and/or cords.
When disconnecting the power cable from the wall outlet, grasp the plug; do not pull the cable.
Do not clean this unit with chemical solvents; this might damage the finish. Use a clean, dry cloth.
Only voltage specified on this unit must be used. Using this unit with a higher voltage than
specified is dangerous and may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. Yamaha will
not be held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than
specified.
To prevent damage by lightning, keep the power cable and outdoor antennas disconnected from a
wall outlet or this unit during a lightning storm.
Do not attempt to modify or fix this unit. Contact qualified Yamaha service personnel when any
service is needed. The cabinet should never be opened for any reasons.
When not planning to use this unit for long periods of time (i.e. vacation), disconnect the AC power
plug from the wall outlet.
Be sure to refer to the “Troubleshooting” section of the Owner’s Manual on the CD-ROM for
common operating errors before concluding that this unit is faulty.
Before moving this unit, press A to set it to standby mode and disconnect the AC power plug from
the wall outlet.
18 Condensation will form when the surrounding temperature changes suddenly. Disconnect the
power cable from the outlet, then leave this unit alone.
19 When using this unit for a long time, this unit may become warm. Turn the power off, then leave
this unit alone for cooling.
20 Install this unit near the AC outlet and where the AC power plug can be reached easily.
21 The batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. When you
dispose of batteries, follow your regional regulations.
22 Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.
23 Keep the product out of reach of children to avoid them swallowing small parts.
This unit is not disconnected from the AC power source as long as it is connected to the wall
outlet, even if this unit itself is turned off by A. This state is called the standby mode. In this
state, this unit is designed to consume a very small quantity of power.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT
TO RAIN OR MOISTURE.
Do not use this unit within 22 cm (9 inches) of persons with a heart pacemaker implant or
defibrillator implant.
Radio waves may affect electro-medical devices.
Do not use this unit near medical devices or inside medical facilities.
The name plate for YSP-1600 is located on the bottom of the unit.
■ Notes on remote controls and batteries
• Do not spill water or other liquids on the remote control.
• Do not drop the remote control.
• Do not leave or store the remote control in the following conditions:
– places of high humidity, such as near a bath
– places of high temperatures, such as near a heater or stove
– places of extremely low temperatures
– dusty places
• Insert the battery according to the polarity markings (+ and -).
• Change all batteries if you notice the following conditions:
– the operation range of the remote control narrows
• If the batteries run out, immediately remove them from the remote control to prevent an explosion or
acid leak.
• If you find leaking batteries, discard the batteries immediately, taking care not to touch the leaked
material. If the leaked material comes into contact with your skin or gets into your eyes or mouth,
rinse it away immediately and consult a doctor. Clean the battery compartment thoroughly before
installing new batteries.
• Do not use old batteries together with new ones. This may shorten the life of the new batteries or
cause old batteries to leak.
• Do not use different types of batteries (such as alkaline and manganese batteries) together. Danger of
explosion may happen if batteries are incorrectly replaced. Specification of batteries may be different
even though they look the same.
• Before inserting new batteries, wipe the compartment clean.
• Keep batteries away from children. If a battery is accidentally swallowed, contact your doctor
immediately.
• When not planning to use the remote control for long periods of time, remove the batteries from the
remote control.
• Do not charge or disassemble the supplied batteries.
To view the Owner’s Manual, click on “English” in the screen displayed automatically when you
insert the CD-ROM into your PC, or click on the model name if the screen to select models is
displayed, and then click on “English” in the next screen. Then, follow the onscreen instructions.
If the screen is not displayed automatically, open the “index.html” in the CD-ROM.
The Owner’s Manual contained in the CD-ROM can be downloaded from the following website:
URL : http://download.yamaha.com/
En
3
About this Quick Reference Guide
The Quick Reference Guide provides instructions for connecting a TV and BD/DVD
player to the unit, applying settings, and playing content. For more information on
operations, refer to the Owner’s Manual in the supplied CD-ROM.
Supplied accessories
Before connecting, make sure you have received all of the following items.
Read the safety instructions described in this booklet before using the unit. For
instructions on how to operate or set the external devices, refer to the owner’s manual
supplied with each devices.
•
indicates supplementary explanations for better use.
•
indicates precautions for use of the unit and its feature limitations.
Remote control
Batteries
Optical cable
(AAA, R03, UM-4; x2)
(1.5 m (4.9 ft))
Accessories for mounting the unit on a wall
Template
Brackets (x2)
Screws (M4 x 12mm; x4)
ANTENNA / ANTENNE
MOUNTING TEMPLATE/GABARIT DE FIXATION
DRILL HERE / PERCER CIC
DRILL HERE / PERCER CIC
457mm (18” )
457mm (18 po)
ZR85910-1
Owner’s Manual CD-ROM
Quick Reference Guide
(this booklet)
MusicCast Setup Guide
Devices and cables required for connection
• TV
4
En
Supplied accessories
• BD/DVD player
• HDMI cables (x2)
Preparing remote control
Before installing batteries or using the remote control, be sure to read battery and remote control precautions in this booklet.
Installing the batteries
Operation range
Peel off the protection sheet
before use.
Battery × 2
(AAA, R03, UM-4)
Within 6 m (20 ft)
Preparing remote control
En
5
1 2 3 4
a Installation
Place the unit on a flat surface. When installing this unit on a rack behind which there is limited space, for example, it may be easier to connect external devices to this unit first. See
page 8 for information regarding the connection of external devices.
Notes
• Be sure to install this unit on a large, stable stand where it does not fall subject to vibrations, such as from an earthquake, and where it is out of the reach of children.
• The unit’s speakers are not magnetically shielded. Do not install hard disk drives or similar devices near the unit.
• Do not stack the unit directly on top of other playback devices, or vice versa. Heat and vibrations may result in damage or malfunction.
Recommended place for installation
• Do not install the unit near a corner of the
room.
• The unit can be mounted on a wall. See
page 14 in the Owner’s Manual.
Position the unit and TV so that they are separated
by at least 5 cm (2").
Use the TV Remote Repeater function if the unit
obstructs the remote control sensor on the TV.
See page 58 in the Owner’s Manual.
• When raising the antenna (p. 7), position the
unit so that the antenna does not obstruct
the TV screen.
• The listening position (such as sofa, etc.)
should be located at the front of the unit.
• The distance between the listening position
and the unit should be more than 2 m (6.6 ft).
6
En
a Installation
To achieve the optimal surround sound
effects, be sure that obstacles such as
furniture may not obstruct the path of
sound beams (p. 7).
1 2 3 4
❑ Unit installation position and surround sound effects
Raising the antenna
The unit achieves surround sound by reflecting sound beams off walls.
Raise the antenna on the rear panel of the unit when connecting a wireless router
(access point) to use a network.
Hold the base of the
antenna while raising it
to its upright position.
Effective surround effect may not be achieved in the following environment.
• Sound beams are blocked by obstacles such as furniture.
• The room size is not within the following dimensions;
Width: 3 meters to 7 meters (9.8 ft to 23 ft)
Depth: 3 meters to 7 meters (9.8 ft to 23 ft)
Height: 2 meters to 3.5 meters (6.6 ft to 11.5 ft)
• Listening position is too close to the unit.
• Do not apply excessive force on the antenna. Doing so may damage it.
• Be sure to check the direction in which the antenna moves, and angle it in the proper direction.
• The unit is installed too close to the left or right wall.
• Do not remove the antenna.
• The unit is installed in the corner of the room.
• There is no wall for reflecting sound beam on the path of the sound beams.
• For details on the wireless connection, refer to page 32 in the Owner’s Manual.
• The optimum surround sound effect is achieved by setting a position according to the installation position of
the unit. For details, refer to “c Surround sound effect for the installation position” (p. 10).
a Installation
En
7
1 2 3 4
b Connections
Connecting a TV and BD/DVD player
For the cable connection, follow the procedure below. See page 16 in the Owner’s Manual when connecting other playback devices such as a game console.
TV
1
HDMI cable (optional)
The digital audio/video signals from the BD/DVD
player are input to this unit.
Video signals
Audio signals
HDMI INPUT
2
1
OPTICAL
OUTPUT
3
2
HDMI cable (optional)
Digital video from the BD/DVD player is displayed on
the TV.
Use an optical cable
when connecting a TV
that does not support
Audio Return Channel.
BD/DVD player
HDMI
OUTPUT
• This unit supports HDCP version 2.2, a copy protection technology.
To enjoy playback of 4K video, connect the unit to the HDMI IN jack
(one compatible with HDCP 2.2) on an HDCP 2.2-compliant TV.
1. Remove the cap
3
1
2
2. Check the direction of the
plug
To an AC wall outlet
Audio Return Channel (ARC) supported TV
• Connect an HDMI cable to the audio return channel supported jack (the
jack with “ARC” indicated) on TV.
• Enable the HDMI control function of this unit to activate the Audio Return
Channel (ARC). See page 51 in the Owner’s Manual.
What is Audio Return Channel (ARC)?
HDMI
IN
OUT(ARC)
NETWORK
TV
ANALOG SUBWOOFER OUT UPDATE ONLY
HDMI
IN
3
8
En
b Connections
To an AC wall outlet
OUT(ARC)
NETWORK
TV
ANALOG SUBWOOFER OUT UPDATE ONLY
• A function transmits digital audio signal output from TV to this unit through
an HDMI cable. By this function, an optical cable to connect TV and this unit
is not needed.
For a wired network connection, connect one end of the
network cable to the NETWORK jack on the rear panel of the
unit and the other end to a router. For details, see page 31 in
the Owner’s Manual.
1 2 3 4
Turning on the unit
1
Press the z key.
Connecting the unit to a wireless network
When the unit is turned on for the first time after purchase,
the
indicator on the front panel will flash slowly. The
screen below will be displayed on the TV when the TV is
turned on.
1
Press the ENTER key.
The screen below is displayed.
Share
Share
Y
(
n
u
l
Flashes slowly
ENTER
RETURN
o
W
e
s
a
u
i
t
i
t
w
n
e
c
F
o
g
r
an
i)
rk
a
.
s
s
w
d
Wi-Fi
h
e
i
e
a
t
t
v
Wi-Fi
Settings
Settings
M
c
n
W
y
re the wireless
tings of the
h Sound Projector
ice with iOS7 or
[ENTER]:Start
[RETURN]:Cancel
[
]:OSD Language
• When the screen is not displayed, use the input button on the TV’s remote control
to switch input so that video input from this unit is displayed. When this unit is
connected to the TV as shown on page 8, select “HDMI 1”.
• The language used for menu display (OSD Language) can be selected from the
screen shown above. Use the W/X key to select the language, and follow the
on-screen instructions. The OSD language can also be changed from the setup
menu at any time. Press and hold the SETUP key until the “OSD Language” menu
is displayed on the TV, and use the S/T key to select the language. Press the
SETUP key to exit the setup menu.
While this screen is displayed, an iOS device (such as an iPhone)
can be used to easily connect the unit to a wireless network. Follow
the procedure “Connecting the unit to a wireless network” on this
page.
a
o
e
i
o
k
n
t
u
e sure your i
nected to you
work, and the
Fi settings s
r iOS device.
OS device is
r Wi-Fi
n open the
creen of
[ENTER]:Confirm
[RETURN]:Cancel
• You need iOS device with iOS 7.1 or later.
• Before proceeding, confirm that your iOS device is connected to a wireless
router (access point).
2
3
Press the ENTER key.
Display the Wi-Fi setup screen on the iOS device
and select the unit from “SETUP A NEW AIRPLAY
SPEAKER...”.
iOS (an example of English version)
If you will not use an iOS device to connect to a wireless network,
press the RETURN key and proceed to “c Surround sound effect
for the installation position”.
The name of the unit
• This screen will not be displayed and the
indicator will not flash if the unit is
connected to a router via its NETWORK jack (wired connection).
• See page 31 in the Owner’s Manual for wireless network connection methods
other than “Share Wi-Fi Settings”, or for more information regarding wired and
wireless networks.
b Connections
En
9
1 2 3 4
4
Select the network (access point) of which you want to share the
settings with the unit.
c Surround sound effect for the installation
position
iOS (an example of English version)
Tap here to start setup
The network currently selected
The name of the unit
The surround sound is achieved by reflecting the sound beams off walls as shown in
the illustration below. For optimum surround effect, turn on the unit and select the
POSITION key according to the installation position of the unit.
1
Hold down the POSITION key that corresponds to the installation
position of the unit for more than 3 seconds.
The indicators on the front panel flash according to the set position.
Left
Center
• You can use this function to connect to a wireless network at any time by selecting “Share Wi-Fi Settings
(iOS)” from the setup menu. However, be aware that if a different wireless network, or a Bluetooth device,
has already been configured, doing so will erase any previous settings.
10
En
c Surround sound effect for the installation position
Right
L (Left)
C (Center; default setting)
R (Right)
Left side of room
Center of room
Right side of room
1 2 3 4
d Playback
Enjoying TV
1
2
5
The number of lighted indicators increases when the volume is turned
up, and decreases when the volume is turned down.
Press the TV key.
• When audio is output from the TV speaker, set TV’s audio output to any option
other than TV. See the instructions manual of TV for more information.
TV
• HDMI control function
You can use the TV remote control to operate this unit if your TV supports the
HDMI control function. See page 20 in the Owner’s Manual.
Volume down (–)
6
Volume up (+)
Press one of the surround mode keys according to
your preferences.
See page 23 in the Owner’s Manual for details.
Playing a DVD or BD
The following explains the playback procedure when this unit is
connected to the TV and BD/DVD player as shown in “Connecting
a TV and BD/DVD player” (p. 8).
VOLUME
(+/-)
When the volume is adjusted, indicators on the front panel
indicate volume level.
Select the desired TV channel.
HDMI
Surround
mode keys
Press the VOL (+/-) key to adjust the volume.
1
Turn on the TV and BD/DVD player connected to this
unit.
2
Press the HDMI key to select the BD/DVD player as
the input source.
When this unit does not play back, check the following
• The unit and BD/DVD player are connected correctly.
• The audio output settings of the BD/DVD player is set to digital sound output
(bitstream).
• The TV’s input is switched to this unit.
Indicator on the front panel
Glows
3
4
Use the TV’s remote control to switch the TV’s input
to HDMI 1.
Play back a DVD or BD on the BD/DVD player.
The unit is equipped with a number of other functions not
described in this booklet. See the Owner’s Manual for details.
Main features
• The ability to play audio from a Bluetooth device
• The ability to play an audio source over a network
• Dedicated MusicCast CONTROLLER and HOME THEATER
CONTROLLER (WLAN) apps
d Playback
En
11
Español
PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
2
Es
Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo
en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, y alejado de la luz
solar directa, fuentes de calor, vibración, polvo, humedad y/o frío. Para garantizar una ventilación
correcta deberán existir las siguientes distancias mínimas.
Arriba: 10 cm, Atrás: 10 cm, A los lados: 10 cm
Coloque este aparato lejos de otros aparatos eléctricos, motores o transformadores, para evitar así
los ruidos de zumbido.
No exponga este aparato a cambios bruscos de temperaturas, del frío al calor, ni lo coloque en
lugares muy húmedos (una habitación con deshumidificador, por ejemplo), para impedir así que se
forme condensación en su interior, lo que podría causar una descarga eléctrica, un incendio, daños
en el aparato y/o lesiones a las personas.
Evite instalar este aparato en un lugar donde puedan caerle encima objetos extraños y/o donde
quede expuesto al goteo o a la salpicadura de líquidos. Encima de este aparato no ponga:
– Otros componentes, porque pueden causar daños y/o decoloración en la superficie de este
aparato.
– Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque pueden causar un incendio, daños en el aparato
y/o lesiones a las personas.
– Recipientes con líquidos, porque pueden caerse y derramar el líquido, causando descargas
eléctricas al usuario y/o dañando el aparato.
No tape este aparato con un periódico, mantel, cortina, etc. para no impedir el escape del calor. Si
aumenta la temperatura en el interior del aparato, esto puede causar un incendio, daños en el
aparato y/o lesiones a las personas.
No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta después de haber terminado todas las
conexiones.
No ponga el aparato al revés. Podría recalentarse y posiblemente causar daños.
No utilice una fuerza excesiva con los conmutadores, los controles y/o los cables.
Cuando desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, sujete la clavija y tire de ella;
no tire del propio cable.
No limpie este aparato con disolventes químicos porque podría estropear el acabado. Utilice un
paño limpio y seco para limpiar el aparato.
Utilice solamente la tensión especificada en este aparato. Utilizar el aparato con una tensión
superior a la especificada resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el aparato y/o
lesiones a las personas. Yamaha no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este
aparato con una tensión diferente de la especificada.
Para impedir daños debidos a relámpagos, desconecte el cable de alimentación y antenas externas
de la toma de corriente durante una tormenta eléctrica.
No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase en contacto con el personal de servicio Yamaha
cualificado cuando necesite realizar alguna reparación. La caja no deberá abrirse nunca por ninguna
razón.
Cuando no piense utilizar este aparato durante mucho tiempo (cuando se ausente de casa por
vacaciones, por ejemplo) desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
Lea la sección “Resolución de problemas” sobre errores de funcionamiento habituales en el
Manual de instrucciones del CD-ROM antes de dar por concluido que este aparato está averiado.
Antes de trasladar este aparato, pulse A para ponerlo en el modo de espera, y luego desconecte el
cable de alimentación de CA de la toma de corriente.
18 La condensación se formará cuando cambie de repente la temperatura ambiental. Desconecte en
este caso el cable de alimentación de la toma de corriente y no utilice el aparato.
19 El aparato se calentará cuando la utilice durante mucho tiempo. Desconecte en este caso la
alimentación y luego no utilice el aparato para permitir que se enfríe.
20 Instale este aparato cerca de la toma de CA y donde se pueda alcanzar fácilmente la clavija de
alimentación.
21 Las baterías no deberán exponerse a un calor excesivo como, por ejemplo, el que producen los rayos
del sol, el fuego y similares. Cuando deseche las baterías, por favor cumpla las regulaciones de su
región.
22 La presión acústica excesiva de los auriculares puede causar pérdida auditiva.
23 Mantenga el producto lejos del alcance de los niños, para evitar la ingestión accidental de piezas pequeñas.
Este aparato no se desconecta de la fuente de alimentación de CA si está conectada a una toma de
corriente, aunque la propia aparato esté apagada con A. A este estado se le llama modo de espera.
En este estado, este aparato ha sido diseñada para que consuma un cantidad de corriente muy
pequeña.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
No utilice esta unidad a menos de 22 cm de personas que tengan implantado un marcapasos o
un desfibrilador.
Las ondas de radio pueden afectar a los dispositivos médicos electrónicos.
No utilice esta unidad cerca de dispositivos médicos o en el interior de instalaciones médicas.
La placa de nombre para YSP-1600 se encuentra en la parte inferior de la unidad.
■ Observaciones sobre los mandos a distancia y las pilas
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
No derrame agua u otros líquidos en el mando a distancia.
No deje que el mando a distancia se caiga.
No deje ni guarde el mando a distancia en uno de las siguientes lugares:
– lugares con alta humedad, por ejemplo, cerca de un baño
– lugares con temperaturas elevadas, por ejemplo, cerca de una calefacción o estufa
– lugares con temperaturas muy bajas
– lugares polvorientos
Inserte la batería respetando las marcas de polaridad (+ y –).
Si las pilas se agotan, el alcance operativo eficaz del mando a distancia se reduce
considerablemente. Si esto sucediese, cambie las pilas por dos nuevas tan pronto como sea
posible.
Para impedir explosiones o pérdidas de ácido, retire inmediatamente las pilas del mando a
distancia cuando se hayan gastado.
Si encuentra pilas con fugas, deséchelas inmediatamente, procurando no tocar el material que
sale de las pilas. Si el material que sale de las pilas entra en contacto con su piel o entra en sus
ojos o boca, lávese inmediatamente y acuda a un médico. Limpie a fondo el compartimiento
de las pilas antes de instalar otras nuevas.
No utilice conjuntamente pilas viejas y pilas nuevas. Esto puede acortar la vida de las pilas
nuevas o hacer que las pilas viejas tengan fugas.
No utilice conjuntamente pilas de diferentes tipos (por ejemplo, alcalinas y de manganeso). Se
podría provocar explosiones si se emplean pilas erróneas. La especificación de las pilas puede ser
diferente aunque parezca la misma.
Limpie el compartimiento de las pilas antes de introducir las nuevas.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. En caso tragar accidentalmente una pila,
póngase inmediatamente en contacto con un médico.
Si no tiene previsto utilizar el mando a distancia durante periodos de tiempo prolongados,
saque las pilas del mando a distancia.
No cargue ni desmonte las pilas que se suministran.
Para ver el Manual de instrucciones, haga clic en “Español” en la pantalla que aparece
automáticamente después de insertar el CD-ROM en el PC, o bien haga clic en el nombre del modelo
si aparece la pantalla de selección de modelos, y luego haga clic en “Español” en la pantalla siguiente.
A continuación, siga las instrucciones en pantalla.
Si la pantalla no aparece automáticamente, abra el archivo “index.html” que encontrará en el CDROM.
El Manual del Propietario que se incluye en el CD-ROM se puede descargar desde el siguiente sitio
Web:
URL : http://download.yamaha.com/
Es
3
Notas sobre esta Guía de referencia rápida
La Guía de referencia rápida ofrece instrucciones para la conexión de un televisor y
un reproductor de BD/DVD a la unidad, la aplicación de ajustes y la reproducción de
contenido. Consulte más información sobre el funcionamiento en el Manual de
Instrucciones del CD-ROM que se proporciona.
Lea las instrucciones de seguridad explicadas en este folleto antes de utilizar la
unidad. Consulte las instrucciones sobre el funcionamiento y configuración de los
dispositivos externos en el manual del usuario que se suministra con cada
dispositivo.
•
indica explicaciones complementarias para mejorar el uso.
•
indica precauciones de uso del producto y sus limitaciones.
Accesorios suministrados
Antes de realizar las conexiones, asegúrese de que no falta nada de lo siguiente.
Mando a distancia
Pilas
Cable óptico
(AAA, R03, UM-4; x2)
(1,5 m)
Accesorios para montar la unidad en una pared
Plantilla
Soportes (x2)
Tornillos (M4 x 12 mm; x4)
ANTENNA / ANTENNE
MOUNTING TEMPLATE/GABARIT DE FIXATION
DRILL HERE / PERCER CIC
DRILL HERE / PERCER CIC
457mm (18” )
457mm (18 po)
ZR85910-1
Manual de Instrucciones
CD-ROM
Guía de referencia rápida
(este folleto)
Guía de instalación de
MusicCast
Dispositivos y cables necesarios para la conexión
• TV
4
Es
Accesorios suministrados
• Reproductor de BD/DVD
• Cables HDMI (x2)
Preparación del mando a distancia
Antes de introducir las pilas o de usar el mando a distancia, no se olvide de leer las precauciones sobre el mando a distancia y las pilas que aparecen en este folleto.
Instalación de las pilas
Alcance operativo
Retire el adhesivo protector
antes del uso.
Pilas × 2
(AAA, R03, UM-4)
Dentro de 6 m
Preparación del mando a distancia
Es
5
1 2 3 4
a Instalación
Coloque la unidad sobre una superficie plana. Por ejemplo, al instalar esta unidad en una estantería con un espacio limitado en su parte posterior, puede resultar más fácil para
conectar dispositivos externos por primera vez a esta unidad. Consulte la página 8 para obtener información sobre cómo conectar los dispositivos externos.
Notas
• Asegúrese de instalar esta unidad sobre un soporte grande y estable, donde no se caiga debido a vibraciones, por ejemplo en caso de terremoto, y en donde no puedan alcanzarla los niños.
• Los altavoces de la unidad no están protegidos magnéticamente. No instale unidades de disco duro o dispositivos parecidos cerca de la unidad.
• No apile la unidad directamente en la parte superior de otros dispositivos de reproducción, o al revés. El calor y las vibraciones pueden originar daños o un mal funcionamiento.
Lugar recomendado para la instalación
• No instale la unidad cerca de un rincón de
la habitación.
• La unidad se puede montar en la pared.
Consulte la página 14 del Manual de
Instrucciones.
• Al elevar la antena (p. 7), coloque la unidad
de modo que la antena no bloquee la
pantalla del televisor.
• La posición de escucha (como el sofá) debe
quedar frente a la parte frontal de la unidad.
• La distancia entre la posición de escucha y
la unidad no debe superar los 2 m.
6
Es
a Instalación
Sitúe la unidad y el televisor separados al menos
5 cm entre sí.
Use la función de repetidor de mando a distancia
de TV si la unidad bloquea el sensor de mando a
distancia del televisor. Consulte la página 58 del
Manual de Instrucciones.
Para lograr unos efectos de sonido
envolvente óptimos, asegúrese de que
no haya obstáculos, como por ejemplo
muebles, que puedan obstruir el
recorrido de los haces de sonido (p. 7).
1 2 3 4
❑ Posición de instalación de la unidad y efectos de sonido envolvente
Elevación de la antena
La unidad logra un sonido envolvente reflejando los haces de sonido en las paredes.
Eleve la antena del panel trasero de la unidad al conectar un enrutador inalámbrico
(punto de acceso) para usar una red.
Sujete la base de la
antena mientras la eleva
hasta la posición
vertical.
En el siguiente entorno puede no lograrse un efecto de sonido envolvente adecuado.
• Los haces de sonido se ven bloqueados por obstáculos como por ejemplo muebles.
• Las dimensiones de la habitación no se encuentran dentro de los límites siguientes:
Anchura: de 3 a 7 metros
Profundidad: de 3 a 7 metros
Altura: de 2 a 3,5 metros
• La posición de escucha está demasiado cerca de la unidad.
• No emplee demasiada fuerza en la antena, ya que podría dañarla.
• Compruebe en qué dirección se mueve la antena y dóblela en la dirección adecuada.
• La unidad está instalada demasiado cerca de la pared izquierda o derecha.
• No retire la antena.
• La unidad está instalada en una esquina de la habitación.
• No hay pared en el camino del haz de sonido para reflejarlo.
• Para obtener más información sobre la conexión inalámbrica, consulte la página 32 del Manual de
Instrucciones.
• Para lograr un efecto de sonido envolvente óptimo es necesario seleccionar un modo de posición
adecuado a la posición de instalación de la unidad. Para obtener más información, consulte “c Efecto de
sonido envolvente para la posición de instalación” (p. 10).
a Instalación
Es
7
1 2 3 4
b Conexiones
Conexión de un televisor y un reproductor de BD/DVD
Para conectar los cables, realice el procedimiento siguiente: Consulte la página 16 del Manual de Instrucciones al conectar otros dispositivos de reproducción tales como una
consola de videojuegos.
TV
1
Cable HDMI (opcional)
Las señales de audio/vídeo del reproductor de BD/
DVD se introducen en esta unidad.
Señales de vídeo
Señales de audio
HDMI INPUT
2
1
OPTICAL
OUTPUT
3
2
Cable HDMI (opcional)
El vídeo digital del reproductor de BD/DVD se muestra
en el televisor.
Utilice el cable óptico al
conectar un televisor
que no sea compatible
con el canal de retorno
de audio (ARC).
Reproductor de BD/DVD
HDMI
OUTPUT
1
• Esta unidad admite HDCP versión 2.2, una tecnología de protección
contra copias. Para reproducir vídeo 4K, conecte la unidad a la toma
HDMI IN (compatible con HDCP 2.2) en un televisor que admita
HDCP 2.2.
1. Extraiga la cubierta
3
2
A una toma de pared de CA
2. Verifique la dirección de la
toma
TV compatible con la función ARC (Canal de retorno de audio)
• Conecte un cable HDMI a la toma compatible con canal de retorno de
audio (toma indicada con ARC) en el TV.
• Active la función de control HDMI de esta unidad para activar el canal de
retorno de audio (ARC). Consulte la página 51 del Manual de
Instrucciones.
HDMI
IN
¿Qué es el canal de retorno de audio (ARC)?
OUT(ARC)
NETWORK
TV
ANALOG SUBWOOFER OUT UPDATE ONLY
HDMI
IN
3
8
Es
b Conexiones
A una toma de pared de CA
OUT(ARC)
NETWORK
TV
ANALOG SUBWOOFER OUT UPDATE ONLY
• Una función transmite la señal de salida de audio digital del TV a esta
unidad mediante un cable HDMI. Con esta función, no es necesario
disponer de cable óptico para conectar el TV.
Para usar una conexión de red alámbrica, conecte un
extremo del cable de red a la toma NETWORK del panel
trasero de la unidad y el otro extremo a un enrutador. Para
obtener más información, consulte la página 31 del Manual
de Instrucciones.
1 2 3 4
Encender la unidad
1
Pulse el botón z.
Cuando la unidad se enciende por primera vez tras su
adquisición, el indicador
del panel frontal parpadea
lentamente. Al encender el televisor se muestra la pantalla
de abajo.
Share
Wi-Fi
Conexión de la unidad a una red
inalámbrica
1
Pulse el botón ENTER.
Se muestra la pantalla de abajo.
Settings
Compartir
Y
(
n
u
l
Parpadea
lentamente
ENTER
RETURN
o
W
e
s
a
u
i
t
i
t
w
n
e
c
F
o
g
r
an
i)
rk
a
.
s
s
w
d
h
e
i
e
a
t
t
v
re the wireless
tings of the
h Sound Projector
ice with iOS7 or
C
i
W
c
d
[ENTER]:Start
[RETURN]:Cancel
[
]:OSD Language
Cuando se muestra esta pantalla, se puede usar un dispositivo iOS
(como un iPhone) para conectar de forma sencilla la unidad a una
red inalámbrica. Siga el procedimiento “Conexión de la unidad a
una red inalámbrica” descrito en esta página.
m
S
n
s
pr
e
Fi
fi
po
ueb
stá
y
gur
sit
e
c
ab
ac
iv
q
o
r
i
o
conf.
ue el di
nectado
a la pan
ón de Wi
iOS.
Wi-Fi
spositivo
a su red
talla de
-Fi de su
[ENTER]:Confirmado
[RETURN]:Cancelar
• Si no se muestra la pantalla, utilice el botón de entrada del mando a distancia del
televisor para cambiar la entrada de modo que se muestre la entrada de vídeo de
la unidad. Cuando esta unidad y el televisor estén conectados como se muestra
en la página 8, seleccione “HDMI 1”.
• El idioma de los menús (Idioma de OSD) puede seleccionarse en la pantalla de
arriba. Use el botón W/X para seleccionar el idioma y siga las instrucciones en
pantalla. El idioma de OSD también puede cambiarse desde el menú de
configuración en cualquier momento. Mantenga pulsado el botón SETUP hasta
que en el televisor aparezca el menú “OSD Language”, y utilice el botón S/T
para seleccionar el idioma. Pulse el botón SETUP para salir del menú de
configuración.
o
O
i
o
i
• Se requiere un dispositivo iOS con iOS 7.1 o posterior.
• Antes de continuar, compruebe que su dispositivo iOS esté conectado a un
enrutador inalámbrico (punto de acceso).
2
3
Pulse el botón ENTER.
Visualice la pantalla de configuración de Wi-Fi en el
dispositivo iOS y seleccione la unidad de “SETUP A
NEW AIRPLAY SPEAKER...”.
iOS (ejemplo de la versión en inglés)
Si no va a utilizar un dispositivo iOS para conectarse a una red
inalámbrica, pulse el botón RETURN y vaya a “c Efecto de sonido
envolvente para la posición de instalación”.
Nombre de la unidad
• Esta pantalla no aparecerá y el indicador
no parpadeará si la unidad se
conecta a un enrutador mediante la toma NETWORK (conexión alámbrica).
• Consulte la página 31 in del Manual de Instrucciones para ver métodos de
conexión de red inalámbrica distintos de “Compartir conf. Wi-Fi”, o para obtener
más información sobre redes alámbricas e inalámbricas.
b Conexiones
Es
9
1 2 3 4
4
Seleccione la red (punto de acceso) de la que desea compartir la
configuración con la unidad.
c Efecto de sonido envolvente para la posición
de instalación
iOS (ejemplo de la versión en inglés)
Pulse aquí para iniciar la configuración
Red seleccionada actualmente
Nombre de la unidad
El sonido envolvente se logra reflejando los haces de sonido en las paredes tal y como
se muestra en la ilustración de abajo. Para lograr un efecto de sonido envolvente
óptimo, encienda la unidad y seleccione el botón POSITION que corresponda a la
posición de instalación de la unidad.
1
Mantenga pulsado el botón POSITION que corresponda a la posición
de instalación de la unidad durante más de 3 segundos.
Los indicadores del panel frontal parpadearán según la posición ajustada.
Izquierda
• Puede usar esta función para conectarse a una red inalámbrica en cualquier momento seleccionando
“Compartir conf. Wi-Fi (iOS)” en el menú de configuración. Sin embargo, tenga en cuenta que, en el caso
de que ya exista otra red inalámbrica u otro dispositivo Bluetooth configurados, se borrará la configuración
anterior.
10
Es
c Efecto de sonido envolvente para la posición de instalación
Central
Derecha
L (izquierda)
C (centro; ajuste predeterminado)
R (derecha)
Lado izquierdo de
la habitación
Centro de la
habitación
Lado derecho de la
habitación
1 2 3 4
d Reproducción
Disfrutar del televisor
1
2
HDMI
TV
Botones de
modo de
sonido
envolvente
5
Pulse el botón VOL (+/-) para ajustar el volumen.
Al ajustar el volumen, los indicadores del panel frontal
indican el nivel de volumen.
Seleccione el canal de televisión deseado.
El número de indicadores iluminados aumenta al subir el volumen y
desciende al bajarlo.
Pulse el botón TV.
Bajar el volumen (–)
• Cuando se transmite audio desde el altavoz del televisor, ajuste la salida de audio
del televisor en cualquier opción excepto el televisor. Consulte el manual de
instrucciones del televisor para obtener más información.
• Función de control HDMI
Puede utilizar el mando a distancia del televisor para operar esta unidad si el
televisor es compatible con la función de control HDMI. Consulte la página 20 del
Manual de Instrucciones.
6
Subir el volumen (+)
Pulse el botón del modo de sonido envolvente que
prefiera.
Consulte la página 23 del Manual de Instrucciones para
obtener más información.
Reproducción de un DVD o BD
VOLUME
(+/-)
A continuación se explica el procedimiento de reproducción
cuando esta unidad, el televisor y el reproductor de BD/DVD están
conectados como se indica en “Conexión de un televisor y un
reproductor de BD/DVD” (p. 8).
Si no se reproduce nada en esta unidad, compruebe lo siguiente
• La unidad y el reproductor de BD/DVD están conectados correctamente.
• Los ajustes de salida de audio del reproductor de BD/DVD están
establecidos en salida de sonido digital (bitstream).
• La entrada del televisor está establecida en esta unidad.
1
Encienda el televisor y el reproductor de BD/DVD
conectados a esta unidad.
2
Pulse el botón HDMI para seleccionar el reproductor
de BD/DVD como fuente de entrada.
Indicador del panel frontal
La unidad está equipada con otras funciones no descritas en
este folleto. Consulte más información en la Manual de
Instrucciones.
Se ilumina
Características principales
3
4
Use el mando a distancia del TV para cambiar la
entrada del televisor a HDMI 1.
Reproduzca un DVD o BD en el reproductor de BD/
DVD.
• Capacidad de reproducir audio de un dispositivo Bluetooth
• Capacidad de reproducir una fuente de audio a través de una
red
• Aplicaciones MusicCast CONTROLLER y HOME THEATER
CONTROLLER (WLAN) dedicadas
d Reproducción
Es
11
中文
注意:在操作本机之前请阅读此部分。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
2
Zh
要确保最好的性能,请仔细阅读此手册。 请将它保存在安全的地方以备将
来参考。
请将本声音系统安装在通风良好,凉爽并且干燥,干净的地方 - 应远离直射
阳光,热源,振动,灰尘,潮湿和 / 或寒冷的地方。为了通风良好,请在最
少留出以下距离的间隙。
顶部:10 cm,背面:10 cm,侧面:10 cm
请将本机远离其它电子设备、马达或变压器以避免嗡嗡声。
请勿使本机经受于从冷到热的突然温度改变,勿将本机放置于高湿度的环境
中 (例如有加湿器的房间)以防止本机内部发生结露,否则可能导致触电、
火灾,损害本机,和 / 或人体伤害。
请避免在外部物体可能落入本机的地方或本机可能遭遇液体滴落或飞溅的地
方安装本机。在本机的顶部,请勿放置:
– 其它组件机,因为它们可能对本机表面造成损坏和 / 或导致变色。
– 燃烧物体 (例如蜡烛),因为它们可能导致火灾,对本机造成损害和 / 或
造成人体伤害。
– 内部装有液体的容器,因为它们可能会摔落并且液体可能引起用户触电
损坏本机。
为了不阻断热量散发,请勿使用报纸、桌布、窗帘等遮盖本机。如果本机内
的温度升高,可能会引起火灾,损坏本机和 / 或导致人体伤害。
在所有的连接完成之前请勿将本机插头插入墙上插座。
请勿上下倒置操作本机。它可能过热,并极有可能导致损坏。
请勿在开关、旋钮和 / 或导线上用力。
当将电源线从墙上插座断开时,请抓住插头;请勿拖拉导线。
请勿使用化学溶剂清洁本机;这可能损坏机壳涂层。 请使用洁净的干布。
只能使用本机规定的电压。在本机上使用比规定值高的电压是危险的并可能
导致火灾,损坏本机和 / 或造成人体伤害。Yamaha 将不对由于在本机上使用
非规定电压而造成的任何损害负责。
为了避免雷击造成损坏,在雷电期间,将电源导线从墙壁上的电源插座拔
下,也将天线从本机上拔下。
请勿尝试修改或修理本机。当需要任何维修时请联系专业 Yamaha 维修人员。
不能以任何理由打开机壳。
当准备长时间 (例如休假)不使用本机时,请将交流电源线从墙上插座断
开。
推断本机故障前,务必参见 CD-ROM 用户手册中的 “ 故障排除 ” 章节,获取有
关常见操作错误详情。
在搬动本机之前,请按 A 以将本机设置为待机模式,并将交流电源插头从墙
上插座断开。
18 如果环境温度剧烈变化,就可能形成结露。从插座上拔下电源插头,将本机
搁置一旁。
19 长时间使用本机后,本机可能变热。将电源关闭,将本机搁置冷却。
20 将本机靠近交流电源插座安装以便交流电源的接插。
21 电池不能置于高热环境 , 比如火或直射日光等。当您废弃电池时,请遵守当
地的法律。
22 来自耳塞式耳机和双耳式耳机的额外声压也许会损害听力。
23 请将本产品放置在儿童无法触及的地方,以免儿童误食小零件。
24 请勿将手或异物放入低音炮上的端口内。
25 当移动低音炮时,请勿手持端口,以避免人身伤害和 / 或对本机造成损害。
26 请勿将易碎物品靠近低音炮端口处。如果由于气压而导致物体坠落,可能造
成人身伤害和/或对低音炮和该物品的损害。
只要本机连接在墙壁的交流电源插座上,即使按下 A 按钮后本机自身被关
闭,本机也没有从交流电源断开。这种状态被称为待机模式。在此状态下,
本机消耗很小一部分电力。
警告
要减少火灾或触电的危险,请勿将本机暴露于雨中或湿气中。
不能在装有心脏起搏器或去纤颤器的人员附近 22 cm 以内使用本机。
无线电波可能影响到电子医学设备。请不要在医学设备附近或在医疗机构内
使用本机。
YSP-1600 的铭牌位于本机的底部位置。
要查看使用说明书,请单击当 CD-ROM 插入 PC 时自动显示的屏幕中的
“ 中文 ”,或在显示型号选择屏幕的情况下单击相应型号,然后单击下一
屏幕中的 “ 中文 ”。之后,请遵照屏幕说明进行操作。
如果未自动显示相应屏幕,请打开 CD-ROM 中的 “index.html” 文件。
■ 遥控器和电池注意事项
• 请勿水或其它液体洒在遥控器上。
• 请勿跌落遥控器。
• 请勿使遥控器处于或储存于下列类型情况中:
– 高湿度的地方,例如浴室附近
– 高温度的地方,例如加热器或炉子附近
– 温度极低的地方
– 多灰尘的地方
• 按极性标志 (+ 和 -)装入电池。
• 如果电池用久了,则遥控器的有效操作范围会明显缩小。此时,请尽快更换
两节新电池。
• 如果电池用完,请立即从简易遥控器中取出,以避免爆炸或酸液泄露。
• 如发现泄漏的电池,应立即丢弃电池,注意不要接触泄漏原料。如果泄漏原
料接触到皮肤或进入眼睛或口中,应立即将其冲掉并就医。在安装新电池之
前,请彻底清洁电池舱。
• 新旧电池请勿混用。这会缩短新电池寿命或导致旧电池泄漏。
• 请勿将不同型号的电池一起使用 (例如碱性电池和锰电池)。电池更换错误
则有导致爆炸的危险。即使电池看上去相同,但其规格可能不同。
• 装上新电池之前,要将电池舱擦拭干净。
• 不要让小孩接触电池。如果意外吞入电池,请立即联系您的医生。
• 当计划长时间不使用遥控器时,请将电池从遥控器中取出。
• 不要为随附的电池充电或拆解随附的电池。
Zh
3
关于本快速参考指南
本快速参考指南中提供了有关将电视和 BD/DVD 播放机连接至本机、应用设置和播放
其中内容的说明。有关具体操作的详细信息,请参阅随附的 CD-ROM 中的使用说明
书。
随附的附件
连接前,请确保您收到了下列所有的物品。
使用本机前请阅读本册子中介绍的安全指示。有关外部装置的操作或设置信息,请参阅
各装置随附的 “ 使用说明书 ”。
•
这表示为方便使用而提供的补充说明。
•
表示与本机的使用及其功能限制有关的注意事项。
遥控器
电池
(AAA, R03, UM-4; x2)
光纤缆线
(1.5 m)
将本机安装在墙上的附件
模板
支架 (x2)
螺钉 (M4 x 12mm; x4)
ANTENNA / ANTENNE
MOUNTING TEMPLATE/GABARIT DE FIXATION
DRILL HERE / PERCER CIC
DRILL HERE / PERCER CIC
457mm (18” )
457mm (18 po)
使用说明书 CD-ROM
ZR85910-1
快速参考指南 (本册子)
MusicCast 设定指南
连接所需的装置和线缆
• 电视
4
Zh
随附的附件
• BD/DVD 播放机
• HDMI 电缆 (x2)
准备遥控器
在安装电池或使用遥控器之前,请确保已仔细阅读本小册子中的电池和遥控器的注意事项。
安装电池
操作范围
使用前,请取下保护层。
电池 × 2
(AAA, R03, UM-4)
在 6 m 范围内
准备遥控器
Zh
5
1 2 3 4
a 安装
将本机放置在平坦的表面。当将本机安装在后部空间有限的支架上时,例如,首先将外部设备与本机连接可能会较为方便。有关外部设备连接的信息,请参见第 8 页。
注意
• 请确保将本机安装在较大的稳定支架上,使得在振动时 (如地震时)物体不会落下,并且在儿童能触及的范围之外。
• 本机音箱为非磁屏蔽型。请勿在本机附近安装硬盘驱动器或类似设备。
• 不得将本机直接堆放在其他播放设备顶部,反之亦然。高温和振动可能会造成损坏或故障。
建议的安装位置
将本机放置在距离电视至少 5 cm 的位置。
• 请勿将本机安装在房间的角落。
• 本机可以安装在墙壁上。请参阅使用说明书
中的第 14 页。
如果本机阻挡了电视上的遥控器传感器,请使用电视
遥控器中继器功能。请参阅使用说明书中的第 58 页。
• 当竖立天线时 (第 7 页),将本机放置在使
天线不会阻挡电视屏幕的位置。
要得到理想的环绕声效果,确保物件
(如家具)不会干扰音线通道
(第 7 页)。
• 听音位置 (如沙发等)应位于本机的前方。
• 听音位置和本机之间的距离应大于 2 m。
6
Zh
a 安装
1 2 3 4
❑ 设备安装位置和环绕声效果
本机可通过将音线反射到墙壁上而达到环绕声效果。
竖立天线
连接无线路由器 (接入点)以使用网络时请竖立起本机后面板上的天线。
当将天线竖立时请握住
天线底部。
在以下环境下可能无法达到较好的环绕声效果。
• 音线被例如家具等物体挡住。
• 房间大小不在以下尺寸范围内;
宽:3 m 到 7 m
深:3 m 到 7 m
高:2 m 到 3.5 m
• 听音位置离本机过近。
• 请勿在天线上施加过大的力。否则可能对其造成损坏。
• 一定要检查天线移动的方向以及其在适当位置的角度。
• 请勿将天线拆下。
• 本机安装的位置离左墙或右墙过近。
• 本机安装在房间角落。
• 在音线的路径上无可以反射的墙壁。
• 有关无线连接的详细信息,请参阅使用说明书中的第 32 页。
• 需要根据本机的安装位置设置位置才可以达到理想的环绕声效果。有关详细信息,请参阅 “c 为安装位置设
置环绕声效果 ” (第 10 页)。
a 安装
Zh
7
1 2 3 4
b 连接
连接电视和 BD/DVD 播放机
在进行缆线连接时,请遵循以下步骤。连接例如游戏机等其他播放设备时,请参阅使用说明书中的第 16 页。
电视
1
HDMI 缆线 (选配)
BD/DVD 播放机的数码音频/视频信号输入到本机。
视频信号
音频信号
HDMI INPUT
2
1
2
OPTICAL
OUTPUT
3
HDMI 缆线 (选配)
在电视上播放 BD/DVD 播放机的数码视频。
• 本机支持 HDCP 版本 2.2 (保护技术副本)。若要享受 4K 视频播放,
请将本机连接至兼容 HDCP 2.2 电视上的 HDMI IN 插孔 (兼容
HDCP 2.2)。
连接不支持音频回传通
道功能的电视时,请使
用光缆。
BD/DVD 播放机
HDMI
OUTPUT
1. 取下盖帽
1
2
3
至墙壁交流电源插座
支持音频回传通道功能 (ARC)的电视
2. 检查插头的方向
• 将 HDMI 缆线连接到电视上支持音频回传通道功能的插孔 (带有 “ARC” 指
示的插孔)。
• 启用本机的 HDMI 控制功能,以激活音频回传通道功能 (ARC)。请参阅
使用说明书中的第 51 页。
什么是音频回传通道功能 (ARC)?
• 是一种用于通过 HDMI 缆线将从电视输出的数码音频信号传输到本机的功
能。有了此功能,就不再需要连接电视和本机的光纤缆线。
HDMI
IN
OUT(ARC)
NETWORK
TV
ANALOG SUBWOOFER OUT UPDATE ONLY
HDMI
IN
3
8
Zh
b 连接
至墙壁交流电源插座
OUT(ARC)
NETWORK
TV
ANALOG SUBWOOFER OUT UPDATE ONLY
关于有线网络连接,请将网络电缆的一端连接至本机后面板上
的 NETWORK 插孔,另一端连接至路由器。有关详细信息,
请参阅使用说明书中的第 31 页。
1 2 3 4
打开本机
1
按 z 键。
将设备连接至无线网络
在购买后首次开启本机时,前面板上的
指示灯会缓慢闪
烁。当电视打开时,会在电视上显示以下屏幕。
Share
Y
(
n
u
l
缓慢闪烁
o
W
e
s
a
u
i
t
i
t
w
n
e
c
F
o
g
r
an
i)
rk
a
.
s
s
w
d
Wi-Fi
h
e
i
e
a
t
t
v
1
按 ENTER 键。
会显示以下屏幕。
Settings
re the wireless
tings of the
h Sound Projector
ice with iOS7 or
Share
M
c
n
W
y
[ENTER]:Start
[RETURN]:Cancel
[
]:OSD Language
a
o
e
i
o
k
n
t
u
Wi-Fi
e sure your i
nected to you
work, and the
Fi settings s
r iOS device.
Settings
OS device is
r Wi-Fi
n open the
creen of
[ENTER]:Confirm
[RETURN]:Cancel
• 如果不显示此屏幕,则使用电视的遥控器上的输入按钮切换输入,以显示本机的
视频输入。当本机如第 8 页所述连接至电视时,请选择 “HDMI 1”。
ENTER
RETURN
• 可以在以上屏幕中选择菜单显示 (OSD Language)中使用的语言。使用 W/X 键
选择语言,并按照屏幕上的指示操作。可以随时通过设定菜单更改菜单语言。按
住 SETUP 键直至电视上显示 “OSD Language” 菜单,并使用 S/T 键选择语言。
按 SETUP 键退出设定菜单。
显示此屏幕时, iOS 设备 (例如 iPhone)可以用来轻松连接本机至
无线网络。按照本页上的流程 “ 将设备连接至无线网络 ” 执行操作。
如果不使用 iOS 设备连接至无线网络,则请按 RETURN 键并执行至
“c 为安装位置设置环绕声效果 ”。
• 需要 iOS 7.1 或以上的 iOS 设备。
• 在操作前,请确认 iOS 设备已经连接至无线路由器 (接入点)。
2
3
按 ENTER 键。
iOS 设备上显示 Wi-Fi 设置屏幕并从 “SETUP A NEW
AIRPLAY SPEAKER...” 中选择本机。
iOS (英文版本示例)
• 如果本机已经通过 NETWORK 插孔 (有线连接)连接至路由器,则此屏幕不会显
示且
指示灯不会闪烁。
• 有关 “Share Wi-Fi Settings” 以外的无线连接方式或更多有关有线和无线网络的信
息,请参阅使用说明书中的第 31 页。
本机的名称
b 连接
Zh
9
1 2 3 4
4
选择希望与本机分享设定的网络 (接入点)。
iOS (英文版本示例)
轻击此处启动设定
c 为安装位置设置环绕声效果
如下图所示,通过将音线反射到墙壁上可以达到环绕声。为了获得理想的环绕声效果,
请打开本机并根据本机安装位置选择 POSITION 键。
1
按住与本机安装位置相对应的 POSITION 键超过 3 秒钟。
前面板上的指示灯会根据设置位置闪烁。
当前选择的网络
左
本机的名称
中央
右
• 可以使用此功能,通过从设定菜单中选择 “Share Wi-Fi Settings (iOS)” 随时连接至无线网络。但是请注意,
如果已经配置了不同的无线网络或 Bluetooth 设备 , 如此操作可能会将之前的设置删除。
10
Zh
c 为安装位置设置环绕声效果
L (左)
C (中央;默认设置)
R (右)
房间左侧
房间中央
房间右侧
1 2 3 4
d 播放
影视欣赏
1
2
5
按 VOL (+/-) 键调节音量。
当调整音量时,前面板上的指示灯可指示出音量。
选择喜欢的电视频道。
当音量提高时点亮的指示灯数量会增加,音量降低时点亮的指示灯会减
少。
按 TV 键。
音量降低 (–)
HDMI
• 从电视扬声器输出音频时,将电视音频输出设置为电视以外的任意选项。有关详
情,请参阅电视的操作说明书。
TV
• HDMI 控制功能
如果电视支持 HDMI 控制功能,则您可使用电视遥控器操作本机。请参阅使用说
明书中的第 20 页。
环绕声模式键
播放 DVD 或 BD
6
音量提高 (+)
根据您的喜好按一个环绕声模式键。
有关详细信息,请参阅使用说明书中的第 23 页。
如果本机无法正常播放,请检查以下项目
• 本机与 BD/DVD 播放机已经正确连接。
接下来介绍本机连接电视和 BD/DVD 播放机时的播放步骤,如 “ 连
接电视和 BD/DVD 播放机 ” 中所示 (第 8 页)。
VOLUME
(+/-)
1
2
• BD/DVD 播放机的音频输出设置是否设置为数码声音输出 (比特流)。
• 电视的输入是否已切换为本机。
打开连接本机的电视和 BD/DVD 播放机。
按 HDMI 键选择 BD/DVD 播放机作为输入源。
前面板上的指示灯
亮起
3
4
使用电视遥控器切换电视输入至 HDMI 1。
在 BD/DVD 播放机上播放 DVD 或 BD。
本机还配备了一些本手册中未提及的其他功能。有关详细信息,
请参见使用说明书。
主要功能
• 从 Bluetooth 设备播放音频的功能
• 通过网络播放音频的功能
• 指定 MusicCast CONTROLLER 和 HOME THEATER
CONTROLLER (WLAN) 应用程序
d 播放
Zh
11
한국어
주의: 본 기기를 조작하기 전에 읽어 주십시오.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
2
Ko
최고의 성능을 위하여 본 설명서를 주의깊게 읽어 보십시오 . 본 설명서를 안전한 곳
에 보관하고 나중에 참고하십시오 .
서늘하고 건조하며 통풍이 잘 되는 청결한 곳에 본 사운드 시스 템을 설치하고 , 직사
광선 , 발열기구 , 진동 , 먼지 , 습기를 멀리하고추운 곳에 두지 마십시오 . 환기가 잘
되게 하려면 주변 에 아래와 같이 여유를 두십시오 ( 본 기기 위에 설치된 TV 제외 ).
위쪽 : 10 cm, 뒤쪽 : 10 cm, 옆쪽 : 10 cm
윙윙거리는 소리를 방지하려면 다른 전자 제품 , 모터 또는 변압기에서 본 기기를 멀
리 떨어뜨려 설치하십시오 .
본 기기 내부의 결로 현상을 방지하려면 낮은 온도에서 높은 온도로 온도가 급격하
게 변하는 곳에 본 기기를 노출시키거나 습도가 높은 환경 ( 예 , 가습기가 있는 룸 )
에 본 기기를 설치하지 마십시오 . 화재가 발생하거나 , 기기가 손상되거나 , 사용자
가 감전되거나 부상당할 수도 있습니다 .
이물질이 본 기기에 떨어질 수 있는 곳, 또는 액체가 떨어지거나흐를 수 있는 곳에 본
기기를 설치하지 마십시오 . 본 기기위에 다음과 같은 물체를 올려놓지 마십시오 :
– 다른 기기 . 본 기기의 표면이 손상되거나 변색될 수도 있습니다 .
– 연소되는 물체 (예, 초). 화재가 발생하거나 본 기기가 손상되거나 사용자가 부상
당할 수도 있습니다 .
– 액체가 담긴 용기 . 용기가 넘어져 사용자가 감전되거나 본기기가 손상될 수도 있
습니다 .
열 복사가 방해되지 않도록 신문 , 책상보 및 커튼 등으로 본 기기를 덮지 마십시오 .
본 기기의 내부 온도가 높아지면 화재가 발생하거나 본 기기가 손상되거나 사용자가
부상당할 수도 있습니다 .
모든 연결이 완료될 때까지 본 기기의 플러그를 연결하지 마십시오 .
본 기기를 뒤집어서 조작하지 마십시오 . 본 기기가 과열되어 손상될 수도 있습니다 .
스위치 , 노브 또는 코드에 강한 압력을 가하지 마십시오 .
전원 케이블을 콘센트에서 분리하는 경우 , 항상 플러그를 잡고 케이블을 잡아 당기
지 마십시오 .
화학 솔벤트로 본 기기를 닦지 마십시오. 표면의 마무리가 훼손될 수도 있습니다. 깨
끗하고 마른 헝겊을 사용하십시오 .
반드시 본 기기에 지정된 전압만을 사용하십시오 . 지정된 전압 이외의 전압을 사용
하는 것은 매우 위험하며 화재가 발생하거나 본 기기가 손상되거나 사용자가 부상당
할 수도 있습니다 . 지정된 전압 이외의 전압을 사용하여 발생한 손상에 대해서
Yamaha 는 어떠한 책임도 지지 않습니다 .
번개에 의한 손상을 방지하려면 뇌우시 전원 케이블을 콘센트에서 분리하십시오 .
본 기기를 개조하거나 수리하지 마십시오 . 서비스가 필요한 때에는 공인 Yamaha 정
비사에게 의뢰하십시오 . 어떤 이유로든지 절대로 캐비닛을 열지 마십시오 .
오랜 기간 동안 본 기기를 사용하지 않는 경우 (예, 휴가), 전원을 콘센트에서 분리하십시
오.
본 장치의 결함으로 결론을 내리기 전에 일반적인 조작 에러의 경우에는 반드시
CD-ROM 에 있는 사용 설명서의 " 문 제 해결 " 부분을 참조하시기 바랍니다 .
본 기기를 옮기기 전에 A 을 눌러 본 기기를 대기 모드로 설정하 고 AC 전원 플러그
를 콘센트에서 분리하십시오 .
주변 온도가 급격히 변하는 경우 , 결로 현상이 발생합니다 . 전원 케이블을 콘센트에
서 분리한 후 본 기기를 둡니다 .
본 기기를 장시간 사용하는 경우, 기기가 과열될 수도 있습니다. 전원을 끄고 식도록
본 기기를 둡니다 .
20 기기를 설치할 때 벽면 콘센트에 쉽게 접근할 수 있도록하여 주십시오 .
21 건전지를 직사광선 , 불꽃 등과 같이 과도한 화기에 노출시키지 마십시오 . 배터리를
폐기할 때에는 해당 지역의 규정을 따르십시오 .
22 이어폰과 헤드폰의 너무 높은 음압으로 인해 청력에 이상이 생길 수 있습니다 .
23 어린아이가 작은 부속을 삼키지 않도록 아이의 손이 닿지 않는 곳에 제품을 보관하
십시오 .
본 기기가 콘센트에 연결되어 있으면 A 으로 본 기기의 자체 전원을 끄더라도 전원이 차
단되지 않습니다. 이를 대기 모드라 합니다. 이 상태에서 본 기기는 아주 적은 양의 전원
을 소모하도록 설계되어 있습니다.
경고
화재 및 감전의 위험을 줄이기 위해 본체를 비나 습기 등에 노출시키지 마십시오.
■
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
리모컨 및 배터리 참고 사항
리모콘에 물이나 기타 액체를 엎지르지 마십시오 .
리모콘을 떨어뜨리지 마십시오 .
리모콘을 다음과 같은 환경에 두지 마십시오 :
– 욕실 근처의 습도가 놓은 장소
– 히터나 스토브 근처 등의 온도가 높은 장소
– 온도가 매우 낮은 장소
– 먼지가 많은 장소
극 표시 (+ 및 -) 에 맞춰 배터리를 삽입하십시오 .
배터리가 오래되면 리모컨의 유효 작동 범위가 현저하게 짧아집니다 . 이러한 경우 ,
가능한 한 빠른 시일 내에 새 배터리 2 개로 교체하십시오 .
배터리가 다 닳았으면 신속하게 단순 리모콘으로부터 제거하여 폭발이나 산의 누출
을 방지하십시오 .
누출된 건전지를 발견하면, 즉시 폐기하고, 누출된 물질에 닿지 않도록 주의하십시오.
누출된 물질이 피부에 닿거나 눈이나 입으로 들어간 경우에는 즉시 그것을 헹구어낸
다음 , 의사의 상담을 받으십시오 . 새 건전지를 삽입하기 전에 건전지 칸을 깨끗하게
닦으십시오 .
오래된 건전지를 새 건전지와 함께 사용하지 마십시오 . 그렇게 하면 새 건전지의 수
명이 단축되거나 오래된 건전지가 누출될 수 있습니다 .
서로 다른 종류의 건전지(알카라인 및 망간 건전지 등)를 함께 사용하지 마십시오. 건
전지가 동일하게 보이더라도 사양은 서로 다를 수 있습니다 .
새 배터리를 삽입하기 전에 배터리 삽입 공간을 깨끗하게 닦아 주십시오 .
어린이의 손이 닿지 않는 곳에 배터리를 보관하십시오. 사고로 배터리를 삼켰을 경우,
즉시 의사에게 상담하십시오 .
리모컨을 장시간 사용하지 않을 경우에는 리모컨에서 배터리를 빼내어 보관하십시
오.
제공된 배터리를 충전하거나 해체하지 마십시오 .
B 급 기기 (가정용 방송통신기자재)
이 기기는 가정용 (B 급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로
하며, 모든 지역에서 사용할 수 있습니다.
본 기기는 심장 박동기 또는 제세동기를 이식한 사람과 최소 22cm 거리를 두고 사용
하십시오 .
전파가 전자 의료 기기에 영향을 미칠 수 있습니다 .
본 기기를 의료 기기 주변이나 의료 시설 내부에서 사용하지마십시오 .
자세한 정보는 CD-ROM 에 있는 사용 설명서를 참조하십시오 .
사용 설명서를 보려면 , PC 에 CD-ROM 을 삽입했을 때 자동으로 표시되는 화면에서
“ 한국어 ” 를 클릭하거나 모델을 선택하는 화면이 표시되면 모델명을 클릭하고 다음
화면에서 “ 한국어 ” 를 클릭하십시오 . 그런 다음 화면의 지시사항을 따르십시오 .
화면이 자동으로 표시되지 않을 경우에는 , CD-ROM 의 “index.html” 을 여십시오 .
주의 : 본 CD-ROM 을 오디오 플레이어에서 재생하지 마십시오 .
CD-ROM 에 담겨 있는 사용 설명서는 다음 웹사이트에서 다운로드 받을 수 있습니다 .
관련웹사이트 :
http://download.yamaha.com/
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없
습니다 .
YSP-1600 의 명판은 기기 바닥에 있습니다 .
Ko
3
이 빠른 참고 설명서에 대한 정보
이 빠른 참고 설명서는 TV 와 BD/DVD 플레이어를 기기에 연결하고 설정을 적용하고 콘
텐츠를 재생하기 위한 지침을 제공합니다 . 작동에 대한 자세한 내용은 동봉된
CD-ROM 의 사용 설명서를 참조하십시오 .
제공 액세서리
연결하기 전에 다음 품목이 모두 있는지 확인하십시오 .
기기를 사용하기 전에 이 책자에 설명된 안전 지침을 읽으십시오 . 외부 장치 작동이나
설정에 관한 자세한 사항은 각 장치와 함께 제공된 사용 설명서를 참조하십시오 .
•
은 보다 유용하게 사용하기 위해 필요한 보충 설명을 나타냅니다 .
•
은 기기 사용 및 기능 제한에 대한 주의사항을 나타냅니다 .
리모컨
배터리
(AAA, R03, UM-4 2 개 )
광 케이블
(1.5m)
기기를 벽에 장착하기 위한 액세서리
템플릿
브래킷 (x2)
나사 (M4 x 12mm; x4)
ANTENNA / ANTENNE
MOUNTING TEMPLATE/GABARIT DE FIXATION
DRILL HERE / PERCER CIC
DRILL HERE / PERCER CIC
457mm (18” )
457mm (18 po)
ZR85910-1
사용 설명서 CD-ROM
빠른 참고 설명서
( 이 책자 )
MusicCast 설정 설명서
연결에 필요한 장치 및 케이블
• TV
4
Ko
제공 액세서리
• BD/DVD 플레이어
• HDMI 케이블 (x2)
리모컨 준비
배터리를 설치하거나 리모컨을 사용하기 전에 이 책자에서 배터리 및 리모컨에 관한 주의 사항을 반드시 읽으십시오 .
배터리 설치
작동 범위
사용 전에 보호 시트를 벗기십시오 .
배터리 2 개
(AAA, R03, UM-4)
6m 이내
리모컨 준비
Ko
5
1 2 3 4
a 설치
기기를 평평한 표면 위에 놓습니다 . 예를 들어 본 기기를 뒷면 공간이 부족한 랙에 설치하는 경우 외부 장치를 본 기기에 먼저 연결하면 설치하기가 더 쉬울 수 있습니다 . 외부 장치 연결
에 관한 내용은 8 페이지를 참조하십시오 .
참고
• 지진과 같은 진동의 영향을 받지 않고 어린이의 손이 닿지 않는 안정적인 대형 스탠드 위에 본 기기를 설치해야 합니다 .
• 기기의 스피커에는 자기 차폐 처리가 되어 있지 않습니다 . 기기 근처에 하드 디스크 드라이브나 기타 유사한 장치를 설치하지 마십시오 .
• 기기 위에 다른 재생 장치를 올려 놓거나 다른 재생 장치 위에 기기를 올려 놓지 마십시오 . 열과 진동으로 인해 손상되거나 고장 날 수 있습니다 .
권장 설치 장소
• 기기를 방의 구석에서 가까운 위치에 설치하
지 마십시오 .
• 기기를 벽에 장착할 수 있습니다 . 사용 설명
서의 14 페이지를 참조하십시오 .
기기를 TV 와 5cm 이상 떨어진 위치에 설치하십시오 .
기기가 TV 의 리모컨 센서를 방해할 경우 TV 원격
중계 기능을 사용합니다 . 사용 설명서의 58 페이
지를 참조하십시오 .
• 안테나를 세울 때 (p. 7) 안테나가 TV 화면을
가로막지 않도록 기기를 위치시키십시오 .
• 청취 위치 ( 소파 등 ) 는 기기의 앞쪽에 있어야
합니다 .
• 청취 위치와 기기 간의 거리는 2m 이상이어야
합니다 .
6
Ko
a 설치
최적의 서라운드 사운드 효과를 얻기 위
해 , 가구 같은 장애물이 사운드 빔의 경
로를 가로막지 않도록 하십시오 (p. 7).
1 2 3 4
❑ 기기 설치 위치와 서라운드 사운드 효과
기기는 사운드 빔을 벽에 반사시켜 서라운드 사운드를 실현합니다 .
안테나 세우기
네트워크를 사용하기 위해 무선 라우터 (AP) 를 연결할 때는 기기의 후면 패널에 있는 안
테나를 세우십시오 .
안테나의 아래쪽을 잡고
안테나를 똑바로 세우십
시오 .
다음과 같은 환경에서는 서라운드 효과를 제대로 얻지 못할 수 있습니다 .
• 가구 등의 장애물이 사운드 빔을 가로막는 환경 .
• 방의 크기가 다음 범위를 벗어나는 환경 .
너비 : 3 미터 ~ 7 미터
깊이 : 3 미터 ~ 7 미터
높이 : 2 미터 ~ 3.5 미터
• 청취 위치가 기기와 너무 가까운 환경 .
• 기기를 왼쪽 또는 오른쪽 벽에 너무 가까이 설치한 환경 .
• 안테나에 과도한 힘을 가하지 마십시오 . 안테나가 손상될 수 있습니다 .
• 안테나가 움직이는 방향을 확인하고 적절한 방향으로 기울이십시오 .
• 안테나를 기기에서 분리하지 마십시오 .
• 기기를 방의 구석에 설치한 환경 .
• 사운드 빔의 경로에 사운드 빔을 반사할 벽이 없는 환경 .
• 무선 연결에 대한 자세한 내용은 사용 설명서의 32 페이지를 참조하십시오 .
• 기기의 설치 위치에 따라 위치를 설정하여 최적의 서라운드 사운드 효과를 얻을 수 있습니다 . 자세한 내용
은 “c 설치 위치에 따른 서라운드 사운드 효과 설정 ”(p. 10) 를 참조하십시오 .
a 설치
Ko
7
1 2 3 4
b 연결
TV 및 BD/DVD 플레이어 연결하기
케이블을 연결하려면 아래 절차를 수행하십시오 . 게임 콘솔과 같은 다른 재생 장치를 연결할 경우에는 사용 설명서의 16 페이지를 참조하십시오 .
TV
1
BD/DVD 플레이어의 디지털 오디오 / 비디오 신호를 본
기기에 입력합니다 .
비디오 신호
오디오 신호
HDMI INPUT
2
1
HDMI 케이블 ( 옵션품 )
OPTICAL
OUTPUT
3
2
HDMI 케이블 ( 옵션품 )
BD/DVD 플레이어의 디지털 비디오가 TV 에 표시됩니
다.
ARC(Audio Return
Channel) 를 지원하지
않는 TV 를 연결할 경우
에는 광 케이블을 사용
하십시오 .
BD/DVD 플레이어
HDMI
OUTPUT
1
• 기기는 HDCP 2.2 버전 복사 방지 기술을 사용합니다 . 4K 비디오 재생
을 즐기려면 기기를 HDCP 2.2 호환 TV 의 HDMI IN 단자 (HDCP 2.2
호환 단자 ) 에 연결하십시오 .
1. 캡 제거
3
2
AC 벽 콘센트에 연결
2. 플러그 방향 확인
ARC(Audio Return Channel) 지원 TV
• HDMI 케이블을 TV 의 ARC(Audio Return Channel) 지원 잭 (“ARC” 가 표시
되어 있는 잭 ) 에 연결합니다 .
• 본 기기의 HDMI 제어 기능을 활성화하여 ARC(Audio Return Channel) 를 활
성화합니다 . 사용 설명서의 51 페이지를 참조하십시오 .
ARC(Audio Return Channel) 란 ?
HDMI
IN
OUT(ARC)
NETWORK
TV
ANALOG SUBWOOFER OUT UPDATE ONLY
HDMI
IN
3
8
Ko
b 연결
AC 벽 콘센트에 연결
OUT(ARC)
NETWORK
TV
ANALOG SUBWOOFER OUT UPDATE ONLY
• HDMI 케이블을 통해 TV 에서 출력되는 디지털 오디오 신호를 본 기기로 전
송하는 기능입니다 . 이 기능을 사용하면 TV 및 본 기기를 연결하는 광 케이
블이 필요하지 않습니다 .
유선 네트워크 연결을 사용하려면 네트워크 케이블의 한 쪽 끝
을 기기 후면 패널의 NETWORK 단자에 연결하고 다른 쪽 끝
을 라우터에 연결하십시오 . 자세한 내용은 사용 설명서의 31
페이지를 참조하십시오 .
1 2 3 4
기기 켜기
1
z 키를 누릅니다 .
무선 네트워크에 기기 연결
본 기기를 구입한 후에 전원을 처음 켜면 전면 패널의
표
시등이 느리게 깜빡입니다 . TV 전원을 켜면 아래 화면이 TV
에 표시됩니다 .
Share
Wi-Fi
1
ENTER 키를 누릅니다 .
아래 화면이 표시됩니다 .
Settings
Share
Y
(
n
u
l
느리게 깜빡임
ENTER
RETURN
o
W
e
s
a
u
i
t
i
t
w
n
e
c
F
o
g
r
an
i)
rk
a
.
s
s
w
d
h
e
i
e
a
t
t
v
re the wireless
tings of the
h Sound Projector
ice with iOS7 or
M
c
n
W
y
a
o
e
i
o
k
n
t
u
[ENTER]:Start
[RETURN]:Cancel
[
]:OSD Language
이 화면이 표시되어 있는 경우 iOS 기기 (iPhone 등 ) 를 사용하여 본
기기를 무선 네트워크에 쉽게 연결할 수 있습니다 . 이 페이지의 “ 무
선 네트워크에 기기 연결 ” 절차를 따르십시오 .
Settings
OS device is
r Wi-Fi
n open the
creen of
[ENTER]:Confirm
[RETURN]:Cancel
• 화면이 표시되지 않을 경우에는 TV 리모컨의 입력 버튼을 사용해 입력을 전환하여
본 기기에서 입력되는 영상을 표시합니다 . 본 기기가 8 페이지의 그림과 같이 TV
에 연결된 경우 “HDMI 1” 을 선택합니다 .
• 메뉴 표시에 사용할 언어 (OSD Language) 를 위 그림의 화면에서 선택할 수 있습
니다 . W/X 키를 사용하여 언어를 선택한 후 화면에 표시되는 지침을 따릅니다 .
OSD 언어는 설정 메뉴에서 언제든 변경할 수 있습니다 . “OSD Language” 메뉴가
TV 에 나타날 때까지 SETUP 키를 길게 누르고 S/T 키를 사용하여 언어를 선택합
니다 . SETUP 키를 눌러 설정 메뉴를 종료합니다 .
Wi-Fi
e sure your i
nected to you
work, and the
Fi settings s
r iOS device.
• iOS 7.1 이상이 설치된 iOS 기기가 필요합니다 .
• 진행하기 전에 iOS 기기가 무선 라우터 (AP) 에 연결되었는지 확인하십시오 .
2
3
ENTER 키를 누릅니다 .
iOS 기기에서 Wi-Fi 설정 화면을 표시하고 “SETUP A
NEW AIRPLAY SPEAKER...” 에서 본 기기를 선택합니
다.
iOS( 영문 버전의 예 )
iOS 기기를 사용하여 무선 네트워크에 연결하지 않으려면 RETURN
키를 눌러 “c 설치 위치에 따른 서라운드 사운드 효과 설정 ” 을 진행
하십시오 .
• NETWORK 단자를 통해 본 기기를 라우터에 연결 ( 유선 연결 ) 한 경우에는 이 화
면이 표시되지 않고
표시등이 깜빡이지 않습니다 .
기기의 이름
• “Share Wi-Fi Settings” 외의 다른 무선 네트워크 연결 방법이나 유선 및 무선 네트
워크에 관한 자세한 내용은 사용 설명서의 31 페이지를 참조하십시오 .
b 연결
Ko
9
1 2 3 4
4
기기와 설정을 공유할 네트워크 (AP) 를 선택합니다 .
iOS( 영문 버전의 예 )
설정을 시작하려면 여기를 누릅니다
c 설치 위치에 따른 서라운드 사운드 효과 설정
서라운드 사운드는 아래 그림과 같이 사운드 빔을 벽에 반사시키는 방법으로 실현됩니다 .
최적의 서라운드 효과를 얻으려면 기기를 켜고 기기 설치 위치에 해당되는 POSITION 키
를 선택하십시오 .
1
현재 선택된 네트워크
기기의 이름
기기 설치 위치에 해당되는 POSITION 키를 3 초 이상 길게 누릅니다 .
설정 위치에 해당되는 전면 패널 표시등이 깜빡입니다 .
왼쪽
중앙
• 설정 메뉴에서 “Share Wi-Fi Settings (iOS)” 를 선택하여 이 기능을 사용해 언제든지 무선 네트워크에 연결
할 수 있습니다 . 그러나 다른 무선 네트워크나 Bluetooth 장치가 이미 구성되어 있는 경우에 이 작업을 수행
하면 이전 설정이 모두 지워집니다 .
10
Ko
c 설치 위치에 따른 서라운드 사운드 효과 설정
오른쪽
L( 왼쪽 )
C( 중앙 , 기본 설정 )
R( 오른쪽 )
방의 왼쪽
방의 중앙
방의 오른쪽
1 2 3 4
d 재생
TV 즐기기
1
2
5
VOL (+/-) 키를 눌러 볼륨을 조정합니다 .
볼륨을 조절하면 전면 패널 표시등으로 음량이 표시됩니다 .
원하는 TV 채널을 선택합니다 .
볼륨을 올리면 켜진 표시등의 수가 증가하고 볼륨을 낮추면 감소합니다 .
TV 키를 누릅니다 .
볼륨 감소 (–)
HDMI
• TV 스피커에서 오디오가 출력되는 경우 TV 의 오디오 출력을 TV 이외의 옵션으로
설정하십시오 . 자세한 내용은 TV 사용 설명서를 참조하십시오 .
TV
• HDMI 제어 기능
TV 에서 HDMI 제어 기능이 지원될 경우 TV 리모컨을 사용하여 본 기기를 조작할
수 있습니다 . 사용 설명서의 20 페이지를 참조하십시오 .
서라운드
모드 키
자세한 내용은 사용 설명서의 23 페이지를 참조하십시오 .
• 본 기기와 BD/DVD 플레이어가 올바르게 연결되어 있는지 확인합니다 .
다음은 본 기기가 “TV 및 BD/DVD 플레이어 연결하기 ”(p. 8) 의 그림
처럼 TV 및 BD/DVD 플레이어와 연결되어 있을 경우의 재생 절차를
설명합니다 .
1
2
기호에 따라 서라운드 모드 키 중 하나를 누릅니다 .
본 기기에서 재생되지 않으면 다음을 확인하십시오 .
DVD 또는 BD 재생
VOLUME
(+/-)
6
볼륨 증가 (+)
• BD/DVD 플레이어의 오디오 출력 설정이 디지털 사운드 출력 (bitstream) 으
로 설정되었는지 확인합니다 .
• TV 의 입력이 본 기기로 전환되어 있는지 확인합니다 .
본 기기에 연결된 TV 및 BD/DVD 플레이어를 켭니다 .
HDMI 키를 눌러 BD/DVD 플레이어를 입력 음원으로 선
택합니다 .
전면 패널 표시등
켜짐
3
TV 리모컨을 사용하여 TV 의 입력을 HDMI 1 로 전환합
니다 .
4
BD/DVD 플레이어에서 DVD 또는 BD 를 재생합니다 .
본 기기에는 이 책자에 설명되지 않은 다른 여러 기능이 장착되어
있습니다 . 자세한 내용은 사용 설명서를 참조하십시오 .
주요 기능
• Bluetooth 장치를 통한 오디오 재생
• 네트워크를 통한 오디오 소스 재생
• 전용 MusicCast CONTROLLER 및 HOME THEATER
CONTROLLER (WLAN) 앱
d 재생
Ko
11
产品中有害物质的名称及含量
■ 使用频率:2.4 - 2.4835 GHz
■ 等效全向辐射功率 (EIRP, 天线增益< 10dBi 时 ):
≤ 20 dBm
■ 最大功率谱密度 (EIRP, 天线增益< 10dBi 时 ):
≤ 10 dBm / MHz(Wi-Fi)
≤ 20 dBm / MHz(Bluetooth)
■ 载频容限:20 ppm
■ 帯外发射功率 ( 在 2.4 - 2.4835GHz 頻段以外 ) ≤ -80 dBm / Hz (EIRP)
■ 杂散发射 ( 辐射 ) 功率 ( 对应载波 ±2.5 倍信道带宽以外 ):
≤ -36 dBm / 100 kHz (30 - 1000 MHz)
≤ -33 dBm / 100 kHz (2.4 - 2.4835 GHz)
≤ -40 dBm / 1 MHz (3.4 - 3.53 GHz)
≤ -40 dBm / 1 MHz (5.725 - 5.85 GHz)
≤ -30 dBm / 1 MHz ( 其它 1 - 12.75 GHz)
•
•
•
•
不得擅自更改发射频率、加大发射功率 ( 包括额外加装射频功率放大
器 ),不得擅自外接天线或改用其它发射天线;
使用时不得对各种合法的无线电通信业务产生有害干扰;一旦发现有干扰
现象时,应立即停止使用,并采取措施消除干扰后方可继续使用;
使用微功率无线电设备,必须忍受各种无线电业务的干扰或工业、科学及
医疗应用设备的辐射干扰;
不得在飞机和机场附近使用。
有害物质
部件名称
铅
(Pb)
汞
(Hg)
镉
(Cd)
六价铬
(Cr(VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
电路板
×
○
○
○
○
○
外壳箱体
×
○
○
○
○
○
扬声器单元
×
○
○
○
○
○
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
○:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求
以下。
×:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限
量要求。
10
该标记附加在出售到中华人民共和国的电子信息产品上。
环形中的数字表示的是环境保护使用期限的年数。
© 2015 Yamaha Corporation
Printed in Indonesia ZS68090
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement